Daikin EHYHBH05AF, EHYHBH08AF, EHYHBX08AF, EHYKOMB33AA User reference guide [lv]

Lietotāja atsauces rokasgrāmata
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
EHYHBH05AF EHYHBH08AF EHYHBX08AF
EHYKOMB33AA

Satura rādītājs

Satura rādītājs
1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi 4
1.1 Informācija par dokumentāciju ...................................................................................................................................... 4
1.1.1 Brīdinājumu un simbolu nozīme .................................................................................................................... 4
1.2 Informācija lietotājam..................................................................................................................................................... 5
2 Par šo dokumentu 7
3 Par sistēmu 8
3.1 Komponenti parastā sistēmas izkārtojumā .................................................................................................................... 8
4 Darbība 9
4.1 Pārskats: darbība............................................................................................................................................................. 9
4.2 Īsumā par lietotāja saskarni............................................................................................................................................ 10
4.2.1 Pogas............................................................................................................................................................... 10
4.2.2 Statusa ikonas ................................................................................................................................................. 11
4.3 Pamata lietošana............................................................................................................................................................. 12
4.3.1 Sākumlapu izmantošana................................................................................................................................. 12
4.3.2 Izvēļņu struktūras izmantošana ..................................................................................................................... 12
4.3.3 Vadības ierīču IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA ....................................................................................................... 13
4.4 Telpu apsildes/dzesēšanas vadība.................................................................................................................................. 14
4.4.1 Par telpu apsildes/dzesēšanas vadības ierīci ................................................................................................. 14
4.4.2 Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana........................................................................................................ 15
4.4.3 Izmantotās temperatūras vadības ierīces noteikšana ................................................................................... 16
4.4.4 Telpas termostata vadības ierīce— par telpas termostata vadības ierīci .................................................... 18
4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce— telpas temperatūras sākumlapu izmantošana .................................... 19
4.4.6 Telpas termostata vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana .................... 23
4.4.7 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— par izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci................ 25
4.4.8 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces lietošana
atbilstoši grafikam .......................................................................................................................................... 26
4.4.9 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces lietošana
NEATBILSTOŠI grafikam.................................................................................................................................. 27
4.4.10 Ārējā telpas termostata vadības ierīce— par ārējo telpas termostata vadības ierīci .................................. 27
4.4.11 Ārējā telpas termostata vadības ierīce— ārējās telpas termostata vadības ierīces lietošana..................... 27
4.5 Karstā ūdens vadība........................................................................................................................................................ 28
4.5.1 Par karstā ūdens vadības ierīci ....................................................................................................................... 28
4.5.2 Tūlītējā DHW padeve (tvertne nav uzstādīta)................................................................................................ 28
4.5.3 Tvertne............................................................................................................................................................ 28
4.6 Lietošana ar pieredzi....................................................................................................................................................... 33
4.6.1 Par lietotāja atļauju līmeņa maiņu ................................................................................................................. 33
4.6.2 Klusā režīma izmantošana .............................................................................................................................. 33
4.6.3 Brīvdienu režīma izmantošana ....................................................................................................................... 34
4.6.4 Informācijas nolasīšana .................................................................................................................................. 37
4.6.5 Konfigurēšanas datums, laiks, mērvienības, kontrasts un pretgaisma ......................................................... 38
4.6.6 Lietotāja profila un sākumlapu konfigurēšana............................................................................................... 39
4.6.7 Pogu un funkcija bloķēšana un atbloķēšana .................................................................................................. 40
4.7 Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki............................................................................................................................ 41
4.7.1 Sākotnēji iestatīto vērtību lietošana .............................................................................................................. 41
4.7.2 Grafiku lietošana un programmēšana............................................................................................................ 42
4.7.3 Grafiki: piemērs .............................................................................................................................................. 43
4.7.4 Iepriekš definētie grafiki: telpu temperatūra un izplūdes ūdens temperatūra (galvenā) ............................ 44
4.7.5 Iepriekš definētie grafiki: izplūdes ūdens temperatūra (papildu) ................................................................. 45
4.7.6 Iepriekš definētie grafiki: karstā ūdenstvertnes temperatūra...................................................................... 45
4.8 Ar laika apstākļiem saistīta darbība ................................................................................................................................ 46
4.8.1 Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgus iestatījumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk ............................... 46
4.9 Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats............................................................................................................ 48
4.10 Uzstādītāja iestatījumi: tabulas, kas ir jāaizpilda uzstādītājam...................................................................................... 49
4.10.1 Ātrais vednis ................................................................................................................................................... 49
4.10.2 Telpu apsildes/dzesēšanas vadība ................................................................................................................. 50
4.10.3 Karstā ūdens vadība [A.4]............................................................................................................................... 51
4.10.4 Kontaktinformācija/palīdzības dienesta numurs [6.3.2]................................................................................ 51
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
2
5 Enerģijas cenu iestatīšana 52
5.1 Gāzes cenas iestatīšana .................................................................................................................................................. 52
5.2 Elektrības cenas iestatīšana............................................................................................................................................ 52
5.3 Elektrības cenu grafika taimera iestatīšana.................................................................................................................... 53
5.4 Par enerģijas cenām kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā.................................................................... 53
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
Satura rādītājs
5.4.1 Gāzes cenas iestatīšana kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā.............................................. 53
5.4.2 Elektrības cenas iestatīšana kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā ....................................... 53
5.4.3 Piemērs ........................................................................................................................................................... 53
6 Enerģijas vizualizācija 55
6.1 Enerģijas statistikas skatīšana......................................................................................................................................... 55
7 Padomi par enerģijas taupīšanu 56
8 Apkope un remonts 57
8.1 Pārskats: apkope un remonts ......................................................................................................................................... 57
8.2 Kontaktinformācijas/palīdzības dienesta numura atrašana........................................................................................... 57
9 Problēmu novēršana 58
9.1 Pārskats: problēmu novēršana ....................................................................................................................................... 58
9.2 Lai pārbaudītu kļūdu vēsturi, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.......................................................................................... 58
9.3 Lai pārbaudītu brīdinājumu vēsturi, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk............................................................................... 58
9.4 Simptoms: jums savā dzīvojamajā istabā šķiet pārāk auksti (karsti).............................................................................. 59
9.5 Simptoms: ūdens krānā ir pārāk auksts.......................................................................................................................... 60
9.6 Simptoms: siltumsūkņa kļūme........................................................................................................................................ 60
10 Pārvietošana 62
10.1 Pārskats: pārvietošana.................................................................................................................................................... 62
11 Likvidēšana 63
12 Glosārijs 64
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
3
1 | Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi

1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi

1.1 Informācija par dokumentāciju

Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo
dokumentu tulkojumi.
Šajā dokumentā aprakstītie drošības pasākumi attiecas uz ļoti svarīgām tēmām
un ir rūpīgi jāievēro.
Sistēmas uzstādīšana un visas darbības, kas aprakstītas uzstādīšanas
rokasgrāmatā un uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā, JĀVEIC pilnvarotam uzstādītājam.

1.1.1 Brīdinājumu un simbolu nozīme

BRIESMAS!
Norāda situāciju, kas izraisa nāvi vai nopietnu savainošanos.
BĪSTAMI: STRĀVAS TRIECIENA BRIESMAS
Norāda situāciju, kas var izraisīt elektrotrieciena saņemšanu.
BĪSTAMI: APDEGUMU/APPLAUCĒŠANĀS BRIESMAS
Norāda situāciju, kad ļoti augstā vai zemā temperatūrā ir iespējami apdegumi/ applaucēšanās.
BĪSTAMI: SPRĀDZIENA BRIESMAS
Norāda iespējami sprādzienbīstamu situāciju.
BĪSTAMI: SAINDĒŠANĀS BRIESMAS
Norāda situāciju, kas var izraisīt saindēšanos.
SARGIETIES!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu savainošanos.
BRĪDINĀJUMS: SARGĀT NO SALA
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma bojājumus.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
UZMANĪBU!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai arī vieglu vai vidēji smagu savainošanos.
PIEZĪME
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma bojājumus.
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
1 | Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
INFORMĀCIJA
Norāda noderīgus padomus vai papildinformāciju.
Uz iekārtas izmantotie simboli:
Simbols Paskaidrojums
Pirms uzstādīšanas izlasiet uzstādīšanas un ekspluatācijas rokasgrāmatu, kā arī elektriskās shēmas instrukciju.
Pirms apkopes un servisa darbu veikšanas izlasiet apkopes rokasgrāmatu.
Plašāku informāciju skatiet uzstādītāja un lietotāja uzziņu rokasgrāmatā.
Iekārtā ir rotējošas detaļas. Ievērojiet piesardzību, veicot iekārtas apkopi vai pārbaudi.
Dokumentācijā izmantotie simboli:
Simbols Paskaidrojums
Norāda attēla nosaukumu vai atsauci uz to.

1.2 Informācija lietotājam

SARGIETIES!
Ja NEPROTAT lietot iekārtu, tad vērsieties pie uzstādītāja.
SARGIETIES!
Bērni, kas vecāki par 8 gadiem, kā arī personas ar fiziskās, motoriskās vai garīgās attīstības traucējumiem un cilvēki, kuriem trūkst atbilstošu zināšanu vai pieredzes, drīkst lietot šo elektroiekārtu tikai tad, kad tādi cilvēki tiek rūpīgi uzraudzīti vai arī par šo cilvēku drošību atbildīgā persona sniedz viņiem skaidri saprotamus norādījumus par iekārtas lietošanu.
Piemērs: " 1–3 att." nozīmē "3.attēls 1.nodaļā".
Norāda tabulas nosaukumu vai atsauci uz to. Piemērs: " 1–3 tab." nozīmē "3.tabula 1.nodaļā".
Bērni NEDRĪKST rotaļāties ar iekārtu. Bērni bez pieaugušo uzraudzības NEDRĪKST veikt iekārtas
tīrīšanu un apkopi.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
5
1 | Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
SARGIETIES!
Lai novērstu elektrošoku vai aizdegšanos, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
NESKALOJIET iekārtu.NEPIESKARIETIES iekārtai ar mitrām rokām.Uz iekārtas virsmas NENOVIETOJIET nekādus
priekšmetus, kas satur ūdeni.
UZMANĪBU!
Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET nekādus
objektus un aprīkojumu.
NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
Bloki ir marķēti ar šādu simbolu:
Tas nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos produktus NEDRĪKST sajaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem. NEMĒĢINIET pats demontēt sistēmu: sistēmas demontāža, aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrādi drīkst veikt tikai sertificēts uzstādītājs saskaņā ar attiecīgo likumdošanu.
Bloki ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas atkārtoti izmantotu. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Lai saņemtu plašāku informāciju, lūdzam sazināties ar uzstādītāju vai vietējām varas iestādēm.
Baterijas ir marķētas ar šādu simbolu:
Tas nozīmē, ka baterijas NEDRĪKST sajaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem. Ja zem šī simbola atrodas ķīmiskā elementa simbols, tad tas nozīmē, ka norādītā smagā metāla koncentrācija baterijā pārsniedz noteiktu robežlielumu.
Iespējamie ķīmisko elementu simboli: Pb: svins (>0,004%). Izlietotās baterijas ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas
atkārtoti izmantotu. Nodrošinot pareizu izlietoto bateriju utilizāciju, jūs palīdzēsiet novērst šo atkritumu iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
6
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10

2 Par šo dokumentu

1
20.0°C >
18.0°C >
22.0°C >
24.0°C >
7.4.1.1
Select
Scroll
Comfort (heating) Eco (heating) Comfort (cooling) Eco (cooling)
Room temperature
Pateicamies par šī produkta iegādi. Lūdzu:
Izlasiet dokumentāciju rūpīgi, pirms izmantojat lietotāja saskarni, lai nodrošinātu
labāko iespējamo veiktspēju.
Lūdziet, lai uzstādītājs jūs informē par iestatījumiem, kurus viņš izmantoja, lai
konfigurētu jūsu sistēmu. Pārbaudiet, vai viņš ir aizpildījis uzstādītāja iestatījumu tabulas. Ja nē, lūdziet, lai viņš to izdara.
Saglabājiet dokumentāciju izmantošanai nākotnē.
Mērķauditorija
Tiešielietotāji
Dokumentācijas komplekts
Šis dokuments ir daļa no dokumentācijas komplekta. Pilns komplekts sastāv no tālāk norādītajiem dokumentiem.
Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi:
- Drošības instrukcijas, kas jāizlasa pirms sistēmas ekspluatēšanas
- Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
2 | Par šo dokumentu
Ekspluatācijas rokasgrāmata:
- Īsā rokasgrāmata pamata izmantošanai
- Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata:
- Detalizēti norādījumi un fona informācija pamata un sarežģītai lietošanai
- Formāts: Digitāli faili vietnē http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Piegādātās dokumentācijas jaunākos labojumus skatiet Daikin reģionālajā tīmekļa vietnē vai jautājiet uzstādītājam.
Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
Pieejamie ekrāni
Atkarībā no jūsu sistēmas izkārtojuma un uzstādītāja konfigurācijas, jūsu lietotāja saskarnē var nebūt pieejami visi šajā dokumentā esošie ekrāni.
Atpakaļceļi
Atpakaļceļi palīdz atrast, kur jūs atrodaties lietotāja saskarnes izvēļņu struktūrā. Šajā dokumentā arī ir pieminēti šie atpakaļceļi.
Piemērs: Atveriet [7.4.1.1]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Preset values (Sākotn. vērtības) > Room temperature (Telpu temperatūra) > Comfort (heating) (Komforts (apsilde))
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
7
3 | Par sistēmu
d
a b
c
e
f
g
BC
A
d
a b
c
e
f
g
BC
A

3 Par sistēmu

3.1 Komponenti parastā sistēmas izkārtojumā

Atkarībā no sistēmas izkārtojuma, tā var:
Uzsildīt telpuAtdzesēt telpu (ja ir uzstādīts apsildes/dzesēšanassiltumsūkņa modelis)Ražot sadzīves karsto ūdeni
Citām valstīm
Tikai Šveicei
A Galvenā zona. Piemērs: Dzīvojamā istaba. B Papildu zona. Piemērs: Guļamistaba.
C Tehniskā telpa. Piemērs: Garāža. a Ārpus telpām uzstādāmās iekārtassiltumsūknis
b Iekštelpu iekārtassiltumsūknis
c Tūlītējās sadzīves karstā ūdens padeves vai sadzīves karstā ūdens (DHW) tvertne
d Lietotāja saskarne iekštelpu iekārtā
e Lietotāja saskarne dzīvojamā istabā, kas tiek izmantota kā istabas termostats
f Radiatori
g Siltumsūkņakonvektori vai ventilatora spirāles iekārtas
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
8
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10

4 Darbība

4.1 Pārskats: darbība

Sistēmu var ekspluatēt, izmantojot lietotāja saskarni. Šajā daļā ir aprakstīts, kā izmantot lietotāja saskarni:
Īsumā Pogas
Pamata lietošana Informācija par:
4 | Darbība
Daļa Apraksts
Statusa ikonas
sākumlapām, kurās varat nolasīt un izmainīt
iestatījumus, kas ir paredzēti ikdienas lietošanai;
izvēļņu struktūru, kurā varat nolasīt un izmainīt
iestatījumus, kas NAV paredzēti ikdienas lietošanai;
vadības ierīču IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU
Telpu apsildes/dzesēšanas vadība
Karstā ūdens vadība Kā kontrolēt karsto ūdeni:
Lietošana ar pieredzi Informācija par:
Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki
Kā kontrolēt telpas apsildi/dzesēšanu:
Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšanaTemperatūras kontrolēšana
Atkārtotas uzsildīšanas režīmsIeplānotais režīmsIeplānotais un atkārtotas uzsildīšanas režīms
Kluso režīmubrīvdienu režīmu;informācijas nolasīšanu;datumu, laiku, mērvienībām, kontrastu un
pretgaismu;
lietotāja profilu un sākumlapām;pogu un funkciju bloķēšanu un atbloķēšanu.
Kā lietot sākotnēji iestatītās vērtībasKā atlasīt un programmēt grafikus
Iepriekš definētu grafiku pārskati
Izvēļņu struktūra Izvēļņu struktūras pārskats
Uzstādītāja iestatījumu tabula
Uzstādītāja iestatījumu pārskats
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
9
4 | Darbība
a
ef
b
d
c

4.2 Īsumā par lietotāja saskarni

4.2.1 Pogas

a SĀKUMLAPAS
Pārslēdzas starp sākumlapām (kad atrodaties sākumlapā).Pāriet uz noklusējuma sākumlapu (kad atrodaties izvēļņu struktūrā).
b INFORMĀCIJA PAR DARBĪBAS TRAUCĒJUMIEM
Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts vienums . Nospiediet
, lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
c IESLĒGT/IZSLĒGT
IESLĒDZ vai IZSLĒDZ kādu no vadības ierīcēm (telpas temperatūra, izplūdes ūdens temperatūra, DHWtvertnes temperatūra).
d IZVĒĻŅU STRUKTŪRA/ATPAKAĻ
Atver izvēļņu struktūru (kad atrodaties sākumlapā).Pāriet vienu līmeni uz augšu (kad naviģējat izvēļņu struktūrā).Pāriet atpakaļ par 1 darbību (piemērs: kad programmējat grafiku izvēļņu
struktūrā).
e   NAVIĢĒŠANA/IESTATĪJUMU MAINĪŠANA
Naviģē kursoru displejā.Naviģē izvēļņu struktūrā.Maina iestatījumus.Atlasa režīmu.
f LABI
Apstiprina atlasi.Pāriet uz apakšizvēlni izvēļņu struktūrā.Pārslēdzas starp faktisko un vēlamo vērtību rādīšanu vai starp faktisko un
nobīdes vērtību rādīšanu (ja attiecas) sākumlapās.
Pāriet pie nākamās darbības (piemērs: kad programmējat grafiku izvēļņu
struktūrā).
Ļauj aktivizēt vai deaktivizēt pogu bloķēšanu, sākumlapā to turot nospiestu
ilgāk par 5sekundēm.
Ļauj aktivizēt vai deaktivizēt funkciju bloķēšanu, izvēļņu struktūras
galvenajā izvēlnē nospiežot ilgāk nekā 5sekundes.
INFORMĀCIJA
Ja, mainot iestatījumus, nospiežat vai , izmaiņas NETIKS lietotas.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
10
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10

4.2.2 Statusa ikonas

4 | Darbība
Ikona Apraksts
Telpas ekspluatācijas režīms = apsilde.
Telpas ekspluatācijas režīms = dzesēšana.
Siltumsūkņa (kompresora) vai apkures katla ekspluatācija. Šis simbols ir saistīts ar sākumlapu.
Vēlamā telpas temperatūra = sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts); diena).
Vēlamā telpas temperatūra = sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko); nakts).
Telpas temperatūras sākumlapā: vēlamā telpas temperatūra =
saskaņā ar atlasīto grafiku.
DHW tvertnes temperatūras sākumlapā: DHW tvertnes režīms
= ieplānotais režīms.
DHWtvertnes režīms = atkārtotas uzsildīšanas režīms.
DHWtvertnes režīms = ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas režīms.
Karstā ūdens apgāde.
Pašreizējā temperatūra.
Nepieciešamā temperatūra.
Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā temperatūra palielināsies.
Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā temperatūra NEMAINĪSIES.
Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā temperatūra samazināsies.
Sākotnēji iestatītā vērtība ([Custom.DAIKIN.Value] vai Comfort (Komforts)) vai ieplānotā vērtība tiek īslaicīgi anulēta.
DHWtvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs vai gatavs aktivizēšanai.
Ir aktīvs klusais režīms.
Brīvdienu režīms ir aktīvs vai gatavs aktivizēšanai.
Ir aktīvs pogu bloķēšanas režīms un/vai funkciju bloķēšanas režīms.
Apkures katla ekspluatācija.
Siltumsūkņa (kompresora) ekspluatācija.
Apkures katla siltumsūkņa (kompresora) ekspluatācija.
Ir aktīvs dezinfekcijas režīms.
Radās darbības traucējumi. Nospiediet , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
Ir aktīvs no laikapstākļiem atkarīgais režīms.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
11
4 | Darbība
Ikona Apraksts
Lietotāja atļauju līmenis = Installer (Uzstādītājs).
Ir aktīvs atkausēšanas/eļļas atgriešanas režīms.
Ir aktīvs karstā starta režīms.
Ir aktīva ārkārtas ekspluatācija.
INFORMĀCIJA
Gāzes apkure katlam atrodoties apkopes režīmā, veicot gāzes apkures katla pārbaudi vai saglabājot izmainītos iestatījumus, lietotāja saskarnē tiek rādīts Busy (Aizņemts).
Veicot šādas darbības, lietotāja saskarne uz laiku tiek atspējota, lai nepieļautu sistēmas veikto darbību traucējumu.
INFORMĀCIJA
Apkures katla ekspluatācija NAV obligāti saistīta ar degļa ekspluatāciju. Kad uz apkures katlu tiek nosūtīts apkures pieprasījums, apkures katla darbība ( ) ir pastāvīga, bet deglis darbosies TIKAI pamīšus.

4.3 Pamata lietošana

4.3.1 Sākumlapu izmantošana

Par sākumlapām
Varat izmantot sākumlapas, lai nolasītu un izmainītu iestatījumus, kas ir paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās vietās ir aprakstīts, kas ir redzams un darāms sākumlapās. Atbilstoši iegādātās sistēmas izkārtojumam ir pieejamas tālāk redzamās sākumlapas.
Telpas temperatūra (Room (Telpa))Galvenā izplūdes ūdens temperatūra (LWT main (Galvenā LWT))Papildu izplūdes ūdens temperatūra (LWT add (Papildu LWT))Karstāūdens tvertnes temperatūra (Tank (Tvertne))Tūlītējais DHW (DHW (DHW))
Lai atvērtu sākumlapu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Nospiediet .
Rezultāts: Tiek parādīta viena no sākumlapām.
2 Vēlreiz nospiediet , lai atvērtu nākamo sākumlapu (ja tāda ir pieejama).

4.3.2 Izvēļņu struktūras izmantošana

Lietotāja atsauces rokasgrāmata
12
Par izvēļņu struktūru
Varat izmantot izvēļņu struktūru, lai nolasītu un konfigurētu iestatījumus, kas NAV paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās vietās ir aprakstīts, kas ir redzams un darāms izvēļņu struktūrā. Izvēļņu struktūras pārskatu skatiet šeit: "4.9 Izvēļņu
struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats"[448].
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
Lai atvērtu izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 > > > >
Select (Atlasīt)
Scroll (Ritināt)
Set time/date (Iestatīt laiku/datumu) Holiday (Brīvdiena) Quiet mode (Klusais režīms) Operation mode (Darbības režīms) Select schedules (Atlasīt grafikus) Information (Informācija)
Auto (Autom.)
Heating (Apsilde)
1 Sākumlapā nospiediet .
Rezultāts: Tiek atvērta izvēļņu struktūra.
Lai naviģētu pa izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Izmantojiet , , , , un .

4.3.3 Vadības ierīču IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA

Par vadības ierīču IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU
Kontrolējamais elements Ieslēdzamais elements
Telpas temperatūra Telpas temperatūras kontrole (Room
4 | Darbība
(Telpa))
Galvenā (un papildu) izplūdes ūdens temperatūra
Galvenā (un papildu) izplūdes ūdens temperatūra vadības ierīce (LWT main
(Galvenā LWT) un LWT add (Papildu LWT))
Galvenās un papildu izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces vienmēr ir IESLĒGTAS un IZSLĒGTAS kopā.
Karstāūdens tvertnes temperatūra Karstā ūdens vadības ierīce (Tank
(Tvertne))
Tūlītējā DHW temperatūra Tūlītējā karstā ūdens kontrole (DHW
(DHW))
Ja IESLĒDZAT… Tad…
Telpas temperatūras vadības ierīci Galvenā (un papildu) izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīce tiek automātiski IESLĒGTA.
Galveno (un papildu) izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci
Telpas temperatūras vadības ierīce NETIEK automātiski IESLĒGTA.
Ja IZSLĒDZAT… Tad…
Telpas temperatūras vadības ierīci Galvenā (un papildu) izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīce tiek automātiski IZSLĒGTA.
Galveno (un papildu) izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci
Telpas temperatūras vadības ierīce tiek automātiski IZSLĒGTA.
Lai pārbaudītu, vai vadības ierīce ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vadības ierīces sākumlapu. Piemērs: Telpas temperatūras sākumlapa
(Room (Telpa)).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
13
4 | Darbība
2 Pārbaudiet, vai gaismas diode ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA. Piezīme: Ja vadības
ierīce ir IZSLĒGTA, ekrānā ir redzams arī OFF (IZSL.).
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU telpas temperatūras vadības ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU izplūdes ūdens temperatūras (galveno un papildu) vadības ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vienu no tālāk norādītajām sākumlapām.
Galvenās izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces sākumlapa (LWT
main (Galvenā LWT))
Papildu izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces sākumlapa (LWT add
(Papildu LWT))
2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU karstā ūdens vadības ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet karstā ūdenstvertnes temperatūras sākumlapu (Tank (Tvertne)). 2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU tūlītējo karstā ūdens vadības ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet tūlītējā DHW temperatūras sākumlapu (DHW (DHW)). 2 Nospiediet .

4.4 Telpu apsildes/dzesēšanas vadība

PIEZĪME
Telpu aizsardzība pret aizsalšanu. Arī tad, ja IZSLĒGSIET izplūdes ūdens
temperatūras (galvenā un papildu) vadību, izmantojot sākumlapas (LWT main (Galvenā LWT) + LWT add (Papildu LWT)), telpu aizsardzība pret aizsalšanu,
ja tā ir iespējota, joprojām būs aktīva.

4.4.1 Par telpu apsildes/dzesēšanas vadības ierīci

Telpu apsildes/dzesēšanas kontrole parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem:
1 Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana 2 Temperatūras kontrolēšana
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
14
Atbilstoši sistēmas izkārtojumam un uzstādītajai konfigurācijai varat izmantot šādas dažādas temperatūras vadības ierīces:
telpas termostata vadības ierīce (saslēgta vai NESASLĒGTA ar izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīci);
Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīceĀrējā telpu termostata vadības ierīce
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10

4.4.2 Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana

Par telpu darbības režīmiem
Atbilstoši siltumsūkņa modelim jums ir jānorāda sistēmai, kādu telpu darbības režīmu izmantot: apsildi vai dzesēšanu.
4 | Darbība
Ja ir uzstādīts …
Tad…
siltumsūkņamodelis
Apsildes/dzesēšanas Sistēma var uzsildīt un atdzesēt telpu. Jums ir
jānorāda sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot.
Tikai apsildes Sistēma var uzsildīt telpu, bet NEVAR atdzesēt
telpu. Jums NAV jānorāda sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot.
Lai norādītu sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot, varat darīt tālāk norādīto.
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Pārbaudiet, kurš telpu darbības režīms šobrīd tiek izmantots.
Sākumlapas
Telpas temperatūraIzplūdes ūdens
temperatūra (galvenā un papildu)
Iestatiet telpu darbības režīmu. Izvēļņu struktūra
Ierobežojiet, kad ir iespējama automātiskā pārslēgšana.
Lai noteiktu, vai apsildes/dzesēšanassiltumsūkņa modelis ir uzstādīts, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu izvēļņu struktūru, nospiediet . 2 Pārbaudiet, vai ir redzams [4] Operation mode (Darbības režīms). Ja
redzams, apsildes/dzesēšanassiltumsūkņa modelis ir uzstādīts.
Lai pārbaudītu, kāds telpu darbības režīms šobrīd tiek izmantots, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vienu no tālāk norādītajām sākumlapām.
Telpas temperatūras sākumlapa (Room (Telpa))Galvenās izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces sākumlapa (LWT
main (Galvenā LWT))
Papildu izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces sākumlapa (LWT add
(Papildu LWT))
2 Pārbaudiet statusa ikonu.
Ja redzat… Tad…
Darbības režīms ir apsilde. Iekārta NEAPSILDA telpu. Tomēr var uzsildīt
karstāūdens tvertni.
Darbības režīms ir apsilde.
Šobrīd iekārta apsilda telpu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
15
4 | Darbība
Ja redzat… Tad…
Darbības režīms ir dzesēšana. Iekārta NEDZESĒ telpu. Tomēr var uzsildīt
karstāūdens tvertni.
Darbības režīms ir dzesēšana. Šobrīd iekārta dzesē telpu.
Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana
1 Atveriet [4]: > Operation mode (Darbības režīms). 2 Atlasiet kādu no tālāk norādītajām opcijām un nospiediet :
Atlasot… Telpas ekspluatācijas režīms ir...
Heating (Apsilde) Vienmēr apsildes režīms.
Cooling (Dzesēšana) Vienmēr dzesēšanas režīms.
Automatic (Automātiski)
To automātiski maina programmatūra, ņemot vērā āra temperatūru (un atkarībā no uzstādītāja iestatījumiem arī iekštelpu temperatūras) un ikmēneša ierobežojumus.
Piezīme: Automātiskā pārslēgšana ir iespējama tikai noteiktos apstākļos.
Automātiskās pārslēgšanas ekspluatācijas režīma ierobežošana
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju. Priekšnosacījums: Telpu darbības režīms ir jāpārslēdz uz automātisko.
1 Atveriet [7.5]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Allowed operation mode (Atļautais darbības režīms).
2 Atlasiet mēnesi un nospiediet . 3 Atlasiet Heating only (Tikai apsilde), Cooling only (Tikai
dzesēšana) vai Heating/Cooling (Apsilde/dzesēšana) un nospiediet .
Ierasti automātiskās pārslēgšanas ierobežojumi
Laika periods Ierobežojums
Aukstās sezonas laikā. Piemērs: Oktobris, novembris, decembris, janvāris,
Heating only (Tikai apsilde)
februāris un marts.

4.4.3 Izmantotās temperatūras vadības ierīces noteikšana

Lietotāja atsauces rokasgrāmata
16
Siltās sezonas laikā. Piemērs: Jūnijs, jūlijs un augusts.
Starp auksto un silto sezonu. Piemērs: Aprīlis, maijs un septembris.
Cooling only (Tikai dzesēšana)
Heating/Cooling (Apsilde/dzesēšana)
Lai noteiktu, kura temperatūras vadības ierīce tiek izmantota (1.metode), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Pārbaudiet, uzstādītāja aizpildīto uzstādītāja iestatījumu tabulu.
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
15:20
45°C
Mon
LWT add
Desired temperature
15:20
45°C
17:30
Mon
Mon
LWT add
Desired temperature
Lai noteiktu, kura temperatūras vadības ierīce tiek izmantota (2.metode), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Ja jums ir 2 lietotāja interfeisi, iekštelpu iekārtas lietotāja interfeisā veiciet tālāk norādītās darbības.
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Vairākas reizes nospiediet , lai pārslēgtu starp sākumlapām, un pārbaudiet,
vai ir redzama papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapa (LWT add (Papildu LWT)):
Ja … Tad jums ir…
Pieejama Galvenā zona un papildu zona
NAV pieejama Tikai galvenā zona
Parasta papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapa:
Lietotāja profils = Basic (Pamata) Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
2 Pārbaudiet tālāk norādīto:
Ja… Tad temperatūras vadības ierīce ir…
Telpu temperatūra ir norādīta šeit:
[6.1]: > Sensor
information (Sensora informācija) > Information (Informācija)
Agalvenas termostats ir norādīts šeit:
[6.5]: > Actuators
(Izpildmehānismi) > Information (Informācija)
Galvenā zona Papildu zona (ja
nepieciešama)
Telpas temperatūras vadības ierīce.
Ārējā telpu termostata vadības ierīce.
Pārejiet pie nākamās darbības, ja izplūdes ūdens iestatītaispunkts un telpas temperatūras iestatītaispunkts tiek saistīts.
Ārējā telpu termostata vadības ierīce.
Cits Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce.
3 Tikai telpas termostata vadības ierīcei: atveriet galvenās izplūdes
temperatūras sākumlapu (LWT main (Galvenā LWT)) un pārbaudiet tālāk norādīto:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
17
4 | Darbība
Vai blakus
iestatītajampunktam
Tad izplūdes ūdens iestatītaispunkts un telpu
temperatūras iestatītaispunkts ir…
ir redzams ?
Ir NAV saistīts.
Sākumlapā varat iestatīt izplūdes ūdens iestatītopunktu.
Nav Saistīts ar tā sākotnēji iestatītajām vērtībām. Izvēļņu
struktūrā var iestatīt sākotnēji iestatītās vērtības.
4.4.4 Telpas termostata vadības ierīce— par telpas termostata vadības ierīci
Ar telpu termostata vadības ierīci var kontrolēt tālāk norādīto:
Galvenās zonas telpu temperatūraGalvenās zonas izplūdes ūdens temperatūra
Galvenās zonas telpu temperatūra
Lai kontrolētu galvenās zona telpu temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Nolasiet faktisko un vēlamo telpu temperatūru. Telpu temperatūras
Īslaicīgi anulējiet telpu temperatūras grafiku.
sākumlapa
Mainiet režīmu no sākotnēji iestatītās vērtības. Ja jūs to darāt, jums ir arī jādefinē (izvēļņu struktūrā):
Telpu temperatūras sākumlapa, ja lietotāja profils ir Detailed
Sākotnēji iestatītās vērtības
(Detalizēti)
Anulēšanas periods (Temperature lock (Temp.
bloķēšana))
Atlasiet, kuru telpu temperatūras grafiku vēlaties
Izvēļņu struktūra
izmantot.
Programmējiet grafikus.
Definējiet iepriekš iestatītās vērtības, ko izmanto
telpu temperatūras grafiks un kad maināt režīmu no plānotās uz iepriekš iestatīto vērtību.
Skatiet arī šeit:
"4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce — telpas temperatūras sākumlapu
izmantošana"[419]
"Anulēšanas perioda iestatīšana"[422]"4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"[441]
Galvenās zonas izplūdes ūdens temperatūra
Lai kontrolētu galvenās zona izplūdes ūdens temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
18
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
15:20
20.0°C
Mon
Room
Actual temperature
15:20
20.0°C
17:30
Tue
Mon
Room
Actual temperature
Scheduled
20.0°C
Actual temperature
22.0°C
Desired temperature
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru. Izplūdes ūdens
Pielāgojiet izplūdes ūdens temperatūru.
Nosacījums: izplūdesūdens iestatītaispunkts NAV saistīts ar telpu temperatūras iestatītopunktu.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu temperatūru nevar sasniegt.
temperatūras sākumlapa (galvenā)
Definējiet sākotnēji iestatītās vērtības.
Izvēļņu struktūra
Nosacījums: izplūdes ūdens iestatītaispunkts ir saistīts ar telpu temperatūras iestatītopunktu.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu temperatūru nevar sasniegt.
Skatiet arī šeit:
"4.4.6 Telpas termostata vadības ierīce — izplūdes ūdens temperatūras
sākumlapas izmantošana"[423]
"4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"[441]
4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce— telpas temperatūras sākumlapu izmantošana
Parastas telpas temperatūras sākumlapas
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai detalizētu sākumlapu. Lai iestatītu lietotāja profilu, skatiet šeit: "4.6.6 Lietotāja profila un
sākumlapu konfigurēšana"[439].
Lietotāja profils = Basic (Pamata) Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Faktiskās un vēlamās telpas temperatūras nolasīšana
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
Rezultāts: Varat nolasīt faktisko temperatūru.
2 Nospiediet .
Rezultāts: Varat nolasīt vēlamo temperatūru.
Īslaicīga telpas temperatūras grafika anulēšana
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 2 Detalizētajā sākumlapā (lietotāja profils = Detailed (Detalizēti))
atlasiet ieplānoto telpas temperatūras režīmu ( ), piespiežot vai . Rezultāts: Telpas temperatūra seko ieplānotajai vērtībai.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
19
4 | Darbība
3 Izmantojiet vai , lai regulētu temperatūru.
Rezultāts: Telpas temperatūra seko manuāli pielāgotajai vērtībai ( ), taču
atgriezīsies pie ieplānotās vērtības nākamajā ieplānotajā darbībā.
Režīma maiņa no ieplānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību
Priekšnosacījums: Lietotāja profils = Detailed (Detalizēti).
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 2 Nospiediet vai , lai atlasītu sākotnēji iestatīto vērtību ( vai ).
Rezultāts: Telpas temperatūra seko sākotnēji iestatītajai vērtībai (Comfort
(Komforts) vai Eco (Eko)), taču atgriezīsies pie ieplānotās vērtības pēc anulēšanas perioda (=Temperature lock (Temp. bloķēšana): 2/4/6/8 stundas vai permanenti).
3 Ja nepieciešams, varat anulēt sākotnēji iestatīto vērtību, izmantojot vai ,
lai pielāgotu temperatūru. Rezultāts: Telpas temperatūra seko manuāli pielāgotajai vērtībai ( ), taču
atgriezīsies pie ieplānotās vērtības pēc anulēšanas perioda (=Temperature lock (Temp. bloķēšana): 2/4/6/8 stundas vai permanenti).
Piemērs. Grafika anulēšana uz laiku UN režīma maiņa uz sākotnēji iestatīto vērtību
Esat konfigurējis tālāk norādītos iestatījumus:
Iestatījumi Apraksts
Sākotnēji iestatītās vērtības
Comfort (heating) (Komforts (apsilde)) = 20°C
Eco (heating) (Eko (apsilde)) = 18°C
Vēlamā temperatūra, kad esat mājās.
Vēlamā temperatūra:
Kad esat promNakts laikā
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
20
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
Iestatījumi Apraksts
15:20
18.0°C
15:20
19.0°C
4 | Darbība
Grafiks 07:00 Comfort
(Komforts)
09:00 Eco (Eko) Esat prom.
17:00 Comfort
(Komforts)
19:00 21°C Esat mājās un vēlaties, lai būtu
23:00 Eco (Eko) Vēlamā temperatūra ir sākotnēji
Esat mājās. Vēlamā temperatūra ir sākotnēji
iestatītā vērtība (Comfort
(heating) (Komforts (apsilde))).
Vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco
(heating) (Eko (apsilde))).
Esat mājās. Vēlamā temperatūra ir sākotnēji
iestatītā vērtība (Comfort
(heating) (Komforts (apsilde))).
nedaudz siltāks. Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra.
iestatītā vērtība (Eco
(heating) (Eko (apsilde))).
Anulēšanas periods (Temperature
lock (Temp.
2hours (stundas) Ja uz laiku anulējat grafiku ar
sākotnēji iestatīto vērtību, pēc 2stundām tiek atkal izmantots grafiks.
bloķēšana))
Ja lietotāja profils ir Basic (Pamata), tad varat uz laiku anulēt telpu temperatūras grafiku, nospiežot vai .
Situācija Apraksts
15:20 => Plānotā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (heating) (Eko (apsilde)))= 18°C.
Jūs uz laiku anulējat grafiku. Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra = 19°C. Nākamajā plānotajā darbībā (17:00)
atkal tiek izmantots grafiks.
Ja lietotāja profils ir Detailed (Detalizēti), varat:
uz laiku anulēt telpu temperatūras grafiku, nospiežot vai (tāpat, ja lietotāja
profils ir Basic (Pamata))
mainīt režīmu no plānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību, nospiežot vai
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
21
4 | Darbība
17:00
18.0°C
15:20
Scheduled Mon
17:00
18.0°C
17:00
19.0°C
Scheduled Mon
Scheduled Mon
17:00
18.0°C
17:20
20.0°C
Scheduled Mon
Scheduled Mon
17:20
20.0°C
17:20
21.0°C
Scheduled Mon
Scheduled Mon
Situācija Apraksts
Tiek izmantots telpu temperatūras grafiks.
15:20 => Vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (heating) (Eko (apsilde)))= 18°C.
Nākamā plānotā darbība ir plkst. 17:00, un vēlamā temperatūra pēc tam tiek palielināta.
Jūs uz laiku anulējat grafiku. Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra = 19°C. Nākamajā plānotajā darbībā (17:00)
atkal tiek izmantots grafiks.
Jūs maināt režīmu no ieplānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību (Comfort
(heating) (Komforts (apsilde))).
Anulēšanas perioda iestatīšana
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [7.2]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Temperature lock (Temp. bloķēšana).
2 Atlasiet vērtību un nospiediet .
Permanent (Pastāvīgi)hours (stundas) (2, 4, 6, 8)
Vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (heating) (Komforts (apsilde))) = 20°C.
Pēc 2stundām grafiks tiek izmantots atkārtoti (17:20 => 20°C).
Iepriekš esat mainījis režīmu no plānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību, un tagad jūs uz laiku anulējat sākotnēji iestatīto vērtību.
Vēlamā temperatūra ir pielāgotā temperatūra = 21°C.
Pēc 2stundām grafiks tiek izmantots atkārtoti (17:20 => 20°C).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
22
Lietošanas piemērs. Jūs rīkojat viesības
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
Jūs izmantojat šādu telpu temperatūras grafiku:
- 17:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts)) = 20°C;
- 23:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)) = 18°C.
Šovakar jūs rīkojat viesības un vēlaties izmantot sākotnēji iestatīto vērtību
(Comfort (Komforts)) līdz plkst. 02:00.
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
15:20
35°C
Mon
LWT main
Desired temperature
15:20
35°C
17:30
Mon
Mon
LWT main
Desired temperature
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Iestatiet anulēšanas periodu (Temperature lock (Temp. bloķēšana))
uz 6hours (stundas).
2 Plkst. 20:00 atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 3 Nospiediet , lai atlasītu .
Rezultāts: Sākotnēji iestatīta vērtība (Comfort (Komforts)) tiks izmantota
līdz plkst. 02:00. Pēc tam atkal tiks lietots grafiks.
Lietošanas piemērs. Jūs dodaties prom uz dažām stundām
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
Jūs izmantojat šādu telpu temperatūras grafiku:
- 08:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts)) = 20°C;
- 23:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)) = 18°C.
Plkst. 14:00 dodaties prom uz 3stundām.
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Iestatiet anulēšanas periodu (Temperature lock (Temp. bloķēšana))
uz 2hours (stundas).
2 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 3 Nospiediet , lai atlasītu .
Rezultāts: Nākamās 2stundas telpa NETIEK apsildīta līdz plānotajiem 20°C, bet uz
sākotnēji iestatīto vērtību (Eco (Eko) = 18°C). Pēc 2 stundām telpa atkal tiks uzsildīta uz plānotajiem 20°C.
Priekšrocība: Jūs taupāt enerģiju, jo telpa NETIEK nevajadzīgi apsildīta, un, kad atgriežaties mājās,
telpa atkal tiek apsildīta.
4.4.6 Telpas termostata vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens ir ūdens, kas plūst uz siltuma izstarotājiem. Vēlamo izplūdes ūdens temperatūru iestata jūsu uzstādītājs saskaņā ar siltuma izstarotāja veidu. Piemērs: Apsildāmā grīda ir paredzēta zemākai izplūdes ūdens temperatūrai nekā radiatori un siltumsūkņu konvektori un/vai ventilatora spirāles iekārtas. Izplūdes ūdens temperatūras iestatījumi ir jāregulē tikai problēmu gadījumā.
Parastas izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas
Galvenā zona.
Lietotāja profils = Basic (Pamata) Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Papildu zona:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
23
4 | Darbība
15:20
45°C
Mon
LWT add
Desired temperature
15:20
45°C
17:30
Mon
Mon
LWT add
Desired temperature
35°C 37°C
45°C 47°C
Lietotāja profils = Basic (Pamata) Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Lai nolasītu vēlamo izplūdes ūdens temperatūru (galvenā un papildu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Atveriet izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT main (Galvenā LWT) vai LWT add (Papildu LWT)).
Lai pielāgotu/anulētu izplūdes ūdens temperatūru (NAV saistīta ar telpas temperatūras iestatīto punktu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
INFORMĀCIJA
Lai skatītu, vai izplūdes temperatūras iestatītais punkts ir saistīts ar telpas temperatūras iestatīto punktu, skatiet šeit: "4.4.3 Izmantotās temperatūras vadības
ierīces noteikšana"[416].
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (galveno), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT main
(Galvenā LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes vērtību.
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (papildu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT add
(Papildu LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes vērtību.
Lai pielāgotu/anulētu izplūdes ūdens temperatūru (saistīta ar telpas temperatūras iestatīto punktu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
24
INFORMĀCIJA
Lai skatītu, vai izplūdes temperatūras iestatītais punkts ir saistīts ar telpas temperatūras iestatīto punktu, skatiet šeit: "4.4.3 Izmantotās temperatūras vadības
ierīces noteikšana"[416].
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
T
l
T
r
45°C 47°C
Lai iestatītu izplūdes ūdens temperatūras sākotnēji iestatītās vērtības (galvenās), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
INFORMĀCIJA
Telpas termostata vadības ierīce ar saistītās ūdens temperatūras vērtībām nevar pielāgot/anulēt izplūdes ūdens temperatūras vērtību (galveno). Tomēr, ja nepieciešams, varat pielāgot nepieciešamās izplūdes ūdens temperatūras vērtību (galveno), pielāgojot sākotnējās vērtības.
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens temperatūras pielāgošana ir neatgriezeniska, ja vien izplūdes ūdens temperatūra ir atbilstoši grafikam. Šādā gadījumā anulēšana ir spēkā līdz nākamajai plānotajai darbībai.
1 Atveriet [7.4.2]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Preset values (Sākotn. vērtības) > LWT main (Galvenā LWT).
2 Iestatiet Preset values (Sākotn. vērtības) atbilstoši tālāk
redzamajai diagrammai.
Piemērs: Telpas termostata komforta temperatūra atbildīs izplūdes ūdens komforta temperatūrai.
Tr: telpas temperatūra ▪ Tl: izplūdes ūdens temperatūra
3 Lai pielāgotu/anulētu, nospiediet vai .
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (papildu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT add
(Papildu LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes vērtību.
4.4.7 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— par izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci
Ar izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci kontrolē tikai izplūdes ūdens temperatūru. Lai kontrolētu izplūdes ūdens temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
25
4 | Darbība
35°C 37°C
45°C 47°C
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru
(galvenā un papildu).
Pielāgojiet/anulējiet izplūdes ūdens temperatūru
Izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas (galvenā un papildu)
(galvenā).
Pielāgojiet izplūdes ūdens temperatūru (papildu).
Atlasiet, kuru izplūdes ūdens temperatūras grafiku
Izvēļņu struktūra
(galveno vai papildu) vēlaties izmantot.
Programmējiet izplūdes ūdens temperatūras grafiku (galveno un papildu).
Definējiet sākotnēji iestatītās vērtības, kuras izmanto izplūdes ūdens temperatūras grafiks (galvenā).
Skatiet arī šeit:
"4.4.6 Telpas termostata vadības ierīce — izplūdes ūdens temperatūras
sākumlapas izmantošana"[423]
"4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"[441]
4.4.8 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces lietošana atbilstoši grafikam
Lai iestatītu izplūdes ūdens temperatūras sākotnēji iestatītās vērtības (galvenās), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens temperatūras pielāgošana ir neatgriezeniska, ja vien izplūdes ūdens temperatūra ir atbilstoši grafikam. Šādā gadījumā anulēšana ir spēkā līdz nākamajai plānotajai darbībai.
1 Atveriet [7.4.2]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Preset values (Sākotn. vērtības) > LWT main (Galvenā LWT).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (papildu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT add
(Papildu LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes vērtību.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
26
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
35°C 37°C
45°C 47°C
35°C 37°C
45°C 47°C
4.4.9 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces lietošana NEATBILSTOŠI grafikam
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (galveno), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT main
(Galvenā LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (papildu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT add
(Papildu LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes vērtību.
4.4.10 Ārējā telpas termostata vadības ierīce— par ārējo telpas termostata vadības ierīci
Ar ārējo telpu termostata vadības ierīci var kontrolēt tālāk norādīto:
Telpu temperatūra ārējā termostata vadības ierīcēIzplūdes ūdens temperatūra lietotāja interfeisā (Daikin)
Lai kontrolētu izplūdes ūdens temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru. Izplūdes ūdens
Pielāgojiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru.
temperatūras sākumlapas (galvenā un papildu)
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu temperatūru nevar sasniegt.
Skatiet arī šeit: "4.4.6 Telpas termostata vadības ierīce — izplūdes ūdens
temperatūras sākumlapas izmantošana"[423]
4.4.11 Ārējā telpas termostata vadības ierīce— ārējās telpas termostata vadības ierīces lietošana
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (galveno), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT main
(Galvenā LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (papildu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT add
(Papildu LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
27
4 | Darbība
44°C
01:03
Desired temperature
Tue
DHW
01:03
44°C
Tue
DHW
Desired temperature

4.5 Karstā ūdens vadība

4.5.1 Par karstā ūdens vadības ierīci

INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes vērtību.
PIEZĪME
Dezinfekcijas režīms. Arī tad, ja IZSLĒGSIET karstā ūdens apgādes darbību, izmantojot
karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank (Tvertne)), dezinfekcijas režīms paliks aktīvs.
Iespējams, ka jūsu sistēmā ir iekļauta vai nav iekļauta karstā ūdens tvertne. Ja nav uzstādīta tvertne, apkures katls nodrošina tūlītēju karsto ūdeni. Ja tvertne ir uzstādīta, karstā ūdens kontrole atšķiras atkarībā no uzstādītāja iestatītā DHW tvertnes režīma:
Atkārtotas uzsildīšanas režīmsIeplānotais režīmsIeplānotais un atkārtotas uzsildīšanas režīms

4.5.2 Tūlītējā DHW padeve (tvertne nav uzstādīta)

Neattiecas uz Šveici
Kad ir pieprasījums pēc karstā ūdens, apkures katls nodrošina DHW uzreiz.
Tūlītējā DHW sākumlapas izmantošana
Neattiecas uz Šveici
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai detalizētu sākumlapu.
Lietotāja profils = Basic (Pamata) Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
28
Tūlītējā DHW temperatūras regulēšana

4.5.3 Tvertne

1 Pārejiet uz tūlītējā DHW sākumlapu. 2 Nospiediet vai , lai regulētu tūlītējā DHW temperatūru (DHW (DHW)).
Tūlītējā DHW iestatītā punkta temperatūra NEDRĪKST būt zemāka par 40°C.
Tālāk norādītie režīmi ir spēkā tikai tad, ja ir uzstādīta tvertne un uzstādītājs ir tos konfigurējis.
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
T
t
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
5
T
t
Lai noteiktu, kurš karstāūdens tvertnes režīms tiek izmantots (1.metode), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Pārbaudiet, uzstādītāja aizpildīto uzstādītāja iestatījumu tabulu.
Lai noteiktu, kurš karstā ūdens tvertnes režīms tiek izmantots (2.metode), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnosacījums: Lietotāja profils = Detailed (Detalizēti).
1 Atveriet karstā ūdenstvertnes temperatūras sākumlapu (Tank (Tvertne)). 2 Pārbaudiet, kuras ikonas tiek parādītas.
Ja tiek parādīts… Tad karstāūdens tvertnes režīms ir
Atkārtotas uzsildīšanas režīms
Ieplānotais režīms
Atkārtotas uzsildīšanas režīms
Atkārtotas uzsildīšanas režīmā ( ) DHW tvertne nepārtraukti uzsilst līdz temperatūrai, kas tiek rādīta DHW tvertnes temperatūras sākumlapā (piemērs: 50°C).
TtKarstā ūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
INFORMĀCIJA
Kad karstāūdens tvertne ir uzsildīta, pastāv ievērojams kapacitātes nepietiekamības un komforta problēmu risks. Ja uzsildīšana notiek bieži, telpu apsildes/dzesēšanas funkcijas darbība tiek regulāri pārtraukta.
Ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas režīms
Ieplānotais režīms
Ieplānotajā režīmā ( ) DHWtvertne ražo karsto ūdeni atbilstoši grafikam. Labākais karstā ūdens ražošanas laiks ir nakts, jo telpu apsildes pieprasījums ir mazāks.
Piemērs:
TtKarstā ūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
Sākotnēji karstāūdens tvertnes temperatūra ir tāda pati kā karstāūdens tvertnē
ieplūstošā ūdens temperatūra (piemērs: 15°C).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
29
4 | Darbība
t
T
t
60°C
00:00 07:00
50°C 45°C
15°C
14:00 21:00
35°C
1
2
4
5
3
Plkst. 00:00 DHW tvertne ir ieprogrammēta ūdens uzsildīšanai līdz sākotnēji
iestatītajai vērtībai (piemērs: Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā) = 60°C).
No rīta patērējat karsto ūdeni un karstāūdens tvertnes temperatūra samazinās.Plkst. 14:00 DHW tvertne ir ieprogrammēta ūdens uzsildīšanai līdz sākotnēji
iestatītajai vērtībai (piemērs: Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā) = 50°C). Karstais ūdens atkal ir pieejams.
Pēcpusdienā un vakarā atkal patērējat karsto ūdeni un karstā ūdens tvertnes
temperatūra atkal samazinās.
Plkst. 00:00 sākas nākamā diena un cikls atkārtojas.
Ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas režīms
Ieplānotajā un atkārtotas apsildes režīmā (  ) karstā ūdens vadība ir tāda pati kā ieplānotajā režīmā. Tomēr, kad karstā ūdens tvertnes temperatūra kļūst mazāka par sākotnēji iestatīto vērtību (= atkārtotas uzsildīšanas tvertnes temperatūra — histerēzes vērtība; piemērs: 35°C), karstā ūdens tvertne uzsilst, līdz sasniedz atkārtotas uzsildīšanas iestatīto vērtību (piemērs: 45°C). Tas nodrošina to, ka minimālais karstā ūdens apjoms ir pieejams pastāvīgi.
Piemērs:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
30
TtKarstāūdens tvertnes temperatūra
t Laiks 60°C Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā); 50°C Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā); 45°C Reheat (Atk. uzsildīt); 35°C Atkārtotas uzsildīšanas tvertnes temperatūra–histerēzes vērtība
Ieplānotā un atkārtotas uzsildīšanas režīmā varat veikt tālāk aprakstītās darbības.
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Veiciet tās pašas darbības kā ieplānotā režīmā.
Pielāgojiet iepriekš iestatītās vērtības (Reheat (Atk. uzsildīt)).
Skatiet arī šeit:
"Ieplānotais režīms"[429]"4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"[441]
DHWtvertnes temperatūras sākumlapas izmantošana
Parastas DHWtvertnes temperatūras sākumlapas
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai detalizētu sākumlapu. Piemēri tālāk esošajās ilustrācijās ir DHWtvertnes režīmā = Ieplānots.
Izvēļņu struktūra
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
15:20
60°C
Tank
Mon
Storage comfort
15:20
60°C
00:00
Tank
Mon
Tue
Storage comfort
60°C
t
a b
T
t
A1
A2 B1 B2 A1A1 A2 B1 B2 A1
T
t
Lietotāja profils = Basic (Pamata) Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Vēlamās atkārtotas uzsildīšanas temperatūras (ieplānotajā un atkārtotas uzsildīšanas režīmā) nolasīšana un regulēšana
1 Atveriet [7.4.3.3]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Preset values (Sākotn. vērtības) > Tank temperature (Tvertnes temperatūra) > Reheat (Atk. uzsildīt).
Rezultāts: Varat nolasīt vēlamo atkārtotas uzsildīšanas temperatūru.
2 Nospiediet vai , lai regulētu.
Aktīvās vai nākamās ieplānotās vēlamās temperatūras (ieplānotajā vai ieplānotajā un atkārtotas uzsildīšanas režīmā) nolasīšana un anulēšana
1 Atveriet karstā ūdenstvertnes temperatūras sākumlapu (Tank (Tvertne)).
Rezultāts:
TtKarstāūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
tiek parādīts.
Laika posmā Lasāmā informācija
A1 Nākamā plānotā darbība (a)
A2 Aktīvā darbība (a)
B1 Nākamā plānotā darbība (b)
B2 Aktīvā darbība (b)
2 Nospiediet vai , lai anulētu.
Piezīme: Ja vēlamā temperatūra ir atkarīga no laikapstākļiem, to nevar mainīt
sākumlapā.
Lietošanas piemērs. Jums ir nepieciešams vairāk karstā ūdens nekā plānots
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
Pašreizējais laiks = 10:30Karstā ūdens tvertnes nākamā plānotā darbība ir uzsildīt līdz sākotnēji iestatītajai
vērtībai (Eco (Eko); piemērs: 55°C un pietiekami 2personām) plkst. 14:00
Šajā vakarā jums ir nepieciešams karstais ūdens 3personām
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Atveriet karstā ūdenstvertnes temperatūras sākumlapu (Tank (Tvertne)).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
31
4 | Darbība
2 Ignorējiet nākamo plānoto darbību, mainot no 55°C uz 60°C.
Priekšrocības:
Jums būs pietiekami daudz karstā ūdens (tas nozīmēkomfortabli).Jums NAV jāmaina grafiks (tas irērti).Jums NAV jāaktivizē karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīms (tas ir enerģijas
ietaupījums).
DHWtvertnes pastiprinātāja režīma izmantošana
Par karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīmu
Varat izmantot karstā ūdens tvertnes pastiprinātāja režīmu, lai nekavējoties sāktu ūdens uzsildīšanu līdz sākotnēji iestatītai vērtībai (Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā)). Tomēr tādējādi tiek patērēta papildu enerģija.
Lai pārbaudītu, vai karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet karstā ūdenstvertnes temperatūras sākumlapu (Tank (Tvertne)). 2 Pārbaudiet tālāk norādīto.
Lietotāja profilā = Basic (Pamata): Ja tiek parādīts , karstā ūdens
tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs.
Lietotāja profilā = Detailed (Detalizēti): Ja tiek atlasīts ,
karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs.
Karstā ūdenstvertnes pastiprinātāja režīma (lietotāja profils=pamata) aktivizēšana
1 Atveriet karstā ūdenstvertnes temperatūras sākumlapu (Tank (Tvertne)). 2 Nospiediet ilgāk nekā 5sekundes.
Karstā ūdenstvertnes pastiprinātāja režīma (lietotāja profils=detalizēts) aktivizēšana
1 Atveriet karstā ūdenstvertnes temperatūras sākumlapu (Tank (Tvertne)). 2 Nospiediet , lai atlasītu .
Lietošanas piemērs. Jums nekavējoties ir nepieciešam vairāk karstā ūdens
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
Jau esat iztērējis lielāko daļu karstā ūdens.Jums nav laika gaidīt līdz nākamajai plānotajai darbībai, lai uzsildītu karstāūdens
tvertni. Pēc tam jūs varat aktivizēt karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīmu. Priekšrocība: karstāūdens tvertne nekavējoties sāk ūdens uzsildīšanu līdz sākotnēji
iestatītai vērtībai (Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā)).
INFORMĀCIJA
Kad DHW tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs, pastāv nozīmīgs apsildes/ dzesēšanas un kapacitātes nepietiekamības komforta problēmu risks. Biežas karstā ūdens izmantošanas gadījumā radīsies bieži un gari telpas apsildes/dzesēšanas pārrāvumi.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
32
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10

4.6 Lietošana ar pieredzi

4.6.1 Par lietotāja atļauju līmeņa maiņu

Lietotāja atļauju līmeņa iestatīšana uz pieredzējušu lietotāju
1 Atveriet galveno izvēlni vai kādu no tās apakšizvēlnēm: . 2 Nospiediet ilgāk nekā 4sekundes.
Rezultāts: Jūsu lietotāja atļauju līmenis tagad ir Adv. end user (Prof.
lietotājs). Lietotāja saskarne parādā papildu informāciju, un izvēlnes nosaukums tiek papildināts ar "+". Lietotāja atļauju līmenis paliek Adv. end user (Prof. lietotājs), līdz tiek manuāli iestatīts citādi.
Lietotāja atļauju līmeņa iestatīšana uz gala lietotāju
1 Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk nekā 4sekundes.
Rezultāts: Jūsu lietotāja atļauju līmenis tagad ir End user (Lietotājs).
Lietotāja saskarnē redzama noklusējuma sākumlapa.

4.6.2 Klusā režīma izmantošana

4 | Darbība
Par kluso režīmu
Varat:
Pilnībā deaktivizēt kluso režīmuManuāli aktivizēt klusā režīma līmeni līdz nākamajai plānotajai darbībaiIzmantot un programmēt klusā režīma grafiku
INFORMĀCIJA
Ja āra temperatūra ir zemāka par nulli, iesakām NELIETOT visklusāko līmeni.
Iespējamie klusā režīma līmeņi
Līmenis Apraksts
Level 1 (1.līmenis)
Level 2 (2.līmenis)
Level 3
Vismazāk klusais. Pie aukstākas apkārtējās temperatūras var samazināties veiktspēja.
Vidēji kluss. Visos apstākļos ir iespējama samazināta veiktspēja.
Visklusākais. Visos apstākļos veiktspēja tiek samazināta.
(3.līmenis)
Lai pārbaudītu, vai klusais režīms ir aktīvs, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet . 2 Ja tiek parādīts , klusais režīms ir aktīvs.
Lai izmantotu kluso režīmu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [3]: > Quiet mode (Klusais režīms). 2 Veiciet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
33
4 | Darbība
Ja vēlaties… Tad…
Pilnībā deaktivizēt kluso režīmu Atlasiet Always OFF (Vienmēr
IZSL.) un nospiediet .
Manuāli aktivizēt klusā režīma līmeni Atlasiet On (IESL.) un nospiediet
.
Atveriet [7.4.4]: > User
settings (Lietotāja iestatījumi) > Preset values (Sākotn. vērtības) > Quiet level (Klusuma līmenis).
Atlasiet līmeni un nospiediet .
Izmantot un programmēt klusā režīma grafiku
Atlasiet Automatic
(Automātiski) un nospiediet .
Programmējiet grafiku. Skatiet šeit:
"4.7.2 Grafiku lietošana un programmēšana"[442].
Lietošanas piemērs. Mazulis guļ pēcpusdienas miegu
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
Esat programmējis klusā režīma grafiku:
- naktī: Level 3 (3.līmenis) (=visklusākais);
- dienā: OFF (IZSL.), lai nodrošinātu sistēmas apsildes/dzesēšanas kapacitāti.
Tomēr pēcpusdienā mazulis guļ, un jūs vēlaties, lai sistēma strādātu klusi.
Varat darīt tālāk norādīto:
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [3]: > Quiet mode (Klusais režīms). 2 Atlasiet On (IESL.) un nospiediet . 3 Atveriet [7.4.4]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Preset values (Sākotn. vērtības) > Quiet level (Klusuma līmenis).

4.6.3 Brīvdienu režīma izmantošana

Lietotāja atsauces rokasgrāmata
34
4 Atlasiet Level 3 (3.līmenis) un nospiediet . Priekšrocība: Āra iekārta darbojas savā visklusākajā līmenī.
Par brīvdienu režīmu
Brīvdienu laikā varat izmantot brīvdienu režīmu, lai novirzītos no ierastajiem grafikiem, nemainot tos. Brīvdienu režīmu var izmantot tikai tad, ja temperatūras vadības ierīce ir telpas termostata vadības ierīce. Skatiet arī šeit: "4.4.3Izmantotās
temperatūras vadības ierīces noteikšana"[416].
Brīvdienu režīms parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem.
1 Brīvdienu režīma konfigurēšana vienai no tālāk norādītajām situācijām.
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
Situācija Tad…
15:20
12.0°C
16 2013
Mon
Feb
Holiday
Until Actual temp.
4 | Darbība
Brīvdienu laikā paliekat mājās
Jums ir jāatlasa diena: telpu apsilde/dzesēšana tiek veikta atbilstoši atlasītās dienas vēlamajai telpu temperatūrai.
Brīvdienās dodaties prom Jums ir jākonfigurē telpu apsildes/dzesēšanas
iestatījumi.
Telpu apsilde/dzesēšana tiek veikta atbilstoši
šiem iestatījumiem.
Karstā ūdens darbību var IESLĒGT vai IZSLĒGT.
Ja izlemjat to IZSLĒGT, dezinfekcijas režīms paliek aktīvs.
2 Brīvdienu režīma aktivizēšana.
Ja jūs NEAKTIVIZĒJAT, konfigurētie brīvdienu iestatījumi NETIEK izmantoti.Ja aktivizējat tālāk norādīto.
Periods Tad…
Pirms un pēc brīvdienām Tiek izmantoti ierastie grafiki.
Brīvdienu laikā Tiek izmantoti konfigurētie brīvdienu
iestatījumi.
Lai pārbaudītu, vai brīvdienu režīms tiek aktivizēts un/vai darbojas, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet . 2 Pārbaudiet tālāk norādīto.
Ja tiek parādīts… Tad…
Viens no tālāk norādītajiem brīvdienu režīmiem ir aktivizēts.
Brīvdienu režīms (Away (Ārpus
mājām)) ir aktivizēts, bet vēl
NEDARBOJAS.
Brīvdienu režīms (Home (Mājās))
ir aktivizēts. Jūs nevarat redzēt, vai apsildes režīms jau darbojas.
Brīvdienu režīms (Away (Ārpus mājām)) ir aktivizēts un darbojas.
Lai konfigurētu brīvdienu režīmu (kad paliekat mājās), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [2.2]: > Holiday (Brīvdiena) > Holiday mode
(Brīvdienu režīms).
2 Atlasiet Home (Mājās). 3 Konfigurējiet brīvdienu režīma iestatījumus (kad paliekat mājās). 4 Aktivizējiet brīvdienu režīmu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
35
4 | Darbība
Iespējamie brīvdienu režīma iestatījumi (kad paliekat mājās)
Iestatījums Apraksts
From (No) un
Pirmā un pēdējā brīvdienu diena.
Until (Līdz)
Use day schedule
Dienas grafiks, kas izmantots brīvdienu laikā. Piemērs: Sestdiena
(Lietot dienas grafiku)
INFORMĀCIJA
Pārslēdziet uz Adv. end user (Prof. lietotājs), ja vēlaties mainīt Use day schedule (Lietot dienas grafiku) iestatījumu.
Lai konfigurētu brīvdienu režīmu (kad dodaties prom), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [2.2]: > Holiday (Brīvdiena) > Holiday mode
(Brīvdienu režīms).
2 Atlasiet Leave (Došos prom).
3 Konfigurējiet brīvdienu režīma iestatījumus (kad dodaties prom).
4 Aktivizējiet brīvdienu režīmu.
Iespējamie brīvdienu režīma iestatījumi (kad dodaties prom)
Iestatījums Apraksts
From (No) un
Pirmā un pēdējā brīvdienu diena.
Until (Līdz)
Operation mode
Darbības režīms, kas izmantots brīvdienu laikā.
(Darbības režīms)
Heating (Apsilde)
Cooling (Dzesēšana)
Iestatītaispunkts, kas izmantots brīvdienu laikā, kad iekārta darbojas apsildes režīmā.
Iestatītaispunkts, kas izmantots brīvdienu laikā, kad iekārta darbojas dzesēšanas režīmā.
DHW (DHW) Karstā ūdens darbības IESLĒGŠANAI vai IZSLĒGŠANAI
brīvdienu režīma laikā.
INFORMĀCIJA
Varat mainīt tikai iestatījumus From (No) un Until (Līdz) līmenī End user (Lietotājs). Citu iestatījumu maiņai ir jāpārslēdz uz līmeni Adv. end user (Prof. lietotājs).
Lai aktivizētu vai deaktivizētu brīvdienu režīmu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnosacījums: Esat konfigurējis brīvdienu režīmu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
36
1 Atveriet [2.1]: > Holiday (Brīvdiena) > Holiday (Brīvdiena).
2 Veiciet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām.
Lai aktivizētu, atlasiet Yes (Jā) un nospiediet .Lai deaktivizētu, atlasiet No (Nē) un nospiediet .
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
Lietošanas piemērs. Ziemas laikā dodaties prom
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
2dienu laikā dosieties prom uz 2nedēļām ziemas laikā.Vēlaties taupīt enerģiju, bet neļaut mājoklim sasalt.
Varat darīt tālāk norādīto:
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Konfigurējiet brīvdienu režīmu. Atveriet [2]: > Holiday (Brīvdiena) un
konfigurējiet tālāk norādītos iestatījumus.
Iestatījums Vērtība
Holiday mode (Brīvdienu
Away (Ārpus mājām)
režīms)
From (No) 2014.gada 2.februāris
Until (Līdz) 2014.gada 16.februāris
Operation mode (Darbības
Heating (Apsilde)
režīms)
Heating (Apsilde) 12°C
2 Aktivizējiet brīvdienu režīmu.
Atveriet [2.1]: > Holiday (Brīvdiena) > Holiday (Brīvdiena).Atlasiet Yes (Jā) un nospiediet .
Priekšrocība:
Pirms un pēc brīvdienām tiek izmantots ierastais grafiks.Brīvdienu laikā jūs ietaupāt enerģiju un novēršat mājokļa sasalšanu.
Lietošanas piemērs. Brīvdienu laikā atgriežaties mājās
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
Jūs konfigurējāt un aktivizējāt brīvdienu režīmu (Away (Ārpus mājām)).Brīvdienu laikā atgriežaties mājās uz dažām stundām un vēlaties izmantot ierasto
grafiku.

4.6.4 Informācijas nolasīšana

Varat darīt tālāk norādīto:
1 Deaktivizējiet brīvdienu režīmu. 2 Kad atkal dodaties prom, no jauna aktivizējiet brīvdienu režīmu.
Priekšrocība: Jums NAV jāmaina grafiks vai brīvdienu konfigurācija.
Lai nolasītu informāciju, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [6]: > Information (Informācija).
Iespējamā nolasāmā informācija
Izvēlne Nolasāmā informācija
[6.1] Sensor information (Sensora informācija)
Telpas, tvertnes vai karstā ūdens, āra un izplūdes ūdens temperatūra. (Ja piemērojams)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
37
4 | Darbība
Izvēlne Nolasāmā informācija
[6.2] Energy metering (Enerģijas mērīšana)
[6.3] Error handling (Kļūdu apstrāde)
[6.4] User permission level
Saražotā enerģija, patērētā elektrība un patērētā gāze.
Kļūdu vēsture un kontaktinformācija/ palīdzības numurs.
Pašreizējais lietotāja atļauju līmenis.
(Lietotāja atļauju līmenis)
[6.5] Actuators (Izpildmehānismi)
Katra izpildmehānisma statuss/režīms. Piemērs: Karstā ūdens sūkņa IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA.
[6.6] Operation modes (Darbības
režīmi)
[6.7] Running hours (Darbības
Pašreizējais darbības režīms. Piemērs: Atkausēšanas/eļļas atgriešanas režīms.
Sistēmas darba stundas.
stundas)
[6.8] Version (Versija) Sistēmas versijas informācija.

4.6.5 Konfigurēšanas datums, laiks, mērvienības, kontrasts un pretgaisma

Lai konfigurētu laiku un datumu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [1]: > Set time/date (Iestatīt laiku/datumu).
INFORMĀCIJA
Pārslēdziet uz Adv. end user (Prof. lietotājs), lai mainītu ziemas/vasaras laiku un 12/24h formātu.
Lai konfigurētu mērvienības, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [7.6]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Unit
of measurement (Mērvienība).
Iespējamie mērvienību iestatījumi
Setting Iespējamās mērvienības
Decimal point (Decimālkomats) Dot (Punkts)
Comma (Komats)
Temperature (Temperatūra) °C (°C)
°F (°F)
Produced energy (Saražotā enerģija)
kWh (kWh)MBtu (MBtu)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
38
Flow (Plūsma) l/min (l/min)
GPM (GPM)
Efficiency (Efektivitāte) EU (ES)
USA (ASV)
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
Setting Iespējamās mērvienības
15:20
20.0°C
Mon
Room
Actual temperature
15:20
20.0°C
17:30
Tue
Mon
Room
Actual temperature
Scheduled
Consumed gas (Patērētā gāze) m³ (m³)
Lai konfigurētu lietotāja interfeisa kontrastu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [7.1.1]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Display (Displejs) > Contrast (Kontrasts).
Lai konfigurētu lietotāja interfeisa pretgaismas LCD laiku, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [7.1.2]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Display (Displejs) > Backlit LCD time (Aizmugurapg. LED laiks).

4.6.6 Lietotāja profila un sākumlapu konfigurēšana

4 | Darbība
ft³ (ft³)kWh (kWh)
Lai iestatītu lietotāja profilu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [7.1.3]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Display (Displejs) > User profile (Lietotāja profils).
2 Atlasiet lietotāja profilu un nospiediet .
Pieejamie lietotāja profili
Ja lietotāja profils ir Detailed (Detalizēti), sākumlapās varat skatīt un veikt citas darbības.
Lietotāja profils = Basic (Pamata) Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Lai konfigurētu, kuras sākumlapas pieejamas pieredzējušam lietotājam, rīkojieties, kā aprakstītstālāk
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [7.1.4]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Display (Displejs) > Available home pages (Pieejamās sākumlapas).
Rezultāts: Sarakstā tiek rādītas sistēmas izkārtojumam pieejamās sākumlapas. 2 Atlasiet sākumlapu un nospiediet . 3 Veiciet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām.
Lai atvērtu sākumlapu, atlasiet Yes (Jā) un nospiediet .Lai slēptu sākumlapu, atlasiet No (Nē) un nospiediet .
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
39
4 | Darbība

4.6.7 Pogu un funkcija bloķēšana un atbloķēšana

Par bloķēšanu un atbloķēšanu
Varat lietot tālāk aprakstītos bloķēšanas režīmus.
Pogu bloķēšana: bloķē visas pogas, lai bērni nevarētu mainīt iestatījumus.Funkciju bloķēšana: bloķē visas īpašās funkcijas, lai novērstu iespēju mainīt
iestatījumus.
Iespējamie funkciju bloķēšanas veidi
Bloķēšana Ja aktīva, lietotājs nevar…
Room On/OFF (Telp. IESL./ IZSL.)
IESLĒGT vai IZSLĒGT telpas temperatūras vadības ierīci.
LWT On/OFF (LWT IESL./IZSL.) IESLĒGT vai IZSLĒGT izplūdes ūdens
temperatūras (galveno un papildu) vadības ierīci.
Tank On/OFF (Tvert. IESL./ IZSL.)
Temperature up/down (Temp.
IESLĒGT vai IZSLĒGT karstā ūdens vadības ierīci.
Pielāgot temperatūru.
augšup/lejup)
Quiet mode (Klusais režīms) Izmantot kluso režīmu.
Holiday (Brīvdiena) Izmantot brīvdienu režīmu.
Operation mode (Darbības
Iestatīt telpu darbības režīmu.
režīms)
User settings (Lietotāja iestatījumi)
Mainīt iestatījumus šeit: [7]: > User settings (Lietotāja iestatījumi).
DHW On/OFF (DHW IESL./IZSL.) IESLĒGT vai IZSLĒGT tūlītējo karstā
ūdens vadības ierīci.
Lai pārbaudītu, vai bloķēšana ir aktīva, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet . 2 Ja tiek parādīts , pogu bloķēšana ir aktīva.
Piezīme: Ja atvērta sākumlapa un mēģināt lietot bloķētu funkciju, 1sekundi tiek
rādīts .
Pogu bloķēšanas aktivizēšana vai deaktivizēšana
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet . 2 Nospiediet ilgāk nekā 5sekundes.
Lai aktivizētu vai deaktivizētu funkciju bloķēšanu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu izvēļņu struktūru, nospiediet . 2 Nospiediet ilgāk nekā 5sekundes. 3 Atlasiet funkciju un nospiediet . 4 Atlasiet Lock (Bloķēt) vai Unlock (Atbloķēt) un nospiediet .
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
40
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10

4.7 Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki

4.7.1 Sākotnēji iestatīto vērtību lietošana

Par sākotnēji iestatītām vērtībām
Varat noteikt vairāku vadības ierīču sākotnēji iestatītās vērtības. Sākotnēji iestatītās vērtības padara vieglāku tās pašas vērtības lietošanu vairākās vietās (grafikos un telpu temperatūras sākumlapā ( un )). Ja vēlāk vēlaties mainīt vērtību, tas jādara tikai vienā vietā.
Lai definētu sākotnēji iestatītās vērtības, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet [7.4]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Preset values (Sākotn. vērtības).
2 Atlasiet, kurai vadības ierīcei vēlaties noteikt sākotnēji iestatīto vērtību.
Piemērs: Room temperature (Telpu temperatūra). 3 Atlasiet sākotnēji iestatīto vērtību un nospiediet . Piemērs: Comfort
(heating) (Komforts (apsilde)).
4 Atlasiet temperatūru un nospiediet .
4 | Darbība
Pieejamās sākotnēji iestatītās vērtības
Kontrole Sākotnēji iestatītā vērtība Lietošanas veids
Room temperature (Telpu temperatūra)
LWT main (Galvenā LWT)
Tank temperature (Tvertnes temperatūra)
Comfort (Komforts) Telpu temperatūras grafiki
Eco (Eko)
Telpu temperatūras sākumlapa
( un ), ja lietotāja profils ir
Detailed (Detalizēti)
Comfort (Komforts) Vidējo izplūdes ūdens
Eco (Eko)
Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā)
Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā)
Reheat (Atk. uzsildīt)
temperatūras vērtību grafiki
Karstaūdens tvertnes temperatūras grafiks, ja DHWtvertnes režīms ir:
ieplānots;ieplānots un atkārtota
uzsildīšana.
Karstāūdens tvertnes temperatūras grafiks, ja karstāūdens tvertnes režīms ir ieplānots un atkārtota uzsildīšana
Quiet level (Klusuma līmenis) Tiek lietots, kad klusais režīms
iestatīts uz On (IESL.)
Elec price (Elektr. cena)
Fuel price (Degv. cena)
High (Augsts) Medium (Vidēji) Low (Zems)
Izmanto, kad ietaupījumu režīms (uzstādītāja iestatījumi) ir iestatīts kā Economical (Ekonomisks).
Izmanto, kad ietaupījumu režīms (uzstādītāja iestatījumi) ir iestatīts kā Economical (Ekonomisks).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
41
4 | Darbība

4.7.2 Grafiku lietošana un programmēšana

Par grafikiem
Atkarībā no sistēmas izkārtojuma un uzstādītāja konfigurācijas var būt pieejami vairāku vadības ierīču grafiki (iepriekš definēti un/vai lietotāja definēti).
Varat:
atlasīt, kuru grafiku pašlaik vēlaties lietot;programmēt savus grafikus, ja iepriekš definēti grafiki nav pieņemami.
Programmējamās darbības ir atkarīgas no kontroles veida.
Kontrolei pieejamās darbības
Kontrole Pieejamās darbības
Telpas temperatūra Programma, kad tiek uzsildīta vai atdzesēta telpa:
Galvenā izplūdes ūdens temperatūra
Comfort (Komforts) (sākotnēji iestatītā vērtība)Eco (Eko) (sākotnēji iestatītā vērtība)[Pielāgota temperatūra]
Papildu izplūdes ūdens temperatūra
Karstāūdens tvertnes temperatūra
Programma, kad papildu izplūdes temperatūra ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA.
Ieprogrammējiet DHWtvertnes uzsildīšanas parametrus:
Storage comfort (Uzglabāšana komf.
režīmā) (sākotnēji iestatīta vērtība)
(a)
Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā)
(sākotnēji iestatīta vērtība)
(a)
Storage stop (Pārtr. uzglabāšanu)
Kluso režīmu Programma, kad iekārta lieto kādu no klusajiem
režīmiem:
Level 1 (1.līmenis)Level 2 (2.līmenis)Level 3 (3.līmenis)OFF (IZSL.)
(Tikai ārējā sekundārās
Programma, kad karstā ūdens sūknis ir IESLĒGTS vai IZSLĒGTS.
atgriešanas karstā ūdens sūknim)
(b)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
42
Karstā ūdens sūknis
Elektrības cena Programmējiet, ja konkrēti elektroenerģijas tarifi ir
spēkā.
(a) Uzsāk uzsildīšanu, līdz tiek sasniegts vēlamais iestatītais punkts (Eco (Eko)/
Comfort (Komforts)).
(b) Aptur uzsildīšanu pat tad, ja vēlamā temperatūra nav sasniegta; piemērs: ja pa dienu
ir lielāki elektroenerģijas tarifi, varat ieprogrammēt apturēšanu plkst. 06:00.
Pašlaik izmantojamā grafika atlase
1 Atveriet [5]: > Select schedules (Atlasīt grafikus). 2 Atlasiet, kurai vadības ierīcei vēlaties izmantot grafiku. Piemērs: [5.1] Room
temperature (Telpu temperatūra).
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
07 :00
-- : -- --
Set heating schedule
Mon
Comfort
Delete line Clear day schedule Copy day Save schedule
Select
Scroll
3 Atlasiet, kuram ekspluatācijas režīmam vēlaties izmantot grafiku. Piemērs:
[5.1.1] Heating (Apsilde) .
4 Atlasiet iepriekš definētu grafiku un nospiediet .
Lai programmētu grafiku, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet [7.3]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Set
schedules (Iestatīt grafikus).
2 Atveriet tukšu, iepriekš definētu vai lietotāja definētu grafiku. 3 Mainiet to. 4 Saglabājiet to.
Programmēšanas vadlīnijas
Varat:

4.7.3 Grafiki: piemērs

dzēst grafika līnijas;notīrīt dienas grafiku;kopēt no vienas dienas uz citu.
Lietošanas piemērs. Jūs strādājat 3maiņās
Ja strādājat 3maiņās, varat veikt tālāk aprakstītās darbības.
1 Ieprogrammējiet 3 telpu temperatūras grafikus un piešķiriet tiem atbilstošus
nosaukumus. Piemērs: EarlyShift (Agrā maiņa), DayShift (Dienas maiņa) un
LateShift (Vēlā maiņa)
2 Atlasiet, kuru grafiku pašlaik vēlaties lietot.
INFORMĀCIJA
Citu grafiku programmēšanas procedūras ir līdzīgas.
Šajā piemērā:
Telpas temperatūras grafiks apsildes režīmāPirmdiena = Otrdiena = Trešdiena = Ceturtdiena = Piektdiena
Sestdiena = Svētdiena
Grafika programmēšana
1 Atveriet [7.3.1.1]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Set schedules (Iestatīt grafikus) > Room temp. (Telpu
temp.) > Set heating schedule (Iestatīt apsildes grafiku).
2 Atlasiet Empty (Tukšs) un nospiediet . 3 Programmējiet grafiku pirmdienai. Detalizētu informāciju skatiet tālāk. 4 Kopējiet no pirmdienas uz otrdienu, trešdienu, ceturtdienu un piektdienu.
Detalizētu informāciju skatiet tālāk.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
43
4 | Darbība
07:00 09:00 17:00 23:00
23:0008:00
07:00 09:00 17:0012:00 23:0014:00
23:0008:00
23:0008:00
5 Programmējiet grafiku sestdienai. 6 Kopējiet no sestdienas uz svētdienu. 7 Saglabājiet grafiku un piešķiriet tam nosaukumu. Detalizētu informāciju skatiet
tālāk.
Grafika programmēšana pirmdienai
1 Izmantojiet un , lai atlasītu pirmdienu. 2 Nospiediet , lai pārietu uz pirmdienas grafiku. 3 Programmējiet grafiku pirmdienai:
Izmantojiet un , lai atlasītu ierakstu.Izmantojiet un , lai mainītu ieraksta vērtību.
Kopēšana no vienas dienas uz citu
1 Atlasiet dienu, no kuras vēlaties kopēt, un nospiediet . Piemērs: Pirmdiena. 2 Atlasiet Copy day (Kopēt dienu) un nospiediet . 3 Iestatiet dienas, kuras vēlaties kopēt uz Yes (Jā), un nospiediet . Piemērs:
Otrdiena = Yes (Jā), trešdiena = Yes (Jā), ceturtdiena = Yes (Jā) un piektdiena = Yes (Jā).
Grafika saglabāšana
1 Nospiediet , atlasiet Save schedule (Saglabāt grafiku) un
nospiediet .
2 Atlasiet User defined 1 (1.lietotāja definēts), User defined
2 (2. lietotāja definēts) vai User defined 3 (3.lietotāja definēts) un nospiediet .
3 Nomainiet nosaukumu un nospiediet . (Attiecas tikai uz telpas temperatūras
grafikiem). Piemērs: MyWeekSchedule (Mans nedēļas grafiks)

4.7.4 Iepriekš definētie grafiki: telpu temperatūra un izplūdes ūdens temperatūra (galvenā)

: vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts)).
: vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)).
1.iepriekš definētais
Mon (P.) ­Fri (Pk.)
Sat (S.) ­Sun (Sv.)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
44
2.iepriekš definētais
Mon (P.) ­Fri (Pk.)
Sat (S.) ­Sun (Sv.)
3.iepriekš definētais
Mon (P.) ­Sun (Sv.)
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
INFORMĀCIJA
07:00 09:00 17:00 23:00
08:00 23:00
07:00 09:00 17:0012:00 23:0014:00
08:00 23:00
08:00 23:00
a
b
a b
:00
a b
:00 :00
Iepriekš definētie grafiki ir pieejami gan apsildes, gan dzesēšanas režīmam.

4.7.5 Iepriekš definētie grafiki: izplūdes ūdens temperatūra (papildu)

: papildu zona = On (IESL.)
: papildu zona = OFF (IZSL.)
1.iepriekš definētais
Mon (P.) ­Fri (Pk.)
Sat (S.) ­Sun (Sv.)
2.iepriekš definētais
Mon (P.) ­Fri (Pk.)
4 | Darbība
Sat (S.) ­Sun (Sv.)
3.iepriekš definētais
Mon (P.) ­Sun (Sv.)
INFORMĀCIJA
Iepriekš definētie grafiki ir pieejami gan apsildes, gan dzesēšanas režīmam.
4.7.6 Iepriekš definētie grafiki: karstā ūdenstvertnes temperatūra
: sāk karstā ūdens sagatavošanu. Vēlamā karstāūdens tvertnes temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā)).
: sāk karstā ūdens sagatavošanu. Vēlamā karstāūdens tvertnes temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā)).
1.iepriekš definētais
Mon (P.) ­Sun (Sv.)
2.iepriekš definētais
Mon (P.) ­Sun (Sv.)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
45
4 | Darbība
a b
:00
a b
:00 :00
d
c
T
a
T
t
a b

4.8 Ar laika apstākļiem saistīta darbība

3.iepriekš definētais
Mon (P.) ­Fri (Pk.)
Sat (S.) ­Sun (Sv.)
Telpu apsildes/dzesēšanas vadības ierīce, izplūdes ūdens temperatūras iestatītais punkts var būt:
fiksēts;no laika apstākļiem atkarīga (izplūdes ūdens temperatūra tiek noteikta
automātiski atkarībā no āra temperatūras). Lai atlasītu iestatītā punkta režīmu, skatiet uzstādītāja atsauces rokasgrāmatu. Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgas līknes parametrus, skatiet tālāk.

4.8.1 Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgus iestatījumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk

Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [7.7]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Set
weather dependent (Iest. no laikapst. atk.).
2 Galvenai izplūdes ūdens temperatūras zonai [7.7.1] mainiet, izmantojot , ,
, , un apstipriniet ar .
3 Ja piemērojams, papildu izplūdes ūdens temperatūras zonai [7.7.2] mainiet,
izmantojot , , , , un apstipriniet ar .
Set weather-dependent heating (Iestatīt no laikapst. atkarīgu apsildi)/Set weather-dependent cooling (Iestatīt no laikapst. atkarīgu dzesēšanu)
TtMērķa izplūdes ūdens temperatūra
TaĀra temperatūra
a Zema āra apkārtējās vides temperatūra
b Augsta āra apkārtējās vides temperatūra
c Vēlamā izplūdes ūdens temperatūra, kad āra temperatūra ir vienāda ar zemo
apkārtējās vides temperatūru vai nokrītas zemāk par zemo apkārtējās vides temperatūru. Piezīme: apsildes režīmā šai vērtībai jābūt augstākai par (d), jo zemākai āra temperatūrai nepieciešams siltāks ūdens. Dzesēšanas režīmā šai vērtībai ir jābūt augstākai par (d), jo zemai āra temperatūrai pietiek ar ne tik aukstu ūdeni.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
46
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
d Vēlamā izplūdes ūdens temperatūra, kad āra temperatūra ir vienāda ar augsto
apkārtējās vides temperatūru vai paceļas augstāk par augsto apkārtējās vides temperatūru. Piezīme: apsildes režīmā šai vērtībai ir jābūt zemākai par (c), jo augstai āra temperatūrai nepieciešams ne tik silts ūdens. Dzesēšanas režīmā šai vērtībai jābūt zemākai par (c), jo augstai āra temperatūrai nepieciešams aukstāks ūdens.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
47
4 | Darbība
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Set time/date
Date Time Daylight Saving Time Clock type
Holiday
Holiday Holiday mode
Home From Until Use day schedule
Quiet mode
Operation mode
Select schedules
Room temperature LWT main LWT additional Tank temperature
Information
Sensor information Energy metering Error handling User permission level Actuators Operation modes
Running hours Version
Holiday
Holiday Holiday mode
Away From Until Operation mode Heating Cooling DHW
Energy metering
Consumed elec.
Produced energy
Error information
Error history Contact/helpdesk number Warning history
Version
User interface Indoor unit Outdoor unit
Display
Contrast
Backlit LCD time User profile Available home pages
Set schedules
Room temp. LWT main LWT additional DHW temp Quiet mode DHW pump
Preset values
Room temperature LWT main Tank temperature Quiet level
User settings
Display Temperature lock
Set schedules Preset values Allowed operation mode Unit of measurement Set weather dependent
Elec price
Elec price Fuel price

4.9 Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats

Lietotāja atsauces rokasgrāmata
48
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
[7.6]
[7.7]
[7.7.1]
[7.7.2]
Units of measurement
Decimal point Temperature Pressure Produced energy
Flow Consumed gas
Set weather dependent
Main Additional
Main
Set weather-dependent heating
Set weather-dependent heating
Set weather-dependent cooling
Set weather-dependent cooling
Additional
INFORMĀCIJA
Atkarībā no atlasītajiem uzstādītāja iestatījumiem un iekārtas tipa iestatījumi var būt redzami/neredzami.

4.10 Uzstādītāja iestatījumi: tabulas, kas ir jāaizpilda uzstādītājam

4.10.1 Ātrais vednis

Setting Noklusējums Aizpildiet…
Piespiedu izslēgšanas kontakts [A.2.1.6]
Forced off contact (Piesp. izsl. kontakts)
Telpas apsildes/dzesēšanas iestatījumi [A.2.1]
Unit control method (Iekārtas vadības metode)
User interface location (Lietotāja interf. atraš. vieta)
Number of LWT zones (LWT zonu skaits)
Pump operation mode (Sūkņa darbības režīms)
Karstā ūdens iestatījumi [A.2.2]
0 (No (Nē))
2 (RT control (RT vadība))
1 (In room (Telpā))
0 (1 LWT zone (1LWT zona))
2 (Request (Pieprasījums))
DHW operation (DHWdarbība) Atkarīgs no modeļa
DHW pump (DHW sūknis) 0 (No (Nē))
Termostati [A.2.2]
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
49
4 | Darbība
Setting Noklusējums Aizpildiet…
Contact type main (Galvenā kontakta veids)
2 (H/C request (H/C pieprasījums))
Contact type add. (Papildu kontakta veids)
2 (H/C request (H/C pieprasījums))
External sensor (Ārējais
0 (No (Nē))
sensors)
Ciparu ievadizvades PCB [A.2.2.6]
Solar kit (Solārais
0 (No (Nē))
komplekts)
Alarm output (Signāla izvade) 0 (Normally open
(Parasti atvērts))
Pieprasījuma PCB [A.2.2.7]
Demand PCB (Pieprasījuma PCB) 0 (No (Nē))
Enerģijas mērīšana [A.2.2]
External kWh meter (Ārējais
0 (No (Nē))
kWh mērītājs) 1
Gas meter (Gāzes skaitītājs) 0 (No (Nē))

4.10.2 Telpu apsildes/dzesēšanas vadība

Izplūdes ūdens temperatūra: galvenā zona [A.3.1.1]
LWT setpoint mode (LWT iestatīšanas punkta režīms)
Izplūdes ūdens temperatūra: papildu zona [A.3.1.2]
LWT setpoint mode (LWT iestatīšanas punkta režīms)
Izplūdes ūdens temperatūra: modulēšana [A.3.1.1.5]
Modulated LWT (Modulētā LWT) 1 (Yes (Jā))
Izplūdes ūdens temperatūra: izstarotāja veids [A.3.1.1.7]
Emitter type (Izstarotāja veids)
Ietaupījumu režīms [A.6.7]
Setting Noklusējums Aizpildiet…
1 (Weather dep. (Atkarīgs no laikapst.))
0 (Fixed (Fiksēts))
0 (Quick (Ātrs))
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
50
Savings mode (Ietaupījumu režīms)
Elektrības cena [7.4.5]
0 (Economical (Ekonomisks))
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
Elec price (Elektr. cena) 20/kWh (High
Degvielas cena [7.4.6]
Fuel price (Degv. cena) 8,0/kWh

4.10.3 Karstā ūdens vadība [A.4]

Type (Veids) 2 (Scheduled
4 | Darbība
Setting Noklusējums Aizpildiet…
(Augsts))
20/kWh (Medium (Vidēji))
15/kWh (Low (Zems))
Setting Noklusējums Aizpildiet…
only (Tikai plānots))
Maximum setpoint (Maks. iest. punkts)
INFORMĀCIJA
Kad DHW tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs, pastāv nozīmīgs apsildes/ dzesēšanas un kapacitātes nepietiekamības komforta problēmu risks. Biežas karstā ūdens izmantošanas gadījumā radīsies bieži un gari telpas apsildes/dzesēšanas pārrāvumi.

4.10.4 Kontaktinformācija/palīdzības dienesta numurs [6.3.2]

Iestatījums Noklusējums Aizpildiet…
Contact/helpdesk number (Kontaktinf./palīdz. dien. numurs);
Atkarīgs no modeļa
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
51
5 | Enerģijas cenu iestatīšana

5 Enerģijas cenu iestatīšana

Ja jūsu sistēmas ietaupījumu režīms ir iestatīts uz Economical (Ekonomisks), tas ļauj iestatīt:
fiksētu gāzes cenu3elektrības cenu līmeņusnedēļas grafika taimeri elektrības cenām.
Ietaupījumu režīmu iestata uzstādītājs, un tas var būt ekoloģisks vai ekonomisks. Ekoloģiskajā režīmā primāri tiek mazināta enerģijas izmantošana; ekonomiskajā— ekspluatācijas izmaksas. Konsultējies ar uzstādītāju par vēlamo ietaupījumu režīmu. Papildinformāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Piemērs: Kā iestatīt enerģijas cenas lietotāja interfeisā?
Cena Vērtība atpakaļceļā
Gāze: 5,3eiro centi/kWh [7.4.6]=5,3
Gāze: 4,8pensi/kWh [7.4.6]=4,8
Elektrība: 12eiro centi/kWh [7.4.5.1]=12
Elektrība: 12,49pensi/kWh [7.4.5.1]=12

5.1 Gāzes cenas iestatīšana

1 Pārejiet uz [7.4.6]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Preset values (Sākotn. vērtības) > Fuel price (Degv. cena).
2 Izmantojiet un , lai iestatītu pareizo cenu. 3 Nospiediet , lai apstiprinātu.
INFORMĀCIJA
Cenu vērtību diapazons: 0,00~290vienības/MBtu (ar 2būtiskām vērtībām).Cenu vērtību diapazons: 0,00~990vienības/kWh (ar 2būtiskām vērtībām).

5.2 Elektrības cenas iestatīšana

1 Pārejiet uz [7.4.5]: > Preset values (Sākotn. vērtības) > Elec
price (Elektr. cena) > User settings (Lietotāja iestatījumi).
2 Izmantojiet un , lai izmantotu pareizās cenas Medium (Vidēji), Low
(Zems) un High (Augsts) atbilstoši jūsu elektrības tarifam.
3 Nospiediet , lai apstiprinātu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
52
INFORMĀCIJA
Cenu vērtību diapazons: 0,00~990vienības/kWh (ar 2būtiskām vērtībām).
INFORMĀCIJA
Ja grafiks nav iestatīts, tiek ņemta vērā Elec price (Elektr. cena) High (Augsts) degvielas cena.
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
5 | Enerģijas cenu iestatīšana

5.3 Elektrības cenu grafika taimera iestatīšana

1 Pārejiet uz [7.3.8]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Set schedules (Iestatīt grafikus) > Elec price (Elektr. cena).
2 Programmējiet grafiku atbilstoši High (Augsts), Medium (Vidēji) un
Low (Zems) elektrības cenām katram laika intervālam.
3 Nospiediet , lai saglabātu grafiku.
INFORMĀCIJA
High (Augsts), Medium (Vidēji) un Low (Zems) vērtības atbilst iepriekš iestatītajām High (Augsts), Medium (Vidēji) un Low (Zems) elektrības cenu vērtībām. Ja grafiks nav iestatīts, tiek ņemta vērā High (Augsts) elektrības cena.

5.4 Par enerģijas cenām kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā

Iestatot enerģijas cenas, var ņemt vērā stimulu. Lai gan tekošās izmaksas var pieaugt, kopējās ekspluatācijas izmaksas, ņemot vērā kompensāciju, tiks optimizētas.
PIEZĪME
Noteikti modificējiet enerģijas cenu iestatījumu stimulēšanas perioda beigās.

5.4.1 Gāzes cenas iestatīšana kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā

Priekšnosacījums: Aprēķiniet gāzes cenas vērtību, izmantojot šādu formulu: faktiskā gāzes cena+(stimuls/kWh×0,9)
1 Pārejiet uz [7.4.6]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Preset values (Sākotn. vērtības) > Fuel price (Degv. cena).
2 Izmantojiet un , lai iestatītu pareizo cenu. 3 Nospiediet , lai apstiprinātu.

5.4.2 Elektrības cenas iestatīšana kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā

Priekšnosacījums: Aprēķiniet elektrības cenas vērtību, izmantojot šādu formulu: faktiskā elektrības cena+stimuls/kWh.
1 Pārejiet uz [7.4.5]: > Preset values (Sākotn. vērtības) > Elec
price (Elektr. cena) > User settings (Lietotāja iestatījumi).
2 Izmantojiet un , lai izmantotu pareizās cenas Medium (Vidēji), Low
(Zems) un High (Augsts) atbilstoši jūsu elektrības tarifam.

5.4.3 Piemērs

3 Nospiediet , lai apstiprinātu.
Šis ir piemērs, un šajā piemērā izmantotās cenas un/vai vērtības NAV precīzas.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
53
5 | Enerģijas cenu iestatīšana
Dati Pensi/kWh
Gāzes cena 4,08
Elektrības cena 12,49
Atjaunojamā siltuma stimuls par kWh 5
Gāzes cenas aprēķināšana:
Gāzes cena=faktiskā gāzes cena+(stimuls/kWh×0,9) Gāzes cena=4,08+(5×0,9) Gāzes cena=8,58
Elektrības cenas aprēķināšana:
Elektrības cena=faktiskā elektrības cena+stimuls/kWh Elektrības cena=12,49+5 Elektrības cena=17,49
Cena Vērtība atpakaļceļā
Gāze: 4,08pensi/kWh [7.4.6]=8,58
Elektrība: 12,49pensi/kWh [7.4.5]=17,49
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
54
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10

6 Enerģijas vizualizācija

Lietotāja saskarne var grafiski parādīt enerģijas statistiku par:
saražoto enerģiju: siltumsūkņa saražoto enerģiju.patērēto elektrību: to ieraksta elektrības skaitītājs, vai, ja tāds nav uzstādīts, to
aprēķina pati saskarne, ņemot vērā iekšējo aprēķinu.
patērēto gāzi: tā tiek ierakstīta tikai tad, ja ir uzstādīts ārējs gāzes skaitītājs.
Ņemiet vērā, ka skaitītāja ierakstītās vērtības var atšķirties no tām, kas tiek rādītas apkures katlā.

6.1 Enerģijas statistikas skatīšana

Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Pārejiet uz [6.2]: > Energy metering (Enerģijas mērīšana) >
Information (Informācija).
2 Atlasiet Produced energy (Saražotā enerģija), Consumed gas
(Patērētā gāze) vai Consumed elec. (Patērētā elektr.).
6 | Enerģijas vizualizācija
3 Izmantojiet pogas un , lai pārslēgtos starp pašreizējā mēneša, iepriekšējā
mēneša, pēdējo 12mēnešu un vispārīgā pārskata skatiem.
4 Izmantojiet pogas un , lai pārslēgtos starp dažādiem režīmiem (ja
attiecas).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
55
7 | Padomi par enerģijas taupīšanu

7 Padomi par enerģijas taupīšanu

Padomi par telpas temperatūru
Nodrošiniet, lai vēlamā telpas temperatūra NEKAD nav pārāk augsta (apsildes
režīmā) vai pārāk zema (dzesēšanas režīmā), bet VIENMĒR atbilst jūsu faktiskajām vajadzībām. Katrs ietaupītais grāds var nodrošināt līdz pat 6% apsildes/ dzesēšanas izmaksu ietaupījumu.
NEPALIELINIET/NESAMAZINIET vēlamo telpas temperatūru, lai paātrinātu telpas
apsildi/dzesēšanu. Telpa NEUZSILS/NEATDZISĪS ātrāk.
Ja jūsu sistēmas izkārtojumā ir lēni siltuma izstarotāji (piemērs: zemgrīdas
apsilde), izvairieties no lielām vēlamās telpas temperatūras svārstībām un NEĻAUJIET telpas temperatūrai nokristies pārāk zemu/paaugstināties pārāk augstu. Lai atkal telpu uzsildītu/atdzesētu, būs nepieciešams vairāk laika un enerģijas.
Izmantojiet savām parastajām telpas apsildes vai dzesēšanas vajadzībām
iknedēļas grafiku. Ja nepieciešams, varat vienkārši novirzīties no grafika:
- Īsākiem periodiem: varat anulēt ieplānoto telpas temperatūru. Piemērs: Ja
rīkojat ballīti vai ja dodaties prom uz dažām stundām.
- Ilgākiem periodiem: varat izmantot brīvdienu režīmu. Piemērs: Ja brīvdienās
esat mājās vai dodaties prom.
Padomi par izplūdes ūdens temperatūru
Sildīšanas režīmā zemāka vēlamā izplūdes ūdens temperatūra nodrošina mazāku
enerģijas patēriņu un labāku veiktspēju. Dzesēšanas režīmā ir tieši otrādi.
Iestatiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru atbilstoši siltuma izstarotāja
veidam. Piemērs: Apsildāmā grīda ir paredzēta zemākai izplūdes ūdens temperatūrai nekā radiatori un siltumsūkņa konvektori.
Padomi par DHWtvertnes temperatūru
Savām parastajām karstā ūdens vajadzībām izmantojiet iknedēļas grafiku (tikai
ieplānotajā režīmā).
- Ieprogrammējiet, lai karstā ūdens tvertne līdz sākotnēji iestatītai vērtībai
(Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā) = augstāka karstā ūdenstvertnes temperatūra) uzsiltu naktī, jo tad telpas apsildes pieprasījums ir mazāks.
- Ja ar DHW tvertnes uzsildīšanu vienreiz naktī nepietiek, ieprogrammējiet, lai
DHWtvertne līdz sākotnēji iestatītai vērtībai (Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā) = zemāka DHWtvertnes temperatūra) papildus tiktu uzsildīta
dienas laikā.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
56
Pārliecinieties, vai vēlamā DHW tvertnes temperatūra NAV pārāk augsta.
Piemērs: Pēc uzstādīšanas katru dienu samaziniet DHW tvertnes temperatūru
par 1°C un pārbaudiet, vai joprojām ir pietiekami daudz karstā ūdens.
Ieprogrammējiet, lai karstā ūdens sūknis tiktu IESLĒGTS tikai tajos dienas
periodos, kad ir nepieciešama tūlītēja karstā ūdens padeve. Piemērs: No rīta vai vakarā.
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10

8 Apkope un remonts

8.1 Pārskats: apkope un remonts

Uzstādītājam apkope ir jāveic katru gadu. Kontaktinformāciju/palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
Lietotājapienākumi:
Uzturiet zonu ap iekārtu tīru.Uzturiet lietotāja saskarni tīru ar mīkstu, mitru drānu. NEIZMANTOJIET
mazgāšanas līdzekļus.
Regulāri pārbaudiet, vai gāzes apkures katlā redzamais ūdens spiediens ir lielāks
par 1 bāru. Izslēdziet apkures katlu, lai skatītu spiedienu gāzes apkures katla galvenajā displejā. Ignorējiet kļūdu, kas tiek rādīta lietotāja saskarnē. Kad gāzes apkures katlu atkal ieslēgsit, kļūda pazudīs.
Pārliecinieties, vai lietotāja saskarnē definētās elektrības un gāzes cenas ir
atjauninātas.
8 | Apkope un remonts
Dzesējošā viela
Šim izstrādājumam ir fluoru saturošas siltumnīcefekta gāzes. NEIZLAIDIET gāzes atmosfērā.
Dzesētāja tips: R410A Globālās sasilšanas potenciāla (GWP) vērtība: 2087,5
PIEZĪME
Attiecīgie likumdošanas akti par fluorētajām siltumnīcefekta gāzēm nosaka, ka aukstumaģenta daudzumam blokā jānorāda gan svars, gan CO2 ekvivalents.
Formula daudzuma aprēķināšanai CO2 ekvivalenta tonnās: Aukstumaģenta GWP vērtība × kopējais aukstumaģenta daudzums [kg] / 1000
Lai saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar uzstādītāju.
SARGIETIES!
Aukstumaģents sistēmā ir drošs un parasti nenoplūst. Taču aukstumaģenta noplūdes gadījumā telpā tā saskare ar gāzes degļa liesmu, sildītāju vai plīti var izraisīt indīgas gāzes rašanos.
Noplūdes gadījumā izslēdziet visus sildītājus, izvēdiniet telpu un vērsieties pie izplatītāja, kurš jums pārdeva iekārtu.
Neizmantojiet šādu sistēmu, kamēr apkopes speciālists nav novērsis noplūdi un attiecīgi apstiprinājis iekārtas gatavību izmantošanai.

8.2 Kontaktinformācijas/palīdzības dienesta numura atrašana

Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Atveriet [6.3.2]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Contact/helpdesk number (Kontaktinf./ palīdz. dien. numurs).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
57
9 | Problēmu novēršana

9 Problēmu novēršana

9.1 Pārskats: problēmu novēršana

9.2 Lai pārbaudītu kļūdu vēsturi, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk

Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts vienums . Varat nospiest , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
Tālāk aprakstītajos gadījumos varat mēģināt pašu spēkiem novērst problēmu. Jebkuru citu problēmu gadījumā sazinieties ar uzstādītāju. Kontaktinformāciju/ palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts vienums . Varat nospiest , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
Tālāk aprakstītajos gadījumos varat mēģināt pašu spēkiem novērst problēmu. Jebkuru citu problēmu gadījumā sazinieties ar uzstādītāju. Kontaktinformāciju/ palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
Priekšnosacījums: Pieejams tikai tad, ja sākumlapā tiek rādīts .
1 Atveriet [6.3.1]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Error history (Kļūdu vēsture).

9.3 Lai pārbaudītu brīdinājumu vēsturi, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk

Priekšnosacījums: Pieejams tikai tad, ja sākumlapā tiek rādīts .
1 Atveriet [6.3.1]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Warning history (Brīdinājumu vēsture).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
58
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
9 | Problēmu novēršana

9.4 Simptoms: jums savā dzīvojamajā istabā šķiet pārāk auksti (karsti)

Iespējamais iemesls Veicamā darbība
Vēlamā telpas temperatūra ir pārāk zema (augsta).
Vēlamo telpas temperatūru nevar sasniegt.
Paaugstiniet (pazeminiet) vēlamo telpas temperatūru. Skatiet šeit: "4.4.5Telpas
termostata vadības ierīce— telpas temperatūras sākumlapu izmantošana"[419].
Ja problēma atkārtojas katru dienu, veiciet kādu no tālāk norādītajām darbībām.
Paaugstiniet (pazeminiet) telpas
temperatūras sākotnēji iestatīto vērtību. Skatiet šeit: "4.7.1 Sākotnēji
iestatīto vērtību lietošana"[441].
Koriģējiet telpas temperatūras
grafiku. Skatiet šeit: "4.7.2 Grafiku
lietošana un programmēšana" [4 42]
un "4.7.3Grafiki: piemērs"[443].
Paaugstiniet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru atbilstoši siltuma izstarotāja veidam. Skatiet šeit:
"4.4.6Telpas termostata vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana"[423].
No laika apstākļiem atkarīgā līkne ir nepareizi iestatīta.
Pielāgojiet no laika apstākļiem atkarīgo līkni. Skatiet šeit: "4.8Ar laika
apstākļiem saistīta darbība"[446].
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
59
9 | Problēmu novēršana

9.5 Simptoms: ūdens krānā ir pārāk auksts

Iespējamais iemesls Veicamā darbība
Jūsu tvertnē beidzās karstais ūdens neierasti augsta patēriņa dēļ.
Vēlamā DHWtvertnes temperatūra ir pārāk zema.
Ja jums karstais ūdens ir nepieciešams uzreiz, aktivizējiet DHWtvertnes pastiprinātāja režīmu. Tomēr tādējādi tiek patērēta papildu enerģija. Skatiet šeit: "DHWtvertnes pastiprinātāja
režīma izmantošana"[432].
Ja varat uzgaidīt, anulējiet (palieliniet) aktīvo vai nākamo ieplānoto vēlamo temperatūru, lai izņēmuma kārtā tiktu saražots vairāk karstā ūdens. Skatiet šeit: "Aktīvās vai nākamās ieplānotās
vēlamās temperatūras (ieplānotajā vai ieplānotajā un atkārtotas uzsildīšanas režīmā) nolasīšana un anulēšana"[431].
Ja problēmas atkārtojas katru dienu, veiciet kādu no šīm darbībām:
Palieliniet DHW tvertnes
temperatūras sākotnēji iestatīto vērtību. Skatiet šeit: "4.7.1 Sākotnēji
iestatīto vērtību lietošana"[441].
Koriģējiet DHW tvertnes
temperatūras grafiku. Piemērs: Ieprogrammējiet, lai karstā ūdens tvertne tiktu papildus uzsildīta līdz sākotnēji iestatītajai vērtībai (Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā) = zemākā tvertnes temperatūra) dienas laikā. Skatiet šeit:
"4.7.2 Grafiku lietošana un programmēšana" [4 42] un "4.7.3Grafiki: piemērs"[443].

9.6 Simptoms: siltumsūkņa kļūme

Lietotāja atsauces rokasgrāmata
60
Tūlītējā DHW temperatūra ir pārāk zema. (Attiecas tikai tad, ja nav uzstādīta tvertne).
Palieliniet tūlītējā DHW iestatītā punkta temperatūru. Skatiet šeit: "Tūlītējā DHW
temperatūras regulēšana"[428].
Ja siltumsūknis nedarbojas, gāzes apkures katls var kalpot kā ārkārtas rezerves sildītājs un automātiski vai manuāli pārņemt visu siltuma slodzi.
Kad ir aktivizēts automātiskais ārkārtas režīms un rodas siltumsūkņa kļūme,
apkures katls automātiski pārņems siltuma slodzi.
Kad nav aktivizēts automātiskas darbības ārkārtas situācijā režīms un rodas
siltumsūkņa kļūme, karstā ūdens un telpas apsildes darbības tiks pārtrauktas, un tās ir jāatjauno manuāli. Lietotāja saskarne šādā gadījumā pieprasīs apstiprināt, vai apkures katls var pārņemt visu siltuma slodzi.
Kad siltumsūknim rodas kļūme, lietotāja saskarnē tiek parādīts vienums .
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
9 | Problēmu novēršana
Iespējamais iemesls Veicamā darbība
Siltumsūknis ir bojāts. Nospiediet , lai skatītu problēmas
aprakstu.
Nospiediet vēlreiz.Atlasiet , lai ļautu gāzes apkures
katlam pārņemt visu apsildes slodzi.
Zvaniet vietējam izplatītājam, lai
siltumsūkni salabotu.
INFORMĀCIJA
Kad gāzes apkures katls pārņem visu apsildes slodzi, gāzes patēriņš būs ievērojami lielāks.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
61
10 | Pārvietošana

10 Pārvietošana

10.1 Pārskats: pārvietošana

Ja vēlaties pārvietot savas sistēmas daļas, sazinieties ar uzstādītāju. Kontaktinformāciju/palīdzības dienesta tālruņa numuru meklējiet lietotāja saskarnē.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
62
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10

11 Likvidēšana

11 | Likvidēšana
PIEZĪME
NEMĒĢINIET pats demontēt sistēmu: sistēmas demontāža, aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrāde ir jāveic saskaņā ar attiecīgo likumdošanu. Bloki ir JĀPĀRSTRĀDĀ specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas atkārtoti izmantotu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
63
12 | Glosārijs

12 Glosārijs

DHW = karstā ūdens apgāde
Karstais ūdens, kas jebkādā ēkā tiek izmantots sadzīves nolūkos.
LWT = izplūdes ūdens temperatūra
No iekārtas izplūstošā ūdens temperatūra.
Izplatītājs
Attiecīgā produkta izplatītājs.
Pilnvarots uzstādītājs
Tehniski prasmīga persona, kas ir kvalificēta šī produkta uzstādīšanai.
Lietotājs
Persona, kas ir šī produkta īpašnieks un/vai ekspluatē šo produktu.
Piemērojamā likumdošana
Visas starptautiskās, Eiropas, nacionālās un vietējās direktīvas, likumi, noteikumi un/vai kodeksi, kas atbilst un izmantojami noteiktam produktam vai sfērai.
Servisa uzņēmums
Kvalificēts uzņēmums, kas var veikt vai koordinēt nepieciešamo iekārtas remontu.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju rokasgrāmata, kurā izskaidrota uzstādīšana, konfigurēšana un uzturēšana.
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju rokasgrāmata, kurā izskaidrota ekspluatācija.
Piederumi
Uzlīmes, rokasgrāmatas, informācijas lapas un aprīkojums, kas iekļauts iekārtas komplektācijā un kas ir jāuzstāda atbilstoši pavadošajā dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
Papildu aprīkojums
Aprīkojums, kuru ražojis vai apstiprinājis uzņēmums Daikin, un kuru iespējams kombinēt ar šo produktu atbilstoši pavadošajā dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
Ārējie piederumi
Aprīkojums, kuru Daikin NERAŽO un kuru var kombinēt ar izstrādājumu saskaņā ar instrukcijām piegādātajā dokumentācijā.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
64
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2013 Daikin
4P355632-1E 2020.10
Loading...