deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
17
18
19
20
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
19
20
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
10
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:22atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
16
17
18
19
20
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
23
24
25
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.
01
02
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
21
22
23
24
25
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
14
15
16
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.07√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
05
06
и оценено
z późniejszymi poprawkami.
Directivelor, cu amendamentele respective.
съгласно
<A>
17
18
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
08
09
.
<B>
положително от
както е изложено в
Cертификата <C>
21 Забележка *
, pozytywną opinią
igazolta a megfelelést,
<A>
<B>
szerint.
alapján, a(z)
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
a(z)
zgodnie z dokumentacją
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
Low Voltage 2006/95/EC
enligt
<B>
og gjennom positiv
Machinery 98/37/EC (till 29/12/2009)
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
<A>
.
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
DAIKIN.TCF.025C17/04-2009
KEMA (NB0344)
2082543.0551-QUA/EMC
<A>
<B>
<C>
v
<B>
<B>
.
pozitīvajam
<C> Sertifikasına
<B>
.
a pozitívne zistené
sertifikātu <C>
.
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
un atbilstoši
<A>
<A>
Sertifikatą <C>
pagal
kaip nustatyta
kā norādīts
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
.
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
.
<A>
în conformitate cu
Świadectwem <C>
i
<B>
de
<B>
aşa cum este stabilit în
Notă *
18
on
.
<B>
ja jotka
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
bedømmelse av
hyväksynyt
jotka on esitetty asiakirjassa
tarafından olumlu olarak
<B>
osvedčením <C>
‘da belirtildiği gibi ve
vērtējumam saskaņā ar
v
<B>
in odobreno s strani
<A>
kot je določeno v
19 Opomba *
v
<B>
a pozitivně zjištěno
<A>
jak bylo uvedeno v
değerlendirildiği gibi.
súlade s
ako bolo uvedené v
<A>
göre
*
Not
24 Poznámka *
25
.
ja heaks
<A>
sertifikaadile <C>
.
järgi vastavalt
certifikatom <C>
<B>
kiidetud
nagu on näidatud dokumendis
skladu s
*
20 Märkus
.
.
i pozitivno ocijenjeno od
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
souladu s
strane
kako je izloženo u
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
09
10
11
12
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
a
d
f
l
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
h
13
14
15
16
la declaración:
referencia
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:10overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:02der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
01
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:06sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR DE
INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN
PLAATS WAAR U ZE KUNT TERUGVINDEN VOOR
LATERE NASLAG.
EEN VERKEERDE INSTALLATIE OF BEVESTIGING VAN
APPARATUUR OF TOEBEHOREN KAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK, KORTSLUITING, LEKKEN, BRAND OF
ANDERE SCHADE AAN DE APPARATUUR VEROORZAKEN. LAAT DAAROM UITSLUITEND DAIKINTOEBEHOREN DIE SPECIAAL ONTWORPEN ZIJN
VOOR GEBRUIK MET DE UITRUSTING MONTEREN
DOOR EEN VAKMAN.
ALLE IN DEZE HANDLEIDING BESCHREVEN ACTIVITEITEN MOETEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN
ERKEND TECHNICUS.
DRAAG ALTIJD DE GEPASTE PERSOONLIJKE
BESCHERMING (VEILIGHEIDSHANDSCHOENEN,
VEILIGHEIDSBRIL, ...) BIJ HET UITVOEREN VAN EEN
INSTALLATIE, ONDERHOUD OF SERVICE AAN DE
UNIT.
RAADPLEEG BIJ TWIJFEL OVER DE MONTAGEPROCEDURE OF HET GEBRUIK ALTIJD UW VERDELER VAN
DAIKIN-PRODUCTEN VOOR ADVIES EN INFORMATIE.
DE IN DEZE HANDLEIDING BESCHREVEN UNIT IS
UITSLUITEND ONTWORPEN VOOR INSTALLATIE
BINNENSHUIS EN VOOR OMGEVINGSTEMPERATUREN VAN 5°C TOT 35°C.
De Engelse tekst is de oorspronkelijke versie. Andere talen zijn
vertalingen van de oorspronkelijke instructies.
I
NLEIDING
Algemene informatie
Wij danken u voor de aankoop van deze Daikin-binnenunit.
De unit is het binnendeel van de lucht-water ERSQ- of ERRQ-
warmtepomp. De unit is ontworpen voor installatie binnenshuis op de
vloer en wordt gebruikt voor verwarmingstoepassingen. De unit kan
worden gecombineerd met ruimteverwarmingsradiatoren (lokaal te
voorzien) en met een EKHTS* tank voor warm water voor
huishoudelijk gebruik (optie).
Bij deze unit wordt standaard een afstandsbediening met kamerthermostaatfunctie geleverd om uw installatie te besturen.
LET OP
Tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie)
Een optionele EKHTS* tank voor warm water voor huishoudelijk
gebruik kan op de binnenunit worden aangesloten. De tank voor
warm water voor huishoudelijk gebruik is beschikbaar in twee
capaciteiten: 200 en 260 liter.
Zie de montagehandleiding van de tank voor warm water voor
huishoudelijk gebruik voor meer informatie.
Een EKHBRD-binnenunit kan alleen op een ERSQ- of
ERRQ-unit worden aangesloten.
Montagehandleiding
1
Binnenunit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EKHBRD011~016AAV1+Y1
4PW54465-1A
Afstandsbediening (optie)
Een optionele secundaire afstandsbediening EKRUAHTA (met
kamerthermostaatfunctie) kan op de binnenunit worden aangesloten.
Het voordeel hiervan is dat de standaard afstandsbediening in de
nabijheid van de unit kan worden geïnstalleerd (om serviceredenen)
en een tweede afstandsbediening elders (bijv. in de woonkamer) om
uw installatie te bedienen.
Zie "Installatie van de afstandsbediening" op pagina 15 voor meer
informatie.
Kamerthermostaat (optie)
Een optionele kamerthermostaat EKRTR of EKRTW kan op de
binnenunit worden aangesloten.
Zie de montagehandleiding van de kamerthermostaat voor meer
informatie.
Voorbeelden van typische toepassingen
De onderstaande voorbeelden van toepassingen zijn alleen bedoeld
ter illustratie.
Toepassing 1
Verwarmen van ruimten en verwarmen van water voor huishoudelijk
gebruik met één afstandsbediening in de woonkamer.
A B
C1
771013431212 21
6
Als deze optie geïnstalleerd is, kan de thermostaatfunctie
van de afstandsbediening niet worden gebruikt.
Digitale I/O-printplaat (optie)
Een optionele digitale I/O-printplaat EKRP1HBA kan op de binnenunit worden aangesloten en worden gebruikt om uw systeem op
afstand te monitoren. Deze adreskaart biedt 3 spanningsvrije
outputs.
Zie de gebruiksaanwijzing van de binnenunit en de montagehandleiding van de digitale I/O-printplaat voor meer informatie.
Zie het bedradingsschema of aansluitschema voor de aansluiting van
deze printplaat op de unit.
Vraag-printplaat (optie)
Een optionele vraag-printplaat EKRP1AHTA kan op de binnenunit
worden aangesloten. Deze printplaat is vereist wanneer de Daikinkamerthermostaat EKRTR of EKRTW geïnstalleerd is of wanneer
besturing met meerdere instelpunten wordt gebruikt, en zorgt voor
communicatie met de binnenunit.
Zie de montagehandleiding van de vraag-printplaat voor meer
informatie.
Zie het bedradingsschema of aansluitschema voor de aansluiting van
deze printplaat op de unit.
Bestek van deze handleiding
Deze montagehandleiding beschrijft de procedures voor het omgaan
met, installeren en aansluiten van alle EKHBRD-binnenunitmodellen.
LET OP
De installatie van de ERSQ of ERRQ-warmtepompbuitenunit wordt beschreven in de montagehandleiding
van de buitenunit.
Het gebruik van de binnenunit wordt beschreven in de
gebruiksaanwijzing van de binnenunit.
M
11
8
5
1
Buitenunit
2
Binnenunit
3
Koelmiddelwarmtewisselaar
4
Waterwarmtewisselaar
5
Compressor
6
Pomp
7
Afsluiter
8
Gemotoriseerde
3-wegsklep (optioneel)
9Tank voor warm water voor
huishoudelijk gebruik
(optie)
10
Verdeelstuk
(lokale levering)
11
Radiator (lokale levering)
12
Elektronische
expansieklep
13
Omloopklep
(lokale levering)
C1
Afstandsbediening
AInstallatieplaats
BWoonkamer
9
De afstandsbediening geeft onmiddellijke feedback aan de binnenunit zodat de prestaties van de unit op de vereisten inzake het
verwarmen van ruimten worden afgestemd. Op deze manier wordt
de unit niet voortdurend gestart/gestopt of kunnen te grote
temperatuurschommelingen in de te verwarmen ruimten worden
vermeden. Deze afstandsbediening is ook uitgerust met een smart
logic-functie die zorgt voor het gecombineerd verwarmen van ruimten
en warm water voor huishoudelijk gebruik (bijv. als de
kamertemperatuur meer dan 3°C daalt tijdens de werking in warm
water voor huishoudelijk gebruik, schakelt de unit automatisch terug
naar verwarmen van ruimten). Er is geen afstandsbediening in de
nabijheid van de unit. Bij service en onderhoud kan de
servicepersoon een bijkomende afstandsbediening aansluiten.
(a) Zie voor de exacte waarden "Unitspecificaties" op pagina 36.
EKHBRD011~016AAV1+Y1
Binnenunit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4PW54465-1A
(a)
Montagehandleiding
2
Toepassing 2
Verwarmen van ruimten en verwarmen van water voor huishoudelijk
gebruik met één bij de unit geïnstalleerde afstandsbediening en een
tweede afstandsbediening in de woonkamer.
Toepassing 3
Verwarmen van ruimten en verwarmen van water voor huishoudelijk
gebruik met één bij de unit geïnstalleerde afstandsbediening en de
externe kamerthermostaat in de woonkamer.
De afstandsbediening geeft onmiddellijke feedback aan de binnenunit zodat de prestaties van de unit op de vereisten inzake het
verwarmen van ruimten worden afgestemd. Op deze manier wordt
de unit niet voortdurend gestart/gestopt of kunnen te grote
temperatuurschommelingen in de te verwarmen ruimten worden
vermeden. Deze afstandsbediening is ook uitgerust met een smart
logic-functie die zorgt voor het gecombineerd verwarmen van ruimten
en warm water voor huishoudelijk gebruik (bijv. als de
kamertemperatuur meer dan 3°C daalt tijdens de werking in warm
water voor huishoudelijk gebruik, schakelt de unit automatisch terug
naar verwarmen van ruimten). De hoofdafstandsbediening (C1) is
geïnstalleerd in de woonkamer en biedt toegang tot alle instellingen
(master). De tweede afstandsbediening (C2) biedt geen toegang tot
de schema- en parameterinstellingen (slave).
MasterSlave
Werking AAN/UITBruikbaarBruikbaar
Werking verwarmen van water voor
huishoudelijk gebruik AAN/UIT
Temperatuur uittredend water instellenBruikbaarBruikbaar
Kamertemperatuur instellenBruikbaarBruikbaar
Geluidsarme stand AAN/UITBruikbaarBruikbaar
Werking weersafhankelijk instelpunt AAN/UITBruikbaarBruikbaar
Klok instellenBruikbaarBruikbaar
Weektimer programmerenBruikbaar—
Werking weektimer AAN/UITBruikbaar—
Lokale instellingenBruikbaar—
Weergave foutcodesBruikbaarBruikbaar
TestwerkingBruikbaarBruikbaar
KamerthermostaatfunctieBruikbaar—
BruikbaarBruikbaar
Optioneel kan de Daikin-kamerthermostaat EKRTR of
EKRTW worden aangesloten op het Daikin-systeem.
Daikin kan de goede werking of de betrouwbaarheid van
het systeem niet garanderen als een andere thermostaat
wordt gebruikt. Bijgevolg kan Daikin in dat geval ook geen
garantie bieden op het systeem.
Er is slechts een kamerthermostaat aan/uit-regeling. Er is geen
smart logic-functie voor het verwarmen van ruimten. Verwarmen van
water voor huishoudelijk gebruik verloopt volgens de minimum en
maximum timerwerking.
Zie hoofdstuk "Werk aan de elektrische bedrading" op pagina 13
over de aansluiting van de master en slave afstandsbediening.
Montagehandleiding
3
Binnenunit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EKHBRD011~016AAV1+Y1
4PW54465-1A
Toepassing 4
Verwarmen van ruimten voorzien door vloerverwarmingslussen. Voor
vloerverwarmingstoepassingen in combinatie met radiatoren is de
watertemperatuur die het Daikin-systeem te hoog. Daarom is een
temperatuurverlagingsapparaat (lokale levering) vereist om de
watertemperatuur te verlagen (warm water wordt gemengd met koud
water om de temperatuur te verlagen). Deze lokaal geleverde feature
wordt niet gestuurd door het warmtepompsysteem. De werking en
configuratie van het lokale watercircuit behoort tot de verantwoordelijkheid van de installateur. Daikin biedt de mogelijkheid voor
meerdere instelpunten alleen op aanvraag.
Patroon A
De tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik is in parallel met
het (de) mengstation(s) geïnstalleerd. Hierdoor kan de unit tegelijk
ruimten verwarmen en water voor huishoudelijk gebruik verwarmen.
De waterverdeling behoort in dit geval tot de verantwoordelijkheid
van de installateur.
C1
Patroon B
De tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik is in een
afzonderlijk circuit van het (de) temperatuurverlagingsappara(a)t(en)
(met een 3-wegsklep) geïnstalleerd. Deze configuratie laat geen
gelijktijdig verwarmen van water voor huishoudelijk gebruik en
verwarmen van ruimten toe.
Zie hoofdstuk "Besturing met meerdere instelpunten" op pagina 27
voor meer informatie over de configuratie van uw systeem.
EKHBRD011~016AAV1+Y1
Binnenunit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4PW54465-1A
Montagehandleiding
4
Toepassing 5
Verwarmen van ruimten met een extra ketel (afwisselende werking)
Verwarmen van ruimten door de Daikin-binnenunit of door een extra
ketel die in het systeem is aangesloten. Een hulpcontact bepaalt of
de EKHBRD*-binnenunit of de ketel werkt. Dit hulpcontact kan bijv.
een buitentemperatuurthermostaat zijn, een contact voor dag/nachtstroomtarief, een handbediend contact, enz.
Bivalente werking is alleen mogelijk voor het verwarmen van ruimten,
en niet voor het verwarmen van water voor huishoudelijk gebruik.
Warm water voor huishoudelijk gebruik wordt in een dergelijke
toepassing altijd geleverd door de tank voor warm water voor
huishoudelijk gebruik die op de Daikin-binnenunit is aangesloten.
De extra ketel moet in de leidingen en in de lokale bedrading worden
opgenomen volgens de onderstaande afbeeldingen.
■Zorg dat de ketel en de integratie van de ketel in het
systeem overeenstemt met de relevante Europese en
nationale regelgevingen.
■Daikin kan niet aansprakelijk worden gehouden voor
onjuiste of onveilige situaties in het ketelsysteem.
Boiler thermostatKetelthermostaat
CHulpcontact (normaal gesloten)
thKamerthermostaat alleen verwarmen
K1AHulprelais voor inschakeling van EKHBRD*-unit
K2AHulprelais voor inschakeling van ketel (lokale
/Boiler
N
C
K1A
K2A
(lokale levering)
levering)
A8P
123 54
K1A
Boiler
thermostat
X
K2A
Y
Werking
Wanneer de kamerthermostaat (th) sluit, begint ofwel de EKHBRD*unit ofwel de ketel te werken, afhankelijk van de stand van het
hulpcontact (C).
LET OP
■Zorg ervoor dat het differentiaal of de
tijdvertraging van het hulpcontact (C) voldoende
groot zijn om voortdurend omschakelen tussen de
EKHBRD*-unit en de ketel te voorkomen. Als het
hulpcontact (C) een buitentemperatuurthermostaat is, moet de thermostaat in de
schaduw worden geïnstalleerd zodat hij niet wordt
beïnvloed of in-/uitgeschakeld door de zon.
Veelvuldig omschakelen kan al snel corrosie van
de ketel veroorzaken. Neem contact op met de
fabrikant van de ketel.
■Terwijl de EKHBRD*-unit verwarmt, zal de unit
werken om de op de gebruikersinterface
ingestelde doeltemperatuur van het uittredend
water te bereiken. Wanneer de weersafhankelijke
werkingsstand is geactiveerd, wordt de
watertemperatuur automatisch bepaald op basis
van de buitentemperatuur.
Terwijl de ketel verwarmt, zal de ketel werken om
de op de controller van de ketel ingestelde doeltemperatuur van het uittredend water te bereiken.
Stel de doeltemperatuur van het uittredend water
op de controller van de ketel nooit in op meer dan
80°C.
Het retourwater naar de EKHBRD*-warmtewisselaar mag
nooit warmer dan 80°C zijn.
Stel de doeltemperatuur van het uittredend water daarom
nooit in op meer dan 80°C op de controller van de ketel en
monteer een Aquastat
(a)
-klep in de retourwaterstroming
van de EKHBRD*-unit.
Controleer of de terugslagkleppen (lokale levering) juist in
het systeem geïnstalleerd zijn.
Controleer of de kamerthermostaat (th) niet voortdurend
AAN/UIT wordt geschakeld.
Daikin is niet aansprakelijk voor eventuele schade die
ontstaat wanneer dit voorschrift niet wordt nageleefd.
(a) De Aquastat-klep moet ingesteld zijn op 80°C en moet de retourwaterstroming
naar de unit afsluiten wanneer de gemeten temperatuur meer dan 80°C
bedraagt. Wanneer de temperatuur zakt, moet de Aquastat-klep de
retourwaterstroming naar de EKHBRD*-unit weer herstellen.
9Pakking (groot)
10Isolatie bovenplaat
11Kit voor ophijsen van de unit (2 platen, 3 schroeven)
12Aansluitkit koelmiddelleidingen (4 leidingdelen, 2 schroeven,
2 klemmen)
OVERZICHTVANDEBINNENUNIT
Hoofdcomponenten
162213
82
711232314
21
10
5202419171829 7
2
15123
216
1.Ontluchtingsklep
De resterende lucht in het watercircuit wordt automatisch
verwijderd via de ontluchtingsklep.
2.Temperatuursensoren (thermistoren)
Temperatuursensoren bepalen de water- en koelmiddel-
temperatuur op verschillende punten in het watercircuit.
3.Schakelkast
De schakelkast bevat de voornaamste elektronische en
elektrische onderdelen van de binnenunit.
4.Warmtewisselaars
5.Aansluiting van koelmiddelvloeistof R410A
6.Aansluiting van koelmiddelgas R410A
7.Afsluiters
Met de afsluiters op de waterinlaataansluiting en de wateruitlaataansluiting kan het watercircuit van de binnenunit worden
afgesloten van het residentieel watercircuit. Dit vergemakkelijkt
het aflaten en vervangen van het filter van de binnenunit.
8.Aansluiting van waterinlaat
9.Aansluiting van wateruitlaat
10. Aftapkraan
11. Waterfilter
Het waterfilter verwijdert verontreinigingen uit het water om
schade aan de pomp of verstopping van de verdamper te
voorkomen. Maak het waterfilter op regelmatige tijdstippen
schoon. Zie "Wat te doen bij onderhoud" op pagina 33.
12. Expansievat (12 l)
Met de aftapkraan van het expansievat kan het resterende water
in het expansievat worden verwijderd nadat het al met de
aftapkraan is afgelaten.
13. Manometer
De manometer geeft de waterdruk in het watercircuit aan.
14. Pomp
De pomp circuleert het water in het watercircuit.
15. Drukveiligheidsklep
De drukveiligheidsklep voorkomt een te hoge waterdruk in het
watercircuit door open te gaan vanaf een druk van 3 bar en wat
water te laten ontsnappen.
16. Servicepoorten R134a
17. Compressor
18. Accumulator
19. 3-wegsklep
De gemotoriseerde 3-wegsklep bepaalt of de wateruitlaat wordt
gebruikt voor het verwarmen van ruimten of voor de tank voor
warm water voor huishoudelijk gebruik.
20. 4-wegsklep
21. 2-wegsklep
22. Thermische beveiliging
23. Elektronische expansieklep
EKHBRD011~016AAV1+Y1
Binnenunit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4PW54465-1A
Montagehandleiding
6
Hoofdcomponenten schakelkast
V1-unittypen (1-fasig)
1115 912 181716226107
8
19
16
13
21
14
1
2
3
16
12. Klemmenblok X2M
Klemmenblok lokale bedrading voor wisselstroomaansluitingen.
13. Gelijkstroomconnector X1Y
14. Pompconnector X2Y
15. Wisselstroomconnector X3Y
16. Bevestigingen voor kabelbinders
Met de bevestigingen voor kabelbinders kan de lokale bedrading
met kabelbinders aan de schakelkast worden bevestigd voor
trekontlasting.
17. Inlaat voedingsbedrading
18. Inlaat lokale wisselstroombedrading
19. Inlaat lokale gelijkstroombedrading
20. Inlaat compressorkabel
21. Interfacerelais K1A
22. Bedradingsbruggen
23. Zekering F1 (alleen Y1)
24. Zekering F2 (alleen Y1)
LET OP
Het elektrische aanluitschema vindt u op de binnenkant van het deksel van de schakelkast.
5
20
Y1-unittypen (3-fasig)
11 7 15 12 18 172210
1623 616
8
19
16
13
14
21
24
4
1
2
3
20
1.Hoofdprintplaat
De hoofdprintplaat regelt de werking van de unit.
2.Besturingsprintkaart
3.Inverter-printplaat
4.Inverter-besturingsprintplaat (alleen Y1)
5.QA-printplaat (alleen V1)
6.Filterprintplaat
7.Digitale I/O-printplaat (optie)
8.Vraag-printplaat (optie)
9.Service-printplaat (alleen V1)
10. Klemmenblok X1M
Hoofdklemmenblok voor gemakkelijke aansluiting van lokale
bedrading voor de voeding.
11. Klemmenblok X3M
Klemmenblok lokale bedrading voor gelijkstroomaansluitingen.
■Neem voldoende voorzorgsmaatregelen in overeenstemming
met de relevante lokale en nationale regelgevingen, voor het
geval van een koelmiddellek.
LET OP
■Neem de gepaste maatregelen om te voorkomen
dat kleine dieren gaan nestelen in de binnenunit.
■Kleine dieren die in contact komen met
elektrische onderdelen kunnen storingen, rook of
brand veroorzaken. Gelieve de klant te zeggen de
ruimte rond de unit schoon te houden.
De unit moet binnenshuis worden gemonteerd op een plaats die
voldoet aan de volgende voorwaarden:
■De installatieplaats is vorstvrij.
■Voldoende vrije ruimte rond de unit voor onderhoud. (Zie
afbeelding 2).
■Voldoende ruimte rond de unit voor luchtcirculatie.
■Voorziening voor afblazen van de drukveiligheidsklep.
■Er kan geen brand ontstaan als gevolg van lekkage van licht
ontvlambare gassen.
■De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een omgeving met
ontploffingsgevaar.
■Alle leidinglengten en afstanden zijn nageleefd.
Vereiste Waarde
Maximaal toegestane koelmiddelleidinglengte tussen
buiten- en binnenunit
Minimaal vereiste koelmiddelleidinglengte tussen
buiten- en binnenunit
Maximaal toegestaan hoogteverschil tussen buitenen binnenunit
Maximaal toegestane afstand tussen de tank voor
warm water voor huishoudelijk gebruik en de
binnenunit (alleen voor installaties met tank voor
warm water voor huishoudelijk gebruik).
LET OP
Als de installatie uitgerust is met een tank voor warm
50 m
3 m
30 m
10 m
water voor huishoudelijk gebruik (optie), zie de
installatiehandleiding van de tank voor warm water
voor huishoudelijk gebruik.
Afmetingen en serviceruimte
Maateenheid: mm
Afmetingen van de unit, zie afbeelding 4
1Aansluiting gasleiding10Waterfilter
2Aansluiting vloeistofleiding11Aansluiting van waterinlaat
3Servicepoort12Aansluiting van wateruitlaat
4Manometer13Breekplaten elektrische
5Drukveiligheidsklep
6Flexibele slang
ARuimte vereist voor verwijderen van schakelkast
BInstallatie links (bovenaanzicht)
CInstallatie rechts (bovenaanzicht)
DRuimte vereist voor bedrading (in het geval van installatie rechts)
Controle en behandeling van de unit
■Bij de levering moet de unit worden gecontroleerd. Eventuele
schadeclaims moeten onmiddellijk worden doorgegeven aan de
bevoegde expeditie-agent.
■Breng de unit zo dicht mogelijk bij de uiteindelijke installatieplaats in de oorspronkelijke verpakking om beschadiging tijdens
het vervoer te voorkomen.
■Pak de binnenunit volledig uit volgens de instructies op het
instructieblad voor het uitpakken.
■Controleer of alle accessoires van de binnenunit zijn
meegeleverd (zie "Accessoires" op pagina 6).
■Installeer de unit niet op een plaats die vaak als werkplaats
wordt gebruikt.
In het geval van bouwwerken (bijv. slijpwerk) waar veel stof
wordt geproduceerd, moet de unit worden afgedekt.
■Installeer de unit niet in een omgeving met een hoge
vochtigheidsgraad (bijv. een badkamer) (maximum vochtigheid
(RV) = 85%).
■Als het lawaai wordt gemeten in de reële installatieomstandigheden, zal de gemeten waarde groter zijn dan het
geluidsdrukniveau van "Unitspecificaties" op pagina 36 en dit
door omgevingsgeluiden en reflecteren van het geluid. Kies de
installatieplaats zorgvuldig en installeer de unit niet in een
geluidsgevoelige omgeving (bijv. woonkamer, slaapkamer, ...).
■Zorg ervoor dat ingeval van een waterlek, het water geen
schade kan berokkenen aan de installatieruimte en de
omgeving.
■De fundering moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de
unit te dragen (of de unit en optionele tank voor warm water voor
huishoudelijk gebruik volledig gevuld met water in het geval de
optionele tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik
bovenop de unit is geïnstalleerd).
De vloer is vlak om trillingen en lawaai te voorkomen en om
voldoende stabiliteit te bieden, vooral wanneer de optionele tank
voor warm water voor huishoudelijk gebruik bovenop de unit is
geïnstalleerd.
■Plaats geen voorwerpen of uitrusting bovenop de unit
(bovenplaat).
■Klim, zit of sta niet op de unit.
Installatie van de binnenunit
LET OP
■Aan de achterzijde van de unit zijn breekplaten voorzien voor de
Zie de montagehandleiding van de buitenunit voor
installatie van de buitenunit.
aansluiting van de leidingen en elektrische kabels.
■Aan beide zijden van de unit zijn breekplaten
voorzien. Zorg dat u de juiste breekplaten
verwijdert naargelang van uw installatieplaats.
■De koelmiddelleiding en waterleiding moeten
door verschillende uitbreekopeningen worden
geleid.
■De elektrische bedrading moet altijd in de unit
komen via de uitbreekopeningen aan de
linkerkant van de unit (zie afbeelding 4).
■ Het uitslaan van een uitbreekopening gebeurt met een
hamer.
■ Verwijder eventuele bramen van de uitbreekopeningen
wanneer u elektrische bedrading of leidingen door de
openingen voert.
EKHBRD011~016AAV1+Y1
Binnenunit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4PW54465-1A
Montagehandleiding
8
■ Installeer de pakkingen (accessoires) rond de uitbreekopeningen om schade te voorkomen.
1234
1Uitbreekopening3Pakking
2Braam4Stopverf of isolatiemateriaal
(lokaal te voorzien)
■Steek de flexibele leidingen door de uitbreekopeningen.
■Zet de unit waterpas met de
verstelbare poten.
■Sluit het (de) geluidsisolerend(e) pane(e)l(en) en sierpane(e)l(en) die aan de kant van de muur zullen komen te staan
en die u niet meer kunt bevestigen eens de unit op zijn
uiteindelijke plaats staat.
■Bevestig de geluidsisolerende bodemstrips aan beide zijden van
de unit met de juiste schroeven.
1
3
3
1
2
2
0 mm
■
De standaard installatieplaats van de optionele tank
2x
voor warm water voor huishoudelijk gebruik is
bovenop de binnenunit.
Als de beschikbare serviceruimte aan de linker- en/of
rechterkant beperkt is, overleg dan eerst goed over
alle installatiestappen van de tankmodule.
■Plaats de unit op de installatieplaats.
De unit weegt ongeveer 145 kg. Om de unit op te
heffen zijn minstens twee personen vereist.
Gebruik de bij de unit geleverde platen om de unit op
te heffen.
■Snijd de kabelbinders door om de flexibele leidingen vrij te maken.
■Voer de leidingwerkzaamheden uit zoals beschreven in het
hoofdstuk "Leidingaansluitingen" op pagina 10.
■Vul het systeem met water zoals beschreven in het hoofdstuk
"Water vullen" op pagina 12.
■Voer de elektrische bedradingswerkzaamheden uit zoals
beschreven in het hoofdstuk "Werk aan de elektrische
bedrading" op pagina 13.
■Dicht de uitbreekopeningen af met stopverf of isolatiemateriaal
(ter plaatse te maken) zodat de behuizing volledig afgedicht is.
■Voer de controles voor het gebruik uit zoals beschreven in het
hoofdstuk "Opstarten en configureren" op pagina 17.
■Sluit de unit.
■ Plaats de geluidsisolerende bodemplaat onderaan de unit en
maak ze vast met de overeenkomstige schroeven.
■ Bevestig het voorpaneel en het (de) overige zijsier-
pane(e)l(en) weer op de unit met de overeenkomstige
schroeven.
■ Bevestig het bovenpaneel op de unit met de overeen-
komstige schroeven.
4x
3
2
1
2x2x
■ Kleef de bovenplaatisolatie (accessoire) aan de binnenkant
van het bovensierpaneel in overeenstemming met de
volgende afbeelding.
BA
5 mm
Montagehandleiding
9
Binnenunit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EKHBRD011~016AAV1+Y1
4PW54465-1A
■ Bevestig het bovensierpaneel bovenop de unit met de
overeenkomstige schroeven. Zie de montagehandleiding van
de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik in het
geval een tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik
(optie) is geïnstalleerd.
BA
■Wanneer u de flaremoer bevestigt, smeert u eerst de binnenkant
van de flare in met ether- of esterolie en draait u ze vervolgens
met de hand 3 of 4 slagen vast, voordat u ze stevig vastschroeft.
2x
LEIDINGAANSLUITINGEN
Montage van de koelleiding
Zie de montagehandleiding van de buitenunit voor alle richtlijnen,
instructies en specificaties voor de koelmiddelleidingen tussen de
binnenunit en de buitenunit.
Voor de koelmiddelaansluitingen in de unit worden 4 koelmiddelleidingen bij de unit geleverd. Zie de instructies op de bovenplaat van
de unit.
■ Voor een aansluiting rechts zijn slechts 2 leidingen vereist.
■ Voor een aansluiting links zijn de 4 leidingen vereist.
Soldeer de leidingaansluitingen binnenin de unit niet.
■Draai een flaremoer altijd los met behulp van twee sleutels in
combinatie met elkaar.
Gebruik bij het aansluiten van de leidingen altijd een combinatie
van moersleutel en momentsleutel om de flaremoer vast te
draaien en te voorkomen dat de flaremoer barst en een lek
veroorzaakt.
Wanneer u geen andere keuze hebt dan de leiding zonder
momentsleutel te verbinden, volg dan de volgende
installatiemethode:
■ Draai de flaremoer vast met een moersleutel tot het
aanhaalmoment plots stijgt.
■ Ga vanaf dat punt voort met het aantrekken van de flaremoer
in de volgende hoek:
Leidingmaat
(mm)
Ø9,560~90±200
Ø15,930~60±300
Verdere aantrekhoek
(graden)
Aanbevolen armlengte
van moersleutel (mm)
Waterleidingwerkzaamheden
75 mm
150 mm
Richtlijnen bij flareaansluitingen
■Hergebruik nooit flares. Maak nieuwe flares om lekken te
voorkomen.
■Gebruik een pijpensnijder en een flaregereedschap die geschikt
zijn voor het gebruikte koelmiddel.
■Gebruik alleen de gegloeide flaremoeren die bij de unit zijn
meegeleverd. Andere flaremoeren kunnen koelmiddellekken
veroorzaken.
■Zie de tabel voor flareafmetingen en aanhaalmomenten (te vast
draaien zal de flare doen barsten).
Leiding-
maat (mm)
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø15,963~7519,4~19,7
Aanhaal-
moment (N•m)
Flareafmetingen A
(mm)
Flarevorm
(mm)
±2
90
45
±2
A
R=0.4~0.8
Controle van het watercircuit
De units zijn uitgerust met een waterinlaat en -uitlaat voor aansluiting
op een watercircuit. Dit circuit moet worden voorzien door een erkend
technicus en in overeenstemming zijn met de geldende Europese en
nationale reglementeringen.
De unit mag alleen in een gesloten-watersysteem worden
gebruikt. Gebruik in een open-watercircuit kan leiden tot
overmatig roesten van de waterleiding.
Controleer de volgende punten vooraleer de montage van de unit
verder te zetten:
■De maximum waterdruk is 4 bar.
■De maximum watertemperatuur is 85°C.
■Alle lage punten van het systeem moeten worden voorzien van
afvoerstoppen om het circuit bij het onderhoud volledig te
kunnen laten leeglopen.
Eén aftapkraan in de binnenunit en een aftapkraan op het
expansievat zijn voorzien om het water uit het watersysteem van
de binnenunit af te laten.
■Voorzie een goede afvoer voor de drukveiligheidsklep om te
voorkomen dat water in contact komt met elektrische
onderdelen.
■Voorzie ontluchtingspunten op alle hoge punten in het systeem.
De ontluchtingspunten moeten zich op gemakkelijk toegankelijke punten bevinden. De binnenunit is voorzien van een automatische ontluchting. Controleer of deze ontluchtingsklep niet te
strak is vastgedraaid zodat automatische ontluchting van het
watercircuit mogelijk blijft.
■Zorg ervoor dat de componenten in de plaatselijke leiding
bestand zijn tegen de waterdruk en -temperatuur.
■Gebruik altijd materialen die compatibel zijn met het water van
het systeem en met de materialen van de binnenunit.
EKHBRD011~016AAV1+Y1
Binnenunit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4PW54465-1A
Montagehandleiding
10
Controle van het watervolume en de voordruk in het
80
65
expansievat
De unit is uitgerust met een expansievat van 12 liter met een
standaardvoordruk van 1 bar.
Omwille van de goede werking van de unit moet de voordruk van het
expansievat mogelijk worden aangepast en moeten het minimale en
maximale watervolume worden gecontroleerd.
1Controleer of het totale watervolume in de installatie, met
uitzondering van het interne watervolume van de unit, minimum
20 l bedraagt.
Dit minimale watervolume zal een goed resultaat
produceren voor de meeste toepassingen.
Maar voor kritieke processen of in ruimten met een grote
warmtebelasting kan een extra watervolume vereist zijn.
Wanneer de circulatie in elke ruimteverwarmingslus/
radiatorlus geregeld wordt door op afstand bediende
kleppen, is het belangrijk dat dit minimale watervolume
behouden blijft, zelfs wanneer alle kleppen dichtgedraaid
zijn.
Voorbeeld
A B
11
C1
11
77 8432916 10
2Bepaal aan de hand van de onderstaande tabel of de voordruk
van het expansievat moet worden aangepast.
3Bepaal aan de hand van de onderstaande tabel en instructies of
het totale watervolume in de installatie kleiner is dan het
maximaal toegelaten watervolume.
Hoogteverschil
installatie
≤7 m
>7 m
65°C ≤270 l
(a)
80°C ≤180 l
Geen aanpassing van
voordruk vereist.
Vereiste acties:
•voordruk moet worden
verhoogd, bereken
volgens "Voordruk van het
expansievat berekenen"
• controleer of het
watervolume kleiner is
dan maximaal toegelaten
(aan de hand van
onderstaande grafiek)
(a) Hoogteverschil installatie: hoogteverschil (m) tussen het hoogste punt van
het watercircuit en de binnenunit. Als de binnenunit zich op het hoogste
punt van de installatie bevindt, wordt de installatiehoogte beschouwd als
zijnde 0 m.
Watervolume
65°C >270 l
80°C >180 l
Vereiste acties:
•voordruk moet worden
verlaagd, bereken volgens
"Voordruk van het
expansievat berekenen"
• controleer of het
watervolume kleiner is
dan maximaal toegelaten
(aan de hand van
onderstaande grafiek)
Expansievat van de unit te
klein voor de installatie.