Daikin EHYHBH05AF, EHYHBH08AF, EHYHBX08AF, EHYKOMB33AA User reference guide [pt]

Guia de referência para o utilizador
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
EHYHBH05AF EHYHBH08AF EHYHBX08AF
EHYKOMB33AA

Índice

Índice
1 Precauções de segurança gerais 4
1.1 Acerca da documentação ............................................................................................................................................... 4
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos................................................................................................................... 4
1.2 Para o utilizador .............................................................................................................................................................. 5
2 Acerca deste documento 7
3 Acerca do sistema 8
3.1 Componentes numa disposição do sistema típica......................................................................................................... 8
4 Funcionamento 9
4.1 Visão geral: Funcionamento ........................................................................................................................................... 9
4.2 A interface de utilizador num relance............................................................................................................................ 10
4.2.1 Botões ............................................................................................................................................................. 10
4.2.2 Ícones de estado............................................................................................................................................. 11
4.3 Utilização básica.............................................................................................................................................................. 12
4.3.1 Utilizar páginas iniciais ................................................................................................................................... 12
4.3.2 Utilizar a estrutura do menu .......................................................................................................................... 13
4.3.3 ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos ............................................................................................................... 13
4.4 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente ..................................................................................................... 14
4.4.1 Acerca do controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente .................................................................... 14
4.4.2 Definir o modo de climatização ..................................................................................................................... 15
4.4.3 Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar ...................................................................... 17
4.4.4 Controlo de termóstato da divisão - Sobre o controlo de termóstato da divisão ........................................ 18
4.4.5 Controlo de termóstato da divisão - Usar as páginas iniciais da temperatura ambiente............................. 19
4.4.6 Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais da temperatura de saída de água ................ 23
4.4.7 Controlo de temperatura de água de saída - Sobre o Controlo de temperatura de água de saída............. 25
4.4.8 Controlo de temperatura de saída de água - Usar o Controlo de temperatura de saída de água
conforme programado ................................................................................................................................... 25
4.4.9 Controlo de temperatura de saída de água - Usar o Controlo de temperatura de saída de água NÃO
conforme programado ................................................................................................................................... 26
4.4.10 Controlo do Termóstato da divisão externo - Sobre o Controlo do Termóstato da divisão externo ........... 26
4.4.11 Controlo do termóstato da divisão externo - Usar o Controlo do termóstato da divisão externo .............. 27
4.5 Controlo da água quente sanitária................................................................................................................................. 27
4.5.1 Acerca do controlo da água quente sanitária................................................................................................ 27
4.5.2 AQS imediata (sem depósito instalado) ......................................................................................................... 27
4.5.3 Depósito.......................................................................................................................................................... 28
4.6 Utilização avançada ........................................................................................................................................................ 32
4.6.1 Sobre alterar o nível de permissão do utilizador ........................................................................................... 32
4.6.2 Utilizar o modo de baixo ruído....................................................................................................................... 32
4.6.3 Utilizar o modo de férias ................................................................................................................................ 34
4.6.4 Ler informações .............................................................................................................................................. 37
4.6.5 Configurar data, hora, unidades de medida, contraste e retroiluminação .................................................. 37
4.6.6 Configurar o perfil do utilizador e páginas iniciais......................................................................................... 38
4.6.7 Bloquear e desbloquear botões e funções .................................................................................................... 39
4.7 Valores predefinidos e programações............................................................................................................................ 40
4.7.1 Utilizar valores predefinidos .......................................................................................................................... 40
4.7.2 Utilizar e definir programações...................................................................................................................... 41
4.7.3 Programações: Exemplo................................................................................................................................. 43
4.7.4 Programações predefinidas: Temperatura ambiente + temperatura de saída da água (principal)............. 44
4.7.5 Programações predefinidas: Temperatura de saída da água (adicional)...................................................... 44
4.7.6 Programações predefinidas: Temperatura do depósito deAQS................................................................... 45
4.8 Operação dependente do clima ..................................................................................................................................... 45
4.8.1 Para definir as regulações dependentes do clima ......................................................................................... 45
4.9 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do utilizador ................................................................................ 47
4.10 Regulações do instalador: Tabelas a serem preenchidas pelo instalador..................................................................... 48
4.10.1 Assistente rápido ............................................................................................................................................ 48
4.10.2 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente ..................................................................................... 49
4.10.3 Controlo da água quente sanitária [A.4] ........................................................................................................ 49
4.10.4 Número de contacto/helpdesk [6.3.2]........................................................................................................... 50
Guia de referência para o utilizador
2
5 Regular os preços da energia 51
5.1 Para definir o preço do gás............................................................................................................................................. 51
5.2 Para definir o preço da electricidade ............................................................................................................................. 51
5.3 Para definir o temporizador do preço da electricidade................................................................................................. 52
5.4 Sobre os preços da energia em caso de incentivo por kWh de energia renovável....................................................... 52
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
Índice
5.4.1 Para regular os preços do gás em caso de incentivo por kWh de energia renovável .................................. 52
5.4.2 Para regular os preços da electricidade em caso de incentivo por kWh de energia renovável................... 52
5.4.3 Exemplo .......................................................................................................................................................... 52
6 Visualização da energia 54
6.1 Para visualizar as estatísticas de energia........................................................................................................................ 54
7 Dicas de poupança de energia 55
8 Manutenção e assistência 56
8.1 Visão geral: Manutenção e assistência .......................................................................................................................... 56
8.2 Para encontrar o número de contacto/helpdesk........................................................................................................... 56
9 Resolução de problemas 57
9.1 Descrição geral: Resolução de problemas...................................................................................................................... 57
9.2 Para verificar o histórico de erros .................................................................................................................................. 57
9.3 Para verificar o histórico de avisos ................................................................................................................................. 57
9.4 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de estar ................................................................................... 58
9.5 Sintoma: A água na torneira está muito fria .................................................................................................................. 59
9.6 Sintoma: Falha da bomba de calor................................................................................................................................. 59
10 Relocalização 61
10.1 Visão geral: Relocalização............................................................................................................................................... 61
11 Eliminação 62
12 Glossário 63
Guia de referência para o utilizador
3
1 | Precauções de segurança gerais

1 Precauções de segurança gerais

1.1 Acerca da documentação

A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.

1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
PERIGO: RISCO DE ENVENENAMENTO
Indica uma situação que pode resultar em envenenamento.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: PROTEÇÃO CONTRA GELO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
Guia de referência para o utilizador
4
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
1 | Precauções de segurança gerais
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar a manutenção ou inspeção da unidade.
Símbolos utilizados na documentação:
Símbolo Explicação
Indica um título de uma imagem ou uma referência à mesma.

1.2 Para o utilizador

Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma. Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".
AVISO
Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu instalador.
AVISO
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso estejam sob supervisão ou caso tenham recebido instruções relativas à utilização do dispositivo de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças NÃO devem brincar com o dispositivo. A limpeza e manutenção por parte do utilizador NÃO
devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Guia de referência para o utilizador
5
1 | Precauções de segurança gerais
As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
NÃO enxágue a unidade.NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
AVISO
NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada concentração.
Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo (>0,004%). As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento
especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Guia de referência para o utilizador
6
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

2 Acerca deste documento

1
20.0°C >
18.0°C >
22.0°C >
24.0°C >
7.4.1.1 Temperatura ambiente Conforto (aquecimento)
Eco (aquecimento) Conforto (Arrefec.) Eco (Arrefecimento)
Seleccionar
Deslocar
Agradecemos-lhe por ter comprado este produto. Por favor:
Leia a documentação atentamente antes de operar a interface de utilizador, de
forma a assegurar o melhor desempenho possível.
Solicite ao instalador informações acerca das regulações que este utilizou para
configurar o seu sistema. Verifique se este preencheu as tabelas de regulações do instalador. Em caso negativo, solicite-lhe que o faça.
Guarde a documentação para consulta futura.
Público-alvo
Utilizadoresfinais
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Precauções de segurança gerais:
- Instruções de segurança que deve ler antes de operar o seu sistema
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
2 | Acerca deste documento
Manual de operações:
- Guia rápido para uma utilização básica
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Guia de referência do utilizador:
- Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio para uma
utilização básica e avançada
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
As atualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu instalador.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Ecrãs disponíveis
Dependendo da sua disposição do sistema e da configuração efectuada pelo instalador, nem todos os ecrãs deste documento poderão estar disponíveis na sua interface de utilizador.
Estruturas de navegação
As estruturas de navegação ajudam-no a localizar onde se encontra na estrutura do menu da interface de utilizador. Este documento também apresenta estas estruturas de navegação.
Exemplo: Aceda a [7.4.1.1]: > Regulações do utilizador > Valores predefinidos > Temperatura ambiente > Conforto (aquecimento)
Guia de referência para o utilizador
7
3 | Acerca do sistema
d
a b
c
e
f
g
BC
A
d
a b
c
e
f
g
BC
A

3 Acerca do sistema

3.1 Componentes numa disposição do sistema típica

Dependendo da disposição do sistema, o sistema pode:
Aquecer um espaçoArrefecer um espaço (se estiver instalado um modelo de bomba de calor de
aquecimento/arrefecimento)
Produzir água quente sanitária
Para outros países
Apenas para a Suíça
A Zona principal. Exemplo: Sala de estar. B Zona adicional. Exemplo: Quarto.
C Zona do equipamento técnico. Exemplo: Garagem. a Bomba decalor da unidade de exterior
b Bomba decalor da unidade de interior
c Água quente sanitária imediata ou depósito de água de água quente sanitária (DHW)
d Interface de utilizador na unidade de interior
e Interface de utilizador na sala de estar, utilizada como termóstato da divisão
f Radiadores
g Convectores da bombade calor ou ventilo-convectores
Guia de referência para o utilizador
8
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

4 Funcionamento

4.1 Visão geral: Funcionamento

Pode operar o sistema através da interface de utilizador. Esta secção descreve como utilizar a interface de utilizador:
Secção Descrição
Num relance Botões
Utilização básica Informações sobre:
4 | Funcionamento
Ícones de estado
Páginas iniciais, onde pode ler e alterar
regulações destinadas à utilização diária
Estrutura do menu, onde pode ler e configurar
regulações NÃO destinadas à utilização diária
Comandos ATIVAR/DESATIVAR
Controlo de aquecimento/ arrefecimento ambiente
Controlo da água quente sanitária
Utilização avançada Informações sobre:
Valores e programas predefinidos
Como controlar o aquecimento/arrefecimento ambiente:
Definir o modo de climatizaçãoControlar a temperatura
Como controlar a água quente sanitária:
Modo ReaquecerModo programadoModo Reaquecer + programado
Modo de baixo ruídoModo de fériasLer informaçõesData, hora, unidades de medida, contraste e
retroiluminação
Perfil do utilizador e páginas iniciaisBloquear e desbloquear botões e funções
Como utilizar valores predefinidosComo selecionar e definir programações
Visão geral das programações predefinidas
Estrutura do menu Visão geral da estrutura do menu
Tabela de regulações do instalador
Visão geral das regulações do instalador
Guia de referência para o utilizador
9
4 | Funcionamento
a
ef
b
d
c

4.2 A interface de utilizador num relance

4.2.1 Botões

a PÁGINAS INICIAIS
Alterna entre páginas iniciais (quando se encontra numa página inicial).Avança para a página inicial predefinida (quando se encontra na estrutura
do menu).
b INFORMAÇÕES SOBRE AVARIAS
Se ocorrer uma avaria, é apresentada a indicação nas páginas iniciais. Prima para visualizar mais informações acerca da avaria.
c ACTIVAR/DESACTIVAR
ACTIVA ou DESACTIVA um dos controlos (temperatura ambiente, temperatura de saída da água, temperatura do depósito deAQS).
d ESTRUTURA DO MENU/RETROCEDER
Abre a estrutura do menu (quando se encontra numa página inicial).Sobe um nível (quando está a navegar na estrutura do menu).Retrocede 1passo (exemplo: quando está a definir uma programação na
estrutura do menu).
e  NAVEGAR/ALTERAR REGULAÇÕES
Navega com o cursor no visor.Navega pela estrutura do menu.Altera regulações.Selecciona um modo.
f OK
Confirma uma selecção.Entra num submenu na estrutura do menu.Alterna entre a apresentação dos valores reais e dos valores pretendidos
ou entre a apresentação dos valores reais e de desvio (se aplicável) nas páginas iniciais.
Avança para o ponto seguinte (quando está a definir uma programação na
estrutura do menu).
Permite-lhe ativar ou desativar o botão de bloqueio se pressionado durante
mais de 5segundos numa página inicial.
Permite-lhe activar ou desactivar um bloqueio de função se pressionado
durante mais de 5segundos no menu principal da estrutura do menu.
INFORMAÇÕES
Guia de referência para o utilizador
10
Se carregar em ou ao alterar as regulações, as alterações NÃO serão aplicadas.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

4.2.2 Ícones de estado

4 | Funcionamento
Ícone Descrição
Modo de climatização = Aquecimento.
Modo de climatização = Arrefecimento.
Funcionamento da bomba de calor (compressor) ou funcionamento da caldeira. Este símbolo está relacionado com a página inicial.
Temperatura ambiente desejada = valor predefinido (Conforto; dia).
Temperatura ambiente desejada = valor predefinido (Eco; noite).
Na página inicial da temperatura ambiente: Temperatura
ambiente desejada = de acordo com a programação selecionada.
Na página inicial da temperatura do depósito deAQS: Modo do
depósito deAQS = Modo programado.
Modo do depósito deAQS = Modo Reaquecer.
Modo do depósito deAQS = Modo de reaquecimento + programado.
Funcionamento da água quente sanitária.
Temperatura real.
Temperatura desejada.
Na próxima ação programada, a temperatura desejada irá aumentar.
Na próxima ação programada, a temperatura desejada NÃO será alterada.
Na próxima ação programada, a temperatura desejada irá diminuir.
O valor predefinido (Eco ou Conforto) ou o valor programado é temporariamente anulado.
O modo de apoio do depósito deAQS está ativo ou pronto a ser ativado.
O modo de baixo ruído está ativo.
O modo de férias está ativo ou pronto a ser ativado.
O modo de bloqueio e/ou o modo de bloqueio de função estão ativos.
Funcionamento da caldeira.
Funcionamento da bomba de calor (compressor).
Funcionamento da caldeira e da bomba de calor (compressor).
O modo de desinfeção está ativo.
Ocorreu uma avaria. Prima para visualizar mais informações acerca da avaria.
O modo dependente do clima está ativo.
Guia de referência para o utilizador
11
4 | Funcionamento
Ícone Descrição
Nível de permissão do utilizador = Instalador.
O modo de descongelamento/retorno de óleo está ativo.
O modo de arranque a quente está ativo.
O funcionamento de emergência está ativo.
INFORMAÇÕES
Quando a caldeira a gás está em modo de manutenção, está a ser realizado um teste de funcionamento da caldeira a gás ou quando estão a ser guardadas alterações às regulações, a interface de utilizador indica Ocupado.
Se for o caso, a interface de utilizador é temporariamente desativada para não permitir interferências com as ações que o sistema está a realizar.
INFORMAÇÕES
O funcionamento da caldeira NÃO implica necessariamente o funcionamento do queimador. Quando for enviada uma solicitação de aquecimento para a caldeira, o funcionamento da caldeira ( ) é contínuo, mas o queimador APENAS irá funcionar alternadamente.

4.3 Utilização básica

4.3.1 Utilizar páginas iniciais

Acerca das páginas iniciais
Pode utilizar as páginas iniciais para ler e alterar regulações destinadas à utilização diária. Aquilo que pode visualizar e efectuar nas páginas iniciais é descrito quando aplicável. Consoante a sua disposição do sistema, poderão ser possíveis as seguintes páginas iniciais:
Temperatura ambiente (Divisão)Temperatura de saída da água principal (TSA princ.)Temperatura de saída da água adicional (TSA adic.)Temperatura do depósito deAQS (Depósito)AQS imediata (AQS)
Para aceder a uma página inicial
1 Carregue em .
Resultado: É apresentada uma das páginas iniciais.
2 Carregue novamente em para visualizar a página inicial seguinte (se
existente).
Guia de referência para o utilizador
12
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

4.3.2 Utilizar a estrutura do menu

1 > > > >
Seleccionar
Deslocar
Definir hora/data Férias Modo de baixo ruído Modo de func. Seleccionar programações Informações
Auto
Aquecimento
Acerca da estrutura do menu
Pode utilizar a estrutura do menu para ler e configurar regulações NÃO destinadas à utilização diária. Aquilo que pode visualizar e efectuar na estrutura do menu é descrito quando aplicável. Para obter uma visão geral da estrutura do menu, consulte "4.9 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do
utilizador"[447].
Para aceder à estrutura do menu
1 A partir de uma página inicial, carregue em .
Resultado: É apresentada a estrutura do menu.
Para navegar na estrutura do menu
4 | Funcionamento
Utilize , , , , e .

4.3.3 ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos

Sobre ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos
Antes de poder controlar… Tem de ATIVAR…
Temperatura ambiente Controlo da temperatura ambiente
Temperatura de saída da água principal (+ adicional)
Temperatura do depósito deAQS Controlo da água quente sanitária
Temperatura da AQS imediata Controlo da água quente sanitária
(Divisão)
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional) (TSA princ. e TSA adic.)
Os controlos da temperatura de saída da água principal e adicional são sempre ligados e desligados em conjunto.
(Depósito)
imediata (AQS)
Se ACTIVAR… Então…
Controlo da temperatura ambiente O controlo da temperatura de saída da
água principal (+ adicional) é automaticamente ligado.
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional)
O controlo da temperatura ambiente NÃO é automaticamente ligado.
Se DESACTIVAR… Então…
Controlo da temperatura ambiente O controlo da temperatura de saída da
água principal (+ adicional) NÃO é automaticamente desligado.
Guia de referência para o utilizador
13
4 | Funcionamento
Se DESACTIVAR… Então…
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional)
O controlo da temperatura ambiente é automaticamente desligado.
Para verificar se um controlo está ligado ou desligado
1 Aceda à página inicial do controlo. Exemplo: Página inicial da temperatura
ambiente (Divisão).
2 Verifique se o LED está aceso ou apagado. Nota: Se o controlo estiver
desactivado, a indicação DLG também é apresentada no ecrã.
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da temperatura ambiente
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Carregue em .
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da temperatura de saída da água (principal + adicional)
1 Aceda a uma das seguintes páginas iniciais:
Página inicial da temperatura de saída da água principal (TSA princ.)Página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA adic.)
2 Carregue em .
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da água quente sanitária
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito deAQS (Depósito). 2 Carregue em .
Para ATIVAR ou DESATIVAR o controlo imediato da água quente sanitária
1 Aceda à página inicial da temperatura DHW imediata (AQS). 2 Carregue em .

4.4 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente

AVISO
Proteção contra congelamento da divisão. Mesmo que DESATIVE o controlo da
temperatura de saída de água (principal + adicional) através das páginas iniciais (TSA princ. + TSA adic.), a proteção contra congelamento da divisão –se ativada–
permanecerá ativa.

4.4.1 Acerca do controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente

O controlo do aquecimento/arrefecimento ambiente é, geralmente, constituído pelas seguintes etapas:
1 Definir o modo de climatização 2 Controlar a temperatura
Guia de referência para o utilizador
14
Dependendo da disposição do sistema e da configuração do instalador, pode utilizar um controlo de temperatura diferente:
Controlo do termóstato da divisão (associado ou NÃO associado da temperatura
de saída da água)
Controlo da temperatura de saída da água
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
Controlo com termóstato ambiente externo

4.4.2 Definir o modo de climatização

Acerca dos modos de climatização
Dependendo do modelo da sua bomba decalor, tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar: aquecimento ou arrefecimento.
4 | Funcionamento
Se estiver instalado um
Então…
modelo de bomba de calor…
Aquecimento/arrefecimento O sistema pode aquecer e arrefecer um espaço.
Tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar.
Apenas aquecimento O sistema pode aquecer um espaço, mas NÃO
arrefecer um espaço. NÃO tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar.
Para indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar, pode efectuar o seguinte:
Pode… Localização
Verificar o modo de climatização que está a ser utilizado actualmente.
Páginas iniciais:
Temperatura ambienteTemperatura de saída
da água (principal + adicional)
Definir o modo de climatização. Estrutura do menu
Restringir quando é possível a comutação automática.
Para determinar se está instalado um modelo de bomba de calor de aquecimento/arrefecimento
1 Carregue em para aceder à estrutura do menu. 2 Verifique se [4] Modo de func. é indicado. Em caso afirmativo, está
instalado um modelo de bomba decalor de aquecimento/arrefecimento.
Para verificar o modo de climatização que está a ser utilizado actualmente
1 Aceda a uma das seguintes páginas iniciais:
Página inicial da temperatura ambiente (Divisão)Página inicial da temperatura de saída da água principal (TSA princ.)Página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA adic.)
2 Verifique o ícone de estado:
Se visualizar… Então…
Modo de funcionamento = aquecimento. A unidade NÃO está a aquecer o seu espaço.
No entanto, o depósito deAQS pode estar a aquecer.
Modo de funcionamento = aquecimento. A unidade está a aquecer o seu espaço neste
momento.
Guia de referência para o utilizador
15
4 | Funcionamento
Se visualizar… Então…
Modo de funcionamento = arrefecimento. A unidade NÃO está a arrefecer o seu espaço.
No entanto, o depósito deAQS pode estar a aquecer.
Modo de funcionamento = arrefecimento. A unidade está a arrefecer o seu espaço neste
momento.
Para definir o modo de climatização
1 Aceda a [4]: > Modo de func.. 2 Seleccione uma das opções seguintes e carregue em :
Se seleccionar… O modo de climatização será…
Aquecimento Sempre o modo de aquecimento.
Arrefecimento Sempre o modo de arrefecimento.
Automático Automaticamente alterado pelo software com
base na temperatura exterior (e, consoante as regulações do instalador, também na temperatura interior) e tendo em conta as restrições mensais.
Nota: A comutação automática apenas é possível em determinadas condições.
Para impedir o modo de funcionamento de comutação automática
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
Pré-requisito: Trocou o modo de climatização para automático.
1 Aceda a [7.5]: > Regulações do utilizador > Modo de
funcionamento permitido.
2 Seleccione um mês e carregue em . 3 Seleccione Apenas aquec., Apenas arrefec. ou Aquec./Arrefec. e
carregue em .
Restrições de comutação automática típicas
Quando Restrição
Durante as estações frias.
Apenas aquec.
Exemplo: Outubro, Novembro, Dezembro, Janeiro, Fevereiro e Março.
Durante a estação quente.
Apenas arrefec.
Exemplo: Junho, Julho e Agosto.
Guia de referência para o utilizador
16
Nos meses intermédios. Exemplo: Abril, Maio e Setembro.
Aquec./Arrefec.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

4.4.3 Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar

15:20
45°C
Temperat. desejada
TSA adic.
Seg
15:20
45°C
17:30
Seg
Seg
TSA adic.
Temperat. desejada
Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar (método 1)
Verifique a tabela de regulações do instalador preenchida pelo instalador.
Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar (método2)
Se possuir 2interfaces de utilizador, efectue o procedimento seguinte na interface de utilizador na unidade de interior.
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final avançado.
1 Carregue várias vezes em para alternar entre páginas iniciais e verifique se
a página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA adic.) está disponível:
Se… Então, tem…
Disponível Uma zona principal e uma zona
adicional
NÃO disponível Apenas uma zona principal
Página inicial da temperatura de saída da água adicional típica:
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
4 | Funcionamento
2 Verifique o seguinte:
Se… Em seguida, o controlo da temperatura é…
Zona principal Zona adicional (se
existente)
A temperatura ambiente é indicada em:
Controlo do termóstato da divisão.
Controlo externo do termóstato da divisão.
[6.1]: > Informações >
Informação da sonda
Avance para o passo seguinte para verificar se o ponto deregulação de saída da água e o ponto deregulação da temperatura ambiente estão associados.
O termóstato principal A é
Controlo externo do termóstato da divisão.
indicado em: [6.5]: > Informações >
Actuadores
Outro Controlo da temperatura de saída da água.
3 Apenas para o controlo do termóstato da divisão: Aceda à página inicial da
temperatura de saída da água principal (TSA princ.) e verifique o seguinte:
Guia de referência para o utilizador
17
4 | Funcionamento
A indicação é
apresentada junto do
Então, o ponto deregulação de saída da água e o
ponto deregulação da temperatura ambiente são…
ponto deregulação?
Sim NÃO associados.
Pode definir o ponto deregulação de saída da água na página inicial.
Não Associados pelos respectivos valores predefinidos.
Pode definir os valores predefinidos na estrutura do menu.

4.4.4 Controlo de termóstato da divisão - Sobre o controlo de termóstato da divisão

O controlo do termóstato da divisão significa que controla o seguinte:
Temperatura ambiente da zona principalTemperatura de saída da água da zona principal
Temperatura ambiente da zona principal
Para controlar a temperatura ambiente da zona principal, pode efectuar o seguinte:
Pode… Localização
Ler a temperatura ambiente desejada e real. Página inicial da
Anular temporariamente a programação da
temperatura ambiente
temperatura ambiente.
Alterar o modo do valor programado para o valor predefinido.
Se o fizer, também tem de definir (na estrutura do menu):
Página inicial da temperatura ambiente se perfil do utilizador =
Detalhado
Valores predefinidosPeríodo de anulação (Bloqueio da
temperatura)
Seleccionar que programação da temperatura
Estrutura do menu
ambiente pretende utilizar.
Definir programações.
Definir valores predefinidos que são utilizados pela
programação da temperatura ambiente e quando altera o modo do valor programado para o valor predefinido.
Consulte também:
"4.4.5 Controlo de termóstato da divisão - Usar as páginas iniciais da
temperatura ambiente"[419]
Guia de referência para o utilizador
18
"Para definir o período de anulação"[422]"4.7Valores predefinidos e programações"[440]
Temperatura de saída da água da zona principal
Para controlar a temperatura de saída da água da zona principal, pode efectuar o seguinte:
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
4 | Funcionamento
15:20
20.0°C
Seg
Divisão
Temperatura real
15:20
20.0°C
17:30
Temperatura real
Divisão
Programado
Seg
Ter
20.0°C
Temperatura real
22.0°C
Temperat. desejada
Pode… Localização
Ler a temperatura de saída da água desejada. Página inicial da
Ajustar a temperatura de saída da água.
Condição: O ponto deregulação de saída da água NÃO está associado ao ponto deregulação da temperatura ambiente.
Apenas altere esta definição se não for possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
temperatura de saída da água (principal)
Definir valores predefinidos.
Estrutura do menu
Condição: O ponto deregulação de saída da água está associado ao ponto deregulação da temperatura ambiente.
Apenas altere esta definição se não for possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
Consulte também:
"4.4.6 Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais da
temperatura de saída de água "[423]
"4.7Valores predefinidos e programações"[440]

4.4.5 Controlo de termóstato da divisão - Usar as páginas iniciais da temperatura ambiente

Páginas iniciais típicas da temperatura ambiente
Dependendo do perfil do utilizador, a interface de utilizador fornece-lhe uma página inicial básica ou detalhada. Para definir o perfil do utilizador, consulte
"4.6.6Configurar o perfil do utilizador e páginas iniciais"[438].
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
Para ler a temperatura ambiente desejada e real
Para anular temporariamente a programação da temperatura ambiente
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão).
Resultado: Pode ler a temperatura real.
2 Carregue em .
Resultado: Pode ler a temperatura desejada.
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Na página inicial detalhada (perfil do utilizador = Detalhado), selecione o
modo programado de temperatura ambiente ( ) ao pressionar o botão ou .
Resultado: A temperatura ambiente segue o valor programado.
Guia de referência para o utilizador
19
4 | Funcionamento
Para alterar o modo do valor programado para o valor predefinido
Exemplo: Anular temporariamente a programação E alterar o modo para o valor predefinido
3 Utilize ou para ajustar a temperatura.
Resultado: A temperatura ambiente segue o valor manualmente ajustado ( ),
mas retorna ao valor programado na próxima ação programada.
Pré-requisito: Perfil do utilizador = Detalhado.
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Carregue em ou para seleccionar um valor predefinido ( ou ).
Resultado: A temperatura ambiente segue o valor predefinido (Conforto ou
Eco), mas retorna ao valor programado após o período de anulação (=Bloqueio da temperatura: 2/4/6/8 horas ou permanente).
3 Se necessário, pode anular o valor predefinido utilizando ou para ajustar
a temperatura. Resultado: A temperatura ambiente segue o valor ajustado manualmente ( ),
mas retorna ao valor programado após o período de anulação (=Bloqueio da temperatura: 2/4/6/8 horas ou permanente).
Configurou as seguintes regulações:
Regulações Descrição
Valores predefinidos
Conforto (aquecimento) = 20°C
Eco (aquecimento) =
18°C
Temperatura desejada quando está em casa.
Temperatura desejada:
Quando está foraDurante a noite
Horário 07:00 Conforto Está em casa.
Temperatura desejada = valor predefinido (Conforto (aquecimento)).
09:00 Eco Não está em casa.
Temperatura desejada = valor predefinido (Eco (aquecimento)).
17:00 Conforto Está em casa.
Temperatura desejada = valor predefinido (Conforto (aquecimento)).
19:00 21°C Está em casa e deseja que esteja
um pouco mais quente.
Guia de referência para o utilizador
20
Temperatura desejada = temperatura personalizada.
23:00 Eco Temperatura desejada = valor
predefinido (Eco (aquecimento)).
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
Loading...
+ 44 hidden pages