LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
L'INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL À
PROXIMITÉ POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE.
UNE INSTALLATION OU UNE FIXATION INCORRECTE
DE L'ÉQUIPEMENT OU DES ACCESSOIRES PEUT
PROVOQUER UNE ÉLECTROCUTION, UN COURTCIRCUIT, DES FUITES, UN INCENDIE OU
ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT. N'UTILISER QUE LES
ACCESSOIRES FABRIQUÉS PAR DAIKIN, QUI SONT
SPÉCIFIQUEMENT CONCUS POUR ÊTRE UTILISÉS
AVEC CET ÉQUIPEMENT ET POUR ÊTRE INSTALLÉS
PAR UN PROFESSIONNEL.
TOUTES LES ACTIVITÉS DÉCRITES DANS CE
MANUEL SERONT EFFECTUÉES PAR UN TECHNICIEN
AGRÉÉ.
VEILLER À PORTER L'ÉQUIPEMENT DE PROTECTION
INDIVIDUELLE ADÉQUAT (GANTS DE PROTECTION,
LUNETTES DE SÉCURITÉ, ...) LORS DE
L'INSTALLATION, DE LA MAINTENANCE OU DE
L'ENTRETIEN DE L'UNITÉ.
EN CAS DE DOUTE QUANT AUX PROCÉDURES
D'INSTALLATION OU D'UTILISATION, PRENDRE
TOUJOURS CONTACT AVEC VOTRE DISTRIBUTEUR
DAIKIN POUR TOUT CONSEIL ET INFORMATION.
L'UNITÉ DÉCRITE DANS CE MANUEL EST CONÇUE
POUR UNE INSTALLATION À L'INTÉRIEUR
UNIQUEMENT ET POUR DES TEMPÉRATURES
AMBIANTES ALLANT DE 5°C À 30°C.
Le texte anglais correspond aux instructions d'origine. Les autres
langues sont les traductions des instructions d'origine.
INTRODUCTION
Informations générales
Merci d'avoir acheté cette unité.
Cette unité correspond à l'unité intérieure de la pompe à chaleur
air/eau ERSQ ou ERRQ. L'unité est conçue pour une installation
intérieure à poser au sol et est utilisée pour des applications de
chauffage. L'unité peut être combinée à des radiateurs de chauffage
(à prévoir) et avec le ballon d'eau chaude sanitaire EKHTS* (option).
Une commande à distance avec sonde d'ambiance intégrée est
fournie en standard avec cette unité pour commander l'installation.
REMARQUE
Ballon d'eau chaude sanitaire (option)
Un ballon d'eau chaude sanitaire EKHTS* ou EKHWP* en option
peut uniquement être raccordé à l'unité intérieure. Le ballon d'eau
chaude sanitaire EKHTS* est disponible en deux volumes d'eau
différents: 200 et 260 litres. Le ballon d'eau chaude sanitaire
EKHWP* est disponible en deux volumes d'eau différents: 300 et 500
litres.
Se reporter au manuel d'installation du ballon d'eau chaude sanitaire
pour plus de détails.
Une unité intérieure EKHBRD peut uniquement être
raccordée à une unité extérieure ERSQ ou ERRQ.
Manuel d'installation
1
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBRD011~016ABV1+Y1
4PW60970-1B
Commande à distance (option)
T
A
2
1
P
H
3
Une seconde commande à distance avec sonde d'ambiance intégrée
EKRUAHTA (option) peut être raccordée à l'unité intérieure. Le but
consiste à offrir la possibilité d'installer la commande à distance
standard près de l'unité (pour des motifs d'entretien) et à installer une
autre commande à distance à un autre endroit (par ex. le salle de
séjour) pour piloter l'installation.
Se reporter à "Installation de la commande à distance" à la page 17
pour plus de détails.
Thermostat d'ambiance (option)
Un thermostat d'ambiance en option EKRTR ou EKRTW peut être
raccordé à l'unité intérieure.
Se référer au manuel d'installation du thermostat d'ambiance pour
plus de détails.
Si cette option est installée, il n'est pas possible d'utiliser la
sonde d'ambiance de la commande à distance.
Kit de chauffage (option)
Un kit de chauffage EKBUH en option peut être combiné à l'unité
intérieure. Le but consiste à fournir une capacité de chauffage
supplémentaire lors de températures extérieures fraîches. Le kit de
chauffage affiche une capacité de chauffage de 6 kW et est
disponible pour des spécifications d'alimentation électrique mono- et
triphasée. Lors de l'utilisation de ce kit de chauffage, la pose de la
carte PCB de demande en option est également requise.
Se référer au manuel d'installation du kit de chauffage pour plus de
détails.
Portée de ce manuel
Ce manuel d'installation décrit les procédures de manipulation,
d'installation et de raccordement de tous les modèles d'unité
intérieure EKHBRD.
REMARQUE
L'installation de la pompe à chaleur extérieure ERSQ
ou ERRQ est décrite dans le manuel d'installation de
l'unité extérieure.
L'utilisation de l'unité intérieure est décrite dans le
manuel d'utilisation de l'unité intérieure.
(a) Pour connaître les valeurs exactes, se reporter à "Spécifications de l'unité" à la
page 39.
(a)
Exemples d'application typiques
Les exemples d'application ci-dessous sont fournis à titre d'illustration uniquement.
Exemples d'application avec seulement 1 émetteur de
chaleur et 1 source de chaleur (unité EKHBRD)
Si seulement 1 émetteur de chaleur (= tous les systèmes ont 1 point
de consigne d'eau), il est recommandé de NE PAS utiliser une
bouteille de compensation.
L'utilisation d'une bouteille de compensation affectera la commande
optimale de pompe de l'unité et augmentera inutilement le coût du
système.
■Application 1
1Capacité de la pompe à chaleur
2Capacité de chauffage requise (en fonction du site)
3Capacité de chauffage supplémentaire fournie par le kit de
chauffage
T
Température extérieure
A
P
Capacité de chauffage
H
Carte PCB E/S (option)
Une carte PCB E/S numérique EKRP1HBA peut être raccordée à
l'unité intérieure et être utilisée pour surveiller à distance votre
système. Cette carte d'adresse offre 3 sorties libres de tension:
Se reporter au manuel d'utilisation de l'unité intérieure et au manuel
d'installation de la carte PCB E/S numérique pour plus
d'informations.
Se reporter au schéma de câblage ou au schéma de raccordement
pour brancher cette carte PCB à l'unité.
Carte PCB de demande (option)
Une carte PCB de demande EKRP1AHTA en option peut être
raccordée à l'unité intérieure. Cette carte PCB est nécessaire
lorsque le kit de chauffage optionnel EKBUH ou le thermostat
d'ambiance Daikin EKRTR ou EKRTW est installé ou lorsqu'une
régulation avec points de consigne multiples est utilisée, et assure la
communication avec l'unité intérieure.
Se référer au manuel d'installation de la carte PCB de demande pour
plus de détails.
Se reporter au schéma de câblage ou au schéma de raccordement
pour brancher cette carte PCB à l'unité.
EKHBRD011~016ABV1+Y1
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW60970-1B
Chauffage de volume et chauffage d'eau chaude sanitaire avec
une seule commande à distance installée dans le salon.
A B
C1
71013431212 21
6
M
11
8
5
1Unité extérieure9Vanne à 3 voies
2Unité intérieure
3Echangeur thermique
de réfrigérant
4Echangeur thermique
d'eau
5Compresseur13Vanne de dérivation
6Pompe
7Vanne d'arrêtC1Commande à distance
8Ballon d'eau chaude
La commande à distance renvoie une information immédiate à
C1
7431212 21
8
6
5
M
11
9
10 13
T
A B
l'unité intérieure et, de la sorte, elle adapte intelligemment les
performances de l'unité à la demande de chauffage de volume.
De cette manière, il n'y a pas de démarrage/d'arrêt fréquent de
l'unité ou il n'y a pas de trop grosses fluctuations de température
dans les pièces à chauffer. Cette commande à distance dispose
également d'une fonction logique intelligente qui contrôle le
chauffage de volume combiné et la demande d'eau chaude
sanitaire (par ex. si la température de la pièce baisse de plus de
3°C pendant le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire, l'unité
retournera automatiquement au chauffage de volume). Il n'y a
pas de commande à distance près de l'unité. Pendant les
opérations de Service, une commande à distance additionnelle
peut être raccordée par le technicien.
■Application 2
Chauffage de volume et chauffage de l'eau chaude sanitaire
avec une commande à distance installée avec l'unité, et une
autre commande à distance installée dans la salle de séjour.
C2
10 13
7431212 21
6
M
A B
C1
MaîtreEsclave
Mode ON/OFFUtilisableUtilisable
Mode ON/OFF du chauffage de l'eau
sanitaire
Réglage de la température d'eau de
sortie
Réglage de la température ambianteUtilisableUtilisable
Mode discret ON/OFFUtilisableUtilisable
Mode ON/OFF de loi d'eauUtilisableUtilisable
Réglage de l'horlogeUtilisableUtilisable
Définition de la programmation des
temporisations
Mode ON/OFF du programmateur de
temporisation
Réglages sur placeUtilisable—
Affichage de code d'erreurUtilisableUtilisable
Test de fonctionnementUtilisableUtilisable
Sonde d'ambianceUtilisable—
UtilisableUtilisable
UtilisableUtilisable
Utilisable—
Utilisable—
Se reporter au chapitre "Travaux de câblage électrique" à la
page 15 concernant le raccordement de la commande à
distance maître et esclave.
■Application 3
Chauffage de volume et chauffage de l'eau chaude sanitaire
avec une seule commande à distance installée avec l'unité et le
11
thermostat d'ambiance extérieur installé dans la salle de séjour.
5CompresseurC1Commande à distance
6Pompe
7Vanne d'arrêtC2Commande à distance
8Vanne à 3 voies
motorisée (option)ALieu d'installation
9Ballon d'eau chaude
sanitaire (option)
12Vanne d'expansion
électronique
13Vanne de dérivation
(non fournie)
(maître)
en option (esclave)
BSalle de séjour
9
La commande à distance renvoie une information immédiate à
l'unité intérieure et, de la sorte, elle adapte intelligemment les
performances de l'unité à la demande de chauffage de volume.
De cette manière, il n'y a pas de démarrage/d'arrêt fréquent de
l'unité ou il n'y a pas de trop grosses fluctuations de température
dans les pièces à chauffer. Cette commande à distance dispose
également d'une fonction logique intelligente qui contrôle le
chauffage de volume combiné et la demande d'eau chaude
sanitaire (par ex. si la température de la pièce baisse de plus de
3°C pendant le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire, l'unité
retournera automatiquement au chauffage de volume). La
commande à distance principal (C1) est installée dans la salle
de séjour et peut accéder à tous les réglages (maître). La
deuxième commande à distance (C2) ne peut pas accéder aux
réglages de programmation et sur place (esclave).
En option, le thermostat d'ambiance Daikin EKRTR
ou EKRTW peut être raccordé au système Daikin.
Daikin ne peut garantir ni le bon fonctionnement, ni la
fiabilité du système si un autre thermostat est utilisé.
Pour ces raisons, Daikin ne peut donner aucune
garantie sur le système dans pareil cas.
TThermostat d'ambiance
ALieu d'installation
BSalle de séjour
Manuel d'installation
3
Il y a seulement une commande ON/OFF du thermostat
d'ambiance. Il n'y a pas de fonction logique intelligente pour le
chauffage de volume. Lorsqu'il y a une demande simultanée de
chauffage de volume et d'eau chaude sanitaire, le fonctionnement de l'eau chaude sanitaire est effectué conformément au
fonctionnement minimum et maximum du programmateur.
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBRD011~016ABV1+Y1
4PW60970-1B
Exemples d'application avec seulement 2 émetteurs de
334510621
178
19
21
1919
18
202020
19
18
11
35°C
FHL
45°C
65°C
FCU
151214141613
9
10
TRD1
C1
TRD2
3345 6821
17
1919
18
2020
19
18
11
M
35°C
FHL
45°C
65°C
FCU
151214141613
9
1010
7
C1
TRD1TRD2
chaleur différents ou plus et 1 source de chaleur (unité
EKHBRD)
L'utilisation d'émetteurs de chaleur différents signifie l'emploi de
points de consigne d'eau différents pour le système.
Ces installations doivent se faire à l'aide d'une bouteille de
compensation et chaque type d'émetteur de chaleur doit avoir une
pompe spécifique.
■Application 4
Chauffage de volume fourni au travers d'une combinaison de
boucles de chauffage au sol, de ventilo-convecteurs et de
radiateurs. Pour les applications de chauffage par le sol
combinées à des radiateurs, la température d'eau fournie par le
système Daikin est trop élevée. Pour cette raison, un dispositif
de réduction de température (non fourni) est nécessaire pour
abaisser la température d'eau (l'eau chaude sera mélangée à
l'eau froide pour abaisser la température). Le contrôle de la
valve non fournie n'est pas assuré par le système de pompe à
chaleur. Le fonctionnement et la configuration du circuit d'eau
sur place et la sélection de la bouteille de compensation, des
pompes, etc..., relèvent de la responsabilité de l'installateur.
Daikin offre uniquement la possibilité d'avoir plusieurs points de
consigne sur demande.
■ Mode A
Le ballon d'eau chaude sanitaire est installé en parallèle
avec le ou les dispositifs de réduction de température. Cela
permet d'utiliser l'unité simultanément pour le chauffage de
volume et le chauffage de l'eau sanitaire. L'équilibrage de la
distribution d'eau incombe à l'installateur dans ce cas.
11Bouteille de compen-
sation (non fournie)
12FHL: boucle de
chauffage dans le sol
(non fournie)
13Vanne d'arrêt
(non fournie) ou
EKVKHPC kit de
vanne à 2 voies pour le
convecteur de pompe
à chaleur (option)
21Valve (non fournie)
(se reporter à
"Régulation avec
points de consigne
multiples" à la page 30
pour plus de détails)
C1Commande à distance
TRD1
TRD2
Dispositif de réduction
de température 1
Dispositif de réduction
de température 2
■ Schéma B
Le ballon d'eau chaude sanitaire est installé dans un circuit
séparé (avec une vanne à 3 voies) du ou des dispositifs de
réduction de température. Cette configuration ne permet pas
un fonctionnement simultané du chauffage de l'eau chaude
sanitaire et du chauffage de volume.
1Unité extérieure14Vanne de dérivation
2Unité intérieure
3Vanne d'expansion
4Echangeur thermique
5Echangeur de chaleur
6Pompe18Vanne de mélange
8Ballon d'eau chaude
9Compresseur20Clapet de non-retour
10Vanne d'arrêt
EKHBRD011~016ABV1+Y1
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
10Vanne d'arrêt19Pompe (non livrée)
11Bouteille de compen-
sation (non fournie)
12FHL: boucle de
chauffage dans le sol
(non fournie)
TRD1
TRD2
fournie) ou EKVKHPC
kit de soupape à
2 voies pour le
convecteur de pompe à
chaleur (option)
14Vanne de dérivation
(non fournie)
15FCU: ventilo-
convecteur ou FWXV
(option)
16Vanne d'arrêt
(non fournie)
17Radiateur (non fourni)
18Vanne de mélange
(non fournie)9Compresseur
20Clapet de non-retour
(non fourni)
C1Commande à distance
Dispositif de réduction
de température 1
Dispositif de réduction
de température 2
Se reporter au chapitre "Régulation avec points de consigne
multiples" à la page 30 pour plus d'informations sur la
configuration du système.
Manuel d'installation
4
Exemples d'application avec 2 sources de chaleur
3345 6821
11
M
9
12
12
7
C1
15
16
13
13
20
20
19
10
A B
14
17 18
différentes (chaudière auxiliaire + unité EKHBRD)
Lors de l'utilisation de 2 sources de chaleur, il est recommandé
d'utiliser une bouteille de compensation comme suit:
■Application 5
Chauffage en relève de chaudière (fonctionnement alternatif)
Application de chauffage de volume au moyen de l'unité
intérieure Daikin et d'une chaudière auxiliaire raccordée au
système. Un contact auxiliaire décide si l'unité intérieure
EKHBRD* ou la chaudière se mettra en marche. Ce contact
auxiliaire peut consister par ex. en un thermostat de
température extérieur, un contact pour compteur de nuit, un
contact à commande manuelle, etc.
Un fonctionnement bivalent n'est possible que pour le chauffage
de volume, pas pour le chauffage d'eau chaude sanitaire. L'eau
chaude sanitaire dans cette application est toujours fournie par
le ballon d'eau chaude sanitaire qui est raccordé à l'unité
intérieure Daikin.
La chaudière auxiliaire doit être intégrée dans le montage
hydraulique et électrique à réaliser sur place conformément aux
illustrations ci-dessous.
■Veiller à ce que la chaudière et l'intégration de la
chaudière dans le système soit conforme aux
normes européennes et nationales en vigueur.
■Daikin ne peut être tenu responsable de
situations incorrectes ou non sûres dans le
système de la chaudière.
7Vanne motorisée
à 3 voies (option)
sanitaire (option)
9Compresseur21
10Boiler (non fourni)C1Commande à distance
11Bouteille de
compensation
(non fournie)
18Radiateur (non fourni)
19Vanne aquastat
(non fournie)8Ballon d'eau chaude
20Vanne d'arrêt
(non fournie)
ALieu d'installation
BSalle de séjour
■Câblage sur place
L
th
EKHBRD*
EKHBRD*/auto
Boiler thermostatThermostat de la chaudière
CContact auxiliaire (normalement fermé)
thThermostat d'ambiance chauffage uniquement
K1ARelais auxiliaire pour activation de l'unité
K2ARelais auxiliaire pour activation de la chaudière
/Boiler
N
C
K1A
K2A
EKHBRD* (non fournie)
(non fourni)
A8P
123 4 5
K1A
Boiler
thermostat
X
K2A
■Utilisation
Lorsque le thermostat d'ambiance (th) se ferme, soit l'unité
EKHBRD*, soit la chaudière commence à fonctionner en
fonction de la position du contact auxiliaire (C).
Y
1Unité extérieure12Vanne d'arrêt
2Unité intérieure13Clapet de non-retour
3Vanne d'expansion
4Echangeur thermique
électronique14Pompe (non livrée)
de réfrigérant
à eau
(non fourni)
15Collecteur (non fourni)
16Vanne de dérivation
(non fournie)5Echangeur de chaleur
17Vanne d'arrêt
(non fournie)6Pompe
REMARQUE
■S'assurer que le contact auxiliaire (C)
dispose d'un différentiel ou d'un délai
suffisant de manière à éviter un changement
fréquent entre l'unité EKHBRD* et la
chaudière. Si le contact auxiliaire (C) est un
thermostat de température extérieur, veiller à
installer le thermostat à l'ombre de sorte qu'il
ne soit pas influencé ou enclenché/arrêté par
le soleil.
Une activation fréquente peut provoquer une
corrosion prématurée de la chaudière.
Contacter le fabricant de la chaudière.
■En mode chauffage de l'unité EKHBRD*,
l'unité fonctionnera de manière à atteindre la
température d'eau de départ cible telle que
définie sur l'interface utilisateur. Lorsque le
fonctionnement avec loi d'eau est actif, la
température d'eau est déterminée
automatiquement en fonction de la
température extérieure.
Pendant le fonctionnement en chauffage de
la chaudière, la chaudière fonctionnera de
manière à atteindre la température d'eau de
sortie cible telle que définie sur la commande
de la chaudière.
Ne jamais régler le point de consigne de
température d'eau de sortie cible sur la
commande au-dessus de 80°C.
Manuel d'installation
5
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBRD011~016ABV1+Y1
4PW60970-1B
Veiller à ce que l'eau de retour vers l'échangeur de
10
20
30
40
50
60
70
80
0
19
171521 23 25 27 29 31 33 35 37 39 41 43 45 47
flow [l/min
]
ESP
[
kPa
]
90
100
110
16 kW
14 kW
14 kW
11 kW
11 kW
16 kW
1Système de pompe à chaleur air-eau
(EKHBRD*)
2Bouteille de compensation
3Pompe à pression statique externe élevée
(non fournie)
3345 6218
7
10
11
A B
9
12 131313
C
C1
1Unité extérieure
2Unité intérieure
3Vanne d'expansion électronique
4Echangeur thermique de réfrigérant
5Echangeur de chaleur à eau
6Pompe
7Compresseur
8Bouteille de compensation (non fournie)
ALieu d'installation
BSalle de séjour
CExemple de système de pression statique
élevée: radiateurs installés en série ou très
petite tuyauterie
chaleur EKHBRD* ne dépasse jamais 80°C.
Pour cette raison, ne jamais régler le point de
consigne de température d'eau de sortie cible sur la
commande de la chaudière au-dessus de 80°C et si
nécessaire, placer un aquastat
(a)
sur la conduite
d'eau de retour de l'unité EKHBRD*.
S'assurer que les clapets anti retour (non fournis) sont
bien montés dans le système.
S'assurer que le thermostat d'ambiance (th) ne fait
pas de cycles marche/arrêt trop fréquents.
Daikin ne pourra être tenu responsable des
dommages résultant du non-respect de cette
consigne.
(a) L'aquastat doit être réglé sur 80°C et doit pouvoir fermer le débit d'eau de
retour vers l'unité lorsque la température mesurée dépasse 80°C. Lorsque
la température baisse à un niveau inférieur, l'aquastat doit pouvoir ouvrir le
débit d'eau de retour vers l'unité EKHBRD*.
Le fonctionnement simultané de la chaudière
auxiliaire et de l'unité EKHBRD* n'est PAS permis.
Faire particulièrement attention à la commande de la
pompe de circulation de la chaudière auxiliaire. Cette
pompe ne doit pas fonctionner simultanément avec
l'unité EKHBRD*.
Un fonctionnement simultané des deux systèmes
risque d'entraîner le gel de l'échangeur de chaleur à
plaque de l'unité EKHBRD*!
Ce graphe de pression statique externe est valable au régime de
pompe maximum.
REMARQUE
Lors du remplacement d'une vieille chaudière au gaz
ou au fuel par un système de pompe à chaleur air/eau
(EKHBRD*):
■toujours vérifier les spécifications de la pompe de
l'ancienne unité;
■si la pression statique externe de cette pompe est
supérieure à la pression statique externe de la
pompe à chaleur air/eau, prière d'installer une
pompe supplémentaire avec une pression
statique externe supérieure combinée à une
bouteille de compensation.
3421
Exemple de système de pression statique externe
élevée
Conception du système hydraulique
Lors de la conception du système hydraulique, toujours consulter
"Exemples d'application typiques" à la page 2 à titre de référence.
Lors de la conception du système hydraulique, toujours tenir compte
de la pression statique externe disponible de l'unité EKHBRD*.
Pression statique externe (kPa)
Débit (l/min)
Sans vanne à 3 voies
Avec vanne à 3 voies
La pompe ajustera son régime (tours par minutes) de manière à
contrôler un ∆T fixe entre la température d'eau de retour et de sortie.
EKHBRD011~016ABV1+Y1
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW60970-1B
Pression statique externe maximale si ∆T = 10°C
Pression statique externe maximale si ∆T = 5°C
Manuel d'installation
6
ACCESSOIRES
11320192
18
7
7
2
2
4
21
10
9
14
16 1524
17
8
23 23
11
242256
123
APERÇUDEL'UNITÉINTÉRIEURE
Accessoires fournis avec cette unité
(Voir la figure 1)
1Manuel d'installation
2Mode d'emploi
3Feuille d'instruction de déballage
4Schéma de câblage
5Kit d'interface utilisateur (dispositif de régulation à distance,
4 vis de fixation, 2 chevilles)
6Vis (2 vis de fixation de plaque supérieure + 2 vis de fixation de
plaque insonorisante inférieure + 4 vis de plaque de levage)
7Attache
8Joint torique (pièce de rechange)
9Passe-câble (petit)
10Passe-câble (grand)
11Isolation de plaque supérieure
12Plaque de levage (pour lever l'unité)
13Tu y au flexible de sortie d'eau
14Tu y au flexible d'entrée d'eau (avec manomètre)
Principaux composants
1.Purgeur
L'air subsistant dans le circuit d'eau sera automatiquement
expulsé par le purgeur.
2.Capteurs de température (thermistances)
Les capteurs de température déterminent la température de
l'eau et du réfrigérant en différents points du circuit.
3.Coffret électrique
Le coffret électrique contient les composants électroniques et
électriques principaux de l'unité intérieure.
4.Echangeurs thermiques
5.Raccordement frigorifique liquide R410A
6.Raccordement frigorifique gaz R410A
7.Vannes d'arrêt
Les vannes d'arrêt de la connexion d'entrée d'eau et de la
connexion de sortie d'eau permettent une isolation du côté
circuit d'eau de l'unité intérieure par rapport au côté circuit d'eau
résidentiel. Cela facilite la vidange et le nettoyage du filtre de
l'unité intérieure.
8.Connexion d'arrivée d'eau
9.Connexion de sortie d'eau
Manuel d'installation
7
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBRD011~016ABV1+Y1
4PW60970-1B
10. Vanne de purge
8
12
20
19
14
13
1
2
3
4
6
16171810911
23
21 227
11. Filtre à eau
Le filtre à eau retire la saleté de l'eau pour empêcher des dégâts
à la pompe ou une obstruction de l'échangeur de chaleur. Le
filtre à eau doit être nettoyé de façon régulière. Voir "Opérations
de maintenance" à la page 36.
12. Vase d'expansion (12 l)
13. Manomètre
Le manomètre permet de lire la pression d'eau dans le circuit
d'eau.
14. Pompe
La pompe fait circuler l'eau dans le circuit d'eau.
15. Soupape de décharge de pression
La soupape de décharge de pression empêche une pression
d'eau excessive dans le circuit d'eau en s'ouvrant à 3 bar et en
déchargeant un peu d'eau.
16. Orifices d'entretien R134a
17. Compresseur
18. Accumulateur
19. Vanne à 3 voies motorisée (option) (fournie avec le ballon d'eau
chaude sanitaire EKHTS*)
La vanne à 3 voies motorisée contrôle si la sortie d'eau est
utilisée pour le chauffage de volume ou le ballon d'eau chaude
sanitaire (option).
20. Vanne à 4 voies
21. Vanne à 2 voies
22. Coupure thermique
23. Vanne d'expansion électronique
24. Raccord en T (option) (fourni avec le ballon d'eau chaude
sanitaire EKHTS*)
Composants principaux du coffret électrique
Types d'unité V1 (monophasée)
1617181011
7212
9
8
14
12
13
5
20
1
3
6
19
Types d'unité Y1 (triphasée)
EKHBRD011~016ABV1+Y1
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW60970-1B
1.Carte PCB principale
La carte de circuits imprimés principale (PCB) contrôle le
fonctionnement de l'unité.
2.Carte PCB de contrôle
3.Carte PCB d'inverter
4.Carte PCB de contrôle d'inverter (uniquement Y1)
5.Carte PCB QA (uniquement V1)
6.Carte PCB de filtre
7.Carte PCB E/S numérique (option)
8.Carte PCB de demande (option)
9.Bornier X1M
Bornier principal permettant un branchement aisé du câblage
non fourni pour l'alimentation électrique.
10. Bornier X3M
Bornier du câblage à prévoir pour les raccords basse tension.
Manuel d'installation
8
11. Bornier X2M
M
1
2
3
89
2829
12
27
11
21
6
4
7
14
1517
19
16
25
30
5
6
22
23
24
262018
31
31
13
10
Bornier du câblage à prévoir pour les raccords haute tension.
12. Connecteur basse tension X1Y
13. Connecteur de pompe X2Y
14. Connecteur haute tension X3Y
15. Fixations des attache-câbles
Les attache-câbles permettent de fixer le câblage local avec les
attaches au coffret électrique pour garantir la réduction des
contraintes.
16. Entrée du câblage électrique
17. Entrée du câblage haute tension
18. Entrée du câblage basse tension
19. Entrée du câble de compresseur
20. Relais d'interface K1A
21. Ponts de câblage
22. Fusible F1 (uniquement Y1)
23. Fusible F2 (uniquement Y1)
REMARQUE
Le schéma de raccordement électrique se trouve à
l'intérieur du couvercle du coffret électrique.
Schéma fonctionnel
INSTALLATIONDEL'UNITÉINTÉRIEURE
Sélection d'un lieu d'installation
REMARQUE
L'unité doit être placée dans un endroit à l'intérieur qui répond aux
exigences suivantes:
■Le lieu d'installation de l'unité intérieure ne doit pas comporter
■L'espace autour de l'unité doit être suffisamment dégagé afin de
■L'espace autour de l'unité permet une circulation d'air suffisante.
■Il doit y avoir un endroit pour le déclenchement de la soupape
■Il n'y a pas de danger d'incendie en raison de fuite de gaz
■L'équipement n'est pas destiné à une utilisation dans une
■Toutes les longueurs de tuyau et distances ont été prises en
■Veiller à prendre des mesures appropriées afin
d'empêcher que l'unité intérieure ne soit utilisée
comme abri par les petits animaux.
■Les animaux qui entrent en contact avec des
pièces électriques peuvent provoquer des
dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
Demander au client de garder la zone autour de
l'unité propre.
des risques de gel.
permettre les opérations de service. (Voir la figure 2).
de décharge de pression.
inflammable.
atmosphère potentiellement explosive.
considération.
ExigenceValeur
Longueur maximale autorisée des tuyaux de
réfrigérant entre les unités extérieures et intérieures
Longueur minimale requise des tuyaux de réfrigérant
entre les unités extérieures et intérieures
Différence de hauteur maximale autorisée entre les
unités extérieures et intérieures
Distance maximale admise entre le ballon d'eau
chaude sanitaire et l'unité intérieure (uniquement
pour les installations avec ballon d'eau chaude
sanitaire).
50 m
3 m
30 m
10 m
1Unité extérieure17Entrée d'eau de la vanne
2Unité intérieure
3Echangeur thermique
réfrigérant-réfrigérant
5Compresseur20Vanne à 3 voies motorisée
6Orifice de service
7Echangeur thermique
réfrigérant-eau
9Vanne d'expansion
électronique
10Soupape de décharge
de pression
11Pompe
12Purgeur
13Manomètre27Thermistance d'eau de retour
14Vase d'expansion
15Filtre à eau28Thermistance de liquide R134a
16Vanne de remplissage
Manuel d'installation
9
(non fournie)29Thermistance liquide R410A
d'arrêt
18Sortie d'eau de la vanne d'arrêt
19Ballon d'eau chaude sanitaire
(S1PH)8Vanne de purge
23Capteur haute pression (B1PH)
24Capteur basse pression (B1PL)
25Thermistance de décharge
(R6T)
26Thermistance d'eau de sortie
(R5T)
(R4T)
(R7T)
(R3T)
30Vanne à 2 voies
31Clapet anti-retour
REMARQUE
Si l'installation est équipée d'un ballon d'eau chaude
sanitaire (option), se reporter au manuel d'installation
du ballon d'eau chaude sanitaire.
■Ne pas installer l'unité dans des endroits utilisés souvent
comme atelier.
S'il y a des travaux de construction (par ex. travaux de découpe)
occasionnant beaucoup de poussière, l'unité doit être arrêtée et
couverte.
■Ne pas installer l'unité à des endroits à forte humidité (par ex.
salle de bain) (humidité maximale (RH)=85%).
■Si le son est mesuré dans des conditions d'installation réelles, la
valeur mesurée sera supérieure au niveau de pression sonore
mentionné dans les "Spécifications de l'unité" à la page 39 en
raison des réflexions de bruit et de son de l'environnement.
Choisissez judicieusement l'emplacement d'installation et ne
pas installer dans un environnement sensible au son (par ex.
salle de séjour, chambre, ...).
■Veiller à ce qu'en cas de fuite d'eau, l'eau ne puisse pas
endommager l'espace d'installation et ses environs.
■Les fondations doivent être suffisamment robustes pour soutenir
le poids de l'unité (ou l'unité et le ballon d'eau chaude sanitaire
en option complètement rempli d'eau au cas où le ballon d'eau
chaude sanitaire est monté sur le dessus de l'unité).
Le sol sera plat pour empêcher la génération de vibrations et de
bruits et pour assurer une stabilité suffisante, notamment
lorsque le ballon d'eau chaude sanitaire en option est monté sur
le dessus de l'unité.
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
EKHBRD011~016ABV1+Y1
4PW60970-1B
■Ne pas placer d'objets ou d'équipement sur le dessus de l'unité
1234
(plaque supérieure).
■Ne pas grimper, s'asseoir ou se tenir debout sur le dessus de
l'unité.
■Prendre les précautions suffisantes, conformément aux normes
locales et nationales pertinentes, en cas de fuite de réfrigérant.
Dimensions et espace de service
Unité de mesure: mm
Dimensions de l'unité, voir la figure 4
1Raccordement du tuyau
de gaz
2Raccordement du tuyau
de liquide
3Orifice de service
4Manomètre12Câblage électrique haute
5Soupape de décharge de
pression
6Vanne de purge du
circuit d'eau
7Purgeur14Trous à défoncer de tuyau
8Vanne d'arrêt
9Filtre à eau15Pieds de mise à niveau
Espace de service requis, voir la figure 2
AEspace requis pour la dépose du coffret électrique
BInstallation à gauche (vue du dessus)
CInstallation à droite (vue du dessus)
DEspace requis pour le câblage (au cas où le câblage est
acheminé vers la droite)
EEspace requis pour le réfrigérant (en cas de connexion sur la
gauche)
10Connexion d'arrivée
d'eau
11Trou à défoncer du
câblage électrique basse
tension
tension et trou à défoncer
du câblage d'alimentation
électrique
13Trous à défoncer de tuyau
de réfrigérant
d'eau
Installation de l'unité intérieure
REMARQUE
■Pour raccorder les tuyaux et les câbles électriques, des trous à
Pour l'installation de l'unité extérieure, se référer aux
instructions d'installation de l'unité extérieure.
défoncer sont prévus à l'arrière de l'unité.
■Des trous à défoncer sont prévus des deux côtés
de l'unité. Faire attention à défoncer les trous
corrects en fonction du lieu d'installation.
■Le tuyau de réfrigérant et le tuyau d'eau doivent
traverser des trous à défoncer différents.
■Le câblage électrique basse tension (BT) et le
câblage électrique haute tension plus le câblage
électrique (HT+Alimentation) doivent toujours
entrer dans l'unité séparément par les 2 trous à
défoncer supérieurs du côté gauche de l'unité
(voir la figure 4).
■Ne PAS utiliser le trou à défoncer inférieur
gauche.
■ Pour percer un trou à défoncer, taper dessus avec un
marteau.
■ Au moment de passer les fils électriques ou le tuyau par les
trous à défoncer, éliminer toute bavure des trous à défoncer.
■ Poser les passe-câbles (accessoires) autour des trous à
défoncer pour éviter des dégâts.
Inspection et manipulation de l'unité
■A la livraison, l'appareil doit être vérifié et tout dommage doit
être signalé immédiatement au responsable des réclamations
du transporteur.
■Amener l'unité le plus près possible de sa position d'installation
finale dans son emballage d'origine pour éviter des dégâts
pendant le transport.
■Déballer complètement l'unité intérieure conformément aux
instructions mentionnées sur la fiche d'instructions de
déballage.
■Vérifier si tous les accessoires de l'unité intérieure (voir
"Accessoires" à la page 7) sont inclus.
1Trou à défoncer3Passe-câble
2Bavures4Mastic et matériau isolant
(non fourni)
■Placer l'unité à l'emplacement d'installation approprié.
Le poids de l'unité est d'environ 145 kg. Au moins
deux personnes sont nécessaires pour lever l'unité.
Utiliser les plaques fournies avec l'unité pour la
soulever.
145 kg
EKHBRD011~016ABV1+Y1
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW60970-1B
■Mettre l'unité dans une position
stable à l'aide des pieds de mise à
niveau.
Manuel d'installation
10
■
L'emplacement d'installation standard du ballon d'eau
chaude sanitaire correspond au dessus de l'unité
intérieure.
Si l'espace de service disponible du côté gauche
et/ou droit est limité, tenir compte dans un premier
temps de toutes les étapes d'installation du module
du ballon (se reporter à la figure 2).
■Pousser les bandes insonorisantes contre le sol et fixer les
plaques latérales avec des vis appropriées.
Il est très important d'avoir une bonne visibilité sur le
manomètre. La position du manomètre peut être
changée comme le montre la figure suivante.
S'assurer que le tube capillaire n'entre pas en contact
avec des bords tranchants et empêcher autant que
possible de plier le tube capillaire.
■Changer la position du manomètre lorsque le
tuyau est du côté gauche de l'unité.
1
3
3
1
2
2
0 mm
2x
■Fermer le(s) panneau(x) phonoabsorbant(s) et le(s) panneau(x)
de décoration qui se trouveront sur le côté du mur et pour
lesquels la fixation n'est plus possible après avoir mis l'unité à
son endroit définitif.
■Connecter d'abord le tuyau d'eau flexible fourni avec l'unité à la
tuyauterie sur place. Ensuite, connecter le tuyau d'eau flexible
par les trous à défoncer prévus au système d'eau de l'unité pour
empêcher un coude excessif du tuyau d'eau flexible pendant le
processus.
REMARQUE
■Tenir compte de l'emplacement d'installation
du tuyau d'entrée d'eau flexible.
■En fonction du sens du débit d'eau, le filtre
doit être positionner comme le montre la
figure.
1
2
3
■Montage du manomètre contre un mur (les 2 vis
sont à prévoir).
1
2x
2
2x
3
■Effectuer les travaux de tuyauterie décrits dans le chapitre
"Branchement des tuyauteries" à la page 12.
■Remplir le système d'eau comme décrit dans le chapitre
"Remplissage d'eau" à la page 15.
■Effectuer les travaux de câblage électrique décrits dans le
chapitre "Travaux de câblage électrique" à la page 15.
■Pour rendre le boîtier complètement étanche, boucher les trous
à défoncer avec du mastic ou du matériau d'isolation (à préparer
sur place).
■Effectuer les vérifications avant fonctionnement comme décrit
dans le chapitre "Mise en route et configuration" à la page 20.
■Fermer l'unité.
1 Placer la plaque inférieure phonoabsorbante de l'unité et la
fixer à l'aide des vis appropriées.
Manuel d'installation
11
■Laisser un espace suffisant pour prévoir un
accès aisé pour nettoyer le filtre à eau et
vérifier régulièrement la vanne de sécurité.
■Prévoir un flexible pour la mise à
l'atmosphère de la vanne de surpression
(non fournie).
■Ne pas oublier de soutenir le tuyau d'entrée
d'eau et le tuyau de sortie d'eau de manière
à ne pas forcer le tuyau sur place.
12
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
2x
EKHBRD011~016ABV1+Y1
4PW60970-1B
2 Fixer le panneau supérieur de l'unité avec les vis
appropriées.
BRANCHEMENTDESTUYAUTERIES
Travaux sur les tuyaux de réfrigérant
4x
3 Remettre le(s) panneau(x) de décoration avant et latéral
restant(s) sur l'unité à l'aide des vis appropriées.
2x
4 Coller la plaque isolante (accessoire) à l'intérieur du
panneau de décoration supérieur conformément à la figure
ci-dessous.
12
5 mm
Pour toutes les directives, instructions et spécifications relatives aux
tuyauteries de réfrigérant entre l'unité intérieure et l'unité extérieure,
se reporter au manuel d'installation de l'unité extérieure.
■Avant le brasage, protéger l'intérieur de l'unité contre
tout dommage provoqué par la flamme du brasage.
■Lors du brasage des raccords de réfrigérant, veiller à
refroidir les filtres réfrigérants du circuit R410A (avec
un chiffon trempé dans l'eau froide) à l'intérieur de
l'unité. Pour connaître l'emplacement des filtres
réfrigérants, se reporter à la figure ci-dessous.
≥50 mm
Directives pour la connexion des évasements
■Les évasements ne doivent pas être réutilisés. En refaire de
nouveaux pour éviter les fuites.
■Utiliser un coupe-tubes et un outil pour évasement adapté au
réfrigérant utilisé.
■Utiliser uniquement les écrous évasés recuits accompagnant
l'unité. L'utilisation d'écrous évasés différents peut provoquer la
fuite de réfrigérant.
■Se reporter au tableau des dimensions d'évasements et des
couples de serrage (trop de serrage entraînera un éclatement
de l'évasement).
Taille des
tuyaux
(mm)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø15,963~7519,4~19,7
Couple de
serrage (N•m)
Dimensions
d'évasement A
(mm)
Forme de
l'évasement
(mm)
±2
90
45
±2
A
R=0.4~0.8
34
5 Fixer le panneau de décoration
sur le dessus de l'unité avec les
vis appropriées. Si un ballon
d'eau chaude sanitaire (option)
est installé, se reporter au
manuel d'installation du ballon
d'eau chaude sanitaire.
EKHBRD011~016ABV1+Y1
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air à eau
4PW60970-1B
2x
■Au moment de placer le boulon du raccord, enduire sa surface
interne d'huile volatile (éther ou ester), puis donner 3 ou 4 tours
à la main avant de le serrer fermement.
Manuel d'installation
12
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.