Daikin EHYHBH05AF, EHYHBH08AF, EHYHBX08AF, EHYKOMB33AA User reference guide [pt]

Guia de referência para o utilizador
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
EHYHBH05AF EHYHBH08AF EHYHBX08AF
EHYKOMB33AA

Índice

Índice
1 Precauções de segurança gerais 4
1.1 Acerca da documentação ............................................................................................................................................... 4
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos................................................................................................................... 4
1.2 Para o utilizador .............................................................................................................................................................. 5
2 Acerca deste documento 7
3 Acerca do sistema 8
3.1 Componentes numa disposição do sistema típica......................................................................................................... 8
4 Funcionamento 9
4.1 Visão geral: Funcionamento ........................................................................................................................................... 9
4.2 A interface de utilizador num relance............................................................................................................................ 10
4.2.1 Botões ............................................................................................................................................................. 10
4.2.2 Ícones de estado............................................................................................................................................. 11
4.3 Utilização básica.............................................................................................................................................................. 12
4.3.1 Utilizar páginas iniciais ................................................................................................................................... 12
4.3.2 Utilizar a estrutura do menu .......................................................................................................................... 13
4.3.3 ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos ............................................................................................................... 13
4.4 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente ..................................................................................................... 14
4.4.1 Acerca do controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente .................................................................... 14
4.4.2 Definir o modo de climatização ..................................................................................................................... 15
4.4.3 Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar ...................................................................... 17
4.4.4 Controlo de termóstato da divisão - Sobre o controlo de termóstato da divisão ........................................ 18
4.4.5 Controlo de termóstato da divisão - Usar as páginas iniciais da temperatura ambiente............................. 19
4.4.6 Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais da temperatura de saída de água ................ 23
4.4.7 Controlo de temperatura de água de saída - Sobre o Controlo de temperatura de água de saída............. 25
4.4.8 Controlo de temperatura de saída de água - Usar o Controlo de temperatura de saída de água
conforme programado ................................................................................................................................... 25
4.4.9 Controlo de temperatura de saída de água - Usar o Controlo de temperatura de saída de água NÃO
conforme programado ................................................................................................................................... 26
4.4.10 Controlo do Termóstato da divisão externo - Sobre o Controlo do Termóstato da divisão externo ........... 26
4.4.11 Controlo do termóstato da divisão externo - Usar o Controlo do termóstato da divisão externo .............. 27
4.5 Controlo da água quente sanitária................................................................................................................................. 27
4.5.1 Acerca do controlo da água quente sanitária................................................................................................ 27
4.5.2 AQS imediata (sem depósito instalado) ......................................................................................................... 27
4.5.3 Depósito.......................................................................................................................................................... 28
4.6 Utilização avançada ........................................................................................................................................................ 32
4.6.1 Sobre alterar o nível de permissão do utilizador ........................................................................................... 32
4.6.2 Utilizar o modo de baixo ruído....................................................................................................................... 32
4.6.3 Utilizar o modo de férias ................................................................................................................................ 34
4.6.4 Ler informações .............................................................................................................................................. 37
4.6.5 Configurar data, hora, unidades de medida, contraste e retroiluminação .................................................. 37
4.6.6 Configurar o perfil do utilizador e páginas iniciais......................................................................................... 38
4.6.7 Bloquear e desbloquear botões e funções .................................................................................................... 39
4.7 Valores predefinidos e programações............................................................................................................................ 40
4.7.1 Utilizar valores predefinidos .......................................................................................................................... 40
4.7.2 Utilizar e definir programações...................................................................................................................... 41
4.7.3 Programações: Exemplo................................................................................................................................. 43
4.7.4 Programações predefinidas: Temperatura ambiente + temperatura de saída da água (principal)............. 44
4.7.5 Programações predefinidas: Temperatura de saída da água (adicional)...................................................... 44
4.7.6 Programações predefinidas: Temperatura do depósito deAQS................................................................... 45
4.8 Operação dependente do clima ..................................................................................................................................... 45
4.8.1 Para definir as regulações dependentes do clima ......................................................................................... 45
4.9 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do utilizador ................................................................................ 47
4.10 Regulações do instalador: Tabelas a serem preenchidas pelo instalador..................................................................... 48
4.10.1 Assistente rápido ............................................................................................................................................ 48
4.10.2 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente ..................................................................................... 49
4.10.3 Controlo da água quente sanitária [A.4] ........................................................................................................ 49
4.10.4 Número de contacto/helpdesk [6.3.2]........................................................................................................... 50
Guia de referência para o utilizador
2
5 Regular os preços da energia 51
5.1 Para definir o preço do gás............................................................................................................................................. 51
5.2 Para definir o preço da electricidade ............................................................................................................................. 51
5.3 Para definir o temporizador do preço da electricidade................................................................................................. 52
5.4 Sobre os preços da energia em caso de incentivo por kWh de energia renovável....................................................... 52
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
Índice
5.4.1 Para regular os preços do gás em caso de incentivo por kWh de energia renovável .................................. 52
5.4.2 Para regular os preços da electricidade em caso de incentivo por kWh de energia renovável................... 52
5.4.3 Exemplo .......................................................................................................................................................... 52
6 Visualização da energia 54
6.1 Para visualizar as estatísticas de energia........................................................................................................................ 54
7 Dicas de poupança de energia 55
8 Manutenção e assistência 56
8.1 Visão geral: Manutenção e assistência .......................................................................................................................... 56
8.2 Para encontrar o número de contacto/helpdesk........................................................................................................... 56
9 Resolução de problemas 57
9.1 Descrição geral: Resolução de problemas...................................................................................................................... 57
9.2 Para verificar o histórico de erros .................................................................................................................................. 57
9.3 Para verificar o histórico de avisos ................................................................................................................................. 57
9.4 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de estar ................................................................................... 58
9.5 Sintoma: A água na torneira está muito fria .................................................................................................................. 59
9.6 Sintoma: Falha da bomba de calor................................................................................................................................. 59
10 Relocalização 61
10.1 Visão geral: Relocalização............................................................................................................................................... 61
11 Eliminação 62
12 Glossário 63
Guia de referência para o utilizador
3
1 | Precauções de segurança gerais

1 Precauções de segurança gerais

1.1 Acerca da documentação

A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.

1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
PERIGO: RISCO DE ENVENENAMENTO
Indica uma situação que pode resultar em envenenamento.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: PROTEÇÃO CONTRA GELO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
Guia de referência para o utilizador
4
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
1 | Precauções de segurança gerais
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar a manutenção ou inspeção da unidade.
Símbolos utilizados na documentação:
Símbolo Explicação
Indica um título de uma imagem ou uma referência à mesma.

1.2 Para o utilizador

Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma. Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".
AVISO
Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu instalador.
AVISO
Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso estejam sob supervisão ou caso tenham recebido instruções relativas à utilização do dispositivo de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
As crianças NÃO devem brincar com o dispositivo. A limpeza e manutenção por parte do utilizador NÃO
devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
Guia de referência para o utilizador
5
1 | Precauções de segurança gerais
As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
NÃO enxágue a unidade.NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
AVISO
NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada concentração.
Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo (>0,004%). As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento
especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Guia de referência para o utilizador
6
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

2 Acerca deste documento

1
20.0°C >
18.0°C >
22.0°C >
24.0°C >
7.4.1.1 Temperatura ambiente Conforto (aquecimento)
Eco (aquecimento) Conforto (Arrefec.) Eco (Arrefecimento)
Seleccionar
Deslocar
Agradecemos-lhe por ter comprado este produto. Por favor:
Leia a documentação atentamente antes de operar a interface de utilizador, de
forma a assegurar o melhor desempenho possível.
Solicite ao instalador informações acerca das regulações que este utilizou para
configurar o seu sistema. Verifique se este preencheu as tabelas de regulações do instalador. Em caso negativo, solicite-lhe que o faça.
Guarde a documentação para consulta futura.
Público-alvo
Utilizadoresfinais
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Precauções de segurança gerais:
- Instruções de segurança que deve ler antes de operar o seu sistema
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
2 | Acerca deste documento
Manual de operações:
- Guia rápido para uma utilização básica
- Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Guia de referência do utilizador:
- Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio para uma
utilização básica e avançada
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
As atualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu instalador.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Ecrãs disponíveis
Dependendo da sua disposição do sistema e da configuração efectuada pelo instalador, nem todos os ecrãs deste documento poderão estar disponíveis na sua interface de utilizador.
Estruturas de navegação
As estruturas de navegação ajudam-no a localizar onde se encontra na estrutura do menu da interface de utilizador. Este documento também apresenta estas estruturas de navegação.
Exemplo: Aceda a [7.4.1.1]: > Regulações do utilizador > Valores predefinidos > Temperatura ambiente > Conforto (aquecimento)
Guia de referência para o utilizador
7
3 | Acerca do sistema
d
a b
c
e
f
g
BC
A
d
a b
c
e
f
g
BC
A

3 Acerca do sistema

3.1 Componentes numa disposição do sistema típica

Dependendo da disposição do sistema, o sistema pode:
Aquecer um espaçoArrefecer um espaço (se estiver instalado um modelo de bomba de calor de
aquecimento/arrefecimento)
Produzir água quente sanitária
Para outros países
Apenas para a Suíça
A Zona principal. Exemplo: Sala de estar. B Zona adicional. Exemplo: Quarto.
C Zona do equipamento técnico. Exemplo: Garagem. a Bomba decalor da unidade de exterior
b Bomba decalor da unidade de interior
c Água quente sanitária imediata ou depósito de água de água quente sanitária (DHW)
d Interface de utilizador na unidade de interior
e Interface de utilizador na sala de estar, utilizada como termóstato da divisão
f Radiadores
g Convectores da bombade calor ou ventilo-convectores
Guia de referência para o utilizador
8
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

4 Funcionamento

4.1 Visão geral: Funcionamento

Pode operar o sistema através da interface de utilizador. Esta secção descreve como utilizar a interface de utilizador:
Secção Descrição
Num relance Botões
Utilização básica Informações sobre:
4 | Funcionamento
Ícones de estado
Páginas iniciais, onde pode ler e alterar
regulações destinadas à utilização diária
Estrutura do menu, onde pode ler e configurar
regulações NÃO destinadas à utilização diária
Comandos ATIVAR/DESATIVAR
Controlo de aquecimento/ arrefecimento ambiente
Controlo da água quente sanitária
Utilização avançada Informações sobre:
Valores e programas predefinidos
Como controlar o aquecimento/arrefecimento ambiente:
Definir o modo de climatizaçãoControlar a temperatura
Como controlar a água quente sanitária:
Modo ReaquecerModo programadoModo Reaquecer + programado
Modo de baixo ruídoModo de fériasLer informaçõesData, hora, unidades de medida, contraste e
retroiluminação
Perfil do utilizador e páginas iniciaisBloquear e desbloquear botões e funções
Como utilizar valores predefinidosComo selecionar e definir programações
Visão geral das programações predefinidas
Estrutura do menu Visão geral da estrutura do menu
Tabela de regulações do instalador
Visão geral das regulações do instalador
Guia de referência para o utilizador
9
4 | Funcionamento
a
ef
b
d
c

4.2 A interface de utilizador num relance

4.2.1 Botões

a PÁGINAS INICIAIS
Alterna entre páginas iniciais (quando se encontra numa página inicial).Avança para a página inicial predefinida (quando se encontra na estrutura
do menu).
b INFORMAÇÕES SOBRE AVARIAS
Se ocorrer uma avaria, é apresentada a indicação nas páginas iniciais. Prima para visualizar mais informações acerca da avaria.
c ACTIVAR/DESACTIVAR
ACTIVA ou DESACTIVA um dos controlos (temperatura ambiente, temperatura de saída da água, temperatura do depósito deAQS).
d ESTRUTURA DO MENU/RETROCEDER
Abre a estrutura do menu (quando se encontra numa página inicial).Sobe um nível (quando está a navegar na estrutura do menu).Retrocede 1passo (exemplo: quando está a definir uma programação na
estrutura do menu).
e  NAVEGAR/ALTERAR REGULAÇÕES
Navega com o cursor no visor.Navega pela estrutura do menu.Altera regulações.Selecciona um modo.
f OK
Confirma uma selecção.Entra num submenu na estrutura do menu.Alterna entre a apresentação dos valores reais e dos valores pretendidos
ou entre a apresentação dos valores reais e de desvio (se aplicável) nas páginas iniciais.
Avança para o ponto seguinte (quando está a definir uma programação na
estrutura do menu).
Permite-lhe ativar ou desativar o botão de bloqueio se pressionado durante
mais de 5segundos numa página inicial.
Permite-lhe activar ou desactivar um bloqueio de função se pressionado
durante mais de 5segundos no menu principal da estrutura do menu.
INFORMAÇÕES
Guia de referência para o utilizador
10
Se carregar em ou ao alterar as regulações, as alterações NÃO serão aplicadas.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

4.2.2 Ícones de estado

4 | Funcionamento
Ícone Descrição
Modo de climatização = Aquecimento.
Modo de climatização = Arrefecimento.
Funcionamento da bomba de calor (compressor) ou funcionamento da caldeira. Este símbolo está relacionado com a página inicial.
Temperatura ambiente desejada = valor predefinido (Conforto; dia).
Temperatura ambiente desejada = valor predefinido (Eco; noite).
Na página inicial da temperatura ambiente: Temperatura
ambiente desejada = de acordo com a programação selecionada.
Na página inicial da temperatura do depósito deAQS: Modo do
depósito deAQS = Modo programado.
Modo do depósito deAQS = Modo Reaquecer.
Modo do depósito deAQS = Modo de reaquecimento + programado.
Funcionamento da água quente sanitária.
Temperatura real.
Temperatura desejada.
Na próxima ação programada, a temperatura desejada irá aumentar.
Na próxima ação programada, a temperatura desejada NÃO será alterada.
Na próxima ação programada, a temperatura desejada irá diminuir.
O valor predefinido (Eco ou Conforto) ou o valor programado é temporariamente anulado.
O modo de apoio do depósito deAQS está ativo ou pronto a ser ativado.
O modo de baixo ruído está ativo.
O modo de férias está ativo ou pronto a ser ativado.
O modo de bloqueio e/ou o modo de bloqueio de função estão ativos.
Funcionamento da caldeira.
Funcionamento da bomba de calor (compressor).
Funcionamento da caldeira e da bomba de calor (compressor).
O modo de desinfeção está ativo.
Ocorreu uma avaria. Prima para visualizar mais informações acerca da avaria.
O modo dependente do clima está ativo.
Guia de referência para o utilizador
11
4 | Funcionamento
Ícone Descrição
Nível de permissão do utilizador = Instalador.
O modo de descongelamento/retorno de óleo está ativo.
O modo de arranque a quente está ativo.
O funcionamento de emergência está ativo.
INFORMAÇÕES
Quando a caldeira a gás está em modo de manutenção, está a ser realizado um teste de funcionamento da caldeira a gás ou quando estão a ser guardadas alterações às regulações, a interface de utilizador indica Ocupado.
Se for o caso, a interface de utilizador é temporariamente desativada para não permitir interferências com as ações que o sistema está a realizar.
INFORMAÇÕES
O funcionamento da caldeira NÃO implica necessariamente o funcionamento do queimador. Quando for enviada uma solicitação de aquecimento para a caldeira, o funcionamento da caldeira ( ) é contínuo, mas o queimador APENAS irá funcionar alternadamente.

4.3 Utilização básica

4.3.1 Utilizar páginas iniciais

Acerca das páginas iniciais
Pode utilizar as páginas iniciais para ler e alterar regulações destinadas à utilização diária. Aquilo que pode visualizar e efectuar nas páginas iniciais é descrito quando aplicável. Consoante a sua disposição do sistema, poderão ser possíveis as seguintes páginas iniciais:
Temperatura ambiente (Divisão)Temperatura de saída da água principal (TSA princ.)Temperatura de saída da água adicional (TSA adic.)Temperatura do depósito deAQS (Depósito)AQS imediata (AQS)
Para aceder a uma página inicial
1 Carregue em .
Resultado: É apresentada uma das páginas iniciais.
2 Carregue novamente em para visualizar a página inicial seguinte (se
existente).
Guia de referência para o utilizador
12
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

4.3.2 Utilizar a estrutura do menu

1 > > > >
Seleccionar
Deslocar
Definir hora/data Férias Modo de baixo ruído Modo de func. Seleccionar programações Informações
Auto
Aquecimento
Acerca da estrutura do menu
Pode utilizar a estrutura do menu para ler e configurar regulações NÃO destinadas à utilização diária. Aquilo que pode visualizar e efectuar na estrutura do menu é descrito quando aplicável. Para obter uma visão geral da estrutura do menu, consulte "4.9 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do
utilizador"[447].
Para aceder à estrutura do menu
1 A partir de uma página inicial, carregue em .
Resultado: É apresentada a estrutura do menu.
Para navegar na estrutura do menu
4 | Funcionamento
Utilize , , , , e .

4.3.3 ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos

Sobre ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos
Antes de poder controlar… Tem de ATIVAR…
Temperatura ambiente Controlo da temperatura ambiente
Temperatura de saída da água principal (+ adicional)
Temperatura do depósito deAQS Controlo da água quente sanitária
Temperatura da AQS imediata Controlo da água quente sanitária
(Divisão)
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional) (TSA princ. e TSA adic.)
Os controlos da temperatura de saída da água principal e adicional são sempre ligados e desligados em conjunto.
(Depósito)
imediata (AQS)
Se ACTIVAR… Então…
Controlo da temperatura ambiente O controlo da temperatura de saída da
água principal (+ adicional) é automaticamente ligado.
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional)
O controlo da temperatura ambiente NÃO é automaticamente ligado.
Se DESACTIVAR… Então…
Controlo da temperatura ambiente O controlo da temperatura de saída da
água principal (+ adicional) NÃO é automaticamente desligado.
Guia de referência para o utilizador
13
4 | Funcionamento
Se DESACTIVAR… Então…
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional)
O controlo da temperatura ambiente é automaticamente desligado.
Para verificar se um controlo está ligado ou desligado
1 Aceda à página inicial do controlo. Exemplo: Página inicial da temperatura
ambiente (Divisão).
2 Verifique se o LED está aceso ou apagado. Nota: Se o controlo estiver
desactivado, a indicação DLG também é apresentada no ecrã.
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da temperatura ambiente
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Carregue em .
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da temperatura de saída da água (principal + adicional)
1 Aceda a uma das seguintes páginas iniciais:
Página inicial da temperatura de saída da água principal (TSA princ.)Página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA adic.)
2 Carregue em .
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da água quente sanitária
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito deAQS (Depósito). 2 Carregue em .
Para ATIVAR ou DESATIVAR o controlo imediato da água quente sanitária
1 Aceda à página inicial da temperatura DHW imediata (AQS). 2 Carregue em .

4.4 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente

AVISO
Proteção contra congelamento da divisão. Mesmo que DESATIVE o controlo da
temperatura de saída de água (principal + adicional) através das páginas iniciais (TSA princ. + TSA adic.), a proteção contra congelamento da divisão –se ativada–
permanecerá ativa.

4.4.1 Acerca do controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente

O controlo do aquecimento/arrefecimento ambiente é, geralmente, constituído pelas seguintes etapas:
1 Definir o modo de climatização 2 Controlar a temperatura
Guia de referência para o utilizador
14
Dependendo da disposição do sistema e da configuração do instalador, pode utilizar um controlo de temperatura diferente:
Controlo do termóstato da divisão (associado ou NÃO associado da temperatura
de saída da água)
Controlo da temperatura de saída da água
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
Controlo com termóstato ambiente externo

4.4.2 Definir o modo de climatização

Acerca dos modos de climatização
Dependendo do modelo da sua bomba decalor, tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar: aquecimento ou arrefecimento.
4 | Funcionamento
Se estiver instalado um
Então…
modelo de bomba de calor…
Aquecimento/arrefecimento O sistema pode aquecer e arrefecer um espaço.
Tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar.
Apenas aquecimento O sistema pode aquecer um espaço, mas NÃO
arrefecer um espaço. NÃO tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar.
Para indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar, pode efectuar o seguinte:
Pode… Localização
Verificar o modo de climatização que está a ser utilizado actualmente.
Páginas iniciais:
Temperatura ambienteTemperatura de saída
da água (principal + adicional)
Definir o modo de climatização. Estrutura do menu
Restringir quando é possível a comutação automática.
Para determinar se está instalado um modelo de bomba de calor de aquecimento/arrefecimento
1 Carregue em para aceder à estrutura do menu. 2 Verifique se [4] Modo de func. é indicado. Em caso afirmativo, está
instalado um modelo de bomba decalor de aquecimento/arrefecimento.
Para verificar o modo de climatização que está a ser utilizado actualmente
1 Aceda a uma das seguintes páginas iniciais:
Página inicial da temperatura ambiente (Divisão)Página inicial da temperatura de saída da água principal (TSA princ.)Página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA adic.)
2 Verifique o ícone de estado:
Se visualizar… Então…
Modo de funcionamento = aquecimento. A unidade NÃO está a aquecer o seu espaço.
No entanto, o depósito deAQS pode estar a aquecer.
Modo de funcionamento = aquecimento. A unidade está a aquecer o seu espaço neste
momento.
Guia de referência para o utilizador
15
4 | Funcionamento
Se visualizar… Então…
Modo de funcionamento = arrefecimento. A unidade NÃO está a arrefecer o seu espaço.
No entanto, o depósito deAQS pode estar a aquecer.
Modo de funcionamento = arrefecimento. A unidade está a arrefecer o seu espaço neste
momento.
Para definir o modo de climatização
1 Aceda a [4]: > Modo de func.. 2 Seleccione uma das opções seguintes e carregue em :
Se seleccionar… O modo de climatização será…
Aquecimento Sempre o modo de aquecimento.
Arrefecimento Sempre o modo de arrefecimento.
Automático Automaticamente alterado pelo software com
base na temperatura exterior (e, consoante as regulações do instalador, também na temperatura interior) e tendo em conta as restrições mensais.
Nota: A comutação automática apenas é possível em determinadas condições.
Para impedir o modo de funcionamento de comutação automática
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
Pré-requisito: Trocou o modo de climatização para automático.
1 Aceda a [7.5]: > Regulações do utilizador > Modo de
funcionamento permitido.
2 Seleccione um mês e carregue em . 3 Seleccione Apenas aquec., Apenas arrefec. ou Aquec./Arrefec. e
carregue em .
Restrições de comutação automática típicas
Quando Restrição
Durante as estações frias.
Apenas aquec.
Exemplo: Outubro, Novembro, Dezembro, Janeiro, Fevereiro e Março.
Durante a estação quente.
Apenas arrefec.
Exemplo: Junho, Julho e Agosto.
Guia de referência para o utilizador
16
Nos meses intermédios. Exemplo: Abril, Maio e Setembro.
Aquec./Arrefec.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

4.4.3 Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar

15:20
45°C
Temperat. desejada
TSA adic.
Seg
15:20
45°C
17:30
Seg
Seg
TSA adic.
Temperat. desejada
Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar (método 1)
Verifique a tabela de regulações do instalador preenchida pelo instalador.
Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar (método2)
Se possuir 2interfaces de utilizador, efectue o procedimento seguinte na interface de utilizador na unidade de interior.
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final avançado.
1 Carregue várias vezes em para alternar entre páginas iniciais e verifique se
a página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA adic.) está disponível:
Se… Então, tem…
Disponível Uma zona principal e uma zona
adicional
NÃO disponível Apenas uma zona principal
Página inicial da temperatura de saída da água adicional típica:
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
4 | Funcionamento
2 Verifique o seguinte:
Se… Em seguida, o controlo da temperatura é…
Zona principal Zona adicional (se
existente)
A temperatura ambiente é indicada em:
Controlo do termóstato da divisão.
Controlo externo do termóstato da divisão.
[6.1]: > Informações >
Informação da sonda
Avance para o passo seguinte para verificar se o ponto deregulação de saída da água e o ponto deregulação da temperatura ambiente estão associados.
O termóstato principal A é
Controlo externo do termóstato da divisão.
indicado em: [6.5]: > Informações >
Actuadores
Outro Controlo da temperatura de saída da água.
3 Apenas para o controlo do termóstato da divisão: Aceda à página inicial da
temperatura de saída da água principal (TSA princ.) e verifique o seguinte:
Guia de referência para o utilizador
17
4 | Funcionamento
A indicação é
apresentada junto do
Então, o ponto deregulação de saída da água e o
ponto deregulação da temperatura ambiente são…
ponto deregulação?
Sim NÃO associados.
Pode definir o ponto deregulação de saída da água na página inicial.
Não Associados pelos respectivos valores predefinidos.
Pode definir os valores predefinidos na estrutura do menu.

4.4.4 Controlo de termóstato da divisão - Sobre o controlo de termóstato da divisão

O controlo do termóstato da divisão significa que controla o seguinte:
Temperatura ambiente da zona principalTemperatura de saída da água da zona principal
Temperatura ambiente da zona principal
Para controlar a temperatura ambiente da zona principal, pode efectuar o seguinte:
Pode… Localização
Ler a temperatura ambiente desejada e real. Página inicial da
Anular temporariamente a programação da
temperatura ambiente
temperatura ambiente.
Alterar o modo do valor programado para o valor predefinido.
Se o fizer, também tem de definir (na estrutura do menu):
Página inicial da temperatura ambiente se perfil do utilizador =
Detalhado
Valores predefinidosPeríodo de anulação (Bloqueio da
temperatura)
Seleccionar que programação da temperatura
Estrutura do menu
ambiente pretende utilizar.
Definir programações.
Definir valores predefinidos que são utilizados pela
programação da temperatura ambiente e quando altera o modo do valor programado para o valor predefinido.
Consulte também:
"4.4.5 Controlo de termóstato da divisão - Usar as páginas iniciais da
temperatura ambiente"[419]
Guia de referência para o utilizador
18
"Para definir o período de anulação"[422]"4.7Valores predefinidos e programações"[440]
Temperatura de saída da água da zona principal
Para controlar a temperatura de saída da água da zona principal, pode efectuar o seguinte:
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
4 | Funcionamento
15:20
20.0°C
Seg
Divisão
Temperatura real
15:20
20.0°C
17:30
Temperatura real
Divisão
Programado
Seg
Ter
20.0°C
Temperatura real
22.0°C
Temperat. desejada
Pode… Localização
Ler a temperatura de saída da água desejada. Página inicial da
Ajustar a temperatura de saída da água.
Condição: O ponto deregulação de saída da água NÃO está associado ao ponto deregulação da temperatura ambiente.
Apenas altere esta definição se não for possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
temperatura de saída da água (principal)
Definir valores predefinidos.
Estrutura do menu
Condição: O ponto deregulação de saída da água está associado ao ponto deregulação da temperatura ambiente.
Apenas altere esta definição se não for possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
Consulte também:
"4.4.6 Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais da
temperatura de saída de água "[423]
"4.7Valores predefinidos e programações"[440]

4.4.5 Controlo de termóstato da divisão - Usar as páginas iniciais da temperatura ambiente

Páginas iniciais típicas da temperatura ambiente
Dependendo do perfil do utilizador, a interface de utilizador fornece-lhe uma página inicial básica ou detalhada. Para definir o perfil do utilizador, consulte
"4.6.6Configurar o perfil do utilizador e páginas iniciais"[438].
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
Para ler a temperatura ambiente desejada e real
Para anular temporariamente a programação da temperatura ambiente
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão).
Resultado: Pode ler a temperatura real.
2 Carregue em .
Resultado: Pode ler a temperatura desejada.
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Na página inicial detalhada (perfil do utilizador = Detalhado), selecione o
modo programado de temperatura ambiente ( ) ao pressionar o botão ou .
Resultado: A temperatura ambiente segue o valor programado.
Guia de referência para o utilizador
19
4 | Funcionamento
Para alterar o modo do valor programado para o valor predefinido
Exemplo: Anular temporariamente a programação E alterar o modo para o valor predefinido
3 Utilize ou para ajustar a temperatura.
Resultado: A temperatura ambiente segue o valor manualmente ajustado ( ),
mas retorna ao valor programado na próxima ação programada.
Pré-requisito: Perfil do utilizador = Detalhado.
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Carregue em ou para seleccionar um valor predefinido ( ou ).
Resultado: A temperatura ambiente segue o valor predefinido (Conforto ou
Eco), mas retorna ao valor programado após o período de anulação (=Bloqueio da temperatura: 2/4/6/8 horas ou permanente).
3 Se necessário, pode anular o valor predefinido utilizando ou para ajustar
a temperatura. Resultado: A temperatura ambiente segue o valor ajustado manualmente ( ),
mas retorna ao valor programado após o período de anulação (=Bloqueio da temperatura: 2/4/6/8 horas ou permanente).
Configurou as seguintes regulações:
Regulações Descrição
Valores predefinidos
Conforto (aquecimento) = 20°C
Eco (aquecimento) =
18°C
Temperatura desejada quando está em casa.
Temperatura desejada:
Quando está foraDurante a noite
Horário 07:00 Conforto Está em casa.
Temperatura desejada = valor predefinido (Conforto (aquecimento)).
09:00 Eco Não está em casa.
Temperatura desejada = valor predefinido (Eco (aquecimento)).
17:00 Conforto Está em casa.
Temperatura desejada = valor predefinido (Conforto (aquecimento)).
19:00 21°C Está em casa e deseja que esteja
um pouco mais quente.
Guia de referência para o utilizador
20
Temperatura desejada = temperatura personalizada.
23:00 Eco Temperatura desejada = valor
predefinido (Eco (aquecimento)).
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
4 | Funcionamento
15:20
18.0°C
15:20
19.0°C
17:00
18.0°C
15:20
Seg
Programado
17:00
18.0°C
17:00
19.0°C
Seg
Seg
Programado
Programado
17:00
18.0°C
17:20
20.0°C
Programado
Programado
Seg
Seg
Regulações Descrição
Período de anulação (Bloqueio da temperatura)
2horas Se anular temporariamente a
programação por um valor predefinido, após 2horas a programação voltará a ser utilizada.
Se perfil do utilizador = Básico, então pode anular temporariamente a programação da temperatura ambiente, carregando em ou .
Situação Descrição
15:20 => Temperatura programada = valor predefinido (Eco (aquecimento)) = 18°C.
Pode anular temporariamente a programação.
Temperatura desejada = temperatura personalizada = 19°C.
Na próxima ação programada (17:00), a programação voltará a ser utilizada.
Se perfil do utilizador = Detalhado, então pode:
Anular temporariamente a programação da temperatura ambiente, carregando
em ou (o mesmo que se o perfil do utilizador = Básico)
Alterar o modo do valor programado para um valor predefinido, carregando em
ou
Situação Descrição
É utilizada a programação da temperatura ambiente.
15:20 => Temperatura desejada = valor predefinido (Eco (aquecimento)) = 18°C.
A próxima ação programada é às 17:00 e a temperatura desejada irá, então, aumentar.
Pode anular temporariamente a programação.
Temperatura desejada = temperatura personalizada = 19°C.
Na próxima ação programada (17:00), a programação voltará a ser utilizada.
Altera o modo do valor programado para o valor predefinido (Conforto (aquecimento)).
Temperatura desejada = valor predefinido (Conforto (aquecimento)) = 20°C.
Após 2horas, a programação voltará a ser utilizada (17:20 => 20°C).
Guia de referência para o utilizador
21
4 | Funcionamento
17:20
20.0°C
17:20
21.0°C
Programado
Programado
Seg
Seg
Para definir o período de anulação
Situação Descrição
Antes, alterou o modo do valor programado para o valor predefinido e agora anula temporariamente o valor predefinido.
Temperatura desejada = temperatura personalizada = 21°C.
Após 2horas, a programação voltará a ser utilizada (17:20 => 20°C).
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final avançado.
1 Aceda a [7.2]: > Regulações do utilizador > Bloqueio da
temperatura.
2 Seleccione um valor e carregue em :
Permanentehoras (2, 4, 6, 8)
Exemplo de utilização: Tem uma festa
Se estiver na seguinte situação:
Está a utilizar a seguinte programação da temperatura ambiente:
- 17:00 valor predefinido (Conforto) = 20°C
- 23:00 valor predefinido (Eco) = 18°C
Hoje à noite, tem uma festa e pretende utilizar o valor predefinido (Conforto)
até às 02:00.
Pode efetuar o seguinte:
1 Defina o período de anulação (horas) para 6Bloqueio da temperatura. 2 Às 20:00, aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 3 Carregue em para selecionar .
Resultado: O valor predefinido (Conforto) será utilizado até às 02:00. Após
essa hora, a programação voltará a ser utilizada.
Exemplo de utilização: Sai durante algumas horas
Se estiver na seguinte situação:
Está a utilizar a seguinte programação da temperatura ambiente:
- 08:00 valor predefinido (Conforto) = 20°C
Guia de referência para o utilizador
22
- 23:00 valor predefinido (Eco) = 18°C
Às 14:00, sai de casa durante 3 horas.
Pode efetuar o seguinte:
1 Defina o período de anulação (horas) para 2Bloqueio da temperatura. 2 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 3 Carregue em para selecionar .
Resultado: Durante as 2horas seguintes, a divisão NÃO será aquecida para os 20°C
programados, mas sim para o valor predefinido (Eco = 18°C). Após 2 horas, a divisão irá aquecer novamente para os 20°C programados.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
4 | Funcionamento
15:20
35°C
TSA princ.
Temperat. desejada
Seg
15:20
35°C
17:30
Seg
Seg
Temperat. desejada
TSA princ.
15:20
45°C
Temperat. desejada
TSA adic.
Seg
15:20
45°C
17:30
Seg
Seg
TSA adic.
Temperat. desejada
35°C 37°C
Vantagem: Poupa energia, porque NÃO aquece a divisão desnecessariamente, e quando
chegar a cada, a divisão estará novamente quente.

4.4.6 Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais da temperatura de saída de água

INFORMAÇÕES
A água que sai é a água que é enviada para os emissores de calor. A temperatura de saída de água desejada é definida pelo seu instalador em conformidade com o tipo de emissor de calor. Exemplo: O aquecimento por baixo do piso foi concebido para uma temperatura de saída de água inferior à dos radiadores e convectores das bombasde calor e/ou dos ventilo-convectores. Apenas tem de ajustar as regulações de temperatura de saída da água em caso de problemas.
Páginas iniciais da temperatura de saída da água típicas
Zona principal:
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
Zona adicional:
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
Para ler a temperatura de saída da água desejada (principal + adicional)
Aceda à página inicial da temperatura de saída da água (TSA princ. ou TSA adic.).
Para ajustar/anular a temperatura de saída da água (NÃO ligado ao ponto de regulação da temperatura ambiente)
INFORMAÇÕES
Para avaliar se a temperatura de saída de água está ligada ao ponto de regulação da temperatura ambiente, consulte "4.4.3 Para determinar que controlo de
temperatura está a utilizar"[417].
Para ajustar a temperatura de saída da água (principal)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água principal (TSA
principal).
2 Carregue em ou para ajustar. Exemplo:
Guia de referência para o utilizador
23
4 | Funcionamento
45°C 47°C
T
l
T
r
Para ajustar a temperatura de saída da água (adicional)
Para ajustar/retirar a temperatura da água de saída (ligada ao ponto de regulação da temperatura ambiente)
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA
adic.).
2 Carregue em ou para ajustar. Exemplo:
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.
INFORMAÇÕES
Para avaliar se a temperatura de saída de água está ligada ao ponto de regulação da temperatura ambiente, consulte "4.4.3 Para determinar que controlo de
temperatura está a utilizar"[417].
Para ajustar os valores predefinidos da Temperatura de saída de água principal (principal)
INFORMAÇÕES
Não é possível ajustar/anular a temperatura de saída da água (principal) para o controlo do termóstato da divisão com temperaturas de saída da água associadas. No entanto, se necessário, pode ajustar a temperatura de saída da água (principal) desejada através do ajuste dos valores predefinidos.
INFORMAÇÕES
O ajuste da temperatura de saída da água é permanente, a não ser que a temperatura de saída da água seja definida de acordo com uma programação. Nesse caso, a anulação é válida até à próxima acção programada.
1 Vá a [7.4.2]: > TSA principal > Valores predefinidos >
Regulações do utilizador.
2 Definir o Valores predefinidos conforme o gráfico seguinte.
Exemplo: A temperatura ambiente aceitável corresponderá à temperatura
aceitável de água de saída.
Guia de referência para o utilizador
24
Tr: Temperatura ambiente ▪ Tl: Temperatura de saída da água
3 Carregue em ou para ajustar/anular.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
4 | Funcionamento
45°C 47°C
35°C 37°C
Para ajustar a temperatura de saída da água (adicional)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA
adic.).
2 Carregue em ou para ajustar. Exemplo:
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.

4.4.7 Controlo de temperatura de água de saída - Sobre o Controlo de temperatura de água de saída

O controlo da temperatura de saída da água significa que apenas controla a temperatura de saída da água. Para controlar a temperatura de saída da água, pode efectuar o seguinte:
Pode… Localização
Ler a temperatura de saída da água desejada
(principal + adicional).
Ajustar/anular a temperatura de saída da água
(principal).
Páginas iniciais da temperatura de saída da água (principal + adicional)
Ajustar a temperatura de saída da água (adicional).
Seleccionar que programação da temperatura de
Estrutura do menu
saída da água (principal + adicional) pretende utilizar.
Definir a programação da temperatura de saída da água (principal + adicional).
Definir valores predefinidos que são utilizados pela programação da temperatura de saída da água (principal).
Consulte também:
"4.4.6 Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais da
temperatura de saída de água "[423]
"4.7Valores predefinidos e programações"[440]

4.4.8 Controlo de temperatura de saída de água - Usar o Controlo de temperatura de saída de água conforme programado

Para ajustar os valores predefinidos da Temperatura de saída de água principal (principal)
INFORMAÇÕES
O ajuste da temperatura de saída da água é permanente, a não ser que a temperatura de saída da água seja definida de acordo com uma programação. Nesse caso, a anulação é válida até à próxima acção programada.
1 Vá a [7.4.2]: > TSA principal > Valores predefinidos >
Regulações do utilizador.
2 Carregue em ou para ajustar. Exemplo:
Guia de referência para o utilizador
25
4 | Funcionamento
45°C 47°C
35°C 37°C
45°C 47°C
Para ajustar a temperatura de saída da água (adicional)

4.4.9 Controlo de temperatura de saída de água - Usar o Controlo de temperatura de saída de água NÃO conforme programado

Para ajustar a temperatura de saída da água (principal)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA
adic.).
2 Carregue em ou para ajustar. Exemplo:
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água principal (TSA
principal).
2 Carregue em ou para ajustar. Exemplo:
Para ajustar a temperatura de saída da água (adicional)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA
adic.).
2 Carregue em ou para ajustar. Exemplo:
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.

4.4.10 Controlo do Termóstato da divisão externo - Sobre o Controlo do Termóstato da divisão externo

O controlo externo do termóstato da divisão significa que controla o seguinte:
Temperatura ambiente no controlo do termóstato externoTemperatura de saída da água na interface de utilizador (Daikin)
Para controlar a temperatura de saída da água, pode efectuar o seguinte:
Pode… Localização
Ler a temperatura de saída da água desejada. Páginas iniciais da
Ajustar a temperatura de saída de água desejada.
Apenas altere esta definição se não for possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
temperatura de saída da água (principal + adicional)
Guia de referência para o utilizador
26
Consultar também: "4.4.6 Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas
iniciais da temperatura de saída de água "[423]
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
4 | Funcionamento
35°C 37°C
45°C 47°C

4.4.11 Controlo do termóstato da divisão externo - Usar o Controlo do termóstato da divisão externo

Para ajustar a temperatura de saída da água (principal)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água principal (TSA
principal).
2 Carregue em ou para ajustar. Exemplo:
Para ajustar a temperatura de saída da água (adicional)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA
adic.).
2 Carregue em ou para ajustar. Exemplo:
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.

4.5 Controlo da água quente sanitária

AVISO
Modo de desinfecção. Mesmo no caso de desativar o funcionamento da água
quente sanitária através da página inicial da temperatura do depósito de AQS (Depósito), o modo de desinfecção permanece ativo.

4.5.1 Acerca do controlo da água quente sanitária

A disposição do seu sistema poderá ou não conter um depósito de água quente sanitária. Quando não um depósito instalado, a caldeira fornece água quente sanitária imediata. Ao contrário, quando o depósito está instalado, o controlo da água quente sanitária é diferente consoante o modo do depósito de AQS regulado pelo instalador:
Modo ReaquecerModo programadoModo Reaquecer + programado

4.5.2 AQS imediata (sem depósito instalado)

Não aplicável para a Suíça
Quando existir uma solicitação de utilização de água quente, a caldeira fornece AQS instantaneamente.
Utilizar a página inicial da AQS imediata
Não aplicável para a Suíça
Dependendo do perfil do utilizador, a interface de utilizador fornece-lhe uma página inicial básica ou detalhada.
Guia de referência para o utilizador
27
4 | Funcionamento
44°C
01:03
Ter
AQS
Temperat. desejada
01:03
44°C
Ter
AQS
Temperat. desejada
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
T
t
Para ajustar a temperatura da AQS imediata

4.5.3 Depósito

Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
1 Aceda à página inicial da AQS imediata. 2 Carregue em ou para ajustar a temperatura da AQS imediata (AQS).
A temperatura do ponto de regulação da AQS imediata poderá NÃO ser inferior a 40°C.
Os modos seguintes apenas são aplicáveis se estiver instalado um depósito e são regulados pelo instalador.
Para determinar que modo do depósito deAQS está a utilizar (método1)
Modo Reaquecer
Verifique a tabela de regulações do instalador preenchida pelo instalador.
Para determinar que modo do depósito deAQS está a utilizar (método 2)
Pré-requisito: Perfil do utilizador = Detalhado.
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito deAQS (Depósito). 2 Verifique que ícones são apresentados:
Se for apresentada a
Então, o modo do depósito deAQS =…
indicação…
Modo Reaquecer
Modo programado
Modo Reaquecer + programado
No modo de reaquecimento ( ), o depósito deAQS aquece continuamente até atingir a temperatura indicada na página inicial da temperatura do depósito deAQS (exemplo: 50°C).
Guia de referência para o utilizador
28
TtTemperatura do depósito de água quente sanitária
t Hora
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
Modo programado
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
5
T
t
t
T
t
60°C
00:00 07:00
50°C 45°C
15°C
14:00 21:00
35°C
1
2
4
5
3
No modo programado ( ), o depósito deAQS produz água quente de acordo com uma programação. O melhor momento para o depósito produzir água quente é durante a noite, porque a solicitação de aquecimento ambiente é inferior.
Exemplo:
4 | Funcionamento
INFORMAÇÕES
Quando o modo do depósito de AQS é reaquecer, o risco de um problema de conforto e de falta de capacidade é significativo. No caso de operações frequentes de reaquecimento, a função de aquecimento/arrefecimento ambiente é regularmente interrompida.
TtTemperatura do depósito de água quente sanitária
t Hora
Inicialmente, a temperatura do depósito deAQS é a mesma que a temperatura
da água sanitária que entra no depósito deAQS (exemplo: 15°C).
Às 00:00, o depósito deAQS está programado para aquecer a água para um valor
predefinido (exemplo: Temp. acumul. conforto = 60°C).
Durante a manhã, consome água quente e a temperatura do depósito de AQS
diminui.
Às 14:00, o depósito deAQS está programado para aquecer a água para um valor
predefinido (exemplo: Temp. acumul. económ. = 50°C). Existe novamente água quente disponível.
Durante a tarde e o início da noite, consome novamente água quente e a
temperatura do depósito deAQS volta a diminuir.
Às 00:00 do dia seguinte, o ciclo repete-se.
Modo Reaquecer + programado
No modo de reaquecimento + programado (  ), o controlo da água quente sanitária é o mesmo que no modo programado. No entanto, quando a temperatura do depósito de AQS diminui para um valor inferior ao valor predefinido (=temperatura de reaquecimento do depósito – valor da histerese; exemplo: 35°C), o depósito de AQS aquece até atingir o ponto de regulação de reaquecimento (exemplo: 45°C). Tal assegura que está sempre disponível uma quantidade mínima de água quente.
Exemplo:
Guia de referência para o utilizador
29
4 | Funcionamento
15:20
60°C
Temp. acumul. conf.
Depósito
Seg
15:20
60°C
00:00
Seg
Ter
Depósito
Temp. acumul. conf.
60°C
t
a b
T
t
A1
A2 B1 B2 A1A1 A2 B1 B2 A1
T
t
Utilizar a página inicial da temperatura do depósito deAQS
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora 60°C Temp. acumul. conforto 50°C Temp. acumul. económ. 45°C Reaquecer 35°C Temperatura de reaquecimento do depósito–valor de histerese
No modo de reaquecimento + programado, pode efetuar o seguinte:
Pode… Localização
Realizar as mesmas operações que no modo programado.
Ajustar o valor predefinido (Reaquecer). Estrutura do menu
Consulte também:
"Modo programado"[429]"4.7Valores predefinidos e programações"[440]
Páginas iniciais da temperatura do depósito deAQS típicas
Dependendo do perfil do utilizador, a interface de utilizador fornece-lhe uma página inicial básica ou detalhada. Os exemplos apresentados nas ilustrações abaixo referem-se ao modo do depósito deAQS = Programado.
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
Para ler e ajustar temperatura de reaquecimento desejada (no modo programado e reaquecer)
1 Aceda a [7.4.3.3]: > Regulações do utilizador > Valores
predefinidos > Temperatura do depósito > Reaquecer.
Resultado: Pode ler a temperatura de reaquecimento desejada.
2 Carregue em ou para ajustar.
Para ler e anular a temperatura desejada activa ou a próxima temperatura programada (no modo programado ou no modo de reaquecimento + programado)
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito deAQS (Depósito).
Resultado:
é apresentado.
Guia de referência para o utilizador
30
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
4 | Funcionamento
Durante o período… Pode ler…
A1 A próxima acção programada (a)
A2 A acção activa (a)
B1 A próxima acção programada (b)
B2 A acção activa (b)
2 Carregue em ou para anular.
Nota: Se a temperatura desejada for dependente do clima, não é possível alterá-la
na página inicial.
Exemplo de utilização: Necessita de mais água quente do que o programado
Se estiver na seguinte situação:
Hora atual = 10:30Próxima ação programada do depósito de AQS = Aquecer até ao valor
predefinido (Eco; exemplo: 55°C e suficiente para 2 pessoas) às 14:00
Esta noite necessita de água quente para 3pessoas
Pode efetuar o seguinte:
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito deAQS (Depósito). 2 Anule a ação programada seguinte mudando de 55°C para 60°C.
Vantagens:
Terá água quente suficiente (=confortável).NÃO terá de alterar a programação (=fácil).NÃO terá de ativar o modo de apoio do depósito de AQS (= poupança de
energia).
Utilizar o modo de apoio do depósito deAQS
Acerca do modo de apoio do depósito deAQS
Pode utilizar o modo de apoio do depósito deAQS para começar imediatamente a aquecer a água para o valor predefinido (Conforto acumul.). No entanto, tal consome energia extra.
Para verificar se o modo de apoio do depósito deAQS está activo
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito deAQS (Depósito). 2 Verifique o seguinte:
No perfil do utilizador = Básico: Se for apresentada a indicação , o modo
de apoio do depósito deAQS está activo.
No perfil do utilizador = Detalhado: Se estiver seleccionada a indicação , o
modo de apoio do depósito deAQS está activo.
Para ativar o modo de apoio do depósito deAQS (perfil de utilizador = Básico)
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito deAQS (Depósito). 2 Carregue em durante mais de 5segundos.
Para ativar o modo de apoio do depósito deAQS (perfil de utilizador = Detalhado)
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito deAQS (Depósito). 2 Carregue em para seleccionar .
Guia de referência para o utilizador
31
4 | Funcionamento

4.6 Utilização avançada

Exemplo de utilização: Necessita imediatamente de mais água quente
Se estiver na seguinte situação:
Já consumiu a maior parte da sua água quente.Não pode aguardar pela próxima ação programada para aquecer o depósito
deAQS. Então, pode ativar o modo de apoio do depósito deAQS. Vantagem: O depósito de AQS começa imediatamente a aquecer a água para o
valor predefinido (Conforto acumul.).
INFORMAÇÕES
Quando o modo de apoio do depósito de AQS está activo, o risco de aquecimento/ arrefecimento ambiente e de problemas de conforto de falta de capacidade é significativo. Em caso de operação frequente de água quente sanitária, ocorrerão interrupções de aquecimento/arrefecimento ambiente longas e frequentes.

4.6.1 Sobre alterar o nível de permissão do utilizador

Para definir o nível de permissão do utilizador para Utilizador final avançado
1 Aceda ao menu principal ou a qualquer dos respectivos submenus: . 2 Carregue em durante mais de 4segundos.
Resultado: O seu nível de permissões do utilizador é agora Util. final avd. A
interface de utilizador exibe informação adicional e um "+" é adicionado ao título do menu. O nível de permissões do utilizador fica em Util. final avd até ser definido manualmente.
Para definir o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
1 Carregue em durante mais de 4segundos.
Resultado: O seu nível de permissões do utilizador é agora Utiliz. final. A
interface de utilizador exibe a página inicial predefinida.

4.6.2 Utilizar o modo de baixo ruído

Acerca do modo de baixo ruído
Pode:
Desativar completamente o modo de baixo ruído
Guia de referência para o utilizador
32
Activar manualmente um nível do modo de baixo ruído até à próxima acção
programada
Utilizar e definir uma programação do modo de baixo ruído
INFORMAÇÕES
Se a temperatura exterior for abaixo de zero, NÃO recomendamos a utilização do nível de baixo ruído.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
4 | Funcionamento
Níveis do modo de baixo ruído possíveis
Nível Descrição
Nível 1 O menos silencioso. Em condições ambientais mais frias,
poderá haver um desempenho reduzido.
Nível 2 Relativamente silencioso. É possível um desempenho
reduzido em todas as circunstâncias.
Nível 3 O mais silencioso. O desempenho será reduzido em
todas as circunstâncias.
Para verificar se o modo de baixo ruído está activo
1 Carregue em para aceder a uma das páginas iniciais. 2 Se for apresentada a indicação , o modo de baixo ruído está ativo.
Para utilizar o modo de baixo ruído
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
1 Aceda a [3]: > Modo de baixo ruído. 2 Efetue uma das operações seguintes:
Se pretender… Então…
Desactivar completamente o modo de baixo ruído
Ativar manualmente um nível do modo de baixo ruído
Selecione Sempre DLG e carregue em .
Selecione Ligado e carregue em
.
Aceda a [7.4.4]: > Nível de
baixo ruído > Valores predefinidos > Regulações do utilizador.
Seleccione um nível e carregue em
.
Utilizar e definir uma programação do modo de baixo ruído
Selecione Automático e carregue
em .
Defina uma programação. Consulte
"4.7.2 Utilizar e definir programações"[441].
Exemplo de utilização: O bebé está a dormir durante a tarde
Se estiver na seguinte situação:
Definiu uma programação do modo de baixo ruído:
- Durante a noite: Nível 3 (=o mais silencioso).
- Durante o dia: DLG para assegurar a capacidade de aquecimento/
arrefecimento do sistema.
No entanto, durante a tarde, o bebé está a dormir e pretende que o sistema
esteja silencioso. Pode efetuar o seguinte: Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
1 Aceda a [3]: > Modo de baixo ruído.
Guia de referência para o utilizador
33
4 | Funcionamento

4.6.3 Utilizar o modo de férias

2 Selecione Ligado e carregue em . 3 Aceda a [7.4.4]: > Nível de baixo ruído > Valores predefinidos
> Regulações do utilizador.
4 Selecione Nível 3 e carregue em . Vantagem: A unidade de exterior funciona no respetivo nível de mais baixo ruído.
Acerca do modo de férias
Durante as suas férias, pode utilizar o modo de férias para divergir dos seus programas normais sem ter de os alterar. Apenas pode utilizar o modo de férias se o controlo da temperatura = controlo do termóstato da divisão. Consultar também
"4.4.3Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar"[417].
A utilização do modo de férias consiste, geralmente, nas seguintes etapas:
1 Configurar as férias para uma das seguintes situações:
Situação Então…
Fica em casa durante as suas férias
É necessário selecionar um dia: o aquecimento/ arrefecimento ambiente estará de acordo com a temperatura ambiente desejada do dia selecionado.
Vai para fora durante as suas férias
Tem de configurar as regulações de aquecimento/arrefecimento ambiente.
O aquecimento/arrefecimento ambiente será
realizado de acordo com estas regulações.
A operação de água quente sanitária pode ser
ATIVADA ou DESATIVADA. Se decidir DESATIVÁ-LA, o modo de desinfeção permanecerá ativo.
2 Ativar o modo de férias.
Se NÃO ativar, as regulações de férias configuradas NÃO serão utilizadas.Se ativar:
Período Então…
Antes e depois das suas
Serão utilizados os seus programas normais.
férias
Durante as suas férias Serão utilizadas as regulações de férias
configuradas.
Guia de referência para o utilizador
34
Para verificar se o modo de férias está activado e/ou a funcionar
1 Carregue em para aceder a uma das páginas iniciais.
2 Verifique o seguinte:
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
4 | Funcionamento
15:20
12.0°C
16 2013
Férias
Seg
Fev
Até Temp. real
Se for apresentada a indicação… Então…
Um dos seguintes modos de férias está activado:
O modo de férias (Fora de casa)
está activado, mas ainda NÃO está a funcionar.
O modo de férias (Em casa) está
activado. Não é possível visualizar se o modo de férias já está a funcionar.
O modo de férias (Fora de casa) está activado e a funcionar.
Para configurar as férias (quando fica em casa)
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
1 Aceda a [2.2]: > Férias > Modo de férias. 2 Seleccione Em casa. 3 Configure as regulações do modo de férias (quando fica em casa). 4 Active o modo de férias.
Regulações possíveis do modo de férias (quando fica em casa)
Regulação Descrição
De e Até Primeiro e último dia das suas férias.
Utilizar progr. diária
Programação diária utilizada durante as suas férias.
Exemplo: Sábado
INFORMAÇÕES
Alterar para Util. final avd se pretender alterar a definição Utilizar progr. diária.
Para configurar as férias (quando vai para fora)
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
1 Aceda a [2.2]: > Férias > Modo de férias.
2 Seleccione Sair. 3 Configure as regulações do modo de férias (quando vai para fora). 4 Active o modo de férias.
Regulações possíveis do modo de férias (quando vai para fora)
Regulação Descrição
De e Até Primeiro e último dia das suas férias.
Modo de func. Modo de funcionamento utilizado durante as suas férias.
Guia de referência para o utilizador
35
4 | Funcionamento
Regulação Descrição
Aquecimento Ponto deregulação utilizado durante as suas férias quando
a unidade está a funcionar no modo de aquecimento.
Arrefecimento Ponto deregulação utilizado durante as suas férias quando
a unidade está a funcionar no modo de arrefecimento.
AQS ACTIVAR ou DESACTIVAR a operação da água quente
sanitária durante as suas férias.
INFORMAÇÕES
Apenas pode alterar as regulações De e Até no nível Utiliz. final. Para alterar as outras regulações, tem de alterar para o nível Util. final avd.
Para activar ou desactivar o modo de férias
Pré-requisito: Configurou as férias.
1 Aceda a [2.1]: > Férias > Férias.
2 Efectue uma das operações seguintes:
Para activar, seleccione Sim e carregue em .Para desactivar, seleccione Não e carregue em .
Exemplo de utilização: Vai para fora durante o Inverno
Se estiver na seguinte situação:
Dentro de 2dias, irá viajar durante 2semanas no Inverno.Pretende poupar energia, mas evitar que a sua casa fique gelada.
Pode efetuar o seguinte: Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
1 Configure as férias. Aceda a [2]: > Férias e configure as seguintes
regulações:
Ajuste Valor
Modo de férias Fora de casa
De 2 de Fevereiro de 2014
Até 16 de Fevereiro de 2014
Modo de func. Aquecimento
Aquecimento 12°C
2 Ative o modo de férias.
Aceda a [2.1]: > Férias > Férias.Selecione Sim e carregue em .
Guia de referência para o utilizador
36
Vantagem:
Antes e depois das suas férias, será utilizada a sua programação normal.Durante as suas férias, poupa energia e evita que a sua casa fique gelada.
Exemplo de utilização: Vem a casa durante as suas férias
Se estiver na seguinte situação:
Configurou e ativou o modo de férias (Fora de casa).
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

4.6.4 Ler informações

4 | Funcionamento
Durante as suas férias, vem a casa durante algumas horas e pretende utilizar a
sua programação normal.
Pode efetuar o seguinte:
1 Desative o modo de férias. 2 Quando voltar a sair, ative novamente o modo de férias.
Vantagem: NÃO tem de alterar a sua programação ou configuração de férias.
Para ler informações
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
1 Aceda a [6]: > Informações.
Possíveis informações de leitura
No menu… Pode ler…
[6.1] Informação da sonda Divisão, depósito ou AQS, temperatura
exterior e da saída da água. (Se aplicável)
[6.2] Medição energética Energia produzida, electricidade
consumida e gás consumido.
[6.3] Resolução de erro Histórico de erros e número de
contacto/helpdesk.
[6.4] Nível permissão do
Nível de permissão do utilizador actual.
utilizador
[6.5] Actuadores Modo/estado de cada actuador.
Exemplo: Circulador de água quente sanitária ACTIVADO/DESACTIVADO.
[6.6] Modos de funcionamento Modo de funcionamento actual.
Exemplo: Modo de descongelamento/ retorno de óleo.
[6.7] Horas de funcionamento Horas de funcionamento do sistema.
[6.8] Versão Informações de versão acerca do
sistema.

4.6.5 Configurar data, hora, unidades de medida, contraste e retroiluminação

Para configurar a data e a hora
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final avançado.
1 Aceda a [1]: > Definir hora/data.
INFORMAÇÕES
Mude para Util. final avd para alterar o horário de verão e a indicação de 12/24 h.
Guia de referência para o utilizador
37
4 | Funcionamento
Para configurar unidades de medida
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
1 Aceda a [7.6]: > Regulações do utilizador > Unidade de
medição.
Regulações de unidades de medida possíveis
Regulação Possíveis unidades de medida
Ponto decimal Ponto
Vírgula
Temperatura °C
°F
Energia produzida kWh
MBtu
Fluxo l/min
GPM
Eficiência UE
Gás consumido
Para configurar o contraste da interface de utilizador
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
1 Aceda a [7.1.1]: > Regulações do utilizador > Visor > Contraste.
Para configurar a hora de retroiluminação do LCD da interface de utilizador
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
1 Aceda a [7.1.2]: > Regulações do utilizador > Visor > Hora LCD
retroilum..

4.6.6 Configurar o perfil do utilizador e páginas iniciais

Para definir um perfil do utilizador
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
EUA
ft³kWh
Guia de referência para o utilizador
38
1 Aceda a [7.1.3]: > Regulações do utilizador > Visor > Perfil
utilizador.
2 Seleccione um perfil do utilizador e carregue em .
Possíveis perfis do utilizador
Se o perfil do utilizador = Detalhado, pode visualizar e realizar mais acções nas páginas iniciais.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
4 | Funcionamento
15:20
20.0°C
Seg
Divisão
Temperatura real
15:20
20.0°C
17:30
Temperatura real
Divisão
Programado
Seg
Ter
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
Para configurar que páginas iniciais são disponibilizadas ao utilizador final
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
avançado.
1 Aceda a [7.1.4]: > Regulações do utilizador > Visor > Páginas
iniciais disponíveis.
Resultado: As páginas iniciais que são possíveis para a sua disposição do sistema são apresentadas.
2 Seleccione uma página inicial e carregue em . 3 Efectue uma das operações seguintes:
Para visualizar a página inicial, seleccione Sim e carregue em .Para ocultar a página inicial, seleccione Não e carregue em .

4.6.7 Bloquear e desbloquear botões e funções

Acerca do bloqueio e desbloqueio
Pode utilizar os seguintes modos de bloqueio:
Botão de bloqueio: Bloqueia todos os botões para evitar que as crianças alterem
as regulações.
Bloqueio de função: Bloqueia uma função específica para evitar que qualquer
pessoa altere as respectivas regulações.
Possíveis bloqueios de função
Bloqueio Se ativo, as pessoas não podem…
Activar/DESACTIVAR divisão ATIVAR ou DESATIVAR o controlo da
Activar/DESACTIVAR TSA ATIVAR ou DESATIVAR o controlo da
Activar/DESACTIVAR depósito ATIVAR ou DESATIVAR o controlo da
Aumentar/diminuir temperatura Ajustar temperaturas.
Modo de baixo ruído Utilizar o modo de baixo ruído.
temperatura ambiente.
temperatura de saída da água (principal + adicional).
água quente sanitária.
Férias Utilizar o modo de férias.
Modo de func. Definir o modo de climatização.
Regulações do utilizador Alterar as regulações em [7]: >
Regulações do utilizador.
Activar/Desactivar AQS ATIVAR ou DESATIVAR o controlo da
água quente imediata.
Guia de referência para o utilizador
39
4 | Funcionamento

4.7 Valores predefinidos e programações

Para verificar se o bloqueio está activo
1 Carregue em para aceder a uma das páginas iniciais.
2 Se for apresentada a indicação , o bloqueio do botão está ativo. Nota: Se estiver numa página inicial e tentar utilizar uma função que está
bloqueada, a indicação será apresentada durante 1segundo.
Para ativar ou desativar o botão de bloqueio
1 Carregue em para aceder a uma das páginas iniciais.
2 Carregue em durante mais de 5segundos.
Para activar ou desactivar um bloqueio de função
1 Carregue em para aceder à estrutura do menu.
2 Carregue em durante mais de 5segundos.
3 Seleccione uma função e carregue em .
4 Seleccione Bloquear ou Desbloquear e carregue em .

4.7.1 Utilizar valores predefinidos

Acerca dos valores predefinidos
Pode definir valores predefinidos para vários controlos. Os valores predefinidos facilitam a utilização do mesmo valor em vários lugares (página inicial das programações e da temperatura ambiente ( e )). Se pretender alterar o valor noutra ocasião, apenas terá de o fazer num só lugar.
Para definir valores predefinidos
1 Aceda a [7.4]: > Valores predefinidos > Regulações do
utilizador.
2 Selecione o controlo para o qual pretende definir um valor predefinido.
Exemplo: Temperatura ambiente.
3 Selecione um valor predefinido e carregue em . Exemplo: Conforto
(aquecimento).
4 Selecione uma temperatura e carregue em .
Valores predefinidos possíveis
Controlo Valor predefinido Onde é utilizado
Temperatura ambiente
Conforto Programações de temperatura
Eco
ambiente
Página inicial da temperatura
ambiente ( e ) se perfil do utilizador = Detalhado
Guia de referência para o utilizador
40
TSA principal Conforto Programações de temperatura de
Eco
saída da água principal
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
4 | Funcionamento
Controlo Valor predefinido Onde é utilizado
Temperatura do depósito
Temp. acumul. conforto
Temp. acumul. económ.
Programação de temperatura do depósito deAQS se o modo do depósito deAQS for
ProgramadoProgramado + reaquecer
Reaquecer Programação de temperatura do
depósito deAQS se o modo do depósito deAQS = Programado + reaquecer
Nível de baixo ruído Utilizado quando o modo de baixo
ruído está definido para Ligado
Preço electricidade
Elevado
Médio
Usado quando o modo de poupança (regulação do instalador) está regulado para
Reduzido
Preço combustível
Económico.
Usado quando o modo de poupança (regulação do instalador) está regulado para Económico.

4.7.2 Utilizar e definir programações

Acerca das programações
Dependendo da disposição do sistema e da configuração do instalador, podem estar disponíveis programações (predefinidas e/ou definidas pelo utilizador) para vários controlos.
Pode:
Seleccione que programações pretende utilizar de momento.Defina as suas próprias programações se as que estão predefinidas não forem
satisfatórias. As acções que pode programar são específicas do controlo.
Acções possíveis por controlo
Controlo Acções possíveis
Temperatura ambiente Programe quando aquecer ou arrefecer um espaço:
Temperatura de saída da água principal
Temperatura de saída da água adicional
Conforto (valor predefinido)Eco (valor predefinido)[Temperatura personalizada]
Programe quando a temperatura de saída da água adicional é ACTIVADA e DESACTIVADA.
Temperatura do depósito deAQS
Programe quando aquecer o depósito deAQS:
Conforto acumul. (valor predefinido)Eco de acumul. (valor predefinido)Paragem acumul.
(b)
Guia de referência para o utilizador
(a)
(a)
41
4 | Funcionamento
07 :00
-- : -- --
Definir programa de aquecimento
Seg
Conforto
Seleccionar
Deslocar
Eliminar linha Apagar progr. diária Copiar dia Guardar programação
Controlo Acções possíveis
Modo de baixo ruído Programe quando a unidade tem de utilizar que nível de
modo de baixo ruído:
Nível 1Nível 2Nível 3DLG
(Apenas para circulador de água
Programe quando o circulador de água quente sanitária é ACTIVADO e DESACTIVADO.
quente sanitária fornecido no local para retorno secundário)
Circulador de água quente sanitária
Preço da electricidade Programar quando é válida uma determinada tarifa de
electricidade.
(a) Comece a aquecer até o ponto de regulação desejado (Eco/Conforto) ser
atingido.
(b) Pare o aquecimento, mesmo que a temperatura desejada ainda não tenha sido
atingida; exemplo: se as tarifas eléctricas forem mais elevadas durante o dia, pode programar uma paragem às 06:00.
Para seleccionar que programação pretende utilizar de momento
1 Aceda a [5]: > Seleccionar programações.
2 Selecione o controlo para o qual pretende utilizar uma programação.
Exemplo: [5.1] Temperatura ambiente.
3 Selecione o modo de funcionamento para o qual pretende utilizar uma
programação. Exemplo: [5.1.1] Aquecimento .
Guia de referência para o utilizador
42
4 Selecione uma programação predefinida ou definida pelo utilizador e carregue
em .
Para definir uma programação
1 Aceda a [7.3]: > Regulações do utilizador > Programações
definidas.
2 Abra uma programação vazia predefinida ou definida pelo utilizador.
3 Altere-a.
4 Guarde-a.
Recomendações ao programar
Pode:
Eliminar linhas da programaçãoApagar uma programação diária
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
Copiar de um dia para outros
Exemplo de utilização: Trabalha num sistema de 3 turnos
Se trabalha num sistema de 3 turnos, pode fazer o seguinte:
1 Programar 3 programas de temperatura ambiente e atribuir-lhes nomes
adequados. Exemplo: Turno da Manhã, Turno da Tarde e Turno da Noite
2 Seleccione a programação que pretende utilizar de momento.

4.7.3 Programações: Exemplo

Neste exemplo:
Programação da temperatura ambiente no modo de aquecimentoSegunda-feira = Terça-feira = Quarta-feira = Quinta-feira = Sexta-feiraSábado = Domingo
Para definir a programação
4 | Funcionamento
INFORMAÇÕES
Os procedimentos para programar outros programas são semelhantes.
1 Aceda a [7.3.1.1]: > Regulações do utilizador > Programações
definidas > Temp. ambiente > Definir programa de aquecimento.
2 Selecione Vazio e carregue em . 3 Defina a programação para Segunda-feira. Para mais informações, consulte as
secções de baixo.
4 Copie de Segunda-feira para Terça-feira, Quarta-feira, Quinta-feira e Sexta-
feira. Para mais informações, consulte as secções de baixo.
5 Defina a programação para Sábado. 6 Copie de Sábado para Domingo. 7 Guarde a programação e atribua-lhe um nome. Para mais informações,
consulte as secções de baixo.
Para definir a programação para Segunda-feira
1 Utilize e para seleccionar Segunda-feira. 2 Carregue em para aceder à programação para Segunda-feira. 3 Defina a programação para Segunda-feira:
Utilize e para seleccionar uma entrada.Utilize e para alterar o valor de uma entrada.
Para copiar de um dia para outro
1 Seleccione o dia a partir do qual pretende copiar e carregue em . Exemplo:
Segunda-feira.
2 Seleccione Copiar dia e carregue em . 3 Defina os dias que pretende copiar para Sim e carregue em . Exemplo:
Terça-feira = Sim, Quarta-feira = Sim, Quinta-feira = Sim e Sexta-feira = Sim.
Para guardar a programação
1 Carregue em , selecione Guardar programação e carregue em .
Guia de referência para o utilizador
43
4 | Funcionamento
07:00 09:00 17:00 23:00
23:0008:00
07:00 09:00 17:0012:00 23:0014:00
23:0008:00
23:0008:00
07:00 09:00 17:00 23:00
08:00 23:00
07:00 09:00 17:0012:00 23:0014:00
08:00 23:00

4.7.4 Programações predefinidas: Temperatura ambiente + temperatura de saída da água (principal)

2 Seleccione Def. por util.1, Def. por util.2 ou Def. por util.3
e carregue em .
3 Altere o nome e carregue em . (Apenas aplicável a programações de
temperatura ambiente). Exemplo: A Minha Programação Semanal
: Temperatura desejada = Valor predefinido (Conforto)
: Temperatura desejada = Valor predefinido (Eco)
Predefinido 1
Seg - Sex
Sáb - Dom
Predefinido 2
Seg - Sex
Sáb - Dom
Predefinido 3
Seg - Dom
INFORMAÇÕES
As programações predefinidas são aplicáveis tanto para operações de aquecimento, como de arrefecimento.

4.7.5 Programações predefinidas: Temperatura de saída da água (adicional)

: Zona adicional = Ligado
: Zona adicional = DLG
Predefinido 1
Seg - Sex
Sáb - Dom
Guia de referência para o utilizador
44
Predefinido 2
Seg - Sex
Sáb - Dom
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
Predefinido 3
08:00 23:00
a
b
a b
:00
a b
:00 :00
a b
:00
a b
:00 :00
Seg - Dom
INFORMAÇÕES
As programações predefinidas são aplicáveis tanto para operações de aquecimento, como de arrefecimento.
4.7.6 Programações predefinidas: Temperatura do depósito deAQS
: Início da produção de água quente sanitária. Temperatura do depósito
deAQS desejada = Valor predefinido (Conforto acumul.)
: Início da produção de água quente sanitária. Temperatura do depósito
deAQS desejada = Valor predefinido (Eco de acumul.)
Predefinido 1
Seg - Dom
4 | Funcionamento
Predefinido 2
Seg - Dom
Predefinido 3
Seg - Sex
Sáb - Dom

4.8 Operação dependente do clima

No controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente, o modo do ponto de regulação da temperatura de saída da água pode ser:
FixoDependente do clima (a temperatura da água é determinada automaticamente
de acordo com a temperatura exterior)
Para seleccionar o modo do ponto de regulação, consulte o guia de referência do instalador.
Para definir os parâmetros para a curva dependente do clima, consulte abaixo.

4.8.1 Para definir as regulações dependentes do clima

Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final avançado.
Guia de referência para o utilizador
45
4 | Funcionamento
d
c
T
a
T
t
a b
1 Aceda a [7.7]: > Regulações do utilizador > Regular
dependente do clima.
2 Para a zona da temperatura de saída de água principal [7.7.1], modifique com
, , , e confirme com .
3 Se aplicável, para a zona da temperatura de saída de água adicional [7.7.2],
modifique com , , , e confirme com .
Regular aquec. depend. do clima/Regular arref. depend. do clima
TtTemperatura de saída da água pretendida
TaTemperatura exterior
a Temperatura ambiente exterior reduzida
b Temperatura ambiente exterior elevada
c Temperatura de saída de água desejada quando a temperatura exterior atinge um
valor igual ou inferior à temperatura ambiente baixa. Nota: No aquecimento, este valor deve ser superior a (d), uma vez que, com temperaturas exteriores baixas, é necessário água mais quente. No arrefecimento, este valor deve ser superior ao indicado em (d), uma vez que, com temperaturas exteriores baixas, é suficiente água menos fria
d Temperatura de saída de água desejada quando a temperatura exterior alcança um
valor igual ou superior à temperatura ambiente elevada. Nota: No aquecimento, este valor deve ser inferior a (c), uma vez que, com temperaturas exteriores elevadas, é necessário água menos quente. No arrefecimento, este valor deve ser inferior a (c), uma vez que, com temperaturas exteriores elevadas, é necessário água mais fria.
Guia de referência para o utilizador
46
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Definir hora/data
Data Hora Horário Temp. Reduzida Tipo de relógio
Férias
Férias
Férias
Férias
Modo de férias
Modo de férias
Em casa
Fora de casa
De
Até
Até
De
Utilizar progr. diária
Modo de func. Aquecimento Arrefecimento
Modo de baixo ruído
Modo de func.
Seleccionar programações
Temperatura ambiente TSA principal TSA adicional Temperatura do depósito
Informações
Informação da sonda Medição energética Resolução de erro Nível permissão do utilizador Actuadores Modos de funcionamento
Horas de funcionamento Versão
Medição energética
Electr. consum.
Energia prod.
Informações de erro
Histórico de erros
Número de contacto/helpdesk
Versão
Interface de utilizador Unidade de interior Unidade de exterior
Regulações utiliz.
Visor Bloqueio da temperatura
Programações definidas Valores predefinidos Modo de func. permitido Unidade de medição
Visor
Contraste
Hora LCD retroilum. Perfil utilizador Páginas iniciais disponíveis
Program. definidas
Temp. ambiente TSA principal TSA adicional
Temperatura de AQS
Modo de baixo ruído Circulador de AQS
Valores predefinidos
Temperatura ambiente TSA principal Temperatura do depósito Nível de baixo ruído
AQS
Regular dependente do clima
Histórico de avisos
Preço electricidade
Preço electricidade
Preço combustível
4 | Funcionamento

4.9 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do utilizador

Guia de referência para o utilizador
47
4 | Funcionamento
[7.6]
Unidades de medição
Ponto decimal Temperatura Pressão Energia produzida
[7.7]
Regular dep do clima
Principal Adicional
[7.7.1]
Principal
Regular aquec. depend. do clima
Regular arref. depend. do clima
[7.7.2]
Adicional
Regular aquec. depend. do clima
Regular arref. depend. do clima
Fluxo Gás consumido
INFORMAÇÕES
Dependendo das regulações do instalador selecionadas e do tipo de unidade, as regulações estarão visíveis/invisíveis.

4.10 Regulações do instalador: Tabelas a serem preenchidas pelo instalador

4.10.1 Assistente rápido

Regulação Predefinição Preencher…
Contacto de paragem forçado [A.2.1.6]
Contact Off forçado 0 (Não)
Regulações de aquecimento/arrefecimento ambiente [A.2.1]
Método contrl. unid. 2 (Controlo do
TDA)
Local. interf. util. 1 (Na divisão)
Número de zonas de TSA 0 (1 zona de TSA)
Modo funcion. circul. 2 (Pedido)
Regulações da água quente sanitária [A.2.2]
Funcionamento da AQS Depende do modelo
Circulador de AQS 0 (Não)
Guia de referência para o utilizador
48
Termóstatos [A.2.2]
PCB para controlo externo [A.2.2.6]
Tipo contacto princ. 2 (Pedido C/H)
Tipo de contacto adic. 2 (Pedido C/H)
Sensor externo 0 (Não)
Kit solar 0 (Não)
Saída do alarme 0 (Normalm.
aberto)
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
Regulação Predefinição Preencher…
PCB de exigência [A.2.2.7]
PCB de exigência 0 (Não)
Medição energética [A.2.2]
Contador kWh ext. 1 0 (Não)
Contador gás 0 (Não)

4.10.2 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente

Regulação Predefinição Preencher…
Temperatura de saída da água: Zona principal [A.3.1.1]
Modo pto regul. TSA 1 (Dep. do clima)
Temperatura de saída da água: Zona adicional [A.3.1.2]
Modo pto regul. TSA 0 (Absoluto)
Temperatura de saída da água: Modulação [A.3.1.1.5]
TSA modulada 1 (Sim)
4 | Funcionamento
Temperatura de saída da água: Tipo de emissor [A.3.1.1.7]
Tipo de emissor 0 (Rápido)
Modo de poupança [A.6.7]
Modo de poupança 0 (Económico)
Preço da eletricidade [7.4.5]
Preço electricidade 20/kWh (Elevado)
Preço do combustível [7.4.6]
Preço combustível 8,0/kWh

4.10.3 Controlo da água quente sanitária [A.4]

Regulação Predefinição Preencher…
Modo ponto de regulação 2 (Apenas
Ponto regulação máx. Depende do
20/kWh (Médio)
15/kWh (Reduzido)
progr.)
modelo
INFORMAÇÕES
Quando o modo de apoio do depósito de AQS está activo, o risco de aquecimento/ arrefecimento ambiente e de problemas de conforto de falta de capacidade é significativo. Em caso de operação frequente de água quente sanitária, ocorrerão interrupções de aquecimento/arrefecimento ambiente longas e frequentes.
Guia de referência para o utilizador
49
4 | Funcionamento

4.10.4 Número de contacto/helpdesk [6.3.2]

Ajuste Predefinição Preencher…
Número de contacto/helpdesk
Guia de referência para o utilizador
50
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
5 | Regular os preços da energia

5 Regular os preços da energia

Se o modo de poupança do seu sistema estiver definido para Económico, permite-lhe regular:
um preço fixo para o gás3 níveis de preço da eletricidadeum temporizador semanal para os preços da eletricidade.
O modo de poupança é regulado pelo instalador e pode ser ecológico ou económico. No modo ecológico, o consumo de energia primária é minimizado; no modo económico, são os custos de funcionamento. Debata com o instalador qual é o modo de poupança preferível. Consulte o manual de instalação para mais informações.
Exemplo: Como regular os preços da energia na interface de utilizador?
Preço Valor na estrutura de navegação
Gás: 5,3cêntimos/kWh [7.4.6]=5,3
Gás: 4,8pence/kWh [7.4.6]=4,8
Eletricidade: 12cêntimos/kWh [7.4.5.1]=12
Eletricidade: 12,49pence/kWh [7.4.5.1]=12

5.1 Para definir o preço do gás

1 Aceda a [7.4.6]: > Regulações do utilizador > Valores
predefinidos > Preço combustível.
2 Utilize e para regular o preço correto. 3 Carregue em para confirmar.
INFORMAÇÕES
Preços entre 0,00~290unidade monetária/MBtu (com 2 valores significativos).Preços entre 0,00~990unidade monetária/kWh (com 2 valores significativos).

5.2 Para definir o preço da electricidade

1 Aceda a [7.4.5]: > Preço electricidade > Valores predefinidos >
Regulações do utilizador.
2 Utilize e para regular os preços correctos para Reduzido, Médio e
Elevado, de acordo com a sua tarifa de electricidade.
3 Carregue em para confirmar.
INFORMAÇÕES
Preços entre 0,00~990unidade monetária/kWh (com 2 valores significativos).
INFORMAÇÕES
Se não for regulada qualquer programação, o Preço electric. para Elevada é tido em conta.
Guia de referência para o utilizador
51
5 | Regular os preços da energia

5.3 Para definir o temporizador do preço da electricidade

1 Aceda a [7.3.8]: > Regulações do utilizador > Programações
definidas > Preço electricidade.
2 Defina a programação de acordo com os preços da electricidade de Elevado,
Médio e Reduzido para cada intervalo de tempo.
3 Carregue em para guardar a programação.

5.4 Sobre os preços da energia em caso de incentivo por kWh de energia renovável

Ao regular os preços da energia, pode ser tido conta um incentivo. Apesar de ser possível um aumento do custo de funcionamento, o custo de operação total tendo em conta o reembolso será optimizado.
INFORMAÇÕES
Os valores de Elevado, Médio e Reduzido correspondem aos valores do preço da electricidade para Elevado, Médio e Reduzido anteriormente regulados. Se não for regulada qualquer programação, o preço da electricidade para Elevado é tido em conta.
AVISO
Certifique-se de que modifica a regulação dos preços da energia no final do período do incentivo.

5.4.1 Para regular os preços do gás em caso de incentivo por kWh de energia renovável

Pré-requisito: Calcule o valor do preço do gás utilizando a seguinte fórmula: preço real do gás+(incentivo/kWh×0,9)
1 Aceda a [7.4.6]: > Regulações do utilizador > Valores
predefinidos > Preço combustível.
2 Utilize e para regular o preço correto. 3 Carregue em para confirmar.

5.4.2 Para regular os preços da electricidade em caso de incentivo por kWh de energia renovável

Pré-requisito: Calcule o valor do preço da electricidade utilizando a seguinte fórmula: preço real da electricidade+incentivo/kWh.
1 Aceda a [7.4.5]: > Preço electricidade > Valores predefinidos >
Regulações do utilizador.
2 Utilize e para regular os preços correctos para Reduzido, Médio e
Elevado, de acordo com a sua tarifa de electricidade.

5.4.3 Exemplo

Guia de referência para o utilizador
52
3 Carregue em para confirmar.
Este é um exemplo e os preços e/ou valores utilizados neste exemplo NÃO são precisos.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
5 | Regular os preços da energia
Dados Pence/kWh
Preço do gás 4,08
Preço da eletricidade 12,49
Incentivo de calor renovável por kWh 5
Cálculo do preço do gás:
Preço do gás=Preço real do gás+(incentivo/kWh×0,9) Preço do gás=4,08+(5×0,9) Preço do gás=8,58
Cálculo do preço da eletricidade:
Preço da eletricidade=Preço real da eletricidade+incentivo/kWh Preço da eletricidade=12,49+5 Preço da eletricidade=17,49
Preço Valor na estrutura de navegação
Gás: 4,08pence/kWh [7.4.6]=8,58
Eletricidade: 12,49pence/kWh [7.4.5]=17,49
Guia de referência para o utilizador
53
6 | Visualização da energia

6 Visualização da energia

A interface de utilizador pode apresentar uma representação gráfica das estatísticas de energia para:
energia produzida: energia gerada pela bomba de calor.electricidade consumida: registada por um contador de electricidade ou, quando
gás consumido: apenas registado quando estiver instalado um contador de gás

6.1 Para visualizar as estatísticas de energia

Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final avançado.
nenhum estiver instalado, calculada pela própria interface com base num cálculo interno.
externo. Tenha em atenção que os valores registados pelo contador poderão diferir dos apresentados na caldeira.
1 Aceda a [6.2]: > Medição energética > Informações. 2 Selecione Gás consumido, Energia prod. ou Electr. consum.. 3 Utilize os botões e para alternar entre a vista de mês atual, o mês
anterior, os últimos 12 meses e uma visão geral.
4 Utilize os botões e para alternar entre os diferentes modos (se aplicável).
Guia de referência para o utilizador
54
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10
7 | Dicas de poupança de energia

7 Dicas de poupança de energia

Dicas acerca da temperatura ambiente
Certifique-se de que a temperatura ambiente desejada NUNCA está demasiado
alta (no modo de aquecimento) nem demasiado baixa (no modo de arrefecimento), mas SEMPRE de acordo com as suas necessidades reais. Cada grau poupado representa uma poupança de 6% nas despesas de aquecimento/ arrefecimento.
NÃO aumente/diminua a temperatura ambiente desejada para acelerar o
aquecimento/arrefecimento ambiente. O espaço NÃO irá aquecer/arrefecer mais rápido.
Quando a sua disposição do sistema possuir emissores de calor lentos (exemplo:
aquecimento por piso radiante), evite uma grande variação da temperatura ambiente desejada e NÃO deixe a temperatura ambiente diminuir/aumentar demasiado. Demorará mais tempo e energia para aquecer/arrefecer novamente a divisão.
Utilize uma programação semanal para as necessidades normais de aquecimento
ou arrefecimento ambiente. Se for necessário, pode evitar facilmente a programação:
- Para períodos mais curtos: Pode anular a temperatura ambiente programada.
Exemplo: Quando der uma festa ou quando sair durante algumas horas.
- Para períodos mais longos: Pode utilizar o modo de férias. Exemplo: Quando
fica em casa durante as férias ou quando sai durante as férias.
Dicas acerca da temperatura de saída da água
No modo de aquecimento, uma temperatura de saída de água desejada mais
baixa resulta num consumo energético mais baixo e num melhor desempenho. No arrefecimento, verifica-se o oposto.
Regule a temperatura de saída da água desejada em conformidade com o tipo de
emissor de calor. Exemplo: O aquecimento por baixo do piso foi concebido para uma temperatura de saída da água inferior à dos radiadores e convectores das bombas de calor.
Dicas acerca da temperatura do depósito deAQS
Utilize uma programação semanal para as suas necessidades normais de água
quente sanitária (apenas no modo programado).
- Programe para aquecer o depósito de AQS para um valor predefinido
(Conforto acumul. = temperatura do depósito deAQS superior) durante a noite, porque nessa altura, a exigência de aquecimento ambiente é menor.
- Se aquecer o depósito deAQS uma vez à noite não for suficiente, programe
para aquecer adicionalmente o depósito de AQS para um valor predefinido (Eco de acumul. = temperatura do depósito deAQS mais baixa) durante o dia.
Certifique-se de que a temperatura do depósito de AQS NÃO é demasiado
elevada. Exemplo: Após a instalação, reduza a temperatura do depósito deAQS diariamente em 1°C e verifique se ainda tem água quente suficiente.
Programe para ACTIVAR o circulador de água quente sanitária apenas durante
períodos do dia em que seja necessária água quente imediata. Exemplo: De manhã e ao início da noite.
Guia de referência para o utilizador
55
8 | Manutenção e assistência

8 Manutenção e assistência

8.1 Visão geral: Manutenção e assistência

O instalador tem de realizar uma manutenção anual. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.
Como utilizadorfinal, tem de:
Mantenha a área à volta da unidade limpa.Manter a interface de utilizador limpa com um pano húmido e suave. NÃO utilize
quaisquer detergentes.
Verifique regularmente se a pressão da água indicada na caldeira a gás é superior
a 1bar. Desligue a caldeira para ver a pressão no visor principal da caldeira a gás. Ignore o erro que aparecer na interface de utilizador. Quando voltar a ligar a caldeira a gás, o erro desaparecerá.
Certifique-se de que os preços da electricidade e do gás definidos na interface de
utilizador estão actualizados.
Refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A Valor potencial de aquecimento global (GWP): 2087,5
AVISO
A legislação aplicável sobre gases de efeito de estufa fluorados requer que a carga de refrigerante da unidade seja indicada em peso e em equivalente CO2.
Fórmula para calcular a quantidade em toneladas de equivalente CO2: Valor GWP do refrigerante × carga total de refrigerante [em kg] / 1000
Para obter mais informações, contacte o seu instalador.
AVISO
O refrigerante utilizado pelo sistema é seguro, não sendo normal a ocorrência de fugas. Se houver fuga de refrigerante para o ar da divisão, o contacto com a chama de um maçarico, de um aquecedor ou de um fogão pode produzir um gás perigoso.
Desligue todos os dispositivos de aquecimento por queima, ventile a divisão e contacte o fornecedor da unidade.
Não volte a utilizar o sistema, até um técnico lhe assegurar que a zona onde se verificou a fuga foi reparada.

8.2 Para encontrar o número de contacto/helpdesk

Guia de referência para o utilizador
56
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final avançado.
1 Aceda [6.3.2]: > Informações > Resolução de erro > Número de
contacto/helpdesk.
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

9 Resolução de problemas

Se ocorrer uma avaria, é apresentada a indicação nas páginas iniciais. Pode carregar em para visualizar mais informações acerca da avaria.
Relativamente aos sintomas apresentados abaixo, pode tentar resolver o problema por si próprio. Relativamente a qualquer outro problema, contacte o seu instalador. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.

9.1 Descrição geral: Resolução de problemas

Se ocorrer uma avaria, é apresentada a indicação nas páginas iniciais. Pode carregar em para visualizar mais informações acerca da avaria.
Relativamente aos sintomas apresentados abaixo, pode tentar resolver o problema por si próprio. Relativamente a qualquer outro problema, contacte o seu instalador. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.
9 | Resolução de problemas

9.2 Para verificar o histórico de erros

Pré-requisito: Apenas disponível se for apresentado nas páginas iniciais.
1 Aceda a [6.3.1]: > Informações > Resolução de erro > Histórico
de erros.

9.3 Para verificar o histórico de avisos

Pré-requisito: Apenas disponível se for apresentado nas páginas iniciais.
1 Aceda a [6.3.1]: > Informações > Resolução de erro > Histórico
de avisos.
Guia de referência para o utilizador
57
9 | Resolução de problemas

9.4 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de estar

Causa possível Ação corretiva
A temperatura ambiente desejada é demasiado baixa (alta).
Não é possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
Aumente (diminua) a temperatura ambiente desejada. Consulte
"4.4.5Controlo de termóstato da divisão - Usar as páginas iniciais da temperatura ambiente"[419].
Se o problema persistir diariamente, efetue uma das seguintes operações:
Aumente (diminua) o valor
predefinido da temperatura ambiente. Consulte "4.7.1 Utilizar
valores predefinidos"[440].
Ajuste a programação da temperatura
ambiente. Consulte "4.7.2 Utilizar e
definir programações" [4 41] e "4.7.3 Programações: Exemplo"[443].
Aumente a temperatura de saída de água desejada em conformidade com o tipo de emissor de calor. Consulte
"4.4.6Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais da temperatura de saída de água "[423].
A curva dependente das condições climatéricas está regulada incorretamente.
Ajuste a curva dependente das condições climatéricas. Consulte
"4.8Operação dependente do clima"[445].
Guia de referência para o utilizador
58
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

9.5 Sintoma: A água na torneira está muito fria

Causa possível Ação corretiva
9 | Resolução de problemas
O seu depósito ficou sem água quente sanitária devido a um consumo excecionalmente elevado.
A temperatura do depósito deAQS desejada é demasiado baixa.
Se necessitar imediatamente de água quente sanitária, ative o modo de apoio do depósito deAQS. No entanto, tal consome energia extra. Consulte
"Utilizar o modo de apoio do depósito deAQS"[431].
Se puder aguardar, anule (aumente) a temperatura desejada ativa ou a próxima temperatura programada, para que seja excecionalmente produzida mais água quente. Consulte "Para ler e
anular a temperatura desejada activa ou a próxima temperatura programada (no modo programado ou no modo de reaquecimento + programado)"[430].
Se os problemas se repetirem diariamente, efetue uma das seguintes operações:
Aumente o valor predefinido da
temperatura do depósito de AQS. Consulte "4.7.1 Utilizar valores
predefinidos"[440].
A temperatura da AQS imediata é demasiado baixa. (Apenas aplicável quando não estiver instalado qualquer depósito.)

9.6 Sintoma: Falha da bomba de calor

Quando a bomba de calor não funcionar, a caldeira a gás pode ser utilizada como aquecedor de reserva de emergência e assumir toda a carga térmica automaticamente ou não automaticamente.
Ajuste a programação da temperatura
do depósito de AQS. Exemplo: Programe para aquecer adicionalmente o depósito de AQS para um valor predefinido (Eco de acumul. = temperatura do depósito inferior) durante o dia. Consulte
"4.7.2 Utilizar e definir programações" [4 41] e "4.7.3 Programações: Exemplo"[443].
Aumente a temperatura do ponto de regulação de AQS imediata. Consulte
"Para ajustar a temperatura da AQS imediata"[428].
Quando a emergência automática estiver activada e ocorrer uma falha da bomba
de calor, a caldeira irá assumir automaticamente a carga térmica.
Guia de referência para o utilizador
59
9 | Resolução de problemas
Quando a emergência automática não estiver ativada e ocorrer uma falha da
Quando a bomba de calor falhar, será apresentado na interface de utilizador.
A bomba de calor está danificada. Carregue em para visualizar uma
bomba de calor, as operações da água quente sanitária e de aquecimento ambiente irão parar e devem ser recuperadas manualmente. A interface de utilizador irá, em seguida, solicitar que confirme se a caldeira pode assumir toda a carga térmica ou não.
Causa possível Ação corretiva
descrição do problema.
Carregue novamente em .Selecione para permitir que a
caldeira a gás assuma toda a carga térmica.
Para efetuar a reparação da bomba
de calor, contate o seu representante local.
INFORMAÇÕES
Quando a caldeira a gás assumir toda a carga térmica, o consumo de gás será consideravelmente superior.
Guia de referência para o utilizador
60
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

10 Relocalização

10.1 Visão geral: Relocalização

Contacte o seu instalador se pretender deslocar partes do seu sistema. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.
10 | Relocalização
Guia de referência para o utilizador
61
11 | Eliminação

11 Eliminação

AVISO
NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes DEVEM ser efectuados de acordo com a legislação aplicável. As unidades DEVEM ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação.
Guia de referência para o utilizador
62
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1E – 2020.10

12 Glossário

AQS = Água quente sanitária
LWT = Temperatura de saída da água
Representante
Instalador autorizado
Utilizador
Legislação aplicável
Empresa de assistência
12 | Glossário
Água quente utilizada, em qualquer tipo de edifício, para fins domésticos.
Temperatura da água na saída de água da unidade.
Distribuidor de vendas para o produto.
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o produto.
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais, europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou domínio.
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as intervenções técnicas necessárias para o produto.
Manual de instalação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que explica como instalar, configurar e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que explica como o(a) operar.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos que são entregues com o produto e que têm de ser instalados de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode ser combinado com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento NÃO fabricado pela Daikin que pode ser combinado com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Guia de referência para o utilizador
63
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2013 Daikin
4P355632-1E 2020.10
Loading...