Daikin EHYHBH05AA, EHYHBH08AA, EHYHBX08AA User reference guide [pt]

Guia de referência para o
utilizador
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
EHYHBH05AA EHYHBH08AA EHYHBX08AA EHYKOMB33AA
Guia de referência para o utilizador
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
Portugues

Índice

Índice

1 Precauções de segurança gerais 2

1.1 Acerca da documentação.......................................................... 2
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos.............................. 2
1.2 Para o utilizador ........................................................................ 3
2 Acerca deste documento 3 3 Acerca do sistema 4
3.1 Componentes numa disposição do sistema típica .................... 4
4 Funcionamento 4
4.1 Visão geral: Funcionamento...................................................... 4
4.2 A interface de utilizador num relance ........................................ 4
4.2.1 Botões......................................................................... 4
4.2.2 Ícones de estado......................................................... 5
4.3 Utilização básica ....................................................................... 5
4.3.1 Utilizar páginas iniciais................................................ 5
4.3.2 Utilizar a estrutura do menu........................................ 6
4.3.3 ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos........................ 6
4.4 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente ................... 6
4.4.1 Acerca do controlo de aquecimento/arrefecimento
ambiente ..................................................................... 6
4.4.2 Definir o modo de climatização................................... 6
4.4.3 Para determinar que controlo de temperatura está a
utilizar.......................................................................... 7
4.4.4 Controlo de termóstato da divisão - Sobre o controlo
de termóstato da divisão............................................. 8
4.4.5 Controlo de termostato da divisão - Usar a página
inicial da temperatura ambiente.................................. 9
4.4.6 Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas
iniciais da temperatura de saída de água .................. 10
4.4.7 Controlo de temperatura de água de saída - Sobre o
Controlo de temperatura de água de saída ................ 11
4.4.8 Controlo de temperatura de saída de água - Usar o Controlo de temperatura de saída de água conforme
programado................................................................. 11
4.4.9 Controlo de temperatura de saída de água - Usar o Controlo de temperatura de saída de água NÃO
conforme programado................................................. 12
4.4.10 Controlo do Termóstato da divisão externo - Sobre o
Controlo do Termóstato da divisão externo ................ 12
4.4.11 Controlo do termóstato da divisão externo - Usar o
Controlo do termóstato da divisão externo ................. 12
4.5 Controlo da água quente sanitária ............................................ 12
4.5.1 Acerca do controlo da água quente sanitária ............. 12
4.5.2 AQS imediata (sem depósito instalado)...................... 13
4.5.3 Depósito...................................................................... 13
4.6 Utilização avançada .................................................................. 15
4.6.1 Sobre alterar o nível de permissão do utilizador......... 15
4.6.2 Utilizar o modo de baixo ruído .................................... 15
4.6.3 Utilizar o modo de férias ............................................. 15
4.6.4 Ler informações .......................................................... 17
4.6.5 Configurar data, hora, unidades de medida,
contraste e retroiluminação......................................... 17
4.6.6 Configurar o perfil do utilizador e páginas iniciais....... 17
4.6.7 Bloquear e desbloquear botões e funções ................. 18
4.7 Valores predefinidos e programações....................................... 18
4.7.1 Utilizar valores predefinidos........................................ 18
4.7.2 Utilizar e definir programações ................................... 19
4.7.3 Programações: Exemplo............................................. 19
4.7.4 Programações predefinidas: Temperatura ambiente
+ temperatura de saída da água (principal)................ 20
4.7.5 Programações predefinidas: Temperatura de saída
da água (adicional) ..................................................... 20
4.7.6 Programações predefinidas: Temperatura do
depósito deAQS......................................................... 20
4.8 Operação dependente do clima ................................................ 20
4.8.1 Para definir as regulações dependentes do clima...... 20
4.9 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do
utilizador ..................................................................................... 22
4.10 Regulações do instalador: Tabelas a serem preenchidas pelo
instalador.................................................................................... 23
4.10.1 Assistente rápido ......................................................... 23
4.10.2 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente ...... 23
4.10.3 Controlo da água quente sanitária [A.4] ...................... 23
4.10.4 Número de contacto/helpdesk [6.3.2] .......................... 23
5 Regular os preços da energia 24
5.1 Para definir o preço do gás ........................................................ 24
5.2 Para definir o preço da electricidade.......................................... 24
5.3 Para definir o temporizador do preço da electricidade............... 24
5.4 Sobre os preços da energia em caso de incentivo por kWh de
energia renovável....................................................................... 24
5.4.1 Para regular os preços do gás em caso de incentivo
por kWh de energia renovável ..................................... 24
5.4.2 Para regular os preços da electricidade em caso de
incentivo por kWh de energia renovável...................... 24
5.4.3 Exemplo....................................................................... 24
6 Visualização da energia 25
6.1 Para visualizar as estatísticas de energia .................................. 25
7 Dicas de poupança de energia 25 8 Manutenção e assistência 25
8.1 Visão geral: Manutenção e assistência...................................... 25
8.2 Para encontrar o número de contacto/helpdesk ........................ 26
9 Resolução de problemas 26
9.1 Descrição geral: Resolução de problemas................................. 26
9.2 Para verificar o histórico de erros............................................... 26
9.3 Para verificar o histórico de avisos............................................. 26
9.4 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de
estar ........................................................................................... 26
9.5 Sintoma: A água na torneira está muito fria ............................... 26
9.6 Sintoma: Falha da bomba de calor ............................................ 26
10 Relocalização 27
10.1 Visão geral: Relocalização ......................................................... 27
11 Eliminação 27
11.1 Visão geral: Eliminação .............................................................. 27
12 Glossário 27
1 Precauções de segurança
gerais

1.1 Acerca da documentação

▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia para instalação devem ser realizadas por um instalador autorizado.

1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
Guia de referência para o utilizador
2
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02

2 Acerca deste documento

PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
PERIGO: RISCO DE ENVENENAMENTO
Indica uma situação que pode resultar em envenenamento.
AVISO: PROTEGER CONTRA CONGELAMENTO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.

1.2 Para o utilizador

▪ Se não tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos se estiverem sob supervisão ou receberem instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade. ▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas. ▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos não podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do sistema
e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável. As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias não podem ser misturadas com o lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada concentração. Os símbolos químicos possíveis são: Pb: chumbo (>0,004%). As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
2 Acerca deste documento
Agradecemos-lhe por ter comprado este produto. Por favor: ▪ Leia a documentação atentamente antes de operar a interface de
utilizador, de forma a assegurar o melhor desempenho possível.
▪ Solicite ao instalador informações acerca das regulações que este
utilizou para configurar o seu sistema. Verifique se este preencheu as tabelas de regulações do instalador. Em caso negativo, solicite-lhe que o faça.
▪ Guarde a documentação para consulta futura.
Público-alvo
Utilizadores finais
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de operar o seu
sistema
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Manual de operações:
▪ Guia rápido para uma utilização básica ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de interior)
Guia de referência do utilizador:
▪ Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio
para uma utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu instalador.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Ecrãs disponíveis
Dependendo da sua disposição do sistema e da configuração efectuada pelo instalador, nem todos os ecrãs deste documento poderão estar disponíveis na sua interface de utilizador.
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Guia de referência para o utilizador
3

3 Acerca do sistema

1
20.0°C >
18.0°C >
22.0°C >
24.0°C >
7.4.1.1 Temperatura ambiente Conforto (aquecimento)
Eco (aquecimento) Conforto (Arrefec.) Eco (Arrefecimento)
Seleccionar
Deslocar
d
a b
c
e
f
g
BC
A
a
ef
b
d
c
Estruturas de navegação
As estruturas de navegação ajudam-no a localizar onde se encontra na estrutura do menu da interface de utilizador. Este documento também apresenta estas estruturas de navegação.
Por exemplo: Aceda a [7.4.1.1]: > Regulações do utilizador > Valores predefinidos > Temperatura ambiente > Conforto (aquecimento)
3 Acerca do sistema
Dependendo da disposição do sistema, o sistema pode: ▪ Aquecer um espaço ▪ Arrefecer um espaço (se estiver instalado um modelo de bomba
decalor de aquecimento/arrefecimento)
▪ Produzir água quente sanitária

3.1 Componentes numa disposição do sistema típica

Secção Descrição
Utilização básica Informações sobre:
▪ Páginas iniciais, onde pode ler e alterar
regulações destinadas à utilização diária
▪ Estrutura do menu, onde pode ler e
configurar regulações NÃO destinadas à utilização diária
▪ Comandos ATIVAR/DESATIVAR
Controlo de aquecimento/ arrefecimento ambiente
Controlo da água quente sanitária
Utilização avançada Informações sobre:
Valores e programas predefinidos
Estrutura do menu Visão geral da estrutura do menu Tabela de regulações
do instalador
Como controlar o aquecimento/ arrefecimento ambiente:
▪ Definir o modo de climatização ▪ Controlar a temperatura
Como controlar a água quente sanitária: ▪ Modo Reaquecer ▪ Modo programado ▪ Modo Reaquecer + programado
▪ Modo de baixo ruído ▪ Modo de férias ▪ Ler informações ▪ Data, hora, unidades de medida,
contraste e retroiluminação ▪ Perfil do utilizador e páginas iniciais ▪ Bloquear e desbloquear botões e
funções ▪ Como utilizar valores predefinidos
▪ Como selecionar e definir programações ▪ Visão geral das programações
predefinidas
Visão geral das regulações do instalador
A Zona principal. Por exemplo: Sala de estar. B Zona adicional. Por exemplo: Quarto. C Zona do equipamento técnico. Por exemplo: Garagem.
a Bomba decalor da unidade de exterior b Bomba decalor da unidade de interior c Água quente sanitária imediata ou depósito de água de água quente
sanitária (DHW)
d Interface de utilizador na unidade de interior e Interface de utilizador na sala de estar, utilizada como termóstato da
divisão
f Radiadores
g Convectores da bombade calor ou ventilo-convectores

4 Funcionamento

4.1 Visão geral: Funcionamento

Pode operar o sistema através da interface de utilizador. Esta secção descreve como utilizar a interface de utilizador:
Secção Descrição
Num relance ▪ Botões
Guia de referência para o utilizador
4
▪ Ícones de estado

4.2 A interface de utilizador num relance

4.2.1 Botões

a
PÁGINAS INICIAIS
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02
4 Funcionamento
▪ Alterna entre páginas iniciais (quando se encontra numa
página inicial).
▪ Avança para a página inicial predefinida (quando se
encontra na estrutura do menu).
b
INFORMAÇÕES SOBRE AVARIAS
Se ocorrer uma avaria, é apresentada a indicação nas páginas iniciais. Prima para visualizar mais informações acerca da avaria.
c
ACTIVAR/DESACTIVAR
ACTIVA ou DESACTIVA um dos controlos (temperatura ambiente, temperatura de saída da água, temperatura do depósito deAQS).
d
ESTRUTURA DO MENU/RETROCEDER
▪ Abre a estrutura do menu (quando se encontra numa
página inicial).
▪ Sobe um nível (quando está a navegar na estrutura do
menu).
▪ Retrocede 1 passo (exemplo: quando está a definir uma
programação na estrutura do menu).
e
   NAVEGAR/ALTERAR REGULAÇÕES
▪ Navega com o cursor no visor. ▪ Navega pela estrutura do menu. ▪ Altera regulações. ▪ Selecciona um modo.
f
OK
▪ Confirma uma selecção. ▪ Entra num submenu na estrutura do menu. ▪ Alterna entre a apresentação dos valores reais e dos
valores pretendidos ou entre a apresentação dos valores reais e de desvio (se aplicável) nas páginas iniciais.
▪ Avança para o ponto seguinte (quando está a definir uma
programação na estrutura do menu).
▪ Permite-lhe ativar ou desativar o botão de bloqueio se
pressionado durante mais de 5 segundos numa página inicial.
▪ Permite-lhe activar ou desactivar um bloqueio de função
se pressionado durante mais de 5 segundos no menu principal da estrutura do menu.
INFORMAÇÕES
Se carregar em ou ao alterar as regulações, as alterações NÃO serão aplicadas.

4.2.2 Ícones de estado

Ícone Descrição
Modo de climatização = Aquecimento.
Modo de climatização = Arrefecimento.
Funcionamento da bomba de calor (compressor) ou funcionamento da caldeira. Este símbolo está relacionado com a página inicial.
Temperatura ambiente desejada = valor predefinido (Conforto; dia).
Temperatura ambiente desejada = valor predefinido (Eco; noite).
▪ Na página inicial da temperatura ambiente:
Temperatura ambiente desejada = de acordo com a programação selecionada.
▪ Na página inicial da temperatura do depósito
de AQS: Modo do depósito de AQS = Modo programado.
Modo do depósito deAQS = Modo Reaquecer.
Modo do depósito deAQS = Modo de reaquecimento
+ programado. Funcionamento da água quente sanitária. Temperatura real. Temperatura desejada.
Ícone Descrição
Na próxima ação programada, a temperatura desejada irá aumentar.
Na próxima ação programada, a temperatura desejada NÃO será alterada.
Na próxima ação programada, a temperatura desejada irá diminuir.
O valor predefinido (Conforto ou Eco) ou o valor programado é temporariamente anulado.
O modo de apoio do depósito deAQS está ativo ou pronto a ser ativado.
O modo de baixo ruído está ativo.
O modo de férias está ativo ou pronto a ser ativado.
O modo de bloqueio e/ou o modo de bloqueio de função estão ativos.
Funcionamento da caldeira.
Funcionamento da bomba de calor (compressor).
Funcionamento da caldeira e da bomba de calor (compressor).
O modo de desinfeção está ativo.
Ocorreu uma avaria. Prima para visualizar mais informações acerca da avaria.
O modo dependente do clima está ativo.
Nível de permissão do utilizador = Instalador.
O modo de descongelamento/retorno de óleo está ativo.
O modo de arranque a quente está ativo. O funcionamento de emergência está ativo.
INFORMAÇÕES
Quando a caldeira a gás está em modo de manutenção, está a ser realizado um teste de funcionamento da caldeira a gás ou quando estão a ser guardadas alterações às regulações, a interface de utilizador indica Ocupado.
Se for o caso, a interface de utilizador é temporariamente desativada para não permitir interferências com as ações que o sistema está a realizar.
INFORMAÇÕES
O funcionamento da caldeira NÃO implica necessariamente o funcionamento do queimador. Quando for enviada uma solicitação de aquecimento para a caldeira, o funcionamento da caldeira ( ) é contínuo, mas o queimador APENAS irá funcionar alternadamente.

4.3 Utilização básica

4.3.1 Utilizar páginas iniciais

Acerca das páginas iniciais
Pode utilizar as páginas iniciais para ler e alterar regulações destinadas à utilização diária. Aquilo que pode visualizar e efectuar nas páginas iniciais é descrito quando aplicável. Consoante a sua disposição do sistema, poderão ser possíveis as seguintes páginas iniciais:
▪ Temperatura ambiente (Divisão) ▪ Temperatura de saída da água principal (TSA princ.) ▪ Temperatura de saída da água adicional (TSA adic.)
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Guia de referência para o utilizador
5
4 Funcionamento
1 > > > >
Seleccionar
Deslocar
Definir hora/data Férias Modo de baixo ruído Modo de func. Seleccionar programações Informações
Auto
Aquecimento
▪ Temperatura do depósito deAQS (Depósito) ▪ AQS imediata (AQS)
Para aceder a uma página inicial
1 Carregue em .
Resultado: É apresentada uma das páginas iniciais.
2 Carregue novamente em para visualizar a página inicial
seguinte (se existente).

4.3.2 Utilizar a estrutura do menu

Acerca da estrutura do menu
Pode utilizar a estrutura do menu para ler e configurar regulações NÃO destinadas à utilização diária. Aquilo que pode visualizar e efectuar na estrutura do menu é descrito quando aplicável. Para obter uma visão geral da estrutura do menu, consulte "4.9Estrutura
do menu: Descrição geral das regulações do utilizador" na página22.
Para aceder à estrutura do menu
1 A partir de uma página inicial, carregue em .
Resultado: É apresentada a estrutura do menu.
Para navegar na estrutura do menu
Utilize , , , , e .

4.3.3 ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos

Sobre ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos
Antes de poder controlar… Tem de ATIVAR…
Temperatura ambiente Controlo da temperatura
ambiente (Divisão)
Temperatura de saída da água principal (+ adicional)
Temperatura do depósito deAQS
Temperatura da AQS imediata Controlo da água quente
Se ACTIVAR… Então…
Controlo da temperatura ambiente
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional)
Se DESACTIVAR… Então…
Controlo da temperatura ambiente
Guia de referência para o utilizador
6
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional) (TSA princ. e TSA adic.)
Os controlos da temperatura de saída da água principal e adicional são sempre ligados e desligados em conjunto.
Controlo da água quente sanitária (Depósito)
sanitária imediata (AQS)
O controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional) é automaticamente ligado.
O controlo da temperatura ambiente NÃO é automaticamente ligado.
O controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional) NÃO é automaticamente desligado.
Se DESACTIVAR… Então…
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional)
Para verificar se um controlo está ligado ou desligado
1 Aceda à página inicial do controlo. Por exemplo: Página inicial
da temperatura ambiente (Divisão).
2 Verifique se o LED está aceso ou apagado. Nota: Se o controlo
estiver desactivado, a indicação DLG também é apresentada no ecrã.
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da temperatura ambiente
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Carregue em .
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da temperatura de saída da água (principal + adicional)
1 Aceda a uma das seguintes páginas iniciais:
▪ Página inicial da temperatura de saída da água principal
(TSA princ.)
▪ Página inicial da temperatura de saída da água adicional
(TSA adic.)
2 Carregue em .
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da água quente sanitária
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS
(Depósito).
2 Carregue em .
Para ATIVAR ou DESATIVAR o controlo imediato da água quente sanitária
1 Aceda à página inicial da temperatura DHW imediata (AQS). 2 Carregue em .
O controlo da temperatura ambiente é automaticamente desligado.

4.4 Controlo de aquecimento/ arrefecimento ambiente

4.4.1 Acerca do controlo de aquecimento/ arrefecimento ambiente

O controlo do aquecimento/arrefecimento ambiente é, geralmente, constituído pelas seguintes etapas:
1 Definir o modo de climatização 2 Controlar a temperatura
Dependendo da disposição do sistema e da configuração do instalador, pode utilizar um controlo de temperatura diferente:
▪ Controlo do termóstato da divisão (associado ou NÃO associado
da temperatura de saída da água) ▪ Controlo da temperatura de saída da água ▪ Controlo externo do termóstato da divisão

4.4.2 Definir o modo de climatização

Acerca dos modos de climatização
Dependendo do modelo da sua bomba decalor, tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar: aquecimento ou arrefecimento.
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02
4 Funcionamento
Se estiver instalado
um modelo de bomba
de calor…
Aquecimento/ arrefecimento
Apenas aquecimento O sistema pode aquecer um espaço, mas
Para indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar, pode efectuar o seguinte:
Verificar o modo de climatização que está a ser utilizado actualmente.
Definir o modo de climatização. Estrutura do menu Restringir quando é possível a comutação
automática.
Para determinar se está instalado um modelo de bomba de calor de aquecimento/arrefecimento
1 Carregue em para aceder à estrutura do menu. 2 Verifique se [4] Modo de func. é indicado. Em caso afirmativo,
está instalado um modelo de bomba de calor de aquecimento/ arrefecimento.
Para verificar o modo de climatização que está a ser utilizado actualmente
1 Aceda a uma das seguintes páginas iniciais:
▪ Página inicial da temperatura ambiente (Divisão) ▪ Página inicial da temperatura de saída da água principal
(TSA princ.)
▪ Página inicial da temperatura de saída da água adicional
(TSA adic.)
2 Verifique o ícone de estado:
Se visualizar… Então…
O sistema pode aquecer e arrefecer um espaço. Tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar.
NÃO arrefecer um espaço. NÃO tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar.
Pode… Localização
Modo de funcionamento = aquecimento.
A unidade NÃO está a aquecer o seu espaço. No entanto, o depósito deAQS pode estar a aquecer.
Modo de funcionamento = aquecimento.
A unidade está a aquecer o seu espaço neste momento.
Modo de funcionamento = arrefecimento.
A unidade NÃO está a arrefecer o seu espaço. No entanto, o depósito deAQS pode estar a aquecer.
Modo de funcionamento = arrefecimento.
A unidade está a arrefecer o seu espaço neste momento.
Então…
Páginas iniciais: ▪ Temperatura
ambiente
▪ Temperatura de
saída da água (principal + adicional)
Se seleccionar… O modo de climatização será…
Aquecimento Sempre o modo de aquecimento. Arrefecimento Sempre o modo de arrefecimento. Automático Automaticamente alterado pelo
software com base na temperatura exterior (e, consoante as regulações do instalador, também na temperatura interior) e tendo em conta as restrições mensais.
Nota: A comutação automática apenas é possível em determinadas condições.
Para impedir o modo de funcionamento de comutação automática
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
Pré-requisito: Trocou o modo de climatização para automático.
1 Aceda a [7.5]: > Regulações do utilizador > Modo de
funcionamento permitido.
2 Seleccione um mês e carregue em . 3 Seleccione Apenas aquec., Apenas arrefec. ou Aquec./Arrefec.
e carregue em .
Restrições de comutação automática típicas
Quando Restrição
Durante as estações frias. Por exemplo: Outubro, Novembro,
Dezembro, Janeiro, Fevereiro e Março. Durante a estação quente.
Por exemplo: Junho, Julho e Agosto. Nos meses intermédios.
Por exemplo: Abril, Maio e Setembro.
Apenas aquec.
Apenas arrefec.
Aquec./Arrefec.

4.4.3 Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar

Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar (método 1)
Verifique a tabela de regulações do instalador preenchida pelo instalador.
Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar (método2)
Se possuir 2 interfaces de utilizador, efectue o procedimento seguinte na interface de utilizador na unidade de interior.
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final avançado.
1 Carregue várias vezes em para alternar entre páginas
iniciais e verifique se a página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA adic.) está disponível:
Se… Então, tem…
Disponível Uma zona principal e uma
zona adicional
NÃO disponível Apenas uma zona principal
Para definir o modo de climatização
1 Aceda a [4]: > Modo de func.. 2 Seleccione uma das opções seguintes e carregue em :
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Guia de referência para o utilizador
7
4 Funcionamento
15:20
45°C
Temperat. desejada
TSA adic.
Seg
15:20
45°C
17:30
Seg
Seg
TSA adic.
Temperat. desejada
Página inicial da temperatura de saída da água adicional típica:
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador =
Detalhado
2 Verifique o seguinte:
Se… Em seguida, o controlo da
temperatura é…
Zona principal Zona adicional
(se existente)
A temperatura ambiente é indicada em:
[6.1]: > Informações > Informação da sonda
O termóstato principal A é indicado em:
[6.5]: > Informações > Actuadores
Outro Controlo da temperatura de saída da
3 Apenas para o controlo do termóstato da divisão: Aceda à
página inicial da temperatura de saída da água principal (TSA princ.) e verifique o seguinte:
A indicação é
apresentada
junto do ponto
deregulação?
Sim NÃO associados.
Não Associados pelos respectivos valores
Controlo do termóstato da divisão.
Avance para o passo seguinte para verificar se o ponto deregulação de saída da água e o ponto deregulação da temperatura ambiente estão associados.
Controlo externo do termóstato da divisão.
água.
Então, o ponto deregulação de saída
da água e o ponto deregulação da
temperatura ambiente são…
Pode definir o ponto deregulação de saída da água na página inicial.
predefinidos. Pode definir os valores predefinidos na estrutura do menu.
Controlo externo do termóstato da divisão.

4.4.4 Controlo de termóstato da divisão - Sobre o controlo de termóstato da divisão

O controlo do termóstato da divisão significa que controla o seguinte:
▪ Temperatura ambiente da zona principal ▪ Temperatura de saída da água da zona principal
Temperatura ambiente da zona principal
Para controlar a temperatura ambiente da zona principal, pode efectuar o seguinte:
Pode… Localização
Ler a temperatura ambiente desejada e
real. Anular temporariamente a programação
da temperatura ambiente. Alterar o modo do valor programado para o
valor predefinido. Se o fizer, também tem de definir (na
estrutura do menu): ▪ Valores predefinidos ▪ Período de anulação (Bloqueio da
temperatura)
Seleccionar que programação da temperatura ambiente pretende utilizar.
Definir programações. Definir valores predefinidos que são
utilizados pela programação da temperatura ambiente e quando altera o modo do valor programado para o valor predefinido.
Consulte também: ▪ "4.4.5Controlo de termostato da divisão - Usar a página inicial da
temperatura ambiente"na página9
"Para definir o período de anulação"na página10"4.7Valores predefinidos e programações"na página18
Temperatura de saída da água da zona principal
Para controlar a temperatura de saída da água da zona principal, pode efectuar o seguinte:
Pode… Localização
Ler a temperatura de saída da água
desejada. Ajustar a temperatura de saída da água.
Condição: O ponto deregulação de saída da água NÃO está associado ao ponto deregulação da temperatura ambiente.
Apenas altere esta definição se não for possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
Definir valores predefinidos.
Condição: O ponto de regulação de saída da água está associado ao ponto deregulação da temperatura ambiente.
Apenas altere esta definição se não for possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
Consulte também: ▪ "4.4.6Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais
da temperatura de saída de água "na página10
"4.7Valores predefinidos e programações"na página18
Página inicial da temperatura ambiente
Página inicial da temperatura ambiente se perfil do utilizador = Detalhado
Estrutura do menu
Página inicial da temperatura de saída da água (principal)
Estrutura do menu
Guia de referência para o utilizador
8
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02
4 Funcionamento
15:20
20.0°C
Seg
Divisão
Temperatura real
15:20
20.0°C
17:30
Temperatura real
Divisão
Programado
Seg
Ter
20.0°C
Temperatura real
22.0°C
Temperat. desejada
15:20
18.0°C
15:20
19.0°C
17:00
18.0°C
15:20
Seg
Programado

4.4.5 Controlo de termostato da divisão - Usar a página inicial da temperatura ambiente

Páginas iniciais típicas da temperatura ambiente
Dependendo do perfil do utilizador, a interface de utilizador fornece­lhe uma página inicial básica ou detalhada. Para definir o perfil do utilizador, consulte "4.6.6 Configurar o perfil do utilizador e páginas
iniciais"na página17.
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
Para ler a temperatura ambiente desejada e real
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão).
Resultado: Pode ler a temperatura real.
2 Carregue em .
Resultado: Pode ler a temperatura desejada.
Para anular temporariamente a programação da temperatura ambiente
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Utilize ou para ajustar a temperatura.
Para alterar o modo do valor programado para o valor predefinido
Pré-requisito: Perfil do utilizador = Detalhado.
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Carregue em ou para seleccionar um valor predefinido
( ou ).
Resultado: O modo regressará a Programado de acordo com o período de anulação.
Exemplo: Anular temporariamente a programação E alterar o modo para o valor predefinido
Configurou as seguintes regulações:
Regulações Descrição
Valores predefinidos
Conforto (aquecimento) = 20°C
Eco (aquecimento) = 18°C
Temperatura desejada quando está em casa.
Temperatura desejada: ▪ Quando está fora ▪ Durante a noite
Regulações Descrição
Programa 07:00 Conforto Está em casa.
Temperatura desejada = valor predefinido (Conforto (aquecimento)).
09:00 Eco Não está em casa.
Temperatura desejada = valor predefinido (Eco (aquecimento)).
17:00 Conforto Está em casa.
Temperatura desejada = valor predefinido (Conforto (aquecimento)).
19:00 21°C Está em casa e deseja que
esteja um pouco mais quente.
Temperatura desejada = temperatura personalizada.
23:00 Eco Temperatura desejada =
valor predefinido (Eco (aquecimento)).
Período de anulação (Bloqueio da temperatura)
Se perfil do utilizador = Básico, então pode anular temporariamente a programação da temperatura ambiente, carregando em ou .
Se perfil do utilizador = Detalhado, então pode: ▪ Anular temporariamente a programação da temperatura
ambiente, carregando em ou (o mesmo que se o perfil do utilizador = Básico)
Alterar o modo do valor programado para um valor predefinido,
carregando em ou
2horas Se anular temporariamente
a programação por um valor predefinido, após 2horas a programação voltará a ser utilizada.
Situação Descrição
15:20 => Temperatura programada = valor predefinido (Eco (aquecimento)) = 18°C.
Pode anular temporariamente a programação.
Temperatura desejada = temperatura personalizada = 19°C.
Na próxima acção programada (17:00), a programação voltará a ser utilizada.
Situação Descrição
É utilizada a programação da temperatura ambiente.
15:20 => Temperatura desejada = valor predefinido (Eco (aquecimento)) = 18°C.
A próxima acção programada é às 17:00 e a temperatura desejada irá, então, aumentar.
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Guia de referência para o utilizador
9
4 Funcionamento
17:00
18.0°C
17:00
19.0°C
Seg
Seg
Programado
Programado
17:00
18.0°C
17:20
20.0°C
Programado
Programado
Seg
Seg
17:20
20.0°C
17:20
21.0°C
Programado
Programado
Seg
Seg
15:20
35°C
TSA princ.
Temperat. desejada
Seg
15:20
35°C
17:30
Seg
Seg
Temperat. desejada
TSA princ.
15:20
45°C
Temperat. desejada
TSA adic.
Seg
15:20
45°C
17:30
Seg
Seg
TSA adic.
Temperat. desejada
Situação Descrição
Pode anular temporariamente a programação.
Temperatura desejada = temperatura personalizada = 19°C.
Na próxima acção programada (17:00), a programação voltará a ser utilizada.
Altera o modo do valor programado para o valor predefinido (Conforto (aquecimento)).
Temperatura desejada = valor predefinido (Conforto (aquecimento)) = 20°C.
Após 2horas, a programação voltará a ser utilizada (17:20 => 20°C).
Antes, alterou o modo do valor programado para o valor predefinido e agora anula temporariamente o valor predefinido.
Temperatura desejada = temperatura personalizada = 21°C.
Após 2horas, a programação voltará a ser utilizada (17:20 => 20°C).
Para definir o período de anulação
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [7.2]: > Regulações do utilizador > Bloqueio da
temperatura.
2 Seleccione um valor e carregue em :
▪ Permanente ▪ horas (2, 4, 6, 8)
Exemplo de utilização: Tem uma festa
Se estiver na seguinte situação: ▪ Está a utilizar a seguinte programação da temperatura ambiente:
▪ 17:00 valor predefinido (Conforto) = 20°C ▪ 23:00 valor predefinido (Eco) = 18°C
▪ Hoje à noite, tem uma festa e pretende utilizar o valor predefinido
(Conforto) até às 02:00.
▪ Está a utilizar a seguinte programação da temperatura ambiente:
▪ 08:00 valor predefinido (Conforto) = 20°C ▪ 23:00 valor predefinido (Eco) = 18°C
▪ Às 14:00, sai de casa durante 3 horas.
Pode efectuar o seguinte:
1 Defina o período de anulação (Bloqueio da temperatura) para
2horas.
2 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 3 Carregue em para seleccionar .
Resultado: Durante as 2 horas seguintes, a divisão NÃO será
aquecida para os 20°C programados, mas sim para o valor predefinido (Eco = 18°C). Após essas 2horas, a divisão irá aquecer novamente para os 20°C programados.
Vantagem: Poupa energia, porque NÃO aquece a divisão desnecessariamente,
e quando chegar a cada, a divisão estará novamente quente.

4.4.6 Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais da temperatura de saída de água

INFORMAÇÕES
A água que sai é a água que é enviada para os emissores de calor. A temperatura de saída de água desejada é definida pelo seu instalador em conformidade com o tipo de emissor de calor. Por exemplo: O aquecimento por baixo do piso foi concebido para uma temperatura de saída de água inferior à dos radiadores e convectores das bombas de calor e/ou dos ventilo-convectores. Apenas tem de ajustar as regulações de temperatura de saída da água em caso de problemas.
Páginas iniciais da temperatura de saída da água típicas
Zona principal:
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
Zona adicional:
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
Pode efectuar o seguinte:
1 Defina o período de anulação (Bloqueio da temperatura) para
2 Às 20:00, aceda à página inicial da temperatura ambiente
3 Carregue em para seleccionar .
Exemplo de utilização: Sai durante algumas horas
Se estiver na seguinte situação:
Guia de referência para o utilizador
10
6horas.
(Divisão).
Resultado: O valor predefinido (Conforto) será utilizado até às 02:00. Após essa hora, a programação voltará a ser utilizada.
Para ler a temperatura de saída da água desejada (principal + adicional)
Aceda à página inicial da temperatura de saída da água (TSA princ. ou TSA adic.).
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02
4 Funcionamento
35°C 37°C
45°C 47°C
T
l
T
r
45°C 47°C
Para ajustar/anular a temperatura de saída da água (NÃO ligado ao ponto de regulação da temperatura ambiente)
INFORMAÇÕES
Para avaliar se a temperatura de saída de água está ligada ao ponto de regulação da temperatura ambiente, consulte "4.4.3 Para determinar que controlo de
temperatura está a utilizar"na página7.
Para ajustar a temperatura de saída da água (principal)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água
principal (TSA principal).
2 Carregue em
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.
Para ajustar a temperatura de saída da água (adicional)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água
adicional (TSA adic.).
2 Carregue em
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.
ou para ajustar. Por exemplo:
ou para ajustar. Por exemplo:
Para ajustar/retirar a temperatura da água de saída (ligada ao ponto de regulação da temperatura ambiente)
INFORMAÇÕES
Para avaliar se a temperatura de saída de água está ligada ao ponto de regulação da temperatura ambiente, consulte "4.4.3 Para determinar que controlo de
temperatura está a utilizar"na página7.
Para ajustar os valores predefinidos da Temperatura de saída de água principal (principal)
INFORMAÇÕES
Não é possível ajustar/anular a temperatura de saída da água (principal) para o controlo do termóstato da divisão com temperaturas de saída da água associadas. No entanto, se necessário, pode ajustar a temperatura de saída da água (principal) desejada através do ajuste dos valores predefinidos.
INFORMAÇÕES
O ajuste da temperatura de saída da água é permanente, a não ser que a temperatura de saída da água seja definida de acordo com uma programação. Nesse caso, a anulação é válida até à próxima acção programada.
1 Vá a [7.4.2]:
predefinidos > TSA principal.
2 Definir o Valores predefinidos conforme o gráfico seguinte.
Por exemplo: A temperatura ambiente aceitável corresponderá à
temperatura aceitável de água de saída.
> Regulações do utilizador > Valores
▪ Tr: Temperatura ambiente ▪ Tl: Temperatura de saída da água
3 Carregue em
Para ajustar a temperatura de saída da água (adicional)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água
adicional (TSA adic.).
2 Carregue em
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.
ou para ajustar/anular.
ou para ajustar. Por exemplo:
4.4.7 Controlo de temperatura de água de saída
- Sobre o Controlo de temperatura de água de saída
O controlo da temperatura de saída da água significa que apenas controla a temperatura de saída da água. Para controlar a temperatura de saída da água, pode efectuar o seguinte:
Pode… Localização
Ler a temperatura de saída da água
desejada (principal + adicional). ▪ Ajustar/anular a temperatura de saída
da água (principal).
Ajustar a temperatura de saída da água
(adicional).
Seleccionar que programação da temperatura de saída da água (principal + adicional) pretende utilizar.
Definir a programação da temperatura de saída da água (principal + adicional).
Definir valores predefinidos que são utilizados pela programação da temperatura de saída da água (principal).
Consulte também: ▪ "4.4.6Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais
da temperatura de saída de água "na página10
"4.7Valores predefinidos e programações"na página18
Páginas iniciais da temperatura de saída da água (principal + adicional)
Estrutura do menu
4.4.8 Controlo de temperatura de saída de água
- Usar o Controlo de temperatura de saída de água conforme programado
Para ajustar os valores predefinidos da Temperatura de saída de água principal (principal)
INFORMAÇÕES
O ajuste da temperatura de saída da água é permanente, a não ser que a temperatura de saída da água seja definida de acordo com uma programação. Nesse caso, a anulação é válida até à próxima acção programada.
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Guia de referência para o utilizador
11
4 Funcionamento
35°C 37°C
45°C 47°C
35°C 37°C
45°C 47°C
35°C 37°C
45°C 47°C
1 Vá a [7.4.2]: > Regulações do utilizador > Valores
predefinidos > TSA principal.
2 Carregue em ou para anular. Por exemplo:
Para ajustar a temperatura de saída da água (adicional)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água
adicional (TSA adic.).
2 Carregue em ou para ajustar. Por exemplo:
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.
4.4.9 Controlo de temperatura de saída de água
- Usar o Controlo de temperatura de saída de água NÃO conforme programado
Para ajustar a temperatura de saída da água (principal)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água
principal (TSA principal).
2 Carregue em ou para ajustar. Por exemplo:
Para ajustar a temperatura de saída da água (adicional)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água
adicional (TSA adic.).
2 Carregue em ou para ajustar. Por exemplo:
Pode… Localização
Ler a temperatura de saída da água
desejada. Ajustar a temperatura de saída de água
desejada.
Apenas altere esta definição se não for possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
Consultar também: "4.4.6Controlo de termostato da divisão - Usar
as páginas iniciais da temperatura de saída de água "na página10
Páginas iniciais da temperatura de saída da água (principal + adicional)

4.4.11 Controlo do termóstato da divisão externo - Usar o Controlo do termóstato da divisão externo

Para ajustar a temperatura de saída da água (principal)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água
principal (TSA principal).
2 Carregue em ou para ajustar. Por exemplo:
Para ajustar a temperatura de saída da água (adicional)
1 Aceda à página inicial da temperatura de saída da água
adicional (TSA adic.).
2 Carregue em ou para ajustar. Por exemplo:
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.
INFORMAÇÕES
Em caso de dependência do clima, é possível modificar um valor de desvio.

4.4.10 Controlo do Termóstato da divisão externo - Sobre o Controlo do Termóstato da divisão externo

O controlo externo do termóstato da divisão significa que controla o seguinte:
▪ Temperatura ambiente no controlo do termóstato externo ▪ Temperatura de saída da água na interface de utilizador (Daikin)
Para controlar a temperatura de saída da água, pode efectuar o seguinte:

4.5 Controlo da água quente sanitária

4.5.1 Acerca do controlo da água quente sanitária

A disposição do seu sistema poderá ou não conter um depósito de água quente sanitária. Quando não um depósito instalado, a caldeira fornece água quente sanitária imediata. Ao contrário, quando o depósito está instalado, o controlo da água quente sanitária é diferente consoante o modo do depósito de AQS regulado pelo instalador:
▪ Modo Reaquecer ▪ Modo programado ▪ Modo Reaquecer + programado
Guia de referência para o utilizador
12
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02
4 Funcionamento
44°C
01:03
Ter
AQS
Temperat. desejada
01:03
44°C
Ter
AQS
Temperat. desejada
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
T
t
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
5
T
t
INFORMAÇÕES
No caso de haver um código de erro AH e de não haver qualquer interrupção da função de desinfecção devido a utilização de torneiras de água quente sanitária, recomendamos as seguintes acções:
▪ Quando é seleccionado Água quente sanitária > Modo
ponto de regulação > Reaquecer ou Reaq. + prog., recomendamos que programe o arranque da função de desinfecção pelo menos 4 horas depois da última utilização de torneiras de água quente esperada. Este arranque pode ser configurado segundo as regulações do instalador (função de desinfecção).
▪ Quando a Água quente sanitária > Modo ponto de
regulação > Apenas progr. é seleccionada, é recomendado que programe um Temp. acumul. económ. 3 horas antes do arranque programado da função de desinfecção, para pré-aquecer o depósito.

4.5.2 AQS imediata (sem depósito instalado)

Quando existir uma solicitação de utilização de água quente, a caldeira fornece AQS instantaneamente.
Utilizar a página inicial da AQS imediata
Dependendo do perfil do utilizador, a interface de utilizador fornece­lhe uma página inicial básica ou detalhada.
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
Modo Reaquecer
No modo de reaquecimento ( continuamente até atingir a temperatura indicada na página inicial da temperatura do depósito deAQS (exemplo: 50°C).
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora
INFORMAÇÕES
Quando o modo do depósito de AQS é reaquecer, o risco de um problema de conforto e de falta de capacidade é significativo. No caso de operações frequentes de reaquecimento, a função de aquecimento/arrefecimento ambiente é regularmente interrompida.
), o depósito de AQS aquece
Modo programado
No modo programado ( de acordo com uma programação. O melhor momento para o depósito produzir água quente é durante a noite, porque a solicitação de aquecimento ambiente é inferior.
Por exemplo:
), o depósito deAQS produz água quente
Para ajustar a temperatura da AQS imediata
1 Aceda à página inicial da AQS imediata. 2 Carregue em
imediata (AQS).
A temperatura do ponto de regulação da AQS imediata poderá NÃO ser inferior a 40°C.
ou para ajustar a temperatura da AQS

4.5.3 Depósito

Os modos seguintes apenas são aplicáveis se estiver instalado um depósito e são regulados pelo instalador.
Para determinar que modo do depósito deAQS está a utilizar (método1)
Verifique a tabela de regulações do instalador preenchida pelo instalador.
Para determinar que modo do depósito deAQS está a utilizar (método 2)
Pré-requisito: Perfil do utilizador = Detalhado.
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS
(Depósito).
2 Verifique que ícones são apresentados:
Se for apresentada a
indicação…
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Então, o modo do depósito deAQS
Modo Reaquecer
Modo programado
Modo Reaquecer + programado
=…
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora
▪ Inicialmente, a temperatura do depósito deAQS é a mesma que a
temperatura da água sanitária que entra no depósito de AQS (exemplo: 15°C).
▪ Às 00:00, o depósito de AQS está programado para aquecer a
água para um valor predefinido (exemplo: Temp. acumul. conforto = 60°C).
▪ Durante a manhã, consome água quente e a temperatura do
depósito deAQS diminui.
▪ Às 14:00, o depósito de AQS está programado para aquecer a
água para um valor predefinido (exemplo: Temp. acumul. económ. = 50°C). Existe novamente água quente disponível.
▪ Durante a tarde e o início da noite, consome novamente água
quente e a temperatura do depósito deAQS volta a diminuir.
▪ Às 00:00 do dia seguinte, o ciclo repete-se.
Modo Reaquecer + programado
No modo de reaquecimento + programado ( quente sanitária é o mesmo que no modo programado. No entanto, quando a temperatura do depósito deAQS diminui para um valor inferior ao valor predefinido (=temperatura de reaquecimento do depósito – valor da histerese; exemplo: 35°C), o depósito de AQS aquece até atingir o ponto de regulação de reaquecimento (exemplo: 45°C). Tal assegura que está sempre disponível uma quantidade mínima de água quente.
 ), o controlo da água
Guia de referência para o utilizador
13
4 Funcionamento
t
T
t
60°C
00:00 07:00
50°C 45°C
15°C
14:00 21:00
35°C
1
2
4
5
3
15:20
60°C
Temp. acumul. conf.
Depósito
Seg
15:20
60°C
00:00
Seg
Ter
Depósito
Temp. acumul. conf.
60°C
t
a b
T
t
A1
A2 B1 B2 A1A1 A2 B1 B2 A1
T
t
Por exemplo:
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora 60°C Temp. acumul. conforto 50°C Temp. acumul. económ. 45°C Reaquecer 35°C Temperatura de reaquecimento do depósito–valor de
histerese
No modo de reaquecimento + programado, pode efectuar o seguinte:
Pode… Localização
Realizar as mesmas operações que no modo programado.
Ajustar o valor predefinido (Reaquecer). Estrutura do
Consulte também: ▪ "Modo programado"na página13"4.7Valores predefinidos e programações"na página18
Utilizar a página inicial da temperatura do depósito deAQS
Páginas iniciais da temperatura do depósito deAQS típicas
Dependendo do perfil do utilizador, a interface de utilizador fornece­lhe uma página inicial básica ou detalhada. Os exemplos apresentados nas ilustrações abaixo referem-se ao modo do depósito deAQS = Programado.
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
menu
TtTemperatura do depósito deAQS
t Hora
Durante o período… Pode ler…
A1 A próxima acção programada (a) A2 A acção activa (a) B1 A próxima acção programada (b) B2 A acção activa (b)
2 Carregue em
desejada for dependente do clima, não é possível alterá-la na página inicial.
Exemplo de utilização: Necessita de mais água quente do que o programado
Se estiver na seguinte situação: ▪ Hora actual = 10:30 ▪ Próxima acção programada do depósito de AQS = Aquecer até
ao valor predefinido (Eco; exemplo: 55°C e suficiente para 2 pessoas) às 14:00
▪ Esta noite necessita de água quente para 3pessoas
Pode efectuar o seguinte:
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS
(Depósito).
2 Anule a ação programada seguinte mudando de 55°C para
60°C.
Vantagens: ▪ Terá água quente suficiente (=confortável). ▪ NÃO terá de alterar a programação (=fácil). ▪ NÃO terá de activar o modo de apoio do depósito de AQS
(=poupança de energia).
ou para anular. Nota: Se a temperatura
Para ler e ajustar temperatura de reaquecimento desejada (no modo programado e reaquecer)
1 Aceda a [7.4.3.3]:
2 Carregue em
Para ler e anular a temperatura desejada activa ou a próxima temperatura programada (no modo programado ou no modo de reaquecimento + programado)
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS
Guia de referência para o utilizador
14
predefinidos > Temperatura do depósito > Reaquecer. Resultado: Pode ler a temperatura de reaquecimento
desejada.
(Depósito).
Resultado:
> Regulações do utilizador > Valores
ou para ajustar.
é apresentado.
Utilizar o modo de apoio do depósito deAQS
Acerca do modo de apoio do depósito deAQS
Pode utilizar o modo de apoio do depósito deAQS para começar imediatamente a aquecer a água para o valor predefinido (Conforto acumul.). No entanto, tal consome energia extra.
Para verificar se o modo de apoio do depósito deAQS está activo
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS
(Depósito).
2 Verifique o seguinte:
▪ No perfil do utilizador = Básico: Se for apresentada a
indicação activo.
▪ No perfil do utilizador = Detalhado: Se estiver seleccionada
a indicação activo.
, o modo de apoio do depósito de AQS está
, o modo de apoio do depósito deAQS está
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02
4 Funcionamento
Para ativar o modo de apoio do depósito deAQS (perfil de utilizador = Básico)
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS
(Depósito).
2 Carregue em durante mais de 5segundos.
Para ativar o modo de apoio do depósito deAQS (perfil de utilizador = Detalhado)
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS
(Depósito).
2 Carregue em para seleccionar .
Exemplo de utilização: Necessita imediatamente de mais água quente
Se estiver na seguinte situação: ▪ Já consumiu a maior parte da sua água quente. ▪ Não pode aguardar pela próxima acção programada para aquecer
o depósito deAQS.
Então, pode activar o modo de apoio do depósito deAQS.
Vantagem: O depósito deAQS começa imediatamente a aquecer a água para o valor predefinido (Conforto acumul.).
INFORMAÇÕES
Quando o modo de apoio do depósito de AQS está activo,
o risco de aquecimento/arrefecimento ambiente e de
problemas de conforto de falta de capacidade é
significativo. Em caso de operação frequente de água
quente sanitária, ocorrerão interrupções de aquecimento/
arrefecimento ambiente longas e frequentes.

4.6 Utilização avançada

4.6.1 Sobre alterar o nível de permissão do utilizador

A quantidade de informações que pode ler na estrutura do menu depende do seu nível de permissão do utilizador:
▪ Utiliz. final (= predefinição) ▪ Util. final avd: Pode ler mais informações.
Para definir o nível de permissão do utilizador para Utilizador final avançado
1 Aceda ao menu principal ou a qualquer dos respectivos
submenus: .
2 Carregue em durante mais de 4segundos.
Resultado: O nível de permissão do utilizador muda para Util. final
avd. São apresentadas informações adicionais e “+” é acrescentado ao título do menu. O nível de permissão do utilizador ficará em Util. final avd até ser definido de outra forma.
Para definir o nível de permissão do utilizador para Utilizador final
1 Carregue em durante mais de 4segundos.
Resultado: O nível de permissão do utilizador muda para Utiliz.
final. A interface de utilizador regressará ao ecrã inicial predefinido.

4.6.2 Utilizar o modo de baixo ruído

Acerca do modo de baixo ruído
Pode: ▪ Desactivar completamente o modo de baixo ruído
▪ Activar manualmente um nível do modo de baixo ruído até à
próxima acção programada
▪ Utilizar e definir uma programação do modo de baixo ruído
Níveis do modo de baixo ruído possíveis
Para verificar se o modo de baixo ruído está activo
1 Carregue em para aceder a uma das páginas iniciais. 2 Se for apresentada a indicação , o modo de baixo ruído está
activo.
Para utilizar o modo de baixo ruído Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [3]: > Modo de baixo ruído. 2 Efectue uma das operações seguintes:
Se pretender… Então…
Desactivar completamente o modo de baixo ruído
Ativar manualmente um nível do modo de baixo ruído
Utilizar e definir uma programação do modo de baixo ruído
Exemplo de utilização: O bebé está a dormir durante a tarde
Se estiver na seguinte situação: ▪ No entanto, durante a tarde, o bebé está a dormir e pretende que
o sistema esteja silencioso.
Pode efectuar o seguinte: Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [3]: > Modo de baixo ruído. 2 Seleccione Ligado e carregue em . 3 Aceda a [7.4.4]: > Regulações do utilizador > Valores
predefinidos > Nível de baixo ruído.
4 Seleccione Nível 1 e carregue em .
Vantagem: A unidade de exterior funciona no respetivo nível de mais baixo
ruído.
Seleccione Sempre DLG e carregue em .
▪ Seleccione Ligado e
carregue em .
▪ Aceda a [7.4.4]: >
Regulações do utilizador > Valores predefinidos > Nível de baixo ruído.
▪ Seleccione um nível e
carregue em .
▪ Seleccione Automático e
carregue em .
▪ Defina uma programação.
Consulte "4.7.2 Utilizar e
definir programações" na página19.

4.6.3 Utilizar o modo de férias

Acerca do modo de férias
Durante as suas férias, pode utilizar o modo de férias para divergir dos seus programas normais sem ter de os alterar. Apenas pode utilizar o modo de férias se o controlo da temperatura = controlo do termóstato da divisão. Consultar também "4.4.3 Para determinar
que controlo de temperatura está a utilizar"na página7.
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Guia de referência para o utilizador
15
4 Funcionamento
15:20
12.0°C
16 2013
Férias
Seg
Fev
Até Temp. real
A utilização do modo de férias consiste, geralmente, nas seguintes etapas:
1 Configurar as férias para uma das seguintes situações:
Situação Então…
Fica em casa durante as suas férias
É necessário selecionar um dia: o aquecimento/arrefecimento ambiente estará de acordo com a temperatura ambiente desejada do dia selecionado.
Vai para fora durante as suas férias
Tem de configurar as regulações de aquecimento/arrefecimento ambiente.
▪ O aquecimento/arrefecimento
ambiente será realizado de acordo com estas regulações.
▪ A operação de água quente
sanitária pode ser ATIVADA ou DESATIVADA. Se decidir DESATIVÁ-LA, o modo de desinfeção permanecerá ativo.
2 Activar o modo de férias.
▪ Se NÃO activar, as regulações de férias configuradas NÃO
serão utilizadas.
▪ Se activar:
Período Então…
Antes e depois das suas férias
Serão utilizados os seus programas normais.
Durante as suas férias Serão utilizadas as regulações de
férias configuradas.
Para verificar se o modo de férias está activado e/ou a funcionar
1 Carregue em para aceder a uma das páginas iniciais. 2 Verifique o seguinte:
Regulações possíveis do modo de férias (quando fica em casa)
Regulação Descrição
De e Até Primeiro e último dia das suas férias. Utilizar progr.
diária
Programação diária utilizada durante as suas férias.
Por exemplo: Sábado
INFORMAÇÕES
Alterar para Util. final avd se pretender alterar a definição Utilizar progr. diária.
Para configurar as férias (quando vai para fora) Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [2.2]: > Férias > Modo de férias. 2 Seleccione Sair. 3 Configure as regulações do modo de férias (quando vai para
fora).
4 Active o modo de férias.
Regulações possíveis do modo de férias (quando vai para fora)
Regulação Descrição
De e Até Primeiro e último dia das suas férias. Modo de func. Modo de funcionamento utilizado durante as suas
férias.
Aquecimento Ponto deregulação utilizado durante as suas
férias quando a unidade está a funcionar no modo de aquecimento.
Arrefecimento Ponto deregulação utilizado durante as suas
férias quando a unidade está a funcionar no modo de arrefecimento.
AQS ACTIVAR ou DESACTIVAR a operação da água
quente sanitária durante as suas férias.
Se for apresentada a
Então…
indicação…
Um dos seguintes modos de férias está activado:
▪ O modo de férias (Fora de
casa) está activado, mas ainda NÃO está a funcionar.
▪ O modo de férias (Em casa)
está activado. Não é possível visualizar se o modo de férias já está a funcionar.
O modo de férias (Fora de casa) está activado e a funcionar.
Para configurar as férias (quando fica em casa) Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [2.2]: > Férias > Modo de férias. 2 Seleccione Em casa. 3 Configure as regulações do modo de férias (quando fica em
casa).
4 Active o modo de férias.
Guia de referência para o utilizador
16
INFORMAÇÕES
Apenas pode alterar as regulações De e Até no nível Utiliz. final. Para alterar as outras regulações, tem de alterar para o nível Util. final avd.
Para activar ou desactivar o modo de férias Pré-requisito: Configurou as férias.
1 Aceda a [2.1]: > Férias > Férias. 2 Efectue uma das operações seguintes:
▪ Para activar, seleccione Sim e carregue em . ▪ Para desactivar, seleccione Não e carregue em .
Exemplo de utilização: Vai para fora durante o Inverno
Se estiver na seguinte situação: ▪ Dentro de 2dias, irá viajar durante 2semanas no Inverno. ▪ Pretende poupar energia, mas evitar que a sua casa fique gelada.
Pode efectuar o seguinte: Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Configure as férias. Aceda a [2]: > Férias e configure as
seguintes regulações:
Regulação Valor
Modo de férias Fora de casa De 2 de Fevereiro de 2014 Até 16 de Fevereiro de 2014 Modo de func. Aquecimento
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02
4 Funcionamento
Regulação Valor
Aquecimento 12°C
2 Active o modo de férias.
▪ Aceda a [2.1]: > Férias > Férias. ▪ Seleccione Sim e carregue em .
Vantagem: ▪ Antes e depois das suas férias, será utilizada a sua programação
normal.
▪ Durante as suas férias, poupa energia e evita que a sua casa
fique gelada.
Exemplo de utilização: Vem a casa durante as suas férias
Se estiver na seguinte situação: ▪ Configurou e activou o modo de férias (Fora de casa). ▪ Durante as suas férias, vem a casa durante algumas horas e
pretende utilizar a sua programação normal.
Pode efectuar o seguinte:
1 Desactive o modo de férias. 2 Quando voltar a sair, active novamente o modo de férias.
Vantagem: NÃO tem de alterar a sua programação ou configuração de férias.

4.6.4 Ler informações

Para ler informações Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [6]: > Informações.
Possíveis informações de leitura
No menu… Pode ler…
[6.1] Informação da sonda Divisão, depósito ou AQS,
temperatura exterior e da saída da água. (Se aplicável)
[6.2] Medição energética Energia produzida, electricidade
consumida e gás consumido.
[6.3] Resolução de erro Histórico de erros e número de
contacto/helpdesk.
[6.4] Nível permissão do utilizador
[6.5] Actuadores Modo/estado de cada actuador.
[6.6] Modos de funcionamento Modo de funcionamento actual.
[6.7] Horas de funcionamento Horas de funcionamento do
[6.8] Versão Informações de versão acerca do
Nível de permissão do utilizador actual.
Por exemplo: Circulador de água quente sanitária ACTIVADO/DESACTIVADO.
Por exemplo: Modo de descongelamento/retorno de óleo.
sistema.
sistema.

4.6.5 Configurar data, hora, unidades de medida, contraste e retroiluminação

Para configurar a data e a hora Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [1]: > Definir hora/data.
INFORMAÇÕES
Mude para Util. final avd para alterar o horário de verão e a indicação de 12/24 h.
Para configurar unidades de medida Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [7.6]: > Regulações do utilizador > Unidade de
medição.
Regulações de unidades de medida possíveis
Regulação Possíveis unidades de medida
Ponto decimal ▪ Ponto
▪ Vírgula
Temperatura ▪ °C
▪ °F
Energia produzida ▪ kWh
▪ MBtu
Fluxo ▪ l/min
▪ GPM
Eficiência ▪ UE
▪ EUA
Gás consumido ▪ m³
▪ ft³ ▪ kWh
Para configurar o contraste da interface de utilizador Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [7.1.1]: > Regulações do utilizador > Visor >
Contraste.
Para configurar a hora de retroiluminação do LCD da interface de utilizador
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [7.1.2]: > Regulações do utilizador > Visor > Hora
LCD retroilum..

4.6.6 Configurar o perfil do utilizador e páginas iniciais

Para definir um perfil do utilizador Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [7.1.3]: > Regulações do utilizador > Visor > Perfil
utilizador.
2 Seleccione um perfil do utilizador e carregue em .
Possíveis perfis do utilizador
Se o perfil do utilizador = Detalhado, pode visualizar e realizar mais acções nas páginas iniciais.
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Guia de referência para o utilizador
17
4 Funcionamento
15:20
20.0°C
Seg
Divisão
Temperatura real
15:20
20.0°C
17:30
Temperatura real
Divisão
Programado
Seg
Ter
Perfil do
utilizador
Básico
Detalhado
Para configurar que páginas iniciais são disponibilizadas ao utilizador final
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [7.1.4]: > Regulações do utilizador > Visor >
Páginas iniciais disponíveis. Resultado: As páginas iniciais que são possíveis para a sua
disposição do sistema são apresentadas.
2 Seleccione uma página inicial e carregue em . 3 Efectue uma das operações seguintes:
▪ Para visualizar a página inicial, seleccione Sim e carregue
▪ Para ocultar a página inicial, seleccione Não e carregue em

4.6.7 Bloquear e desbloquear botões e funções

Acerca do bloqueio e desbloqueio
Pode utilizar os seguintes modos de bloqueio: ▪ Botão de bloqueio: Bloqueia todos os botões para evitar que as
crianças alterem as regulações.
▪ Bloqueio de função: Bloqueia uma função específica para evitar
que qualquer pessoa altere as respectivas regulações.
Possíveis bloqueios de função
Activar/DESACTIVAR divisão ATIVAR ou DESATIVAR o
Activar/DESACTIVAR TSA ATIVAR ou DESATIVAR o
Activar/DESACTIVAR depósito ATIVAR ou DESATIVAR o
Aumentar/diminuir temperatura Ajustar temperaturas. Modo de baixo ruído Utilizar o modo de baixo ruído. Férias Utilizar o modo de férias. Modo de func. Definir o modo de climatização. Regulações do utilizador Alterar as regulações em [7]:
Activar/Desactivar AQS ATIVAR ou DESATIVAR o
Guia de referência para o utilizador
18
Exemplo
em .
.
Bloqueio Se ativo, as pessoas não
podem…
controlo da temperatura ambiente.
controlo da temperatura de saída da água (principal + adicional).
controlo da água quente sanitária.
> Regulações do utilizador.
controlo da água quente imediata.
Para verificar se o bloqueio está activo
1 Carregue em para aceder a uma das páginas iniciais. 2 Se for apresentada a indicação , o bloqueio do botão está
ativo.
Nota: Se estiver numa página inicial e tentar utilizar uma função que está bloqueada, a indicação será apresentada durante 1segundo.
Para ativar ou desativar o botão de bloqueio
1 Carregue em para aceder a uma das páginas iniciais. 2 Carregue em durante mais de 5segundos.
Para activar ou desactivar um bloqueio de função
1 Carregue em para aceder à estrutura do menu. 2 Carregue em durante mais de 5segundos. 3 Seleccione uma função e carregue em . 4 Seleccione Bloquear ou Desbloquear e carregue em .

4.7 Valores predefinidos e programações

4.7.1 Utilizar valores predefinidos

Acerca dos valores predefinidos
Pode definir valores predefinidos para vários controlos. Os valores predefinidos facilitam a utilização do mesmo valor em vários lugares (página inicial das programações e da temperatura ambiente ( e )). Se pretender alterar o valor noutra ocasião, apenas terá de o fazer num só lugar.
Para definir valores predefinidos
1 Aceda a [7.4]: > Regulações do utilizador > Valores
predefinidos.
2 Seleccione o controlo para o qual pretende definir um valor
predefinido. Por exemplo: Temperatura ambiente.
3 Seleccione um valor predefinido e carregue em . Por
exemplo: Conforto (aquecimento).
4 Seleccione uma temperatura e carregue em .
Valores predefinidos possíveis
Controlo Valor predefinido Onde é utilizado
Temperatura ambiente
TSA principal Conforto Programações de
Temperatura do depósito
Nível de baixo ruído Utilizado quando o modo de
Conforto ▪ Programações de Eco
Eco
Temp. acumul. conforto
Temp. acumul. económ.
Reaquecer Programação de
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
temperatura ambiente
▪ Página inicial da
temperatura ambiente ( e ) se perfil do utilizador = Detalhado
temperatura de saída da água principal
Programação de temperatura do depósito deAQS se o modo do depósito deAQS for
▪ Programado ▪ Programado + reaquecer
temperatura do depósito deAQS se o modo do depósito deAQS = Programado + reaquecer
baixo ruído está definido para Ligado
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02
4 Funcionamento
07 :00
-- : -- --
Definir programa de aquecimento
Seg
Conforto
Seleccionar
Deslocar
Eliminar linha Apagar progr. diária Copiar dia Guardar programação
Controlo Valor predefinido Onde é utilizado
Preço electricidade
Preço combustível

4.7.2 Utilizar e definir programações

Acerca das programações
Dependendo da disposição do sistema e da configuração do instalador, podem estar disponíveis programações (predefinidas e/ ou definidas pelo utilizador) para vários controlos.
Pode: ▪ Seleccione que programações pretende utilizar de momento. ▪ Defina as suas próprias programações se as que estão
predefinidas não forem satisfatórias. As acções que pode programar são específicas do controlo.
Acções possíveis por controlo
Controlo Acções possíveis
Temperatura ambiente
Temperatura de saída da água principal
Temperatura de saída da água adicional
Temperatura do depósito deAQS
Modo de baixo ruído
(Apenas para circulador de água quente sanitária fornecido no local para retorno secundário)
Circulador de água quente sanitária
Preço da electricidade
(a) Comece a aquecer até o ponto de regulação desejado
(Conforto/Eco) ser atingido.
(b) Pare o aquecimento, mesmo que a temperatura desejada
ainda não tenha sido atingida; exemplo: se as tarifas eléctricas forem mais elevadas durante o dia, pode programar uma paragem às 06:00.
Para seleccionar que programação pretende utilizar de momento
1 Aceda a [5]: > Seleccionar programações.
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Elevado Médio Reduzido
Usado quando o modo de poupança (regulação do instalador) está regulado para Económico.
Usado quando o modo de poupança (regulação do instalador) está regulado para Económico.
Programe quando aquecer ou arrefecer um espaço:
▪ Conforto (valor predefinido) ▪ Eco (valor predefinido) ▪ [Temperatura personalizada]
Programe quando a temperatura de saída da água adicional é ACTIVADA e DESACTIVADA.
Programe quando aquecer o depósito deAQS: ▪ Conforto acumul. (valor predefinido) ▪ Eco de acumul. (valor predefinido) ▪ Paragem acumul.
(b)
Programe quando a unidade tem de utilizar que nível de modo de baixo ruído:
▪ Nível 1 ▪ Nível 2 ▪ Nível 3 ▪ DLG
Programe quando o circulador de água quente sanitária é ACTIVADO e DESACTIVADO.
Programar quando é válida uma determinada tarifa de electricidade.
2 Seleccione o controlo para o qual pretende utilizar uma
programação. Por exemplo: [5.1] Temperatura ambiente.
3 Seleccione o modo de funcionamento para o qual pretende
utilizar uma programação. Por exemplo: [5.1.1] Aquecimento.
4 Seleccione uma programação predefinida ou definida pelo
utilizador e carregue em .
Para definir uma programação
1 Aceda a [7.3]: > Regulações do utilizador > Programações
definidas.
2 Abra uma programação vazia predefinida ou definida pelo
utilizador.
3 Altere-a. 4 Guarde-a.
Recomendações ao programar
Pode: ▪ Eliminar linhas da programação ▪ Apagar uma programação diária ▪ Copiar de um dia para outros
Exemplo de utilização: Trabalha num sistema de 3 turnos
Se trabalha num sistema de 3 turnos, pode fazer o seguinte:
1 Definir 3 programações de temperatura ambiente no modo de
aquecimento e atribuir-lhes nomes adequados. Por exemplo: Turno da Manhã, Turno da Tarde e Turno da Noite
(a)
(a)
2 Seleccione a programação que pretende utilizar de momento.

4.7.3 Programações: Exemplo

INFORMAÇÕES
Os procedimentos para programar outros programas são semelhantes.
Neste exemplo: ▪ Programação da temperatura ambiente no modo de aquecimento ▪ Segunda-feira = Terça-feira = Quarta-feira = Quinta-feira = Sexta-
feira
▪ Sábado = Domingo
Para definir a programação
1 Aceda a [7.3.1.1]: > Regulações do utilizador >
Programações definidas > Temp. ambiente > Definir programa de aquecimento.
2 Seleccione Vazio e carregue em . 3 Defina a programação para Segunda-feira. Para mais
informações, consulte as secções de baixo.
4 Copie de Segunda-feira para Terça-feira, Quarta-feira, Quinta-
feira e Sexta-feira. Para mais informações, consulte as secções de baixo.
5 Defina a programação para Sábado. 6 Copie de Sábado para Domingo. 7 Guarde a programação e atribua-lhe um nome. Para mais
informações, consulte as secções de baixo.
Guia de referência para o utilizador
19
4 Funcionamento
07:00 09:00 17:00 23:00
23:0008:00
07:00 09:00 17:0012:00 23:0014:00
23:0008:00
23:0008:00
07:00 09:00 17:00 23:00
08:00 23:00
07:00 09:00 17:0012:00 23:0014:00
08:00 23:00
08:00 23:00
a
b
a b
:00
a b
:00 :00
a b
:00
a b
:00 :00
Para definir a programação para Segunda-feira
1 Utilize 2 Carregue em
e para seleccionar Segunda-feira.
para aceder à programação para Segunda-
feira.
3 Defina a programação para Segunda-feira:
▪ Utilize ▪ Utilize
e para seleccionar uma entrada. e para alterar o valor de uma entrada.
Para copiar de um dia para outro
1 Seleccione o dia a partir do qual pretende copiar e carregue em
. Por exemplo: Segunda-feira.
2 Seleccione Copiar dia e carregue em
.
3 Defina os dias que pretende copiar para Sim e carregue em
Por exemplo: Terça-feira = Sim, Quarta-feira = Sim, Quinta-
feira = Sim e Sexta-feira = Sim.
Para guardar a programação
1 Carregue em
, seleccione Guardar programação e carregue
em .
2 Seleccione Def. por util.1, Def. por util.2 ou Def. por util.3 e
carregue em
3 Altere o nome e carregue em
.
. (Apenas aplicável a
programações de temperatura ambiente). Por exemplo: A Minha Programação Semanal

4.7.4 Programações predefinidas: Temperatura ambiente + temperatura de saída da água (principal)

: Temperatura desejada = Valor predefinido (Conforto)
: Temperatura desejada = Valor predefinido (Eco)
Predefinido 1
Seg - Sex
Sáb - Dom
Sáb - Dom
Predefinido 2
Seg - Sex
Sáb - Dom
Predefinido 3
Seg - Dom
.
INFORMAÇÕES
As programações predefinidas são aplicáveis tanto para operações de aquecimento, como de arrefecimento.
4.7.6 Programações predefinidas: Temperatura do depósito deAQS
: Início da produção de água quente sanitária. Temperatura do
depósito deAQS desejada = Valor predefinido (Conforto acumul.)
: Início da produção de água quente sanitária. Temperatura do
depósito deAQS desejada = Valor predefinido (Eco de acumul.)
Predefinido 1
Seg - Dom
Predefinido 2
Seg - Dom
Predefinido 2
Seg - Sex
Sáb - Dom
Predefinido 3
Seg - Dom
INFORMAÇÕES
As programações predefinidas são aplicáveis tanto para operações de aquecimento, como de arrefecimento.

4.7.5 Programações predefinidas: Temperatura de saída da água (adicional)

: Zona adicional = Ligado
: Zona adicional = DLG
Predefinido 1
Seg - Sex
Predefinido 3
Seg - Sex
Sáb - Dom

4.8 Operação dependente do clima

No controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente, o modo do ponto de regulação da temperatura de saída da água pode ser:
▪ Fixo ▪ Dependente do clima (a temperatura da água é determinada
automaticamente de acordo com a temperatura exterior)
Para seleccionar o modo do ponto de regulação, consulte o guia de referência do instalador.
Para definir os parâmetros para a curva dependente do clima, consulte abaixo.

4.8.1 Para definir as regulações dependentes do clima

Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
Guia de referência para o utilizador
20
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02
1 Aceda a [7.7]: > Regulações do utilizador > Regular
d
c
T
a
T
t
a b
dependente do clima.
2 Para a zona da temperatura de saída de água principal [7.7.1],
modifique com
, , , e confirme com .
3 Se aplicável, para a zona da temperatura de saída de água
adicional [7.7.2], modifique com
, , , e confirme com
.
Regular aquec. depend. do clima/Regular arref. depend. do clima
TtTemperatura de saída da água pretendida
TaTemperatura exterior
a Temperatura ambiente exterior reduzida b Temperatura ambiente exterior elevada c Temperatura de saída de água desejada quando a
temperatura exterior atinge um valor igual ou inferior à temperatura ambiente baixa. Nota: No aquecimento, este valor deve ser superior a (d), uma vez que, com temperaturas exteriores baixas, é necessário água mais quente. No arrefecimento, este valor deve ser superior ao indicado em (d), uma vez que, com temperaturas exteriores baixas, é suficiente água menos fria
d Temperatura de saída de água desejada quando a
temperatura exterior alcança um valor igual ou superior à temperatura ambiente elevada. Nota: No aquecimento, este valor deve ser inferior a (c), uma vez que, com temperaturas exteriores elevadas, é necessário água menos quente. No arrefecimento, este valor deve ser inferior a (c), uma vez que, com temperaturas exteriores elevadas, é necessário água mais fria.
4 Funcionamento
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Guia de referência para o utilizador
21
4 Funcionamento
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Definir hora/data
Data Hora Horário Temp. Reduzida Tipo de relógio
Férias
Férias
Férias
Férias
Modo de férias
Modo de férias
Em casa
Fora de casa
De
Até
Até
De
Utilizar progr. diária
Modo de func. Aquecimento Arrefecimento
Modo de baixo ruído
Modo de func.
Seleccionar programações
Temperatura ambiente TSA principal TSA adicional Temperatura do depósito
Informações
Informação da sonda Medição energética Resolução de erro Nível permissão do utilizador Actuadores Modos de funcionamento
Horas de funcionamento Versão
Medição energética
Electr. consum.
Energia prod.
Informações de erro
Histórico de erros
Número de contacto/helpdesk
Versão
Interface de utilizador Unidade de interior Unidade de exterior
Regulações utiliz.
Visor Bloqueio da temperatura
Programações definidas Valores predefinidos Modo de func. permitido Unidade de medição
Visor
Contraste
Hora LCD retroilum. Perfil utilizador Páginas iniciais disponíveis
Program. definidas
Temp. ambiente TSA principal TSA adicional
Temperatura de AQS
Modo de baixo ruído Circulador de AQS
Valores predefinidos
Temperatura ambiente TSA principal Temperatura do depósito Nível de baixo ruído
AQS
Regular dependente do clima
Histórico de avisos
Preço electricidade
Preço electricidade
Preço combustível

4.9 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do utilizador

Guia de referência para o utilizador
22
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02
4 Funcionamento
[7.6]
Unidades de medição
Ponto decimal Temperatura Pressão Energia produzida
[7.7]
Regular dep do clima
Principal Adicional
[7.7.1]
Principal
Regular aquec. depend. do clima
Regular arref. depend. do clima
[7.7.2]
Adicional
Regular aquec. depend. do clima
Regular arref. depend. do clima
Fluxo
Eficiência
Gás consumido
INFORMAÇÕES
Dependendo das regulações do instalador selecionadas, as regulações estarão visíveis/invisíveis.

4.10 Regulações do instalador: Tabelas a serem preenchidas pelo instalador

4.10.1 Assistente rápido

Regulação Predefinição Preencher
Fonte de alimentação de taxa kWh bonificada [A.2.1.6]
Taxa kWh bonif. 0 (Não)
Regulações de aquecimento/arrefecimento ambiente [A.2.1]
Método contrl. unid. 2 (Controlo do
TDA) Local. interf. util. 1 (Na divisão) Número de zonas de TSA 0 (1 zona de TSA) Modo funcion. circul. 2 (Pedido)
Regulações da água quente sanitária [A.2.2]
Funcionamento da AQS Depende do
modelo Circulador de AQS 0 (Não)
Termóstatos [A.2.2]
Tipo contacto princ. 2 (Pedido C/H) Tipo de contacto adic. 2 (Pedido C/H) Sensor externo 0 (Não)
PCB para controlo externo [A.2.2.6]
Kit solar 0 (Não) Saída do alarme 0 (Normalm.
PCB de exigência [A.2.2.7]
PCB de exigência 0 (Não)
Medição energética [A.2.2]
Contador kWh ext. 1 0 (Não) Contador gás 0 (Não)
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
aberto)

4.10.2 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente

Regulação Predefinição Preencher
Temperatura de saída da água: Zona principal [A.3.1.1]
Modo pto regul. TSA 1 (Dep. do clima)
Temperatura de saída da água: Zona adicional [A.3.1.2]
Modo pto regul. TSA 0 (Absoluto)
Temperatura de saída da água: Modulação [A.3.1.1.5]
TSA modulada 1 (Sim)
Temperatura de saída da água: Tipo de emissor [A.3.1.1.7]
Tipo de emissor 0 (Rápido)
Modo de poupança [A.6.7]
Modo de poupança 0 (Económico)
Preço da eletricidade [7.4.5]
Preço electricidade 20/kWh (Elevado)
20/kWh (Médio) 15/kWh
(Reduzido)
Preço do combustível [7.4.6]
Preço combustível 8,0/kWh

4.10.3 Controlo da água quente sanitária [A.4]

Regulação Predefinição Preencher…
Modo ponto de regulação 2 (Apenas
progr.)
Ponto regulação máx. Depende do
modelo
INFORMAÇÕES
Quando o modo de apoio do depósito de AQS está activo, o risco de aquecimento/arrefecimento ambiente e de problemas de conforto de falta de capacidade é significativo. Em caso de operação frequente de água quente sanitária, ocorrerão interrupções de aquecimento/ arrefecimento ambiente longas e frequentes.

4.10.4 Número de contacto/helpdesk [6.3.2]

Número de contacto/helpdesk
Regulação Predefinição Preencher…
Guia de referência para o utilizador
23

5 Regular os preços da energia

5 Regular os preços da energia
Se o modo de poupança do seu sistema estiver definido para Económico, permite-lhe regular:
▪ um preço fixo para o gás ▪ 3 níveis de preço da eletricidade ▪ um temporizador semanal para os preços da eletricidade. O modo de poupança é regulado pelo instalador e pode ser
ecológico ou económico. No modo ecológico, o consumo de energia primária é minimizado; no modo económico, são os custos de funcionamento. Debata com o instalador qual é o modo de poupança preferível. Consulte o manual de instalação para mais informações.
Por exemplo: Como regular os preços da energia na interface de utilizador?
Preço Valor na estrutura de
navegação
Gás: 5,3cêntimos/kWh [7.4.6]=5,3 Gás: 4,8pence/kWh [7.4.6]=4,8 Eletricidade: 12cêntimos/kWh [7.4.5.1]=12 Eletricidade: 12,49pence/kWh [7.4.5.1]=12

5.1 Para definir o preço do gás

1 Aceda a [7.4.6]: > Regulações do utilizador > Valores
predefinidos > Preço combustível.
2 Utilize e para regular o preço correto. 3 Carregue em para confirmar.
INFORMAÇÕES
▪ Preços entre 0,00~290unidade monetária/MBtu (com
2 valores significativos).
▪ Preços entre 0,00~990unidade monetária/kWh (com 2
valores significativos).

5.2 Para definir o preço da electricidade

1 Aceda a [7.4.5]: > Regulações do utilizador > Valores
predefinidos > Preço electricidade.
2 Utilize e para regular os preços correctos para Elevado,
Médio e Reduzido, de acordo com a sua tarifa de electricidade.
3 Carregue em para confirmar.
INFORMAÇÕES
Preços entre 0,00~990 unidade monetária/kWh (com 2 valores significativos).
INFORMAÇÕES
Se não for regulada qualquer programação, o Preço electric. para Elevada é tido em conta.

5.3 Para definir o temporizador do preço da electricidade

1 Aceda a [7.3.8]: > Regulações do utilizador > Programações
definidas > Preço electricidade.
2 Defina a programação de acordo com os preços da
electricidade de Elevado, Médio e Reduzido para cada intervalo de tempo.
3 Carregue em para guardar a programação.
INFORMAÇÕES
Os valores de Elevado, Médio e Reduzido correspondem aos valores do preço da electricidade para Elevado, Médio e Reduzido anteriormente regulados. Se não for regulada qualquer programação, o preço da electricidade para Elevado é tido em conta.

5.4 Sobre os preços da energia em caso de incentivo por kWh de energia renovável

Ao regular os preços da energia, pode ser tido conta um incentivo. Apesar de ser possível um aumento do custo de funcionamento, o custo de operação total tendo em conta o reembolso será optimizado.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que modifica a regulação dos preços da energia no final do período do incentivo.

5.4.1 Para regular os preços do gás em caso de incentivo por kWh de energia renovável

Pré-requisito: Calcule o valor do preço do gás utilizando a seguinte
fórmula: preço real do gás+(incentivo/kWh×0,9)
1 Aceda a [7.4.6]: > Regulações do utilizador > Valores
predefinidos > Preço combustível.
2 Utilize e para regular o preço correto. 3 Carregue em para confirmar.

5.4.2 Para regular os preços da electricidade em caso de incentivo por kWh de energia renovável

Pré-requisito: Calcule o valor do preço da electricidade utilizando a
seguinte fórmula: preço real da electricidade+incentivo/kWh.
1 Aceda a [7.4.5]: > Regulações do utilizador > Valores
predefinidos > Preço electricidade.
2 Utilize e para regular os preços correctos para Elevado,
Médio e Reduzido, de acordo com a sua tarifa de electricidade.
3 Carregue em para confirmar.

5.4.3 Exemplo

Este é um exemplo e os preços e/ou valores utilizados neste exemplo NÃO são precisos.
Dados Pence/kWh
Preço do gás 4,08 Preço da eletricidade 12,49 Incentivo de calor renovável por
kWh
Cálculo do preço do gás:
Preço do gás=Preço real do gás+(incentivo/kWh×0,9) Preço do gás=4,08+(5×0,9) Preço do gás=8,58
Cálculo do preço da eletricidade:
Preço da eletricidade=Preço real da eletricidade+incentivo/kWh Preço da eletricidade=12,49+5 Preço da eletricidade=17,49
5
Guia de referência para o utilizador
24
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02

6 Visualização da energia

Preço Valor na estrutura de
navegação
Gás: 4,08pence/kWh [7.4.6]=8,58 Eletricidade: 12,49pence/kWh [7.4.5]=17,49
6 Visualização da energia
A interface de utilizador pode apresentar uma representação gráfica das estatísticas de energia para:
▪ energia produzida: energia gerada pela bomba de calor. ▪ electricidade consumida: registada por um contador de
electricidade ou, quando nenhum estiver instalado, calculada pela própria interface com base num cálculo interno.
▪ gás consumido: apenas registado quando estiver instalado um
contador de gás externo. Tenha em atenção que os valores registados pelo contador poderão diferir dos apresentados na caldeira.

6.1 Para visualizar as estatísticas de energia

Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [6.2]: > Informações > Medição energética. 2 Selecione Electr. consum., Energia prod. ou Gás consumido. 3 Utilize os botões e para alternar entre a vista de mês
atual, o mês anterior, os últimos 12 meses e uma visão geral.
4 Utilize os botões e para alternar entre os diferentes
modos (se aplicável).
7 Dicas de poupança de
energia
Dicas acerca da temperatura ambiente
▪ Certifique-se de que a temperatura ambiente desejada NUNCA
está demasiado alta (no modo de aquecimento) nem demasiado baixa (no modo de arrefecimento), mas SEMPRE de acordo com as suas necessidades reais. Cada grau poupado representa uma poupança de 6% nas despesas de aquecimento/arrefecimento.
▪ NÃO aumente a temperatura ambiente desejada para acelerar o
aquecimento ambiente. O espaço NÃO irá aquecer mais rápido.
▪ Quando a sua disposição do sistema possuir emissores de calor
lentos (exemplo: aquecimento por baixo do piso), evite uma grande variação da temperatura ambiente desejada e NÃO deixe a temperatura ambiente diminuir demasiado. Demorará mais tempo e energia para aquecer novamente a divisão.
▪ Utilize uma programação semanal para as necessidades normais
de aquecimento ou arrefecimento ambiente. Se for necessário, pode evitar facilmente a programação:
▪ Para períodos mais curtos: Pode anular a temperatura
ambiente programada. Por exemplo: Quando der uma festa ou quando sair durante algumas horas.
▪ Para períodos mais longos: Pode utilizar o modo de férias. Por
exemplo: Quando fica em casa durante as férias ou quando sai durante as férias.
Dicas acerca da temperatura de saída da água
▪ No modo de aquecimento, uma temperatura de saída de água
desejada mais baixa resulta num consumo energético mais baixo e num melhor desempenho. No arrefecimento, verifica-se o oposto.
▪ Regule a temperatura de saída da água desejada em
conformidade com o tipo de emissor de calor. Por exemplo: O aquecimento por baixo do piso foi concebido para uma temperatura de saída da água inferior à dos radiadores e convectores das bombas de calor.
Dicas acerca da temperatura do depósito deAQS
▪ Utilize uma programação semanal para as suas necessidades
normais de água quente sanitária (apenas no modo programado). ▪ Programe para aquecer o depósito de AQS para um valor
predefinido (Conforto acumul. = temperatura do depósito de AQS superior) durante a noite, porque nessa altura, a exigência de aquecimento ambiente é menor.
▪ Se aquecer o depósito de AQS uma vez à noite não for
suficiente, programe para aquecer adicionalmente o depósito de AQS para um valor predefinido (Eco de acumul. = temperatura do depósito deAQS mais baixa) durante o dia.
▪ Certifique-se de que a temperatura do depósito de AQS NÃO é
demasiado elevada. Por exemplo: Após a instalação, reduza a temperatura do depósito deAQS diariamente em 1°C e verifique se ainda tem água quente suficiente.
▪ Programe para ACTIVAR o circulador de água quente sanitária
apenas durante períodos do dia em que seja necessária água quente imediata. Por exemplo: De manhã e ao início da noite.

8 Manutenção e assistência

8.1 Visão geral: Manutenção e assistência

O instalador tem de realizar uma manutenção anual. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.
Como utilizadorfinal, tem de: ▪ Mantenha a área à volta da unidade limpa. ▪ Manter a interface de utilizador limpa com um pano húmido e
suave. NÃO utilize quaisquer detergentes.
▪ Verifique regularmente se a pressão da água indicada na caldeira
a gás é superior a 1bar. Desligue a caldeira para ver a pressão no visor principal da caldeira a gás. Ignore o erro que aparecer na interface de utilizador. Quando voltar a ligar a caldeira a gás, o erro desaparecerá.
▪ Certifique-se de que os preços da electricidade e do gás definidos
na interface de utilizador estão actualizados.
Refrigerante
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa. NÃO liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante: R410A Valor potencial de aquecimento global (GWP): 2087,5
NOTIFICAÇÃO
Na Europa, as emissões de gases de efeito de estufa da carga total de refrigerante no sistema (expressas em toneladas de equivalente CO2) são utilizadas para determinar os intervalos de manutenção. Cumpra a legislação aplicável.
Fórmula para calcular as emissões de gases de efeito de estufa: Valor GWP do refrigerante × Carga total de
refrigerante [em kg] / 1000 Para obter mais informações, contacte o seu instalador.
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Guia de referência para o utilizador
25

9 Resolução de problemas

8.2 Para encontrar o número de contacto/helpdesk

Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda [6.3.2]: > Informações > Resolução de erro > Número
de contacto/helpdesk.
9 Resolução de problemas

9.1 Descrição geral: Resolução de problemas

Se ocorrer uma avaria, é apresentada a indicação nas páginas iniciais. Pode carregar em para visualizar mais informações acerca da avaria.
Relativamente aos sintomas apresentados abaixo, pode tentar resolver o problema por si próprio. Relativamente a qualquer outro problema, contacte o seu instalador. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.

9.2 Para verificar o histórico de erros

Pré-requisito: Apenas disponível se for apresentado nas páginas
iniciais.
1 Aceda a [6.3.1]: > Informações > Resolução de erro >
Histórico de erros.

9.3 Para verificar o histórico de avisos

Pré-requisito: Apenas disponível se for apresentado nas páginas
iniciais.
1 Aceda a [6.3.1]: > Informações > Resolução de erro >
Histórico de avisos.

9.4 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de estar

Causa possível Acção correctiva
A temperatura ambiente desejada é demasiado baixa (alta).
Não é possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
Aumente (diminua) a temperatura ambiente desejada.
Se o problema se repetir diariamente, efectue uma das seguintes operações:
▪ Aumente (diminua) o valor
predefinido da temperatura ambiente.
▪ Ajuste a programação da
temperatura ambiente.
Aumente a temperatura de saída da água desejada em conformidade com o tipo de emissor de calor.

9.5 Sintoma: A água na torneira está muito fria

Causa possível Acção correctiva
Ficou sem água quente sanitária devido a um consumo excepcionalmente elevado.
A temperatura do depósito deAQS desejada é demasiado baixa.
Se necessitar imediatamente de água quente sanitária, active o modo de apoio do depósito deAQS. No entanto, tal consome energia extra.
Se puder aguardar, anule (aumente) a temperatura desejada activa ou a próxima temperatura programada, para que seja excepcionalmente produzida mais água quente.
Se os problemas se repetirem diariamente, efectue uma das seguintes operações:
▪ Aumente o valor predefinido
da temperatura do depósito deAQS.
▪ Ajuste a programação da
temperatura do depósito de AQS. Por exemplo: Programe para aquecer adicionalmente o depósito de AQS para um valor predefinido (Eco de acumul. = temperatura do depósito inferior) durante o dia.

9.6 Sintoma: Falha da bomba de calor

Quando a bomba de calor não funcionar, a caldeira a gás pode ser utilizada como aquecedor de reserva de emergência e assumir toda a carga térmica automaticamente ou não automaticamente. Quando a emergência automática estiver ativada e ocorrer uma falha da bomba de calor, a caldeira irá assumir automaticamente a carga térmica. Quando ocorrer uma falha da bomba de calor e a emergência automática não estiver ativada, as operações da água quente sanitária e de aquecimento ambiente irão parar e devem ser recuperadas manualmente. A interface de utilizador irá, em seguida, solicitar que confirme se a caldeira pode assumir toda a carga térmica ou não. Quando a bomba de calor falhar, será apresentado na interface de utilizador.
Causa possível Ação corretiva
A bomba de calor está danificada.
▪ Carregue em para
visualizar uma descrição do
problema. ▪ Carregue novamente em . ▪ Selecione para permitir que
a caldeira a gás assuma toda
a carga térmica. ▪ Para efetuar a reparação da
bomba de calor, contate o seu
representante local.
Guia de referência para o utilizador
26
INFORMAÇÕES
Quando a caldeira a gás assumir toda a carga térmica, o consumo de gás será consideravelmente superior.
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Bomba de calor Daikin Altherma hybrid
4P355632-1A – 2016.02
10 Relocalização

10.1 Visão geral: Relocalização

Se pretender mudar de lugar partes do seu sistema (interface de utilizador, unidade de interior, unidade de exterior, depósito de AQS…), contacte o seu instalador. Pode encontrar o número de contacto/helpdesk através da interface de utilizador.

11 Eliminação

11.1 Visão geral: Eliminação

Se pretender eliminar partes do seu sistema (interface de utilizador, unidade de interior, unidade de exterior, depósito de AQS…), contacte o seu instalador. Pode encontrar o número de contacto/ helpdesk através da interface de utilizador.

12 Glossário

AQS = Água quente sanitária
Água quente utilizada, em qualquer tipo de edifício, para fins domésticos.
TSA = Temperatura de saída da água
Temperatura da água na saída de água da bomba de calor.
Representante
Distribuidor de vendas para o produto.
Instalador autorizado
Pessoa com aptidões técnicas, qualificada para instalar o produto.
Utilizador
Proprietário do produto e/ou que o utiliza.
Legislação aplicável
Todas as directivas, leis, regulamentos e/ou códigos internacionais, europeus, nacionais e locais que são relevantes e aplicáveis a um determinado produto ou domínio.
Empresa de assistência
Empresa qualificada que pode realizar ou coordenar as intervenções técnicas necessárias para o produto.
Manual de instalação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que explica como instalar, configurar e efectuar a manutenção.
Manual de operação
Manual de instruções especificado para um determinado produto ou aplicação, que explica como o(a) operar.
Acessórios
Etiquetas, manuais, folhas de informações e equipamentos que são entregues com o produto e que têm de ser instalados de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Equipamento opcional
Equipamento fabricado ou aprovado pela Daikin que pode ser combinado com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.
Fornecimento local
Equipamento não fabricado pela Daikin que pode ser combinado com o produto, de acordo com as instruções na documentação fornecida.

10 Relocalização

EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA Bomba de calor Daikin Altherma hybrid 4P355632-1A – 2016.02
Guia de referência para o utilizador
27
4P355632-1A 2016.02
Copyright 2013 Daikin
Loading...