▪ Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās
ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
▪ Šajā dokumentā aprakstītie drošības pasākumi attiecas uz ļoti
svarīgām tēmām un ir rūpīgi jāievēro.
▪ Sistēmas uzstādīšana un visas uzstādīšanas rokasgrāmatā un
uzstādītāja atsauces rokasgrāmatā aprakstītās darbības jāveic
pilnvarotam uzstādītājam.
1.1.1Brīdinājumu un simbolu nozīme
BĪSTAMI!
Norāda situāciju, kas izraisa nāvi vai nopietnu
savainošanos.
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt elektrotrieciena
saņemšanu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
2
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1A – 2016.02
Page 3
2 Par šo dokumentu
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt apdegumu gūšanu ļoti
augstas vai zemas temperatūras iedarbības rezultātā.
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
BRĪDINĀJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu
savainošanos.
UZMANĪBU!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai arī vieglu vai
vidēji smagu savainošanos.
PAZIŅOJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma
bojājumus.
INFORMĀCIJA
Norāda noderīgus padomus vai papildinformāciju.
BĪSTAMI! EKSPLOZIJAS IZRAISĪŠANAS RISKS
Norāda iespējami sprādzienbīstamu situāciju.
BĪSTAMI! SAINDĒŠANĀS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt saindēšanos.
BRĪDINĀJUMS: AIZSARGĀT PRET AIZSALŠANU
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma
bojājumus.
1.2Informācija lietotājam
▪ Ja nezināt, kā ekspluatēt šo iekārtu, sazinieties ar tās uzstādītāju.
▪ Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
samazinātām fiziskām, sensorām un mentālām spējām vai
zināšanu un pieredzes trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem
tiek sniegti norādījumi par drošu ierīces lietošanu un viņi izprot
attiecināmās briesmas. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni
nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi, ja netiek uzraudzīti.
BRĪDINĀJUMS
Lai novērstu elektrošoku vai aizdegšanos, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
▪ NESKALOJIET iekārtu.
▪ NEPIESKARIETIES iekārtai ar mitrām rokām.
▪ Uz iekārtas virsmas NENOVIETOJIET nekādus
priekšmetus, kas satur ūdeni.
PAZIŅOJUMS
▪ Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET
nekādus objektus un aprīkojumu.
▪ NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
▪ Uz iekārtu attiecas šāds simbols:
Tas nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos produktus nedrīkst
jaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem.
NEMĒĢINIET pašrocīgi demontēt sistēmu: iekārtas demontāža,
dzesētāja, eļļas un citu daļu apstrāde ir jāveic pilnvarotam
uzstādītājam, un tas jāveic saskaņā ar piemērojamo likumdošanu.
Iekārtas ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai daļas
izmantotu atkārtoti, pārstrādātu un atgūtu. Nodrošinot pareizu
atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsit nepieļaut iespējami
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Lai iegūtu
papildinformāciju, sazinieties ar uzstādītāju vai vietējo pašvaldību.
▪ Uz akumulatoru attiecas šāds simbols:
Tas nozīmē, ka akumulatoru nedrīkst jaukt kopā ar nešķirotiem
mājsaimniecības atkritumiem. Ja zem simbola ir uzdrukāts
ķīmisku datu simbols, tas nozīmē, ka smagā metāla saturs
akumulatorā pārsniedz noteiktas koncentrācijas līmeni.
Iespējamie ķīmiskie simboli ir šādi: Pb—svins (>0,004%).
Izlietotie akumulatori ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes
rūpnīcā, lai daļas izmantotu atkārtoti, pārstrādātu un atgūtu.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no izlietotajiem akumulatoriem,
jūs palīdzēsit nepieļaut iespējami negatīvo ietekmi uz apkārtējo
vidi un cilvēku veselību.
2Par šo dokumentu
Pateicamies par šī produkta iegādi. Lūdzu:
▪ Izlasiet dokumentāciju rūpīgi, pirms izmantojat lietotāja saskarni,
lai nodrošinātu labāko iespējamo veiktspēju.
▪ Lūdziet, lai uzstādītājs jūs informē par iestatījumiem, kurus viņš
izmantoja, lai konfigurētu jūsu sistēmu. Pārbaudiet, vai viņš ir
aizpildījis uzstādītāja iestatījumu tabulas. Ja nē, lūdziet, lai viņš to
izdara.
▪ Saglabājiet dokumentāciju izmantošanai nākotnē.
Mērķauditorija
Lietotāji
Dokumentācijas komplekts
Šis dokuments ir daļa no dokumentācijas komplekta. Pilns
komplekts sastāv no tālāk norādītajiem dokumentiem.
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi:
▪ Drošības instrukcijas, kas jāizlasa pirms sistēmas
ekspluatēšanas
▪ Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
▪ Ekspluatācijas rokasgrāmata:
▪ Īsā rokasgrāmata pamata izmantošanai
▪ Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
▪ Lietotāja atsauces rokasgrāmata:
▪ Detalizēti norādījumi un fona informācija pamata un sarežģītai
lietošanai
▪ Formāts: Digitāli faili vietnē http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Komplektā iekļautās dokumentācijas jaunākās pārskatītās versijas
var būt pieejamas reģionālajā Daikin tīmekļa vietnē vai no jūsu
uzstādītāja.
Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir
oriģinālo dokumentu tulkojumi.
Radās darbības traucējumi. Nospiediet , lai tiktu
rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
Ir aktīvs no laikapstākļiem atkarīgais režīms.
Lietotāja atļauju līmenis = Installer (Uzstādītājs).
Ir aktīvs atkausēšanas/eļļas atgriešanas režīms.
Ir aktīvs karstā starta režīms.
Ir aktīva ārkārtas ekspluatācija.
INFORMĀCIJA
Gāzes apkure katlam atrodoties apkopes režīmā, veicot
gāzes apkures katla pārbaudi vai saglabājot izmainītos
iestatījumus, lietotāja saskarnē tiek rādīts Busy (Aizņemts).
Veicot šādas darbības, lietotāja saskarne uz laiku tiek
atspējota, lai nepieļautu sistēmas veikto darbību
traucējumu.
INFORMĀCIJA
Apkures katla ekspluatācija NAV obligāti saistīta ar degļa
ekspluatāciju. Kad uz apkures katlu tiek nosūtīts apkures
pieprasījums, apkures katla darbība ( ) ir pastāvīga, bet
deglis darbosies TIKAI pamīšus.
4.3Pamata lietošana
4.3.1Sākumlapu izmantošana
Par sākumlapām
Varat izmantot sākumlapas, lai nolasītu un izmainītu iestatījumus,
kas ir paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās vietās ir aprakstīts,
kas ir redzams un darāms sākumlapās. Atbilstoši iegādātās
sistēmas izkārtojumam ir pieejamas tālāk redzamās sākumlapas.
▪ Telpas temperatūra (Room (Telpa))
▪ Galvenā izplūdes ūdens temperatūra (LWT main (Galvenā LWT))
▪ Papildu izplūdes ūdens temperatūra (LWT add (Papildu LWT))
▪ Karstāūdens tvertnes temperatūra (Tank (Tvertne))
▪ Tūlītējais DHW (DHW (DHW))
Lai atvērtu sākumlapu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Nospiediet .
Rezultāts: Tiek parādīta viena no sākumlapām.
2 Vēlreiz nospiediet , lai atvērtu nākamo sākumlapu (ja tāda ir
Set time/date (Iestatīt laiku/datumu)
Holiday (Brīvdiena)
Quiet mode (Klusais režīms)
Operation mode (Darbības režīms)
Select schedules (Atlasīt grafikus)
Information (Informācija)
Auto (Autom.)
Heating (Apsilde)
4.3.2Izvēļņu struktūras izmantošana
Par izvēļņu struktūru
Varat izmantot izvēļņu struktūru, lai nolasītu un konfigurētu
iestatījumus, kas NAV paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās
vietās ir aprakstīts, kas ir redzams un darāms izvēļņu struktūrā.
Izvēļņu struktūras pārskatu skatiet šeit: 21. lappusē "4.9 Izvēļņu
struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats".
Lai atvērtu izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Sākumlapā nospiediet .
Rezultāts: Tiek atvērta izvēļņu struktūra.
Lai naviģētu pa izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Izmantojiet , , , , un .
4.3.3Vadības ierīču IESLĒGŠANA/
IZSLĒGŠANA
Par vadības ierīču IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU
Kontrolējamais elementsIeslēdzamais elements
Telpas temperatūraTelpas temperatūras kontrole
(Room (Telpa))
Galvenā (un papildu) izplūdes
ūdens temperatūra
Karstāūdens tvertnes
temperatūra
Tūlītējā DHW temperatūraTūlītējā karstā ūdens kontrole
Ja IESLĒDZAT…Tad…
Telpas temperatūras vadības
ierīci
Galveno (un papildu) izplūdes
ūdens temperatūras vadības
ierīci
Ja IZSLĒDZAT…Tad…
Telpas temperatūras vadības
ierīci
Galveno (un papildu) izplūdes
ūdens temperatūras vadības
ierīci
Lai pārbaudītu, vai vadības ierīce ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vadības ierīces sākumlapu. Piemērs: Telpas
temperatūras sākumlapa (Room (Telpa)).
Galvenā (un papildu) izplūdes
ūdens temperatūra vadības
ierīce (LWT main (Galvenā LWT)
un LWT add (Papildu LWT))
Galvenās un papildu izplūdes
ūdens temperatūras vadības
ierīces vienmēr ir IESLĒGTAS un
IZSLĒGTAS kopā.
Karstā ūdens vadības ierīce
(Tank (Tvertne))
(DHW (DHW))
Galvenā (un papildu) izplūdes
ūdens temperatūras vadības
ierīce tiek automātiski
IESLĒGTA.
Telpas temperatūras vadības
ierīce NETIEK automātiski
IESLĒGTA.
Galvenā (un papildu) izplūdes
ūdens temperatūras vadības
ierīce tiek automātiski
IZSLĒGTA.
Telpas temperatūras vadības
ierīce tiek automātiski
IZSLĒGTA.
2 Pārbaudiet, vai gaismas diode ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA.
Piezīme: Ja vadības ierīce ir IZSLĒGTA, ekrānā ir redzams arī
OFF (IZSL.).
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU telpas temperatūras vadības ierīci,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU izplūdes ūdens temperatūras
(galveno un papildu) vadības ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk.
1 Atveriet vienu no tālāk norādītajām sākumlapām.
▪ Galvenās izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
sākumlapa (LWT main (Galvenā LWT))
▪ Papildu izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
sākumlapa (LWT add (Papildu LWT))
2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU karstā ūdens vadības ierīci,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU tūlītējo karstā ūdens vadības
ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
To automātiski maina programmatūra,
ņemot vērā āra temperatūru (un
atkarībā no uzstādītāja iestatījumiem
arī iekštelpu temperatūras) un
ikmēneša ierobežojumus.
Piezīme: Automātiskā pārslēgšana ir
iespējama tikai noteiktos apstākļos.
2 Pārbaudiet tālāk norādīto:
Ja…Tad temperatūras vadības ierīce ir…
Telpu temperatūra ir
norādīta šeit:
[6.1]: > Information
(Informācija) > Sensor
information (Sensora
informācija)
Galvenā zonaPapildu zona (ja
nepieciešama)
Telpas
temperatūras
vadības ierīce.
Pārejiet pie
nākamās
darbības, ja
izplūdes ūdens
iestatītaispunkts
un telpas
temperatūras
iestatītaispunkts
tiek saistīts.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
Ārējā telpu
termostata
vadības ierīce.
7
Page 8
4 Darbība
15:20
20.0°C
Mon
Room
Actual temperature
15:20
20.0°C
17:30
Tue
Mon
Room
Actual temperature
Scheduled
20.0°C
Actual temperature
22.0°C
Desired temperature
Ja…Tad temperatūras vadības ierīce ir…
Galvenā zonaPapildu zona (ja
nepieciešama)
Agalvenas termostats
ir norādīts šeit:
[6.5]: > Information
(Informācija) >
Actuators
(Izpildmehānismi)
CitsIzplūdes ūdens temperatūras vadības
3 Tikai telpas termostata vadības ierīcei: atveriet galvenās
izplūdes temperatūras sākumlapu (LWT main (Galvenā LWT))
un pārbaudiet tālāk norādīto:
Vai blakus
iestatītajampunk
tam ir redzams ?
IrNAV saistīts.
NavSaistīts ar tā sākotnēji iestatītajām
Ārējā telpu termostata vadības ierīce.
ierīce.
Tad izplūdes ūdens iestatītaispunkts
un telpu temperatūras iestatītaispunkts
ir…
Sākumlapā varat iestatīt izplūdes ūdens
iestatītopunktu.
vērtībām. Izvēļņu struktūrā var iestatīt
sākotnēji iestatītās vērtības.
4.4.4Telpas termostata vadības ierīce— par
telpas termostata vadības ierīci
Ar telpu termostata vadības ierīci var kontrolēt tālāk norādīto:
▪ Galvenās zonas telpu temperatūra
▪ Galvenās zonas izplūdes ūdens temperatūra
Galvenās zonas telpu temperatūra
Lai kontrolētu galvenās zona telpu temperatūru, varat darīt tālāk
norādīto:
Veicamās darbībasAtrašanās vieta
Nolasiet faktisko un vēlamo telpu
temperatūru.
Īslaicīgi anulējiet telpu temperatūras
grafiku.
Mainiet režīmu no sākotnēji iestatītās
vērtības.
Ja jūs to darāt, jums ir arī jādefinē (izvēļņu
struktūrā):
▪ Sākotnēji iestatītās vērtības
▪ Anulēšanas periods (Temperature lock
(Temp. bloķēšana))
Atlasiet, kuru telpu temperatūras grafiku
vēlaties izmantot.
Programmējiet grafikus.
Definējiet iepriekš iestatītās vērtības, ko
izmanto telpu temperatūras grafiks un kad
maināt režīmu no plānotās uz iepriekš
iestatīto vērtību.
Skatiet arī šeit:
▪ 8. lappusē "4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce — telpas
temperatūras sākumlapas izmantošana"
▪ 9. lappusē "Anulēšanas perioda iestatīšana"
▪ 18. lappusē "4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"
Telpu temperatūras
sākumlapa
Telpu temperatūras
sākumlapa, ja
lietotāja profils ir
Detailed (Detalizēti)
Izvēļņu struktūra
Galvenās zonas izplūdes ūdens temperatūra
Lai kontrolētu galvenās zona izplūdes ūdens temperatūru, varat darīt
tālāk norādīto:
Veicamās darbībasAtrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru.
Pielāgojiet izplūdes ūdens temperatūru.
Nosacījums: izplūdesūdens
iestatītaispunkts NAV saistīts ar telpu
temperatūras iestatītopunktu.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu
temperatūru nevar sasniegt.
Definējiet sākotnēji iestatītās vērtības.
Nosacījums: izplūdes ūdens
iestatītaispunkts ir saistīts ar telpu
temperatūras iestatītopunktu.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu
temperatūru nevar sasniegt.
Skatiet arī šeit:
▪ 10. lappusē "4.4.6Telpas termostata vadības ierīce— izplūdes
ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana"
▪ 18. lappusē "4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"
Izplūdes ūdens
temperatūras
sākumlapa (galvenā)
Izvēļņu struktūra
4.4.5Telpas termostata vadības ierīce— telpas
temperatūras sākumlapas izmantošana
Parastas telpas temperatūras sākumlapas
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai
detalizētu sākumlapu. Lai iestatītu lietotāja profilu, skatiet šeit: 17.
lappusē "4.6.6Lietotāja profila un sākumlapu konfigurēšana".
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Faktiskās un vēlamās telpas temperatūras
nolasīšana
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
Rezultāts: Varat nolasīt faktisko temperatūru.
2 Nospiediet .
Rezultāts: Varat nolasīt vēlamo temperatūru.
Īslaicīga telpas temperatūras grafika anulēšana
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
2 Izmantojiet vai , lai regulētu temperatūru.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
8
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1A – 2016.02
Page 9
Režīma maiņa no ieplānotā uz sākotnēji iestatīto
15:20
18.0°C
15:20
19.0°C
17:00
18.0°C
15:20
Scheduled
Mon
17:00
18.0°C
17:00
19.0°C
Scheduled
Mon
Scheduled
Mon
17:00
18.0°C
17:20
20.0°C
Scheduled
Mon
Scheduled
Mon
17:20
20.0°C
17:20
21.0°C
Scheduled
Mon
Scheduled
Mon
vērtību
Priekšnoteikums: Lietotāja profils = Detailed (Detalizēti).
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
2 Nospiediet vai , lai atlasītu sākotnēji iestatīto vērtību (
vai ).
Rezultāts: Režīms atgriezīsies uz Scheduled (Plānotais) saskaņā ar
anulēšanas periodu.
Piemērs. Grafika anulēšana uz laiku UN režīma
maiņa uz sākotnēji iestatīto vērtību
Esat konfigurējis tālāk norādītos iestatījumus:
IestatījumiApraksts
Sākotnēji
iestatītās
vērtības
Grafiks07:00 Comfort
Anulēšanas
periods
(Temperature
lock (Temp.
bloķēšana))
Ja lietotāja profils ir Basic (Pamata), tad varat uz laiku anulēt telpu
temperatūras grafiku, nospiežot vai .
Comfort (heating)
(Komforts (apsilde)) =
20°C
Eco (heating) (Eko
(apsilde)) = 18°C
(Komforts)
09:00 Eco (Eko)Esat prom.
17:00 Comfort
(Komforts)
19:00 21°CEsat mājās un vēlaties, lai
23:00 Eco (Eko)Vēlamā temperatūra ir
2hours (stundas)Ja uz laiku anulējat grafiku
SituācijaApraksts
Vēlamā temperatūra, kad
esat mājās.
Vēlamā temperatūra:
▪ Kad esat prom
▪ Nakts laikā
Esat mājās.
Vēlamā temperatūra ir
sākotnēji iestatītā vērtība
(Comfort (heating)
(Komforts (apsilde))).
Vēlamā temperatūra ir
sākotnēji iestatītā vērtība
(Eco (heating) (Eko
(apsilde))).
Esat mājās.
Vēlamā temperatūra ir
sākotnēji iestatītā vērtība
(Comfort (heating)
(Komforts (apsilde))).
būtu nedaudz siltāks.
Vēlamā temperatūra ir
pielāgotā temperatūra.
sākotnēji iestatītā vērtība
(Eco (heating) (Eko
(apsilde))).
ar sākotnēji iestatīto
vērtību, pēc 2stundām tiek
atkal izmantots grafiks.
15:20 => Plānotā temperatūra ir
sākotnēji iestatītā vērtība (Eco
(heating) (Eko (apsilde)))= 18°C.
Jūs uz laiku anulējat grafiku.
Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra = 19°C.
Nākamajā plānotajā darbībā
(17:00) atkal tiek izmantots
grafiks.
4 Darbība
Ja lietotāja profils ir Detailed (Detalizēti), varat:
▪ uz laiku anulēt telpu temperatūras grafiku, nospiežot vai
(tāpat, ja lietotāja profils ir Basic (Pamata))
▪ mainīt režīmu no plānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību, nospiežot
vai
SituācijaApraksts
Tiek izmantots telpu
temperatūras grafiks.
15:20 => Vēlamā temperatūra ir
sākotnēji iestatītā vērtība (Eco
(heating) (Eko (apsilde)))= 18°C.
Nākamā plānotā darbība ir plkst.
17:00, un vēlamā temperatūra
pēc tam tiek palielināta.
Jūs uz laiku anulējat grafiku.
Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra = 19°C.
Nākamajā plānotajā darbībā
(17:00) atkal tiek izmantots
grafiks.
Jūs maināt režīmu no ieplānotā
uz sākotnēji iestatīto vērtību
(Comfort (heating) (Komforts
(apsilde))).
Vēlamā temperatūra ir sākotnēji
iestatītā vērtība (Comfort
(heating) (Komforts (apsilde))) =
20°C.
Pēc 2stundām grafiks tiek
izmantots atkārtoti (17:20 =>
20°C).
Iepriekš esat mainījis režīmu no
plānotā uz sākotnēji iestatīto
vērtību, un tagad jūs uz laikuanulējat sākotnēji iestatīto
vērtību.
Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra = 21°C.
Pēc 2stundām grafiks tiek
izmantots atkārtoti (17:20 =>
20°C).
Anulēšanas perioda iestatīšana
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [7.2]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
1 Iestatiet anulēšanas periodu (Temperature lock (Temp.
bloķēšana)) uz 6hours (stundas).
2 Plkst. 20:00 atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room
(Telpa)).
3 Nospiediet , lai atlasītu .
Rezultāts: Sākotnēji iestatīta vērtība (Comfort (Komforts)) tiks
izmantota līdz plkst. 02:00. Pēc tam atkal tiks lietots grafiks.
Lietošanas piemērs. Jūs dodaties prom uz dažām stundām
Ja jums ir tālāk norādītā situācija.
▪ Jūs izmantojat šādu telpu temperatūras grafiku:
▪ 08:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts)) = 20°C;
▪ 23:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)) = 18°C.
▪ Plkst. 14:00 dodaties prom uz 3stundām.
Varat darīt tālāk norādīto.
1 Iestatiet anulēšanas periodu (Temperature lock (Temp.
bloķēšana)) uz 2hours (stundas).
2 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
3 Nospiediet , lai atlasītu .
Rezultāts: Nākamās 2 stundas telpa NETIEK apsildīta līdz
plānotajiem 20°C, bet uz sākotnēji iestatīto vērtību (Eco (Eko) =
18°C). Pēc 2stundām telpa atkal tiek sildīta uz plānotajiem 20°C.
Priekšrocība
Jūs taupāt enerģiju, jo telpa NETIEK nevajadzīgi apsildīta, un, kad
atgriežaties mājās, telpa atkal tiek apsildīta.
4.4.6Telpas termostata vadības ierīce—
izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas
izmantošana
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens ir ūdens, kas plūst uz siltuma izstarotājiem.
Vēlamo izplūdes ūdens temperatūru iestata jūsu
uzstādītājs saskaņā ar siltuma izstarotāja veidu. Piemērs:
Apsildāmā grīda ir paredzēta zemākai izplūdes ūdens
temperatūrai nekā radiatori un siltumsūkņu konvektori un/
vai ventilatora spirāles iekārtas. Izplūdes ūdens
temperatūras iestatījumi ir jāregulē tikai problēmu
gadījumā.
Parastas izplūdes ūdens temperatūras
sākumlapas
Galvenā zona.
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Lai nolasītu vēlamo izplūdes ūdens temperatūru
(galvenā un papildu), rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk.
Atveriet izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT main
(Galvenā LWT) vai LWT add (Papildu LWT)).
Lai pielāgotu/anulētu izplūdes ūdens temperatūru
(NAV saistīta ar telpas temperatūras iestatīto
punktu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
INFORMĀCIJA
Lai skatītu, vai izplūdes temperatūras iestatītais punkts ir
saistīts ar telpas temperatūras iestatīto punktu, skatiet šeit:
7. lappusē "4.4.3Izmantotās temperatūras vadības ierīces
noteikšana".
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (galveno), rīkojieties,
kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
main (Galvenā LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes
vērtību.
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (papildu), rīkojieties,
kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
add (Papildu LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes
vērtību.
Lai pielāgotu/anulētu izplūdes ūdens temperatūru
(saistīta ar telpas temperatūras iestatīto punktu),
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
INFORMĀCIJA
Lai skatītu, vai izplūdes temperatūras iestatītais punkts ir
saistīts ar telpas temperatūras iestatīto punktu, skatiet šeit:
7. lappusē "4.4.3Izmantotās temperatūras vadības ierīces
noteikšana".
Papildu zona:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
10
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1A – 2016.02
Page 11
4 Darbība
T
l
T
r
45°C 47°C
35°C 37°C
45°C 47°C
35°C 37°C
Lai iestatītu izplūdes ūdens temperatūras sākotnēji iestatītās
vērtības (galvenās), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
INFORMĀCIJA
Telpas termostata vadības ierīce ar saistītās ūdens
temperatūras vērtībām nevar pielāgot/anulēt izplūdes
ūdens temperatūras vērtību (galveno). Tomēr, ja
nepieciešams, varat pielāgot nepieciešamās izplūdes
ūdens temperatūras vērtību (galveno), pielāgojot
sākotnējās vērtības.
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens temperatūras pielāgošana ir
neatgriezeniska, ja vien izplūdes ūdens temperatūra ir
atbilstoši grafikam. Šādā gadījumā anulēšana ir spēkā līdz
nākamajai plānotajai darbībai.
1 Atveriet [7.4.2]:
Preset values (Sākotn. vērtības) > LWT main (Galvenā LWT).
2 Iestatiet Preset values (Sākotn. vērtības) atbilstoši tālāk
redzamajai diagrammai.
Piemērs: Telpas termostata komforta temperatūra atbildīs izplūdes
ūdens komforta temperatūrai.
▪ Tr: telpas temperatūra
▪ Tl: izplūdes ūdens temperatūra
3 Lai pielāgotu/anulētu, nospiediet
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru (papildu), rīkojieties,
kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
add (Papildu LWT)).
> User settings (Lietotāja iestatījumi) >
vai .
Veicamās darbībasAtrašanās vieta
Atlasiet, kuru izplūdes ūdens temperatūras
grafiku (galveno vai papildu) vēlaties
izmantot.
Programmējiet izplūdes ūdens
temperatūras grafiku (galveno un papildu).
Definējiet sākotnēji iestatītās vērtības,
kuras izmanto izplūdes ūdens temperatūras
grafiks (galvenā).
Skatiet arī šeit:
▪ 10. lappusē "4.4.6Telpas termostata vadības ierīce— izplūdes
ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana"
▪ 18. lappusē "4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"
Izvēļņu struktūra
4.4.8Izplūdes ūdens temperatūras vadības
ierīce— izplūdes ūdens temperatūras
vadības ierīces lietošana atbilstoši
grafikam
Lai iestatītu izplūdes ūdens temperatūras
sākotnēji iestatītās vērtības (galvenās), rīkojieties,
kā aprakstīts tālāk
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens temperatūras pielāgošana ir
neatgriezeniska, ja vien izplūdes ūdens temperatūra ir
atbilstoši grafikam. Šādā gadījumā anulēšana ir spēkā līdz
nākamajai plānotajai darbībai.
1 Atveriet [7.4.2]:
Preset values (Sākotn. vērtības) > LWT main (Galvenā LWT).
2 Nospiediet
> User settings (Lietotāja iestatījumi) >
vai , lai anulētu. Piemērs:
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru
(papildu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
add (Papildu LWT)).
4.4.7Izplūdes ūdens temperatūras vadības
Ar izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci kontrolē tikai izplūdes
ūdens temperatūru. Lai kontrolētu izplūdes ūdens temperatūru, varat
darīt tālāk norādīto:
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes
vērtību.
vai , lai regulētu. Piemērs:
ierīce— par izplūdes ūdens temperatūras
vadības ierīci
Veicamās darbībasAtrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru (galvenā un papildu).
▪ Pielāgojiet/anulējiet izplūdes ūdens
temperatūru (galvenā).
▪ Pielāgojiet izplūdes ūdens temperatūru
(papildu).
Izplūdes ūdens
temperatūras
sākumlapas (galvenā
un papildu)
2 Nospiediet
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes
vērtību.
vai , lai regulētu. Piemērs:
4.4.9Izplūdes ūdens temperatūras vadības
ierīce— izplūdes ūdens temperatūras
vadības ierīces lietošana NEATBILSTOŠI
grafikam
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru
(galveno), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
main (Galvenā LWT)).
2 Nospiediet
vai , lai regulētu. Piemērs:
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru
(papildu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
add (Papildu LWT)).
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
11
Page 12
4 Darbība
45°C 47°C
35°C 37°C
45°C 47°C
44°C
01:03
Desired temperature
Tue
DHW
01:03
44°C
Tue
DHW
Desired temperature
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes
vērtību.
4.4.10Ārējā telpas termostata vadības ierīce—
par ārējo telpas termostata vadības ierīci
Ar ārējo telpu termostata vadības ierīci var kontrolēt tālāk norādīto:
▪ Telpu temperatūra ārējā termostata vadības ierīcē
▪ Izplūdes ūdens temperatūra lietotāja interfeisā (Daikin)
Lai kontrolētu izplūdes ūdens temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
Veicamās darbībasAtrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru.
Pielāgojiet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru.
Izplūdes ūdens
temperatūras
sākumlapas (galvenā
un papildu)
INFORMĀCIJA
Ja parādīts kļūdas kods AH un nav radušies dezinfekcijas
funkcijas traucējumi karstā ūdens izlaišanas dēļ,
ieteicamas tālāk norādītās darbības:
▪ Ja tiek atlasīts Domestic hot water (Karstā ūdens
apgāde) > Type (Veids) > Reheat (Atk. uzsildīt) vai
Reheat + sched. (Atk. uzsildīt un plānot), ieteicams
programmēt dezinfekcijas funkcijas palaišanu vismaz
4 stundas vēlāk nekā pēdējā paredzamā lielā karstā
ūdens izlaišana. Šo palaišanu var iestatīt ar uzstādītāja
iestatījumiem (dezinfekcijas funkcija).
▪ Ja tiek atlasīts Domestic hot water (Karstā ūdens
apgāde) > Type (Veids) > Scheduled only (Tikai
plānots), ieteicams programmēt Storage eco
(Uzglabāšana eko režīmā) 3 stundas pirms
dezinfekcijas funkcijas plānotās palaišanas, lai iepriekš
uzsildītu tvertni.
4.5.2Tūlītējā DHW padeve (tvertne nav
uzstādīta)
Kad ir pieprasījums pēc karstā ūdens, apkures katls nodrošina DHW
uzreiz.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu
temperatūru nevar sasniegt.
Skatiet arī šeit: 10. lappusē "4.4.6 Telpas termostata vadības
ierīce— izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana"
4.4.11Ārējā telpas termostata vadības ierīce—
ārējās telpas termostata vadības ierīces
lietošana
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru
(galveno), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Atveriet galveno izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
main (Galvenā LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
Lai pielāgotu izplūdes ūdens temperatūru
(papildu), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapu (LWT
add (Papildu LWT)).
2 Nospiediet vai , lai regulētu. Piemērs:
INFORMĀCIJA
No laikapstākļiem atkarīgajā režīmā var mainīt nobīdes
vērtību.
4.5Karstā ūdens vadība
4.5.1Par karstā ūdens vadības ierīci
Iespējams, ka jūsu sistēmā ir iekļauta vai nav iekļauta karstā ūdens
tvertne. Ja nav uzstādīta tvertne, apkures katls nodrošina tūlītēju
karsto ūdeni. Ja tvertne ir uzstādīta, karstā ūdens kontrole atšķiras
atkarībā no uzstādītāja iestatītā DHW tvertnes režīma:
Lai noteiktu, kurš karstā ūdens tvertnes režīms tiek izmantots
(2.metode), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnoteikums: Lietotāja profils = Detailed (Detalizēti).
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Pārbaudiet, kuras ikonas tiek parādītas.
Ja tiek parādīts…Tad karstāūdens tvertnes režīms ir
Atkārtotas uzsildīšanas režīms
Ieplānotais režīms
Ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas
režīms
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
12
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1A – 2016.02
Page 13
Atkārtotas uzsildīšanas režīms
t
60°C
00:0007:00
50°C
15°C
40°C
14:0021:00
1
2
3
4
T
t
t
60°C
00:0007:00
50°C
15°C
40°C
14:0021:00
1
2
3
4
5
T
t
t
T
t
60°C
00:0007:00
50°C
45°C
15°C
14:0021:00
35°C
1
2
4
5
3
15:20
60°C
Tank
Mon
Storage comfort
15:20
60°C
00:00
Tank
Mon
Tue
Storage comfort
60°C
Atkārtotas uzsildīšanas režīmā (
līdz temperatūrai, kas tiek rādīta DHW tvertnes temperatūras
sākumlapā (piemērs: 50°C).
TtKarstāūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
INFORMĀCIJA
Kad karstā ūdens tvertne ir uzsildīta, pastāv ievērojams
kapacitātes nepietiekamības un komforta problēmu risks.
Ja uzsildīšana notiek bieži, telpu apsildes/dzesēšanas
funkcijas darbība tiek regulāri pārtraukta.
) DHWtvertne nepārtraukti uzsilst
Ieplānotais režīms
Ieplānotajā režīmā (
grafikam. Labākais karstā ūdens ražošanas laiks ir nakts, jo telpu
apsildes pieprasījums ir mazāks.
▪ No rīta patērējat karsto ūdeni un karstā ūdens tvertnes
temperatūra samazinās.
▪ Plkst. 14:00 DHWtvertne ir ieprogrammēta ūdens uzsildīšanai līdz
sākotnēji iestatītajai vērtībai (piemērs: Storage eco (Uzglabāšana
eko režīmā) = 50°C). Karstais ūdens atkal ir pieejams.
▪ Pēcpusdienā un vakarā atkal patērējat karsto ūdeni un
karstāūdens tvertnes temperatūra atkal samazinās.
▪ Plkst. 00:00 sākas nākamā diena un cikls atkārtojas.
Ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas režīms
Ieplānotajā un atkārtotas apsildes režīmā (
ir tāda pati kā ieplānotajā režīmā. Tomēr, kad karstā ūdenstvertnes
temperatūra kļūst mazāka par sākotnēji iestatīto vērtību (= atkārtotas
uzsildīšanas tvertnes temperatūra — histerēzes vērtība; piemērs:
35°C), karstā ūdens tvertne uzsilst, līdz sasniedz atkārtotas
uzsildīšanas iestatīto vērtību (piemērs: 45°C). Tas nodrošina to, ka
minimālais karstā ūdens apjoms ir pieejams pastāvīgi.
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai
detalizētu sākumlapu. Piemēri tālāk esošajās ilustrācijās ir
DHWtvertnes režīmā = Ieplānots.
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Vēlamās atkārtotas uzsildīšanas temperatūras (ieplānotajā un
atkārtotas uzsildīšanas režīmā) nolasīšana un regulēšana
1 Atveriet [7.4.3.3]:
Preset values (Sākotn. vērtības) > Tank temperature (Tvertnes
temperatūra) > Reheat (Atk. uzsildīt).
Aktīvās vai nākamās ieplānotās vēlamās temperatūras
(ieplānotajā vai ieplānotajā un atkārtotas uzsildīšanas režīmā)
nolasīšana un anulēšana
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
Rezultāts:
> User settings (Lietotāja iestatījumi) >
vai , lai regulētu.
tiek parādīts.
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
13
Page 14
4 Darbība
t
a
b
T
t
A1
A2B1B2A1A1 A2B1B2A1
T
t
TtKarstāūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
Laika posmāNolasāmā informācija
A1Nākamā plānotā darbība (a)
A2Aktīvā darbība (a)
B1Nākamā plānotā darbība (b)
B2Aktīvā darbība (b)
2 Nospiediet
temperatūra ir atkarīga no laikapstākļiem, to nevar mainīt
sākumlapā.
Lietošanas piemērs. Jums ir nepieciešams vairāk karstā ūdens
nekā plānots
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Pašreizējais laiks = 10:30
▪ Karstā ūdens tvertnes nākamā plānotā darbība ir uzsildīt līdz
sākotnēji iestatītajai vērtībai (Eco (Eko); piemērs: 55°C un
pietiekami 2personām) plkst. 14:00
▪ Šajā vakarā jums ir nepieciešams karstais ūdens 3personām
vai , lai anulētu. Piezīme: Ja vēlamā
2 Nospiediet
Karstā ūdenstvertnes pastiprinātāja režīma (lietotāja
profils=detalizēts) aktivizēšana
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Nospiediet
Lietošanas piemērs. Jums nekavējoties ir nepieciešam vairāk
karstā ūdens
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Jau esat iztērējis lielāko daļu karstā ūdens.
▪ Jums nav laika gaidīt līdz nākamajai plānotajai darbībai, lai
uzsildītu karstāūdens tvertni.
Pēc tam jūs varat aktivizēt karstā ūdens tvertnes pastiprinātāja
režīmu.
Priekšrocība: karstā ūdens tvertne nekavējoties sāk ūdens
uzsildīšanu līdz sākotnēji iestatītai vērtībai (Storage comfort
(Uzglabāšana komf. režīmā)).
INFORMĀCIJA
Kad DHW tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs, pastāv
nozīmīgs apsildes/dzesēšanas un kapacitātes
nepietiekamības komforta problēmu risks. Biežas karstā
ūdens izmantošanas gadījumā radīsies bieži un gari telpas
apsildes/dzesēšanas pārrāvumi.
ilgāk nekā 5sekundes.
, lai atlasītu .
4.6Lietošana ar pieredzi
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Ignorējiet nākamo plānoto darbību, mainot no 55°C uz 60°C.
Priekšrocības:
▪ Jums būs pietiekami daudz karstā ūdens (tas nozīmēkomfortabli).
▪ Jums NAV jāmaina grafiks (tas irērti).
▪ Jums NAV jāaktivizē karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīms
(tas irenerģijas ietaupījums).
DHWtvertnes pastiprinātāja režīma izmantošana
Par karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīmu
Varat izmantot karstā ūdens tvertnes pastiprinātāja režīmu, lai
nekavējoties sāktu ūdens uzsildīšanu līdz sākotnēji iestatītai vērtībai
(Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā)). Tomēr tādējādi tiek
patērēta papildu enerģija.
Lai pārbaudītu, vai karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīms
ir aktīvs, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Pārbaudiet tālāk norādīto.
▪ Lietotāja profilā = Basic (Pamata): Ja tiek parādīts
karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs.
▪ Lietotāja profilā = Detailed (Detalizēti): Ja tiek atlasīts
karstāūdens tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs.
Karstā ūdenstvertnes pastiprinātāja režīma (lietotāja
profils=pamata) aktivizēšana
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
4.6.1Par lietotāja atļauju līmeņa maiņu
Informācijas apjoms, ko var nolasīt izvēļņu struktūrā, ir atkarīgs no
lietotāja atļauju līmeņa:
▪ End user (Lietotājs) (= noklusējums);
▪ Adv. end user (Prof. lietotājs): varat nolasīt vairāk informācijas.
Lietotāja atļauju līmeņa iestatīšana uz pieredzējušu lietotāju
1 Atveriet galveno izvēlni vai kādu no tās apakšizvēlnēm:
2 Nospiediet
Rezultāts: Lietotāja atļauju līmenis pārslēdzas uz Adv. end user
(Prof. lietotājs). Tiek parādīta papildinformācija, un izvēlnes
nosaukumam tiek pievienota zīme “+”. Lietotāja atļauju līmenis
paliek Adv. end user (Prof. lietotājs), līdz tiek iestatīts citādi.
Lietotāja atļauju līmeņa iestatīšana uz gala lietotāju
1 Nospiediet
Rezultāts: Lietotāja atļauju līmenis pārslēdzas uz End user
(Lietotājs). Lietotāja interfeiss tiek pārslēgts uz noklusējuma
sākumekrānu.
ilgāk nekā 4sekundes.
un turiet nospiestu ilgāk nekā 4sekundes.
4.6.2Klusā režīma izmantošana
Par kluso režīmu
Varat:
,
▪ Pilnībā deaktivizēt kluso režīmu
,
▪ Manuāli aktivizēt klusā režīma līmeni līdz nākamajai plānotajai
darbībai
▪ Izmantot un programmēt klusā režīma grafiku
.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
14
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1A – 2016.02
Page 15
4 Darbība
15:20
12.0°C
162013
Mon
Feb
Holiday
Until
Actual temp.
Iespējamie klusā režīma līmeņi
Lai pārbaudītu, vai klusais režīms ir aktīvs, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet .
2 Ja tiek parādīts , klusais režīms ir aktīvs.
Lai izmantotu kluso režīmu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [3]: > Quiet mode (Klusais režīms).
2 Veiciet vienu no tālāk aprakstītajām darbībām:
Ja vēlaties…Tad…
Pilnībā deaktivizēt kluso
režīmu
Manuāli aktivizēt klusā režīma
līmeni
Atlasiet Always OFF (Vienmēr
IZSL.) un nospiediet .
Priekšrocība:
Āra iekārta darbojas savā visklusākajā līmenī.
4.6.3Brīvdienu režīma izmantošana
Par brīvdienu režīmu
Brīvdienu laikā varat izmantot brīvdienu režīmu, lai novirzītos no
ierastajiem grafikiem, nemainot tos. Brīvdienu režīmu var izmantot
tikai tad, ja temperatūras vadības ierīce ir telpas termostata vadības
ierīce. Skatiet arī šeit: 7. lappusē "4.4.3 Izmantotās temperatūras
vadības ierīces noteikšana".
Brīvdienu režīms parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem.
1Brīvdienu režīma konfigurēšana vienai no tālāk norādītajām
situācijām.
SituācijaTad…
Brīvdienu laikā
paliekat mājās
Jums ir jāatlasa diena: telpu apsilde/
dzesēšana tiek veikta atbilstoši
atlasītās dienas vēlamajai telpu
temperatūrai.
Brīvdienās dodaties
prom
Jums ir jākonfigurē telpu apsildes/
dzesēšanas iestatījumi.
▪ Telpu apsilde/dzesēšana tiek veikta
atbilstoši šiem iestatījumiem.
▪ Karstā ūdens darbību var IESLĒGT
vai IZSLĒGT. Ja izlemjat to
IZSLĒGT, dezinfekcijas režīms
paliek aktīvs.
2Brīvdienu režīma aktivizēšana.
▪ Ja jūs NEAKTIVIZĒJAT, konfigurētie brīvdienu iestatījumi
NETIEK izmantoti.
▪ Ja aktivizējat tālāk norādīto.
PeriodsTad…
Pirms un pēc
Tiek izmantoti ierastie grafiki.
brīvdienām
Brīvdienu laikāTiek izmantoti konfigurētie brīvdienu
iestatījumi.
Lai pārbaudītu, vai brīvdienu režīms tiek aktivizēts un/vai
darbojas, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet .
2 Pārbaudiet tālāk norādīto.
Ja tiek parādīts…Tad…
Viens no tālāk norādītajiem
brīvdienu režīmiem ir
aktivizēts.
▪ Brīvdienu režīms (Away
(Ārpus mājām)) ir aktivizēts,
bet vēl NEDARBOJAS.
▪ Brīvdienu režīms (Home
(Mājās)) ir aktivizēts. Jūs
nevarat redzēt, vai apsildes
režīms jau darbojas.
Brīvdienu režīms (Away (Ārpus
mājām)) ir aktivizēts un
darbojas.
Lai konfigurētu brīvdienu režīmu (kad paliekat mājās),
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
Iespējamie brīvdienu režīma iestatījumi (kad dodaties prom)
IestatījumsApraksts
From (No) un
Until (Līdz)
Operation mode
(Darbības
režīms)
Heating
(Apsilde)
Cooling
(Dzesēšana)
DHW (DHW)Karstā ūdens darbības IESLĒGŠANAI vai
INFORMĀCIJA
Varat mainīt tikai iestatījumus From (No) un Until (Līdz)
līmenī End user (Lietotājs). Citu iestatījumu maiņai ir
jāpārslēdz uz līmeni Adv. end user (Prof. lietotājs).
Lai aktivizētu vai deaktivizētu brīvdienu režīmu, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
Lai pārbaudītu, vai bloķēšana ir aktīva, rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk.
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet .
2 Ja tiek parādīts , pogu bloķēšana ir aktīva.
Piezīme: Ja atvērta sākumlapa un mēģināt lietot bloķētu funkciju,
1sekundi tiek rādīts .
Pogu bloķēšanas aktivizēšana vai deaktivizēšana
1 Lai atvērtu vienu no sākumlapām, nospiediet .
2 Nospiediet ilgāk nekā 5sekundes.
IESLĒGT vai IZSLĒGT telpas
temperatūras vadības ierīci.
ūdens temperatūras (galveno un
papildu) vadības ierīci.
IESLĒGT vai IZSLĒGT karstā
ūdens vadības ierīci.
Pielāgot temperatūru.
Iestatīt telpu darbības režīmu.
Mainīt iestatījumus šeit: [7]: >
User settings (Lietotāja
iestatījumi).
IESLĒGT vai IZSLĒGT tūlītējo
karstā ūdens vadības ierīci.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
17
Page 18
4 Darbība
Lai aktivizētu vai deaktivizētu funkciju bloķēšanu, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu izvēļņu struktūru, nospiediet .
2 Nospiediet ilgāk nekā 5sekundes.
3 Atlasiet funkciju un nospiediet .
4 Atlasiet Lock (Bloķēt) vai Unlock (Atbloķēt) un nospiediet .
4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un
grafiki
4.7.1Sākotnēji iestatīto vērtību lietošana
Par sākotnēji iestatītām vērtībām
Varat noteikt vairāku vadības ierīču sākotnēji iestatītās vērtības.
Sākotnēji iestatītās vērtības padara vieglāku tās pašas vērtības
lietošanu vairākās vietās (grafikos un telpu temperatūras sākumlapā
( un )). Ja vēlāk vēlaties mainīt vērtību, tas jādara tikai vienā vietā.
Lai definētu sākotnēji iestatītās vērtības, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk
1 Atveriet [7.4]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Preset
values (Sākotn. vērtības).
2 Atlasiet, kurai vadības ierīcei vēlaties noteikt sākotnēji iestatīto
vērtību. Piemērs: Room temperature (Telpu temperatūra).
3 Atlasiet sākotnēji iestatīto vērtību un nospiediet . Piemērs:
Comfort (heating) (Komforts (apsilde)).
4 Atlasiet temperatūru un nospiediet .
Pieejamās sākotnēji iestatītās vērtības
KontroleSākotnēji iestatītā
vērtība
Room
temperature
(Telpu
temperatūra)
LWT main
(Galvenā LWT)
Tank
temperature
(Tvertnes
temperatūra)
Quiet level (Klusuma līmenis)Tiek lietots, kad klusais
Elec price
(Elektr. cena)
Fuel price
(Degv. cena)
Comfort (Komforts)▪ Telpu temperatūras grafiki
Eco (Eko)
Comfort (Komforts)Vidējo izplūdes ūdens
Eco (Eko)
Storage comfort
(Uzglabāšana komf.
režīmā)
Storage eco
(Uzglabāšana eko
režīmā)
Reheat (Atk. uzsildīt) Karstāūdens tvertnes
High (Augsts)
Medium (Vidēji)
Low (Zems)
Lietošanas veids
▪ Telpu temperatūras
sākumlapa ( un ), ja
lietotāja profils ir Detailed
(Detalizēti)
temperatūras vērtību grafiki
Karstaūdens tvertnes
temperatūras grafiks, ja
DHWtvertnes režīms ir:
▪ ieplānots;
▪ ieplānots un atkārtota
uzsildīšana.
temperatūras grafiks, ja
karstāūdens tvertnes
režīms ir ieplānots un
atkārtota uzsildīšana
režīms iestatīts uz On
(IESL.)
Izmanto, kad ietaupījumu
režīms (uzstādītāja
iestatījumi) ir iestatīts kā
Economical (Ekonomisks).
Izmanto, kad ietaupījumu
režīms (uzstādītāja
iestatījumi) ir iestatīts kā
Economical (Ekonomisks).
4.7.2Grafiku lietošana un programmēšana
Par grafikiem
Atkarībā no sistēmas izkārtojuma un uzstādītāja konfigurācijas var
būt pieejami vairāku vadības ierīču grafiki (iepriekš definēti un/vai
lietotāja definēti).
Varat:
▪ atlasīt, kuru grafiku pašlaik vēlaties lietot;
▪ programmēt savus grafikus, ja iepriekš definēti grafiki nav
pieņemami. Programmējamās darbības ir atkarīgas no kontroles
veida.
Kontrolei pieejamās darbības
KontrolePieejamās darbības
Telpas temperatūra Programma, kad tiek uzsildīta vai atdzesēta
Galvenā izplūdes
ūdens temperatūra
Papildu izplūdes
ūdens temperatūra
Karstāūdens
tvertnes
temperatūra
Kluso režīmuProgramma, kad iekārta lieto kādu no
(Tikai ārējā
sekundārās
atgriešanas
karstā ūdens
sūknim)
Karstā ūdens
sūknis
Elektrības cenaProgrammējiet, ja konkrēti elektroenerģijas
(a) Uzsāk uzsildīšanu, līdz tiek sasniegts vēlamais iestatītais
(b) Aptur uzsildīšanu pat tad, ja vēlamā temperatūra nav
Pašlaik izmantojamā grafika atlase
1 Atveriet [5]: > Select schedules (Atlasīt grafikus).
2 Atlasiet, kurai vadības ierīcei vēlaties izmantot grafiku.
Piemērs: [5.1] Room temperature (Telpu temperatūra).
3 Atlasiet, kuram ekspluatācijas režīmam vēlaties izmantot
grafiku. Piemērs: [5.1.1] Heating (Apsilde).
4 Atlasiet iepriekš definētu grafiku un nospiediet .
Lai programmētu grafiku, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet [7.3]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Set
schedules (Iestatīt grafikus).
2 Atveriet tukšu, iepriekš definētu vai lietotāja definētu grafiku.
un , lai atlasītu ierakstu.
un , lai mainītu ieraksta vērtību.
.
Grafika saglabāšana
1 Nospiediet
, atlasiet Save schedule (Saglabāt grafiku) un
nospiediet .
2 Atlasiet User defined 1 (1. lietotāja definēts), User defined 2
(2.lietotāja definēts) vai User defined 3 (3.lietotāja definēts) un
nospiediet
3 Nomainiet nosaukumu un nospiediet
.
. (Attiecas tikai uz
telpas temperatūras grafikiem). Piemērs: MyWeekSchedule
(Mans nedēļas grafiks)
4.7.4Iepriekš definētie grafiki: telpu
temperatūra un izplūdes ūdens
temperatūra (galvenā)
: vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort
(Komforts)).
: vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)).
1.iepriekš definētais
Mon (P.) Fri (Pk.)
Sat (S.) Sun (Sv.)
2.iepriekš definētais
Mon (P.) Fri (Pk.)
Sat (S.) Sun (Sv.)
3.iepriekš definētais
Mon (P.) Sun (Sv.)
INFORMĀCIJA
Iepriekš definētie grafiki ir pieejami gan apsildes, gan
dzesēšanas režīmam.
4.7.5Iepriekš definētie grafiki: izplūdes ūdens
temperatūra (papildu)
: papildu zona = On (IESL.)
: papildu zona = OFF (IZSL.)
1.iepriekš definētais
Mon (P.) Fri (Pk.)
Sat (S.) Sun (Sv.)
2.iepriekš definētais
Mon (P.) Fri (Pk.)
Sat (S.) -
.
Sun (Sv.)
3.iepriekš definētais
Mon (P.) Sun (Sv.)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
19
Page 20
4 Darbība
a
b
a
b
:00
a
b
:00:00
a
b
:00
a
b
:00:00
d
c
T
a
T
t
ab
INFORMĀCIJA
Iepriekš definētie grafiki ir pieejami gan apsildes, gan
dzesēšanas režīmam.
4.7.6Iepriekš definētie grafiki: karstā
ūdenstvertnes temperatūra
: sāk karstā ūdens sagatavošanu. Vēlamā karstā ūdens
tvertnes temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Storage comfort
(Uzglabāšana komf. režīmā)).
: sāk karstā ūdens sagatavošanu. Vēlamā karstā ūdens
tvertnes temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Storage eco
(Uzglabāšana eko režīmā)).
1.iepriekš definētais
Mon (P.) Sun (Sv.)
2.iepriekš definētais
Mon (P.) Sun (Sv.)
3.iepriekš definētais
Mon (P.) Fri (Pk.)
Sat (S.) Sun (Sv.)
TtMērķa izplūdes ūdens temperatūra
TaĀra temperatūra
a Zema āra apkārtējās vides temperatūra
b Augsta āra apkārtējās vides temperatūra
c Vēlamā izplūdes ūdens temperatūra, kad āra temperatūra
ir vienāda ar zemo apkārtējās vides temperatūru vai
nokrītas zemāk par zemo apkārtējās vides temperatūru.
Piezīme: apsildes režīmā šai vērtībai jābūt augstākai par
(d), jo zemākai āra temperatūrai nepieciešams siltāks
ūdens. Dzesēšanas režīmā šai vērtībai ir jābūt augstākai
par (d), jo zemai āra temperatūrai pietiek ar ne tik aukstu
ūdeni.
d Vēlamā izplūdes ūdens temperatūra, kad āra temperatūra
ir vienāda ar augsto apkārtējās vides temperatūru vai
paceļas augstāk par augsto apkārtējās vides temperatūru.
Piezīme: apsildes režīmā šai vērtībai ir jābūt zemākai par
(c), jo augstai āra temperatūrai nepieciešams ne tik silts
ūdens. Dzesēšanas režīmā šai vērtībai jābūt zemākai par
(c), jo augstai āra temperatūrai nepieciešams aukstāks
ūdens.
4.8Ar laika apstākļiem saistīta darbība
Telpu apsildes/dzesēšanas vadības ierīce, izplūdes ūdens
temperatūras iestatītais punkts var būt:
▪ fiksēts;
▪ no laika apstākļiem atkarīga (izplūdes ūdens temperatūra tiek
noteikta automātiski atkarībā no āra temperatūras).
Lai atlasītu iestatītā punkta režīmu, skatiet uzstādītāja atsauces
rokasgrāmatu.
Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgas līknes parametrus, skatiet
tālāk.
4.8.1Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgus
iestatījumus, rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [7.7]:
weather dependent (Iest. no laikapst. atk.).
2 Galvenai izplūdes ūdens temperatūras zonai [7.7.1] mainiet,
izmantojot
3 Ja piemērojams, papildu izplūdes ūdens temperatūras zonai
[7.7.2] mainiet, izmantojot
Set weather-dependent heating (Iestatīt no laikapst. atkarīgu
apsildi)/Set weather-dependent cooling (Iestatīt no laikapst. atkarīgu
dzesēšanu)
> User settings (Lietotāja iestatījumi) > Set
, , , , un apstipriniet ar .
, , , , un apstipriniet ar .
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
20
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1A – 2016.02
Page 21
4.9Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
[4]
Set time/date
Date
Time
Daylight Saving Time
Clock type
Holiday
Holiday
Holiday mode
Home
From
Until
Use day schedule
Quiet mode
Operation mode
Select schedules
Room temperature
LWT main
LWT additional
Tank temperature
Information
Sensor information
Energy metering
Error handling
User permission level
Actuators
Operation modes
Running hours
Version
Holiday
Holiday
Holiday mode
Away
From
Until
Operation mode
Heating
Cooling
DHW
Energy metering
Consumed elec.
Produced energy
Error information
Error history
Contact/helpdesk number
Warning history
Version
User interface
Indoor unit
Outdoor unit
Display
Contrast
Backlit LCD time
User profile
Available home pages
Izplūdes ūdens temperatūra: papildu zona [A.3.1.2]
LWT setpoint mode (LWT
0 (Fixed (Fiksēts))
iestatīšanas punkta režīms)
Izplūdes ūdens temperatūra: modulēšana [A.3.1.1.5]
Modulated LWT (Modulētā LWT) 1 (Yes (Jā))
Izplūdes ūdens temperatūra: izstarotāja veids [A.3.1.1.7]
Emitter type (Izstarotāja veids)0 (Quick (Ātrs))
Ietaupījumu režīms [A.6.7]
Savings mode (Ietaupījumu
režīms)
0 (Economical
(Ekonomisks))
Elektrības cena [7.4.5]
Elec price (Elektr. cena)20/kWh (High
(Augsts))
20/kWh (Medium
(Vidēji))
15/kWh (Low
(Zems))
Degvielas cena [7.4.6]
Fuel price (Degv. cena)8,0/kWh
4.10.3Karstā ūdens vadība [A.4]
SettingNoklusējumsAizpildiet…
Type (Veids)2 (Scheduled
only (Tikai
plānots))
Maximum setpoint (Maks. iest.
punkts)
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Atkarīgs no
modeļa
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1A – 2016.02
Page 23
5 Enerģijas cenu iestatīšana
INFORMĀCIJA
Kad DHW tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs, pastāv
nozīmīgs apsildes/dzesēšanas un kapacitātes
nepietiekamības komforta problēmu risks. Biežas karstā
ūdens izmantošanas gadījumā radīsies bieži un gari telpas
apsildes/dzesēšanas pārrāvumi.
4.10.4Kontaktinformācija/palīdzības dienesta
numurs [6.3.2]
IestatījumsNoklusējumsAizpildiet…
Contact/helpdesk number
(Kontaktinf./palīdz. dien. numurs)
—
5Enerģijas cenu iestatīšana
Ja jūsu sistēmas ietaupījumu režīms ir iestatīts uz Economical
(Ekonomisks), tas ļauj iestatīt:
▪ fiksētu gāzes cenu
▪ 3elektrības cenu līmeņus
▪ nedēļas grafika taimeri elektrības cenām.
Ietaupījumu režīmu iestata uzstādītājs, un tas var būt ekoloģisks vai
ekonomisks. Ekoloģiskajā režīmā primāri tiek mazināta enerģijas
izmantošana; ekonomiskajā— ekspluatācijas izmaksas.
Konsultējies ar uzstādītāju par vēlamo ietaupījumu režīmu.
Papildinformāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Piemērs: Kā iestatīt enerģijas cenas lietotāja interfeisā?
2 Izmantojiet un , lai izmantotu pareizās cenas High
(Augsts), Medium (Vidēji) un Low (Zems) atbilstoši jūsu
elektrības tarifam.
3 Nospiediet , lai apstiprinātu.
INFORMĀCIJA
Cenu vērtību diapazons: 0,00~990 vienības/kWh (ar
2būtiskām vērtībām).
INFORMĀCIJA
Ja grafiks nav iestatīts, tiek ņemta vērā Elec price (Elektr.
cena) High (Augsts) degvielas cena.
5.3Elektrības cenu grafika taimera
iestatīšana
1 Pārejiet uz [7.3.8]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Set schedules (Iestatīt grafikus) > Elec price (Elektr. cena).
2 Programmējiet grafiku atbilstoši High (Augsts), Medium (Vidēji)
un Low (Zems) elektrības cenām katram laika intervālam.
3 Nospiediet , lai saglabātu grafiku.
INFORMĀCIJA
High (Augsts), Medium (Vidēji) un Low (Zems) vērtības
atbilst iepriekš iestatītajām High (Augsts), Medium (Vidēji)
un Low (Zems) elektrības cenu vērtībām. Ja grafiks nav
iestatīts, tiek ņemta vērā High (Augsts) elektrības cena.
5.4Par enerģijas cenām kWh
atjaunojamās enerģijas
simulēšanas gadījumā
Iestatot enerģijas cenas, var ņemt vērā stimulu. Lai gan tekošās
izmaksas var pieaugt, kopējās ekspluatācijas izmaksas, ņemot vērā
kompensāciju, tiks optimizētas.
PAZIŅOJUMS
Noteikti modificējiet enerģijas cenu iestatījumu
stimulēšanas perioda beigās.
5.4.1Gāzes cenas iestatīšana kWh
atjaunojamās enerģijas simulēšanas
gadījumā
Priekšnoteikums: Aprēķiniet gāzes cenas vērtību, izmantojot šādu
formulu: faktiskā gāzes cena+(stimuls/kWh×0,9)
1 Pārejiet uz [7.4.6]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Lietotāja saskarne var grafiski parādīt enerģijas statistiku par:
▪ saražoto enerģiju: siltumsūkņa saražoto enerģiju.
▪ patērēto elektrību: to ieraksta elektrības skaitītājs, vai, ja tāds nav
uzstādīts, to aprēķina pati saskarne, ņemot vērā iekšējo aprēķinu.
▪ patērēto gāzi: tā tiek ierakstīta tikai tad, ja ir uzstādīts ārējs gāzes
skaitītājs. Ņemiet vērā, ka skaitītāja ierakstītās vērtības var
atšķirties no tām, kas tiek rādītas apkures katlā.
6.1Enerģijas statistikas skatīšana
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Pārejiet uz [6.2]: > Information (Informācija) > Energy
metering (Enerģijas mērīšana).
2 Atlasiet Consumed elec. (Patērētā elektr.), Produced energy
(Saražotā enerģija) vai Consumed gas (Patērētā gāze).
3 Izmantojiet pogas un , lai pārslēgtos starp pašreizējā
mēneša, iepriekšējā mēneša, pēdējo 12 mēnešu un vispārīgā
pārskata skatiem.
4 Izmantojiet pogas un , lai pārslēgtos starp dažādiem
režīmiem (ja attiecas).
7Padomi par enerģijas
taupīšanu
Padomi par telpas temperatūru
▪ Nodrošiniet, lai vēlamā telpas temperatūra NEKAD nav pārāk
augsta (apsildes režīmā) vai pārāk zema (dzesēšanas režīmā),
bet VIENMĒR atbilst jūsu faktiskajām vajadzībām. Katrs
ietaupītais grāds var nodrošināt līdz pat 6% apsildes/dzesēšanas
izmaksu ietaupījumu.
▪ NEPALIELINIET vēlamo telpas temperatūru, lai paātrinātu telpas
apsildi. Telpa NEUZSILS ātrāk.
▪ Ja jūsu sistēmas izkārtojumā ir lēni siltuma izstarotāji (piemērs:
apsildāmā grīda), izvairieties no lielām vēlamās telpas
temperatūras svārstībām un NEĻAUJIET telpas temperatūrai
nokristies pārāk zemu. Lai atkal telpu uzsildītu, būs nepieciešams
vairāk laika un enerģijas.
▪ Izmantojiet savām parastajām telpas apsildes vai dzesēšanas
vajadzībām iknedēļas grafiku. Ja nepieciešams, varat vienkārši
novirzīties no grafika:
▪ Īsākiem periodiem: varat anulēt ieplānoto telpas temperatūru.
Piemērs: Ja rīkojat ballīti vai ja dodaties prom uz dažām
stundām.
▪ Ilgākiem periodiem: varat izmantot brīvdienu režīmu. Piemērs:
Ja brīvdienās esat mājās vai dodaties prom.
▪
▪ Piemērs:
Padomi par DHWtvertnes temperatūru
▪ Savām parastajām karstā ūdens vajadzībām izmantojiet iknedēļas
grafiku (tikai ieplānotajā režīmā).
▪ Ieprogrammējiet, lai karstā ūdenstvertne līdz sākotnēji iestatītai
vērtībai (Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā)
=augstāka karstā ūdens tvertnes temperatūra) uzsiltu naktī, jo
tad telpas apsildes pieprasījums ir mazāks.
▪ Ja ar DHW tvertnes uzsildīšanu vienreiz naktī nepietiek,
ieprogrammējiet, lai DHWtvertne līdz sākotnēji iestatītai vērtībai
(Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā) = zemāka
DHWtvertnes temperatūra) papildus tiktu uzsildīta dienas laikā.
▪ Pārliecinieties, vai vēlamā DHWtvertnes temperatūra NAV pārāk
augsta. Piemērs: Pēc uzstādīšanas katru dienu samaziniet
DHWtvertnes temperatūru par 1°C un pārbaudiet, vai joprojām ir
pietiekami daudz karstā ūdens.
▪ Ieprogrammējiet, lai karstā ūdens sūknis tiktu IESLĒGTS tikai
tajos dienas periodos, kad ir nepieciešama tūlītēja karstā ūdens
padeve. Piemērs: No rīta vai vakarā.
8Apkope un remonts
8.1Pārskats: apkope un remonts
Uzstādītājam apkope ir jāveic katru gadu. Kontaktinformāciju/
palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
Lietotājapienākumi:
▪ Uzturiet zonu ap iekārtu tīru.
▪ Uzturiet lietotāja saskarni tīru ar mīkstu, mitru drānu.
NEIZMANTOJIET mazgāšanas līdzekļus.
▪ Regulāri pārbaudiet, vai gāzes apkures katlā redzamais ūdens
spiediens ir lielāks par 1bāru. Izslēdziet apkures katlu, lai skatītu
spiedienu gāzes apkures katla galvenajā displejā. Ignorējiet kļūdu,
kas tiek rādīta lietotāja saskarnē. Kad gāzes apkures katlu atkal
ieslēgsit, kļūda pazudīs.
▪ Pārliecinieties, vai lietotāja saskarnē definētās elektrības un gāzes
cenas ir atjauninātas.
Dzesējošā viela
Šim izstrādājumam ir fluoru saturošas siltumnīcefekta gāzes.
NEIZLAIDIET gāzes atmosfērā.
Eiropā apkopes intervālu noteikšanai tiek izmantotas
kopējā dzesēšanas šķidruma uzpildes siltumnīcefektagāzu emisijas sistēmā (izteiktas kā tonnas CO
ekvivalenta). Rīkojieties saskaņā ar piemērojamo
likumdošanu.
Siltumnīcefekta gāzu emisiju aprēķina formula:
dzesēšanas šķidruma GWP vērtība × kopējā dzesēšanas
šķidruma uzpilde [kg] / 1000
Lai saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar savu
uzstādītāju.
8.2Kontaktinformācijas/palīdzības
dienesta numura atrašana
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [6.3.2]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Contact/helpdesk number (Kontaktinf./
palīdz. dien. numurs).
9Problēmu novēršana
9.1Pārskats: problēmu novēršana
Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts vienums .
Varat nospiest , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības
traucējumiem.
Tālāk aprakstītajos gadījumos varat mēģināt pašu spēkiem novērst
problēmu. Jebkuru citu problēmu gadījumā sazinieties ar uzstādītāju.
Kontaktinformāciju/palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot
lietotāja saskarni.
9.2Lai pārbaudītu kļūdu vēsturi,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
Priekšnoteikums: Pieejams tikai tad, ja sākumlapā tiek rādīts .
1 Atveriet [6.3.1]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Error history (Kļūdu vēsture).
9.3Lai pārbaudītu brīdinājumu vēsturi,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
Priekšnoteikums: Pieejams tikai tad, ja sākumlapā tiek rādīts .
1 Atveriet [6.3.1]: > Information (Informācija) > Error handling
(Kļūdu apstrāde) > Warning history (Brīdinājumu vēsture).
9.4Simptoms: jums savā dzīvojamajā
istabā šķiet pārāk auksti (karsti)
2
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Vēlamā telpas temperatūra ir
pārāk zema (augsta).
Vēlamo telpas temperatūru nevar
sasniegt.
Palieliniet (samaziniet) vēlamo
telpas temperatūru.
Ja problēma atkārtojas katru
dienu, veiciet kādu no šīm
darbībām:
▪ Palieliniet (samaziniet) telpas
temperatūras sākotnēji
iestatīto vērtību.
▪ Koriģējiet telpas temperatūras
grafiku.
Palieliniet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru atbilstoši siltuma
izstarotā veidam.
9.5Simptoms: ūdens krānā ir pārāk
auksts
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Tvertnē beidzās karstais ūdens
neierasti augsta patēriņa dēļ.
Vēlamā DHWtvertnes
temperatūra ir pārāk zema.
Ja jums karstais ūdens ir
nepieciešams uzreiz, aktivizējiet
DHWtvertnes pastiprinātāja
režīmu. Tomēr tādējādi tiek
patērēta papildu enerģija.
Ja varat uzgaidīt, anulējiet
(palieliniet) aktīvo vai nākamo
ieplānoto vēlamo temperatūru, lai
izņēmuma kārtā tiktu saražots
vairāk karstā ūdens.
Ja problēmas atkārtojas katru
dienu, veiciet kādu no šīm
darbībām:
▪ Palieliniet DHWtvertnes
temperatūras sākotnēji
iestatīto vērtību.
▪ Koriģējiet DHWtvertnes
temperatūras grafiku.
Piemērs: Ieprogrammējiet, lai
karstā ūdens tvertne tiktu
papildus uzsildīta līdz sākotnēji
iestatītajai vērtībai (Storage
eco (Uzglabāšana eko režīmā)
= zemākā tvertnes
temperatūra) dienas laikā.
Ja siltumsūknis nedarbojas, gāzes apkures katls var kalpot kā
ārkārtas rezerves sildītājs un automātiski vai manuāli pārņemt visu
siltuma slodzi. Kad ir aktivizēts automātiskais ārkārtas režīms un
rodas siltumsūkņa kļūme, apkures katls automātiski pārņems siltuma
slodzi. Ja rodas siltumsūkņa kļūme un automātiskais ārkārtas režīms
nav aktivizēts, karstā ūdens un telpas apsildes darbības tiks
pārtrauktas, un tās ir jāatjauno manuāli. Lietotāja saskarne šādā
gadījumā pieprasīs apstiprināt, vai apkures katls var pārņemt visu
siltuma slodzi. Kad siltumsūknim rodas kļūme, lietotāja saskarnē tiek
parādīts vienums .
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
25
Page 26
10 Pārvietošana
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Siltumsūknis ir bojāts.▪ Nospiediet , lai skatītu
problēmas aprakstu.
▪ Nospiediet vēlreiz.
▪ Atlasiet , lai ļautu gāzes
apkures katlam pārņemt visu
apsildes slodzi.
▪ Zvaniet vietējam izplatītājam,
lai siltumsūkni salabotu.
INFORMĀCIJA
Kad gāzes apkures katls pārņem visu apsildes slodzi,
gāzes patēriņš būs ievērojami lielāks.
10Pārvietošana
10.1Pārskats: pārvietošana
Ja vēlaties pārvietot sistēmas daļas (lietotāja interfeisu, iekštelpu
iekārtu, āra iekārtu, karstā ūdens tvertni…), sazinieties ar
uzstādītāju. Kontaktinformāciju/palīdzības dienesta numuru var
atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju
rokasgrāmata, kurā izskaidrota ekspluatācija.
Piederumi
Uzlīmes, rokasgrāmatas, informācijas lapas un aprīkojums,
kas iekļauts iekārtas komplektācijā un kas ir jāuzstāda
atbilstoši pavadošajā dokumentācijā sniegtajām
instrukcijām.
Papildu aprīkojums
Aprīkojums, kuru ražojis vai apstiprinājis uzņēmums Daikin,
un kuru iespējams kombinēt ar šo produktu atbilstoši
pavadošajā dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
Ārējie piederumi
Aprīkojums, kura ražotājs nav uzņēmums Daikin un kuru
iespējams kombinēt ar šo produktu atbilstoši pavadošajā
dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
11Likvidēšana
11.1Pārskats: likvidēšana
Ja vēlaties likvidēt sistēmas daļas (lietotāja interfeisu, iekštelpu
iekārtu, āra iekārtu, karstā ūdens tvertni…), sazinieties ar
uzstādītāju. Kontaktinformāciju/palīdzības dienesta numuru var
atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
12Glosārijs
DHW = karstā ūdens apgāde
Karstais ūdens, kas jebkādā ēkā tiek izmantots sadzīves
nolūkos.
LWT = izplūdes ūdens temperatūra
Ūdens temperatūra siltumsūkņaūdens izplūdes vietā.
Izplatītājs
Attiecīgā produkta izplatītājs.
Pilnvarots uzstādītājs
Tehniski prasmīga persona, kas ir kvalificēta šī produkta
uzstādīšanai.
Lietotājs
Persona, kas ir šī produkta īpašnieks un/vai ekspluatē šo
produktu.
Piemērojamā likumdošana
Visas starptautiskās, Eiropas, nacionālās un vietējās
direktīvas, likumi, noteikumi un/vai kodeksi, kas atbilst un
izmantojami noteiktam produktam vai sfērai.
Servisa uzņēmums
Kvalificēts uzņēmums, kas var veikt vai koordinēt
nepieciešamo iekārtas remontu.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju
rokasgrāmata, kurā izskaidrota uzstādīšana, konfigurēšana
un uzturēšana.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
26
EHYHBH05AA + EHYHBH/X05+08AA + EHYKOMB33AA
Daikin Altherma hibrīdais siltumsūknis
4P355632-1A – 2016.02
Page 27
Page 28
4P355632-1A 2016.02
Copyright 2013 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.