Daikin EVLQ05 08CA, EHYHBH05AA, EHYHBH08AA, EHYHBX08AA, EHYKOMB33AA Installer reference guide [cs]

+
Referenční příručka pro
instalační techniky
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYHBH05AA EHYHBH/X08AA
EHYKOMB33AA
Referenční příručka pro instalační techniky
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
čeština

Obsah

Obsah
6.5.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších
ovladačů....................................................................... 22
6.5.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní
ovladače....................................................................... 22
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 4
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 4
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 4
1.2 Pro instalačního technika .......................................................... 4
1.2.1 Obecně ....................................................................... 4
1.2.2 Místo instalace............................................................ 5
1.2.3 Chladivo...................................................................... 5
1.2.4 Voda............................................................................ 6
1.2.5 Elektrická instalace ..................................................... 6
1.2.6 Plyn............................................................................. 7
1.2.7 Odvod plynových spalin.............................................. 7
1.2.8 Místní předpisy............................................................ 7
2 O tomto výrobku 7 3 O této dokumentaci 7
3.1 O tomto dokumentu................................................................... 7
3.2 Stručná referenční příručka pro techniky .................................. 8
4 Informace o krabici 8
4.1 Přehled: Informace o krabici...................................................... 8
4.2 Venkovní jednotka..................................................................... 8
4.2.1 Odbalení venkovní jednotky........................................ 8
4.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............ 9
4.3 Vnitřní jednotka ......................................................................... 9
4.3.1 Odbalení vnitřní jednotky ............................................ 9
4.3.2 Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky....................... 10
4.4 Plynový kotel ............................................................................. 10
4.4.1 Vybalení plynového kotle............................................ 10
4.4.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z plynového kotle .... 10
5 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 11
5.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 11
5.2 Označení ................................................................................... 11
5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka........................ 11
5.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka ............................ 11
5.2.3 Identifikační štítek: Plynový kotel................................ 11
5.3 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 12
5.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku ....... 12
5.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku............ 12
5.3.3 Možné volitelné vybavení pro plynový kotel................ 14
5.3.4 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky ........... 16
5.3.5 Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na
teplou užitkovou vodu ................................................. 16
6 Příprava 16
6.1 Přehled: Příprava ...................................................................... 16
6.2 Příprava místa instalace............................................................ 16
6.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku 16
6.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro
venkovní jednotku v chladném podnebí...................... 17
6.2.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku..... 18
6.3 Příprava chladivového potrubí................................................... 18
6.3.1 Požadavky na chladivové potrubí ............................... 18
6.3.2 Izolace chladivového potrubí ...................................... 18
6.4 Příprava vodního potrubí........................................................... 18
6.4.1 Požadavky na vodní okruh.......................................... 18
6.4.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby...... 20
6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody ................................. 20
6.4.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby.............. 21
6.4.5 Kontrola objemu vody: Příklady .................................. 21
6.5 Příprava elektrické instalace ..................................................... 21
6.5.1 Informace o přípravě elektrické instalace ................... 21
6.5.2 Informace o zdroji elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh............................. 22
7 Instalace 23
7.1 Přehled: Instalace....................................................................... 23
7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek ............................................ 23
7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek..... 23
7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky............... 24
7.2.3 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky ........ 24
7.2.4 Otevření plynového kotle ............................................. 24
7.2.5 Otevření krytu rozváděcí skříňky plynového kotle ....... 24
7.3 Montáž venkovní jednotky.......................................................... 25
7.3.1 O montáži venkovní jednotky....................................... 25
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky. 25
7.3.3 Příprava instalační konstrukce..................................... 25
7.3.4 Instalace venkovní jednotky......................................... 26
7.3.5 Zajištění drenáže ......................................................... 26
7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky.................. 27
7.4 Montáž vnitřní jednotky .............................................................. 27
7.4.1 Informace o montáži vnitřní jednotky ........................... 27
7.4.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky ..... 27
7.4.3 Instalace vnitřní jednotky ............................................. 27
7.5 Montáž plynového kotle.............................................................. 28
7.5.1 Instalace plynového kotle............................................. 28
7.5.2 Instalace lapače kondenzátu ....................................... 29
7.6 Potrubí kondenzátu .................................................................... 30
7.6.1 Vnitřní přípojky............................................................. 30
7.6.2 Vnější přípojky ............................................................. 30
7.7 Připojení potrubí chladiva........................................................... 30
7.7.1 O připojení potrubí chladiva......................................... 30
7.7.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí
chladiva........................................................................ 31
7.7.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva...................... 31
7.7.4 Pokyny pro ohýbání potrubí......................................... 31
7.7.5 Rozšiřování konců trubek ............................................ 31
7.7.6 Pájení konce potrubí.................................................... 32
7.7.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ....... 32
7.7.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce............ 33
7.7.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ................ 33
7.8 Kontrola potrubí chladiva............................................................ 33
7.8.1 Informace o kontrole potrubí chladiva.......................... 33
7.8.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí
chladiva........................................................................ 33
7.8.3 Kontrola těsnosti .......................................................... 33
7.8.4 Provedení podtlakového sušení................................... 33
7.9 Plnění chladiva ........................................................................... 34
7.9.1 Doplnění chladiva ........................................................ 34
7.9.2 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva............. 34
7.9.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění .................. 34
7.9.4 Stanovení celkového objemu náplně chladiva............. 34
7.9.5 Naplnění dalšího chladiva............................................ 34
7.9.6 Připevnění štítku s označením fluorovaných
skleníkových plynů....................................................... 35
7.10 Připojení vodního potrubí ........................................................... 35
7.10.1 Informace o připojení vodního potrubí ......................... 35
7.10.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního
potrubí.......................................................................... 35
7.10.3 Připojení vodního potrubí vnitřní jednotky.................... 35
7.10.4 Připojení vodního potrubí plynového kotle................... 36
7.10.5 Plnění okruhu prostorového vytápění .......................... 36
7.10.6 Plnění okruhu teplé užitkové vody plynového kotle ..... 37
7.10.7 Naplnění nádrže teplé užitkové vody ........................... 37
7.10.8 Izolování vodního potrubí............................................. 37
7.11 Připojení elektrického vedení ..................................................... 37
7.11.1 Informace o připojování elektrického vedení ............... 37
7.11.2 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického
vedení .......................................................................... 37
7.11.3 Pokyny k zapojování elektrického vedení .................... 38
7.11.4 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce ...... 38
Referenční příručka pro instalační techniky
2
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Obsah
7.11.5 Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce .......... 38
7.11.6 Připojení přívodu napájení vnitřní jednotky................. 38
7.11.7 Připojení přívodu napájení plynového kotle ................ 39
7.11.8 Připojení komunikačního kabelu mezi plynovým
kotlem a vnitřní jednotkou ........................................... 39
7.11.9 Připojení uživatelského rozhraní................................. 40
7.11.10 Připojení uzavíracího ventilu ....................................... 41
7.11.11 Připojení elektroměru .................................................. 41
7.11.12 Připojení plynoměru .................................................... 41
7.11.13 Připojení čerpadla teplé užitkové vody ....................... 42
7.11.14 Připojení výstupu alarmu ............................................ 42
7.11.15 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového
chlazení/topení............................................................ 42
7.11.16 Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby
energie ........................................................................ 42
7.11.17 Připojení bezpečnostního termostatu (vypínací
kontakt) ....................................................................... 43
7.12 Připojení plynového potrubí....................................................... 43
7.12.1 Připojení plynového potrubí ........................................ 43
7.13 Připojení kotle k systému odkouření ......................................... 44
7.13.1 Změna přípojky plynového kotle za koncentrickou
přípojku 80/125 ........................................................... 44
7.13.2 Změna koncentrické přípojky 60/100 na přípojku s
dvěma trubkami .......................................................... 44
7.13.3 Vypočtěte celkovou délku potrubí ............................... 45
7.13.4 Kategorie spotřebičů a délky potrubí .......................... 45
7.13.5 Použitelné materiály.................................................... 47
7.13.6 Poloha trubky odkouření ............................................. 48
7.13.7 Izolace odvodu spalin a sání vzduchu ........................ 48
7.13.8 Montáž vodorovného systému odvodu spalin............. 48
7.13.9 Montáž svislého systému odvodu spalin..................... 49
7.13.10 Souprava řízení spalin ................................................ 49
7.13.11 Trubky odtahu spalin v dutinách ................................. 49
7.13.12 Materiály pro odvod spalin (C63) dostupné na trhu .... 49
7.13.13 O zajištění systému odvodu spalin ............................. 49
7.14 Dokončení instalace venkovní jednotky .................................... 51
7.14.1 Dokončení instalace venkovní jednotky...................... 51
7.14.2 Uzavření venkovní jednotky........................................ 51
7.15 Dokončení instalace vnitřní jednotky ......................................... 51
7.15.1 Uzavření vnitřní jednotky ............................................ 51
7.16 Dokončení instalace plynového kotle ........................................ 51
7.16.1 Odvzdušnění přívodu plynu ........................................ 51
7.16.2 Uzavření plynového kotle............................................ 52
7.16.3 Montáž krycí desky ..................................................... 52
8 Konfigurace 52
8.1 Vnitřní jednotka ......................................................................... 52
8.1.1 Přehled: Konfigurace .................................................. 52
8.1.2 Základní konfigurace................................................... 55
8.1.3 Pokročilá konfigurace/optimalizace............................. 63
8.1.4 Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele.......... 73
8.1.5 Struktura nabídky: přehled nastavení technika........... 75
8.2 Plynový kotel ............................................................................. 76
8.2.1 Přehled: Konfigurace .................................................. 76
8.2.2 Základní konfigurace................................................... 76
9 Provoz 81
9.1 Přehled: Provoz......................................................................... 81
9.2 Topení ....................................................................................... 81
9.3 Teplá užitková voda .................................................................. 81
9.3.1 Graf průtokového odporu pro okruh teplé užitkové
vody spotřebiče........................................................... 81
9.4 Provozní režimy......................................................................... 81
10 Uvedení do provozu 82
10.1 Přehled: Uvedení do provozu .................................................... 82
10.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu .................... 82
10.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu........................... 82
10.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu .......................... 83
10.4.1 Kontrola minimálního průtoku vody............................. 83
10.4.2 Odvzdušnění............................................................... 83
10.4.3 Zkušební provoz .......................................................... 84
10.4.4 Zkušební provoz akčního členu ................................... 85
10.4.5 Vysoušení podkladu podlahového topení .................... 85
10.4.6 Provedení odvzdušnění na přívodu plynu.................... 86
10.4.7 Provedení provozní zkoušky na plynovém kotli ........... 87
11 Předání uživateli 87 12 Údržba a servis 87
12.1 Přehled: údržba s servis ............................................................. 87
12.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................. 87
12.2.1 Otevření vnitřní jednotky .............................................. 87
12.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky .............. 87
12.4 Kontrolní seznam pro každoroční údržbu vnitřní jednotky ......... 87
12.5 Demontáž plynového kotle ......................................................... 88
12.6 Vyčištění vnitřní části plynového kotle........................................ 89
12.7 Montáž plynového kotle.............................................................. 90
13 Odstraňování problémů 90
13.1 Přehled: odstraňování problémů ................................................ 90
13.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch................... 91
13.3 Řešení problémů na základě příznaků ....................................... 91
13.3.1 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle
očekávání..................................................................... 91
13.3.2 Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ (prostorové
vytápění nebo ohřev teplé užitkové vody).................... 91
13.3.3 Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace) ........................ 92
13.3.4 Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře................ 92
13.3.5 Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní................... 92
13.3.6 Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při
nízkých venkovních teplotách ...................................... 92
13.3.7 Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně nezvykle
vysoký .......................................................................... 92
13.3.8 Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ dokončena
správně (chyba AH) ..................................................... 92
13.3.9 Příznak: detekce abnormality kotle (chyba HJ-11) ...... 93
13.3.10 Příznak: abnormalita kombinace kotle/hydroboxu
(chyba UA52) ............................................................... 93
13.3.11 Příznak: Hořák se NEZAPÁLÍ ...................................... 93
13.3.12 Příznak: Hlučné zapalování hořáku ............................. 93
13.3.13 Příznak: hořák rezonuje ............................................... 93
13.3.14 Příznak: Prostorové vytápění plynovým kotlem není
funkční ......................................................................... 93
13.3.15 Příznak: je snížený výkon ............................................ 94
13.3.16 Příznak: prostorové vytápění NEDOSAHUJE
nastavené teploty......................................................... 94
13.3.17 Příznak: teplá užitková voda NEDOSAHUJE
nastavené teploty (bez instalované nádrže) ................ 94
13.3.18 Příznak: teplá užitková voda NEDOSAHUJE
nastavené teploty (s instalovanou nádrží) ................... 94
13.4 Řešení problémů na základě chybových kódů ........................... 94
13.4.1 Chybové kódy: Přehled................................................ 94
14 Likvidace 97
14.1 Přehled: Likvidace ...................................................................... 98
14.2 Odčerpání chladiva .................................................................... 98
14.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení ...................................... 98
15 Technické údaje 98
15.1 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka....................... 99
15.2 Schéma potrubního rozvodu: Vnitřní jednotka ...........................100
15.3 Schéma zapojení: Venkovní jednotka ........................................100
15.4 Schéma zapojení: Vnitřní jednotka.............................................101
15.5 Schéma zapojení: plynový kotel ................................................. 105
15.6 Křivka externího statického tlaku (ESP): Venkovní jednotka ..... 106
15.7 Technické specifikace: plynový kotel ......................................... 107
15.7.1 Obecné ........................................................................107
15.7.2 Kategorie plynu a přívodní tlak ....................................107
16 Slovník pojmů 108 17 Tabulka provozních nastavení 109
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
3

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO OTRAVY
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek přemístění.

1.2 Pro instalačního technika

1.2.1 Obecně

Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého dodavatele.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: CHRAŇTE PŘED MRAZEM
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek škody na zařízení nebo na majetku.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze. ▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné
služby.
▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
Referenční příručka pro instalační techniky
4
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma EN378.
Pro Švýcarský trh může být ohřev teplé užitkové vody prováděn pouze v kombinaci s nádrží. Okamžitý ohřev teplé užitkové vody pomocí plynového kotle NENÍ povolen. Proveďte správná nastavení dle tohoto návodu.
Řiďte se prosím švýcarskými předpisy a nařízeními: ▪ SVGW-zásady pro plyn G1 pro plynové instalace, ▪ SVGW-zásady pro plyn L1 pro instalace s kapalným plynem, ▪ předpisy pro bezpečnostní opatření (např. požární předpisy).

1.2.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží celkovou hmotnost a vibrace
instalace.
Modul Hmotnost
Hybridní modul 30kg Plynový modul 36kg Vnitřní část (hybridní modul +
plynový modul)
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná. ▪ Ujistěte se, že stěny, které jsou citlivé na teplo (např. dřevo)
chráněny vhodnou izolací. ▪ Plynový kotel spouštějte POUZE pokud je zajištěn dostatečný
přívod vzduchu pro hoření. V případě koncentrického odkouření
plynového systému dimenzovaného dle specifikací v této příručce,
je toto splněno automaticky a pro místnost, kde je zařízení
instalováno nejsou žádné další podmínky. Tento způsob provozu
je výhradní. ▪ Tento plynový kotel NENÍ navržen pro provoz v místnosti s
nuceným větráním.
Celková hmotnost: 66kg
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat
systém a došlo k úniku v chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání,
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva. ▪ V koupelnách. ▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.

1.2.3 Chladivo

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru,
NEDOPLŇUJTE do systému více chladiva, než je specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s
chladivem manipulováno podle platné legislativy.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
5
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.

1.2.4 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
Zabraňte škodám způsobeným usazeninami a korozí. Aby se zabránilo korozi výrobků a vzniku usazenin, dodržujte příslušné předpisy technologie.
Opatření pro odsolení, změkčení nebo stabilizaci tvrdosti vody jsou nezbytná, pokud má voda k plnění a doplňování vysokou celkovou tvrdost (>3 mmol/l –celkové množství koncentrací kalcia a hořčíku, vypočítané jako uhličitan vápenatý).
Použití vody k plnění a doplňování, která NESPLŇUJE uvedené prostředky na kvalitu může významně zkrátit životnost zařízení. Odpovědnost nese výhradně uživatel.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče. ▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s
platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v
souladu se schématem zapojení dodávaným s produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných
kabelů a zajistěte, aby tyto kabely NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku
NEUZEMŇUJTE k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a
jističů.
▪ Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu.
Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:

1.2.5 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
Referenční příručka pro instalační techniky
6
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke
svorkovnici napájení (průvěs vodičů napájení může způsobit abnormální zahřívání).
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte
obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a
pevně jej připojte, poté zajistěte, aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný
šroubovák. Příliš malý šroubovák může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu dbejte na to, aby byl napájecí kabel veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. Podle typu radiových vln nemusí být vzdálenost 1metr k eliminaci šumu dostatečná.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06

2 O tomto výrobku

a b
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.

1.2.6 Plyn

Plynový kotel je z výroby nastaven na: ▪ typ plynu uvedený na typovém identifikačním štítku nebo na štítku
s nastavením, ▪ tlak plynu uvedený na typovém identifikačním štítku. Provozujte jednotku POUZE s typem plynu a tlakem plynu
uvedeným na těchto identifikačních štítcích. Instalace a připojení plynového systému MUSÍ: ▪ provádět pracovník s kvalifikací pro tuto práci, ▪ být v souladu s platnými předpisy pro instalace plynových
zařízení, ▪ být v souladu s platnými předpisy dodavatele plynu, ▪ být v souladu s místními a národními předpisy.
NENÍ POVOLENO kombinovat součásti kouřových systémů, které nakoupíte u jiných dodavatelů.

1.2.8 Místní předpisy

Viz místní a národní předpisy.
2 O tomto výrobku
Tento výrobek (hybridní systém) se skládá ze dvou modulů: ▪ modul tepelného čerpadla, ▪ modul plynového kotle. Tyto moduly MUSÍ být vždy instalovány a používány společně.
Kotle, které používají zemní plyn, MUSÍ být připojeny k plynoměru. Kotle, které využívají LPG, MUSÍ být připojeny k regulátoru. Rozměr plynového potrubí nesmí být za žádných okolností menší
než 22mm. Plynoměr nebo regulátor a potrubí k plynoměru MUSÍ být
zkontrolovány nejlépe dodavatelem plynu. Je to proto, aby se zajistila správná funkčnost zařízení a že splňuje požadavky na průtok plynu a tlak.
NEBEZPEČÍ
Pokud ucítíte plyn:
▪ ihned kontaktujte svou plynárenskou společnost a
instalačního technika,
▪ zavolejte na číslo plynárenské společnosti, které je
uvedené na boku nádrže LPG (je-li použito), ▪ vypněte nouzový řídicí ventil na plynoměru/regulátoru, ▪ nezapínejte a nevypínejte elektrické napájení, ▪ nezapalujte sirky a nedělejte nic, co vytváří kouř, ▪ nepřibližujte se s otevřeným ohněm, ▪ otevřete ihned dveře a okna, ▪ zdržujte se mimo zasaženou oblast.

1.2.7 Odvod plynových spalin

Kouřové systémy NESMÍ být modifikovány a instalovány žádným způsobem, který byl popsán v pokynech pro instalování. Jakékoli zneužití nebo neoprávněné modifikace zařízení, kouřových nebo jiných souvisejících součástí a systémů může znamenat ztrátu nároku na záruku. Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost, která vznikne na základě takových opatření, včetně zákonných práv.
a Modul tepelného čerpadla b Modul plynového kotle
INFORMACE
Tento výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech.

3 O této dokumentaci

3.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
Instalační návod pro modul tepelného čerpadla:
▪ Pokyny k instalaci ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
7

4 Informace o krabici

Instalační návod pro modul plynového kotle:
▪ Pokyny k instalaci a k obsluze ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni plynového kotle)
Instalační návod pro venkovní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
Referenční příručka pro instalační techniky:
▪ Příprava instalace, referenční údaje… ▪ Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Dodatek k návodu pro volitelné vybavení:
▪ Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)+ Soubory v
digitální podobě naleznete na stránkách http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).
Kapitola Popis
Tabulka provozních nastavení
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka nastavení technika v referenční příručce pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit technik a předat uživateli.
4 Informace o krabici

4.1 Přehled: Informace o krabici

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat poté, co jsou skříně s venkovní jednotkou, vnitřní jednotkou a plynovým ohřívačem dodány na místo.
Obsahuje následující informace: ▪ Rozbalení a manipulace s jednotkami ▪ Odstranění příslušenství z jednotek Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání MUSÍ být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození MUSÍ být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit
dovnitř.

3.2 Stručná referenční příručka pro techniky

Kapitola Popis
Všeobecná bezpečnostní opatření
O tomto výrobku Požadovaná kombinace modulu
O této dokumentaci Jaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříni Jak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Příprava Co dělat a co znát před příchodem na
Instalace Co dělat a co znát pro instalaci systému Konfigurace Co dělat a znát pro konfiguraci systému
Provoz Provozní režimy modulu plynového
Uvedení do provozu Co dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateli Co předat a vysvětlit uživateli Údržba a servis Jak jednotky udržovat a provádět servis Odstraňování problémů Co dělat v případě problémů Likvidace Jak systém likvidovat Technické údaje Specifikace systému Slovník pojmů Definice pojmů
Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
tepelného čerpadla a modulu plynového kotle
dispozici
příslušenství ▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
místo instalace
po jeho instalaci
kotle
provozu po jeho konfiguraci

4.2 Venkovní jednotka

4.2.1 Odbalení venkovní jednotky

Referenční příručka pro instalační techniky
8
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
4 Informace o krabici
1
2
57kg
a db c
a
b

4.3 Vnitřní jednotka

4.3.1 Odbalení vnitřní jednotky

4.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

1 Zvedněte venkovní jednotku.
UPOZORNĚNÍ
S venkovní jednotkou manipulujte pouze následujícím způsobem:
2 Odstraňte veškeré příslušenství na spodní straně sestavy.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
a Instalační návod pro venkovní jednotku
b Štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů
c Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových
plynů
d Montážní deska jednotky
a Instalační návod, návod k obsluze, dodatek k návodu pro
volitelné vybavení, stručný průvodce instalací, všeobecná bezpečnostní opatření, komunikační kabel kotle, souprava příslušenství redukcí.
b Připojovací kusy pro plynový kotel
INFORMACE
NEVYHAZUJTE horní kartonový kryt. Na vnější straně kartonu je vytištěna instalační šablona.
Referenční příručka pro instalační techniky
9
4 Informace o krabici
a b c d e
f g
1
2

4.3.2 Sejmutí příslušenství z vnitřní jednotky

1 Vyjměte příslušenství dle popisu v kapitole "4.3.1 Odbalení
vnitřní jednotky"na stránce9.
Instalační návod, návod k obsluze, dodatek k návodu pro volitelné vybavení, stručný průvodce instalací, všeobecná bezpečnostní opatření a komunikační kabel kotle se nachází v horní části krabice. Připojovací kusy pro plynový kotel jsou připojeny k vodnímu potrubí.
a Všeobecná bezpečnostní opatření b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení c Instalační návod pro vnitřní jednotku d Návod kobsluze e Stručný průvodce instalací
f Připojovací kusy pro plynový kotel
g Komunikační kabel kotle

4.4 Plynový kotel

4.4.1 Vybalení plynového kotle

Před vybalením přesuňte plynový kotel co nejblíže k místu instalace.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.

4.4.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z plynového kotle

1 Odstraňte příslušenství.
Referenční příručka pro instalační techniky
10
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
a
b
c
a b c
a Montážní páska
b Lapač kondenzátu
c Instalační návod a Návod k obsluze

5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Označení modelu Příklad: EVLQ05CAV3
Kód Vysvětlení
EV Evropské venkovní dvojité split tepelné čerpadlo L Nízká teplota vody –zóna teploty okolí: −10~
−20°C Q Chladivo R410A 05 Třída výkonu CA Modelová řada V3 Napájení

5.2.2 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka

Umístění
5 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství

5.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Tato kapitola obsahuje informace o: ▪ Identifikování venkovní jednotky ▪ Identifikování vnitřní jednotky ▪ Identifikování plynového ohřívače ▪ Kombinace venkovní a vnitřní jednotky ▪ Kombinace venkovní jednotky s volitelnými možnostmi ▪ Kombinace vnitřní jednotky s volitelnými možnostmi ▪ Kombinace plynového ohřívače s volitelnými možnostmi

5.2 Označení

POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů mezi různými modely.

5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka

Označení modelu Příklad: EHYHBH05AAV3
Kód Popis
E Evropský model HY Hybridní vnitřní jednotka HBH HBH=Hydrobox pouze topení
HBX=Hydrobox topení a chlazení 05 Třída výkonu AA Modelová řada V3 Napájení

5.2.3 Identifikační štítek: Plynový kotel

Umístění
Umístění
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
11
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.: SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e f
k
l
m
n o p
q
r s
g
h
Označení modelu
INFORMACE
V případě, že je použit ohřívač vany na kondenzát, MUSÍ být propojka JP_DP na servisní kartě venkovní jednotky přeříznuta.
Po přeříznutí propojky MUSÍTE resetovat venkovní jednotku, aby se tato funkce aktivovala.
Nosníky ve tvaru U (EKFT008CA)
Nosníky ve tvaru U jsou montážní držáky na které lze nainstalovat venkovní jednotku.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro venkovní jednotku.

5.3.2 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku

Uživatelské rozhraní (EKRUCBL*)
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno: ▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti vnitřní jednotky, ▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění.
a Model b Sériové číslo c Rok výroby d Typ spotřebiče e Třída NOx
f Číslo PIN: reference oznámeného subjektu g Cílová země h Typ plynu
i Tlak plynu (mbar) j Kategorie spotřebiče
k Topný výkon ohřívače teplé užitkové vody (kW)
l Maximální tlak teplé užitkové vody (bar)
m Tepelný výkon (prostorové vytápění) (kW)
n Jmenovitý výkon (kW) o Maximální tlak prostorového vytápění (bar) p Maximální teplota průtoku (°C) q Elektrické napájení
r Číslo plynu rady GCN s Číslo SVGW

5.3 Kombinace jednotek a volitelných možností

5.3.1 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku

Vana na kondenzát (EKDP008CA)
Vana na kondenzát je nutná k zachytávání kondenzátu z venkovní jednotky. Vana na kondenzát se skládá z následujících částí:
▪ Vana na kondenzát ▪ Montážní držáky Pokyny k instalaci viz instalační návod pro vanu na kondenzát.
Ohřívač vany na kondenzát (EKDPH008CA)
Ohřívač vany na kondenzát je nutný, aby nedocházelo k zamrznutí vany na kondenzát.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro ohřívač vany na kondenzát.
Referenční příručka pro instalační techniky
12
▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky. K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní: ▪ EKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu.
▪ EKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu.
▪ EKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu.
▪ EKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu.
▪ EKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu.
▪ EKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu.
▪ EKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu.
Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského rozhraní do druhého.
Pokyny k instalaci viz "7.11.9 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce40.
Zjednodušené uživatelské rozhraní (EKRUCBS)
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní je možné použít pouze v
kombinaci s hlavním uživatelským rozhraním.
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní se chová jako pokojový
termostat a musí být nainstalováno v místnosti, kterou chcete ovládat.
Pokyny k instalaci viz návod k instalaci a obsluze pro zjednodušené uživatelské rozhraní.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový (EKRTR1a RTRNETA). Termostat RTRNETA lze použít pouze v systémech pouze s topením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Digitální I/O karta (EKRP1HB)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů: ▪ Výstup alarmu ▪ Zapínání/vypínání výstupu prostorového topení/chlazení Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Deska požadavků (EKRP1AHTA)
Chcete-li povolit řízení úspory energie pomocí digitálních vstupů, musíte nainstalovat desku požadavků.
Pokyny kinstalaci viz instalační příručka desky požadavků a příloha k volitelnému zařízení.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v
případě, že je dálkový ovladač nakonfigurován jako pokojový termostat.
▪ Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k měření venkovní teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímače.
INFORMACE
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní jednotky k počítači. Poskytuje možnost nahrát na dálkový ovladač soubory v různých jazycích a vnitřní parametry na vnitřní jednotku. Pro zajištění dostupných jazykových souborů kontaktujte svého místního prodejce.
Software a odpovídající provozní pokyny jsou k dispozici na stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro PC kabel a
"8Konfigurace"na stránce52.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Solární souprava (EKSRPS3)
Solární souprava je nutná k připojení solární aplikace k nádrži na teplou užitkovou vodu.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro solární soupravu a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Nádrž na teplou užitkovou vodu
K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou nádrž na teplou užitkovou vodu. Polypropylénová nádrž je dostupná ve 2 typech:
▪ EKHWP300B: 300l. ▪ EKHWP500B: 500l. Použijte náležitou připojovací soupravu pro nádrž (EKEPHT3H), dle
popisu v dodatku k návodu pro volitelné vybavení.
Připojovací souprava pro nádrž (EKEPHT3H)
Použijte připojovací soupravu k připojení nádrže na teplou užitkovou vodu k vnitřní jednotce.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro připojovací soupravu.
Souprava vany na kondenzát (EKHYDP1)
Souprava vany na kondenzát je zapotřebí pro jednotky s topením/ chlazením. NEMUSÍ být použita u jednotek pouze s topením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu vany na kondenzát.
Montážní souprava (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Montážní držák pro snadnou instalací hybridního systému (modul tepelného čerpadla + modul plynového kotle). Výběr správné soupravy viz následující tabulka.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro montážní soupravu.
Souprava plnicí smyčky (EKFL1A)
Plnicí smyčka pro snadné plnění vodního okruhu. Tuto soupravu je možné použít pouze v kombinaci s montážní soupravou EKHYMNT1A.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu plnicí smyčky.
Souprava ventilů (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Sada ventilů pro snadné připojení místního potrubí. Připojení správné soupravy viz následující tabulka.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu ventilů.
Termistor recirkulace (EKTH2)
Souprava pro recirkulaci vody na plynovém kotli. Tuto soupravu používejte pouze pokud není nainstalována žádná nádrž na teplou užitkovou vodu.
Připojovací souprava pro nádrž jiného výrobce (EKHY3PART)
Použijte připojovací soupravu k připojení nádrže jiného výrobce k systému. Připojovací souprava obsahuje termistor a 3cestný ventil.
Připojovací souprava pro nádrž jiného výrobce s vestavěným termostatem (EKHY3PART2)
Souprava pro připojení jiného výrobce s vestavěným termostatem k systému. Tato souprava mění požadavek termostatu z nádrže na požadavek pro vnitřní jednotku na teplou užitkovou vodu.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace Smart Grid (BRP069A61)
Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití: ▪ Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu. ▪ Používání systému v různých aplikacích Smart Grid. Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
13
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu (BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého telefonu.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.

5.3.3 Možné volitelné vybavení pro plynový kotel

Hlavní volitelné možnosti
Krycí plech kotle (EKHY093467)
Krycí plech k ochraně potrubí a ventilů plynového kotle. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro krycí plech.
Konverzní souprava plynového kotle G25 (EKPS076227)
Souprava pro změnu paliva plynového kotle na plyn typu G25.
Konverzní souprava plynového kotle G31 (EKHY075787)
Souprava pro změnu paliva plynového kotle na plyn typu G31 (propan).
Konverzní souprava se dvěma trubkami (EKHY090707)
Souprava pro konverzi soustředného systému odvodu spalin na systém se dvěma trubkami.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konverzní soupravu se dvěma trubkami.
Soustředná připojovací souprava 80/125 (EKHY090717)
Souprava pro konverzi soustředných (koncentrických) přípojek odvodu plynových spalin 60/100 na soustředné přípojky 80/125.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soustřednou připojovací soupravu.
Klapka odvodu spalin (EKFGF1A)
Zpětná klapka k použití v systémech s odvody spalin více kotlů. Tento ventil je možné použít pouze u systémů se zemním plynem (G20, G25) a NESMÍ se používat u systémů využívajících propan (G31).
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP2977 Souprava nástěnného
koncového kusu s nízkým profilem PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Nástavec PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Nástavec PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664 Koleno PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Koleno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Koleno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Měřicí tvarovka s inspekčním
panelem PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Držák na stěnu Ø100
EKFGP1292 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 60/100
EKFGP1293 Souprava nástěnného
koncového kusu s nízkým profilem PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Souprava pro řízení spalin 60
(pouze UK)
EKFGP1295 Deflektor kouřovodu 60 (pouze
UK)
EKFGP1284 Koleno PMK 60 90 (pouze UK)
Další volitelné možnosti
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP6837 Střešní koncový kus PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910 Krytka proti počasí šikmá PF
60/100 25°-45°
EKFGS0523 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296 Krytka proti počasí rovná, hliník
60/100 0°-15°
EKFGP6940 Krytka proti počasí rovná, hliník
60/100
EKFGP2978 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 60/100
EKFGP1285 Koleno PMK 60 45° (2 ks)
(pouze UK)
EKFGP1286 Nástavec PMK 60 L=1000
včetně držáku (pouze UK)
EKFGW5333 Krytka proti počasí rovná, hliník
80/125
EKFGW6359 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 80/125
EKFGP4801 Nástavec PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Nástavec PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Koleno PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Koleno PP/ALU 80/125 45°
Referenční příručka pro instalační techniky
14
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP4810 Koleno PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Inspekční koleno Plus PP/ALU
80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Střešní koncový kus PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGT6300 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909 Krytka proti počasí šikmá PF
80/125 25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 53°-57°
EKFGP1297 Krytka proti počasí rovná, hliník
80/125 0°-15°
EKFGP6368 Ohebná tvarovka 100,
připojovací souprava kotle 1
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP6337 Podpůrný držák horní nerez
Ø100
EKFGP6346 Nástavec ohebný PP100
L=10m
EKFGP6349 Nástavec ohebný PP100
L=15m
EKFGP6347 Nástavec ohebný PP100
L=25m
EKFGP6325 Konektor ohebný-ohebný
PP100
EKFGP5197 Komínová koncovka PP 130 s
kouřovodem
EKFGS0252 Adaptér ohebný-pevný PP 130
EKFGP6353 Podpůrný držák horní nerez
Ø130
EKFGS0250 Nástavec ohebný PP130
L=130m
EKFGP6354 Ohebná tvarovka 100-60 +
podpůrné koleno
EKFGP6215 Ohebná tvarovka 130,
připojovací souprava kotle 1
EKFGS0257 Ohebná tvarovka 130-60 +
podpůrné koleno
EKFGP4678 Komínová přípojka 60/100
EKFGP5461 Nástavec PP 60×500
EKFGP5497 Komínová koncovka PP 100 s
kouřovodem
EKFGP6316 Adaptér ohebný-pevný PP 100
EKFGP6366 Konektor ohebný-ohebný
PP130
EKFGP1856 Ohebná souprava PPØ60-80
EKFGP4678 Komínová přípojka 60/100
EKFGP2520 Ohebná souprava PP Ø80
EKFGP4828 Komínová přípojka 80/125
EKFGP6340 Nástavec ohebný PP80
L=10m
EKFGP6344 Nástavec ohebný PP80
L=15m
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
15

6 Příprava

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP6341 Nástavec ohebný PP80
L=25m
EKFGP6342 Nástavec ohebný PP80
L=50m
EKFGP6324 Konektor ohebný-ohebný PP80
EKFGP6333 Vymezovací podložka
PP80-100
EKFGP4481 Upevňovací kus Ø100
EKFGV1101 Komínová přípojka 60/10 sání
vzduchu prům. 80 C83
EKFGV1102 Připojovací souprava 60/10-60
odvod spalin/sání vzduchu prům. 80 C53
EKFGW4001 ProdlouženíPBM-vzduch
80×500
EKFGW4002 ProdlouženíPBM-vzduch
80×1000

5.3.4 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky

Venkovní jednotka
EVLQ05CAV3 O — EVLQ08CAV3 O O
EHYHBH05 EHYHBH08 EHYHBX08
Vnitřní jednotka

5.3.5 Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na teplou užitkovou vodu

Vnitřní jednotka Nádrž na teplou užitkovou vodu
EKHWP300B + EKHWP500B
EHYHBH05 O EHYHBH08 O EHYHBX08 O
6 Příprava

6.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace ▪ Příprava potrubí chladiva ▪ Příprava vodního potrubí ▪ Příprava elektrického vedení
EKFGW4004 ProdlouženíPBM-vzduch
80×2000
EKFGW4085 KolenoPPBM-vzduch 8090°
EKFGW4086 KolenoPPBM-vzduch 8045°
EKGFP1289 KolenoPP/GALV 60/100 50°
EKGFP1299 Souprava vodorovná s nízkým
profilem PP/GLV 60/100 (pouze UK)
INFORMACE
Pro zvláštní možnosti konfigurace týkající se systému odvodu spalin navštivte http://fluegas.daikin.eu/.
INFORMACE
Pokyny k instalaci materiálu odvodu spalin a přívodu vzduchu naleznete v návodu dodávaném s těmito materiály. Pokud chcete získat podrobné technické údaje a konkrétní pokyny k montáži kontaktujte výrobce příslušného zařízení odvodu spalin a přívodu vzduchu.

6.2 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.

6.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také následující požadavky:
▪ Všeobecné požadavky na místo instalace. Viz kapitola
“Všeobecná bezpečnostní opatření”.
▪ Požadavky na chladivové potrubí (délka, výškový
rozdíl). Viz dále v této kapitole “Příprava”.
Mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
Referenční příručka pro instalační techniky
16
a Výstup vzduchu b Přívod vzduchu
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
6 Příprava
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
POZNÁMKA
▪ NESKLÁDEJTE jednotky na sebe. ▪ NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení; ▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu; ▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení
vysokého tlaku;
▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do
ventilátoru, může jej roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky ▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
a Ochranný plech
b Převládající směr větru
c Výstup vzduchu
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.),
aby provozní hluk nepůsobil potíže. Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může zkrátit její životnost:
▪ V místech se značně kolísajícím napájením ▪ Ve vozidlech nebo na lodích ▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ
vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
a Mořský vítr b Budova c Venkovní jednotka d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro teploty okolí v rozmezí 10~43°C v režimu chlazení a –25~25°C v režimu topení.

6.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí

Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
a Sněhový kryt nebo přístřešek b Podstavec c Převažující směr proudění větru d Vzduchový vývod
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
17
6 Příprava
>500
300
300
10 350 500
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
V každém případě zajistěte alespoň 300 mm volného prostoru pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, aby jednotka byla umístěna alespoň 100 mm nad maximální očekávanou výškou sněhu. Podrobnější informace viz "7.3 Montáž venkovní jednotky" na
stránce25.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.

6.2.3 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní jednotkou
Minimální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní jednotkou
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní jednotkou
Maximální ekvivalentní délka potrubí mezi 3cestným ventilem a vnitřní jednotkou (u instalací s nádrží na teplou užitkovou vodu)
Maximální ekvivalentní délka potrubí mezi nádrží na teplou užitkovou vodu a vnitřní jednotkou (u instalací s nádrží na teplou užitkovou vodu)
(a) Průměr potrubí 0,75".
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)

6.3 Příprava chladivového potrubí

6.3.1 Požadavky na chladivové potrubí

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Průměr potrubí:
Kapalinové potrubí Ø6,4 mm (1/4") Plynové potrubí Ø15,9 mm (5/8")
Stupeň pnutí a tloušťka stěny potrubí:
Vnější průměr
Stupeň pnutí Tloušťka (t)
(Ø)
6,4mm (1/4") Žíhaný (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Žíhaný (O) ≥1,0mm
(a) V závislosti na příslušené legislativě a maximálním
pracovním tlaku (viz "PS High" na typovém štítku jednotky) se může vyžadovat větší tloušťka stěny potrubí.

6.3.2 Izolace chladivového potrubí

▪ Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
▪ s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až
0,045kcal/mh°C)
▪ s tepelným odporem minimálně 120 °C
▪ Tloušťka izolace
Vnější průměr
potrubí (Øp)
6,4 mm (1/4") 8–10mm 10mm 15,9 mm (5/8") 16–20mm 13mm
Vnitřní průměr
potrubí (Øi)
(a)
Tloušťka izolace (t)
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro
teploty okolí v rozmezí 5–35°C v režimu chlazení a 5–30°C v režimu topení.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.

6.4 Příprava vodního potrubí

6.4.1 Požadavky na vodní okruh

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do potrubí může vést k nadměrné korozi.
Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození potrubí.
Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí. ▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů. ▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
Uzavřený okruh. Používejte vnitřní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.
Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do
vodního okruhu žádný druh glykolu.
Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody (sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla. Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz
"15Technické údaje"na stránce98.
Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody pro provoz
vnitřní jednotky je uveden v následující tabulce. Tento průtok musí být zajištěn za všech okolností. Pokud je průtok nižší, vnitřní jednotka přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
Minimální požadovaný průtok
Modely 05 7 l/min Modely 08 8 l/min
Místně dodávané součásti – voda. Používejte pouze materiály,
které jsou kompatibilní s vodou v systému a materiály použitými u vnitřní jednotky.
Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě vody.
Tlak vody. Maximální tlak vody je 3 bary. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
Teplota vody – konvektory tepelného čerpadla. V případě, že
jsou připojeny konvektory tepelného čerpadla, teplota vody v konvektorech NESMÍ překročit 65°C. V případě potřeby nainstalujte termostatický ventil.
Teplota vody – podlahové topení. V případě připojení
podlahového topení nainstalujte směšovací stanici, aby se zabránilo vstupu příliš horké vody do okruhu podlahového topení.
Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
6 Příprava
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Tepelný výměník d Kotel e Obtokový ventil
f Čerpadlo g Uzavírací ventil (místní dodávka) h Motorem ovládaný 3cestný ventil (ve volitelné soupravě)
i Kolektor
j Nádrž na horkou užitkovou vodu (volitelné příslušenství) k Vinutí tepelného výměníku
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná)
RAD1…3 Radiátor (místní dodávka)
Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.
Vypouštění – Přetlakový pojistný ventil. Zajistěte správné
odvedení vody od pojistného ventilu, aby nemohla přijít do kontaktu selektrickými součástkami.
Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Ve vnitřní jednotce je instalováno automatické odvzdušnění. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil NENÍ příliš dotažen, aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
Pozinkované díly. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné korozi.
Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
Ventil – oddělení okruhů. Pokud ve vodním okruhu používáte
3cestný ventil, ujistěte se, že jsou okruhy teplé užitkové vody a podlahového topení je naprosto odděleny.
Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu
používá 2cestný nebo 3cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
Filtr. Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na vodní
okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic ze znečištěného potrubí pro topení se doporučuje použít magnetický nebo cyklónový filtr, který dokáže odstranit malé částečky. Malé částice mohou poškodit jednotku a NEBUDOU odstraněny standardním filtrem na systému tepelného čerpadla.
Odlučovač nečistot – starší instalace. V případě starších
topných instalací se doporučuje použít filtr nečistot. Nečistoty nebo sediment z instalace topného systému může poškodit
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
19
6 Příprava
c d
a b
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
jednotku nebo zkrátit její životnost. Okruh teplé užitkové vody může být také ochráněn filtrem k zabránění vzniku poruchy funkce ohřevu teplé užitkové vody.
Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou. Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v prvních 5 následujících dnech po instalaci.
Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce
nádrže na teplou užitkovou vodu viz "Ovládání teplé užitkové
vody: pokročilé"na stránce68.
Nádrž na teplou užitkovou vodu – Instalace nádrže jiného
výrobce. Při instalaci nádrže jiného výrobce je nutné vzít v úvahu následující požadavky:
▪ plocha výměníku musí být ≥0,45m2, ▪ vodní potrubí musí být ≥3/4" pro zabránění velkých tlakových
ztrát,
▪ snímač je umístěn na správném místě (nad topným
výměníkem). Snímač nádrže nesmí být ve styku s vodou. ▪ maximální nastavená teplota nádrže jiného výrobce je 60°C, ▪ pokud je v nádrži elektrický ohřívač, ujistěte se, že je správně
nainstalován (nad výměníkem). Další informace viz instalační návod nádrže na teplou užitkovou vodu.
Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.
Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
Minimální objem vody
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci je alespoň 13,5l. Interní obsah vody ve vnitřní jednotce NENÍ z výroby naplněn.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření všech ventilů.
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Tepelný výměník d kotli e Obtokový ventil
f Čerpadlo g Uzavírací ventil (místní dodávka) h Kolektor
i Obtokový ventil (místní dodávka)
RAD1…3 Radiátor (místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný tlak použijte následující graf.
6.4.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody

Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10litrů s továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně: ▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody. ▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
Referenční příručka pro instalační techniky
20
a Oběhová přípojka b Přípojka teplé vody c Sprcha d Oběhové čerpadlo
nádoby
a Předtlakování (bar) b Maximální objem vody (l)
Maximální teplota výstupní vody 55°C pro aplikace s podlahovým vytápěním
Maximální teplota výstupní vody 80°C pro aplikace s radiátory
Příklad pro podlahové vytápění: maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě v případě teploty 55°C
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
6 Příprava
a
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤280l >280l
≤7m Není třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
Proveďte následující: ▪ Snižte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
>7m Proveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda
objem vody NEPŘEKROČIL maximální povolený
Expanzní nádoba vnitřní jednotky je pro danou instalaci příliš malá. V takovém případě se doporučuje nainstalovat samostatnou nádobu mimo jednotku.
objem vody.
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0m).
Příklad pro radiátory: maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě v případě teploty 80°C
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤140l >140l
≤7m Není třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
Proveďte následující: ▪ Snižte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
>7m Proveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda
objem vody NEPŘEKROČIL maximální povolený
Expanzní nádoba vnitřní jednotky je pro danou instalaci příliš malá. V takovém případě se doporučuje nainstalovat samostatnou nádobu mimo jednotku.
objem vody.
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0m).
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního ohřívače).
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez vytápění nebo provozu).
Minimální požadovaný průtok
Modely 05 7 l/min Modely 08 8 l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "10.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce83.

6.4.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby

POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby (1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předběžného tlaku expanzní nádoby by měla být provedena uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku prostřednictvím ventilu Schrader na expanzní nádobě.
a Ventil Schrader

6.4.5 Kontrola objemu vody: Příklady

Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Pro podlahové topení ani radiátory není nutné provádět žádné kroky či nastavení.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 350 l. Radiátory jsou instalovány, proto použijte graf 80°C.
Kroky: ▪ Protože je celkový objem vody (350l) vyšší, než je výchozí objem
vody (140 l), musí být předběžný tlak snížen.
▪ Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 205l. (Viz
graf v kapitole výše).
▪ Protože 350 l je větší objem než 205l, je expanzní nádoba pro
instalaci příliš malá. Nainstalujte proto další expanzní nádobu mimo instalaci.

6.5 Příprava elektrické instalace

6.5.1 Informace o přípravě elektrické instalace

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
21
6 Příprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená
nulová fáze, může dojít k poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku
k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak,
aby se NEDOTÝKALY ostrých hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče,
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný
elektrikář a MUSÍ být vsouladu splatnou legislativou. ▪ Elektrické přípojky připojte napevno. ▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace MUSÍ splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.

6.5.2 Informace o zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh

Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, který je v uvažovaném místě instalace k dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem uvedena do režimu nuceného vypnutí. V tuto chvíli může plynový kotel nadále pracovat a zajišťovat topení, avšak kompresor venkovní jednotky NEBUDE funkční.
Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.

6.5.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů

Běžné napájení Zdroj el.energie s upřednostňovanou
Napájení NENÍ
přerušováno
Během aktivace upřednostňované sazby za kWh napájení NENÍ přerušeno. Venkovní jednotka je vypnuta ovladačem. Plynový kotel bude nadále v provozu.
Poznámka:
Dodavatel elektrické energie musí vždy povolit spotřebu vnitřní jednotky.
a Běžné napájení b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh 1 Napájení venkovní jednotky 2 Napájecí a propojovací kabel k vnitřní jednotce 3 Napájení plynového kotle 4 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (beznapěťový kontakt)
5 Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení karty
vnitřní jednotky v případě přerušení napájení za upřednostňovanou sazbu za kWh)
Následující informace platí POUZE pro francouzský trh: “Bleu Ciel tarif”
Ve Francii existuje upřednostňovaná sazba za kWh s názvem “Bleu Ciel tarif”. Tato sazba rozděluje dny v roce na:
▪ modré dny (upřednostňovaná sazba za elektrickou energii, ideální
pro provoz tepelného čerpadla), ▪ bílé dny (ideální pro provoz tepelného čerpadla a hybridní provoz), ▪ a červené dny (vysoká sazba za elektrickou energii, preferován
provoz kotle). Doporučuje se použít kontakt pro odběr elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh (4) pro vynucení provozu kotle v červené dny. Mějte na paměti, že v některých případech je nutné nastavit elektroměr tak, aby se spínal pouze v červené dny. Viz návod příslušného elektroměru.
Vnitřní jednotka a plynový kotel NEJSOU kompatibilní s dalšími kombinacemi kontaktů (např. sepnuté kontakty v bílých/modrých dnech). Připojte vnitřní jednotku a plynový kotel následovně: viz obrázek ve sloupci “Napájení NENÍ přerušováno” v tabulce nahoře.
sazbou za kWh
Napájení je
přerušováno
Během aktivace upřednostňované sazby za kWh je napájení dodavatelem elektrické energie přerušeno okamžitě nebo po určité době. V takovém případě musí být vnitřní jednotka napájena ze samostatného běžného zdroje napájení. Venkovní jednotku NELZE spustit, ale plynový kotel bude v provozu.
6.5.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a
vnitřní ovladače
Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické zapojení.
Referenční příručka pro instalační techniky
22
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06

7 Instalace

M
6 10 11 12 13 14 18
20
15
2
7
8
16
c
a
d
b
17 19
3
1 4 5
21
9
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní
proud
18 Ovládání prostorového
2
(b)
chlazení/topení
(b)
(b)
(e)
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Plynový kotel
d Nádrž na teplou užitkovou vodu
19 Digitální vstupy
spotřeby energie
2 (na vstupní
signál) 20 Plynoměr 2 21 Bezpečnostní termostat 2
(a) Viz typový štítek na venkovní jednotce. (b) Minimální průřez kabelu 0,75mm². (c) Použijte kabel dodaný s kotlem. (d) S nádrží na teplou užitkovou vodu je dodáván termistor a
připojovací vodič (12m).
(e) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
50m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou zátěž 15VDC, 10mA.
(f) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
(g) Průřez kabelu 1,5mm2; maximální délka: 50m.
POZNÁMKA
Další technické specifikace o různých přípojkách jsou uvedeny uvnitř vnitřní jednotky.
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní
proud
7 Instalace
Napájení venkovní a vnitřní jednotky
1 Napájení venkovní
2+GND
jednotky
2 Napájecí a propojovací
3+GND
kabel k vnitřní jednotce
3 Napájení plynového
2+GND
kotle
4 Přívod elektrické
2 energie s upřednostňovanou sazbou za kWh (beznapěťový kontakt)
5 Zdroj elektrické energie
2 6,3A s běžnou sazbou
Uživatelské rozhraní
6 Uživatelské rozhraní 2
Volitelné vybavení
7 3cestný ventil 3 100mA 8 Termistor nádrže na
2 teplou užitkovou vodu
9 Napájení ohřívače vany
2 kondenzátu
10 Pokojový termostat/
3 nebo 4 100mA konvektor tepelného čerpadla
11 Snímač venkovní
2 teploty okolí
12 Snímač vnitřní teploty
Součásti místní dodávky
13 Uzavírací ventil 2 100mA 14 Elektroměr 2 15 Čerpadlo teplé užitkové
16 Výstup alarmu 2 17 Přepínání na ovládání
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
okolí
vody
externího zdroje tepla
2
2
2
(a)

7.1 Přehled: Instalace

(g)
(c)
(e)
(f)
(b)
(d)
(b)
(b)
(b)
(b)
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste mohli instalovat systém.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků: 1 Montáž venkovní jednotky. 2 Montáž vnitřní jednotky. 3 Montáž plynového ohřívače. 4 Připojení potrubí kondenzátu. 5 Připojení potrubí chladiva. 6 Kontrola potrubí chladiva. 7 Plnění chladiva. 8 Připojení potrubí vody. 9 Připojení elektrické kabeláže. 10 Připojení plynového potrubí. 11 Připojení ohřívače k systému kouřového plynu. 12 Dokončení venkovní instalace. 13 Dokončení vnitřní instalace. 14 Dokončení instalace plynového ohřívače.
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.

7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

(b)
(b)
(b)
(b)
(b)

7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem jednotky. Příklad:
▪ Připojování potrubí chladiva ▪ Při připojování elektrického vedení
Referenční příručka pro instalační techniky
23
7 Instalace
1
2
2
2
4
5
3
6
6
7
8
1
2
▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.

7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ

7.2.3 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky

1 Odstraňte boční panel na pravé straně vnitřní jednotky. Boční
panel je upevněn ve spodní části 1 šroubem.
2 Odstraňte horní a dolní šroub na bočním panelu rozváděcí
skříňky.
3 Pravý panel rozváděcí skříňky se otevře. 4 Odstraňte horní a dolní šroub na předním panelu rozváděcí
skříňky.
5 Přední panel rozváděcí skříňky se otevře.
8 Zavěste rozváděcí skříňku na boční stranu jednotky pomocí
háčků umístěných na rozváděcí skříňce.

7.2.4 Otevření plynového kotle

Pokud je instalován kotel a je požadován přístup k rozváděcí skříňce, řiďte se prosím kroky uvedenými níže.
6 Odstraňte horní a dolní šroub na bočním panelu rozváděcí
skříňky.
7 Z jednotky odstraňte rozváděcí skříňku.
Referenční příručka pro instalační techniky
24
1 Otevřete čelní kryt. 2 Odšroubujte oba šrouby. 3 Nakloňte přední panel směrem k sobě a vyjměte jej.

7.2.5 Otevření krytu rozváděcí skříňky plynového kotle

1 Otevřete plynový kotel, viz "7.2.4Otevření plynového kotle" na
stránce24.
2 Vytáhněte řídicí jednotku kotle dopředu. Řídicí jednotka kotle se
vyklopí dolů a poskytne přístup.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06

7.3 Montáž venkovní jednotky

283
580
<100
(mm)
<100
>300
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b

7.3.1 O montáži venkovní jednotky

7 Instalace
Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se typicky skládá z následujících kroků: 1 Zhotovení instalační konstrukce. 2 Instalace venkovní jednotky. 3 Zajištění drenáže. 4 Ochrana jednotky před sněhem a větrem nainstalováním
sněhového krytu a deflektorových desek. Viz také "Příprava místa instalace" v "6Příprava"na stránce16.

7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava

7.3.3 Příprava instalační konstrukce

Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem základů.
Jestliže má být jednotka namontována přímo na podlahu, připravte si 4 sady kotvicích šroubů M8 nebo M10, matic a podložek (místní dodávka) následovně:
V každém případě ponechte alespoň 300mm volného prostoru pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, by byla jednotka umístěna alespoň 100 mm nad maximální předpokládanou úrovní sněhu. V takovém případě se doporučuje postavit podezdívku a na ni umístit volitelnou soupravu EKFT008CA.
a Maximální výška sněhu b Volitelná souprava EKFT008CA
Pokud je jednotka namontována na držácích na stěnu, doporučuje se použít volitelnou soupravu EKFT008CA a namontovat jednotku následujícím způsobem:
INFORMACE
Maximální výška horní vyčnívající části šroubů je 15mm.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
25
7 Instalace
>250
>300
>250
(mm)
a
b
2
a a
1
b
a
1 Zdvihněte venkovní jednotku, dle popisu v kapitole
"4.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky" na stránce9.
2 Venkovní jednotku nainstalujte následovně:
a Výstup vzduchu
POZNÁMKA
Podezdívka MUSÍ být vyrovnána se zadní stranou nosníku ve tvaru U.
3 Odstraňte ochranný karton a návod.
a Maximální výška sněhu b Volitelná souprava EKFT008CA
a Ochranný karton b Návod

7.3.5 Zajištění drenáže

▪ Vyhněte se instalaci na místech, kde by únik vody v důsledku
ucpané vany na kondenzát mohl způsobit škody. ▪ Ujistěte se, že kondenzovanou vodu lze správně odvádět. ▪ Nainstalujte jednotku na základnu tak, aby byl zajištěn správný
odtok a zabránilo se shromáždění ledu. ▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude
odvádět odpadní vodu zokolí jednotky. ▪ Vyhněte se tomu, aby voda odtékala přes pochozí cesty, aby v
případě okolních teplot na nule NEBYLY kluzké. ▪ Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou desku
do vzdálenosti 150 mm pod spodní stranu jednotky, abyste
zabránili pronikání vody do jednotky zdola a vyhnuli se odkapu
vody (viz následující obrázek).

7.3.4 Instalace venkovní jednotky

Referenční příručka pro instalační techniky
26
UPOZORNĚNÍ
NEODSTRAŇUJTE ochranné kartony, dokud není jednotka správně namontována.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
POZNÁMKA
b
a
283 mm
580 mm
21 3
Pokud jsou odtokové otvory venkovní jednotky zablokované, zvedněte venkovní jednotku tak, aby pod ní zůstával volný prostor nejméně 300mm.
Pro zachycení odpadní vody je možné použít soupravu doplňkové vany na kondenzát (EKDP008CA). Vana na kondenzát se skládá z následujících částí:
a Vana na kondenzát
b Nosníky ve tvaru U
7 Instalace

7.4 Montáž vnitřní jednotky

7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky

V případě, že je jednotka nainstalována na místech, kde by silný vítr mohl jednotku převrátit, proveďte následující opatření:
1 Připravte 2 kabely dle následujícího obrázku (místní dodávka). 2 Umístěte tyto 2 kabely přes venkovní jednotku. 3 Mezi kabely a venkovní jednotku vložte kus pryže, aby se
zabránilo poškrábání laku (místní dodávka).
4 Připojte konce kabelů a utáhněte je.

7.4.1 Informace o montáži vnitřní jednotky

Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž jednotky se typicky skládá z následujících kroků: 1 Instalace vnitřní jednotky.

7.4.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava

7.4.3 Instalace vnitřní jednotky

1 Umístěte instalační šablonu (viz krabice) na stěnu a postupujte
dle kroků uvedených níže.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
2 Upevněte držák na stěnu pomocí dvou (2) šroubů M8.
Referenční příručka pro instalační techniky
27
7 Instalace
30kg
36kg
3 Zvedněte jednotku.

7.5 Montáž plynového kotle

4 Nakloňte horní část jednotky proti stěně v místě nástěnného
držáku.
5 Nasuňte držák na zadní straně jednotky na nástěnný držák.
Ujistěte se, že je jednotka dobře upevněna. Spodní stranu jednotky můžete navíc upevnit pomocí dvou (2) šroubů M8.
6 Jednotka je nyní namontována na stěnu.
INFORMACE
Odstranění horního plechu vnitřní jednotky umožní snadnější instalaci plynového kotle.

7.5.1 Instalace plynového kotle

1 Zvedněte jednotku z obalu.
2 Z vnitřní jednotky odstraňte horní plech. 3 Držák určený k montáži kotle k tepelnému čerpadlu je již
namontován k zadní straně plynového kotle.
4 Zvedněte kotel. Jedna osoba zvedá kotel na levé straně (levá
ruka nahoře a pravá dole) a druhá na pravé straně (levá ruka dole a pravá nahoře).
5 Nakloňte horní část jednotky do polohy montážního držáku
vnitřní jednotky.
Referenční příručka pro instalační techniky
28
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
6 Zasuňte kotel dolů, aby se držák kotle usadil do držáku vnitřní
jednotky.
7 Instalace
4 Připojte ohebnou trubku (kde je to vhodné spolu s přetokovou
trubkou z přetlakového ventilu) k odpadu přes otevřenou přípojku.
7 Ujistěte se, že je plynový kotel správně upevněn a dobře
vyrovnán s vnitřní jednotkou.

7.5.2 Instalace lapače kondenzátu

INFORMACE
Kotel je vybaven 25 mm ohebnou trubkou na lapači kondenzátu.
Nutná podmínka: Kotel MUSÍ být před instalací lapače kondenzátu otevřen.
1 Nasaďte ohebnou trubku (příslušenství) k výstupu lapače
kondenzátu.
2 Naplňte lapač kondenzátu vodou. 3 Zasuňte lapač kondenzátu co nejdále do přípojky odvodu
kondenzátu pod plynovým kotlem.
VÝSTRAHA
▪ VŽDY naplňte lapač kondenzátu vodou a umístěte na
kotel dříve, než kotel zapnete. Viz níže uvedený obrázek.
▪ V případě, že NEDOJDE k umístění nebo naplnění
lapače kondenzátu, může dojít k úniku spalin do instalační místnosti a k nebezpečné situaci!
▪ Aby bylo možné nasadit lapač kondenzátu, MUSÍ být
přední kryt vyklopen dopředu nebo úplně demontován.
POZNÁMKA
Doporučuje se, aby byla případná přesahující část potrubí kondenzátu zaizolována a zvýšen průměr na Ø32mm, aby se zabránilo zamrznutí kondenzátu.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
29
7 Instalace
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e

7.6 Potrubí kondenzátu

INFORMACE
Systém odvodu kondenzátu MUSÍ být vyroben z plastu. Žádný jiný materiál nesmí být použit. Odváděcí potrubí MUSÍ mít minimální spád 5–20mm/m. Odvod kondenzátu přes svod okapu NENÍ povolen v důsledku nebezpečí zamrznutí a možného poškození materiálů.

7.6.1 Vnitřní přípojky

Pokud je to možné, měla by být trubka odvodu kondenzátu vedena a zakončena tak, aby byl kondenzát odváděn z kotle samospádem do vhodného vnitřního odpadu, například vnitřní kanalizační roury nebo odvětrávací roury. Pro připojení k odpadní rouře by mělo být použito vhodné trvalé připojení.
a Odvod kondenzátu z kotle b Odpadní roura / odvětrávací roura c Minimálně 450mm a až 3 podlaží
Pokud tato první možnost NENÍ možná, je možné použít vnitřní kuchyňský odpad nebo odpad z koupelny či z pračky. Ujistěte se, že trubka odvodu kondenzátu je připojena za sifonem odpadu.
a Odvod kondenzátu z kotle b Odpadní roura / odvětrávací roura c Dřez nebo umývadlo s přepadem d 75mm sifon a vzduchová mezera e Čerpadlo kondenzátu

7.6.2 Vnější přípojky

Pokud je použita venkovní trubka pro odvod kondenzátu je nutné zajistit následující opatření pro zabránění zamrznutí:
▪ Trubka musí být vedena co nejdelší trasu uvnitř budovy, než bude
vyvedena ven. Průměr trubky musí být zvýšen na minimální vnitřní průměr 30 mm (typický vnější průměr je 32 mm) než projde stěnou.
▪ Průběh ve venkovním prostoru musí být co nejkratší a musí být
veden co nejsvisleji k místu výstupu. Vezměte v úvahu, že nesmí obsahovat vodorovné části, kde by docházelo ke shromažďování kondenzátu.
▪ Venkovní trubka musí být zaizolována. Použijte vhodnou izolaci
odolnou proti vodě a počasí (pro tento účely je vhodná potrubní izolace “třídy O”).
▪ Použití spojek a kolen musí být minimalizováno. Jakékoliv vnitřní
otřepy musí být odstraněny tak, aby byla vnitřní část trubky co nejhladší.
a Odvod kondenzátu z kotle b Odpadní roura / odvětrávací roura c Dřez nebo umývadlo s přepadem d 75mm sifon a vzduchová mezera
Čerpadlo kondenzátu
Pokud odvod samospádem k vnitřnímu odpadu NENÍ fyzicky možné zajistit, nebo v místech, kde by byla nutná velmi dlouhá trasa potrubí k dosažení vhodného výstupního místa, je nutné odvod kondenzátu zajistit pomocí čerpadla kondenzátu (místní dodávka).
Výstupní trubka čerpadla musí být připojena ke vhodnému odpadu, například odpadní rouře či odvětrávací trubce odpadu, vnitřnímu kuchyňskému odpadu, nebo odpadu z koupelny či z pračky. Pro připojení k odpadní rouře by mělo být použito vhodné trvalé připojení.

7.7 Připojení potrubí chladiva

7.7.1 O připojení potrubí chladiva

Před připojením potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje: ▪ Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce ▪ Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ▪ Izolování potrubí chladiva ▪ Mějte na paměti následující pokyny:
▪ Ohýbání potrubí ▪ Převlečné rozšíření konce potrubí ▪ Pájení ▪ Použití uzavíracích ventilů
Referenční příručka pro instalační techniky
30
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
7.7.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
potrubí chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
UPOZORNĚNÍ
▪ Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE
minerální olej. ▪ NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací. ▪ Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost,
NIKDY do této jednotky používající chladivo R410A
neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl
rozpouštět a zničit systém.
POZNÁMKA
U potrubí chladiva vezměte v úvahu následující bezpečnostní opatření:
▪ Zabraňte, aby se do chladivové smyčky dostalo cokoliv
jiného kromě navrženého chladiva (např. vzduch). ▪ Při doplňování chladiva používejte pouze R410A. ▪ Používejte pouze instalační nástroje (souprava
redukčních ventilů s manometry, apod.), které jsou
používány výhradně pro instalace s chladivem R410A,
aby odolávaly tlaku a zabránilo se vniknutí cizích
materiálů (např. minerálních olejů a vlhkosti) do
systému. ▪ Potrubí musí být nainstalováno tak, aby příruba
NEBYLA vystavena mechanickému namáhání. ▪ Chraňte potrubí dle popisu v následující tabulce, aby
se zabránilo vniknutí nečistot, kapalin nebo prachu do
potrubí. ▪ Při protahování měděných trubek přes stěny je nutná
opatrnost (viz obrázek níže).
Jednotka Instalační období Způsob ochrany
Venkovní jednotka > 1měsíc Zaškrcení trubky
< 1měsíc Zaškrcení nebo
Vnitřní jednotka Bez ohledu na období
zapáskování trubky
7 Instalace
▪ Pro povolování převlečné matice používejte VŽDY dva klíče
společně.
▪ Používejte k dotažení převlečné matice VŽDY společně klíč na
matice a momentový klíč. Zabráníte tím popraskání matice a netěsnostem.
a Momentový klíč b Klíč c Spojení potrubí d Převlečná matice
Rozměr
potrubí (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

7.7.4 Pokyny pro ohýbání potrubí

Pro ohýbání používejte ohýbačku trubek. Veškeré ohyby potrubí musí být co nejjemnější (poloměr ohybu musí být 30–40 mm nebo větší).

7.7.5 Rozšiřování konců trubek

UPOZORNĚNÍ
▪ Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit
▪ NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně.
▪ Používejte převlečné matice dodané s jednotkou.
1 Konec trubice odřízněte. 2 Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se
odštěpky NEDOSTALY do hadice.
Dotahovací
moment (N•m)
Rozměry
rozválcovanéh
o hrdla (A)
Tvar
rozválcovanéh
o hrdla (mm)
(mm)
únik plynného chladiva.
Používejte nové převlečné spoje, zabráníte tak úniku plynného chladiva.
Použití jiných převlečných matic může způsobit únik chladicího plynu.
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není zkontrolováno potrubí chladiva. Pokud potřebujete doplnit chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po doplnění.

7.7.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva

Pro připojování trubek vezměte v úvahu následující pokyny: ▪ Během připojování převlečné matice naneste na vnitřní povrch
rozválcovaného konce olej nebo esterový olej. Před závěrečným dotažením na těsno dotáhněte 3 nebo 4 otáčky rukou.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
a Řez proveďte přesně v pravém úhlu. b Odstraňte otřepy.
3 Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a
převlečnou matici upevněte na potrubí.
4 Vytvořte převlečný spoj. Nasaďte přesně do polohy znázorněné
na obrázku.
Referenční příručka pro instalační techniky
31
7 Instalace
a b
c
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
Nástroj pro
rozšiřování konců
trubek pro R410A
(spojkový typ)
Standardní nástroj pro rozšiřování
konců trubek
Spojkový typ
(typ Ridgid)
Typ s křídlovou
maticí
(typ Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Zkontrolujte správné provedení převlečného spoje.
a Vnitřní povrch převlečného spoje NESMÍ obsahovat trhliny. b Konec potrubí MUSÍ být rovnoměrně rozšířený do kalíšku a
dokonale kruhového tvaru.
c Zkontrolujte zvednutí převlečné matice.

7.7.6 Pájení konce potrubí

Vnitřní a venkovní jednotka mají kuželové maticové přípojky. Připojte oba konce bez pájení. Pokud je zapotřebí pájení, dbejte na následující:
▪ Proplachujte potrubí dusíkem během pájení, protože to brání
vzniku zoxidované povrchové vrstvy uvnitř potrubí. Zoxidovaná povrchová vrstva nepříznivě ovlivňuje činnost ventilů a kompresorů vchladicím systému a brání správnému provozu.
▪ Nastavte tlak dusíku na 20kPa (0,2bar) (tj. právě dostatečný tlak,
aby byl tento tlak cítit na kůži).
c Přívodní potrubí d Kryt dříku
▪ Oba uzavírací ventily musí být za provozu otevřené. ▪ Na dřík uzavíracího ventilu NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu.
Mohli byste způsobit poškození tělesa ventilu.
▪ VŽDY se ujistěte, že je uzavírací ventil zajištěn klíčem, pak
povolte nebo dotáhněte převlečnou matici s pomocí momentového klíče. Klíč NEOPÍREJTE o kryt dříku ventilu, protože by mohlo dojít kúniku chladiva.
a Klíč b Momentový klíč
▪ Jestliže se předpokládá nízký provozní tlak (například chlazení při
nízké venkovní teplotě), dostatečně utěsněte matici vuzavíracím ventilu plynového potrubí silikonovým těsněním tak, abyste předešli jejímu zamrzání.
Silikonové těsnění – zajistěte dokonalou těsnost.
a Potrubí chladiva b Pájená součást c Upevnění pomocí pásky d Ruční ventil e Tlakový redukční ventil
f Dusík
▪ Při tvrdém pájení spojů potrubí NEPOUŽÍVEJTE antioxidační
činidla. Jejich zbytky mohou způsobit ucpání trubek a poškození zařízení.
▪ Při pájení měděných dílů chladicího potrubí NEPOUŽÍVEJTE
tavidla. Používejte pájecí kov s plnivem ze slitiny fosforové mědi (BCuP), který nevyžaduje tavivo. Tavivo má mimořádně nebezpečný vliv na systémy chladicích potrubí. Použije-li se například tavivo obsahující chlór, způsobí korozi potrubí, nebo pokud tavivo obsahuje fluor, výrazně sníží kvalitu samotného chladiva.

7.7.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem

Manipulace s uzavíracím ventilem
Vezměte v úvahu následující pokyny: ▪ Uzavírací ventily jsou zvýroby uzavřeny. ▪ Následující obrázek uvádí jednotlivé díly potřebné k manipulaci
suzavíracím ventilem.
Otevření/uzavření uzavíracího ventilu.
1 Sejměte kryt uzavíracího ventilu. 2 Zasuňte šestihranný klíč (strana kapaliny: 4 mm, strana
plynného chladiva: 6mm) do dříku ventilu a otočte jím:
Otevření – po směru hodinových ručiček. Zavření – proti směru hodinových ručiček.
3 Dříkem ventilu PŘESTAŇTE otáčet, jakmile narazíte na silný
odpor. Ventil je nyní otevřen/uzavřen.
Manipulace s krytem dříku ventilu
▪ Kryt dříku ventilu těsní v místě označeném šipkou.
NEPOŠKOĎTE jej.
▪ Po manipulaci s uzavíracím ventilem utáhněte kryt dříku a
zkontrolujte, zda nedochází k úniku chladiva.
Manipulace s krytem servisní přípojky
▪ Kplnění VŽDY používejte hadici vybavenou kolíkem ke stisknutí
ventilu, protože servisní port je vybaven ventilem typu Schrader.
▪ Po manipulaci se servisním hrdlem dotáhněte kryt hrdla a
zkontrolujte, zda nedochází k únikům chladiva.
a Servisní vstup a kryt servisního vstupu
Referenční příručka pro instalační techniky
32
b Dřík ventilu
Položka Dotahovací moment (N•m)
Kryt servisního vstupu 11,5~13,9
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
7 Instalace
a
b
c
a d
j
b
f
e
c
g h i
h

7.7.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce

1 Připojte kapalinovou přípojku chladiva z vnitřní jednotky ke
kapalinovému uzavíracímu ventilu venkovní jednotky.
a Kapalinový uzavírací ventil
b Plynový uzavírací ventil
c Servisní přípojka
2 Připojte plynovou přípojku chladiva z vnitřní jednotky k
plynovému uzavíracímu ventilu venkovní jednotky.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.

7.7.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce

7.8 Kontrola potrubí chladiva

7.8.1 Informace o kontrole potrubí chladiva

Těsnost vnitřního potrubí venkovní jednotky byla testována ve výrobě. Musíte zkontrolovat pouze vnější potrubí chladiva venkovní jednotky.
Před kontrolou potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva připojeno mezi venkovní a vnitřní jednotkou.
Typický průběh prací
Kontrola potrubí chladiva se obvykle skládá z následujících kroků: 1 Kontrola netěsností v potrubí chladiva. 2 Provedení podtlakového vysušení a odstranění veškerých
zbytků vlhkosti, vzduchu nebo dusíku z potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost (například do potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve postup podtlakového vysoušení, dokud nebude odstraněn veškerý vzduch.
POZNÁMKA
Používejte 2stupňové vakuové čerpadlo se zpětným ventilem schopné vyvinout manometrický podtlak
−⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 torrů absolutní). Není-li čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do systému.
POZNÁMKA
Používejte toto podtlakové čerpadlo výhradně pro R410A. Používání stejného podtlakového čerpadla pro různá chladiva může mít za následek poškození podtlakového čerpadla a jednotky.
POZNÁMKA
▪ Připojte podtlakové čerpadlo k servisní přípojce
uzavíracího ventilu plynu.
▪ Před provedením zkoušky těsnosti nebo podtlakového
sušení se ujistěte, že plynový uzavírací ventil a kapalinový uzavírací ventil jsou pevně uzavřené.

7.8.3 Kontrola těsnosti

POZNÁMKA
NEPŘEKRAČUJTE maximální provozní tlak jednotky (viz “PS High” na typovém štítku jednotky).
POZNÁMKA
Používejte běžně prodávaný pěnivý roztok doporučený ke zkouškám těsnosti. Nepoužívejte mýdlovou vodu, která může způsobit popraskání převlečných matic (mýdlová voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež zmrzne, jakmile se potrubí ochladí) nebo může způsobit korozi spojů (mýdlová voda může obsahovat čpavek, který má korozivní účinky při styku s mosaznou maticí a měděným hrdlem).
1 Naplňte systém pomocí stlačeného dusíku až na přístrojový tlak
minimálně 200 kPa (2 bar). Doporučuje se tlakovat na 3000kPa (30bar) a detekovat malé netěsnosti.
2 U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí
pěnivého roztoku.
3 Vypusťte všechen dusík.

7.8.4 Provedení podtlakového sušení

Připojte podtlakové čerpadlo a sběrné potrubí následujícím způsobem:

7.8.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
a Tlakoměr b Armatura tlakoměru c Nízkotlaký ventil (Lo) d Vysokotlaký ventil (Hi) e Plnicí hadice
f Podtlakové čerpadlo g Servisní hrdlo h Kryty ventilů
i Plynový uzavírací ventil
j Kapalinový uzavírací ventil
Referenční příručka pro instalační techniky
33
7 Instalace
1 Odtlakujte systém, až bude tlakoměr na sběrném potrubí
ukazovat podtlak −0,1MPa (−1bar).
2 Systém ponechejte v tomto stavu 4 až 5minut a zkontrolujte
tlak:
Pokud se tlak… Potom…
Nemění V systému není žádná vlhkost.
Postup je ukončen.
Zvyšuje V systému je vlhkost. Přejděte
k následujícímu kroku.
3 Odvzdušněte systém po dobu nejméně 2hodin na podtlak ve
sběrném potrubí −0,1MPa (−1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla kontrolujte tlak minimálně 1hodinu. 5 Pokud by se NEPODAŘILO dosáhnout cílového podtlaku nebo
jej udržet po dobu 1hodiny, postupujte následujícím způsobem:
▪ Znovu proveďte zkoušku netěsností. ▪ Znovu proveďte podtlakové vysoušení.
POZNÁMKA
Po instalaci a odsávání se ujistěte, že otevřete plynový uzavírací ventil. Spuštění systému s uzavřeným ventilem může poškodit kompresor.
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu je možné, že tlak v potrubním rozvodu chladiva NESTOUPNE. To může být způsobeno např. uzavřeným expanzním ventilem v okruhu venkovní jednotky, avšak NEPŘEDSTAVUJE problém pro správný chod jednotky.

7.9 Plnění chladiva

7.9.1 Doplnění chladiva

Venkovní jednotka je naplněna chladivem, ale v některých případech může být potřebné následující:
Co Když je
Naplnění dalšího chladiva Když je celková délka potrubí
větší než stanovená (viz dále).
Úplná výměna chladiva Příklad:
▪ Při přemístění systému. ▪ Po úniku.
Naplnění dalšího chladiva
Před doplněním chladiva se ujistěte, že externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti, podtlakové vysoušení).
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
Typický pracovní postup – plnění dodatečného chladiva je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1 Stanovení, zda je nutné doplnit chladivo a kolik. 2 V případě potřeby doplnění dodatečného chladiva. 3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho
upevnění na vnitřní stranu venkovní jednotky.
Úplná výměna chladiva
Před úplnou výměnou náplně chladiva se ujistěte, že bylo provedeno následující:
1 Zkontrolujte, zda je ze systému odsáto chladivo. 2 Externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno
(test netěsnosti, podtlakové vysoušení).
3 Bylo provedeni podtlakové vysoušení interního potrubí chladiva
venkovní jednotky.
POZNÁMKA
Před úplným doplněním proveďte podtlakové sušení také na vnitřním potrubí chladiva venkovní jednotky.
Typický pracovní postup – úplná výměna chladiva je typicky tvořena následujícími fázemi:
1 Stanovení, kolik je nutní naplnit chladiva. 2 Plnění chladiva. 3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho
upevnění na vnitřní stranu venkovní jednotky.

7.9.2 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava

7.9.3 Stanovení množství chladiva pro doplnění

Jestliže je celková
délka kapalinového
potrubí…
≤10m NEPŘIDÁVEJTE další chladivo. >10m R=(celková délka (m) kapalinového
potrubí–10m)×0,020 R=dodatečná náplň (kg) (zaokrouhleno v
jednotkách po 0,1kg)
INFORMACE
Délka potrubí je délka kapalinového potrubí v jednom směru.
Pak…

7.9.4 Stanovení celkového objemu náplně chladiva

7.9.5 Naplnění dalšího chladiva

VÝSTRAHA
▪ Používejte výhradně chladivo typu R410A. Jiné látky
mohou způsobit exploze nebo požár.
▪ Chladivo R410A obsahuje fluorované skleníkové plyny.
Jeho potenciál globálního oteplování (GWP) je 2087,5. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
▪ Při plnění chladiva vždy používejte ochranné rukavice a
ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené množství.
Nutná podmínka: Před naplněním chladiva se ujistěte, že potrubí chladiva je připojeno a zkontrolováno (test netěsnosti a podtlakové vysoušení).
1 Připojte potrubí chladiva k servisnímu hrdlu. 2 Doplňte doplňkový objem chladiva.
Referenční příručka pro instalační techniky
34
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
7 Instalace
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
a
b
3 Otevřete uzavírací ventil plynu.
Pokud je nutné odčerpání v případě demontáže nebo přemístění systému, najdete více podrobností v části "14.2 Odčerpání
chladiva"na stránce98.

7.9.6 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů

1 Vyplňte štítek následujícím způsobem:
a Pokud je s jednotkou (viz příslušenství) dodána sada štítků
o fluorovaných skleníkových plynech, odrhněte příslušný štítek v odpovídajícím jazyce a nalepte jej na horní stranu
a.
b Náplň chladiva vproduktu: viz typový štítek jednotky
c Dodatečný naplněný objem chladiva
d Celková náplň chladiva
e Emise skleníkových plynů celkové náplně chladiva
vyjádřené jako ekvivalent tun CO
f GWP = Global warming potential – Potenciál globálního
oteplování
POZNÁMKA
V Evropě se používají emise skleníkových plynů celkové náplně chladiva v systému (vyjádřeno jako ekvivalent tun CO2) ke stanovení intervalů údržby. Řiďte se platnými předpisy.
Vzorec pro výpočet emisí skleníkových plynů: hodnota GWP chladiva × celková náplň chladiva [v kg] / 1000
2 Upevněte štítek na vnitřní stranu venkovní jednotky v blízkosti
plynových a kapalinových uzavíracích ventilů.
2

7.10.3 Připojení vodního potrubí vnitřní jednotky

Připojení vodního potrubí pro prostorové vytápění
POZNÁMKA
V případě starších topných instalací se doporučuje použít filtr nečistot. Nečistoty nebo sediment z instalace topného systému může poškodit jednotku nebo zkrátit její životnost.
POZNÁMKA
Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
POZNÁMKA
▪ Doporučuje se namontovat uzavírací ventily na vstupní
a výstupní přípojky prostorového vytápění. Uzavírací ventily dodává zákazník. Umožňují provádění servisu jednotky bez vypuštění celého systému.
▪ Předem nainstalujte vypouštěcí/plnicí přípojku nebo
naplňte okruh prostorového vytápění
POZNÁMKA
NEINSTALUJTE ihned ventily k uzavření celého systému tepelných zářičů (radiátory, podlahové topení, jednotky s ventilátorem...), pokud to může mít za následek spojení nakrátko vodního systému mezi výstupem a vstupem jednotky (například obtokovým ventilem). Může se tím spustit chyba.
1 Připojte vstupní přípojku vody (Ø22mm). 2 Připojte výstupní přípojku vody (Ø22mm).

7.10 Připojení vodního potrubí

7.10.1 Informace o připojení vodního potrubí

Před připojením vodního potrubí
Ujistěte se, že je namontována venkovní jednotka a plynový kotel.
Typický průběh prací
Připojení vodního potrubí se typicky skládá z následujících kroků: 1 Připojení vodního potrubí vnitřní jednotky. 2 Připojení vodního potrubí plynového kotle. 3 Naplnění okruhu prostorového vytápění. 4 Naplnění okruhu teplé užitkové vody plynového kotle. 5 Naplnění nádrže teplé užitkové vody. 6 Izolace vodního potrubí.

7.10.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního potrubí.

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
a Přívod vody b Odvod vody
3 V případě připojení volitelné nádrže na teplou užitkovou vodu
postupujte podle pokynů v instalačním návodu pro tuto nádrž.
POZNÁMKA
Nainstalujte odvzdušňovací ventily na místní nejvyšší body.
POZNÁMKA
V případě, že je instalována volitelná nádrž na teplou užitkovou vodu: Přetlakový pojistný ventil (místní dodávka) s otevíracím tlakem max. 10 bar musí být nainstalován do přívodu studené vody v souladu s platnými předpisy.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
35
7 Instalace
b
a
a b
c
POZNÁMKA
V případě, že je instalována volitelná nádrž na teplou užitkovou vodu:
▪ Vypouštěcí zařízení a tlakové pojistné zařízení musí
být nainstalováno do přípojky studené vody na nádrži teplé užitkové vody.
▪ Abyste zabránili zpětnému nasávání, doporučuje se
nainstalovat do přívodu vody nádrže na teplou užitkovou vodu zpětný ventil v souladu s platnými předpisy.
▪ Dále se doporučuje do přívodu studené vody
nainstalovat tlakový redukční ventil v souladu s platnými předpisy.
▪ Expanzní nádoba by měla být nainstalována do
přívodu studené vody v souladu s platnými předpisy.
▪ Doporučuje se nainstalovat přetlakový pojistný ventil
výše než je horní část nádrže na teplou užitkovou vodu. Ohřev nádrže na teplou užitkovou vodu způsobuje rozpínání vody a bez přetlakového ventilu by tlak vody uvnitř nádrže mohl vzrůst nad konstrukční tlak nádrže. Tomuto vysokému tlaku je vystavena také místní instalace (potrubí, kohouty, atd.) připojená k nádrži. Aby se tomu zabránilo, musí být nainstalován přetlakový pojistný ventil. Zabránění přetlaku závisí na správném provozu místně instalovaného přetlakového pojistného ventilu. Pokud NEPRACUJE správně, zdeformuje přetlak nádrž a může dojít k úniku vody. K ověření správné funkce je nutná pravidelná údržba.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že jsou přímé mosazné přípojky (šroubení) dobře utaženy, aby se zabránilo únikům. Maximální utahovací moment je 30N∙m.
Připojení vodního potrubí pro teplou užitkovou vodu (neplatí pro Švýcarsko)
1 Instalaci důkladně propláchněte.
a Výstup teplé užitkové vody b Vstup studené vody c Přetlakový pojistný ventil (místní dodávka)
2 Nainstalujte přetlakový pojistný ventil dle místních a národních
předpisů (pokud je vyžadován).
3 Připojte přípojku teplé vody (Ø15mm). 4 Připojte přípojku hlavního přívodu studené vody (Ø15mm).

7.10.4 Připojení vodního potrubí plynového kotle

Připojení vodního potrubí pro prostorové vytápění
Používejte přímé mosazné přípojky (příslušenství tepelného čerpadla).
1 Potrubí prostorového vytápění kotle bude připojeno k vnitřní
jednotce.
2 Nainstalujte přímé mosazné přípojky tak, aby dokonale
odpovídaly přípojkám obou modulů.
3 Utáhněte přímé mosazné přípojky.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
V případě vysokých nastavených teplot výstupní vody pro prostorové vytápění (buď s vysokou pevně nastavenou teplotou nebo vysokou teplotou dle počasí při nízkých teplotách okolí) se může tepelný výměník kotle zahřát i na teploty vyšší než 60°C.
V případě, že existuje požadavek na přívod teplé vody je možné, že malý objem vody vytékající z kohoutků (<0,3l) bude mít teplotu vyšší než 60°C.
Připojení vodního potrubí pro teplou užitkovou vodu (vhodné pro Švýcarsko)
Ve Švýcarsku musí být teplá užitková voda ohřívána pomocí nádrže na teplou užitkovou vodu. Nádrž na teplou užitkovou vodu musí být instalována pomocí 3cestného ventilu k potrubí prostorového vytápění. Další podrobnosti viz návod nádrže na teplou užitkovou vodu.

7.10.5 Plnění okruhu prostorového vytápění

Před naplněním okruhu prostorového vytápění MUSÍ být nainstalován plynový kotel.
1 Instalaci důkladně propláchněte, aby se okruh vyčistil. 2 Připojte přívodní hadici vody k odtoku (z místní dodávky). 3 Zapněte plynový kotel a zkontrolujte ukazatel tlaku na displeji
kotle.
4 Zkontrolujte, zda jsou odvzdušňovací ventily plynového kotle a
tepelného čerpadla otevřeny (nejméně 2 otáčky).
5 Naplňte okruh vodou, dokud se na displeji kotle neukáže tlak
±2bary (minimálně 0,5bar).
6 Co nejvíce odvzdušněte vodní okruh. 7 Odpojte hadici přívodu vody od vypouštěcího ventilu.
a Výstup prostorového vytápění
b Vstup prostorového vytápění
Referenční příručka pro instalační techniky
36
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
7 Instalace
0.0 mm
a
POZNÁMKA
Tlak vody, který ukazuje displej kotle, závisí na teplotě vody (vyšší teplotě vody odpovídá vyšší tlak).
Tlak vody však vždy musí zůstat vyšší než 1 bar, aby do okruhu nezačal pronikat vzduch.
POZNÁMKA
▪ Vzduch ve vodním okruhu může způsobit poruchu.
Během plnění nemusí být možné vypustit z okruhu veškerý vzduch. Zbývající vzduch bude vypuštěn automatickými odvzdušňovacími ventily během prvních hodin provozu systému. Poté může být nutné znovu doplnit vodu.
▪ K odvzdušnění systému použijte speciální funkci
popsanou v kapitole "10 Uvedení do provozu" na
stránce 82. Tato funkce by měla být použita k
odvzdušnění smyčky tepelného výměníku nádrže na teplou užitkovou vodu.

7.10.6 Plnění okruhu teplé užitkové vody plynového kotle

1 Otevřete hlavní kohout, aby se natlakovala část pro TUV. 2 Odvzdušněte výměník a systém potrubí otevřením kohoutu
teplé vody.
3 Ponechte kohout otevřený, dokud se ze systému nedostane
veškerý vzduch.
4 Zkontrolujte, zda všechny přípojky těsní, včetně vnitřních
přípojek.

7.10.7 Naplnění nádrže teplé užitkové vody

Viz instalační návod nádrže teplé užitkové vody.

7.10.8 Izolování vodního potrubí

Potrubí kompletního vodního okruhu MUSÍ být izolováno, aby se předešlo možnosti kondenzace par během chlazení a snížení výkonu topení a chlazení.
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.
Pokud je nainstalována vana na kondenzát, vždy zaizolujte vodní potrubí až k vaně, abyste zabránili kondenzaci.
V případě EHYHBX
a Souprava vany na kondenzát

7.11 Připojení elektrického vedení

7.11.1 Informace o připojování elektrického vedení

Před připojením elektrického vedení
Zkontrolujte následující: ▪ Potrubí chladiva je připojené a zkontrolované ▪ Potrubí vody je připojené
Typický průběh prací
Připojení elektrické kabeláže je typicky tvořeno následujícími fázemi: 1 Ujistěte se, zda systém napájení splňuje elektrické specifikace
tepelného čerpadla. 2 Připojení elektrického vedení k venkovní jednotce. 3 Připojení elektrického vedení k vnitřní jednotce. 4 Připojení přívodu napájení vnitřní jednotky. 5 Připojení přívodu napájení plynového kotle. 6 Připojení komunikačního kabelu mezi plynovým kotlem a vnitřní
jednotkou. 7 Připojení uživatelského rozhraní. 8 Připojení uzavíracích ventilů. 9 Připojení elektroměrů. 10 Připojení plynoměru. 11 Připojení čerpadla teplé užitkové vody. 12 Připojení výstupu alarmu. 13 Připojení výstupu ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ prostorového chlazení/
topení. 14 Připojení digitálních vstupů pro řízení spotřeby energie. 15 Připojení bezpečnostního termostatu.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
7.11.2 Bezpečnostní opatření při zapojování
elektrického vedení
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
Referenční příručka pro instalační techniky
37
7 Instalace
b a
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1
2
a b
1 23
X2M
X1M
1
2
3
X5M
1 2 3
1 2 3
a
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.

7.11.3 Pokyny k zapojování elektrického vedení

Mějte na paměti následující: ▪ Pokud používáte kabely se splétanými vodiči, nainstalujte na
konec zamačkávací očko svorky. Umístěte zamačkávací očko svorky na vodič až po zaizolovanou část a upevněte svorku pomocí vhodného nástroje.
a Kabel skroucenými vodiči
b Kulatá zamačkávací svorka
▪ Pro instalaci vodičů použijte následující metody:
Typ vodiče Způsob instalace
Jednožilový vodič
3 Odstraňte izolaci z konců vedení (20mm).
a Z konců vedení odstraňte izolaci v této délce b Příliš dlouhá část obnaženého vodiče může způsobit úraz
elektrickým proudem nebo vznik svodového proudu.
4 Otevřete kabelovou příchytku. 5 Připojte propojovací kabel a napájení následujícím způsobem:
a Kroucený vodič s jednou žilou b Šroub c Plochá podložka
Splétaný vodič se zamačkávacím očkem svorky
a Svorka b Šroub c Plochá podložka O Povoleno X Nepovoleno
Dotahovací momenty
Položka Dotahovací moment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (zemnění)

7.11.4 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce

1 Odstraňte 2 šrouby krytu rozváděcí skříňky. 2 Odstraňte kryt rozváděcí skříňky.
6 Nasaďte kryt rozváděcí skříňky.

7.11.5 Připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce

7.11.6 Připojení přívodu napájení vnitřní jednotky

1 Připojení hlavního zdroje napájení.
V případě zdroje s normální sazbou za odběr elektrické energie
Referenční příručka pro instalační techniky
38
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
Popis: viz obrázek níže.
30
31
S1S
X2M
X1M
1
3
4
2
3
X5M
L N
L N
c
1 2 3
1 2 3
b
a
a
X2
V případě zdroje s upřednostňovanou sazbou za kWh
a Propojovací kabel (= hlavní zdroj napájení)
b Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou
c Kontakt elektrické energie s upřednostňovanou sazbou
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
INFORMACE
Pokud je systém připojena ke zdroji elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, musí být zajištěno samostatné připojení ke zdroji elektrické energie s běžnou sazbou. Vyměňte konektor X6Y podle schématu zapojení na vnitřní straně vnitřní jednotky.
7 Instalace
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Jištěná odbočka nebo nespínaná zásuvka MUSÍ být umístěny maximálně 1m od spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ
U instalací ve vlhkých místnostech je povinná pevná přípojka. Při práci na elektrickém okruhu VŽDY odpojte přívod elektrické energie.

7.11.8 Připojení komunikačního kabelu mezi plynovým kotlem a vnitřní jednotkou

1 Otevřete plynový kotel. 2 Otevřete kryt rozváděcí skříňky plynového kotle. 3 Odstraňte jeden z větších vyrážecích otvorů na pravé straně
spínací skříňky plynového kotle.
INFORMACE
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh je připojen ke stejným svorkám (X5M/3+4) jako bezpečnostní termostat. Je pouze možné, aby byl systém vybaven BUĎ zdrojem napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh NEBO bezpečnostní termostatem.

7.11.7 Připojení přívodu napájení plynového kotle

1 Připojte kabel elektrického napájení plynového kotle k pojistce
(a) (L: X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Připojte uzemnění plynového kotle ke svorce uzemnění.
Výsledek: Plynový kotel provede test.
dokončení testu se na servisním displeji objeví (režim čekání). Na hlavním displeji se zobrazí tlak v barech.
Na displeji se zobrazí . Po
4 Do vyrážecího otvoru vložte (větší) konektor kotle. Upevněte
kabel ve spínací skříňce tak, že jej povedete za předem namontovanými vodiči.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
39
7 Instalace
a
b
X39A
X1M
1
2
X5M
ab
a Cívka elektromagnetického ventilu
b Konektor X5
5 Připojte konektor plynového kotle ke konektoru X5 karty
plynového kotle. Ujistěte se, že je cívka elektromagnetického ventilu mimo spínací skříňku plynového kotle.
9 Zavřete kryt rozváděcí skříňky vnitřní jednotky. 10 Zavřete kryt rozváděcí skříňky plynového kotle. 11 Zavřete plynový kotel.
6 Veďte komunikační kabel z plynového kotle do vnitřní jednotky
tak, jak je znázorněno na obrázku dole.
7 Otevřete kryt rozváděcí skříňky vnitřní jednotky. 8 Připojte konektor vnitřní jednotky ke konektoru X39A karty
vnitřní jednotky.

7.11.9 Připojení uživatelského rozhraní

▪ Pokud používáte 1 uživatelské rozhraní, můžete jej nainstalovat
na vnitřní jednotku (pro ovládání v blízkosti vnitřní jednotky) nebo do místnosti (pokud je používáno jako pokojový termostat).
▪ Pokud používáte 2 uživatelské rozhraní, můžete 1 uživatelské
rozhraní nainstalovat na vnitřní jednotku (pro ovládání v blízkosti vnitřní jednotky) + 1 do místnosti (pokud je používáno jako pokojový termostat).
# Činnost
1 Připojte kabel uživatelského rozhraní k vnitřní jednotce.
Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
(a)
a Hlavní uživatelské rozhraní b Volitelné uživatelské rozhraní
Referenční příručka pro instalační techniky
40
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
# Činnost
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
X2M
X1M
7 5
6
X5M
X2M
X1M
X5M
NO
NC
M2S M2S
7 6
5
X1M
7
8
X5M
S2S
2 Vložte šroubovák do otvorů pod uživatelským rozhraním a
opatrně oddělte čelní stranu od zadní části. Karta je umístěna v čelní části uživatelského rozhraní.
Dbejte, abyste ji NEPOŠKODILI.
3 Upevněte zadní stranu uživatelského rozhraní ke stěně. 4 Připojte dle znázornění na 4A, 4B, 4C nebo 4D. 5 Opět namontujte čelní stranu na zadní (nástěnnou) stranu.
Při nasazování přední desky jednotky NESMÍ dojít ke skřípnutí drátů.
(a) Hlavní uživatelské rozhraní je nutné pro ovládání, ale musí
se objednat samostatně (povinné vybavení).
4A Zezadu
4B Zleva
7 Instalace
4C Shora
a Štípacími kleštěmi apod. vystřihněte tuto část tak, aby bylo
možné protáhnout vedení.
b Upevněte vedení na přední část skříně pomocí držáku a
svorky.
4D Ze středu shora

7.11.10 Připojení uzavíracího ventilu

1 Připojte ovládací kabel ventilu k příslušným svorkám, jak je
znázorněno na obrázku níže.
POZNÁMKA
Zapojení je odlišné pro ventil NC (normálně zavřený) a ventil NO (normálně otevřený).
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.

7.11.11 Připojení elektroměru

INFORMACE
V případě použití elektroměru s tranzistorovým výstupem zkontrolujte polaritu. Kladný pól MUSÍ být připojen k X5M/7;záporný pól k X5M/8.
1 Připojte kabel elektroměru k příslušným svorkám, jak je
znázorněno na obrázku níže.
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.

7.11.12 Připojení plynoměru

EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
V případě použití plynoměru s tranzistorovým výstupem zkontrolujte polaritu. Kladný pól MUSÍ být připojen k X5M/9;záporný pól k X5M/10.
INFORMACE
1 Připojte kabel plynoměru k příslušným svorkám, jak je
znázorněno na obrázku níže.
Referenční příručka pro instalační techniky
41
7 Instalace
X1M
9
10
X5M
S3S
35
34
X2M
X1M
X5M
1~
M
M2P
28
Y1
X2M
X1M
A4P
X5M
a
A8P
29
Y2
X2M
X1M
A4P
X5M
a
A8P
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.

7.11.13 Připojení čerpadla teplé užitkové vody

1 Připojte kabel čerpadla teplé užitkové vody k příslušným
svorkám, jak je znázorněno na obrázku níže.
a Je nutné instalovat EKRP1HB.
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.

7.11.14 Připojení výstupu alarmu

1 Připojte kabel výstupu alarmu k příslušným svorkám, jak je
znázorněno na obrázku níže.

7.11.15 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového chlazení/topení

1 Připojte kabel výstupu zapnutí/vypnutí prostorového chlazení/
topení k příslušným svorkám, jak je znázorněno na obrázku níže.
Referenční příručka pro instalační techniky
42
a Je nutné instalovat EKRP1HB.
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.

7.11.16 Připojení digitálních vstupů pro měření spotřeby energie

1 Připojte kabel digitálních vstupů pro měření spotřeby energie k
příslušným svorkám, jak je znázorněno na obrázku níže.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
7 Instalace
X2M
X1M
A4P
A8P
X5M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
30
31
X2M
X1M
3
4
X5M
S1S
POZNÁMKA
Ujistěte se, že vyberete a nainstalujete bezpečnostní termostat dle platné legislativy.
V každém případě, aby se zabránilo zbytečnému spouštění bezpečnostního termostatu, doporučuje se, aby…
▪ … bezpečnostní termostat umožňoval automatické
resetování.
▪ … měl bezpečnostní termostat maximální míru teplotní
odchylky 2°C/min.
▪ … byla dodržena minimální vzdálenost 2 m mezi
bezpečnostním termostatem a motorem ovládaným 3‑cestným ventilem dodávaným s nádrží na teplou užitkovou vodu.
▪ … nastavená teplota bezpečnostního termostatu byla
alespoň o 15°C vyšší než maximální nastavená teplota výstupní vody.
INFORMACE
Po instalaci NEZAPOMEŇTE nakonfigurovat bezpečnostní termostat. Bez konfigurace bude vnitřní jednotka kontakt bezpečnostního termostatu ignorovat.
a Je nutné instalovat EKRP1AHTA.
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.

7.11.17 Připojení bezpečnostního termostatu (vypínací kontakt)

1 Připojte kabel bezpečnostního termostatu (vypínací) k
příslušným svorkám, jak je znázorněno na obrázku níže.
2 Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
INFORMACE
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh je připojen ke stejným svorkám (X5M/3+4) jako bezpečnostní termostat. Je pouze možné, aby byl systém vybaven BUĎ zdrojem napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh NEBO bezpečnostní termostatem.

7.12 Připojení plynového potrubí

7.12.1 Připojení plynového potrubí

1 Připojte plynový ventil k plynové přípojce 15mm plynového kotle
a připojte ji k místnímu potrubí v souladu s místními předpisy.
2 Pokud může být plyn znečištěný, nainstalujte do přípojky sítový
plynový filtr.
3 Připojte plynový kotel k přívodu plynu. 4 Zkontrolujte všechny části, zda neuniká plyn při maximálním
tlaku 50 mbar (500 mm H2O). Na přípojku plynu nesmí být vyvíjeno žádné mechanické napětí.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
43
7 Instalace
b
a

7.13 Připojení kotle k systému odkouření

VÝSTRAHA
▪ Ujistěte se, že jsou hrdlové přípojky odvodu spalin a
přívodu vzduchu správně utěsněny. Nesprávné upevnění odvodu spalin a přívodu vzduchu může vést k nebezpečným situacím nebo mít za následek zranění
osob. ▪ Zkontrolujte těsnost všech komponent odvodu spalin. ▪ NEPOUŽÍVEJTE vruty ani parkerovy šrouby k montáži
systému odtahu spalin, protože by mohlo dojít k
únikům. ▪ Pryžové těsnění mohou být negativně ovlivněny
nanesením maziva. Použijte místo něj vodu. ▪ NEPOUŽÍVEJTE RŮZNÉ částí, materiály ani způsoby
spojování od různých výrobců.
Plynový kotel je navržen POUZE pro provoz, který je nezávislý na vzduchu v místnosti.
Plynový kotel se dodává s koncentrickou přípojkou odkouření/sání vzduchu 60/100. Nasaďte koncentrickou trubku důkladně na nástavec. Zabudovaná těsnění zajistí vzduchotěsnost.
K dispozici je také adaptér 80/125 pro koncentrickou přípojku. Nasaďte koncentrickou trubku důkladně na nástavec. Zabudovaná těsnění zajistí vzduchotěsnost.
1 Odstraňte koncentrickou trubku z přívodu vzduchu a trubky
odvodu spalin v horní části plynového kotle tak, že ji otočíte směrem doleva.
2 Odstraňte O-kroužek z koncentrické trubky a nasaďte jej okolo
příruby koncentrického adaptéru Ø 80/125.
3 Umístěte koncentrický adaptér do horní části spotřebiče a
otočte jej doprava tak, aby měřicí přípojka směřovala přímo dopředu.
4 Nasaďte koncentrickou trubku přívodu vzduchu a odkouření k
adaptéru. Vnitřní těsnicí kroužek zajistí vzduchotěsné spojení.
5 Zkontrolujte přípojku vnitřního kouřovodu a kolektoru
kondenzátu. Ujistěte se, že je správně připojena.
INFORMACE
Pečlivě dodržujte pokyny dle popisu v sadě adaptéru.
Koncentrický adaptér je vybaven měřicím místem pro odkouření plynového kotle a jedním měřicím místem pro sání vzduchu.
a Měřicí místo odkouření plynového kotle
b Měřicí místo sání vzduchu
Přívod vzduchu a kouřovod je možné také připojit samostatně jako přípojku se dvěma trubkami. U plynového kotle je možné zvolit si namísto koncentrické přípojky přípojku pro dvě trubky.
POZNÁMKA
Při instalaci odkouření plynového kotle vezměte v úvahu instalaci venkovní jednotky. Ujistěte se, že spaliny nebudou nasávány výparníkem.
Při instalaci odkouření plynového kotle a sání vzduchu vezměte v úvahu zajištění možnosti servisu vnitřní jednotky. Pokud je odkouření plynového kotle / sání vzduchu vedeno za vnitřní jednotkou, není přístupná expanzní nádoba a v případě nutnosti bude nutné provést výměnu z vnější strany jednotky.

7.13.2 Změna koncentrické přípojky 60/100 na přípojku s dvěma trubkami

Koncentrickou přípojku je možné změnit z Ø60/100 na přípojku se dvěma trubkami 2× Ø80 pomocí soupravy adaptéru.
1 Odstraňte koncentrickou trubku z přívodu vzduchu a trubky
odvodu spalin v horní části plynového kotle tak, že ji otočíte směrem doleva.
2 Odstraňte O-kroužek z koncentrické trubky a nasaďte jej okolo
příruby adaptéru se dvěma trubkami Ø80.
3 Umístěte přípojku odkouření plynového kotle (Ø80) do horní
části spotřebiče a otočte ji doprava tak, aby měřicí přípojka směřovala přímo dopředu. Vnitřní těsnicí kroužek zajistí vzduchotěsné spojení.
4 Odstraňte kryt z přípojky přívodu vzduchu. Vždy zajistěte
správné připojení přívodu vzduchu. Instalace závislá na vzduchu z místnosti NENÍ povolena.
5 Nasaďte pečlivě trubky pro přívod vzduchu a odtahu spalin na
přívod vzduchu a nástavec odtahu spalin jednotky. Zabudovaná těsnění zajistí vzduchotěsnost. Ujistěte se, že přípojky nejsou zaměněny.
6 Zkontrolujte přípojku vnitřního kouřovodu a kolektoru
kondenzátu. Ujistěte se, že je správně připojena.

7.13.1 Změna přípojky plynového kotle za koncentrickou přípojku 80/125

Koncentrickou přípojku je možné změnit z Ø60/100 na Ø80/125 pomocí soupravy adaptéru.
Referenční příručka pro instalační techniky
44
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
INFORMACE
R
R
D D
R/D=1 R/D=0.5
L6
L4
L3
L1
L2
L5
Pečlivě dodržujte pokyny dle popisu v sadě adaptéru.
7 Instalace
Pro přípojku se dvěma trubkami všechny uvedené délky předpokládají průměr 80mm.
Vzorový výpočet pro použití se dvěma trubkami

7.13.3 Vypočtěte celkovou délku potrubí

Pokud odpor kouřovodu a přívodu vzduchu vzroste, sníží se výkon spotřebiče. Maximální povolené snížení výkonu je 5%.
Odpor trubky přívodu vzduchu a odkouření závisí na následujících parametrech:
▪ délka, ▪ průměr, ▪ všechny použité součásti (ohyby, kolena…). Celková povolená délka potrubí přívodu vzduchu a odkouření je
uvedena pro každou kategorii spotřebiče.
Ekvivalentní délka pro soustřednou instalaci (60/100)
Délka (m)
Ohyb 90° 1,5 Ohyb 45° 1
Ekvivalentní délka pro instalaci se dvěma trubkami
Délka (m)
R/D=1 Ohyb 90° 2m
Ohyb 45° 1m
R/D=0,5 Koleno 90° 4m
Koleno 45° 2m
Potrubí Délka potrubí Celková délka
potrubí
Trubka odkouření L1+L2+L3+(2×2)m 13m Přívod vzduchu L4+L5+L6+(2×2)m 12m
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Celková délka potrubí = součet délek přímého potrubí + součet ekvivalentní délky potrubí ohybů/kolen.

7.13.4 Kategorie spotřebičů a délky potrubí

Výrobce podporuje následující způsoby instalace.
Instalace s jedním kotlem
Mějte prosím na paměti, že NE všechny konfigurace odvodu spalin dle popisu níže jsou povoleny ve všech zemích. Dodržujte místní a národní předpisy.
Referenční příručka pro instalační techniky
45
7 Instalace
1
L1
L1
L2
L1
3
2
C
53
C
93
C
13
C
33
L2
4
L1
INFORMACE
Veškeré délky potrubí uvedené v tabulkách dole jsou maximální ekvivalentní délky potrubí.
Vysvětlení systémů odvodu spalin Kategorie dle CE
C
13
Horizontální systém odvodu spalin. Výstup na vnější stěně. Vstupní otvor pro přívod vzduchu je ve stejné tlakové zóně jako výstup.
C
33
Vertikální systém odvodu spalin. Výstup spalin přes střechu. Vstupní otvor pro přívod vzduchu je ve stejné tlakové zóně jako výstup.
C
43
Společné vedení přívodu vzduchu a odvodu spalin (systém CLV). Dvojitá trubka nebo koncentrická.
C
53
Samostatný přívod vzduchu a samostatný odvod spalin. Výstup do různých tlakových zón.
C
63
Volně dostupné materiály odvodu spalin na trhu se schválením CE.
C
83
Společné vedení přívodu vzduchu a odvodu spalin (systém CLV). Výstup do různých tlakových zón.
C
93
Přívod vzduchu a odvod spalin v šachtě nebo potrubním vedení: koncentrické. Přívod vzduchu ve stávajícím vedení. Výstup spalin přes střechu. Přívod vzduchu a odvod spalin jsou ve stejné tlakové zóně.
INFORMACE
Výše uvedené příklady instalace slouží pouze jako příklady a mohou se v některých detailech lišit.
Například: nástěnný koncový kus na fasádě.
Například: svislý střešní koncový kus.
NEPOUŽÍVEJTE materiály odvodu spalin od různých dodavatelů.
Pouze jako dvoutrubkový systém.
Koncentrický systém odvodu spalin mezi plynovým kotlem a potrubím.
Horizontální odtah MUSÍ být instalován ve spádu 3° směrem ke kotli (50mm na metr) a MUSÍ být podepřen min. jedním 1 držákem na každém metru délky. Nejlepší doporučené umístění držáku je těsně před spojem.
INFORMACE
Ohebné potrubí pro odkouření plynových kotlů NESMÍ být použito ve vodorovných připojovacích částech.
C13 (1) C33 (2) C13 (1) C33 (2) 60/100 60/100 Dvojitá - 80 Dvojitá - 80 L1 (m) L1 (m) L1 (m) L1 (m)
10 10 80 21
C13 (1) C33 (2) C93 (4) C53 (3) 80/125 80/125 80/125 80 60/100 60 L1 (m) L1 (m) L1 (m) L2 (m) L1 (m) L2 (m)
29 29 10 25 6 1
1 10
Referenční příručka pro instalační techniky
46
Speciální poznámka týkající se C53: Maximální délky pro L1 a L2 jsou v uvedeny ve vzájemné souvislosti. Nejprve určete délku L1; poté využijte níže uvedený graf a stanovte maximální délku L2. Například: jestliže je délka L1 2m, délka L2 může být maximálně 8m.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
7 Instalace
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
0 1 2 3 4 6 75
L2=–1.8×L1+11.8
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
Speciální poznámka týkající se C83: Minimální průměry kombinovaného systému odkouření plynového kotle viz tabulka dole.
Počet jednotek Minimální Ø
2 130 3 150 4 180 5 200 6 220 7 230 8 250
9 270 10 280 11 290 12 300
Speciální poznámka týkající se C43: Minimální průměry kombinovaného systému odkouření plynového kotle / sání vzduchu viz tabulka dole.
Instalace s více kotli
INFORMACE
Veškeré délky potrubí uvedené v tabulkách dole jsou maximální ekvivalentní délky potrubí.
Počet
jednotek
Soustředná Dvě trubky
Odvod
plynových
spalin
Sání
vzduchu
Odvod
plynových
spalin
2 161 302 161 255 3 172 322 172 272 4 183 343 183 290 5 195 366 195 309 6 206 386 206 326 7 217 407 217 344 8 229 429 229 363
9 240 449 240 380 10 251 470 251 398 11 263 493 263 416 12 274 513 274 434 13 286 536 286 453 14 297 556 297 470 15 308 577 308 488 16 320 599 320 507 17 331 620 331 524 18 342 641 342 541 19 354 663 354 560 20 365 683 365 578
Sání
vzduchu
Horizontální odtah MUSÍ být instalován ve spádu 3° směrem ke kotli (50mm na metr) a MUSÍ být podepřen min. jedním 1 držákem na každém metru délky. Nejlepší doporučené umístění držáku je těsně před spojem.
INFORMACE
Ohebné potrubí pro odkouření plynových kotlů NESMÍ být použito ve vodorovných připojovacích částech.
INFORMACE
Maximální délky uvedené v tabulce níže platí pro každý kotel samostatně.
C83 (6) C43 (5)
Dvojitá - 80 60/100 80/125 Dvojitá - 80
L1+L2 (m) L1 (m) L1 (m) L1+L2 (m)
80 10 29 80
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Speciální poznámka týkající se C93: Minimální vnitřní rozměry komínu musí být 200×200mm.
INFORMACE
V případě systému odvodu spalin typu C13 se doporučuje použít ventil odvodu spalin (EKFGF1A).

7.13.5 Použitelné materiály

Materiály pro instalaci odvodu spalin a/nebo sání vzduchu MUSÍ být zakoupeny v souladu s tabulkou uvedenou níže.
Referenční příručka pro instalační techniky
47
7 Instalace
D BG BA HR HU SK SICZ ES PT PL GR CY IE TR MT LTLT LV UK FR B
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
(b) (a)(a) (a) (b)
C
C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
IT CH
AT
(b)
P
S
C
B
A
M
R
D
J
Q
G
A
Q
Q
N
P
T2 T2
T2
T1
H
T
I
K
L
F
F
N
E
(a) Díly pro odkouření plynového kotle/sání vzduchu je možné
zakoupit od jiných firem. Všechny díly zakoupené od externího dodavatele MUSÍ splňovat normu EN14471.
(b) NENÍ povoleno.

7.13.6 Poloha trubky odkouření

Viz místní a národní předpisy.
Zvláště pro UK:
Používejte pouze výrobky pro odkouření schválené výrobcem kotle, které je možné zakoupit od dodavatele vašeho kotle.
Viz příslušenství z místní dodávky, kde naleznete veškeré dostupné příslušenství.
Koncová poloha Minimální
vzdálenost
(mm)
B Pod okapní roury, odpadní roury nebo
75
odvodňovací trubky
C Pod okapy 200 D Pod balkóny nebo stříšky stání pro
automobily
E Ze svislých odpadních trubek a
150
kanalizačního potrubí
F Z vnitřních nebo venkovních rohů 300 G Nad úrovní země, střechy nebo balkónu H Z povrchové koncovky 600 I Z koncovky směřující k jiné koncovce 1200 J Z otvoru stání pro automobil (např.
dveře, okno) do obytné budovy
K Svisle z koncovky na stejné stěně 1500 L Vodorovně z koncovky na stejné stěně 300 M Nad otvorem, větrací cihlou, štítovým
oknem apod.
N Vodorovně nad otvorem, větrací cihlou,
štítovým oknem apod.
P Nad úrovní střechy (k základní
koncovce)
Q Ze sousední stěny ke kouřovodu R Ze sousedního otvoru 1000 S Z jiné střešní koncovky 600
- Z vnějšího ostění. Poznámka: Pokud koncovka směřuje k vnějšímu ostění, doporučuje se, aby byla osazena soupravou pro řízení spalin.
T T1 T2
Koncovky umístěné vedle oken nebo otvorů na šikmých a rovných střechách: odtahová roura NESMÍ touto oblastí procházet.
2000
600
Koncová poloha Minimální
A Přímo pod otevřeným štítovým oknem
Referenční příručka pro instalační techniky
48
nebo jiným otvorem (např. odvětrávací cihla)
vzdálenost
(mm)
300
POZNÁMKA
Výrobce kotle nenese odpovědnost za atmosférické podmínky při usazování koncovek odtahových rour.
UPOZORNĚNÍ
Po instalaci systému odkouření a uvedení spotřebiče do provozu musí technik pozorovat směr proudění par/spalin. Zvláštní pozornost je třeba věnovat parám/spalinám, které znovu vstupují do plynového kotle přes sání vzduchu. Pokud k tomu dojde, je vysoce pravděpodobné, že je odtah osazen do prostoru vytvářející podtlak a proto MUSÍ být osazena souprava pro řízení spalin.

7.13.7 Izolace odvodu spalin a sání vzduchu

Na vnější straně trubky může při nízkých teplotách materiálu trubky a vysoké teplotě prostředí s vysokou vzdušnou vlhkostí docházet ke kondenzaci. V místech, kde hrozí riziko vzniku kondenzace, použijte 10 mm izolaci odolnou proti vlhkosti.

7.13.8 Montáž vodorovného systému odvodu spalin

Vodorovný systém odvodu spalin 60/100 mm je možné nastavit na maximální délku specifikovanou v tabulce uvádějící maximální délku potrubí. Vypočítejte ekvivalentní délku podle specifikací uvedených v této příručce.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
UPOZORNĚNÍ
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
b
c
d
e
f
a
Přečtěte si instalační návody k dílům z místní dodávky.
Horizontální odtah MUSÍ být instalován ve spádu 3° směrem ke kotli (50mm na metr) a MUSÍ být podepřen min. jedním 1 držákem na každém metru délky. Nejlepší doporučené umístění držáku je těsně před spojem.
INFORMACE
Ohebné potrubí pro odkouření plynových kotlů NESMÍ být použito ve vodorovných připojovacích částech.
7 Instalace

7.13.9 Montáž svislého systému odvodu spalin

K dispozici je také souprava pro svislý odvod spalin 60/100 mm. Pomocí doplňkových součástí, které jsou k dispozici u dodavatele vašeho kotle je možné soupravu prodloužit až na maximální délku dle specifikace uvedené v tabulce s maximálními délkami potrubí (kromě základního připojení kotle).
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si instalační návody k dílům z místní dodávky.

7.13.10 Souprava řízení spalin

Viz místní a národní předpisy.

7.13.11 Trubky odtahu spalin v dutinách

Nemá význam.

7.13.12 Materiály pro odvod spalin (C63) dostupné na trhu

Vlastnosti spalování určují výběr materiálu odvodu spalin (kouřovodu). Normy EN 1443 a EN 1856‑1 poskytují nezbytné informace pro výběr materiálu pro odvod spalin pomocí štítku uvádějícího identifikační označení. Identifikační označení obsahuje následující informace:
a Značku CE b V případě kovových materiálů musí být splněny požadavky
normy EN1856‑2. V případě plastových materiálů musí být splněny požadavky normy EN14471.
Identifikační označení musí obsahovat následující informace:
c Teplotní třída: T120 d Tlaková třída: tlak (P) nebo vysoký tlak (Hi) e Třída odolnosti při působení kondenzátu: mokrý (W)
f Třída odolnosti proti vyhoření sazí: E
Rozměry C63 systému odvodu spalin (vnější rozměry v mm)
Paralelní Soustředná 80/125 Soustředné 60/100
Ø80 (+0,3 / –0,7)
Trubka
odkouření
Ø80
(+0,3 / –0,7)
Přívod
vzduchu
Ø125
(+2 / –0)
Trubka
odkouření
Ø60
(+0,3 / –0,7)
Přívod
vzduchu
Ø100
(+2 / –0)
VÝSTRAHA
Materiály odvodu spalin s různým označením se NESMÍ kombinovat.

7.13.13 O zajištění systému odvodu spalin

UPOZORNĚNÍ
▪ Tyto předpisy typicky platí jak pro koncentrické, tak
paralelní systémy odvodu spalin.
▪ Systém odvodu spalin MUSÍ být zajištěn k pevné
konstrukci.
▪ Systém odvodu spalin musí mít kontinuální sklon ke
kotli (1,5°~3°). Nástěnné koncové kusy MUSÍ být
nainstalovány vodorovně. ▪ Používejte pouze držáky, které jsou součástí dodávky. ▪ Každé koleno MUSÍ být zajištěno pomocí držáku.
Výjimka při připojován kotle: pokud je délka rour před a
za prvním kolenem ≤250 mm, musí být druhá část za
prvním kolenem vybavena držákem. Držák MUSÍ být
umístěn na koleni. ▪ Každé prodloužení MUSÍ být zajištěno na každém
metru délky držákem. Tento držák NESMÍ být uchycen
okolo trubky (roury) tak, aby byl zajištěn volný pohyb
trubky. ▪ Ujistěte se, že je držák upevněn na správném místě
podle polohy držáku na trubce nebo koleni. ▪ NEPOUŽÍVEJTE díly odvodu spalin ani spony od
různých dodavatelů.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
49
7 Instalace
a
b
≤1000 mm
≤2000 mm
≤1000 mm
Jakou polohu upevnění použít
a V případě upevnění na trubce b V případě upevnění na objímce
Maximální vzdálenost mezi sponami
Svislá poloha trubky Jiná poloha trubky
2000mm 1000mm
▪ Rozdělte délku rovnoměrně mezi držáky. ▪ Každý systém MUSÍ obsahovat nejméně 1 držák. ▪ Umístěte první sponu maximálně 500mm od plynového kotle.
Referenční příručka pro instalační techniky
50
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
7 Instalace
≤250 mm
≤250 mm
≤250 mm
≤250 mm
≥3° (50 mm/m)
≤1000 mm
≤1000 mm
≤500 mm
A
B
f
b
a
e
d
c
A Druhá spona za druhým kolenem B První spona za druhým kolenem

7.14 Dokončení instalace venkovní jednotky

7.14.1 Dokončení instalace venkovní jednotky

1 Zaizolujte a upevněte potrubí chladiva a propojovací kabel
následujícím způsobem:
a Plynové potrubí
b Izolace plynového potrubí
c Propojovací kabel
d Kapalinové potrubí
e Izolace kapalinového potrubí
f Ochranná páska
2 Nasaďte servisní kryt.

7.14.2 Uzavření venkovní jednotky

1 Uzavřete kryt rozváděcí skříňky. 2 Uzavřete servisní kryt.

7.15 Dokončení instalace vnitřní jednotky

7.15.1 Uzavření vnitřní jednotky

1 Uzavřete rozváděcí skříňku. 2 Nasaďte boční panel na jednotku. 3 Namontujte horní desku.
POZNÁMKA
Při zavírání krytu vnitřní jednotky dbejte na to, abyste NEPOUŽILI větší dotahovací sílu než 4,1N•m.
Před provedením konfigurace modulu tepelného čerpadla se ujistěte, že jsou hybridní modul a plynový kotel nainstalovány správně.

7.16 Dokončení instalace plynového kotle

7.16.1 Odvzdušnění přívodu plynu

1 Otočte o jednu otáčku šroubem proti směru hodinových ručiček.
POZNÁMKA
Při uzavírání krytu venkovní jednotky zajistěte, aby dotahovací moment NEPŘEKROČIL 4,1Nm.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
51

8 Konfigurace

Výsledek: Přívod plynu se odvzdušní. 2 Zkontrolujte těsnost všech přípojek. 3 Zkontrolujte přívodní tlak plynu.

7.16.3 Montáž krycí desky

INFORMACE
Ujistěte se, že vstupní pracovní tlak NENARUŠUJE jiné nainstalované plynové spotřebiče.

7.16.2 Uzavření plynového kotle

1 Zahákněte horní část předního panelu do horní části plynového
kotle.
8 Konfigurace

8.1 Vnitřní jednotka

8.1.1 Přehled: Konfigurace

Tato kapitola popisuje, co musíte dělat a znát pro konfiguraci systému po jeho instalaci.
Proč
Pokud NEPROVEDETE správnou konfiguraci systému, NEMUSÍ pracovat dle očekávání. Konfigurace má vliv na následující parametry:
▪ Výpočty softwaru ▪ Co vidíte a co můžete dělat na uživatelském rozhraní
Jak
Systém můžete nakonfigurovat pomocí dvou různých způsobů.
Způsob Popis
Konfigurace prostřednictvím uživatelského rozhraní
Konfigurace prostřednictvím softwaru PC configurator
Poprvé – rychlý průvodce. Po prvním ZAPNUTÍ uživatelského rozhraní (přes vnitřní jednotku) se spustí rychlý průvodce, který vám pomůže s konfigurací systému.
Poté. Pokud je to nutné, můžete provést změny v konfiguraci později.
Můžete si připravit konfiguraci mimo místo instalace na počítači a poté ji nahrát do systému pomocí softwaru PC configurator.
Viz také: "Připojení PC kabelu k rozváděcí
skříňce"na stránce53.
2 Nakloňte spodní stranu předního panelu směrem k plynovému
kotli.
3 Zašroubujte oba šrouby na krytu. 4 Uzavřete kryt displeje.
Referenční příručka pro instalační techniky
52
INFORMACE
Pokud dojde ke změně v nastavení technika, uživatelské rozhraní bude vyžadovat potvrzení. Po potvrzení se obrazovka krátce vypne a na několik sekund se zobrazí hlášení “zaneprázdněno”.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfigurace
2
345
H JS T
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Přehled nastavení
Potvrdit Upravit Posunout
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Přehled nastavení
Potvrdit
Upravit
Posunout
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Přehled nastavení
Potvrdit
Upravit
Posunout
Přístup k nastavení – Vysvětlivky tabulek
K nastavení technika se můžete dostat pomocí dvou různých způsobů. Pomocí obou způsobů se však NELZE dostat ke všem nastavením. Pokud se jedná o takovou situaci, je v odpovídajících sloupcích tabulky v této kapitole uvedeno N/A (není použito).
Způsob Sloupec v tabulkách
Přístup k nastavením přes záložky ve struktuře nabídky.
Přístup k nastavením přes kód v přehledu nastavení.
Viz také: ▪ "Přístup k nastavení technika"na stránce53"8.1.5 Struktura nabídky: přehled nastavení technika" na
stránce75
#
Kód
Připojení PC kabelu k rozváděcí skříňce
Nutná podmínka: Je vyžadovaná souprava EKPCCAB.
1 Připojte kabel s USB přípojkou ke svému počítači. 2 Připojte koncovku kabelu k X10A na A1P rozváděcí skříňky
vnitřní jednotky.
2 Přejděte na [6.4]: 3 Stiskněte a podržte
Výsledek: Na domovských stránkách se zobrazí
4 Pokud NESTISKNETE žádné tlačítko po dobu delší než
1hodinu, nebo stisknete znovu 4sekund, přepne se úroveň oprávnění technika opět na Konc. uživatel.
Nastavení úrovně oprávnění uživatele na Pokročilého koncového uživatele
1 Přejděte do hlavní nabídky nebo případné dílčí nabídky: 2 Stiskněte a podržte
Výsledek: Úroveň oprávnění uživatele se přepne na Pokr.konc
uživ.. Jsou zobrazeny další informace a do názvu nabídky se přidá “+”. Úroveň oprávnění uživatele zůstane na Pokr.konc uživ. dokud není jinak nastaveno.
Nastavení úrovně oprávnění uživatele na Koncového uživatele
1 Stiskněte a podržte
Výsledek: Úroveň oprávnění uživatele se přepne na Konc. uživatel.
Uživatelské rozhraní se vrátí na výchozí domovskou stránku.
Chcete-li upravit nastavení přehledu
Příklad: Změňte [1‑01] z 15 na 20.
1 Přejděte na [A.8]:
nastavení.
2 Přejděte na odpovídající obrazovku první části nastavení
pomocí tlačítka
> Informace > Úroveň oprávnění uživatele.
na dobu delší než 4sekundy.
.
a podržíte po dobu delší než
.
na dobu delší než 4sekundy.
na dobu delší než 4sekundy.
> Nastavení technika > Přehled
a .
3 Dbejte zvláště na umístění přípojky!
Přístup k nejčastěji používaným příkazům
Přístup k nastavení technika
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technik. 2 Přejděte na [A]:
Přístup k přehledu nastavení
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technik. 2 Přejděte na [A.8]:
nastavení.
Nastavení úrovně oprávnění uživatele na Technika
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Pokr.konc uživ..
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
> Nastavení technika.
> Nastavení technika > Přehled
INFORMACE
Další číslice 0 je přidána k první části nastavení po přístupu ke kódům v nastavení přehledu.
Příklad: [1‑01]: “1” bude mít za následek “01”.
3 Přejděte na odpovídající druhou část nastavení pomocí tlačítka
a .
Výsledek: Hodnota, kterou budete upravovat, je nyní zvýrazněna.
4 Upravte hodnotu pomocí tlačítka
5 Pokud chcete upravit další nastavení, zopakujte předchozí
kroky.
6 Stiskněte
pro potvrzení úpravy parametru.
Referenční příručka pro instalační techniky
a .
53
8 Konfigurace
Nastavení technika
Systém bude estartován.
Potvrdit Upravit
Zrušit
OK
15:10
Út
U5: Aut.adresa
Stisk. na 4 s pro pokr.
Synchronizace
Zjištěn rozdíl dat. Zvolte prosím akci:
Odeslat data
Potvrdit
Upravit
Zahájit kopírování
Jste si jisti, že chcete
zahájit kopírování?
Zrušit
OK
Potvrdit Upravit
Jazyk
Vybrat požadovaný jazyk
Potvrdit Upravit
1 2013
Led
Út
Potvrdit Upravit Posunout
Datum
Jaké je dnešní datum?
00 : 00
Jaký je aktuální čas?
Čas
Potvrdit
Upravit
Posunout
7 V nabídce Nastavení technika stiskněte pro potvrzení
nastavení.
Výsledek: Systém se nyní restartuje.
Zkopírování nastavení systému z prvního do druhého dálkového ovladače
Pokud je připojen druhý dálkový ovladač, musí technik nejprve postupovat dle níže uvedených pokynů pro správnou konfiguraci 2 dálkových ovladačů.
Tento postup nabízí možnost zkopírovat jazykové nastavení z jednoho dálkového ovladače na druhý: např. z EKRUCBL2 do EKRUCBL1.
1 Při prvním zapnutí napájení se na obou dálkových ovladačích
zobrazí následující:
2 Na dálkovém ovladači, na němž chcete pokračovat s rychlým
průvodcem stiskněte na 4 sekundy tlačítko . Tento dálkový ovladač je nyní hlavním dálkovým ovladačem.
INFORMACE
Během kroků průvodce se na druhém ovladači zobrazí Zaneprázd. a NEBUDE jej možné ovládat.
3 Rychlý průvodce vás provede nastavením. 4 Aby systém správně pracoval, musí být místní údaje na obou
dálkových ovladačích stejné. Pokud tomu tak NENÍ, na obou dálkových ovladačích se zobrazí:
7 Potvrďte výběr na obrazovce stisknutím tlačítko a všechny
údaje (jazykové nastavení, plány apod.) budou synchronizovány z vybraného zdrojového dálkového ovladače na druhý.
INFORMACE
▪ Během kopírování NENÍ možné ani jeden ovladač
ovládat. ▪ Kopírování trvá až 90 minut. ▪ Doporučujeme změnit nastavení technika nebo
samotnou konfiguraci na hlavním uživatelském
rozhraní. Pokud tak není učiněno, může trvat až 5
minut, než se tyto změny projeví ve struktuře nabídky.
8 Váš systém je nyní nastaven tak, aby umožňoval ovládání
pomocí 2 dálkových ovladačů.
Zkopírování jazykového nastavení z prvního do druhého dálkového ovladače
Viz "Zkopírování nastavení systému z prvního do druhého
dálkového ovladače"na stránce54.
Rychlý průvodce: Nastavte rozvržení systému po prvním zapnutí
Po prvním zapnutí systému budete na dálkovém ovladači navedeni k provedení prvotního nastavení:
▪ jazyk, ▪ datum, ▪ čas, ▪ rozvržení systému. Potvrzením rozvržení systému můžete pokračovat instalací a
uvedením systému do provozu.
1 Pokud rozvržení systému NEBYLO potvrzeno spustí se při
zapnutí rychlý průvodce, a to nastavením jazyka.
5 Vyberte požadovanou činnost:
▪ Odeslat data: uživatelské rozhraní se kterým pracujete
obsahuje správné údaje a údaje na druhém uživatelském rozhraní budou přepsány.
▪ Přijmout data: uživatelské rozhraní se kterým pracujete
NEOBSAHUJE správné údaje a pro přepsání budou použity údaje z druhého uživatelského rozhraní.
6 Dálkový ovladač vyžaduje potvrzení, pokud jste si jisti, že
můžete pokračovat.
Referenční příručka pro instalační techniky
54
2 Nastavte aktuální datum a čas.
3 Zadejte nastavení rozvržení systému: Standardní, Volitelné
možnosti, Výkony. Další informace viz "8.1.2 Základní
konfigurace"na stránce55.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
A.2 1
Posunout
Vybrat
Rozvržení systému
Standardní
Volitelné možnosti Výkony Potvrdit rozvržení
4 Po konfiguraci vyberte Potvrdit rozvržení a stiskněte .
Potvrdit rozvržení
Potvrďte prosím rozvržení systému. Systém bude restartován a bude připraven pro první spuštění.
OK
Zrušit
Potvrdit
Upravit
a
b
a
# Kód Popis
[A.2.1.B] Není
použito
Pouze pokud existují 2dálkové ovladače (1 instalovaný v místnosti, 1 na vnitřní jednotce):
8 Konfigurace
5 Dálkový ovladač se opětovně inicializuje a můžete pokračovat v
instalaci nastavením dalšího platného nastavení a uvedením systému do provozu.
Pokud dojde ke změně v nastavení technika, systém bude vyžadovat potvrzení. Po dokončení potvrzení se obrazovka krátce vypne a na několik sekund se zobrazí hlášení “zaneprázdněno”.

8.1.2 Základní konfigurace

Rychlý průvodce: Jazyk / čas a datum
# Kód Popis
[A.1] Není
použito
[1] Není
použito
Jazyk
Čas a datum
Rychlý průvodce: Standardní
Nastavení prostorového vytápění/chlazení
Systém může prostor vytápět nebo chladit. V závislosti na typu použití musí být provedeno odpovídající nastavení prostorového vytápění/chlazení.
# Kód Popis
[A.2.1.7] [C-07] Ovládání teploty jednotky:
▪ 0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní režim
jednotky je zvolen na základě teploty výstupní vody bez ohledu na skutečnou pokojovou teplotu a/nebo požadavek na topení či chlazení místnosti.
▪ 1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim
jednotky je vybrán podle externího termostatu nebo ekvivalentního zařízení (např. konvektor tepelného čerpadla).
▪ 2 (Ovl.pokoj.term.)(výchozí): Provozní
režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
▪ a: Na jednotce ▪ b: V místnosti jako pokojový termostat
Umístění ovladače: ▪ Na jednotce: toto uživatelské rozhraní
se používá k ovládání jednotky. Další uživatelské rozhraní je automaticky nastaveno na V místnosti.
▪ V místnosti (výchozí): toto uživatelské
rozhraní se chová jako pokojový termostat. Další uživatelské rozhraní je automaticky nastaveno na Na jednotce
# Kód Popis
[A.2.1.8] [7-02] Systém může dodávat výstupní vodu až
do 2 zón teploty vody. Během konfigurace musí být nastaven počet zón teploty vody.
Poč.zón tepl.výst.vody: ▪ 0 (1 zóna t.výst.v)(default): Pouze 1
zóna teploty výstupní vody. Tato zóna se nazývá hlavní zóna teploty výstupní vody.
▪ a: Hlavní zóna tepl.výst.vody
pokračování >>
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
55
8 Konfigurace
a
b
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Kód Popis
[A.2.1.8] [7-02] << pokračování
▪ 1 (2 zóny t.výst.v): 2 zóny teploty
výstupní vody. Zóna s nejnižší teplotou výstupní vody (v režimu topení) se nazývá hlavní zóna teploty výstupní vody. Zóna s nejvyšší teplotou výstupní vody (v režimu topení) se nazývá doplňková zóna teploty výstupní vody. V praxi to znamená, že hlavní zóna teploty výstupní vody sestává ze zářičů s vyšší zátěží a k dosažení požadované teploty výstupní vody je instalována směšovací stanice.
▪ a: Doplňková zóna tepl.výst.vody ▪ b: Hlavní zóna tepl.výst.vody
# Kód Popis
[A.2.1.9] [F-0D] Pokud je ovládání prostorového
vytápění/chlazení vypnuto uživatelským rozhraním, je čerpadlo vždy vypnuto, pokud není zapotřebí chodu čerpadla z bezpečnostních důvodů. Pokud je ovládání prostorového vytápění/chlazení zapnuto, můžete zvolit požadovaný provozní režim čerpadla (platí pouze během prostorového vytápění/chlazení)
Prov.rež.čerp.: ▪ 0 (Nepřetržitý): Nepřetržitý provoz bez
ohledu na stav ZAPNUTÍ nebo VYPNUTÍ termostatu. Poznámka: při nepřetržitém provozu čerpadlo vyžaduje více energie než při provozu na základě vzorkování či požadavku.
# Kód Popis
[A.2.1.9] [F-0D] << pokračování
▪ 1 (Vzorek): Čerpadlo je zapnuto pokud
je požadavek na topení nebo chlazení, protože teplota výstupní vody ještě nedosáhla požadované teploty. Pokud dojde ke stavu VYPNUTÍ termostatu, čerpadlo se spustí každých 5 minut a je kontrolována teplota vody a v případě potřeby požadavek na topení či chlazení. Poznámka: Vzorkovací režim NENÍ k dispozici při ovládání externím pokojovým termostatem nebo ovládání pokojovým termostatem.
▪ a: Ovládání prostorového vytápění/
chlazení (uživatelské rozhraní) ▪ b: VYP ▪ c: Zap ▪ d: Teplota výst.vody ▪ e: Skutečná ▪ f: Požadovaná ▪ g: Provoz čerpadla
pokračování >>
# Kód Popis
[A.2.1.9] [F-0D] << pokračování
▪ 2 (Požadavek)(výchozí): Provoz
čerpadla na požadavek. Příklad: Pomocí pokojového termostatu vytváří termostat stav ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ. Pokud takový požadavek není, je čerpadlo VYPNUTÉ. Poznámka: Požadavek NENÍ k dispozici u ovládání teploty výstupní vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
56
▪ a: Ovládání prostorového vytápění/
chlazení (uživatelské rozhraní) ▪ b: VYP
▪ a: Ovládání prostorového vytápění/
chlazení (uživatelské rozhraní) ▪ b: VYP ▪ c: Zap ▪ d: Provoz čerpadla
pokračování >>
Rychlý průvodce: Volitelné možnosti
Nastavení teplé užitkové vody
Podle toho musí být provedena následující nastavení.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
▪ c: Zap ▪ d: Požadavek na topení (externím
dálkovým termostatem nebo pokojovým termostatem)
▪ e: Provoz čerpadla
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfigurace
c
d
a
b
ef g
h
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
# Kód Popis
[A.2.2.1] [E‑05] Příprava teplé užitkové vody:
▪ 0 (Ne): NENÍ možná
▪ 1 (Ano)(výchozí): Je možná
[A.2.2.2] [E‑06] Je v systému nainstalována nádrž na
teplou užitkovou vodu?
▪ 0 (Ne)(výchozí): teplá užitková voda
bude při požadavku ohřívána kotlem.
▪ 1 (Ano): teplou užitkovou vodu bude
ohřívat nádrž.
Poznámka: Pro Švýcarsko MUSÍ být
nastaveno "1".
[A.2.2.3] [E‑07] Jaký typ nádrže na teplou užitkovou
vodu je nainstalován?
▪ 4 (Typ 5). EKHWP.
▪ 6 (Typ 7) Nádrž jiného výrobce.
Rozsah: 0~6.
[A.2.2.A] [D‑02] Pokud je nainstalována nádrž na teplou
užitkovou vodu, vnitřní jednotka
poskytuje možnost připojení místně
dodaného čerpadla teplé užitkové vody
(typ zapnuto/vypnuto). V závislosti na
instalaci a konfiguraci na uživatelském
rozhraní rozlišujeme jeho funkčnost.
Neplatí pro Švýcarsko.
V případě [E‑06]=0
▪ 0 (Ne)(výchozí): NENÍ instalováno
▪ 1 (Sekund.zpět.): Instalováno pro
okamžitou dodávku teplé vody při otevření kohoutku. Koncový uživatel nastaví čas provozu (týdenní plán) čerpadla teplé užitkové vody (kdy se má spustit). Ovládání tohoto čerpadla je možné pomocí vnitřní jednotky. Cílová teplota oběhové funkce je minimálně 45°C, nebo nastavená teplota teplé užitkové vody na obrazovce teplé užitkové vody (za
předpokladu, že je >45°C). V případě [E‑06]=1 ▪ 0 (Ne)(výchozí): NENÍ instalováno ▪ 1 (Sekund.zpět.): Instalováno pro
okamžitou dodávku teplé vody při
otevření kohoutu. Koncový uživatel
nastaví čas provozu (týdenní plán)
čerpadla teplé užitkové vody (kdy se
má spustit). Ovládání tohoto čerpadla
je možné pomocí vnitřní jednotky. ▪ 2 (Dezinf. paral.): Instalováno pro
účely dezinfekce. Spouští se při
provozu dezinfekční funkce nádrže na
teplou užitkovou vodu. Žádné další
nastavení není zapotřebí. Viz také obrázky níže.
POZNÁMKA
Pokud je v systému instalováno čerpadlo teplé užitkové vody ([D‑02]=1), může rychleji docházet k usazování vodního kamene v tepelném výměníku kotle v důsledku častějšího ohřevu teplé užitkové vody.
V případě [E‑06]=0 (neplatí pro Švýcarsko)
Čerpadlo teplé užitkové vody instalováno pro okamžitou
dodávku teplé vody
a Vnitřní jednotka b Přípojka teplé vody na kotli c Čerpadlo teplé užitkové vody (místní dodávka) d Sprcha (místní dodávka) e Vstup na kotli
f Oběhový termistor (EKTH2) (místní dodávka) g Přívod vody h Zpětný ventil (místní dodávka)
V případě [E‑06]=1
Čerpadlo teplé užitkové vody instalováno pro...
Okamžitá dodávka teplé
Dezinfekce
užitkové vody
a Vnitřní jednotka b Nádrž c Čerpadlo teplé užitkové vody (místní dodávka) d Článek topení (místní dodávka) e Zpětný ventil (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka) g Studená voda
INFORMACE
Správné výchozí nastavení ohřevu teplé užitkové vody platí pouze pokud je aktivován ohřev teplé užitkové vody ([E‑05]=1).
Termostaty a externí snímače
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná pouze pokud je zapnuto ovládání teploty výstupní vody na uživatelském rozhraní jednotky.
INFORMACE
Nádrž může být ohřívána pomocí plynového kotle nebo tepelného čerpadla.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
57
8 Konfigurace
# Kód Popis
[A.2.2.4] [C-05] Typ kont.hlav.
Při ovládání pomocí externího pokojového termostatu musí být pro hlavní zónu teploty výstupní vody nastaven typ kontaktu volitelného pokojového termostatu nebo konvektoru tepelného čerpadla.
▪ 1 (Termo ZAP/VYP): Připojený externí
pokojový termostat nebo konvektor tepelného čerpadla odešle požadavek na topení nebo chlazení stejným signálem protože je připojen k pouze 1 digitálnímu vstupu (vyhrazený pro hlavní zónu teploty výstupní vody) na vnitřní jednotce (X2M/1). Vyberte tuto hodnotu v případě připojení ke konvektoru tepelného čerpadla (FWXV).
▪ 2 (Pož.na chla/top)(výchozí): Připojený
externí pokojový termostat odešle samostatný požadavek na topení a chlazení a je proto připojen ke 2 digitálním vstupům (vyhrazeným pro hlavní zónu teploty výstupní vody) na vnitřní jednotce (X2M/1 a 2). Vyberte tuto hodnotu v případě připojení k napevno zapojenému (EKRTWA) nebo bezdrátovému (EKRTR1) pokojovému termostatu.
[A.2.2.5] [C-06] Typ kont.doplň.
Při ovládání pomocí externího pokojového termostatu se 2 zónami teploty výstupní vody musí být pro doplňkovou zónu teploty výstupní zóny nastaven typ volitelného pokojového termostatu.
▪ 1 (Typ kont.hlav.): Viz Termo ZAP/
VYP. Připojen k vnitřní jednotce (X2M/1a).
▪ 2 (Typ kont.hlav.)(výchozí): Viz Pož.na
chla/top. Připojen k vnitřní jednotce (X2M/1a a 2a).
[A.2.2.B] [C-08] Externí snímač
Pokud je připojen volitelný externí snímač teploty okolí, musí být nastaven typ snímače.
▪ 0 (Ne)(výchozí): NENÍ instalováno.
Pro měření je použit termistor na dálkovém ovladači a venkovní jednotce.
▪ 1 (Venkovní snímač): Instalováno.
Venkovní snímač bude použit k měření venkovní teploty okolí. Poznámka: Pro některé funkce je stále použit snímač teploty na venkovní jednotce.
▪ 2 (Pokojový snímač): Instalováno.
Snímač teploty na uživatelském rozhraní již NENÍ použit. Poznámka: Tato hodnota má význam pouze při ovládání pomocí pokojového termostatu.
Digitální I/O karta
Změna těchto nastavení je zapotřebí pouze pokud je instalována volitelná digitální I/O karta. Digitální I/O karta má více funkcí, které musí být nakonfigurovány.
# Kód Popis
[A.2.2.6.2] [D-07] Solární souprava
Označuje, zda je nádrž na teplou užitkovou vodu také ohřívána solárními panely.
▪ 0 (Ne)(výchozí): NENÍ instalováno. ▪ 1 (Ano): Instalováno. Nádrž na teplou
užitkovou vodu může být kromě kotle ohřívána také solárními panely. Nastavte tuto hodnotu pokud jsou solární panely instalovány.
[A.2.2.6.3] [C-09] Výstup alarmu
Označuje logiku výstupu alarmu output na digitální I/O kartě během poruchy.
▪ 0 (Norm.otev.): Výstup alarmu bude
aktivován, pokud dojde ke spuštění alarmu. Nastavení této hodnoty umožňuje rozlišovat mezi detekcí alarmu a detekcí výpadku napájení jednotky.
▪ 1 (Norm.uzav.): Výstup alarmu
NEBUDE aktivován, pokud dojde ke spuštění alarmu.
Viz také tabulka níže (Výstupní logika alarmu).
Výstupní logika alarmu
[C-09] Alarm Bez alarmu Jednotka je
bez napětí
0 (výchozí) Uzavřený
výstup
1 Rozpojený
výstup
Karta požadavků
Karta požadavků se používá k aktivaci řízení spotřeby energie digitálními vstupy.
# Kód Popis
[A.2.2.7] [D-04] Karta požadavků
Měření energie
Pokud je měření energie prováděno pomocí externích měřicích zařízení (místní dodávka), proveďte konfiguraci těchto nastavení dle popisu níže. Vyberte výstup kmitočtu impulzu pro každý elektroměr či plynoměr dle specifikací elektroměru/plynoměru. Je možné připojit elektroměr a plynoměr s různým kmitočtem impulzu. Pokud není použit žádný elektroměr nebo plynoměr, vyberte Ne k uvedení, že odpovídající vstup impulzu NENÍ použit.
Rozpojený výstup
Uzavřený výstup
Označuje, zda je instalována volitelná karta požadavků.
▪ 0 (Ne)(výchozí) ▪ 1 (Říz.spotř.ener.)
Rozpojený výstup
Referenční příručka pro instalační techniky
58
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfigurace
# Kód Popis
[A.2.2.8] [D‑08] Volitelný externí elektroměr kWh1:
▪ 0 (Ne)(výchozí): NENÍ instalováno ▪ 1: Instalováno (0,1impulz/kWh) ▪ 2: Instalováno (1impulz/kWh) ▪ 3: Instalováno (10impulz/kWh) ▪ 4: Instalováno (100impulz/kWh) ▪ 5: Instalováno (1000impulz/kWh)
[A.2.2.C] [D‑0A] Volitelný plynoměr:
▪ 0 (Ne)(výchozí): NENÍ instalováno ▪ 1: Instalováno (1impulz/m³) ▪ 2: Instalováno (10impulz/m³) ▪ 3: Instalováno (100impulz/m³)
Úsporný režim
Uživatel si může vybrat, zda bude přepínání mezi provozními režimy optimalizováno ekonomicky nebo ekologicky. Nastavení na Ekonomický, systém při všech provozních podmínkách zvolí zdroj energie (plyn nebo elektřinu) na základě cen energie, což bude znamenat minimalizaci nákladů za energie. Nastavení na Ekologický, zdroj tepla bude vybrán na základě ekologických parametrů, což bude znamenat minimalizaci spotřeby primární energie.
# Kód Popis
[A.6.7] [7‑04] Definuje, zda bude přepínání mezi
provozními režimy optimalizováno ekonomicky nebo ekologicky.
▪ 0 (Ekonomický)(výchozí): snížení
nákladů za energii
▪ 1 (Ekologický): snížení spotřeby
primární energie, ale ne nutně nákladů za energii
Faktor primární energie
Faktor primární energie označuje kolik jednotek primární energie (zemního plynu, surové ropy nebo jiných fosilních paliv před jakoukoliv konverzí nebo transformací lidmi) je nutné pro získání 1 jednotky určitého (sekundárního) zdroje energie, například elektřiny. Faktor primární energie pro zemní plyn je 1. Při předpokladu průměrné účinnosti výroby elektrické energie (včetně ztrát při přepravě) ve výši 40% se faktor primární energie pro elektřinu rovná 2,5 (=1/0,40). Faktor primární energie vám umožňuje porovnat 2 různé zdroje energie. V tomto případě je použití primárního zdroje energie tepelného čerpadla porovnáno s použitím zemního plynu plynového kotle.
# Kód Popis
Není použito [7‑03] Porovnává použití primární energie
tepelného čerpadla s primární energií kotle.
Rozsah: 0~6, krok 0,1 (výchozí: 2,5)
INFORMACE
▪ Faktor primární energie může být vždy nastaven, ale
používá se pouze v případě, že je úsporný režim nastaven na Ekologický.
▪ Pro nastavení ceny za elektřinu NEPOUŽÍVEJTE
nastavení přehledu. Místo toho ji nastavte ve struktuře nabídky ([7.4.5.1], [7.4.5.2] a [7.4.5.3]). Více informací o nastavení cen za energii naleznete v návodu k obsluze a referenční příručce pro uživatele.
Ovládání prostorového vytápění/chlazení
Základní požadované nastavení pro účely konfigurace prostorového vytápění/chlazení vašeho systému je popsáno v této kapitole. Nastavení technika v závislosti na počasí definuje parametry činnosti jednotky závisející na počasí. Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí, teplota vody se stanoví automaticky podle venkovní teploty. Nízké venkovní teploty budou mít za následek teplejší vodu a naopak. Během provozu dle počasí může uživatel posunout cílovou teplotu vody nahoru nebo dolů o maximálně 10°C.
Viz uživatelská referenční příručka a/nebo návod k obsluze, kde naleznete více podrobností o této funkci.
Teplota výstupní vody: hlavní zóna
# Kód Popis
[A.3.1.1.1] Není
použito
# Kód Popis
[A.3.1.1.1] Není
použito
Rež.na výs.v.: ▪ Absolutní: Požadovaná teplota
výstupní vody: ▪ NENÍ závislá na počasí (tj.
NEZÁVISÍ na venkovní teplotě)
▪ je pevně nastavena v průběhu
doby (tj. NENÍ naplánována)
▪ Dle počasí (výchozí): Požadovaná
teplota výstupní vody: ▪ je závislá na počasí (tj. závisí na
venkovní teplotě)
▪ je pevně nastavena v průběhu
doby (tj. NENÍ naplánována)
pokračování >>
<< pokračování ▪ Abs + plánovaný: Požadovaná
teplota výstupní vody: ▪ NENÍ závislá na počasí (tj.
NEZÁVISÍ na venkovní teplotě)
▪ je naprogramována dle plánu.
Naplánované činnosti se skládají z požadovaných posunů, buď předem nastavených nebo vlastních.
Poznámka: Tato hodnota může být nastavena pouze při ovládání teploty výstupní vody.
▪ Dle poč.+ plán.: Požadovaná teplota
výstupní vody: ▪ je závislá na počasí (tj. závisí na
venkovní teplotě)
▪ je naprogramována dle plánu.
Kroky plánu obsahují požadované teploty výstupní vody. Buď přednastavené nebo vlastní.
Poznámka: Tato hodnota může být nastavena pouze při ovládání teploty výstupní vody.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
59
8 Konfigurace
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Kód Popis
[7.7.1.1] [1‑00]
Nastavit topení dle počasí: [1‑01] [1‑02] [1‑03]
▪ Tt: Cílová teplota výstupní vody
(hlavní)
▪ Ta: Venkovní teplota
# Kód Popis
[7.7.1.1] [1‑00]
[1‑01] [1‑02] [1‑03]
<< pokračování
▪ [1-00]: Nízká venkovní teplota. –
40°C~+5°C (výchozí: –10°C)
▪ [1-01]: Vysoká venkovní teplota.
10°C~25°C (výchozí: 15°C)
▪ [1-02]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna nebo nižší než hodnota nízké teploty okolí. [9‑01]°C~[9‑00]°C (výchozí: 60°C). Poznámka: Tato hodnota musí být vyšší než hodnota [1-03], protože pro nízké venkovní teploty je vyžadována vyšší teplota vody.
▪ [1-03]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna nebo vyšší než hodnota vysoké teploty okolí. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (výchozí: 35°C). Poznámka: Tato hodnota musí být nižší než hodnota [1-02], protože pro vysoké venkovní teploty je vyžadována nižší teplota vody.
# Kód Popis
[7.7.1.2] [1‑06]
[1‑07]
Pouze pro EHYHBX08. Nastavit
chlazení dle počasí:
[1‑08] [1‑09]
▪ Tt: Cílová teplota výstupní vody
(hlavní)
▪ Ta: Venkovní teplota
pokračování >>
pokračování >>
# Kód Popis
[7.7.1.2] [1‑06]
[1‑07] [1‑08] [1‑09]
<< pokračování ▪ [1-06]: Nízká venkovní teplota.
10°C~25°C (výchozí: 20°C)
▪ [1-07]: Vysoká venkovní teplota.
25°C~43°C (výchozí: 35°C)
▪ [1-08]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna nebo nižší než hodnota nízké teploty okolí. Mezi minimální a maximální teplotou výstupní vody [9‑03]°C~[9‑02]°C (výchozí: 22°C). Poznámka: Tato hodnota musí být vyšší než hodnota [1-09], protože pro nízké venkovní teploty dostačuje méně chladná voda.
▪ [1-09]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna nebo vyšší než hodnota vysoké teploty okolí. Mezi minimální a maximální teplotou výstupní vody [9‑03]°C~[9‑02]°C (výchozí: 18°C). Poznámka: Tato hodnota musí být nižší než hodnota [1-08], protože pro vysoké venkovní teploty je vyžadována chladnější voda.
INFORMACE
Pro optimalizaci komfortu a také provozních nákladů se doporučuje zvolit provoz při nastavení teploty dle počasí. Tato nastavení provádějte pečlivě; budou mít významný vliv na provoz tepelného čerpadla a také plynového kotle. Příliš vysoká teplota výstupní vody může mít za následek nepřetržitý provoz kotle.
Teplota výstupní vody: doplňková zóna
Platí pouze pokud existují 2 zóny teploty výstupní vody.
# Kód Popis
[A.3.1.2.1] Není
použito
Rež.na výs.v.: ▪ Absolutní: Požadovaná teplota
výstupní vody: ▪ NENÍ závislá na počasí (tj.
NEZÁVISÍ na venkovní teplotě)
▪ je pevně nastavena v průběhu
doby (tj. NENÍ naplánována)
▪ Dle počasí (výchozí): Požadovaná
teplota výstupní vody: ▪ je závislá na počasí (tj. závisí na
venkovní teplotě)
▪ je pevně nastavena v průběhu
doby (tj. NENÍ naplánována)
pokračování >>
Referenční příručka pro instalační techniky
60
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfigurace
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Kód Popis
[A.3.1.2.1] Není
použito
<< pokračování ▪ Abs + plánovaný: Požadovaná
teplota výstupní vody: ▪ NENÍ závislá na počasí (tj.
NEZÁVISÍ na venkovní teplotě)
# Kód Popis
[7.7.2.2] [0‑04]
[0‑05]
Pouze pro EHYHBX08. Nastavit chlazení dle počasí:
[0‑06] [0‑07]
▪ je naprogramována dle plánu.
Naplánované činnosti jsou ZAPNUTÍ nebo VYPNUTÍ.
Poznámka: Tato hodnota může být nastavena pouze při ovládání teploty výstupní vody.
▪ Dle poč.+ plán.: Požadovaná teplota
výstupní vody: ▪ je závislá na počasí (tj. závisí na
venkovní teplotě)
▪ je naprogramována dle plánu.
Naplánované činnosti jsou ZAPNUTÍ nebo VYPNUTÍ.
Poznámka: Tato hodnota může být nastavena pouze při ovládání teploty výstupní vody.
# Kód Popis
[7.7.2.1] [0‑00]
Nastavit topení dle počasí: [0‑01] [0‑02] [0‑03]
# Kód Popis
[7.7.2.2] [0‑04]
[0‑05] [0‑06] [0‑07]
▪ Tt: Cílová teplota výstupní vody
(doplňková)
▪ Ta: Venkovní teplota
pokračování >>
<< pokračování ▪ [0-07]: Nízká venkovní teplota.
10°C~25°C (výchozí: 20°C)
▪ [0-06]: Vysoká venkovní teplota.
25°C~43°C (výchozí: 35°C)
▪ [0-05]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna nebo nižší než hodnota nízké teploty okolí. Mezi minimální a maximální teplotou výstupní vody [9‑07]°C~[9‑08]°C (výchozí: 12°C). Poznámka: Tato hodnota musí být vyšší než hodnota [0-04], protože pro nízké venkovní teploty dostačuje méně chladná voda.
▪ [0-04]: Požadovaná teplota výstupní
▪ Tt: Cílová teplota výstupní vody
(doplňková)
▪ Ta: Venkovní teplota
# Kód Popis
[7.7.2.1] [0‑00]
[0‑01] [0‑02] [0‑03]
<< pokračování
▪ [0-03]: Nízká venkovní teplota. –
40°C~+5°C (výchozí: –10°C)
▪ [0-02]: Vysoká venkovní teplota.
10°C~25°C (výchozí: 15°C)
▪ [0-01]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna nebo nižší než hodnota nízké teploty okolí. [9‑05]°C~[9‑06]°C (výchozí: 60°C). Poznámka: Tato hodnota musí být vyšší než hodnota [0-00], protože pro nízké venkovní teploty je vyžadována
pokračování >>
Ovládání čerpadla: Cílový průtok
Hybridní modul je navržen pro provoz s pevným průtokem. To znamená, že čerpadlo je ovládáno tak, aby pracovalo při nízkém cílovém průtoku nastaveném technikem. Technik může nastavit cílový průtok pro:
▪ provoz pouze tepelného čerpadla, ▪ hybridní provoz, ▪ provoz pouze plynového kotle.
vody pokud je venkovní teplota rovna nebo vyšší než hodnota vysoké teploty okolí. Mezi minimální a maximální teplotou výstupní vody [9‑07]°C~[9‑08]°C (výchozí: 8°C). Poznámka: Tato hodnota musí být nižší než hodnota [0-05], protože pro vysoké venkovní teploty je vyžadována chladnější voda.
vyšší teplota vody.
▪ [0-00]: Požadovaná teplota výstupní
vody pokud je venkovní teplota rovna nebo vyšší než hodnota vysoké teploty okolí. [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (výchozí: 35°C). Poznámka: Tato hodnota musí být nižší než hodnota [0-01], protože pro vysoké venkovní teploty je vyžadována nižší teplota vody.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
61
8 Konfigurace
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Kód Popis
Není použito [8‑0B] Cílový průtok během provozu tepelného
čerpadla. Výchozí hodnota je nastavena tak, aby
byl zajištěn jmenovitý výkon tepelného čerpadla s rozdílem teplot (ΔT) na topidle 5°C. Pokud je pokojová teplota neustále vyšší než požadovaná pokojová teplota, snižte tuto hodnotu. Pokud při provozu pouze tepelného čerpadla cítíte, že teplota není dostatečná, tuto hodnotu zvyšte.
Rozsah: 10~20l/min ▪ Pro EHYHBH05: 13l/min (výchozí) ▪ Pro EHYHBH/X08: 15l/min (výchozí) Výchozí hodnoty byly nastaveny tak,
aby byl optimalizován komfort a výkon. Při jejích změně buďte opatrní.
Není použito [8‑0C] Cílový průtok během hybridního
provozu. Je vybrána stejná výchozí hodnota jako
cílový průtok během provozu kotle. Pokud je pokojová teplota neustále vyšší než je požadovaná pokojová teplota, snižte tuto hodnotu. Pokud při hybridním provozu cítíte, že teplota není dostatečná, tuto hodnotu zvyšte.
Rozsah: 10~20l/min ▪ Pro EHYHBH05: 13l/min (výchozí) ▪ Pro EHYHBH/X08: 15l/min (výchozí) Výchozí hodnoty byly nastaveny tak,
aby byl optimalizován komfort a výkon. Při jejích změně buďte opatrní.
Není použito [8‑0D] Cílový průtok během provozu
plynového kotle. Výchozí hodnota je zvolena tak, aby byl
zajištěn jmenovitý výkon plynového kotle s rozdílem teplot (ΔT) na topidle 20°C. Pokud je pokojová teplota neustále vyšší než požadovaná pokojová teplota, snižte tuto hodnotu. Pokud při provozu pouze plynového kotle cítíte, že teplota není dostatečná, tuto hodnotu zvyšte.
10~20l/min (výchozí: 16l/min) Výchozí hodnota byla nastavena tak,
aby byl optimalizován komfort a výkon. Při jejích změně buďte opatrní.
Teplota výstupní vody: modulace
Modulace snižuje nebo zvyšuje požadovanou teplotu výstupní vody ve funkci požadované pokojové teploty a rozdílu mezi touto teplotou a skutečnou pokojovou teplotou. Výsledkem je následující:
▪ stabilní pokojová teplota přesně odpovídající požadované teplotě
(vysoká úroveň komfortu)
▪ méně cyklů zapnutí/vypnutí (nízká hlučnost, vysoký komfort a
účinnost) ▪ co nejnižší možné teploty výstupní vody (vysoká účinnost). Tato funkce je použitelná pouze v případě ovládání pomocí
pokojového termostatu a používá se k výpočtu teploty výstupní vody. Po aktivaci lze teplotu výstupní vody pouze zjistit na uživatelském rozhraní, avšak nelze ji změnit. Pokud ji chcete změnit, vypněte
modulaci. Teplota výstupní vody může mít buď pevně danou nastavenou teplotu nebo může mít trvalou odchylku v případě nastavené teploty dle počasí.
# Kód Popis
[A.3.1.1.5] [8‑05] Modul.teplota výst.vody:
▪ Ne: vypnuto.
Poznámka: Požadovanou teplotu výstupní vody je nutné nastavit na uživatelském rozhraní.
▪ Ano (výchozí): zapnuto.
Poznámka: Požadovanou teplotu výstupní vody je možné zjistit pouze na uživatelském rozhraní
Není použito [8-06] Maximální modulace teploty výstupní
vody: 0°C~10°C (výchozí: 5°C) Vyžaduje povolení modulace. Jedná se o hodnotu, podle které je
zvýšena nebo snížena požadovaná teplota výstupní vody.
INFORMACE
Pokud je povolena modulace teploty výstupní vody, je nutné nastavit křivku dle počasí na vyšší polohu než [8-06] plus minimální teplotu výstupní vody k dosažení stabilních podmínek pro komfortní nastavenou teplotu pro místnost. Pro zvýšení účinnosti může být modulace nižší než nastavená teplota výstupní vody. Nastavením křivky dle počasí na vyšší polohu nemůže klesnout pod minimální nastavenou teplotu. Viz níže uvedený obrázek.
a Křivka dle počasí b Minimální nastavená teplota výstupní vody nutná pro
dosažení stabilních podmínek komfortní nastavené teploty v místnosti.
Teplota výstupní vody: typ topidla
Platí pouze pro případ ovládání pomocí pokojového termostatu. V závislosti na objemu vody v systému a typu topných zařízení může ohřátí nebo ochlazení prostoru trvat déle. Toto nastavení může kompenzovat pomalou nebo rychlou odezvu systému na topení/ chlazení během cyklu zahřívání/ochlazování.
Poznámka: Nastavení typu topidla (zářiče) ovlivní maximální modulaci požadované teploty výstupní vody a možnost použití automatického přepínání režimu chlazení/topení na základě vnitřní teploty okolí.
Proto je důležité nastavit tento parametr správně.
# Kód Popis
[A.3.1.1.7] [9‑0B] Typ zářiče:
Čas odezvy systému: ▪ Rychlý (výchozí) Příklad: Malý
objem vody, fan coily nebo radiátory.
▪ Pomalý Příklad: Velký objem vody,
podlahové topení.
Referenční příručka pro instalační techniky
62
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfigurace
Funkce rychlého topení
Platí pouze pro případ ovládání pomocí pokojového termostatu. Funkce spustí plynový kotel jakmile je skutečná teplota o 3°C nižší než je požadovaná pokojová teplota. Velký výkon kotle dokáže rychle zvýšit pokojovou teplotu na požadovanou hodnotu. To může být užitečné po dlouhých obdobích nepřítomnosti nebo po poruše systému. Během funkce rychlého ohřevu bude nastavená teplota plynového kotle maximální teplotou topení: [9‑00].
# Kód Popis
Není použito [C‑0A] Funkce rychlého ohřevu vnitřních
prostor ▪ 0 (výchozí): VYP. ▪ 1: Zap.
Ovládání teplé užitkové vody
Platí pouze v případě, že je instalována volitelná nádrž na teplou užitkovou vodu.
Vždy platí pro Švýcarsko.
Konfigurace požadované teploty v nádrži
Teplá užitková voda může být ohřáta 3 různými způsoby. Liší se podle způsobu nastavení požadované teploty v nádrži a způsobem činnosti jednotky.
# Kód Popis
[A.4.1] [6-0D] Teplá užitková voda Režim nast.
hodnoty: ▪ 0 (Opět.ohř.): Povolen pouze opětovný
ohřev.
▪ 1 (Opět.ohř+pl.): Nádrž teplé užitkové
vody je ohřívána podle plánu a mezi plánovanými cykly ohřevu, opětovný ohřev je povolen.
▪ 2 (Pouze plán)(výchozí): Nádrž na
teplou užitkovou vodu může být ohřívána POUZE podle plánu.
Podrobnější informace viz "Ovládání teplé užitkové vody:
pokročilé"na stránce68.
INFORMACE
Pokud je v systému instalována nádrž jiného výrobce ([E‑07]=6), doporučuje se nastavit [6‑0D] na “0” (tj. Opět.ohř.).
Maximální nastavená teplota TUV
Maximální teplota teplé užitkové vody, kterou mohou uživatelé zvolit. Toto nastavení můžete použít pro omezení teploty vody na kohoutech s teplou vodou.
INFORMACE
Během dezinfekce nádrže teplé užitkové vody může teplota TUV tuto maximální teplotu překročit.
INFORMACE
Omezte maximální povolenou teplotu teplé vody v souladu s příslušnými předpisy.
# Kód Popis
[A.4.5] [6‑0E] Max.nast. tepl.
Maximální teplota teplé užitkové vody, kterou mohou uživatelé zvolit. Toto nastavení můžete použít pro omezení teploty vody na kohoutech s teplou vodou.
Maximální teplota NEPLATÍ během dezinfekce. Viz funkce dezinfekce.
V případě [E‑06]=1 (nainstalovaná nádrž):
▪ [E‑07]≠6: 40~75°C (výchozí: 75°C) ▪ [E‑07]=6: 40~60°C (výchozí: 60°C) V případě [E‑06]=0 (bez nainstalované
nádrže): ▪ 40~65°C (výchozí: 65°C)
Kontakt/číslo helpdesku
# Kód Popis
[6.3.2] Není
použito
Telefonní číslo, na které mohou uživatelé volat v případě problémů.

8.1.3 Pokročilá konfigurace/optimalizace

Prostorové vytápění/chlazení: pokročilé
Přednastavená teplota výstupní vody
Můžete definovat přednastavené teploty výstupní vody: ▪ hospodárná (označuje požadovanou teplotu výstupní vody, jejímž
účelem je dosažení co nejnižší spotřeby elektrické energie)
▪ komfortní (označuje požadovanou teplotu výstupní vody s nejvyšší
spotřebou elektrické energie).
Přednastavené hodnoty usnadňují použít stejné hodnoty v plánu nebo upravit požadovanou teplotu výstupní vody podle pokojové teploty (viz modulace). Pokud chcete později hodnotu změnit, můžete tak učinit z POUZE jednoho místa. Podle toho, zda je požadovaná teplota výstupní vody nastavena dle počasí nebo NE, je nutné specifikovat požadované hodnoty posunu nebo absolutní požadovanou teplotu výstupní vody.
POZNÁMKA
Přednastavené hodnoty teploty výstupní vody platí POUZE pro hlavní zónu, protože plán pro doplňkovou zónu se skládá ze zapnutí/vypnutí.
POZNÁMKA
Vyberte přednastavené teploty výstupní vody podle uspořádání a vybraných tepelných zářičů k zajištění vyvážení mezi požadovanou pokojovou teplotou a teplotou výstupní vody.
# Kód Popis
Přednastavená teplota výstupní vody pro hlavní zónu teploty výstupní vody v případě, že NENÍ nastavena dle počasí
[7.4.2.1] [8-09] Komfort (topení)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (výchozí: 45°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Eko (topení)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (výchozí: 40°C)
[7.4.2.3] [8-07] Komfort (chlazení)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (výchozí: 18°C)
[7.4.2.4] [8-08] Eko (chlazení)
[9‑03]°C~[9‑02]°C (výchozí: 20°C)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
63
8 Konfigurace
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Kód Popis
Přednastavená teplota výstupní vody (hodnota posunu) pro hlavní zónu teploty výstupní vody v případě, že je závislá na počasí
[7.4.2.5] Není
použito
[7.4.2.6] Není
použito
[7.4.2.7] Není
použito
[7.4.2.8] Není
použito
Komfort (topení) –10°C~+10°C (výchozí: 0°C)
Eko (topení) –10°C~+10°C (výchozí: –2°C)
Komfort (chlazení) –10°C~+10°C (výchozí: 0°C)
Eko (chlazení) –10°C~+10°C (výchozí: 2°C)
Teplotní rozmezí (teploty výstupní vody)
Účelem tohoto nastavení je snaha zabránit ve výběru nesprávné teploty vody na výstupu (tj. příliš horká nebo příliš studená). Proto lze nakonfigurovat dostupné rozmezí požadovaných teplot topení a chlazení.
POZNÁMKA
V případě podlahového topení je důležité omezit následující parametry:
▪ maximální teplota výstupní vody v režimu topení podle
specifikací instalace podlahového topení.
▪ minimální teplota výstupní vody při režimu chlazení na
18–20°C zabrání kondenzaci na podlaze.
POZNÁMKA
▪ Při nastavení rozmezí teploty výstupní vody jsou
všechny požadované teploty výstupní vody také upraveny, aby bylo zaručeno, že jsou v daném rozmezí.
▪ Vždy zajistěte vyvážení mezi požadovanou teplotou
výstupní vody a požadovanou pokojovou teplotou a/ nebo výkonem (podle uspořádání systému a výběru tepelných zářičů). Požadovaná teplota výstupní vody je výsledkem několika nastavení (přednastavené hodnoty, hodnoty posunu, křivky na základě počasí, modulace). V důsledku toho by mohlo být dosaženo příliš vysokých nebo příliš nízkých teplot výstupní vody, což by mohlo vést k nadměrným teplotám nebo nedostatku výkonu. Omezením teplotního rozmezí výstupní vody na adekvátní hodnoty (v závislosti na tepelném zářiči) se takovým situacím zabrání.
Příklad: Nastavte minimální teplotu výstupní vody na 28°C, abyste zabránili tomu, že by NEBYLO možné vytápět místnost: teploty výstupní vody MUSÍ být dostatečně vyšší než pokojové teploty (u topení).
# Kód Popis
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Min. teplota (topení)
15°C~37°C (výchozí: 25°C)
[A.3.1.1.2.4] [9-02] Max. t. (chlazení)
18°C~22°C (výchozí: 22°C)
[A.3.1.1.2.3] [9-03] Min. t.(chlazení)
5°C~18°C (výchozí: 5°C)
Rozmezí teploty výstupní vody pro doplňkovou zónu teploty výstupní vody (= zóna teploty výstupní vody s nejvyšší teplotou výstupní vody v režimu topení a nejnižší teplotou výstupní vody v režimu chlazení)
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Max. teplota (topení)
37°C~80°C (výchozí: 80°C)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Min. teplota (topení)
15°C~37°C (výchozí: 25°C)
[A.3.1.2.2.4] [9-08] Max. t. (chlazení)
18°C~22°C (výchozí: 22°C)
[A.3.1.2.2.3] [9-07] Min. t.(chlazení)
5°C~18°C (výchozí: 5°C)
Nadsazení teploty výstupní vody
Tato funkce definuje, jak mnoho může teplota vody vzrůst nad požadovanou teplotu výstupní vody, než dojde k vypnutí kompresoru. Kompresor se opět spustí jakmile teplota výstupní vody klesne pod požadovanou teplotu. Tato funkce je k dispozici POUZE v režimu topení.
# Kód Popis
Není použito [9-04] 1–4°C (výchozí: 1°C)
INFORMACE
Tato nadsazená teplota platí pro teplotu výstupní vody tepelného čerpadla. Mějte na paměti, že při provozu plynového kotle může být nadsazená teplota 5°C nad požadovanou teplotou výstupní vody kotle.
Kompenzace teploty výstupní vody v okolí 0°C
V režimu topení je požadovaná teplota výstupní vody místně zvýšena pokud se venkovní teplota pohybuje v okolí 0°C. Tato kompenzace může být zvolena při použití absolutní požadované teploty nebo teploty dle počasí (viz obrázek níže). Použijte toto nastavení pro kompenzaci možných tepelných ztrát budovy v důsledku odpařování rozpuštěného ledu nebo sněhu (např. v zemích s chladným podnebím).
Rozmezí teploty výstupní vody pro hlavní zónu teploty výstupní vody (= zóna teploty výstupní vody s nejnižší teplotou výstupní vody v režimu topení a nejvyšší teplotou výstupní vody v režimu chlazení)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Max. teplota (topení)
Referenční příručka pro instalační techniky
64
# Kód Popis
37°C~80°C (výchozí: 80°C)
a Absolutní požadovaná teplota výstupní vody b Požadovaná teplota výstupní vody v závislosti na počasí
# Kód Popis
Není použito [D-03] ▪ 0 (vypnuto) (výchozí)
▪ 1 (povoleno) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (povoleno) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (povoleno) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (povoleno) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfigurace
[
9-0C
]
a
b
c
d
Maximální modulace teploty výstupní vody
Platí POUZE při ovládání pokojovým termostatem a při povolené modulaci. Maximální modulace (=variace) požadované teploty výstupní vody zvolená na základě rozdílu mezi skutečnou a požadovanou pokojovou teplotou, např. modulace 3°C znamená, že požadovaná teplota výstupní vody může být zvýšena nebo snížena o 3°C. Výsledkem zvýšení modulace je lepší výkon (méně ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, rychlejší zahřívání), ale mějte na paměti, že v závislosti na tepelném zářiči MUSÍ BÝT VŽDY vyvážení (viz uspořádání a výběr tepelných zářičů) mezi požadovanou teplotou výstupní vody a požadovanou pokojovou teplotou.
# Kód Popis
Není použito [8-06] 0°C~10°C (výchozí: 5°C)
Umožnění chlazení na základě počasí
Platí POUZE pro EHYHBX. Je možné deaktivovat chlazení dle počasí, což znamená, že požadovaná teplota výstupní vody při chlazení nebude záviset na venkovní teplotě a to BEZ OHLEDU na to, zda je možnost dle počasí zvolena nebo NIKOLIV. Tento parametr je možné zvolit samostatně pro hlavní zónu teploty výstupní vody i doplňkovou zónu teploty výstupní vody.
# Kód Popis
Není použito [1-04] Chlazení dle počasí hlavní zóny teploty
výstupní vody je… ▪ 0 (vypnuto) ▪ 1 (zapnuto) (výchozí)
Není použito [1-05] Chlazení dle počasí doplňkové zóny
teploty výstupní vody je… ▪ 0 (vypnuto) ▪ 1 (zapnuto) (výchozí)
Teplotní rozsah (pokojová teplota)
Platí POUZE pro ovládání pomocí pokojového termostatu. Aby se ušetřila energie tím, že se zabrání přehřívání nebo přechlazování místnosti, můžete omezit rozsah pokojové teploty, a to pro topení i chlazení.
POZNÁMKA
Při nastavení teplotního rozsahu pokojové teploty jsou všechny požadované pokojové teploty také upraveny, aby bylo zaručeno, že jsou v daném rozmezí.
# Kód Popis
Rozmezí tepl. v místnosti [A.3.2.1.2] [3-06] Max. teplota (topení)
18°C~30°C (výchozí: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Min. teplota (topení)
12°C~18°C (výchozí: 12°C)
[A.3.2.1.4] [3-08] Max. t. (chlazení)
25°C~35°C (výchozí: 35°C)
[A.3.2.1.3] [3-09] Min. t.(chlazení)
15°C~25°C (výchozí: 15°C)
Krok nastavení pokojové teploty
Platí POUZE pro ovládání pokojovým termostatem a jestliže je teplota zobrazena v °C.
# Kód Popis
[A.3.2.4] Není
použito
Krok tepl. v pokoji ▪ 1°C (výchozí). Požadovanou
pokojovou teplotu na uživatelském rozhraní je možné nastavit v krocích po 1°C.
▪ 0,5°C. Požadovanou pokojovou
teplotu na uživatelském rozhraní je možné nastavit v krocích po 0,5°C. Skutečná pokojová teplota je zobrazena s přesností na 0,1°C.
Hystereze pokojové teploty
Platí POUZE pro případ ovládání pomocí pokojového termostatu. Je možné nastavit pásmo hystereze v okolí požadované pokojové teploty. Doporučuje se NEMĚNIT hysterezi pokojové teploty, protože je nastavena na optimální použití systému.
a Pokojová teplota b Aktuální pokojová teplota c Požadovaná pokojová teplota d Čas
# Kód Popis
Není použito [9-0C] 1°C~6°C (výchozí: 1°C)
Trvalá odchylka pokojové teploty
Platí POUZE pro případ ovládání pomocí pokojového termostatu. Můžete provést kalibraci (externího) snímače pokojové teploty. Je možné nastavit trvalou odchylku hodnoty pokojového termistoru měřené uživatelským rozhraním nebo externím pokojovým snímačem. Nastavení může být použito ke kompenzaci u situací, kdy dálkový ovladač nebo externí pokojový snímač NELZE nainstalovat na ideální místo (viz instalační návod a/nebo referenční příručka pro techniky).
# Kód Popis
Trv.odch.tepl.v pokoji: Trvalá odchylka skutečné pokojové teploty měřené na snímači uživatelského rozhraní.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, krok 0,5°C (výchozí: 0°C) Odch.ext.sním.tep.míst.: Platí POUZE pokud je nainstalován a
nakonfigurován externí pokojový snímač (viz [C-08]) [A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, krok 0,5°C (výchozí: 0°C)
Protimrazová ochrana místnosti
Protimrazová ochrana místnosti brání přílišnému ochlazení místnosti. Toto nastavení se chová odlišně v závislosti na nastaveném způsobu řízení jednotky ([C‑07]). Proveďte kroky dle níže uvedené tabulky:
Způsob řízení jednotky ([C‑07]) Protimrazová ochrana
místnosti
Řízení pomocí pokojového termostatu ([C‑07]=2)
Umožňuje, aby pokojový termostat převzal řízení protimrazové ochrany místnosti:
▪ Nastavte parametr [2‑06] na
“1”
▪ Nastavte teplotu protimrazové
ochrany místnosti ([2‑05]).
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
65
8 Konfigurace
Způsob řízení jednotky ([C‑07]) Protimrazová ochrana
místnosti
Řízení pomocí externího pokojového termostatu ([C‑07]=1)
Regulace teploty výstupní vody ([C‑07]=0)
POZNÁMKA
Pokud systém NEOBSAHUJE záložní ohřívač, NEMĚŇTE výchozí teplotu protimrazové ochrany místnosti.
INFORMACE
Pokud dojde k chybě U4, protimrazová ochrana místnosti NENÍ zaručena.
Podrobnější popis o protimrazové ochraně místnosti ve vztahu k příslušným způsobům řízení jednotky naleznete v částech níže.
[C‑07]=2: řízení pomocí pokojového termostatu
Při řízení pokojovým termostatem je protimrazová ochrana místnosti zaručena i když je domovská stránka pokojové teploty na uživatelském rozhraní VYPNUTA. Když je protimrazová ochrana místnosti ([2‑06]) zapnutá, a skutečná pokojová teplota by klesla pod nastavenou teplotu protimrazové ochrany ([2‑05]), jednotka dodá teplou výstupní vodu do topidel, aby se místnost opět ohřála.
# Kód Popis
Není použito [2-06] Protimr.ochr.místnosti
Není použito [2-05] Teplota protimrazové ochrany místnosti
INFORMACE
Pokud dojde k chybě U5:
▪ pokud je připojen 1 uživatelské rozhraní, protimrazová
ochrana místnosti NENÍ zaručena,
▪ pokud jsou připojena 2 uživatelská rozhraní a druhé
uživatelské rozhraní použité pro regulaci pokojové teploty je odpojeno (v důsledku nesprávného zapojení, poškození kabelu), protimrazová ochrana místnosti NENÍ zaručena.
POZNÁMKA
Pokud je parametr Manuálně nastaven na Nouzový ([A.6.C]=0), a jednotka se přepne do nouzového provozu, uživatelské rozhraní požádá před spuštěním o potvrzení. Protimrazová ochrana místnosti je aktivní i když uživatel NEPOTVRDÍ nouzový provoz.
[C‑07]=1: řízení pomocí externího pokojového termostatu
Při řízení pomocí externího pokojového termostatu je protimrazová ochrana místnosti zaručena externím pokojovým termostatem za předpokladu, že je domovská stránka teploty výstupní vody na uživatelského rozhraní ZAPNUTA a nastavení automatického nouzového provozu ([A.6.C]) je nastaveno na "1".
Kromě toho je omezená protimrazová ochrana jednotky možná v následujících případech:
Umožňuje, aby externí pokojový termostat převzal řízení protimrazové ochrany místnosti:
▪ ZAPNĚTE domovskou stránku
teploty výstupní vody.
Protimrazová ochrana místnosti NENÍ zaručena.
▪ 0: vypnuto ▪ 1: zapnuto (výchozí)
4°C~16°C (výchozí: 8°C)
V případě... …pak platí následující:
Jedna zóna teploty výstupní vody ▪ Pokud je domovská stránka
teploty výstupní vody VYPNUTA a venkovní teplota prostředí klesne pod 4°C, jednotka začne přivádět výstupní vodu do topidel, aby se místnost opět zahřála a nastavená teplota výstupní vody se sníží.
▪ Pokud je domovská stránka
teploty výstupní vody ZAPNUTA, externí pokojový termostat je nastaven na "Termostat VYPNUT" a venkovní teplota prostředí klesne pod 4°C, jednotka začne přivádět výstupní vodu do topidel, aby se místnost opět zahřála a nastavená teplota výstupní vody se sníží.
▪ Pokud je domovská stránka
teploty výstupní vody ZAPNUTA a externí pokojový termostat je nastaven na “Termostat ZAPNUT”, je protimrazová ochrana místnosti zaručena normální logikou.
Dvě zóny teploty výstupní vody ▪ Pokud je domovská stránka
teploty výstupní vody VYPNUTA a venkovní teplota prostředí klesne pod 4°C, jednotka začne přivádět výstupní vodu do topidel, aby se místnost opět zahřála a nastavená teplota výstupní vody se sníží.
▪ Pokud je domovská stránka
teploty výstupní vody ZAPNUTA, provozní režim je "topení" a venkovní teplota prostředí klesne pod 4°C, jednotka začne přivádět výstupní vodu do topidel, aby se místnost opět zahřála a nastavená teplota výstupní vody se sníží.
▪ Výběr režimu “chlazení” nebo
“topení” se provádí pomocí uživatelského rozhraní. Pokud je domovská stránka teploty výstupní vody ZAPNUTA a provozní režim je “chlazení”, nebude žádná ochrana funkční.
[C‑07]=0: řízení teploty výstupní vody
Při řízení teploty výstupní vody protimrazová ochrana místnosti NENÍ zaručena. Nicméně pokud je parametr [2‑06] nastaven na “1”, je možná omezená protimrazová ochrana jednotky:
▪ Pokud je domovská stránka teploty výstupní vody VYPNUTA a
venkovní teplota prostředí klesne pod 4°C, jednotka začne přivádět výstupní vodu do topidel, aby se místnost opět zahřála a nastavená teplota výstupní vody se sníží.
▪ Jestliže je domovská stránka teploty výstupní vody ZAPNUTA a
provozní režim je “topení”, začne jednotka přivádět výstupní vodu do topidel, aby se místnost zahřála dle normální logiky.
Referenční příručka pro instalační techniky
66
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfigurace
▪ Pokud je domovská stránka teploty výstupní vody ZAPNUTA a
provozní režim je “chlazení”, nebude žádná ochrana funkční.
Uzavírací ventil
Následující platí pouze v případě 2 zón teploty výstupní vody. V případě 1 zóny teploty výstupní vody připojte uzavírací ventil k výstupu topení/chlazení.
Uzavírací ventil, který je v hlavní zóně hlavní výstupní vody, je možné nakonfigurovat.
INFORMACE
Během odmrazování je uzavírací ventil VŽDY otevřen.
Termo ZAP/VYP: ventil se uzavře, podle [F-0B], pokud není žádný požadavek na topení v hlavní zóně. Aktivací tohoto nastavení můžete:
▪ zabránit přívodu výstupní vody do tepelných zářičů v hlavní zóně
teploty výstupní vody (přes stanici směšovacích ventilů), pokud není požadavek z doplňkové zóny teploty výstupní vody.
▪ aktivovat zapnutí/vypnutí čerpadla stanice směšovacích ventilů
POUZE pokud existuje požadavek.
# Kód Popis
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Uzavírací ventil:
▪ 0 (Ne)(výchozí): NENÍ ovlivněn
požadavkem na topení nebo chlazení.
▪ 1 (Ano): uzavře se v případě, že NENÍ
požadavek na topení nebo chlazení.
INFORMACE
Nastavení [F-0B] platí pouze pokud je nastaven požadavek termostatu nebo externího pokojového termostatu (NE v případě nastavení dle teploty výstupní vody).
Chlazení: platí POUZE pro EHYHBX. Uzavírací ventil se uzavře v závislosti na [F-0C], pokud jednotka běží v režimu chlazení. Aktivujte toto nastavení, abyste zabránili přívodu studené výstupní vody do tepelného zářiče a vytvoření kondenzace (např. podlahové topení nebo radiátory).
# Kód Popis
[A.3.1.1.6.2] [F-0C] Uzavírací ventil:
▪ 0 (Ne): NENÍ ovlivněn změnou režimu
prostorového provozu na chlazení.
▪ 1 (Ano)(výchozí): uzavře se v případě,
že aktivní režim prostorového provozu je chlazení.
Provozní rozsah
V závislosti na průměrné venkovní teplotě je zakázán provoz jednotky v režimu prostorového vytápění nebo chlazení.
Tepl.vypnuti.prost.top: Pokud průměrná venkovní teplota stoupne nad tuto hodnotu, prostorové vytápění se vypne, aby nedocházelo k přetápění.
# Kód Popis
[A.3.3.1] [4-02] 14°C~35°C (výchozí: 25°C)
Stejné nastavení je také použito u automatického přepínání topení/ chlazení.
T.zapnuti.prost.chlaz.: platí POUZE pro EHYHBX. Pokud průměrná venkovní teplota klesne pod tuto hodnotu, prostorové chlazení se VYPNE.
# Kód Popis
[A.3.3.2] [F-01] 10°C~35°C (výchozí: 20°C)
Stejné nastavení je také použito u automatického přepínání topení/ chlazení.
Automatické přepínání topení/chlazení
Koncový uživatel nastaví požadovaný provozní režim na dálkovém ovladači: topení, chlazení nebo automatický režim (viz také návod k obsluze/uživatelská referenční příručka). Pokud je zvoleno Automatické přepínání, bude změna provozního režimu založena na následujících podmínkách:
▪ Měsíční plán povolení topení nebo chlazení: koncový uživatel
každý měsíc uvede, který provoz je povolen ([7.5]: topení i chlazení nebo POUZE pouze topení či POUZE chlazení). Pokud se povolený provozní režim změní na POUZE chlazení, změní se provozní režim na chlazení. Pokud se povolený provozní režim změní na POUZE topení, změní se provozní režim na topení.
▪ Průměrná venkovní teplota: provozní režim se změní tak, aby byl
VŽDY v rozsahu stanoveném teplotou VYPNUTÍ prostorového vytápění pro režim topení a teplota ZAPNUTÍ prostorového chlazení pro režim chlazení. Pokud venkovní teplota klesne, přepne se provozní režim na topení a obráceně. Venkovní teplota bude zprůměrována v průběhu času (viz "8 Konfigurace" na
stránce52).
Pokud je venkovní teplota mezi teplotou ZAPNUTÍ prostorového chlazení a teplotou VYPNUTÍ prostorového vytápění, zůstane provozní režim nezměněn za předpokladu, že je systém nakonfigurován na ovládání pokojovým termostatem s jednou zónou teploty výstupní vody a rychlými tepelnými zářiči. V takovém případě se provozní režim změní na základě následujících podmínek:
▪ Měřená vnitřní teplota: kromě požadované pokojové teploty pro
topení a chlazení technik nastavuje hodnotu hystereze (např. v režimu topení se tato hodnota vztahuje k požadované teplotě chlazení) a hodnotu trvalé odchylky (např. v režimu topení se tato hodnota vztahuje k požadované teplotě vytápění). Příklad: požadovaná pokojová teplota při topení je 22°C a chlazení 24°C, s hodnotou hystereze 1°C a trvalou odchylkou 4°C. K přepnutí z topení na chlazení dojde, jakmile pokojová teplota stoupne nad maximální požadovanou teplotu pro chlazení s přidanou hodnotou hystereze (tedy 25°C) a požadovanou teplotu topení s přidanou hodnotou trvalé odchylky (tedy 26°C). Naopak, k přepnutí z chlazení na topení dojde, když pokojová teplota klesne pod minimální požadovanou teplotu topení od níž je odečtena hodnota hystereze (tedy 21°C) a požadovanou teplotu chlazení mínus hodnota trvalé odchylky (tedy 20°C).
▪ Hlídací časovač zabrání příliš častému přepínání z topení na
chlazení a naopak.
Nastavení přepínání související s venkovní teplotou (POUZE pokud je zvolen automatický režim):
# Kód Popis
[A.3.3.1] [4-02] Tepl.vypnuti.prost.top. Jestliže venkovní
teplota stoupne nad tuto hodnotu, změní se provozní režim na chlazení:
Rozsah: EHYHBX: 14°C~35°C (výchozí: 25°C)
[A.3.3.2] [F-01] T.zapnuti.prost.chlaz.. Jestliže venkovní
teplota klesne pod tuto hodnotu, změní se provozní režim na topení:
Rozsah: 10°C~35°C (výchozí: 20°C)
Nastavení přepínání související s vnitřní teplotou. Platí POUZE pokud je zvolen Automatický režim a systém je nakonfigurován na ovládání pokojovým termostatem s 1 zónou teploty výstupní vody a rychlými tepelnými zářiči.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
67
8 Konfigurace
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
# Kód Popis
Není použito [4-0B] Hystereze: Zajistí, že přepnutí je
prováděno POUZE pokud je to nezbytné. Příklad: Režim prostorového provozu se změní z chlazení na topení POUZE pokud pokojová teplota klesne pod požadovanou teplotu topení, od níž je odečtena hodnota hystereze.
Rozsah: 1°C~10°C, krok 0,5°C (výchozí: 1°C)
Není použito [4-0D] Trvalá odchylka: Zajistí, že bude možné
dosáhnout aktivní požadované pokojové teploty. Příklad: jestliže by k přepnutí z topení na chlazení došlo při nižší teplotě než je požadovaná teplota pro topení, nemohla by tato pokojová teplota být nikdy dosažena.
Rozsah: 1°C~10°C, krok 0,5°C (výchozí: 3°C)
Ovládání teplé užitkové vody: pokročilé
Přednastavené teploty nádrže
Platí pouze pokud je ohřev teplé užitkové vody v plánovaném režim nebo plánovaný + opětovný ohřev.
Můžete definovat přednastavené teploty v nádrži: ▪ akumulace hospodárná ▪ akumulace komfortní ▪ opětovný ohřev ▪ hystereze opětovného ohřevu Přednastavené hodnoty usnadňují použití stejné hodnoty v plánu.
Pokud budete chtít později hodnotu změnit, můžete tak učinit na 1 místě (viz také návod k obsluze nebo uživatelská referenční příručka).
Komfort akumul
Při programování plánu můžete využít teploty v nádrži jako přednastavené hodnoty. Nádrž se poté bude ohřívat až do dosažení těchto nastavených teplot. Kromě toho je možné nastavit vypnutí akumulace tepla. Tato funkce vypíná ohřev nádrže i v případě, že nastavené teploty NEBYLO dosaženo. Vypnutí akumulace naprogramujte pouze v případě, že je ohřev nádrže absolutně nežádoucí.
# Kód Popis
[7.4.3.1] [6-0A] 30°C~[6‑0E]°C (výchozí: 60°C)
Hystereze opětovného ohřevu
Platí pouze pokud je ohřev teplé užitkové vody v plánovaném režimu + režimu opětovného ohřevu.
# Kód Popis
Není použito [6-08] 2°C~20°C (výchozí: 5°C )
Dle počasí
Nastavení technika dle počasí definuje parametry činnosti jednotky závisející na počasí. Je-li aktivní režim provozu dle na počasí, požadovaná teplota vody v nádrži se stanoví automaticky podle průměrné venkovní teploty: nízké venkovní teploty zvyšují nastavenou hodnotu teploty v nádrži, protože je voda na kohoutu chladnější a naopak. V případě plánovaného ohřevu vody nebo plánovaného + opakovaného ohřevu teplé užitkové vody je komfortní akumulační teplota závislá na počasí (podle křivky na základě počasí), hospodárná akumulace a teplota opakovaného ohřevu NEJSOU závislé na počasí. V případě použití pouze opakovaného ohřevu teplé užitkové vody je požadovaná teplota vody v nádrži závislá na počasí (podle křivky na základě počasí). Během provozu dle počasí koncový uživatel nemůže upravit požadovanou teplotu v nádrži na uživatelském rozhraní.
# Kód Popis
[A.4.6] Není
použito
Požadovaný režim teploty: ▪ Absolutní (výchozí): vypnuto. Veškerá
požadovaná teplota v nádrži NENÍ závislá na počasí.
▪ Dle počasí: zapnuto. V plánovaném
režimu nebo plánovaném + opakovaném ohřevu je komfortní akumulační teplota závislá na počasí. Hospodárná akumulační teplota a teplota pro opakovaný ohřev NEJSOU závislé na počasí. V režimu opakovaného ohřevu je požadovaná teplota v nádrži závislá na počasí. Poznámka: Pokud je zobrazená teplota v nádrži závislá na počasí, nemůže být upravena na uživatelském rozhraní.
[A.4.7] [0-0E]
Křivka na základě počasí [0-0D] [0-0C] [0-0B]
Ekonomický akumul.
Akumulační hospodárná teplota označuje nižší požadovanou teplotu v nádrži. Jedná se o požadovanou teplotu, pokud je naplánována hospodárná akumulace (přednostně během dne).
# Kód Popis
[7.4.3.2] [6-0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (výchozí: 50°C)
Opětovný ohřev
Je použita požadovaná teplota v nádrži pro opětovný ohřev: ▪ v režimu opětovného ohřevu plánovaného režimu + režimu
opětovného ohřevu: Zaručená minimální teplota v nádrži je nastavena dle T
–[6‑08], což je buď [6‑0C] nebo nastavená
HP OFF
teplota dle počasí, mínus hystereze opětovného ohřevu. Pokud teplota v nádrži klesne pod tuto hodnotu, dojde k ohřevu nádrže.
# Kód Popis
[7.4.3.3] [6-0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (výchozí: 50°C)
Referenční příručka pro instalační techniky
68
▪ T
: Požadovaná teplota v nádrži.
DHW
▪ Ta: Venkovní teplota okolí (průměrná)
▪ [0-0E]: nízká venkovní teplota okolí: –
40°C~5°C (výchozí: –10°C)
▪ [0-0D]: vysoká venkovní teplota okolí:
10°C~25°C (výchozí: 15°C)
▪ [0-0C]: požadovaná teplota v nádrži
pokud je venkovní teplota rovna nebo nižší než hodnota nízké teploty okolí: 45°C~[6‑0E]°C (výchozí: 60°C)
▪ [0-0B]: požadovaná teplota v nádrži
pokud je venkovní teplota rovna nebo vyšší než hodnota vysoké teploty okolí: 35°C~[6‑0E]°C (výchozí: 55°C)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfigurace
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
Časovače pro současný požadavek na prostorové vytápění a ohřev teplé užitkové vody
Když začne jednotka ohřívat nádrž na teplou užitkovou vodu, pokračuje až do dosažení nastavené teploty. Pokud to však trvá příliš dlouho (na základě posouzení jednotkou), jednotka provede vyvážení rozdělení výkonu mezi ohřev teplé užitkové vody a prostorové vytápění.
Dezinfekce
Platí pouze pro instalace s nádrží na teplou užitkovou vodu. Funkce dezinfekce dezinfikuje nádrž na teplou užitkovou vodu
opakovaným ohřevem vody na definovanou teplotu.
UPOZORNĚNÍ
Provozní parametry funkce dezinfekce MUSÍ být nakonfigurovány technikem v souladu s příslušnými předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Pokud je nainstalována nádrž jiného výrobce, vždy aktivujte dezinfekční funkci.
# Kód Popis
[A.4.4.2] [2‑00] Provozní den:
▪ 0: Každý den ▪ 1: Pondělí ▪ 2: Úterý ▪ 3: Středa ▪ 4: Čtvrtek ▪ 5: Pátek (výchozí) ▪ 6: Sobota ▪ 7: Neděle
[A.4.4.1] [2‑01] Dezinfekce
▪ 0: Ne (výchozí) ▪ 1: Ano
[A.4.4.3] [2‑02] Doba spuštění: 00~23:00, krok: 1:00
(výchozí: 23:00).
[A.4.4.4] [2‑03] Cílová teplota: pevná hodnota (výchozí:
60°C)
[A.4.4.5] [2‑04] Doba trvání
Rozsah: 40~60 minut (výchozí: 40 minut)
VÝSTRAHA
Pamatujte na to, že teplota teplé užitkové vody na kohoutu teplé vody se rovná hodnotě nastavené pomocí parametru [2-03] po provedení dezinfekce.
Pokud vysoká teplota teplé užitkové vody představuje potenciální riziko úrazu osob, je nutné na výstupní přípojku teplé vody v nádrži na teplou užitkovou vodu namontovat směšovací ventil (místní dodávka). Směšovací ventil zajistí, že teplota teplé užitkové vody v kohoutu teplé vody nikdy nepřesáhne maximální nastavenou hodnotu. Maximální povolená teplota teplé vody musí být zvolena v souladu s příslušnými předpisy.
UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že čas spuštění funkce dezinfekce [A.4.4.3] s definovanou dobou trvání [A.4.4.5] NENÍ přerušen možným požadavkem na teplou užitkovou vodu.
INFORMACE
V případě vytvoření chybového kódu AH a za předpokladu, že nedošlo k přerušení funkce dezinfekce v důsledku nadměrné spotřeby teplé užitkové vody, doporučuje se provést následující kroky:
▪ Pokud je vybrán Teplá užitková voda > Režim nast.
hodnoty > Opětovný ohřev nebo Opět.ohř+pl., doporučuje se naprogramovat spuštění funkce dezinfekce alespoň o 4 hodiny později, než byl naposledy očekáván velký odběr teplé vody. Toto spuštění je možné nastavit pomocí parametrů nastavovaných technikem (funkce dezinfekce).
▪ Pokud je zvolen Teplá užitková voda > Režim nast.
hodnoty > Pouze plán, doporučuje se naprogramovat Ekonomický akumul. 3 hodiny před plánovaným spuštěním dezinfekční funkce, aby se nádrž předehřála.
INFORMACE
V případě, že v průběhu doby trvání funkce dezinfekce teplota užitkové vody klesne o 5°C níže, než je cílová teplota dezinfekce, funkce se opět spustí.
INFORMACE
Pokud během provádění dezinfekce provedete následující operace, dojde k chybě AH:
▪ Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika. ▪ Přejděte na domovskou stránku teploty nádrže TUV
(Nádrž).
▪ Stisknete
pro přerušení dezinfekce.
T
Teplota teplé užitkové vody
DHW
TUUživatelem nastavená teplota THVysoká nastavená teplota [2-03]
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
t Čas
Nastavení zdroje tepla
Automatický nouzový provoz
Pokud dojde k poruše tepelného čerpadla, může sloužit plynový kotel jako nouzový zdroj tepla a automaticky nebo ručně může převzít celou tepelnou zátěž.
▪ Pokud je automatický nouzový provoz nastaven na: Automaticky a
dojde k poruše tepelného čerpadla, kotel automaticky převezme tepelnou zátěž.
▪ Pokud dojde k poruše tepelného čerpadla a automatický nouzový
provoz je nastaven na Manuálně, dojde k vypnutí ohřevu teplé užitkové vody a prostorového vytápění a bude je nutné zapnout manuálně. Uživatelské rozhraní poté požádá uživatele o potvrzení, zda může kotel převzít celou tepelnou zátěž či nikoliv.
Pokud dojde k poruše tepelného čerpadla, na uživatelském rozhraní se zobrazí
. Jestliže je dům delší dobu neobývaný, doporučujeme
nastavit parametr [A.6.C] Nouzový na Automaticky.
Referenční příručka pro instalační techniky
69
8 Konfigurace
# Kód Popis
[A.6.C] Není
použito
INFORMACE
Nastavení automatického nouzového provozu lze provést pouze ve struktuře nabídky uživatelského rozhraní.
INFORMACE
Pokud dojde k poruše tepelného čerpadla a parametr [A.6.C] je nastaven na Manuálně, funkce protimrazové ochrany, funkce vysoušení podkladu podlahového vytápění a funkce ochrany proti zamrznutí vodního potrubí zůstanou aktivní i když uživatel NEPOTVRDÍ nouzový provoz.
Vyvážená teplota
Na základě teploty okolí, cenách za energii a požadované teploty vody je uživatelské rozhraní schopno vypočítat, jaký zdroj tepla může nejúčinněji zajistit požadovaný topný výkon. Pro maximalizaci výkonu energie tepelného čerpadla je však možné zabránit spuštění plynového kotle pokud teplota okolního prostředí překročí určitou mez (např. 5°C). To může být užitečné k zabránění příliš vysokému provozu plynového kotle v případě nesprávných nastavení. Jakmile je nastavena vyvážená teplota, ohřev teplé užitkové vody není NIKDY zakázán.
# Kód Popis
Není použito [5‑00] Definuje, zda je provoz plynového kotle
Není použito [5‑01] Vyvážená teplota
Nouzový: ▪ 0: Manuálně (výchozí) ▪ 1: Automaticky
povolen pokud během prostorového vytápění teplota okolí překročí nastavenou vyváženou teplotu.
▪ 0: povolen (výchozí). ▪ 1: NENÍ povolen.
Pokud je teplota okolí vyšší než tato teplota, plynový kotel NEBUDE možné spustit. Platí pouze pokud je [5‑00] nastaven na 1.
Rozsah: –15°C~35°C (výchozí: 5°C)
Nastavení systému
Automatický restart
Pokud dojde k výpadku napájení a poté je napájení obnoveno, funkce automatického restartu znovu použije nastavení dálkového ovladače, které platilo v době výpadku. Z těchto důvodů se doporučuje tuto funkci vždy aktivovat.
Je-li zdrojem, kde došlo k přerušení dodávky, elektrická energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je nutné vždy povolit funkci automatického restartu. Nepřetržité ovládání vnitřní jednotky může být garantováno nezávisle na stavu zdroje elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh připojením vnitřní jednotky ke zdroji elektrické energie s normální sazbou.
# Kód Popis
[A.6.1] [3‑00] Je povolena funkce automatického
restartu jednotky? ▪ 0: Ne ▪ 1 (výchozí): Ano
Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
INFORMACE
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh je připojen ke stejným svorkám (X5M/3+4) jako bezpečnostní termostat. Je pouze možné, aby byl systém vybaven BUĎ zdrojem napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh NEBO bezpečnostní termostatem.
# Kód Popis
[A.2.1.6] [D‑01] Připojení ke zdroji elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh:
▪ 0 (výchozí): Venkovní jednotka je
připojena k běžnému zdroji napájení.
▪ 1: Venkovní jednotka je připojena ke
zdroji napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh. V okamžiku odeslání signálu upřednostňované sazby za kWh dodavatelem elektrické energie se příslušný kontakt rozpojí a jednotka bude uvedena do režimu nuceného vypnutí. Jakmile tento signál pomine, beznapěťový kontakt se uzavře a provoz jednotky bude obnoven. Proto vždy povolte funkci automatického restartu.
▪ 2: Venkovní jednotka je připojena ke
zdroji napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh. V okamžiku odeslání signálu upřednostňované sazby za kWh dodavatelem elektrické energie se příslušný kontakt sepne a jednotka bude uvedena do režimu nuceného vypnutí. Jakmile tento signál pomine, beznapěťový kontakt se otevře a provoz jednotky bude obnoven. Proto vždy povolte funkci automatického restartu.
Poznámka: 3 se týká bezpečnostního
termostatu.
Bezpečnostní termostat
INFORMACE
Kontakt zdroje napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh je připojen ke stejným svorkám (X5M/3+4) jako bezpečnostní termostat. Je pouze možné, aby byl systém vybaven BUĎ zdrojem napájení s upřednostňovanou sazbou za kWh NEBO bezpečnostní termostatem.
# Kód Popis
[A.2.1.6] [D‑01] Připojení k beznapěťovému kontaktu
bezpečnostního termostatu:
▪ 0 (výchozí): Žádný bezpečnostní
termostat.
▪ 3: Normálně uzavřený kontakt
bezpečnostního termostatu.
Poznámka: 1+2 se týkají zdroje
elektrické energie s upřednostňovanou
sazbou za kWh.
INFORMACE
Ujistěte se, že je nastavená teplota bezpečnostního termostatu alespoň o 15°C vyšší než maximální nastavená teplota výstupní vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
70
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfigurace
1 2 3
Úsporný režim
Definuje, zda je možné přerušit napájení venkovní jednotky (interně nebo ovládáním vnitřní jednotky) během nečinnosti (není požadavek na prostorové topení/chlazení tepelného čerpadla). Konečné rozhodnutí pro povolení přerušení proudu venkovní jednotky během nečinnosti závisí na teplotě okolí, stavu kompresoru a interních časovačích minimálního provozu.
Aby bylo možné aktivovat úsporný režim, musí být na uživatelském rozhraní aktivován parametr [E-08] spolu s odstraněním konektoru pro úsporný režim na venkovní jednotce.
POZNÁMKA
Konektor pro úsporný režim na venkovní jednotce může být odstraněn pouze pokud je vypnutý hlavní přívod elektrické energie.
# Kód Popis
Není použito [E‑08] Úsporný režim venkovní jednotky:
▪ 0: Vypnuto ▪ 1 (výchozí): Zapnuto
Řízení spotřeby energie
Řízení spotř. energie
# Kód Popis
[A.6.3.1] [4-08] Režim:
▪ 0 (Žádné omezení)(výchozí):
Vypnuto.
▪ 1 (Nepřetržitý): Zapnuto: Můžete
nastavit jednu hodnotu omezení elektrické energie (v A nebo kW) na kterou bude spotřeba systému vždy omezena.
▪ 2 (Digit.vstupy): Zapnuto: Můžete
nastavit až čtyři hodnoty omezení elektrické energie (v A nebo kW), na které bude spotřeba systému omezena, v případě aktivace odpovídajícího digitálního vstupu.
# Kód Popis
[A.6.3.2] [4-09] Typ:
▪ 0 (Proud): Hodnoty pro omezení se
nastavují v A.
▪ 1 (Výkon)(výchozí): Hodnoty pro
omezení se nastavují v kW.
[A.6.3.3] [5-05] Hodnota: Platí pouze v případě režimu
neustálého omezení elektrické energie. 0A~50A, krok: 1A (výchozí: 50A)
[A.6.3.4] [5-09] Hodnota: Platí pouze v případě režimu
neustálého omezení elektrické energie. 0kW~20kW, krok: 0,5kW (výchozí:
20kW)
Omezení proudu pro dig.vstup: Platí pouze v případě režimu omezení elektrické energie na základě digitálních vstupů a hodnot proudu.
[A.6.3.5.1] [5-05] Limit DI1
0A~50A, krok: 1A (výchozí: 50A)
[A.6.3.5.2] [5-06] Limit DI2
0A~50A, krok: 1A (výchozí: 50A)
[A.6.3.5.3] [5-07] Limit DI3
0A~50A, krok: 1A (výchozí: 50A)
[A.6.3.5.4] [5-08] Limit DI4
0A~50A, krok: 1A (výchozí: 50A)
Omezení kW pro dig.vstup: Platí pouze v případě režimu omezení elektrické energie na základě digitálních vstupů a hodnot energie.
[A.6.3.6.1] [5-09] Limit DI1
0kW~20kW, krok: 0,5kW (výchozí: 20kW)
[A.6.3.6.2] [5-0A] Limit DI2
0kW~20kW, krok: 0,5kW (výchozí: 20kW)
[A.6.3.6.3] [5-0B] Limit DI3
0kW~20kW, krok: 0,5kW (výchozí: 20kW)
[A.6.3.6.4] [5-0C] Limit DI4
0kW~20kW, krok: 0,5kW (výchozí: 20kW)
Průměrovací časovač
Průměrovací časovač koriguje vliv odchylek v teplotě okolí. Výpočet nastavené hodnoty dle počasí se provádí podle průměrné venkovní teploty.
Venkovní teplota je zprůměrována pro vybrané časové období.
# Kód Popis
[A.6.4] [1-0A] Venkovní průměrovací časovač:
▪ 0: Žádné průměrování ▪ 1: 12hodin (výchozí) ▪ 2: 24hodin ▪ 3: 48hodin ▪ 4: 72hodin
INFORMACE
Jestliže je aktivován úsporný režim (viz [E-08]), je výpočet průměrné venkovní teploty možný pouze v případě použití externího venkovního snímače teploty.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
71
8 Konfigurace
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
Trvalá odchylka pro externí snímač teploty okolí
Platí pouze v případě, že je instalován a nakonfigurován externí snímač venkovní teploty.
Můžete provést kalibraci (externího) snímače venkovní teploty. Na hodnotu termistoru je možné zadat trvalou odchylku. Toto nastavení může být použito ke kompenzaci u situací, kdy externí snímač venkovní teploty nelze nainstalovat na ideální místo (viz instalační návod).
# Kód Popis
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, krok: 0,5°C (výchozí: 0°C)
Nucené odmrazování
Odmrazování můžete spustit manuálně. Rozhodnutí k provedení manuálního odmrazování, provádí venkovní
jednotka a závisí na okolních podmínkách a stavu tepelného výměníku. Pokud venkovní jednotka akceptuje nucené odmrazování, bude na dálkovém ovladači zobrazeno
. Jestliže ikona NENÍ zobrazena do 6minut od povolení nuceného odmrazování, venkovní jednotka ignorovala požadavek na nucené odmrazování.
# Kód Popis
[A.6.6] Není
Chcete spustit odmrazování?
použito
Provoz čerpadla
Je-li provoz čerpadla deaktivován, čerpadlo se zastaví, pokud je venkovní teplota vyšší než hodnota nastavená pomocí parametru [4-02] nebo pokud venkovní teplota poklesne pod hodnotu nastavenou parametrem [F-01]. Je-li provoz čerpadla aktivován, čerpadlo lze spustit při všech venkovních teplotách.
# Kód Popis
Není použito [9‑0D] Omezení otáček čerpadla
▪ 0: Žádné omezení. ▪ 1~4: Celkové omezení. Omezení platí
na všech podmínek. Požadovaná kontrola rozdílu teplot (delta T) a komfortní teploty NENÍ zaručena.
▪ 5~8 (výchozí: 6): Omezení, pokud
nejsou žádné ovladače. Pokud není žádný výstup topení/chlazení, bude omezení otáček čerpadla možné použít. Pokud existuje výstup topení/ chlazení, bude otáčky čerpadla určovat pouze rozdíl teplot (delta T) dle požadovaného výkonu. S tímto omezením rozsahu je možné rozdíl teplot použít a komfortní teplota je zaručena.
Maximální hodnoty závisí na typu jednotky:
# Kód Popis
Není použito [F‑00] Provoz čerpadla:
▪ 0 (výchozí): Vypnuto pokud je
venkovní teplota vyšší než [4-02] nebo nižší než [F-01] v závislosti na tom, zda je aktivní režim topení.
▪ 1: Možné při jakékoliv venkovní
teplotě.
Provoz čerpadla během abnormálního průtoku [F-09] definuje, zda se čerpadlo vypne při abnormálním průtoku nebo umožní pokračování v provozu. Tato funkce platí pouze pro určité podmínky, kdy je vhodné udržovat čerpadlo v činnosti, když Ta<4°C (čerpadlo bude spuštěno po dobu 10 minut a vypnuto po 10 minutách). Společnost Daikin NENESE žádnou odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé v důsledku nedodržení této zásady.
# Kód Popis
Není použito [F‑09] Čerpadlo pokračuje v provozu při
abnormálním průtoku: ▪ 0 (výchozí): Čerpadlo bude vypnuto. ▪ 1: Čerpadlo bude zapnuto pokud
Ta<4°C (10 minut ZAPNUTO – 10 minut VYPNUTO)
Omezení otáček čerpadla
Omezení otáček čerpadla [9‑0D] definuje maximální otáčky čerpadla. Za normálních podmínek výchozí nastavení NESMÍ být upravováno. Omezení otáček čerpadla bude potlačeno pokud je průtok v rozmezí minimálního průtoku (chyba 7H).
a Externí statický tlak b Průtok vody
Referenční příručka pro instalační techniky
72
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06

8.1.4 Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele

< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Nastavit čas/datum
Datum Čas Letní čas Typ hodin
Dovolená
Dovolená
Dovolená
Dovolená
Režim dovolená
Režim dovolená
Doma
Mimo
Od
Do
Do
Od
Použít denní plán
Provozní režim Topení Chlazení
Tichý režim
Provozní režim
Vybrat plány
Pokojová teplota Tep.výst.vody hlav Teplota výst. vody doplň. Teplota v nádrži
Informace
Informace o snímači Měření energie Řešení chyby Úroveň oprávnění uživatele Ovladače Provozní režimy
Provozní hodiny Verze
Měření energie
Spotřeb.elektr. Vyrobená energie
Informace o chybě
Historie chyb Kontakt/číslo helpdesku
Verze
Dálkový ovladač Vnitřní jednotka Venkovní jednotka
Nastavení uživatele
Displej Uzamč.teploty
Nastavit plány Přednast. hodnoty Povol.prov.rež. Měrná jednotka
Displej
Kontrast Doba podsvíc. LCD
Profil uživatele Dostup.dom.stránky
Nastavit plány
Pokojová tepl. Tep.výst.vody hlav Teplota výst. vody doplň. Teplota TUV Tichý režim Čerpadlo TUV
Přednast. hodnoty
Pokojová teplota Tep.výst.vody hlav Teplota v nádrži Úroveň tichého režimu
TUV
Nastavit dle počasí
Historie výstrah
Cena elektřiny
Cena elektřiny Cena paliva
8 Konfigurace
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
73
8 Konfigurace
[7.6]
Měrné jednotky
Odděl.desetinných míst
Teplota
Tlak
Vyrobená energie
[7.7]
Nastavit dle počasí
Hlavní Doplňková
[7.7.1]
Hlavní
Nastavit topení dle počasí
Nastavit chlazení dle počasí
[7.7.2]
Doplňková
Nastavit topení dle počasí Nastavit chlazení dle počasí
Průtok Spotř. plyn
INFORMACE
V závislosti na zvolených nastaveních technika a typu jednotky budou nastavení zobrazena nebo skryta.
Referenční příručka pro instalační techniky
74
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06

8.1.5 Struktura nabídky: přehled nastavení technika

[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.2]
[A.7]
[A.6]
[A.6.3]
[A.6.2]
Nastavení technika
Jazyk Rozvržení systému Prostorové vyt./chl. Teplá užitková voda (TUV) Zdroje tepla Provoz systému Uvedení do provozu Přehled nastavení
Rozvržení systému
Standardní Volitelné možnosti Potvrdit rozvržení
Prostorové vyt./chl.
Nastavení teploty výst. vody Pokojový termostat Provozní rozsah
Teplá užitková voda
Režim nast. hodnoty
Dezinfekce Max.nast. tepl.
Rež.SP komf.akum. Křivka na základě počasí
Zdroje tepla
Kotel
Provoz systému
Automatický restart Upřed.sazba za kWh Řízení spotř. energie Doba průměrování 0dch.ext.sním.tep.okol Nucené odmrazování
Uvedení do provozu
Zkušební provoz Vysouš.podkladu podl.top. Odvzdušnění Zkušební provoz akčního členu
Standardní
Typ.jed. Typ kompresoru Typ soft.vnitř.jedn. Nucené vypnutí Zp.ovl.jed. Poč.zón tepl.výst.vody Prov.rež.čerp. Úsporný režim možný Umístění ovladače
Volitelné možnosti
Provoz pro TUV Velikost nádrže TUV Ohř.TUV
Typ kont.doplň. Digit.I/O karta Karta požadavků Externí měřič kWh Čerpadlo TUV Externí snímač
Výstupní voda
Hlavní Doplňková
Pokojový termostat
Rozmezí tepl. v místnosti Trv.odch.tepl.v pokoji Odch.ext.sním.tep.míst.
Provozní rozsah
Tepl.vypnuti.prost.top T.zapnuti.prost.chlaz.
Dezinfekce
Dezinfekce Provozní den Doba spuštění Cílová teplota Doba trvání
Kotel
Vyvážená teplota
Upředn.saz.za kWh
Nuc.provoz čerp.VYP
Říz.spotř.ener.
Režim Typ Hodnota proudu
Omezení proudu pro dig.vstup
Hodnota kW
Omezení kW pro dig.vstup
Digitální I/O karta
Solární souprava Výstup alarmu
Hlavní
Rež.na výs.v.
Teplotní rozsah Modul.teplota výst.vody Uzavírací ventil
Typ zářiče
[A.3.1.2]
Doplňková
Rež.na výs.v.
Teplotní rozsah
Krok tepl. v pokoji
Typ kont.hlav.
Plynoměr
Výhřevnost
Úsporný režim
Nouzový
LAN adaptér
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
INFORMACE
V závislosti na zvolených nastaveních technika a typu jednotky budou nastavení zobrazena nebo skryta.
8 Konfigurace
Referenční příručka pro instalační techniky
75
8 Konfigurace
1 2 75 63 4 8
a b c fed

8.2 Plynový kotel

8.2.1 Přehled: Konfigurace

Ukazatel
Provoz

8.2.2 Základní konfigurace

1 Zapnuto/Vypnuto 2 Hlavní displej 3 Prostorové vytápění 4 Ohřev teplé užitkové vody 5 Komfortní funkce teplé užitkové vody “eko” 6 Komfortní funkce teplé užitkové vody zapnuta (nepřetržitý) 7 Servisní displej 8 Blikání ukazuje poruchu
a Tlačítko zapnutí/vypnutí
ventilátoru
b
ventilátoru
c
d Funkce ohřevu teplé užitkové vody vypnuto/eko/zapnuto
e Servisní tlačítko
f Tlačítko reset
Resetování plynového kotle
Resetování je možné pouze v případě, že dojde k chybě. Nutná podmínka: Blikající LED kontrolka nad tlačítkem
chybový kód na hlavním displeji. Nutná podmínka: Zkontrolujte význam chybového kódu (viz
"Chybové kódy plynového kotle"na stránce97) a vyřešte příčinu.
1 Pro resetování plynového kotle stiskněte tlačítko
.
a
Maximální vstupní teplota prostorového vytápění
Další informace naleznete v referenční příručce pro vnitřní jednotku.
Teplota teplé užitkové vody
Další informace naleznete v referenční příručce pro vnitřní jednotku.
Funkce udržování tepla
Reverzibilní tepelné čerpadlo je vybaveno funkcí udržování tepla, která udržuje tepelný výměník neustále zahřátý, aby se zabránilo rosení ve spínací skříňce plynového kotle.
U modelů typu pouze topení je možné tuto funkci vypnout pomocí nastavení parametru plynového kotle.
INFORMACE
NEVYPÍNEJTE funkci udržování tepla pokud je plynový kotel připojen k reverzibilní vnitřní jednotce. Doporučuje se vždy vypnout funkci udržování tepla pokud je plynový kotel připojen k vnitřní jednotce s funkcí pouze topení.
Zapnutí/vypnutí plynového kotle
1 Stiskněte tlačítko
Výsledek: Zelená LED kontrolka nad tlačítkem
kotle rozsvítí. Pokud je kotel vypnutý, na servisním displeji je zobrazeno , což
označuje, že je napájení zapnuto. V tomto režimu bude také na hlavním displeji zobrazen tlak v instalaci prostorového vytápění (bar).
.
se při spuštění
Komfortní funkce teplé užitkové vody
Neplatí pro Švýcarsko.
Tuto funkci je možné ovládat pomocí tlačítka pro komfortní ohřev teplé užitkové vody ( ). Kdispozici jsou následující funkce:
▪ Zapnuto: LED kontrolka
teplé užitkové vody je zapnuta. Tepelný výměník bude udržován na stanovené teplotě, aby se zajistila okamžitá dodávka teplé vody.
▪ Eko: LED kontrolka
teplé užitkové vody se sama učí na základě zjištěných podmínek. Spotřebič se naučí přizpůsobit se způsobu použití teplé užitkové vody. Například: teplota tepelného výměníku NEBUDE udržována během noci nebo v případě dlouhé doby bez použití teplé vody.
▪ Vypnuto: obě LED kontrolky jsou zhasnuté. Teplota tepelného
výměníku NENÍ udržována. Například: bude chvíli trvat, než se bude na kohoutcích k dispozici teplá voda. Pokud není okamžitá potřeba dodávky teplé užitkové vody, je možné komfortní funkci teplé užitkové vody vypnout.
se rozsvítí. Funkce komfortního ohřevu
se rozsvítí. Funkce komfortního ohřevu
Funkce ochrany proti zamrznutí
Tento kotel je vybaven interní funkci ochrany proti zamrznutí, která se v případě potřeby automaticky spustí, i když je kotel vypnutý. Pokud dojde k přílišnému poklesu teploty na tepelném výměníku, hořák se zapne, dokud teplota nebude opět dostatečně vysoká. Pokud je ochrana proti zamrznutí aktivní, na servisním displeji se zobrazí
.
Nastavení parametrů pomocí servisního kódu
Tento plynový kotel je z výroby nastaven v souladu s výchozími nastaveními. Při změně parametrů vezměte v úvahu poznámky uvedené v tabulce dole.
1 Stiskněte současně tlačítka
servisním displeji neobjeví .
2 Pomocí tlačítek
kód).
3 Stisknutím tlačítka 4 Pomocí tlačítek
na požadovanou hodnotu.
5 Po provedení všech nastavení stiskněte tlačítko
servisním displeji neobjeví .
Výsledek: Plynový kotel je nyní přeprogramován.
INFORMACE
▪ Stisknutím tlačítka
změn parametru.
▪ Stisknutím tlačítka
plynového kotle.
a nastavte na hlavním displeji (servisní
nastavíte parametr na servisním displeji.
a nastavte na servisním displeji parametr
a , dokud se na hlavním a
, dokud se na
opustíte nabídku bez uložení
vrátíte výchozí nastavení
Parametry na plynovém kotli
Parametr Nastavení Rozsah Výchozí
Servisní kód Pro přístup k nastavení technika
Referenční příručka pro instalační techniky
76
nastavení
Popis
zadejte servisní kód (=15)
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
8 Konfigurace
Parametr Nastavení Rozsah Výchozí
nastavení
Typ instalace 0–3 0 ▪ 0 = Kombinovaný
Tepelné čerpadlo prostorového vytápění, nepřetržité
Maximální výkon prostorového vytápění
. Maximální výkon čerpadla
prostorového vytápění
Maximální výkon ohřevu teplé užitkové vody
(neplatí pro Švýcarsko)
Minimální vstupní teplota tepelné křivky 10°C~25°C 15°C NEMĚŇTE toto nastavení kotle.
. Maximální vstupní teplota tepelné
křivky Minimální vnější teplota tepelné křivky –30°C~10°C –7°C NEMĚŇTE toto nastavení kotle.
Maximální vnější teplota tepelné křivky 15°C~30°C 25°C NEMĚŇTE toto nastavení kotle.
Období tepelného čerpadla prostorového vytápění po rozptylu tepla
Období tepelného čerpadla prostorového vytápění po rozptylu zbytkového tepla (post purge) po dokončení ohřevu teplé užitkové vody
Poloha 3cestného ventilu nebo elektroventilu
Posilovač 0~1 0 Změna tohoto nastavení nemá vliv na
0–3 0 ▪ 0 = Pouze období po rozptylu tepla
~85% 70% Maximální výkon při vytápění. Jedná
80 Na plynovém kotli není žádné čerpadlo
~100% 100% Maximální výkon při okamžitém ohřevu
30°C~90°C 90°C NEMĚŇTE toto nastavení kotle.
0~15min 1min Změna tohoto nastavení nemá vliv na
0~15min 1min Změna tohoto nastavení nemá vliv na
0–3 0 ▪ 0 = Zapnuto během prostorového
Popis
▪ 1 = Pouze topení + externí nádrž na
TUV
▪ 2 = Pouze ohřev teplé užitkové vody
(žádný systém vytápění není
potřebný) ▪ 3 = Pouze topení Doporučuje se neměnit toto nastavení.
▪ 1 = Čerpadlo aktivní nepřetržitě ▪ 2 = Čerpadlo aktivní nepřetržitě
pomocí spínače MIT ▪ 3 = Čerpadlo spuštěno pomocí
externího spínače Toto nastavení nemá žádný vliv.
se o procento maxima nastaveného v parametru . Důrazně doporučujeme, aby toto nastavení nebylo měněno.
prostorového vytápění. Změna tohoto nastavení nemá žádný účinek.
teplé užitkové vody. Jedná se o procento maxima nastaveného v parametru . Vzhledem k tomu, že je displej 2číselný, je nejvyšší zobrazitelná hodnota 99. Je však možné nastavit tento parametr na 100% (výchozí nastavení). Důrazně doporučujeme, aby toto nastavení nebylo měněno.
Použijte uživatelské rozhraní.
Použijte uživatelské rozhraní.
Použijte uživatelské rozhraní.
Použijte uživatelské rozhraní.
provoz jednotky.
provoz jednotky.
vytápění ▪ 1 = Zapnuto během ohřevu teplé
užitkové vody ▪ 2 = Zapnuto během každého
požadavku na topení (prostorové
vytápění, ohřev teplé užitkové vody,
eko/komfort) ▪ 3 = Zónová regulace ▪ 4 a vyšší=Není použito
provoz jednotky.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
77
8 Konfigurace
Parametr Nastavení Rozsah Výchozí
nastavení
Kroková modulace 0~1 1 ▪ 0 = Vypnuto během prostorového
Minimální otáčky během prostorového vytápění
. Minimální výkon čerpadla prostorového
vytápění
Minimální otáčky pro TUV (neplatí pro Švýcarsko)
Minimální vstupní teplota během požadavku OT. (Termostat s protokolem OpenTherm)
. Reverzibilní nastavení 0~1 1 Toto nastavení aktivuje funkci
Počáteční otáčky pro prostorové vytápění
. Počáteční otáčky pro ohřev teplé
užitkové vody (neplatí pro Švýcarsko)
Maximální otáčky ventilátoru 45–50 48 Používejte tento parametr k nastavení
Nastavte teplotu prostorového vytápění (průtokovou teplotu) během doby ohřevu externí nádrže TUV
. Komfortní teplota 0°C / 40°C~65°C 0°C Teplota použitá pro eko/komfortní
. Doba čekání po požadavku na
prostorové vytápění z termostatu. Doba čekání po požadavku na ohřev
teplé užitkové vody před odezvou na požadavek na prostorové vytápění.
. Počet eko dní. 1–10 3 Počet eko dní.
Doba funkce proti cyklování během prostorového vytápění
. Referenční hodnota pro teplou
užitkovou vodu
23%~50% 23% Rozsah nastavení 23–50% (40 =
40 Na plynovém kotli není žádné čerpadlo
23%~50% 23% Rozsah nastavení 23–50% (40 =
10°C~16°C 40°C Změna tohoto nastavení nemá vliv na
50–99% 50% Jedná se o otáčky ventilátoru před
50–99% 50% Jedná se o otáčky ventilátoru před
60°C~90°C 85°C NEMĚŇTE toto nastavení kotle.
0min~15min 0min Změna tohoto nastavení nemá vliv na
0min~15min 0min Doba, po kterou kotel vyčká, než
0min~15min 5min Minimální doba vypnutí při
24-30-36 36 ▪ 24: Nepoužívá se.
Popis
vytápění
▪ 1 = Zapnuto během prostorového
vytápění
Doporučuje se neměnit toto nastavení.
propan). Doporučuje se neupravovat toto
nastavení v případě zemního plynu.
prostorového vytápění. Změna tohoto nastavení nemá žádný účinek.
propan). Doporučuje se neupravovat toto
nastavení v případě zemního plynu.
provoz jednotky.
udržování teploty plynového kotle. Používá se pouze s reverzibilními tepelnými čerpadly a NIKDY nesmí být vypnuto. MUSÍ být vypnuto u modelů pouze s topením (nastaveno na 0).
▪ 0 = vypnuto ▪ 1 = zapnuto
zapálením hořáku. Doporučuje se neměnit toto nastavení.
zahájením ohřevu teplé užitkové vody. Doporučuje se neměnit toto nastavení.
maximálních otáček ventilátoru. Doporučuje se neměnit toto nastavení.
Použijte uživatelské rozhraní.
funkci. Pokud je teplota 0°C, je teplota eko/komfortní funkce stejná jako nastavená teplota teplé užitkové vody. V opačném případě bude teplota eko/ komfortní funkce v rozmezí 40°C až 65°C.
provoz jednotky.
zareaguje na požadavek na prostorové vytápění po požadavku na ohřev teplé užitkové vody.
prostorovém vytápění. Doporučuje se neměnit toto nastavení.
▪ 30: Nepoužívá se. ▪ 36: Pouze pro EHYKOMB33AA*.
Referenční příručka pro instalační techniky
78
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Maximální nastavení výkonu prostorového
a
b
c d
vytápění
Maximální nastavení výkonu prostorového vytápění ( nastaveno na 70%. Pokud je potřebný vyšší nebo nižší výkon, můžete změnit otáčky ventilátoru. V tabulce dole je uveden vztah mezi otáčkami ventilátoru a výkonem spotřebiče. Důrazně doporučujeme NEMĚNIT toto nastavení.
) je z výroby
8 Konfigurace
Požadovaný výkon (kW) Nastavení na servisním displeji
26,2 83 25,3 80 22,0 70 19,0 60 15,9 50 12,7 40 9,6 30 7,0 25
Výkon plynového kotle během hoření pomalu roste a sníží se, jakmile je dosažena vstupní teplota.
(% max. otáček)
Změna na jiný typ plynu
UPOZORNĚNÍ
Práce na plynových součástech mohou provádět POUZE kvalifikované osoby. VŽDY musí být provedeny v souladu s místními a národními předpisy. Plynový ventil je zapečetěn. V Belgii musí jakékoliv úpravy plynového ventilu MUSÍ provádět certifikovaný zástupce výrobce. Více informací získáte u prodejce.
Pokud je ke spotřebiči připojen jiný typ plynu než pro který byl spotřebič nastaven výrobcem, MUSÍ být vyměněn regulátor plynu. Konverzní sady pro jiné typy plynu jsou k dispozici na objednávku. Viz "5.3.3 Možné volitelné vybavení pro plynový kotel" na
stránce14.
1 Vypněte kotel a odpojte jej od přívodu elektřiny. 2 Zavřete plynový ventil. 3 Ze spotřebiče odstraňte přední panel. 4 Odšroubujte spojku (a) nad plynovým ventilem a otočte
směšovací trubku plynu dozadu (b).
5 Sejměte a nasaďte O-kroužek (c) a omezovač plynu (d) s
použitím kroužků z konverzní soupravy.
6 Opět sestavte v obráceném pořadí. 7 Otevřete přívodní plynový ventil. 8 Zkontrolujte, zda přípojky před plynovým ventilem těsní. 9 Zapněte napájení. 10 Zkontrolujte, zda přípojky za plynovým ventilem těsní (během
provozu).
11 Nyní zkontrolujte nastavení procent CO2 při vysokém nastavení
(na displeji je
12 Na spodní část kotle vedle typového štítku umístěte nálepku s
uvedením nového typu plynu.
13 Umístěte nálepku s uvedením nového typu plynu vedle
plynového ventilu, nad stávající nálepku.
14 Znovu namontujte přední panel.
) a nízkém nastavení (na displeji je ).
a Šroubení b Směšovací trubka plynu c Těsnicí kroužek d Regulační kroužek plynu
INFORMACE
Plynový kotel je konfigurován pro provoz s plynem G20 (20 mbar). Pokud je však plyn typu G25 (25 mbar), je možné plynový kotel dál bez úprav provozovat.
Informace o nastavení oxidu uhličitého
Nastavení CO2 bylo provedeno ve výrobě a nevyžaduje žádné úpravy. Toto nastavení je možné zkontrolovat změřením procenta obsahu CO2 ve spalinách. V případě možného narušení nastavení musí být zkontrolována výměna plynového ventilu nebo konverze na jiný typ plynu a v případě nutnosti nastavit podle níže uvedených pokynů.
Procento CO2 vždy kontrolujte s otevřeným krytem.
Kontrola nastavení oxidu uhličitého
1 Vypněte modul tepelného čerpadla pomocí uživatelského
rozhraní.
2 Vypněte plynový kotel pomocí tlačítka 3 Z plynového kotle odstraňte přední panel. 4 Otevřete vzorkovací port (a) a vložte vhodnou sondu
analyzátoru spalin.
. „L“.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
79
8 Konfigurace
a
a
(a) Hodnota CO2 při maximálním výkonu zaznamenaná při
vysokém nastavení.
11 Pokud je procento CO2 při maximálním a minimálním výkonu v
rámci rozmezí uvedeného v tabulkách nahoře, je nastavení CO kotle správné. Pokud tomu tak NENÍ, upravte nastavení CO podle pokynů v níže uvedené kapitole.
12 Vypněte spotřebič stisknutím tlačítka
a umístěte vzorkovací
port zpět na místo. Ujistěte se, že těsní.
13 Znovu namontujte přední panel.
UPOZORNĚNÍ
Práce na plynových součástech mohou provádět pouze kvalifikované osoby.
Úprava nastavení oxidu uhličitého
INFORMACE
Nastavení CO2 upravujte pouze pokud jste nejprve provedli kontrolu a jste si jisti, že je úprava nutná. V Belgii musí
INFORMACE
Před zavedením sondy analyzátoru do vzorkovacího portu se ujistěte, že byla proveden postup spuštění analyzátoru.
INFORMACE
Ponechte kotel v rovnoměrném provozu. Připojení měřicí sondy před dosažením stabilního provozu může způsobit nesprávné výsledky. Doporučujeme vyčkat alespoň
jakékoliv úpravy plynového ventilu MUSÍ provádět certifikovaný zástupce výrobce. Více informací získáte u prodejce.
1 Odstraňte kryt, který zakrývá stavěcí šroub. Na obrázku je již
kryt odstraněn.
2 Otočte šroub (a) pro zvýšení (doprava) nebo snížení (doleva)
procenta CO2. Požadovaná hodnota viz tabulka dole.
30minut.
5 Zapněte plynový kotel pomocí tlačítka
a vytvořte požadavek
na prostorové vytápění.
6 Zvolte vysoké nastavení současným dvojím stisknutím tlačítka
a . Na servisním displeji se objeví velké písmeno . Na uživatelském rozhraní se zobrazí Zaneprázd.. NEPROVÁDĚJTE zkoušku, pokud se objeví malé písmeno . Pokud k tomu dojde, stiskněte znovu tlačítka a .
7 Ponechte hodnoty, aby se ustálily. Vyčkejte alespoň 3 minuty a
porovnejte procento obsahu CO2 s hodnotami v tabulce uvedené níže.
Hodnota CO2 při maximálním výkonu
Zemní
plyn G20
Zemní plyn G25 (v Belgii)
Propan P
G31
(30/50mb
Propan P
G31
(37mbar)
Změřená hodnota při maximálním výkonu
ar)
Maximální hodnota 9,6 8,3 10,8 Minimální hodnota 8,6 7,3 9,8
8 Poznačte si procento CO2 při maximálním výkonu. Je to
důležité pro další kroky.
UPOZORNĚNÍ
NENÍ možné upravit procento CO2, pokud běží zkušební program . Pokud se procento CO2 liší od hodnot v tabulce nahoře, kontaktujte prosím vaše místní servisní oddělení.
9 Zvolte nízké nastavení současným jedním stisknutím tlačítek
a . Na servisním displeji se objeví. Na uživatelském rozhraní se zobrazí Zaneprázd..
10 Ponechte hodnoty, aby se ustálily. Vyčkejte alespoň 3 minuty a
porovnejte procento obsahu CO2 s hodnotami v tabulce uvedené níže.
Hodnota CO2 při minimálním výkonu
Zemní
plyn G20
Zemní plyn G25 (v Belgii)
Propan P
G31
(30/50mb
Propan P
G31
(37mbar)
10,8 10,5±0,1 10,6 10,3±0,1 10,4 10,1±0,1 10,2 9,9±0,1 10,0 9,8±0,1 9,8 9,6±0,1 9,6 9,0±0,1 — 9,4 8,9±0,1 9,2 8,8±0,1 9,0 8,7±0,1 8,8 8,6±0,1 8,6 8,5±0,1
3 Po změření procenta CO2 a úpravy nastavení opět umístěte
4 Zvolte vysoké nastavení současným dvojím stisknutím tlačítka
ar)
Maximální hodnota
(a)
5 Změřte procento CO2. Pokud se procento CO2 nadále liší odd
Minimální hodnota 8,4 7,4 9,4 9,4
a Stavěcí šroub s krytem
Hodnoty CO2 (%) pro úpravu při minimálním výkonu (přední kryt otevřen)
Zemní plyn 2H (G20, 20mbar)
Propan 3P (G31, 30/50/37mbar)
krytku a vzorkovací port na své místo. Ujistěte se, že těsní.
a . Na servisním displeji se objeví velké písmeno .
hodnot uvedených v tabulce s hodnotami procent CO2 při maximálním výkonu, kontaktujte svého místního prodejce.
2
2
Referenční příručka pro instalační techniky
80
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06

9 Provoz

0.2
0
1
3
5
7
9
11
13
15
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
bar
l/min
6 Pro ukončení zkušebního programu stiskněte současně tlačítka
a .
7 Znovu namontujte přední panel.
9 Provoz

9.1 Přehled: Provoz

Tento plynový kotel je modulační kotel s vysokou účinností. To znamená, že je výkon upravován v souladu s potřebným požadavkem na vytápění. Hliníkový výměník tepla má 2 samostatné měděné okruhy. Díky samostatně konstruovaným okruhům pro prostorové vytápění a ohřev teplé užitkové vody může vytápění a ohřev užitkové vody pracovat nezávisle na sobě, ale nikoliv současně.
Tento plynový kotel je vybaven elektronickou řídicí jednotkou, která při požadavku na vytápění nebo ohřev teplé vody provádí následující:
▪ spustí ventilátor, ▪ otevře plynový ventil, ▪ zapálí hořák, ▪ neustále monitoruje a kontroluje plamen. Okruh pro ohřev teplé užitkové vody kotle je možné použít bez
připojení a naplnění centrálního topného systému.

9.2 Topení

Topení je kontrolováno vnitřní jednotkou. Kotel se zahájí vytápění pokud dostane požadavek z vnitřní jednotky.

9.3 Teplá užitková voda

Neplatí pro Švýcarsko.
Okamžitý ohřev teplé užitkové vody zajišťuje kotel. Vzhledem k tomu, že ohřev teplé užitkové vody má prioritu nad prostorovým vytápěním, kotel se přepne do režimu ohřevu teplé užitkové vody, kdykoliv obdrží požadavek na dodávku teplé vody. Když nastane situace současného požadavku na prostorové vytápění a ohřev teplé užitkové vody:
▪ během provozu pouze tepelného čerpadla (režim prostorového
vytápění) zajistí tepelné čerpadlo vytápění, kotel bude vynechán a přepne se na ohřev teplé užitkové vody.
▪ při provozu pouze s kotlem a pokud je kotel v režimu ohřevu
užitkové vody NEBUDE prostorové vytápění zajištěno. Pouze ohřev teplé užitkové vody.
▪ během současného provozu tepelného čerpadla a kotle zajistí
vytápění tepelné čerpadlo a kotel bude vynechán a přepne se na ohřev teplé užitkové vody.
V této příručce je vysvětlen pouze ohřev teplé užitkové vody bez instalace nádrže na teplou užitkovou vodu v kombinaci se systémem. Ovládání a potřebná nastavení ohřevu teplé užitkové vody v kombinaci s nádrží na teplou užitkovou vodu potřebnou pro Švýcarsko naleznete v návodu k modulu tepelného čerpadla.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06

9.3.1 Graf průtokového odporu pro okruh teplé užitkové vody spotřebiče

Neplatí pro Švýcarsko.
Minimální průtok pro dodávku teplé užitkové vody je 1,5 l/min. Minimální tlak je 0,1bar. Nízký průtok (<5l/min) může snížit komfort. Ujistěte se, že nastavíte dostatečně vysokou teplotu.

9.4 Provozní režimy

Následující kódy na servisním displeji označují následující provozní režimy.
Vypnuto
Plynový kotel je vypnutý, ale je zajištěno napájení elektrickou energií. Nebude reagovat na požadavky na prostorové vytápění ani ohřev užitkové vody. Ochrana proti zamrznutí je aktivní. To znamená, že dojde k zahřátí výměníku v případě, že je teplota v plynovém kotli příliš nízká. Pokud je zvolena, bude funkce udržování tepla také aktivní.
Jestliže je ochrana proti zamrznutí nebo funkce udržování tepla aktivována, zobrazí se (ohřev výměníku tepla). V tomto režimu bude také na hlavním displeji zobrazen tlak (bar) v instalaci prostorového vytápění.
Režim čekání (prázdný servisní displej)
LED kontrolka na tlačítku svítí a pravděpodobně také jedna z LED kontrolek pro komfortní funkci ohřevu užitkové vody. Plynový kotel čeká na požadavek na prostorové vytápění a ohřev teplé užitkové vody.
Přesah provozu čerpadla při prostorovém vytápění
Po každém provozu prostorového vytápění čerpadlo nadále pokračuje v provozu. Tato funkce je kontrolována vnitřní jednotkou.
Vypnutí kotle po dosažení požadované teploty
Řídicí jednotka kotle může dočasně vypnout požadavek na prostorové vytápění. Hořák se vypne. K vypnutí dojde v důsledku dosažení požadované teploty. Pokud teplota klesne příliš rychle a doba ochrany proti cyklování uplynula, bude vypnutí zrušeno.
Automatický test
Snímače zkontrolují řídicí jednotku kotle. Během kontroly řídicí jednotka kotle NEPROVÁDÍ žádné další úkoly.
Ventilace
Po zapnutí spotřebiče se ventilátor spustí na počáteční otáčky. Po dosažení počátečních otáček se zapálí hořák. Tento kód bude také zobrazen pokud je spuštěna ventilace po provozu po zhasnutí hořáku.
Zapálení
Jakmile ventilátor dosáhne počáteční otáčky, je zapálen hořák pomocí elektrické jiskry. Během zapalování bude kód zobrazen na servisním displeji. Pokud se hořák NEZAPÁLÍ, dojde k druhému pokusu o zapálení za 15 sekund. Pokud po 4 pokusech o zapálení hořák NEHOŘÍ, přejde kotel do poruchového režimu.
Referenční příručka pro instalační techniky
81

10 Uvedení do provozu

Ohřev teplé užitkové vody
Neplatí pro Švýcarsko.
Ohřev teplé užitkové vody má prioritu před prostorovým vytápěním plynovým kotlem. Jestliže snímač průtoku zjistí požadavek na teplou užitkovou vodu o větším objemu než 2 l/min, bude prostorové vytápění plynovým kotlem přerušeno. Jakmile ventilátor dosáhne daných otáček a dojde k zapálení hořáku, řídicí jednotka kotle přejde do režimu ohřevu teplé užitkové vody.
Během ohřevu teplé užitkové vody jsou otáčky ventilátoru a tím výkon spotřebiče regulovány řídicí jednotkou kotle tak, aby teplota teplé užitkové vody dosáhla nastavené hodnoty.
Teplota teplé užitkové vody musí být nastavena na uživatelském rozhraní ovladači hybridního modulu. Více informací viz uživatelská referenční příručka.
Komfortní funkce ohřevu teplé užitkové vody/ochrana proti
zamrznutí/funkce udržování tepla
Neplatí pro Švýcarsko.
Na displeji se objeví * jakmile je aktivní komfortní funkce ohřevu
teplé užitkové vody, ochrany proti zamrznutí nebo udržování tepla.
Prostorové vytápění
Jakmile je přijat požadavek na vytápění z vnitřního modulu, spustí se ventilátor, následně je zapálen hořák a spuštěn režim prostorového vytápění. Během prostorového vytápění jsou otáčky ventilátoru a tím výkon spotřebiče regulovány řídicí jednotkou kotle tak, aby teplota prostorového vytápění dosáhla nastavené hodnoty. Během prostorového vytápění je požadovaná teplota prostorové vytápění zobrazena na ovládacím panelu.
Teplota prostorového vytápění musí být nastavena na uživatelském rozhraní hybridního modulu. Více informací viz uživatelská referenční příručka.
10 Uvedení do provozu

10.1 Přehled: Uvedení do provozu

Tato kapitola popisuje, co musíte dělat a znát pro uvedení systému do provozu po jeho konfiguraci.
Typický průběh prací
Uvedení do provozu se typicky skládá z následujících kroků: 1 Kontrola “Kontrolního seznamu před uvedením do provozu”. 2 Odvzdušnění. 3 Provedení zkušebního provozu systému. 4 V případě potřeby provedení zkušebního provozu jednoho nebo
více akčních členů.
5 V případě potřeby provedení vysoušení podkladu podlahového
topení. 6 Provedení odvzdušnění na přívodu plynu. 7 Provedení provozní zkoušky na plynovém kotli.
10.2 Bezpečnostní upozornění při
uvádění do provozu
INFORMACE
Během období prvního spuštění jednotky může být vyžadovaný vyšší příkon, než jaký je uvedený na typovém štítku jednotky. Tento jev je způsoben kompresorem, který vyžaduje nepřetržitou dobu provozu 50 hodin, než dosáhne plynulého provozu a stabilní spotřeby energie.
POZNÁMKA
Před spuštěním systému MUSÍ být jednotka zapnuta alespoň 2 hodiny. Ohřívač klikové skříně musí ohřát kompresorový olej, aby se zabránilo nedostatku oleje a poškození kompresoru při spuštění.
POZNÁMKA
NIKDY nespouštějte jednotku bez termistorů a/nebo tlakových snímačů/spínačů. Mohlo by dojít ke spálení kompresoru.
POZNÁMKA
NESPOUŠTĚJTE jednotku, dokud není dokončeno chladivové potrubí (pokud by v tomto stavu byla spuštěna, dojde k poškození kompresoru).

10.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu

Po dokončení instalace jednotky je nutné nejprve zkontrolovat následující položky. Po provedení všech zkoušek níže je NUTNÉ jednotku zavřít, TEPRVE poté může být spuštěna.
Přečtěte si úplné pokyny k instalaci popsané v referenční
příručce technika. Vnitřní jednotka je správně namontována.
Venkovní jednotka je správně namontována.
Plynový kotel je správně namontován.
Následující místní zapojení bylo provedeno dle tohoto dokumentu a platných zákonů:
▪ Mezi místním napájecím panelem a venkovní
jednotkou ▪ Mezi vnitřní a venkovní jednotkou ▪ Mezi místním napájecím panelem a vnitřní jednotkou ▪ Mezi vnitřní jednotkou a ventily (pokud jsou součástí) ▪ Mezi vnitřní jednotkou a pokojovým termostatem
(pokud je namontován) ▪ Mezi vnitřní jednotkou a nádrží na teplou užitkovou
vodu (pokud je instalována) ▪ Mezi plynovým kotlem a místním napájecím panelem
(pouze v případě hybridního systému)
Komunikační kabel mezi plynovým kotlem a vnitřní jednotkou je správně zapojen.
Systém je správně uzemněn a svorky uzemnění jsou utaženy.
Pojistky nebo lokálně nainstalovaná ochranní zařízení jsou nainstalována podle tohoto dokumentu a NEJSOU vyřazena.
Napájecí napětí musí odpovídat napětí na identifikačním štítku jednotky.
V rozváděcí skříňce NEJSOU žádné uvolněné přípojky nebo poškozené elektrické součásti.
Uvnitř vnitřních ani venkovních jednotek NEJSOU žádné poškozené součásti nebo zmáčknuté potrubí.
NEDOCHÁZÍ k žádným únikům chladiva.
Potrubí chladiva (plynného a kapalného) je tepelně izolováno.
Je použit správný rozměr potrubí a trubky jsou správně izolovány.
Referenční příručka pro instalační techniky
82
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
10 Uvedení do provozu
Uvnitř vnitřní jednotky NEDOCHÁZÍ k žádnému úniku vody.
Uvnitř plynového kotle NEDOCHÁZÍ k žádnému úniku vody.
Na přípojce mezi plynovým kotlem a vnitřní jednotkou NEDOCHÁZÍ k žádnému úniku vody.
Uzavírací ventily jsou správně instalovány a zcela otevřené (místní dodávka).
Uzavírací ventily (plynové a kapalinové) na venkovní jednotce jsou plně otevřeny.
Odvzdušňovací ventil je otevřen (nejméně 2 otáčky).
Z přetlakového pojistného ventilu při otevření vytéká voda.
Plynový kotel je zapnutý.
Parametr na plynovém kotli je správně nastaven.
▪ 0 = pro EHYHBH05 + EHYHBH08 ▪ 1 = pro EHYHBX08
Minimální objem vody musí být zajištěn za všech podmínek. Viz “Kontrola objemu vody” v části
"6.4Příprava vodního potrubí"na stránce18.
INFORMACE
Software je vybaven režimem “technika na místě” ([4‑0E]), který zakáže automatický provoz jednotky. Při první instalaci je parametr [4‑0E] implicitně nastaven na “1”, což znamená, že automatický provoz je zakázán. Všechny ochranné funkce jsou pak zakázány. Pokud jsou domovské stránky uživatelského rozhraní vypnuty, jednotka NEBUDE v automatickém provozu. Chcete-li povolit automatický provoz a ochranné funkce, nastavte [4‑0E] na “0”.
36 hodin po prvním spuštění jednotka automaticky přepne parametr [4‑0E] na “0”, ukončí režim “technik na místě” a povolí ochranné funkce. Pokud se – po první instalaci – technik vrátí na místo, musí nastavit parametr [4‑0E] na “1” ručně.

10.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu

Minimální průtok vody je zajištěn za všech podmínek.
Viz “Kontrola objemu a průtoku vody” v části "6.4Příprava
vodního potrubí"na stránce18.
Provedení odvzdušnění.
Provedení zkušebního provozu.
Provedení provozní zkoušky ovladače.
Funkce vysoušení podkladu podlahového topení
Funkce vysoušení podkladu podlahového topení je spuštěna (v případě potřeby).
Provedení profouknutí přívodu plynu vzduchem.
Provedení testovacího provozu plynového ohřívače.

10.4.1 Kontrola minimálního průtoku vody

1 Ověřte dle hydraulické konfigurace, jaké okruhy prostorového
vytápění lze uzavřít mechanickými, elektronickými nebo jinými ventily.
2 Uzavřete všechny okruhy prostorového vytápění, které lze
uzavřít (viz předchozí krok).
3 Zahajte zkušební provoz čerpadla (viz "10.4.4Zkušební provoz
akčního členu"na stránce85).
4 Přejděte na [6.1.8]: > Informace > Informace o snímači >
Průtok a zkontrolujte průtok. Během zkušebního provozu čerpadla může jednotka pracovat s nižším průtokem než je minimální požadovaný průtok.
Vzali jste v úvahu obtokový ventil?
Ano Ne
Upravte nastavení obtokového ventilu tak, aby dosáhl minimálního požadovaného průtoku + 2l/min
Minimální požadovaný průtok
Modely 05 7 l/min Modely 08 8 l/min
V případě že je skutečný průtok nižší, než minimální průtok, je nutné provést úpravy konfigurace hydrauliky. Zvyšte průtok okruhů prostorové vytápění, které NELZE uzavřít nebo nainstalujte tlakově ovládaný obtokový ventil.

10.4.2 Odvzdušnění

Při uvádění jednotky do provozu a její instalaci je velmi důležité odstranit z vodního okruhu veškerý vzduch. Když je funkce odvzdušnění spuštěna, čerpadlo pracuje aniž by jednotka byla skutečně v provozu a je zahájeno odstranění vzduchu z vodního okruhu.
POZNÁMKA
Před zahájením odvzdušňování otevřete bezpečnostní ventil a zkontrolujte, zda je okruh dostatečně naplněn vodou. Pouze pokud po otevření přes ventil vytéká voda, můžete zahájit proces odvzdušnění.
Pro odvzdušnění existují 2 režimy: Pro odvzdušnění existují 2 režimy: ▪ Manuální: jednotka bude pracovat s pevnými otáčkami čerpadla
(vysoké nebo nízké), které lze nastavit. Polohu 3cestného ventilu pro volitelnou nádrž na teplou užitkovou vodu a také obtokového ventilu plynového kotle lze také nastavit. Aby se zajistilo, že se odstraní všechen vzduch, doporučuje se však NEUPRAVOVAT jejich polohu.
▪ Automatický: čerpadlo střídá mezi vysokými, nízkými otáčkami a
klidovou polohou. Poloha 3cestného ventilu se automaticky střídá mezi polohou pro prostorové vytápění a ohřev užitkové vody. Plynový kotel je neustále vynecháván. Pro odstranění vzduchu z plynového kotle proveďte manuální odvzdušnění plynového kotle.
Typický průběh prací
Odvzdušnění systému se musí skládat z: 1 Provedení manuálního odvzdušnění 2 Provedení automatického odvzdušnění
INFORMACE
Začněte manuálním odvzdušněním. Když je téměř všechen vzduch odstraněn, proveďte automatické odvzdušnění. V případě potřeby zopakujte automatické odvzdušnění, dokud si nejste jisti, že je ze systému odstraněn všechen vzduch. Během funkce odvzdušnění NENÍ k dispozici omezení otáček čerpadla [9‑0D].
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
83
10 Uvedení do provozu
01:18
Út
Odvzdušnění
l/min Nízký SHC Ano
0.5
Průtok Otáčky
Okruh Obtok
Stop
Upravit
Posunout
01:18
Út
Odvzdušnění
l/min Nízký SHC Ano
0.5
Průtok Otáčky
Okruh Obtok
Stop
Upravit
Posunout
Předpoklady pro odvzdušnění
3 Nainstalujte odvzdušňovací ventily na každou část instalace,
kde potrubí směruje dolů. (Například na nádrž s přípojkami v
horní části.) 4 Naplňte okruh na tlak ±2bary. 5 Odvzdušněte všechny radiátory a všechny ostatní
odvzdušňovací ventily v okruhu. 6 Zopakujte kroky 2 a 3, dokud odvzdušnění radiátorů a dalších
míst nadále NEZPŮSOBÍ pokles tlaku. 7 Ujistěte se, že domovská stránka teploty výstupní vody,
domovská stránka pokojové teploty a teplé užitkové vody jsou
VYPNUTY. Pokud čerpadlo blokuje vzduchová bublina a není zde průtok může
se objevit chyba 7H. V takovém případě zastavte funkci odvzdušnění a poté činnost opět spusťte. Tím se bublina dostane ven z čerpadla. Ujistěte se, že je tlak v okruhu ±2bary a v případě okruh doplňte.
Ke kontrole, zda je funkce odvzdušnění dokončena, sledujte průtok. Pokud zůstává konstantní při provozu čerpadla s vysokými nebo nízkými otázkami, je jednotka správně odvzdušněna. Pro sledování průtoku jděte na [6.1.8].
Funkce odvzdušnění se automaticky vypne po 42minutách.
Manuální odvzdušnění
Nutná podmínka: Ujistěte se, že domovská stránka teploty výstupní
vody, domovská stránka pokojové teploty a teplé užitkové vody jsou VYPNUTY.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika. Viz
"Nastavení úrovně oprávnění uživatele na Technika" na
stránce53.
2 Nastavte režim odvzdušnění: přejděte na [A.7.3.1] >
Nastavení technika > Uvedení do provozu > Odvzdušnění >
Typ.
3 Vyberte Manuálně a stiskněte . 4 Přejděte na [A.7.3.4] > Nastavení technika > Uvedení do
provozu > Odvzdušnění > Spustit odvzdušnění a stiskněte
ke spuštění funkce odvzdušnění.
Výsledek: Spustí se funkce manuálního odvzdušnění a objeví
se následující obrazovka.
5 Použijte tlačítka a pro procházení na Otáčky. 6 K nastavení požadované rychlosti čerpadla použijte tlačítka a
.
Výsledek: Nízký
Výsledek: Vysoký
7 Pokud je to použitelné, nastavte požadovanou polohu
3cestného ventilu (prostorové vytápění/ohřev teplé užitkové
vody). Použijte tlačítka a pro procházení na Okruh.
8 K nastavení požadované polohy 3cestného ventilu použijte
tlačítka a .
Výsledek: SHC nebo Nádrž
9 Nastavte požadovanou polohu obtokového ventilu. Použijte
tlačítka a pro procházení na Obtok.
10 K nastavení požadované polohy obtokového ventilu použijte
tlačítka a .
Výsledek: Ne (bez obtoku kotle)
Referenční příručka pro instalační techniky
84
Výsledek: Ano (s obtokem kotle)
Automatické odvzdušnění
Nutná podmínka: Ujistěte se, že domovská stránka teploty výstupní
vody, domovská stránka pokojové teploty a teplé užitkové vody jsou VYPNUTY.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika. Viz
"Nastavení úrovně oprávnění uživatele na Technika" na stránce53.
2 Nastavte režim odvzdušnění: přejděte na [A.7.3.1] >
Nastavení technika > Uvedení do provozu > Odvzdušnění > Typ.
3 Vyberte Automaticky a stiskněte . 4 Přejděte na [A.7.3.4] > Nastavení technika > Uvedení do
provozu > Odvzdušnění > Spustit odvzdušnění a stiskněte ke spuštění funkce odvzdušnění.
Výsledek: Odvzdušnění se spustí a zobrazí se následující obrazovka.
Přerušení odvzdušnění
1 Stiskněte tlačítko a poté k potvrzení přerušení funkce
odvzdušnění.

10.4.3 Zkušební provoz

Nutná podmínka: Ujistěte se, že domovská stránka teploty výstupní
vody, domovská stránka pokojové teploty a teplé užitkové vody jsou VYPNUTY.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika. Viz
"Nastavení úrovně oprávnění uživatele na Technika" na stránce53.
2 Přejděte na [A.7.1]: > Nastavení technika > Uvedení do
provozu > Zkušební provoz.
3 Vyberte zkoušku a stiskněte . Příklad: Topení. 4 Vyberte OK a stiskněte .
Výsledek: Spustí se zkušební provoz. Po dokončení se automaticky
vypne (±30 min). Chcete-li jej vypnout manuálně, stiskněte , vyberte OK a stiskněte .
INFORMACE
Pokud jsou instalovány 2 dálkové ovladače, můžete spustit zkušební provoz z obou ovladačů.
▪ Na uživatelském rozhraní, které jste použili pro
spuštění zkušebního provozu, se zobrazí stavová obrazovka.
▪ Na displeji druhého uživatelského rozhraní se objeví
obrazovka “zaneprázdněno”. Nemůžete používat uživatelské rozhraní, pokud je zobrazena obrazovka “zaneprázdněno”.
Pokud byla instalace jednotky provedena správně, jednotka se během zkušebního provozu spustí ve zvoleném provozním režimu. Během zkušebního režimu je možné zkontrolovat správný chod jednotky sledováním teploty výstupní vody (režim topení/chlazení) a teplotu v nádrži TUV (režim ohřevu teplé užitkové vody).
Pro sledování teploty přejděte na [A.6] a vyberte informace, které chcete zkontrolovat.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
10 Uvedení do provozu
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
Během zkušebního provozu topení se jednotka spustí v hybridním
provozu. Nastavená teplota plynového kotle během zkoušky topení
je 40°C. Mějte na paměti, že během provozu kotle může dojít k
nadsazení o 5°C, zvláště v kombinaci s podlahovým vytápěním.

10.4.4 Zkušební provoz akčního členu

Účelem zkušebního provozu akčního členu je potvrdit chod různých
akčních členů (např. když vyberete provoz čerpadla, spustí se
zkušební provoz čerpadla).
Nutná podmínka: Ujistěte se, že domovská stránka teploty výstupní
vody, domovská stránka pokojové teploty a teplé užitkové vody jsou
VYPNUTY.
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika. Viz
2 Na uživatelském rozhraní se ujistěte, že ovládání pokojové
3 Přejděte na [A.7.4]:
4 Vyberte ovladač a stiskněte 5 Vyberte OK a stiskněte
Výsledek: Spustí se zkušební provoz ovladače. Po dokončení se
automaticky vypne. Chcete-li jej vypnout manuálně, stiskněte
vyberte OK a stiskněte .
Možné zkušební provozy akčních členů
▪ Zkouška čerpadla
▪ Zkouška solárního čerpadla
▪ Zkouška uzavíracího ventilu
▪ Zkouška 3cestného ventilu
▪ Zkouška výstupu alarmu
▪ Zkouška signálu chlazení/topení
▪ Zkouška rychlého topení
▪ Zkouška čerpadla TUV
▪ Zkouška plynového kotle
▪ Zkouška obtokového ventilu

10.4.5 Vysoušení podkladu podlahového topení

Tato funkce se používá k velmi pomalému vysoušení podkladní
vrstvy systému podlahového vytápění během výstavby domu.
Umožňuje technikovi naprogramovat a spustit tento program.
Tato funkce může být provedena bez dokončení venkovní instalace.
V takovém případě provede plynový kotel vysoušení podkladu a
zajistí přívod výstupní vody bez spuštění tepelného čerpadla.
Pokud dosud není instalována žádná venkovní jednotka, připojte
hlavní napájecí kabel k vnitřní jednotce pomocí X2M/30 a X2M/31.
Viz "7.11.6 Připojení přívodu napájení vnitřní jednotky" na
stránce38.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
"Nastavení úrovně oprávnění uživatele na Technika" na stránce53.
teploty, ovládání výstupní vody a teplé užitkové vody jsou VYPNUTA.
> [Custom.DAIKIN.Value] > Uvedení do
provozu > Nastavení technika.
. Příklad: Čerpadla.
.
INFORMACE
Před provedením zkušebního provozu se vsystému nesmí vyskytovat žádný vzduch. Během zkušebního provozu se také vyhněte rušivým činnostem ve vodním okruhu.
INFORMACE
Nastavená teplota během zkoušky plynového kotle je 40°C. Mějte na paměti, že během provozu kotle může dojít k nadsazení o 5°C, zvláště v kombinaci s podlahovým vytápěním.
INFORMACE
▪ Pokud je parametr Manuálně nastaven na Nouzový
([A.6.C]=0), a jednotka se přepne do nouzového provozu, uživatelské rozhraní požádá před spuštěním o potvrzení. Funkce vysoušení podkladu podlahového vytápění je aktivní i když uživatel NEPOTVRDÍ nouzový provoz.
▪ Během funkce vysoušení podkladu podlahového
vytápění NENÍ k dispozici omezení otáček čerpadla [9‑0D].
POZNÁMKA
Technik odpovídá za následující kroky:
▪ kontaktování výrobce podkladu za účelem získání
pokynů pro prvotní ohřívání, aby nedošlo k popraskání podkladní vrstvy,
▪ naprogramování plánu vysoušení podkladu podle výše
uvedených pokynů výrobce podkladu, ▪ pravidelná kontrola správné funkce nastavení, ▪ výběr správného programu, který odpovídá typu
použité podkladní vrstvy podlahy.
POZNÁMKA
,
Pro provedení vysoušení podkladu podlahového topení musí být nejprve zakázána protimrazová ochrana místnosti ([2‑06]=0). Ve výchozím nastavení je povolena ([2‑06]=1). V důsledku režimu “technik na místě” (viz “Kontrolní seznam před uvedením do provozu”) však bude protimrazová ochrana místnosti automaticky zakázána po dobu 36 hodin od prvního spuštění.
Jestliže je stále nutné provést vysoušení podkladu po uplynutí prvních 36 hodin od spuštění, manuálně zakažte protimrazovou ochranu místnosti změnou parametru [2‑06] na “0”, a PONECHTE ji vypnutou až do dokončení vysoušení podkladu. V případě nedodržení tohoto upozornění může dojít k popraskání podkladní vrstvy.
POZNÁMKA
Aby bylo možné spustit vysoušení podkladu podlahového topení, ujistěte se, že jsou splněna následující nastavení:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Technik může naprogramovat až 20 kroků. Pro každý krok musí zadat:
1 dobu trvání v hodinách (až 72hodin), 2 požadovanou teplotu výstupní vody.
Příklad:
T Požadovaná teplota výstupní vody (15~55°C)
t Doba trvání (1~72h) (1) Krok 1 (2) Krok 2
Referenční příručka pro instalační techniky
85
10 Uvedení do provozu
15:10
1 14d 12h 25°C
Út
Vysouš.podkl.
Aktuál. krok Zbývající Pož.tep.výs.v.
Stop
Naprogramování plánu vysoušení podkladu podlahového topení
1 Nastavte úroveň oprávnění uživatele na Technika. Viz
"Nastavení úrovně oprávnění uživatele na Technika" na stránce53.
2 Přejděte na [A.7.2]: > Nastavení technika > Uvedení do
provozu > Vysouš.podkladu podl.top. > Nastavit plán vysoušení.
3 Pro naprogramování plánu použijte , , a .
▪ Pro procházení plánem použijte a . ▪ Pro upravení výběru použijte nebo .
Pokud je vybrán čas, můžete zvolit dobu trvání od 1 do 72hodin. Pokud je vybrána teplota, můžete nastavit požadovanou teplotu výstupní vody od 15°C do 55°C.
4 Pro přidání nového kroku vyberte v prázdném řádku “–h” nebo
“–” a stiskněte .
5 Chcete-li vymazat krok, nastavte dobu trvání na “–” stisknutím
.
6 Stisknutím plán uložíte.
Je důležité, aby v programu nebyl žádný prázdný krok. Plánovaný provoz se vypne, pokud je naprogramován prázdný krok NEBO pokud bylo provedeno 20 po sobě jdoucích kroků.
Provedení vysoušení podkladu podlahového topení
INFORMACE
Zdroj elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh nelze použít v kombinaci s programem vysoušení podkladu podlahového vytápění.
Nutná podmínka: Ujistěte se, že je k vašemu systému připojeno POUZE 1 uživatelské rozhraní k provedení vysoušení podkladu podlahového vytápění.
Nutná podmínka: Ujistěte se, že domovská stránka teploty výstupní vody, domovská stránka pokojové teploty a teplé užitkové vody jsou VYPNUTY.
1 Přejděte na [A.7.2]: > Nastavení technika > Uvedení do
provozu > Vysouš.podkladu podl.top..
2 Nastavte program vysoušení. 3 Vyberte Spustit vysoušení a stiskněte . 4 Vyberte OK a stiskněte .
Výsledek: Vysoušení podkladu se spustí a zobrazí se následující
obrazovka. Po dokončení se automaticky vypne. Chcete-li jej vypnout manuálně, stiskněte , vyberte OK a stiskněte .
Zjištění stavu vysoušení podkladu podlahového topení
1 Stiskněte . 2 Zobrazí se aktuální krok programu, celkový zbývající čas a
aktuální požadovaná teplota výstupní vody.
INFORMACE
Ke struktuře nabídky je omezený přístup. Dostupné jsou pouze následující nabídky:
▪ Informace. ▪ Nastavení technika > Uvedení do provozu >
Vysouš.podkladu podl.top..
Přerušení vysoušení podkladu podlahového topení
Když je program zastaven chybou, provozním vypnutím nebo poruchou napájení, zobrazí se na dálkovém ovladači chybový kód U3. Řešení chybových kódů viz"13.4Řešení problémů na základě
chybových kódů" na stránce94. Pro vymazání chyby U3 musí být
vaše Technik “Úroveň oprávnění uživatele”.
1 Přejděte na obrazovku vysoušení podkladu podlahového
topení.
2 Stiskněte . 3 Stisknutím přerušíte program. 4 Vyberte OK a stiskněte .
Výsledek: Program vysoušení podkladu podlahového topení se
zastaví.
Když je program zastaven chybou, provozním vypnutím nebo poruchou napájení, můžete zjistit stav vysoušení podkladu podlahového topení.
5 Přejděte na [A.7.2]: > Nastavení technika > Uvedení do
provozu > Vysouš.podkladu podl.top. > Stav vysoušení > Zastaveno v a po následném provedeném kroku.
6 Upravte a restartujte provedení programu.

10.4.6 Provedení odvzdušnění na přívodu plynu

1 K plynovému ventilu připojte vhodný manometr. Statický tlak
MUSÍ mít hodnotu 20mbar.
INFORMACE
V případě že není nainstalována žádná venkovní jednotka, zeptá se vás uživatelské rozhraní, zda má plynový kotel převzít celou zátěž. Jakmile toto povolíte, opět spusťte program vysoušení podkladní vrstvy podlahového topení, abyste se ujistili, že jsou všechny akční členy funkční.
Referenční příručka pro instalační techniky
86
2 Zvolte zkušební program “ ”. Viz "10.4.7 Provedení provozní
zkoušky na plynovém kotli" na stránce 87. Statický tlak MUSÍ
být 20 mbar (+ nebo – 1 mbar). Pokud je pracovní tlak
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06

11 Předání uživateli

<19mbar, bude výkon plynového kotle omezen a NEMUSÍ být dosaženo správné hodnoty spalování. NEUPRAVUJTE poměr směsi vzduchu a/nebo plynu. Abyste získali dostatečný pracovní tlak, MUSÍ být přívod plynu správný.
INFORMACE
Ujistěte se, že vstupní pracovní tlak NENARUŠUJE jiné nainstalované plynové spotřebiče.

10.4.7 Provedení provozní zkoušky na plynovém kotli

Plynový kotel provede funkční provozní zkoušku. Aktivace této funkce má za následek aktivaci čerpadla vnitřní jednotky a také plynového kotle (s pevnými otáčkami ventilátoru) bez použití ovládacích funkcí. Bezpečnostní funkce zůstanou aktivní. Zkušební provoz je možné zastavit současným stisknutím tlačítek a . Jinak se ukončí automaticky za 10 minut. Pro provedení zkušebního provozu vypněte systém pomocí uživatelského rozhraní.
Ujistěte se, že domovská stránka teploty výstupní vody, domovská stránka pokojové teploty a teplé užitkové vody jsou VYPNUTY.
Na plynovém kotli ani na modulu tepelného čerpadla nesmí být aktivní žádná chyba. Během zkušebního provozu plynového kotle se na uživatelském rozhraní zobrazí “busy” (zaneprázdněn).
Program Kombinace tlačítek Displej
Hořák zapnutý na minimální výkon
Hořák zapnutý, maximální nastavení výkonu prostorového vytápění
Hořák zapnutý, maximální nastavená teplota teplé užitkové vody
Zastavení zkušebního programu
POZNÁMKA
Pokud dojde k chybě 81‑04, NEPROVÁDĚJTE zkušební provoz plynového kotle.
a
a (1×)
a (2×)
a Aktuální situace
11 Předání uživateli
Jakmile je dokončen zkušební provoz a jednotka pracuje správně, ujistěte se prosím, že jsou uživateli jasné následující položky:
▪ Vyplňte tabulku nastavení technika (v návodu k obsluze)
aktuálními nastaveními.
▪ Ujistěte se, že uživatel má tištěnou verzi dokumentace a
požádejte jej, aby si ji uschoval pro pozdější použití. Informujte uživatele, že kompletní dokumentaci může najít na adrese URL uvedené dříve v této příručce.
▪ Vysvětlete uživateli, jak správně ovládat systém a co dělat v
případě problémů. ▪ Ukažte uživateli, jakou údržbu musí na jednotce provádět. ▪ Vysvětlete uživateli tipy ohledně úspor energie, které jsou
popsány v návodu k obsluze.

12 Údržba a servis

POZNÁMKA
Údržba MUSÍ být prováděna autorizovaným instalačním technikem nebo servisním zástupcem.
Doporučujeme provádět údržbu alespoň jednou ročně. Platná legislativa však může vyžadovat kratší intervaly údržby.

12.1 Přehled: údržba s servis

Obsahuje následující informace: ▪ Roční údržba venkovní jednotky. ▪ Roční údržba vnitřní jednotky. ▪ Čištění plynového kotle

12.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
POZNÁMKA:Nebezpečí výboje statické elektřiny
Aby nedošlo k poškození desky tištěného spoje, vybijte před prováděním servisních prací statickou elektřinu tím, že se rukou dotknete kovové části jednotky.

12.2.1 Otevření vnitřní jednotky

Viz "7.2.3 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky" na
stránce24.

12.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky

Alespoň jednou ročně zkontrolujte následující položky: ▪ Tepelný výměník venkovní jednotky. Tepelný výměník venkovní jednotky se může ucpat kvůli prachu,
nečistotám, listí atd. Doporučuje se tepelný výměník každoročně vyčistit. Ucpaný tepelný výměník může způsobit příliš nízký nebo příliš vysoký tlak a následně zhoršený výkon.

12.4 Kontrolní seznam pro každoroční údržbu vnitřní jednotky

Alespoň jednou ročně zkontrolujte následující položky: ▪ Tlak vody ▪ Vodní filtr ▪ Přetlakový pojistný ventil vody ▪ Přetlakový pojistný ventil nádrže na teplou užitkovou vodu ▪ Rozváděcí skříňka
Tlak vody
Tlak vody udržujte vyšší než 1bar. Pokud je nižší, přidejte vodu.
Vodní filtr
Vodní filtr vyčistěte.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
POZNÁMKA
S vodním filtrem manipulujte opatrně. NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu při opětovném vkládání vodního filtru, aby NEDOŠLO k poškození síta vodního filtru.
Referenční příručka pro instalační techniky
87
12 Údržba a servis
1 3
2
5
4
Přetlakový pojistný ventil vody Otevřete ventil a zkontrolujte, zda pracuje správně. Voda může být
velmi horká!
Kontrolní body: ▪ Průtok vody z přetlakového ventilu je dostatečný, není podezření
na ucpání ventilu nebo potrubí.
▪ Z přetlakového ventilu vychází znečištěná voda:
▪ otevřete ventil, dokud vytékající voda NEBUDE čistá ▪ propláchněte systém a nainstalujte další vodní filtr (nejlépe
magnetický cyklónový filtr).
Abyste se ujistili, že tato voda pochází z nádrže, proveďte kontrolu po cyklu zahřívání nádrže na TUV.
Doporučuje se provádět údržbu v častějších intervalech.
Pojistný ventil nádrže na teplou užitkovou vodu (místní dodávka)
Otevřete ventil a zkontrolujte jeho správnou funkci. Voda může být velmi horká!
Kontrolní body: ▪ Průtok vody z přetlakového ventilu je dostatečný, není podezření
na ucpání ventilu nebo potrubí.
▪ Z přetlakového ventilu vychází znečištěná voda:
▪ otevřete ventil, dokud vytékající voda NEBUDE čistá ▪ propláchněte a vyčistěte kompletní nádrž, včetně potrubí mezi
pojistným ventilem a přívodem studené vody.
Abyste se ujistili, že tato voda pochází z nádrže, proveďte kontrolu po cyklu zahřívání nádrže na TUV.
Doporučuje se provádět údržbu v častějších intervalech.
Rozváděcí skříňka
Rozváděcí skříňku důkladně prohlédněte a pokuste se najít zřejmé vady jako jsou uvolněná spojení nebo vadné elektrické zapojení.
7 Posuňte trubku odkouření nahoru otočením doprava, dokud
spodní část trubky není nad přípojkou vany na kondenzát.
VÝSTRAHA
Je-li vnitřní rozvod poškozen, je nutné provést jeho výměnu výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo jinou kvalifikovanou osobou.

12.5 Demontáž plynového kotle

1 Vypněte spotřebič. 2 Vypněte přívod napájení spotřebiče. 3 Zavřete plynový ventil. 4 Demontujte přední panel. 5 Vyčkejte, dokud se spotřebič neochladí. 6 Odšroubujte spojovací matici na základně trubky odkouření tak,
Referenční příručka pro instalační techniky
že ji otočíte doleva.
88
8 Vytáhněte spodní část trubky dopředu a vyjměte trubku dolů
tak, že jí budete střídavě otáčet doleva a doprava.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
12 Údržba a servis
11 Zatlačte zadní stranu vany na kondenzát směrem od přípojky k
tepelnému výměníku a vyjměte ji.
9 Zvedněte vanu na kondenzát na levé straně z přípojky na lapači
kondenzátu.
10 Otočte ji doprava tak, aby se přípojka vany na kondenzát
nacházela za okrajem spodní části.
12 Odstraňte konektor z ventilátoru a zapalovací jednotku z
plynového ventilu.
13 Odšroubujte šroubení pod plynovým ventilem. 14 Odšroubujte šrouby s vnitřním šestihranem z předního krytu a
objímku spolu s plynovým ventilem a ventilátorem vyjměte směrem dopředu.
POZNÁMKA
Zajistěte, aby NEDOŠLO k poškození hořáku, izolačního plechu, plynového ventilu, přívodu plynu a ventilátoru.

12.6 Vyčištění vnitřní části plynového kotle

1 Vyčistěte tepelný výměník shora dolů pomocí plastového
kartáče nebo stlačeného vzduchu.
2 Vyčistěte prostor pod tepelným výměníkem. 3 Vodou vyčistěte odkapovou vanu na kondenzát. 4 Vyčistěte lapač kondenzátu vodou.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
89

13 Odstraňování problémů

a

12.7 Montáž plynového kotle

UPOZORNĚNÍ
▪ Při nasazování různých těsnění zkontrolujte, zda
nejsou poškozená, zatvrdlá, neobsahují praskliny nebo vlásečnicové prasklinky a/nebo nezměnily barvu. V
případě potřeby je vyměňte. ▪ Zkontrolujte polohu těsnění. ▪ V případě, že nebudou namontovány snímače S1 a/
nebo S2 nebo při jejich nesprávné montáži, může dojít
k vážnému poškození. ▪ V případě nesprávného umístění demontovaných dílů
NEBUDE moci být uplatněna záruka.
1 Zkontrolujte správnou pozici těsnění okolo předního krytu. 2 Umístěte přední kryt na tepelný výměník a zajistěte jej pomocí
šroubů s vnitřním šestihranem a vroubkovaných pojistných podložek.
3 Utáhněte šrouby s vnitřním šestihranem rovnoměrně rukou tak,
že budete otáčet imbusovým klíčem doprava.
4 Namontujte plynovou přípojku pod plynovým ventilem. 5 Namontujte konektor na ventilátor a zapalovací jednotku k
plynovému ventilu.
6 Nasaďte vanu na kondenzát posunutím výstupku výstupu
výměníku s přípojkou vany na kondenzát umístěnou před spodní částí základny.
8 Naplňte lapač kondenzátu vodou a nasaďte jej k přípojce pod
vanou na kondenzát.
9 Nasuňte trubku odkouření tak, že ji otočíte doleva a horní částí
kolem adaptéru odkouření do horního krytu.
10 Vložte spodní část do vany na kondenzát a utáhněte spojovací
matici otočením doprava.
11 Otevřete přívodní plynový ventil a zkontrolujte, zda plynové
přípojky pod plynovým ventilem a na montážním držáku těsní.
12 Zkontrolujte zda těsní systém prostorového vytápění a vodní
potrubí.
13 Zapněte hlavní zdroj napájení. 14 Zapněte spotřebič stisknutím tlačítka 15 Zkontrolujte těsnost předního krytu, připojení ventilátoru na
předním krytu a dílů trubky odkouření.
16 Zkontrolujte nastavení plynu/vzduchu. 17 Nasaďte skříň, utáhněte 2 šrouby na levé a pravé straně
displeje.
18 Uzavřete kryt displeje. 19 Zkontrolujte, zda je funkční vytápění a ohřev teplé užitkové
vody.
.
13 Odstraňování problémů
a Spodní část
7 Otočte vanu na kondenzát doleva a zatlačte ji dolů do přípojky
lapače kondenzátu. Ujistěte se, že se takto zadní strana vany na kondenzát umístí do oka na zadní straně spodní části.
Referenční příručka pro instalační techniky
90

13.1 Přehled: odstraňování problémů

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat v případě problémů. Obsahuje následující informace: ▪ Řešení problémů na základě příznaků ▪ Řešení problémů na základě chybových kódů
Před odstraňováním poruch
Proveďte důkladnou vizuální kontrolu jednotky a vyhledejte zjevné vady, například volné spojení nebo vadnou kabeláž.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
13 Odstraňování problémů

13.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch

VÝSTRAHA
▪ Při kontrole rozváděcí skříňky jednotky musí být
jednotka VŽDY odpojena od zdroje napájení. Vypněte příslušný jistič.
▪ Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení,
zastavte jednotku a dříve než zařízení vynulujete, zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení aktivováno. NIKDY neobcházejte bezpečnostní zařízení ani neměňte jejich nastavení na jiné hodnoty, než jaké byly továrně nastaveny. Pokud nejste schopni zjistit příčinu problému, kontaktujte svého prodejce.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Zabraňte nebezpečí způsobené náhodným resetováním tepelné pojistky: toto zařízení NESMÍ být napájeno přes externí spínací zařízení, např. časový spínač, nebo připojeno do obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán obslužným programem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ

13.3 Řešení problémů na základě příznaků

13.3.1 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle očekávání

Možné příčiny Nápravné opatření
Nastavení teploty je NESPRÁVNÉ
Zkontrolujte nastavení teploty na dálkovém ovladači. Viz návod k obsluze.
Možné příčiny Nápravné opatření
Průtok vody je příliš nízký. Ujistěte se, že:
▪ Všechny uzavírací ventily
vodního okruhu jsou zcela otevřené.
▪ Vodní filtr je čistý. V případě
potřeby vyčistit.
▪ V systému se nenachází
vzduch. V případě potřeby odvzdušněte. Odvzdušnění můžete provést manuálně (viz
"Manuální odvzdušnění" na stránce84) nebo použít funkci
automatického odvzdušnění (viz "Automatické
odvzdušnění"na stránce84).
▪ Tlak vody je >1bar. ▪ Expanzní nádoba NENÍ
poškozená. ▪ Odpor ve vodním okruhu NENÍ
na použité čerpadlo příliš
vysoký (viz křivka externího
statického tlaku (ESP) v
kapitole "Technické údaje"). Pokud problém přetrvává po
provedení všech výše uvedených kontrol, kontaktujte svého prodejce. V některých případech je normální, že jednotka sama nastaví nižší průtok vody.
Objem vody v systému je příliš malý
Ujistěte se, že celkový objem vody v systému je vyšší než minimální požadovaný objem (viz
"6.4.3Kontrola objemu a průtoku vody"na stránce20).

13.3.2 Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ (prostorové vytápění nebo ohřev teplé užitkové vody)

EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Možné příčiny Nápravné opatření
Jednotka se musí spustit mimo provozní rozsah (teplota vody je příliš nízká)
Nastavení zdroje s upřednostňovanou sazbou za kWh se NESHODUJE s elektrickým připojením
Signál upřednostňované sazby za kWh byl odeslán dodavatelem elektrické energie
Pokud je teplota vody příliš nízká, jednotka využije nejprve plynový kotel k dosažení minimální teploty vody (15°C).
Ujistěte se, že: ▪ Napájení plynového kotle je
správně zapojeno.
▪ Komunikační kabel mezi
plynovým kotlem a vnitřní jednotkou je správně zapojen.
Pokud problém přetrvává po provedení všech výše uvedených kontrol, kontaktujte svého prodejce.
Musí odpovídat přípojkám vysvětleným v části "6.5Příprava
elektrické instalace"na stránce21 a "7.11.6Připojení přívodu napájení vnitřní jednotky"na stránce38.
Počkejte na obnovení napětí (max. 2 hodiny).
Referenční příručka pro instalační techniky
91
13 Odstraňování problémů

13.3.3 Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace)

Možné příčiny Nápravné opatření
V systému se nachází vzduch Proveďte manuální odvzdušnění
(viz "Manuální odvzdušnění"na
stránce84) nebo použijte funkci
automatického odvzdušnění (viz
"Automatické odvzdušnění"na stránce84).
Tlak vody na vstupu čerpadla je příliš nízký.
Ujistěte se, že: ▪ Tlak vody je >1bar. ▪ Snímač tlaku plynového kotle
není poškozen.
▪ Expanzní nádoba NENÍ
poškozená.
▪ Nastavení předběžného tlaku
na expanzní nádobě je správné (viz "6.4.4 Změna
předběžného tlaku expanzní nádoby"na stránce21).

13.3.4 Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře

Možné příčiny Nápravné opatření
Expanzní nádoba je poškozená Vyměňte expanzní nádobu. Objem vody v systému je příliš
velký.
Výškový rozdíl na vodním okruhu je příliš vysoký
Ujistěte se, že celkový objem vody v systému je nižší než maximální přípustný objem (viz
"6.4.3Kontrola objemu a průtoku vody"na stránce20 a "6.4.4Změna předběžného tlaku expanzní nádoby"na stránce21).
Výškový rozdíl je rozdíl mezi výškou vnitřní jednotky a nejvyšším bodem vodního okruhu. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0m). Maximální výškový rozdíl vodního okruhu je 7m.
Zkontrolujte požadavky instalace.

13.3.5 Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní

Možné příčiny Nápravné opatření
Výstup přetlakového pojistného ventilu je zablokován nečistotami.
Zkontrolujte, zda přetlakový pojistný ventil pracuje správně, otočením červeného knoflíku na ventilu doleva:
▪ Pokud se NEOZÝVÁ cvaknutí,
obraťte se na místního prodejce.
▪ Jestliže z jednotky uniká voda,
uzavřete nejdříve uzavírací ventil na přívodu i výstupu z jednotky a poté se obraťte na svého prodejce.

13.3.6 Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při nízkých venkovních teplotách

Možné příčiny Nápravné opatření
Provoz plynového kotle není aktivní.
Vyvážená teplota plynového kotle nebyla konfigurována nesprávně.
V systému se nachází vzduch. Proveďte ruční nebo automatické
K ohřevu teplé užitkové vody se využívá příliš velká část výkonu tepelného čerpadla (platí jen pro instalace s nádrží na teplou užitkovou vodu).
Ujistěte se, že: ▪ Plynový kotel je zapnutý a
NENÍ v pohotovostním režimu.
▪ Komunikační kabel mezi
plynovým kotlem a vnitřní jednotkou je správně zapojen.
▪ Na displeji plynového kotle
není žádný chybový kód.
Zvyšte vyváženou teplotu k aktivaci provozu plynového kotle při vyšší venkovní teplotě. Přejděte na:
▪ [A.5.2.2] > Nastavení technika
> Zdroje tepla > Kotel > Vyvážená teplota NEBO
▪ [A.8] > Nastavení technika >
Přehled nastavení [5‑01]
odvzdušnění. Viz funkce odvzdušnění v kapitole "Uvedení do provozu".
Zkontrolujte a ujistěte se, že je správně nakonfigurováno nastavení “priority prostorového vytápění”:
▪ Ujistěte se, že byl povolen
“stav priority prostorového vytápění”. Přejděte na [A.8] > Nastavení technika > Přehled nastavení [5‑02]
▪ Zvyšte “teplotu priority
prostorového vytápění” k aktivaci provozu záložního ohřívače při vyšší venkovní teplotě. Přejděte na [A.8] > Nastavení technika > Přehled nastavení [5‑03]

13.3.7 Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně nezvykle vysoký

Možné příčiny Nápravné opatření
Vadný nebo ucpaný přetlakový pojistný ventil.
▪ Propláchněte a vyčistěte
kompletní nádrž, včetně potrubí mezi pojistným ventilem a přívodem studené vody.
▪ Vyměňte přetlakový pojistný
ventil.

13.3.8 Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ dokončena správně (chyba AH)

Možné příčiny Nápravné opatření
Funkce dezinfekce byla přerušena odběrem teplé užitkové vody
Naprogramujte spuštění funkce dezinfekce na dobu, kdy se v dalších 4hodinách NEOČEKÁVÁ odběr teplé užitkové vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
92
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
13 Odstraňování problémů
28.3~30.2 mm
a
Možné příčiny Nápravné opatření
Došlo k velkému odběru teplé užitkové vody na kohoutcích těsně před naprogramovaným spuštěním funkce dezinfekce
Provoz funkce dezinfekce byl zastaven ručně: pomocí uživatelského rozhraní zobrazujícího výchozí stránku TUV a úrovně oprávnění uživatele Technik, bylo stisknuto tlačítko funkce dezinfekce.
během činnosti
Pokud je vybrán Teplá užitková voda > Režim nast. hodnoty > Opětovný ohřev nebo Opět.ohř +pl., doporučuje se naprogramovat spuštění funkce dezinfekce alespoň o 4hodiny později, než byl naposledy očekáván velký odběr teplé vody. Toto spuštění je možné nastavit pomocí parametrů nastavovaných technikem (funkce dezinfekce).
Pokud je zvolen Teplá užitková voda > Režim nast. hodnoty > Pouze plán, doporučuje se naprogramovat Ekonomický akumul. 3hodiny před plánovaným spuštěním dezinfekční funkce, aby se nádrž předehřála.
NEPOUŽÍVEJTE tlačítko , když je funkce dezinfekce aktivní.

13.3.9 Příznak: detekce abnormality kotle (chyba HJ-11)

Možné příčiny Nápravné opatření
Problém na komunikační kabelu Komunikační kabel mezi
Chyba kotle Zkontrolujte displej kotle, zda
plynovým kotlem a vnitřní jednotkou musí být správně zapojen.
obsahuje informace o chybách.
Možné příčiny Nápravné opatření
Není jiskra. Vadná zapalovací jednotka na plynovém ventilu.
Nastavení plynu/vzduchu NENÍ správné.
Vadný ventilátor. ▪ Zkontrolujte zapojení.
Znečištěný ventilátor. Vyčistěte ventilátor. Vadný plynový ventil. ▪ Vyměňte plynový ventil.
▪ Zkontrolujte zapojení. ▪ Zkontrolujte kryt zapalovací
svíčky.
▪ Vyměňte zapalovací jednotku. Zkontrolujte nastavení. Viz
"Kontrola nastavení oxidu uhličitého"na stránce79.
▪ Zkontrolujte pojistku. V
případě potřeby vyměňte ventilátor.
▪ Upravte nastavení plynového
ventilu, viz "Kontrola nastavení
oxidu uhličitého" na stránce79.

13.3.12 Příznak: Hlučné zapalování hořáku

Možné příčiny Nápravné opatření
Příliš vysoký tlak plynu. Domovní tlakový spínač může
Nesprávná mezera zapalování. ▪ Vyměňte zapalovací kolík.
Nastavení plynu/vzduchu NENÍ správné.
Slabá jiskra. Zkontrolujte mezeru zapalovací
být vadný. Kontaktujte plynárenskou společnost.
▪ Zkontrolujte mezeru
zapalovací elektrody.
Zkontrolujte nastavení. Viz
"Kontrola nastavení oxidu uhličitého"na stránce79.
elektrody. Vyměňte zapalovací elektrodu. Vyměňte zapalovací jednotku na
plynovém ventilu.

13.3.10 Příznak: abnormalita kombinace kotle/ hydroboxu (chyba UA52)

Možné příčiny Nápravné opatření
Neshoda kotle/hydroboxu Ujistěte se, že nastavení
následující pro: ▪ 0 = pro EHYHBH05 +
EHYHBH08
▪ 1 = pro EHYHBX08
Nekompatibilita softwaru Aktualizujte software kotle a
hydroboxu na nejnovější verzi.
. je

13.3.11 Příznak: Hořák se NEZAPÁLÍ

Možné příčiny Nápravné opatření
Přívodní plynový ventil je uzavřen.
Vzduch v přívodním plynovém ventilu.
Příliš nízký tlak plynu. Kontaktujte plynárenskou
Plamen se nezapálí. Vyměňte zapalovací elektrodu.
Otevřete přívodní plynový ventil.
Odstraňte vzduch z plynového potrubí.
společnost.
a Mezera pro jiskru (±4,5mm)

13.3.13 Příznak: hořák rezonuje

Možné příčiny Nápravné opatření
Příliš nízký tlak plynu. Domovní tlakový spínač může
Recirkulace spalin. Zkontrolujte spaliny a přívod
Nastavení plynu/vzduchu NENÍ správné.
být vadný. Kontaktujte plynárenskou společnost.
vzduchu. Zkontrolujte nastavení. Viz
"Kontrola nastavení oxidu uhličitého"na stránce79.

13.3.14 Příznak: Prostorové vytápění plynovým kotlem není funkční

Možné příčiny Nápravné opatření
Chyba tepelného čerpadla Zkontrolujte uživatelské rozhraní.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
93
13 Odstraňování problémů
Možné příčiny Nápravné opatření
Komunikační problém s tepelným čerpadlem.
Nesprávné nastavení tepelného čerpadla.
Na servisním displeji se zobrazuje “ ”, plynový kotel je vypnutý.
Není proud (24V) ▪ Zkontrolujte zapojení.
Hořák NEHOŘÍ při prostorovém vytápění: vadný snímač S1 nebo S2.
Hořák se NEZAPÁLÍ. Viz "13.3.11Příznak: Hořák se
Přesvědčte se, že je komunikační kabel správně připojen.
Zkontrolujte nastavení v příručce tepelného čerpadla.
Zapněte plynový kotel pomocí tlačítka .
▪ Zkontrolujte konektor X4. Vyměňte snímač S1 nebo S2.
Viz "Chybové kódy plynového
kotle"na stránce97.
NEZAPÁLÍ"na stránce93.

13.3.15 Příznak: je snížený výkon

Možné příčiny Nápravné opatření
Při vysokých otáčkách poklesl výkon o více než 5%.
▪ Zkontrolujte, zda není
spotřebič a systém odkouření ucpaný.
▪ Zkontrolujte, zda není
spotřebič a systém odkouření ucpaný.

13.3.16 Příznak: prostorové vytápění NEDOSAHUJE nastavené teploty

Možné příčiny Nápravné opatření
Nesprávně nastavená teplota dle počasí.
Příliš nízká teplota. Zvyšte teplotu prostorového
V instalaci není dosaženo oběhu. Zkontrolujte, zda topné médium
Výkon kotle NEBYL správně nastaven pro danou instalaci.
Nedochází k přenosu tepla v důsledku vodního kamene nebo znečištění tepelného výměníku.
Zkontrolujte nastavení na uživatelském rozhraní a v případě potřeby jej upravte.
vytápění.
(voda) v instalaci obíhá. Alespoň 2 nebo 3 radiátory MUSÍ být otevřeny.
Upravte výkon. Viz "Maximální
nastavení výkonu prostorového vytápění"na stránce79.
Odstraňte vodní kámen nebo propláchněte tepelný výměník na straně prostorového vytápění.

13.3.17 Příznak: teplá užitková voda NEDOSAHUJE nastavené teploty (bez instalované nádrže)

Neplatí pro Švýcarsko.
Možné příčiny Nápravné opatření
Průtok/spotřeba teplé užitkové vody je příliš vysoký.
Nastavení teploty vodního okruhu je příliš nízké.
Nedochází k přenosu tepla v důsledku vodního kamene nebo znečištění tepelného výměníku na straně teplé užitkové vody.
Upravte vstupní sestavu.
Zvyšte nastavenou teplotu teplé užitkové vody na domovské stránce teplé užitkové vody uživatelského rozhraní.
Odstraňte vodní kámen nebo propláchněte tepelný výměník na straně teplé užitkové vody.
Možné příčiny Nápravné opatření
Teplota studené vody <10°C. Vstupní teplota vody je příliš
nízká.
Teplota teplé užitkové vody kolísá mezi teplou a studenou.
▪ Průtok je příliš nízký. Aby byl
zaručen komfort, doporučuje se minimální průtok vody 5 l/ min.
▪ Zvyšte nastavenou teplotu
teplé užitkové vody na domovské stránce teplé užitkové vody uživatelského rozhraní.

13.3.18 Příznak: teplá užitková voda NEDOSAHUJE nastavené teploty (s instalovanou nádrží)

Možné příčiny Nápravné opatření
Na plynovém kotli je chybový kód.
Na vnitřní jednotce je chybový kód.
3cestný ventil nepracuje správně. ▪ Zkontrolujte instalaci
Další informace naleznete na displeji kotle.
Zkontrolujte možné chyby na vnitřní jednotce.
3cestného ventilu.
▪ V případě nádrže na teplou
užitkovou vodu musí být průtok vody směřován do nádrže.

13.4 Řešení problémů na základě chybových kódů

Pokud se vyskytne problém, na uživatelském rozhraní se zobrazí chybový kód. Před resetováním chybového kódu je důležité porozumět problému a podniknout příslušná opatření. To by měl provádět pouze licencovaný instalační technik nebo místní prodejce.
Tato kapitola uvádí přehled všech chybových kódů a jejich obsah tak, jak se zobrazí na uživatelském rozhraní.
Podrobný popis odstraňování poruch pro každou chybu naleznete v servisní příručce.

13.4.1 Chybové kódy: Přehled

Chybové kódy vnitřní jednotky
Chybový kód Podrobný
chybový kód
7H 01 Problém s průtokem vody.
7H 04 Problém s průtokem vody během
7H 05 Problém s průtokem vody během
Popis
ohřevu teplé užitkové vody. Manuální reset. Zkontrolujte okruh teplé užitkové
vody.
topení/vzorkování. Manuální reset. Zkontrolujte okruh prostorového
vytápění/chlazení.
Referenční příručka pro instalační techniky
94
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
13 Odstraňování problémů
Chybový kód Podrobný
chybový kód
7H 06 Problém s průtokem vody během
80 00 Problém s teplotou
81 05
81 00 Problém se snímačem výstupní
81 04 Snímač teploty výstupní
89 01 Zamrznutí tepelného výměníku.
89 02 Zamrznutí tepelného výměníku.
89 03 Zamrznutí tepelného výměníku.
8F 00 Abnormální zvýšení teploty
8H 00 Abnormální zvýšení teploty
8H 03 Přehřátí vodního okruhu
A1 00 Probl.s nul.křížením detekce.
A1 01 Chyba čtení EEPROM.
Popis
chlazení/odmrazování. Manuální reset. Zkontrolujte deskový tepelný
výměník.
na zpětném průtoku vody. Kontaktujte svého prodejce.
Teplotní čidlo
teploty vody. Kontaktujte svého prodejce.
vody není správně namontován.
výstupní vody (TUV).
výstupní vody.
(termostat)
Je nutný reset napájení. Kontaktujte svého prodejce.
Chybový kód Podrobný
chybový kód
C0 00 Porucha průt.snímače/spínače.
C4 00 Problém se snímačem teploty
CJ 02 Problém na snímači
EC 00 Abnormální zvýšení teploty
EC 04 Předehřev zásobníku
H1 00 Problém se snímačem
T.V. 00 Problém se snímačem teploty
HJ 11 Detekce abnormality kotle
HJ 12 Chyba obtokového ventilu
U3 00 Funkce vysouš.podklad.vrstvy
U4 00 Komunikační problém
U5 00 Komunikační problém na
U6 36 Abnormální odstavení kotle
Popis
Je nutný reset napájení.
na tepelném výměníku. Kontaktujte svého prodejce.
teploty v místnosti. Kontaktujte svého prodejce.
v nádrži.
venkovní teploty. Kontaktujte svého prodejce.
v nádrži. Kontaktujte svého prodejce.
Zkontrolujte kotel Viz příručka ke kotli
Kontaktujte svého prodejce.
podl.topení nebyla dokončena správně.
na vnitřní/venkovní jednotce.
na dálkovém ovladačí.
Zkontrolujte kotel Viz příručka ke kotli
AA 01 Přehřátí záložního ohřívače.
Je nutný reset napájení. Kontaktujte svého prodejce.
AH 00 Funkce dezinfekce nádrže není
provedena správně.
AJ 03 Příliš dlouhá doba na ohřev
TUV
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
U8 01 Spojení s adaptérem ztraceno
Kontaktujte svého prodejce.
UA 00 Vnitř.jednotka,venk.jednotka
problém s kompletací. Je nutný reset napájení.
UA 52 Problém s přizpůs. kotle
a vnitřní jednotky. Kontaktujte svého prodejce.
Referenční příručka pro instalační techniky
95
13 Odstraňování problémů
INFORMACE
V případě vytvoření chybového kódu AH a za předpokladu, že nedošlo k přerušení funkce dezinfekce v důsledku nadměrné spotřeby teplé užitkové vody, doporučuje se provést následující kroky:
▪ Pokud je vybrán Teplá užitková voda > Režim nast.
hodnoty > Opětovný ohřev nebo Opět.ohř+pl., doporučuje se naprogramovat spuštění funkce dezinfekce alespoň o 4 hodiny později, než byl naposledy očekáván velký odběr teplé vody. Toto spuštění je možné nastavit pomocí parametrů nastavovaných technikem (funkce dezinfekce).
▪ Pokud je zvolen Teplá užitková voda > Režim nast.
hodnoty > Pouze plán, doporučuje se naprogramovat Ekonomický akumul. 3 hodiny před plánovaným spuštěním dezinfekční funkce, aby se nádrž předehřála.
POZNÁMKA
Pokud je minimální průtok vody nižší než je uveden v tabulce níže, jednotka se dočasně vypne na uživatelském rozhraní se zobrazí chyba 7H-01. Po určité době se tato chyba automaticky resetuje a jednotka bude pokračovat v provozu.
Minimální požadovaný průtok během provozu tepelného čerpadla
Modely 05 7 l/min Modely 08 Topení 8 l/min
Chlazení 8 l/min
Minimální požadovaný průtok během provozu odmrazování
Modely 05 7 l/min Modely 08 8 l/min
Jestliže chyba 7H‑01 přetrvává, jednotka se vypne a na uživatelském rozhraní se zobrazí chybový kód, který je nutné resetovat (vymazat) ručně. V závislosti na problému se může tento chybový kód lišit:
INFORMACE
Chyba EC-04 se resetuje automaticky v okamžiku, kdy se nádrž na teplou užitkovou vodu předehřeje na dostatečně vysokou teplotu.
INFORMACE
Pokud se objeví chyba U6‑36, stiskněte vypínač plynového kotle.
Chybové kódy venkovní jednotky
Chybový kód Podrobný
chybový kód
A5 00 Venk.jed.: Vys.tlak chlaz/špič.
E1 00 Venk.jed.: závada PCB.
E3 00 Venk.j.: Ovládání vysokotl.
E5 00 Venk.j: Přehřátí invertoru
E6 00 Venk.jed.: závada spuš.komp.
E7 00 Venk.j: porucha motoru
E8 00 Venk.j: Přepětí na vst.napáj.
Popis
odpoj/problém s protimraz.ochr. Kontaktujte svého prodejce.
Je nutný reset napájení. Kontaktujte svého prodejce.
spínače (HPS). Kontaktujte svého prodejce.
motoru kompresoru. Kontaktujte svého prodejce.
Kontaktujte svého prodejce.
ventilátoru venk.jedn. Kontaktujte svého prodejce.
Kontaktujte svého prodejce.
Chybový kód Podrobný
chybový kód
7H 04 Problémy s průtokem vody, k
7H 05 Problémy s průtokem vody, k
7H 06 Problémy s průtokem vody, k
INFORMACE
Chyba AJ-03 se resetuje automaticky v okamžiku, kdy dojde k normálnímu zahřátí nádrže.
Popis
nimž došlo převážně během ohřevu teplé užitkové vody. Zkontrolujte okruh teplé užitkové vody.
nimž došlo převážně během prostorového vytápění. Zkontrolujte okruh prostorového vytápění.
nimž došlo převážně během prostorového chlazení/ odmrazování. Zkontrolujte okruh prostorového vytápění/chlazení.
Tato chyba může také znamenat poškození deskového tepelného výměníku mrazem. V takovém případě kontaktujte svého místního prodejce.
EA 00 Venk.j: Problém s přepnutím
chlazení/topení. Kontaktujte svého prodejce.
H0 00 Venk.j: Problém se sním.
napětí/proudu. Kontaktujte svého prodejce.
H3 00 Venk.j: porucha vysokotl.
spínače (HPS). Kontaktujte svého prodejce.
H6 00 Venk.j: porucha snímače
detekce polohy. Kontaktujte svého prodejce.
H8 00 Venk.j: porucha systému
vstupu kompr. (CT) Kontaktujte svého prodejce.
H9 00 Venk.j: porucha vzduch.
termistoru. Kontaktujte svého prodejce.
F3 00 Venk.j: porucha tepl.
na výstup. potrubí. Kontaktujte svého prodejce.
Referenční příručka pro instalační techniky
96
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06

14 Likvidace

Chybový kód Podrobný
chybový kód
F6 00 Venk.j: Abnormálně vysoký tlak
FA 00 Venk.j: Abnormálně vysoký tlak
JA 00 Venk.j: porucha vysokotl.
J3 00 Venk.j: porucha termistoru
J6 00 Venk.j: porucha termistoru
L3 00 Venk.j: probl.se zvýš.teploty
L4 00 Venk.j: porucha: nárůst tepl.
L5 00 Venk.j: Okamžitý nadproud
P4 00 Venk.j: porucha sním.tepl.
U0 00 Venk.j: Nedostatek chladiva.
U2 00 Venk.j:závada na přívodním
U7 00 Venk.j: Závada na přenosu
UA 00 Venk.j: problém při kombinaci
Popis
při chlazení. Kontaktujte svého prodejce.
při ovládání vysokotl.sp. Kontaktujte svého prodejce.
snímače. Kontaktujte svého prodejce.
na výstup. potrubí. Kontaktujte svého prodejce.
tepel.výměníku. Kontaktujte svého prodejce.
elektrické skříně. Kontaktujte svého prodejce.
chladicích lamel invertoru. Kontaktujte svého prodejce.
invertoru (DC). Kontaktujte svého prodejce.
chladicích lamel. Kontaktujte svého prodejce.
Kontaktujte svého prodejce.
napětí. Kontaktujte svého prodejce.
mezi hlavním CPU - CPU INV. Kontaktujte svého prodejce.
vnitřní/venkovní jedn. Je nutný reset napájení.
Pokud LED kontrolka bliká, zjistila řídicí jednotka problém. Jakmile je problém odstraněn, je možné řídicí jednotku restartovat stisknutím tlačítka .
V následující tabulce je uveden seznam chybových kódů a možných řešení.
Chybov ý kód
10, 11, 12, 13, 14
20, 21, 22, 23, 24
0 Závada snímače
1 Příliš vysoká
2 Snímače S1 a S2
4 Není signál
5 Špatný signál
6 Závada detekce
8 Nesprávné otáčky
29, 30 Vadné relé
Příčina Možné řešení
Závada snímačeS1▪ Zkontrolujte zapojení
▪ Vyměňte snímač S1
Závada snímačeS2▪ Zkontrolujte zapojení
▪ Vyměňte snímač S2
Vyměňte snímač S1 nebo S2. po automatické kontrole
▪ Vzduch v instalaci teplota.
zaměněny
plamene
plamene
plamene
ventilátoru
plynového ventilu
▪ Čerpadlo NENÍ spuštěno
▪ Nedostatečný průtok v instalaci
▪ Radiátory jsou uzavřeny
▪ Nastavení čerpadla je příliš nízké
▪ Zkontrolujte kabely
▪ Vyměňte snímač S1 a S2.
▪ Přívodní plynový ventil je uzavřen
▪ Chybí nebo je nesprávná mezera
zapalování
▪ Příliš nízký přívodní tlak plynu
nebo není dodávka plynu
▪ NENÍ zajištěno napájení
plynového ventilu nebo zapalovací jednotky
▪ Ucpaný odvod kondenzátu
▪ Zkontrolujte nastavení plynového
ventilu
▪ Vyměňte kabel zapalování a
zapalovací svíčku ▪ Vyměňte zapalovací jednotku ▪ Vyměňte řídicí jednotku kotle
▪ Ventilátor zadrhává o skříň ▪ Vodiče mezi ventilátorem a skříní ▪ Zkontrolujte vodiče, zda nejsou
uvolněny ▪ Vyměňte ventilátor
Vyměňte řídicí jednotku kotle
Chybové kódy plynového kotle
Řídicí jednotka plynového kotle detekuje závady a zobrazuje je na displeji v podobě chybových kódů.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
14 Likvidace
POZNÁMKA
Systém se nikdy NEPOKOUŠEJTE demontovat sami: demontáž systému, likvidace chladiva, oleje a ostatních částí zařízení MUSÍ být provedena v souladu s příslušnými předpisy. Jednotky MUSÍ být likvidovány ve specializovaném zařízení, aby jejich součásti mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány.
Referenční příručka pro instalační techniky
97

15 Technické údaje

a
c
b
d
d
e
SW1
HEAT
COOL
SW2

14.1 Přehled: Likvidace

Typický průběh prací
Likvidace systému se typicky skládá z následujících kroků: 1 Odčerpání systému. 2 Předání systému specializovanému servisnímu zařízení.
INFORMACE
Další podrobnosti naleznete v servisní příručce.

14.2 Odčerpání chladiva

Příklad: Abyste chránili životní prostředí, při přemísťování nebo
likvidací z jednotky odčerpejte chladivo.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat
systém a došlo k úniku v chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání,
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
POZNÁMKA
Během režimu odčerpávání zastavte kompresor předtím, než budete demontovat potrubí chladiva. Jestliže by při odčerpávání chladiva kompresor stále běžel a uzavírací ventil by byl otevřen, došlo by k nasátí vzduchu do systému. V důsledku abnormálního tlaku v chladivovém okruhu může dojít k poškození kompresoru nebo poškození systému.
Režim odčerpání odčerpá veškeré chladivo ze systému do venkovní jednotky.
1 Sundejte kryt z kapalinového uzavíracího ventilu a plynového
uzavíracího ventilu.
2 Spusťte nucené chlazení. Viz "14.3 Spuštění a vypnutí
nuceného chlazení"na stránce98.
3 Po 5 až 10 minutách (po pouze 1 nebo 2 minutách v případě
velmi nízkých okolních teplot (<–10°C)) zavřete kapalinový uzavírací ventil pomocí šestihranného klíče.
4 Pomocí manometru zkontrolujte, zda bylo dosaženo podtlaku.
5 Po 2–3 minutách zavřete plynový uzavírací ventil a vypněte
nucené chlazení.
a Plynový uzavírací ventil b Směr uzavírání c Šestihranný imbusový klíč d Kryt ventilu e Kapalinový uzavírací ventil

14.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení

Ověřte, zda je mikrospínač SW2 v režimu COOL (CHLAZENÍ).
1 Stisknutím spínače nuceného chlazení SW1 spustíte nucené
chlazení.
2 Stisknutím spínače nuceného chlazení SW1 zastavíte nucené
chlazení.
POZNÁMKA
Dbejte, aby během režimu nuceného chlazení zůstala teplota vody vyšší než 5°C (viz údaj teploty vnitřní jednotky). Toho můžete dosáhnout např. aktivací všech ventilátorů jednotek s ventilátorem.
15 Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu Daikin (přístupný veřejně). Úplný soubor nejnovějších
technických údajů je dostupný na extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).
Referenční příručka pro instalační techniky
98
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1C – 2018.06
15.1 Schéma potrubního rozvodu:
(6,4 CuT)
(15,9 CuT)
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
12,7 CuT
6,4 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
4,0 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
7,9 CuT
6,4 CuT 6,4 CuT
M
P
P >
6,4 CuT
3TW60815-1
VENKOVNÍ JEDNOTKA
TERMISTOR VENKOVNÍ TEPLOTY VZDUCHU
TEPELNÝ VÝMĚNÍK
TERMISTOR TEPELNÉHO
VÝMĚNÍKU
KAPILÁRNÍ TRUBICE 1
KAPILÁRNÍ TRUBICE 2 KAPILÁRNÍ TRUBICE 3
KAPILÁRNÍ TRUBICE 4
PRŮTOK CHLADIVA
CHLAZENÍ
TOPENÍ
MÍSTNÍ POTRUBÍ
MÍSTNÍ POTRUBÍ
KAPALINOVÝ
UZAVÍRACÍ VENTIL
PLYNOVÝ UZAVÍRACÍ VENTIL
SE SERVISNÍ PŘÍPOJKOU
FILTR
FILTR
MOTOREM OVLÁDANÝ VENTIL
TLUMIČ
S FILTREM
VENTILÁTOR
TLAKOVÝ
SNÍMAČ
TLUMIČ
S FILTREM
VYSOKOTLAKÝ
SPÍNAČ
TLUMIČ
TLUMIČ
TERMISTOR
NA VÝSTUPNÍM
POTRUBÍ
KOMPRESOR
AKUMULAČNÍ NÁDRŽ
Venkovní jednotka
15 Technické údaje
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA + EHYKOMB33AA Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma 4P355634-1C – 2018.06
Referenční příručka pro instalační techniky
99
15 Technické údaje
A B
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
20
11
12
13
14
15
16
17
18
19
3D082238-1B

15.2 Schéma potrubního rozvodu: Vnitřní jednotka

A Vodní strana B Strana chladiva
1 Vstup vody prostorového topení/chlazení 2 Výstup vody prostorového topení/chlazení 3 Uzavírací ventil s vypouštěcím/plnicím ventilem 4 Expanzní nádoba 5 Filtr 6 Čerpadlo 7 Deskový tepelný výměník 8 Odvzdušnění
9 Průtokový snímač 10 3cestný ventil 11 Pojistný ventil 12 Plynový kotel 13 Teplá užitková voda: výstup teplé vody 14 Plynové potrubí 15 Teplá užitková voda: vstup teplé vody 16 R1T – termistor na výstupu vody deskového tepelného výměníku 17 R2T – termistor na výstupu vody 18 R3T – termistor na kapalinovém potrubí tepelného výměníku 19 R4T – termistor na přívodu vody 20 Šroubení (pouze pro EHYHBH05+EHYHBH08)
Šroubová přípojka Rychlospojka
Pájená přípojka Nátrubek s převlečnou maticí
15.3 Schéma zapojení: Venkovní
Viz schéma vnitřního zapojení jednotky dodávané s jednotkou (na vnitřní straně horní desky). Použité zkratky jsou uvedeny dále.
jednotka
C110~C112 Kondenzátor DB1, DB2, DB401 Přemostění usměrňovače proudu DC_N1, DC_N2 Konektor
Referenční příručka pro instalační techniky
100
DC_P1, DC_P2 Konektor DCP1, DCP2, Konektor DCM1, DCM2 Konektor
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1C – 2018.06
Loading...