Daikin EKHBX008BB3V3S Installation manuals [no]

INSTALLERINGSHÅNDBOK
Innendørsanlegg for system med
luft-til-vann-varmepumpe
EKHBX008BB3V3S
8
SP
B B
T T
1
12 3 45
2x2x1x 1x 1x
2
1
3
895
922
2
4
260
830
1" MB
2 3
469
4
30°
90°
361
4
1
4 5
3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
18
20
17
19
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
23
24
25
22
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
02 Direktiven, gemäß Änderung.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
<B>
Cертификата <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
положително от <B> съгласно
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
* kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta
23 Piezīmes
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<B> i Świadectwem <C>.
<A> DAIKIN.TCF.025D10/10-2010
<B> KEMA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
súlade s osvedčením <C>.
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
skladu s certifikatom <C>.
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
u
q
09
10
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
s
n
11
12
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
c
y
h
j
13
14
15
16
la declaración:
referencia
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
och godkänts av <B> enligt
tifikatet <C>. Cer
11 Information * enligt <A>
da <B> secondo il Certificato <C>.
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
положительным решением <B> согласно
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
General Manager
Ostend, 1st of December 2010
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
i
03
05
04
06
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
07
08
EKHBH008BB3V3*, EKHBH008BB6V3*, EKHBH008BB6WN*, EKHBH008BB6T1*, EKHBH008BB9WN*, EKHBH008BB9T1*,
EKHBX008BB3V3*, EKHBX008BB6V3*, EKHBX008BB6WN*, EKHBX008BB6T1*, EKHBX008BB9WN*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
onze instructies:
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
01 following the provisions of:
EN60335-2-40,
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
08 de acordo com o previsto em:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3PW57792-1
EKHBX008BB3V3S
Innendørsanlegg for system med
luft-til-vann-varmepumpe
Installeringshåndbok
INNHOLD Side
1. Definisjoner................................................................................ 2
1.1. Betydningen av advarsler og symboler ..........................................2
1.2. Betydningen av termer................................................................... 2
2. Generelle sikkerhetshensyn ...................................................... 2
3. Innledning.................................................................................. 3
3.1. Generell informasjon ......................................................................3
3.2. Håndboken omfatter følgende........................................................ 4
3.3. Modellidentifikasjon........................................................................ 4
3.4. Eksempler på vanlige bruksområder ............................................. 4
Bruksområde 1............................................................................... 4
Bruksområde 2............................................................................... 5
Bruksområde 3............................................................................... 6
Bruksområde 4............................................................................... 6
Bruksområde 5............................................................................... 7
Bruksområde 6............................................................................... 9
4. Tilbehør...................................................................................... 9
4.1. Tilbehør som følger med innendørsanlegget.................................. 9
5. Oversikt over innendørsanlegget............................................. 10
5.1. Åpne innendørsanlegget ..............................................................10
5.2. Hovedkomponenter...................................................................... 10
5.3. Hovedkomponenter i bryterboksen .............................................. 11
5.4. Funksjonsdiagram........................................................................ 12
6. Installere innendørsanlegget ................................................... 12
6.1. Velge installeringssted ................................................................. 12
6.2. Mål og serviceplass ..................................................................... 13
6.3. Inspisere, håndtere og pakke ut anlegget ....................................13
6.4. Montere innendørsanlegget ......................................................... 14
6.5. Installere dreneringssumpsettet EKHBDP
(kun for EKHBX-modeller)............................................................ 14
6.6. Kjølemedierør............................................................................... 14
6.7. Vannrør......................................................................................... 14
Kontrollere vannkretsen ............................................................... 14
6.8. Generelle forholdsregler om vannkretsen ....................................15
Kontrollere vannvolumet og ekspansjonskarets fortrykk .............. 16
Stille inn ekspansjonskarets fortrykk............................................ 17
Tilkoble vannkretsen .................................................................... 17
6.9. Fylle på vann................................................................................ 17
6.10. Rørisolasjon ................................................................................. 17
7. Elektrisk koblingsarbeid........................................................... 17
7.1. Forholdsregler ved elektrisk koblingsarbeid................................. 17
7.2. Intern kabling – Deletabell ........................................................... 18
7.3. Systemoversikt over lokalt ledningsopplegg ................................ 18
Retningslinjer for lokalt ledningsopplegg...................................... 19
Tilkoble kabelen for strømforsyning og kommunikasjon
til innendørsanlegg....................................................................... 19
Tilkoble strømforsyningen for ekstra varmeapparat ..................... 20
Tilkoble termostatkabelen ............................................................ 20
Tilkoble styrekablene for ventil ..................................................... 21
Tilkobling av bunnplatevarmeren ................................................. 21
Tilkobling av pumpen ................................................................... 21
Tilkobling til strømforsyning til gunstig kWh-pris .......................... 21
7.4. Flytte den digitale kontrollenheten ............................................... 23
Spesifikasjoner for ledningsopplegg ............................................ 23
Montering ..................................................................................... 23
8. Oppstart og konfigurasjon ....................................................... 23
8.1. Oversikt over innstillinger for DIP-bryter ...................................... 23
8.2. Installeringskonfigurasjon for romtermostat................................. 24
8.3. Konfigurasjon av pumpedrift ........................................................ 24
8.4. Konfigurere installasjonen med varmtvannstank
til husholdningsbruk ..................................................................... 25
8.5. Første oppstart ved lav utendørs omgivelsestemperatur............. 25
8.6. Kontroller før drift.......................................................................... 25
Kontrollpunkt før første oppstart................................................... 25
8.7. Slå på innendørsanlegget ............................................................ 26
8.8. Stille inn pumpehastigheten .........................................................26
8.9. Innstillinger på installasjonsstedet ............................................... 26
Fremgangsmåte........................................................................... 26
Detaljert beskrivelse..................................................................... 27
8.10. Tabell for innstillinger på installasjonsstedet................................ 39
9. Prøvekjøring og sluttkontroll..................................................... 43
9.1. Sluttkontroll .................................................................................. 43
9.2. Prøvekjøring (manuell)................................................................. 43
Fremgangsmåte........................................................................... 43
9.3. Program for uttørking av støpemasse til varmeanlegg
under gulvet ................................................................................. 43
Ansvarsfraskrivelse...................................................................... 43
Innstillinger på installasjonsstedet ............................................... 43
Komme i gang.............................................................................. 43
10. Vedlikehold og service............................................................. 44
10.1. Vedlikeholdspunkter..................................................................... 44
Forholdsregler før det utføres vedlikehold og service .................. 44
Åpne anlegget.............................................................................. 45
Vedlikehold og service ................................................................. 45
11. Feilsøking................................................................................. 45
11.1. Generelle retningslinjer................................................................ 45
11.2. Generelle symptomer................................................................... 46
11.3. Feilkoder ...................................................................................... 47
12. Tekniske spesifikasjoner.......................................................... 50
12.1. Generelt....................................................................................... 50
12.2. Elektriske spesifikasjoner............................................................. 50
Tillegg............................................................................................. 51
3. Innledning ................................................................................ 51
3.1. Generell informasjon ....................................................................51
3.4. Eksempler på vanlige bruksområder ........................................... 52
Bruksområde 2............................................................................. 52
5. Oversikt over innendørsanlegget ............................................. 53
5.2. Hovedkomponenter...................................................................... 53
6. Installere innendørsanlegget ................................................... 53
6.8. Generelle forholdsregler for vannkretsen..................................... 53
Kontrollere vannvolumet og ekspansjonskarets fortrykk .............. 53
7. Elektrisk koblingsarbeid........................................................... 53
7.3. Systemoversikt over lokalt ledningsopplegg ................................ 53
Tilkobling til strømforsyning til gunstig kWh-pris .......................... 53
8. Oppstart og konfigurasjon ....................................................... 54
8.5. Omstart ved lav utendørs omgivelsestemperatur......................... 54
8.9. Innstillinger på installasjonsstedet ............................................... 54
8.10. Tabell for innstillinger på installasjonsstedet................................ 56
11. Feilsøking................................................................................. 58
11.2. Generelle symptomer................................................................... 58
Originalinstruksjonene er skrevet på engelsk. Alle andre språk er oversettelser av originalinstruksjonene.
LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR INSTALLERINGEN BEGYNNER. DE FORTELLER HVORDAN DU SKAL INSTALLERE OG KONFIGURERE ANLEGGET PÅ RIKTIG MÅTE. OPPBEVAR DENNE HÅNDBOKEN PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR FREMTIDIG REFERANSE.
ANLEGGET SOM ER BESKREVET I DENNE HÅNDBOKEN, ER KUN KONSTRUERT FOR INSTALLERING INNENDØRS OG FOR OMGIVELSES­TEMPERATURER MELLOM 4°C~35°C.
Installeringshåndbok
1
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBX008BB3V3S
4PW62597-3 – 10.2010

1. DEFINISJONER

1.1. Betydningen av advarsler og symboler

Advarslene i denne håndboken er klassifisert i henhold til alvorsgrad og sannsynligheten for forekomst.
LIVSFARE
Angir en umiddelbar farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
ADVARSEL
Angir en mulig farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
FARE
Angir en mulig farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat personskade. Det kan også brukes til å advare mot usikre arbeidsrutiner.
MERKNAD
Angir situasjoner som kan føre til uhell som bare fører til skade på utstyr eller eiendom.
INFORMASJON
Dette symbolet identifiserer nyttige tips eller tilleggsinformasjon.
Noen typer fare representeres av spesielle symboler:
Tilleggsutstyr:
Utstyr som valgfritt kan kombineres med produktene ifølge emnet for denne håndboken.
Kjøpes lokalt:
Utstyr som må installeres i henhold til instruksene i denne håndboken, men som ikke leveres av Daikin.

2. GENERELLE SIKKERHETSHENSYN

Forholdsreglene her dekker veldig viktige emner, så sørg for å følge dem nøye.
Alle aktiviteter som beskrives i denne håndboken, skal utføres av en montør og i samsvar med aktuell lovgivning.
Sørg for at du bruker passende verneutstyr (beskyttelseshansker, vernebriller, ...) når du monterer, vedlikeholder eller utfører service på enheten.
Dersom du ikke er sikker på hvordan du monterer eller betjener anlegget, må du alltid kontakte din lokale forhandler for å få råd og informasjon.
Hvis det gjøres feil ved montering eller tilkobling av anlegget eller tilbehør, kan det føre til elektrisk støt, kortslutning, lekkasje, brann eller annen skade på utstyret. Kontroller at du kun bruker tilbehør og tilleggsutstyr som er laget av Daikin og er spesifikt beregnet for bruk sammen med produktene som er nevnt i denne håndboken, og sørg for at de blir montert av en montør.
Elektrisk støt.
Fare for forbrenninger og skålding.

1.2. Betydningen av termer

Installeringshåndbok:
Instruksjonshåndbok for et bestemt produkt eller bruksområde, som forklarer hvordan du installerer, konfigurerer og vedlikeholder det.
Driftshåndbok:
Instruksjonshåndbok beregnet på et bestemt produkt eller bruksområde. Forklarer bruken.
Vedlikeholdsinstruksjoner:
Instruksjonshåndbok beregnet på et bestemt produkt eller bruksområde. Forklarer (hvis aktuelt) hvordan en installerer, konfigurerer, bruker og/eller vedlikeholder det.
Forhandler:
Salgsdistributør for produkter ifølge emnet for denne håndboken.
Installatør:
Teknisk kvalifisert person som er kvalifisert til å installere produkter ifølge emnet i denne håndboken.
Bruker:
Person som eier produktet og/eller bruker det.
Servicefirma:
Kvalifisert person som kan utføre eller koordinere nødvendig service på enheten.
Aktuell lovgivning:
Alle internasjonale, europeiske, nasjonale og lokale direktiver, lover, forskrifter og/eller koder som er relevante og gjeldende for et bestemt produkt eller domene.
Tilbehør:
Utstyr som leveres med enheten og som må installeres i henhold til instruksjoner i dokumentasjonen.
FARE: ELEKTRISK STØT
Slå av all strømforsyning før du fjerner servicepanelet på bryterboksen eller før du kobler til/fra eller tar på elektriske deler.
Berør ikke brytere med fuktige fingrer. Berøring av brytere med fuktige fingrer kan forårsake elektrisk støt. Slå av all aktuell strømforsyning før du berører elektriske deler.
For å unngå elektriske støt, må du sørge for å slå av strømforsyningen 1 minutt eller mer før du utfører vedlikehold på de elektriske delene. Selv etter 1 minutt må du alltid kontrollere spenningen ved terminalene på hovedkretsens kondensatorer eller elektriske deler og, før du tar på, sørge for at spenningen er 50 V likestrøm eller lavere.
Dersom servicepaneler blir fjernet, kan det være enkelt å komme borti elektrisk førende deler. Forlat aldri anlegget uten tilsyn under installering eller ved service når servicepanelet er fjernet.
FARE: IKKE TA PÅ RØRDELER OG INNVENDIGE DELER
Ikke ta på kjølerørene, vannrørene eller innvendige deler under og rett etter bruk. Rørdelene og de innvendige delene kan være varme eller kalde, avhengig av hvordan anlegget brukes.
Hendene kan få brann- eller frostskader dersom du tar på rørdeler eller innvendige deler. For å unngå skader, må du la rørdelene og innvendige deler få tid til å gå tilbake til normal temperatur eller bruke beskyttelseshansker, dersom du må ta på dem.
EKHBX008BB3V3S
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW62597-3 – 10.2010
Installeringshåndbok
2
ADVARSEL
Unngå all direkte kontakt med kjølemedium som har lekket ut ved et uhell. Dette kan føre til store sår som følge av frostskade.
Ikke berør kjølemedierørene under eller rett etter drift, for kjølemedierørene kan være varme eller kalde, avhengig av tilstanden til kjølemediet som strømmer gjennom kjølemedierørene, kompressoren og andre komponenter i kjølemediesyklusen. Du kan få brannsår eller frostskader på hendene hvis du berører kjølemedierørene. Unngå skade ved å vente til rørene har fått tilbake normal temperatur, eller sørg for å bruke vernehansker hvis du må ta på dem.
FARE
Anlegget må ikke spyles. Dette kan medføre elektrisk støt eller brann.

3. INNLEDNING

3.1. Generell informasjon

Takk for at du kjøpte dette innendørsanlegget. Anlegget utgjør innendørsdelen av luft-til-vann-varmepumpen ERHQ
eller ERLQ. Dette anlegget er konstruert for veggmontering innendørs. Se "6.1. Velge installeringssted" på side 12. Anlegget kan kombineres med Daikins viftekonvektorer, gulvvarmesystemer, lavtemperatur­radiatorer, Daikins oppvarmingssystemer for vann til husholdningsbruk samt solcellesett for varmtvann for husholdningsbruk.
For installasjoner med begrenset strømforsyning kan innendørsanlegget konfigureres for å begrense strømforbruket.
Det er 2 muligheter for å begrense strømforbruket:
tillate samtidig drift av bare utendørsanlegget og det ekstra varmeapparatet eller bare utendørsanlegget og varmeapparatet med forsterker via prioritetsinnstilling [4-01] (se "[4] Drift med
ekstra varmeapparat/varmeapparat med forsterker og temperatur for deaktivering av romoppvarming" på side 28),
tillate drift av bare det ekstra varmeapparatet, bare varmeapparatet med forsterker eller bare utendørsanlegget (se "Tillegg" på side 51) via [d-02] (se "[d] Tilstanden med
begrenset strømforsyning/lokal, væravhengig forskyvningsverdi" på side 55).
INFORMASJON
All informasjon og alle innstillinger i håndboken gjelder for alle bruksområder, unntatt kapitlene med følgende fotnoteindikasjon:
med begrenset strømforsyning, se "Tillegg" på side 51"
MERKNAD
Tilstanden med begrenset strømforsyning kan bare brukes til en tank med innebygd varmeapparat med forsterker (EKHW*).
"Når anlegget er konfigurert for en tilstand
.
Oppvarmings/-nedkjølingsanlegg
(1)
Anleggsserien består av én versjon: en oppvarmings-/ nedkjølingsversjon (EKHBX).
Denne versjonen leveres med et integrert varmeapparat for økt oppvarmingskapasitet når det er kaldt ute. Det ekstra varmeapparatet fungerer dessuten som reserveapparat i tilfelle utendørsanlegget ikke fungerer som det skal.
Kapasitet for ekstra
Innendørsmodell
EKHBX008BB3V3S 3 kW 1x 230 V
P
H
1 Kapasitet for varmepumpe 2 Nødvendig oppvarmingskapasitet (avhengig av område) 3 Økt oppvarmingskapasitet fra ekstra varmeapparat 4 Likevektstemperatur (kan stilles inn via
brukergrensesnittet, se "8.9. Innstillinger på
installasjonsstedet" på side 26)
Omgivelsestemperatur (utendørs)
T
A
Oppvarmingskapasitet
P
H
varmeapparat
43
Varmtvannstank for husholdningsbruk (tilleggsutstyr)
Nominell spenning
for ekstra varmeapparat
1
2
T
A
(2)
Det kan kobles en ekstra varmtvannstank til husholdningsbruk til innendørsanlegget. Varmtvannstanken til husholdningsbruk finnes i 2 typer:
tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHW*) i 3 forskjellige størrelser: 150, 200 og 300 liter,
tank uten elektrisk varmeapparat (EKHTS) i 2 forskjellige størrelser: 200 og 260 liter.
Se i installeringshåndboken for varmtvannstanken til husholdningsbruk hvis du vil ha mer informasjon.
Sett med dreneringssump (tilleggsutstyr)
Settet med dreneringssumpen EKHBDP må installeres for modeller med oppvarming/kjøling (EKHBX).
Se "6.5. Installere dreneringssumpsettet EKHBDP (kun for
EKHBX-modeller)" på side 14 hvis du vil ha mer informasjon om
settet med dreneringssumpen.
Solcellesett for varmtvannstank til husholdningsbruk (tilleggsutstyr)
Se i installeringshåndboken for settet hvis du vil ha mer informasjon om solcellesettet EKSOLHW.
INFORMASJON
Bruk solcellesettet EKSOLHW bare i kombinasjon med EKHW* varmtvannstank for husholdningsbruk
Tilkobling mellom EKSOLHW og EKHTS varmtvannstank for husholdningsbruk er IKKE mulig.
Installeringshåndbok
3
(1) Når anlegget er konfigurert for tilstanden begrenset strømforsyning,
se "Tillegg" på side 51.
(2) Når anlegget er konfigurert for tilstanden begrenset strømforsyning,
se "Tillegg" på side 51.
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBX008BB3V3S
4PW62597-3 – 10.2010
Sett med digitalt I/O-kretskort (tilleggsutstyr)
Det kan kobles et valgfritt EKRP1HB digitalt I/O-kretskort til innendørsanlegget, som tillater følgende:
fjernalarmutgang
PÅ/AV-utgang for oppvarming/kjøling
toverdig drift (tillatelsessignal for ekstra varmtvannsbeholder)
eller tillatelsessignal for ekstra eksternt varmeapparat.
Se i driftshåndboken for innendørsanlegget og i installerings­håndboken for det digitale I/O-kretskortet for å få mer informasjon.
Se på koblingsskjemaet eller tilkoblingsskjemaet hvordan du kobler dette kretskortet til anlegget.
Sett med romtermostat (tilleggsutstyr)
Tilleggsutstyr med romtermostat EKRTW, EKRTWA eller EKRTR kan kobles til innendørsanlegget. Se i installeringshåndboken for romtermostaten hvis du vil ha mer informasjon.
Bunnplatevarmer (tilleggsutstyr)
Tilkoblingsbare varmeapparater
EKBPHT08 EKBPHT08BA
EKHBX008BB3V3S Kan brukes Kan brukes
(a) Anbefalt.
(a)
Mulige kombinasjoner
EKHBX_BB3V3S
ERHQ_BA Kan brukes ERLQ_BA Kan brukes
(a) Hvis en bunnplatevarmer er påkrevd, se "Bunnplatevarmer (tilleggsutstyr)" på
side 4.
Tilkobling til strømforsyning til gunstig kWh-pris
(a)
(1)
Dette utstyret kan kobles til systemer for strømforsyning som leveres til en gunstig kWh-pris. Full betjening av anlegget er mulig selv når strømforsyningen til gunstig kWh-pris er av en slik type at strømforsyningen brytes. Se "Tilkobling til strømforsyning til gunstig
kWh-pris" på side 21 for flere opplysninger.

3.2. Håndboken omfatter følgende

3.3. Modellidentifikasjon
Innendørsanlegg
EK HB X 008 BB 3 V3 S
Ingen pumpe installert (kjøpes lokalt)
Nominell spenning for ekstra varmeapparat: V3 = 1P, 230 V
Kapasitet (i kW) for ekstra varmeapparat
Serie
Indikasjon på kjøle-/oppvarmingskapasitet
(a)
(kW)
X = Oppvarming og kjøling H = Kun oppvarming
Vannbeholder
Europeisk utstyr
(a) Se "12. Tekniske spesifikasjoner" på side 50 for nøyaktige verdier.
Sett med dreneringssump (tilleggsutstyr)
EK HB DP 150
Dreneringssump
Vannbeholder
Europeisk utstyr

3.4. Eksempler på vanlige bruksområder

Brukseksemplene nedenfor er kun gitt for illustrasjon.

Bruksområde 1

Brukes kun for romoppvarming når romtermostaten er koblet til innendørsanlegget.
T
674321
5
Denne håndboken inkluderer IKKE valgfremgangsmåten og fremgangsmåten for vannsystemoppsett. Bare noen forholdsregler og tips om oppsett av vannkretsen blir gitt i et separat kapittel i denne håndboken.
Så snart valget har skjedd og vannsystemet er satt opp, beskriver denne håndboken fremgangsmåten for håndtering, montering og tilkobling av EKHBX-anlegget. Denne håndboken er blitt utarbeidet for å sørge for riktig vedlikehold av anlegget og er til hjelp dersom det oppstår problemer.
INFORMASJON
Se installeringshåndboken for utendørsanlegget for elementer som ikke er beskrevet i denne håndboken.
Drift av innendørsanlegget er beskrevet i driftshåndboken for innendørsanlegget.
6
1 Utendørsanlegg 2 Innendørsanlegg 3 Varmeveksler 4 Ekstra varmeapparat 5 Pumpe (kjøpes lokalt) 6 Avstengingsventil 7 Oppsamler (kjøpes lokalt)
FHL1...3 Gulvvarmesløyfe
T Romtermostat (tilleggsutstyr)
FHL1
FHL2
FHL3
Pumpedrift og romoppvarming
Når romtermostaten (T) er koblet til innendørsanlegget, vil pumpen (5) gå når det sendes forespørsel om oppvarming fra romtermostaten, og utendørsanlegget vil starte for å oppnå den temperaturen på utløpsvannet som er innstilt i brukergrensesnittet.
Når romtemperaturen overstiger innstillingsverdien i termostaten, stanser utendørsanlegget og pumpen.
(1) Når anlegget er konfigurert for tilstanden begrenset strømforsyning,
se "Tillegg" på side 51.
EKHBX008BB3V3S
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW62597-3 – 10.2010
Installeringshåndbok
4
MERKNAD
Sørg for å koble termostatledningene til riktige kontakter (se "Tilkoble termostatkabelen" på side 20) samt konfigurere vekslebryterne til DIP-bryteren korrekt (se
"8.2. Installeringskonfigurasjon for romtermostat" på side 24).

Bruksområde 2

(1)
Brukes kun for romoppvarming uten romtermostat tilkoblet innendørsanlegget. Temperaturen i hvert enkelt rom reguleres ved hjelp av en ventil i hver av vannkretsene. Varmtvann for husholdningsbruk hentes fra varmtvannstanken til husholdningsbruk, som er koblet til innendørsanlegget.
64321
5 7 8
M
M1T1M2T2M3
6
1 Utendørsanlegg 2 Innendørsanlegg 3 Varmeveksler 4 Ekstra varmeapparat 5 Pumpe (kjøpes lokalt) 6 Avstengingsventil 7 Motordreven 3-veisventil (følger med varmtvannstanken til
husholdningsbruk)
8 Oppsamler (kjøpes lokalt)
9 Shuntventil (kjøpes lokalt) 10 Varmtvannstank til husholdningsbruk (tilleggsutstyr) 11 Varmeapparat med forsterker 12 Varmevekslerkonvektor
FHL1...3 Gulvvarmesløyfe
T1...3 Individuell romtermostat (tilleggsutstyr)
M1...3 Individuell motordrevet ventil for å kontrollere sløyfe
(kjøpes lokalt)
11 12
(2)
FHL1
FHL2
(3)
9
T3
FHL3
Pumpedrift
Når det ikke er koblet en termostat til innendørsanlegget (2), kan pumpen (5) konfigureres til å gå enten så lenge innendørsanlegget er på, eller inntil ønsket vanntemperatur er oppnådd.
INFORMASJON
Du finner mer detaljert informasjon om konfigurering av pumpen under "8.3. Konfigurasjon av pumpedrift" på
side 24.
Romoppvarming
Utendørsanlegget (1) vil være i gang for å oppnå den temperaturen på utløpsvannet som er innstilt i brukergrensesnittet.
MERKNAD
Når sirkulasjonen i hver enkelt romoppvarmingssløyfe (FHL1...3) kontrolleres via fjernstyrte ventiler (M1...3), er det viktig å montere en shuntventil (9) for å unngå at sikkerhetsanordningen med strømningsbryter utløses.
Det bør velges en shuntventil som til enhver tid kan sikre en minimum vanngjennomstrømning, som angitt under
"6.7. Vannrør" på side 14.
Det anbefales å velge en trykkdifferansestyrt shuntventil.
Oppvarming av vann for husholdningsbruk
Når modusen for oppvarming av vann til husholdningsbruk er aktivert (enten manuelt av brukeren eller automatisk via en planleggingstidsbryter), vil ønsket temperatur på varmtvannet for husholdningsbruk oppnås ved hjelp av en kombinasjon av varmevekslerkonvektoren forsterker
(5)
.
(4)
og det elektriske varmeapparatet med
Når temperaturen på varmtvannet til husholdningsbruk er lavere enn brukerinnstilt innstillingsverdi, aktiveres 3-veisventilen for å varme opp det varme husholdningsvannet ved hjelp av varmepumpen. Hvis det er behov for mye varmtvann for husholdningsbruk eller en høy temperaturinnstilling på varmtvannet, kan varmeapparatet med forsterker (11)
(6)
eller det ekstra varmeapparatet (4)
(7)
brukes til
ekstra oppvarming.
INFORMASJON Bare for EKHW*:
Ved lave utendørs temperaturer når behovet for romoppvarming er høyere, kan innendørsenheten konfigureres slik at varmtvannet for husholdningsbruk bare varmes opp av det ekstra varmeapparatet. Dette sikrer full kapasitet for varmepumpen til romoppvarming.
Du finner mer detaljerte opplysninger om konfigurasjon av varmtvannstanken til husholdnings­bruk ved lave utetemperaturer under "8.9. Innstillinger
på installasjonsstedet" på side 26, innstillinger på
installasjonsstedet fra [5-02] til [5-04].
Bare for EKHTS:
Ved lave utendørs temperaturer når behovet for romoppvarming er høyere, kan innendørsenheten konfigureres slik at varmtvannet for husholdningsbruk varmes opp av varmepumpen og det ekstra varmeapparatet samtidig. Dette sikrer at avbrudd i romoppvarmning begrenses til et minimum.
Du finner mer detaljerte opplysninger om konfigurasjon av varmtvannstanken til husholdnings­bruk ved lave utetemperaturer under "8.9. Innstillinger
på installasjonsstedet" på side 26, innstillinger på
installasjonsstedet fra [5-02] til [5-04].
MERKNAD
Sørg for at de riktige feltinnstillingene er aktive eller valgt i henhold til den aktuelle tanktypen. Se feltinnstillinger i "[4] Drift med ekstra varmeapparat/varmeapparat med
forsterker og temperatur for deaktivering av romoppvarming" på side 28 hvis du vil ha flere detaljer.
(1) Når anlegget er konfigurert for tilstanden begrenset strømforsyning,
se "Tillegg" på side 51.
(2) Det ekstra varmeapparatet er for tanker uten elektrisk
varmeapparat(EKHTS) og brukes i modus for oppvarming av vann til husholdningsbruk.
(3) Bare aktuelt for tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHW*).
Installeringshåndbok
5
(4) Bare aktuelt for tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHW*). (5) Bare aktuelt for tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHTS). (6) Bare aktuelt for tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHW*). (7) Bare aktuelt for tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHTS).
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBX008BB3V3S
4PW62597-3 – 10.2010

Bruksområde 3

Oppvarming og kjøling av rom med romtermostaten innstilt for oppvarming/kjøling tilkoblet innendørsanlegget. Oppvarming
oppnås ved hjelp av gulvvarmesløyfer og viftekonvektorer. Kjøling oppnås kun via viftekonvektorene.
Varmtvann for husholdningsbruk hentes fra varmtvannstanken til husholdningsbruk, som er koblet til innendørsanlegget.
9
T
64321
5 7
M
6
M
11 12
FCU1
8
FHL1
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
MERKNAD
Sørg for å koble termostatledningene til riktige
kontakter (se "Tilkoble termostatkabelen" på side 20) samt konfigurere vekslebryterne til DIP-bryteren korrekt (se "8.2. Installeringskonfigurasjon for
romtermostat" på side 24).
Ledningsopplegget for 2-veisventilen (8) er forskjellig
for en NC-ventil (normal closed – normalt stengt) og en NO-ventil (normal open – normalt åpen)! Kontroller at du kobler til riktig kontaktpunktnummer, som angitt på koblingsskjemaet.
PÅ/AV-innstillingen av oppvarming/kjøling angis via romtermostaten, og kan ikke gjøres ved hjelp av brukergrensesnittet på innendørsanlegget.
Oppvarming av vann for husholdningsbruk
(3)
Oppvarming av vann for husholdningsbruk skjer som beskrevet under
"Bruksområde 2" på side 5.

Bruksområde 4

Oppvarming og kjøling av rom uten romtermostaten tilkoblet innendørsanlegget, men med romtermostaten kun for oppvarming
(innstilt på kun oppvarming) som regulerer gulvvarmen, samt termostaten for oppvarming/kjøling (innstilt på oppvarming/kjøling) som kontrollerer viftekonvektorene. Oppvarming oppnås ved hjelp av gulvvarmesløyfer og viftekonvektorer. Kjøling oppnås kun via viftekonvektorene.
9
1 Utendørsanlegg 2 Innendørsanlegg 3 Varmeveksler 4 Ekstra varmeapparat 5 Pumpe (kjøpes lokalt) 6 Avstengingsventil 7 Motordreven 3-veisventil (følger med varmtvannstanken
til husholdningsbruk)
8 Motordrevet 2-veisventil (kjøpes lokalt)
9 Oppsamler (kjøpes lokalt) 10 Varmtvannstank til husholdningsbruk (tilleggsutstyr) 11 Varmeapparat med forsterker 12 Varmevekslerkonvektor
FCU1...3 Viftekonvektor (tilleggsutstyr)
FHL1...3 Gulvvarmesløyfe
T Romtermostat (tilleggsutstyr)
(1)
(2)
Pumpedrift samt oppvarming og kjøling av rom
Avhengig av årstiden vil kunden velge enten oppvarming eller kjøling på romtermostaten (T). Dette kan ikke velges via brukergrensesnittet.
Når oppvarming/kjøling av rom angis av romtermostaten, (T), startes pumpen og innendørsanlegget (2) skifter til "oppvarmingsmodus"/ "kjølemodus". Utendørsanlegget (1) startes for å oppnå ønsket temperatur på utløpsvannet (varmt/kaldt).
I kjølemodus vil 2-veisventilen (8) stenges for å hindre at det strømmer kaldt vann gjennom gulvvarmesløyfene (FHL).
T4
T5
FCU2
FHL2
T6
FCU3
FHL3
T
64321
6
1 Utendørsanlegg 2 Innendørsanlegg 3 Varmeveksler 4 Ekstra varmeapparat 5 Pumpe (kjøpes lokalt) 6 Avstengingsventil 7 Motordrevet 2-veisventil for å stenge av gulvvarmesløyfene
under kjøling (kjøpes lokalt)
8 Motordreven 2-veisventil for aktivering av romtermostaten
(kjøpes lokalt)
9 Oppsamler (kjøpes lokalt)
10 Shuntventil (kjøpes lokalt)
FCU1...3 Viftekonvektor (tilleggsutstyr)
FHL1...3 Gulvvarmesløyfe
T Romtermostat for kun oppvarming (tilleggsutstyr)
T4...6 Individuell romtermostat for rom som oppvarmes/avkjøles
ved hjelp av viftekonvektor (tilleggsutstyr)
7
5
M
FCU1
8
M
FHL1
(1) Det ekstra varmeapparatet er for tanker uten elektrisk varmeapparat
(EKHTS) og brukes i modus for oppvarming av vann til husholdningsbruk.
(2) Bare aktuelt for tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHW*).
EKHBX008BB3V3S
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW62597-3 – 10.2010
(3) Når anlegget er konfigurert for tilstanden begrenset strømforsyning,
se "Tillegg" på side 51.
Installeringshåndbok
6
Pumpedrift
Når det ikke er koblet en termostat til innendørsanlegget (2), kan pumpen (5) konfigureres til å gå enten så lenge innendørsanlegget er på, eller inntil ønsket vanntemperatur er oppnådd.
INFORMASJON
Du finner mer detaljert informasjon om konfigurering av pumpen under "8.3. Konfigurasjon av pumpedrift" på
side 24.
Oppvarming og kjøling av rom
Avhengig av årstiden vil kunden velge enten oppvarming eller kjøling via brukergrensesnittet på innendørsanlegget.
Utendørsanlegget (1) går i oppvarmingsmodus eller kjølemodus for å oppnå ønsket temperatur på utløpsvannet.
Når anlegget går i oppvarmingsmodus, er 2-veisventilen (7) åpen. Det strømmer varmt vann til både viftekonvektorene og gulvvarmesløyfene.
Når anlegget går i kjølemodus, vil 2-veisventilen (7) være stengt for å hindre at det strømmer kaldt vann gjennom gulvvarmesløyfene (FHL).
MERKNAD
Når flere sløyfer i samme system skal stenges via fjernstyrte ventiler, kan det være nødvendig å montere en shuntventil (10) for å unngå at sikkerhets­anordningen med strømningsbryter utløses. Se også
"Bruksområde 2" på side 5.
Ledningsopplegget for 2-veisventilen (7) er forskjellig for en NC-ventil (normal closed – normalt stengt) og en NO-ventil (normal open – normalt åpen)! Kontroller at du kobler til riktig kontaktpunktnummer, som angitt på koblingsskjemaet.
PÅ/AV-innstillingen av oppvarming/kjøling angis via brukergrensesnittet på innendørsanlegget.

Bruksområde 5

Romoppvarming med ekstra varmtvannsbeholder (vekselvis drift)
Romoppvarming ved hjelp av Daikin-innendørsanlegget eller med en ekstra varmtvannsbeholder som er tilkoblet i systemet. Enten en hjelpekontakt eller en kontakt styrt av EKHB*-innendørsanlegget kan avgjøre om EKHB*-innendørsanlegget eller varmtvannsbeholderen skal kjøre.
Hjelpekontakten kan for eksempel være en termostat for utetemperaturen, en kontakt for elektrisitetstariff, en manuelt betjent kontakt osv. Se "Konfigurasjon A for lokalt ledningsopplegg" på
side 7.
Kontakten som styres av EKHB*-innendørsanlegget (også kalt "tillatelsessignal for ekstra varmtvannsbeholder"), reguleres av utetemperaturen (termistor som er plassert på utendørsanlegget). Se
"Konfigurasjon B for lokalt ledningsopplegg" på side 8.
Toverdig drift er kun mulig for drift med romoppvarming, og ikke for drift med oppvarming av husholdningsvann. Varmtvann for husholdningsbruk i et slikt bruksområde tilføres alltid fra varmtvannstanken til husholdningsbruk, som er koblet til Daikin­innendørsanlegget.
Den ekstra varmtvannsbeholderen må integreres i rørsystemet og i det lokale ledningsopplegget i henhold til illustrasjonene nedenfor.
1
FHL1...3 Gulvvarmesløyfe
432
6
1 Utendørsanlegg 2 Innendørsanlegg 3 Varmeveksler 4 Ekstra varmeapparat 5 Pumpe (kjøpes lokalt) 6 Avstengingsventil 7 Motordreven 3-veisventil (følger med varmtvannstanken
til husholdningsbruk)
8 Tilbakeslagsventil (kjøpes lokalt)
9 Avstengingsventil (kjøpes lokalt) 10 Oppsamler (kjøpes lokalt) 11 Varmtvannsbeholder (kjøpes lokalt) 12 Ventil for temperaturregulator for vann (kjøpes lokalt) 13 Varmtvannstank til husholdningsbruk (tilleggsutstyr) 14 Varmeapparat med forsterker 15 Varmevekslerkonvektor
6 5 7
8
M
8
9
9
(1)
(2)
Konfigurasjon A for lokalt ledningsopplegg
L
Com
H
EKHB*
EKHB*/auto
/ Boiler
A
K1A
N
BTIInngang for termostat for varmtvannsbeholder
A Hjelpekontakt (normalt stengt)
H Romtermostat for varmebehov (tilleggsutstyr) K1A Hjelperelé for aktivering av EKHB*-anlegget (kjøpes lokalt) K2A Hjelperelé for aktivering av varmtvannsbeholder (kjøpes
K2A
lokalt)
X2M
123 4
K1A
FHL1
K2A
FHL2
B
X
FHL3
TI
Y
FARE
Sørg for at varmtvannsbeholderen og integreringen av denne i systemet er i samsvar med gjeldende forskrifter.
Daikin kan ikke holdes ansvarlig for feilaktige eller farlige situasjoner i systemet med varmtvanns­beholderen.
Installeringshåndbok
7
(1) Det ekstra varmeapparatet er for tanker uten elektrisk varmeapparat
(EKHTS) og brukes i modus for oppvarming av vann til husholdningsbruk.
(2) Bare aktuelt for tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHW*).
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBX008BB3V3S
4PW62597-3 – 10.2010
Konfigurasjon B for lokalt ledningsopplegg
EKHB*
X2M
123 4
K1A
Com
HC
EKRTR*
Com Felles romtermostat (tilleggsutstyr)
K1A Hjelperelé for aktivering av varmtvannsbeholder
KCR Tillatelsessignal for ekstra varmtvannsbeholder
EKHB*
X2M
3 4
12
K1A
Com
H
C
EKRTW*
BTIInngang for termostat for varmtvannsbeholder
C Romtermostat for kjølebehov (tilleggsutstyr) H Romtermostat for varmebehov (tilleggsutstyr)
(kjøpes lokalt)
EKRP1HB*
KCR
X1 X2
K1A
X
Y
B
TI
Drift
Konfigurasjon A
Når romtermostaten sender forespørsel om oppvarming, vil enten EKHB*-anlegget eller varmtvannsbeholderen starte, avhengig av posisjonen til hjelpekontakten (A).
Konfigurasjon B
Når romtermostaten sender forespørsel om oppvarming, vil enten EKHB*-anlegget eller varmtvannsbeholderen starte, avhengig av utetemperaturen (statusen til "tillatelsessignal for ekstra varmtvannsbeholder"). Når tillatelsen blir gitt til varmtvannsbeholderen, slås driften med romoppvarming ved hjelp av EKHB*-anlegget av automatisk. Se feltinnstilling [C-02~C-04] hvis du vil vite mer.
MERKNAD
Sørg for å konfigurere DIP-bryter SS2-3 riktig på kretskortet i EKHB*-bryterboksen. Se "8.2. Installeringskonfigurasjon
for romtermostat" på side 24.
For konfigurasjon B: Sørg for å konfigurere feltinnstillingene [C-02, C-03 og C-04] riktig. Se "Toverdig
drift" på side 36.
MERKNAD
Kontroller at returvannet til EKHB*-varmeveksleren aldri overstiger 55°C.
Du må derfor aldri sette ønsket temperaturinnstillingsverdi på utløpsvannet i varmtvannsbeholderens kontrollenheten til over 55°C. Installer dessuten en ventil
(a)
for temperaturregulator for vann i returvannstrømmen til EKHB*-anlegget.
Kontroller at tilbakeslagsventilene (kjøpes lokalt) er riktig installert i systemet.
Kontroller at romtermostaten EKRTR eller EKRTW ikke slås hyppig PÅ/AV.
Daikin kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår ved at dette ikke overholdes.
(a) Ventilen for temperaturregulator for vann må stilles inn på 55°C, og må fungere
slik at den stenger returvannstrømmen til anlegget når målt temperatur overstiger 55°C. Når temperaturen synker til et lavere nivå, må ventilen for temperaturregulator for vann åpne returvannstrømmen til EKHB*-anlegget igjen.
MERKNAD
Konfigurasjon A
Sørg for at hjelpekontakten (A) har tilstrekkelig differensial eller tidsforsinkelse til å unngå hyppig omkobling mellom EKHB*-anlegget og varmtvannsbeholderen. Hvis hjelpekontakten (A) er en termostat for utetemperatur, må du sørge for å installere termostaten i skyggen, slik at den ikke påvirkes eller slås PÅ/AV av solen.
Konfigurasjon B
Kontroller at den toverdige hysteresen [C-04] har tilstrekkelig differensial til å unngå hyppig omkobling mellom EKHB*-anlegget og varmtvannsbeholderen. Siden utetemperaturen måles via lufttermistoren til utendørsanlegget, må du sørge for å installere utendørsanlegget i skyggen slik at den ikke påvirkes av solen. Hyppig veksling kan forårsake korrosjon i varmtvannsbeholderen på et tidlig stadium. Kontakt produsenten av varmtvannsbeholderen.
Ved oppvarming med EKHB*-anlegget vil anlegget kjøre for å oppnå den temperaturen på utløpsvannet som er innstilt i brukergrensesnittet. Når væravhengig drift er aktivert, fastsettes vanntemperaturen automatisk i forhold til utetemperaturen. Ved oppvarming med varmtvannsbeholder vil varmtvannsbeholderen kjøre for å oppnå den temperaturen på utløpsvannet som er innstilt i kontrollenheten til varmtvannsbeholderen. Du må aldri angi ønsket temperaturinnstillingsverdi på utløpsvannet i varmtvannsbeholderens kontrollenhet til over 55°C.
Kontroller at det bare finnes 1 ekspansjonskar i vannkretsen. Det er allerede montert et ekspansjonskar i Daikin-innendørsanlegget.
INFORMASJON
Manuell tillatelse til EKHB*-anlegget fremfor varmtvannsbeholderen.
Hvis bare EKHB*-anlegget skal kjøre i romoppvarming, deaktiverer du den toverdige driften via innstilling [C-02].
Hvis bare varmtvannsbeholderen skal kjøre i romoppvarming, øker du den toverdige PÅ-temperaturen [C-03] til 25°C.
Oppvarming av vann for husholdningsbruk
(1)
Oppvarming av vann for husholdningsbruk skjer som beskrevet under
"Bruksområde 2" på side 5.
EKHBX008BB3V3S
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW62597-3 – 10.2010
(1) Når anlegget er konfigurert for tilstanden begrenset strømforsyning,
se "Tillegg" på side 51.
Installeringshåndbok
8

Bruksområde 6

Romoppvarming med bruk av romtermostat gjennom gulvvarmesløyfer og viftekonvektorer. Gulvvarmesløyfene og viftekonvektorene krever ulik vanntemperatur under drift.
Gulvvarmesløyfene krever en lavere vanntemperatur i oppvarmings­modus sammenliknet med viftekonvektorer.
blandingsanlegg til å tilpasse vanntemperaturen etter kravene for gulvvarmesløyfene for å oppnå disse to innstillingsverdiene. Viftekonvektorene er koblet direkte til vannkretsen til innendørs­anlegget og gulvvarmesløyfene etter blandingsanlegget. Styringen av dette blandingsanlegget utføres ikke av innendørsanlegget.
Installatøren er ansvarlig for drift og konfigurasjon av den lokale vannkretsen.
Daikin tilbyr kun en styringsfunksjon for dobbel innstillingsverdi. Ved hjelp av denne funksjonen kan det settes opp to innstillingsverdier. Avhengig av ønsket vanntemperatur (gulvvarmesløyfer og/eller viftekonvektorer er påkrevd), kan første innstillingsverdi eller andre innstillingsverdi aktiveres.
T1
T2
64321
5
Det brukes et
B
7
FCU1
A
8
FCU2
FCU3
Pumpedrift og romoppvarming
Når romtermostaten for gulvvarmesløyfen (T1) og viftekonvektorene (T2) er koblet til innendørsanlegget, vil pumpen (5) kjøre når det sendes forespørsel om oppvarming fra T1 og/eller T2. Utendørsanlegget startes for å oppnå ønsket temperatur på utløpsvannet. Ønsket utløpsvanntemperatur avhenger av hvilken romtermostat som krever oppvarming.
Innstillings-
verdi
Sone A Første UI AV AV Sone B Andre [7-03] AV AV Påfølgende vanntemperatur UI [7-03] [7-03] — Påfølgende pumpedrift AV
Innstilling på
installasjonsstedet
Termostatstatus
Når romtemperaturen i begge sonene overstiger innstillingsverdien i termostaten, stanser utendørsanlegget og pumpen.
MERKNAD
Sørg for å koble termostatledningene til riktige kontakter (se "5. Oversikt over innendørsanlegget" på
side 10).
Sørg for å konfigurere innstillingene på installasjonsstedet [7-02], [7-03] og [7-04] riktig. Se
"Styring med dobbel innstillingsverdi" på side 33.
Sørg for å konfigurere DIP-bryter SS2-3 riktig på kretskortet i EKHB*-bryterboksen. Se
"8.2. Installeringskonfigurasjon for romtermostat" på side 24.
Det er installatørens ansvar å sørge for at ingen uønskede situasjoner kan oppstå (f.eks. for høye vanntemperaturer til gulvvarmesløyfer osv.).
Vær oppmerksom på at den faktiske vanntemperaturen gjennom gulvvarmesløyfene avhenger av styringen til og innstillingen for blandingsanlegget.
6
9
1 Utendørsanlegg 2 Innendørsanlegg 3 Varmeveksler 4 Ekstra varmeapparat 5 Pumpe (kjøpes lokalt) 6 Avstengingsventil 7 Oppsamler for sone B (kjøpes lokalt) 8 Oppsamler for sone A (kjøpes lokalt) 9 Blandingsanlegg (kjøpes lokalt)
FCU1...3 Viftekonvektor (tilleggsutstyr)
FHL1...3 Gulvvarmesløyfe
T1 Romtermostat for sone A (tilleggsutstyr) T2 Romtermostat for sone B (tilleggsutstyr)
FHL1
FHL2
FHL3
INFORMASJON
Fordelen ved styring med dobbel innstillingsverdi er at varmepumpen vil/kan kjøre ved lavest påkrevd utløpsvanntemperatur når bare gulvvarme er nødvendig. Høyere utløpsvanntemperatur er bare nødvendig hvis viftekonvektorene kjører. Dette fører til bedre ytelse av varmepumpen.
Hydraulikkbalansen er veldig viktig. (Hydroboks – blandestasjon – FCU1...3)
INFORMASJON
Forespørselssignalene for romoppvarming kan implementeres på to ulike måter (installatøren velger).
- Signal for termostat PÅ/AV fra romtermostat
- Statussignal (aktiv/ikke aktiv) fra blandingsanlegg
Daikin tilbyr ingen typer blandingsanlegg. Styring med dobbel innstillingsverdi gir kun muligheten til å bruke to innstillingsverdier.
Når kun sone A krever oppvarming, tilføres sone B vann med en temperatur tilsvarende den første innstillingsverdien. Dette kan føre til uønsket oppvarming av sone B.
Når kun sone B krever oppvarming, tilføres blandingsanlegget vann med en temperatur tilsvarende den andre innstillingsverdien. Avhengig av styringen til blandingsanlegget, kan gulvvarmesløyfen fremdeles tilføres vann med en temperatur tilsvarende innstillingsverdien for blandingsanlegget.
Ved denne typen bruksområde må valg av oppvarming/kjøling alltid skje i brukergrensesnittet. Se
"Styring med dobbel innstillingsverdi" på side 33 for
flere opplysninger.

4. TILBEHØR

Installeringshåndbok
9

4.1. Tilbehør som følger med innendørsanlegget

Se figur 1
1 Installeringshåndbok 2 Driftshåndbok 3 Avstengingsventil 4 Klistremerke med koblingsskjema (på innsiden av dekselet
til innendørsanlegget)
5 Festeskrue for deksel til innendørsanlegg
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBX008BB3V3S
4PW62597-3 – 10.2010

5. OVERSIKT OVER INNENDØRSANLEGGET

3
3

5.1. Åpne innendørsanlegget

Frontklaffen på dekselet til innendørsanlegget gir tilgang til trykkmåleren og brukergrensesnittet.
Dekselet til innendørsanlegget kan tas av ved å fjerne de 2 nederste skruene og hekte av dekselet.
1
3
3
2
1

5.2. Hovedkomponenter

INFORMASJON
Sørg for å feste dekselet med skruene når du setter på dekselet (skruer leveres som tilleggsutstyr).
Servicepanelet på bryterboksen kan tas av for å få tilgang til komponentene i bryterboksen, for eksempel ved tilkobling av det lokale ledningsopplegget. Løsne i så fall skruene foran og hekte av servicepanelet på bryterboksen.
FARE: ELEKTRISK STØT
Se "2. Generelle sikkerhetshensyn" på side 2.
FARE: IKKE TA PÅ RØRDELER OG INNVENDIGE DELER
Se "2. Generelle sikkerhetshensyn" på side 2.
1
2
3
4
5
6
3
3
7
3
EKHBX008BB3V3S
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW62597-3 – 10.2010
Installeringshåndbok
8 9
10
1. Lufteventil
Gjenværende luft i vannkretsen fjernes automatisk via lufteventilen.
2. Ekstra varmeapparat
(1)
Det ekstra varmeapparatet består av et elektrisk varmeelement i beholderen for det ekstra varmeapparatet, som gir ytterligere oppvarmingskapasitet til vannkretsen hvis oppvarmings­kapasiteten til utendørsanlegget er utilstrekkelig som følge av kald utetemperatur.
3. Temperaturfølere
Fire temperaturfølere fastsetter vann- og kjølemedie­temperaturen ved forskjellige steder i vannkretsen.
4. Bryterboks
Bryterboksen inneholder de viktigste elektroniske og elektriske komponentene til innendørsanlegget.
5. Varmeveksler
6. Ekspansjonskar (10 l)
7. Brukergrensesnitt
Ved hjelp av brukergrensesnittet kan installatøren og brukeren konfigurere, bruke og vedlikeholde anlegget.
8. Tilkobling for kjølemedium i væskeform
9. Tilkobling for kjølemedium i gassform
10. Avstengingsventiler (tilleggsutstyr)
Ved hjelp av avstengingsventilene på tilkoblingen for vanninntaket og tilkoblingen for vannutløpet kan vannkretsen til innendørsanlegget isoleres fra bygningens vannkrets. Dette gjør det enklere å drenere og skifte ut filteret til innendørsanlegget.
11. Tilkobling for vanninntak
12. Tilkobling for vannutløp
13. Drenerings- og påfyllingsventiler
14. Vannfilter
Vannfilteret fjerner smuss fra vannet for å hindre at pumpen skades eller at fordamperen tilstoppes. Vannfilteret må rengjøres regelmessig. Se "10. Vedlikehold og service" på side 44.
15. Trykkmåler
Vanntrykket i vannkretsen kan avleses på trykkmåleren.
16. Strømningsbryter
Strømningsbryteren kontrollerer gjennomstrømningen i vannkretsen, og beskytter varmeveksleren mot tilfrysing og pumpen mot skade.
17. Varmevern for ekstra varmeapparat
Det ekstra varmeapparatet er utstyrt med et varmevern. Varmevernet utløses når temperaturen blir for høy.
18. Termobryter for ekstra varmeapparat
Det ekstra varmeapparatet er utstyrt med en termobryter. Termobryteren utløses når temperaturen blir for høy (høyere enn temperaturen for varmevernet for ekstra varmeapparat).
19. Trykkavlastningsventil
Trykkavlastningsventilen hindrer overdrevent vanntrykk i vannkretsen ved at den åpnes ved 3 bar og slipper ut litt vann.
20. Slange på trykkavlastningsventil
Faktisk utløp fra trykkavlastningsventilen. Sørg for god drenering.

5.3. Hovedkomponenter i bryterboksen

X7M
TR1
K1M K2M
A1P
A4P
X2M X4M
X1M
F2B F1B
K4M
K5M
K3M K6M
X3M
(4)
FU2
1
2 3
4
5
14
13
17
8
8
7
(2)
(3)
15
X9A
12
X13A
11
SS2
10
FU1
9
16
6
6
1. Kontaktorer K1M og K5M for ekstra varmeapparat
2. Hovedkretskort
Hovedkretskortet styrer hvordan anlegget fungerer.
3. Kontaktor K3M for varmeapparat med forsterker (kun for
installasjoner med varmtvannstank for husholdningsbruk)
4. Strømbryter F2B for varmeapparat med forsterker (kun for
installasjoner med varmtvannstank for husholdningsbruk) Strømbryteren beskytter varmeapparatet med forsterker i varmtvannstanken til husholdningsbruk mot overbelastning eller kortslutning.
5. Strømbryter F1B for ekstra varmeapparat
Strømbryteren beskytter strømkretsen til det ekstra varmeapparatet mot overbelastning eller kortslutning.
6. Rekkeklemmer
Med rekkeklemmene er det enkelt å koble til det lokale ledningsopplegget.
7. Armatur for kabelbånd
Du kan feste det lokale ledningsopplegget til bryterboksen med armatur for kabelbånd for å sikre strekkavlastning.
8. Rekkeklemmer X3M, X4M (kun for installasjoner med
varmtvannstank for husholdningsbruk)
9. Kretskortsikring FU1
10. DIP-bryter SS2
DIP-bryter SS2 inneholder 4 vekslebrytere for å konfigurere visse installasjonsparametere. Se "8.1. Oversikt over
innstillinger for DIP-bryter" på side 23.
(1) Når anlegget er konfigurert for tilstanden begrenset strømforsyning,
se "Tillegg" på side 51.
Installeringshåndbok
11
(2) Bare aktuelt for tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHW*). (3) Bare aktuelt for tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHW*). (4) Bare aktuelt for tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHW*).
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBX008BB3V3S
4PW62597-3 – 10.2010
11. Stikkontakt X13A
>
3T
>
>t >
Stikkontakt X13A tilhører koblingsstykke K3M (kun for installasjoner med varmtvannstank til husholdningsbruk).
12. Stikkontakt X9A Stikkontakt X9A tilhører termistorkoblingsstykket (kun for installasjoner med varmtvannstank til husholdningsbruk).
13. Pumpesikring FU2 (sikring i rekke)
14. Pumperelé K4M
15. Transformator TR1
16. A4P
Digitalt I/O-kretskort (kun for installasjoner med solcellesett eller sett med digitalt I/O-kretskort).
17. X6YA/X6YB/X6Y
(1)
Kontakter for tilkobling til strømforsyning til normal kWh-pris. Se også "Tilkobling til strømforsyning til gunstig kWh-pris" på
side 21.
MERKNAD
Det elektriske koblingsskjemaet finner du på innsiden av dekselet på bryterboksen.

5.4. Funksjonsdiagram

32 4
5 6 7

6. INSTALLERE INNENDØRSANLEGGET

6.1. Velge installeringssted

ADVARSEL
Sørg for å ta nødvendige forholdsregler for å forhindre at anlegget kan brukes som tilfluktssted for smådyr.
FARE
Smådyr som kommer i kontakt med elektriske deler, kan forårsake funksjonsfeil, røyk eller brann. Gi kunden beskjed om å holde området rundt anlegget rent og ryddig.
Utstyret er ikke ment brukt på steder der det kan forekomme eksplosjoner.
I tilfelle kjølemedielekkasje må du sørge for at det tas tilstrekkelige forholdsregler i forhold til aktuell lovgivning.
Ved montering av anlegget i et lite rom, må du sørge for at konsentrasjonen av kjølevæske i tilfelle lekkasje ikke kan overskride de tillatte sikkerhets­grenseverdiene. Store mengder med kjølevæske i et lukket rom kan føre til oksygenmangel.
Der brannfarlig gasser kan lekke, der karbonfibrer eller brannfarlig støv svever i luften, eller der flyktige brennbare væsker som tynner eller bensin håndteres. Slike gasser kan forårsake brann.
t
t
R
t
1 Utendørsanlegg 2 Innendørsanlegg 3 Ekspansjonskar 4 Trykkmåler 5 Lufteventil 6 Trykkavlastningsventil 7 Ekstra varmeapparat 8 Strømningsbryter 9 Avstengingsventil med dreneringsventil på vannutløp
(monteres på stedet)
10 Avstengingsventil med dreneringsventil på vanninntak
(monteres på stedet)
11 Filter
12 Varmeveksler R1T Termistor for utløpsvann fra varmeveksler R2T Termistor for utløpsvann fra ekstra varmeapparat R3T Termistor for kjølemedium på væskeside R4T Termistor for inntaksvann
(1) Når anlegget er konfigurert for tilstanden begrenset strømforsyning,
se "Tillegg" på side 51.
EKHBX008BB3V3S
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW62597-3 – 10.2010
8
Anlegget skal monteres på vegg innendørs på et sted som tilfredsstiller følgende krav:
Installeringsstedet er frostfritt.
Det er tilstrekkelig plass rundt anlegget til service. (Se figur 2).
Det er nok plass rundt anlegget til tilstrekkelig luftsirkulasjon.
9
Det er sørget for kondensdrenering (kun for modellene EKHBX med dreneringssumpsettet EKHBDP) og utblåsing for trykkavlastningsventilen.
Installeringsflaten er en jevn og loddrett ikke-brennbar vegg som kan bære driftsvekten til anlegget (se "12. Tekniske
spesifikasjoner" på side 50).
Det er tatt hensyn til samtlige rørlengder og avstander.
Krav Verdi
11121
Maksimalt tillatt lengde på kjølemedierør mellom utendørsanlegg og innendørsanlegg
Minimum nødvendig lengde på kjølemedierør mellom utendørsanlegg og innendørsanlegg
Maksimalt tillatt høydeforskjell mellom utendørsanlegg og innendørsanlegg
Maksimalt tillatt avstand mellom 3-veisventilen og innendørsanlegget (kun for installasjoner med varmtvannstank til husholdningsbruk)
Maksimalt tillatt avstand mellom varmtvannstanken til husholdningsbruk og innendørsanlegget (kun for installasjoner med varmtvannstank til husholdningsbruk). Termistorkabelen som følger med varmtvannstanken til husholdningsbruk, er 12 m lang.
30 m
3 m
20 m
3 m
10 m
Ved normal drift vil vannbeholderen produsere lyd som kan oppfattes som støy. Lyden kan skyldes drift av aktivering av kontaktor. Det anbefales derfor at vannbeholderen installeres på en solid vegg, og ikke i eller nær et lydfølsomt område (f.eks. soverom).
Installer ikke anlegget på steder med høy luftfuktighet (f.eks. baderom).
Installer ikke anlegget på steder som ofte brukes som arbeidsplass. I tilfelle bygningsarbeid (f.eks. slipearbeid) der det dannes mye støv, må anlegget dekkes til.
Installeringshåndbok
12
I tilfelle vannlekkasje må du sørge for at vannet ikke kan forårsake skader på installeringsområdet og omgivelsene rundt.
Ikke plasser gjenstander eller utstyr oppå anlegget.
Installer strømledningen minst 1 meter unna TV- eller
radioapparater for å forhindre interferens eller støy. (Avhengig av radiobølgene, kan det hende at 1 meter ikke er nok til å forhindre støy.)
Installer ikke anlegget på følgende steder:
Der det er mineraloljetåke, oljesprut eller damp.
Plastdeler kan brytes ned, slik at de faller ut eller det oppstår vannlekkasje.
Der det dannes etsende gass, f.eks. svovelsyregass.
Korrosjon i kobberrør eller loddede deler kan forårsake kjølemedielekkasje.
Der det er maskiner som avgir elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og forårsake funksjonsfeil i utstyret.
Der luften har et høyt saltinnhold.
Der spenningen varierer kraftig, f.eks. på fabrikker.
I kjøretøyer eller skip.
Der det forekommer syreholdig eller basisk damp.
INFORMASJON
Hvis installasjonen er utstyrt med en varmtvannstank til husholdningsbruk (tilleggsutstyr), kan du se i installeringshåndboken for varmtvannstanken til husholdningsbruk.

6.3. Inspisere, håndtere og pakke ut anlegget

Innendørsanlegget er pakket i pappeske, og festet med stropper til en trepall.
Ved levering må anlegget kontrolleres, og eventuelle skader må umiddelbart meldes til transportørens klagebehandler.
Kontroller at alt tilbehør til innendørsanlegget (se "4. Tilbehør" på
side 9) er vedlagt.
Bring anlegget så nær opptil installeringsstedet som mulig i originalemballasjen, for å unngå at det oppstår skader under transporten.
Innendørsanlegget veier omtrent 46 kg, og skal løftes av to personer ved hjelp av de to medfølgende løftestengene.
FARE
Ta ikke tak i bryterboksen eller røropplegget når du løfter anlegget! Det følger med to løftestenger for å løfte anlegget.
Kast emballasjen på forsvarlig måte. Emballasje, for eksempel spiker og andre deler av metall eller tre, kan forårsake stikksår eller andre personskader.
ADVARSEL
Riv i stykker og kast plastposer, slik at barn ikke kan leke med dem. Barn risikerer kvelning ved lek med plastposer.

6.2. Mål og serviceplass

Måleenhet: mm For mål på anlegget, se figur 3.
1 Bøyelig dreneringsslange 2 Tilkobling for vannutløp 3 Tilkobling for vanninntak 4 Tilkobling for kjølemedium i væskeform 5 Tilkobling for kjølemedium i gassform
FBSP Female British Standard Pipe (innvendig gjenget rør)
MBSP Male British Standard Pipe (utvendig gjenget rør)
Se figur 2 angående nødvendig serviceplass.
Installeringshåndbok
13
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBX008BB3V3S
4PW62597-3 – 10.2010

6.4. Montere innendørsanlegget

FARE
Vekten av innendørsanlegget er omtrent 46 kg. Det kreves to personer for å montere anlegget.
1 Plasser installeringsmalen (se emballasje) på veggen, og
marker festepunktene (2 øverst ( T) og 2 nederst (B)). Kontroller at merkene (2 ganger 2) står helt i vater, og at
størrelsen på merkene samsvarer med figur 4. Hvis anlegget ikke installeres i vater, kan det dannes luftlommer i vannkretsen, slik at anlegget ikke fungerer som det skal. Vær spesielt oppmerksom på dette når du installerer modellen EKHBX for å hindre at dreneringssumpen flommer over.
2 Bor 4 hull, og sett inn 4 plugger (egnet for M10). 3 Sett inn skruene i de øverste pluggene, og heng
innendørsanlegget på de øverste skruene.
4 Sett inn skruene i de nederste pluggene, og fest skruene godt.
1
2
3

6.5. Installere dreneringssumpsettet EKHBDP (kun for EKHBX-modeller)

Det er nødvendig å installere dreneringssumpsettet for modeller med oppvarming/kjøling (se "4. Tilbehør" på side 9).
Under kjøling hender det at vanndamp (fuktighet) i luften kondenserer til væske og samler seg på de kalde kjølemedie- og vannrørene. Dette vannet samles i dreneringssumpen, som må være koblet til et avløp.
Trenger du installeringsanvisninger, kan du se på anvisningsarket som følger med dreneringssumpsettet.
FARE
Sørg for å plassere slangeenden til trykkavlastnings­ventilen i dreneringssumpen. Hvis dette ikke gjøres, kan det komme vann i kontakt med elektriske deler, som igjen kan medføre elektrisk støt eller kortslutning av det elektriske systemet.

6.6. Kjølemedierør

Se installeringshåndboken for utendørsanlegget for å få alle retningslinjer, instruksjoner og spesifikasjoner om kjølemedierørene mellom innendørsanlegget og utendørsanlegget.
Plasseringen av gassrøret og væskerøret i innendørsanlegget vises under "5.2. Hovedkomponenter" på side 10.
Spesifikasjoner for
kjølemedierør
Tilkobling for gassrør 15,9 mm (5/8 tomme) 15,9 mm (5/8 tomme) Tilkobling for væskerør 6,4 mm (1/4 tomme) 6,4 mm (1/4 tomme)
Innendørsanlegg Utendørsanlegg
FARE
Bruk alltid to momentnøkler/fastnøkler til å stramme til eller løsne muttere når du tilkobler kjølemedierørene! Ellers kan det forårsake skadede rørtilkoblinger og lekkasje.

6.7. Vannrør

Kontrollere vannkretsen

Anleggene er utstyrt med vanninntak og vannutløp for tilkobling til vannkrets. Denne kretsen må monteres av en montør og må overholde aktuell lovgivning.
MERKNAD
Anlegget skal bare brukes i lukket vannsystem. Bruk i åpen vannkrets kan medføre kraftig korrosjon av vannrørene.
1
4
EKHBX008BB3V3S
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW62597-3 – 10.2010
Installeringshåndbok
14

6.8. Generelle forholdsregler om vannkretsen

75°C (EKHTS) 65°C (EKHW*)
65°C
Kontroller punktene nedenfor før du fortsetter å installere anlegget:
Maksimalt vanntrykk er 4 bar.
Den maksimale vanntemperaturen under romoppvarming er 65°C
(innstilling for sikkerhetsanordning) og 75°C
(1)
ved innendørs varmtvannsbruk (innstilling for sikkerhetsanordning). Kontroller at det monterte røropplegget og rørtilbehøret (f.eks. ventil, tilkoblinger,...) tåler temperaturene som vises på figuren nedenfor.
75°C (EKHTS)
65°C (EKHW*)
T
5
321
1 Utendørsanlegg 2 Innendørsanlegg 3 Varmeveksler 4 Ekstra varmeapparat 5 Pumpe (kjøpes lokalt) 6 Avstengingsventil 7 Motordreven 3-veisventil (følger med varmtvannstanken
8 Motordrevet 2-veisventil (kjøpes lokalt)
9 Oppsamler (kjøpes lokalt) 10 Varmtvannstank til husholdningsbruk (tilleggsutstyr) 11 Varmeapparat med forsterker 12 Varmevekslerkonvektor
FCU1...3 Viftekonvektor (tilleggsutstyr)
FHL1...3 Gulvvarmesløyfe
T Romtermostat (tilleggsutstyr)
64
7
M
6
til husholdningsbruk)
(2)
FCU1
8
M
11 12
(3)
FHL1
65°C
FCU2
FHL2
9
FCU3
FHL3
Sørg for adekvate sikkerhetstiltak i vannkretsen for å være sikker på at vanntrykket aldri vil overskride maksimalt tillatt arbeidstrykk (4 bar).
Det følger med to avstengingsventiler for anlegget. Installer den ene på vanninntaket og den andre på vannutløpet til innendørsanlegget, slik at det blir enklere å utføre service og vedlikehold. Ta hensyn til plasseringen av avstengingsventilene. Retningen på de innebygde drenerings- og påfyllingsventilene er viktig for å få utført service. Se figur 3.
Det må installeres dreneringskraner på alle lave punkter i systemet for å kunne utføre en fullstendig drenering av kretsen ved vedlikehold. Det følger med to dreneringsventiler, som er integrert i avstengingsventilene, for å tappe vannet fra innendørsanleggets vannsystem.
Sørg for skikkelig drenering for trykkavlastningsventilen for å unngå at vann kommer i kontakt med elektriske deler.
(1) Sørg for at de riktige feltinnstillingene er aktive eller valgt i henhold til den
aktuelle tanktypen. Se feltinnstillinger i "[4] Drift med ekstra varmeapparat/
varmeapparat med forsterker og temperatur for deaktivering av romoppvarming" på side 28 hvis du vil ha flere detaljer.
(2) Det ekstra varmeapparatet er for tanker uten elektrisk varmeapparat
(EKHTS) og brukes i modus for oppvarming av vann til husholdningsbruk.
(3) Bare aktuelt for tank med integrert elektrisk varmeapparat (EKHW*).
Installeringshåndbok
15
Det må finnes lufteventiler på alle høytliggende punkter i systemet. Lufteventilene bør plasseres slik at de er lett tilgjengelige ved service. Det er automatisk avlufting inne i innendørsanlegget. Kontroller at denne lufteventilen ikke er strammet for mye, slik at automatisk luftutslipp er mulig i vannkretsen.
Kontroller at komponentene som er installert i det lokale røropplegget, tåler vanntrykket og vanntemperaturen.
Bruk alltid materialer som tåler vannet i systemet og materialene i innendørsanlegget.
Det kan oppstå problemer hvis det kommer inn luft, fuktighet eller støv i vannkretsen. Ta derfor alltid hensyn til følgende når vannkretsen tilkobles:
Bruk bare rene rør.
Vend enden på røret nedover når skarpe kanter skal fjernes.
Dekk til enden av røret når det føres gjennom en vegg slik at det
ikke kommer inn skitt eller støv.
Bruk en god gjengetetning til å tette gjengekoblingene.
Når det brukes ikke-messingholdige metallrør, må du sørge for
å isolere begge materialene fra hverandre for å hindre galvanisk korrosjon.
Ettersom messing er et bløtt materiale, må du bruke passende verktøy ved tilkobling av vannkretsen. Feil verktøy vil skade rørene.
Velg rørdiameter ut fra påkrevd vanngjennomstrømning og tilgjengelig eksternt statisk trykk for pumpen.
Minste nødvendige vanngjennomstrømning for bruk av innendørsanlegget er 12 l/min. Når vannstrømmen er lavere enn denne minimumsverdien, vises strømningsfeil 7H på skjermen og driften av innendørsanlegget stanses.
Den lokalt kjøpte pumpen bør velges for å levere nødvendig strømning og ESP. I tilfelle en pumpe med strømningskontroll brukes, må den stilles inn med konstant strømning. Den lokalt kjøpte pumpen må tåle systemets maksimale vanntemperatur.
Bruk aldri Zn-belagte deler i vannkretsen. Det kan forårsake ekstra kraftig korrosjon på disse delene ettersom det brukes kobberrør i anleggets innvendige vannkrets.
Ved bruk av 3-veisventil i vannkretsen. Det er svært viktig å sørge for fullstendig atskillelse mellom varmtvannet til husholdningsbruk og vannkretsen for gulvvarme.
Når du bruker en 3-veisventil eller 2-veisventil i vannkretsen, skal maksimal omkoblingstid for ventilen være mindre enn 60 sekunder.
MERKNAD
Det anbefales på det sterkeste å installere et tilleggsfilter på oppvarmingsvannkretsen. Spesielt når det skal fjernes metallpartikler fra røropplegget for oppvarming, anbefales det å bruke et magnet- eller syklonfilter som kan fjerne små partikler. Små partikler kan skade enheten og vil ikke fjernes av varmepumpeenhetens standardfilter.
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBX008BB3V3S
4PW62597-3 – 10.2010

Kontrollere vannvolumet og ekspansjonskarets fortrykk

Anlegget er utstyrt med et ekspansjonskar på 10 liter, som har et standard fortrykk på 1 bar.
Det kan hende at ekspansjonskarets fortrykk må justeres og at minimums- og maksimumsmengden med vann må kontrolleres for å sikre riktig drift av anlegget.
1 Kontroller at den totale vannmengden i anlegget, ekskludert den
innvendige vannmengden for innendørsanlegget, er minimum 10 l. Se "12. Tekniske spesifikasjoner" på side 50 for å finne den innvendige vannmengden til innendørsanlegget.
INFORMASJON
For de fleste bruksområder vil denne minimumsmengden med vann være tilstrekkelig.
Til krevende operasjoner eller i rom med høy varmebelastning kan det imidlertid være nødvendig med mer vann.
MERKNAD
Når sirkulasjonen i hver enkelt romoppvarmingssløyfe kontrolleres via fjernstyrte ventiler, er det viktig at minimumsmengden med vann opprettholdes selv når alle ventilene er stengt.
Eksempel
645321
M1T1M2T2M3
6
1 Utendørsanlegg 2 Innendørsanlegg 3 Varmeveksler 4 Ekstra varmeapparat 5 Pumpe (kjøpes lokalt) 6 Avstengingsventil 7 Oppsamler (kjøpes lokalt) 8 Shuntventil (kjøpes lokalt)
FHL1...3 Gulvvarmesløyfe
T1...3 Individuell romtermostat (tilleggsutstyr)
M1...3 Individuell motordrevet ventil for å kontrollere
sløyfe (kjøpes lokalt)
2 Fastsett ved hjelp av tabellen nedenfor om ekspansjonskarets
fortrykk må justeres.
FHL1
(1)
7
FHL2
8
T3
FHL3
3 Fastsett ved hjelp av tabellen og anvisningene nedenfor om det
totale vannvolumet i installasjonen er under maksimalt tillatt vannvolum.
Høydeforskjell i installasjon
(a)
7 m
>7 m
(a) Høydeforskjell i installasjon: høydeforskjell (m) mellom det høyeste punktet
Justering av fortrykk ikke nødvendig
Nødvendige handlinger:
• Fortrykket må økes, utfør beregninger i henhold til
"Beregne ekspansjonskarets fortrykk"
• Kontroller om vannvolumet er lavere enn maksimalt tillatt vannvolum (bruk diagrammet nedenfor)
i vannkretsen og innendørsanlegget. Hvis innendørsanlegget er plassert på det høyeste punktet i installasjonen, er installeringshøyden 0 m.
280 l >280 l
Vannvolum
Nødvendige handlinger:
• Fortrykket må reduseres, utfør beregninger i henhold til "Beregne
ekspansjonskarets fortrykk"
• Kontroller om vannvolumet er lavere enn maksimalt tillatt vannvolum (bruk diagrammet nedenfor)
Ekspansjonskaret til anlegget er for lite for installasjonen
Beregne ekspansjonskarets fortrykk
Fortrykket (Pg) som skal innstilles, avhenger av maksimal høydeforskjell i installasjonen (H), og beregnes som vist under:
Pg=(H/10+0,3) bar
Kontrollere maksimalt tillatt vannvolum
Gjør følgende når du skal fastsette maksimalt tillatt vannvolum i hele kretsen:
1 Bruk diagrammet nedenfor til å fastsette tilsvarende maksimalt
vannvolum for beregnet fortrykk (Pg).
2 Kontroller at det totale vannvolumet i hele vannkretsen er lavere
enn denne verdien.
Hvis ikke, innebærer det at ekspansjonskaret inne i innendørs­anlegget er for lite for installasjonen.
2.5
2
1.5
1
pre-pressure [bar]
0.5
0.3
10
pre-pressure = Fortrykk maximum water volume = Maksimalt vannvolum
100
500
150 200 250 300 350 400 450
maximum water volume [l]
Eksempel 1
Innendørsanlegget er installert 5 m under det høyeste punktet i vannkretsen. Det totale vannvolumet i vannkretsen er 100 l.
I dette eksemplet er det ikke nødvendig verken å justere eller på annen måte foreta seg noe.
(1) Når anlegget er konfigurert for tilstanden begrenset strømforsyning,
se "Tillegg" på side 51.
EKHBX008BB3V3S
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW62597-3 – 10.2010
Installeringshåndbok
16
Eksempel 2
Innendørsanlegget er installert på det høyeste punktet i vannkretsen. Det totale vannvolumet i vannkretsen er 350 l.
Resultat:
Siden 350 l er mer enn 280 l, må fortrykket reduseres (se tabellen ovenfor).
Det nødvendige fortrykket er: Pg = (H/10 + 0,3) bar = (0/10 + 0,3) bar = 0,3 bar
Tilsvarende maksimalt vannvolum kan avleses på diagrammet: omtrent 410 l
Siden det totale vannvolumet (350 l) er lavere enn maksimalt vannvolum (410 l), er ekspansjonskaret tilstrekkelig stort for installasjonen.

Stille inn ekspansjonskarets fortrykk

Ta hensyn til følgende retningslinjer når det er nødvendig å endre standard fortrykk for ekspansjonskaret (1 bar):
Bruk kun tørr nitrogen til å stille inn ekspansjonskarets fortrykk.
Feilaktig innstilling av ekspansjonskarets fortrykk vil forårsake
funksjonsfeil i systemet. Derfor bør fortrykket kun justeres av en montør.

Tilkoble vannkretsen

Vanntilkoblinger må utføres i overensstemmelse med gjeldende forskrifter og oversiktsdiagrammet som følger med anlegget, og det må tas hensyn til vanninntak og -utløp.
MERKNAD
Pass på at du ikke deformerer rørene til anlegget ved å bruke for mye kraft når rørene tilkobles. Deformasjon av rørene kan medføre funksjonsfeil i anlegget.

6.9. Fylle på vann

1 Koble vanntilførselen til en drenerings- og påfyllingsventil
(se "5.2. Hovedkomponenter" på side 10).
2 Kontroller at den automatiske lufteventilen er åpen (minst
2 omdreininger).
3 Fyll på vann inntil trykkmåleren angir et trykk på omtrent 2,0 bar.
Fjern luftlommer i kretsen så langt det lar seg gjøre ved hjelp av lufteventilene. Luftlommer i vannkretsen kan føre til at det ekstra varmeapparatet ikke fungerer som det skal.
4 Kontroller at beholderen for det ekstra varmeapparatet er fylt
med vann ved å åpne trykkavlastningsventilen. Det må renne vann ut av ventilen.
INFORMASJON
Under påfylling kan det hende at det ikke er mulig å fjerne all luften i systemet. Gjenværende luft vil bli fjernet via de automatiske lufteventilene i løpet av de første timene som systemet er i drift. Det kan være nødvendig å fylle på mer vann etterpå.
Vanntrykket som angis på trykkmåleren, vil variere avhengig av vanntemperaturen (høyere trykk ved høyere vanntemperatur). Vanntrykket bør imidlertid alltid være over 0,3 bar for å hindre at det kommer inn luft i kretsen.
Anlegget kan kvitte seg med overflødig vann gjennom trykkavlastningsventilen.
Vannkvaliteten må være i samsvar med EU-direktiv 98/83 EF.

6.10. Rørisolasjon

Hele vannkretsen, inkludert alle rør, må isoleres for å unngå kondens under kjøling samt nedsatt oppvarmings- og kjølekapasitet.
Hvis temperaturen er høyere enn 30°C og luftfuktigheten er høyere enn RH 80%, må tykkelsen på tetningsmaterialet være minst 20 mm for å unngå kondens på overflaten av tetningen.

7. ELEKTRISK KOBLINGSARBEID

7.1. Forholdsregler ved elektrisk koblingsarbeid

ADVARSEL: Elektrisk installasjon
Alle lokalt installerte elektriske koblinger og komponenter må monteres av en montør og være i samsvar med gjeldende lovgivning
MERKNAD: Anbefalinger for elektrisk koblingsarbeid.
For personer som er ansvarlige for elektrisk koblingsarbeid: Ikke betjen enheten før kjølerøranlegget er ferdigmontert. Dersom du kjører enheten før røranlegget er klart, vil kompressoren bli ødelagt.
FARE: ELEKTRISK STØT
Se "2. Generelle sikkerhetshensyn" på side 2.
ADVARSEL
I overensstemmelse med gjeldende lovgivning skal det finnes en hovedbryter eller annen frakoblingsanordning med en berøringsavstand på alle poler i det faste ledningsopplegget.
Bruk kun kobberledninger.
Alle lokale ledningsopplegg må utføres i samsvar med
koblingsskjemaet som følger med anlegget, og instruksjonene nedenfor.
Press aldri sammen buntede kabler, og pass på at de aldri kommer i kontakt med uisolerte rør og skarpe kanter. Kontroller at kontakttilkoblingene ikke utsettes for eksternt press.
Strømforsyningsledninger må festes godt.
Dersom strømforsyningen mangler eller har feil
N-fase, vil utstyret gå i stykker.
Sørg for å opprette jordforbindelse. Anlegget må ikke jordes til vannrør, innkoblingsdemper eller telefonjording. Ufullstendig jording kan medføre elektrisk støt.
Sørg for å installere en jordfeilbryter i samsvar med gjeldende lovgivning. Ellers kan det forårsake elektrisk støt eller brann.
Sørg for å bruke en egen strømkrets, ikke bruk strømforsyning som deles med et annet apparat.
Sørg for å sette inn de påkrevde sikringene eller skillebryterne.
Installeringshåndbok
17
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBX008BB3V3S
4PW62597-3 – 10.2010
Loading...
+ 44 hidden pages