▪ Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
▪ Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo
pomembne teme; skrbno se jih držite.
▪ Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za
montažo in v vodiču za inštalaterja, mora izvesti kvalificiran
inštalater.
1.1.1Pomen opozoril in simbolov
NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne
poškodbe.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi
električnega udara.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Označuje situacijo, ki lahko povzroči opekline ali ozebline
zaradi izredno visokih ali izredno nizkih temperatur.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
NEVARNOST: NEVARNOST ZASTRUPITVE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči zastrupitev.
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne
poškodbe.
OPOZORILO: ZAŠČITITE PRED ZMRZOVANJEM
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali
lastnine.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje
nevarne telesne poškodbe.
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali
lastnine.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
SimbolRazlaga
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in
uporabo ter shemo z navodili za ožičenje.
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne
postopke preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in
uporabnika.
1.2Za monterja
1.2.1Splošno
Če NISTE prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite
na svojega prodajalca.
OPOMBA
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko
povzroči električni udar, kratek stik, uhajanje tekočin ali
požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo.
Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in
nadomestne dele, ki jih izdela ali odobri Daikin.
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti
(razen z navodili, opisanimi v dokumentaciji Daikin) skladni
tudi z veljavno zakonodajo.
POZOR
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema
uporabljajte ustrezno osebno zaščitno opremo (zaščitne
rokavice, varnostna očala…).
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče
ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost:
zadušitev.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
▪ NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in
notranjih delov med delovanjem ali neposredno po
delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da
se njihova temperatura normalizira. Če se jih morate
dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪ Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota
postala zavetišče za majhne živali. Majhne živali, ki se
dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo okvare, dim
ali požar.
POZOR
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka ali aluminijastih
platic enote.
OPOMBA
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme.
▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na
njej.
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu,
da bi se izognili vdoru vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom
priskrbeti dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o
vzdrževanju, popravila, rezultati testov, obdobja pripravljenosti…
Najmanj naslednje informacije MORAJO biti zagotovljene na
dostopnem mestu izdelka:
▪ Navodila za izklop sistema v nujnem primeru
▪ Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice
▪ Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis
Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard
EN378.
Vodnik za monterja
4
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
1 Splošni varnostni ukrepi
Za švicarsko tržišče je za pripravo tople vode za gospodinjstvo
potrebno kombiniranje z rezervoarjem. Takojšnja oskrba s toplo
vodo za gospodinjstvo prek plinskega kotla NI dovoljena. Skladno z
opisom v priročniku pripravite pravilne nastavitve.
Upoštevajte naslednje švicarske predpise in direktive:
▪ načela G1 za plin združenja SVWG za plinske sisteme,
▪ načela L1 za plin združenja SVWG za sisteme z utekočinjenim
plinom,
▪ varnostne predpise (npr. predpise za požarno varnost).
1.2.2Mesto namestitve
▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje
zraka.
▪ Prepričajte se, da bo mesto namestitve preneslo skupno težo in
tresljaje sistema.
ModulMasa
Hibridni modul30kg
Plinski modul36kg
Del notranje enote (hibridni +
plinski modul)
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte
prezračevalnih odprtin.
▪ Pazite, da bo enota izravnana.
▪ Poskrbite, da bodo na toploto občutljive stene (npr. lesene)
zaščitene z ustrezno izolacijo.
▪ Plinski grelnik uporabljajte samo, če je zagotovljena zadostna
količina zgorevalnega zraka. Če je sistem s kroženjem zraka/
dimnih plinov dimenzioniran v skladu s tehničnimi podatki v tem
priročniku, je to samodejno zagotovljeno in ni drugih pogojev za
prostor, v katerega se oprema montira. Ta način delovanja se
uporablja samo v tem primeru.
▪ Ta plinski gorilnik NI zasnovan za delovanje z zrakom iz prostora.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
▪ V potencialno eksplozivnem okolju.
▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove.
Elektromagnetni valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko
povzročijo okvare na opremi.
▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih
plinov (primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali
vnetljivega prahu.
▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin).
Zaradi korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati
hladivo.
▪ V kopalnicah.
▪ Na mestih, na katerih obstaja nevarnost zmrzovanja. Temperatura
okolja notranje enote mora biti >5°C.
Skupna teža: 66kg
1.2.3Hladivo
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali
referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo.
Zadevni standard za Evropo je EN378.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti
tlaka, višjega od maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je
naveden na nazivni ploščici enote).
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja hladiva.
Če hladilni plin uhaja, nemudoma prezračite prostor.
Možne nevarnosti:
▪ Previsoka koncentracija hladiva v zaprtem prostoru
lahko povzroči pomanjkanje kisika.
▪ Če pride hladilni plin v stik z ognjem, se lahko tvorijo
strupeni plini.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v
zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in
eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč
kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOZORILO
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v
okolje. Uporabite vakuumsko črpalko, da boste izpraznili
napeljavo.
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja.
S pomočjo dušika preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪ Preprečevanje okvare kompresorja, NE dolijte več
hladiva, kot je navedeno v specifikaciji.
▪ Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s
hladivom ravnati v skladu z zadevno zakonodajo.
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele,
ko opravite preizkus tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
▪ Če je potrebno vnovično polnjenje, glejte nazivno ploščico enote.
Na njej sta označeni vrsta hladiva in potrebna količina.
▪ Enota je tovarniško napolnjena s hladivom. Odvisno od velikosti in
dolžine cevi je treba v nekaterih sistemih dotočiti hladivo.
▪ Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v
sistem, uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto
hladiva, uporabljeno v sistemu.
▪ Hladivo točite upoštevaje naslednje:
ČePotem
Je prisotna sifonska cev
(tj., na jeklenki je oznaka “Liquid
filling siphon attached” (pritrjena
sifonska cev za tekoče hladivo))
Pri polnjenju mora biti jeklenka
postavljena pokonci.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki NE bodo
obremenjeni.
Sifonska cev NI prisotnaPri polnjenju mora biti jeklenka
obrnjena na glavo.
▪ Počasi odprite vsebnike hladiva.
▪ Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem
stanju lahko onemogoči normalno delovanje.
POZOR
Ko je postopek dolivanja hladiva dokončan ali ga
prekinete, takoj zaprite ventil rezervoarja za hladivo. Če se
ventil NE zapre takoj, lahko preostanek tlaka napolni
dodatno hladivo. Možna posledica: Nepravilna količina
hladiva.
1.2.4Voda
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali
referenčni vodnik za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.
Izogibajte se poškodbam zaradi oblog in korozije. Da bi preprečili
korozijo in obloge, upoštevajte veljavne predpise za tehnologijo.
Če je skupna trdota vode za polnjenje in dolivanje visoka (skupna
koncentracija kalcija in magnezija, izračunana kot kalcijev karbonat,
>3 mmol/l), so potrebni ukrepi za razsoljevanje, mehčanje ali
stabilizacijo trdote.
Uporaba vode za polnjenje in dolivanje, ki NE izpolnjuje navedenih
zahtev po kakovosti, lahko povzroči bistveno skrajšanje dobe
uporabnosti opreme. Za slednje je v celoti odgovoren uporabnik.
1.2.5Električna dela
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Izklopite napajanje, preden odstranjujete pokrov
stikalne omarice, priklapljate električno ožičenje ali se
dotikate električnih delov.
▪ Pred servisiranjem odklopite napajanje za več kot
1 minuto in izmerite napetost na priključkih
kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih
sestavnih delih. Napetost MORA biti nižja od 50V DC,
preden se lahko dotaknete električnih sestavnih delov.
Za mesta priključkov glejte vezalno shemo.
▪ Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi
rokami.
▪ Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti
glavno stikalo ali druge možnosti odklopa, ki imajo ločen
stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v pogojih
previsoke napetosti kategorijeIII.
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike.
▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni
zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z
vezalno shemo, priloženo izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE
pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi robovi. Prepričajte se,
da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni
vodnik. Ne ozemljujte naprave s pomočjo komunalne
cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve
telefona. Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni
šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne
delite vira napajanja z drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane
varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če
tega ne storite, lahko pride do električnega udara ali
požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je
združljiva z inverterjem (odporna na visokofrekvenčne
električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu
odpiranju zaščite.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri napeljavi napajalnih vodnikov:
▪ NE priključujte vodnikov različnih debelin na priključne
sponke napajanja (ohlapnost napajalnih vodnikov lahko
povzroči neobičajno segrevanje).
▪ Pri priključevanju vodnikov enake debeline naredite
tako, kot je prikazano na sliki zgoraj.
▪ Za ožičenje uporabite predvideni napajalni vodnik in ga
trdno priključite, nato pa zavarujte, da bi preprečili, da
se zunanja sila prenese na priključno ploščo.
▪ Uporabite ustrezen izvijač za privijanje vijakov na
priključku. Izvijač z malim nastavkom lahko poškoduje
glavo vijaka in onemogoči ustrezno zategovanje.
▪ S premočnim zategovanjem lahko vijake na priključkih
polomite.
Namestite napajalne kable vsaj 1 meter stran od televizijskih ali
radijskih sprejemnikov, da bi se izognili motnjam. Odvisno od
radijskih valov tudi 1meter lahko ni dovolj, da bi se preprečil šum.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se
prepričajte, da so vsi električni sestavni deli in vse
priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi
deli varno pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
Vodnik za monterja
6
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
2 O izdelku
ab
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona
kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po
trenutnem izpadu in se napajanje vklaplja in izklaplja med
delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito pred
obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo
lahko povzroči okvaro kompresorja in drugih delov.
1.2.6Plin
Plinski grelnik je tovarniško nastavljen na:
▪ vrsto plina, navedeno na identifikacijski ploščici tipa ali na
identifikacijski ploščici vrste nastavitev,
▪ vrsto plina, navedeno na identifikacijski ploščici tipa.
Enoto uporabljajte SAMO z vrsto plina in tlakom plina, navedenima
na tovrstnih identifikacijskih ploščicah tipa.
Montaža in prilagoditev plinskega sistema MORATA biti izvedena:
▪ s strani osebja, usposobljenega za to delo,
▪ v skladu z veljavnimi predpisi za plinske sisteme,
▪ v skladu z veljavnimi predpisi podjetja za oskrbo s plinom,
▪ v skladu z veljavnimi lokalnimi in nacionalnimi predpisi.
Gorilniki, ki uporabljajo zemeljski plin, MORAJO biti priključeni na
nadzorovani merilnik.
Gorilniki, ki uporabljajo utekočinjeni naftni plin (UNP), MORAJO biti
priključeni na regulator.
Premer cevi za dovod plina v nobenem primeru ne sme biti manjši
od 22mm.
Merilnik ali regulator in cevno napeljavo na merilnik MORA, če je le
mogoče, preveriti dobavitelj plina. S tem se zagotovi ustrezno
delovanje opreme in izpolnjevanje zahtev za pretok plina in tlak.
NEVARNOST
Če zavohate plin:
▪ takoj pokličite svojega lokalnega dobavitelja plina in
svojega monterja,
▪ pokličite številko dobavitelja, ki je navedena na
rezervoarju za utekočinjeni naftni plin (če se uporablja),
▪ izklopite krmilni ventil za izklop v sili na merilniku/
ventilatorju,
▪ NE vklapljajte in NE izklapljajte električnih stikal,
▪ NE prižigajte vžigalic in NE kadite,
▪ pogasite odprte plamene,
▪ takoj odprite vrata in okna,
▪ pazite, da se nihče ne zadržuje v prizadetem območju.
1.2.7Odvodni sistem za dimne pline
Dimniških sistemov se NE sme spreminjati ali montirati na noben
drug način, kot na način, predpisan v navodilih za namestitev.
Kakršne koli zlorabe ali nepooblaščene spremembe sistema,
dimnika ali povezanih sestavnih delov in sistemov lahko razveljavijo
garancijo. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti, ki izhaja
iz tovrstnih dejanj, razen v okviru zakonskih pravic.
NI dovoljeno kombinirati delov izpustnega sistema različnih
proizvajalcev.
1.2.8Lokalna zakonodaja
Glejte lokalne in nacionalne predpise.
2O izdelku
Izdelek (hibridni sistem) je sestavljen iz dveh modulov:
▪ modul toplotne črpalke,
▪ modul plinskega kotla.
Modula se MORATA vedno namestiti in uporabljati skupaj.
a Modul toplotne črpalke
b Modul plinskega kotla
INFORMACIJE
Ta izdelek je namenjen samo uporabi v gospodinjstvih.
3O dokumentaciji
3.1O tem dokumentu
Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo
sestavljajo:
▪ Splošni napotki za varnost:
▪ Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
▪ Priročnik za montažo modula toplotne črpalke:
▪ Navodila za montažo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote)
▪ Priročnik za montažo modula plinskega kotla:
▪ Navodila za montažo in uporabo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli plinskega kotla)
▪ Priročnik za montažo zunanje enote:
▪ Navodila za montažo
▪ Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
▪ Dodatne informacije za montažo opcijske opreme
▪ Format: Papirni izvod (v škatli notranje enote) + digitalne
datoteke na naslovu http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so
morda na voljo najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v
drugih jezikih je prevod.
Tehnično-inženirski podatki
▪ Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni
Daikin spletni strani (javno dostopna).
▪ Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin ekstranetu
(zahtevana avtentikacija).
3.2Kratek pregled referenčnega
vodnika za monterja
PoglavjeOpis
Splošni napotki za varnost Varnostna navodila, ki jih morate
O izdelkuPotrebna kombinacija modula toplotne
O dokumentacijiDokumentacija za monterja
O škatliRazpakiranje enot in odstranjevanje
O enotah in opcijskih
dodatkih
PripravaKaj morate narediti in kaj morate vedeti
MontažaKaj morate narediti in kaj morate vedeti
KonfiguracijaKaj morate narediti in kaj morate vedeti
UporabaNačini delovanja modula plinskega kotla
ZagonKaj morate narediti in kaj morate vedeti
Izročitev uporabnikuKaj morate izročiti in kaj razložiti
Vzdrževanje in
servisiranje
Odpravljanje težavUkrepi v primeru težav
OdstranjevanjeOdstranitev sistema
Tehnični podatkiSpecifikacije sistema
SlovarOpredelitev pojmov
Tabela z nastavitvami
sistema
prebrati pred montažo
črpalke in modula plinskega kotla
njihove opreme
▪ Prepoznavanje enot
▪ Možne kombinacije enot in opcijskih
dodatkov
pred odhodom na kraj montaže
za montažo sistema
za konfiguracijo sistema po montaži
za zagon sistema po konfiguraciji
uporabniku
Vzdrževanje in servisiranje enot
Tabela, ki jo izpolni monter in jo mora
uporabnik hraniti za prihodnjo rabo
Opomba: Tabela z nastavitvami
monterja je tudi v vodniku za monterja.
Monter mora to tabelo izpolniti in jo
izročiti uporabniku.
4O škatli
4.1Pregled: O škatli
To poglavje opisuje, kaj morate narediti, potem ko vam dostavijo
škatle z zunanjo enoto, notranjo enoto in plinsko pečjo.
V njem so informacije o:
▪ Razpakiranju enote in rokovanju z njo
▪ Odstranjevanju dodatkov z enot
Upoštevajte naslednje:
▪ Ob dobavi je treba enoto OBVEZNO pregledati glede poškodb.
Morebitne poškodbe MORATE takoj sporočiti pritožbenemu
zastopniku prevoznika.
▪ Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi
preprečili morebitne poškodbe med premikanjem.
▪ Vnaprej pripravite pot, po kateri nameravate vnesti enoto v
prostor.
4.2Zunanja enota
4.2.1Razpakiranje zunanje enote
Vodnik za monterja
8
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
4.2.2Odstranjevanje opreme iz zunanje enote
57kg
adbc
1×1×1×2×
a
b
abcde
fg
1 Dvignite zunanjo enoto.
POZOR
Z zunanjo enoto ravnajte samo v skladu z naslednjim:
4 O škatli
2 Odstranite opremo iz spodnjega dela embalaže.
a Priročnik za montažo zunanje enote
b Nalepka o fluoriranih toplogrednih plinih
c Večjezična nalepka o fluoriranih toplogrednih plinih
d Plošča za pritrditev enote
4.3Notranja enota
4.3.1Razpakiranje notranje enote
a Priročnik za montažo, priročnik za uporabo, dodatek za
opcijsko opremo, priročnik za hitro montažo, splošna
varnostna navodila, komunikacijski kabel kotla, komplet
reducirne opreme.
b Deli za priključitev plinskega kotla
INFORMACIJE
Zgornjega kartonskega pokrova NE zavrzite. Na zunanji
strani kartonskega pokrova je natisnjena montažna shema.
4.3.2Odstranjevanje opreme z notranje enote
1 Dodatke odstranite, kot je opisano v razdelku
"4.3.1Razpakiranje notranje enote"na strani9.
Priročnik za montažo, priročnik za uporabo, dodatek za opcijsko
opremo, splošna varnostna navodila, priročnik za hitro montažo in
komunikacijski kabel kotla so v zgornjem delu škatle. Deli za
priključitev plinskega kotla so pritrjeni na cevi za vodo.
a Splošni napotki za varnost
b Dodatek za opcijsko opremo
c Priročnik za montažo notranje enote
Vodnik za monterja
9
5 O enotah in opcijskih dodatkih
1
2
a
b
c
abc
d Priročnik za uporabo
e Priročnik za hitro montažo
f Deli za priključitev plinskega kotla
g Komunikacijski kabel kotla
4.4Plinski kotel
4.4.1Razpakiranje plinskega kotla
Pred razpakiranjem premaknite plinski kotel čim bližje mestu
postavitve.
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče
ne bi mogel igrati, zlasti ne otroci. Možna nevarnost:
zadušitev.
4.4.2Odstranjevanje opreme iz plinskega kotla
1 Odstranite opremo.
a Montažna letev
b Sifon za odvod kondenzata
c Priročnik za montažo in priročnik za uporabo
Vodnik za monterja
10
5O enotah in opcijskih
dodatkih
5.1Pregled: O enotah in opcijskih
dodatkih
To poglavje vsebuje naslednje informacije:
▪ Prepoznavanje zunanje enote
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
5 O enotah in opcijskih dodatkih
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
PIN:
G.C.:
SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
s
g
h
▪ Prepoznavanje notranje enote
▪ Prepoznavanje plinske peči
▪ Kombiniranje zunanjih in notranjih enot
▪ Kombiniranje zunanjih enot z možnostmi
▪ Kombiniranje notranjih enot z možnostmi
▪ Kombiniranje plinske peči z možnostmi
5.2Oznaka
OPOMBA
Če sočasno nameščate ali servisirate več enot, NE smete
zamenjati servisnih plošč med različnimi modeli.
5.2.1Nazivna ploščica: zunanja enota
Mesto
KodaOpis
HBHHBH=hidravlična omarica za samo ogrevanje
HBX=hidravlična omarica za ogrevanje in hlajenje
05Razred moči
AASerija modela
V3Napajanje
5.2.3Identifikacijska nalepka: Plinski kotel
Mesto
Oznaka modela
Oznaka modela
Primer: EVLQ05CAV3
KodaRazlaga
EVEvropska toplotna črpalka z zunanjo enoto Split
LNizka temperatura vode –območje okoljske
temperature: −10~−20°C
QHladivo R410A
05Razred moči
CASerija modela
V3Napajanje
a Model
b Serijska številka
c Leto proizvodnje
d Vrsta naprave
e Razred NOx
f Številka PIN: oznaka priglašenega organa
g Namembna država
h Vrsta plina
i Tlak dovoda plina (mbar)
j Kategorija naprav
k Toplotna moč tople vode za gospodinjstvo (kW)
l Največji tlak tople vode za gospodinjstvo (bar)
m Toplotna moč (ogrevanje prostora) (kW)
Vodnik za monterja
11
5 O enotah in opcijskih dodatkih
n Nazivna moč (kW)
o Največji tlak ogrevanja prostora (bar)
p Maksimalna temperatura pretoka (°C)
q Električno napajanje
r Številka odbora za plin GCN
s Številka SVGW (Švicarsko združenje plinske in vodovodne
stroke)
5.3Kombiniranje enot in možnosti
5.3.1Možni opcijski dodatki za zunanjo enoto
Zbirna posoda za kondenzat (EKDP008CA)
Zbirna posoda je potrebna za zbiranje kondenzata iz zunanje enote.
Komplet zbirne posode za kondenzat sestavljajo:
▪ Zbirna posoda za kondenzat
▪ Montažni nosilci
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo zbirne posode
za kondenzat.
Grelnik zbirne posode za kondenzat (EKDPH008CA)
Grelnik zbirne posode za kondenzat je potreben za preprečevanje
zmrzovanja zbirne posode.
Ta opcijski dodatek je priporočeno namestiti v hladnejših predelih,
kjer so temperature okolja lahko zelo nizke, sneženje pa močno.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo grelnika zbirne
posode za kondenzat.
INFORMACIJE
Če se uporablja grelnik zbirne posode za kondenzat,
MORATE prerezati mostiček JP_DP na servisnem
tiskanem vezju na zunanji enoti.
Ko ga prerežete, MORATE ponastaviti zunanjo enoto, da
bi omogočili to funkcijo.
U-profili (EKFT008CA)
U-profili so montažni nosilci, na katere je mogoče namestiti zunanjo
enoto.
Ta opcijski dodatek je priporočeno namestiti v hladnejših predelih,
kjer so temperature okolja lahko zelo nizke, sneženje pa močno.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo zunanje enote.
5.3.2Možni opcijski dodatki za notranjo enoto
Uporabniški vmesnik (EKRUCBL*)
Uporabniški vmesnik in možni dodatni uporabniški vmesnik sta na
voljo kot možnost.
Dodatni uporabniški vmesnik se lahko priključi:
▪ Da bi zagotovili:
▪ upravljanje v bližini notranje enote,
▪ funkcionalnost sobnega termostata v osrednjem ogrevanem
prostoru.
▪ Da bi zagotovili vmesnik, ki omogoča uporabo drugih jezikov.
Na voljo so naslednji uporabniški vmesniki:
▪ EKRUCBL1 vsebuje naslednje jezike: nemščina, francoščina,
nizozemščina, italijanščina.
▪ EKRUCBL2 vsebuje naslednje jezike: angleščina, švedščina,
norveščina, finščina.
▪ EKRUCBL3 vsebuje naslednje jezike: angleščina, španščina,
grščina, portugalščina.
▪ EKRUCBL4 vsebuje naslednje jezike: angleščina, turščina,
poljščina, romunščina.
▪ EKRUCBL5 vsebuje naslednje jezike: nemščina, češčina,
slovenščina, slovaščina.
▪ EKRUCBL6 vsebuje naslednje jezike: angleščina, hrvaščina,
madžarščina, estonščina.
▪ EKRUCBL7 vsebuje naslednje jezike: angleščina, nemščina,
ruščina, danščina.
Jezike je na uporabniški vmesnik mogoče naložiti s pomočjo
računalniške programske opreme ali kopirati z enega uporabniškega
vmesnika na drugi.
Za navodila za montažo glejte "7.11.9Priključevanje uporabniškega
vmesnika"na strani40.
Poenostavljeni uporabniški vmesnik (EKRUCBS)
▪ Poenostavljeni uporabniški vmesnik se lahko uporablja samo
skupaj z glavnim uporabniškim vmesnikom.
▪ Poenostavljeni uporabniški vmesnik deluje kot sobni termostat in
ga je treba namestiti v prostoru, katerega bo nadzoroval.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo in priročnik za
uporabo poenostavljenega uporabniškega vmesnika.
Sobni termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Na notranjo enoto lahko priključite opcijski sobni termostat.
Termostat je lahko žični (EKRTWA) ali brezžični (EKRTR1 in
RTRNETA). Termostat RTRNETA se lahko uporablja samo v
sistemih, ki omogočajo samo ogrevanje.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo sobnega
termostata in dodatek za opcijsko opremo.
Oddaljeno tipalo za brezžični termostat (EKRTETS)
Brezžično tipalo notranje temperature (EKRTETS) lahko uporabljate
samo v kombinaciji z brezžičnim termostatom (EKRTR1).
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo sobnega
termostata in dodatek za opcijsko opremo.
Tiskano vezje za digitalne V/I (EKRP1HB)
Tiskano vezje za digitalne V/I je potrebno za zagotavljanje naslednjih
signalov:
▪ Izhod alarma
▪ Izhod za vklop/izklop ogrevanja/hlajenja prostora
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja
za digitalne V/I in dodatek za opcijsko opremo.
Tiskano vezje za ukaze (EKRP1AHTA)
Da bi omogočili nadzor varčne energijske porabe z digitalnimi vhodi,
morate namestiti tiskano vezje za ukaze.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo tiskanega vezja
za ukaze in dodatek za opcijsko opremo.
Oddaljeno notranje tipalo (KRCS01-1)
Kot tipalo temperature prostora uporablja notranje tipalo daljinskega
upravljalnika.
Opcijsko je mogoče namestiti oddaljeno notranje tipalo za merjenje
temperature prostora na drugem mestu.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega
notranjega tipala in dodatek za opcijsko opremo.
INFORMACIJE
▪ Oddaljeno notranje tipalo se lahko uporablja samo, če
je uporabniški vmesnik konfiguriran za funkcije
sobnega termostata.
▪ Priključite lahko samo bodisi oddaljeno notranje tipalo
bodisi oddaljeno zunanje tipalo.
Oddaljeno zunanje tipalo (EKRSCA1)
Za merjenje zunanje temperature se privzeto uporablja tipalo v
notranji enoti.
Vodnik za monterja
12
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
5 O enotah in opcijskih dodatkih
Opcijsko je mogoče namestiti oddaljeno zunanje tipalo za merjenje
zunanje temperature na drugem mestu (npr. stran od neposrednih
sončnih žarkov), da bi izboljšali obnašanje sistema.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo oddaljenega
zunanjega tipala.
INFORMACIJE
Priključite lahko samo bodisi oddaljeno notranje tipalo
bodisi oddaljeno zunanje tipalo.
Računalniški konfigurator (EKPCCAB)
Računalniški kabel omogoča povezavo med stikalno omarico
notranje enote in računalnikom. S tem ponuja možnost nalaganja
različnih jezikovnih datotek na uporabniški vmesnik in notranjih
parametrov v notranjo enoto. Glede razpoložljivih jezikovnih datotek
stopite v stik s svojim lokalnim prodajalcem.
Programska oprema in zadevna navodila za uporabo so na voljo na
Vsebuje nosilec za preprosto montažo hibridnega sistema (modul
toplotne črpalke + modul plinskega kotla). Za izbiro pravilnega
kompleta glejte tabelo kombinacij.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo montažnega
kompleta.
Komplet polnilne zanke (EKFL1A)
Polnilna zanka omogoča preprosto polnjenje vodovodnega kroga. Ta
komplet je mogoče uporabiti samo v kombinaciji z montažnim
kompletom EKHYMNT1A.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta
polnilne zanke.
Komplet ventilov (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Vsebuje komplet valjev za preprosto priključitev zunanjih cevi
sistema. Za priključitev pravilnega kompleta glejte tabelo kombinacij.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta
ventilov.
Termistor za recirkulacijo (EKTH2)
Komplet omogoča recirkulacijo vode na plinskem kotlu. Ta komplet
uporabite samo, če rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo ni
vgrajen.
Priključni komplet za rezervoar drugega proizvajalca
(EKHY3PART)
Ta priključni komplet uporabite za priključitev rezervoarja drugega
proizvajalca v sistem. Priključni komplet sestavljata termistor in 3potni ventil.
Priključni komplet za rezervoar drugega proizvajalca z
vgrajenim termostatom (EKHY3PART2)
Komplet omogoča priključitev rezervoarja drugega proizvajalca z
vgrajenim termostatom na sistem. Komplet pretvarja zahtevo
termostata z rezervoarja v zahtevo po topli vodi za gospodinjstvo za
notranjo enoto.
Vmesnik LAN za upravljanje s pametnim telefonom + pametno
električno omrežje (BRP069A61)
Ta vmesnik LAN lahko vgradite za:
▪ Upravljanje sistema z aplikacijo za pametni telefon.
▪ Uporabo sistema za različne načine uporabe za pametno
električno omrežje.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo za vmesnik
LAN.
Vmesnik LAN za upravljanje s pametnim telefonom
(BRP069A62)
Ta vmesnik LAN lahko vgradite za upravljanje sistema z aplikacijo
za pametni telefon.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo za vmesnik
LAN.
5.3.3Možni opcijski dodatki za plinski kotel
Glavne opcije
Pokrov kotla (EKHY093467)
Pokrov ščiti cevi in ventile plinskega kotla.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo pokrova.
Komplet za predelavo za plin G25 (EKPS076227)
Komplet omogoča predelavo plinskega kotla za uporabo s plinom
G25.
Komplet za predelavo za plin G31 (EKHY075787)
Komplet omogoča predelavo plinskega kotla za uporabo s plinom
G31 (propan).
Komplet za predelavo na dve cevi (EKHY090707)
Komplet omogoča predelavo koncentričnega sistema dimnih plinov
na sistem z dvema cevema.
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta za
predelavo na dve cevi.
Komplet za pretvorbo koncentričnih priključkov 60/100 za dimne
pline na koncentrične priključke 80/125 za dimne pline.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Vodnik za monterja
13
5 O enotah in opcijskih dodatkih
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo kompleta
koncentričnih priključkov.
Protipovratni ventil za dimne pline (EKFGF1A)
Protipovratni ventil se uporablja v sistemih za dimne pline pri več
kotlih. Ta ventil je mogoče uporabiti samo v sistemih z zemeljskim
plinom (G20, G25) in ga NI MOGOČE uporabljati v sistemih s
propanom (G31).
Druge opcije
OpremaŠtevilka delaOpis
EKFGP6837Strešni priključek PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910Poševen vremensko obstojen
strešnik PF 60/100 25°-45°
EKFGS0523Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296Raven vremensko obstojen
strešnik iz aluminija 60/100
0°-15°
EKFGP6940Raven vremensko obstojen
strešnik iz aluminija 60/100
EKFGP2978Komplet za stenski priključek
PP/GLV 60/100
EKFGP2977Komplet za nizkoprofilni stenski
priključek PP/GLV 60/100
EKFGP4651Podaljšek PP/GLV
60/100×500mm
OpremaŠtevilka delaOpis
EKFGP1284Koleno kompleta za izpušne
pline 60 90 (samo za VB)
EKFGP1285Koleno kompleta za izpušne
pline 60 45° (2kosa) (samo za
VB)
EKFGP1286Podaljšek kompleta za izpušne
pline 60 L=1000 z nosilcem
(samo za VB)
EKFGW5333Raven vremensko obstojen
strešnik iz aluminija 80/125
EKFGW6359Komplet za stenski priključek
PP/GLV 80/125
EKFGP4801Podaljšek PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802Podaljšek PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814Koleno PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811Koleno PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810Koleno PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820Kontrolno koleno Plus PP/ALU
80/125 90° EPDM
EKFGP6864Strešni priključek PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGP4652Podaljšek PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664Koleno PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661Koleno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660Koleno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667Merilni T-kos s kontrolno
ploščico PP/GLV 60/100
EKFGP4631Stenski nosilec Ø100
EKFGP1292Komplet za stenski priključek
PP/GLV 60/100
EKFGP1293Komplet za nizkoprofilni stenski
priključek PP/GLV 60/100
EKFGP1294Komplet za izpušne pline 60
(samo za VB)
EKFGP1295Pospeševalnik vleka 60 (samo
za VB)
EKFGT6300Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909Poševen vremensko obstojen
strešnik PF 80/125 25°-45°
RAL9011
EKFGT6305Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307Poševen vremensko obstojen
strešnik Pb/GLV 80/125 53°-57°
EKFGP1297Raven vremensko obstojen
strešnik iz aluminija 80/125
0°-15°
EKFGP6368Gibek T-kos 100, komplet za
priključitev kotla 1
EKFGP6354Gibek del 100-60 + oporno
koleno
Vodnik za monterja
14
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
5 O enotah in opcijskih dodatkih
OpremaŠtevilka delaOpis
EKFGP6215Gibek T-kos 130, komplet za
priključitev kotla 1
EKFGS0257Gibek del 130-60 + oporno
koleno
EKFGP4678Dimniški priključek 60/100
EKFGP5461Podaljšek PP 60×500
EKFGP5497Vrh dimnika PP 100 z vključeno
dimniško cevjo
EKFGP6316Prehodni kos med gibkim in
togim delom PP 100
EKFGP6337Zgornji oporni nosilec iz
nerjavnega jekla Ø100
OpremaŠtevilka delaOpis
EKFGP1856Komplet gibkih delov
PPØ60-80
EKFGP4678Dimniški priključek 60/100
EKFGP2520Komplet gibkih delov PP Ø80
EKFGP4828Dimniški priključek 80/125
EKFGP6340Gibek podaljšek PP80 L=10m
EKFGP6344Gibek podaljšek PP80 L=15m
EKFGP6341Gibek podaljšek PP80 L=25m
EKFGP6346Gibek podaljšek PP100
L=10m
EKFGP6349Gibek podaljšek PP100
L=15m
EKFGP6347Gibek podaljšek PP100
L=25m
EKFGP6325Spojnik za gibke dele PP100
EKFGP5197Vrh dimnika PP 130 z vključeno
dimniško cevjo
EKFGS0252Prehodni kos med gibkim in
togim delom PP130
EKFGP6353Zgornji oporni nosilec iz
nerjavnega jekla Ø130
EKFGS0250Gibek podaljšek PP130
L=130m
EKFGP6342Gibek podaljšek PP80 L=50m
EKFGP6324Spojnik za gibke dele PP80
EKFGP6333Distančnik PP80-100
EKFGP4481Pritrdilna objemka Ø100
EKFGV1101Dimniški priključek 60/10 za
zajemzraka Dn.80 C83
EKFGV1102Priključni komplet 60/10-60 za
dimne pline/zajem zraka Dn.80
C53
EKFGW4001PodaljšekPBM-Air 80×500
EKFGW4002PodaljšekPBM-Air 80×1000
EKFGP6366Spojnik za gibke dele PP130
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
EKFGW4004PodaljšekPBM-Air 80×2000
EKFGW4085KolenoPPBM-Air8090°
Vodnik za monterja
15
6 Priprava
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
b
a
b
c
OpremaŠtevilka delaOpis
EKFGW4086KolenoPPBM-Air8045°
EKGFP1289KolenoPP/GALV 60/100 50°
EKGFP1299Nizkoprofilni vodoravni komplet
PP/GLV 60/100 (samo ZK)
INFORMACIJE
Za posebne možnosti konfiguracije za sistem za dimne
pline obiščite http://fluegas.daikin.eu/.
INFORMACIJE
Za montažo materiala kanala za odvod dimnih plinov in
dovod zraka glejte materialom priloženi priročnik. Za
podrobne tehnične podatke in posebna navodila za
sestavljanje stopite v stik s proizvajalcem zadevnih
materialov kanala za odvod dimnih plinov in dovod zraka.
5.3.4Možne kombinacije notranje in zunanje
enote
Zunanja enotaNotranja enota
EHYHBH05EHYHBH08EHYHBX08
EVLQ05CAV3O——
EVLQ08CAV3—OO
5.3.5Možne kombinacije notranje enote in
rezervoarja za toplo vodo za
gospodinjstvo
Notranja enotaRezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo
EKHWP300B + EKHWP500B
EHYHBH05O
EHYHBH08O
EHYHBX08O
6.2.1Zahteve za namestitveno mesto za
zunanjo enoto
INFORMACIJE
Preberite tudi naslednje zahteve:
▪ Splošne zahteve za namestitveno mesto. Glejte
poglavje “Splošni napotki za varnost”.
▪ Zahteve za cevi za hladivo (dolžina, višinska razlika).
Glejte nadaljevanje v tem poglavju “Priprava”.
Upoštevajte naslednja prostorska navodila:
a Izstopna zračna odprtina
b Vstop zraka
OPOMBA
▪ Enot NE nameščajte eno na drugo.
▪ Enote NE obešajte na strop.
Močni vetrovi (≥18 km/h), ki pihajo proti izpustu zraka na zunanji
enoti, povzročajo skrajšanje delovnega cikla (vsesavanje izpustnega
zraka). Posledice so lahko:
▪ poslabšanje delovne zmogljivosti;
▪ pogosta hitra zaledenitev pri ogrevanju;
▪ motnje v delovanju zaradi padca nizkega tlaka, ali povečanja
visokega tlaka;
▪ lomljenje ventilatorja (če močan veter neprekinjeno piha v
ventilator, se ventilator lahko začne vrteti zelo hitro, dokler se ne
polomi).
Če je izstop zraka izpostavljen vetru, priporočamo, da namestite
pregrado.
Priporočamo, da zunanjo enoto namestite tako, da bo vstop zraka
obrnjen proti steni in NE neposredno izpostavljen vetru.
6Priprava
6.1Pregled: Priprava
To poglavje opisuje, kaj je treba narediti in vedeti, preden greste na
mesto namestitve.
V njem so informacije o:
▪ Priprava mesta namestitve
▪ Priprava cevi za hladivo
▪ Priprava vodovodnih cevi
▪ Priprava električnega ožičenja
6.2Priprava mesta namestitve
Enote NE nameščajte na mesta, ki so pogosto v uporabi kot delovna
mesta. Če morate izvajati tudi gradbene posege (npr. brušenje,
razbijanje zidov itd.), pri katerih nastaja veliko prahu, MORATE
enoto pokriti.
Izberite namestitveno mesto, ki omogoča dovolj prostora za prenos
enote na mesto namestitve in z njega.
Vodnik za monterja
16
a Pregrada
b Pretežna smer vetra
c Izstopna zračna odprtina
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
▪ Izogibajte se območjem, ki so občutljiva za zvok (npr. v bližini
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
spalnice), da hrup delovanja ne bi povzročal težav.
Opomba: Če je zvok izmerjen v dejanskih pogojih namestitve, bo
izmerjena vrednost zaradi okoljskega hrupa in odbojev zvoka
morda višja od stopnje zvočnega tlaka, navedene v poglavju
Zvočni spekter v knjižici s tehničnimi podatki.
▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno
olje ali oljne pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter
povzročijo puščanje vode.
Enote NI priporočljivo nameščati na naslednjih mestih, saj to lahko
skrajša življenjsko dobo enote:
▪ Kjer napetost močno niha
▪ V vozilih ali plovilih
▪ Kjer so prisotne kisle ali alkalne pare
Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja
enota NI neposredno izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste
preprečili korozijo zaradi visoke vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko
skrajšala življenjsko dobo enote.
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov.
Primer: Za stavbo.
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom,
namestite vetrno zaščito.
▪ Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enote
▪ Ko nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga
morate pustiti za servisiranje.
6 Priprava
a Snežna streha ali lopa
b Podstavek
c Pretežna smer vetra
d Izstop zraka
V vsakem primeru poskrbite, da bo pod enoto vsaj 300mm prostega
prostora. Dodatno lahko poskrbite za to, da bo enota vsaj 100 mm
nad maksimalno pričakovano višino zapadlega snega. Za več
podrobnosti glejte "7.3Nameščanje zunanje enote"na strani24.
V krajih z močnim sneženjem je zelo pomembno, da si izberete
takšno mesto montaže, kjer sneg NE BO vplival na delovanje enote.
Če so možni snežni zameti, pazite, da na tuljavo izmenjevalnika
toplote sneg NE BO vplival. Če je to potrebno, namestite pokrov za
sneg ali lopo in podstavek.
6.2.3Zahteve za namestitveno mesto za
notranjo enoto
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju
"Splošna varnostna navodila".
▪ Upoštevajte napotke za mere:
Maksimalna dolžina cevi za hladivo med zunanjo in
20m
notranjo enoto
Minimalna dolžina cevi za hladivo med zunanjo in
3m
notranjo enoto
Maksimalna višinska razlika med zunanjo in
20m
notranjo enoto
3m
10m
(a)
(a)
a Morski veter
b Stavba
c Zunanja enota
d Vetrna zaščita
Zunanja enota je zasnovana samo za montažo na prostem in za
temperature okolja v območju 10~43°C v načinu hlajenja ter –
25~25°C v načinu ogrevanja.
6.2.2Dodatne zahteve za namestitveno mesto
Maksimalna enakovredna dolžina cevi med 3potnim ventilom in notranjo enoto (za sisteme z
rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo)
Maksimalna enakovredna dolžina cevi med
rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo in
notranjo enoto (za sistem z rezervoarjem za toplo
vodo za gospodinjstvo)
(a) Premer cevi 0,75".
▪ Upoštevajte naslednje prostorske napotke za montažo:
za zunanjo enoto v hladnih predelih
Zaščitite zunanjo enoto pred neposrednim sneženjem in pazite, da
zunanja enota ne bo NIKOLI zasnežena.
Če je temperatura višja od 30°C in je vlažnost višja od RH 80%,
mora biti debelina izolativnega materiala vsaj 20mm, da se prepreči
nastajanje kondenzata na površju izolacije.
6.4Priprava vodovodnih cevi
6.4.1Zahteve za vodovodni krog
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju
"Splošna varnostna navodila".
OPOMBA
Pri plastičnih ceveh se prepričajte, da so popolnoma
neprepustne za difuzijo kisika v skladu s standardom
DIN4726. Prehajanje kisika v cevi lahko povzroči močno
korozijo.
▪ Priključitev cevi –Zakonodaja: Vse priključke cevi izdelajte v
skladu z veljavno zakonodajo in navodili v poglavju "Montaža", pri
tem pa upoštevajte dovode in odvode za vodo.
▪ Priključitev cevi –Sila: Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe
cevi lahko povzročijo okvare enote.
▪ Priključitev cevi – Orodja: Za delo z medenino, ki je mehka,
uporabljajte samo primerna orodja. Če NE boste ravnali tako, se
bodo cevi poškodovale.
▪ Priključitev cevi – Zrak, vlaga, prah: Če v krog prodrejo zrak,
vlaga ali prah, lahko nastopijo težave. Da bi to preprečili:
▪ Uporabljajte samo čiste cevi
▪ Ko odstranjujete iglice, držite cevi obrnjene navzdol.
▪ Pokrijte konec cevi, ko jo vtikate skozi steno, da preprečite
vstop umazanije in/ali delcev v cev.
▪ Uporabite kakovostno sredstvo za tesnjenje spojev.
▪ Zaprt krog: Notranjo enoto uporabljajte SAMO v zaprtem
vodovodnem sistemu. Uporaba v sistemu z odprtim vodovodnim
sistemom bo povzročila čezmerno korozijo.
▪ Glikol: Zaradi varnosti v vodovodni krog NI dovoljeno dodajati
glikola.
▪ Dolžina cevi: Priporočamo, da se izognete dolgi napeljavi cevi
med rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo in končnim
priključkom za toplo vodo (prha, kad...) ter da se izognete slepim
priključkom.
▪ Premer cevi: Izberite premer vodovodnih cevi glede na zahtevani
pretok vode in razpoložljivi zunanji statični tlak črpalke. Za krivulje
zunanjega statičnega tlaka notranje enote glejte "15 Tehnični
podatki"na strani99.
▪ Pretok vode. Minimalni potrebni pretok vode za delovanje
notranje enote najdete v naslednji tabeli. Pretok mora biti
zagotovljen v vseh primerih. Če je pretok manjši, bo notranja
enota prenehala delovati in prikazala se bo napaka 7H.
Minimalna zahtevana hitrost pretoka
Modeli 057l/min
Modeli 088l/min
Vodnik za monterja
18
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
6 Priprava
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
abd e
j
k
i
cfg
FCU1
FCU2
FCU3
hg
▪ Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno –Voda. Uporabljajte samo
materiale, ki so združljivi z vodo, uporabljeno v sistemu, in z
materiali, uporabljenimi v notranji enoti.
▪ Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno – Tlak in temperatura
vode. Preverite, ali so vse komponente zunanje napeljave
obstojne na vodni tlak in temperaturo vode.
▪ Vodni tlak. Maksimalni vodni tlak znaša 3bare. V vodovodni krog
vgradite ustrezna varovala, da bi zagotovili, da maksimalni tlak NE
bo presežen.
▪ Temperatura vode – konvektorji toplotne črpalke. Če so
priključeni konvektorji toplotne črpalke, temperatura vode v
konvektorjih NE sme preseči 65°C. Po potrebi vgradite
termostatsko krmiljen ventil.
▪ Temperature vode – krogi talnega ogrevanja. Če so priključeni
krogi talnega ogrevanja, vgradite mešalno postajo, da preprečite,
da bi prevroča voda vstopila v krog talnega ogrevanja.
▪ Temperatura vode. Vse nameščene cevi in oprema za napeljavo
cevi (ventili, priključki …) MORAJO biti obstojne na naslednje
temperature:
RAD1…3 Radiator (lokalna dobava)
▪ Izpraznitev –Najnižje točke: Najnižje točke sistema opremite s
pipami za praznjenje, da bi omogočili popolno izpraznitev
vodovodnega kroga.
▪ Izpraznitev – Ventil za sproščanje tlaka: Ventil za sproščanje
tlaka opremite z ustreznim odvodom, da ne bi voda prišla v stik z
električnimi deli.
▪ Odzračevalne odprtine: Najvišje točke sistema opremite z
odzračevalnimi odprtinami, ki morajo biti tudi dostopne za
servisiranje. V notranji enoti je nameščen ventil za samodejno
odzračevanje. Prepričajte se, da odzračevalnik NI preveč
zatisnjen, tako da ostaja samodejno odzračevanje vodovodnega
kroga mogoče.
INFORMACIJE
Naslednja risba predstavlja primer in morda NE ustreza
vaši postavitvi sistema.
a Zunanja enota
b Notranja enota
c Izmenjevalnik toplote
d Kotel
e Obvodni ventil
f Črpalka
g Zaporni ventil (lokalna dobava)
h Motoriziran 3-potni ventil (v opcijskem kompletu)
i Zbiralnik
j Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo (opcija)
k Tuljava izmenjevalnika toplote
FCU1...3 Ventilatorski konvektor (opcija)
▪ Deli, prevlečeni s cinkom. V vodovodnem krogu nikoli ne
uporabljajte delov, ki so prevlečeni s cinkom (Zn). Ker je notranji
vodovodni krog enote izveden z bakrenimi cevmi, lahko pride do
prevelike korozije.
▪ Kovinske cevi, ki niso iz medenine: Če uporabljate kovinske
cevi, ki niso iz medenine, medeninaste in nemedeninaste dele
pravilno izolirajte, da se med seboj NE bi dotikali. S tem boste
preprečili galvansko korozijo.
▪ Ventil –Ločevanje krogov. Če v vodovodnem krogu uporabljate
3-potni ventil, pazite, da bosta vodovodni krog tople vode za
gospodinjstvo in krog talnega ogrevanja popolnoma ločena.
▪ Ventil – Čas preklopa: Če v vodovodni napeljavi uporabljate 2-
potni ali 3-potni ventil, mora biti najdaljši čas za preklop ventila
60sekund.
▪ Filter: Močno priporočamo, da namestite dodaten filter v ogrevalni
vodovodni krog. Priporočamo, da uporabite magnetni ali ciklonski
filter, ki zmore odstraniti drobne delce, kar bo pomagalo odstraniti
kovinske drobce iz poškodovane ogrevalne napeljave. Drobni
delci lahko poškodujejo enoto in jih standardni filter sistema s
toplotno črpalko NE more odstraniti.
▪ Izločevalnik umazanije – stari sistemi ogrevanja. Pri starih
ogrevalnih napeljavah je priporočljivo uporabiti izločevalnik
umazanije. Umazanija oziroma obloge iz ogrevalne naprave lahko
poškodujejo enoto in skrajšajo njeno življenjsko dobo. Krog tople
vode za gospodinjstvo je mogoče zaščititi tudi s filtrom, da se
prepreči napaka med pripravo tople vode za gospodinjstvo.
▪ Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Zmogljivost: Da
bi preprečili mirovanje vode, mora biti zmogljivost skladiščenja
rezervoarja za toplo vodo v gospodinjstvu usklajena z dnevno
porabo tople vode v gospodinjstvu.
▪ Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Po montaži:
Takoj po namestitvi morate rezervoar za toplo vodo v
gospodinjstvu izprati s svežo vodo. Postopek je treba ponoviti vsaj
enkrat na dan prvih 5 zaporednih dni po montaži.
▪ Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – Mirovanja: V
primerih, kjer v daljših obdobjih ni porabe tople vode, MORATE
opremo pred uporabo izprati s svežo vodo.
▪ Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo –Dezinfekcija: Za
funkcijo dezinfekcije rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo
glejte "Nadzor tople vode za gospodinjstvo: napredno" na
strani67.
▪ Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo – montaža
rezervoarja drugega proizvajalca. Kadar montirate rezervoar
drugega proizvajalca, upoštevajte naslednje zahteve:
▪ velikost tuljave mora biti ≥0,45m2,
▪ cev za vodo je ≥3/4", da se preprečijo visoki padci tlaka,
▪ žep za tipalo je predviden na ustreznem mestu (nad grelno
tuljavo). Tipalo rezervoarja ne sme biti v stiku z vodo.
▪ maksimalna nastavitvena točka za rezervoar drugega
proizvajalca 60°C,
▪ pri električnem grelniku v rezervoarju se prepričajte, da je
pravilno vgrajen (nad grelno tuljavo).
Za več informacij glejte priročnik za montažo za rezervoar za toplo
vodo za gospodinjstvo.
▪ Termostatski mešalni ventili: V skladu z veljavno zakonodajo
boste morda morali namestiti termostatske mešalne ventile.
▪ Higienski ukrepi: Namestitev mora biti skladna z veljavno
zakonodajo, pri namestitvi pa bodo morda potrebni tudi dodatni
higienski ukrepi.
▪ Recirkulacijska črpalka: V skladu z veljavno zakonodajo bo
treba morda med končni priključek tople vode in obtočni priključek
rezervoarja za toplo vodo v gospodinjstvu priključiti obtočno
črpalko.
a Priključek za obtok
b Priključek za toplo vodo
c Prha
d Obtočna črpalka
6.4.2Formula za izračun predtlaka
ekspanzijske posode
Predtlak (Pg) posode je odvisen od višinske razlike sistema (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Preverjanje količine vode in hitrosti
pretoka
Notranja enota je opremljena z ekspanzijsko posodo prostornine
10litrov s tovarniško nastavljenim predtlakom 1bar.
Za preverjanje, ali enota pravilno deluje:
▪ Morate preveriti minimalno in maksimalno količino vode.
▪ Morate morda nastaviti predtlak ekspanzijske posode.
Minimalna količina vode
Preverite, ali je skupna količina vode v sistemu minimalno 13,5litra,
pri čemer se voda v notranji enoti NE upošteva.
INFORMACIJE
V kritičnih procesih ali v prostorih z veliko toplotno
obremenitvijo bo morda potrebna dodatna količina vode.
OPOMBA
Če kroženje v vsakem krogu za ogrevanje/hlajenje
prostora nadzorujejo oddaljeno krmiljeni ventili, je
pomembno, da je zagotovljena minimalna količina vode,
tudi če so vsi ventili zaprti.
a Predtlak (bar)
b Maksimalna količina vode (l)
Maksimalna temperatura izhodne vode 55°C za sisteme s
talnim ogrevanjem
Maksimalna temperatura izhodne vode 80°C za sisteme z
radiatorji
Primer pri sistemih s talnim ogrevanjem: maksimalna količina
vode in predtlak ekspanzijske posode pri 55°C
Višinska
razlika
namestitve
(a)
≤7mNastavitev predtlaka ni
potrebna.
Prostornina vode
≤280l>280l
Naredite naslednje:
▪ Zmanjšajte predtlak.
▪ Preverite, ali količina
vode NE presega
maksimalne dovoljene
količine vode.
>7mNaredite naslednje:
▪ Povečajte predtlak.
▪ Preverite, ali količina
vode NE presega
maksimalne dovoljene
količine vode.
(a) To je višinska razlika (m) med najvišjo točko vodovodnega
kroga in notranjo enoto. Če je notranja enota na najvišji
točki namestitve, je treba kot višino namestitve upoštevati
0m.
Ekspanzijska posoda
notranje enote je
premajhna za sistem. V
tem primeru je
priporočeno namestiti
dodatno posodo izven
enote.
Primer pri sistemih z radiatorji: maksimalna količina vode in
predtlak ekspanzijske posode pri 80°C
RAD1…3 Radiator (lokalna dobava)
Maksimalna količina vode
S pomočjo naslednjega grafa določite maksimalno količino vode za
izračunani predtlak.
Vodnik za monterja
20
a Zunanja enota
b Notranja enota
c Izmenjevalnik toplote
d Kotel
e Obvodni ventil
f Črpalka
g Zaporni ventil (lokalna dobava)
h Zbiralnik
i Obvodni ventil (lokalna dobava)
Višinska
razlika
namestitve
(a)
≤7mNastavitev predtlaka ni
potrebna.
Prostornina vode
≤140l>140l
Naredite naslednje:
▪ Zmanjšajte predtlak.
▪ Preverite, ali količina
vode NE presega
maksimalne dovoljene
količine vode.
>7mNaredite naslednje:
▪ Povečajte predtlak.
▪ Preverite, ali količina
vode NE presega
maksimalne dovoljene
količine vode.
(a) To je višinska razlika (m) med najvišjo točko vodovodnega
kroga in notranjo enoto. Če je notranja enota na najvišji
točki namestitve, je treba kot višino namestitve upoštevati
0m.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
Ekspanzijska posoda
notranje enote je
premajhna za sistem. V
tem primeru je
priporočeno namestiti
dodatno posodo izven
enote.
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
6 Priprava
a
Minimalna hitrost pretoka
Preverite, ali je minimalna hitrost pretoka (potrebna med
odmrzovanjem/delovanjem rezervnega grelnika) v sistemu
zagotovljena v vseh pogojih.
OPOMBA
Če oddaljeno krmiljeni ventili nadzorujejo kroženje v vseh
ali nekaterih krogih za ogrevanje prostora, je pomembno,
da je minimalna hitrost pretoka zagotovljena, tudi če so vsi
ventili zaprti. Če minimalne hitrosti pretoka ni mogoče
doseči, se bo sprožila napaka pretoka 7H (ni ogrevanja ali
delovanja).
Minimalna zahtevana hitrost pretoka
Modeli 057l/min
Modeli 088l/min
Glejte priporočeni postopek, opisan v razdelku "10.4 Seznam
preverjanj med zagonom"na strani83.
6.4.4Spreminjanje predtlaka ekspanzijske
posode
OPOMBA
Samo licenciran monter lahko nastavlja predtlak
ekspanzijske posode.
Če je potrebno spreminjanje privzetega predtlaka ekspanzijske
posode (1bar), upoštevajte naslednje napotke:
▪ Za nastavitev predtlaka ekspanzijske posode uporabljajte le suhi
dušik.
▪ Nepravilna nastavitev predtlaka ekspanzijske posode lahko
povzroči okvaro sistema.
Predtlak ekspanzijske posode spremenite tako, da sprostite ali
povečate tlak dušika skozi ventil tipa Schrader na ekspanzijski
posodi.
▪ Ustrezna maksimalna količina vode pri 0,3bara je 205 l. (Glejte
graf v prejšnjem poglavju.)
▪ Ker je 350l več kot 205 l, je ekspanzijska posoda premajhna za
sistem. Zato izven sistema montirajte dodatno posodo.
6.5Priprava električnega ožičenja
6.5.1O pripravi električnega ožičenja
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v poglavju
"Splošna varnostna navodila".
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena,
lahko to povzroči okvaro opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika
ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike.
▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako
da se kabli NE dotikajo ostrih robov ali cevi, zlasti na
strani visokega tlaka.
▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih
vodnikov, podaljševalnih kablov ali povezav iz
zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni
udar ali požar.
▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta
enota opremljena z inverterjem. Kondenzator za fazni
premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko povzroči
nesreče.
a Ventil Schrader
6.4.5Preverjanje količine vode: primeri
Primer 1
Notranja enota je nameščena 5m pod najvišjo točko vodovodnega
kroga. Skupna količina vode v vodovodnem krogu je 100l.
Za kroge talnega ogrevanja in radiatorje niso potrebna nobena
dejanja ali prilagoditve.
Primer 2
Notranja enota je nameščena na najvišji točki vodovodnega kroga.
Skupna količina vode v vodovodnem krogu je 350 l. Radiatorji so
montirani, zato uporabite graf 80°C.
Dejanja:
▪ Ker je skupna količina vode (350l) večja od privzete količine vode
(140l), je treba predtlak zmanjšati.
OPOZORILO
▪ Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar,
izvedba pa MORA ustrezati veljavni zakonodaji.
▪ Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje.
▪ Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in
vse električne napeljave MORAJO biti skladne z
veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
6.5.2O napajanju po prednostni tarifi za kWh
električne energije
Elektrarne povsod po svetu si močno prizadevajo, da bi zagotovile
zanesljivo dobavo energije po konkurenčnih cenah. Pogosto so
pooblaščene, da strankam zaračunavajo posebno ugodne cene
elektrike, na primer po tarifi za čas uporabe, po tarifi za letni čas, po
tarifi za toplotne črpalke v Nemčiji in Avstriji...
Ta oprema omogoča priključitev na tak napajalni sistem s
prednostno tarifo za kWh električne energije.
Posvetujte se z distributerjem električne energije na mestu
namestitve opreme, da bi izvedeli, ali je mogoče in ustrezno
priključiti opremo v enega od razpoložljivih sistemov za dobavo
električne energije po prednostni tarifi za kWh.
Ko je oprema priključena na napajanje po prednostni tarifi za kWh
električne energije, sme distributer električne energije:
▪ prekiniti napajanje opreme za določena časovna obdobja;
▪ zahtevati, da v določenih obdobjih oprema potroši le omejeno
količino elektrike.
Notranja enota je načrtovana tako, da lahko sprejme vhodni signal, s
katerim enota preklopi v način prisilnega izklopa. V tem trenutku
lahko plinski kotel še naprej deluje, da zagotavlja ogrevanje, toda
kompresor zunanje enote NE bo deloval.
Ožičenje enote se razlikuje glede na to, ali se dobava električne
energije prekinja ali ne.
6.5.3Pregled električnih priključkov, razen za
zunanje aktuatorje
Normalno napajanje Kontakt za napajanje po prednostni tarifi
za kWh električne energije
Napajanje se NE
prekinja
Napajanje se
prekinja
Kontakt za prednostno tarifo za kW električne energije (4) je
priporočeno uporabiti za vsiljeno delovanje kotla ob rdečih dneh.
Včasih mora biti merilnik nastavljen tako, da se kontakt sklene samo
ob rdečih dneh. Glejte priročnik za zadevni merilnik.
Notranja enota in plinski kotel NISTA združljiva z drugimi
kombinacijami kontaktov (npr. sklenjeni kontakti ob belih/modrih
dneh). Notranjo enoto in plinski kotel priključite na naslednji način:
glejte risbo v stolpcu "Napajanje NI prekinjeno" v zgornji tabeli.
6.5.4Pregled električnih priključkov za zunanje
in notranje aktuatorje
Naslednja risba prikazuje potrebno zunanje ožičenje.
INFORMACIJE
Naslednja risba predstavlja primer in morda NE ustreza
vaši postavitvi sistema.
Pri aktiviranem
napajanju po
prednostni tarifi za
kWh električne
energije se napajanje
NE prekinja. Zunanja
enota se izklopi preko
krmiljenja. Plinski
kotel lahko še naprej
deluje.
Opomba: Podjetje za
oskrbo z električno
energijo mora notranji
enoti vedno
omogočati odjem
električne energije.
a Normalno napajanje
b Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne
energije
1 Električno napajanje za zunanjo enoto
2 Kabel za električno napajanje in medsebojno povezavo
notranje enote
3 Napajanje za plinski kotel
4 Napajanje po prednostni tarifi za kWh električne energije
(breznapetostni kontakt)
5 Napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije (za
napajanje tiskanega vezja notranje enote v primeru
prekinitve napajanja po prednostni tarifi za kWh električne
energije)
Naslednje velja SAMO za francosko tržišče: "Bleu Ciel tarif"
V Franciji se uporablja prednostna tarifa za kWh z oznako "Bleu Ciel
tarif". Ta tarifa deli dni v letu na:
▪ modre dni (s prednostno tarifo električne energije, pravšnje za
delovanje toplotne črpalke),
▪ bele dni (pravšnje za delovanje toplotne črpalke in hibridne enote)
▪ in rdeče dni (visoka tarifa električne energije, prednostno
Vodnik za monterja
22
delovanje kotla).
napajanju po
prednostni tarifi za
kWh električne
energije podjetje za
oskrbo z električno
energijo prekine
napajanje takoj ali
čez določen čas. V
tem primeru mora
imeti notranja enota
zagotovljeno ločeno
običajno napajanje.
Zunanja enota NE
more delovati, plinski
kotel pa lahko deluje.
a Zunanja enota
b Notranja enota
c Plinski kotel
d Rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo
ElementOpisVodnikiMaksimalni
delovni tok
Napajanje zunanje in notranje enote
1Električno napajanje za
2+GND
(a)
zunanjo enoto
2Kabel za električno
3+GND
(g)
napajanje in
medsebojno povezavo
notranje enote
3Napajanje plinskega
2+GND
(c)
kotla
4Napajanje po
2
(e)
prednostni tarifi za kWh
električne energije
(breznapetostni
kontakt)
5Napajanje po običajni
26,3A
tarifi za kWh električne
energije
Uporabniški vmesnik
6Uporabniški vmesnik2
(f)
Opcijska oprema
73-potni ventil3100mA
8Termistor rezervoarja
2
(b)
(d)
za toplo vodo za
gospodinjstvo
9Napajanje za grelnik
2
(b)
zbirne posode za
kondenzat
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Pri aktiviranem
7 Montaža
1×
1
2
2
ElementOpisVodnikiMaksimalni
delovni tok
10Sobni termostat/
3 ali 4100mA
(b)
konvektor toplotne
črpalke
11Tipalo zunanje
2
(b)
temperature okolja
12Tipalo notranje
2
(b)
temperature okolja
Sestavni deli, ki se dobavijo lokalno
13Zaporni ventil2100mA
14Električni števec,2
15Črpalka za toplo vodo
2
(b)
(b)
(b)
za gospodinjstvo
16Izhod alarma2
17Preklop na zunanje
2
(b)
(b)
upravljanje vira toplote
18Nadzor funkcije
2
(b)
hlajenja/ogrevanja
prostora
19Digitalni vhodi za
porabo energije
20Števec plina2
21Varnostni termostat2
(a) Glejte nazivno ploščico na zunanji enoti.
(b) Minimalni presek kabla 0,75mm².
(c) Uporabite kabel, ki je bil priložen kotlu.
(d) Termistor in povezovalni kabel (12m) sta dobavljena z
rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo.
(e) Presek kabla od 0,75mm² do 1,25mm², maksimalna
dolžina: 50m. Breznapetostni kontakt bo zagotovil
minimalno obremenitev 15VDC, 10mA.
(f) Presek kabla od 0,75mm² do 1,25mm²; maksimalna
dolžina: 500m. Uporaben za povezavo enojnega ali
dvojnega uporabniškega vmesnika.
(g) Presek kabla 1,5mm2; maksimalna dolžina: 50m.
2 (na vhodni
signal)
(b)
(b)
(e)
OPOMBA
Več tehničnih podatkov za različne priključke je navedenih
v notranjosti notranje enote.
7Montaža
7.1Pregled: Montaža
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti na mestu
namestitve, da lahko namestite sistem.
Običajen potek
Nameščanje običajno obsega naslednje faze:
1Nameščanje zunanje enote.
2Nameščanje notranje enote.
3Nameščanje plinske peči.
4Priključevanje cevi za kondenzat.
5Priključevanje cevi za hladivo.
6Preverjanje cevi za hladivo.
7Polnjenje s hladivom.
8Priključevanje vodovodnih cevi.
9Priključevanje električnega ožičenja.
10 Priključevanje cevi za plin.
11 Priključevanje kotla v sistem tekočega plina.
12 Zaključevanje montaže zunanje enote.
13 Zaključevanje montaže notranje enote.
14 Zaključevanje montaže plinske peči.
Odvisno od enot in/ali od pogojev nameščanja bo morda
treba povezati električno ožičenje, preden lahko napolnite
hladivo.
7.2Odpiranje enot
7.2.1Odpiranje enot
V določenih primerih morate enoto odpreti. Primer:
▪ Ko priključujete cevi za hladivo
▪ Pri priključevanju električnega ožičenja
▪ Pri vzdrževanju ali servisiranju enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili
servisni pokrov.
7.2.2Odpiranje zunanje enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
7.2.3Odpiranje pokrova stikalne omarice
notranje enote
1 Odstranite stransko ploščo na desni strani notranje enote.
Stranska plošča je spodaj pritrjena z 1 vijakom.
2 Odstranite zgornji in spodnji vijak na stranski plošči stikalne
omarice.
3 Desna plošča stikalne omarice se bo odprla.
4 Odstranite zgornji in spodnji vijak na sprednji plošči stikalne
omarice.
5 Sprednja plošča stikalne omarice se bo odprla.
Vodnik za monterja
23
7 Montaža
2×
2×
2
4
5
3
6
6
7
8
1
2
7.2.4Odpiranje plinskega kotla
Ko je kotel nameščen in je potreben dostop do stikalne omarice,
sledite naslednjim korakom.
6 Odstranite zgornji in spodnji vijak na stranski plošči stikalne
omarice.
7 Odstranite stikalno omarico z enote.
8 Vpnite stikalno omarico na stranico enote s pomočjo kavljev na
stikalni omarici.
1 Odprite pokrov prikazovalnika.
2 Odvijte oba vijaka.
3 Nagnite sprednjo ploščo proti sebi in jo snemite.
2 Povlecite krmilno enoto kotla naprej. Krmilnik kotla se bo
prekucnil naprej in s tem omogočil dostop do notranjosti.
Vodnik za monterja
24
7.3Nameščanje zunanje enote
7.3.1O nameščanju zunanje enote
Kdaj
Zunanjo in notranjo enoto morate namestiti, preden lahko priključite
cevi za hladivo in vodo.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Običajen potek
283
580
<100
(mm)
<100
>300
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
Nameščanje zunanje enote navadno zajema naslednje korake:
1Priprava montažne konstrukcije.
2Nameščanje zunanje enote.
3Priprava odvoda vode.
4Zaščita enote pred snegom in vetrom z namestitvijo snežne
strehe in preusmeritveno pregrado. Glejte "Priprava mesta
namestitve v "6Priprava"na strani16.
7.3.2Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje
enote
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
7 Montaža
7.3.3Priprava montažne konstrukcije
Preverite nosilnost in izravnanost namestitvenih temeljev, da enota
ne bi povzročala vibracij med delovanjem ali hrupa.
Enoto varno pritrdite s pomočjo temeljnih vijakov v skladu s sliko.
Če enoto nameščate neposredno na tla, pripravite 4 komplete
sidrnih vijakov M8 ali M10, matic in podložk (lokalna dobava), kot
sledi:
INFORMACIJE
Maksimalna višina zgornjega izstopajočega dela vijaka je
15mm.
a Maksimalna višina snežne odeje
b Opcijski komplet EKFT008CA
Če enoto montirate na nosilce na steni, je priporočeno, da uporabite
opcijski komplet EKFT008CA in naslednji način namestitve enote:
V vsakem primeru zagotovite najmanj 300mm prostora pod enoto.
Zagotovite tudi, da bo enota postavljena najmanj 100mm višje od
pričakovane najvišje snežne odeje. V tem primeru je priporočeno, da
montirate podstavek, na katerega nato namestite opcijski komplet
EKFT008CA.
4 Nagnite zgornji del enote proti steni v položaj stenskega
nosilca.
Vodnik za monterja
27
7 Montaža
36kg
5 Potisnite nosilec na zadnji strani enote prek stenskega nosilca.
Prepričajte se, da je enota varno pritrjena. Z 2 vijakoma M8
lahko dodatno pritrdite še spodnjo stran enote.
6 Enota je montirana na steno.
6 Potisnite kotel navzdol, da postavite nosilec kotla na montažni
nosilec na notranji enoti.
7.5Montiranje plinskega kotla
INFORMACIJE
Če odstranite zgornjo ploščo notranje enote, boste lažje
montirali plinski kotel.
7.5.1Montaža plinskega kotla
1 Dvignite enoto z embalaže.
2 Odstranite zgornjo ploščo z notranje enote.
3 Nosilec za montažo kotla na modul toplotne črpalke je že
pritrjen na zadnjo stran plinskega kotla.
4 Dvignite kotel. Ena oseba naj dvigne kotel na levi strani (leva
roka na zgornji in desna roka na spodnji strani), druga oseba pa
naj ga dvigne na desni strani (leva roka na spodnji in desna
roka na zgornji strani).
5 Nagnite zgornji del enote proti montažnemu nosilcu na notranji
enoti.
7 Pazite, da bo plinski kotel pravilno pritrjen in poravnan z
notranjo enoto.
7.5.2Montaža sifona za odvod kondenzata
INFORMACIJE
Kotel je opremljen z gibko cevjo s premerom 25mm, ki se
priključi na sifon za odvod kondenzata.
Predpogoj: Pred nameščanjem sifona za odvod kondenzata
MORATE odpreti kotel.
1 Pritrdite gibko cev (dodatna oprema) na izpust sifona za odvod
kondenzata.
2 Napolnite sifon za odvod kondenzata z vodo.
3 Potisnite sifon za odvod kondenzata kar se da daleč navzgor na
priključek za odvod kondenzata pod plinskim kotlom.
Vodnik za monterja
28
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
4 Priključite gibko cev (kjer je mogoče, s prelivnim ventilom od
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
ventila za sproščanje tlaka) na odtok prek odprte povezave.
7 Montaža
7.6Napeljava cevi za kondenzat
INFORMACIJE
Sistem za odvod kondenzata MORA biti izdelan iz plastike,
nobenih drugih materialov ni dovoljeno uporabljati. Izpustni
kanal MORA imeti padec najmanj 5~20 mm/m. Izpust
kondenzata prek odcejalnega kanala NI dovoljen zaradi
nevarnosti zmrzovanja in možnih poškodb materialov.
7.6.1Notranje povezave
Če je mogoče, je treba cev za odvod kondenzata napeljati in
zaključiti tako, da se kondenzat odvaja zaradi sile težnosti in proč od
kotla v ustrezen notranji odtok umazane vode, kot je notranja
oddušna in prezračevalna cev. Uporabiti je treba primerno trajno
povezavo z odtočno cevjo za umazano vodo.
a Izvod kondenzata iz kotla
b Oddušna in prezračevalna cev
c Najmanj 450mm in največ 3 nadstropja
OPOZORILO
▪ Preden zaženete kotel, VEDNO najprej napolnite sifon
za odvod kondenzata z vodo in namestite sifon na
kotel. Glejte spodnjo ilustracijo.
▪ Če pred zagonom kotla NE namestite sifona za odvod
kondenzata ali če vanj ne nalijete vode, lahko dimni
plini uidejo v namestitveni prostor in povzročijo nevarne
situacije!
▪ Da bi namestili sifon za odvod kondenzata, MORATE
sprednji pokrov povleči naprej ali pa ga v celoti
odstraniti.
OPOMBA
Priporočeno je, da so vse zunanje cevi za kondenzat
izolirane in razširjene na Ø32 mm, da se prepreči
zmrzovanje kondenzata.
Če prva možnost NI mogoča, se lahko uporabi notranja kuhinjska ali
kopalniška odtočna cev ali odvodna cev pralnega stroja. Cev za
odvod kondenzata mora biti na odtočni sifon priključena čim bolj
proti koncu cevi.
a Izvod kondenzata iz kotla
b Oddušna in prezračevalna cev
c Korito ali umivalnik z vgrajenim prelivom
d Odtočni sifon 75mm in zračnik
Črpalka za kondenzat
Če težnostni izpust na notranji odtok fizično NI izvedljiv in povsod,
kjer bi morale biti drenažne cevi zelo dolge, da bi dosegle primerno
izpustno mesto, je treba za odstranjevanje kondenzata uporabiti
lastniško črpalko za kondenzat (lokalna dobava).
Izvodna cev črpalke mora biti napeljana na ustrezen notranji odtok
umazane vode, kot je notranja oddušna in prezračevalna cev,
notranja kuhinjska ali kopalniška odtočna cev ali odvodna cev
pralnega stroja. Uporabiti je treba primerno trajno povezavo z
odtočno cevjo za umazano vodo.
a Izvod kondenzata iz kotla
b Oddušna in prezračevalna cev
c Korito ali umivalnik z vgrajenim prelivom
d Odtočni sifon 75mm in zračnik
e Črpalka za kondenzat
7.6.2Zunanje povezave
Če se uporablja drenažna cev za kondenzat, je treba z naslednjimi
ukrepi preprečiti zmrzovanje:
▪ Cev mora biti napeljana v notranjosti, kolikor je le mogoče, preden
izstopi v zunanjost. Premer cevi je treba pred prehodom skozi
steno povečati na najmanjši notranji premer 30 mm (običajno
zunanji premer 32mm).
▪ Zunanji del naj bo čim krajši, napeljan čim bolj navpično na
izpustno mesto. Noben del ne sme biti napeljan vodoravno, da se
v njem ne bi nabiral kondenzat.
▪ Zunanja cev mora biti izolirana. Uporabite primerno izolacijo, ki je
neprepustna za vodo in vremensko obstojna (primerna je izolacija
“razredaO” za cevi).
▪ Spojev in kolen naj bo čim manj. Odstranite morebitne iglice iz
notranjosti cevi, da bo notranji del cevi čim bolj gladek.
7.7Povezovanje cevi za hladivo
7.7.1O priključevanju cevi za hladivo
Pred priključevanjem cevi za hladivo
Prepričajte se, da sta zunanja in notranja enota nameščeni.
Običajen potek
Priključevanje cevi za hladivo zajema:
▪ Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto
▪ Priključevanje cevi za hladivo na notranjo enoto
▪ Izoliranje cevi za hladivo
▪ Upoštevajte navodila za:
▪ Upogibanje cevi
▪ Izdelavo razširitev na koncih cevi
▪ Varjenje
▪ Uporabo zapornih ventilov
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
POZOR
▪ V delu z razširitvijo NE uporabljajte mineralnih olj.
▪ NE smete uporabiti cevi iz prejšnjih namestitev.
▪ Da bi zagotovili dobo uporabnosti te enote R410A,
vanjo NIKOLI ne vstavljajte sušila. Sušilni material
lahko raztopi in poškoduje sistem.
OPOMBA
Pri napeljavi cevi za hladivo ravnajte v skladu z naslednjimi
varnostnimi ukrepi:
▪ Pazite, da v krog hladiva razen predpisanega hladiva
ne vstopijo nobene druge snovi (npr. zrak).
▪ Pri dodajanju hladiva uporabljajte samo R410A.
▪ Uporabljajte samo montažno orodje (npr. komplet z
manometrskim priključkom), ki je zasnovano posebej
za napeljavo R410A in je tlačno obstojno, da bi
preprečili, da se tuje snovi (npr. mineralno olje in vlaga)
primešajo v sistem.
▪ Cevi montirajte tako, da razširitev NE bo izpostavljena
mehanski obremenitvi
▪ Cevi zaščitite, kot je opisano v naslednji tabeli, da bi
preprečili vstop umazanije, tekočine ali prahu v cevi.
▪ Bodite previdni pri napeljavi bakrenih cevi skozi stene
(glejte naslednjo sliko).
EnotaNamestitveno
obdobje
Zunanja enota>1mesecZatisnite cev
<1mesecZatisnite ali zalepite
Notranja enotaNe glede na obdobje
INFORMACIJE
Zapornega ventila za hladivo NE odpirajte, dokler ne
preverite cevi za hladivo. Kadar dodajate hladivo,
priporočamo, da po polnjenju odprete zaporni ventil za
hladivo.
Način zaščite
cev
7.7.3Navodila pri priključevanju cevi za hladivo
Pri priključevanju cevi upoštevajte naslednje napotke:
▪ Ko priključujete holandsko matico, premažite razširitev z notranje
strani z etrskim ali esterskim oljem. Privijte jo ročno za 3 ali 4
obrate, preden jo zategnete.
7.7.2Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za
hladivo
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
Vodnik za monterja
▪ Priprava
30
▪ Ko odvijate holandsko matico, VEDNO uporabljajte 2 ključa hkrati.
▪ Ko priključujete cevi, za zategovanje holandske matice vedno
uporabite sočasno viličasti in momentni ključ. S tem boste
preprečili pokanje matic in puščanje.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
ab
c
d
a Momentni ključ
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
ab
A
ab
c
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
b Viličasti ključ
c Cevna spojka
d Holandska matica
Premer cevi
(mm)
Navojni
moment (N•m)
Premer
razširitve (A)
Oblika
razširitve (mm)
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,963~7519,3~19,7
7.7.4Napotki za upogibanje cevi
Za upogibanje uporabite orodje za krivljenje. Vse krivine cevi naj
bodo kar se da blage (polmer krivine naj bo 30~40mm ali večji).
7.7.5Robljenje konca cevi
POZOR
▪ Nepopolna razširitev lahko povzroči iztekanje hladiva.
▪ Priviha NE smete ponovno uporabiti. Uporabite nove
razširitve, da preprečite uhajanje plinastega hladiva.
▪ Uporabite holandske matice, ki so priložene enoti.
Uporaba drugačnih holandskih matic lahko povzroči
puščanje plinastega hladiva.
1 S cevnim rezalnikom odrežite konec cevi.
2 Odstranite srh z roba cevi in jo pri tem držite obrnjeno navzdol,
tako da opilki NE zaidejo v cev.
a Režite točno pod pravim kotom.
b Odstranite srh.
3 Odstranite holandsko matico z zapornega ventila in jo
namestite na cev.
4 Razširite cev. Postavite jo natanko v položaj, prikazan v
naslednji sliki.
Orodje za
robljenje cevi za
R410A (sklopni
tip)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Preverite, ali je razširitev dobro narejena.
Običajno orodje za robljenje
Sklopni tip
(tip Ridgid)
Tip s krilno
matico
(tip Imperial)
7 Montaža
7.7.6Za varjenje konca cevi
Notranja in zunanja enota imata zarobljene povezave. Oba konca
povežite brez spajkanja. Če je spajkanje potrebno, upoštevajte
naslednje:
▪ Med varjenjem vpihavajte dušik, da preprečite ustvarjanje velike
količine oksidirane plasti v notranjosti cevi. Oksidirana plast
negativno vpliva na ventile in kompresorje v sistemu za hlajenje in
preprečuje njegovo pravilno delovanje.
▪ Z ventilom za znižanje tlaka nastavite tlak dušika na 20 kPa
(0,2bara) (toliko, da ga lahko občutite na koži).
a Cevi za hladivo
b Deli, ki jih je treba zvariti
c Lepljenje s trakom
d Ročni ventil
e Ventil za znižanje tlaka
f Dušik
▪ NE uporabljajte antioksidantov, ko varite spoje na ceveh.
Ostanki lahko zamašijo cevi in pokvarijo opremo.
▪ Ne uporabljajte taljenja, ko varite bakrene cevi za hladivo. Kot
spajko uporabljajte fosforno bakreno zlitino (BCuP), ki ne zahteva
taljenja.
Taljenje lahko cevi za hladivo zelo poškoduje. Če na primer
uporabljate taljenje na bazi klora, bo povzročilo korodiranje cevi;
če je plamen na bazi fluora pa povzroči deterioracijo hladilnega
olja.
7.7.7Uporaba zapornega ventila in servisnega
priključka
Ravnanje z zapornim ventilom
Upoštevajte naslednje napotke:
▪ Zaporni ventili so tovarniško zaprti.
▪ Naslednja slika prikazuje dele zapornega ventila, potrebne pri
rokovanju z ventilom.
a Servisni priključek in pokrov servisnega priključka
b Steblo ventila
c Priključek na cevi, nameščene na licu mesta
d Pokrov stebla
▪ Oba zaporna ventila naj bosta med delovanjem odprta.
▪ Ne uporabljajte pretirane sile na steblu ventila. To lahko povzroči
lomljenje ohišja ventila.
▪ Zaporni ventil morate VEDNO priviti z viličastim ključem, in nato
odviti ali priviti holandsko matico z momentnim ključem.
Viličastega ključa NE postavljajte na pokrov stebla ventila, ker bi s
tem lahko povzročili uhajanje hladiva.
a Notranja površina razširitve MORA biti brezhibna.
b Konec cevi mora biti enakomerno razširjen in tvoriti popoln
krog.
c Prepričajte se, da ste namestili holandsko matico.
▪ Če pričakujete nizek delovni tlak (npr. kadar se bo pri nizki zunanji
temperaturi izvajalo hlajenje), v zadostni meri zatesnite holandsko
matico na zapornem ventilu na plinskem vodu s silikonskim
tesnilom, da bi preprečili zamrznitev.
a Zaporni ventil za tekočino
b Zaporni ventil za plin
c Servisni priključek
2 Priključite priključek notranje enote za hladivo v plinastem
stanju na zaporni ventil zunanje enote za plin.
OPOMBA
Priporočamo, da cevi za hladivo med notranjo in zunanjo
enoto namestite v kanal ali da cevi za hladivo ovijete z
zaključnim trakom.
7.7.9Priključevanje cevi za hladivo na notranjo
enoto
7.8Preverjanje cevi za hladivo
V nasprotni smeri urinega kazalca za odpiranje.
V smeri urinega kazalca za zapiranje.
3 Ko zapornega ventila ni več mogoče vrteti, se zaustavite. Ventil
je zdaj odprt/zaprt.
Ravnanje s pokrovom stebla ventila
▪ Pokrov stebla ventila je zatesnjen na mestu, ki ga prikazuje
puščica. NE poškodujte ga.
▪ Po delu z zapornim ventilom privijte pokrov stebla in preverite
puščanje hladilnega sredstva.
Ravnanje s servisnim pokrovom
▪ Vedno uporabljajte cev za polnjenje, opremljeno z zatičem za
zniževanje tlaka, saj je to servisni priključek za ventil tipa
Schrader.
▪ Po delu s servisnim priključkom zategnite pokrovček servisnega
priključka in preverite, ali kje pušča hladivo.
ElementPritezni moment (N∙m)
Pokrov servisnega priključka11,5~13,9
7.7.8Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo
enoto
1 Priključite priključek notranje enote za hladivo v tekočem stanju
na zaporni ventil zunanje enote za tekočino.
7.8.1O preverjanju cevi za hladivo
Notranje cevi za hladivo v zunanji enoti so tovarniško preizkušene
glede puščanja. Preveriti morate samo zunanje cevi za hladivo
zunanje enote.
Pred preverjanjem cevi za hladivo
Cev za hladivo mora biti priključena med zunanjo in notranjo enoto.
Običajen potek
Preverjanje cevi za hladivo običajno obsega naslednje faze:
1preverjanje, ali cevi za hladivo puščajo, in
2izvajanje vakuumskega praznjenja, da odstranite vso tekočino
iz cevi za hladivo.
Če je možno, da je vlaga v ceveh za hladivo (na primer če vanje
zaide voda), najprej izvedite postopek vakuumskega sušenja, tako
da odstranite vso vlago.
7.8.2Napotki za varnost pri preverjanju cevi za
hladivo
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
OPOMBA
Uporabite 2-stopenjsko vakuumsko črpalko z nepovratnim
ventilom, ki lahko sistem izprazni do tlaka na manometru
−100,7kPa (−1,007bar) (5Torr absolutno). Pazite, da olje
črpalke ne bo teklo v nasprotni smeri v sistem, kadar
črpalka ne deluje.
OPOMBA
To vakuumsko črpalko uporabljajte izključno za R410A.
Uporaba iste črpalke za druga hladiva lahko povzroči
poškodbe črpalke in enote.
Vodnik za monterja
32
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
7 Montaža
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
OPOMBA
▪ Priključite vakuumsko črpalko na servisni priključek
plinskega zapornega ventila.
▪ Pazite, da bosta plinski zaporni ventil in tekočinski
zaporni ventil tesno zaprta, preden izvajate preizkus
tesnjenja ali vakuumsko praznjenje.
7.8.3Preverjanje puščanja
OPOMBA
NE smete preseči maksimalnega delovnega tlaka enote
(glejte “PS High” na nazivni ploščici enote).
OPOMBA
Vedno poskrbite za to, da boste uporabili raztopino, ki jo
priporoča vaš prodajalec. Ne uporabljajte milnice, saj ta
lahko povzroči razpoke na holandskih maticah (v milnici je
lahko sol, ki bo vpila vlago, ta pa bo zmrznila, ko se bodo
cevi ohladile) in privede do korozije razširjenih spojev (v
milnici je lahko amonijak, ki povzroča korozijo med
medeninasto holandsko matico in bakreno holandsko
matico.
1 Sistem napolnite z dušikovim plinom, do tlaka na manometru
najmanj 200 kPa (2 bar). Priporočamo, da zaradi
prepoznavanja manjših puščanj vzpostavite tlak 3000 kPa
(30barov).
2 Tesnjenje preizkusite tako, da na vse povezave nanesete
testno raztopino, ki se peni.
3 Izpustite ves dušikov plin.
7.8.4Vakuumsko praznjenje
Priključite vakuumsko črpalko in manometer na naslednji način:
5 Če ciljnega vakuuma NE dosežete ali ga ne uspete obdržati
1uro, naredite naslednje:
▪ Znova preverite puščanje.
▪ Ponovite vakuumsko praznjenje.
OPOMBA
Po namestitvi cevi in praznjenju obvezno odprite plinski
zaporni ventil. Če sistem deluje z zaprtim ventilom, lahko
pride do okvare kompresorja.
INFORMACIJE
Ko odprete zaporni ventil, se tlak v cevni napeljavi hladiva
morda NE bo zvišal. To lahko povzroči npr. zaprt
ekspanzijski ventil v krogotoku zunanje enote, vendar to
NE ovira pravilnega delovanja enote.
7.9Polnjenje s hladivom
7.9.1O polnjenju s hladivom
Zunanja enota je tovarniško napolnjena s hladivom, toda v nekaterih
primerih bodo potrebni naslednji postopki:
KajKdaj
Dolivanje dodatnega hladivaČe je skupna dolžina cevi za
tekočino daljša od opredeljene
(glejte v nadaljevanju).
Vnovično polnjenje s hladivomPrimer:
▪ Pri prestavljanju sistema.
▪ Po puščanju.
Dolivanje dodatnega hladiva
Pred dolivanjem dodatnega hladiva se prepričajte, da je zunanja cev
za hladivo zunanje enote preverjena (preverjanje puščanja,
vakuumsko praznjenje).
INFORMACIJE
Odvisno od enot in/ali od pogojev nameščanja bo morda
treba povezati električno ožičenje, preden lahko napolnite
hladivo.
Običajen potek – Dolivanje dodatne količine hladiva običajno obsega
naslednje faze:
1 Določite, ali je dodatno hladivo potrebno in v kolikšni količini.
2 Po potrebi dolijte dodatno hladivo.
a Merilnik tlaka
b Manometrski priključek
c Nizkotlačni ventil (Lo)
d Visokotlačni ventil (Hi)
e Cevi za polnjenje
f Vakuumska črpalka
g Servisni priključek
h Pokrova ventilov
i Zaporni ventil za plin
j Zaporni ventil za tekočino
1 Sistem praznite, dokler ni tlak na manometru −0,1 MPa
(−1bar).
2 Počakajte 4–5minut in preverite tlak:
Če tlak…Potem…
Se ne spremeniV sistemu ni vlage. Postopek
NarasteV sistemu je vlaga. Pojdite na
3 Sistem izčrpavajte vsaj 2 uri, dokler ni tlak na manometru
−0,1MPa (−1bar).
4 Tlak preverjajte še najmanj 1uro po izklopu črpalke.
3 Izpolnite nalepko s podatki o fluoriranih toplogrednih plinih in jo
pritrdite v notranjost zunanje enote.
Vnovično polnjenje s hladivom
Pred vnovičnim polnjenjem s hladivom preverite, ali so opravljeni
naslednji koraki:
1 Hladivo je v celoti izčrpano iz sistema.
2 Zunanja cev za hladivo zunanje enote je preverjena (preverjanje
puščanja, vakuumsko praznjenje).
3 Vakuumsko praznjenje notranje cevi za hladivo v zunanji enoti
je opravljeno.
OPOMBA
Pred vnovičnim polnjenjem s hladivom opravite tudi
vakuumsko praznjenje notranje cevi za hladivo v zunanji
enoti.
Običajen potek – Vnovično polnjenje s hladivom običajno obsega
naslednje faze:
1 Določite, koliko hladiva je treba naliti.
Vodnik za monterja
33
7 Montaža
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
2 Natočite hladivo.
3 Izpolnite nalepko s podatki o fluoriranih toplogrednih plinih in jo
pritrdite v notranjost zunanje enote.
7.9.2Varnostni ukrepi pri polnjenju s hladivom
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
7.9.3Določanje dodatne količine hladiva
Če je skupna dolžina
cevi za tekočino…
≤10mNE dodajajte hladiva.
>10mR=(skupna dolžina (m) tekočinskih cevi–
10m)×0,020
R=dodatno polnjenje (kg) (zaokroženo na
enote po 0,1kg)
INFORMACIJE
Dolžina cevi je dolžina tekočinskih cevi v eni smeri.
Potem…
7.9.4Določanje celotne količine ponovnega
polnjenja
7.9.5Dolivanje dodatnega hladiva
OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte samo R410A. Druge snovi
lahko povzročijo eksplozije in nesreče.
▪ R410A vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova
vrednost potenciala globalnega segrevanja (GWP) je
2087,5. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice
in zaščitna očala.
POZOR
Da preprečite okvaro kompresorja, NE točite večje količine
hladiva od predpisane.
Predpogoj: Pred polnjenjem s hladivom se prepričajte, da so cevi
za hladivo priključene in preverjene (preverjanje puščanja in
vakuumsko izčrpavanje).
1 Priključite vsebnik hladiva na servisni priključek.
2 Natočite dodatno količino hladiva.
3 Odprite zaporni ventil za plin.
Če je zaradi demontaže ali prestavljanja potrebno izčrpavanje
sistema, za podrobnosti glejte "14.2Izčrpavanje"na strani98.
7.9.6Pritrjevanje nalepke o fluoriranih
toplogrednih plinih
1 Nalepko izpolnite na naslednji način:
a Če je z enoto dobavljena večjezična nalepka z informacijo
o toplogrednih fluoriranih plinih, odlepite del nalepke z
ustreznim jezikom in ga nalepite na vrh a.
b Tovarniško polnjenje s hladivom: glejte nazivno ploščico
enote
c Natočena dodatna količina hladiva
d Skupno polnjenje hladiva
e Emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva,
izražene v ekvivalentu ton CO
f GWP = potencial globalnega segrevanja
2
OPOMBA
V Evropi se za določitev intervalov vzdrževanja uporabljajo
emisije toplogrednih plinov skupne količine hladiva v
sistemu (izražene v ekvivalentu ton CO2). Upoštevajte
veljavno zakonodajo.
Formula za izračun emisij toplogrednih plinov:
vrednost potenciala globalnega segrevanja za hladivo ×
skupna količina hladiva [v kg]/1000
2 Nalepko prilepite v notranjščino zunanje enote poleg zapornih
ventilov za plin in tekočino.
7.10Priključevanje vodovodnih cevi
7.10.1Priključevanje cevi za vodo
Pred priključevanjem cevi za vodo
Notranja in zunanja enota ter plinski kotel morajo biti nameščeni.
Običajen potek
Priključevanje cevi za vodo običajno obsega naslednje faze:
1Priključevanje vodovodnih cevi notranje enote
2Priključitev vodovodnih cevi plinskega kotla
3Polnjenje kroga ogrevanja prostora
4Polnjenje kroga plinskega kotla za toplo vodo za gospodinjstvo
5Polnjenje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo
6Izoliranje vodovodnih cevi
7.10.2Napotki za varnost pri priključevanju
vodovodnih cevi
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
7.10.3Priključitev vodovodnih cevi notranje
enote
Priključitev vodovodnih cevi za ogrevanje prostora
OPOMBA
Pri starih ogrevalnih napeljavah je priporočljivo uporabiti
izločevalnik umazanije. Umazanija oziroma obloge iz
ogrevalne naprave lahko poškodujejo enoto in skrajšajo
njeno življenjsko dobo.
OPOMBA
Cevi NE priključujte na silo. Poškodbe cevi lahko
povzročijo okvare enote.
Vodnik za monterja
34
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
7 Montaža
a
b
b
a
OPOMBA
▪ Priporočamo, da namestite zaporna ventila na vhodni
in na izhodni priključek za ogrevanje prostora. Zaporni
ventili se dobavljajo lokalno. Omogočata servisiranje
enote, ne da bi bilo treba izprazniti celoten sistem.
▪ Predvidite mesto za polnjenje in praznjenje kroga
ogrevanja prostora
OPOMBA
NE vgrajujte ventilov za takojšnji izklop celotnega sistema
grelnih teles (radiatorjev, krogov talnega ogrevanja,
ventilatorskih konvektorjev ...), če bi to lahko povzročilo
takojšnjo prekinitev pretoka vode med odvodnim in
dovodnim priključkom enote (na primer prek obvodnega
ventila). To lahko sproži napako.
1 Priključite priključek za dovod vode (Ø22mm).
2 Priključite priključek za odvod vode (Ø22mm).
a Dovod vode
b Odvod vode
3 V primeru povezovanja z opcijskim rezervoarjem za toplo vodo
za gospodinjstvo glejte priročnik za montažo rezervoarja za
toplo vodo za gospodinjstvo.
OPOMBA
Na vsa visoka lokalna mesta namestite ventile za
odzračevanje.
OPOMBA
Če je vgrajen izbirni rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo: Varnostni tlačni ventil (lokalna dobava) z
odpiralnim tlakom največ 10 barov mora biti montiran na
priključek za vstop hladne vode v gospodinjstvu v skladu z
veljavno zakonodajo.
OPOMBA
Če je vgrajen izbirni rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo:
▪ Na priključek hladne vode na rezervoarju za toplo vodo
za gospodinjstvo morate namestiti napravo za
izpuščanje vode in varnostno tlačno napravo.
▪ Da bi preprečili povratni tok, priporočamo, da namestite
protipovratni ventil na dovod vode rezervoarja za toplo
vodo v gospodinjstvu, skladno z veljavno zakonodajo.
▪ Priporočamo, da na dovod hladne vode namestite
reducirni ventil v skladu z veljavno zakonodajo.
▪ Na dovod hladne vode namestite raztezno posodo,
skladno z veljavno zakonodajo.
▪ Priporočamo, da varnostni tlačni ventil namestite višje
od rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo.
Ogrevanje rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo
povzroča širjenje vode in brez varnostnega tlačnega
ventila se lahko tlak vode v rezervoarju dvigne nad
nazivni tlak rezervoarja. Temu visokemu tlaku je
izpostavljena tudi napeljava sistema (cevi, pipe itd.),
priključena na rezervoar. Da bi to preprečili, je treba
vgraditi varnostni tlačni ventil. Preprečevanje
presežnega tlaka je odvisno od pravilnega delovanja
lokalno nameščenega varnostnega tlačnega ventila. Če
NE deluje pravilno, lahko presežni tlak deformira
rezervoar in pride lahko do puščanja vode. Za
preverjanje pravilnega delovanja je potrebno redno
vzdrževanje.
a Izstop vode za ogrevanje prostora
b Vstop vode za ogrevanje prostora
OPOMBA
Ravne medeninaste spojke morate temeljito pritegniti, da
se prepreči puščanje. Največji pritezni moment je 30N∙m.
Priključitev vodovodnih cevi za oskrbo s toplo
vodo za gospodinjstvo (ne velja za Švico)
1 Temeljito izperite sistem, da ga očistite.
a Izstop tople vode za gospodinjstvo
b Dovod mrzle vode
c Ventil za sproščanje tlaka (lokalna dobava)
2 Namestite ventil za sproščanje tlaka v skladu z lokalnimi in
nacionalnimi predpisi (po potrebi).
3 Priključite priključek za toplo vodo (Ø15mm).
4 Priključite glavni priključek za mrzlo vodo (Ø15mm).
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
Pri visokih nastavitvenih točkah izhodne vode za ogrevanje
prostora (pri fiksni nastavitveni točki ali visoki vremensko
vodeni nastavitveni točki pri nizkih temperaturah okolja) se
lahko izmenjevalnik toplote segreje do temperature več kot
60°C.
Če pride do zahteve po točenju, se lahko zgodi, da ima
manjša količina točene vode (<0,3 l) temperaturo več kot
60°C.
Priključitev vodovodnih cevi za oskrbo s toplo
vodo za gospodinjstvo (velja za Švico)
Za Švico mora toplo vodo za gospodinjstvo pripravljati rezervoar za
toplo vodo za gospodinjstvo. Rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo je treba montirati s 3-potnim ventilom v cevno
napeljavo za ogrevanje prostora. Za več podrobnosti glejte priročnik
za rezervoar za vročo vodo za gospodinjstvo.
OPOMBA
Vodni tlak na prikazovalniku kotla se spreminja glede na
temperaturo vode (višji tlak pri višji temperaturi vode).
Vendar pa mora biti vodni tlak vedno višji od 1 bara, da
zrak ne bi vdrl v krogotok.
OPOMBA
▪ Zrak v vodovodnem krogu lahko povzroči okvaro. Med
polnjenjem iz krogotoka morda ne bo mogoče izpustiti
vsega zraka. Preostali zrak se bo odstranil skozi ventile
za samodejno odzračevanje med začetnimi urami
delovanja sistema. Pozneje bo morda potrebno
dodatno polnjenje z vodo.
▪ Za odzračevanje sistema uporabite posebno funkcijo,
opisano v poglavju "10 Zagon" na strani 82. To
funkcijo uporabite za odzračevanje tuljave
izmenjevalnika toplote v rezervoarju za toplo vodo za
gospodinjstvo.
7.10.6Polnjenje kroga plinskega kotla za toplo
vodo za gospodinjstvo
1 Odprite glavno pipo, da se v napeljavi za toplo vodo vzpostavi
tlak.
2 Odprite pipo za toplo vodo, da odzračite izmenjevalnik in cevni
sistem.
3 Pipo pustite odprto, dokler se iz sistema ne izloči ves zrak.
4 Preverite vse spoje, tudi notranje, ali ne puščajo.
7.10.7Polnjenje rezervoarja za toplo vodo za
gospodinjstvo
Za navodila za montažo glejte priročnik za montažo rezervoarja za
toplo vodo za gospodinjstvo.
7.10.8Izoliranje vodovodnih cevi
Cevovod v celotnem vodovodnem krogu MORA biti izoliran, da bi
preprečili nastajanje kondenzata med hlajenjem in zmanjšanje moči
ogrevanja in hlajenja.
Če je temperatura višja od 30°C in je vlažnost višja od RH 80%,
mora biti debelina izolativnega materiala vsaj 20mm, da se prepreči
nastajanje kondenzata na površju izolacije.
Ko je zbirna posoda za kondenzat montirana, obvezno izolirajte
vodovodne cevi do zbirne posode, da se prepreči nabiranje
kondenzata.
7.10.5Polnjenje kroga ogrevanja prostora
Preden napolnite krog ogrevanja prostora, MORA biti plinski kotel
montiran.
1 Temeljito izperite sistem, da očistite krogotok.
2 Priključite cev za dovod vode na odvodno mesto (lokalna
dobava).
3 Vklopite plinski kotel, da preverite prikaz tlaka na prikazovalniku
kotla.
4 Prepričajte se, da sta odzračevalna ventila plinskega kotla in
modula toplotne črpalke odprta (vsaj 2obrata).
5 Krogotok polnite z vodo, dokler se na prikazovalniku kotla ne
prikaže tlak ±2bara (najmanj 0,5bara).
6 Odzračite zrak iz vodovodnega kroga, kolikor je le mogoče.
7 Odklopite cev za dovod vode z odvodnega mesta.
Vodnik za monterja
36
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
7 Montaža
0.0 mm
a
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
V primeru EHYHBX
a Komplet zbirne posode za kondenzat
7.11Priključevanje električnega
ožičenja
7.11.2Napotki za varnost pri priključevanju
električnega ožičenja
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih
poglavjih:
▪ Splošni varnostni ukrepi
▪ Priprava
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
7.11.3Napotki za priključevanje električnega
ožičenja
Vedno imejte v mislih naslednje:
▪ Če uporabite večžilni vodnik, namestite cevni kabelski čeveljček z
ušesom na konec vodnika. Okrogle priključke z ušesom postavite
na vodnike na pokritih delih in pritrdite priključne sponke z
ustreznim orodjem.
7.11.1O priključevanju električnega ožičenja
Pred priključevanjem električnega ožičenja
Prepričajte se, da:
▪ So cevi za hladivo priključene in pregledane
▪ So vodovodne cevi priključene
Običajen potek
Priključitev električnega ožičenja navadno sestoji iz naslednjih
stopenj:
1Zagotavljanje, da je napajalni sistem skladen z električnimi
specifikacijami toplotne črpalke
2Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo enoto
3Priključevanje električnega ožičenja na notranjo enoto
4Priključevanje glavnega napajanja notranje enote
5Priključevanje glavnega napajanja plinskega kotla
6Priključevanje komunikacijskega kabla med plinski kotel in
notranjo enoto
7Priključevanje uporabniškega vmesnika
8Priključevanje zapornih ventilov
9Priključevanje električnih števcev
10 Priključevanje plinskega števca
11 Priključevanje črpalke za toplo vodo za gospodinjstvo
12 Priključevanje izhoda za alarm
13 Priključevanje izhoda za VKLOP/IZKLOP ogrevanja/hlajenja
prostora
14 Priključevanje digitalnih vhodov za porabo energije
15 Priključevanje varnostnega termostata
a Pleteni žični vodnik
b Okrogli obrobljeni priključek
▪ Pri nameščanju vodnikov uporabite naslednji postopek:
Tip vodnikaNačin montaže
Enožilni vodnik
a Spiralni enožilni vodnik
b Vijak
c Ploska podložka
Pleteni žični vodnik z
okroglim obrobljenim
priključkom
a Priključek
b Vijak
c Ploska podložka
O Dovoljeno
X NI dovoljeno
a Izolacijo odstranite do te točke
b Predolg ogoljeni del žice lahko povzroči električni šok ali
uhajanje toka.
4 Odprite objemko za kabel.
5 Priključite kabel za medsebojno povezavo in napajanje na
naslednji način:
Legenda: glejte spodnjo ilustracijo.
V primeru napajanja po prednostni tarifi za kWh
6 Namestite pokrov stikalne omarice.
7.11.5Priključevanje električnega ožičenja na
notranjo enoto
7.11.6Priključitev glavnega napajanja notranje
enote
1 Priključite omrežno napajanje.
V primeru napajanja po običajni tarifi za kWh
2 Z vezicami za kable pritrdite kabel v objemke za kable.
Vodnik za monterja
38
a Kabel za medsebojno povezavo (=omrežno napajanje)
b Napajanje po običajni tarifi za kWh električne energije
c Kontakt za prednostno napajanje
INFORMACIJE
Če je sistem priključen na napajanje po prednostni tarifi za
kWh električne energije, je potrebno ločeno napajanje po
običajni tarifi za kWh električne energije. Spremenite
konektor X6Y v skladu z vezalno shemo v notranjščini
notranje enote.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
INFORMACIJE
a
X2
a
b
Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh se
priključi na isti priključni sponki (X5M/3+4) kot varnostni
termostat. Sistem ima lahko samo BODISI napajanje po
prednostni tarifi za kWh ALI varnostni termostat.
7.11.7Priključitev glavnega napajanja plinskega
kotla
1 Napajalni kabel plinskega kotla priključite na varovalko (a) (L:
X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Priključite ozemljitev plinskega kotla na ozemljitveno sponko.
Rezultat: Plinski kotel izvede preizkus.
prikazovalniku. Po preizkusu se na servisnem prikazovalniku prikaže
(način čakanja). Na glavnem prikazovalniku se prikaže tlak v barih.
se prikaže na servisnem
7 Montaža
4 Skozi odprtino za izbijanje napeljite (večji) priključek kotla.
Pritrdite kabel v stikalno omarico tako, da ga napeljete izza
vnaprej nameščenih kablov.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Zaščitno stikalo ali vtičnica brez stikala MORA biti največ
1m oddaljeno(-a) od naprave.
POZOR
Pri namestitvi v vlažnih prostorih je obvezen fiksen
priključek. Pred deli na električnem tokokrogu VEDNO
izolirajte električno napajanje.
7.11.8Povezovanje plinskega kotla in notranje
enote s komunikacijskim kablom
1 Odprite plinski kotel.
2 Odprite pokrov stikalne omarice plinskega kotla.
3 Odstranite eno od večjih odprtin za izbijanje na desni strani
stikalne omarice plinskega kotla.
a Tuljava elektromagneta
b Konektor X5
5 Priključek plinskega kotla priključite v priključek X5 na tiskanem
vezju plinskega kotla. Tuljava elektromagneta mora ostati izven
stikalne omarice plinskega kotla.
6 Napeljite komunikacijski kabel iz plinskega kotla v notranjo
▪ Če uporabljate 1 uporabniški vmesnik, ga lahko namestite pri
notranji enoti (za upravljanje v bližini notranje enote) ali v prostor
(če se uporablja kot sobni termostat).
▪ Če uporabljate 2 uporabniška vmesnika, lahko namestite 1
uporabniški vmesnik pri notranji enoti (za upravljanje v bližini
notranje enote) + 1 uporabniški vmesnik v prostor (ki se uporablja
kot sobni termostat).
a Glavni uporabniški vmesnik
(a)
b Opcijski uporabniški vmesnik
2Vstavite izvijač v reže pod uporabniškim vmesnikom in
pazljivo ločite sprednjo ploščo od stenske plošče.
Tiskano vezje je montirano na sprednjo ploščo
uporabniškega vmesnika. Pazite, da ga NE poškodujete.
3Pritrdite stensko ploščo uporabniškega vmesnika na steno.
4Priključite skladno s prikazom v 4A, 4B, 4C ali 4D.
5Ponovno namestite sprednjo ploščo na stensko ploščo.
Pazite, da NE stisnete vodnikov, ko pritrjujete sprednjo
ploščo na enoto.
(a) Glavni uporabniški vmesnik je potreben za upravljanje,
vendar ga je treba naročiti posebej (obvezna dodatna
oprema).
4A Z zadnje strani
4C Z zgornje strani
4B Z leve strani
4D Z zgornje strani na sredini
Vodnik za monterja
40
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
7 Montaža
X2M
X1M
7
5
6
X5M
X2M
X1M
X5M
NO
NC
M2SM2S
7
6
5
X1M
7
8
X5M
S2S
X1M
9
10
X5M
S3S
35
34
X2M
X1M
X5M
1~
M
M2P
a S kleščami ipd. izrežite ta del za napeljavo ožičenja.
b Ožičenje pritrdite na sprednji del ohišja s pomočjo kanala
za kable in vezice.
7.11.10 Priključevanje zapornega ventila
1 Priključite kabel za krmiljenje ventila na ustrezne priključne
sponke, kot je prikazano na naslednji ilustraciji.
OPOMBA
Ožičenje je različno pri ventilu NC (običajno zaprt) in NO
(običajno odprt).
7.11.12 Priključitev plinskega števca
INFORMACIJE
Pri plinskem števcu s tranzistorskim izhodom preverite
polarnost. Pozitivna polarnost MORA biti priključena na
X5M/9; negativna polarnost na X5M/10.
1 Priključite kabel plinskega števca na ustrezne priključne
sponke, kot je prikazano na naslednji risbi.
2 Z vezicami za kable pritrdite kable na držala za kabelske
vezice.
2 Z vezicami za kable pritrdite kable v objemke za kable.
7.11.11 Priključitev električnega števca
INFORMACIJE
Pri električnem merilniku s tranzistorskim izhodom
preverite polarnost. Pozitivna polarnost MORA biti
priključena na X5M/7; negativna polarnost na X5M/8.
1 Priključite kabel električnih števcev na ustrezne priključne
sponke, kot je prikazano na naslednji risbi.
7.11.13 Priključevanje črpalke za toplo vodo za
gospodinjstvo
1 Priključite kabel črpalke za toplo vodo za gospodinjstvo na
ustrezne priključne sponke, kot je prikazano na naslednji risbi.
2 Z vezicami za kable pritrdite kable na držala za kabelske
motoriziranim 3-potnim ventilom, dostavljenim z
rezervoarjem za toplo vodo za gospodinjstvo najmanj
2m.
▪ … nastavitvena točka varnostnega termostata najmanj
15°C večja od maksimalne nastavitvene točke
temperature izhodne vode.
INFORMACIJE
Po namestitvi NE pozabite konfigurirati varnostnega
termostata. Brez konfiguracije bo notranja enota prezrla
kontakt varnostnega termostata.
INFORMACIJE
Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh se
priključi na isti priključni sponki (X5M/3+4) kot varnostni
termostat. Sistem ima lahko samo BODISI napajanje po
prednostni tarifi za kWh ALI varnostni termostat.
7.12Priključevanje plinskih cevi
7.12.1Priključitev plinske cevi
1 Priključite plinski ventil na plinski priključek premera 15mm na
plinskem kotlu in nato na hišno cev v skladu z lokalnimi
predpisi.
7.13Priključevanje kotla na sistem za
dimne pline
OPOZORILO
▪ Poskrbite, da so vtične povezave materialov kanala za
odvod dimnih plinov in dovod zraka pravilno
zatesnjene. Nepravilna pritrditev kanala za odvod
dimnih plinov in dovod zraka lahko povzroči nevarne
situacije ali telesne poškodbe.
▪ Preverite tesnjenje vseh dimniških sestavnih delov.
▪ Za montažo dimniškega sistema NE uporabljajte
vijakov ali samovreznih vijakov, sicer lahko pride do
puščanja.
▪ Nanos masti lahko neugodno vpliva na gumasta
tesnila; namesto masti uporabite vodo.
▪ NE mešajte sestavin, materialov ali načinov spajanja
različnih proizvajalcev.
Plinski kotel je zasnovan SAMO za delovanje, ki je neodvisno od
zraka v prostoru.
Plinskemu kotlu je priložen koncentrični priključek 60/100 za dimne
pline/zajem zraka. Pazljivo namestite koncentrično cev v vmesnik.
Vgrajena tesnila zagotavljajo zrakotesno zapiranje.
Na voljo je tudi prehodni kos za koncentrični priključek 80/125.
Pazljivo namestite koncentrično cev v vmesnik. Vgrajena tesnila
zagotavljajo zrakotesno zapiranje.
INFORMACIJE
Pazljivo sledite navodilom, kot je opisano v kompletu
vmesnika.
Koncentrični prehodni kos ima merilno točko za izpust plinov in
merilno točko za zajem zraka.
a Merilna točka za izpust plinov
b Merilna točka za zajem zraka
Dovod zraka in dimniško cev je mogoče priključiti tudi ločeno, kot
priključek dveh cevi. Tudi koncentrični priključek plinskega kotla je
2 V priključek za plin vgradite mrežni filter za plin, če bi plin lahko
vseboval nečistoče.
3 Priključite plinski kotel na dovod plina.
4 Pri tlaku največ 50 mbarov (500 mm H2O) na vseh delih
preverite, ali plin ne uhaja. Na dovodnem priključku plina ne
sme biti mehanske napetosti.
mogoče predelati v priključek dveh cevi.
OPOMBA
Pri nameščanju izpusta plinov upoštevajte tudi namestitev
zunanje enote. Pazite, da se dimni plini ne vsesajo v
izparilnik.
Pri nameščanju izpusta plinov in zajema zraka pazite, da
bo omogočeno servisiranje notranje enote. Če je izpust
plinov/zajem zraka napeljan nazaj prek notranje enote,
dostop do ekspanzijske posode ne bo mogoč in jo bo treba
morda namestiti izven enote.
7.13.1Spreminjanje priključka plinskega kotla v
koncentrični priključek 80/125
S prehodnim kompletom je koncentrični priključek mogoče
spremeniti iz Ø60/100 v Ø80/125.
1 Z obračanjem v levo odstranite koncentrično cev iz dovoda
zraka in iz cevi za zgorevalni plin na vrhu plinskega kotla.
3 Postavite koncentrični prehodni kos na vrh naprave in ga
obrnite v desno tako, da bodo merilni priključki obrnjeni
naravnost naprej.
4 V prehodni kos vstavite koncentrično cev za dovod zraka in
odvod dimnih plinov. Vgrajeni tesnilni obroč zagotavlja, da je
povezava neprepustna za zrak.
5 Preverite priključek notranje dimniške cevi in zbiralnik
kondenzata. Pazite na pravilno priključitev.
INFORMACIJE
Pazljivo sledite navodilom, kot je opisano v kompletu
vmesnika.
7.13.2Spreminjanje koncentričnega priključka
60/100 v priključek za dve cevi
S prehodnim kompletom je koncentrični priključek mogoče
spremeniti iz Ø60/100 v priključek za dve cevi 2× Ø80.
1 Z obračanjem v levo odstranite koncentrično cev iz dovoda
zraka in iz cevi za zgorevalni plin na vrhu plinskega kotla.
2 Snemite tesnilni obroč s koncentrične cevi in ga položite okrog
prirobnice prehodnega kosa Ø80 za dve cevi.
3 Postavite priključek za zgorevalni plin (Ø80) na vrh naprave in
ga obrnite v desno tako, da bodo merilni priključki obrnjeni
naravnost naprej. Vgrajeni tesnilni obroč zagotavlja, da je
povezava neprepustna za zrak.
4 Odstranite pokrov s priključka za dovod zraka. Pazite, da bo
dovod zraka pravilno priključen. Namestitev za delovanje,
odvisno od zraka v prostoru, NI dovoljena.
5 Pazljivo namestite cevi za dovod zraka in odvod dimnih plinov v
odprtino za dovod zraka in vmesnik za odvod dimnih plinov na
enoti. Vgrajena tesnila zagotavljajo zrakotesno zapiranje.
Pazite, da ne zamešate priključkov.
6 Preverite priključek notranje dimniške cevi in zbiralnik
kondenzata. Pazite na pravilno priključitev.
7.13.3Izračun skupne dolžine cevi
Če se poveča upornost dimniške cevi in cevi za dovod zraka, se
zmanjša moč naprave. Največje dopustno zmanjšanje moči je 5%.
Na upornost cevi za dovod zraka in odvod dimnih plinov vplivajo:
▪ dolžina,
▪ premer,
▪ vsi deli (zavoji, kolena…).
Dovoljena skupna dolžina cevi za dovod zraka in odvod dimnih
plinov je navedena za vsako posamezno kategorijo naprav.
Enakovredna dolžina za koncentrični sistem (60/100)
Dolžina (m)
Zavoj 90°1,5
Zavoj 45°1
Enakovredna dolžina za montažo dveh cevi
Dolžina (m)
R/D=1Zavoj 90°2m
Zavoj 45°1m
R/D=0,5Koleno 90°4m
Koleno 45°2m
Vodnik za monterja
44
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
R
R
DD
R/D=1R/D=0.5
Pri priključku za dve cevi se za vse opredeljene dolžine predvideva
Skupna dolžina cevi = vsota dolžin ravne cevi + vsota enakovredne
dolžine cevi zavojev/kolen.
7.13.4Kategorije naprav in dolžine cevi
Proizvajalec podpira naslednje načine montaže.
Namestitev enega kotla
Upoštevajte, da NISO vse spodaj opisane dimniške konfiguracije
dovoljene v vseh državah. Upoštevajte veljavne lokalne in
nacionalne predpise.
INFORMACIJE
Vse dolžine cevi v spodnjih preglednicah so največje
enakovredne dolžine cevi.
Razlaga dimniških sistemov
Kategorija v skladu s CE
C
13
Vodoravni dimniški sistem. Izpust na zunanji steni. Vstopna
odprtina za dovod zraka je v istem tlačnem območju kot izpust.
C
33
Navpični dimniški sistem. Odvod dimnih plinov skozi streho.
Vstopna odprtina za dovod zraka je v istem tlačnem območju
kot izpust.
C
C
C
C
43
53
63
83
Skupni kanal za dovod zraka in odvod dimnih plinov (sistem
CLV). Z dvojnimi cevmi ali koncentrični.
Ločena kanala za dovod zraka in odvod dimnih plinov. Izpust v
različnih tlačnih območjih.
Na tržišču prosto dostopen dimniški material s potrdilom CE.NE mešajte dimniških materialov različnih dobaviteljev.
Skupni kanal za dovod zraka in odvod dimnih plinov (sistem
Zgornji primeri montaže so zgolj primeri, ki se lahko v
nekaterih podrobnostih razlikujejo.
Na primer: stenski priključek skozi fasado.
Na primer: navpični strešni priključek.
—
—
Samo kot sistem z dvojnimi cevmi.
Vodnik za monterja
45
7 Montaža
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
01234675
L2=–1.8×L1+11.8
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
Razlaga dimniških sistemov
Kategorija v skladu s CE
C
93
Vodoravni dimnik MORA biti nameščen s padcem 3° proti kotlu
(50 mm na meter) in MORA biti pritrjen z najmanj 1 nosilcem na
vsak meter dolžine. Najprimernejše mesto za nosilec je tik pred
spojem.
Kanal za dovod zraka in odvod dimnih plinov v cevi ali kanalu:
koncentrični. Dovod zraka prek obstoječega kanala. Odvod
dimnih plinov skozi streho. Dovod zraka in odvod dimnih plinov
sta v istem tlačnem območju.
INFORMACIJE
V delih z vodoravnimi spoji NI dovoljeno uporabljati gibkih
cevi za dimne pline.
110
Koncentrični dimniški sistem med plinskim kotlom in kanalom.
Posebna opomba za C53: Največje dolžine za L1 in L2 so med
seboj soodvisne. Naprej določite dolžino L1; nato s pomočjo
spodnjega grafa določite največjo dolžino L2. Na primer: če je
dolžina L1 2m, je največja dolžina L2 8m.
Namestitev več kotlov
INFORMACIJE
Vse dolžine cevi v spodnjih preglednicah so največje
enakovredne dolžine cevi.
Vodnik za monterja
46
Vodoravni dimnik MORA biti nameščen s padcem 3° proti kotlu
(50 mm na meter) in MORA biti pritrjen z najmanj 1 nosilcem na
vsak meter dolžine. Najprimernejše mesto za nosilec je tik pred
spojem.
INFORMACIJE
V delih z vodoravnimi spoji NI dovoljeno uporabljati gibkih
cevi za dimne pline.
INFORMACIJE
Največje dolžine v spodnji preglednici veljajo za
posamezne plinske kotle.
C83 (6)C43 (5)
Dvojni-8060/10080/125Dvojni-80
L1+L2 (m)L1 (m)L1 (m)L1+L2 (m)
80102980
Posebna opomba za C83: Za najmanjše premere kombiniranega
sistema za izpust dimnih plinov glejte spodnjo preglednico.
Število enotNajmanjši Ø
2130
3150
4180
5200
6220
7230
8250
9270
10280
Posebna opomba za C43: Za najmanjše premere kombiniranega
sistema za izpust dimnih plinov/zajem zraka glejte spodnjo
preglednico.
11290
12300
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Število enotKoncentričniZa dve cevi
D BG BA HR HU SKSICZES PT PL GR CY IE TRMT LTLT LV UK FR B
300
odpre, ali drugo odprtino (npr. opeko z
odprtinami)
BPod odcejalnimi kanali, kanalizacijskimi
75
cevmi ali odvodnimi cevmi
CPod kapnimi robovi200
DPod balkoni ali nadstreški
EOd navpičnih odvodnih cevi in
150
kanalizacijske cevi
FOd kotov in vogalov300
GNad ravnjo terena, strehe ali balkona
HOd površine, proti kateri gleda priključek600
IOd izpustnega priključka, ki je usmerjen
1200
proti drugemu priključku
JOd odprtine na parkirnem mestu (npr.
vrat, okna), ki vodi v stanovanje
KNavpično od priključka na isti steni1500
LVodoravno od priključka na isti steni300
MNad odprtino, opeko z odprtinami, okni,
ki se odpirajo, itd.
NVodoravno glede na odprtino, opeko z
odprtinami, okni, ki se odpirajo, itd.
PNad ravnjo strehe (do osnovnega
priključka)
QOd bližnje stene do dimnika
Vodnik za monterja
47
7 Montaža
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
b
c
d
e
f
a
Mesto priključkaNajmanjša
razdalja (mm)
ROd bližnjega okna, ki se odpira1000
SOd drugega strešnega priključka600
-Od zunanje meje. Opomba: Če je
priključek obrnjen proti meji, je
priporočeno namestiti komplet proti
izpušnim plinom.
T
T1
T2
Priključki blizu oken ali odprtin na
poševnih ali ravnih strehah: Dimnik NE
sme biti izveden na tem območju.
2000
600
OPOMBA
Proizvajalec kotla ni odgovoren za okoljske pogoje pri
postavitvi dimniških priključkov.
POZOR
Ko je dimniški sistem nameščen in je opravljen zagon
naprave, mora monter preveriti smer izpušnih plinov.
Posebno pozornost namenite hlapom izpušnih plinov, ki
znova vstopajo v plinski kotel prek zajema zraka. V tem
primeru ima dimnik zelo verjetno območje z negativnim
tlakom, zato MORATE vgraditi komplet za izpušne pline.
7.13.7Izolacija izpusta plinov in zajema zraka
Na zunanjščini cevi se lahko nabira kondenzat, če je temperatura
materiala nizka, temperatura okolja in vlažnost pa sta visoki. Če
obstaja nevarnost nabiranja kondenzata, uporabite izolacijski
material debeline 10mm, neprepusten za paro.
7.13.8Nameščanje vodoravnega dimniškega
sistema
Vodoravni dimniški sistem 60/100 mm je mogoče razširiti na
največjo dolžino, ki je navedena v preglednici z največjimi dolžinami
cevi. Izračunajte enakovredno dolžino v skladu s specifikacijami v
tem priročniku.
7.13.10 Komplet za izpušne pline
Glejte lokalne in nacionalne predpise.
7.13.11 Dimniki v medprostorih
Ni upoštevno.
7.13.12 Materiali za odvod dimnih plinov (C63), ki
so na voljo na trgu
Lastnosti vžiga določajo izbiro dimniškega materiala. Standarda
EN 1443 in EN 1856‑1 zagotavljata potrebne informacije za izbiro
dimniškega materiala na nalepki, ki vključuje niz za identifikacijo. Niz
za identifikacijo vsebuje naslednje informacije:
POZOR
Preberite priročnike za montažo lokalno dobavljenih delov.
Vodoravni dimnik MORA biti nameščen s padcem 3° proti kotlu
(50 mm na meter) in MORA biti pritrjen z najmanj 1 nosilcem na
vsak meter dolžine. Najprimernejše mesto za nosilec je tik pred
spojem.
INFORMACIJE
V delih z vodoravnimi spoji NI dovoljeno uporabljati gibkih
cevi za dimne pline.
7.13.9Nameščanje navpičnega dimniškega
sistema
Na voljo je tudi navpični dimniški komplet 60/100 mm. Z dodatnimi
deli, ki so na voljo pri vašem dobavitelju kotla, lahko komplet razširite
na največjo dolžino, ki je navedena v preglednici z največjimi
dolžinami cevi (razen začetnega priključka kotla).
POZOR
Preberite priročnike za montažo lokalno dobavljenih delov.
a Oznaka CE
b Pri kovini je potrebna skladnost s standardom EN1856‑2.
Pri plastiki je potrebna skladnost s standardom EN14471.
Niz za identifikacijo mora vsebovati naslednje informacije:
c Temperaturni razred: T120
d Tlačni razred: tlak (P) ali visok tlak (Hi)
e Razred odpornosti: mokro (W)
f Razred odpornosti v primeru požara: E
Mere C63 dimniškega sistema (zunanje mere v mm)
VzporedniKoncentrični 80/125Koncentrični 60/100
Ø80
(+0,3/–0,7)
Dimniška
cev
Ø80
(+0,3/–0,7)
Vstop zraka Dimniška
cev
Ø125
(+2/–0)
Ø60
(+0,3/–0,7)
Vstop zraka
Ø100
(+2/–0)
Vodnik za monterja
48
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
7 Montaža
a
b
≤1000 mm
≤2000 mm
≤1000 mm
OPOZORILO
Dimniških materialov z različnimi oznakami NE smete
kombinirati.
7.13.13 Pritrjevanje dimniškega sistema
POZOR
▪ Ti predpisi so značilni za koncentrične in vzporedne
dimniške sisteme.
▪ Dimniški sistem MORA biti pritrjen na trdno podlago.
▪ Dimniški sistem mora imeti stalen padec proti kotlu
(1,5°~3°). Stenski priključki MORAJO biti montirani
poravnani.
▪ Uporabljajte samo priložene objemke.
▪ Vsako koleno MORA biti pritrjeno z objemko. Izjema pri
priključitvi na kotel: pri dolžini cevi pred prvim kolenom
in za njim ≤250mm je treba objemko namestiti na drugi
element za prvim kolenom. Objemko MORATE
namestiti na koleno.
▪ Vsak meter podaljška MORATE pritrditi z objemko. Te
objemke NE SMETE vpeti okrog cevi, da se zagotovi
prosto premikanje cevi.
▪ Poskrbite, da je objemka zaklenjena v pravilnem
položaju, odvisno od položaja objemke na cevi ali
kolenu.
▪ NE mešajte dimniških delov ali objemk različnih
dobaviteljev.
Pravilni položaji za pritrditev
a Za pritrditev na cev
b Za pritrditev na tulec
Največja razdalja med objemkami
Navpična lega ceviDruga lega cevi
2000mm1000mm
▪ Enakomerno razdelite dolžino med objemkami.
▪ Vsak sistem MORA imeti najmanj 1 objemko.
▪ Postavite prvo objemko na razdalji največ 500mm od plinskega
Ko zapirate pokrov notranje enote, pazite, da navojni
moment NE bo več kot 4,1N•m.
Pred konfiguracijo modula toplotne črpalke se prepričajte, da sta
hibridni modul in plinski kotel pravilno montirana.
7.16Zaključitev montaže plinskega
kotla
7.16.1Odzračevanje dovoda plina
1 Enkrat obrnite vijak v levo.
OPOMBA
Ko zapirate pokrov zunanje enote, pazite, da pritezni
moment NE bo več kot 4,1N•m.
Vodnik za monterja
50
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Rezultat: Dovod plina se bo odzračil.
2 Preverite vse priključke, ali puščajo.
3 Preverite tlak dovoda plina.
8 Konfiguracija
7.16.3Nameščanje pokrova
INFORMACIJE
Prepričajte se, da delovni vstopni tlak NE ovira drugih
nameščenih plinskih naprav.
7.16.2Zapiranje plinskega kotla
1 Vpnite zgornji del sprednje plošče v zgornji del plinskega kotla.
2 Nagnite spodnji del sprednje plošče proti plinskemu kotlu.
3 Privijte oba vijaka pokrova.
4 Zaprite pokrov prikazovalnika.
8Konfiguracija
8.1Notranja enota
8.1.1Pregled: konfiguracija
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in kaj morate vedeti, da bi
lahko konfigurirali sistem, ko je montiran.
Zakaj
Če sistema NE konfigurirate pravilno, morda NE bo deloval v skladu
s pričakovanji. Konfiguracija vpliva na naslednje:
▪ Izračune programske opreme
▪ Kaj lahko pogledate na uporabniškem vmesniku in kaj lahko z njim
delate
Kako
Na voljo sta dva načina konfiguracije sistema.
NačinOpis
Konfiguriranje prek
uporabniškega
vmesnika
Konfiguriranje prek
računalniškega
konfiguratorja
INFORMACIJE
Ko se nastavitve monterja spremenijo, uporabniški
vmesnik zahteva potrditev. Po potrditvi se zaslon za kratek
čas izklopi in za nekaj sekund se prikaže obvestilo
“Zasedeno”.
Prva uporaba –Hitri čarovnik Ko prvič
vklopite uporabniški vmesnik (preko notranje
enote), se zažene hitri čarovnik, ki vam
pomaga konfigurirati sistem.
Nadaljnja uporaba Po potrebi lahko
konfiguracijo spremenite tudi kasneje.
Konfiguracijo lahko vnaprej pripravite na
računalniku in jo nato naložite v sistem z
računalniškim konfiguratorjem.
Na voljo sta dva načina dostopa do nastavitev monterja. Vendar
NISO vse nastavitve dostopne z obema načinoma. V tem primeru je
za nastavitev v ustreznih stolpcih v tem poglavju določena možnost
Ni upoštevno (Se ne uporablja).
NačinStolpec v tabelah
Dostop do nastavitev poteka prek poti v
strukturi menija.
Dostop do nastavitev poteka prek kode v
pregledu nastavitev.
Zmogljivosti. Za več podrobnosti glejte "8.1.2 Osnovna
konfiguracija"na strani54.
Vodnik za monterja
53
8 Konfiguracija
A.21
Pomik
Izbira
Postavitev sistema
Standardno
Možnosti
Zmogljivosti
Potrditev postavitve
Potrditev postavitve
Potrdite postavitev sistema.
Sistem se bo ponovno zagnal
in pripravil za prvi zagon.
V redu
Preklic
Potrdi
Nastavi
a
b
a
4 Po konfiguraciji izberite Potrditev postavitve in pritisnite .
#KodaOpis
[A.2.1.B]ni
upoštevno
Samo, če se uporabljata 2uporabniška
vmesnika (1 je nameščen v prostoru, 1
na notranji enoti):
5 Uporabniški vmesnik se znova zažene in z nameščanjem lahko
nadaljujete ter nastavite druge upoštevne nastavitve in
zaženete sistem.
Ko se nastavitve monterja spremenijo, sistem zahteva potrditev. Ko
je potrditev opravljena, se zaslon za kratek čas izklopi in za nekaj
sekund se prikaže obvestilo “Zasedeno”.
8.1.2Osnovna konfiguracija
Hitri čarovnik: Jezik/čas in datum
#KodaOpis
[A.1]ni
upoštevno
[1]ni
upoštevno
Jezik
Čas in datum
Hitri čarovnik: Standardno
Nastavitve ogrevanja/hlajenja prostora
Sistem lahko prostor ogreje ali ohladi. Nastavitve ogrevanja/hlajenja
prostora je treba ustrezno določiti, odvisno od vrste uporabe.
#KodaOpis
[A.2.1.7][C-07]Nadzor temperature enote:
▪ 0 (Temp. izh.v.): Delovanje enote se
določa glede na temperaturo izhodne
vode, ne glede na dejansko
temperaturo prostora in/ali zahtevo po
ogrevanju ali hlajenju prostora.
▪ 1 (Z sobni t.): Delovanje enote se
določa preko zunanjega termostata ali
ustreznika (npr. konvektorja toplotne
črpalke).
▪ 2 (Sobni t.) (privzeto): Delovanje enote
se določa glede na temperaturo okolja
na uporabniškem vmesniku.
▪ a: na enoti
▪ b: v prostoru kot sobni termostat
Mesto upravljalnika:
▪ Na enoti: ta uporabniški vmesnik se
uporablja za krmiljenje enote. Drugi
uporabniški vmesnik se samodejno
nastavi na V prostoru.
▪ V prostoru (privzeto): ta uporabniški
vmesnik deluje kot sobni termostat.
Drugi uporabniški vmesnik se
samodejno nastavi na Na enoti
#KodaOpis
[A.2.1.8][7-02]Sistem lahko dovaja izhodno vodo do 2
območjem temperature vode. Med
konfiguracijo je treba nastaviti število
vodnih območij.
Št. območij T izh. vode:
▪ 0 (1 obm. T izh.v.) (privzeto): samo 1
območje temperature vode. To
območje se imenuje glavno območje
temperature izhodne vode.
▪ a: glavno območje T izh. vode
nadaljevanje >>
Vodnik za monterja
54
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfiguracija
a
b
a
bc
d
bc
a
b
d
e
f
c
g
b
c
a
d
e
b
b
c
bc
c
#KodaOpis
[A.2.1.8][7-02]<< nadaljevanje
▪ 1 (2 obm. T izh.v.): 2 območji
temperature izhodne vode. Območje z
najnižjo temperaturo izhodne vode (pri
ogrevanju) se imenuje glavno območje
temperature izhodne vode. Območje z
najvišjo temperaturo izhodne vode (pri
ogrevanju) se imenuje dodatno
območje temperature izhodne vode. V
praksi je glavno območje temperature
izhodne vode opremljeno z
močnejšimi oddajniki toplote,
nameščena je tudi mešalna postaja,
da se doseže želena temperatura
izhodne vode.
▪ a: dodatno območje T izh. vode
▪ b: glavno območje T izh. vode
#KodaOpis
[A.2.1.9][F-0D]Ko se nadzor ogrevanja/hlajenja prostora
izklopi preko uporabniškega vmesnika, je
črpalka vedno izklopljena, razen če je
zaradi varnosti potrebno delovanje
črpalke. Ko je nadzor ogrevanja/hlajenja
prostora vklopljen, lahko izberete želeni
način delovanja črpalke (upoštevno
samo med ogrevanjem/hlajenjem
prostora)
Način del. črpalke:
▪ 0 (Neprekinjeno): Črpalka deluje
neprekinjeno, ne glede na vklopni ali
izklopni toplotni pogoj. Opomba:
neprekinjeno delovanje črpalke
zahteva več energije kot vzorčno ali
delovanje črpalke na zahtevo.
▪ a: nadzor ogrevanja/hlajenja
prostora (uporabniški vmesnik)
▪ b: izklop
▪ c: vklop
▪ d: delovanje črpalke
nadaljevanje >>
#KodaOpis
[A.2.1.9][F-0D]<< nadaljevanje
▪ 1 (Vzorec): Črpalka je vklopljena, ko je
prisotna zahteva po ogrevanju ali
hlajenju, ker izhodna temperatura
vode še ni dosegla želene
temperature. Ko se pojavi izklopni
toplotni pogoj, se črpalka vsakih
5 minut zažene, da se preveri
temperatura vode in po potrebi
zahteva ogrevanje ali hlajenje.
Opomba: Vzorec NI na voljo pri
nadzoru zunanjega sobnega
termostata ali nadzoru sobnega
termostata.
▪ a: nadzor ogrevanja/hlajenja
prostora (uporabniški vmesnik)
▪ b: izklop
▪ c: vklop
▪ d: temperatura izh. vode
▪ e: dejanska
▪ f: želena
▪ g: delovanje črpalke
nadaljevanje >>
#KodaOpis
[A.2.1.9][F-0D]<< nadaljevanje
▪ 2 (Zahteva) (privzeto): Delovanje
črpalke temelji na zahtevi. Primer:
Uporaba sobnega termostata ustvari
vklopni/izklopni toplotni pogoj. Če take
zahteve ni, je črpalka izklopljena.
Opomba: Zahteva NI na voljo pri
nadzoru temperature izhodne vode.
▪ a: nadzor ogrevanja/hlajenja
prostora (uporabniški vmesnik)
▪ b: izklop
▪ c: vklop
▪ d: zahteva po ogrevanju (z zun. sob.
termostata ali sob. termostata)
▪ e: delovanje črpalke
[A.2.2.1][E‑05]Priprava tople vode za gospodinjstvo:
▪ 0 (Ne): NI mogoče
▪ 1 (Da) (privzeto): mogoče
[A.2.2.2][E‑06]Ali je rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo vgrajen v sistem?
▪ 0 (Ne) (privzeto): ko se pojavi zahteva,
bo kotel zagotovil toplo vodo za
gospodinjstvo.
▪ 1 (Da): toplo vodo za gospodinjstvo bo
zagotovil rezervoar.
Opomba: Za Švico MORA biti nastavitev
"1".
[A.2.2.3][E‑07]Kakšen rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo je vgrajen?
▪ 4 (Tip 5). EKHWP.
▪ 6 (Tip 7) Rezervoar drugega
proizvajalca.
Razpon: 0~6.
[A.2.2.A][D‑02]Če je rezervoar vgrajen, notranja enota
ponuja možnost priključitve lokalno
dobavljene črpalke za toplo vodo za
gospodinjstvo (tip z vklopom/izklopom).
Njena funkcija se razlikuje glede na
namestitev in konfiguracijo
uporabniškega vmesnika. Ne velja za
Švico.
Če [E‑06]=0
▪ 0 (Ne) (privzeto): NI nameščeno
▪ 1 (Cirkulacija): nameščeno za
takojšnjo toplo vodo, ko se toči topla
voda. Končni uporabnik določi čas
delovanja (čas tedenskega urnika), ko
naj črpalka za toplo vodo za
gospodinjstvo deluje. Nadzor te
črpalke je mogoč preko notranje
enote. Ciljna temperatura funkcije
recirkulacije je najmanj 45°C ali pa
nastavitvena točka tople vode za
gospodinjstvo, nastavljena na
začetnem zaslonu za toplo vodo za
gospodinjstvo (če je >45°C).
Če [E‑06]=1
▪ 0 (Ne) (privzeto): NI nameščeno
▪ 1 (Cirkulacija): nameščeno za
takojšnjo toplo vodo, ko se voda toči.
Končni uporabnik določi čas delovanja
(čas tedenskega urnika), ko naj
črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo
deluje. Nadzor te črpalke je mogoč
preko notranje enote.
▪ 2 (Obvod za dezin.): nameščeno za
dezinfekcijo. Deluje, ko se izvaja
funkcija dezinfekcije tople vode za
gospodinjstvo. Nadaljnje nastavitve
niso potrebne.
Glejte tudi spodnje ilustracije.
OPOMBA
Če je črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo za takojšnjo
toplo vodo prisotna v sistemu ([D‑02]=1), se zaradi
pogostejše priprave tople vode v izmenjevalniku toplote
kotla lahko hitreje nabirajo obloge.
Če [E‑06]=0 (ne velja za Švico)
Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo je nameščena za
takojšnjo toplo vodo
a Notranja enota
b Priključek za toplo vodo na kotlu
c Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo (lokalna dobava)
d Prha (lokalna dobava)
e Vstopni priključek na kotlu
f Termistor recirkulacije (EKTH2) (lokalna dobava)
g Dovod vode
h Nepovratni ventil (lokalna dobava)
Če [E‑06]=1
Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo je nameščena za…
Takojšnja topla vodaDezinfekcija
a Notranja enota
b Rezervoar
c Črpalka za toplo vodo za gospodinjstvo (lokalna dobava)
d Grelni element (lokalna dobava)
e Nepovratni ventil (lokalna dobava)
f Prha (lokalna dobava)
g Hladna voda
INFORMACIJE
Ustrezne privzete nastavitve tople vode za gospodinjstvo
so upoštevne samo, če je priprava tople vode za
gospodinjstvo aktivirana ([E‑05]=1).
Termostati in zunanja tipala
OPOMBA
Če se uporablja zunanji sobni termostat, zunanji sobni
termostat nadzoruje zaščito pred zmrzovanjem. Vendar pa
je zaščita prostora pred zmrzovanjem mogoča samo, če je
nadzor temperature izhodne vode vklopljen na
uporabniškem vmesniku enote.
INFORMACIJE
Rezervoar je mogoče ogrevati prek plinskega kotla ali
toplotne črpalke.
Vodnik za monterja
56
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfiguracija
#KodaOpis
[A.2.2.4][C-05]Vrsta gl. kontakta
Pri nadzoru zunanjega sobnega
termostata morate nastaviti vrsto
kontakta opcijskega sobnega termostata
ali konvektorja toplotne črpalke za
glavno območje temperature izhodne
vode.
▪ 1 (VKL/IZKL termo): Priključeni zunanji
sobni termostat ali konvektor toplotne
črpalke pošlje zahtevo po ogrevanju
ali hlajenju z istim signalom, saj je
povezan samo na 1 digitalni vhod
(rezerviran za glavno območje
temperature izhodne vode) na notranji
enoti (X2M/1). To vrednost izberite v
primeru priključitve na konvektor
toplotne črpalke (FWXV).
▪ 2 (Zah. hlaj/ogr) (privzeto): Priključeni
zunanji sobni termostat pošlje ločeno
zahtevo za ogrevanje ali hlajenje in je
zato povezan na 2 digitalna vhoda
(rezervirana za glavno območje
temperature izhodne vode) na notranji
enoti (X2M/1 in 2). To vrednost
izberite v primeru povezave z žičnim
(EKRTWA) ali brezžičnim (EKRTR1)
sobnim termostatom.
[A.2.2.5][C-06]Vrsta dod.kontakta
Pri nadzoru zunanjega sobnega
termostata z 2 območjema temperature
izhodne vode morate nastaviti vrsto
opcijskega sobnega termostata za
dodatno območje temperature izhodne
vode.
▪ 1 (VKL/IZKL termo): Glejte Vrsta gl.
kontakta. Povezano na notranjo enoto
(X2M/1a).
▪ 2 (Zah. hlaj/ogr)(privzeto): Glejte Vrsta
gl. kontakta. Povezano na notranjo
enoto (X2M/1a in 2a).
[A.2.2.B][C-08]Zunanje tipalo
Če je priključeno opcijsko zunanje tipalo
okolja, je treba določiti vrsto tipala.
▪ 0 (Ne) (privzeto): NI nameščeno. Za
merjenje se uporablja termistor v
uporabniškem vmesniku in v zunanji
enoti.
▪ 1 (Zunanje tipalo): nameščeno.
Zunanje tipalo se uporablja za
merjenje zunanje temperature okolja.
Opomba: Za nekatere funkcije se še
vedno uporablja tipalo temperature v
zunanji enoti.
▪ 2 (Sobno tipalo): nameščeno. Tipalo
temperature v uporabniškem
vmesniku se NE uporablja več.
Opomba: Ta vrednost ima pomen
samo pri nadzoru sobnega termostata.
Tiskano vezje za digitalne V/I
Spreminjanje teh nastavitev je potrebno samo, če je nameščeno
opcijsko tiskano vezje za digitalne V/I. Tiskano vezje za digitalne V/I
ima več funkcij, ki jih morate konfigurirati.
#KodaOpis
[A.2.2.6.2][D-07]Solarni komplet
Označuje, ali se rezervoar za toplo vodo
za gospodinjstvo ogreva tudi s pomočjo
termičnih sončnih celic.
▪ 0 (Ne) (privzeto): NI nameščeno.
▪ 1 (Da): nameščeno. Rezervoar za
toplo vodo za gospodinjstvo se lahko
ogreva tudi s termičnimi sončnimi
celicami –ne le s kotlom. To vrednost
nastavite, če so termične sončne
celice nameščene.
[A.2.2.6.3][C-09]Izhod alarma
Označuje logiko izhodnega alarma na
tiskanem vezju za digitalne V/I med
okvaro.
▪ 0 (Običajno odprt): Izhod alarma se
napaja, ko pride do alarma. Z
nastavitvijo te vrednosti je omogočeno
razlikovanje med zaznavanjem alarma
in zaznavanjem izpada napajanja.
▪ 1 (Običajno zaprt): Izhod alarma se
NE napaja, ko pride do alarma.
Glejte tudi naslednjo tabelo (izhodna
logika alarma).
Tiskano vezje za ukaze se uporablja za omogočanje nadzora
energijske porabe preko digitalnih vhodov.
#KodaOpis
[A.2.2.7][D-04]Podkartica za ukaze
Označuje, ali je opcijsko tiskano vezje za
ukaze nameščeno.
▪ 0 (Ne) (privzeto)
▪ 1 (Nadzor por. En.)
Merjenje energije
Kadar se s pomočjo zunanjega števca električne energije ali
plinskega števca (lokalna dobava) izvaja merjenje energije,
konfigurirajte nastavitve v skladu z naslednjim opisom. Izberite
impulzni izhod posameznega števca v skladu s specifikacijami
števca. Priključite lahko števec električne energije in plinski števec z
različnima impulznima frekvencama. Če se števec električne
energije ali plinski števec, izberite Ne, s čimer boste določili, da se
ustrezen impulzni vhod NE uporablja.
Uporabnik lahko izbere, ali je preklapljanje med načini delovanja
ekonomsko ali ekološko optimizirano. Pri nastavitvi Ekonomični bo
sistem v vseh pogojih delovanja izbral energetski vir (plin ali
elektriko) na podlagi cen energije, kar bo omogočilo minimalne
stroške energije. Pri nastavitvi Ekološki bo vir toplote izbran na
podlagi ekoloških parametrov, kar bo omogočilo minimalno porabo
primarne energije.
#KodaOpis
[A.6.7][7‑04]Določa, ali je preklapljanje med načini
delovanja ekonomsko ali ekološko
optimizirano.
▪ 0 (Ekonomični) (privzeto): zmanjšanje
stroškov energije
▪ 1 (Ekološki): zmanjšanje porabe
primarne energije, vendar ne nujno
tudi stroškov energije
Faktor pretvorbe primarne energije
Faktor pretvorbe primarne energije označuje, koliko enot primarne
energije (zemeljskega plina, surove nafte ali drugih fosilnih goriv,
preden jih človek kakor koli predela ali preoblikuje) je potrebnih za
pridobitev 1 enote določenega (sekundarnega) vira energije, kot je
elektrika. Pri zemeljskem plinu je faktor pretvorbe primarne energije
1. Upoštevaje povprečno učinkovitost proizvodnje elektrike (vključno
z izgubami pri prenosu) 40% je pri elektriki faktor pretvorbe primarne
energije 2,5 (=1/0,40). Faktor pretvorbe primarne energije omogoča
primerjavo 2 različnih virov energije. V tem primeru se primerja,
koliko primarne energije porabi toplotna črpalka in koliko
zemeljskega plina porabi plinski kotel.
#KodaOpis
ni upoštevno [7‑03]Primerja porabo primarne energije
▪ Faktor pretvorbe primarne energije je mogoče nastaviti,
vendar se uporablja samo, če je za varčni način
izbrana nastavitev Ekološki.
▪ Če želite nastaviti vrednosti cen električne energije, NE
uporabljajte nastavitev pregleda. Namesto tega jih
nastavite v strukturi menija ([7.4.5.1], [7.4.5.2] in
[7.4.5.3]). Za več informacij o tem, kako nastavite cene
električne energije, glejte priročnik za uporabo in
referenčni priročnik za uporabnika.
Temperatura izhodne vode: glavno območje
#KodaOpis
[A.3.1.1.1]ni
upoštevno
Izbira regulacije:
▪ Absolutna: Želena temperatura
izhodne vode je:
▪ NE vremensko vodena (tj. NI
odvisna od zunanje temperature
okolja)
▪ časovno fiksno določena (tj. NE po
urniku)
▪ Vreme. vodena (privzeto): Želena
temperatura izhodne vode je:
▪ vremensko vodena (tj. odvisna od
zunanje temperature okolja)
▪ časovno fiksno določena (tj. NE po
urniku)
#KodaOpis
[A.3.1.1.1]ni
upoštevno
<< nadaljevanje
▪ Abs. + urnik: Želena temperatura
izhodne vode je:
▪ NE vremensko vodena (tj. NI
odvisna od zunanje temperature
okolja)
▪ v skladu z urnikom. Dejanja po
urniku obsegajo želena dejanja
prestavitev v skladu s
prednastavitvami ali po meri.
Opomba: To vrednost lahko
nastavite samo pri nadzoru
temperature izhodne vode.
▪ Vrem. + urnik: Želena temperatura
izhodne vode je:
▪ vremensko vodena (tj. odvisna od
zunanje temperature okolja)
▪ v skladu z urnikom. Dejanja po
urniku obsegajo prednastavitve ali
uporabniške nastavitve želene
temperature izhodne vode
Opomba: To vrednost lahko
nastavite samo pri nadzoru
temperature izhodne vode.
V tem poglavju so opisane osnovne zahtevane nastavitve za
konfiguracijo ogrevanja/hlajenja prostora v vašem sistemu.
Nastavitve monterja za vremensko vodenje določajo parametre za
vremensko vodeno delovanje enote. Ko je aktivno vremensko
vodeno delovanje, se temperatura vode določi samodejno glede na
zunanjo temperaturo. Nizke temperature okolja pomenijo toplejšo
vodo in obratno. Med delovanjem, odvisnim od vremena, ima
uporabnik možnost spreminjati ciljno temperaturo vode za največ
10°C navzgor ali navzdol.
Za več podrobnosti o teh funkciji glejte vodnik za uporabnika in/ali
priročnik za uporabo.
Vodnik za monterja
58
▪ Tt: ciljna temperatura izhodne vode
(glavna)
▪ Ta: zunanja temperatura
nadaljevanje >>
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfiguracija
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06][1-07]
#KodaOpis
[7.7.1.1][1‑00]
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
<< nadaljevanje
▪ [1‑00]: nizka zunanja temperatura
okolja. –40°C~+5°C (privzeto: –10°C)
▪ [1‑01]: visoka zunanja temperatura
okolja. 10°C~25°C (privzeto: 15°C)
▪ [1‑02]: želena temperatura izhodne
vode, ko je zunanja temperatura
enaka nizki temperaturi okolja ali
nižja od nje.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (privzeto: 60°C).
Opomba: Ta vrednost mora biti višja
od [1-03], saj je za nizke zunanje
temperature potrebna toplejša voda.
▪ [1‑03]: želena temperatura izhodne
vode, ko je zunanja temperatura
enaka visoki temperaturi okolja ali
višja od nje.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (privzeto:
35°C).
Opomba: Ta vrednost mora biti nižja
od [1-02], saj je za visoke zunanje
temperature potrebna manj topla
voda.
#KodaOpis
[7.7.1.2][1‑06]
[1‑07]
Samo za EHYHBX08. Nas. vremensko
vodeno hlajenje:
[1‑08]
[1‑09]
#KodaOpis
[7.7.1.2][1‑06]
[1‑07]
[1‑08]
[1‑09]
<< nadaljevanje
▪ [1‑06]: nizka zunanja temperatura
okolja. 10°C~25°C (privzeto: 20°C)
▪ [1‑07]: visoka zunanja temperatura
okolja. 25°C~43°C (privzeto: 35°C)
▪ [1‑08]: želena temperatura izhodne
vode, ko je zunanja temperatura
enaka nizki temperaturi okolja ali
nižja od nje.
Med minimalno in maksimalno
temperaturo izhodne vode
[9‑03]°C~[9‑02]°C (privzeto: 22°C).
Opomba: Ta vrednost mora biti višja
od [1-09], saj za nizke zunanje
temperature zadostuje manj hladna
voda.
▪ [1‑09]: želena temperatura izhodne
vode, ko je zunanja temperatura
enaka visoki temperaturi okolja ali
višja od nje.
Med minimalno in maksimalno
temperaturo izhodne vode
[9‑03]°C~[9‑02]°C (privzeto: 18°C).
Opomba: Ta vrednost mora biti nižja
od [1-08], saj je za visoke zunanje
temperature potrebna hladnejša
voda.
INFORMACIJE
Za optimizacijo udobja in stroškov obratovanja je
priporočeno izbrati delovanje z vremensko vodeno
nastavitveno točko. Pazljivo določite nastavitve, saj
bistveno vplivajo na delovanje toplotne črpalke in kotla.
Previsoka izhodna temperatura vode lahko povzroči stalno
delovanje kotla.
▪ Tt: ciljna temperatura izhodne vode
(glavna)
▪ Ta: zunanja temperatura
nadaljevanje >>
Temperatura izhodne vode: dodatno območje
Upoštevno samo, če se uporabljata 2 območji temperature izhodne
vode.
#KodaOpis
[A.3.1.2.1]ni
upoštevno
Izbira regulacije:
▪ Absolutna: Želena temperatura
izhodne vode je:
▪ NE vremensko vodena (tj. NI
odvisna od zunanje temperature
okolja)
▪ časovno fiksno določena (tj. NE po
urniku)
▪ Vreme. vodena (privzeto): Želena
temperatura izhodne vode je:
▪ vremensko vodena (tj. odvisna od
vode, ko je zunanja temperatura
enaka nizki temperaturi okolja ali
nižja od nje.
[9‑05]°C~[9‑06]°C (privzeto: 60°C).
Opomba: Ta vrednost mora biti višja
od [0-00], saj je za nizke zunanje
temperature potrebna toplejša voda.
▪ [0‑00]: želena temperatura izhodne
vode, ko je zunanja temperatura
enaka visoki temperaturi okolja ali
višja od nje.
[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (privzeto:
35°C).
Opomba: Ta vrednost mora biti nižja
od [0-01], saj je za visoke zunanje
temperature potrebna manj topla
voda.
nadaljevanje >>
#KodaOpis
[7.7.2.2][0‑04]
[0‑05]
Samo za EHYHBX08. Nas. vremensko
vodeno hlajenje:
[0‑06]
[0‑07]
▪ Tt: ciljna temperatura izhodne vode
(dodatna)
▪ Ta: zunanja temperatura
nadaljevanje >>
#KodaOpis
[7.7.2.2][0‑04]
[0‑05]
[0‑06]
[0‑07]
<< nadaljevanje
▪ [0‑07]: nizka zunanja temperatura
okolja. 10°C~25°C (privzeto: 20°C)
▪ [0‑06]: visoka zunanja temperatura
okolja. 25°C~43°C (privzeto: 35°C)
▪ [0‑05]: želena temperatura izhodne
vode, ko je zunanja temperatura
enaka nizki temperaturi okolja ali
nižja od nje.
Med minimalno in maksimalno
temperaturo izhodne vode
[9‑07]°C~[9‑08]°C (privzeto: 12°C).
Opomba: Ta vrednost mora biti višja
od [0‑04], saj za nizke zunanje
temperature zadostuje manj hladna
voda.
▪ [0‑04]: želena temperatura izhodne
vode, ko je zunanja temperatura
enaka visoki temperaturi okolja ali
višja od nje.
Med minimalno in maksimalno
temperaturo izhodne vode
[9‑07]°C~[9‑08]°C (privzeto: 8°C).
Opomba: Ta vrednost mora biti nižja
od [0‑05], saj je za visoke zunanje
temperature potrebna hladnejša
voda.
Nadzor črpalke: ciljni pretok
Hibridni modul je zasnovan za delovanje s fiksnim pretokom. To
pomeni, da se delovanje črpalke krmili s ciljnim pretokom, ki ga
nastavi monter. Monter lahko nastavi ciljni pretok za:
▪ delovanje samo toplotne črpalke,
▪ hibridno delovanje,
▪ delovanje samo plinskega kotla.
Vodnik za monterja
60
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfiguracija
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
#KodaOpis
ni upoštevno [8‑0B]Ciljna hitrost pretoka med delovanjem
toplotne črpalke
Privzeta vrednost je nastavljena za
zagotavljanje nazivne zmogljivosti
toplotne črpalke z ΔT nad oddajnikom
5°C. Če je vrednost temperature
prostora ves čas višja od želene
temperature prostora, zmanjšajte to
vrednost. Če se udobje pri delovanju
samo toplotne črpalke zmanjša,
povečajte to vrednost.
Razpon: 10~20l/min
▪ Za EHYHBH05: 13l/min (privzeto)
▪ Za EHYHBH/X08: 15l/min (privzeto)
Privzete vrednosti so nastavljene tako,
da optimizirajo udobje in učinkovitost.
Bodite pazljivi, ko jih spreminjate.
ni upoštevno [8‑0C]Ciljna hitrost pretoka med hibridnim
delovanjem
Izbere se privzeta vrednost, enaka ciljni
hitrosti pretoka med delovanjem kotla.
Če je vrednost temperature prostora
ves čas višja od želene temperature
prostora, zmanjšajte to vrednost. Če se
pri hibridnem delovanju zmanjša
udobje, povečajte to vrednost.
Razpon: 10~20l/min
#KodaOpis
[A.3.1.1.5][8‑05]Modulacija T izh. vode:
▪ Ne: onemogočeno.
Opomba: Želeno temperaturo
izhodne vode morate nastaviti na
uporabniškem vmesniku.
▪ Da (privzeto): omogočeno.
Opomba: Želeno temperaturo
izhodne vode je na uporabniškem
vmesniku mogoče le odčitati.
ni upoštevno [8-06]Modulacija maksimalne temperature
izhodne vode:
0°C~10°C (privzeto: 5°C)
Modulacija mora biti omogočena.
To je vrednost, za katero se želena
temperatura izhodne vode zviša ali
zniža.
INFORMACIJE
Ko je modulacija temperature izhodne vode omogočena,
mora biti krivulja za vremensko vodeno upravljanje
nastavljena višje kot [8-06] plus nastavitvena točka
minimalne temperature izhodne vode, potrebna za
doseganje stabilnega pogoja za nastavitveno točko udobja
za prostor. Za večjo učinkovitost lahko modulacija zniža
nastavitveno točko izhodne vode. Z višjo nastavitvijo
krivulje za vremensko vodeno upravljanje padec pod
minimalno nastavitveno točko ni mogoč. Glejte spodnjo
sliko.
▪ Za EHYHBH05: 13l/min (privzeto)
▪ Za EHYHBH/X08: 15l/min (privzeto)
Privzete vrednosti so nastavljene tako,
da optimizirajo udobje in učinkovitost.
Bodite pazljivi, ko jih spreminjate.
ni upoštevno [8‑0D]Ciljna hitrost pretoka med delovanjem
plinskega kotla
Privzeta vrednost je izbrana za
zagotavljanje nazivne zmogljivosti
plinskega kotla z ΔT nad oddajnikom
20°C. Če je vrednost temperature
prostora ves čas višja od želene
temperature prostora, zmanjšajte to
vrednost. Če se udobje pri delovanju
samo plinskega kotla zmanjša,
povečajte to vrednost.
10~20l/min (privzeto: 16l/min)
Privzeta vrednost je nastavljena tako,
da optimizira udobje in učinkovitost.
Bodite pazljivi, ko jih spreminjate.
Temperatura izhodne vode: modulacija
Modulacija znižuje ali zvišuje želeno temperaturo izhodne vode v
funkciji želene temperature prostora in razlike med to temperaturo in
Temperatura izhodne vode: vrsta oddajnika
Upoštevno samo pri nadzoru sobnega termostata. Ogrevanje ali
hlajenje prostora lahko traja dlje, odvisno od količine vode v sistemu
in vrste oddajnikov toplote. Ta nastavitev omogoča kompenzacijo
počasnega ali hitrega sistema za ogrevanje/hlajenje med ciklom
ogrevanja/hlajenja.
Opomba: Ta nastavitev vrste oddajnika vpliva na maksimalno
modulacijo želene temperature izhodne vode in možnost uporabe
samodejnega preklopa hlajenja/ogrevanja na podlagi notranje
temperature okolja.
Torej je pomembno, da je ta nastavitev pravilna.
dejansko temperaturo prostora. Rezultat:
▪ stabilne temperature prostora, natančno usklajene z želeno
temperaturo (visoka raven udobja),
[A.3.1.1.7][9‑0B]Vrsta oddajnika toplo.:
▪ manj ciklov vklopa/izklopa (nizka raven hrupa, visoka raven
udobja in učinkovitosti),
▪ najnižja možna temperatura izhodne vode (visoka učinkovitost).
Ta funkcija je upoštevna samo pri nadzoru sobnega termostata in se
uporablja za izračun temperature izhodne vode. Po aktiviranju je
temperaturo izhodne vode na uporabniškem vmesniku mogoče
samo odčitati, ne pa tudi spreminjati. Če jo želite spremeniti,
a Krivulja za vremensko vodeno upravljanje
b Nastavitvena točka minimalne temperature izhodne vode,
ki je potrebna za doseganje stabilnega pogoja za
nastavitveno točko udobja za prostor.
#KodaOpis
Odzivni čas sistema:
▪ Hitro (privzeto) Primer: Majhna
količina vode, konvektorji ali
radiatorji.
▪ Počasi Primer: Velika količina vode,
talno ogrevanje.
izklopite modulacijo. Temperatura izhodne vode je lahko fiksna
nastavitvena točka ali zamik pri vremensko vodeni nastavitveni točki.
Upoštevno samo pri nadzoru sobnega termostata. Funkcija zažene
plinski kotel, ko je dejanska temperatura prostora 3°C nižja od
želene temperature prostora. Velika zmogljivost kotla omogoča hiter
dvig temperature prostora na želeno temperaturo. To je lahko
koristno po daljšem obdobju odsotnosti ali po okvari sistema. Med
funkcijo hitrega ogrevanja bo nastavitvena točka plinskega kotla
maksimalna nastavitvena točka ogrevanja: [9‑00].
#KodaOpis
ni upoštevno [C‑0A]Funkcija hitrega ogrevanja prostorov
▪ 0 (privzeto): IZKL..
▪ 1: Vklop.
Nadzor tople vode za gospodinjstvo
Upoštevno samo, če je nameščen opcijski rezervoar za toplo vodo
za gospodinjstvo.
To vedno velja za Švico.
Nastavitev želene temperature rezervoarja
Toplo vodo za gospodinjstvo je mogoče pripraviti na 3 različne
načine. Med seboj se razlikujejo po načinu nastavitve želene
temperature rezervoarja in njegovem vplivu na delovanje enote.
#KodaOpis
[A.4.1][6-0D]Topla voda za gospodinjstvo, Način nas.
točke:
▪ 0 (Vnov. ogrevanje): Dovoljeno je
samo vnovično ogrevanje.
▪ 1 (Vnov.ogr.+urnik): Rezervoar za
toplo vodo za gospodinjstvo se ogreva
v skladu z urnikom in v obdobju med
cikli segrevanja po urniku je dovoljeno
vnovično ogrevanje.
▪ 2 (Urnik) (privzeto): Rezervoar za toplo
vodo za gospodinjstvo je mogoče
ogrevati SAMO v skladu z urnikom.
Za več podrobnosti glejte "Nadzor tople vode za gospodinjstvo:
napredno"na strani67.
INFORMACIJE
Če je v sistem vgrajen rezervoar drugega proizvajalca
([E‑07]=6), je priporočeno nastaviti [6‑0D] na “0” (tj., Vnov.
ogrevanje).
Nastavitvena točka maksimalne temperature toplevode za
gospodinjstvo
Maksimalna temperatura, ki jo uporabniki lahko izberejo za toplo
vodo za gospodinjstvo. To nastavitev lahko uporabite za omejitev
temperatur na pipah za toplo vodo.
INFORMACIJE
Med dezinfekcijo rezervoarja za toplo vodo za
gospodinjstvo lahko temperatura rezervoarja za toplovodo
za gospodinjstvo preseže to maksimalno temperaturo.
INFORMACIJE
Omejite maksimalno temperaturo tople vode v skladu z
veljavno zakonodajo.
#KodaOpis
[A.4.5][6‑0E]Maks. nas. točka
Maksimalna temperatura, ki jo uporabniki
lahko izberejo za toplo vodo za
gospodinjstvo. To nastavitev lahko
uporabite za omejitev temperature na
pipah za toplo vodo.
Maksimalna temperatura NI upoštevna
med funkcijo dezinfekcije. Glejte funkcijo
dezinfekcije.
Če [E‑06]=1 (rezervoar je vgrajen):
▪ [E‑07]≠6: 40~75°C (privzeto: 75°C)
▪ [E‑07]=6: 40~60°C (privzeto: 60°C)
Če [E‑06]=0 (rezervoar ni vgrajen):
▪ 40~65°C (privzeto: 65°C)
Številka za stik/podpora
#KodaOpis
[6.3.2]ni
upoštevno
Številka, na katero lahko uporabniki
pokličejo v primeru težav.
8.1.3Napredna konfiguracija/optimizacija
Ogrevanje/hlajenje prostora: napredno
Prednastavljena temperatura izhodne vode
Določite lahko prednastavitve temperature izhodne vode:
▪ varčna (označuje želeno temperaturo izhodne vode, ki omogoča
najmanjšo porabo električne energije)
▪ udobna (označuje želeno temperaturo izhodne vode, ki povzroča
največjo porabo električne energije).
Prednastavljene vrednosti omogočajo preprosto uporabo enakih
vrednosti v urniku ali nastavitev želene temperature izhodne vode v
skladu s temperaturo prostora (glejte modulacijo). Če želite kasneje
zamenjati vrednost, morate to storiti LE na enem mestu. Določiti je
treba želene spremembe vrednosti ali želeno absolutno temperaturo
izhodne vode, odvisno od tega, ali je želena temperatura izhodne
vode vremensko vodena ali NE.
OPOMBA
Prednastavljene temperature izhodne vode se uporabljajo
SAMO za glavno območje, saj urnik za dodatno območje
predvideva le dejanja vklopa/izklopa.
OPOMBA
Izberite prednastavljene temperature izhodne vode v
skladu z zasnovo in izbranimi oddajniki toplote, da bi
zagotovili ravnovesje med želeno temperaturo prostora in
temperaturo izhodne vode.
#KodaOpis
Prednastavljena temperatura izhodne vode za glavno območje
temperature izhodne vode, če NI vremensko vodena
[7.4.2.1][8-09]Udobno (ogrevanje)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (privzeto: 45°C)
[7.4.2.2][8-0A]Varčno (ogrevanje)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (privzeto: 40°C)
[7.4.2.3][8-07]Udobno (hlajenje)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (privzeto: 18°C)
[7.4.2.4][8-08]Varčno (hlajenje)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (privzeto: 20°C)
Vodnik za monterja
62
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfiguracija
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
ab
#KodaOpis
Prednastavljena temperatura izhodne vode (vrednost spremembe)
za glavno območje temperature izhodne vode, če je vremensko
vodena
[7.4.2.5]ni
upoštevno
[7.4.2.6]ni
upoštevno
[7.4.2.7]ni
upoštevno
[7.4.2.8]ni
upoštevno
Udobno (ogrevanje)
–10°C~+10°C (privzeto: 0°C)
Varčno (ogrevanje)
–10°C~+10°C (privzeto: –2°C)
Udobno (hlajenje)
–10°C~+10°C (privzeto: 0°C)
Varčno (hlajenje)
–10°C~+10°C (privzeto: 2°C)
Temperaturna območja (temperature izhodne vode)
Namen te nastavitve je uporabniku preprečiti izbiro napačne (tj.
previsoke ali prenizke) temperature izhodne vode. Zato je mogoče
nastaviti območje želene temperature za ogrevanje in območje
temperature za hlajenje.
OPOMBA
Pri sistemih s talnim ogrevanjem je nujna omejitev:
▪ maksimalne temperature izhodne vode pri ogrevanju v
skladu s specifikacijami sistema talnega ogrevanja,
▪ minimalne temperature izhodne vode pri hlajenju na
18~20°C, da se prepreči nastajanje kondenzata na
tleh.
OPOMBA
▪ Pri prilagajanju območij temperature izhodne vode se
nastavijo tudi vse želene temperature izhodne vode, da
se zagotovi njihovo ustrezanje omejitvam.
▪ Vedno uravnotežite želeno temperaturo izhodne vode z
želeno temperaturo prostora in/ali zmogljivostjo (v
skladu z zasnovo in izbiro oddajnikov toplote). Želena
temperatura izhodne vode je rezultat več nastavitev
(prednastavitev, spremenljivih vrednosti, vremensko
vodenih krivulj, modulacije). Posledično lahko
temperatura postane previsoka ali prenizka, kar
povzroča pregrevanje ali pomanjkanje moči. Z
omejevanjem temperaturnega območja izhodne vode
na ustrezne vrednosti (odvisno od oddajnika toplote) se
tovrstnim situacijam lahko izognete.
Primer: Nastavite minimalno temperaturo izhodne vode na 28°C, da
preprečite NEZMOŽNOST ogrevanja prostora: temperature izhodne
vode MORAJO biti bistveno višje od temperature prostora (pri
ogrevanju).
#KodaOpis
[A.3.1.1.2.4] [9-02]Maks. temp. (hlajenje)
18°C~22°C (privzeto: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03]Min. temp. (hlajenje)
5°C~18°C (privzeto: 5°C)
Temperaturno območje izhodne vode za dodatno območje
temperature izhodne vode (območje temperature izhodne vode z
najvišjo temperaturo izhodne vode pri ogrevanju in najnižjo
temperaturo izhodne vode pri hlajenju)
[A.3.1.2.2.2] [9-06]Maks.temp. (ogrevanje)
37°C~80°C (privzeto: 80°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05]Min. temp. (ogrevanje)
15°C~37°C (privzeto: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08]Maks. temp. (hlajenje)
18°C~22°C (privzeto: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07]Min. temp. (hlajenje)
5°C~18°C (privzeto: 5°C)
Presežna temperatura izhodne vode
Ta funkcija določa, koliko se sme temperatura vode dvigniti nad
želeno temperaturo izhodne vode, preden se kompresor zaustavi.
Kompresor se bo znova zagnal, ko temperatura izhodne vode pade
pod želeno temperaturo izhodne vode. Ta funkcija je uporabna
SAMO v načinu ogrevanja.
#KodaOpis
ni upoštevno [9-04]1~4°C (privzeto: 1°C)
INFORMACIJE
Ta prekoračitev temperature velja za temperaturo izhodne
vode toplotne črpalke. Med delovanjem plinskega kotla
lahko temperatura za 5°C preseže želeno izhodno
temperaturo vode kotla.
Kompenzacija temperature izhodne vode okrog 0°C
Pri ogrevanju se želena temperatura izhodne vode lokalno poveča
okrog zunanje temperature 0°C. To kompenzacijo lahko izberete pri
uporabi absolutne ali vremensko vodene želene temperature (glejte
spodnjo ilustracijo). To nastavitev uporabite za kompenzacijo
morebitnih toplotnih izgub stavbe zaradi izhlapevanja stopljenega
ledu ali snega (npr. v državah hladnejših predelov).
#KodaOpis
Temperaturno območje izhodne vode za glavno območje
temperature izhodne vode (območje temperature izhodne vode z
najnižjo temperaturo izhodne vode pri ogrevanju in najvišjo
temperaturo izhodne vode pri hlajenju)
a Absolutna želena T izh. vode
b Vremensko vodena želena T izh. vode
#KodaOpis
ni upoštevno [D-03]▪ 0 (onemogočeno) (privzeto)
▪ 1 (omogočeno) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (omogočeno) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (omogočeno) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (omogočeno) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Vodnik za monterja
63
8 Konfiguracija
[
9-0C
]
a
b
c
d
Modulacija maksimalne temperature izhodne vode
Upoštevno SAMO pri nadzoru sobnega termostata in ko je
modulacija omogočena. Maksimalna modulacija (=sprememba)
želene temperature izhodne vode, ki se določi na podlagi razlike
med dejansko in želeno temperaturo prostora, npr. modulacija 3°C
pomeni, da se lahko želena temperatura izhodne vode poveča ali
zmanjša za 3°C. Povečanje modulacije omogoča boljšo učinkovitost
(manj vklopov/izklopov, hitrejše segrevanje), vendar MORATA biti
želena temperatura izhodne vode in želena temperatura prostora
VEDNO uravnoteženi, odvisno od oddajnika toplote (glejte zasnovo
in izbiro oddajnikov toplote).
#KodaOpis
ni upoštevno [8-06]0°C~10°C (privzeto: 5°C)
Omogočeno vremensko vodeno hlajenje
Upoštevno SAMO za EHYHBX. Vremensko vodeno hlajenje lahko
onemogočite, kar pomeni, da želena temperatura izhodne vode pri
hlajenju NE bo odvisna od zunanje temperature okolja, in sicer ne
glede na to, ali je možnost vremenskega vodenja izbrana ali NE. To
lahko ločeno nastavite za glavno območje temperature izhodne vode
in za dodatno območje temperature izhodne vode.
#KodaOpis
ni upoštevno [1-04]Vremensko vodeno hlajenje glavnega
območja temperature izhodne vode je...
▪ 0 (onemogočeno)
▪ 1 (omogočeno) (privzeto)
ni upoštevno [1-05]Vremensko vodeno hlajenje dodatnega
območja temperature izhodne vode je...
▪ 0 (onemogočeno)
▪ 1 (omogočeno) (privzeto)
Temperaturna območja (temperatura prostora)
Upoštevno SAMO pri nadzoru sobnega termostata. Da bi s
preprečevanjem presežnega ogrevanja ali hlajenja prostora prihranili
energijo, lahko omejite obseg temperature prostora, za ogrevanje in/
ali hlajenje.
OPOMBA
Pri prilagajanju obsegov temperature prostora se nastavijo
tudi vse želene temperature prostora, da se zagotovi
njihovo ustrezanje omejitvam.
#KodaOpis
Temp. območje prostora
[A.3.2.1.2][3-06]Maks.temp. (ogrevanje)
18°C~30°C (privzeto: 30°C)
[A.3.2.1.1][3-07]Min. temp. (ogrevanje)
12°C~18°C (privzeto: 12°C)
[A.3.2.1.4][3-08]Maks. temp. (hlajenje)
25°C~35°C (privzeto: 35°C)
[A.3.2.1.3][3-09]Min. temp. (hlajenje)
15°C~25°C (privzeto: 15°C)
Nastavitev temperature prostora
Upoštevno SAMO pri nadzoru sobnega termostata in ko je
temperatura prikazana v °C.
#KodaOpis
[A.3.2.4]ni
upoštevno
Korak temp. prostora
▪ 1°C (privzeto). Želena temperatura
prostora na uporabniškem vmesniku je
nastavljiva v korakih po 1°C.
▪ 0,5°C. Želena temperatura prostora na
uporabniškem vmesniku je nastavljiva
v korakih po 0,5°C. Dejanska
temperatura prostora je prikazana na
0,1°C natančno.
Histereza temperature prostora
Upoštevno SAMO pri nadzoru sobnega termostata. Pas histereze
okrog želene temperature prostora je mogoče nastaviti. Priporočeno
je, da histereze temperature prostora NE spreminjate, saj je
nastavljena za optimalno uporabo sistema.
a Temperatura prostora
b Dejanska temperatura prostora
c Želena temperatura prostora
d Čas
#KodaOpis
ni upoštevno [9-0C]1°C~6°C (privzeto: 1°C)
Zamik temperature prostora
Upoštevno SAMO pri nadzoru sobnega termostata. Umerite lahko
(zunanje) tipalo temperature prostora. Določite lahko zamik
vrednosti sobnega termistorja, izmerjene z uporabniškim vmesnikom
ali na zunanjem tipalu prostora. Nastavitve lahko uporabite za
kompenzacijo v situacijah, v katerih uporabniškega vmesnika ali
zunanjega sobnega tipala NI MOGOČE namestiti na idealno
namestitveno mesto (glejte priročnik za montažo in/ali vodnik za
monterja).
#KodaOpis
Odmik temp. pros.: zamik dejanske temperature prostora, izmerjen
na tipalu uporabniškega vmesnika.
[A.3.2.2][2-0A]–5°C~5°C, korak 0,5°C (privzeto: 0°C)
Zamik zun. sob. tipala: upoštevno SAMO, če je opcijsko zunanje
tipalo prostora nameščeno in nastavljeno (glejte [C-08])
[A.3.2.3][2-09]–5°C~5°C, korak 0,5°C (privzeto: 0°C)
Zaščita pred zmrzovanjem
Zaščita pred zmrzovanjem preprečuje čezmerno ohladitev prostora.
Ta nastavitev učinkuje različno, odvisno od nastavljenega načina
krmiljenja enote ([C‑07]). Opravite dejanja v skladu s spodnjo tabelo:
Način krmiljenja enote ([C‑07])Zaščita pred zmrzovanjem
Nadzor sobnega termostata
([C‑07]=2)
Omogočite sobnemu termostatu
upravljanje zaščite pred
zmrzovanjem:
▪ Za [2‑06] nastavite "1"
▪ Nastavite temperaturo zaščite
pred zmrzovanjem prostora
([2‑05]).
Nadzor zunanjega sobnega
termostata ([C‑07]=1)
Omogočite zunanjemu sobnemu
termostatu upravljanje zaščite
pred zmrzovanjem:
▪ Vklopite začetno stran za
temperaturo izhodne vode.
Nadzor temperature izhodne
vode ([C‑07]=0)
Zaščita pred zmrzovanjem NI
zagotovljena.
Vodnik za monterja
64
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfiguracija
OPOMBA
Če sistem NIMA rezervnega grelnika, NE spreminjajte
privzete temperature zaščite prostora pred zmrzovanjem.
INFORMACIJE
Če pride do napake U4, zaščita pred zmrzovanjem za
prostor NI zagotovljena.
Za podrobne informacije o zaščiti pred zmrzovanjem v povezavi z
upoštevnim načinom krmiljenja enote glejte razdelke v nadaljevanju.
[C‑07]=2: nadzor sobnega termostata
Pri nadzoru sobnega termostata je zaščita pred zmrzovanjem
zagotovljena, tudi če je začetna stran za temperaturo prostora na
uporabniškem vmesniku izklopljena. Ko je zaščita pred zmrzovanjem
([2‑06]) omogočena in dejanska temperatura prostora pade pod
temperaturo zaščite prostora pred zmrzovanjem ([2‑05]), enota
grelnim telesom dovaja izhodno vodo, da se prostor znova segreje.
#KodaOpis
ni upoštevno [2-06]Zaščita pred zmrzaljo
▪ 0: onemogočeno
▪ 1: omogočeno (privzeto)
ni upoštevno [2-05]Temperatura zaščite prostora pred
zmrzovanjem
4°C~16°C (privzeto: 8°C)
INFORMACIJE
Če pride do napake U5:
▪ če je priključen 1 uporabniški vmesnik, zaščita pred
zmrzovanjem NI zagotovljena,
▪ če sta priključena 2 uporabniška vmesnika in je drugi
uporabniški vmesnik, ki se uporablja za nadzor
temperature prostora, odklopljen (zaradi napačnega
ožičenja ali poškodbe kabla), zaščita pred
zmrzovanjem NI zagotovljena.
OPOMBA
Če je za Ročno izbrana nastavitev Zasilno del. ([A.6.C]=0)
in se na enoti sproži zasilno delovanje, se bo pred
zagonom na uporabniškem vmesniku prikazal poziv za
potrditev. Zaščita pred zmrzovanjem je aktivna, tudi če
uporabnik NE potrdi zasilnega delovanja.
[C‑07]=1: nadzor zunanjega sobnega termostata
Pri nadzoru zunanjega sobnega termostata za zaščito pred
zmrzovanjem skrbi zunanji sobni termostat, če je temperatura
izhodne vode na uporabniškem vmesniku vklopljena in je za
samodejno zasilno delovanje ([A.6.C]) nastavljena možnost "1".
Možna je tudi omejena zaščita pred zmrzovanjem z enoto:
V primeru...…velja naslednje:
Eno območje temperature
izhodne vode
Dve območji temperature
izhodne vode
▪ Ko je začetna stran za
temperaturo izhodne vode
izklopljena in pade zunanja
temperatura okolja pod 4°C,
bo enota dovajala izhodno
vodo grelnim telesom, da se
prostor znova segreje,
nastavitvena točka
temperature izhodne vode pa
se bo znižala.
▪ Ko je začetna stran za
temperaturo izhodne vode
vklopljena in je zunanji sobni
termostat izklopljen zaradi
toplotnega pogoja, zunanja
temperatura okolja pa pade
pod 4°C, bo enota dovajala
izhodno vodo grelnim telesom,
da se prostor znova segreje,
nastavitvena točka
temperature izhodne vode pa
se bo znižala.
▪ Ko je začetna stran
temperature izhodne vode
vklopljena in je zunanji sobni
termostat vklopljen zaradi
toplotnega pogoja, zaščito
pred zmrzovanjem zagotavlja
običajna logika.
▪ Ko je začetna stran za
temperaturo izhodne vode
izklopljena in pade zunanja
temperatura okolja pod 4°C,
bo enota dovajala izhodno
vodo grelnim telesom, da se
prostor znova segreje,
nastavitvena točka
temperature izhodne vode pa
se bo znižala.
▪ Ko je začetna stran za
temperaturo izhodne vode
vklopljena in je način
delovanja "ogrevanje", zunanja
temperatura okolja pa pade
pod 4°C, bo enota dovajala
izhodno vodo grelnim telesom,
da se prostor znova segreje,
nastavitvena točka
temperature izhodne vode pa
se bo znižala.
▪ Izbira "hlajenja" ali "ogrevanja"
poteka prek uporabniškega
vmesnika. Ko je začetna stran
za temperaturo izhodne vode
vklopljena in je način
delovanja "hlajenje", ni zaščite.
Pri nadzoru temperature izhodne vode zaščita pred zmrzovanjem NI
zagotovljena. Toda, če je za [2‑06] nastavljena možnost "1", enota
omogoča omejeno zaščita pred zmrzovanjem:
▪ Ko je začetna stran za temperaturo izhodne vode izklopljena in
pade zunanja temperatura okolja pod 4°C, bo enota dovajala
izhodno vodo grelnim telesom, da se prostor znova segreje,
nastavitvena točka temperature izhodne vode pa se bo znižala.
Vodnik za monterja
65
8 Konfiguracija
▪ Ko je začetna stran za temperaturo izhodne vode vklopljena in je
način delovanja "ogrevanje", bo enota grelnim telesom dovajala
izhodno vodo, da se prostor segreje v skladu z normalno logiko.
▪ Ko je začetna stran za temperaturo izhodne vode vklopljena in je
način delovanja "hlajenje", ni zaščite.
Zaporni ventil
Naslednje je upoštevno SAMO pri 2 območjih temperature izhodne
vode. Če se uporablja 1 območje temperature izhodne vode,
priključite zaporni ventil na izhod za ogrevanje/hlajenje.
Nastavite lahko izhod za zaporni ventil, ki je v glavnem območju
temperature izhodne vode.
INFORMACIJE
Med odmrzovanjem je zaporni ventil VEDNO odprt.
Vklop/izklop termo: ventil se zapre, odvisno od [F-0B], ko ni zahteve
po ogrevanju iz glavnega območja. To vrednost omogočite, da:
▪ preprečite dovajanje izhodne vode oddajnikom toplote v glavnem
območju temperature izhodne vode (preko postaje z mešalnim
ventilom), kadar obstaja zahteva v dodatnem območju
temperature izhodne vode,
▪ aktivirate črpalko postaje z mešalnim ventilom za vklop/izklop
SAMO, kadar obstaja zahteva.
#KodaOpis
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Zaporni ventil:
▪ 0 (Ne) (privzeto): NI odvisen od
zahteve po ogrevanju ali hlajenju.
▪ 1 (Da): se zapre, ko NE obstaja
zahteva po ogrevanju ali hlajenju.
INFORMACIJE
Nastavitev [F‑0B] je veljavna samo pri nastavitvi zahteve
termostata ali zunanjega sobnega termostata (NE v
primeru nastavitve temperature izhodne vode).
Hlajenje: Upoštevno SAMO za EHYHBX. Zaporni ventil se zapre,
odvisno od [F-0C], ko enota deluje v načinu hlajenja. To nastavitev
omogočite, da preprečite pretok hladne izhodne vode skozi
oddajnike toplote in nastajanje kondenzata (npr. v krogih talnega
ogrevanja ali radiatorjih).
#KodaOpis
[A.3.1.1.6.2] [F-0C]Zaporni ventil:
▪ 0 (Ne): NI odvisen od spreminjanja
načina delovanja funkcije prostora v
hlajenje.
▪ 1 (Da) (privzeto): se zapre, ko je način
delovanja funkcije prostora hlajenje.
Območje delovanja
Odvisno od povprečne zunanje temperature je prepovedano
delovanje enote v načinu ogrevanja prostora ali hlajenja prostora.
T izklopa ogr. pros.: Ko se povprečna zunanja temperatura dvigne
nad to vrednost, se ogrevanje prostora izklopi, da ne bi prišlo do
pregrevanja.
#KodaOpis
[A.3.3.1][4-02]14°C~35°C (privzeto: 25°C)
Enaka nastavitev se uporablja tudi za
samodejni preklop ogrevanja/hlajenja.
T vklopa hlaj. pros.: Upoštevno SAMO za EHYHBX. Ko povprečena
zunanja temperatura pade pod to vrednost, se hlajenje prostora
izklopi.
#KodaOpis
[A.3.3.2][F-01]10°C~35°C (privzeto: 20°C)
Enaka nastavitev se uporablja tudi za
samodejni preklop ogrevanja/hlajenja.
Samodejni preklop ogrevanja/hlajenja
Končni uporabnik določi želeni način delovanja na uporabniškem
vmesniku: Ogrevanje, Hlajenje ali Samodejno (glejte tudi priročnik za
uporabo/vodnik za uporabnika). Če je izbrana možnost Samodejno,
je podlaga za preklop načina delovanja naslednja:
▪ Mesečna odobritev za ogrevanje in/ali hlajenje: končni uporabnik
označi na mesečni bazi, katero delovanje je dovoljeno ([7.5]:
ogrevanje/hlajenje ali SAMO ogrevanje ali SAMO hlajenje). Če se
dovoljeni način delovanja spremeni v SAMO hlajenje, se način
delovanja spremeni v hlajenje. Če se dovoljeni način delovanja
spremeni v SAMO ogrevanje, se način delovanja spremeni v
ogrevanje.
▪ Povprečena zunanja temperatura: način delovanja se spremeni,
da se VEDNO ohrani delovanje znotraj obsega, določenega z
izklopno temperaturo za ogrevanje prostora in vklopno
temperaturo za hlajenje prostora. Če zunanja temperatura pade,
se način delovanja preklopi v ogrevanje, in obratno. Zunanja
temperatura bo povprečena temperatura obdobja (glejte
"8Konfiguracija"na strani51).
Ko je zunanja temperatura med vklopno temperaturo za hlajenje
prostora in izklopno temperaturo za ogrevanje prostora, ostane
način delovanja nespremenjen, razen če je sistem nastavljen z
nadzorom sobnega termostata z enim območjem temperature
izhodne vode in grelnimi telesi za hitro ogrevanje. V tem primeru bo
podlaga za spremembo načina delovanja naslednja:
▪ Izmerjena notranja temperatura: poleg želene temperature
prostora za ogrevanje in hlajenje nastavi monter tudi vrednost
histereze (npr. pri ogrevanju je ta vrednost povezana z želeno
temperaturo hlajenja) in vrednost zamika (npr. pri ogrevanju je ta
vrednost povezana z želeno temperaturo ogrevanja). Primer:
želena temperatura prostora pri ogrevanju je 22°C in pri hlajenju
24°C, vrednost histereze je 1°C, zamik pa 4°C. Preklop iz
ogrevanja v hlajenje se izvede, ko se temperatura prostora dvigne
nad maksimalno želeno temperaturo hlajenja, kateri se prišteje
vrednost histereze (torej 25°C), in želeno temperaturo ogrevanja,
kateri se prišteje vrednost zamika (torej 26°C). Nasprotno pa se
preklop iz hlajenja v ogrevanje izvede, ko pade temperatura
prostora pod minimalno želeno temperaturo ogrevanja, od katere
se odšteje vrednost histereze (torej 21°C), in želeno temperaturo
hlajenja, od katere se odšteje vrednost zamika (torej 20°C).
▪ Nadzorni časovnik preprečuje prepogosto preklapljanje iz
ogrevanja v hlajenje in obratno.
Nastavitve preklopa, povezane z zunanjo temperaturo (SAMO pri
izbiri samodejnega preklopa):
#KodaOpis
[A.3.3.1][4-02]T izklopa ogr. pros.. Če se zunanja
temperatura dvigne nad to vrednost, se
način delovanja spremeni v hlajenje:
Razpon: EHYHBX: 14°C~35°C (privzeto:
25°C)
[A.3.3.2][F-01]T vklopa hlaj. pros.. Če pade zunanja
temperatura pod to vrednost, se način
delovanja spremeni v ogrevanje:
Razpon: 10°C~35°C (privzeto: 20°C)
Nastavitve preklopa v povezavi z notranjo temperaturo. Upoštevne
SAMO, ko je izbran način Samodejno in je sistem nastavljen z
nadzorom sobnega termostata z 1 območjem temperature izhodne
vode in grelnimi telesi za hitro ogrevanje.
Vodnik za monterja
66
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfiguracija
#KodaOpis
ni upoštevno [4-0B]Histereza: zagotavlja, da se preklop
izvede SAMO, ko je to potrebno. Primer:
Način delovanja funkcije prostora se
spremeni iz hlajenja v ogrevanje SAMO,
če pade temperatura prostora pod
želeno temperaturo ogrevanja, od katere
se odšteje vrednost histereze.
Razpon: 1°C~10°C, korak: 0,5°C
(privzeto: 1°C)
ni upoštevno [4-0D]Zamik: zagotavlja, da je aktivno želeno
temperaturo prostora mogoče doseči.
Primer: Če bi do preklopa iz ogrevanja v
hlajenje lahko prišlo pod želeno
temperaturo prostora med ogrevanjem,
ta želena temperatura prostora ne bo
nikoli dosežena.
Razpon: 1°C~10°C, korak: 0,5°C
(privzeto: 3°C)
Nadzor tople vode za gospodinjstvo: napredno
Prednastavitve temperature rezervoarja
Upoštevno samo, če poteka priprava tople vode za gospodinjstvo po
urniku oziroma po urniku + vnovično ogrevanje.
Določite lahko prednastavitve temperature rezervoarja:
▪ varčno skladiščenje,
▪ udobno skladiščenje,
▪ vnovično ogrevanje,
▪ histereza vnovičnega ogrevanja.
Prednastavljene vrednosti omogočajo preprosto uporabo iste
vrednosti v urniku. Če želite kasneje spremeniti vrednost, morate to
storiti le na 1 mestu (glejte tudi priročnik za uporabo in/ali vodnik za
uporabnika).
Udobno sklad.
Pri programiranju urnika lahko nastavljene temperature rezervoarja
uporabite za privzete vrednosti. Rezervoar se bo nato segreval,
dokler niso dosežene temperature nastavitvenih točk. Poleg tega je
mogoče programirati zaustavitev skladiščenja. S to funkcijo je
mogoče zaustaviti ogrevanje rezervoarja, tudi če nastavitvena točka
NI dosežena. Zaustavitev skladiščenja programirajte samo, če je
ogrevanje rezervoarja resnično neželeno.
Upoštevno samo, če poteka priprava tople vode za gospodinjstvo v
načinu po urniku + vnovično ogrevanje.
#KodaOpis
Se ne
uporablja
Vremensko vodenje
Nastavitve monterja za vremensko vodenje določajo parametre za
vremensko vodeno delovanje enote. Ko je aktivno vremensko
vodeno delovanje, se želena temperatura rezervoarja določi
samodejno glede na povprečeno zunanjo temperaturo: nižja zunanja
temperatura pomeni višjo želeno temperaturo rezervoarja, saj je
hladna voda iz pipe hladnejša, in nasprotno. Če poteka priprava
tople vode za gospodinjstvo po urniku oziroma po urniku + vnovično
ogrevanje, je temperatura za udobno skladiščenje vremensko
vodena (v skladu z vremensko vodeno krivuljo), temperatura za
varčno skladiščenje in vnovično ogrevanje pa NI vremensko vodena.
Pri pripravi tople vode za gospodinjstvo samo v načinu vnovičnega
ogrevanja, je želena temperatura rezervoarja vremensko vodena (v
skladu z vremensko vodeno krivuljo). Med vremensko vodenim
delovanjem končni uporabnik ne more nastaviti želene temperature
rezervoarja na uporabniškem vmesniku.
[A.4.6]ni
[6-08]2°C~20°C (privzeto: 5°C)
#KodaOpis
Način želene temperature:
upoštevno
▪ Absolutna (privzeto): onemogočeno.
Nobena želena temperatura
rezervoarja NI vremensko vodena.
▪ Vreme. vodena: omogočeno. V načinu
delovanja po urniku oziroma po urniku
+ vnovično ogrevanje, je temperatura
za udobno skladiščenje vremensko
vodena. Temperatura za varčno
skladiščenje in vnovično ogrevanje NI
vremensko vodena. V načinu
vnovičnega ogrevanja je želena
temperatura rezervoarja vremensko
vodena.
Opomba: Ko je prikazana
temperatura rezervoarja vremensko
vodena, je na uporabniškem vmesniku
ni mogoče nastaviti.
Varčno sklad.
Temperatura za varčno skladiščenje označuje nižjo želeno
temperaturo rezervoarja. To je želena temperatura, ko je
programirano dejanje varčnega skladiščenja (po možnosti podnevi).
rezervoarja, ko je zunanja temperatura
enaka nizki temperaturi okolja ali nižja
od nje: 45°C~[6‑0E]°C (privzeto: 60°C)
▪ [0-0B]: želena temperatura
rezervoarja, ko je zunanja temperatura
enaka visoki temperaturi okolja ali
višja od nje: 35°C~[6‑0E]°C (privzeto:
55°C)
Časovniki za sočasno zahtevo po funkciji prostora in pripravi
tople vode za gospodinjstvo
Ko začne enota ogrevati rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo,
se ogrevanje nadaljuje, dokler ni dosežena nastavitvena točka. Toda
če to traja predolgo (o tem presoja enota), enota preklaplja med
ogrevanjem rezervoarja za toplo vodo in ogrevanjem prostora.
Dezinfekcija
Nanaša se samo na sisteme z rezervoarjem za toplo vodo za
gospodinjstvo.
Dezinfekcijska funkcija dezinficira rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo tako, da periodično segreje toplo vodo za
gospodinjstvo na določeno temperaturo.
POZOR
Nastavitve za funkcijo dezinfekcije MORA monter nastaviti
v skladu z veljavno zakonodajo.
POZOR
Če je vgrajen rezervoar drugega proizvajalca, obvezno
aktivirajte funkcijo dezinfekcije.
#KodaOpis
[A.4.4.2][2‑00]Dan delovanja:
▪ 0: Vsak dan
▪ 1: Ponedeljek
▪ 2: Torek
▪ 3: Sreda
▪ 4: Četrtek
▪ 5: Petek (privzeto)
▪ 6: Sobota
▪ 7: Nedelja
#KodaOpis
[A.4.4.1][2‑01]Dezinfekcija
▪ 0: Ne (privzeto)
▪ 1: Da
[A.4.4.3][2‑02]Začetni čas: 00~23:00, korak: 1:00
(privzeto: 23:00).
[A.4.4.4][2‑03]Ciljna temperatura: fiksna vrednost
(privzeto: 60°C)
[A.4.4.5][2‑04]Trajanje
Razpon: 40~60 min (privzeti: 40 min)
T
Temperatura tople vode za gospodinjstvo
DHW
TUTemperatura uporabniške nastavitvene točke
THTemperatura visoke nastavitvene točke [2-03]
t Čas
OPOZORILO
Pazite, da je temperatura tople vode za gospodinjstvo na
pipi za toplo vodo po dezinfekcijski funkciji enaka vrednosti
nastavitve [2-03].
Kadar pomeni visoka temperatura tople vode za
gospodinjstvo tveganje za telesne poškodbe, je treba
namestiti mešalni ventil (lokalna dobava) na izhodni
priključek tople vode iz rezervoarja za toplo vodo za
gospodinjstvo. Mešalni ventil mora zagotoviti, da
temperatura tople vode na pipi za toplo vodo ne bo
presegla maksimalne vrednosti. Maksimalna dovoljena
temperatura tople vode mora biti izbrana v skladu z
veljavno zakonodajo.
POZOR
Začetnega časa [A.4.4.3] funkcije dezinfekcije z določenim
trajanjem [A.4.4.5] NE sme prekiniti zahteva za pripravo
tople vode za gospodinjstvo.
INFORMACIJE
Če se prikaže koda napake AH, med izvajanjem funkcije
dezinfekcije pa ni prišlo do prekinitve zaradi točenja tople
vode za gospodinjstvo, priporočamo naslednje ukrepe:
▪ Če je izbrana vrednost Topla voda za gos. > Način nas.
točke > Vnovično ogrevanje ali Vnov.ogr.+urnik,
priporočamo, da programirate zagon funkcije
dezinfekcije najmanj 4 ure po zadnjem pričakovanem
točenju večje količine tople vode. Zagon se lahko
nastavi v nastavitvah monterja (funkcija dezinfekcije).
▪ Če je izbrana vrednost Topla voda za gos. > Način nas.
točke > Urnik, priporočamo, da programirate Varčno
sklad. 3 ure pred trenutkom zagona dezinfekcije po
urniku, da bi se rezervoar vnaprej segrel.
INFORMACIJE
Funkcija dezinfekcije se ponovno zažene, če pade
temperatura tople vode za gospodinjstvo 5°C pod ciljno
temperaturo dezinfekcije znotraj časa trajanja.
Vodnik za monterja
68
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfiguracija
INFORMACIJE
Napaka AH se pojavi samo, če med dezinfekcijo naredite
naslednje:
▪ Za nivo uporabniških dovoljenj nastavite možnost
Monter.
▪ Pojdite na začetno stran za temperaturo rezervoarja za
toplovodo za gospodinjstvo (Topla voda).
▪ Pritisnite , da prekinete dezinfekcijo.
Nastavitve virov toplote
Samodejno zasilno delovanje
Če toplotna črpalka ne deluje, lahko plinski kotel deluje kot zasilni
rezervni grelnik in samodejno ali ne-samodejno prevzame vse
zahteve po toploti.
▪ Če je nastavitev samodejnega zasilnega delovanja Samodejno in
na toplotni črpalki pride do napake, kotel samodejno prevzame
zahteve po toploti.
▪ Če je za samodejno zasilno delovanje izbrana nastavitev Ročno in
pride do napake na toplotni črpalki, se priprava tople vode za
gospodinjstvo in ogrevanje prostora zaustavita in ju je treba
obnoviti ročno. Uporabniški vmesnik v tem primeru pozove
uporabnika, da potrdi, ali želi, da kotel prevzame vse zahteve po
toploti.
Če pride do napake toplotne črpalke, se na uporabniškem vmesniku
prikaže . Če v hiši dlje časa ne bo nikogar, priporočamo, da za
[A.6.C] Zasilno del. nastavite Samodejno.
#KodaOpis
[A.6.C]ni
upoštevno
INFORMACIJE
Nastavitev samodejnega zasilnega delovanja je mogoče
določiti samo v meniju na uporabniškem vmesniku.
Če je temperatura okolja višja od te
temperature, delovanje plinskega kotla
NI dovoljeno. Velja samo, če je za [5‑00]
nastavljena vrednost 1.
Razpon: –15°C~35°C (privzeto: 5°C)
Nastavitve sistema
Samodejni ponovni zagon
Ko se napajanje po izpadu znova vzpostavi, funkcija samodejnega
ponovnega zagona povzame uporabniške nastavitve, ki so bile v
veljavi v času izpada napajanja. Zato je priporočeno, da je ta funkcija
vedno omogočena.
Če je tip napajanja po prednostni tarifi za kWh električne energije
prekinitveni, vedno omogočite funkcijo samodejnega ponovnega
zagona. Neprekinjen nadzor notranje enote je mogoče zagotoviti
neodvisno od statusa priključitve na napajanje po prednostni tarifi za
kWh električne energije, če enoto priključite na napajanje po običajni
tarifi za kWh električne energije.
#KodaOpis
[A.6.1][3‑00]Ali je funkcija samodejnega ponovnega
zagona enote dovoljena?
▪ 0: Ne
▪ 1 (privzeto): Da
Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh električne
energije
INFORMACIJE
Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh se
priključi na isti priključni sponki (X5M/3+4) kot varnostni
termostat. Sistem ima lahko samo BODISI napajanje po
prednostni tarifi za kWh ALI varnostni termostat.
INFORMACIJE
Če pride do napake toplotne črpalke in je za [A.6.C]
nastavljena možnost Ročno, ostanejo funkcije zaščite pred
zmrzovanjem, sušenja estriha s talnim ogrevanjem in
zaščito cevi pred zmrzovanjem aktivne, tudi če uporabnik
NE potrdi zasilnega delovanja.
Ravnotežna temperatura
Na podlagi temperature okolja, cen električne energije in potrebne
temperature izhodne vode lahko uporabniški vmesnik izračuna,
kateri vir toplote lahko najučinkoviteje zagotovi potrebno zmogljivost
ogrevanja. Za maksimalni izkoristek energije toplotne črpalke je
mogoče preprečiti delovanje plinskega kotla, ko temperatura okolja
preseže določeno točko (npr. 5°C). S tem je mogoče preprečiti
čezmerno delovanje plinskega kotla, če so nastavitve nepravilne. Ko
je ravnotežna temperatura nastavljena, delovanje priprave toplote
vode za gospodinjstvo NIKOLI ni onemogočeno.
#KodaOpis
ni upoštevno [5‑00]Določa, ali je delovanje plinskega kotla
dovoljeno, ko temperatura okolja med
ogrevanjem prostora preseže
nastavljeno ravnotežno temperaturo.
[A.2.1.6][D‑01]Priklop na napajanje po prednostni tarifi
za kWh električne energije:
▪ 0 (privzeto): Zunanja enota je
priključena na običajno napajanje.
▪ 1: Zunanja enota je priključena na
napajanje po prednostni tarifi za kWh
električne energije. V trenutku
sprejema signala dobavitelja
električne energije o prednostni tarifi
za kWh električne energije se bo
kontakt odprl in enota bo preklopila v
način prisilnega izklopa. Ko se signal
spet sprosti, se bo kontakt, na
katerem ni napetosti, zaprl in enota bo
spet začela delovati. Funkcijo
samodejnega ponovnega zagona zato
vedno omogočite.
▪ 2: Zunanja enota je priključena na
napajanje po prednostni tarifi za kWh
električne energije. V trenutku
sprejema signala dobavitelja
električne energije o prednostni tarifi
za kWh električne energije se bo
kontakt zaprl in enota bo preklopila v
način prisilnega izklopa. Ko se signal
spet sprosti, se bo kontakt, na
katerem ni napetosti, odprl in enota bo
spet začela delovati. Funkcijo
samodejnega ponovnega zagona zato
vedno omogočite.
Funkcija Opomba: 3 je povezana z
varnostnim termostatom.
Varnostni termostat
INFORMACIJE
Kontakt za napajanje po prednostni tarifi za kWh se
priključi na isti priključni sponki (X5M/3+4) kot varnostni
termostat. Sistem ima lahko samo BODISI napajanje po
prednostni tarifi za kWh ALI varnostni termostat.
breznapetostni kontakt:
▪ 0 (privzeto): ni varnostnega
termostata.
▪ 3: varnostni termostat z običajno
sklenjenim kontaktom.
Funkciji Opomba: 1+2 sta povezani z
napajanjem po prednostni tarifi kWh.
INFORMACIJE
Prepričajte se, da je nastavitvena točka varnostnega
termostata najmanj 15°C večja od maksimalne
nastavitvene točke temperature izhodne vode.
Funkcija varčne rabe
Določa, ali se napajanje zunanje enote lahko prekine (notranje,
preko nadzora notranje enote) med mirovanjem (brez ogrevanja/
hlajenja prostora s toplotno črpalko). Končna odločitev o
omogočanju prekinitve napajanja zunanje enote med mirovanjem je
odvisna od temperature okolja, pogojev za kompresor in minimalnih
notranjih časovnikov.
Če želite omogočiti nastavitev funkcije varčne rabe, mora biti
nastavitev [E‑08] na uporabniškem vmesniku omogočena, priključek
za varčno rabo na zunanji enoti pa odstranjen.
OPOMBA
Priključek za varčno rabo na zunanji enoti odstranite samo,
ko je omrežno napajanje sistema izklopljeno.
#KodaOpis
ni upoštevno [E‑08]Funkcija varčne rabe za zunanjo enoto:
▪ 0: onemogočeno
▪ 1 (privzeto): omogočeno
Nadzor energijske porabe
Nadzor porabe energije
#KodaOpis
[A.6.3.1][4-08]Način:
▪ 0 (Brez omejitve) (privzeto):
onemogočeno.
▪ 1 (Neprekinjeno): omogočeno:
Določite lahko eno vrednost omejitve
električne energije (v A ali kW), na
katero se omeji poraba sistema za
ves čas.
▪ 2 (Digitalni vhodi): omogočeno:
Določite lahko do štiri različne
vrednosti omejitve električne energije
(v A ali kW), na katere se poraba
sistema omeji ob pozivu ustreznih
digitalnih vhodov.
[A.6.3.2][4-09]Tip:
▪ 0 (Tok): vrednosti omejitve so
nastavljene v A.
▪ 1 (Moč) (privzeto): vrednosti omejitve
so nastavljene v kW.
[A.6.3.3][5-05]Vrednost: upoštevno samo v načinu
omejitve električne energije za ves čas.
0A~50A, korak: 1A (privzeto: 50A)
[A.6.3.4][5-09]Vrednost: upoštevno samo v načinu
omejitve električne energije za ves čas.
0kW~20kW, korak: 0,5kW (privzeto:
20kW)
Omej. A za dig. vh.: upoštevno samo v načinu omejitve električne
energije na podlagi digitalnih vhodov in vrednosti toka.
Vodnik za monterja
70
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfiguracija
#KodaOpis
[A.6.3.5.1][5-05]Omej. dig.vh.1
0A~50A, korak: 1A (privzeto: 50A)
[A.6.3.5.2][5-06]Omej. dig.vh.2
0A~50A, korak: 1A (privzeto: 50A)
[A.6.3.5.3][5-07]Omej. dig.vh.3
0A~50A, korak: 1A (privzeto: 50A)
[A.6.3.5.4][5-08]Omej. dig.vh.4
0A~50A, korak: 1A (privzeto: 50A)
Omej. kW za dig. vh.: upoštevno samo v načinu omejitve električne
energije na podlagi digitalnih vhodov in vrednosti moči.
[A.6.3.6.1][5-09]Omej. dig.vh.1
0kW~20kW, korak: 0,5kW (privzeto:
20kW)
[A.6.3.6.2][5-0A]Omej. dig.vh.2
0kW~20kW, korak: 0,5kW (privzeto:
20kW)
[A.6.3.6.3][5-0B]Omej. dig.vh.3
0kW~20kW, korak: 0,5kW (privzeto:
20kW)
[A.6.3.6.4][5-0C]Omej. dig.vh.4
0kW~20kW, korak: 0,5kW (privzeto:
20kW)
Merilnik povprečja
Merilnik povprečja izravnava vpliv sprememb temperature okolja. Pri
izračunu vremensko vodene nastavitvene točke se uporabi
povprečna zunanja temperatura.
Zunanja temperatura se povpreči za izbrano časovno obdobje.
#KodaOpis
[A.6.4][1-0A]Merilnik povprečja zunanje temperature:
Če je omogočena funkcija varčne rabe (glejte [E‑08]), je
izračun povprečne zunanje temperature mogoč samo v
primeru uporabe zunanjega tipala zunanje temperature.
Zamik temperature zunanjega tipala temperature
Upoštevno samo, če je zunanje tipalo temperature okolja
nameščeno in nastavljeno.
Zunanje tipalo temperature okolja lahko umerite. Vrednosti
termistorja lahko določite zamik. Nastavitev se lahko uporabi za
kompenzacijo v situacijah, ko zunanjega tipala temperature okolja ni
mogoče namestiti na idealno namestitveno mesto (glejte montažo).
Ko je funkcija delovanja črpalke onemogočena, se bo črpalka
zaustavila, če je zunanja temperatura višja od vrednosti, nastavljene
v [4‑02], ali če zunanja temperatura pade pod vrednost, nastavljeno
v [F‑01]. Ko je delovanje črpalke omogočeno, je delovanje črpalke
možno pri vseh zunanjih temperaturah.
#KodaOpis
ni upoštevno [F‑00]Delovanje črpalke:
Delovanje črpalke med nepravilnim pretokom [F‑09] določa, ali se
črpalka ustavi, ko se pojavi nepravilnost pretoka, ali pa se delovanje
nadaljuje, ko se pojavi nepravilnost. Ta funkcija je veljavna samo v
posebnih pogojih, v katerih je bolje ohraniti aktivnost črpalke, ko je
Ta<4°C (črpalka se aktivira za 10 minut in izklopi za 10 minut).
Daikin NE prevzema odgovornosti za škodo, ki bi nastala zaradi
uporabe te funkcije.
#KodaOpis
ni upoštevno [F‑09]Delovanje črpalke se nadaljuje med
Omejitev hitrosti črpalke
Omejitev hitrosti črpalke [9‑0D] določa največjo hitrost črpalke. V
običajnih pogojih se privzete vrednosti NE sme spreminjati. Omejitev
hitrosti črpalke bo razveljavljena, če je hitrost pretoka v območju
minimalnega pretoka (napaka 7H).
#KodaOpis
ni upoštevno [9‑0D]Omejitev hitrosti črpalke
Maksimalne vrednosti so odvisne od tipa enote:
Ali želite zagnati odmrzovanje?
▪ 0 (privzeto): onemogočeno, če je
zunanja temperatura višja od [4‑02] ali
nižja od [F‑01], odvisno od načina
delovanja ogrevanja.
▪ 1: možno pri vseh zunanjih
temperaturah.
nepravilnostjo pretoka:
▪ 0 (privzeto): črpalka se deaktivira.
▪ 1: črpalka se aktivira, ko je Ta<4°C
(vklop 10 minut –izklop 10 minut)
▪ 0: brez omejitve.
▪ 1~4: splošna omejitev. Omejitev velja
v vseh pogojih. Potreben nadzor
vrednosti delta T in udobje NISTA
zagotovljena.
▪ 5~8 (privzeto: 6): omejitev, če ni
aktuatorjev. Če ni izhodov za
ogrevanje/hlajenje, velja omejitev
hitrosti črpalke. Če obstaja izhod za
ogrevanje/hlajenje, je hitrost črpalke
določena samo z vrednostjo delta T v
povezavi z zahtevano močjo. Ob tem
razponu omejitve je vrednost delta T
možna in udobje je zagotovljeno.
Prisilno odmrzovanje
Postopek odmrzovanja lahko sprožite ročno.
Odločitev o izvedbi ročnega odmrzovanja se izvede preko zunanje
enote in je odvisna od okolja in pogojev izmenjevalnika toplote. Če
zunanja enota sprejme prisilno odmrzovanje, se na uporabniškem
vmesniku prikaže . Če se NE prikaže v roku 6 minut po
omogočanju prisilnega odmrzovanja, je zunanja enota zanemarila
zahtevo po prisilnem odmrzovanju.
Vrsta enote
Vrsta kompresorja
Tip prog.op. N enote
Kontakt prisilni izklop
Način upr. enote
Št. območij T izh. vode
Način del. črpalke
Možno varčno del.
Mesto upravljalnika
Možnosti
Prip. tople vode za gos.
Rezervoar za TSV
Vrsta rezer. TSV
Vrsta dod.kontakta
Podkartica za digi. V/I
Podkartica za ukaze
Zunanji števec kWh
Črpalka TSV
Zunanje tipalo
Izhodna voda
Glavna
Dodatna
Sobni termostat
Temp. območje prostora
Odmik temp. pros.
Zamik zun. sob. tipala
Območje delovanja
T izklopa ogr. pros.
T vklopa hlaj. pros.
Dezinfekcija
Dezinfekcija
Dan delovanja
Začetni čas
Ciljna temperatura
Trajanje
Kotel
Ravnotež. temp.
Napaj. pred. tar. kWh
Prisilni izkl. črp.
Nadzor por. En.
Način
Tip
Vred. A
Omej. A za dig. vh.
Vred. kW
Omej. kW za dig. vh.
Podkartica digi. V/I
Solarni komplet
Izhod alarma
Glavno območje
Izbira regulacije
Temperaturno območje
Modulacija T izh. vode
Zaporni ventil
Vrsta oddajnika toplo.
[A.3.1.2]
Dodatno območje
Izbira regulacije
Temperaturno območje
Korak temp. prostora
Vrsta gl. kontakta
Števec plina
Kalorična vrednost
Varčni način
Zasilno del.
LAN vmesnik
INFORMACIJE
Odvisno od izbranih nastavitev monterja in vrste enote
bodo nastavitve vidne/skrite.
1 Vklop/izklop
2 Glavni prikazovalnik
3 Ogrevanje prostora
4 Priprava tople vode za gospodinjstvo
5 Varčna funkcija za udobno oskrbo s toplo vodo za
gospodinjstvo
6 Vklop funkcije za udobno oskrbo s toplo vodo za
gospodinjstvo (neprekinjeno)
7 Servisni prikazovalnik
8 Z utripanjem opozarja na napako
a Gumb za vklop/izklop
gumb
b
gumb
c
d Izklop/varčno delovanje/vklop funkcije za pripravo tople
vode za gospodinjstvo
e Servisni gumb
f Gumb za ponastavitev
Ponastavitev plinskega kotla
Ponastavitev je mogoča samo, če pride do napake.
Predpogoj: LED indikator nad gumbom
prikazovalniku je prikazana koda napake.
Predpogoj: Preverite pomen kode napake (glejte "Kode napak
plinskega kotla"na strani97) in odpravite vzrok.
1 Pritisnite
, da ponovno zaženete plinski kotel.
utripa in na glavnem
Največja temperatura vhodne vode za ogrevanje
prostora
Za več podrobnosti glejte vodnik za uporabnika za notranjo enoto.
Temperatura tople vode za gospodinjstvo
Za več podrobnosti glejte vodnik za uporabnika za notranjo enoto.
Funkcija ohranjanja temperature
Reverzibilna toplotna črpalka ima funkcijo za ohranjanje
temperature, ki skrbi, da je izmenjevalnik toplote neprekinjeno
segret, s čimer se prepreči nabiranje kapljic v stikalni omarici
plinskega kotla.
Pri modelih, ki podpirajo samo ogrevanje, lahko to funkcijo
onemogočite v nastavitvah parametrov plinskega kotla.
INFORMACIJE
Funkcije ohranjanja toplote NE onemogočite, če je plinski
kotel priključen na reverzibilno notranjo enoto. Priporočeno
je, da vedno onemogočite funkcijo ohranjanja toplote, če je
plinski kotel priključen na notranjo enoto, ki podpira samo
ogrevanje.
Vklop/izklop plinskega kotla
1 Pritisnite gumb
Rezultat: Zeleni LED indikator nad gumbom
vklopljen.
Ko je kotel izklopljen, se na servisnem prikazovalniku prikaže , kar
označuje, da je napajanje vklopljeno. V tem načinu je na glavnem
prikazovalniku prikazan tudi tlak (v barih) v sistemu za ogrevanje
prostora.
.
zasveti, ko je kotel
Funkcija za udobno oskrbo s toplo vodo za
gospodinjstvo
Ne velja za Švico
Funkcijo je mogoče upravljati s tipko za udobno oskrbo s toplo vodo
za gospodinjstvo ( ). Na voljo so naslednje funkcije:
▪ Vklop: LED indikator
vodo za gospodinjstvo je vklopljena. Izmenjevalnik toplote bo
ohranjal temperaturo, da se zagotovi takojšnja oskrba s toplo
vodo.
▪ Varčno: LED indikator
toplo vodo za gospodinjstvo podpira samodejno učenje. Naprava
se nauči prilagajati vzorcem točenja tople vode. Na primer:
temperatura izmenjevalnika toplote se NE ohranja ponoči in če
dlje časa v stanovanju ni nikogar.
▪ Izklop: Oba LED indikatorja sta izklopljena. Temperatura
izmenjevalnika toplote se NE ohranja. Na primer: Nekaj časa traja,
da pride topla voda do pip za toplo vodo. Če topla voda ni
potrebna takoj, se funkcija udobne oskrbe s toplo vodo za
gospodinjstvo lahko izklopi.
zasveti. Funkcija za udobno oskrbo s toplo
zasveti. Funkcija za udobno oskrbo s
Funkcija zaščite pred zmrzovanjem
Kotel je opremljen s funkcijo za notranjo zaščito pred zmrzovanjem,
ki se samodejno zažene, ko je to potrebno, tudi če je kotel izklopljen.
Če pade temperatura izmenjevalnika toplote prenizko, se gorilnik
vklopi in deluje, dokler ni temperatura znova dovolj visoka. Kadar je
aktivna zaščita pred zmrzovanjem, se na servisnem prikazovalniku
prikaže
.
Nastavljanje parametrov prek servisne kode
Plinski kotel je tovarniško nastavljen v skladu s privzetimi
nastavitvami. Pri spreminjanju parametrov upoštevajte opombe v
spodnji preglednici.
1 Sočasno pritiskajte
prikazovalniku ne prikaže .
2 Z gumboma
prikazovalniku.
3 Pritisnite gumb
prikazovalniku.
4 Z gumboma
servisnem prikazovalniku.
5 Ko so vse nastavitve opravljene, pritiskajte
servisnem prikazovalniku ne prikaže .
Rezultat: Plinski kotel je zdaj reprogramiran.
INFORMACIJE
▪ Če želite zapustiti meni, ne da bi shranili spremembe
parametrov, pritisnite gumb
▪ Če želite naložiti privzete nastavitve plinskega kotla,
pritisnite gumb
in , dokler se na glavnem in servisnem
in nastavite (servisno kodo) na glavnem
, da nastavite parameter na servisnem
in nastavite želeno vrednost parametra na
, dokler se na
.
.
Vodnik za monterja
76
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Parametri plinskega kotla
8 Konfiguracija
ParameterNastavitevRazponPrivzete
nastavitve
Servisna koda——Za dostop do nastavitev monterja
Vrsta sistema0~30▪ 0=Kombinacija
Neprekinjeno delovanje črpalke za
ogrevanje prostora
Največja nastavitev moči za ogrevanje
prostora
.Največja moč črpalke za ogrevanje
prostora
Največja nastavitev moči za pripravo
tople vode za gospodinjstvo
(ne velja za Švico)
Najnižja vhodna temperatura krivulje
ogrevanja
.Najvišja vhodna temperatura krivulje
ogrevanja
Najnižja zunanja temperatura krivulje
ogrevanja
Najvišja zunanja temperatura krivulje
ogrevanja
Obdobje delovanja črpalke za
ogrevanje prostora po odzračevanju
Obdobje delovanja črpalke za
ogrevanje prostora po odzračevanju po
pripravi tople vode za gospodinjstvo
0~30▪ 0=Samo obdobje po odzračevanju
~85%70%Je maksimalna moč pri ogrevanju. To
—80V plinskem kotlu ni črpalke za
~100%100%Je največja moč za takojšnjo oskrbo s
10°C~25°C15°CNE spreminjajte te nastavitve na kotlu.
30°C~90°C90°CNE spreminjajte te nastavitve na kotlu.
–30°C~10°C–7°CNE spreminjajte te nastavitve na kotlu.
15°C~30°C25°CNE spreminjajte te nastavitve na kotlu.
0~15min1minSpreminjanje te nastavitve ne vpliva na
0~15min1minSpreminjanje te nastavitve ne vpliva na
Opis
vnesite servisno kodo (=15)
▪ 1=Samo ogrevanje + zunanji
rezervoar za toplo vodo za
gospodinjstvo
▪ 2=Samo topla voda za gospodinjstvo
(ogrevalni sistem ni potreben)
▪ 3=Samo ogrevanje
Priporočeno je, da te nastavitve ne
spreminjate.
▪ 1=Neprekinjeno delovanje črpalke
▪ 2=Neprekinjeno delovanje črpalke s
stikalom MIT
▪ 3=Vklop črpalke z zunanjim stikalom
Nastavitev nima vpliva.
je odstotek maksimalne vrednosti,
nastavljene v parametru . Močno
priporočamo, da te nastavitve ne
spreminjate.
ogrevanje prostora. Spreminjanje te
nastavitve nima vpliva.
toplo vodo za gospodinjstvo. To je
odstotek maksimalne vrednosti,
nastavljene v parametru .
Prikazovalnik ima 2 mesti, zato je 99
največja vrednost, ki jo lahko prikaže.
Parameter je kljub temu mogoče
nastaviti na 100% (privzeta nastavitev).
Močno priporočamo, da te nastavitve
ne spreminjate.
Položaj 3-potnega ventila ali
električnega ventila
Pospeševalnik0~10Spreminjanje te nastavitve ne vpliva na
Koračna modulacija0~11▪ 0=Izklop med ogrevanjem prostora
Najmanjša hitrost pri ogrevanju
prostora
.Najmanjša moč črpalke za ogrevanje
prostora
Najmanjša hitrost pri pripravi tople
vode za gospodinjstvo
(ne velja za Švico)
Najnižja vhodna temperatura med
zahtevo OT. (termostat OpenTherm)
.Reverzibilna nastavitev0~11Ta nastavitev aktivira funkcijo
Zagonska hitrost pri ogrevanju prostora 50%~99%50%To je hitrost ventilatorja pred zagonom
.Zagonska hitrost pri pripravi tople vode
za gospodinjstvo
(ne velja za Švico)
Največja hitrost ventilatorja45~5048S tem parametrom določite največjo
Ogrevanje prostora na nastavitveno
točko (temperatura pretoka) med
ogrevanjem zunanjega rezervoarja za
toplo vodo za gospodinjstvo
.Udobna temperatura0°C / 40°C~65°C0°CJe temperatura, ki se uporablja za
.Čas čakanja po zahtevi po ogrevanju
prostora s termostata.
0~30▪ 0=Vklop med ogrevanjem prostora
23%~50%23%Obseg prilagajanja je 23~50%
—40V plinskem kotlu ni črpalke za
23%~50%23%Obseg prilagajanja je 23~50%
10°C~16°C40°CSpreminjanje te nastavitve ne vpliva na
50%~99%50%To je hitrost ventilatorja pred zagonom
60°C~90°C85°CNE spreminjajte te nastavitve na kotlu.
0min~15min0minSpreminjanje te nastavitve ne vpliva na
Opis
▪ 1=Vklop med pripravo tople vode za
gospodinjstvo
▪ 2=Vklop ob vsaki zahtevi po toploti
(ogrevanje prostora, topla voda za
gospodinjstvo, varčno/udobno
delovanje)
▪ 3=Krmiljenje območij
▪ 4 in več=Ni upoštevno
delovanje enote.
▪ 1=Vklop med ogrevanjem prostora
Priporočeno je, da te nastavitve ne
spreminjate.
(40=propan).
Priporočeno je, da te nastavitve pri
zemeljskem plinu ne spreminjate.
ogrevanje prostora. Spreminjanje te
nastavitve nima vpliva.
(40=propan).
Priporočeno je, da te nastavitve pri
zemeljskem plinu ne spreminjate.
delovanje enote.
plinskega kotla za ohranjanje toplote.
Uporablja se samo z modeli
reverzibilnih toplotnih črpalk in je ne
smete NIKOLI onemogočiti. Pri
modelih, ki podpirajo samo ogrevanje,
jo MORATE onemogočiti (nastavitev
0).
▪ 0=onemogočeno
▪ 1=omogočeno
ogrevanja. Priporočeno je, da te
nastavitve ne spreminjate.
priprave tople vode za gospodinjstvo.
Priporočeno je, da te nastavitve ne
spreminjate.
hitrost ventilatorja. Priporočeno je, da
te nastavitve ne spreminjate.
Namesto tega uporabite uporabniški
vmesnik.
funkcijo varčnega/udobnega delovanja.
Pri vrednosti 0°C je varčna/udobna
temperatura enaka nastavitveni točki
za toplo vodo za gospodinjstvo. V
nasprotnem je varčna/udobna
temperatura med 40°C in 65°C.
delovanje enote.
Vodnik za monterja
78
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfiguracija
a
b
c
d
ParameterNastavitevRazponPrivzete
Čas čakanja po zahtevi po pripravi
tople vode za gospodinjstvo pred
odzivom na zahtevo po ogrevanju
prostora.
.Število dni varčnega delovanja.1~103Število dni varčnega delovanja.
Obdobje preprečevanja kroženja med
ogrevanjem prostora
.Referenčna vrednost za toplo vodo za
gospodinjstvo
Največja nastavitev moči za ogrevanje prostora
Največja nastavitev moči za ogrevanje prostora (
nastavljena na 70%. Če potrebujete več ali manj moči, lahko
spremenite hitrost ventilatorja. Spodnja preglednica prikazuje
povezavo med hitrostjo ventilatorja in močjo naprave. Močno
priporočamo, da te nastavitve NE spreminjate.
0min~15min0minČas, za kateri se zamakne odziv kotla
0min~15min5minNajkrajši čas izklopa pri ogrevanju
24-30-3636▪ 24: Ni upoštevno.
10 Preverite, ali spoji plinske napeljave za plinskim ventilom tesnijo
(med delovanjem).
11 Nato preverite nastavitev deleža CO2 pri visoki (
prikazovalniku) in nizki nastavitvi ( na prikazovalniku).
12 Nalepite nalepko z navedbo nove vrste plina na spodnjo stran
plinskega kotla poleg nazivne ploščice.
13 Nalepite nalepko z navedbo nove vrste plina poleg plinskega
ventila prek obstoječe nalepke.
14 Znova namestite sprednjo ploščo.
nastavitve
Opis
na zahtevo po ogrevanju prostora po
zahtevi po pripravi tople vode za
gospodinjstvo.
prostora. Priporočeno je, da te
nastavitve ne spreminjate.
▪ 30: Ni upoštevno.
▪ 36: Samo za EHYKOMB33AA*.
na
Pri plinskem kotlu se moč med zgorevanjem počasi povečuje in se
zmanjša, ko je dosežena vhodna temperatura.
Prehod na drugo vrsto plina
POZOR
Delo na delih, skozi katere se pretaka plin, lahko izvaja
SAMO usposobljena pristojna oseba. VEDNO ravnajte v
skladu z lokalnimi in nacionalnimi predpisi. Plinski ventil je
plombiran. V Belgiji MORA vse spremembe plinskega
ventila izvesti pooblaščen predstavnik proizvajalca. Za
dodatne informacije se obrnite na svojega prodajalca.
Če se na napravo priključi druga vrsta plina namesto tovarniško
nastavljene, MORATE zamenjati plinomer. Kompleti za predelavo na
drugo vrsto plina so na voljo po naročilu. Glejte "5.3.3Možni opcijski
dodatki za plinski kotel"na strani13.
1 Izklopite kotel in ga ločite od omrežnega napajanja.
2 Zaprite plinsko pipo.
3 Odstranite sprednjo ploščo z naprave.
4 Odvijte spojko (a) nad plinskim ventilom in zasukajte cev za
mešanje plina navzad (b).
5 Zamenjajte tesnilni obroč (c) in omejevalnik plina (d) z obroči iz
kompleta za predelavo.
6 Ponovno sestavljanje opravite v obratnem vrstnem redu.
7 Odprite plinsko pipo.
8 Preverite, ali spoji plinske napeljave pred plinskim ventilom
tesnijo.
9 Vklopite omrežno napajanje.
a Spojka
b Cev za mešanje plina
c Tesnilni obroč
d Obroč plinomera
INFORMACIJE
Plinski kotel je konfiguriran za delovanje z vrsto plina G20
(20 mbarov). Če se trenutno uporablja vrsta plina G25
(25 mbarov), lahko plinski kotel še vedno deluje brez
predelave.
Nastavitev CO2 je tovarniško nastavljena in načeloma ne potrebuje
prilagajanja. Nastavitev je mogoče preveriti z meritvijo deleža CO2 v
zgorevalnih plinih. V primeru motenj pri prilagajanju, zamenjavi
plinskega ventila ali predelavi na drugo vrsto plina je treba nastavitev
preveriti in jo po potrebi prilagoditi v skladu s spodnjimi navodili.
Vedno preverite delež CO2, ko je pokrov odprt.
Preverjanje nastavitve ogljikovega dioksida
1 Prek uporabniškega vmesnika izklopite modul toplotne črpalke.
2 Z gumbom
prikazovalniku.
3 Odstranite sprednjo ploščo s plinskega kotla.
4 Odstranite točko vzorčenja (a) in vstavite ustrezno sondo za
analizo dimnih plinov.
izklopite plinski kotel. se prikaže na servisnem
POZOR
Deleža CO2 NI mogoče nastaviti med izvajanjem
preizkusnega programa . Če delež CO2 odstopa od
vrednosti v zgornji preglednici, se obrnite na lokalni servis.
9 Enkrat sočasno pritisnite
in , da izberete nizko nastavitev.
se prikaže na servisnem prikazovalniku. Na uporabniškem
vmesniku se prikaže Zasedeno.
10 Odčitki naj se ustalijo. Počakajte najmanj 3 minute in primerjajte
delež CO2 z vrednostmi v spodnji preglednici.
Vrednost CO2 pri
najmanjši moči
Maksimalna
Zemeljski
plin G20
Zemeljski
plin G25
(v Belgiji)
Propan P
G31
(30/50mb
arov)
(a)
Propan P
G31
(37mbaro
v)
vrednost
Minimalna vrednost8,47,49,49,4
(a) Vrednost CO2 pri največji moči, zabeleženi pri visoki
nastavitvi.
11 Če je delež CO2 pri največji in najmanjši moči znotraj obsega,
navedenega v zgornjih preglednicah, je nastavitev CO2 kotla
pravilna. Če NI znotraj tega obsega, nastavite CO2 v skladu z
navodili v spodnjem poglavju.
12 Z gumbom
izklopite napravo in znova vstavite točko
vzorčenja. Pazite, da bo neprepustna za plin.
13 Znova namestite sprednjo ploščo.
INFORMACIJE
Postopek zagona analizatorja mora biti zaključen, preden
vstavite sondo v točko vzorčenja.
INFORMACIJE
Počakajte, da se delovanje plinskega kotla ustali. Če
merilno sondo priključite, preden se delovanje ustali,
odčitki morda ne bodo pravilni. Priporočeno je počakati
najmanj 30minut.
5 Z gumbom
vklopite plinski kotel in ustvarite zahtevo po
ogrevanju prostora.
6 Dvakrat sočasno pritisnite
in , da izberete visoko
nastavitev. Na servisnem prikazovalniku se prikaže veliki . Na
uporabniškem vmesniku se prikaže Zasedeno. Če se prikaže
mali , preizkusa NE smete izvesti. V tem primeru znova
pritisnite in .
7 Odčitki naj se ustalijo. Počakajte najmanj 3 minute in primerjajte
delež CO2 z vrednostmi v spodnji preglednici.
Vrednost CO2 pri
največji moči
Maksimalna
Zemeljski
plin G20
Zemeljski
plin G25
(v Belgiji)
Propan P
G31
(30/50mb
arov)
9,68,310,8
Propan P
G31
(37mbaro
v)
vrednost
Minimalna vrednost8,67,39,8
POZOR
Delo na delih, skozi katere se pretaka plin, lahko izvaja
SAMO usposobljena pristojna oseba.
Prilagajanje nastavitve ogljikovega dioksida
INFORMACIJE
Nastavitev CO2 prilagodite samo, če ste jo predhodno
preverili in ste prepričani, da je nastavitev potrebna. V
Belgiji MORA vse spremembe plinskega ventila izvesti
pooblaščen predstavnik proizvajalca. Za dodatne
informacije se obrnite na svojega prodajalca.
1 Odstranite pokrov nastavitvenega vijaka. Na risbi je pokrov že
odstranjen.
2 Obračajte vijak (a), če želite delež CO2 povečati (desno) ali
zmanjšati (levo). Za želeno vrednost glejte spodnjo preglednico.
a Nastavitveni vijak s pokrovom
8 Zabeležite delež CO2 pri največji moči. To je pomembno v
3 Ko izmerite delež CO2 in prilagodite nastavitev, znova namestite
pokrov in točko vzorčenja. Pazite, da bosta neprepustna za plin.
4 Dvakrat sočasno pritisnite
nastavitev. Na servisnem prikazovalniku se prikaže veliki .
5 Izmerite delež CO2. Če delež CO2 še vedno odstopa od
vrednosti v preglednici, ki navaja delež CO2 pri največji moči, se
obrnite na lokalnega prodajalca.
6 Sočasno pritisnite
7 Znova namestite sprednjo ploščo.
Nastavitvene vrednosti CO2 (%) pri
najmanjši moči (odprta sprednja
plošča)
Zemeljski plin 2H
(G20, 20mbarov)
in , da izberete visoko
in , da zapustite preizkusni program.
Propan 3P (G31,
30/50/37mbarov)
▪ ko deluje samo toplotna črpalka (način ogrevanja prostora),
toplotna črpalka zagotavlja toploto, kotel pa se obide in preklopi v
način priprave tople vode za gospodinjstvo ter zagotavlja toplo
vodo za gospodinjstvo.
▪ ko deluje samo kotel in ko je kotel v načinu za pripravo tople vode
za gospodinjstvo, se ogrevanje prostora NE izvaja, izvaja pa se
priprava tople vode za gospodinjstvo.
▪ ko sočasno delujeta toplotna črpalka in kotel, toplotna črpalka
zagotavlja toploto, kotel pa se obide in preklopi v način priprave
tople vode za gospodinjstvo ter zagotavlja toplo vodo za
gospodinjstvo.
Ta priročnik pojasnjuje samo pripravo tople vode za gospodinjstvo,
ne da bi se rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo kombiniral s
sistemom. Za delovanje in potrebne nastavitve tople vode za
gospodinjstvo v kombinaciji z rezervoarjem za toplo vodo za
gospodinjstvo, ki je potrebna za Švico, glejte priročnik za modul
toplotne črpalke.
9.3.1Graf upornosti pretoka v vodovodnem
krogu tople vode za gospodinjstvo v
napravi
Ne velja za Švico
9Upravljanje
9.1Pregled: upravljanje
Plinski kotel je modulacijski kotel z visoko učinkovitostjo. To pomeni,
da je moč nastavljena v skladu z zahtevami po toploti. Aluminijasti
izmenjevalnik toplote ima 2 ločena bakrena kroga. Ločena kroga za
ogrevanje prostora in pripravo tople vode za gospodinjstvo
omogočata neodvisno delovanje ogrevanja prostora in priprave tople
vode, ne pa tudi sočasnega delovanja.
Plinski kotel ima elektronski krmilnik kotla, ki izvede naslednje, ko
sta zahtevana ogrevanje ali topla voda:
▪ zažene kotel,
▪ odpre plinski ventil,
▪ vžge gorilnik,
▪ nenehno spremlja in nadzoruje plamen.
Krog kotla za toplo vodo za gospodinjstvo je mogoče uporabiti, tudi
če sistem centralnega ogrevanja ni priključen in napolnjen.
9.2Ogrevanje
Ogrevanje nadzoruje notranja enota. Ko notranja enota pošlje
zahtevo, kotel sproži postopek ogrevanja.
9.3Topla voda za gospodinjstvo
Ne velja za Švico
Takojšnjo toplo vodo za gospodinjstvo zagotavlja kotel. Ker ima
oskrba s toplo vodo za gospodinjstvo večjo prednost kot ogrevanje
prostora, preklopi kotel vedno, ko se pojavi zahteva po topli vodi, v
način priprave tople vode za gospodinjstvo. Kadar se zahtevi po
ogrevanju prostora in topli vodi za gospodinjstvo pojavita sočasno:
Najmanjši pretok za delovanje tople vode za gospodinjstvo je 1,5 l/
min. Najmanjši tlak je 0,1 bara. Nizek pretok (<5 l/min) lahko
zmanjša udobje. Nastavitvena točka mora biti nastavljena dovolj
visoko.
9.4Načini delovanja
Naslednje kode na servisnem prikazovalniku označujejo naslednje
načine delovanja.
Izklop
Plinski kotel ne deluje, vendar je pod napajanjem. Ne odziva se na
zahteve po ogrevanju prostora in/ali pripravi tople vode za
gospodinjstvo. Zaščita pred zmrzovanjem je aktivna. To pomeni, da
se izmenjevalnik ogreva, če je temperatura vode v plinskem kotlu
prenizka. Če je upoštevna, bo aktivna tudi funkcija za ohranjanje
toplote.
Če je aktivirana zaščita pred zmrzovanjem ali funkcija za ohranjanje
toplote, se prikaže (ogrevanje izmenjevalnika). V tem načinu je na
glavnem prikazovalniku mogoče odčitati tudi tlak (v barih) v sistemu
za ogrevanje prostora.
Način čakanja (prazen servisni prikazovalnik)
LED indikator gumba sveti, morda tudi eden od LED indikatorjev
za funkcijo udobne priprave tople vode za gospodinjstvo. Plinski
kotel čaka na zahtevo po ogrevanju prostora in/ali pripravi tople vode
za gospodinjstvo.
Iztek črpalke pri ogrevanju prostora
Črpalka nadaljuje z delovanjem po vsakem ogrevanju prostora.
Funkcijo nadzoruje notranja enota.
Vodnik za monterja
81
10 Zagon
Izklop kotla, ko je dosežena zahtevana temperatura
Krmilnik kotla lahko začasno ustavi zahtevo po ogrevanju prostora.
Gorilnik se zaustavi. Do izklopa pride zato, ker je dosežena
zahtevana temperatura. Če temperatura prehitro pade in se čas
preprečevanja kroženja izteče, se izklop prekliče.
Samopreizkus
Tipala preverijo krmilnik kotla. Med preverjanjem krmilnik kotla NE
izvaja nobene druge naloge.
Zračenje
Ko se naprava zažene, preide ventilator na zagonsko hitrost. Ko
doseže zagonsko hitrost, se gorilnik vžge. Koda je vidna tudi, ko se
izvaja naknadno zračenje po zaustavitvi gorilnika.
Vžig
Ko ventilator doseže svojo zagonsko hitrost, se gorilnik vžge s
pomočjo električnih isker. Med vžigom je koda vidna na servisnem
prikazovalniku. Če se gorilnik NE vžge, se po 15 sekundah izvede
nov poskus vžiga. Če se gorilnik po 4 poskusih vžiga še vedno NE
vžge, preide kotel v način okvare.
Priprava tople vode za gospodinjstvo
Ne velja za Švico
Oskrba s toplo vodo za gospodinjstvo ima prednost pred ogrevanjem
prostora, ki ga izvaja plinski kotel. Če tipalo pretoka zazna zahtevo
po topli vodi za gospodinjstvo, ki presega 2 l/min, se ogrevanje
prostora s plinskim kotlom prekine. Ko ventilator doseže kodo hitrosti
in se vžig izvede, preide krmilnik kotla v način tople vode za
gospodinjstvo.
Med pripravo tople vode za gospodinjstvo krmilnik plinskega kotla
upravlja hitrost ventilatorja in s tem tudi moč naprave tako, da
temperatura tople vode za gospodinjstvo doseže nastavitev
temperature tople vode za gospodinjstvo.
Vhodno temperaturo tople vode za gospodinjstvo je treba nastaviti
prek uporabniškega vmesnika na hibridnem modulu. Za podrobnosti
glejte vodnik za uporabnika.
Funkcija udobne oskrbe s toplo vodo za gospodinjstvo/zaščita
pred zmrzovanjem/funkcija ohranjanja toplote
Ne velja za Švico
se prikaže na prikazovalniku, če je aktivna funkcija udobne oskrbe
s toplo vodo za gospodinjstvo, zaščita pred zmrzovanjema ali
funkcija ohranjanja toplote.
ogrevanje prostora
Ob prejemu zahteve po ogrevanju prostora z notranjega modula se
zažene ventilator, nato sledi vžig in nato način ogrevanja prostora.
Med ogrevanjem prostora krmilnik plinskega kotla upravlja hitrost
ventilatorja in s tem tudi moč naprave tako, da temperatura vode za
ogrevanje prostora doseže želeno vhodno temperaturo vode za
ogrevanje prostora. Med ogrevanjem prostora je zahtevana
temperatura vode za ogrevanje prostora prikazana na upravljalni
plošči.
Vhodno temperaturo vode za ogrevanje prostora je treba nastaviti
prek uporabniškega vmesnika na hibridnem modulu. Za podrobnosti
glejte vodnik za uporabnika.
10Zagon
10.1Pregled: zagon
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in kaj morate vedeti, da bi
lahko po konfiguraciji zagnali sistem.
Običajen potek
Zagon običajno obsega naslednje faze:
1Preverjanje “Seznama preverjanj pred zagonom”.
2Izvajanje odzračevanja
3Izvajanje testnega zagona sistema
4Po potrebi izvajanje testnega zagona enega ali več aktuatorjev
5Po potrebi izvajanje sušenja estriha s talnim ogrevanjem
6Odzračevanje dovoda plina
7Izvajanje testnega zagona plinskega kotla
10.2Napotki za varnost pri zagonu
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote bo potrebna moč morda večja
od moči, navedene na nazivni ploščici enote. Ta pojav
povzroča kompresor, ki potrebuje 50 ur delovanja, preden
postane delovanje tekoče in se poraba električne energije
ustali.
OPOMBA
Pred zagonom sistema MORA biti enota pod napajanjem
najmanj 2 uri. Grelnik okrova motorne gredi mora segreti
olje kompresorja, da se preprečita pomanjkanje olja in
okvara kompresorja med zagonom.
OPOMBA
Enota ne sme NIKOLI delovati brez termistorjev in/ali
tlačnih tipal/stikal. V nasprotnem lahko kompresor pregori.
OPOMBA
Enote NE smete zagnati, dokler ni napeljava cevi za
hladivo zaključena (če jo zaženete, boste povzročili okvaro
kompresorja).
10.3Seznam preverjanj pred zagonom
Po namestitvi enote najprej preverite naslednje. Ko vse preverite,
morate enoto zapreti, šele nato jo lahko zaženete.
Preberite celotna navodila za montažo, kot je opisano v
referenčnem vodniku za monterja.
Notranja enota je pravilno nameščena.
Zunanja enota je pravilno nameščena.
Plinski kotel je pravilno montiran.
Naslednje zunanje ožičenje je izvedeno v skladu s tem
dokumentom in veljavno zakonodajo:
▪ Med lokalno napajalno ploščo in zunanjo enoto
▪ Med notranjo in zunanjo enoto
▪ Med lokalno napajalno ploščo in notranjo enoto
▪ Med notranjo enoto in ventili (če so v uporabi)
▪ Med notranjo enoto in sobnim termostatom (če je v
uporabi)
▪ Med notranjo enoto in rezervoarjem za toplo vodo za
gospodinjstvo (če je v uporabi)
▪ Med plinskim kotlom in ploščo lokalnega napajanja
(samo pri hibridnih sistemih)
Komunikacijski kabel med plinskim kotlom in notranjo
enoto je pravilno napeljan.
Sistem je pravilno ozemljen in ozemljitvene priključne
sponke so čvrsto pritrjene.
Vodnik za monterja
82
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
10 Zagon
Varovalke ali lokalno nameščene zaščitne naprave so
nameščene v skladu s tem dokumentom in NISO
premoščene.
Napajalna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni
na identifikacijski nalepki enote.
Spoji v stikalni omarici NISO zrahljani in električni
sestavni deli NISO poškodovani.
Sestavni deli v notranji in zunanji enoti NISO
poškodovani in cevi NISO stisnjene.
Hladivo NE uhaja.
Cevi za hladivo (plinasto in tekoče) so toplotno izolirane.
Montirane so cevi ustrezne velikosti, cevi so tudi primerno
izolirane.
Voda v notranji enoti NE uhaja.
Voda v plinskem kotlu NE uhaja.
Voda NE uhaja na povezavi med plinskim kotlom in
notranjo enoto.
Zaporna ventila (lokalna dobava) sta pravilno
nameščena in popolnoma odprta.
Zaporna ventila na zunanji enoti (za plin in tekočino) sta
popolnoma odprta.
Ventil za odzračevanje je odprt (za najmanj 2 obrata).
Ventil za sproščanje tlaka odvede vodo, ko je odprt.
Plinski kotel je vklopljen.
Nastavitev . je pravilno nastavljena na plinskem kotlu.
▪ 0=za EHYHBH05 + EHYHBH08
▪ 1=za EHYHBX08
Minimalna količina vode je zagotovljena v vseh pogojih.
Glejte “Preverjanje količine vode” v razdelku "6.4Priprava
vodovodnih cevi"na strani18.
INFORMACIJE
Programska oprema je opremljena z načinom "monter na
mestu vgradnje" ([4‑0E]), ki onemogoči samodejno
delovanje enote. Ob prvi namestitvi ima nastavitev [4‑0E]
privzeto vrednost "1", kar pomeni, da je samodejno
delovanje onemogočeno. V tem primeru so onemogočene
vse zaščitne funkcije. Če so začetne strani uporabniškega
vmesnika izklopljene, se enota NE zažene samodejno. Če
želite omogočiti samodejno delovanje in zaščitne funkcije,
za [4‑0E] nastavite "0".
36 ur po prvem vklopu bo enota nastavitvi [4‑0E]
samodejno določila vrednost "0", s čimer se bo zaključil
način "monter na mestu vgradnje", zaščitne funkcije pa se
bodo omogočile. Če se –po prvi namestitvi– monter vrne
na mesto vgradnje, mora za [4‑0E] ročno nastaviti "1".
10.4Seznam preverjanj med zagonom
Minimalna hitrost pretoka je zagotovljena v vseh
pogojih. Glejte “Preverjanje količine vode in hitrosti
pretoka” v razdelku "6.4 Priprava vodovodnih cevi" na
strani18.
Odzračevanje
Izvajanje testnega zagona aktuatorjev
Funkcija sušenja estriha s talnim ogrevanjem
Funkcija sušenja estriha s talnim ogrevanjem se zažene
(če je potrebno).
Da bi izvedli izpust zraka na dovodu plina.
Da bi izvedli preizkus delovanja na plinski peči.
10.4.1Preverjanje minimalne hitrosti pretoka
1 Skladno s hidravlično konfiguracijo preverite, katere kroge za
ogrevanje prostora je mogoče zapreti prek mehanskih,
elektronskih ali drugih ventilov.
2 Zaprite vse kroge za ogrevanje prostora, ki jih je mogoče
zapreti (glejte prejšnji korak).
3 Sprožite postopek testnega zagona črpalke (glejte
4 Pojdite na [6.1.8]: > Informacije > Podatki tipal > Hitrost
pretoka, da preverite hitrost pretoka. Med postopkom testnega
zagona črpalke lahko enota deluje s hitrostjo, ki je manjša od
minimalne potrebne hitrosti pretoka.
Ali je predviden obvodni ventil?
DaNe
Spremenite nastavitev
obvodnega ventila, da dosežete
minimalno potrebno hitrost
pretoka + 2l/min
Minimalna zahtevana hitrost pretoka
Modeli 057l/min
Modeli 088l/min
Če je dejanska hitrost pretoka
manjša od minimalne hitrosti
pretoka, je treba spremeniti
konfiguracijo hidravlike. Ojačajte
kroge za ogrevanje prostora, ki
jih NI mogoče zapreti, ali vgradite
tlačno krmiljen obvodni ventil.
10.4.2Funkcija odzračevanja
Ko enoto nameščate in jo pripravljate za zagon, je zelo pomembno,
da iz vodovodnega kroga odstranite ves zrak. Ko se izvaja funkcija
odzračevanja, črpalka deluje, ne da bi delovala tudi enota, in začne
se odzračevanje vodovodnega kroga.
OPOMBA
Pred začetkom odzračevanja odprite varnostni ventil in
preverite, ali je v krogu dovolj vode. Samo če voda izteka
iz ventila, ko ga odprete, lahko začnete postopek
odzračevanja.
Uporabljata se 2 načina odzračevanja:
Uporabljata se 2 načina odzračevanja:
▪ Ročno: enota se zažene s fiksno hitrostjo črpalke (veliko ali
majhno), ki jo je mogoče nastaviti. Tudi položaj 3-potnega ventila
za opcijski rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo ter položaj
obvodnega ventila plinskega kotla je mogoče nastaviti. Toda, da bi
zagotovili odstranitev zraka, je priporočeno, da njihovega položaja
NE nastavljate.
▪ Samodejno: črpalka preklaplja med veliko hitrostjo, majhno
hitrostjo in mirovanjem. Položaj 3-potnega ventila samodejno
preklaplja med ogrevanjem prostora in ogrevanjem tople vode za
gospodinjstvo. Izveden je stalni obvod plinskega kotla. Če želite
odzračiti plinski kotel, ga odzračite ročno.
Odzračevanje sistema mora obsegati naslednje korake:
1Ročno odzračevanje
2Samodejno odzračevanje
INFORMACIJE
Začnite z ročnim odzračevanjem. Ko odstranite skoraj ves
zrak, opravite samodejno odzračevanje. Po potrebi
ponavljajte izvajanje samodejnega odzračevanja, dokler
niste prepričani, da je iz sistema odstranjen ves zrak.
Omejitev hitrosti črpalke [9‑0D] med funkcijo odzračevanja
NI upoštevna.
Zahteve za odzračevanje
3Namestite odzračevalne ventile na vseh delih sistema, kjer se
cev spušča. (Na primer, na rezervoar s priključki na vrhu.)
4Napolnite krog do ±2bara.
5Odzračite vse radiatorje in vse druge odzračevalne ventile v
krogu.
6Ponavljajte 2. in 3. korak, dokler tlak pri odzračevanju
radiatorjev in drugih mest NE preneha padati.
7Prepričajte se, da so začetne strani temperature izhodne vode,
temperature prostora in tople vode za gospodinjstvo izklopljene.
Če zračni mehurček blokira črpalko in se pretok prekine, pride do
napake 7H. V tem primeru prekinite funkcijo odzračevanja in
ponovno zaženite delovanje. To bo odstranilo mehurček iz črpalke.
Preverite, ali je tlak v krogu ±2bara, in po potrebi dodatno napolnite
krog.
Če želite preveriti, ali je funkcija odzračevanja končana, preverite
hitrost pretoka. Če se med delovanjem črpalke pri veliki ali majhni
hitrosti ne spreminja, je enota pravilno odzračena. Za spremljanje
hitrosti pretoka pojdite na [6.1.8].
Funkcija odzračevanja se samodejno ustavi po 42minutah.
8 Uporabite gumba in , da bi nastavili želeni položaj 3-potnega
ventila.
Rezultat: SHC ali Rezervoar
9 Nastavite želeni položaj obvodnega ventila. Z gumboma in
se pomaknite na Obvod.
10 Uporabite gumba in , da bi nastavili želeni položaj
obvodnega ventila.
Rezultat: Ne (obvod kotla ni izveden)
Rezultat: Da (obvod kotla je izveden)
Samodejno odzračevanje
Predpogoj: Prepričajte se, da so začetne strani temperature
izhodne vode, temperature prostora in tople vode za gospodinjstvo
izklopljene.
1 Za nivo uporabniških dovoljenj nastavite možnost Monter.
Glejte "Nastavljanje možnosti Monter za nivo uporabniških
dovoljenj"na strani52.
2 Nastavite način odzračevanja: pojdite na [A.7.3.1] >
4 Izberite aktuator in pritisnite . Primer: Črpalka.
5 Izberite V redu in pritisnite .
Rezultat: Testni zagon aktuatorjev se začne. Ob zaključku se
samodejno zaustavi. Za ročno zaustavitev pritisnite , izberite V
redu in pritisnite .
Možni testni zagoni aktuatorjev
▪ Test črpalke
INFORMACIJE
Pred izvajanjem testnega zagona se prepričajte, da je
odstranjen ves zrak. Med testnim zagonom ne povzročajte
motenj v vodovodnem krogu.
▪ Test solarne črpalke
▪ Test zapornega ventila
▪ Test 3-potnega ventila
▪ Test izhoda alarma
▪ Test signala za hlajenje/ogrevanje
▪ Test hitrega ogrevanja
▪ Test črpalke za toplo vodo za gospodinjstvo
▪ Test plinskega kotla
▪ Test obvodnega ventila
INFORMACIJE
Nastavitvena točka med testnim zagonom kotla je 40°C.
Ne pozabite, da je med delovanjem kotla možna
prekoračitev 5°C, zlasti v kombinaciji s krogi talnega
ogrevanja.
Funkcijo je mogoče izvesti, ne da bi dokončali zunanjo namestitev. V
tem primeru bo plinski kotel omogočal sušenje estriha in zagotavljal
izhodno vodo brez delovanja toplotne črpalke.
Če zunanja enota še ni montirana, glavni napajalni kabel priključite
na notranjo enoto prek priključnih sponk X2M/30 in X2M/31. Glejte
"7.11.6Priključitev glavnega napajanja notranje enote"na strani38.
INFORMACIJE
▪ Če je za Ročno izbrana nastavitev Zasilno del.
([A.6.C]=0) in se na enoti sproži zasilno delovanje, se
bo pred zagonom na uporabniškem vmesniku prikazal
poziv za potrditev. Funkcija sušenja estriha s talnim
ogrevanjem je aktivna, tudi če uporabnik NE potrdi
zasilnega delovanja.
▪ Omejitev hitrosti črpalke [9‑0D] med sušenjem estriha s
talnim ogrevanjem NI upoštevna.
OPOMBA
Monter je odgovoren za:
▪ vzpostavitev stika z izdelovalcem estriha glede navodil
za začetno ogrevanje, da se prepreči pokanje estriha,
▪ programiranje urnika sušenja estriha s talnim
ogrevanjem v skladu z omenjenimi navodili izdelovalca
estriha,
▪ redno preverjanje pravilnega delovanja sistema,
▪ izbiro ustreznega programa, ki je skladen z vrsto
estriha, uporabljenega za tla.
OPOMBA
Za sušenje estriha s talnim ogrevanjem mora biti zaščita
pred zmrzovanjem onemogočena ([2‑06]=0). Privzeto je
omogočena ([2‑06]=1). Toda zaščita pred zmrzovanjem bo
zaradi načina "monter na mestu vgradnje" (glejte "Seznam
preverjanj pred zagonom") samodejno onemogočena za
36 ur po prvem vklopu.
Če je sušenje estriha po izteku prvih 36 ur po vklopu še
vedno potrebno, ročno onemogočite zaščito pred
zmrzovanjem, in sicer tako, da za možnost [2‑06] nastavite
"0"; zaščita naj OSTANE onemogočena, dokler se sušenje
estriha ne zaključi. Če zanemarite ta napotek, bo estrih
popokal.
OPOMBA
Da se sušenje estriha s talnim ogrevanjem lahko začne,
morajo biti določene naslednje nastavitve:
Monter lahko programira do 20 korakov. Za vsak korak mora vnesti:
1 trajanje v urah do 72ur,
2 želeno temperaturo izhodne vode.
Primer:
10.4.5Sušenje estriha s talnim ogrevanjem
Funkcija se uporablja za zelo počasno sušenje estriha pri sistemu
talnega ogrevanja med gradnjo hiše. Monterju omogoča
programiranje in izvedbo tega programa.
Programiranje urnika sušenja estriha s talnim
ogrevanjem
1 Za nivo uporabniških dovoljenj nastavite možnost Monter.
Glejte "Nastavljanje možnosti Monter za nivo uporabniških
dovoljenj"na strani52.
2 Pojdite na [A.7.2]:
estriha s talnim ogrev. > Nas. urnik sušenja.
3 Za programiranje urnika uporabite
▪ Za pomikanje po urniku uporabite
▪ Za nastavitev izbire uporabite
Če je izbran čas, lahko nastavite trajanje od 1 do 72ur.
Če je izbrana temperatura, lahko nastavite želeno
temperaturo izhodne vode od 15°C do 55°C.
4 Za dodajanje novega koraka izberite “–h” ali “–” v prazni vrstici
in pritisnite
5 Za brisanje koraka nastavite “–” za trajanje tako, da pritisnete
.
6 Pritisnite
, da shranite urnik.
Pomembno je, da v programu ni praznih korakov. Urnik se
bo zaustavil pri programiranem praznem koraku ALI ko se
izvede 20 zaporednih korakov.
Izvajanje sušenja estriha s talnim ogrevanjem
INFORMACIJE
Napajanja po prednostni tarifi za kWh električne energije ni
mogoče uporabljati v kombinaciji s sušenjem estriha s
talnim ogrevanjem.
Predpogoj: Prepričajte se, da je SAMO 1 uporabniški vmesnik
priključen v sistem, če želite opraviti sušenje estriha s talnim
ogrevanjem.
Predpogoj: Prepričajte se, da so začetne strani temperature
izhodne vode, temperature prostora in tople vode za gospodinjstvo
izklopljene.
1 Pojdite na [A.7.2]:
estriha s talnim ogrev..
2 Nastavite program sušenja.
3 Izberite Začni sušenje in pritisnite
4 Izberite V redu in pritisnite
Rezultat: Začne se sušenje estriha s talnim ogrevanjem in prikaže
se naslednji zaslon. Ko se konča, se samodejno zaustavi. Za ročno
zaustavitev pritisnite
> Monterske nastavitve > Zagon > Suš.
, , in .
in .
in .
.
> Monterske nastavitve > Zagon > Suš.
.
.
, izberite V redu in pritisnite .
INFORMACIJE
Če nobena zunanja enota ni nameščena, bo uporabniški
vmesnik prikazal vprašanje, ali lahko plinski kotel
prevzame celotno obremenitev. Ko to dovolite, ponovno
zaženite program za sušenje estriha, da se prepričate, da
vsi aktuatorji delujejo.
Odčitavanje stanja sušenja estriha s talnim
ogrevanjem
1 Pritisnite
2 Prikažejo se trenutni korak programa, skupni preostali čas in
trenutna želena temperatura izhodne vode.
.
INFORMACIJE
Dostop do strukture menija je omejen. Dostopni so samo
naslednji meniji:
Če se program ustavi zaradi napake, izklopa delovanja preko stikala
ali izpada napajanja, se bo na uporabniškem vmesniku prikazala
koda napake U3. Da bi razrešili kode napake, glejte
"13.4 Odpravljanje težav na podlagi kod napake" na strani 95. Za
ponastavitev napake U3 morate imeti za Monter nastavljeno
možnost Nivo uporabniških dovoljenj.
1 Pojdite na zaslon sušenja estriha s podtalnim ogrevanjem.
2 Pritisnite
3 Pritisnite
4 Izberite V redu in pritisnite
Rezultat: Program sušenja estriha s talnim ogrevanjem se ustavi.
Če se program ustavi zaradi napake, izklopa delovanja preko stikala
ali izpada napajanja, lahko odčitate stanje sušenja estriha s talnim
ogrevanjem.
5 Pojdite na [A.7.2]:
sušenja > Zaus. pri > Zagon > Monterske nastavitve, čemur
sledi zadnji izvedeni korak.
6 Spremenite in ponovno zaženite izvedbo programa.
.
, da prekinete program.
.
> Suš. estriha s talnim ogrev. > Status
10.4.6Odzračevanje dovoda plina
1 Priključite ustrezen merilnik na plinski ventil. Statični tlak MORA
biti 20mbarov.
Vodnik za monterja
86
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
11 Izročitev uporabniku
11Izročitev uporabniku
Ko se testni zagon konča in enota pravilno deluje, preverite in
potrdite naslednje točke za uporabnika:
▪ V tabelo z nastavitvami monterja (v priročniku za uporabo) vnesite
dejanske nastavitve.
▪ Preverite, ali je uporabnik prejel natisnjeno dokumentacijo, in ga
prosite, da jo shrani za uporabo v prihodnje. Uporabnika obvestite,
da je celotna dokumentacija na voljo na spletnem naslovu, prej
omenjenem v tem priročniku.
▪ Uporabniku pojasnite pravilno uporabo sistema in kaj mora storiti,
če se pojavijo težave.
▪ Pokažite uporabniku, kaj mora narediti za vzdrževanje enote.
▪ Uporabniku pojasnite nasvete za varčno rabo energije, opisane v
priročniku za uporabo.
12Vzdrževanje in servisiranje
2 Izberite preizkusni program " ". Glejte "10.4.7 Izvajanje
testnega zagona plinskega kotla" na strani 87. Statični tlak
MORA biti 20 mbarov (+ ali – 1 mbar). Če je delovni tlak
<19 mbarov, se izhodna moč plinskega kotla zmanjša in
pravilnega odčitka zgorevanja mogoče NE bo mogoče pridobiti.
NE nastavljajte razmerja zraka in plina. Za doseganje
zadostnega delovnega tlaka MORA biti dovod plina ustrezen.
INFORMACIJE
Prepričajte se, da delovni vstopni tlak NE ovira drugih
nameščenih plinskih naprav.
10.4.7Izvajanje testnega zagona plinskega kotla
Plinski kotel ima funkcijo testnega zagona. Z aktiviranjem te funkcije
se aktivirata črpalka notranje enote ter plinski kotel (s fiksno hitrostjo
ventilatorja), krmilne funkcije pa se ne sprožijo. Varnostne funkcije
ostanejo aktivne. Testni zagon lahko ustavite tako, da sočasno
pritisnete gumba in , ali pa se samodejno se zaključi po
10 minutah. Če želite izvesti testni zagon, izklopite sistem prek
uporabniškega vmesnika.
Prepričajte se, da so začetne strani temperature izhodne vode,
temperature prostora in tople vode za gospodinjstvo izklopljene.
Na kotlu ali modulu toplotne črpalke ne sme biti nobene napake.
Med testnim zagonom plinskega kotla bo na uporabniškem
vmesniku prikazano sporočilo "zasedeno".
ProgramKombinacija
gumbov
Gorilnik je vklopljen
pri minimalni moči
Gorilnik je vklopljen
pri največji nastavitvi
moči za ogrevanje
prostora
Gorilnik je vklopljen
pri največji nastavitvi
moči za pripravo
tople vode za
gospodinjstvo
Zaustavitev
preizkusnega
programa
OPOMBA
Če pride do napake 81‑04, na plinskem kotlu NE izvajajte
testnega zagona.
in
in (1×)
in (2×)
in Dejanska situacija
Prikazovalnik
OPOMBA
Vzdrževanje MORA opraviti pooblaščen monter ali servisni
zastopnik.
Priporočamo, da vzdrževanje izvedete vsaj enkrat letno. Je
pa mogoče, da veljavna zakonodaja zahteva krajša
vzdrževalna obdobja.
12.1Pregled: Vzdrževanje in
servisiranje
V teh poglavjih so naslednje informacije:
▪ Letno vzdrževanje zunanje enote
▪ Letno vzdrževanje notranje enote
▪ Čiščenje plinskega kotla
12.2Varnostni ukrepi za vzdrževanje
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
Pred izvajanjem vzdrževalnih ali servisnih del se dotaknite
kovinskega dela enote, da bi odvedli statično elektriko in
tako zaščitili tiskano vezje.
12.2.1Odpiranje notranje enote
Glejte "7.2.3 Odpiranje pokrova stikalne omarice notranje enote"na
strani23.
12.3Seznam preverjanj za letno
vzdrževanje zunanje enote
Naslednje točke preverite vsaj enkrat letno:
▪ Vodni tlak
▪ Vodni filter
▪ Ventil za sproščanje vodnega tlaka
▪ Varnostni tlačni ventil na rezervoarju za toplo vodo za
Vodni tlak ohranite nad 1bara. Če je nižji, dodajte vodo.
Vodni filter
Očistite vodni filter.
OPOMBA
Z vodnim filtrom ravnajte previdno. NE uporabljajte
prevelike sile pri ponovnem vstavljanju vodnega filtra, da
NE bi poškodovali mrežice vodnega filtra.
Ventil za sproščanje vodnega tlaka
Odprite ventil in preverite, ali pravilno deluje. Voda je lahko zelo
vroča!
Kontrolne točke so:
▪ Pretok vode iz varnostnega ventila je dovolj visok, ni suma na
zamašitev ventila ali povezav med cevmi.
▪ Če iz varnostnega ventila priteka umazana voda:
▪ ventil naj bo odprt, dokler iztekajoča voda NE bo več vsebovala
smeti,
▪ izperite sistem in namestite dodatni vodni filter (po možnosti
magnetni ciklonski filter).
Da bi se prepričali, da voda izvira iz rezervoarja, preverite po ciklu
segrevanja rezervoarja.
Priporočeno je, da to vzdrževanje pogosteje izvajate.
Varnostni ventil rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo
(lokalna dobava)
Odprite ventil in preverite pravilnost delovanja. Voda je lahko zelo
vroča!
Kontrolne točke so:
▪ Pretok vode iz varnostnega ventila je dovolj visok, ni suma na
zamašitev ventila ali povezav med cevmi.
▪ Če iz varnostnega ventila priteka umazana voda:
▪ ventil naj bo odprt, dokler iztekajoča voda ne bo več vsebovala
smeti,
▪ izperite in očistite celoten rezervoar, vključno s cevmi med
varnostnim ventilom in dovodom hladne vode.
Da bi se prepričali, da voda izvira iz rezervoarja, preverite po ciklu
segrevanja rezervoarja.
Priporočamo, da to vzdrževanje opravite pogosteje.
Stikalna omarica
Preglejte stikalno omarico in pri tem iščite očitne okvare, kot so
zrahljane povezave ali okvarjeno ožičenje.
OPOZORILO
Če je notranje ožičenje poškodovano, ga mora zamenjati
proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali druga
kvalificirana oseba.
12.4Seznam preverjanj za letno
vzdrževanje notranje enote
Naslednje točke preverite vsaj enkrat letno:
▪ Vodni tlak
▪ Vodni filter
▪ Ventil za sproščanje vodnega tlaka
▪ Varnostni tlačni ventil na rezervoarju za toplo vodo za
gospodinjstvo
▪ Stikalna omarica
Vodni tlak
Vodni tlak ohranite nad 1bara. Če je nižji, dodajte vodo.
Vodni filter
Očistite vodni filter.
OPOMBA
Z vodnim filtrom ravnajte previdno. NE uporabljajte
prevelike sile pri ponovnem vstavljanju vodnega filtra, da
NE bi poškodovali mrežice vodnega filtra.
Ventil za sproščanje vodnega tlaka
Odprite ventil in preverite, ali pravilno deluje. Voda je lahko zelo
vroča!
Kontrolne točke so:
▪ Pretok vode iz varnostnega ventila je dovolj visok, ni suma na
zamašitev ventila ali povezav med cevmi.
▪ Če iz varnostnega ventila priteka umazana voda:
▪ ventil naj bo odprt, dokler iztekajoča voda NE bo več vsebovala
smeti,
▪ izperite sistem in namestite dodatni vodni filter (po možnosti
magnetni ciklonski filter).
Da bi se prepričali, da voda izvira iz rezervoarja, preverite po ciklu
segrevanja rezervoarja.
Priporočeno je, da to vzdrževanje pogosteje izvajate.
Varnostni ventil rezervoarja za toplo vodo za gospodinjstvo
(lokalna dobava)
Odprite ventil in preverite pravilnost delovanja. Voda je lahko zelo
vroča!
Kontrolne točke so:
▪ Pretok vode iz varnostnega ventila je dovolj visok, ni suma na
zamašitev ventila ali povezav med cevmi.
▪ Če iz varnostnega ventila priteka umazana voda:
▪ ventil naj bo odprt, dokler iztekajoča voda ne bo več vsebovala
smeti,
▪ izperite in očistite celoten rezervoar, vključno s cevmi med
varnostnim ventilom in dovodom hladne vode.
Vodnik za monterja
88
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
Da bi se prepričali, da voda izvira iz rezervoarja, preverite po ciklu
segrevanja rezervoarja.
Priporočamo, da to vzdrževanje opravite pogosteje.
Stikalna omarica
Preglejte stikalno omarico in pri tem iščite očitne okvare, kot so
zrahljane povezave ali okvarjeno ožičenje.
OPOZORILO
Če je notranje ožičenje poškodovano, ga mora zamenjati
proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali druga
kvalificirana oseba.
12.5Razstavljanje plinskega kotla
1 Izklopite napravo.
2 Izklopite omrežno napajanje naprave.
3 Zaprite plinsko pipo.
4 Odstranite sprednjo ploščo.
5 Počakajte, da se naprava ohladi.
6 Z obračanjem v levo odvijte spojno matico na dnu dimniške
cevi.
12 Vzdrževanje in servisiranje
7 Potisnite dimniško cev navzgor tako, da jo obračate v desno,
dokler ne bo cev nad priključkom zbirne posode za kondenzat.
8 Z obračanjem cevi izmenjaje desno in levo povlecite spodnji del
9 Dvignite zbirno posodo za kondenzat na levi strani s priključka
sifona za odvod kondenzata.
Vodnik za monterja
89
12 Vzdrževanje in servisiranje
10 Obrnite jo desno tako, da bo priključek sifona za odvod
kondenzata nad robom spodnjega pladnja.
11 Potisnite zadnjo stran zbirne posode za kondenzat navzdol s
priključka na izmenjevalnik toplote in jo odstranite.
12 Odstranite priključek z ventilatorja in vžigalne enote s plinskega
ventila.
13 Odvijte spojko pod plinskim ventilom.
14 Odvijte vijake s šestkotno luknjo iz sprednjega pokrova in
povlecite priključek skupaj s plinskim ventilom in ventilatorjem
naprej, da ga odstranite.
OPOMBA
Pazite, da se gorilnik, izolacijska plošča, plinski ventil,
dovod plina in ventilator NE poškodujejo.
12.6Čiščenje notranjosti plinskega
kotla
1 Očistite izmenjevalnik toplote od vrha proti dnu s plastično
krtačo ali stisnjenim zrakom.
2 Očistite spodnjo stran izmenjevalnika toplote.
3 Z vodo očistite zbirno posodo za kondenzat.
4 Z vodo očistite sifon za odvod kondenzata.
12.7Sestavljanje plinskega kotla
POZOR
▪ Pri nameščanju različnih tesnil preverite, ali niso
poškodovana, otrdela, razpokana in/ali razbarvana. Po
potrebi jih zamenjajte.
▪ Preverite lego tesnil.
▪ Če tipali S1 in/ali S2 nista nameščeni ali nista pravilno
nameščeni, lahko pride do hudih poškodb
▪ Če odstranjeni deli NISO pravilno znova nameščeni, se
garancija razveljavi.
1 Preverite pravilno lego tesnila okrog sprednjega pokrova.
2 Namestite sprednji pokrov na izmenjevalnik toplote in ga
pritrdite z vijaki s šestkotno luknjo in nazobčanimi varovalnimi
maticami.
3 Z obračanjem šestkotnega ključa v desno enakomerno
pritegnite vijake s šestkotno luknjo.
4 Namestite plinsko spojko pod plinskim ventilom.
5 Namestite priključek ventilatorja in vžigalne enote na plinski
ventil.
6 Potisnite odvod kondenzata na izvod izmenjevalnika, pri čemer
mora biti priključek sifona za odvod kondenzata še vedno pred
spodnjim pladnjem.
Vodnik za monterja
90
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
a
a Spodnji pladenj
7 Zasukajte odvod kondenzata v levo in ga potisnite navzdol v
priključek sifona za odvod kondenzata. Pri tem pazite, da se
zadnja stran zbirne posode za kondenzat prisloni na nastavek
na zadnji strani spodnjega pladnja.
13 Odpravljanje težav
19 Preverite dovod ogrevanja in tople vode.
13Odpravljanje težav
13.1Pregled: Odpravljanje težav
To poglavje opisuje, kaj morate narediti, če pride do težav.
V njem so informacije o:
▪ Reševanje težav na podlagi simptomov
▪ Reševanje težav na podlagi kod napak
Pred odpravljanjem težav
Preglejte stikalno omarico in pri tem iščite očitne okvare, kot so
zrahljane povezave ali okvarjeno ožičenje.
13.2Varnostni ukrepi pri odpravljanju
težav
OPOZORILO
▪ Ko pregledujete stikalno omarico enote, VEDNO
preverite, ali je enota odklopljena iz omrežnega
napajanja. Izklopite ustrezen odklopnik.
▪ Če se je aktivirala varnostna naprava, zaustavite enoto
in ugotovite vzrok za njeno aktiviranje, preden jo
ponastavite. NIKOLI ne zaobidite varnostnih naprav in
ne spreminjajte njihovih vrednosti na vrednost, ki se
razlikuje od tovarniške nastavitve. Če ne morete
ugotoviti vzroka težave, pokličite svojega prodajalca.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI
ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Preprečite nevarnosti zaradi nehotene ponastavitve
termičnega odklopa: napajanje te naprave NE SME biti
izvedeno preko zunanjega preklopnika, denimo časovnika,
in naprava ne sme biti priključena na tokokrog, ki ga
vzdrževanje redno vklaplja in izklaplja.
NEVARNOST: NEVARNOST OPEKLIN IN OZEBLIN
13.3Reševanje težav na podlagi
8 Napolnite sifon za odvod kondenzata z vodo in ga priključite na
spoj pod zbirno posodo za kondenzat.
9 Z obračanjem v desno potisnite dimniško cev z vrhom okoli
dimniškega prehodnega kosa v vrhnji pokrov.
10 Vstavite spodnji del v zbirno posodo za kondenzat in z
obračanjem v desno pritegnite spojno matico.
11 Odprite plinsko pipo in preverite, ali spoji plinske napeljave pod
plinskim ventilom in na montažnem nosilcu tesnijo.
12 Preverite, ali cevi za ogrevanje prostora in vodovodne cevi
tesnijo.
13 Vklopite glavno napajanje.
14 Pritisnite gumb
15 Preverite, ali sprednji pokrov, priključek ventilatorja na
sprednjem pokrovu in deli dimniške cevi tesnijo.
16 Preverite nastavitev plina/zraka.
17 Namestite ohišje ter pritegnite 2 vijaka na levi in desni strani
prikazovalnika.
18 Zaprite pokrov prikazovalnika.
, da vklopite napravo.
13.3.1Simptom: Enota NE ogreva oziroma ne
Nastavitev temperature NI
pravilna
simptomov
hladi po pričakovanjih
Možni vzrokiRešitev
Preverite nastavitev temperature
na daljinskem upravljalniku.
Preberite priročnik za uporabo.
Pretok vode je prenizekPreverite in se prepričajte, da:
▪ So vsi zaporni ventili v
vodovodnem krogu popolnoma
odprti.
▪ Je vodni filter čist. Po potrebi
ga očistite.
▪ V sistemu ni zraka. Po potrebi
odzračite. Odzračite lahko
ročno (glejte "Ročno
odzračevanje"na strani 84) ali
uporabite funkcijo
samodejnega odzračevanja
(glejte "Samodejno
odzračevanje"na strani84).
▪ Vodni tlak je >1bar.
▪ Ekspanzijska posoda NI
počena.
▪ Upor v vodovodnem krogu NI
prevelik za črpalko (glejte
krivuljo ESP v poglavju
"Tehnični podatki").
Če tudi po tem, ko ste izvedli vsa
navedena preverjanja, težave ne
morete odpraviti, se obrnite na
svojega prodajalca. V nekaterih
primerih je običajno, da enota
uporablja nizek pretok vode.
Prostornina vode v sistemu je
premajhna
Prepričajte se, da je količina
vode v sistemu nad minimalno
zahtevano vrednostjo (glejte
"6.4.3Preverjanje količine vode
in hitrosti pretoka"na strani20).
13.3.2Simptom: Kompresor se NE zažene
(ogrevanje prostora ali ogrevanje vode za
gospodinjstvo)
Možni vzrokiRešitev
Enota se mora zagnati zunaj
svojega območja delovanja
(temperatura vode je prenizka)
Nastavitve napajanja po
prednostni tarifi za kWh
električne energije in električni
priključki se NE ujemajo.
Podjetje za oskrbo z električno
energijo je poslalo signal
prednostne tarife za kWh
električne energije.
Če je temperatura vode prenizka,
za doseganje minimalne
temperature vode (15°C) enota
najprej uporabi plinski kotel.
Preverite in se prepričajte, da:
▪ Je napajanje plinskega kotla
pravilno priključeno.
▪ Komunikacijski kabel med
plinskim kotlom in notranjo
enoto je pravilno napeljan.
Če tudi po tem, ko ste izvedli vsa
navedena preverjanja, težave ne
morete odpraviti, se obrnite na
svojega prodajalca.
Ujemati bi se moralo s
povezavami, pojasnjenimi v
poglavjih "6.5Priprava
električnega ožičenja"na
strani21 in "7.11.6Priključitev
glavnega napajanja notranje
enote"na strani38.
Počakajte, da se napajanje
povrne (največ 2 uri).
13.3.3Simptom: Črpalka ropota (kavitacija)
Možni vzrokiRešitev
V sistemu je zrakOdzračite ročno (glejte "Ročno
odzračevanje"na strani84) ali
uporabite funkcijo samodejnega
odzračevanja (glejte "Samodejno
odzračevanje"na strani84).
Vodni tlak na vhodu v črpalko je
prenizek.
Preverite in se prepričajte, da:
▪ Vodni tlak je >1bar.
▪ Tipalo tlaka na plinskem kotlu
13.3.4Simptom: Odpre se ventil za sproščanje
tlaka
Možni vzrokiRešitev
Ekspanzijska posoda je počena Zamenjajte ekspanzijsko posodo.
Količina vode v sistemu je
prevelika
Vzglavje vodovodnega kroga je
previsoko
Prepričajte se, da je količina
vode v sistemu manjša od
maksimalne dovoljene vrednosti
(glejte "6.4.3Preverjanje količine
vode in hitrosti pretoka"na
strani20 in "6.4.4Spreminjanje
predtlaka ekspanzijske
posode"na strani21).
Vzglavje vodovodnega kroga je
razlika v višini med notranjo
enoto in najvišjo točko
vodovodnega kroga. Če je
notranja enota na najvišji točki
namestitve, je treba kot višino
namestitve upoštevati 0m.
Maksimalno vzglavje
vodovodnega kroga je 7m.
Preverite zahteve za namestitev.
13.3.5Simptom: Ventil za sproščanje vodnega
tlaka pušča
Možni vzrokiRešitev
Umazanija blokira izhod ventila
za sproščanje vodnega tlaka.
Obrnite rdeči gumb na ventilu v
levo, da preverite, ali ventil za
sproščanje tlaka pravilno deluje:
▪ Če NE zaslišite klopotajočega
zvoka, stopite v stik s svojim
lokalnim prodajalcem.
▪ Če iz enote izteka voda,
zaprite dovod vode in izhodne
zaporne ventile, nato pa
stopite v stik s svojim lokalnim
prodajalcem.
Vodnik za monterja
92
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
13 Odpravljanje težav
13.3.6Simptom: Prostor se NE ogreje v zadostni
meri pri nizkih zunanjih temperaturah
Možni vzrokiRešitev
Delovanje plinskega kotla ni
aktivirano
Ravnotežna temperatura
plinskega kotla ni bila pravilno
nastavljena
V sistemu je zrak.Ročno ali samodejno izpustite
Preveč moči toplotne črpalke se
porabi za ogrevanje tople vode
za gospodinjstvo (to se nanaša
samo na sisteme z rezervoarjem
za toplo vodo za gospodinjstvo)
Preverite in se prepričajte, da:
▪ Plinski kotel se vklopi in NI v
načinu pripravljenosti.
▪ Komunikacijski kabel med
plinskim kotlom in notranjo
enoto je pravilno napeljan.
▪ Na prikazovalniku plinskega
kotla ni kode napake.
Povečajte "ravnotežno
temperaturo", da aktivirate
delovanje plinskega kotla pri višji
zunanji temperaturi. Pojdite na:
▪ [A.5.2.2] > Monterske
nastavitve > Viri toplote >
Kotel > Ravnotež. temp. ALI
▪ [A.8] > Monterske nastavitve >
Pregled nastavitev [5‑01]
zrak. Glejte funkcijo
odzračevanja v poglavju "Zagon".
Preverite in se prepričajte, da so
nastavitve "prednostno ogrevanje
prostora" pravilno konfigurirane:
prednostnega ogrevanja
prostora", da aktivirate
delovanje rezervnega grelnika
pri višji zunanji temperaturi.
Pojdite na [A.8] > Monterske
nastavitve > Pregled
nastavitev [5‑03]
13.3.7Simptom: Tlak na točilnem mestu je
začasno nenavadno visok
Možni vzrokiRešitev
Ventil za sproščanje tlaka ne
deluje ali pa je zamašen.
▪ Izperite in očistite celoten
rezervoar, vključno s cevmi
med ventilom za sproščanje
tlaka in dovodom hladne vode.
▪ Zamenjajte ventil za
sproščanje tlaka.
13.3.8Simptom: Funkcija dezinfekcije
rezervoarja se NE izvede pravilno (napaka
AH)
Možni vzrokiRešitev
Funkcija dezinfekcije je bila
prekinjena zaradi točenja tople
vode v gospodinjstvu
Programirajte zagon funkcije
dezinfekcije za čas, ko se topla
voda v sledečih 4urah
predvidoma NE bo točila v
gospodinjstvu.
Možni vzrokiRešitev
Malo pred programiranim
zagonom funkcije dezinfekcije je
bila v gospodinjstvu iztočena
večja količina tople vode
Postopek dezinfekcije je bil ročno
ustavljen: med postopkom
dezinfekcije, ko je bila na
uporabniškem vmesniku
prikazana začetna stran TV za
gospodinjstvo, nivo uporabniških
dovoljenj pa nastavljen na
Monter, je bil pritisnjen gumb .
Če je izbrana vrednost Topla
voda za gos. > Način nas. točke
> Vnovično ogrevanje ali
Vnov.ogr.+urnik, priporočamo, da
programirate zagon funkcije
dezinfekcije najmanj 4ure po
zadnjem pričakovanem točenju
večje količine tople vode. Zagon
se lahko nastavi v nastavitvah
monterja (funkcija dezinfekcije).
Če je izbrana vrednost Topla
voda za gos. > Način nas. točke
> Urnik, priporočamo, da
programirate Varčno sklad. 3ure
pred trenutkom zagona
dezinfekcije po urniku, da se
rezervoar vnaprej segreje.
NE pritisnite gumba , dokler je
funkcija dezinfekcije aktivna.
kotla in hidravlične omarice na
najnovejšo različico.
13.3.11 Simptom: Gorilnik se NE vžge
Možni vzrokiRešitev
Plinska pipa je zaprta.Odprite plinsko pipo.
V plinski pipi je zrak.Odzračite plinsko cev.
Tlak dovoda plina je prenizek.Obrnite se na podjetje za oskrbo
s plinom.
Ni vžiga.Zamenjajte vžigalno elektrodo.
Ni iskre. Vžigalna enota na
Napaka toplotne črpalkePreverite uporabniški vmesnik.
Pri komunikaciji s toplotno
črpalko prihaja do težav.
Nastavitve toplotne črpalke so
nepravilne.
Preverite, ali je komunikacijski
kabel pravilno nameščen.
V priročniku za toplotno črpalko
preverite nastavitve.
13.3.17 Simptom: Topla voda NE doseže
temperature (rezervoar ni vgrajen)
Ne velja za Švico
Možni vzrokiRešitev
Pretok tople vode za
gospodinjstvo je prevelik.
Nastavitev temperature za
vodovodni krog je prenizka.
Zaradi vodnega kamna ali
umazanije v izmenjevalniku
toplote na strani tople vode za
gospodinjstvo ni prenosa toplote.
Temperatura mrzle vode <10°C. Temperatura dovodne vode je
Nastavite vstopni sklop.
Na uporabniškem vmesniku
povečajte nastavitveno točko
tople vode za gospodinjstvo na
začetni strani za toplo vodo za
gospodinjstvo.
Odstranite vodni kamen ali
izperite izmenjevalnik na strani
tople vode za gospodinjstvo.
prenizka.
Vodnik za monterja
94
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
13 Odpravljanje težav
Možni vzrokiRešitev
Temperatura tople vode za
gospodinjstvo niha med toplo in
mrzlo.
▪ Pretok je prenizek. Da bi bilo
udobje zagotovljeno, je
priporočen pretok vode
najmanj 5l/min.
▪ Na uporabniškem vmesniku
povečajte nastavitveno točko
tople vode za gospodinjstvo na
začetni strani za toplo vodo za
gospodinjstvo.
13.3.18 Simptom: Topla voda NE doseže
temperature (rezervoar je vgrajen)
Možni vzrokiRešitev
Plinski kotel prikazuje kodo
napake.
Notranja enota prikazuje kodo
napake.
3-potni ventil ne deluje pravilno. ▪ Preverite namestitev 3-
Za več informacij preverite
prikazovalnik plinskega kotla.
Preverite možne napake na
notranji enoti.
potnega ventila.
▪ Pri pripravi tople vode za
gospodinjstvo mora biti pretok
usmerjen v rezervoar.
13.4Odpravljanje težav na podlagi kod
napake
Če se pojavi težava, se na daljinskem upravljalniku prikaže koda
napake. Preden kodo napake ponastavite, morate razumeti vsebino
težave in ustrezno ukrepati. To naj naredi pooblaščen monter ali vaš
lokalni prodajalec.
To poglavje ponuja pregled vseh kod napak in vsebine kode napake,
ki se prikaže na daljinskem upravljalniku.
Za podrobnejše napotke za odpravljanje težav pri posamezni napaki
glejte servisni priročnik.
13.4.1Kode napake: pregled
Koda napakePodrobna
koda napake
8000Težava s temperaturo vode v
8105Prostoviseči bojler
8100Težava s tipalom temperature
8104Tipalo za temp. izhodne vode
8901Zamrznjen pren. toplote.
8902Zamrznjenje izmen. toplote.
8903Zamrznjenje izmen. toplote.
8F00Nenormalen dvig temp. vode na
8H00Nenormalen dvig temp. vode na
8H03Pregretje vodnega kroga
Opis
povratnem vodu.
Obrnite se na prodajalca.
tipalo temperature
izhodne vode.
Obrnite se na prodajalca.
ni pravilno montirano.
izhodu (TSV).
izhodu.
(termostat)
Kode napake notranje enote
Koda napakePodrobna
koda napake
7H01Težava s pretokom vode.
7H04Med pripravo tople vode za
7H05Med ogrevanjem/vzorčenjem je
7H06Med hlajenjem/odmrzovanjem je
Opis
gospodinjstvo je prišlo do težave
s pretokom vode.
Ročno ponastavite.
Preverite krog tople vode za
gospodinjstvo.
prišlo do težave s pretokom
vode.
Ročno ponastavite.
Preverite krog ogrevanja/hlajenja.
Če se prikaže koda napake AH, med izvajanjem funkcije
dezinfekcije pa ni prišlo do prekinitve zaradi točenja tople
vode za gospodinjstvo, priporočamo naslednje ukrepe:
▪ Če je izbrana vrednost Topla voda za gos. > Način nas.
točke > Vnovično ogrevanje ali Vnov.ogr.+urnik,
priporočamo, da programirate zagon funkcije
dezinfekcije najmanj 4 ure po zadnjem pričakovanem
točenju večje količine tople vode. Zagon se lahko
nastavi v nastavitvah monterja (funkcija dezinfekcije).
▪ Če je izbrana vrednost Topla voda za gos. > Način nas.
točke > Urnik, priporočamo, da programirate Varčno
sklad. 3 ure pred trenutkom zagona dezinfekcije po
urniku, da bi se rezervoar vnaprej segrel.
OPOMBA
Ko je minimalni pretok vode nižji od pretoka, opisanega v
spodnji tabeli, se delovanje enote začasno zaustavi in na
uporabniškem vmesniku se prikaže napaka 7H‑01. Po
določenem času se ta napaka samodejno ponastavi in
delovanje enote se nadaljuje.
Potreben minimalni pretok med delovanjem toplotne črpalke
Modeli 057l/min
Modeli 08Ogrevanje8l/min
Hlajenje8l/min
Potreben minimalni pretok med postopkom odmrzovanja
Modeli 057l/min
Modeli 088l/min
Če napaka 7H‑01 ni odpravljena, se delovanje enote zaustavi in na
uporabniškem vmesniku se prikaže koda napake, ki jo je treba ročno
ponastaviti. Koda napake se razlikuje glede na težavo:
Koda napakePodrobna
koda napake
7H04Težave s pretokom vode se
7H05Težave s pretokom vode se
7H06Težave s pretokom vode se
INFORMACIJE
Napaka AJ-03 se samodejno ponastavi, takoj ko se
vzpostavi običajno ogrevanje rezervoarja.
INFORMACIJE
Napaka EC-04 se samodejno ponastavi, takoj ko se
rezervoar za toplo vodo za gospodinjstvo dovolj segreje.
Opis
pojavljajo predvsem med
pripravo tople vode za
gospodinjstvo. Preverite krog
tople vode za gospodinjstvo.
pojavljajo predvsem med
ogrevanjem prostora. Preverite
krog ogrevanja prostora.
pojavljajo predvsem med
hlajenjem/odmrzovanjem.
Preverite krog ogrevanja/hlajenja.
Koda napake je lahko tudi znak
poškodb ploščnega
izmenjevalnika toplote zaradi
zmrzali. V tem primeru se obrnite
na lokalnega prodajalca.
Vodnik za monterja
96
INFORMACIJE
Če pride do napake U6‑36, pritisnite gumb za vklop/izklop
plinskega kotla.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
13 Odpravljanje težav
Kode napake zunanje enote
Koda napakePodrobna
koda napake
A500Z en.: težava z vis.tlak. hlaj/
E100Z en.: okvara tiskanega vezja
E300Z en.: sprožitev visokotlačnega
E500Z en.: pregret motor
E600Z en.: napaka pri zagonu
E700Z en.: okvara motorja
E800Z en.: prekoračitev vhodne
EA00Z en.: težava pri preklopu
H000Z en.: težava s tipalom
H300Z en.: okvara visokotlačnega
H600Z en.: okvara tipala za
H800Z en.: okvara vh. sistema
H900Z en.: okvara zunanjega
F300Z en.: napaka temperature
F600Z en.: nenormalno visok tlak
FA00Z en.: nenormalno visok tlak,
Opis
omej. konice/zaš. pred zmrz.
Obrnite se na prodajalca.
Potrebna ponas. napajanja.
Obrnite se na prodajalca.
stikala (HPS)
Obrnite se na prodajalca.
kompresorja inverterja
Obrnite se na prodajalca.
kompresorja
Obrnite se na prodajalca.
ventilatorja zun. enote
Obrnite se na prodajalca.
napetosti
Obrnite se na prodajalca.
hlaj./ogr.
Obrnite se na prodajalca.
napetosti/toka
Obrnite se na prodajalca.
stikala (HPS)
Obrnite se na prodajalca.
zaznavanje položaja
Obrnite se na prodajalca.
kompresorja (CT)
Obrnite se na prodajalca.
zračnega termistorja
Obrnite se na prodajalca.
izpustne cevi
Obrnite se na prodajalca.
pri hlajenju
Obrnite se na prodajalca.
sproženje visokotlač. stikala
Obrnite se na prodajalca.
Koda napakePodrobna
koda napake
JA00Z en.: okvara visokotlačnega
J300Z en.: napaka termistorja
J600Z en.: okvara termistorja
L300Z en.: težava z dvigom temp.
L400Z en.: napaka dviga temp.
L500Z en.: trenutna prekoračitev
P400Z en.: okvara tipala temp.
U000Z en.: premalo hladilnega
U200Z en.: napaka napajalne
U700Z en.: okvara pri prenosu med
UA00Z en.: težava s kombinacijo
Opis
tipala
Obrnite se na prodajalca.
izpustne cevi
Obrnite se na prodajalca.
toplotnega izmenjevalnika
Obrnite se na prodajalca.
el. omarice
Obrnite se na prodajalca.
smer. stabilizator. inverterja.
Obrnite se na prodajalca.
enosmer. toka inverterja
Obrnite se na prodajalca.
smer. stabilizator. inverterja
Obrnite se na prodajalca.
sredstva
Obrnite se na prodajalca.
napetosti
Obrnite se na prodajalca.
gl. procesorjem in proc.inver.
Obrnite se na prodajalca.
notranje/zunanje enote
Potrebna ponas. napajanja.
Kode napak plinskega kotla
Krmilnik plinskega kotla zaznava napake in na njih opozarja s
prikazom kod napak na prikazovalniku.
Če LED indikator utripa, je krmilnik zaznal težavo. Ko odpravite
težavo, lahko znova zaženete krmilnik tako, da pritisnete gumb .
V naslednji preglednici je naveden seznam kod napak in možnih
vzrokov.
▪ Ventilator se zatika ob ohišje
▪ Ožičenje med ventilatorjem in
ohišjem
▪ Preverite, ali so kontakti kablov
zrahljani
▪ Zamenjajte ventilator
Zamenjajte krmilnik kotla
14.2Izčrpavanje
Primer: Zaradi zaščite okolja morate pred prestavljanjem ali
odstranjevanjem enote opraviti izčrpavanje.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati
in nekje na tokokrogu hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na
enoti, s katero lahko zberete vse hladivo iz sistema v
zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje in
eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč
kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da
kompresorju enote NI treba delovati.
OPOMBA
Med izčrpavanjem zaustavite kompresor, preden
odstranjujete cevi za hladivo. Če kompresor še vedno
deluje in je zaporni ventil med izčrpavanjem odprt, se bo v
sistem vsesal zrak. Posledica so lahko okvara kompresorja
in poškodbe sistema zaradi neobičajnega tlaka v krogu
hladiva.
Med izčrpavanjem se bo vso hladivo izločilo iz sistema v zunanjo
enoto.
1 Odstranite pokrovček z zapornega ventila za tekočino in
zapornega ventila za plin.
2 Zaženite prisilno hlajenje. Glejte "14.3 Zagon in zaustavitev
prisilnega hlajenja"na strani98.
3 Po 5 do 10 minutah (po samo 1 do 2 minutah, če so zunanje
temperature zelo nizke (<−10°C)), zaprite zaporni ventil za
tekočino s šestkotnim ključem.
4 Na manometru preverite, ali je dosežen vakuum.
5 Po 2–3 minutah zaprite plinski zaporni ventil in zaustavite
prisilno hlajenje.
14Odstranjevanje
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje
sistema, delo s hladivom, oljem in drugimi deli MORA biti
izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je treba
obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo
in reciklažo.
14.1Pregled: odstranjevanje
Običajen potek
Odstranjevanje sistema običajno obsega naslednje faze:
1Izčrpavanje sistema.
2Odvoz sistema v poseben obrat za obdelavo.
INFORMACIJE
Za več podrobnosti glejte priročnik za servisiranje.
Vodnik za monterja
98
14.3Zagon in zaustavitev prisilnega
Preverite, ali je stikalo DIP SW2 v načinu za hlajenje.
1 Pritisnite stikalo SW1 za prisilno hlajenje, da sprožite prisilno
2 Pritisnite stikalo SW1 za prisilno hlajenje, da zaustavite prisilno
a Zaporni ventil za plin
b Smer zapiranja
c Šestkotni ključ
d Pokrov ventila
e Zaporni ventil za tekočino
hlajenja
hlajenje.
hlajenje.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Toplotna črpalka Daikin Altherma hybrid
4P355634-1C – 2018.06
15 Tehnični podatki
SW1
HEAT
COOL
SW2
(6,4 CuT)
(15,9 CuT)
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
6,4 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT6,4 CuT
M
P
P >
6,4 CuT
3TW60815-1
ZUNANJA ENOTA
TERMISTOR ZA TEMPERATURO
ZUNANJEGA ZRAKA
IZMENJEVALNIK TOPLOTE
TERMISTOR
TOPLOTNEGA
IZMENJEVALNIKA
KAPILARNA CEV 1
KAPILARNA CEV 2
KAPILARNA CEV 3
KAPILARNA CEV 4
PRETOK HLADIVA
HLAJENJE
OGREVANJE
NAPELJAVA
ZUNANJIH CEVI
NAPELJAVA
ZUNANJIH CEVI
ZAPORNI VENTIL
ZA TEKOČINO
ZAPORNI VENTIL ZA PLIN
S SERVISNIM PRIKLJUČKOM
FILTER
FILTER
MOTORIZIRAN
VENTIL
DUŠILKA
S FILTROM
LOPATIČNI VENTILATOR
TIPALO
TLAKA
DUŠILKA
S FILTROM
VISOKOTLAČNO
STIKALO
DUŠILKA
DUŠILKA
TERMISTOR
IZPUSTNE CEVI
KOMPRESOR
AKUMULATOR
OPOMBA
Pazite, da bo temperatura vode med izvajanjem prisilnega
hlajenja višja od 5°C (glejte odčitek temperature notranje
enote). To lahko dosežete, denimo, z aktiviranjem vseh
ventilatorjev konvektorskih enot.
15Tehnični podatki
Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni Daikin spletni strani (javno dostopna). Popolni tehnični podatki so na voljo
1 Vhod vode za ogrevanje/hlajenje prostora
2 Izhod vode za ogrevanje/hlajenje prostora
3 Zaporni ventil z izpustnim/polnilnim ventilom
4 Ekspanzijska posoda
5 Filter
6 Črpalka
7 Ploščni izmenjevalnik toplote
8 Odzračevanje
9 Tipalo pretoka
10 3-potni ventil
11 Varnostni ventil
12 Plinski kotel
13 Topla voda za gospodinjstvo: IZHOD tople vode
14 Plinska cev
15 Topla voda za gospodinjstvo: vhod tople vode
16 R1T – Termistor za vodo na izhodu ploščnega izmenjevalnika toplote
17 R2T – Termistor izhodne vode
18 R3T – Termistor tekočinske cevi izmenjevalnika toplote
19 R4T – Termistor vhodne vode
20 Navojni spoj (samo za EHYHBH05+EHYHBH08)
Navojni spoj
Hitra spojka
Varjeni spoj
Robljeni spoj
15.3Vezalna shema: zunanja enota
Glejte notranjo vezalno shemo, priloženo enoti (na notranji strani zgornjega pokrova). Uporabljene so naslednje kratice.