1.1Informācija par dokumentāciju ......................................................................................................................................4
1.1.1Brīdinājumu un simbolu nozīme ....................................................................................................................4
3.1Komponenti parastā sistēmas izkārtojumā ....................................................................................................................8
4.2Īsumā par lietotāja saskarni............................................................................................................................................ 10
4.3.2Izvēļņu struktūras izmantošana ..................................................................................................................... 12
4.4.1Par telpu apsildes/dzesēšanas vadības ierīci ................................................................................................. 14
4.4.2Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana........................................................................................................ 15
4.4.3Izmantotās temperatūras vadības ierīces noteikšana ................................................................................... 16
4.4.4Telpas termostata vadības ierīce— par telpas termostata vadības ierīci .................................................... 18
4.4.5Telpas termostata vadības ierīce— telpas temperatūras sākumlapu izmantošana .................................... 19
4.4.6Telpas termostata vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana .................... 23
4.4.7Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— par izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci................ 25
4.4.8Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces lietošana
atbilstoši grafikam .......................................................................................................................................... 26
4.4.9Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces lietošana
4.4.10Ārējā telpas termostata vadības ierīce— par ārējo telpas termostata vadības ierīci .................................. 27
4.4.11Ārējā telpas termostata vadības ierīce— ārējās telpas termostata vadības ierīces lietošana..................... 27
4.5Karstā ūdens vadība........................................................................................................................................................ 28
4.5.1Par karstā ūdens vadības ierīci ....................................................................................................................... 28
4.5.2Tūlītējā DHW padeve (tvertne nav uzstādīta)................................................................................................ 28
4.6Lietošana ar pieredzi....................................................................................................................................................... 33
4.6.1Par lietotāja atļauju līmeņa maiņu ................................................................................................................. 33
4.6.2Klusā režīma izmantošana .............................................................................................................................. 33
4.6.3Brīvdienu režīma izmantošana ....................................................................................................................... 34
4.6.5Konfigurēšanas datums, laiks, mērvienības, kontrasts un pretgaisma ......................................................... 38
4.6.6Lietotāja profila un sākumlapu konfigurēšana............................................................................................... 39
4.6.7Pogu un funkcija bloķēšana un atbloķēšana .................................................................................................. 40
4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki............................................................................................................................ 41
4.7.1Sākotnēji iestatīto vērtību lietošana .............................................................................................................. 41
4.7.2Grafiku lietošana un programmēšana............................................................................................................ 42
4.8Ar laika apstākļiem saistīta darbība ................................................................................................................................ 46
4.8.1Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgus iestatījumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk ............................... 46
4.9Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats............................................................................................................ 48
4.10Uzstādītāja iestatījumi: tabulas, kas ir jāaizpilda uzstādītājam...................................................................................... 49
4.10.2Telpu apsildes/dzesēšanas vadība ................................................................................................................. 50
4.10.3Karstā ūdens vadība [A.4]............................................................................................................................... 51
4.10.4Kontaktinformācija/palīdzības dienesta numurs [6.3.2]................................................................................ 51
8.1Pārskats: apkope un remonts ......................................................................................................................................... 57
8.2Kontaktinformācijas/palīdzības dienesta numura atrašana........................................................................................... 57
9 Problēmu novēršana58
9.1Pārskats: problēmu novēršana ....................................................................................................................................... 58
9.2Lai pārbaudītu kļūdu vēsturi, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.......................................................................................... 58
9.3Lai pārbaudītu brīdinājumu vēsturi, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk............................................................................... 58
9.4Simptoms: jums savā dzīvojamajā istabā šķiet pārāk auksti (karsti).............................................................................. 59
9.5Simptoms: ūdens krānā ir pārāk auksts.......................................................................................................................... 60
▪ Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo
dokumentu tulkojumi.
▪ Šajā dokumentā aprakstītie drošības pasākumi attiecas uz ļoti svarīgām tēmām
un ir rūpīgi jāievēro.
▪ Sistēmas uzstādīšana un visas darbības, kas aprakstītas uzstādīšanas
rokasgrāmatā un uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā, JĀVEIC pilnvarotam
uzstādītājam.
1.1.1 Brīdinājumu un simbolu nozīme
BRIESMAS!
Norāda situāciju, kas izraisa nāvi vai nopietnu savainošanos.
BĪSTAMI: STRĀVAS TRIECIENA BRIESMAS
Norāda situāciju, kas var izraisīt elektrotrieciena saņemšanu.
BĪSTAMI: APDEGUMU/APPLAUCĒŠANĀS BRIESMAS
Norāda situāciju, kad ļoti augstā vai zemā temperatūrā ir iespējami apdegumi/
applaucēšanās.
BĪSTAMI: SPRĀDZIENA BRIESMAS
Norāda iespējami sprādzienbīstamu situāciju.
BĪSTAMI: SAINDĒŠANĀS BRIESMAS
Norāda situāciju, kas var izraisīt saindēšanos.
SARGIETIES!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu savainošanos.
BRĪDINĀJUMS: SARGĀT NO SALA
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma bojājumus.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
UZMANĪBU!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai arī vieglu vai vidēji smagu savainošanos.
PIEZĪME
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma bojājumus.
EHYHBH05AF + EHYHBH/X05+08AF + EHYKOMB33AA
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
1 | Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
INFORMĀCIJA
Norāda noderīgus padomus vai papildinformāciju.
Uz iekārtas izmantotie simboli:
SimbolsPaskaidrojums
Pirms uzstādīšanas izlasiet uzstādīšanas un ekspluatācijas
rokasgrāmatu, kā arī elektriskās shēmas instrukciju.
Pirms apkopes un servisa darbu veikšanas izlasiet apkopes
rokasgrāmatu.
Plašāku informāciju skatiet uzstādītāja un lietotāja uzziņu
rokasgrāmatā.
Iekārtā ir rotējošas detaļas. Ievērojiet piesardzību, veicot
iekārtas apkopi vai pārbaudi.
Dokumentācijā izmantotie simboli:
SimbolsPaskaidrojums
Norāda attēla nosaukumu vai atsauci uz to.
1.2 Informācija lietotājam
SARGIETIES!
Ja NEPROTAT lietot iekārtu, tad vērsieties pie uzstādītāja.
SARGIETIES!
Bērni, kas vecāki par 8 gadiem, kā arī personas ar fiziskās,
motoriskās vai garīgās attīstības traucējumiem un cilvēki,
kuriem trūkst atbilstošu zināšanu vai pieredzes, drīkst lietot
šo elektroiekārtu tikai tad, kad tādi cilvēki tiek rūpīgi
uzraudzīti vai arī par šo cilvēku drošību atbildīgā persona
sniedz viņiem skaidri saprotamus norādījumus par iekārtas
lietošanu.
Piemērs: " 1–3 att." nozīmē "3.attēls 1.nodaļā".
Norāda tabulas nosaukumu vai atsauci uz to.
Piemērs: " 1–3 tab." nozīmē "3.tabula 1.nodaļā".
Bērni NEDRĪKST rotaļāties ar iekārtu.
Bērni bez pieaugušo uzraudzības NEDRĪKST veikt iekārtas
tīrīšanu un apkopi.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
5
1 | Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
SARGIETIES!
Lai novērstu elektrošoku vai aizdegšanos, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
▪ NESKALOJIET iekārtu.
▪ NEPIESKARIETIES iekārtai ar mitrām rokām.
▪ Uz iekārtas virsmas NENOVIETOJIET nekādus
priekšmetus, kas satur ūdeni.
UZMANĪBU!
▪ Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET nekādus
objektus un aprīkojumu.
▪ NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
▪ Bloki ir marķēti ar šādu simbolu:
Tas nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos produktus NEDRĪKST sajaukt kopā ar
nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem. NEMĒĢINIET pats demontēt sistēmu:
sistēmas demontāža, aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrādi drīkst veikt tikai
sertificēts uzstādītājs saskaņā ar attiecīgo likumdošanu.
Bloki ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas atkārtoti
izmantotu. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet
novērst iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Lai
saņemtu plašāku informāciju, lūdzam sazināties ar uzstādītāju vai vietējām varas
iestādēm.
▪ Baterijas ir marķētas ar šādu simbolu:
Tas nozīmē, ka baterijas NEDRĪKST sajaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības
atkritumiem. Ja zem šī simbola atrodas ķīmiskā elementa simbols, tad tas nozīmē,
ka norādītā smagā metāla koncentrācija baterijā pārsniedz noteiktu robežlielumu.
Iespējamie ķīmisko elementu simboli: Pb: svins (>0,004%).
Izlietotās baterijas ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas
atkārtoti izmantotu. Nodrošinot pareizu izlietoto bateriju utilizāciju, jūs
palīdzēsiet novērst šo atkritumu iespējamo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un
cilvēku veselību.
▪ Pārslēdzas starp sākumlapām (kad atrodaties sākumlapā).
▪ Pāriet uz noklusējuma sākumlapu (kad atrodaties izvēļņu struktūrā).
b INFORMĀCIJA PAR DARBĪBAS TRAUCĒJUMIEM
Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts vienums . Nospiediet
, lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
c IESLĒGT/IZSLĒGT
IESLĒDZ vai IZSLĒDZ kādu no vadības ierīcēm (telpas temperatūra, izplūdes
ūdens temperatūra, DHWtvertnes temperatūra).
d IZVĒĻŅU STRUKTŪRA/ATPAKAĻ
▪ Atver izvēļņu struktūru (kad atrodaties sākumlapā).
▪ Pāriet vienu līmeni uz augšu (kad naviģējat izvēļņu struktūrā).
▪ Pāriet atpakaļ par 1 darbību (piemērs: kad programmējat grafiku izvēļņu
Radās darbības traucējumi. Nospiediet , lai tiktu rādīta
papildinformācija par darbības traucējumiem.
Ir aktīvs no laikapstākļiem atkarīgais režīms.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
11
4 | Darbība
IkonaApraksts
Lietotāja atļauju līmenis = Installer (Uzstādītājs).
Ir aktīvs atkausēšanas/eļļas atgriešanas režīms.
Ir aktīvs karstā starta režīms.
Ir aktīva ārkārtas ekspluatācija.
INFORMĀCIJA
Gāzes apkure katlam atrodoties apkopes režīmā, veicot gāzes apkures katla pārbaudi
vai saglabājot izmainītos iestatījumus, lietotāja saskarnē tiek rādīts Busy(Aizņemts).
Veicot šādas darbības, lietotāja saskarne uz laiku tiek atspējota, lai nepieļautu
sistēmas veikto darbību traucējumu.
INFORMĀCIJA
Apkures katla ekspluatācija NAV obligāti saistīta ar degļa ekspluatāciju. Kad uz
apkures katlu tiek nosūtīts apkures pieprasījums, apkures katla darbība ( ) ir
pastāvīga, bet deglis darbosies TIKAI pamīšus.
4.3 Pamata lietošana
4.3.1 Sākumlapu izmantošana
Par sākumlapām
Varat izmantot sākumlapas, lai nolasītu un izmainītu iestatījumus, kas ir paredzēti
ikdienas lietošanai. Attiecīgajās vietās ir aprakstīts, kas ir redzams un darāms
sākumlapās. Atbilstoši iegādātās sistēmas izkārtojumam ir pieejamas tālāk
redzamās sākumlapas.
▪ Telpas temperatūra (Room (Telpa))
▪ Galvenā izplūdes ūdens temperatūra (LWT main (Galvenā LWT))
▪ Papildu izplūdes ūdens temperatūra (LWT add (Papildu LWT))
▪ Karstāūdens tvertnes temperatūra (Tank (Tvertne))
▪ Tūlītējais DHW (DHW (DHW))
Lai atvērtu sākumlapu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1Nospiediet .
Rezultāts: Tiek parādīta viena no sākumlapām.
2Vēlreiz nospiediet , lai atvērtu nākamo sākumlapu (ja tāda ir pieejama).
4.3.2 Izvēļņu struktūras izmantošana
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
12
Par izvēļņu struktūru
Varat izmantot izvēļņu struktūru, lai nolasītu un konfigurētu iestatījumus, kas NAV
paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās vietās ir aprakstīts, kas ir redzams un
darāms izvēļņu struktūrā. Izvēļņu struktūras pārskatu skatiet šeit: "4.9 Izvēļņu
struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats"[448].
EHYHBH05AF + EHYHBH/X05+08AF + EHYKOMB33AA
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
Lai atvērtu izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1
>
>
>
>
Select (Atlasīt)
Scroll (Ritināt)
Set time/date (Iestatīt laiku/datumu)
Holiday (Brīvdiena)
Quiet mode (Klusais režīms)
Operation mode (Darbības režīms)
Select schedules (Atlasīt grafikus)
Information (Informācija)
Auto (Autom.)
Heating (Apsilde)
1Sākumlapā nospiediet .
Rezultāts: Tiek atvērta izvēļņu struktūra.
Lai naviģētu pa izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Izmantojiet , , , , un .
4.3.3 Vadības ierīču IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
Par vadības ierīču IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU
Kontrolējamais elementsIeslēdzamais elements
Telpas temperatūraTelpas temperatūras kontrole (Room
4 | Darbība
(Telpa))
Galvenā (un papildu) izplūdes ūdens
temperatūra
Galvenā (un papildu) izplūdes ūdens
temperatūra vadības ierīce (LWT main
(Galvenā LWT) un LWT add
(Papildu LWT))
Galvenās un papildu izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīces vienmēr ir
IESLĒGTAS un IZSLĒGTAS kopā.
Karstāūdens tvertnes temperatūraKarstā ūdens vadības ierīce (Tank
(Tvertne))
Tūlītējā DHW temperatūraTūlītējā karstā ūdens kontrole (DHW
(DHW))
Ja IESLĒDZAT…Tad…
Telpas temperatūras vadības ierīciGalvenā (un papildu) izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīce tiek
automātiski IESLĒGTA.
Galveno (un papildu) izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīci
Telpas temperatūras vadības ierīce
NETIEK automātiski IESLĒGTA.
Ja IZSLĒDZAT…Tad…
Telpas temperatūras vadības ierīciGalvenā (un papildu) izplūdes ūdens
temperatūras vadības ierīce tiek
automātiski IZSLĒGTA.
Darbības režīms ir dzesēšana.
Iekārta NEDZESĒ telpu. Tomēr var uzsildīt
karstāūdens tvertni.
Darbības režīms ir dzesēšana.
Šobrīd iekārta dzesē telpu.
Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana
1Atveriet [4]: > Operation mode (Darbības režīms).
2Atlasiet kādu no tālāk norādītajām opcijām un nospiediet :
Atlasot…Telpas ekspluatācijas režīms ir...
Heating (Apsilde)Vienmēr apsildes režīms.
Cooling (Dzesēšana)Vienmēr dzesēšanas režīms.
Automatic
(Automātiski)
To automātiski maina programmatūra, ņemot
vērā āra temperatūru (un atkarībā no
uzstādītāja iestatījumiem arī iekštelpu
temperatūras) un ikmēneša ierobežojumus.
Piezīme: Automātiskā pārslēgšana ir iespējama
tikai noteiktos apstākļos.
Automātiskās pārslēgšanas ekspluatācijas režīma ierobežošana
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
Priekšnosacījums: Telpu darbības režīms ir jāpārslēdz uz automātisko.
1Atveriet [7.5]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Allowed operation mode (Atļautais darbības režīms).
2Atlasiet mēnesi un nospiediet .
3Atlasiet Heating only (Tikai apsilde), Cooling only (Tikai
dzesēšana) vai Heating/Cooling (Apsilde/dzesēšana) un
nospiediet .
Ierasti automātiskās pārslēgšanas ierobežojumi
Laika periodsIerobežojums
Aukstās sezonas laikā.
Piemērs: Oktobris, novembris, decembris, janvāris,
Heating only (Tikai
apsilde)
februāris un marts.
4.4.3 Izmantotās temperatūras vadības ierīces noteikšana
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
16
Siltās sezonas laikā.
Piemērs: Jūnijs, jūlijs un augusts.
Starp auksto un silto sezonu.
Piemērs: Aprīlis, maijs un septembris.
Cooling only (Tikai
dzesēšana)
Heating/Cooling
(Apsilde/dzesēšana)
Lai noteiktu, kura temperatūras vadības ierīce tiek izmantota (1.metode),
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
3Tikai telpas termostata vadības ierīcei: atveriet galvenās izplūdes
temperatūras sākumlapu (LWT main (Galvenā LWT)) un pārbaudiet tālāk
norādīto:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
17
4 | Darbība
Vai blakus
iestatītajampunktam
Tad izplūdes ūdens iestatītaispunkts un telpu
temperatūras iestatītaispunkts ir…
ir redzams ?
IrNAV saistīts.
Sākumlapā varat iestatīt izplūdes ūdens
iestatītopunktu.
NavSaistīts ar tā sākotnēji iestatītajām vērtībām. Izvēļņu
struktūrā var iestatīt sākotnēji iestatītās vērtības.
4.4.4 Telpas termostata vadības ierīce— par telpas termostata vadības ierīci
Ar telpu termostata vadības ierīci var kontrolēt tālāk norādīto:
▪ Galvenās zonas telpu temperatūra
▪ Galvenās zonas izplūdes ūdens temperatūra
Galvenās zonas telpu temperatūra
Lai kontrolētu galvenās zona telpu temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
Veicamās darbībasAtrašanās vieta
Nolasiet faktisko un vēlamo telpu temperatūru.Telpu temperatūras
Īslaicīgi anulējiet telpu temperatūras grafiku.
sākumlapa
Mainiet režīmu no sākotnēji iestatītās vērtības.
Ja jūs to darāt, jums ir arī jādefinē (izvēļņu struktūrā):
Telpu temperatūras
sākumlapa, ja lietotāja
profils ir Detailed
▪ Sākotnēji iestatītās vērtības
(Detalizēti)
▪ Anulēšanas periods (Temperature lock (Temp.
bloķēšana))
Atlasiet, kuru telpu temperatūras grafiku vēlaties
Izvēļņu struktūra
izmantot.
Programmējiet grafikus.
Definējiet iepriekš iestatītās vērtības, ko izmanto
telpu temperatūras grafiks un kad maināt režīmu no
plānotās uz iepriekš iestatīto vērtību.
Skatiet arī šeit:
▪ "4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce — telpas temperatūras sākumlapu
izmantošana"[419]
▪ "Anulēšanas perioda iestatīšana"[422]
▪ "4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"[441]
Galvenās zonas izplūdes ūdens temperatūra
Lai kontrolētu galvenās zona izplūdes ūdens temperatūru, varat darīt tālāk
norādīto:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
18
EHYHBH05AF + EHYHBH/X05+08AF + EHYKOMB33AA
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
4 | Darbība
15:20
20.0°C
Mon
Room
Actual temperature
15:20
20.0°C
17:30
Tue
Mon
Room
Actual temperature
Scheduled
20.0°C
Actual temperature
22.0°C
Desired temperature
Veicamās darbībasAtrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru.Izplūdes ūdens
Pielāgojiet izplūdes ūdens temperatūru.
Nosacījums: izplūdesūdens iestatītaispunkts NAV
saistīts ar telpu temperatūras iestatītopunktu.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu temperatūru
nevar sasniegt.
temperatūras sākumlapa
(galvenā)
Definējiet sākotnēji iestatītās vērtības.
Izvēļņu struktūra
Nosacījums: izplūdes ūdens iestatītaispunkts ir saistīts
ar telpu temperatūras iestatītopunktu.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu temperatūru
nevar sasniegt.
Skatiet arī šeit:
▪ "4.4.6 Telpas termostata vadības ierīce — izplūdes ūdens temperatūras
sākumlapas izmantošana"[423]
▪ "4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"[441]
4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce— telpas temperatūras sākumlapu izmantošana
Parastas telpas temperatūras sākumlapas
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai detalizētu
sākumlapu. Lai iestatītu lietotāja profilu, skatiet šeit: "4.6.6 Lietotāja profila un
sākumlapu konfigurēšana"[439].
Lietotāja profils = Basic (Pamata)Lietotāja profils = Detailed
Faktiskās un vēlamās telpas temperatūras nolasīšana
1Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
Rezultāts: Varat nolasīt faktisko temperatūru.
2Nospiediet .
Rezultāts: Varat nolasīt vēlamo temperatūru.
Īslaicīga telpas temperatūras grafika anulēšana
1Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
2Detalizētajā sākumlapā (lietotāja profils = Detailed (Detalizēti))
atlasiet ieplānoto telpas temperatūras režīmu (), piespiežot vai .
Rezultāts: Telpas temperatūra seko ieplānotajai vērtībai.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
19
4 | Darbība
3Izmantojiet vai , lai regulētu temperatūru.
Rezultāts: Telpas temperatūra seko manuāli pielāgotajai vērtībai ( ), taču
atgriezīsies pie ieplānotās vērtības nākamajā ieplānotajā darbībā.
Režīma maiņa no ieplānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību
Priekšnosacījums: Lietotāja profils = Detailed (Detalizēti).
1Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
2Nospiediet vai , lai atlasītu sākotnēji iestatīto vērtību ( vai ).
Rezultāts: Telpas temperatūra seko sākotnēji iestatītajai vērtībai (Comfort
(Komforts) vai Eco (Eko)), taču atgriezīsies pie ieplānotās vērtības pēc
anulēšanas perioda (=Temperature lock (Temp. bloķēšana): 2/4/6/8
stundas vai permanenti).
3Ja nepieciešams, varat anulēt sākotnēji iestatīto vērtību, izmantojot vai ,
lai pielāgotu temperatūru.
Rezultāts: Telpas temperatūra seko manuāli pielāgotajai vērtībai ( ), taču
atgriezīsies pie ieplānotās vērtības pēc anulēšanas perioda (=Temperaturelock (Temp. bloķēšana): 2/4/6/8 stundas vai permanenti).
Piemērs. Grafika anulēšana uz laiku UN režīma maiņa uz sākotnēji iestatīto vērtību
Esat konfigurējis tālāk norādītos iestatījumus:
IestatījumiApraksts
Sākotnēji iestatītās
vērtības
Comfort (heating)
(Komforts
(apsilde)) = 20°C
Eco (heating) (Eko
(apsilde)) = 18°C
Vēlamā temperatūra, kad esat
mājās.
Vēlamā temperatūra:
▪ Kad esat prom
▪ Nakts laikā
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
20
EHYHBH05AF + EHYHBH/X05+08AF + EHYKOMB33AA
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1E – 2020.10
IestatījumiApraksts
15:20
18.0°C
15:20
19.0°C
4 | Darbība
Grafiks07:00 Comfort
(Komforts)
09:00 Eco (Eko)Esat prom.
17:00 Comfort
(Komforts)
19:00 21°CEsat mājās un vēlaties, lai būtu
23:00 Eco (Eko)Vēlamā temperatūra ir sākotnēji
Esat mājās.
Vēlamā temperatūra ir sākotnēji
iestatītā vērtība (Comfort
(heating) (Komforts
(apsilde))).
Vēlamā temperatūra ir sākotnēji
iestatītā vērtība (Eco
(heating) (Eko
(apsilde))).
Esat mājās.
Vēlamā temperatūra ir sākotnēji
iestatītā vērtība (Comfort
(heating) (Komforts
(apsilde))).
nedaudz siltāks.
Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra.
iestatītā vērtība (Eco
(heating) (Eko
(apsilde))).
Anulēšanas
periods
(Temperature
lock (Temp.
2hours (stundas)Ja uz laiku anulējat grafiku ar
sākotnēji iestatīto vērtību, pēc
2stundām tiek atkal izmantots
grafiks.
bloķēšana))
Ja lietotāja profils ir Basic (Pamata), tad varat uz laiku anulēt telpu
temperatūras grafiku, nospiežot vai .
SituācijaApraksts
15:20 => Plānotā temperatūra ir
sākotnēji iestatītā vērtība (Eco(heating) (Eko (apsilde)))=
18°C.
Jūs uz laiku anulējat grafiku.
Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra = 19°C.
Nākamajā plānotajā darbībā (17:00)
atkal tiek izmantots grafiks.
Ja lietotāja profils ir Detailed (Detalizēti), varat:
▪ uz laiku anulēt telpu temperatūras grafiku, nospiežot vai (tāpat, ja lietotāja