Daikin EKHBRD011AAV1, EKHBRD014AAV1, EKHBRD016AAV1, EKHBRD011AAY1, EKHBRD014AAY1 Installation manuals [no]

...
INSTALLERINGSHÅNDBOK
Innendørsanlegg for system med
luft-til-vann-varmepumpe
EKHBRD011AAV1 EKHBRD014AAV1 EKHBRD016AAV1
EKHBRD011AAY1 EKHBRD014AAY1 EKHBRD016AAY1
PS
LV
HV+PS
HV
PS
1
12 3 4 62x72x82x910 12
115
1x
1x1x1x 2x1x 1x 1x1x
++
+
1
2
30
Ø15.9 Ø9.52
D
PS
HV
LV
LVLVHV
LV H V
PS
PS
3
LV H V
BC
>250
>500
A
>600
>250
++++
LV HV PS
PS
2 3
4
9
13 13
13280
11 12
9
7
3
74 60
3038
3
14
62
15 13
2 1
13
6
7
Ø60
15
26.5
LVLVHVHVPS
HV PS
LV
1010 9
11 12 9 8
6
2 1
5
4 5
53
LV
LV
HV+PS
HV+PS
14 15
15
16
4
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
17
18
19
20
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
19
20
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
10
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:22atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
16
17
18
19
20
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
23
24
25
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.
01
02
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
21
22
23
24
25
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14
15
16
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.07√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
05
06
и оценено
z późniejszymi poprawkami.
Directivelor, cu amendamentele respective.
съгласно
<A>
17
18
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
08
09
.
<B>
положително от
както е изложено в
Cертификата <C>
21 Забележка *
, pozytywną opinią
igazolta a megfelelést,
<A>
<B>
szerint.
alapján, a(z)
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
a(z)
zgodnie z dokumentacją
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
Low Voltage 2006/95/EC
enligt
<B>
og gjennom positiv
Machinery 98/37/EC (till 29/12/2009)
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
DAIKIN.TCF.025C17/04-2009
KEMA (NB0344)
2082543.0551-QUA/EMC
<A>
<B>
<C>
v
<B>
<B>
.
pozitīvajam
<C> Sertifikasına
<B>
.
a pozitívne zistené
sertifikātu <C>
.
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
un atbilstoši
<A>
<A>
Sertifikatą <C>
pagal
kaip nustatyta
kā norādīts
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
.
<A>
în conformitate cu
Świadectwem <C>
i
<B>
de
<B>
aşa cum este stabilit în
Notă *
18
on
.
<B>
ja jotka
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
bedømmelse av
hyväksynyt
jotka on esitetty asiakirjassa
tarafından olumlu olarak
<B>
osvedčením <C>
‘da belirtildiği gibi ve
vērtējumam saskaņā ar
v
<B>
in odobreno s strani
<A>
kot je določeno v
19 Opomba *
v
<B>
a pozitivně zjištěno
<A>
jak bylo uvedeno v
değerlendirildiği gibi.
súlade s
ako bolo uvedené v
<A>
göre
*
Not
24 Poznámka *
25
.
ja heaks
<A>
sertifikaadile <C>
.
järgi vastavalt
certifikatom <C>
<B>
kiidetud
nagu on näidatud dokumendis
skladu s
*
20 Märkus
.
.
i pozitivno ocijenjeno od
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
souladu s
strane
kako je izloženo u
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
09
10
11
12
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
a
d
f
l
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
h
13
14
15
16
la declaración:
referencia
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
e
i
p
g
05
06
07
08
EKHBRD011AAV1*, EKHBRD014AAV1*, EKHBRD016AAV1*,
EKHBRD011AAY1*, EKHBRD014AAY1*, EKHBRD016AAY1*,
* = , , -, 1, 2, 3, ..., 9
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
01
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
nostre istruzioni:07В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
EN60335-2-40
11 Information *
.
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
19
20
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:
10
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:
01
bunun koşullarına uygun olarak:
21
22
23
24
25
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
12
13
14
15
16
overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:07Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
04
06
08
secondo il
<B>
delineato nel
da
06 Nota *
<B>
.
în urma prevederilor:
18
<C>
Certificate
and judged positively by
<A>
according to the
as set out in
01 Note *
12 Merk *
13 Huom *
14 Poznámka *
.
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
<A>
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
<B>
·fi ÙÔ
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
™ËÌ›ˆÛË
07
positiv
<B>
.
<C>
Zertifikat
aufgeführt und von
<A>
beurteilt gemäß
wie in der
02 Hinweis *
15 Napomena *
.
i
<B>
Certificado <C>
согласно
e com o parecer
<B>
<A>
de acordo com o
<B>
positivo de
tal como estabelecido em
*
08 Nota
.
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
conformément au
tel que défini dans
<B>
03 Remarque *
.
.
и в соответствии с
og positivt vurderet af
<A>
<A>
Certifikat <C>
положительным решением
henhold til
как указано в
Свидетельству <C>
som anført i
09 Примечание *
10 Bemærk *
.
de acuerdo con el
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<B>
<A>
.
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
Certificado <C>
positivamente por
*
04 Bemerk *
05 Nota
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 2nd of June 2009
3PW40544-6E
I
NNHOLD
EKHBRD011AAV1 EKHBRD011AAY1 EKHBRD014AAV1 EKHBRD014AAY1 EKHBRD016AAV1 EKHBRD016AAY1
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-
Side
Innledning........................................................................................ 1
Generell informasjon................................................................... 1
Håndboken omfatter følgende..................................................... 2
Modellidentifikasjon .................................................................... 2
Eksempler på vanlige bruksområder ..........................................2
Bruksområde 1 ................................................................................... 2
Bruksområde 2 ................................................................................... 3
Bruksområde 3 ................................................................................... 3
Bruksområde 4 ................................................................................... 4
Bruksområde 5 ................................................................................... 5
Tilbehør............................................................................................ 6
Tilbehør som følger med dette anlegget ..................................... 6
Oversikt over innendørsanlegget.................................................. 6
Hovedkomponenter..................................................................... 6
Hovedkomponenter i bryterboksen............................................. 7
Funksjonsdiagram....................................................................... 7
Installere innendørsanlegget ......................................................... 8
Velge installeringssted................................................................ 8
Mål og serviceplass ....................................................................8
Inspisere og håndtere anlegget ..................................................8
Installere innendørsanlegget....................................................... 8
Rørtilkobling .................................................................................. 10
Røropplegg for kjølemedium..................................................... 10
Tilkobling av vannrør................................................................. 10
Kontrollere vannkretsen.................................................................... 10
Kontrollere vannvolumet og ekspansjonskarets fortrykk .................. 11
Stille inn ekspansjonskarets fortrykk ................................................ 12
Tilkoble vannkretsen......................................................................... 12
Forholdsregler ved tilkobling av røropplegg og isolering........... 12
Fylle på vann ................................................................................. 12
Fremgangsmåte for påfylling av vann ....................................... 12
Elektrisk koblingsarbeid............................................................... 13
Forholdsregler ved elektrisk koblingsarbeid.............................. 13
Innvendig ledningsopplegg – Tabell for deler............................ 13
Systemoversikt over lokalt ledningsopplegg............................. 14
Tilkoble kabler for strømtilførsel og kommunikasjon til
innendørsanlegg............................................................................... 14
Installere fjernkontrollen ................................................................... 15
Tilkobling til strømtilførsel til gunstig kWh-pris.................................. 15
Oppstart og konfigurasjon ........................................................... 17
Kontroller før drift ...................................................................... 17
Innstillinger på installasjonsstedet ............................................17
Fremgangsmåte ............................................................................... 18
Detaljert beskrivelse ......................................................................... 18
Samtidig behov for romoppvarming og oppvarming av
husholdningsvann............................................................................. 24
Styring med flerinnstillingsverdi........................................................ 27
Tabell for innstillinger på installasjonsstedet..................................... 29
Sluttkontroll og prøvekjøring....................................................... 31
Sluttkontroll ............................................................................... 31
Prøvekjøring.............................................................................. 31
Modus for temperaturavlesning........................................................ 31
Fremgangsmåte for romoppvarming ................................................ 31
Fremgangsmåte for oppvarming av husholdningsvann.................... 31
Vedlikehold og service ................................................................. 32
Vedlikeholdspunkter.................................................................. 32
Feilsøking ...................................................................................... 32
Generelle retningslinjer............................................................. 32
Åpne anlegget........................................................................... 32
Generelle symptomer ............................................................... 33
Feilkoder ................................................................................... 34
Spesifikasjoner for anlegget........................................................ 35
Tekniske spesifikasjoner ........................................................... 35
Elektriske spesifikasjoner ......................................................... 35
Tillegg............................................................................................. 36
varmepumpe
Installeringshåndbok
LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR INSTALLERINGEN BEGYNNER. OPPBEVAR DENNE HÅNDBOKEN PÅ ET LETT TILGJENGELIG STED FOR FREMTIDIG REFERANSE.
HVIS DET GJØRES FEIL VED MONTERING ELLER TILKOBLING AV ANLEGGET ELLER TILBEHØR, KAN DET FØRE TIL ELEKTRISK STØT, KORTSLUTNING, LEKKASJE, BRANN ELLER ANNEN SKADE PÅ UTSTYRET. SØRG FOR Å BRUKE UTELUKKENDE TILBEHØR PRODUSERT AV DAIKIN SOM ER KONSTRUERT SPESIFIKT FOR BRUK SAMMEN MED UTSTYRET, OG SØRG FOR AT DET INSTALLERES AV FAGMANN.
ALLE AKTIVITETER SOM ER BESKREVET I DENNE HÅNDBOKEN, SKAL UTFØRES AV AUTORISERT TEKNIKER.
SØRG FOR Å BRUKE EGNET PERSONLIG VERNE­UTSTYR (VERNEHANSKER, VERNEBRILLER OSV.) NÅR DU UTFØRER INSTALLERING, VEDLIKEHOLD ELLER SERVICE PÅ ANLEGGET.
HVIS DU ER I TVIL OM NOE SOM VEDRØRER INSTALLERINGEN ELLER BRUKEN AV UTSTYRET, SKAL DU ALLTID TA KONTAKT MED DAIKIN­FORHANDLEREN FOR Å FÅ RÅD OG INFORMASJON.
ANLEGGET SOM ER BESKREVET I DENNE HÅND­BOKEN, ER KUN KONSTRUERT FOR INSTALLERING INNENDØRS OG FOR OMGIVELSESTEMPERATURER MELLOM 5°C ~ 35°C.
Den engelske teksten inneholder originalinstruksjonene. Andre språk er oversettelser av originalinstruksjonene.
NNLEDNING
I

Generell informasjon

Takk for at du kjøpte dette Daikin-innendørsanlegget. Anlegget utgjør innendørsdelen av luft-til-vann-varmepumpen av
typen ERSQ eller ERRQ. Anlegget er konstruert for innendørs stående gulvinstallasjon, og brukes til oppvarming. Anlegget kan kombineres med radiatorer til romoppvarming (kjøpes lokalt) samt med varmtvannstank til husholdningsbruk av typen EKHTS* (tilleggsutstyr).
Det følger med fjernkontroll med romtermostatfunksjon som standard for dette anlegget for å styre installasjonen.
NB
Varmtvannstank til husholdningsbruk (tilleggsutstyr)
Tilleggsutstyret varmtvannstank til husholdningsbruk av typen EKHTS* kan kobles til innendørsanlegget. Varmtvannstanken til husholdningsbruk finnes med to ulike vannvolum: 200 og 260 liter.
Se i installeringshåndboken for varmtvannstanken til husholdnings­bruk hvis du vil ha mer informasjon.
Et EKHBRD-innendørsanlegg kan bare kobles til et ERSQ eller ERRQ-utendørsanlegg.
Installeringshåndbok
1
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBRD011~016AAV1+Y1
4PW54465-1A
Fjernkontroll (tilleggsutstyr)
En valgfri tilleggsfjernkontroll av typen EKRUAHTA (med funksjon for romtermostat) kan kobles til innendørsanlegget. Formålet er å kunne installere den standard fjernkontrollen nær anlegget (for service), mens den andre fjernkontrollen installeres på et annet sted (f.eks. i stua) for å betjene installasjonen.
Se "Installere fjernkontrollen" på side 15 for nærmere opplysninger.
Romtermostat (tilleggsutstyr)
Tilleggsutstyr med romtermostat av typen EKRTR eller EKRTW kan kobles til innendørsanlegget.
Se i installeringshåndboken for romtermostaten for ytterligere detaljer.
Hvis dette tilleggsutstyret er installert, er det ikke mulig å bruke fjernkontrollens termostatfunksjon.
Digitalt I/O-kretskort (tilleggsutstyr)
Et valgfritt EKRP1HBA digitalt I/O-kretskort kan kobles til innendørs­anlegget og brukes til å fjernovervåke systemet. Dette adressekortet har 3 spenningsfrie utganger.
Se i driftshåndboken for innendørsanlegget og til installerings­håndboken for det digitale I/O-kretskortet for mer informasjon.
Se på koblingsskjemaet eller tilkoblingsskjemaet om hvordan du kobler dette kretskortet til anlegget.
Kretskort for behovsstyring (tilleggsutstyr)
Tilleggsutstyret med kretskort for behovsstyring av typen EKRP1AHTA kan kobles til innendørsanlegget. Dette kretskortet er påkrevd når Daikin-romtermostat av typen EKRTR eller EKRTW er installert, eller når det brukes styring med flerinnstillingsverdi, og sørger for kommunikasjon med innendørsanlegget.
Se i installeringshåndboken for kretskortet for behovsstyring for ytterligere detaljer.
Se på koblingsskjemaet eller tilkoblingsskjemaet om hvordan du kobler dette kretskortet til anlegget.

Håndboken omfatter følgende

Denne installeringshåndboken beskriver prosedyrene for å håndtere, installere og tilkoble alle innendørsanleggsmodeller av typen EKHBRD.
NB
Installering av utendørs varmepumpe av typen ERSQ eller ERRQ er beskrevet i installeringshåndboken for utendørsanlegget.
Drift av innendørsanlegget er beskrevet i drifts­håndboken for innendørsanlegget.

Eksempler på vanlige bruksområder

Brukseksemplene nedenfor er kun gitt for illustrasjon.
Bruksområde 1
Romoppvarming og oppvarming av varmtvann til husholdningsbruk med enkeltstående fjernkontroll installert i stua.
A B
C1
77101343 1212 21
6
M
11
8
5
1
Utendørsanlegg
2
Innendørsanlegg
3
Kjølemedievarmeveksler
4
Vannvarmeveksler
5
Kompressor
6
Pumpe
7
Avstengingsventil
8
Motordrevet 3-veisventil (tilleggsutstyr)
9 Va rmtvannstank til
husholdningsbruk (tilleggsutstyr)
10
Oppsamler (kjøpes lokalt)
11
Radiator (kjøpes lokalt)
12
Elektronisk ekspansjonsventil
13
Shuntventil (kjøpes lokalt)
C1
Fjernkontroll
A Installeringssted B Stue
Fjernkontrollen sender straks tilbakemelding til innendørsanlegget, og tilpasser dermed raskt anleggets ytelse etter forespurte krav om romoppvarming. På denne måten blir det ingen hyppige start/stans av anlegget, og det blir heller ingen for store temperatursvingninger i rommene som skal varmes opp. Fjernkontrollen har dessuten en funksjon for smart logikk som styrer kombinert romoppvarming og behov for varmtvann til husholdningsbruk (hvis for eksempel rom­temperaturen synker med mer enn 3°C ved drift med varmtvann til husholdningsbruk, går anlegget automatisk tilbake til rom­oppvarming). Det finnes ingen fjernkontroll nær anlegget. Ved servicevedlikehold kan en ekstra fjernkontroll tilkobles av servicepersonell.
9
Modellidentifikasjon
Innendørsanlegg
EK HBR D 016 AA V1
V1 = 1N~, 220-240 V, 50 Hz Y1 = 3N~, 380-415 V, 50 Hz
Serie
Indikasjon på oppvarmingskapasitet (kW)
Kjølemedietype R134a
Vannbeholder (kun for oppvarming til høy temperatur)
Europeisk utstyr
(a) Se "Spesifikasjoner for anlegget" på side 35 for nøyaktige verdier.
EKHBRD011~016AAV1+Y1
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW54465-1A
(a)
Installeringshåndbok
2
Bruksområde 2
Romoppvarming og oppvarming av varmtvann til husholdningsbruk med én fjernkontroll installert sammen med anlegget, og en annen fjernkontroll installert i stua.
Bruksområde 3
Romoppvarming og oppvarming av varmtvann til husholdningsbruk med én fjernkontroll installert sammen med anlegget, og den eksterne romtermostaten installert i stua.
C2
10 13
7 743 1212 21
6
M
8
5
1 Utendørsanlegg 10 Oppsamler (kjøpes lokalt) 2 Innendørsanlegg 11 Radiator (kjøpes lokalt) 3 Kjølemedievarmeveksler 12 Elektronisk 4 Vannvarmeveksler 5 Kompressor 13 Shuntventil (kjøpes lokalt) 6 Pumpe C1 Fjernkontroll (master) 7 Avstengingsventil C2 Ekstra fjernkontroll (slave) 8 Motordrevet 3-veisventil
(tilleggsutstyr)
9 Va rmtvannstank til
husholdningsbruk (tilleggsutstyr)
ekspansjonsventil
A Installeringssted B Stue
A B
C1
11
9
Fjernkontrollen sender straks tilbakemelding til innendørsanlegget, og tilpasser dermed raskt anleggets ytelse etter forespurte krav om romoppvarming. På denne måten blir det ingen hyppige start/stans av anlegget, og det blir heller ingen for store temperatursvingninger i rommene som skal varmes opp. Fjernkontrollen har dessuten en funksjon for smart logikk som styrer kombinert romoppvarming og behov for varmtvann til husholdningsbruk (hvis for eksempel rom­temperaturen synker med mer enn 3°C ved drift med varmtvann til husholdningsbruk, går anlegget automatisk tilbake til rom­oppvarming). Hovedfjernkontrollen (C1) installeres i stua, og kan gi tilgang til samtlige innstillinger (master). Den andre fjernkontrollen (C2) kan ikke gi tilgang til planleggings- og parameterinnstillinger (slave).
Master Slave
Drift PÅ/AV Anvendbar Anvendbar Drift med oppvarming av husholdningsvann
PÅ/AV Innstilling av utløpsvanntemperaturen Anvendbar Anvendbar Innstilling av romtemperaturen Anvendbar Anvendbar Lyddempet modus PÅ/AV Anvendbar Anvendbar Drift med væravhengig innstillingsverdi PÅ/AV Anvendbar Anvendbar Innstilling av klokken Anvendbar Anvendbar Programmering av planleggingstidsbryteren Anvendbar — Drift med planleggingstidsbryter PÅ/AV Anvendbar — Innstillinger på installasjonsstedet Anvendbar — Visning av feilkode Anvendbar Anvendbar Prøvekjøring Anvendbar Anvendbar Romtermostatfunksjon Anvendbar
Anvendbar Anvendbar
Det er mulig å koble Daikin-romtermostaten av typen EKRTR eller EKRTW til Daikin-systemet. Daikin kan verken garantere fullverdig drift eller pålitelighet for systemet hvis det brukes en annen termostat. Daikin kan derfor ikke gi noen garantier for systemet i slike tilfeller.
C1
7 743 1212 21
6
M
8
5
1 Utendørsanlegg 10 Oppsamler 2 Innendørsanlegg 3 Kjølemedievarmeveksler 11 Radiator (kjøpes lokalt) 4 Vannvarmeveksler 12 Elektronisk 5 Kompressor 6 Pumpe 13 Shuntventil 7 Avstengingsventil 8 Motordrevet 3-veisventil
(tilleggsutstyr)
9 Va rmtvannstank til
husholdningsbruk (tilleggsutstyr)
10 13
(kjøpes lokalt)
ekspansjonsventil
(kjøpes lokalt)
C1 Fjernkontroll
T Romtermostat A Installeringssted B Stue
A B
T
11
9
Det er kun på/av-styring for romtermostaten. Det finnes ingen funksjon for smart logikk for romoppvarming. Drift med varmtvann til husholdningsbruk utføres i samsvar med minimums- og maksimumsdriften med tidsbryter.
Se kapitlet "Elektrisk koblingsarbeid" på side 13 om hvordan du tilkobler master- og slavefjernkontrollen.
Installeringshåndbok
3
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBRD011~016AAV1+Y1
4PW54465-1A
Bruksområde 4
Romoppvarming via gulvvarmesløyfer. Temperaturen på vannet fra Daikin-systemet er for høy til å kunne brukes til gulvoppvarming kombinert med radiatorer. Det er derfor nødvendig med en tempera­turreduserende enhet (kjøpes lokalt) for å senke vanntemperaturen (varmtvannet blandes med kaldtvann for å senke temperaturen). Styringen av denne tilleggsfunksjonen utføres ikke av varmepumpe­systemet. Installatøren er ansvarlig for drift og konfigurasjon av den lokale vannkretsen. Daikin gir kun muligheten til å ha flerinnstillings­verdier ved forespørsel.
Oppsett A
Var mtvannstanken til husholdningsbruk er installert parallelt med ett eller flere blandingsanlegg. Dermed kan anlegget kjøres med både romoppvarming og oppvarming av husholdningsvann samtidig. Installatøren er i dette tilfellet ansvarlig for innreguleringen av vannfordelingen.
C1
Oppsett B
Var mtvannstanken til husholdningsbruk er installert i en separat krets (med 3-veis ventil) for temperaturreduserende enhet(er). Denne konfigurasjonen tillater ikke samtidig drift av varmtvann til husholdningsbruk og romoppvarming.
C1
743 1010 21
6
M
5
8
7
TRD1
45°C
TRD2
35°C 65°C
9
8
743 1010 21 6
TRD1
5 9
1 Utendørsanlegg 9 Va rmtvannstank til 2 Innendørsanlegg
3 Kjølemedievarmeveksler 10 Elektronisk 4 Vannvarmeveksler 5 Kompressor C1 Fjernkontroll 6 Pumpe 7 Avstengingsventil 8 Ventil (kjøpes lokalt)
7
TRD1
TRD2
husholdningsbruk (tilleggsutstyr)
ekspansjonsventil
Temperaturreduserende enhet 1
Temperaturreduserende enhet 2
65°C
TRD2
35°C
1 Utendørsanlegg 9 Va rmtvannstank til 2 Innendørsanlegg
3 Kjølemedievarmeveksler 10 Elektronisk 4 Vannvarmeveksler 5 Kompressor C1 Fjernkontroll 6 Pumpe 7 Avstengingsventil 8 Motordrevet 3-veisventil
(tilleggsutstyr)
husholdningsbruk (tilleggsutstyr)
ekspansjonsventil
Temperaturreduserende
TRD1
enhet 1
Temperaturreduserende
TRD2
enhet 2
Se kapitlet "Styring med flerinnstillingsverdi" på side 27 for mer informasjon om hvordan du konfigurerer systemet.
EKHBRD011~016AAV1+Y1
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW54465-1A
Installeringshåndbok
4
Bruksområde 5
Romoppvarming med ekstra varmtvannsbeholder (vekselvis drift)
Romoppvarming ved hjelp av Daikin-innendørsanlegget eller med en ekstra varmtvannsbeholder som er tilkoblet i systemet. En hjelpe­kontakt styrer om det er EKHBRD*-innendørsanlegget eller varmtvannsbeholderen som skal være i drift. Hjelpekontakten kan for eksempel være en termostat for utetemperaturen, en kontakt for elektrisitetstariff, en manuelt betjent kontakt osv.
To verdig drift er kun mulig for drift med romoppvarming, og ikke for drift med oppvarming av husholdningsvann. Varmtvann til husholdningsbruk i et slikt bruksområde tilføres alltid fra varmtvanns­tanken til husholdningsbruk, som er koblet til Daikin­innendørsanlegget.
Den ekstra varmtvannsbeholderen må integreres i rørsystemet og i det lokale ledningsopplegget i henhold til illustrasjonene nedenfor.
Sørg for at varmtvannsbeholderen og integreringen av denne i systemet er i samsvar med gjeldende europeiske og nasjonale forskrifter.
Daikin kan ikke holdes ansvarlig for feilaktige eller farlige situasjoner i systemet med varmtvanns­beholderen.
A B
C1
717743 1212 21
6
M
8
5
1 Utendørsanlegg 12 Elektronisk 2 Innendørsanlegg 3 Kjølemedie-
varmeveksler
4 Vannvarmeveksler 14 Var mtvannsbeholder 5 Kompressor 6 Pumpe 15 Tilbakeslagsventil 7 Avstengingsventil 8 Motordreven 3-veisventil
(kjøpes lokalt)
9 Va rmtvannstank til
husholdningsbruk
10 Oppsamler
(kjøpes lokalt) C1 Fjernkontroll
11 Radiator (kjøpes lokalt) A Installeringssted
10 13
11
15
16
ekspansjonsventil
13 Shuntventil
(kjøpes lokalt)
(kjøpes lokalt)
(kjøpes lokalt)
16 Avstengingsventil
(kjøpes lokalt)
17 Ventil for
temperaturregulator for vann (kjøpes lokalt)
B Stue
15
16
149
Lokalt ledningsopplegg
L
th
EKHBRD*
EKHBRD*/auto
Boiler thermostat Te r mostat for varmtvannsbeholder C Hjelpekontakt (normalt stengt) th Te r mostat for kun romoppvarming K1A Hjelperelé for aktivering av EKHBRD*-anlegget
K2A Hjelperelé for aktivering av varmtvannsbeholder
/ Boiler
N
C
K1A
K2A
(kjøpes lokalt)
(kjøpes lokalt)
A8P
123 54
K1A
Boiler
thermostat
X
K2A
Y
Drift
Når romtermostaten (th) lukkes, vil enten EKHBRD*-anlegget eller varmtvannsbeholderen starte, avhengig av posisjonen til hjelpekontakten (C).
NB
Sørg for at hjelpekontakten (C) har tilstrekkelig differensial eller tidsforsinkelse for å unngå hyppig omkobling mellom EKHBRD*-anlegget og varmtvannsbeholderen. Hvis hjelpekontakten (C) er en termostat for utetemperatur, må du sørge for å installere termostaten i skyggen, slik at den ikke påvirkes eller slås PÅ/AV av solen.
Hyppig veksling kan forårsake korrosjon i varmtvannsbeholderen på et tidlig stadium. Kontakt produsenten av varmtvannsbeholderen.
Ved oppvarming med EKHBRD*-anlegget vil anlegget kjøre for å oppnå den temperaturen på utløpsvannet som er innstilt i brukergrensesnittet. Når væravhengig drift er aktivert, fastsettes vanntemperaturen automatisk i forhold til utetemperaturen.
Ved oppvarming med varmtvannsbeholder vil varmtvannsbeholderen kjøre for å oppnå den temperaturen på utløpsvannet som er innstilt i kontrollenheten til varmtvannsbeholderen.
Du må aldri angi ønsket temperaturinnstillings­verdi på utløpsvannet i kontrollenheten til varmtvannsbeholderen til over 80°C.
Kontroller at returvannet til EKHBRD*-varmeveksleren aldri overstiger 80°C.
Du må derfor aldri angi ønsket temperaturinnstillingsverdi på utløpsvannet i kontrollenheten til varmtvanns­beholderen til over 80°C. Installer dessuten en ventil for temperaturregulator for vann
(a)
i returvannstrømmen til
EKHBRD*-anlegget. Kontroller at tilbakeslagsventilene (kjøpes lokalt) er riktig
installert i systemet. Kontroller at romtermostaten (th) ikke slås hyppig PÅ/AV. Daikin kan ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår
ved at dette ikke overholdes.
(a) Ventilen for temperaturregulator for vann må stilles inn på 80°C, og må fungere
slik at den stenger returvannstrømmen til anlegget når målt temperatur overstiger 80°C. Når temperaturen synker til et lavere nivå, må ventilen for temperatur­regulator for vann åpne returvannstrømmen til EKHBRD*-anlegget igjen.
Installeringshåndbok
5
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBRD011~016AAV1+Y1
4PW54465-1A

TILBEHØR

Tilbehør som følger med dette anlegget

(Se figur 1)
1 Installeringshåndbok 2 Driftshåndbok 3 Anvisningsark for utpakking 4 Koblingsskjema 5 Sett for brukergrensesnitt (fjernkontroll, 4 festeskruer,
2 plugger)
6 Festeskruer til topplate 7 Festeskruer til lydbunnplate 8 Gummitetning (liten)
9 Gummitetning (stor) 10 Isolasjon til topplate 11 Sett for å løfte anlegget (2 plater, 3 skruer) 12 Sett med tilkoblinger for kjølemedierør (4 rørdeler, 2 skruer,
2 klemmer)

OVERSIKT OVER INNENDØRSANLEGGET

Hovedkomponenter

1622 13
8 2
7 11 2323 14
21
10
5 20241917 1829 7
2
1. Lufteventil
Gjenværende luft i vannkretsen fjernes automatisk via lufteventilen.
2. Temperaturfølere (termistorer) Temperaturfølere fastsetter vann- og kjølemedietemperaturen
ved forskjellige steder i kretsen.
3. Bryterboks Bryterboksen inneholder de viktigste elektroniske og elektriske
komponentene til innendørsanlegget.
4. Varmevekslere
5. Tilkobling for kjølemediet R410A i væskeform
6. Tilkobling for kjølemediet R410A i gassform
7. Avstengingsventiler
Ved hjelp av avstengingsventilene på tilkoblingen for vann­inntaket og tilkoblingen for vannutløpet kan vannkretsen til innendørsanlegget isoleres fra bygningens vannkrets. Dette gjør det enklere å drenere og skifte ut filteret til innendørsanlegget.
8. Tilkobling for vanninntak
9. Tilkobling for vannutløp
10. Tappeventil
11. Vannfilter
Vannfilteret fjerner smuss fra vannet for å hindre at pumpen skades eller at fordamperen tilstoppes. Vannfilteret må rengjøres regelmessig. Se "Vedlikeholdspunkter" på side 32.
12. Ekspansjonskar (12 l) Dreneringsventilen til ekspansjonskaret kan brukes til å drenere
vekk overskuddsvannet i ekspansjonskaret etter tapping med dreneringsventilen.
13. Tr ykkmåler Vanntrykket i vannkretsen kan avleses på trykkmåleren.
14. Pumpe Pumpen sirkulerer vannet i vannkretsen.
15. Tr ykkavlastningsventil Tr ykkavlastningsventilen hindrer overdrevent vanntrykk i vann-
kretsen ved at den åpnes ved 3 bar og slipper ut litt vann.
16. Utløpsporter for R134a
17. Kompressor
18. Akkumulator
19. 3-veisventil
Den motordrevne 3-veisventilen styrer om vannutløpet brukes til romoppvarming eller til varmtvannstanken til husholdningsbruk.
20. 4-veisventil
21. 2-veisventil
22. Te rmisk sikringsautomat
23. Elektronisk ekspansjonsventil
15 123
EKHBRD011~016AAV1+Y1
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW54465-1A
216
Installeringshåndbok
6

Hovedkomponenter i bryterboksen

V1-enhetstyper (1-faset)
11 15 912 18 1716 226107
8
19 16
13
21 14
1
2 3
16
11. Rekkeklemme X3M
Rekkeklemme for lokalt ledningsopplegg for likestrøms­tilkoblinger.
12. Rekkeklemme X2M Rekkeklemme for lokalt ledningsopplegg for vekselstrøms-
tilkoblinger.
13. Koblingsstykke for likestrøm X1Y
14. Koblingsstykke for pumpe X2Y
15. Koblingsstykke for vekselstrøm X3Y
16. Armatur for kabelbånd
Du kan feste det lokale ledningsopplegget til bryterboksen med armatur for kabelbånd for å sikre strekkavlastning.
17. Innføring for strømledninger
18. Innføring for lokale vekselstrømledninger
19. Innføring for lokale likestrømledninger
20. Innføring for kompressorkabel
21. Grensesnittrelé K1A
22. Ledningsbroer
23. Sikring F1 (kun Y1)
24. Sikring F2 (kun Y1)
5
20
Y1-enhetstyper (3-faset)
11 7 15 12 18 17 2210
16 23 616
8
19 16
13 14
21 24
4
1
2 3
20
1. Hovedkretskort
Hovedkretskortet styrer hvordan anlegget fungerer.
2. Kretskort for kontrollenhet
3. Kretskort for vekselretter
4. Kretskort for vekselretterstyring (kun Y1)
5. Kretskort for QA (kun V1)
6. Kretskort for filter
7. Digitalt I/O-kretskort (tilleggsutstyr)
8. Kretskort for behovsstyring (tilleggsutstyr)
9. Kretskort for service (kun V1)
10. Rekkeklemme X1M
Hovedrekkeklemme som gir enkel tilkobling av lokalt lednings­opplegg for strømtilførsel.
NB
Det elektriske tilkoblingsskjemaet finner du på innsiden av dekselet på bryterboksen.

Funksjonsdiagram

2
29
3
4
30
1
1 Utendørsanlegg 16 Påfyllingsventil (kjøpes lokalt) 2 Innendørsanlegg 17 Avstengingsventil på 3 Varmeveksler for
kjølemedium­kjølemedium
4 Akkumulator 5 Kompressor 6 Utløpsport 20 Motordrevet 3-veisventil 7 Varmeveksler for
kjølemedium-vann 21 Te r misk sikringsautomat (Q2L) 8 Tappeventil 22 Høytrykksbryter (S1PH) 9 Elektronisk
ekspansjonsventil
10 Tr ykkavlastningsventil 25 Utløpstermistor (R6T) 11 Pumpe 26 Utløpsvanntermistor (R5T) 12 Lufteventil 27 Returvanntermistor (R4T) 13 Tr ykkmåler 28 Væsketermistor R134a (R7T) 14 Ekspansjonskar 29 Væsketermistor R410A (R3T) 15 Vannfilter 30 2-veisventil
89
28
6
22 23
24
11
27
7
14
26613
25
5
21 20 18
18 Avstengingsventil på vannutløp 19 Va rmtvannstank til
23 Høytrykksføler (B1PH) 24 Lavtrykksføler (B1PL)
12
15 17
19
10
M
vanninntak
husholdningsbruk (tilleggsutstyr)
(tilleggsutstyr)
16
Installeringshåndbok
7
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBRD011~016AAV1+Y1
4PW54465-1A

INSTALLERE INNENDØRSANLEGGET

Mål og serviceplass

Velge installeringssted

NB
Anlegget skal monteres innendørs på et sted som tilfredsstiller følgende krav:
Installeringsstedet er frostfritt.
Det er tilstrekkelig plass rundt anlegget til service. (Se figur 2).
Det er nok plass rundt anlegget til tilstrekkelig luftsirkulasjon.
Det er sørget for utblåsing for trykkavlastningsventil.
Det er ingen fare for brann på grunn av lekkasje av
Utstyret er ikke ment brukt på steder der det kan forekomme
Det er tatt hensyn til samtlige rørlengder og avstander.
Sørg for å ta nødvendige forholdsregler for å
forhindre at innendørsanlegget kan brukes som tilfluktssted for smådyr.
Smådyr som kommer i kontakt med elektriske deler, kan forårsake funksjonsfeil, røyk eller brann. Gi kunden beskjed om å holde området rundt anlegget rent og ryddig.
lettantennelig gass.
eksplosjoner.
Krav Verdi
Maksimalt tillatt lengde på kjølemedierør mellom utendørsanlegg og innendørsanlegg
Minimum nødvendig lengde på kjølemedierør mellom utendørsanlegg og innendørsanlegg
Maksimalt tillatt høydeforskjell mellom utendørsanlegg og innendørsanlegg
Maksimalt tillatt avstand mellom varmtvannstanken til husholdningsbruk og innendørsanlegget (kun for installasjoner med varmtvannstank til husholdningsbruk).
50 m
3 m
30 m
10 m
Måleenhet: mm For mål på anlegget, se figur 4.
1 Tilkobling for gassrør 9 Avstengingsventil 2 Tilkobling for væskerør 10 Vannfilter 3 Utløpsport 11 Tilkobling for vanninntak 4 Tr ykkmåler 12 Tilkobling for vannutløp 5 Tr ykkavlastningsventil 13 Perforerte hull for 6 Avblåsingsventil for
bøyelig slange 14 Perforerte hull for
7 Dreneringsventil for
vannkrets 15 Perforerte hull for vannrør
8 Lufteventil 16 Justeringsben
elektriske ledninger
kjølemedierør
Se figur 2 angående nødvendig serviceplass
A Nødvendig plass for fjerning av bryterboks B Installering på venstre side (sett ovenfra) C Installering på høyre side (sett ovenfra) D Nødvendig plass for ledninger (ved installering på høyre side)

Inspisere og håndtere anlegget

Ved levering må anlegget kontrolleres, og eventuelle skader må umiddelbart meldes til transportørens klagebehandler.
Bring anlegget så nær opptil installeringsstedet som mulig i originalemballasjen, for å unngå at det oppstår skader under transporten.
Pakk ut innendørsanlegget helt ved å følge instruksjonene på anvisningsarket for utpakking.
Kontroller at alt tilbehør til innendørsanlegget (se "Tilbehør" på
side 6) er vedlagt.
NB
Hvis installasjonen er utstyrt med en varmtvannstank til husholdningsbruk (tilleggsutstyr), kan du se i installeringshåndboken for varmtvannstanken til husholdningsbruk.
Installer ikke anlegget på steder som ofte brukes som arbeidsplass.
I tilfelle bygningsarbeid (f.eks. slipearbeid) der det dannes mye støv, må anlegget dekkes til.
Installer ikke anlegget på steder med høy luftfuktighet (f.eks. baderom) (maksimal luftfuktighet (RH) = 85 %).
Hvis støyen måles under faktiske installasjonsforhold, vil målt verdi være høyere enn nivået på lydtrykket nevnt under
"Spesifikasjoner for anlegget" på side 35 på grunn av miljøstøy
og lydrefleksjoner. Vær nøye med valg av installeringssted, og unngå lydfølsomme områder (f.eks. stue, soverom osv.).
I tilfelle vannlekkasje må du sørge for at vannet ikke kan forårsake skader på installeringsområdet og omgivelsene rundt.
Fundamentet må være solid nok til å bære vekten av anlegget (eller anlegg og valgfri varmtvannstank til husholdningsbruk helt full med vann, i tilfelle den valgfrie varmtvannstanken til husholdningsbruk er montert på toppen av anlegget).
Gulvet må være plant slik at det ikke oppstår vibrasjoner og støy, og spesielt slik at det er tilstrekkelig stabilt når den valgfrie varmtvannstanken til husholdningsbruk er montert oppå anlegget.
Ikke plasser gjenstander eller utstyr oppå anlegget (topplaten).
Ikke klatre, sitt eller stå oppe på anlegget.
I tilfelle kjølemedielekkasje må du sørge for at det tas
tilstrekkelige forholdsregler i samsvar med gjeldende lokale og nasjonale forskrifter.

Installere innendørsanlegget

NB
Det finnes perforerte hull bak på anlegget til bruk ved tilkobling
Se i installeringshåndboken som følger med utendørs­anlegget, når dette skal installeres.
av rør og elektriske kabler.
Det finnes perforerte hull på begge sider av anlegget. Pass på at du trykker ut riktige hull i forhold til hvor du installerer.
Kjølemedierør og vannrør må føres gjennom ulike perforerte hull.
De elektriske ledningene må alltid føres inn i anlegget via de perforerte hullene på venstre side av anlegget (se figur 4).
Når du skal trykke ut et perforert hull, slår du på det med en hammer.
Når du fører elektriske ledninger eller rør gjennom de perforerte hullene, bør du fjerne skarpe kanter fra platene.
EKHBRD011~016AAV1+Y1
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW54465-1A
Installeringshåndbok
8
Fest gummitetning (tilbehør) rundt de perforerte hullene for å forhindre skade.
12 3 4
1 Hull i perforert plate 3 Gummitetning 2 Skarp kant 4 Kitt eller isolasjonsmateriale
(kjøpes lokalt)
Før de bøyelige rørene gjennom de perforerte hullene.
Plasser anlegget i vater ved hjelp av
justeringsbena slik at det står stabilt.
Lukk lydpanel(ene) og dekorasjonspanel(ene) som vender mot veggen, og som ikke lenger kan festes etter at anlegget er plassert der det skal stå.
Fest de lyddempende bunnremsene på begge sider av anlegget med riktige skruer.
1
3
3
1
2
2
0 mm
2x
Legg opp rørene, som beskrevet i kapitlet "Rørtilkobling" på
side 10.
Fyll på vann i systemet, som beskrevet i kapitlet "Fylle på vann"
på side 12.
Legg opp de elektriske ledningene, som beskrevet i kapitlet
"Elektrisk koblingsarbeid" på side 13.
Forsegle kledningen helt ved å tette igjen de perforerte hullene med kitt eller isolasjonsmateriale (gjøres på stedet).
Utfør kontrollene før drift, som beskrevet i kapitlet "Oppstart og
konfigurasjon" på side 17.
Lukk anlegget:
Plasser lydbunnplaten i bunnen av anlegget, og fest den med
riktige skruer.
Sett på plass dekorasjonspanelet foran og de(t) gjenværende
på siden på anlegget med riktige skruer.
Fest det øverste panelet på anlegget med riktige skruer.
4x
3
2
Standard installeringssted for den valgfrie varmtvannstanken til husholdningsbruk er oppå innendørsanlegget.
Er det begrenset serviceplass på venstre og/eller høyre side, bør du først gå nøye gjennom alle installeringstrinnene for tankmodulen.
Plasser anlegget på riktig installeringssted.
Vekten av anlegget er omtrent 145 kg. Det kreves minst to personer for å løfte anlegget.
Bruk platene som følger med anlegget, når det skal løftes.
Kutt remmene for å løse de bøyelige rørene.
1
2x2x
Fest isolasjonen for topplaten (tilbehør) på innsiden av det
øverste dekorasjonspanelet i henhold til figuren nedenfor.
BA
5 mm
Installeringshåndbok
9
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBRD011~016AAV1+Y1
4PW54465-1A
Fest det øverste dekorasjonspanelet på toppen av anlegget med riktige skruer. Hvis det er installert varmtvannstank til husholdningsbruk (tilleggsutstyr), ser du i installerings­håndboken for varmtvannstanken til husholdningsbruk.
BA
Når du setter på den koniske mutteren, må innsiden av konen påføres enten eterolje eller esterolje, og deretter tiltrekkes den for hånd 3 eller 4 omdreininger før den endelig trekkes til.
2x

RØRTILKOBLING

Røropplegg for kjølemedium

Se i installeringshåndboken for utendørsanlegget for å få alle retningslinjer, instruksjoner og spesifikasjoner om leggingen av kjølemedierør mellom innendørsanlegget og utendørsanlegget.
4 kjølemedierør følger med anlegget for å danne kjølemedie­tilkoblingene inne i anlegget. Les instruksjonene som står på topplaten til anlegget.
Ved tilkobling på høyre side trengs det kun 2 rør.
Ved tilkobling på venstre side trengs det 4 rør.
Rørtilkoblingene inne i anlegget må ikke slagloddes.
Bruk alltid to momentnøkler samtidig når du løsner en konisk mutter. Når du kobler til rørene, skal du alltid bruke en fastnøkkel og skiftenøkkel samtidig til å trekke til den koniske mutteren for å hindre at mutteren sprekker og at det oppstår lekkasje.
42
1
3
1 Rørkobling 2 Fastnøkkel 3 Konisk mutter 4 Skiftenøkkel
Anbefales kun i nødstilfelle
Hvis du må koble til rørene uten skiftenøkkel, følger du installeringsmåten nedenfor:
Trekk til den koniske mutteren med en fastnøkkel helt til
tiltrekkingsmomentet plutselig øker.
Fortsett å trekke til den koniske mutteren fra dette punktet i
vinkelen som angis nedenfor:
Videre
Rørdimensjon
(mm)
Ø9,5 60~90 ±200
Ø15,9 30~60 ±300
tiltrekkingsvinkel (i
grader)
Anbefalt armlengde på
fastnøkkel (mm)

Tilkobling av vannrør

75 mm
150 mm
Retningslinjer ved tilkobling av koniske muttere
Koniske muttere bør ikke brukes om igjen. Det bør lages nye for å forhindre lekkasje.
Bruk en rørkutter og et koneverktøy som passer til det kjølemediet som brukes.
Bruk kun de herdede koniske mutterne som leveres med anlegget. Bruker du andre koniske muttere, kan dette medføre kjølemedielekkasje.
Se i tabellen når det gjelder dimensjonen på de koniske mutterne samt tiltrekkingsmomentet (mutteren vil sprekke hvis den trekkes til for mye).
Rør-
dimensjon
(mm)
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø15,9 63~75 19,4~19,7
Tiltrekkings-
moment (N•m)
Konedimensjon A
(mm)
Form på konen
(mm)
±2
90
45
±2
A
R=0.4~0.8
Kontrollere vannkretsen
Anleggene er utstyrt med vanninntak og vannutløp for tilkobling til vannkrets. Denne kretsen må legges opp av en autorisert tekniker, og må være i samsvar med alle relevante europeiske og nasjonale forskrifter.
Anlegget skal bare brukes i lukket vannsystem. Bruk i åpen vannkrets kan medføre kraftig korrosjon av vannrørene.
Kontroller punktene nedenfor før du fortsetter å installere anlegget:
Maksimalt vanntrykk er 4 bar.
Maksimal vanntemperatur er 85°C.
Det må installeres dreneringskraner på alle lave punkter i
systemet for å kunne utføre en fullstendig drenering av kretsen ved vedlikehold.
Det finnes en dreneringsventil i innendørsanlegget og en dreneringsventil på ekspansjonskaret for å tappe vannet fra vannsystemet til innendørsanlegget.
Sørg for skikkelig drenering for trykkavlastningsventilen for å unngå at vann kommer i kontakt med elektriske deler.
Det må finnes lufteventiler på alle høytliggende punkter i systemet. Lufteventilene bør plasseres slik at de er lett tilgjengelige ved service. Det er automatisk avlufting inne i innendørsanlegget. Kontroller at denne lufteventilen ikke er strammet for mye, slik at automatisk luftutslipp er mulig i vannkret­sen.
Kontroller at komponentene som er installert i det lokale røropplegget, tåler vanntrykket og temperaturen.
Bruk alltid materialer som tåler vannet i systemet og materialene i innendørsanlegget.
EKHBRD011~016AAV1+Y1
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
4PW54465-1A
Installeringshåndbok
10
Kontrollere vannvolumet og ekspansjonskarets fortrykk
80
65
Anlegget er utstyrt med et ekspansjonskar på 12 liter, som har et standard fortrykk på 1 bar.
Det kan hende at ekspansjonskarets fortrykk må justeres og at minimums- og maksimumsmengden med vann må kontrolleres for å sikre riktig drift av anlegget.
1 Kontroller at den totale vannmengden i anlegget, ekskludert den
innvendige vannmengden for anlegget, er minimum 20 l.
For de fleste bruksområder vil denne minimumsmengden med vann være tilstrekkelig.
Til krevende operasjoner eller i rom med høy varme­belastning kan det imidlertid være nødvendig med mer vann.
Når sirkulasjonen i hver enkelt romoppvarmings­/radiatorsløyfe kontrolleres via fjernstyrte ventiler, er det viktig at minimumsmengden med vann opprettholdes selv når alle ventilene er stengt.
Eksempel
A B
11
1 Utendørsanlegg 10 Radiator (kjøpes lokalt) 2 Innendørsanlegg 11 Elektronisk 3 Kjølemedie-
varmeveksler C1 Fjernkontroll 4 Vannvarmeveksler M1...M3 Individuell motordrevet 5 Kompressor 6 Pumpe 7 Avstengingsventil T1...T3 Individuell romtermostat 8 Oppsamler
(kjøpes lokalt) A Installeringsområde 9 Shuntventil
(kjøpes lokalt)
2 Fastsett ved hjelp av tabellen nedenfor om ekspansjonskarets
fortrykk må justeres.
C1
11
5
77 8432 916 10
M3
T3
M2
T2
M1
T1
ekspansjonsventil
ventil for å kontrollere sløyferadiatorer (kjøpes lokalt)
(kjøpes lokalt)
B Stue
3 Fastsett ved hjelp av tabellen og anvisningene nedenfor om det
totale vannvolumet i installasjonen er under maksimalt tillatt vannvolum.
Høyde­forskjell i installasjon
7 m
>7 m
(a) Høydeforskjell i installasjon: høydeforskjell (m) mellom det høyeste punktet i
65°C 270 l
(a)
80°C 180 l
Justering av fortrykk ikke nødvendig
Nødvendige handlinger:
•Fortrykket må økes, utfør beregninger i henhold til
"Beregne ekspansjonskarets fortrykk"
•Kontroller om vann­volumet er lavere enn maksimalt tillatt vannvolum (bruk diagrammet nedenfor)
vannkretsen og innendørsanlegget. Hvis innendørsanlegget er plassert på det høyeste punktet i installasjonen, er installeringshøyden 0 m.
Vannvolum
65°C >270 l 80°C >180 l
Nødvendige handlinger:
•Fortrykket må reduseres, utfør beregninger i henhold til "Beregne
ekspansjonskarets fortrykk"
•Kontroller om vann­volumet er lavere enn maksimalt tillatt vannvolum (bruk diagrammet nedenfor)
Ekspansjonskaret til anlegget er for lite for installasjonen
Beregne ekspansjonskarets fortrykk
Fortrykket (Pg) som skal innstilles, avhenger av maksimal høydeforskjell i installasjonen (H), og beregnes som vist under:
Pg = (H/10 + 0,3) bar
Kontrollere maksimalt tillatt vannvolum
Gjør følgende når du skal fastsette maksimalt tillatt vannvolum i hele kretsen:
1 Bruk diagrammet nedenfor til å fastsette tilsvarende maksimalt
vannvolum for beregnet fortrykk (Pg).
2 Kontroller at det totale vannvolumet i hele vannkretsen er lavere
enn denne verdien.
Hvis ikke, innebærer det at ekspansjonskaret inne i innendørs­anlegget er for lite for installasjonen.
2.5
2
1.5
1
pre-pressure [bar]
0.5
0.3
0.0
20
500
=Fortrykk = Maksimalt vannvolum = Øk karets fortrykk = Reduser karets fortrykk
80
80°C
°C
150 200 250 300 350 400 450
maximum water volume [l]
65
65°C
°C
Installeringshåndbok
11
Eksempel 1
Innendørsanlegget er installert 5 m under det høyeste punktet i vannkretsen. Det totale vannvolumet i vannkretsen er 100 l.
I dette eksemplet er det ikke nødvendig verken å justere eller på annen måte foreta seg noe.
Innendørsanlegg for system med luft-til-vann-varmepumpe
EKHBRD011~016AAV1+Y1
4PW54465-1A
Loading...
+ 30 hidden pages