▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny
autorizovaným instalačním technikem.
1.1.1Význam varování a symbolů
NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení
elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v
důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo
střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození
zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek
výbuch.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO OTRAVY
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek
přemístění.
VÝSTRAHA: CHRAŇTE PŘED MRAZEM
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek
škody na zařízení nebo na majetku.
1.2Pro instalačního technika
1.2.1Obecně
Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte
svého prodejce.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či
příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem,
zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a
náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály
odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v
dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné
rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo
provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení
provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala
normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout,
používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla
jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým
dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo
požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel
jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém
počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
4
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1A – 2016.02
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu
záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o
údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu,
…
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující
informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu
▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice
▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu.
Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378.
1.2.2Místo instalace
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží celkovou hmotnost a vibrace
instalace.
ModulHmotnost
Hybridní modul30kg
Plynový modul36kg
Vnitřní část (hybridní modul +
plynový modul)
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
▪ Ujistěte se, že stěny, které jsou citlivé na teplo (např. dřevo)
chráněny vhodnou izolací.
▪ Plynový kotel spouštějte POUZE pokud je zajištěn dostatečný
přívod vzduchu pro hoření. V případě koncentrického odkouření
plynového systému dimenzovaného dle specifikací v této příručce,
je toto splněno automaticky a pro místnost, kde je zařízení
instalováno nejsou žádné další podmínky. Tento způsob provozu
je výhradní.
▪ Tento plynový kotel NENÍ navržen pro provoz v místnosti s
nuceným větráním.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
▪ V koupelnách.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
Celková hmotnost: 66kg
1.2.3Chladivo
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou
vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího
tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na
jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku
chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte
odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do
prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí
instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k
žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku
plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může
být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a
podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné
množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat
dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se
vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena
“hadice pro plnění kapaliny
připojena” nebo podobným
textem).
NENÍ přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
Plnění provádějte s lahví ve
svislé poloze.
Plnění provádějte s lahví v
obrácené poloze.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré
platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při
přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s
chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu,
může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možný dopad:
Nesprávné množství chladiva.
1.2.4Voda
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
Zabraňte škodám způsobeným usazeninami a korozí. Aby se
zabránilo korozi výrobků a vzniku usazenin, dodržujte příslušné
předpisy technologie.
Opatření pro odsolení, změkčení nebo stabilizaci tvrdosti vody jsou
nezbytná, pokud má voda k plnění a doplňování vysokou celkovou
tvrdost (>3 mmol/l –celkové množství koncentrací kalcia a hořčíku,
vypočítané jako uhličitan vápenatý).
Použití vody k plnění a doplňování, která NESPLŇUJE uvedené
prostředky na kvalitu může významně zkrátit životnost zařízení.
Odpovědnost nese výhradně uživatel.
1.2.5Elektrická instalace
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče.
▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno
sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými
hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily
žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových
rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé
uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem
(odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování
této ochrany.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem
elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo
elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než
50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických
součástí. Umístění svorek naleznete na schématu
zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud tomu tak NENÍ z výroby, do pevných přívodů musí
být instalován hlavní vypínač nebo jiný prostředek k
odpojení, vybavený možností odpojit všechny kontakty tak,
aby při přepětí kategorie III došlo k úplnému odpojení.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit
neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil
tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit
hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to,
aby byly napájecí kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od
televizních a rozhlasových přijímačů. V závislosti na délce radiových
vln může být vzdálenost 1 metru nedostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř
elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
Referenční příručka pro instalační techniky
6
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1A – 2016.02
2 O tomto výrobku
ab
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a
kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém
výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto
během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými
fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
1.2.6Plyn
Plynový kotel je z výroby nastaven na:
▪ typ plynu uvedený na typovém identifikačním štítku nebo na štítku
s nastavením,
▪ tlak plynu uvedený na typovém identifikačním štítku.
Provozujte jednotku POUZE s typem plynu a tlakem plynu
uvedeným na těchto identifikačních štítcích.
Instalace a připojení plynového systému MUSÍ:
▪ provádět pracovník s kvalifikací pro tuto práci,
▪ být v souladu s platnými předpisy pro instalace plynových
zařízení,
▪ být v souladu s platnými předpisy dodavatele plynu,
▪ být v souladu s místními a národními předpisy.
2O tomto výrobku
Tento výrobek (hybridní systém) se skládá ze dvou modulů:
▪ modul tepelného čerpadla,
▪ modul plynového kotle.
Tyto moduly MUSÍ být vždy instalovány a používány společně.
Kotle, které používají zemní plyn, MUSÍ být připojeny k plynoměru.
Kotle, které využívají LPG, MUSÍ být připojeny k regulátoru.
Rozměr plynového potrubí nesmí být za žádných okolností menší
než 22mm.
Plynoměr nebo regulátor a potrubí k plynoměru MUSÍ být
zkontrolovány nejlépe dodavatelem plynu. Je to proto, aby se
zajistila správná funkčnost zařízení a že splňuje požadavky na
průtok plynu a tlak.
NEBEZPEČÍ
Pokud ucítíte plyn:
▪ ihned kontaktujte svou plynárenskou společnost a
instalačního technika,
▪ zavolejte na číslo plynárenské společnosti, které je
uvedené na boku nádrže LPG (je-li použito),
▪ vypněte nouzový řídicí ventil na plynoměru/regulátoru,
▪ nezapínejte a nevypínejte elektrické napájení,
▪ nezapalujte sirky a nedělejte nic, co vytváří kouř,
▪ nepřibližujte se s otevřeným ohněm,
▪ otevřete ihned dveře a okna,
▪ zdržujte se mimo zasaženou oblast.
1.2.7Odvod plynových spalin
Kouřové systémy NESMÍ být modifikovány a instalovány žádným
způsobem, který byl popsán v pokynech pro instalování. Jakékoli
zneužití nebo neoprávněné modifikace zařízení, kouřových nebo
jiných souvisejících součástí a systémů může znamenat ztrátu
nároku na záruku. Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost, která
vznikne na základě takových opatření, včetně zákonných práv.
NENÍ POVOLENO kombinovat součásti kouřových systémů, které
nakoupíte u jiných dodavatelů.
1.2.8Místní předpisy
Viz místní a národní předpisy.
a Modul tepelného čerpadla
b Modul plynového kotle
3O této dokumentaci
3.1O tomto dokumentu
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní
soubor se skládá z následujících částí:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
▪ Instalační návod pro modul tepelného čerpadla:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
▪ Instalační návod pro modul plynového kotle:
▪ Pokyny k instalaci a k obsluze
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni plynového kotle)
▪ Instalační návod pro venkovní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na
místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
3.2Stručná referenční příručka pro
techniky
KapitolaPopis
Všeobecná bezpečnostní
opatření
O tomto výrobkuPožadovaná kombinace modulu
O této dokumentaciJaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříniJak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
PřípravaCo dělat a co znát před příchodem na
InstalaceCo dělat a co znát pro instalaci systému
KonfiguraceCo dělat a znát pro konfiguraci systému
ProvozProvozní režimy modulu plynového
Uvedení do provozuCo dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateliCo předat a vysvětlit uživateli
Údržba a servisJak jednotky udržovat a provádět servis
Odstraňování problémůCo dělat v případě problémů
LikvidaceJak systém likvidovat
Technické údajeSpecifikace systému
Slovník pojmůDefinice pojmů
Tabulka provozních
nastavení
Bezpečnostní pokyny, které si musíte
přečíst před instalací
tepelného čerpadla a modulu plynového
kotle
dispozici
příslušenství
▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
místo instalace
po jeho instalaci
kotle
provozu po jeho konfiguraci
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte
pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka
nastavení technika v referenční příručce
pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit
technik a předat uživateli.
4Informace o skříni
4.1Přehled: Informace o skříni
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat poté, co jsou skříně s
venkovní jednotkou, vnitřní jednotkou a plynovým ohřívačem dodány
na místo.
Obsahuje následující informace:
▪ Vybalení a manipulaci s jednotkami
▪ Odstranění příslušenství z jednotek
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod
dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
4.2Venkovní jednotka
4.2.1Odbalení venkovní jednotky
Referenční příručka pro instalační techniky
8
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1A – 2016.02
4.2.2Odstranění příslušenství z venkovní
57kg
adbc
1×1×1×2×
a
b
abcde
fg
jednotky
1 Zvedněte venkovní jednotku.
UPOZORNĚNÍ
S venkovní jednotkou manipulujte pouze následujícím
způsobem:
4 Informace o skříni
2 Odstraňte veškeré příslušenství na spodní straně sestavy.
a Instalační návod pro venkovní jednotku
b Štítek pro označení fluorovaných skleníkových plynů
c Vícejazyčný štítek pro označení fluorovaných skleníkových
plynů
d Montážní deska jednotky
4.3Vnitřní jednotka
4.3.1Odbalení vnitřní jednotky
4.3.2Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní
a Instalační návod, návod k obsluze, dodatek k návodu pro
NEVYHAZUJTE horní kartonový kryt. Na vnější straně
kartonu je vytištěna instalační šablona.
jednotky
Instalační návod, návod k obsluze, dodatek k návodu pro volitelné
vybavení, stručný průvodce instalací, všeobecná bezpečnostní
opatření a komunikační kabel kotle se nachází v horní části krabice.
Připojovací kusy pro plynový kotel jsou připojeny k vodnímu potrubí.
1 Vyjměte příslušenství dle popisu v kapitole "4.3.1 Odbalení
a Všeobecná bezpečnostní opatření
b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
Referenční příručka pro instalační techniky
9
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
1
2
a
b
c
abc
c Instalační návod pro vnitřní jednotku
d Návod k obsluze
e Stručný průvodce instalací
f Připojovací kusy pro plynový kotel
g Komunikační kabel kotle
4.4Plynový kotel
4.4.1Vybalení plynového kotle
Před vybalením přesuňte plynový kotel co nejblíže k místu instalace.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
4.4.2Vyjmutí veškerého příslušenství z
plynového kotle
1 Odstraňte příslušenství.
a Montážní páska
b Lapač kondenzátu
c Instalační návod a Návod k obsluze
Referenční příručka pro instalační techniky
10
5Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
5.1Přehled: Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Obsahuje následující informace:
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1A – 2016.02
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
PIN:
G.C.:
Qnw(net)
PMW
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
g
h
▪ Identifikování venkovní jednotky
▪ Identifikování vnitřní jednotky
▪ Identifikování plynového ohřívače
▪ Kombinace venkovní a vnitřní jednotky
▪ Kombinace venkovní jednotky s volitelnými možnostmi
▪ Kombinace vnitřní jednotky s volitelnými možnostmi
▪ Kombinace plynového ohřívače s volitelnými možnostmi
5.2Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou
zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů
mezi různými modely.
5.2.1Identifikační štítek: Venkovní jednotka
Umístění
KódPopis
EEvropský model
HYHybridní vnitřní jednotka
HBHHBH=Hydrobox pouze topení
HBX=Hydrobox topení a chlazení
05Třída výkonu
AAModelová řada
V3Napájení
5.2.3Identifikační štítek: plynový kotel
Umístění
Označení modelu
Označení modelu
Příklad: EVLQ05CAV3
KódVysvětlení
EVEvropské venkovní dvojité split tepelné čerpadlo
LNízká teplota vody –zóna teploty okolí: −10~
−20°C
QChladivo R410A
05Třída výkonu
CAModelová řada
V3Napájení
a Model
b Sériové číslo
c Rok výroby
d Typ spotřebiče
e Třída NOx
f Číslo PIN: reference oznámeného subjektu
g Cílová země
h Typ plynu
i Tlak plynu (mbar)
j Kategorie spotřebiče
Referenční příručka pro instalační techniky
11
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
k Topný výkon ohřívače teplé užitkové vody (kW)
l Maximální tlak teplé užitkové vody (bar)
m Tepelný výkon (prostorové vytápění) (kW)
n Jmenovitý výkon (kW)
o Maximální tlak prostorového vytápění (bar)
p Maximální teplota průtoku (°C)
q Elektrické napájení
r Číslo plynu rady GCN
5.3Kombinace jednotek a volitelných
možností
5.3.1Možné volitelné možnosti pro venkovní
jednotku
Vana na kondenzát (EKDP008CA)
Vana na kondenzát je nutná k zachytávání kondenzátu z venkovní
jednotky. Vana na kondenzát se skládá z následujících částí:
▪ Vana na kondenzát
▪ Montážní držáky
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro vanu na kondenzát.
Ohřívač vany na kondenzát (EKDPH008CA)
Ohřívač vany na kondenzát je nutný, aby nedocházelo k zamrznutí
vany na kondenzát.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s
možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro ohřívač vany na
kondenzát.
INFORMACE
V případě, že je použit ohřívač vany na kondenzát, MUSÍ
být propojka JP_DP na servisní kartě venkovní jednotky
přeříznuta.
Po přeříznutí propojky MUSÍTE resetovat venkovní
jednotku, aby se tato funkce aktivovala.
Nosníky ve tvaru U (EKFT008CA)
Nosníky ve tvaru U jsou montážní držáky na které lze nainstalovat
venkovní jednotku.
Doporučuje se nainstalovat tento doplněk v chladných oblastech s
možnými nízkými teplotami okolí nebo silným sněžením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro venkovní jednotku.
5.3.2Možné volitelné možnosti pro vnitřní
jednotku
Uživatelské rozhraní (EKRUCBL*)
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k
dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno:
▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti vnitřní jednotky,
▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění.
▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky.
K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní:
▪ EKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu.
▪ EKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu.
▪ EKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu.
▪ EKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu.
▪ EKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu.
▪ EKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu.
▪ EKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu.
Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí
počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského
rozhraní do druhého.
Pokyny k instalaci viz "7.11.9 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce41.
Zjednodušené uživatelské rozhraní (EKRUCBS)
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní je možné použít pouze v
kombinaci s hlavním uživatelským rozhraním.
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní se chová jako pokojový
termostat a musí být nainstalováno v místnosti, kterou chcete
ovládat.
Pokyny k instalaci viz návod k instalaci a obsluze pro zjednodušené
uživatelské rozhraní.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento
termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový
(EKRTR1a RTRNETA). Termostat RTRNETA lze použít pouze v
systémech pouze s topením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze
v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Digitální I/O karta (EKRP1HB)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů:
▪ Výstup alarmu
▪ Zapínání/vypínání výstupu prostorového topení/chlazení
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Karta požadavků (EKRP1AHTA)
Aby bylo možné kontrolovat spotřebu energie a šetřit jí pomocí
digitálních vstupů, musíte nainstalovat kartu požadavků.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro kartu požadavků a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače
používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač
nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v
případě, že je dálkový ovladač nakonfigurován jako
pokojový termostat.
▪ Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k
měření venkovní teploty.
Referenční příručka pro instalační techniky
12
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1A – 2016.02
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil
venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému
slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní
snímače.
INFORMACE
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní
jednotky k počítači. Poskytuje možnost nahrát na dálkový ovladač
soubory v různých jazycích a vnitřní parametry na vnitřní jednotku.
Pro zajištění dostupných jazykových souborů kontaktujte svého
místního prodejce.
Software a odpovídající provozní pokyny jsou k dispozici na
stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro PC kabel a
"8Konfigurace"na stránce49.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít
konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného
čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Solární souprava (EKSRPS3)
Solární souprava je nutná k připojení solární aplikace k nádrži na
teplou užitkovou vodu.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro solární soupravu a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Nádrž na teplou užitkovou vodu
K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou nádrž na teplou užitkovou
vodu. Polypropylénová nádrž je dostupná ve 2 typech:
▪ EKHWP300B: 300l.
▪ EKHWP500B: 500l.
Použijte náležitou připojovací soupravu pro nádrž (EKEPHT3H), dle
popisu v dodatku k návodu pro volitelné vybavení.
Připojovací souprava pro nádrž (EKEPHT3H)
Použijte připojovací soupravu k připojení nádrže na teplou užitkovou
vodu k vnitřní jednotce.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro připojovací soupravu.
Souprava vany na kondenzát (EKHYDP1)
Souprava vany na kondenzát je zapotřebí pro jednotky s topením/
chlazením. NEMUSÍ být použita u jednotek pouze s topením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu vany na
kondenzát.
Montážní držák pro snadnou instalací hybridního systému (modul
tepelného čerpadla + modul plynového kotle). Výběr správné
soupravy viz následující tabulka.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro montážní soupravu.
Souprava plnicí smyčky (EKFL1A)
Plnicí smyčka pro snadné plnění vodního okruhu. Tuto soupravu je
možné použít pouze v kombinaci s montážní soupravou
EKHYMNT1A.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu plnicí smyčky.
Souprava ventilů (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Sada ventilů pro snadné připojení místního potrubí. Připojení
správné soupravy viz následující tabulka.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu ventilů.
Termistor recirkulace (EKTH2)
Souprava pro recirkulaci vody na plynovém kotli. Tuto soupravu
používejte pouze pokud není nainstalována žádná nádrž na teplou
užitkovou vodu.
Připojovací souprava pro nádrž jiného výrobce (EKHY3PART)
Použijte připojovací soupravu k připojení nádrže jiného výrobce k
systému. Připojovací souprava obsahuje termistor a 3cestný ventil.
Připojovací souprava pro nádrž jiného výrobce s vestavěným
termostatem (EKHY3PART2)
Souprava pro připojení jiného výrobce s vestavěným termostatem k
systému. Tato souprava mění požadavek termostatu z nádrže na
požadavek pro vnitřní jednotku na teplou užitkovou vodu.
5.3.3Možné volitelné vybavení pro plynový
kotel
Hlavní volitelné možnosti
Krycí plech kotle (EKHY093467)
Krycí plech k ochraně potrubí a ventilů plynového kotle.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro krycí plech.
Souprava pro konverzi soustředných (koncentrických) přípojek
odvodu plynových spalin 60/100 na soustředné přípojky 80/125.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soustřednou připojovací
soupravu.
Klapka odvodu spalin (EKFGF1A)
Zpětná klapka k použití v systémech s odvody spalin více kotlů.
Tento ventil je možné použít pouze u systémů se zemním plynem
(G20, G25) a NESMÍ se používat u systémů využívajících propan
(G31).
5.3.5Možné kombinace vnitřní jednotky a
nádrže na teplou užitkovou vodu
Vnitřní jednotkaNádrž na teplou užitkovou vodu
EKHWP300B + EKHWP500B
EHYHBH05O
EHYHBH08O
EHYHBX08O
6Příprava
6.1Přehled: Příprava
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát před příchodem na
místo instalace.
Obsahuje následující informace:
▪ Příprava místa instalace
▪ Příprava potrubí chladiva
▪ Příprava vodního potrubí
▪ Příprava elektrického vedení
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní
jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu).
To by mohlo způsobit následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení;
▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu;
▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení
vysokého tlaku;
▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do
ventilátoru, může jej roztočit do velmi vysokých otáček, až se
poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu
vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod
vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
6.2Příprava místa instalace
Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako
pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení,
vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku
zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s
jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
6.2.1Požadavky na místo instalace pro
venkovní jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také následující požadavky:
▪ Všeobecné požadavky na místo instalace. Viz kapitola
“Všeobecná bezpečnostní opatření”.
▪ Požadavky na chladivové potrubí (délka, výškový
rozdíl). Viz dále v této kapitole “Příprava”.
Mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
a Ochranný plech
b Převládající směr větru
c Výstup vzduchu
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice a
podobné místnosti), aby provozní hluk nepůsobil potíže.
Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách
instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina
akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické
příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst,
protože to může zkrátit její životnost:
▪ V místech se značně kolísajícím napájením
▪ Ve vozidlech nebo na lodích
▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ
vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že
se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské
soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
a Výstup vzduchu
b Přívod vzduchu
Více informací o pokynech pro volný prostor viz "15.2 Rozměry a
servisní prostor"na stránce96.
POZNÁMKA
▪ NESKLÁDEJTE jednotky na sebe.
▪ NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Referenční příručka pro instalační techniky
16
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1A – 2016.02
6 Příprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
>500
200
200
10350500
(mm)
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení
mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena
působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky
▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
a Mořský vítr
b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro
teploty okolí v rozmezí 10~43°C v režimu chlazení a –25~25°C v
režimu topení.
▪ V každém případě ponechte alespoň 300mm volného prostoru
pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, by byla jednotka umístěna
alespoň 100mm nad maximální předpokládanou úrovní sněhu.
Podrobnější informace viz "7.3 Montáž venkovní jednotky" na
stránce24.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo
instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné,
že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného
výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby
postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
6.2.3Požadavky na místo instalace pro vnitřní
jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a
venkovní jednotkou
Minimální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a
venkovní jednotkou
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní
jednotkou
Maximální ekvivalentní délka potrubí mezi
3cestným ventilem a vnitřní jednotkou (u instalací s
nádrží na teplou užitkovou vodu)
Maximální ekvivalentní délka potrubí mezi nádrží na
teplou užitkovou vodu a vnitřní jednotkou (u
instalací s nádrží na teplou užitkovou vodu)
(a) Průměr potrubí 0,75".
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
20m
3m
20m
3m
10m
(a)
(a)
6.2.2Doplňující požadavky na místo instalace
pro venkovní jednotku v chladném
podnebí
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby
NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
a Kryt proti sněhu nebo bouda
b Podezdívka
c Převládající směr větru
d Výstup vzduchu
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
▪ Blízko ložnice a podobných místností, aby hluk provozu jednotky
nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost
jednotky. Vezměte v úvahu hmotnost jednotky i s plnou nádrží na
teplou užitkovou vodu.
Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné
škody v místě instalace a okolí.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
Referenční příručka pro instalační techniky
17
6 Příprava
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci a pro
teploty okolí v rozmezí 5–35°C v režimu chlazení a 5–30°C v
režimu topení.
6.3Příprava chladivového potrubí
6.3.1Požadavky na chladivové potrubí
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou
fosforečnou.
▪ Průměr potrubí:
Kapalinové potrubíØ6,4 mm (1/4")
Plynové potrubíØ15,9 mm (5/8")
(a) V závislosti na platných předpisech a maximálním
Stupeň pnutíTloušťka (t)
provozním tlaku jednotky (viz “PS High” na typovém štítku
jednotky), může být nutné použít větší tloušťku potrubí.
(a)
6.3.2Izolace chladivového potrubí
▪ Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
▪ s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až
0,045kcal/mh°C)
▪ s tepelným odporem minimálně 120 °C
▪ Tloušťka izolace
Vnější průměr
potrubí (Øp)
6,4 mm (1/4")8–10mm10mm
15,9 mm (5/8")16–20mm13mm
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%,
tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se
předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.
Vnitřní průměr
potrubí (Øi)
Tloušťka izolace (t)
6.4Příprava vodního potrubí
6.4.1Požadavky na vodní okruh
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny
uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a
výstupu vody.
▪ Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné
fungování jednotky.
▪ Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném
případě by došlo k poškození potrubí.
▪ Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se
tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí.
▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
▪ Uzavřený okruh. Používejte vnitřní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném
vodním systému vede k nadměrné korozi.
▪ Glykol. Z bezpečnostních důvodů NENÍ dovoleno přidávat do
vodního okruhu žádný druh glykolu.
▪ Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody
(sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
▪ Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla.
Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz
"15Technické údaje"na stránce95.
▪ Průtok vody. Minimální požadovaný průtok vody pro provoz
vnitřní jednotky je uveden v následující tabulce. Tento průtok musí
být zajištěn za všech okolností. Pokud je průtok nižší, vnitřní
jednotka přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
Minimální požadovaný průtok
Modely 057 l/min
Modely 088 l/min
▪ Místně dodávané součásti – voda. Používejte pouze materiály,
které jsou kompatibilní s vodou v systému a materiály použitými u
vnitřní jednotky.
▪ Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat
tlaku a teplotě vody.
▪ Tlak vody. Maximální tlak vody je 3 bary. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že
NEBUDE překročen maximální tlak.
▪ Teplota vody – konvektory tepelného čerpadla. V případě, že
jsou připojeny konvektory tepelného čerpadla, teplota vody v
konvektorech NESMÍ překročit 65°C. V případě potřeby
nainstalujte termostatický ventil.
▪ Teplota vody – podlahové topení. V případě připojení
podlahového topení nainstalujte směšovací stanici, aby se
zabránilo vstupu příliš horké vody do okruhu podlahového topení.
▪ Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1A – 2016.02
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
abd e
j
k
i
cfg
FCU1
FCU2
FCU3
hg
RAD1…3 Radiátor (místní dodávka)
c
d
ab
▪ Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh
zcela vypustit.
odvedení vody od pojistného ventilu, aby nemohla přijít do
kontaktu selektrickými součástkami.
▪ Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné
pro účely obsluhy. Ve vnitřní jednotce je instalováno automatické
odvzdušnění. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil NENÍ
příliš dotažen, aby byla zajištěna správná funkce automatického
vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
▪ Pozinkované díly. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh
jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné
korozi.
▪ Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a
nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se
tak galvanické korozi.
▪ Ventil – oddělení okruhů. Pokud ve vodním okruhu používáte
3cestný ventil, ujistěte se, že jsou okruhy teplé užitkové vody a
podlahového topení je naprosto odděleny.
▪ Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu
používá 2cestný nebo 3cestný ventil, maximální prodleva
přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
▪ Filtr. Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na vodní
okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic ze
znečištěného potrubí pro topení se doporučuje použít magnetický
nebo cyklónový filtr, který dokáže odstranit malé částečky. Malé
částice mohou poškodit jednotku a NEBUDOU odstraněny
standardním filtrem na systému tepelného čerpadla.
▪ Odlučovač nečistot – starší instalace. V případě starších
topných instalací se doporučuje použít filtr nečistot. Nečistoty
nebo sediment z instalace topného systému může poškodit
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Kotel
e Obtokový ventil
f Čerpadlo
g Uzavírací ventil (místní dodávka)
h Motorem ovládaný 3cestný ventil (ve volitelné soupravě)
i Kolektor
j Nádrž na horkou užitkovou vodu (volitelné příslušenství)
k Vinutí tepelného výměníku
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná)
6 Příprava
jednotku nebo zkrátit její životnost. Okruh teplé užitkové vody
může být také ochráněn filtrem k zabránění vzniku poruchy funkce
ohřevu teplé užitkové vody.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody
odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou.
Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v
prvních 5 následujících dnech po instalaci.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být
zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce
nádrže na teplou užitkovou vodu viz "Ovládání teplé užitkové
vody: pokročilé"na stránce65.
▪ Nádrž na teplou užitkovou vodu – Instalace nádrže jiného
výrobce. Při instalaci nádrže jiného výrobce je nutné vzít v úvahu
následující požadavky:
▪ plocha výměníku musí být ≥0,45m2,
▪ vodní potrubí musí být ≥3/4" pro zabránění velkých tlakových
ztrát,
▪ snímač je umístěn na správném místě (nad topným
výměníkem). Snímač nádrže nesmí být ve styku s vodou.
▪ maximální nastavená teplota nádrže jiného výrobce je 60°C,
▪ pokud je v nádrži elektrický ohřívač, ujistěte se, že je správně
nainstalován (nad výměníkem).
Další informace naleznete v instalačním návodu EKHY3PART.
▪ Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických
směšovacích ventilů.
▪ Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická
opatření.
▪ Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a
oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
a Oběhová přípojka
b Přípojka teplé vody
c Sprcha
d Oběhové čerpadlo
6.4.2Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní
nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Kontrola objemu a průtoku vody
Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů s
továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně:
▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody.
▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci je alespoň 13,5l.
Interní obsah vody ve vnitřní jednotce NENÍ z výroby naplněn.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou
tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách na vyhřívání
prostorů řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité
tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření
všech ventilů.
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Tepelný výměník
d Kotel
e Obtokový ventil
f Čerpadlo
g Uzavírací ventil (místní dodávka)
h Kolektor
i Obtokový ventil (místní dodávka)
RAD1…3 Radiátor (místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný
tlak použijte následující graf.
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤ 280l>280l
≤7mNení třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
Proveďte následující:
▪ Snižte předběžný tlak.
▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL
maximální povolený
objem vody.
>7mProveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak.
▪ Zkontrolujte, zda
objem vody
NEPŘEKROČIL
maximální povolený
Expanzní nádoba vnitřní
jednotky je pro danou
instalaci příliš malá. V
takovém případě se
doporučuje nainstalovat
samostatnou nádobu
mimo jednotku.
objem vody.
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní
jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje
se výškový rozdíl za nulový (0m).
Příklad pro radiátory: maximální objem vody a předtlak v
expanzní nádobě v případě teploty 80°C
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤140l>140l
≤7mNení třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
Proveďte následující:
▪ Snižte předběžný tlak.
▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL
maximální povolený
objem vody.
>7mProveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak.
▪ Zkontrolujte, zda
objem vody
NEPŘEKROČIL
maximální povolený
Expanzní nádoba vnitřní
jednotky je pro danou
instalaci příliš malá. V
takovém případě se
doporučuje nainstalovat
samostatnou nádobu
mimo jednotku.
objem vody.
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní
jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje
se výškový rozdíl za nulový (0m).
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální
průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního
ohřívače).
Příklad pro podlahové vytápění: maximální objem vody a
předtlak v expanzní nádobě v případě teploty 55°C
Referenční příručka pro instalační techniky
20
a Předtlakování (bar)
b Maximální objem vody (l)
Maximální teplota výstupní vody 55°C pro aplikace s
podlahovým vytápěním
Maximální teplota výstupní vody 80°C pro aplikace s
radiátory
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích
prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily,
je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření
všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze
dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez
vytápění/provozu).
Minimální požadovaný průtok
Modely 057 l/min
Modely 088 l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "10.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce81.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1A – 2016.02
6 Příprava
a
6.4.4Změna předběžného tlaku expanzní
nádoby
POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může
provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby
(1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním
nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schräderova ventilu.
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového
systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je
vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje
posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky musí zajistit autorizovaný
elektrikář a musí být vsouladu splatnou legislativou.
▪ Elektrické přípojky připojte napevno.
▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace musí splňovat platné předpisy.
6.4.5Kontrola objemu vody: Příklady
Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního
okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Pro podlahové topení ani radiátory není nutné provádět žádné kroky
či nastavení.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu.
Celkový objem vody ve vodním okruhu je 350 l. Radiátory jsou
instalovány, proto použijte graf 80°C.
Kroky:
▪ Protože je celkový objem vody (350l) vyšší, než je výchozí objem
vody (140 l), musí být předběžný tlak snížen.
▪ Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 205l. (Viz
graf v kapitole výše).
▪ Protože 350 l je větší objem než 205l, je expanzní nádoba pro
instalaci příliš malá. Nainstalujte proto další expanzní nádobu
mimo instalaci.
6.5Příprava elektrické instalace
6.5.1Informace o přípravě elektrické instalace
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
6.5.2Informace o zdroji elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o
poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou
oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například
tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu
a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je
vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, který je v
uvažovaném místě instalace k dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za
kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Vnitřní jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem
uvedena do režimu nuceného vypnutí. V tuto chvíli může plynový
kotel nadále pracovat a zajišťovat topení, avšak kompresor venkovní
jednotky NEBUDE funkční.
Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.
6.5.3Přehled elektrických přípojek kromě
vnějších ovladačů
Běžné napájeníZdroj el.energie s upřednostňovanou
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
sazbou za kWh
Napájení NENÍ
přerušováno
Napájení je
přerušováno
Během aktivace
Během aktivace
upřednostňované
sazby za kWh
napájení NENÍ
přerušeno. Venkovní
jednotka je vypnuta
ovladačem. Plynový
kotel bude nadále v
provozu.
Poznámka:
Dodavatel elektrické
energie musí vždy
povolit spotřebu
vnitřní jednotky.
a Běžné napájení
b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
1 Napájení venkovní jednotky
2 Napájecí a propojovací kabel k vnitřní jednotce
3 Napájení plynového kotle
4 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (beznapěťový kontakt)
5 Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení karty
vnitřní jednotky v případě přerušení napájení za
upřednostňovanou sazbu za kWh)
Následující informace platí POUZE pro francouzský trh: “Bleu
Ciel tarif”
Ve Francii existuje upřednostňovaná sazba za kWh s názvem “Bleu
Ciel tarif”. Tato sazba rozděluje dny v roce na:
▪ modré dny (upřednostňovaná sazba za elektrickou energii, ideální
pro provoz tepelného čerpadla),
▪ bílé dny (ideální pro provoz tepelného čerpadla a hybridní provoz),
▪ a červené dny (vysoká sazba za elektrickou energii, preferován
provoz kotle).
Doporučuje se použít kontakt pro odběr elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh (4) pro vynucení provozu kotle v
červené dny. Mějte na paměti, že v některých případech je nutné
nastavit elektroměr tak, aby se spínal pouze v červené dny. Viz
návod příslušného elektroměru.
Vnitřní jednotka a plynový kotel NEJSOU kompatibilní s dalšími
kombinacemi kontaktů (např. sepnuté kontakty v bílých/modrých
dnech). Připojte vnitřní jednotku a plynový kotel následovně: viz
obrázek ve sloupci “Napájení NENÍ přerušováno” v tabulce nahoře.
6.5.4Přehled elektrických přípojek pro vnější a
Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické
zapojení.
Referenční příručka pro instalační techniky
22
vnitřní ovladače
upřednostňované
sazby za kWh je
napájení
dodavatelem
elektrické energie
přerušeno okamžitě
nebo po určité době.
V takovém případě
musí být vnitřní
jednotka napájena ze
samostatného
běžného zdroje
napájení. Venkovní
jednotku NELZE
spustit, ale plynový
kotel bude v provozu.
a Venkovní jednotka
b Vnitřní jednotka
c Plynový kotel
d Nádrž na teplou užitkovou vodu
PoložkaPopisVodičeMaximální
provozní
proud
Napájení venkovní a vnitřní jednotky
1Napájení venkovní
2+GND
(a)
jednotky
2Napájecí a propojovací
3+GND
(g)
kabel k vnitřní jednotce
3Napájení plynového
2+GND
(c)
kotle
4Přívod elektrické
2
(e)
energie s
upřednostňovanou
sazbou za kWh
(beznapěťový kontakt)
(a) Viz typový štítek na venkovní jednotce.
(b) Minimální průřez kabelu 0,75mm².
(c) Použijte kabel dodaný s kotlem.
(d) S nádrží na teplou užitkovou vodu je dodáván termistor a
připojovací vodič (12m).
(e) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
50m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou
zátěž 15VDC, 10mA.
(f) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského
rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
(g) Průřez kabelu 1,5mm2; maximální délka: 50m.
POZNÁMKA
Další technické specifikace o různých přípojkách jsou
uvedeny uvnitř vnitřní jednotky.
2
2 (na vstupní
signál)
provozní
proud
(b)
(b)
(b)
7Instalace
7.1Přehled: Instalace
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro instalaci
systému.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků:
1Montáž venkovní jednotky.
2Montáž vnitřní jednotky.
3Montáž plynového ohřívače.
4Připojení potrubí kondenzátu.
5Připojení potrubí chladiva.
6Kontrola potrubí chladiva.
7Plnění chladiva.
8Připojení potrubí vody.
9Připojení elektrické kabeláže.
10 Připojení plynového potrubí.
11 Připojení ohřívače k systému kouřového plynu.
12 Dokončení venkovní instalace.
13 Dokončení vnitřní instalace.
14 Dokončení instalace plynového ohřívače.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby
jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.
7.2.2Přístup k vnitřním částem venkovní
jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
7.2.3Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní
jednotky
1 Odstraňte boční panel na pravé straně vnitřní jednotky. Boční
panel je upevněn ve spodní části 1 šroubem.
2 Odstraňte horní a dolní šroub na bočním panelu rozváděcí
skříňky.
3 Pravý panel rozváděcí skříňky se otevře.
4 Odstraňte horní a dolní šroub na předním panelu rozváděcí
skříňky.
5 Přední panel rozváděcí skříňky se otevře.
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b
ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním
chladiva.
7.2Přístup k vnitřním částem jednotek
7.2.1Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru
jednotek
V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem
jednotky. Příklad:
▪ Připojování potrubí chladiva
▪ Při připojování elektrického vedení
▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
1 Otevřete plynový kotel, viz "7.2.4Otevření plynového kotle" na
stránce24.
2 Vytáhněte řídicí jednotku kotle dopředu. Řídicí jednotka kotle se
vyklopí dolů a poskytne přístup.
Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte
potrubí chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se typicky skládá z následujících kroků:
1Zhotovení instalační konstrukce.
2Instalace venkovní jednotky.
3Zajištění drenáže.
4Zabránění převržené venkovní jednotky.
5Ochrana jednotky před sněhem a větrem nainstalováním
sněhového krytu a deflektorových desek. Viz také "Příprava
místa instalace" v "6Příprava"na stránce16.
7.3.2Bezpečnostní opatření při montáži
venkovní jednotky
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
7.3.3Příprava instalační konstrukce
Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby
jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu
s výkresem základů.
Jestliže má být jednotka namontována přímo na podlahu, připravte
si 4 sady kotvicích šroubů M8 nebo M10, matic a podložek (místní
dodávka) následovně:
INFORMACE
Maximální výška horní vyčnívající části šroubů je 15mm.
Referenční příručka pro instalační techniky
24
POZNÁMKA
Upevněte venkovní jednotku k základovým šroubům
pomocí matic s pryžovými podložkami (a). Jestliže je nátěr
v místě upevnění stržen, matice snadno zkorodují.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1A – 2016.02
283
580
<100
(mm)
<100
>300
V každém případě ponechte alespoň 300mm volného prostoru pod
283
580
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
>250
>300
>250
(mm)
a
b
jednotkou. Kromě toho zajistěte, by byla jednotka umístěna alespoň
100 mm nad maximální předpokládanou úrovní sněhu. V takovém
případě se doporučuje postavit podezdívku a na ni umístit volitelnou
soupravu EKFT008CA.
7 Instalace
a Maximální výška sněhu
b Volitelná souprava EKFT008CA
Pokud je jednotka namontována na držácích na stěnu, doporučuje
se použít volitelnou soupravu EKFT008CA a namontovat jednotku
následujícím způsobem:
a Maximální výška sněhu
b Volitelná souprava EKFT008CA
6 Zasuňte kotel dolů, aby se držák kotle usadil do držáku vnitřní
jednotky.
INFORMACE
Odstranění horního plechu vnitřní jednotky umožní
snadnější instalaci plynového kotle.
7.5.1Instalace plynového kotle
1 Zvedněte jednotku z obalu.
2 Z vnitřní jednotky odstraňte horní plech.
3 Držák určený k montáži kotle k tepelnému čerpadlu je již
namontován k zadní straně plynového kotle.
4 Zvedněte kotel. Jedna osoba zvedá kotel na levé straně (levá
ruka nahoře a pravá dole) a druhá na pravé straně (levá ruka
dole a pravá nahoře).
5 Nakloňte horní část jednotky do polohy montážního držáku
vnitřní jednotky.
7 Ujistěte se, že je plynový kotel správně upevněn a dobře
vyrovnán s vnitřní jednotkou.
7.5.2Instalace lapače kondenzátu
INFORMACE
Kotel je vybaven 25 mm ohebnou trubkou na lapači
kondenzátu.
Nutná podmínka: Kotel MUSÍ být před instalací lapače kondenzátu
otevřen.
1 Nasaďte ohebnou trubku (příslušenství) k výstupu lapače
kondenzátu.
2 Naplňte lapač kondenzátu vodou.
3 Zasuňte lapač kondenzátu co nejdále do přípojky odvodu
kondenzátu pod plynovým kotlem.
Referenční příručka pro instalační techniky
28
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
EHYKOMB33AA
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
4P355634-1A – 2016.02
4 Připojte ohebnou trubku (kde je to vhodné spolu s přetokovou
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
trubkou z přetlakového ventilu) k odpadu přes otevřenou
přípojku.
7 Instalace
7.6Potrubí kondenzátu
INFORMACE
Systém odvodu kondenzátu MUSÍ být vyroben z plastu.
Žádný jiný materiál nesmí být použit. Odváděcí potrubí
MUSÍ mít minimální spád 5–20mm/m. Odvod kondenzátu
přes svod okapu NENÍ povolen v důsledku nebezpečí
zamrznutí a možného poškození materiálů.
7.6.1Vnitřní přípojky
Pokud je to možné, měla by být trubka odvodu kondenzátu vedena a
zakončena tak, aby byl kondenzát odváděn z kotle samospádem do
vhodného vnitřního odpadu, například vnitřní kanalizační roury nebo
odvětrávací roury. Pro připojení k odpadní rouře by mělo být použito
vhodné trvalé připojení.
a Odvod kondenzátu z kotle
b Odpadní roura / odvětrávací roura
c Minimálně 450mm a až 3 podlaží
Pokud tato první možnost NENÍ možná, je možné použít vnitřní
VÝSTRAHA
▪ VŽDY naplňte lapač kondenzátu vodou a umístěte na
kotel dříve, než kotel zapnete. Viz níže uvedený
obrázek.
▪ V případě, že NEDOJDE k umístění nebo naplnění
lapače kondenzátu, může dojít k úniku spalin do
instalační místnosti a k nebezpečné situaci!
▪ Aby bylo možné nasadit lapač kondenzátu, MUSÍ být
přední kryt vyklopen dopředu nebo úplně demontován.
POZNÁMKA
Doporučuje se, aby byla případná přesahující část potrubí
kondenzátu zaizolována a zvýšen průměr na Ø32mm, aby
se zabránilo zamrznutí kondenzátu.
kuchyňský odpad nebo odpad z koupelny či z pračky. Ujistěte se, že
trubka odvodu kondenzátu je připojena za sifonem odpadu.
a Odvod kondenzátu z kotle
b Odpadní roura / odvětrávací roura
c Dřez nebo umývadlo s přepadem
d 75mm sifon a vzduchová mezera
Čerpadlo kondenzátu
Pokud odvod samospádem k vnitřnímu odpadu NENÍ fyzicky možné
zajistit, nebo v místech, kde by byla nutná velmi dlouhá trasa potrubí
k dosažení vhodného výstupního místa, je nutné odvod kondenzátu
zajistit pomocí čerpadla kondenzátu (místní dodávka).
Výstupní trubka čerpadla musí být připojena ke vhodnému odpadu,
například odpadní rouře či odvětrávací trubce odpadu, vnitřnímu
kuchyňskému odpadu, nebo odpadu z koupelny či z pračky. Pro
připojení k odpadní rouře by mělo být použito vhodné trvalé
připojení.
a Odvod kondenzátu z kotle
b Odpadní roura / odvětrávací roura
c Dřez nebo umývadlo s přepadem
d 75mm sifon a vzduchová mezera
e Čerpadlo kondenzátu
7.6.2Vnější přípojky
Pokud je použita venkovní trubka pro odvod kondenzátu je nutné
zajistit následující opatření pro zabránění zamrznutí:
▪ Trubka musí být vedena co nejdelší trasu uvnitř budovy, než bude
vyvedena ven. Průměr trubky musí být zvýšen na minimální vnitřní
průměr 30 mm (typický vnější průměr je 32 mm) než projde
stěnou.
▪ Průběh ve venkovním prostoru musí být co nejkratší a musí být
veden co nejsvisleji k místu výstupu. Vezměte v úvahu, že nesmí
obsahovat vodorovné části, kde by docházelo ke shromažďování
kondenzátu.
▪ Venkovní trubka musí být zaizolována. Použijte vhodnou izolaci
odolnou proti vodě a počasí (pro tento účely je vhodná potrubní
izolace “třídy O”).
▪ Použití spojek a kolen musí být minimalizováno. Jakékoliv vnitřní
otřepy musí být odstraněny tak, aby byla vnitřní část trubky co
nejhladší.
7.7Připojení potrubí chladiva
7.7.1O připojení potrubí chladiva
7.7.2Bezpečnostní upozornění pro připojování
potrubí chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
UPOZORNĚNÍ
▪ Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE
minerální olej.
▪ NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací.
▪ Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost,
NIKDY do této jednotky používající chladivo R410A
neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl
rozpouštět a zničit systém.
POZNÁMKA
U potrubí chladiva vezměte v úvahu následující
bezpečnostní opatření:
▪ Zabraňte, aby se do chladivové smyčky dostalo cokoliv
jiného kromě navrženého chladiva (např. vzduch).
▪ Při doplňování chladiva používejte pouze R410A.
▪ Používejte pouze instalační nástroje (souprava
redukčních ventilů s manometry, apod.), které jsou
používány výhradně pro instalace s chladivem R410A,
aby odolávaly tlaku a zabránilo se vniknutí cizích
materiálů (např. minerálních olejů a vlhkosti) do
systému.
▪ Potrubí musí být nainstalováno tak, aby příruba
NEBYLA vystavena mechanickému namáhání.
▪ Chraňte potrubí dle popisu v následující tabulce, aby
se zabránilo vniknutí nečistot, kapalin nebo prachu do
potrubí.
▪ Při protahování měděných trubek přes stěny je nutná
opatrnost (viz obrázek níže).
Před připojením potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje:
▪ Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce
▪ Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce
▪ Izolování potrubí chladiva
▪ Mějte na paměti následující pokyny:
▪ Ohýbání potrubí
▪ Převlečné rozšíření konce potrubí
▪ Pájení
▪ Použití uzavíracích ventilů
Referenční příručka pro instalační techniky
30
JednotkaInstalační obdobíZpůsob ochrany
Venkovní jednotka> 1měsícZaškrcení trubky
< 1měsícZaškrcení nebo
Vnitřní jednotkaBez ohledu na období
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není
zkontrolováno potrubí chladiva. Pokud potřebujete doplnit
chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po
doplnění.
zapáskování trubky
7.7.3Pokyny pro připojování potrubí chladiva
Pro připojování trubek vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ Během připojování převlečné matice naneste na vnitřní povrch
rozválcovaného konce olej nebo esterový olej. Před závěrečným
dotažením na těsno dotáhněte 3 nebo 4 otáčky rukou.
EVLQ05+08CAV3 + EHYHBH05AA + EHYHBH/X08AA +
Hybridní tepelné čerpadlo Daikin Altherma
EHYKOMB33AA
4P355634-1A – 2016.02
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.