PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO
NÁVOD. PŘÍRUČKU SI ULOŽTE V DOSAHU K POZDĚJŠÍMU POUŽITÍ.
NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
ČI PŘÍSLUŠENSTVÍ MOHOU ZPŮSOBIT ÚRAZ
ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZKRAT, NETĚSNOSTI,
POŽÁR NEBO JINÉ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ.
POUŽÍVEJTE VÝHRADNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ,
VOLITELNOU VÝBAVU, VYROBENÉ SPOLEČNOSTÍ
DAIKIN URČENÉ SPECIÁLNĚ PRO POUŽITÍ S TÍMTO
ZAŘÍZENÍM. ZAJISTĚTE SI ODBORNOU INSTALACI.
VEŠKERÉ ČINNOSTI POPSANÉ V TOMTO MANUÁLU
SMÍ PROVÁDĚT POUZE OPRÁVNĚNÝ TECHNIK.
POUŽÍVEJTE ODPOVÍDAJÍCÍ OSOBNÍ OCHRANNÉ
POMŮCKY (OCHRANNÉ RUKAVICE, BRÝLE,
APOD.)PŘI PROVÁDĚNÍ INSTALACE, ÚDRŽBY NEBO
SERVISU TOHOTO ZAŘÍZENÍ.
V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ S POSTUPEM INSTALACE
NEBO POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI VŽDY VYŽÁDEJTE
POTŘEBNÉ RADY A INFORMACE OD ZÁSTUPCE
SPOLEČNOSTI DAIKIN.
JEDNOTKA POPSANÁ V TOMTO NÁVODU JE URČENA
JEN PRO VNITŘNÍ INSTALACE A PRO TEPLOTY
PROSTŘEDÍ V ROZSAHU 5°C~30°C.
Originální návod je v angličtině. Ostatní jazyky jsou překladem
originálního návodu.
Úvod
Obecné informace
Děkujeme vám nákup této jednotky.
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo školenými uživateli
v obchodech, v lehkém průmyslu a na farmách, nebo pro komerční a
domácí použití určenými osobami.
Tato jednotka je vnitřní součástí tepelného čerpadla vzduch-voda
ERSQ nebo ERRQ. Tato jednotka je navržena pro vnitřní podlahové
instalace a pro použití v aplikacích topení. Tuto jednotku lze
zkombinovat s radiátory pro prostorové vytápění (běžná dodávka)
s volitelnou nádrží na horkou užitkovou vodu EKHTS* (volitelný
příslušenství).
S touto jednotkou je běžně dodáván dálkový ovladač s funkcí
pokojového termostatu na ovládání vaší instalace.
POZNÁMKA
Nádrž horké užitkové vody (volitelné příslušenství)
K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou nádrž na horkou užitkovou
vodu EKHTS* nebo EKHWP*. Nádrž na horkou užitkovou vodu
EKHTS* je k dispozici ve dvou různých objemech: 200 a 260 litrů,
také nádrž na horkou užitkovou vodu EKHWP* je k dispozici ve dvou
různých objemech: 300 a 500 litrů.
Podrobnosti jsou popsány v instalačním návodu nádrže horké
užitkové vody.
Vnitřní jednotku EKHBRD lze připojit pouze k venkovní
jednotce ERSQ nebo ERRQ.
Instalační manuál
1
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04
Dálkový ovladač (volitelné příslušenství)
K vnitřní jednotce lze připojit volitelný sekundární dálkový ovladač
EKRUAHTA (s funkcí pokojového termostatu). Účelem je umožnit
instalaci standarního dálkového ovladače do blízkosti jednotky (pro
servisní účely) a instalovat další dálkový ovladač na jiném místě
(například do obývacího pokoje), pomocí kterého se bude ovládat
vaše instalace.
Více informací naleznete v "Instalace dálkového ovladače" na
straně 17.
Pokojový termostat (volitelný příslušenství)
K vnitřní jednotce lze připojit volitelný pokojový termostat EKRTR
nebo EKRTW.
Více informací naleznete v instalačním manuálu pokojového
termostatu.
V případě instalace této možnosti již nelze využívat funkci
termostatu dálkového ovladače.
Vyhřívací souprava (volitelná)
Vnitřní jednotku lze zkombinovat s volitelnou topnou soupravou
EKBUH. Jejím účelem je zajistit přídavný tepelný výkon při nízkých
venkovních teplotách. Topná souprava je dodávána s tepelným
výkonem 6 kW a je k dispozici na 1-fázové i 3-fázové napětí.
Používání této topné soupravy vyžaduje také instalaci volitelné karty
požadavků (PCB).
Více informací naleznete v instalačním manuálu vyhřívací soupravy.
P
H
2
3
1
T
A
1Výkon tepelného čerpadla
2Požadovaný topný výkon (závisí na místě instalace)
3Přídavný topný výkon poskytovaný záložním topením
T
Teplota prostředí (venkovní teplota)
A
P
Topný výkon
H
Rozsah tohoto návodu
V tomto instalačním manuálu jsou uvedeny postupy manipulace,
instalace a zapojení všech modelů vnitřních jednotek EKHBRD.
POZNÁMKA
Instalace tepelného čerpadla ERSQ nebo ERRQ do
venkovních prostorů je popsána v instalačním
manuálu venkovní jednotky.
Provoz vnitřní jednotky je popsán v návodu k obsluze
vnitřní jednotky.
Identifikace modelu
Vnitřní jednotka
EKHBRD016ADV1
V1=1N~, 220-240 V, 50 Hz
Y1=3N~, 380-415 V, 50 Hz
Řada
Údaj o výkonu topení (kW)
Typ chladiva: R134a
Hydrobox - pouze vysokoteplotní topení
Souprava určená pro Evropu
(a) Přesné hodnoty viz část "Technické údaje jednotky" na straně 39.
(a)
Příklady typického použití
Příklady aplikací uvedené dále jsou určeny jen k ilustračním účelům.
Příklady aplikace pouze s 1 tepelným zářičem a
1 zdrojem tepla (jednotka EKHBRD)
Při použití pouze 1 tepelného zářiče (= celý systém používá
1 nastavenou hodnotu teploty vody), je doporučeno NEPOUŽÍVAT
vyrovnávací láhev.
Použití vyrovnávací láhve naruší ovládání volitelného čerpadla
jednotky a zbytečně zvýší systémové náklady.
■Aplikace 1
Prostorové topení a ohřev horké užitkové vody s jediným
dálkovým ovladačem, instalace v obývacím pokoji.
A B
C1
71013431212 21
6
Digitální vstupní/výstupní karta PCB (volitelná)
K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou digitální vstupní/výstupní
kartu EKRP1HBA na dálkové monitorování systému. Tato adresní
karta nabízí 3 beznapěťové výstupy.
Více informací naleznete v uživatelském manuálu vnitřní jednotky a
v instalačním manuálu digitální vstupní/výstupní karty.
Informace o způsobu připojení této karty k jednotce naleznete ve
schématu zapojení.
Karta požadavků (volitelná)
K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou kartu požadavků
EKRP1AHTA. Tato karta je vyžadována v případě instalace volitelné
vyhřívací soupravy EKBUH nebo pokojového termostatu Daikin
EKRTR nebo EKRTW, nebo při používání regulace s více
nastavenými hodnotami, kdy zajišťuje komunikaci s vnitřní jednotkou.
Více informací naleznete v instalačním manuálu karty požadavků.
Informace o způsobu připojení této karty k jednotce naleznete ve
schématu zapojení.
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
Dálkový ovladač poskytuje okamžitou odezvu vnitřní jednotce,
čímž inteligentním způsobem přizpůsobuje výkon jednotky
požadavkům na prostorové vytápění. Tímto způsobem je
vyloučeno časté spouštění a zastavování jednotky a nedochází
k nadměrným teplotním výkyvům ve vytápěných místnostech.
Tento dálkový ovladač je také vybaven inteligentní logikou, která
řídí kombinované požadavky na prostorové vytápění a ohřev
horké užitkové vody (pokud například teplota v místnosti během
ohřevu horké užitkové vody poklesne o více než 3°C, jednotka
automaticky přepne zpět na prostorové vytápění). V blízkosti
jednotky se nenachází dálkový ovladač. Během údržby může
další dálkový ovladač připojit servisní technik.
■Aplikace 2
Vytápění prostorů a ohřev horké užitkové vody s jedním
dálkovým ovladačem instalovaným u jednotky a s dalším
dálkovým ovladačem instalovaným v obývacím pokoji.
Dálkový ovladač poskytuje okamžitou odezvu vnitřní jednotce,
čímž inteligentním způsobem přizpůsobuje výkon jednotky
požadavkům na vytápění prostoru. Tímto způsobem je
vyloučeno časté spouštění a zastavování jednotky a nedochází
k nadměrným teplotním výkyvům ve vytápěných místnostech.
Tento dálkový ovladač je také vybaven inteligentní logikou, která
řídí kombinované požadavky na vytápění prostorů a ohřev horké
užitkové vody (pokud například teplota v místnosti během
ohřevu horké užitkové vody poklesne o více než 3°C, jednotka
automaticky přepne zpět na vytápění prostorů). Pomocí
hlavního (řídícího) dálkového ovladače (C1) instalovaného v
obývacím pokoji lze přistupovat ke všem nastavením. Pomocí
druhého dálkového ovladače (C2) (řízeného) nelze přistupovat k
nastavení plánu a provozních parametrů.
A B
9
C1
Ovládání zapínání a vypínání
Zapínání a vypínání ohřevu horké
užitkové vody
Nastavení výstupní teploty vody
Nastavení teploty v místnosti
Zapínání a vypínání tichého režimu
Zapínání a vypínání podle nastavené
hodnoty závislé na počasí
Nastavení hodin
Naprogramování plánovacího časovače
Zapínání/vypínání provozu plánovacím
časovačem
Nastavení
Zobrazení chybových kódů
Zkušební provoz
Funkce pokojového termostatu
Informace o způsobu zapojení řídícího a řízeného dálkového
ovladače naleznete v kapitole "Elektrické zapojení" na
straně 15.
■Aplikace 3
11
Vytápění prostorů a ohřev horké užitkové vody s jedním
dálkovým ovladačem instalovaným u jednotky a s externím
pokojovým termostatem instalovaným v obývacím pokoji.
Volitelně lze připojit pokojový termostat Daikin EKRTR
nebo EKRTW k systému Daikin. Společnost Daikin
nemůže zaručit kvalitní provoz, ani spolehlivost
systému v případě použití jiného termostatu. Z těchto
důvodů společnost Daikin v podobných případech
neposkytuje na systém záruku.
Provádí se pouze zapínání a vypínání provozu pomocí pokojového termostatu. Prostorové vytápění není řízení inteligentní
logikou. Při současném požadavku na prostorové vytápění a
ohřev užitkové vody se ohřev užitkové vody bude provádět
podle minimální a maximální hodnoty řízené časovačem.
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04
Příklady aplikace se 2 nebo více různými tepelnými zářiči
a 1 zdrojem tepla (jednotka EKHBRD)
Pokud se používají různé tepelné zářiče, je nutné použít také různé
nastavené hodnoty teploty vody pro systém.
Takové instalace je nutné provést s použitím vyrovnávací láhve a
každý typ tepelného zářiče musí používat vlastní čerpadlo.
■Aplikace 4
Prostorové vytápění realizované prostřednictvím kombinace
podlahových topných smyček, jednotek ventilátorů a radiátorového topení. V aplikacích podlahového vytápění v kombinaci
s radiátory je teplota vody poskytovaná systémem Daikin příliš
vysoká. Z těchto důvodů je nutné teplotu vody snížit pomocí
zařízení na redukci teploty (z běžné dodávky) (snížení teploty se
dosáhne smíšením horké a studené vody). Ovládání tohoto
ventilu z běžné dodávky se neprování pomocí systému
tepelného čerpadla. Provoz a konfigurace instalovaného
vodního okruhu, jakož i výběr vyrovnávací láhve, čerpadel,
apod..., spadají do odpovědnosti instalačního technika.
Společnost Daikin nabízí pouze možnost regulace s více
nastavenými hodnotami na požádání.
■ Schéma A
Nádrž na horkou užitkovou vodu je instalována rovnoběžně s
jedním nebo více zařízeními na redukci teploty. Toto řešení
dovoluje ovládat jednotku současně v režimu prostorového
vytápění i ohřevu horké užitkové vody. Vyvážení distribuce
vody je v tomto případě odpovědností instalačního technika.
C1
334510621
12FHL: Smyčka
podlahového vytápění
(běžná dodávka)
13Uzavírací ventil (běžná
dodávka) nebo sada
2-cestného ventilu
EKVKHPC pro
konvektorovou
jednotku tepelného
čerpadla (volitelné)
21Ventil (běžná dodávka)
(podrobnosti naleznete
v části "Regulace
s více nastavenými
hodnotami" na
straně 30)
C1Dálkový ovladač
TRD1
TRD2
Zařízení na redukci
teploty 1
Zařízení na redukci
teploty 2
■ Schéma B
Nádrž na horkou užitkovou vodu je instalována v samostatném okruhu (s 3-cestným ventilem) jednoho nebo více
zařízení na redukci teploty. Tato konfigurace nedovoluje
současný ohřev horké užitkové vody a prostorové vytápění.
C1
3345 6821
7
M
9
1010
151214141613
17
9
10
151214141613
FHL
35°C
TRD1
19
18
11
1Venkovní jednotka14Obtokový ventil
2Vnitřní jednotka
3Elektronický expanzní
ventil
4Tepelný výměník
chladiva16Uzavírací ventil
5Vodní tepelný výměník
6Čerpadlo17Radiátor (běžná
8Nádrž na horkou
dodávka) nebo sada
2-cestného ventilu
EKVKHPC pro konvektorovou jednotku
tepelného čerpadla
(volitelné)
(běžná dodávka)
ventilátoru nebo FWXV
(volitelné)
(běžná dodávka)
(běžná dodávka)9Kompresor
(běžná dodávka)
(běžná dodávka)
(běžná dodávka)
Zařízení na redukci
teploty 1
Zařízení na redukci
teploty 2
1919
Více informací o konfiguraci systému naleznete v kapitole
"Regulace s více nastavenými hodnotami" na straně 30.
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4P402191-1A – 2015.04
Instalační manuál
4
Příklady aplikace se 2 různými zdroji tepla (pomocný
kotel + jednotka EKHBRD)
V případě použití 2 zdrojů tepla je doporučeno použít vyrovnávací
láhev následujícím způsobem:
■Aplikace 5
Ohřev prostor s pomocným kotlem (střídavý provoz)
Použití k vyhřívání prostor pomocí vnitřní jednotky Daikin nebo
pomocného kotle připojeného k systému. Provoz vnitřní
jednotky nebo kotle EKHBRD* je určován pomocným
kontaktem. Tímto pomocným kontaktem může být například
termostat venkovní teploty, spínací kontakt elektrického tarifu,
ručně ovládaný kontakt atd.
Dvojčinný provoz je k dispozici pouze u prostorového vytápění,
nikoli pro ohřev horké užitkové vody. Ohřev horké užitkové vody
je v takovýchto aplikacích vždy zajišťován pomocí nádrže na
horkou užitkovou vodu připojené k vnitřní jednotce Daikin.
Pomocný kotel musí být integrován do potrubí a do zapojení
podle dále uvedených obrázků.
■Dbejte na to, aby kotel a jeho integrace do
systému odpovídaly příslušným evropským a
národním předpisům.
■Společnost Daikin nemůže nést odpovědnost za
následky chybné nebo nebezpečné instalace
systému kotle.
Boiler thermostatThermostat kotel
CPomocný kontakt (obvykle uzavřený)
thPokojový termostat jen při topení
K1APomocné relé pro aktivaci jednotky EKHBRD*
K2APomocné relé k aktivaci kotle (běžná dodávka)
/Boiler
N
C
K1A
K2A
(běžná dodávka)
A8P
123 4 5
K1A
Boiler
thermostat
K2A
■Provoz
Pokud sepne pokojový termostat (termostaty) (th), v závislosti
na poloze pomocného kontaktu (C) bude uvedena do provozu
jednotka EKHBRD* nebo kotel.
POZNÁMKA
■Zajistěte, aby byl pomocný kontakt (C)
nastaven na dostatečnou diferenci nebo
časovou prodlevu tak, aby nedocházelo k
příliš častému přepínání mezi jednotkou
EKHBRD* a kotlem. Jestliže pomocný
kontakt (C) je termostatem venkovní teploty,
termostat instalujte ve stínu tak, aby nebyl
ovlivněn ani zapínán či vypínán (ON/OFF)
sluncem.
Časté přepínání může způsobit předčasnou
korozi kotle. Obraťte se na výrobce kotle.
■Jednotka EKHBRD* bude během provozu
pracovat tak, aby byla dosažena cílová
výstupní teplota vody nastavená pomocí
uživatelského rozhraní. Je-li aktivní režim
provozu závisející na počasí, teplota vody se
stanoví automaticky podle venkovní teploty.
Během provozu kotle při ohřevu místnosti
bude kotel pracovat tak, aby bylo dosaženo
cílové výstupní teploty vody nastavené na
ovládací jednotce kotle.
Cílovou výstupní teplotu vody nikdy
nenastavujte na ovládací jednotce kotle
vyšší než 80°C.
Zajistěte, aby teplota vody vracející se do výměníku
EKHBRD* nikdy nepřesahovala 80°C.
Z tohoto důvodu nikdy nenastavujte výstupní teplotu
vody na řídící jednotce kotle vyšší než 80°C, a je-li to
nutné, do zpětného toku vody jednotky EKHBRD*
instalujte ventil aquastat
(a)
.
Zajistěte, aby byly v systému správně nainstalovány
zpětné ventily (z běžné dodávky).
Dbejte na to, aby nedocházelo k častému zapínání a
vypínání pokojového termostatu (th).
Společnost Daikin nenese žádnou odpovědnost za
jakékoliv škody vzniklé v důsledku nedodržení tohoto
pravidla.
(a) Ventil aquastat musí být nastaven na teplotu 80°C a musí pracovat tak,
aby uzavíral zpětný tok vody do jednotky, pokud naměřená teplota vody
přesahuje 80°C. Při poklesu teploty musí ventil aquastat znovu otevřít
zpětný průtok vody do jednotky EKHBRD*.
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04
Současný provoz pomocného kotle a jednotky
1Systém tepelného čerpadla typu vzduch-voda
(EKHBRD*)
2Vyrovnávací láhev
3Čerpadlo s vyšším externím statickým tlakem
(běžná dodávka)
4Systém s vyšším externím statickým tlakem
1Venkovní jednotka
2Vnitřní jednotka
3Elektronický expanzní ventil
4Tepelný výměník chladiva
5Vodní tepelný výměník
6Čerpadlo
7Kompresor
8Vyrovnávací láhev (běžná dodávka)
AMísto instalace
BObývací pokoj
CPříklad systému s vysokým statickým tlakem:
radiátory jsou instalovány v sérii nebo ve velmi
malém potrubí
EKHBRD* NENÍ povolen.
Věnujte zvláštní pozornost ovládání cirkulačního
čerpadla pomocného kotle. Toto čerpadlo nesmí být
provozováno současně s jednotkou EKHBRD*.
Při současném provozu obou systémů vzniká riziko
zamrznutí deskového výměníku tepla jednotky
EKHBRD*!
Návrh hydraulického systému
Při návrhu hydraulického systému vždy používejte informace
uvedené v části"Příklady typického použití" na straně 2 jako odkazy.
Při návrhu hydraulického systému vždy uvažujte dostupný externí
statický tlak jednotky EKHBRD*.
100
11 kW
14 kW
90
80
70
]
60
kPa
[
50
40
ESP
30
20
10
0
171521 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
16 kW
11 kW
19
flow [l/min
Externí statický tlak (kPa)
Průtok (l/min)
Bez 3-cestného ventilu
S 3-cestným ventilem
Maximální externí statický tlak při ∆T = 10°C
Maximální externí statický tlak při ∆T = 5°C
]
14 kW
16 kW
POZNÁMKA
Při náhradě starého plynového nebo olejového kotle
systémem tepelného čerpadla typu vzduch-voda
(EKHBRD*) dbejte na dodržování následujících zásad:
■vždy zkontrolujte technické parametry čerpadla
staré jednotky;
■je-li externí statický tlak tohoto čerpadla vyšší,
než externí statický tlak systému tepelného
čerpadla typu vzduch-voda, nainstalujte přídavné
čerpadlo s vyšším externím statickým tlakem
v kombinaci s vyrovnávací láhví.
3421
Příklad systému s vysokým externím statickým tlakem
A B
C1
3345 6218
7
Čerpadlo provádí regulaci na konstantní ∆T mezi teplotou vody ve
zpětném a výstupním potrubí změnami své rychlosti v otáčkách za
minutu (ot/min).
Tento diagram externího statického tlaku platí při maximálních
otáčkách čerpadla v ot/min.
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4P402191-1A – 2015.04
11
10
12 131313
C
9
Instalační manuál
6
Příslušenství
Příslušenství dodávané k této jednotce
(Viz obrázek 1)
1Instalační návod
2Návod k obsluze
3Návod k vybalení
4Schéma zapojení
5Sada uživatelského rozhraní (dálkový ovladač, 4 montážní
9Průchodka (malá)
10Průchodka (velká)
11Izolace horního panelu
12Zdvihací panel (určený ke zdvihu jednotky)
13Ohebné výstupní potrubí vody
14Ohebné přívodní potrubí vody (s manometrem)
Přehled vnitřní jednotky
Hlavní součásti
18
17
120192
1623
2
2
10
2
215
4
22 22
14
1.Odvzdušňovací ventil
Vzduch zbývající ve vodním okruhu se automaticky vypustí
odvzdušňovacím ventilem.
2.Teplotní snímače (termistory)
Teplotní snímače zjišťují teplotu vody a chladiva v různých
místech okruhu.
3.Rozváděcí skříňka
Rozváděcí skříňka obsahuje hlavní elektronické a elektrické
součásti jednotky.
4.Výměníky tepla
5.Připojení potrubí kapalného chladiva R410A
6.Připojení potrubí plynného chladiva R410A
7.Uzavírací ventily
Uzavírací ventily přívodu vody a odtoku vody umožňují oddělit
obvod vnitřní jednotky od vodovodního okruhu. Toto řešení
usnadňuje vypouštění a čištění filtru vnitřní jednotky.
8.Vstupní přípojka vody
9.Výstupní přípojka vody
10. Vypouštěcí ventil
11. Vodní filtr
Vodní filtr odstraňuje z vody nečistotu, aby nedošlo k poškození
čerpadla nebo k zanesení výměníku tepla. Vodní filtr je třeba
pravidelně čistit. Viz "Činnosti údržby" na straně 36.
12. Expanzní nádoba (12 l)
13. Tlakoměr
Tlakoměr umožňuje sledovat tlak vody ve vodním okruhu.
14. Čerpadlo
Čerpadlo pohání vodu vodním okruhem.
15. Přetlakový pojistný ventil
Přetlakový pojistný ventil brání vzniku nadměrného tlaku ve
vodním okruhu; otevírá se při tlaku 3 bar a vypouští malé
množství vody.
16. Servisní přípojky R134a
17. Kompresor
18. Akumulátor
19. 3-cestný ventil (volitelný) (dodávaný s nádrží EKHTS* na horkou
užitkovou vodu)
Motorem ovládaný 3-cestný ventil určuje, zda se bude výstup
vody využívat k prostorovému vytápění nebo k ohřevu nádrže
horké užitkové vody.
20. 4-cestný ventil
21. Tepelná ochrana
22. Elektronický expanzní ventil
23. T-odbočka (volitelná) (dodávaný s nádrží EKHTS* na horkou
užitkovou vodu)
7 8
154
136
Instalační manuál
7
7
123
11
9
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04
Hlavní součásti rozváděcí skříňky
Typy jednotky V1 (1-fázové)
8
14
12
13
5
20
1
3
6
1617181011
7212
9
11. Svorkovnice X2M
Svorkovnice z běžné dodávky pro připojení kabelových přívodů
vysokého napětí.
12. Konektor nízkého napětí X1Y
13. Konektor čerpadla X2Y
14. Konektor vysokého napětí X3Y
15. Držáky kabelových sponek
Držáky kabelových sponek umožňují připevnit kabely z běžné
dodávky sponkami k rozváděcí skříňce, aby byly chráněny před
nadměrným namáháním.
16. Vstup napájecího vedení
17. Vstup vedení vysokého napětí z běžné dodávky
18. Vstup vedení nízkého napětí z běžné dodávky
19. Vstup kabelu kompresoru
20. Relé rozhraní K1A
21. Kabelové můstky
22. Pojistka F1 (pouze Y1)
23. Pojistka F2 (pouze Y1)
POZNÁMKA
Schéma elektrického zapojení je uvedeno na vnitřní
straně krytu spínací skříňky.
19
Typy jednotky Y1 (3-fázové)
21 227
616171810911
8
14
12
13
23
20
4
1
2
3
19
1.Hlavní karta PCB
Hlavní řídicí karta PCB (Printed Circuit Board) řídí funkci
jednotky.
2.Řídicí karta PCB
3.Invertorová karta PCB
4.Invertorová řídící karta PCB (pouze Y1)
5.QA PCB (pouze V1)
6.Filtrová karta PCB
7.Digitální vstupní/výstupní karta PCB (volitelná)
8.Karta požadavků (volitelná)
9.Svorkovnice X1M
Hlavní svorkovnice umožňující snadné připojení napájecí
kabeláže z běžné dodávky.
10. Svorkovnice X3M
Svorkovnice z běžné dodávky pro připojení kabelových přívodů
nízkého napětí.
Funkční schéma
2
3
1
1Venkovní jednotka17Uzavírací ventil na výstupu vody
2Vnitřní jednotka18Uzavírací ventil na výstupu vody
3Výměník tepla chladiva19Nádrž na horkou užitkovou vodu
4Akumulátor
5Kompresor20Motorem ovládaný 3-cestný
6Servisní otvor
7Výměník tepla
24Vysokotlaký snímač (B1PL)
25Termistor na straně výtlaku
26Termistor na výstupu vody (R5T)
12
1517
19
14
M
262018
(volitelné)
ventil (volitelné)
(R6T)10Přetlakový pojistný
vody (R4T)
R134a (R7T)
R410A (R3T)
10
13
16
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4P402191-1A – 2015.04
Instalační manuál
8
Instalace vnitřní jednotky
■V případě úniku chladiva zajistěte odpovídající opatření
v souladu s příslušnými místními a národními předpisy.
Volba místa instalace
POZNÁMKA
Jednotka je určena k montáži do vnitřních prostorů, které splňují
následující požadavky:
■V místě instalace nemrzne.
■Prostor kolem jednotky odpovídá potřebám údržby. (Viz
■Prostor kolem jednotky je dostatečný, aby byla zajištěn potřebný
■Je zřízena příprava pro případ zapůsobení tlakového pojistného
■Nevzniká nebezpečí požáru následkem netěsností a přítomnosti
■Toto zařízení není určeno pro použití v prostředí s nebezpečím
■Při návrhu byly uvažovány všechny délky potrubí a vzdálenosti.
POZNÁMKA
■Jednotku neinstalujte na místa, která jsou často využívána jako
■Jednotku neinstalujte na místa s vysokou vlhkostí (například do
■V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude
■Dávejte pozor, aby v případě úniku nemohla voda způsobit
■Základy musejí být dostatečně pevné, aby unesly hmotnost
■Na horní stranu (horní desku) jednotky nepokládejte žádné
■Na horní stranu jednotky nevylézejte, nesedejte, ani
■Vždy realizujte odpovídající opatření tak, aby se
vnitřní jednotka nemohla stát úkrytem malých
zvířat.
■Jestliže se malá zvířata dotknou elektrických
součástí jednotky, může dojít k poruše, může se
objevit kouř nebo dojít k požáru. Poučte prosím
zákazníka o nutnosti udržování čistoty v okolí
jednotky.
obrázek 2).
oběh vzduchu.
ventilu.
hořlavých plynů.
výbuchu.
PožadavkyHodnota
Maximální přípustná délka potrubí chladiva mezi
venkovní a vnitřní jednotkou
Minimální požadovaná délka potrubí chladiva mezi
venkovní a vnitřní jednotkou
Maximální přípustný výškový rozdíl mezi venkovní a
vnitřní jednotkou
Maximální přípustná vzdálenost mezi nádrží na
horkou užitkovou vodu a vnitřní jednotkou (pouze
u instalací s nádrží na horkou užitkovou vodu).
50 m
3 m
30 m
10 m
Je-li instalace vybavena volitelnou nádrží na horkou
užitkovou vodu, vyhledejte potřebné informace v instalačním manuálu nádrže na horkou užitkovou vodu.
pracoviště.
Při provádění stavebních prací (například broušení), u kterých
vzniká velké množství prachu, je nutné jednotku vypnout a
zakrýt.
koupelny) (maximální relativní vlhkost (RH)=85%).
jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku
uvedená v části "Technické údaje jednotky" na straně 39
vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům. Místo instalace vybírejte pečlivě a systém neinstalujte do prostředí citlivého
na hluk (například do obývacího pokoje nebo do ložnice, apod.).
žádné škody v místě instalace a okolí.
jednotky (nebo jednotky společně s volitelnou, zcela naplněnou
nádrží na horkou užitkovou vodu v případě montáže této nádrže
na horní straně jednotky).
Podlaha je rovná z důvodů zamezení vzniku vibrací, generování
hluku a zajištění dostatečné stability, zejména v případě
montáže volitelné nádrže na horkou užitkovou vodu na horní
straně jednotky.
předměty ani přístroje.
nestoupejte.
Prostor na instalaci a servis
Měrná jednotka: mm
Rozměry jednotky viz obrázek 4
1Přípojka k plynovému
potrubí
2Přípojka ke kapalinovému
potrubí
3Servisní otvor
4Tlakoměr13Vyrážecí otvor pro
5Přetlakový pojistný ventil
6Oběh vody s vypouštěcím
10Vstupní přípojka vody
11Výstupní přípojka vody
12Vyrážecí otvor pro
elektrické vedení
nízkého napětí
elektrické vedení
vysokého napětí a
napájecí vedení
14Vyražené otvory pro
vodní potrubí
Potřebný prostor na servis viz obrázek 2
AVyjmutí rozvodné skříňky vyžaduje prostor
BLevá instalace (půdorys)
CPravá instalace (půdorys)
DPožadovaný prostor pro kabeláž (v případě přivedení kabelů na
pravé straně)
EPožadovaný prostor pro potrubí chladiva (v případě připojení na
levé straně)
Kontrola jednotky a manipulace s ní
■Při dodávce je třeba jednotku zkontrolovat a případné poškození
ihned ohlásit reklamačnímu pracovníkovi dopravce.
■Jednotku v původním balení dopravte ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
■Vybalte zcela vnitřní jednotku v souladu s pokyny uvedenými
v pokynech k vybalení.
■Zkontrolujte, zda je k vnitřní jednotce přiloženo veškeré
příslušenství (viz "Příslušenství" na straně 7).
Instalace vnitřní jednotky
POZNÁMKA
■V zadní straně jednotky jsou vyražené otvory pro připojení
Instalace vnitřních jednotek je popsána instalačním
návodu vnitřních jednotek.
potrubí a elektrických kabelů.
■Vyražené otvory jsou připraveny na obou
stranách jednotky. Dbejte na použití správných
otvorů podle skutečného místa instalace.
■Potrubí chladiva a vodní potrubí musí procházet
odlišnými vyraženými otvory.
■Elektrické vedení nízkého napětí (LV) a vysokého
napětí společně s napájecím vedením (HV+PS)
musejí do jednotky vstupovat vždy samostatně
2 horními vyrážecími otvory na levé straně (viz
obrázek 4).
■NEPOUŽÍVEJTE levý spodní vyrážecí otvor.
■ K vyražení vyrážecího otvoru použijte kladivo.
■ Při protahování elektrických kabelů nebo potrubí vyraženými
otvory odstraňte z hran vyražených otvorů veškeré ostré
výčnělky a otřepy.
Instalační manuál
9
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04
■ Z důvodů zamezení poškození umístěte kolem vyražených
otvorů průchodky (příslušenství).
1234
1Vyražený otvor3Průchodka
2Otřepy4Tmel nebo izolační materiál
(z běžné dodávky)
■Umístěte jednotku do odpovídající instalační polohy.
Jednotka má hmotnost přibližně 145 kg a její zdvih
vyžaduje spolupráci nejméně dvou osob.
Ke zdvihu jednotky používejte dodávané desky.
■Nejprve připojte ohebnou vodní trubku dodávanou k jednotce
k instalovanému potrubí. Poté připojte ohebné vodní trubky
k přívodnímu systému vody jednotky protažením předpokládanými vyraženými otvory, aby nedocházelo k nadměrnému ohybu
(uzlení) ohebných trubek v průběhu instalace.
POZNÁMKA
■Pečlivě posuďte místo instalace ohebného
přívodního potrubí vody.
■Vodní filtr musí být umístěn způsobem
znázorněným na obrázku v závislosti na
směru průtoku vody.
145 kg
■Vyrovnejte jednotku do stabilní polohy pomocí stavěcích nožek
a minimalizujte mezeru mezi rámem a podlahou.
■
■Zavřete protihlukový panel(y) a dekorační panel(y), které budou
se budou nacházet na straně stěny a které již nelze upevnit po
umístění jednotky do konečné instalační polohy.
Standardní místo instalace volitelné nádrže na horkou
užitkovou vodu se nachází na horní straně vnitřní
jednotky.
Je-li dostupné místo pro servis na levé a pravé straně
omezené, nejprve pečlivě posuďte všechny kroky
instalace modulu nádrže (viz obrázek 2).
■Zajistěte dostatečný prostor umožňující
snadný přístup k čištění vodního filtru a
k pravidelným provozním zkouškám
pojistného ventilu.
■Posuďte nutnost podpěry přívodního a
výstupního potrubí vody, aby nedocházelo
k namáhání instalovaného potrubí.
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4P402191-1A – 2015.04
Instalační manuál
10
Je velmi důležité zajistit řádnou viditelnost manometru. Polohu manometru lze změnit způsobem
znázorněným na níže uvedeném obrázku. Zajistěte,
aby se kapilární trubice nedotýkala ostrých okrajů a
v maximální možné míře zabraňte jejímu ohybu.
■Pokud se potrubí nachází na levé straně
jednotky, změňte polohu manometru.
1
3
■Jednotku uzavřete
1 Připevněte k jednotce horní panel pomocí příslušných
šroubů.
4x
2
3
4
6
5
5
■Montáž manometru na stěnu (2 šrouby jsou
z běžné dodávky).
1
1x
2
2x
3
2 Připevněte k jednotce přední a zbývající boční dekorační
panel(y) pomocí příslušných šroubů.
2x
3 Na vnitřní stranu horního dekoračního panelu nalepte izolaci
horní desky (součást příslušenství) způsobem znázorněným
na níže uvedeném obrázku.
■Nainstalujte potrubí způsobem popsaným v kapitole "Postup
připojení potrubí" na straně 12.
■Naplňte systém vodou způsobem popsaným v kapitole "Plnění
vody" na straně 14.
■Proveďte elektrické zapojení způsobem popsaným v kapitole
"Elektrické zapojení" na straně 15.
■Z důvodů úplného utěsnění skříně uzavřete vyseknuté otvory
pomocí tmelu nebo izolačních materiálů (nutné připravit v místě
instalace).
■Proveďte provozní zkoušky způsobem popsaným v kapitole
"Spuštění a konfigurace" na straně 19.
12
5 mm
34
4 K horní straně jednotky
připevněte horní dekorační panel
pomocí příslušných šroubů. Je-li
nainstalována volitelná nádrž na
horkou užitkovou vodu,
postupujte podle pokynů v jejím
manuálu.
2x
Instalační manuál
11
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04
Postup připojení potrubí
Chladicí potrubí
Veškeré návody, pokyny a specifikace vztahující se k chladicímu
potrubí mezi vnitřní jednotkou a venkovní jednotkou naleznete
v instalačním návodu venkovní jednotky.
■Před zahájením pájení na tvrdo zajistěte ochranu
vnitřního prostoru jednotky před poškozením od
plamene.
■Při pájení na tvrdo přípojek chladiva zajstěte
ochlazování filtrů chladicího okruhu R410A uvnitř
jednotky (pomocí tkaniny napuštěné studenou
vodou). Umístění filtrů chladiva je znázorněno na
níže uvedeném obrázku.
≥50 mm
Pokyny k připojení pomocí převlečných matic
■Hrdla nesmí být používána opakovaně. Aby nevznikaly
netěsnosti, používejte vždy nová hrdla.
■Používejte řezák trubek a nástroj na hrdla vhodné pro použité
chladivo.
■Používejte výhradně žíhané převlečné matice dodávané
s jednotkou. Použití jiných převlečných matic může způsobit
únik chladiva.
■Rozměry hrdel a příslušné utahovací momenty viz tabulka
(přílišný utahovací moment způsobí prasknutí hrdla).
Rozměr
potrubí
(mm)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø15,963~7519,4~19,7
■Při připojení převlečné matice potřete vnitřní povrch kalíškového
spoje éterem nebo esterovým olejem a před pevným dotažením
matici nejdříve utáhněte rukou o 3 až 4 otáčky.
Utahovací
moment (N•m)
Rozměry kuželu A
(mm)
Tvar hrdla
(mm)
±2
90
45
±2
A
R=0.4~0.8
Nedoporučuje se jindy, než v případě nouze.
Pokud byste museli potrubí spojovat bez momentového klíče,
dodržujte při instalaci následující postup:
■ Převlečnou matici dotáhněte klíčem, až kroutivý moment
náhle vzroste.
■ Od tohoto okamžiku dotáhněte převlečnou matici jen o úhel
uvedený dole:
Rozměr
potrubí (mm)
Ø9,560~90±200
Ø15,930~60±300
Úhel dalšího dotažení
(stupně)
Doporučená délka
ramene nástroje (mm)
Vodní potrubí
Kontrola oběhu vody
Jednotky jsou vybaveny přívodem a výstupem vody k připojení
k vodnímu okruhu. Tento vodní okruh smí instalovat pouze
oprávněný technik a obvod musí odpovídat všem evropským a
národním předpisům.
Jednotky jsou určeny k použití jen v uzavřených vodních
systémech. Použití otevřeného systému vodního okruhu
může způsobit nadměrnou korozi potrubí vodního okruhu.
Před pokračováním v instalaci jednotky je třeba zkontrolovat
následující body:
■Maximální tlak vody je 4 bar.
■Maximální teplota vody je 85°C.
■V nejnižším místě systému musejí být instalovány vypouštěcí
kohouty, aby bylo možné při údržbě systém zcela vypustit.
Jeden vypouštěcí ventil ve vnitřní jednotce slouží k vypouštění
vody ze systému vnitřní jednotky.
■Zajistěte správný odtok pojistného tlakového ventilu tak, aby se
unikající voda nemohla dostat do kontaktu s elektrickými
součástkami.
■Ve všech nejvyšších bodech systému musejí být instalovány
odvzdušňovací ventily. Tyto ventily by měly být instalovány na
snadno přístupných místech. Uvnitř vnitřní jednotky je
instalováno automatické odvzdušnění. Zkontrolujte, zda tento
odvzdušňovací ventil není příliš dotažen, aby byla zajištěna
správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního
okruhu.
■Dbejte na to, aby armatury instalované v potrubí byly schopny
odolávat vznikajícímu tlaku vody.
■Vždy používejte materiály, které jsou kompatibilní s vodou
v systému a s materiály použitými u vnitřní jednotky.
VAROVÁNÍ
Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na
vodní okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic z
místního potrubí pro topení se doporučuje použít
magnetický nebo cyklónový filtr, který dokáže odstranit
malé částečky. Malé částice mohou poškodit jednotku
a nebudou odstraněny standardním filtrem na jednotce
tepelného čerpadla.
■Při povolování převlečné matice vždy používejte současně dva
klíče.
Při spojování potrubí vždy používejte k dotažení převlečné
matice společně klíč na matice a momentový klíč, aby nedošlo
k popraskání matice a nevznikla netěsnost.
42
1
3
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Vnitřní jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch-voda
4P402191-1A – 2015.04
1Spojení potrubí
2Klíč
3Matice pro kalíškový spoj
4Momentový klíč
Instalační manuál
12
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.