Daikin EKHBRD011ADV1, EKHBRD014ADV1, EKHBRD016ADV1, EKHBRD011ADY1, EKHBRD014ADY1 Installation manuals [fi]

...
ASENNUSOPAS
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän
sisäyksikkö
EKHBRD011ADV1 EKHBRD014ADV1 EKHBRD016ADV1
EKHBRD011ADY1 EKHBRD014ADY1 EKHBRD016ADY1
1
12 31x46
1
13
8
7
2x
2x
10 11
2x91x
1x1x 6x1x 1x 1x
2x
125
1x
14
1x
2
30
50
DE
B
250
>
C
>250
HV
LV
PS
3
PS LV HV
LV
HV
LV
HV
A
PS
PS
PS
LV H V
2
708
611
62
465
74 60 38
381
4
120
251 120
Ø60
14 12
13 14
14
14
694
24 45
16
31
21
1010 1111
7 6
8
5 4
9
143
16
10
8
11 8 11
69
15
292
600
LV HV+PS
3
227 7
14
21
28
77
33
37
12
10
552
6
13 14
14
14
622
26.5
4
.
07
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BEYANI
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
r
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
*
.
. 07
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
o
x
b
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
*
.
.
.
.
.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
*
**
.
.
i
.
.
.
*
.
.
.
.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
<A> DAIKIN.TCF.025H7/03-2015
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
v
<B>
<B>
pozitīvajam
<C> Sertifikasına
и оценено
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
както е изложено в
<B>
a pozitívne zistené
съгласно
<B>
положително от
sertifikātu <C>
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
un atbilstoši
<A>
<A>
osvedčením <C>
Sertifikatą <C>
vērtējumam saskaņā ar
súlade s
pagal
Cертификата <C>
kaip nustatyta
kā norādīts
ako bolo uvedené v
‘da belirtildiği gibi ve
<A>
tarafından olumlu olarak
<B>
göre
Not
21 Забележка *
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
25
v
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
igazolta a megfelelést,
<B>
szerint.
alapján, a(z)
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
a(z)
<B>
ja heaks
, pozytywną opinią
<A>
Świadectwem <C>
zgodnie z dokumentacją
<B>
<A>
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikaadile <C>
Certificatul <C>
in odobreno s strani
<A>
järgi vastavalt
certifikatom <C>
<B>
în conformitate cu
<B>
de
kiidetud
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
skladu s
.
*
01
02
03
04
05
06
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
**
21
**
22
**
23
**
24
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
**
25
**
19
**
20
değerlendirildiği gibi.
21
22
23
24
25
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
la declaración:
referencia
h
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 2006/42/EC
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
Notă *
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18
on
<B>
ja jotka
enligt
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
11 Information *
e giudicato positivamente
<A>
delineato nel
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
bedømmelse av
12 Merk *
13 Huom *
Certificado <C>
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>
e com o parecer
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
<A>
<A>
Certificato <C>
de acordo com o
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
<B>
<B>
secondo il
<B>
·fi ÙÔ
tal como estabelecido em
da
positivo de
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
08 Nota
<B>
positiv
<B>
<C>
<C>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
Certificate
and judged positively by
Zertifikat
aufgeführt und von
<A>
<A>
conformément au
according to the
as set out in
wie in der
tel que défini dans
<B>
beurteilt gemäß
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
**
**
**
14
19 Opomba *
20 Märkus
v
<B>
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno od
<A>
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
strane
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
i
<B>
согласно
<B>
и в соответствии с
og positivt vurderet af
<A>
<A>
Certifikat <C>
henhold til
положительным решением
как указано в
Свидетельству <C>
som anført i
09 Примечание *
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<B>
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
Certificado <C>
positivamente por
15
13
∏ Daikin Europe N.V. Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓË Ó· Û˘ÓÙ¿ÍÂÈ ÙÔÓ ∆¯ÓÈÎfi Ê¿ÎÂÏÔ Î·Ù·Û΢‹˜.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
**
**
**
08
09
07
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
**
**
**
16
17
18
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of June 2015
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
**
**
**
10
11
12
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
a
d
f
l
e
i
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
g
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
p
EKHBRD011ADV1, EKHBRD014ADV1, EKHBRD016ADV1,
EKHBRD011ADY1, EKHBRD014ADY1, EKHBRD016ADY1,
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
** 02
** 03
** 04
** 05
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
** 06
3P402254-1
** 01
EKHBRD011ADV1+Y1 EKHBRD014ADV1+Y1 EKHBRD016ADV1+Y1
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
Asennusopas
SISÄLLYS Sivu
Johdanto.......................................................................................... 1
Yleistä ......................................................................................... 1
Tämän oppaan laajuus ............................................................... 2
Mallin tunnistus ........................................................................... 2
Tyypillisiä sovellusesimerkkejä.................................................... 2
Sovellusesimerkit, joissa on vain 1 lämmönsäteilijä ja
1 lämmönlähde (EKHBRD-yksikkö) ................................................... 2
Sovellusesimerkit, joissa on vähintään 2 eri lämmönsäteilijää ja
1 lämmönlähde (EKHBRD-yksikkö) ................................................... 4
Sovellusesimerkit, joissa on 2 eri lämmönsäteilijää
(apukuumavesivaraaja + EKHBRD-yksikkö)...................................... 5
Hydraulijärjestelmän rakenne ..................................................... 6
Varusteet.......................................................................................... 7
Yksikön mukana toimitettavat varusteet ..................................... 7
Sisäyksikön yleiskuvaus................................................................ 7
Pääkomponentit.......................................................................... 7
Kytkinrasian pääkomponentit...................................................... 8
Toimintakaavio ............................................................................ 8
Sisäyksikön asennus...................................................................... 9
Asennuspaikan valinta................................................................ 9
Mitat ja huoltotila......................................................................... 9
Yksikön tarkastus ja käsittely...................................................... 9
Sisäyksikön asennus .................................................................. 9
Putkiliitäntätyö .............................................................................. 12
Kylmäaineputkiston asennus.................................................... 12
Laippaliitäntäohjeita.......................................................................... 12
Vesiputkityö............................................................................... 12
Vesipiirin tarkistus............................................................................. 12
Veden määrän ja paisunta-astian esipaineen tarkistus.................... 12
Paisunta-astian esipaineen asetus................................................... 13
Vesipiirin liittäminen.......................................................................... 14
Varotoimenpiteet, jotka koskevat putkiston liittämistä
ja eristystä................................................................................. 14
Veden lisääminen.......................................................................... 14
Veden lisäysmenettely.............................................................. 14
Sähköasennukset.......................................................................... 15
Huomautuksia sähköasennuksista ........................................... 15
Sisäiset kytkennät – osaluettelo................................................ 15
Kenttäjohdotuksen yleiskuvaus................................................. 16
Sisäyksikön virransyöttö- ja tiedonsiirtokaapelien liittäminen........... 16
Kaukosäätimen asennus.................................................................. 17
Liitäntä edulliseen kWh-taksan virransyöttöön................................. 17
Käynnistys ja konfigurointi.......................................................... 19
Tarkistukset ennen käyttöä ....................................................... 19
Asennuspaikalla tehtävät asetukset ......................................... 19
Menettely.......................................................................................... 20
Yksityiskohtainen kuvaus ................................................................. 20
Tilan lämmityksen ja veden lämmityksen samanaikainen tarve....... 26
Usean asetuspisteen ohjaus ............................................................ 29
Kenttäasetukset-taulukko................................................................. 31
Lopputarkastus ja koekäyttö ....................................................... 33
Lopputarkastus ......................................................................... 33
Koekäyttö.................................................................................. 33
Lämpötilan lukematila....................................................................... 33
Tilan lämmitys .................................................................................. 33
Kuuman veden lämmitys.................................................................. 33
Kunnossapito ja huolto ................................................................ 34
Kunnossapitotoimenpiteet......................................................... 34
Vianetsintä..................................................................................... 34
Yleisiä ohjeita............................................................................ 34
Yksikön avaaminen................................................................... 35
Yleisiä oireita ............................................................................ 35
Virhekoodit................................................................................ 36
Yksikön tekniset tiedot................................................................. 37
Tekniset tiedot ........................................................................... 37
Sähkökytkentätiedot.................................................................. 37
Liitteet ............................................................................................ 38
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN ASENNUSTA. SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS SOPIVASSA PAIKASSA MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.
LAITTEIDEN TAI LISÄLAITTEIDEN VÄÄRÄ ASENNUS TAI LIITTÄMINEN SAATTAA AIHEUTTAA SÄHKÖISKUN, OIKOSULUN, VUOTOJA, TULIPALON TAI MUUTA VAHINKOA LAITTEILLE. HUOLEHDI SIITÄ, ETTÄ KÄYTÄT AINOASTAAN DAIKININ VALMISTAMIA LISÄLAITTEITA, LISÄVARUSTEITA JA LISÄOSIA, JOTKA ON ERITYISESTI SUUNNITELTU KÄYTETTÄVIKSI NÄIDEN LAITTEIDEN KANSSA. NIIDEN ASENTAMINEN ON ANNETTAVA AMMATTILAISEN TEHTÄVÄKSI.
KAIKKI TÄSSÄ OPPAASSA KUVATUT TOIMENPITEET ON ANNETTAVA VALTUUTETUN AMMATTILAISEN TEHTÄVÄKSI.
MUISTA KÄYTTÄÄ ASIANMUKAISIA HENKILÖ­KOHTAISIA SUOJAVARUSTEITA (SUOJAKÄSINEET, SUOJALASIT…) YKSIKÖN ASENNUKSEN, KUNNOSSAPIDON TAI HUOLLON AIKANA.
JOS OLET EPÄVARMA ASENNUSMENETTELYN TAI KÄYTÖN SUHTEEN, OTA AINA YHTEYTTÄ DAIKIN­JÄLLEENMYYJÄÄSI, JOLTA SAAT NEUVOJA JA TIETOJA.
TÄSSÄ OPPAASSA KUVATTU YKSIKKÖ ON SUUNNITELTU ASENNETTAVAKSI VAIN SISÄTILOIHIN JA VAIN LÄMPÖTILOIHIN 5°C~30°C.
Englanninkielinen teksti on alkuperäinen ohje. Muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä.

JOHDANTO

Yleistä

Haluamme kiittää sinua ostettuasi tämän yksikön. Tämä laite on tarkoitettu ammattilaisten ja koulutettujen käyttäjien
käyttöön liikkeissä, kevyessä teollisuudessa ja maatiloilla, sekä maallikoiden käyttöön kaupallisissa toimissa ja kotitalouksissa.
Yksikkä on ilma-vesilämpöpumpun ERSQ tai ERRQ sisäosa. Yksikkö on suunniteltu asennettavaksi sisälle lattiale ja käytettäväksi lämmitykseen. Yksikkö voidaan yhdistää lämmityspattereihin (hankitaan erikseen) ja EKHTS*-kuumavesivaraajaan (lisävaruste).
Yksikön mukana toimitetaan huonetermostaattitoiminnolla varustettu kaukosäädin kokoonpanon ohjausta varten.
HUOMAA
Kuumavesivaraaja (lisävaruste)
Sisäyksikköön voidaan liittää valinnainen EKHTS*- tai EKHWP*­kuumavesivaraaja. EKHTS*-kuumavesivaraajasta on saatavana kaksi eri kokoa: 200 ja 260 litraa, EKHWP*-kuumavesivaraajasta on saatavana kaksi eri kokoa: 300 ja 500 litraa.
Katso lisätietoja kuumavesivaraajan asennusoppaasta.
EKHBRD-sisäyksikkö voidaan liittää vain ERSQ- tai ERRQ-ulkoyksikköön.
Asennusopas
1
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04
Kaukosäädin (lisävaruste)
Lisävarusteena saatavana oleva toissijainen EKRUAHTA-kauko­säädin (jossa on huonetermostaattitoiminto), voidaan liittää sisä­yksikköön. Sen tarkoituksena on mahdollistaa vakiokaukosäätimen asennus yksikön lähelle (huoltotarkoituksia varten) ja asentaa toinen kaukosäädin toiseen paikkaan (esim. olohuoneeseen) kokoonpanon käyttöä varten.
Katso lisätietoja kohdasta "Kaukosäätimen asennus" sivulla 17.
Huonetermostaatti (lisävaruste)
Sisäyksikköön voidaan liittää lisävarusteena saatavana oleva huonetermostaatti EKRTR tai EKRTW.
Katso lisätietoja huonetermostaatin asennusoppaasta.
Jos tämä lisävaruste asennetaan, kaukosäätimen termostaattitoimintoa ei voi käyttää.
Lämmitinsarja (lisävaruste)
Valinnainen EKBUH-lämmitinsarja voidaan yhdistää sisäyksikköön. Sen tarkoituksena on tarjota lisää lämmitystehoa, kun ulkolämpötila on alhainen. Lämmitinsarjan teho on 6 kW, ja se on saatavana sekä 1- että 3-vaiheista virtalähdemääritystä varten. Tämän lämmitinsarjan käyttöön tarvitaan myös valinnaisen tarvepiirilevyn asennus.
Katso lisätietoja lämmitinsarjan asennusoppaasta.
P
H

Tämän oppaan laajuus

Tässä asennusoppaassa käsitellään sisäyksikkömallien EKHBRD käsittely, asennus ja kytkeminen.
HUOMAA
Lämpöpumpun ERSQ tai ERRQ asennus ulos kuvataan ulkoyksikön asennusoppaassa.
Sisäyksikön toiminta kuvataan sisäyksikön käyttöoppaassa.

Mallin tunnistus

Sisäyksikkö
EK HBR D 016 AD V1
V1=1N~, 220–240 V, 50 Hz Y1=3N~, 380–415 V, 50 Hz
Sarja
Lämmitystehon ilmoitus (kW)
Kylmäainetyyppi R134a
Hydro box - vain korkean lämmitystilan käyttö
Eurooppalainen malli
(a) Katso tarkat arvot kohdasta "Yksikön tekniset tiedot" sivulla 37.
(a)

Tyypillisiä sovellusesimerkkejä

Seuraavat sovellusesimerkit ovat vain havaintoesimerkkejä.
2 3 1
T
A
1 Lämpöpumpun teho 2 Tarvittava lämmitysteho (asennuspaikan mukaan) 3 Lämmitinsarjan tarjoama lisälämmitysteho
T
Ympäristön (ulko)lämpötila
A
P
Lämmitysteho
H
Digitaalinen I/O-piirilevy (ei sisälly toimitukseen)
Valinnainen digitaalinen EKRP1HBA I/O -piirilevy voidaan liittää järjestelmään sen etävalvontaa varten. Osoitekortissa on 3 jännitteetöntä lähtöä.
Katso lisätietoja sisäyksikön käyttöoppaasta ja digitaalisen I/O­piirikortin asennusoppaasta.
Katso kytkentäkaaviosta tietoja tämän piirikortin kytkemisestä yksikköön
Tarvepiirilevy (ei sisälly toimitukseen)
Valinnainen EKRP1AHTA-tarvepiirilevy voidaan liittää sisäyksikköön. Tätä piirilevyä tarvitaan, kun valinnainen lämmitinsarja EKBUH tai Daikin-huonetermostaatti EKRTR tai EKRTW asennetaan tai kun käytetään usean asetuspisteen ohjausta, ja se tarjoaa tiedonsiirron sisäyksikön kanssa.
Katso lisätietoja tarvepiirikortin asennusoppaasta. Katso kytkentäkaaviosta tietoja tämän piirikortin kytkemisestä
yksikköön
Sovellusesimerkit, joissa on vain 1 lämmönsäteilijä ja 1 lämmönlähde (EKHBRD-yksikkö)
Jos lämmönsäteilijöitä on vain 1 (=koko järjestelmässä on 1 veden asetuspiste), tasapainotuspullon käyttöä EI suositella.
Tasapainotuspullon käyttö vaikuttaa yksikön optimaaliseen pumpun ohjaukseen ja lisää tarpeettomasti järjestelmän kustannuksia.
Sovellus 1
Tilan lämmitys ja lämpimän veden lämmitys yhdellä olohuoneeseen asennetulla kaukosäätimellä.
A B
C1
7101343 1212 21
6
M
11
8
5
1 Ulkoyksikkö 10 Kollektori (ei sisälly 2 Sisäyksikkö 3 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
4 Vesilämmönvaihdin 12 Elektroninen 5 Kompressori 6 Pumpun 13 Ohivirtausventtiili 7 Sulkuventtiili 8 Moottoroitu 3-tieventtiili
(ei sisälly toimitukseen)
9 Kuumavesivaraaja
(ei sisälly toimitukseen)
toimitukseen)
11 Patteri (ei sisälly
toimitukseen)
paisuntaventtiili
(ei sisälly toimitukseen)
C1 Kaukosäädin
A Asennuspaikka B Olohuone
9
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
4P402191-1A – 2015.04
Asennusopas
2
Kaukosäädin antaa välitöntä palautetta sisäyksikölle ja sovittaa tällä tavalla älykkäästi yksikön suorituskyvyn vaadittaviin tilan lämmitysvaatimuksiin. Tällöin yksikkö ei käynnisty/pysähdy toistuvasti eikä lämmittettävissä huoneissa ole liian suuria lämpötilavaihteluita. Tässä kaukosäätimessä on myös älykäs logiikkatoiminto, joka ohjaa yhdistettyä tilanlämmitysta ja lämpimän veden tarvetta (jos esim. huonelämpötila laskee yli 3°C veden lämmityksen aikana, yksikkö siirtyy automaattisesti takaisin tilanlämmitykseen). Yksikön lähellä ei ole kaukosäädintä. Huollon aikana ammattitaitoinen teknikko voi kytkeä lisäkaukosäätimen.
Sovellus 2
Tilanlämmitys ja lämpimän veden lämmitys yhdellä yksikön mukana asennetulla kaukosäätimellä ja toisella olohuoneeseen asennetulla kaukosäätimellä.
C2
A B
C1
Pääyksikkö Alayksikkö
Toiminta ON/OFF Käytettävissä Käytettävissä Veden lämmitystoiminta ON/OFF Käytettävissä Käytettävissä Lähtöveden lämpötilan asetus Käytettävissä Käytettävissä Huonelämpötilan asetus Käytettävissä Käytettävissä Hiljainen tila ON/OFF Käytettävissä Käytettävissä Säästä riippuvan asetuspisteen
toiminta ON/OFF Kellon asetus Käytettävissä Käytettävissä Ajastimen ohjelmointi Käytettävissä — Ajastintoiminta ON/OFF Käytettävissä — Asennuspaikalla tehtävät asetukset Käytettävissä — Virhekoodin näyttö Käytettävissä Käytettävissä Koekäyttö Käytettävissä Käytettävissä Huonetermostaattitoiminto Käytettävissä
Käytettävissä Käytettävissä
10 13
743 1212 21
6
M
11
8
5
1 Ulkoyksikkö 10 Kollektori (ei sisälly 2 Sisäyksikkö 3 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
4 Vesilämmönvaihdin 12 Elektroninen 5 Kompressori 6 Pumpun 13 Ohivirtausventtiili (ei 7 Sulkuventtiili 8 Moottoroitu 3-
tieventtiili (ei sisälly toimitukseen)
sisälly toimitukseen)
toimitukseen)
11 Patteri (ei sisälly
toimitukseen)
paisuntaventtiili
sisälly toimitukseen)
C1 Kaukosäädin
(pääyksikkö)
C2 Valinnainen kaukosäädin
(alayksikkö)9 Kuumavesivaraaja (ei
A Asennuspaikka B Olohuone
9
Kaukosäädin antaa välitöntä palautetta sisäyksikölle ja sovittaa tällä tavalla älykkäästi yksikön suorituskyvyn vaadittaviin tilan lämmitysvaatimuksiin. Tällöin yksikkö ei käynnisty/pysähdy toistuvasti eikä lämmittettävissä huoneissa ole liian suuria lämpötilavaihteluita. Tässä kaukosäätimessä on myös älykäs logiikkatoiminto, joka ohjaa yhdistettyä tilanlämmitysta ja lämpimän veden tarvetta (jos esim. huonelämpötila laskee yli 3°C veden lämmityksen aikana, yksikkö siirtyy automaattisesti takaisin tilanlämmitykseen). Pääkaukosäädin (C1) asennetaan olohuoneeseen, ja sillä voidaan käyttää kaikki asetuksia (pääyksikkö). Toisella kaukosäätimellä (C2) ei voida käyttää ajastus- ja kenttäasetuksia (alayksikkö).
Katso tietoja pää- ja alakaukosäätimen liittämisestä luvusta
"Sähköasennukset" sivulla 15.
Sovellus 3
Tilanlämmitys ja lämpimän veden lämmitys yhdellä yksikön mukana asennetulla kaukosäätimellä ja olohuoneeseen asennetulla ulkoisella kaukosäätimellä.
Tarvittaessa voidaan Daikin-huonetermostaatti EKRTR tai EKRTW liittää Daikin-järjestelmään. Daikin ei takaa järjestelmän hyvää toimintaa eikä luotettavuutta, jos käytetään jotain muuta termostaattia. Tästä johtuen Daikin ei voi antaa järjestelmälle takuuta tällaisessa tapauksessa.
C1
743 1212 21
6
M
8
5
1 Ulkoyksikkö 10 Kollektori (ei sisälly 2 Sisäyksikkö 3 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
4 Vesilämmönvaihdin 12 Elektroninen 5 Kompressori 6 Pumppu 13 Ohivirtausventtiili 7 Sulkuventtiili 8 Moottoroitu 3-tieventtiili
(ei sisälly toimitukseen)
9 Kuumavesivaraaja
(ei sisälly toimitukseen)
10 13
toimitukseen)
11 Patteri (ei sisälly
toimitukseen)
paisuntaventtiili
(ei sisälly toimitukseen)
C1 Kaukosäädin
T Huonetermostaatti A Asennuspaikka B Olohuone
A B
9
T
11
Asennusopas
3
Laitteessa on vain huonetermostaatin on/off-ohjaus. Tilan­lämmitystä varten ei ole älykästä logiikkatoimintoa. Jos samaan aikaan tarvitaan tilan lämmitystä ja kuumaa vettä, vettä lämmitetään ajastimen minimi- ja maksimitoiminnan mukaan.
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04
Sovellusesimerkit, joissa on vähintään 2 eri lämmönsäteilijää ja 1 lämmönlähde (EKHBRD-yksikkö)
Eri lämmönsäteilijöiden käyttö tarkoittaa veden eri asetuspisteiden käyttöä järjestelmässä.
Tällaiset asennukset on tehtävä käyttäen tasapainotuspulloa, ja jokaisella lämmönsäteilijätyypillä on oltava erillinen pumppu.
Sovellus 4
Lattialämmitys hoidetaan lattialämmityssilmukoiden, puhallin­konvektoriyksikön ja patterilämmityksen yhdistelmällä. Daikin­järjestelmän tuottaman veden lämpötila on liian korkea lattia­lämmityssovelluksiin yhdessä pattereiden kanssa. Tästä syystä tarvitaan lämpötilan alennuslaite (ei sisälly toimitukseen), joka laskee veden lämpötilaa (kuumaan veteen sekoitetaan kylmää vettä lämpötilan laskemiseksi). Lämpöpumppujärjestelmä ei ohjaa tätä erikseen hankittavaa venttiiliä. Erikseen hankittavan vesipiirin toiminta ja kokoonpano sekä tasapainotuspullon, pumppujen yms. valinta on asentajan vastuulla. Daikin vain tarjoaa mahdollisuuden saada useita asetuspisteitä pyynnöstä.
Kaavio A
Kuumavesivaraaja on asennettu rinnakkain lämpötilan alennuslaitteiden kanssa. Tällöin yksikköä voidaan käyttää samaan aikaan sekä tilan että veden lämmitukseen. Tässä tapauksessa veden jakautumisen tasapainotus on asentajan vastuulla.
C1
3 34 5 10621
13 Sulkuventtiili (ei sisälly
toimitukseen) tai EKVKHPC 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvekto ria varten (lisävaruste)
14 Ohivirtausventtiili
(ei sisälly toimitukseen)
C1 Kaukosäädin
TRD1
TRD2
Lämpötilan alennuslaite 1
Lämpötilan alennuslaite 2
Kaavio B
Kuumavesivaraaja on asennettu lämpötilan alennuslaitteiden erilliseen piiriin (jossa on 3-tieventtiili). Tässä kokoonpanossa vettä ja tilaa ei voi lämmittää yhtä aikaa.
C1
3 34 5 6 821
7
M
9
10 10
1512 14 141613
FHL
35°C
45°C
FCU
17
65°C
9
10
1512 14 141613
FHL
35°C
TRD1
19 18 11
1 Ulkoyksikkö 15 FCU: Puhallin- 2 Sisäyksikkö
3 Elektroninen
paisuntaventtiili
4 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
5 Vesilämmönvaihdin 18 Sekoitusventtiili 6 Pumppu 8 Kuumavesivaraaja
(lisävaruste)
9 Kompressori 20 Takaiskuventtiili 10 Sulkuventtiili 11 Tasapainotuspullo
(ei sisälly toimitukseen)
12 FHL: Lattialämmitys-
silmukka (ei sisälly toimitukseen)
FCU
45°C
TRD2
18 20 20 20
16 Sulkuventtiili
17 Patteri (ei sisälly
19 Pumppu (ei sisälly
21 Venttiili (ei sisälly
17 8
65°C
1919
konvektoriyksikkö tai FWXV (lisävaruste)
(ei sisälly toimitukseen)
toimitukseen)
(ei sisälly toimitukseen)
toimitukseen)
(ei sisälly toimitukseen)
toimitukseen) (katso lisätietoja kohdasta
"Usean asetuspisteen ohjaus" sivulla 29)
TRD1 TRD2
19 18 11
1 Ulkoyksikkö 13 Sulkuventtiili (ei sisälly 2 Sisäyksikkö 3 Elektroninen
paisuntaventtiili
19 21
4 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
5 Vesilämmönvaihdin 6 Pumppu 15 FCU: Puhallin- 7 Moottoroitu 3-tieventtiili
(valinnainen)
8 Kuumavesivaraaja
(lisävaruste)
9 Kompressori 17 Patteri (ei sisälly 10 Sulkuventtiili 11 Tasapainotuspullo
(ei sisälly toimitukseen)
12 FHL: Lattialämmitys-
silmukka (ei sisälly toimitukseen)
18 20 20
toimitukseen) tai EKVKHPC 2-tieventtiilisarja lämpöpumppukonvekto ria varten (lisävaruste)
14 Ohivirtausventtiili
(ei sisälly toimitukseen)
konvektoriyksikkö tai FWXV (lisävaruste)
16 Sulkuventtiili
(ei sisälly toimitukseen)
toimitukseen)
18 Sekoitusventtiili
(ei sisälly toimitukseen)
19 Pumppu (ei sisälly
toimitukseen)
20 Takaiskuventtiili
(ei sisälly toimitukseen)
C1 Kaukosäädin
Lämpötilan
TRD1
alennuslaite 1 Lämpötilan
TRD2
alennuslaite 2
1919
Katso lisätietoja järjestelmän kokoonpanosta luvusta "Usean
asetuspisteen ohjaus" sivulla 29.
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
4P402191-1A – 2015.04
Asennusopas
4
Sovellusesimerkit, joissa on 2 eri lämmönsäteilijää (apukuumavesivaraaja + EKHBRD-yksikkö)
Kun käytetään 2 lämmönlähdettä, on suositeltavaa käyttää tasapainotuspulloa seuraavasti:
Sovellus 5
Tilan lämmitys apukuumavesisäiliön avulla (vuorotteleva toiminta)
Tilan lämmityssovellus käyttämällä järjestelmään liitettyä Daikin­sisäyksikköä tai apukuumavesisäiliötä. Apukosketin määrää, toimiiko EKHBRD*-sisäyksikkö vai kuumavesisäiliö. Tämä apukosketin voi olla esim. ulkolämpötilatermostaatti, sähkötariffikosketin, manuaalisesti käytettävä kosketin tms.
Bivalenttinen käyttö on mahdollista vain tilanlämmityskäytössä, ei veden lämmityskäytössä. Tällaisessa sovelluksessa kuuma vesi saadaan aina kuumavesisäiliöstä, joka on liitetty Daikin­sisäyksikköön.
Apukuumavesisäiliö täytyy yhdistää putkistoon ja kenttäjohdotukseen alla olevien kuvien mukaisesti.
Varmista, että kuumavesisäiliö ja sen integrointi järjestelmään noudattavat asianmukaisia eurooppalaisia ja kansallisia määräyksiä.
Daikin ei vastaa kuumavesisäiliöjärjestelmän virheellisistä tai vaarallisista tilanteista.
A B
C1
3 34 5 6 821
7
M
9
10
12 12 13 19
16
20 20
13
17 18
Kenttäjohdotus
L
th
EKHBRD*
EKHBRD*/auto
Boiler thermostat Kuumavesisäiliön termostaatti C Apukosketin (avauskosketin) th Vain lämmityksen huonetermostaatti K1A EKHBRD*-yksikön aktivoinnin apurele (ei sisälly
K2A Kuumavesisäiliön aktivoinnin apurele (ei sisälly
/ Boiler
N
C
K1A
toimitukseen)
toimitukseen)
K2A
A8P
123 4 5
K1A
Boiler
thermostat
X
K2A
Y
Käyttö Kun huonetermostaatti (th) sulkeutuu, joko EKHBRD*-yksikkö tai
kuumavesisäiliö alkaa toimia apukoskettimen (C) asennon mukaan.
HUOMAA
Varmista, että apukoskettimen (C) differentiaali tai aikaviive on riittävän suuri, jotta vältetään jatkuva vaihto EKHBRD*-yksikön ja kuumavesisäiliön välillä. Jos apukosketin (C) on ulkolämpötilatermostaatti, muista asentaa termostaatti varjoon, jotta aurinko ei vaikuta siihen tai käynnistä ja sammuta sitä.
Jatkuva vaihtaminen voi aiheuttaa kuuma­vesisäiliön ennenaikaista syöpymistä. Ota yhteys kuumavesisäiliön valmistajaan.
EKHBRD*-yksikön lämmityskäytön aikana yksikkö toimii saavuttaakseen käyttöliittymässä asetetun lähtöveden tavoitelämpötilan. Kun säästä riippuva toiminta on käytössä, veden lämpötila määritetään automaattisesti ulko­lämpötilan mukaan.
Kuumavesisäiliön lämmityskäytön aikana säiliö toimii saavuttaakseen säiliön ohjaimessa asetetun lähtöveden tavoitelämpötilan.
Älä koskaan aseta kuumavesisäiliön lähtöveden tavoitelämpötilaksi yli 80°C.
15
11
1 Ulkoyksikkö 13 Takaiskuventtiili 2 Sisäyksikkö 3 Elektroninen
paisuntaventtiili
4 Kylmäaineen
lämmönvaihdin
5 Vesilämmönvaihdin 16 Ohivirtausventtiili 6 Pumppu 7 Moottoroitu 3-tieventtiili
(valinnainen)
8 Kuumavesivaraaja
(lisävaruste)
9 Kompressori 19 Termostaattiventtiili
10 Kuumavesivaraaja
(ei sisälly toimitukseen) 20 Sulkuventtiili
11 Tasapainotuspullo
(ei sisälly toimitukseen) C1 Kaukosäädin
12 Sulkuventtiili A Asennuspaikka
14
(ei sisälly toimitukseen)
14 Pumppu (ei sisälly
toimitukseen)
15 Kollektori (ei sisälly
toimitukseen)
(ei sisälly toimitukseen)
17 Sulkuventtiili (ei sisälly
toimitukseen)
18 Patteri (ei sisälly
toimitukseen)
(ei sisälly toimitukseen)
(ei sisälly toimitukseen)
B Olohuone
Varmista, ettei EKHBRD*-lämmönvaihtimeen palaavan veden lämpötila koskaan ylitä 80°C.
Tästä syystä kuumavesisäiliön ohjaimessa lähtöveden tavoitelämpötilan asetusarvoksi ei saa koskaan asettaa yli 80°C. Asenna pumpun termostaattiventtiili EKHBRD*-yksikön paluuvesivirtaukseen.
Varmista, että takaiskuventtiilit (eivät sisälly toimitukseen) on asennettu järjestelmään oikein.
Varmista, että huonetermostaatti (th) ei kytkeydy päälle/pois jatkuvasti.
Daikin ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat tämän säännön laiminlyömisestä.
(a) Pumpun termostaattiventtiilin asetuksen on oltava 80°C, ja sen täytyy
sulkea paluuvesivirtaus yksikköön, kun mitattu lämpötila ylittää 80°C. Kun lämpötila laskee alemmas, termostaattiventtiilin täytyy avata paluuvesivirtaus EKHBRD*-yksikköön uudelleen.
Apukuumavesivaraajan ja EKHBRD*-yksikön samanaikainen käyttö EI ole sallittu.
Kiinnitä erityistä huomiota apukuumavesivaraajan kiertopumpun ohjaukseen. Pumppu ei saa toimia samaan aikaan EKHBRD*-yksikön kanssa. Kummankin järjestelmän samanaikainen toiminta voi aiheuttaa EKHBRD*-yksikön levylämmönvaihtimen jäätymisen!
(a)
Asennusopas
5
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04

Hydraulijärjestelmän rakenne

1 Ilma-vesilämpöpumppujärjestelmä (EKHBRD*) 2 Tasapainotuspullo 3 Korkean ulkoisen staattisen paineen pumppu
(ei sisälly toimitukseen)
4 Korkean ulkoisen staattisen paineen järjestelmä
1 Ulkoyksikkö 2 Sisäyksikkö 3 Elektroninen paisuntaventtiili 4 Kylmäaineen lämmönvaihdin 5 Vesilämmönvaihdin 6 Pumppu 7 Kompressori 8 Tasapainotuspullo (ei sisälly toimitukseen)
9 Pumppu (ei sisälly toimitukseen) 10 Kollektori (ei sisälly toimitukseen) 11 Ohivirtausventtiili (ei sisälly toimitukseen) 12 Sulkuventtiili (ei sisälly toimitukseen) 13 Patteri (ei sisälly toimitukseen)
C1 Kaukosäädin
A Asennuspaikka
B Olohuone
C Esimerkki korkean staattisen paineen järjestel-
mästä: patterit asennettu sarjaan tai erittäin pienet putket
Hydraulijärjestelmää suunniteltaessa katso aina kohdasta "Tyypillisiä
sovellusesimerkkejä" sivulla 2 referenssejä.
Ota aina hydraulijärjestelmää suunniteltaessa huomioon EKHBRD*­yksikön käytettävissä oleva ulkoinen staattinen paine.
100
11 kW
14 kW
90 80 70
]
60
kPa
[
50 40
ESP
30 20 10
0
1715 21 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
Pumppu säätää kierrosnopeuttaan pysyvän T-arvon säätämiseksi paluu- ja lähtöveden lämpötilan välillä.
Ulkoisen staattisen paineen kaavio on voimassa pumpun maksimikierroksilla.
16 kW
11 kW
14 kW
19
flow [l/min
Ulkoinen staattinen paine (kPa) Virtaus (l/min) Ilman 3-tieventtiiliä 3-tieventtiilin kanssa Suurin ulkoinen staattinen paine, jos T = 10°C Suurin ulkoinen staattinen paine, jos T = 5°C
]
16 kW
HUOMAA
Kun vaihdetaan vanha kaasu- tai polttoöljytoiminen kuumavesivaraaja ilma­vesilämpöpumppujärjestelmäksi (EKHBRD*):
tarkista aina vanhan yksikön pumpun tekniset tiedot.
Jos pumpun ulkoinen staattinen paine on korkeampi kuin ilma-vesilämpöpumppujärjestel­män ulkoinen staattinen paine, asenna lisä­pumppu, jolla on korkeampi ulkoinen staattinen paine, yhdessä tasapainotuspullon kanssa.
3 421
Esimerkki korkean ulkoisen staattisen paineen järjestelmästä
A B
C1
3 34 5 621 8
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
4P402191-1A – 2015.04
7
11
10
12 13 13 13
C
9
Asennusopas
6

VARUSTEET

Yksikön mukana toimitettavat varusteet

(Katso kuva 1)
1 Asennusopas 2 Käyttöopas 3 Pakkauksen purkamisohje 4 Kytkentäkaavio 5 Käyttöliittymäsarja kait (kaukosäädin, 4 kiinnitysruuvia,
2 tulppaa)
6 Ruuvit (2x yläkannen kiinnitysruuvia + 4x nostolevyn ruuvia) 7 Kiinnike 8 O-rengas (varaosa)
9 Läpivientitiiviste (pieni) 10 Läpivientitiiviste (suuri) 11 Yläkannen eriste 12 Nostolevy (yksikön nostamista varten) 13 Joustava veden lähtöputki 14 Joustava veden tuloputki (painemittarin kanssa)

SISÄYKSIKÖN YLEISKUVAUS

Pääkomponentit

18
17
120192
1623
2
2
10
2
21 5
4
22 22
14
1. Ilmanpoistoventtiili
Vesipiiriin jäänyt ilma poistetaan automaattisesti ilmanpoisto­venttiilin kautta.
2. Lämpötila-anturit (termistorit) Lämpötila-anturit mittaavat veden ja kylmäaineen lämpötilaa
piirin eri kohdissa.
3. Kytkinrasia Kytkinrasia sisältää sisäyksikön elektroniset ja sähköiset
pääosat.
4. Lämmönvaihtimet
5. Nestemäisen kylmäaineen liitin R410A
6. Kaasumaisen kylmäaineen liitin R410A
7. Sulkuventtiilit
Veden tulo- ja lähtöliitäntöjen sulkuventtiileillä voidaan eristää sisäyksikön vesipiiri asunnon vesipiiristä. Se helpottaa sisäyksikön tyhjennystä ja suodattimen puhdistusta.
8. Veden tuloliitin
9. Veden lähtöliitin
10. Tyhjennysventtiili
11. Vedensuodatin
Vedensuodatin poistaa vedestä lian ja estää pumpun vaurioitumisen tai lämmönvaihtimen tukkeutumisen. Vedensuodatin on puhdistettava säännöllisesti. Katso
"Kunnossapitotoimenpiteet" sivulla 34.
12. Paisunta-astia (12 l)
13. Painemittari
Painemittarilla luetaan vesipiirin vedenpaine.
14. Pumppu Pumppu kierrättää vettä vesipiirissä.
15. Paineenalennusventtiili Paineenalennusventtiili estää liian suuren vedenpaineen vesi-
piirissä avautumalla 3 baarin paineessa ja päästämällä hieman vettä pois.
16. Huoltoportit R134a
17. Kompressori
18. Akkumulaattori
19. 3-tieventtiili (lisävaruste)
(toimitetaan EKHTS*-kuumavesivaraajan mukana) Moottoroitu 3-tieventtiili säätää, milloin veden lähtöä käytetään
tilan lämmitykseen tai kuumavesivaraajaan.
20. 4-tieventtiili
21. Lämpösuoja
22. Elektroninen paisuntaventtiili
23. T-kappale (lisävaruste)
(toimitetaan EKHTS*-kuumavesivaraajan mukana)
7 8
154
136
Asennusopas
7
7
123
11
9
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04

Kytkinrasian pääkomponentit

V1-yksikkötyypit (1-vaihe)
8
14
12 13
5
20
1 3
16171810 11
721 2
9
11. Riviliitin X2M
Kenttäjohdotuksen riviliitin suurjänniteliitäntöjä varten.
12. Pienjänniteliitin X1Y
13. Pumpun liitin X2Y
14. Suurjänniteliitin X3Y
15. Nippusiteiden kiinnikkeet
Nippusiteiden kiinnikkeiden avulla voidaan kenttäjohdotus kiinnittää nippusiteillä kytkinrasiaan vedonpoiston varmistamiseksi.
16. Virtajohdon sisäänvienti
17. Suurjännitejohdon sisäänvienti
18. Pienjännitejohdon sisäänvienti
19. Kompressorin kaapelin sisäänvienti
20. Käyttöliittymärele K1A
21. Johdotussillat
22. Sulake F1 (vain Y1)
23. Sulake F2 (vain Y1)
HUOMAA
Kytkentäkaavio on kytkinrasian kannen sisäpuolella.
6
19
Y1-yksikkötyypit (3-vaihe)
21 227
616171810 911
8
14
12
13 23 20
4 1
2 3
19
1. Pääpiirilevy
Pääpiirilevy ohjaa yksikön toimintaa.
2. Ohjauspiirilevy
3. Invertterin piirilevy
4. Invertterin piirilevy (vain Y1)
5. QA-piirilevy (vain V1)
6. Suodattimen piirilevy
7. Digitaalinen I/O-piirilevy (ei sisälly toimitukseen)
8. Tarvepiirilevy (ei sisälly toimitukseen)
9. Riviliitin X1M
Pääriviliitin, jonka avulla virransyötön kenttäjohdotus on helppo liittää.
10. Riviliitin X3M Kenttäjohdotuksen riviliitin pienjänniteliitäntöjä varten.

Toimintakaavio

2
3
1
1 Ulkoyksikkö 16 Täyttöventtiili (ei sisälly 2 Sisäyksikkö 3 Kylmäaine–kylmäaine-
lämmönvaihdin
4 Akkumulaattori 19 Kuumavesivaraaja (ei sisälly 5 Kompressori 6 Huoltoportti 20 Moottoroitu 3-tieventtiili 7 Kylmäaine–
vesilämmönvaihdin 21 Lämpösuoja (Q2L) 8 Tyhjennysventtiili 22 Korkeapainekytkin (S1PH) 9 Elektroninen
paisuntaventtiili
10 Paineenalennusventtiili 25 Poistotermistori (R6T) 11 Pumppu 26 Lähtöveden termistori (R5T) 12 Ilmanpoistoventtiili 27 Paluuveden termistori (R4T) 13 Painemittari 28 Nestetermistori R134a (R7T) 14 Paisunta-astia 29 Nestetermistori R410A (R3T) 15 Vedensuodatin
89
2829
6
6
4
24
11
27
7
21
22 23
25
5
17 Sulkuventtiili, veden tulo 18 Sulkuventtiili, veden lähtö
23 Yläpaineanturi (B1PH) 24 Pienpaineanturi (B1PL)
12
15 17
19
14
M
26 20 18
toimitukseen)
toimitukseen)
(ei sisälly toimitukseen)
13 16
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
4P402191-1A – 2015.04
Asennusopas
8

SISÄYKSIKÖN ASENNUS

Mitat ja huoltotila

Asennuspaikan valinta

HUOMAA
Yksikkö asennetaan sisälle paikkaan, joka täyttää seuraavat edellytykset:
Asennuspaikka ei jäädy.
Yksikön ympärillä on riittävästi tilaa huoltoa varten. (Katso
Yksikön ympärillä on riittävästi tilaa ilman kiertokulkua varten.
On varauduttu paineenalennusventtiilin puskuun.
Tulenaran kaasun vuotaminen ei aiheuta tulipalon vaaraa.
Laitteistoa ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa
Kaikki putkien pituudet ja etäisyydet on otettu huomioon.
HUOMAA
Älä asenna yksikköä usein työntekoon käytettäviin paikkoihin.
Älä asenna yksikköä paikkoihin, joissa on paljon kosteutta
Jos ääni mitataan todellisissa asennusolosuhteissa, mitattu arvo
Huolehdi siitä, että vesi ei vuodon sattuessa pääse
Perustuksien on oltava riittävän tukevat kantamaan yksikön
Älä aseta mitkään esineitä tai laitteita yksikön (yläkannen)
Älä kiipeä yksikön päälle tai istu tai seiso sen päällä.
Varmista, että jos kylmäainetta vuotaa, ryhdytään riittäviin
Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää
sisäyksikköä suojapaikkanaan.
Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon. Kehota asiakasta pitämään yksikön ympäristö puhtaana.
kuva 2).
ympäristössä.
Vaatimus Arvo
Suurin sallittu kylmäaineputkiston pituus ulko- ja sisäyksikön välillä
Pienen vaadittu kylmäaineputkiston pituus ulko- ja sisäyksikön välillä
Suurin sallittu korkeusero ulko- ja sisäyksikön välillä 30 m Suurin sallittu etäisyys kuumavesivaraajan ja
sisäyksikön välillä (vain asennukset, joissa on kuumavesivaraaja).
50 m
3 m
10 m
Jos asennukseen kuuluu kuumavesivaraaja (valinnainen), katso sen asennusopasta.
Yksikkö täytyy sammuttaa ja peittää rakennustöiden (esim. hionnan) ajaksi, kun syntyy paljon pölyä.
(esim. kylpyhuoneeseen) (suurin kosteus (RH)=85 %).
on korkeampi kuin kohdassa "Yksikön tekniset tiedot" sivulla 37 mainittu äänenpainetaso ympäristön melun ja äänten heijastumisen takia. Valitse asennuspaikka huolellisesti äläkä asenna äänille herkkään ympäristöön (esim. olo- tai makuuhuoneeseen).
vahingoittamaan asennustilaa eikä ympäristöä.
painon (tai yksikön ja valinnaisen, vedellä täytetyn kuumavesi­varaajan painon, mikäli valinnainen kuumavesivaraaja on asennettu yksikön päälle).
Lattia on tasainen tärinän ja melun muodostumisen estämiseksi ja riittävän tukeva etenkin silloin, kun valinnainen kuumavesi­varaaja on asennettu yksikön päälle.
päälle.
varotoimenpiteisiin asianmukaisten paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti.
Mittayksikkö: mm Yksikön mitat, katso kuva 4
1 Kaasuputken liitäntä 10 Veden tuloliitin 2 Nesteputken liitäntä 11 Veden lähtöliitin 3 Huoltoportti 12 Pienjännitejohdon 4 Painemittari 5 Paineenalennusventtiili 13 Suurjännitejohdon ja 6 Tyhjennysventtiili,
vesipiiri
7 Ilmanpoistoventtiili 14 Vesiputkiston 8 Sulkuventtiili 9 Vedensuodatin 15 Asetusjalat
läpivientireikä
virransyöttöjohdon läpivientireikä
läpivientiaukot
Vaadittava huoltotila, katso kuva 2
A Kytkinrasian irrotukseen tarvittava tila B Asennus vasemmalle (näkymä ylhäältä) C Asennus oikealle (näkymä ylhäältä) D Johtojen vaatima tila (jos johdot viedään oikealle)
E Kylmäaineen vaatima tila (jos liitäntä vasemmalle)

Yksikön tarkastus ja käsittely

Yksikkö täytyy tarkastaa heti saapumisen yhteydessä, ja mahdollisista vaurioista on viivytyksettä ilmoitettava liikennöitsijän korvausten käsittelijälle.
Tuo yksikkö mahdollisimman lähelle lopullista sijoituspaikkaa alkuperäisessä pakkauksessaan välttääksesi vauriot siirron yhteydessä.
Pura sisäyksikkö kokonaan pakkauksesta pakkauksen purkamisohjeen mukaisesti.
Tarkasta, että kaikki sisäyksikön varusteet (katso "Varusteet"
sivulla 7) ovat mukana.

Sisäyksikön asennus

HUOMAA
Yksikön takana on läpivientiaukot putkien ja sähkökaapeleiden
Noudata ulkoyksikön asennuksessa sen asennus­oppaan ohjeita.
liittämistä varten.
Yksikön kummallakin sivulla on läpivientiaukkoja. Lyö läpivientiaukkojen suojukset irti asennus­paikan mukaan.
Kylmäaineputkien ja vesiputkien täytyy mennä eri läpivientiaukkojen kautta.
Pienjännitejohdot (LV) ja suurjännitejohdot sekä virransyöttöjohdot (HV+PS) täytyy aina viedä yksikköön erikseen 2 yläläpivientireiän kautta yksikön vasemmalta puolelta (katso kuva 4).
ÄLÄ käytä vasenta alaläpivientiaukkoa.
Lyö läpivientiaukon suojus irti vasaralla.
Kun sähköjohtoja tai putkia viedään läpivientiaukkojen läpi,
poista kaikki purseet aukoista.
Asennusopas
9
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04
Asenna läpivientitiivisteet (tarvikkeet) läpivientiaukkojen ympärille vaurioiden välttämiseksi.
12 3 4
1 Läpivientiaukko 3 Läpivientitiiviste 2 Purse 4 Tiivistemassa tai eristysaineet
(ei sisälly toimitukseen)
Aseta yksikkö sopivaan sijoituspaikkaan.
Yksikkö painaa noin 145 kg. Sen nostamiseen tarvitaan vähintään kaksi henkilöä.
Käytä yksikön mukana toimitettuja levyjä sen nostamiseen.
HUOMAA
Valitse joustavan veden tuloputken asennuspaikka huolellisesti.
Vedensuodatin täytyy asentaa veden virtaussuunnan mukaan kuvan mukaisesti.
Jätä riittävästi tilaa, jotta vedensuodattimen puhdistukseen ja varoventtiilin toiminnan tarkistukselle jää riittävästi tilaa.
Hanki joustava letku paineenalennusventtiilin puskua varten (ei sisälly toimitukseen).
Veden tuloputki ja lähtöputki kannattaa tukea, jotta kenttäputkisto ei rasitu.
145 kg
Aseta yksikkö vakaaseen asentoon nostojaloilla ja minimoi rungon ja lattian välinen rako.
Sulje ääni- ja koristepaneelit, jotka ovat seinän puolella ja joita ei
enää voi kiinnittää, kun yksikkö on lopullisessa paikassaan.
Liitä ensin joustava, yksikön mukana toimitettu vesiputki kenttäputkistoon. Liitä sitten joustava vesiputki yksikön vesijärjestelmässä olevien läpivientireikien kautta, jotta joustava vesiputki ei taivu (joudu mutkalle) liikaa työn aikana.
Valinnaisen kuumavesivaraajan normaali asennus­paikka on sisäyksikön päällä.
Jos vasemmalla ja/tai oikealla puolella käytettävissä oleva huoltotila on rajoitettu, harkitse huolellisesti kaikkia säiliömoduulin asennusvaiheita ensin (katso
kuva 2).
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
4P402191-1A – 2015.04
Asennusopas
10
On erittäin tärkeää, että painemittari on hyvin näkyvissä. Painemittarin sijaintia voidaan muuttaa alla olevan kuvan mukaisesti. Varmista, ettei hiusputki kosketa teräviä reunoja, ja estä hiusputken taittuminen mahdollisimman hyvin.
Muuta painemittarin paikkaa, kun putket ovat yksikön vasemmalla puolella.
1
3
Sulje yksikkö
1 Kiinnitä yksikön yläpaneeli sopivilla ruuveilla.
4x
2
3
4
6
5
5
Painemittarin kiinnitys seinää vasten (2 ruuvia eivät sisälly toimitukseen).
1
1x
2
2x
3
2 Kiinnitä etupaneeli ja loput sivukoristepaneelit takaisin
yksikköön sopivilla ruuveilla.
2x
3 Kiinnitä ylälevyn eriste (tarvike) yläkoristepaneelin
sisäpuolelle alla olevan kuvan mukaisesti.
Tee putkityöt luvussa "Putkiliitäntätyö" sivulla 12 neuvotulla tavalla.
Täytä järjestelmä vedellä luvun "Veden lisääminen" sivulla 14 ohjeiden mukaan.
Tee sähkötyöt luvussa "Sähköasennukset" sivulla 15 neuvotulla tavalla.
Jotta kotelo olisi täysin tiivis, tuki läpivientiaukot tiivistemassalla tai eristysmateriaalilla (hankitaan asennuspaikalla).
Tee tarkistukset ennen käyttöä luvussa "Käynnistys ja
konfigurointi" sivulla 19 neuvotulla tavalla.
1 2
5 mm
3 4
4 Kiinnitä yksikön yläkoristepaneeli
sopivilla ruuveilla yksikön päälle. Jos kuumavesivaraaja (valinnainen) on asennettu, katso kuumavesivaraajan asennusopas.
2x
Asennusopas
11
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
EKHBRD011~016ADV1+Y1
4P402191-1A – 2015.04

PUTKILIITÄNTÄTYÖ

Kylmäaineputkiston asennus

Katso sisäyksikön ja ulkoyksikön välistä kylmäaineputkitöitä koskevat suositukset, ohjeet ja tekniset tiedot ulkoyksikön asennusoppaasta.
Suojaa ennen juottamista yksikön sisäosa vaurioilta, joita juotosliekki voi aiheuttaa.
Muista kylmäaineliitoksia juotettaessa jäähdyttää R410A-piirin kylmäainesuodattimet (kylmällä vedellä kostutetulla pyyhkeellä) yksikön sisällä. Kylmäaine­suodattimien sijainnit näkyvät alla olevassa kuvassa.
Suositellaan vain hätätapauksessa
Jos putket on pakko liittää ilman momenttiavainta, noudata seuraavaa asennusmenettelyä:
Kiristä laippamutteria kiintoavaimella, kunnes kiristys­momentti äkkiä suurenee.
Kiristä laippamutteria tästä kohdasta alla ilmoitettuun kulmaan:
Putkien koko
(mm)
Ø9,5 60~90 ±200
Ø15,9 30~60 ±300
Lisäkiristyskulma
(astetta)
Kiintoavaimen varren
suositeltu pituus (mm)

Vesiputkityö

Vesipiirin tarkistus
Yksiköt on varustettu veden tulo- ja poistoliitännällä vesipiiriin liittämistä varten. Kyseisen piirin on oltava pätevän asentajan asentama ja sen on täytettävä kaikki asianmukaiset eurooppalaiset ja kansalliset vaatimukset.
Yksikköä saa käyttää vain suljetussa vesijärjestelmässä. Käyttö avoimessa vesipiirissä voi aiheuttaa vesiputkien liiallista syöpymistä.
50 mm
Laippaliitäntäohjeita
Laippoja ei saa käyttää uudelleen. Vuotojen ehkäisemiseksi täytyy tehdä uudet laipat.
Käytä käytössä olevan kylmäaineen mukaista putkileikkuria ja laipoitustyökalua.
Käytä vain yksikön mukana toimitettuja karkaistuja laippa­muttereita. Muiden laippamutterien käyttö voi aiheuttaa kylmäainevuotoja.
Katso laipoitusmitat ja kiristysmomentit taulukosta (liiallinen kiristäminen johtaa laipan halkeamiseen).
Putkien
koko (mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,4~19,7
Kun kiinnität laippamutteria, voitele laipan sisäpinta eetteri- tai esteriöljyllä ja kiristä aluksi käsin 3–4 kierrosta ennen lopullista kiristystä.
Kun avaat laippamutteria, käytä aina kahta avainta yhdessä. Kun liität putkia, käytä aina sekä kiinto- että momenttiavainta laippamutterin kiristämiseen mutterin murtumisen ja vuotojen ehkäisemiseksi.
42
3
Kiristys-
momentti (Nm)
1
Laipan koko A (mm)
1 Putkiliitos 2 Kiintoavain 3 Laippamutteri 4 Momenttiavain
Laipan muoto
(mm)
±2
90
45
±2
A
R=0.4~0.8
Tarkista seuraavat kohdat ennen laitteen asennuksen jatkamista:
Veden enimmäispaine on 4 baaria.
Veden enimmäislämpötila on 85°C.
Kaikkiin järjestelmässä alhaalla sijaitseviin kohtiin pitää asentaa
poistohanat, jotta putkisto voidaan tyhjentää kokonaan kunnossapidon aikana.
Sisäyksikössä on yksi tyhjennysventtiili veden tyhjentämiseksi sisäyksikön vesijärjestelmästä.
Muista varmistaa paineenalennusventtiilin asianmukainen tyhjennys, jotta vesi ei pääse kosketuksiin sähköosien kanssa.
Kaikissa järjestelmän yläosassa sijaitsevissa kohteissa pitää olla ilmanpoistimet. Ilmanpoistimet pitää sijoittaa kohtiin, joihin huoltotöiden yhteydessä pääsee helposti käsiksi. Sisäyksikön sisällä on automaattinen ilmanpoistoventtiili. Tarkasta, että tätä ilmanpoistoventtiiliä ei kiristetä liikaa, jotta vesipiirin automaat­tinen ilmanpoisto on mahdollista.
Huolehdi siitä, että asennukseen käytetyn putkiston komponentit kestävät veden paineen ja lämpötilan.
Käytä aina materiaaleja, jotka ovat yhteensopivia järjestelmässä käytettävän veden ja sisäyksikössä käytettyjen materiaalien kanssa.
VAROITUS
Suosittelemme asentamaan lisäsuodattimen lämmitysvesipiiriin. Metallihiukkasten poistamiseksi lämmitysputkistosta suosittelemme käyttämään magneettista tai syklonisuodatinta, joka voi suodattaa pienhiukkasia. Pienhiukkaset voivat vahingoittaa yksikköä eivätkä ne suodatu tavallisella lämpöpumppuyksikön suodattimella.
Veden määrän ja paisunta-astian esipaineen tarkistus
Yksikössä on 12 litran paisunta-astia, jonka oletusesipaine on 1 baaria.
Jotta yksikkö toimisi moitteettomasti, paisunta-astian esipainetta täytyy ehkä säätää, ja järjestelmän veden minimi- ja maksimimäärä täytyy tarkistaa.
1 Tarkista, että asennuksen kokonaisvesimäärä ilman yksikön
sisäisen veden määrää on vähintään 20 l.
Useimmissa käyttötarkoituksissa tällä vähimmäisvesi­määrällä saadaan tyydyttävä tulos.
Kriittisissä prosesseissa tai huoneissa, joissa on suuri lämpökuorma, vettä voidaan kuitenkin tarvita enemmän.
EKHBRD011~016ADV1+Y1
Ilma–vesilämpöpumppujärjestelmän sisäyksikkö
4P402191-1A – 2015.04
Asennusopas
12
Loading...
+ 33 hidden pages