13.3.1 Specifiche tecniche: caldaia a gas............................... 40
14 Smaltimento43
Manuale d'installazione e d'uso
2
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
1 Note relative al prodotto
a
1Note relative al prodotto
Riservato alla Gran Bretagna:
Schema del benchmark
Il benchmark definisce le responsabilità dei produttori e degli
installatori. Lo scopo è assicurare che i clienti vengano forniti di
apparecchiature adeguate alle loro esigenze, che esse siano
installate, messe in servizio e manutenute seguendo le istruzioni del
produttore da parte di personale competente e che soddisfino i
requisiti delle normative edilizie vigenti. La lista di controllo del
benchmark consente di dimostrare la conformità alle normative
edilizie e dovrà essere consegnata al cliente per futuri riferimenti.
Agli installatori è richiesto di eseguire l'installazione, la messa in
funzione e la manutenzione seguendo il Codice di condotta di
riferimento, disponibile presso Heating and Hotwater Industry
Council che ha gestito e promosso lo Schema. Per altri dettagli,
visitare il sito http://www.centralheating.co.uk.
a Modulo della caldaia a gas
INFORMAZIONI
Questo modulo è destinato esclusivamente all'uso
domestico.
2Note relative alla
documentazione
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie
completa è composta da:
▪ Precauzioni generali di sicurezza:
▪ Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima
sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della
documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin
oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione
in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
internet regionale Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L’insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito
extranet Daikin (è richiesta l’autenticazione).
2.1Informazioni su questo documento
INFORMAZIONI
L'apparato non è destinato a persone, inclusi bambini, con
capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, o privi di
esperienza e conoscenza, fatti salvi i casi in cui tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per
l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
Tenere i bambini sotto la supervisione di un adulto per
evitare che giochino con l'apparecchio.
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
3Precauzioni generali di
sicurezza
3.1Note relative alla documentazione
▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La
documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano
argomenti molto importanti, si raccomanda di attenervisi
scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale
d'installazione e nella guida di riferimento per l'installatore
DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.
Manuale d'installazione e d'uso
3
3 Precauzioni generali di sicurezza
3.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa
elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situaizone che potrebbe provocare ustioni a
causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad
un'esplosione.
PERICOLO: RISCHIO DI AVVELENAMENTO
Indica una situazione che potrebbe provocare un
avvelenamento.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi
o letali.
AVVERTENZA: PROTEGGERE DAL GELO
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle
apparecchiature o alla proprietà.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni
secondarie o moderate.
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle
apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di
installazione e d'uso e il foglio illustrativo del
cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e
riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di
riferimento per l'installatore e l'utente.
3.2Per l'installatore
3.2.1Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il
rivenditore.
NOTA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o
dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni,
cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori,
apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali
applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre
alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione
adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…)
durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni
idrauliche o i componenti interni durante e
immediatamente dopo il funzionamento. Questi
potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare
loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non
toccare questi componenti, indossare i guanti di
protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito
accidentalmente.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa
essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli
animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o
incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio
dell'unità.
NOTA
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte
superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi
sopra l'unità.
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in
condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di
umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario
fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno le
informazioni sulla manutenzione e sugli interventi di riparazione, i
risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo
accessibile presso il prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e
dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare
l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere
questo registro.
Manuale d'installazione e d'uso
4
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
3 Precauzioni generali di sicurezza
Per il mercato svizzero, il funzionamento dell'acqua calda sanitaria
deve essere preparato esclusivamente in combinazione con un
serbatoio. NON è consentita l'acqua calda sanitaria istantanea
ottenuta per mezzo della caldaia a gas. Effettuare le impostazioni
corrette come descritto in questo manuale.
Si prega di attenersi alle normative e direttive svizzere di seguito
riportate:
▪ SVGW - principi da osservare G1 per gli impianti a gas,
▪ SVGW - principi da osservare L1 per gli impianti a gas liquido,
▪ normative relative alle misure precauzionali (per esempio, le
norme antincendio).
3.2.2Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi
di riparazione e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le
vibrazioni dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture
di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
▪ Se la parete su cui è montata l'unità è infiammabile, è necessario
collocare un materiale non infiammabile tra la parete e l'unità.
Eseguire le stesse operazioni in tutti punti attraversati dal tubo di
scarico.
▪ Azionare la caldaia a gas SOLO se è garantita un'alimentazione
sufficiente di aria per la combustione. In caso di sistema
concentrico per l'aria/scarico fumi dimensionato secondo le
specifiche di questo manuale, l'operazione viene eseguita
automaticamente e non vi sono altre condizioni da rispettare per
l'ambiente d'installazione dell'apparecchiatura. Questo metodo di
funzionamento è l'unico valido da applicare.
▪ Questa caldaia a gas NON è progettata per il funzionamento
dipendente dall'aria ambiente.
▪ Conservare liquidi e materiali infiammabili ad almeno 1metro di
distanza dalla caldaia.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni
seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche.
Le onde elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di
controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas
infiammabili (esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio,
polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido
solforico). La corrosione delle tubazioni di rame o delle parti
saldate può causare perdite di refrigerante.
▪ Nei bagni.
▪ In luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La
temperatura ambiente attorno alla caldaia a gas dovrà essere
>5°C.
Evitare i danni causati da depositi e corrosione. Per evitare i prodotti
e i depositi causa di corrosione, osservare le norme tecniche
applicabili.
Se l'acqua di riempimento e l'acqua di rabbocco presentano una
durezza totale elevata (>3 mmol/l–somma delle concentrazioni di
calcio e magnesio, calcolata come carbonato di calcio), è necessario
prendere delle misure per la desalinizzazione, il trattamento anticalcare e la stabilizzazione della durezza.
L'uso di acqua di riempimento e acqua di rabbocco che NON
soddisfa i requisiti di qualità indicati può causare una notevole
riduzione della vita di servizio dell'apparecchiatura. Tale
responsabilità sarà addotta interamente all'utente.
3.2.4Circuiti elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ Portare su DISATTIVATO tutte le sorgenti di
alimentazione prima di rimuovere il coperchio del
quadro elettrico, prima di collegare cavi elettrici o di
toccare parti elettriche.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di
1 minuto e misurare la tensione ai terminali dei
condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere
minore di 50 V CC prima che sia possibile toccare i
componenti elettrici. Per quanto riguarda l'ubicazione
dei terminali, vedere lo schema elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani
bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il
coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO
installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri
mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei
contatti in tutti i poli che provveda alla completa
disconnessione nella condizione di sovratensione di
categoriaIII.
3.2.3Acqua
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di
installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla
propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla
direttiva UE 98/83EC.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
5
3 Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano
conformi alla legislazione applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in
conformità allo schema dell'impianto elettrico fornito
con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi
che NON entrino in contatto con tubazioni e bordi
taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti
non gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON
effettuare la messa a terra dell'unità tramite tubi
accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a
terra del telefono. Una messa a terra incompleta può
provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione
dedicato. NON utilizzare mai una fonte di alimentazione
alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di
circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di
dispersione a terra. Il mancato rispetto di questa
precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra,
accertarsi che sia compatibile con l'inverter (resistente
ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
ATTENZIONE
Per il collegamento dell'alimentazione, la messa a terra
deve essere stabilita prima dei collegamenti sotto tensione.
Per scollegare l'alimentazione, i collegamenti sotto
tensione devono essere separati prima del collegamento di
messa a terra. La lunghezza dei conduttori tra la
distensione e la morsettiera deve essere tale da consentire
la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa
a terra, nel caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla
distensione.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro
da televisori o radio, per prevenire le interferenze. A seconda del
tipo di onde radio, la distanza di 1 metro potrebbe non essere
sufficiente.
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi
che ogni componente elettrico e terminale all'interno
del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima
di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di
compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/
DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out
momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a
DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione,
attaccare localmente un circuito di protezione da fase
invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il
compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
3.2.5Gas
La caldaia a gas è impostata alla fabbrica su:
▪ il tipo di gas riportato sulla targa di identificazione del tipo oppure
sulla targa di identificazione del tipo di impostazione,
▪ la pressione del gas indicata sulla targa di identificazione.
Usare l'unità SOLO con il tipo e la pressione del gas indicati su
queste targhe di identificazione del tipo.
L'installazione e l'adattamento del sistema del gas DEVONO essere
condotte da:
▪ personale qualificato per questo lavoro,
▪ in conformità con delle direttive valide relative all'installazione di
sistemi a gas,
▪ secondo le normative applicabili dell'azienda fornitrice del gas,
▪ secondo le norme locali e nazionali.
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla
morsettiera di alimentazione (un allentamento del
cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore
anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore,
procedere come illustrato nella figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione
designato e collegarlo saldamente, quindi fissarlo per
evitare che sulla morsettiera venga esercitata una
pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti
dei terminali. Se la lama del cacciavite è troppo piccola,
si danneggerà la testa delle viti e diventerà impossibile
serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i
terminali.
Le caldaie che utilizzano il metano DEVONO essere collegate ad un
contatore registrato.
Le caldaie che utilizzano gas di petrolio liquefatto (GPL) DEVONO
essere collegate ad un regolatore.
Le dimensioni del tubo di alimentazione del gas non dovranno mai
essere inferiori a 22mm.
Il contatore o il regolatore e la relativa tubazione fino al contatore
DEVONO essere controllati preferibilmente dall'azienda che fornisce
il gas. Questo serve a garantire che l'apparecchiatura funzioni
correttamente e soddisfi i requisiti in termini di portata e pressione
del gas.
Manuale d'installazione e d'uso
6
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
4 Informazioni relative all'involucro
MAX. 2
MAX. 3
PERICOLO
Se si avverte odore di gas:
▪ chiamare immediatamente l'azienda fornitrice locale o
l'installatore,
▪ telefonare ai numeri dei fornitori indicati sul lato del
serbatoio del GPL (se applicabile),
▪ disinserire la valvola di controllo d'emergenza in
corrispondenza del contatore/regolatore,
▪ NON accendere o spegnere alcun interruttore elettrico,
▪ NON accendere fiammiferi né fumare,
▪ spegnere le fiamme libere,
▪ aprire immediatamente porte e finestre,
▪ tenere lontane le persone dall'area interessata.
3.2.6Scarico dei gas
I sistemi di scarico dei gas NON devono essere modificati né
installati in modi diversi da quelli descritti nelle istruzioni di
montaggio. Eventuali usi impropri o modifiche non autorizzate
apportate all'apparecchiatura, ai componenti del sistema di scarico
dei gas o ai componenti e sistemi associati possono rendere nulla la
garanzia. Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da tali
azioni, esclusi i diritti di legge.
È VIETATO combinare parti del sistema di scarico dei gas della
combustione acquistate da fornitori differenti.
▪ BS 6798: Specifiche per la selezione, l'installazione, l'ispezione, la
messa in funzione, l'assistenza e la manutenzione delle caldaie a
gas con ingresso nominale non superiore a 70kW netti, del 2014
▪ BS 6891: Specifiche per l'installazione e la manutenzione di
tubazioni per installazione con gas a bassa pressione fino a
35mm (R1¼) in locali, del 2015
▪ BS 7593: Codice di condotta per il trattamento dell'acqua nei
sistemi di riscaldamento ambiente di acqua calda sanitaria, del
2006
▪ BS 7671: Requisiti per gli impianti elettrici, del 2018. Normative
cablaggio IET
▪ BS 7074: 1 Codice di condotta per la fornitura di acqua calda e
domestica
▪ EN12828: Riscaldamento ambiente per locali domestici, del 2014
Acqua potabile: tutte le guarnizioni, i giunti e i composti (compreso
flux e saldante) e i componenti utilizzati come parte del sistema
idraulico domestico secondario DEVONO essere approvati da
WRAS.
4Informazioni relative
all'involucro
4.1Caldaia a gas
3.2.7Legislazione locale
Vedere le normative locali e nazionali.
Normative locali nel Regno Unito
La legge prescrive che tutti gli impianti a gas siano installati da un
tecnico con patentino certificato per il gas e rispettando le
raccomandazioni seguenti:
▪ Normative delle condizioni di sicurezza vigenti (installazione e
uso) per il gas
▪ Tutte le normative per l'edilizia vigenti
▪ Standard di edilizia consolidate (Scozia)
▪ L'impianto DEVE essere installato seguendo le normative Gas
(sicurezza e utilizzo), le normative di edificazione, gli standard di
fabbricazione (Scozia), Installazione impianti a gas I.S.813
sulla salute e sicurezza (normative sul lavoro elettrico) e leggi
locali sull'autorità idrica
▪ Leggi e normative idriche del Regno Unito
▪ Salute e Sicurezza
L'installazione DEVE essere conforme ai codici di condotta Britannici
standard seguenti:
▪ BS 5440-1: Scarico e ventilazione degli impianti a gas con
potenza nominale minore di 70 kW netti (gas della 1ª, 2ª e 3ª
famiglia), del 2008
▪ BS 5440-2: Scarico e ventilazione degli impianti a gas con
potenza nominale non superiore a 70kW netti (gas della 1ª, 2ª e
3ª famiglia), del 2009
▪ BS 5546: Specifiche di installazione e manutenzione degli impianti
di riscaldamento ad acqua alimentati a gas di potenza nominale
non superiore a 70kW netti, del 2010
▪ BS 5549: Sistemi ad acqua calda con ventilazione forzata, del
1990.
▪ BS 6700: 2006 + A1: Progetto, installazione, prove e
manutenzione dei sevizi per la fornitura acqua per uso domestico
all'interno degli edifici e loro pertinenze - Specifiche, del 2009
4.1.1Simboli sulla confezione
Questa parte dell'apparato è fragile: conservare l'unità in un
luogo asciutto.
Questa parte dell'apparato è fragile: evitare di farla cadere.
Conservare l'unità in posizione piana come indicato sulla
confezione.
Non impilare più di cinque confezioni l'una sull'altra.
Quando si impilano 6 confezioni su un pallet, non più di 2
pallet dovranno essere impilati uno sull'altro.
Quando si impilano 4 scatole su un pallet, non più di 3 pallet
dovranno essere impilati uno sull'altro.
4.1.2Rimozione dell'imballaggio della caldaia a
gas
Prima di rimuovere l'imballaggio, spostare la caldaia a gas il più
vicino possibile al luogo d'installazione.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
7
5 Note sulle unità ed opzioni
1
2
a
b
cd
abcd
4.1.3Rimozione degli accessori dalla caldaia a
gas
1 Rimuovere gli accessori.
a Piattina di montaggio
b Pozzetto di intercettazione della condensa
c Manuale d'installazione e d'uso
d Modulo dell'anello di corrente, cavo e Manuale
d'installazione
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di
plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li
possa utilizzare per giocare. Rischio possibile:
soffocamento.
5Note sulle unità ed opzioni
5.1Identificazione
5.1.1Targhetta d'identificazione: caldaia a gas
Ubicazione
Identificazione del modello
Dettaglio dell'unitàDescrizione
******-aamm******Codice prodotto-N° di serie
aa = anno di produzione, mm =
mese di produzione
PINNumero identificazione prodotto
Dati relativi all'acqua calda
sanitaria
Dati relativi al riscaldamento
ambiente
Manuale d'installazione e d'uso
8
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
5 Note sulle unità ed opzioni
Dettaglio dell'unitàDescrizione
Informazioni relative
all'alimentazione elettrica
(tensione, frequenza di rete,
elmax, classe IP)
PMSSovrapressione consentita nel
circuito di riscaldamento
ambiente
PWSSovrapressione consentita nel
circuito dell'acqua calda sanitaria
Qn HSIngresso relativo al valore
calorico lordo in kilowatt
Qn HiIngresso relativo al valore
calorico netto in kilowatt
Dettaglio dell'unitàDescrizione
PnEmissione in kilowatt
DE, FR, GB, IT, NLPaesi di destinazione (EN437)
I2E(s), I2H, IIELL3P, II2H3P,
II2Esi3P
G20-20mbar
G25-25mbar
B23, …., C93(x)Categorie di scarico fumi
TmaxTemperatura massima del flusso
IPX4DClasse di protezione elettrica
Categorie delle unità approvate
(EN437)
Gruppo gas e pressione di
collegamento gas regolati in
fabbrica (EN437)
approvate (EN15502)
in °C
5.2Unità combinatrici e opzioni
5.2.1Possibili opzioni per la caldaia a gas
Opzioni principali
ParteEHY2KOMB28AAEHY2KOMB32AA
Copertura di protezione della caldaia
Copertura di protezione per coprire i tubi e le valvole della caldaia a gas. Per le istruzioni
d'installazione, vedere il manuale d'installazione della copertura di protezione
Kit di conversione per il gas G25
Kit per la conversione della caldaia a gas per l'impiego con il gas tipo G25.EKPS076217EKPS076227
Kit di conversione per il gas G31
Kit per la conversione della caldaia a gas per l'impiego con il gas tipo G31EKHY075867EKHY075787
Kit di conversione a due tubi
Kit per la conversione del sistema di scarico fumi concentrico in un sistema a due tubi. Per le
istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di conversione in sistema a
due tubi
Kit di connessione concentrica 80/125
Kit di conversione delle connessioni concentriche di scarico fumi 60/100 su connessioni
concentriche di scarico fumi 80/125. Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale
d'installazione del kit di connessione concentrica.
B-pack
Soluzione integrata del serbatoio di espansione per facilitare il riempimento. Lo spazio
necessario per l'installazione è limitato
Kit valvola
Per facilitare il collegamento di tubi e valvole. Per le istruzioni d'installazione, vedere il
manuale del kit.
(*)
.
(*)
.
EKFJM1A
EKFJM2A
EKFJM3A
EKFJM6A
EKHY093467
EKHY090707
EKHY090717
EKFJL1A
EKFJL2A
EKFJL3A
EKFJL6A
EKVK4A
EKVK6A
Raccordo di riempimento
Per riempire il sistema di riscaldamento ambiente.EKFL1A
(*) La copertura di protezione della caldaia non si può utilizzare con i CORREDI B.
Altre opzioni
AccessoriNumero del
componente
EKFGP6837Terminale a soffitto PP/GLV
EKFGS0518Lastra di riparo dagli agenti
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Descrizione
60/100 AR460
atmosferici Pb/GLV 60/100
pendenza 18°-22°
AccessoriNumero del
componente
EKFGS0519Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP7910Lastra di riparo dagli agenti
EKFGS0523Lastra di riparo dagli agenti
Descrizione
atmosferici Pb/GLV 60/100
pendenza 23°-17°
atmosferici PF 60/100
pendenza 25°-45°
atmosferici pendenza Pb/GLV
60/100 43°-47°
Manuale d'installazione e d'uso
9
5 Note sulle unità ed opzioni
AccessoriNumero del
componente
EKFGS0524Lastra di riparo dagli agenti
EKFGS0525Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP1296Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP6940Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP2978Kit terminali a parete PP/GLV
EKFGP2977Kit terminali a parete a profilo
EKFGP4651Prolunga PP/GLV
EKFGP4652Prolunga PP/GLV
EKFGP4664Gomito PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661Gomito PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660Gomito PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667Raccordo a T di misura con
EKFGP4631Staffa a parete Ø100
EKFGP1292Kit terminali a parete PP/GLV
EKFGP1293Kit terminali a parete a profilo
EKFGP1294Kit gestione folate di vento 60
EKFGP1295Deflettore per canna fumaria 60
EKFGP1284Gomito PMK 60 90 (solo per
Descrizione
atmosferici Pb/GLV 60/100
pendenza 48°-52°
atmosferici Pb/GLV 60/100
pendenza 53°-57°
atmosferici in alluminio piatta
60/100 0°-15°
atmosferici in alluminio piatta
60/100
60/100
ribassato PP/GLV 60/100
60/100×500mm
60/100×1000mm
pannello d'ispezione PP/GLV
60/100
60/100
ribassato PP/GLV 60/100
(solo per Regno Unito)
(solo per Regno Unito)
Regno Unito)
AccessoriNumero del
componente
EKFGP4801Prolunga PP/GLV
EKFGP4802Prolunga PP/GLV
EKFGP4814Gomito PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811Gomito PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810Gomito PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820Gomito di ispezione Plus PP/
EKFGP6864Terminale a soffitto PP/GLV
EKFGT6300Lastra di riparo dagli agenti
EKFGT6301Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP7909Lastra di riparo dagli agenti
EKFGT6305Lastra di riparo dagli agenti
EKFGT6306Lastra di riparo dagli agenti
EKFGT6307Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP1297Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP6368Set 1 per collegamento caldaia
Descrizione
80/125×500mm
80/125×1000mm
ALU 80/125 90° EPDM
80/125 AR300 RAL9011
atmosferici Pb/GLV 80/125
pendenza 18°-22°
atmosferici Pb/GLV 80/125
pendenza 23°-27°
atmosferici PF 80/125
pendenza 25°-45° RAL9011
atmosferici PF 80/125
pendenza 43°-47°
atmosferici Pb/GLV 80/125
pendenza 48°-52°
atmosferici Pb/GLV 80/125
pendenza 53°-57°
atmosferici in alluminio piatta
80/125 0°-15°
100 flessibile a T
EKFGP1285Gomito PMK 60 45° (2pezzi)
EKFGP1286Prolunga PMK 60 L=1000
EKFGW5333Lastra di riparo dagli agenti
EKFGW6359Kit terminali a parete PP/GLV
Manuale d'installazione e d'uso
10
(solo per Regno Unito)
include staffa (solo per Regno
Unito)
atmosferici in alluminio piatta
80/125
80/125
EKFGP6354Flessibile 100-60 + gomito di
supporto
EKFGP6215Set 1 per collegamento caldaia
130 flessibile a T
EKFGS0257Flessibile 130-60 + gomito di
supporto
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
5 Note sulle unità ed opzioni
AccessoriNumero del
componente
EKFGP4678Collegamento al camino 60/100
EKFGP5461Prolunga PP 60×500
EKFGP5497Sommità PP 100 del camino
EKFGP6316Adattatore flessibile-fisso PP
EKFGP6337Sostegno supporto sommità
EKFGP6346Prolunga flessibile PP100
EKFGP6349Prolunga flessibile PP100
Descrizione
con canna fumaria compresa
100
inox Ø100
L=10m
L=15m
AccessoriNumero del
componente
EKFGP2520Kit flessibili PP Ø80
EKFGP4828Collegamento al camino 80/125
EKFGP6340Prolunga flessibile PP80
EKFGP6344Prolunga flessibile PP80
EKFGP6341Prolunga flessibile PP80
EKFGP6342Prolunga flessibile PP80
EKFGP6324Connettore flessibile-flessibile
Descrizione
L=10m
L=15m
L=25m
L=50m
PP80
EKFGP6347Prolunga flessibile PP100
L=25m
EKFGP6325Connettore flessibile-flessibile
PP100
EKFGP5197Sommità PP 130 del camino
con canna fumaria compresa
EKFGS0252Adattatore flessibile-fisso
PP130
EKFGP6353Sostegno supporto sommità
inox Ø130
EKFGS0250Prolunga flessibile PP130
L=130m
EKFGP6366Connettore flessibile-flessibile
PP130
EKFGP6333Distanziatore PP80-100
EKFGP4481Fissaggio Ø100
EKFGV1101Connessione comignolo 60/10
presad'aria Dn.80 C83
EKFGV1102Set di connessione 60/10-60
Presa d'aria/aspirazione fumi
Dn.80 C53
EKFGW4001ProlungamentoPBM-Aria
80×500
EKFGW4002ProlungamentoPBM-Aria
80×1000
EKFGW4004ProlungamentoPBM-Aria
80×2000
EKFGW4085GomitoPPBM-Aria8090°
EKFGP1856Kit flessibili PPØ60-80
EKFGP4678Collegamento al camino 60/100
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
EKFGW4086GomitoPPBM-Aria8045°
EKGFP1289GomitoPP/GALV 60/100 50°
Manuale d'installazione e d'uso
11
6 Installazione
1
2
2
50 cm²
50 cm²
2 cm
2 cm
AccessoriNumero del
componente
EKGFP1299Kit orizzontale a profilo
INFORMAZIONI
Per le altre opzioni di configurazione relative al sistema dei
fumi, visitare il sito http://fluegas.daikin.eu/.
INFORMAZIONI
Per l'installazione dei componenti dei condotti dei fumi e di
alimentazione dell'aria, vedere il manuale che accompagna
i componenti. Contattare il produttore dei relativi
componenti dei condotti dei fumi e di alimentazione
dell'aria per avere informazioni tecniche dettagliate e le
istruzioni di montaggio specifiche.
Descrizione
ribassato PP/GLV 60/100 (solo
per Regno Unito)
6Installazione
6.1Apertura dell'unità
6.1.1Apertura della caldaia a gas
6.2Ambiente d'installazione
6.2.1Requisiti di spazio per l'installazione
Nel raggio di 1 metro dall'unità ci deve essere una presa elettrica a
parete con collegamento di messa a terra. L'unità può essere
posizionata tra due armadietti della cucina, o in uno di questi.
Verificare che vi sia una ventilazione sufficiente sia dalla parte
inferiore che dalla parte superiore dell'unità. Se l'unità viene
installata all'interno di un armadietto, sono necessari 2cm di spazio
libero su entrambi i lati dell'unità e delle aperture di ventilazione di
almeno 50 cm². Verificare che ci sia spazio sufficiente sopra l'unità.
Deve essere possibile inclinare leggermente il coperchio superiore
ed eseguire la manutenzione.
1 Aprire il coperchio del display.
2 Svitare entrambe le viti.
3 Inclinare il coperchio anteriore verso di sé e rimuoverlo.
6.1.2Apertura del coperchio del quadro
elettrico della caldaia a gas
1 Aprire la caldaia a gas, vedere "6.1.1Apertura della caldaia a
gas"a pagina12.
2 Tirare in avanti l'unità del sistema di comando della caldaia. Il
sistema di comando della caldaia si inclinerà verso il basso per
consentire l'accesso.
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
33~36kg
2 La staffa per montare la caldaia sul modulo della pompa di
2×
calore è un accessorio della caldaia a gas. Fissare la staffa da
parete al muro con 2 bulloni M8.
6 Installazione
6.3.2Installazione del pozzetto di
intercettazione della condensa
INFORMAZIONI
La caldaia è dotata di un tubo flessibile di Ø25 mm sul
pozzetto di intercettazione della condensa.
Requisito preliminare: La caldaia DEVE essere aperta prima di
installare il pozzetto di intercettazione della condensa.
1 Montare il tubo flessibile (accessorio) sull'uscita del pozzetto di
intercettazione della condensa.
2 Riempire di acqua il pozzetto di intercettazione della condensa.
3 Fare scorrere il pozzetto di intercettazione il più possibile verso
l'alto sul connettore di scarico della condensa, sotto alla caldaia
del gas.
3 Sollevamento della caldaia. Una persona solleva la caldaia a
gas sul lato sinistro (con la mano sinistra sulla sommità e la
mano destra che sostiene il fondo) e un'altra persona solleva la
caldaia a gas sul lato destro (con la mano sinistra che sostiene
il fondo e la mano destra sulla sommità).
4 Inclinare la sommità dell'unità sulla staffa a parete e far scorrere
la caldaia in basso per fissare i supporti sulla staffa a parete.
4 Collegare il tubo flessibile (ove applicabile con il tubo del
troppopieno proveniente dalla valvola di sicurezza) allo scarico
tramite una connessione aperta.
AVVERTENZA
▪ Riempire SEMPRE il pozzetto d'intercettazione della
condensa con acqua e disporlo sulla caldaia prima di
accenderla. Vedere la figura sotto.
▪ La MANCATA disposizione o riempimento del pozzetto
d'intercettazione della condensa può provocare
l'ingresso dei fumi della combustione nell'ambiente
d'installazione e può dare luogo a situazioni pericolose!
▪ Per posizionare il pozzetto d'intercettazione della
condensa, si DEVE girare in avanti o rimuovere del
tutto il coperchio anteriore.
5 Verificare che la caldaia a gas sia fissata correttamente alla
parete.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
13
6 Installazione
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
NOTA
Si raccomanda di isolare ciascun tubo della condensa
esterno, e di portarne il diametro a Ø32mm per prevenire
il congelamento della condensa.
6.4Tubazione della condensa
INFORMAZIONI
Il sistema di scarico della condensa DEVE essere fatto di
plastica, non si può utilizzare nessun altro materiale. Il
condotto di scarico DEVE avere un gradiente minimo di
5~20mm/m. È VIETATO scaricare la condensa tramite la
grondaia, per via del rischio di gelo e possibili danni ai
materiali.
6.4.1Connessioni interne
Se possibile, il tubo di scarico della condensa deve essere disposto
e fatto terminare in modo tale che la condensa si scarichi lontano
dalla caldaia per effetto della forza di gravità, in un punto di scarico
adatto delle acque nere disposto internamente, quale una colonna
montante della fognatura nera con relativo sfiato. Si dovrà utilizzare
una connessione permanente adatta con il tubo delle acque nere.
a Scarico della condensa dalla caldaia
b Colonna montante della fognatura con relativo sfiato
c Lavandino o vasca con troppopieno integrato
d Pozzetto di raccolta delle acque nere da 75 mm e presa
d'aria
Pompa della condensa
Qualora NON fosse fisicamente possibile lo scarico per forza di
gravità in una terminazione interna, o laddove sarebbero necessari
lunghi tratti interni di tubi di scarico per raggiungere un punto di
scarico adeguato, si dovrà provvedere a rimuovere la condensa
utilizzando una pompa apposita di proprietà (disponibile in
commercio).
Il tubo di uscita della pompa deve scaricare in un punto adatto
interno di scarico delle acque nere, quale una colonna montante
interna della fognatura nera e relativo sfiato, un tubo di scarico delle
acque chiare della cucina o del bagno, oppure il tubo di scarico della
lavatrice. Si dovrà utilizzare una connessione permanente adatta
con il tubo delle acque nere.
a Scarico della condensa dalla caldaia
b Colonna montante della fognatura con relativo sfiato
c 450 mm minimo e fino a 3 piani
Se la prima opzione NON fosse possibile, si può utilizzare un tubo
interno delle acque chiare della cucina o del bagno, oppure il tubo di
scarico della lavatrice. Assicurarsi che il tubo di scarico della
condensa sia collegato a valle del pozzetto di raccolta delle acque
nere.
Manuale d'installazione e d'uso
14
a Scarico della condensa dalla caldaia
b Colonna montante della fognatura con relativo sfiato
c Lavandino o vasca con troppopieno integrato
d Pozzetto di raccolta delle acque nere da 75 mm e presa
d'aria
e Pompa della condensa
6.4.2Connessioni esterne
Se si utilizza un tubo di scarico della condensa posizionato
esternamente, adottare le seguenti misure per prevenire il
congelamento:
▪ Il tubo deve essere fatto passare per quanto possibile
internamente, prima di uscire all'esterno. Il diametro del tubo deve
aumentare fino ad un diametro interno minimo di 30mm (diametro
esterno tipico di 32mm) prima di passare attraverso il muro.
▪ Il tratto esterno deve essere mantenuto il più corto possibile,
cercando di mantenere un percorso il più verticale possibile verso
il punto di scarico. Tenere presente che non vi sono sezioni
orizzontali in cui si potrebbe raccogliere la condensa.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
6 Installazione
ab
c
a
e
c
d
b
0.2
0
1
3
5
7
9
11
13
15
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
bar
B
A
l/min
▪ Il tubo esterno deve essere isolato. Usare un isolamento
impermeabile e resistente agli agenti atmosferici adeguato (a tale
fine è considerato adatto l'isolamento per tubi di "ClasseO").
▪ Ridurre al minimo l'uso di raccordi e gomiti. Rimuovere la bava
interna, in modo tale che la sezione interna del tubo sia più liscia
possibile.
6.5Collegamento della tubazione
dell'acqua
6.5.1Collegamento delle tubazioni dell'acqua
alla caldaia del gas
Collegamento delle tubazioni dell'acqua per
l'acqua calda sanitaria (non applicabile per la
Svizzera)
1 Lavare scrupolosamente l'impianto con abbondanti getti, per
pulirlo completamente.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
In caso di set point elevati dell'acqua in uscita per il
riscaldamento ambiente (un set point fisso elevato oppure
un set point dipendente da condizioni meteorologiche
elevato a basse temperature ambiente), lo scambiatore di
calore della caldaia può essere scaldato fino a raggiungere
temperature superiori a 70°C.
In caso di prelievo dal rubinetto, è possibile che una
piccola quantità di acqua di prelievo (<0,3 l) abbia una
temperatura più alta di 70°C. Per evitare di scottarsi, si
raccomanda di installare una valvola termostatica in base
al seguente schema:
a Uscita dell'acqua calda sanitaria
b Entrata dell'acqua fredda
c Valvola di sicurezza (da reperire in loco)
2 Installare una valvola di sicurezza conforme alla normativa
locale e nazionale (se necessario).
3 Collegare il collegamento dell'acqua calda (Ø15mm).
4 Collegare il collegamento principale dell'acqua fredda
(Ø15mm).
a=caldaia, b=acqua calda sanitaria dalla caldaia, c=entrata
acqua fredda, d=doccia, e=valvola termostatica (da
reperire in loco)
Collegamento delle tubazioni dell'acqua per
l'acqua calda sanitaria (applicabile per la Svizzera)
Per la Svizzera, l'acqua calda sanitaria deve essere prodotta da un
serbatoio per l'acqua calda sanitaria. Il serbatoio per l'acqua calda
sanitaria deve essere installato con una valvola a 3 vie sulla
tubazione di riscaldamento ambiente. Consultare il manuale del
serbatoio per l'acqua calda sanitaria per ulteriori dettagli.
Grafico della resistenza al flusso per il circuito
dell'acqua calda sanitaria degli elettrodomestici
Non applicabile per la Svizzera
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
A 28kW
B 32kW
Il flusso minimo per la funzione acqua calda sanitaria è 2l/minuto.
La pressione minima è 0,1 bar. Un flusso basso (<5l/min) riduce il
comfort. Accertarsi di impostare un setpoint sufficientemente
elevato.
Manuale d'installazione e d'uso
15
6 Installazione
ab
a
X2
Per collegare le tubazioni dell'acqua per il
riscaldamento dell'ambiente
NOTA
Per evitare perdite, NON ruotare i collegamenti presenti.
NOTA
Montare i tubi senza tensioni per evitare rumore di
ticchettio dai tubi.
1 Lavare scrupolosamente l'impianto di riscaldamento ambiente.
2 Collegare l'uscita del riscaldamento ambiente (a) e l'ingresso
del riscaldamento ambiente (b) ai loro giunzioni, come mostrato
nella figura seguente:
Riempire l'impianto di riscaldamento ambiente con le parti seguenti:
▪ Un rubinetto di riempimento/scarico sull'ingresso del
riscaldamento ambiente, immediatamente sotto all'unità.
▪ Un rubinetto di scarico nel punto più basso dell'impianto.
▪ Una valvola del troppopieno da 3 bar sul tubo di ingresso, a una
distanza di max. 500mm dall'unità. Tra l'unità e la valvola del
troppopieno non devono essere presenti valvole o costrizioni di
alcun tipo.
▪ Un vaso di espansione nell'ingresso del riscaldamento ambiente
(nel B-pack o nell'impianto).
▪ In presenza di tubi utilizzare una valvola di non ritorno a breve
distanza dall'unità. In questo modi si evita il verificarsi dell'effetto
termosifone durante l'operazione di prelievo dell'acqua.
Notare che i kit valvole opzionali EKVK4A e EKVK6A consentono
anche di collegare l'impianto di riscaldamento ambiente.
NOTA
Assicurarsi che le connessioni con raccordi diritti in ottone
siano serrate scrupolosamente per prevenire le perdite. La
coppia massima è di 30N∙m.
Riempimento del circuito idraulico dell'acqua
sanitaria della caldaia a gas
1 Aprire il rubinetto principale per pressurizzare la sezione
dell'acqua calda.
2 Dare sfiato allo scambiatore e al sistema dei tubi aprendo un
rubinetto dell'acqua calda.
3 Lasciare il rubinetto aperto finché non sarà scomparsa tutta
l'aria dal sistema.
4 Controllare tutte le connessioni, verificando che non abbiano
perdite, incluse le connessioni interne.
6.6Collegamento del cablaggio
elettrico
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo
a più trefoli.
AVVERTENZA
Prevenire i rischi dovuti all'involontario resettaggio del
disgiuntore termico: la corrente a questo apparecchio NON
DEVE essere alimentata attraverso un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio un timer, né
l'apparecchio deve essere collegato a un circuito portato
regolarmente su ATTIVATO e DISATTIVATO dall'impianto.
NOTA
Termostato di sicurezza (contatto normalmente
chiuso). L'unità esterna non possiede il termostato di
sicurezza. Installare un termostato di sicurezza da reperire
in loco nel sistema del trasmettitore di calore, conforme
alle normative locali.
Ad ogni modo non si può collegare il segnale di feedback
dal termostato di sicurezza all'unità esterna o alla caldaia a
gas, perché non ci sono terminali per il segnale di
feedback. Per questo motivo non si dovrà eseguire
nessuna configurazione sull'unità esterna o sulla caldaia a
gas.
In ogni caso, per evitare l'intervento inutile del termostato
di sicurezza, si consiglia che …
▪ … il termostato di sicurezza sia ripristinabile
automaticamente.
▪ … il termostato di sicurezza abbia una velocità di
variazione massima della temperatura di 2°C/min.
▪ … tra il termostato di sicurezza e la valvola a 3 vie
motorizzata del serbatoio dell'acqua calda sanitaria ci
sia una distanza minima di 2m.
▪ … il setpoint del termostato di sicurezza sia superiore
di almeno 15°C del setpoint massimo della temperatura
manuale.
6.6.1Collegamento dell'alimentazione generale
della caldaia a gas
1 Collegare il cavo dell'alimentazione elettrica della caldaia a gas
ad un fusibile (a) (L: X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Collegare la messa a terra della caldaia a gas ad un terminale
di terra.
Risultato: La caldaia a gas eseguirà una prova.
di servizio. Dopo la prova, appare sul display di servizio (modo di
attesa). Sul display principale viene indicata la pressione in bar.
appare sul display
Manuale d'installazione e d'uso
16
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
6 Installazione
a
b
c
d
e
f
2
1
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
A non più di 1 m dall'apparecchio DEVE essere presente
una linea protetta da fusibile o una presa non commutata.
ATTENZIONE
Per l'installazione in ambienti umidi, è obbligatoria una
connessione fissa. Quando si lavora sul circuito elettrico,
isolare SEMPRE l'alimentazione elettrica.
6.6.2Collegamento del cablaggio elettrico alla
caldaia a gas
1 Aprire la caldaia a gas.
2 Aprire il coperchio del quadro elettrico della caldaia a gas.
3 Inserire i cavi attraverso il fondo dell'unità.
5 Collegare i cavi della messa a terra ai terminali corrispondenti.
Vedere "13.2.1Schema elettrico: Caldaia a gas"a pagina39.
6 Chiudere il coperchio del quadro elettrico della caldaia a gas.
7 Chiudere la caldaia a gas.
6.7Collegamento delle tubazioni del
gas
6.7.1Collegamento del tubo del gas
1 Collegare una valvola del gas alla connessione da15mm della
caldaia a gas e collegarla al tubo locale, secondo le normative
vigenti.
2 Installare un filtro a retina per il gas nella connessione qualora
esista il pericolo di una contaminazione del gas.
ParteDescrizione
Bassa tensioneaCavo di
Alta tensionedAlimentazione
(*) Per maggiori informazioni sull'impianto ad anello corrente,
leggere il manuale nel sacchetto degli accessori dell'anello
corrente.
4 Se necessario, rimuovere i fori ciechi con un cacciavite e
attaccare i pressacavo forniti in loco.
interconnessione tra
unità esterna e
caldaia a gas
(scheda dell'anello
corrente)
bTermistore del
serbatoio dell'acqua
calda sanitaria
cTermostato
ambiente o
convettore con
pompa di calore
elettrica
e+f Valvola a 3vieForo cieco
(*)
Pressacavo montato
in fabbrica
Foro cieco
Guarnizione di
gomma
Pressacavo montato
in fabbrica
3 Collegare la caldaia a gas all'alimentazione del gas.
4 Controllare tutte le parti, verificando l'eventuale presenza di
perdite di gas con una pressione di max. 50 mbar
(500mmH2O). La connessione dell'alimentazione del gas non
deve essere soggetta a nessun tipo di sollecitazione.
6.8Connessione della caldaia al
sistema dei fumi della
combustione
AVVERTENZA
▪ Assicurarsi che le connessioni degli imbocchi dei
componenti dei condotti dei fumi e di alimentazione
dell'aria siano correttamente sigillate. Un fissaggio
inadeguato del condotto dei fumi e di alimentazione
dell'aria può dare luogo a situazioni pericolose o
causare lesioni personali.
▪ Controllare che tutti i componenti dello scarico dei fumi
siano fissati ermeticamente.
▪ NON usare viti normali o viti Parker per montare il
circuito di scarico dei fumi, in quanto si possono
formare delle perdite.
▪ Se si applica grasso, quest'ultimo può deteriorare le
guarnizioni di gomma; usare acqua al suo posto.
▪ NON mischiare alcun componente, materiale o sistema
di connessione di produttori differenti.
La caldaia a gas viene fornita con una connessione scarico fumi/
presa d'aria concentrica 60/100. Installare con cura il tubo
concentrico nell'adattatore. Le guarnizioni incorporate assicurano
una tenuta ermetica.
È inoltre disponibile una connessione concentrica 80/125 con
adattatore. Installare con cura il tubo concentrico nell'adattatore. Le
guarnizioni incorporate assicurano una tenuta ermetica.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
17
6 Installazione
b
a
INFORMAZIONI
Seguire attentamente le istruzioni fornite nel set adattatore.
La parte adattatrice concentrica è dotata di un punto di misurazione
per lo scarico gas e di uno per l'ingresso aria.
a Punto di misurazione dello scarico gas
b Punto di misurazione dell'ingresso aria
Il tubo di alimentazione dell'aria e dei fumi della combustione può
anche essere collegato separatamente come connessione a doppio
tubo. È disponibile un'opzione per modificare la caldaia a gas da
connessione concentrica a connessione a doppio tubo.
6.8.1Modifica della caldaia a gas per passare
ad una connessione concentrica 80/125
La connessione concentrica può essere modificata da Ø60/100 a
Ø80/125 con un set adattatore.
1 Rimuovere il tubo concentrico dal tubo di alimentazione aria e
del gas della combustione sulla sommità della caldaia a gas,
ruotandolo in senso antiorario.
2 Rimuovere l'O-ring dal tubo concentrico e montarlo attorno alla
flangia dell'adattatore concentrico Ø80/125.
3 Disporre l'adattatore concentrico nella parte superiore
dell'apparecchio e ruotarlo in senso orario in modo tale che il
nipplo di misurazione sia puntato dritto in avanti.
4 Montare il tubo concentrico per l'alimentazione aria e i fumi
della combustione nell'adattatore. L'anello di tenuta integrale
assicura una connessione ermetica.
5 Controllare la connessione del tubo dei fumi interno e del
collettore della condensa. Assicurarsi che siano correttamente
collegati.
6.8.2Modifica della connessione concentrica
60/100 in una connessione a doppio tubo
La connessione concentrica può essere modificata da Ø60/100 a
una connessione doppio tubo da 2× Ø80 con un set adattatore.
1 Rimuovere il tubo concentrico dal tubo di alimentazione aria e
del gas della combustione sulla sommità della caldaia a gas,
ruotandolo in senso antiorario.
2 Rimuovere l'O-ring dal tubo concentrico e montarlo attorno alla
flangia dell'adattatore del doppio tubo Ø80.
3 Disporre la connessione dei gas della combustione (Ø80) nella
parte superiore dell'apparecchio e ruotarlo in senso orario in
modo tale che il nipplo di misurazione sia puntato dritto in
avanti. L'anello di tenuta integrale assicura una connessione
ermetica.
4 Rimuovere lo sportello dalla connessione dell'alimentazione
aria. Assicurarsi di collegare correttamente la presa d'aria. NON
è ammessa l'installazione di un impianto dipendente dall'aria
ambiente.
5 Inserire accuratamente i tubi di alimentazione aria e di scarico
fumi nell'apertura di ingresso aria e nell'adattatore scarico fumi
dell'unità. Le guarnizioni incorporate assicurano una tenuta
ermetica. Assicurarsi che le connessioni non siano mischiate.
6 Controllare la connessione del tubo dei fumi interno e del
collettore della condensa. Assicurarsi che siano correttamente
collegati.
INFORMAZIONI
Seguire attentamente le istruzioni fornite nel set adattatore.
6.8.3Calcolare la lunghezza totale delle
tubazioni
Se la resistenza del tubo dei fumi e quella del tubo di alimentazione
aria aumenta, diminuisce la potenza dell'apparecchio. la riduzione
massima ammessa della potenza è del 5%.
La resistenza del tubo di alimentazione aria e del tubo dei gas della
combustione dipende da:
▪ la lunghezza,
▪ il diametro,
▪ tutti i componenti (curve, gomiti,…).
Per ciascuna categoria di apparecchio, è indicata la lunghezza
massima ammessa del tubo di alimentazione aria e dei fumi della
combustione.
Manuale d'installazione e d'uso
18
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
6 Installazione
R
R
DD
R/D=1R/D=0.5
L6
L4
L3
L1
L2
L5
1
L1
L1
L2
L1
3
2
C
53
C
93
C
13
C
33
L2
4
L1
Lunghezza equivalente per un'installazione concentrica (60/100)
Lunghezza (m)
Curva da 90°1,5
Curva da 45°1
Lunghezza equivalente per installazione a due tubi
Lunghezza (m)
R/D=1Curva da 90°2m
Curva da 45°1m
R/D=0,5Gomito da 90°4m
Gomito da 45°2m
TuboLunghezza del tubo Lunghezza totale
dei tubi
Tubo dei fumi della
L1+L2+L3+(2×2)m13m
combustione
Alimentazione
L4+L5+L6+(2×2)m12m
dell'aria
Lunghezza totale della tubazione = somma delle lunghezze dei tubi
diritti + somma della lunghezza equivalente del tubo di curve/gomiti.
6.8.4Categorie di apparecchi e lunghezze dei
tubi
I seguenti metodi di installazione sono supportati dal costruttore.
Installazione di caldaia singola
Si noti che NON tutte le configurazioni di scarico fumi fra quelle
descritte di seguito sono ammesse. Dipende dal Paese. Attenersi
alle normative locali e nazionali.
INFORMAZIONI
La lunghezza di tutti i tubi nelle tabelle seguenti sono le
lunghezze massime equivalenti dei tubi.
Per una connessione a doppio tubo, tutte le lunghezze definite
presuppongono un diametro di 80mm.
Esempio di calcolo per un'applicazione con doppio tubo
INFORMAZIONI
Gli esempi di installazione sopra riportati sono semplici
esempi e possono risultare differenti in certi dettagli.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
19
6 Installazione
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
01234675
L2=–1.8×L1+11.8
Spiegazione dei circuiti di scarico fumi
Categoria secondo la CE
B
23
B
33
C
13
C
33
C
43
C
53
C
63
C
83
C
93
Scarico che evacua i prodotti di combustione all'esterno
dell'ambiente contenente l'impianto. L'aria di combustione
viene aspirata direttamente dall'ambiente.
Sistema di scarico collegato al sistema comune dei condotti. Il
sistema comune dei condotti contiene un unico scarico a
tiraggio naturale. Tutte le parti pressurizzate dell'impianto che
contengono prodotti di combustione sono contenute
completamente dai componenti dell'impianto che forniscono
l'aria di combustione. L'aria di combustione viene aspirata
all'interno dell'impianto dall'ambiente, per mezzo di un
condotto concentrico che contiene la canna fumaria. L'aria
accede attraverso i fori situati sulla superficie del condotto.
Circuito di scarico fumi orizzontale. Scarico nella parete
esterna. L'apertura di ingresso per l'alimentazione dell'aria si
trova nella stessa zona di pressione dello scarico.
Circuito di scarico verticale. Scarico fumi attraverso il tetto.
L'apertura di ingresso per l'alimentazione dell'aria si trova nella
stessa zona di pressione dello scarico.
Condotto congiunto di alimentazione dell'aria e di scarico fumi
(sistema CLV). Tubo doppio o concentrico.
Alimentazione dell'aria e condotto di scarico fumi separati.
Scarico in zone di pressione differenti.
Componenti per i fumi con omologazione CE reperibili
liberamente sul mercato.
Condotto congiunto di alimentazione dell'aria e di scarico fumi
(sistema CLV). Scarico in zone di pressione differenti.
Alimentazione dell'aria e condotto di scarico fumi interni alla
canna fumaria o al condotto: concentrico. Alimentazione aria
da condotto esistente. Scarico fumi attraverso il tetto.
L'alimentazione dell'aria e lo scarico fumi si trovano nella
medesima zona di pressione.
Assicurarsi che l'ingresso aria sia aperto e soddisfi le
necessità.
Assicurarsi che l'ingresso aria sia aperto e soddisfi le
necessità.
Per esempio: terminale a parete attraverso la facciata.
Per esempio: un terminale per tetto verticale.
—
—
NON mischiare componenti per lo scarico di fornitori diversi.
Solo come circuito a doppio tubo.
Circuito di scarico concentrico tra la caldaia a gas e il condotto.
Lunghezze dei tubi ammesse con B23 e B33 Ø80mm:
B
23
B
33
EHY2KOMB28AA85m85m
EHY2KOMB32AA80m80m
Il tubo orizzontale per i fumi della combustione DEVE essere
installato 3° di caduta più in basso verso la caldaia (50 mm per
metro) e DEVE essere sostenuto con almeno 1 staffa per ogni metro
di lunghezza. La posizione migliore consigliata per la staffa è nel
punto immediatamente prima del giunto.
INFORMAZIONI
Le tubazioni flessibili per i gas della combustione NON
possono essere utilizzate nei tratti di connessione
orizzontali.
C13 (1)C33 (2)C13 (1)C33 (2)
60/10060/100Doppio-80Doppio-80
L1 (m)L1 (m)L1 (m)L1 (m)
10108021
C13 (1)C33 (2)C93 (4)C53 (3)
80/12580/12580/1258060/10060
L1 (m)L1 (m)L1 (m)L2 (m)L1 (m)L2 (m)
2929102561
110
Nota speciale riguardo C53: le lunghezze massime per L1 e L2
sono collegate l'una all'altra. Determinare prima la lunghezza di L1,
poi far uso del grafico seguente per determinare la lunghezza
massima di L2. Per esempio: se la lunghezza di L1 è 2m, L2 può
essere lungo al massimo 8m.
Installazione di più caldaie
INFORMAZIONI
La lunghezza di tutti i tubi nelle tabelle seguenti sono le
lunghezze massime equivalenti dei tubi.
Manuale d'installazione e d'uso
20
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
6 Installazione
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
Il tubo orizzontale per i fumi della combustione DEVE essere
installato 3° di caduta più in basso verso la caldaia (50 mm per
metro) e DEVE essere sostenuto con almeno 1 staffa per ogni metro
di lunghezza. La posizione migliore consigliata per la staffa è nel
punto immediatamente prima del giunto.
INFORMAZIONI
Le tubazioni flessibili per i gas della combustione NON
possono essere utilizzate nei tratti di connessione
orizzontali.
INFORMAZIONI
Le lunghezza massime nella tabella seguente si applica
separatamente ad ogni caldaia a gas.
C83 (6)C43 (5)
Doppio-8060/10080/125Doppio-80
L1+L2 (m)L1 (m)L1 (m)L1+L2 (m)
80102980
Nota speciale riguardo C83: Far riferimento alla tabella seguente
per i diametri minimi del sistema combinato di gas di scarico.
Numero di unitàMinimo Ø
2130
3150
4180
5200
6220
7230
8250
9270
10280
11290
12300
Nota speciale riguardo C43: Far riferimento alla tabella seguente
per i diametri minimi del sistema combinato di gas di scarico/
ingresso aria.
Per EHY2KOMB28AA:
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Nota speciale riguardo C93: Le dimensioni interne minime del
camino devono essere 200×200mm.
6.8.5Materiali applicabili
I materiali per l'installazione dello scarico fumi e/o dell'ingresso aria
DEVONO essere acquistati seguendo la tabella seguente.
Manuale d'installazione e d'uso
21
6 Installazione
D BG BA HR HU SKSICZES PT PL GR CY IE TRMT LTLT LV UK FR B
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
(b) (a)(a)(a) (b)
C
C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
ITCH
AT
(b)
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
0000
PY: 2017
EN 14471 : 2013 T120 H1 W 1/2 O(00) LE E U0
b
c
d
e
f
a
(a) Le parti gas di scarico/ingresso aria possono essere
acquistate da 3e parti. Tutte le parti acquistate presso un
fornitore esterno DEVONO essere conformi alla norma
EN14471.
(b) NON consentito.
6.8.6Posizione del tubo dei fumi della
combustione
Vedere le normative locali e nazionali.
6.8.7Isolamento dello scarico dei gas e della
presa d'aria
La condensa si può formare sulla parte esterna del materiale del
tubo in caso di basse temperature di quest'ultimo ed alta
temperatura ambiente con un'elevata umidità. Usare un materiale
isolante da 10 mm a prova di umidità se vi è il rischio di condensa.
6.8.8Montaggio di un sistema orizzontale per i
fumi della combustione
Il sistema orizzontale per i fumi della combustione da 60/100mm
può essere esteso fino alla lunghezza massima specificata nella
tabella che riporta le lunghezze massime dei tubi. Calcolare la
lunghezza equivalente in base alle specifiche di questo manuale.
ATTENZIONE
Leggere i manuali d'installazione relativi alle parti reperite
in loco.
Il tubo orizzontale per i fumi della combustione DEVE essere
installato 3° di caduta più in basso verso la caldaia (50 mm per
metro) e DEVE essere sostenuto con almeno 1 staffa per ogni metro
di lunghezza. La posizione migliore consigliata per la staffa è nel
punto immediatamente prima del giunto.
ATTENZIONE
Leggere i manuali d'installazione relativi alle parti reperite
in loco.
6.8.10Kit di gestione delle folate di vento
Vedere le normative locali e nazionali.
6.8.11Tubi per i fumi della combustione disposti
in spazi vuoti incassati
Non applicabile.
6.8.12Componenti per i fumi (C63) reperibili sul
mercato
Sono le proprietà della combustione a determinare la scelta dei
componenti per i fumi. Le norme EN1443 e EN1856‑1 forniscono le
necessarie informazioni per scegliere i componenti di flusso per
mezzo di un adesivo su cui è riportata una stringa di dati
d'identificazione. La stringa di dati d'identificazione contiene le
informazioni seguenti:
INFORMAZIONI
Le tubazioni flessibili per i gas della combustione NON
possono essere utilizzate nei tratti di connessione
orizzontali.
6.8.9Montaggio di un sistema verticale per i
fumi della combustione
È anche disponibile un kit verticale per i fumi della combustione da
60/100 mm. Utilizzando dei componenti aggiuntivi disponibili presso
il fornitore della caldaia, è possibile allungare il kit fino ad una
lunghezza massima specificata nella tabella che riporta le lunghezze
massime delle tubazioni (esclusa la connessione iniziale della
caldaia).
Manuale d'installazione e d'uso
22
a Marchio CE
b Se i componenti sono di metallo, la norma deve essere
conforme alla direttiva EN1856‑2. Se i componenti sono di
plastica, la norma deve essere conforme alla direttiva
EN14471
La stringa di dati d'identificazione deve includere le informazioni
seguenti:
c Classe di temperatura: T120
d Classe di pressione: pressione (P) o alta pressione (Hi)
e Classe di resistenza: a umido (W)
f Classe di resistenza in caso d'incendio: E
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
6 Installazione
a
b
≤1000 mm
≤2000 mm
≤1000 mm
Dimensioni C63 del circuito di scarico dei fumi (dimensioni
esterne in mm)
ParalleloConcentrico 80/125Concentrico 60/100
Tubo dei
fumi della
combustion
e
Ø80
(+0,3 / –0,7)
AVVERTENZA
NON si devono combinare assieme componenti per i fumi
di marche diverse.
Ø80
(+0,3 / –0,7)
Ingresso
dell'aria
Ø125
(+2 / –0)
Tubo dei
fumi della
combustion
e
Ø60
(+0,3 / –0,7)
Ingresso
dell'aria
Ø100
(+2 / –0)
6.8.13Regole per fissare il circuito di scarico dei
fumi
ATTENZIONE
▪ Queste norme sono tipiche per i circuiti di scarico dei
fumi sia concentrici che paralleli.
▪ Il circuito di scarico dei fumi DEVE essere fissato a una
struttura compatta.
▪ Il circuito di scarico dei fumi deve avere una ricaduta
continua verso la caldaia (1,5°~3°). I terminali per
parete DEVONO essere installati in bolla.
▪ Utilizzare esclusivamente le staffe in dotazione.
▪ Ogni gomito DEVE essere fissato usando la staffa.
Eccezione riguardante la connessione alla caldaia: se
la lunghezza dei tubi prima e dopo il primo gomito è di
≤250 mm, il secondo elemento dopo il primo gomito
deve includere una staffa. La staffa DEVE essere
posizionata sul gomito.
▪ Ogni prolunga DEVE essere fissata, ad ogni metro, con
una staffa. Questa staffa NON DEVE essere bloccata
attorno al tubo, per assicurarne il libero movimento.
▪ Verificare che la staffa sia bloccata nella posizione
corretta a seconda della sua posizione sul tubo o sul
gomito.
▪ NON mischiare componenti o fascette per i fumi di
fornitori diversi.
Quale posizione di fissaggio utilizzare
a In caso di fissaggio sul tubo
b In caso di fissaggio sul manicotto
Distanza massima tra fascette
Posizione verticale del tuboAltra posizione del tubo
2000mm1000mm
▪ Dividere uniformemente la lunghezza tra una staffa e l'altra.
▪ Ogni sistema DEVE includere almeno 1staffa.
▪ Posizionare la prima fascetta a un massimo di 500 mm dalla
caldaia a gas.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
23
6 Installazione
≤250 mm
≤250 mm
≤250 mm
≤250 mm
≥3° (50 mm/m)
≤1000 mm
≤1000 mm
≤500 mm
a
b
A Seconda fascetta dopo il secondo gomito
B Prima fascetta dopo il secondo gomito
6.9Finitura dell'installazione della
caldaia a gas
6.9.1Esecuzione di uno spurgo aria
dall'alimentazione del gas
1 Girare la vite in senso antiorario una volta.
6.9.2Chiusura della caldaia a gas
1 Agganciare la sommità del pannello anteriore nella sommità
della caldaia a gas.
Risultato: L'alimentazione del gas deve spurgare l'aria.
2 Controllare che non ci siano perdite nei collegamenti.
3 Controllare la pressione di erogazione del gas.
INFORMAZIONI
Assicurarsi che la pressione di entrata di esercizio NON
interferisca con altri apparecchi a gas installati.
Manuale d'installazione e d'uso
24
2 Inclinare il lato inferiore del pannello anteriore verso la caldaia a
gas.
3 Avvitare entrambe le viti del coperchio.
4 Chiudere il coperchio del display.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
7 Configurazione
1275 63 48
abcfed
6.9.3Installazione del pannello di copertura
La copertura di protezione della caldaia è un prodotto opzionale.
7Configurazione
Quando la caldaia a gas è nello stato DISATTIVATO, sul display di
servizio appare per indicare che l'alimentazione è nello stato
ATTIVATO. In questo modo, verrà inoltre visualizzata la pressione
nell'impianto di riscaldamento ambiente sul display principale (bar).
Funzione comfort dell'acqua calda sanitaria
Non applicabile per la Svizzera
Questa funzione può essere attivata con il tasto comfort dell'acqua
calda sanitaria ( ). Sono disponibili le seguenti funzioni:
▪ Attivato: Il LED
sanitaria viene portata su ATTIVATO. Lo scambiatore di calore
verrà mantenuto in temperatura per assicurare l'erogazione
istantanea di acqua calda.
▪ Ecologico: Il LED
calda sanitaria è ad auto-apprendimento. L'apparecchio imparerà
ad adattarsi alla configurazione di utilizzo dell'acqua calda
prelevata al rubinetto. Per esempio: nelle ore notturne, o in caso
di assenze prolungate, la temperatura dello scambiatore di calore
NON verrà mantenuta.
▪ Disattivato: Entrambi i LED sono nello stato DISATTIVATO. La
temperatura dello scambiatore di calore NON viene mantenuta.
Per esempio: Ci vorrà del tempo prima che l'acqua calda arrivi ai
relativi rubinetti. Se non c'è bisogno di avere un'erogazione
immediata di acqua calda, la funzione comfort dell'acqua calda
sanitaria può essere portata su DISATTIVATO.
si illumina. La funzione comfort dell'acqua calda
si illumina. La funzione comfort dell'acqua
Resettaggio della caldaia a gas
7.1Caldaia a gas
7.1.1Panoramica: Configurazione
Lettura
Funzionamento
7.1.2Configurazione base
Per portare la caldaia a gas nello stato attivato/
disattivato
1 Premere il pulsante
Risultato: Il LED verde sopra al pulsante
caldaia è nello stato ATTIVATO.
1 Attivato/disattivato
2 Display principale
3 Funzionamento del riscaldamento ambiente
4 Funzionamento dell'acqua calda sanitaria
5 Funzione comfort dell'acqua calda sanitaria in modo
ecologico
6 Funzione comfort dell'acqua calda sanitaria attivata
(continua)
7 Display di servizio
8 Lampeggia per indicare un guasto
a Pulsante Attivato/disattivato
pulsante
b
pulsante
c
d Funzione disattivato/ecologico/attivato dell'acqua calda
sanitaria
e Pulsante di servizio
f Pulsante resettaggio
.
si illumina quando la
INFORMAZIONI
Il ripristino è possibile solo se si verifica un errore.
Requisito preliminare: LED lampeggiante sopra al pulsante
codice errore sul display principale.
Requisito preliminare: Controllare il significato del codice errore
(vedere "Codici di errore della caldaia a gas" a pagina 37) ed
eliminare la causa.
1 Premere
per riavviare la caldaia a gas.
e
Temperatura massima di alimentazione del
riscaldamento ambiente
Vedere la guida di consultazione dell'utente per maggiori
informazioni.
Temperatura dell'acqua calda sanitaria
Vedere la guida di consultazione dell'utente per maggiori
informazioni.
Funzione Caldo costante
La pompa di calore reversibile dispone della funzione Caldo
costante, che mantiene lo scambiatore di calore sempre caldo per
evitare il verificarsi del trasudo nel quadro elettrico della caldaia a
gas.
Nel caso dei modelli per solo riscaldamento, la funzione può essere
disattivata mediante le impostazioni dei parametri della caldaia a
gas.
INFORMAZIONI
NON disattivare la funzione Caldo costante se la caldaia a
gas è collegata ad un'unità interna reversibile. Si consiglia
di disattivare sempre la funzione Caldo costante se la
caldaia a gas è collegata ad un'unità interna di solo
riscaldamento.
Si consiglia di disattivare sempre la funzione Caldo costante.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
25
7 Configurazione
Funzione di protezione antigelo
La caldaia è dotata di una funzione interna di protezione antigelo
che si attiva automaticamente quando necessario, anche se la
caldaia è nello stato disattivato. Se la temperatura dello scambiatore
di calore scende troppo, il bruciatore passerà allo stato attivato
finché la temperatura non sarà di nuovo sufficientemente elevata. Se
la protezione antigelo è attiva, sul display di servizio appare .
Impostazione dei parametri attraverso il codice di
servizio
La caldaia a gas viene impostata alla fabbrica in base alle
impostazioni predefinite. Tenere conto delle osservazioni riportate
nella tabella sotto quando si modificano i parametri.
1 Premere contemporaneamente e finché non appare sul
display principale e sul display di servizio.
Parametri della caldaia a gas
ParametroImpostazioneGammaImpostazioni
Codice di servizio——Per accedere alle impostazioni
Tipo di impianto0~30▪ 0=Combinato
Pompa di riscaldamento ambiente
costantemente in funzione
Potenza massima impostata del
riscaldamento ambiente
Temperatura di alimentazione minima
della curva di calore
.Temperatura di alimentazione
massima della curva di calore
0~30▪ 0=Solo periodo post-spurgo
~85%60%Potenza massima del riscaldamento.
—80Questa impostazione è controllata
~100%100%Potenza massima in termini di acqua
10°C~25°C25°CNON modificare questa impostazione
30°C~90°C90°CNON modificare questa impostazione
2 Usare i pulsanti e per impostare (codice di servizio) sul
display principale.
3 Premere il pulsante per impostare il parametro sul display di
servizio.
4 Usare i pulsanti e per impostare il parametro sul valore
desiderato sul display di servizio.
5 Una volta eseguite tutte le impostazioni, premere finché non
appare sul display di servizio.
Risultato: La caldaia a gas ora è stata riprogrammata.
INFORMAZIONI
▪ Premere il pulsante per uscire dal menu senza
memorizzare le modifiche ai parametri.
▪ Premere il pulsante per caricare le impostazioni
predefinite della caldaia a gas.
Descrizione
predefinite
installatore, inserire il codice di servizio
(=15)
▪ 1=Solo riscaldamento + serbatoio
esterno dell'acqua calda sanitaria
▪ 2=Solo acqua calda sanitaria (non è
richiesto alcun sistema di
riscaldamento)
▪ 3=Solo riscaldamento
Si raccomanda di non modificare
questa impostazione.
▪ 1=Pompa costantemente attiva
▪ 2=Pompa costantemente attiva con
interruttore MIT
▪ 3=Pompa nello stato attivato con
interruttore esterno
Questa impostazione non ha alcuna
funzione.
Questa è una percentuale del valore
massimo impostato nel parametro .
Consigliamo vivamente di non
modificare questa impostazione.
dalla pompa di calore.
calda sanitaria istantanea. Questa è
una percentuale del valore massimo
impostato nel parametro . A causa del
display a 2 cifre, il massimo valore
visualizzabile è 99. Ad ogni modo si
può impostare questo parametro sul
100% (impostazione predefinita).
Consigliamo vivamente di non
modificare questa impostazione.
sulla caldaia. Usare invece l'interfaccia
utente.
sulla caldaia. Usare invece l'interfaccia
utente.
Manuale d'installazione e d'uso
26
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
7 Configurazione
ParametroImpostazioneGammaImpostazioni
predefinite
Temperatura esterna minima della
curva di calore
Temperatura esterna massima della
curva di calore
Periodo post-spurgo della pompa del
riscaldamento ambiente
Periodo post-spurgo della pompa del
riscaldamento ambiente dopo il
funzionamento dell'acqua calda
sanitaria
Posizionare la valvola a 3 vie o la
valvola elettrica
Surriscaldatore0~10La modifica di questa impostazione
Modulazione a gradini0~11▪ 0=Stato DISATTIVATO durante il
Regime di giri minimo del
riscaldamento ambiente
.Capacità minima della pompa
riscaldamento ambiente
Regime di giri minimo dell'acqua calda
sanitaria
(non applicabile per la Svizzera)
.Impostazione reversibile0~10Questa impostazione attiva la funzione
Riscaldamento ambiente con regime di
giri iniziale
.Acqua calda sanitaria con regime di giri
iniziale
(non applicabile per la Svizzera)
Regime di giri massimo della ventola45~50EHY2KOMB28
–30°C~10°C–7°CNON modificare questa impostazione
15°C~30°C25°CNON modificare questa impostazione
0~15min0minLa modifica di questa impostazione
0~15min0minLa modifica di questa impostazione
0~30▪ 0=Non invertita
23%~50%30%Intervallo di regolazione 23~50%.
—40Nella caldaia a gas non c'è la pompa
23%~50%25%Intervallo di regolazione 23~50%
50%~99%50%Questo è il regime di giri della ventola
50%~99%50%Non modificare questa impostazione.
AA: 48
EHY2KOMB32
AA: 50
Descrizione
sulla caldaia. Usare invece l'interfaccia
utente.
sulla caldaia. Usare invece l'interfaccia
utente.
non influisce sul funzionamento
dell'unità.
non influisce sul funzionamento
dell'unità.
▪ 1=Invertita
▪ 2 e superiore=Non applicabile
non influisce sul funzionamento
dell'unità.
funzionamento del riscaldamento
ambiente
▪ 1=Stato ATTIVATO durante il
funzionamento del riscaldamento
ambiente
Si raccomanda di non modificare
questa impostazione.
Si raccomanda di non modificare
questa impostazione nel caso del gas
naturale.
riscaldamento ambiente. La modifica di
questa impostazione non ha alcun
effetto.
(40=propano).
Si raccomanda di non modificare
questa impostazione nel caso del gas
naturale.
Caldo costante della caldaia a gas. Si
usa solo con i modelli di pompa di
calore reversibili e non deve MAI
essere disattivata. DEVE essere
disattivata solo per i modelli a
riscaldamento (impostare a 0).
▪ 0=disabilitato
▪ 1=abilitato
prima dell'accensione del
riscaldamento. Si raccomanda di non
modificare questa impostazione.
Usare questo parametro per impostare
il regime di giri massimo della ventola.
Si raccomanda di non modificare
questa impostazione.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
27
7 Configurazione
ParametroImpostazioneGammaImpostazioni
predefinite
Protezione anti-legionella (solo se è
collegato un serbatoio dell'acqua calda
esterno)
Set point del riscaldamento ambiente
(temperatura del flusso) durante il
riscaldamento del serbatoio esterno
dell'acqua calda sanitaria
.Temperatura comfort0°C / 40°C~65°C0°CTemperatura usata per la funzione
.Tempo di attesa dopo una richiesta di
riscaldamento ambiente da un
termostato.
Tempo di attesa dopo una richiesta di
acqua calda sanitaria prima che il
sistema risponda alla richiesta di
riscaldamento ambiente.
.Numero di giorni in modo ecologico.1~103Numero di giorni in modo ecologico.
Periodo anti-inserimento/
disinserimento durante il
funzionamento del riscaldamento
ambiente
.Valore di riferimento per acqua calda
sanitaria
Modo Estate1~30▪ 0=Modo estate disattivato
Coefficiente della curva di
riscaldamento
0~20▪ 0=Non attivo
60°C~90°C85°CNON modificare questa impostazione
0min~15min0minLa modifica di questa impostazione
0min~15min0minTempo di attesa della caldaia prima di
0min~15min5minTempo minimo di spegnimento durante
24-30-3636▪ 24: Non applicabile.
00Non applicabile
Descrizione
▪ 1=Attivo 1 volta alla settimana
▪ 2=Attivo 1 volta al giorno
sulla caldaia. Usare invece l'interfaccia
utente.
ecologico/comfort. Se il valore è 0°C, la
temperatura ecologico/comfort è la
stessa del setpoint dell'acqua calda
sanitaria. In caso contrario, la
temperatura ecologico/comfort è tra
40°C e 65°C.
non influisce sul funzionamento
dell'unità.
rispondere ad una richiesta di
riscaldamento ambiente dopo una
richiesta di acqua calda sanitaria.
il funzionamento del riscaldamento
ambiente. Si raccomanda di non
modificare questa impostazione.
▪ 30: Solo per EHY2KOMB28AA
▪ 36: Solo per EHY2KOMB32AA
▪ 1=Modo estate da attivare con il
pulsante (codice sul display=Su)
▪ 2=Modo estate da attivare con il
pulsante (codice sul display=So)
▪ 3=Modo estate da attivare con il
pulsante (codice sul display=Et)
Impostazione della potenza massima del
riscaldamento ambiente
L'impostazione massima della potenza del riscaldamento ambiente
( ) è impostata alla fabbrica sul 70%. Se è richiesta una potenza più
o meno elevata, si può cambiare il regime di giri della ventola. La
tabella sotto mostra la relazione tra il regime di giri della ventola e la
potenza dell'apparecchio. Si raccomanda vivamente di NON
modificare questa impostazione.
Si deve garantire la portata minima, in modo che la caldaia non vada
in errore di alta temperatura. Questa si può mantenere aprendo le
valvole del radiatore se alcune sono chiuse, o aggiungendo un
Manuale d'installazione e d'uso
display di servizio
(% del regime di giri
max.)
28
opportuno passaggio di by-pass tra l'uscita del riscaldamento
ambiente e l'ingresso del riscaldamento ambiente della caldaia, se
su tutti i radiatori sono state montate le valvole termostatiche.
Nella tabella sottostante sono indicati i valori minimi di portata
richiesti per le potenze nominali corrispondenti.
Portata minima (l/
min)
2,65,4kW
4,08,5kW
8,517,8kW
12,526,2kW
Notare che, per la caldaia a gas, la potenza durante il
funzionamento del focolare viene aumentata lentamente e viene
ridotta non appena si raggiunge la temperatura di alimentazione.
Potenza impostata (kW)
Funzione di protezione antigelo
La caldaia è dotata di una funzione interna di protezione antigelo
che si attiva automaticamente quando necessario, anche se la
caldaia è nello stato disattivato. Se la temperatura dello scambiatore
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
di calore scende troppo, il bruciatore passerà allo stato attivato
a
b
c
d
finché la temperatura non sarà di nuovo sufficientemente elevata. Se
la protezione antigelo è attiva, sul display di servizio appare .
Passaggio ad un tipo di gas differente
ATTENZIONE
Gli interventi sulle parti in cui passa il gas possono essere
eseguiti SOLTANTO da una persona competente e
qualificata. Adeguarsi SEMPRE alle normative locali e
nazionali. La valvola del gas è sigillata. In Belgio, qualsiasi
modifica alla valvola del gas DEVE essere eseguita da un
rappresentante del costruttore in possesso di debita
certificazione. Per maggiori informazioni, contattare il
proprio rivenditore.
Se si collega all'apparecchio un tipo di gas differente rispetto a
quello per cui il costruttore ha eseguito le impostazioni, si DEVE
sostituire il contatore del gas. Su ordinazione sono disponibili dei set
di conversione per altri tipi di gas. Vedere "5.2.1Possibili opzioni per
la caldaia a gas"a pagina9.
1 Portare la caldaia nello stato disattivato e isolarla
dall'alimentazione di rete.
2 Chiudere il rubinetto del gas.
3 Rimuovere il pannello anteriore dall'apparecchio.
4 Svitare l'attacco (a) sopra alla valvola del gas e ruotare il tubo di
miscelazione del gas verso il retro (b).
5 Sostituire l'O-ring (c) e il dispositivo limitatore del gas (d) con gli
anelli presi dal set di conversione.
6 Rimontare invertendo l'ordine delle operazioni.
7 Aprire il rubinetto del gas.
8 Controllare le connessioni del gas prima della relativa valvola,
verificando che siano ermetiche al gas.
9 Inserire l'alimentazione della rete.
10 Controllare le connessioni del gas dopo la relativa valvola,
verificando che siano ermetiche al gas (durante il
funzionamento).
11 Ora controllare l'impostazione della percentuale di CO2 con
l'impostazione alta (
display).
12 Applicare un adesivo indicante il nuovo tipo di gas sul fondo
della caldaia a gas, accanto alla targhetta informativa.
13 Applicare un adesivo indicante il nuovo tipo di gas accanto alla
valvola del gas, sopra a quella esistente.
14 Rimettere a posto il pannello anteriore.
sul display) e l'impostazione bassa ( sul
7 Configurazione
a Attacco
b Tubo di miscelazione del gas
c O-ring
d Anello del contatore del gas
INFORMAZIONI
La caldaia a gas è configurata per funzionare con gas di
tipo G20 (20 mbar). Ad ogni modo, se il tipo di gas
presente fosse G25 (25mbar), la caldaia a gas può essere
azionata ancora senza modifiche.
Nota sull'impostazione del biossido di carbonio
L'impostazione del CO2 è stata fatta alla fabbrica e, in linea di
principio, non richiede alcuna regolazione. Per verificare
l'impostazione, misurare la percentuale di CO2 presente nei gas
della combustione. In caso di possibili interferenze nella regolazione,
si deve verificare l'eventualità di sostituire la valvola del gas o di
eseguire la conversione ad un altro tipo di gas e, se necessario,
procedere con le impostazioni riportate nelle istruzioni sotto.
Controllare sempre la percentuale di CO2 quando è aperto il
coperchio.
Controllo dell'impostazione del biossido di carbonio
1 Portare nello stato disattivato il modulo della pompa di calore
con l'interfaccia utente.
2 Portare nello stato disattivato la caldaia a gas con il pulsante
appare sul display di servizio.
3 Rimuovere il pannello anteriore dalla caldaia a gas.
4 Rimuovere il punto di campionamento (a) e inserire la sonda di
un analizzatore dei gas della combustione adatto.
.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
29
7 Configurazione
a
a
INFORMAZIONI
Assicurarsi che la procedura di avvio dell'analizzatore
venga completata prima di inserire la sonda nel punto di
campionamento.
INFORMAZIONI
Consentire alla caldaia a gas di funzionare stabilmente.
Collegando la sonda di misurazione prima di aver
stabilizzato il funzionamento, si possono ottenere lettura
sbagliate. Si consiglia di attendere almeno 30minuti.
5 Portare la caldaia a gas nello stato attivato con il pulsante
creare la richiesta di riscaldamento ambiente.
6 Selezionare l'impostazione Alta premendo
contemporaneamente per due volte
e . Sul display apparirà
la scritta in lettere maiuscole. Sull'interfaccia utente apparirà
Occupato. NON eseguire alcuna prova se è visualizzata la
scritta in lettere minuscole. In tal caso, premere nuovamente
e .
7 Lasciare ai valori il tempo di stabilizzarsi. Attendere almeno 3
minuti e confrontare la percentuale di CO2 con i valori della
tabella sotto.
Valore di CO2 alla
minima potenza
Valore massimo
Gas
naturale
G20
Gas
naturale
G25 (in
Belgio)
Propano
P G31
(30/50mb
ar)
(a)
Propano
P G31
(37mbar)
Valore minimo8,47,49,49,4
(a) Valore di CO2 alla massima potenza registrata con
l'impostazione Alta.
11 Se la percentuale di CO2 alla potenza massima e minima rientra
nell'intervallo espresso nella tabella precedente, l'impostazione
di CO2 della caldaia è corretta. Se NON rientra nell'intervallo,
regolare l'impostazione del CO2 in base alle istruzioni nel
capitolo che segue.
12 Spegnere l'apparecchio premendo il pulsante
e rimettere al
suo posto il punto di campionamento. Assicurarsi che sia a
tenuta di gas.
13 Rimettere a posto il pannello anteriore.
ATTENZIONE
Gli interventi sulle parti in cui passa il gas possono essere
eseguiti soltanto da una persona competente e qualificata.
Regolazione dell'impostazione del biossido di carbonio
INFORMAZIONI
Regolare l'impostazione del CO2 solo dopo averla prima
controllata ed essersi assicurati che è effettivamente
necessaria una regolazione. In Belgio, qualsiasi modifica
alla valvola del gas DEVE essere eseguita da un
e
rappresentante del costruttore in possesso di debita
certificazione. Per maggiori informazioni, contattare il
proprio rivenditore.
1 Rimuovere il tappo che copre la vite di regolazione. Nella figura,
il tappo di copertura è già stato rimosso.
2 Ruotare la vite (a) per aumentare (senso orario) o diminuire
(senso antiorario) la percentuale di CO2 percentage. Vedere la
tabella sotto per il valore desiderato.
Valore di CO2 alla
massima potenza
Gas
naturale
G20
Gas
naturale
G25 (in
Belgio)
Propano
P G31
(30/50mb
ar)
Propano
P G31
(37mbar)
Valore massimo9,68,310,8
Valore minimo8,67,39,8
8 Prendere nota della percentuale di CO2 alla massima potenza.
Questo è importante in relazione con i passi successivi della
procedura.
ATTENZIONE
NON è possibile regolare la percentuale di CO2 quando è
in funzione il programma di prova . Se la percentuale di
CO2 si discosta dai valori nella tabella sopra, contattare il
proprio punto di assistenza.
9 Selezionare l'impostazione Bassa premendo
contemporaneamente una volta i pulsanti
display di servizio. Sull'interfaccia utente apparirà Occupato.
e . apparirà sul
10 Lasciare ai valori il tempo di stabilizzarsi. Attendere almeno 3
minuti e confrontare la percentuale di CO2 con i valori della
tabella sotto.
3 Dopo aver misurato la percentuale di CO2 e avere regolato
l'impostazione, rimettere al loro posto il tappo di copertura e il
punto di campionamento. Assicurarsi che siano a tenuta di gas.
4 Selezionare l'impostazione Alta premendo
contemporaneamente per due volte e . Sul display apparirà
la scritta in lettere maiuscole.
5 Misurare la percentuale di CO2. Se la percentuale di CO2 si
discosta ancora dai valori della tabella indicante la percentuale
di CO2 alla massima potenza, contattare il proprio rivenditore di
zona.
6 Premere simultaneamente e per uscire dal programma di
prova.
7 Rimettere a posto il pannello anteriore.
Valori di regolazione CO2 (%) alla
potenza minima (coperchio anteriore
aperto)
Gas naturale 2H
(G20, 20mbar)
Propano 3P (G31,
30/50/37mbar)
8Funzionamento
8.1Panoramica: Funzionamento
La caldaia a gas è una caldaia a modulazione, ad alta efficienza. Ciò
significa che la potenza viene regolata in linea con il fabbisogno di
calore desiderato. Lo scambiatore di calore in alluminio ha 2 circuiti
di rame separati. A seguito del fatto che i circuiti sono costruiti
separatamente per il riscaldamento ambiente e per l'acqua calda
sanitaria, l'alimentazione per il riscaldamento e l'alimentazione
dell'acqua calda possono funzionare in modo indipendente, ma non
simultaneamente.
La caldaia a gas ha un sistema di comando elettronico della caldaia
che, quando è richiesto il riscaldamento o l'erogazione di acqua
calda, esegue le operazioni seguenti:
▪ avvio della ventola,
▪ apertura della valvola del gas,
▪ accensione del bruciatore,
▪ monitoraggio e controllo costanti della fiamma.
Si può utilizzare il circuito idraulico dell'acqua calda sanitaria della
caldaia a gas senza collegare e riempire l'impianto di riscaldamento
ambiente.
8.2Riscaldamento
Il riscaldamento è controllato dall'unità esterna. La caldaia avvia il
processo di riscaldamento quando è presente una richiesta dall'unità
esterna.
8.3Acqua calda sanitaria
Non applicabile per la Svizzera
L'acqua calda sanitaria istantanea viene fornita dalla caldaia. Se si
verifica la richiesta di riscaldamento ambiente e di acqua calda
sanitaria allo stesso tempo, l'acqua calda sanitaria ha la priorità
rispetto al riscaldamento ambiente.
Il presente manuale spiega esclusivamente la produzione di acqua
calda sanitaria senza avere un serbatoio per l'acqua calda sanitaria
combinato con il sistema. Per il funzionamento e le impostazioni
necessarie dell'acqua calda sanitaria in combinazione con un
serbatoio per l'acqua calda sanitaria necessario per la Svizzera,
consultare il manuale del modulo della pompa di calore.
8.4Modi di funzionamento
I codici seguenti sul display di servizio indicano i seguenti modi di
funzionamento.
Disattivato
La caldaia a gas non funziona ma viene alimentata con energia
elettrica. Non si avrà risposta alle richieste di riscaldamento
ambiente e/o di acqua calda sanitaria. La protezione antigelo è
attiva. Questo significa che lo scambiatore viene riscaldato se la
temperatura dell'acqua nella caldaia a gas è troppo bassa. Quando
applicabile, anche la funzione Caldo costante sarà attiva.
Se la protezione antigelo o la funzione Caldo costante è attivata, si
visualizza (riscaldamento dello scambiatore). In questo modo, è
possibile leggere sul display principale la pressione (bar)
nell'impianto di riscaldamento ambiente.
Modo attesa (display di servizio nero)
Il LED sul pulsante è illuminato ed eventualmente anche uno dei
LED della funzione comfort dell'acqua calda sanitaria. La caldaia a
gas è in attesa di una richiesta di riscaldamento ambiente e/o di
acqua calda sanitaria.
Eccesso di rendimento della pompa del riscaldamento
ambiente
Dopo ciascuna operazione di riscaldamento ambiente, la pompa
continua a funzionare. Questa funzione è comandata dall'unità
esterna.
La caldaia si arresta quando viene raggiunta la temperatura
richiesta
Il sistema di comando della caldaia può arrestare temporaneamente
la richiesta di riscaldamento ambiente. Il bruciatore si arresta.
L'arresto si verifica perché viene raggiunta la temperatura richiesta.
Se la temperatura cala troppo rapidamente e il tempo antiinserimento/disinserimento è trascorso, l'arresto viene annullato.
Auto-test
I sensori controllano il sistema di comando della caldaia. Durante la
verifica, il sistema di comando della caldaia NON effettua altre
operazioni.
Ventilazione
Quando l'apparecchio viene avviato, la ventola raggiunge la velocità
di avvio. Una volta raggiunta la velocità di avvio, si accende il
bruciatore. Il codice sarà visibile anche durante la post-ventilazione,
una volta spento il bruciatore.
Accensione
Quando la ventola ha raggiunto la velocità di avvio, il bruciatore
viene innescato per mezzo di scintille elettriche. Durante
l'accensione, sul display di servizio sarà visibile il codice. Se il
bruciatore NON si accende, si verifica un nuovo tentativo di
accensione dopo 15secondi. Se dopo 4 tentativi di accensione il
bruciatore NON è ancora in funzione, la caldaia entra in modo
guasto.
Funzionamento per acqua calda sanitaria
Non applicabile per la Svizzera
L'alimentazione dell'acqua calda sanitaria ha la priorità sul
riscaldamento ambiente effettuato dalla caldaia a gas. Se il sensore
flusso rileva una richiesta di acqua calda sanitaria maggiore di 2l/
min, il riscaldamento ambiente da parte della caldaia a gas verrà
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
31
9 Messa in funzione
interrotto. Dopo che la ventola ha raggiunto il codice di velocità ed è
stata eseguita l'accensione, il sistema di comando della caldaia
passa al modo acqua calda sanitaria.
Durante il funzionamento dell'acqua calda sanitaria, la velocità della
ventola e quindi la potenza dell'apparecchio sono controllati dal
sistema di comando della caldaia a gas, cosicché la temperatura
dell'acqua calda sanitaria raggiunge la temperatura della relativa
impostazione.
La temperatura di erogazione dell'acqua calda sanitaria deve essere
impostata sull'interfaccia utente del modulo ibrido. Vedere la guida di
consultazione dell'utente per maggiori informazioni.
Funzione comfort acqua calda sanitaria/Protezione antigelo/
Funzione Caldo costante
Non applicabile per la Svizzera
compare sul display quando è attiva la funzione comfort acqua
calda sanitaria, la funzione di protezione antigelo o la funzione Caldo
costante.
funzionamento del riscaldamento ambiente
Se viene ricevuta una richiesta di riscaldamento ambiente
proveniente dall'unità esterna, la ventola si avvia seguita
dall'accensione, e il sistema entra in modo funzionamento
riscaldamento ambiente. Durante il funzionamento del riscaldamento
ambiente, la velocità della ventola e quindi la potenza
dell'apparecchio sono controllati dalla scheda dell'unità di controllo
della caldaia a gas, cosicché la temperatura dell'acqua del
riscaldamento ambiente raggiunge la temperatura di alimentazione
desiderata per quest'ultimo. Durante il funzionamento del
riscaldamento ambiente, la temperatura richiesta di alimentazione
del riscaldamento ambiente è indicata sul quadro di funzionamento.
La temperatura di alimentazione del riscaldamento ambiente deve
essere impostata sull'interfaccia utente del modulo ibrido. Vedere la
guida di consultazione dell'utente per maggiori informazioni.
9Messa in funzione
9.1Esecuzione di una prova di
pressione del gas
1 Collegare un manometro adatto sulla valvola del gas. La
pressione statica DEVE essere di 20mbar.
– 1mbar). Se la pressione di esercizio è <19mbar, l'uscita della
caldaia a gas sarà ridotta e potrebbe NON essere possibile
raggiungere il valore corretto della combustione. NON regolare
la percentuale di aria e/o di gas. Per ottenere la pressione di
esercizio sufficiente, l'erogazione del gas DEVE essere
corretta.
INFORMAZIONI
Assicurarsi che la pressione di entrata di esercizio NON
interferisca con altri apparecchi a gas installati.
9.2Esecuzione di una prova di
funzionamento della caldaia a gas
La caldaia a gas è dotata di una funzione per la prova di
funzionamento. L'attivazione di questa funzione dà luogo
all'accensione della caldaia a gas (la pompa e la ventola si avviano
a una velocità determinata), senza che vengano attivate le funzioni
di controllo. Le funzioni di sicurezza rimangono attive. È possibile
arrestare la prova di funzionamento premendo
contemporaneamente e , altrimenti questa terminerà
automaticamente dopo 10 minuti. Per eseguire la prova di
funzionamento, spegnere il sistema con l'interfaccia utente.
Assicurarsi che la pagina iniziale della temperatura manuale, la
pagina iniziale della temperatura ambiente e la pagina iniziale
dell'acqua calda sanitaria siano nello stato DISATTIVATO.
Non ci dovrebbero essere problemi nella caldaia a gas o nel modulo
della pompa di calore. Durante la prova di funzionamento
sull'interfaccia utente si visualizza "occupato".
ProgrammaCombinazione di
pulsanti
Bruciatore ATTIVATO
alla potenza minima
Bruciatore
ATTIVATO,
impostazione
massima della
potenza del
riscaldamento
ambiente
2 Selezionare il programma di prova “ ”. Vedere "9.2Esecuzione
di una prova di funzionamento della caldaia a gas" a
pagina32. La pressione statica DEVE essere di 20mbar (+ o
Manuale d'installazione e d'uso
32
NOTA
Se si verifica un errore 81‑04, NON effettuare la prova di
funzionamento della caldaia a gas.
10Manutenzione e assistenza
NOTA
La manutenzione DEVE essere eseguita da un installatore
autorizzato o da un tecnico dell'assistenza.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta
l'anno. Tuttavia, le leggi vigenti potrebbero imporre
intervalli di manutenzione più brevi.
10.1Precauzioni generali di sicurezza
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
NOTA:Rischio di scariche elettrostatiche
Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o
assistenza, toccare una parte metallica dell'unità per
eliminare l'elettricità statica e proteggere il PCB.
10.1.1Apertura della caldaia a gas
Vedere "6.1.1Apertura della caldaia a gas"a pagina12.
10.2Smontaggio della caldaia a gas
1 Spegnere l'apparecchio.
2 Disinserire l'alimentazione generale dell'apparecchio.
3 Chiudere il rubinetto del gas.
4 Rimuovere il pannello anteriore.
5 Attendere che l'apparecchio si sia raffreddato.
6 Svitare il dado dell'attacco alla base del tubo dei fumi della
combustione girando in senso antiorario.
10 Manutenzione e assistenza
7 Fare scorrere verso l'alto il tubo dei fumi della combustione
girandolo in senso orario finché il fondo del tubo non si troverà
al di sopra della connessione della coppa di scarico della
condensa.
8 Tirare in avanti il fondo del tubo e rimuovere quest'ultimo verso
il basso ruotandolo alternativamente in senso orario e in senso
antiorario.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
33
10 Manutenzione e assistenza
9 Sollevare la coppa di scarico della condensa sul lato sinistro
dalla connessione con il pozzetto d'intercettazione della
condensa.
10 Ruotarla verso destra con la connessione con il pozzetto di
intercettazione della condensa sopra al bordo del vassoio di
base.
12 Rimuovere il connettore dalla ventola e l'unità di accensione
dalla valvola del gas.
13 Svitare l'attacco sotto alla valvola del gas.
14 Svitare le viti con testa ad esagono incassato dal coperchio
anteriore e rimuovere la presa completa della valvola del gas e
della ventola verso il davanti.
11 Spingere il lato posteriore della coppa di scarico della condensa
verso il basso dalla connessione con lo scambiatore di calore, e
rimuoverlo.
NOTA
Assicurarsi del fatto che il bruciatore, la piastra isolante, la
valvola del gas, l'alimentazione del gas e la ventola NON
restino danneggiati.
10.3Pulizia dell'interno della caldaia a
gas
1 Pulire lo scambiatore di calore da cima a fondo con una
spazzola di plastica o aria compressa.
2 Pulire il lato sottostante dello scambiatore di calore.
3 Pulire la coppa di scarico della condensa con acqua.
4 Pulire il pozzetto di intercettazione della condensa con acqua.
10.4Assemblaggio della caldaia a gas
ATTENZIONE
▪ Al momento di montare le varie tenute, controllare che
non siano danneggiate, indurite, lacerate o crepate, e
che non presentino scoloriture. Sostituirle se
necessario.
▪ Controllare la posizione delle tenute.
▪ Il mancato montaggio dei sensori S1 e/o S2 o un
montaggio non corretto degli stessi può dare luogo a
gravi danni.
▪ Qualora le parti rimosse NON venissero rimontate
correttamente, la garanzia risulterà nulla.
1 Controllare la corretta posizione della tenuta attorno al
coperchio anteriore.
2 Disporre il coperchio anteriore sullo scambiatore di calore e
fissarlo con le viti con testa ad esagono incassato oltre alle
rondelle di bloccaggio dentate.
3 Serrare le viti con testa ad esagono incassato in modo
uniforme, manualmente, ruotando la chiave a brugola in senso
orario.
4 Montare la connessione del gas sotto alla valvola del gas.
Manuale d'installazione e d'uso
34
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
11 Individuazione e risoluzione dei problemi
a
5 Montare il connettore sulla ventola e l'unità di accensione sulla
valvola del gas.
6 Montare lo scarico della condensa facendolo scorrere sul
mozzo di uscita dello scambiatore con la connessione del
pozzetto di intercettazione della condensa posta sempre di
fronte al vassoio di base.
a Vassoio di base
7 Ruotare verso sinistra lo scarico della condensa e spingerlo
verso il basso nella connessione del pozzetto di intercettazione
della stessa. Assicurarsi, così facendo, che il retro della coppa
di scarico della condensa vada a poggiare sull'aletta della parte
posteriore del vassoio di base.
14 Accendere l'apparecchio premendo il pulsante
15 Controllare il coperchio anteriore, la connessione della ventola
sul coperchio anteriore e i componenti del tubo dei fumi della
combustione, verificando che non presentino perdite.
16 Controllare la regolazione gas/aria.
17 Montare l'involucro, serrare le 2 viti sul lato destro e sinistro del
display.
18 Chiudere il coperchio del display.
19 Controllare l'alimentazione del riscaldamento e dell'acqua
calda.
.
11Individuazione e risoluzione
dei problemi
11.1Linee guida generali
Prima di avviare la procedura di individuazione e risoluzione dei
problemi, eseguire un'approfondita ispezione visiva dell'unità per
controllare che non esistano difetti evidenti, ad esempio allentamenti
dei collegamenti o difetti dei collegamenti elettrici.
11.2Precauzioni durante la risoluzione
dei problemi
AVVERTENZA
▪ Prima di eseguire un'ispezione del quadro elettrico
dell'unità, accertarsi SEMPRE che l'unità sia scollegata
dalla rete di alimentazione. Portare su DISATTIVATO il
rispettivo interruttore di protezione.
▪ In caso d'intervento di un dispositivo di sicurezza,
arrestare l'unità ed individuare il motivo dell'attivazione
di tale dispositivo prima di resettarlo. NON shuntare
MAI i dispositivi di sicurezza né modificarne i valori
impostandoli su un valore diverso dall'impostazione
predefinita dalla fabbrica. Qualora non si riuscisse a
individuare la causa del problema, rivolgersi al
rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Prevenire i rischi dovuti all'involontario resettaggio del
disgiuntore termico: la corrente a questo apparecchio NON
DEVE essere alimentata attraverso un dispositivo di
commutazione esterno, ad esempio un timer, né
l'apparecchio deve essere collegato a un circuito portato
regolarmente su ATTIVATO e DISATTIVATO dall'impianto.
8 Riempire di acqua il pozzetto di intercettazione della condensa
e montarlo sulla connessione sotto alla coppa di scarico della
condensa.
9 Fare scorrere il tubo dei fumi della combustione, ruotandolo in
senso antiorario, con la sommità attorno al relativo adattatore
nel coperchio superiore.
10 Inserire il fondo nella coppa di scarico della condensa e serrare
il dado del raccordo in senso orario.
11 Aprire il rubinetto del gas e controllare le connessioni del gas
sotto la valvola del gas e sulla staffa di montaggio, verificando
che non ci siano perdite.
12 Controllare che le tubazioni del riscaldamento ambiente e
dell'acqua non presentino perdite.
13 Inserire l'alimentazione generale.
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
11.3Risoluzione dei problemi in base ai
sintomi
11.3.1Sintomo: Il bruciatore NON si innesca
Cause probabiliAzione correttiva
Il rubinetto del gas è chiuso.Aprire il rubinetto del gas.
Presenza di aria nel rubinetto del
gas.
Pressione troppo bassa di
alimentazione del gas.
Rimuovere l'aria dal tubo del gas.
Contattare l'azienda erogatrice
del gas.
Manuale d'installazione e d'uso
35
11 Individuazione e risoluzione dei problemi
28.3~30.2 mm
a
Cause probabiliAzione correttiva
Assenza di accensione.Sostituire l'elettrodo
Assenza di scintilla. Guasto
all'unità di accensione sulla
valvola del gas.
Regolazione gas/aria NON
impostata correttamente.
Guasto alla ventola.▪ Controllare i collegamenti
Ventola sporca.Pulire la ventola.
Guasto alla valvola del gas.▪ Sostituire la valvola del gas.
dell'accensione.
▪ Controllare il cablaggio.
▪ Controllare il cappuccio della
candela.
▪ Sostituire l'unità di accensione.
Controllare la regolazione.
Vedere "Controllo
dell'impostazione del biossido di
carbonio"a pagina29.
elettrici.
▪ Controllare il fusibile. Se
necessario, sostituire la
ventola.
▪ Regolare nuovamente la
valvola del gas, vedere
"Controllo dell'impostazione
del biossido di carbonio" a
pagina29.
11.3.2Sintomo: Il bruciatore si accende
rumorosamente
Cause probabiliAzione correttiva
Pressione troppo alta di
alimentazione del gas.
Distanza tra gli elettrodi errata.▪ Sostituire l'elettrodo di
Regolazione gas/aria NON
impostata correttamente.
Scintilla debole.Controllare la distanza tra gli
a Distanza tra gli elettrodi (±4,5mm)
Il pressostato della rete
domestica potrebbe essere
difettoso. Contattare l'azienda
erogatrice del gas.
accensione.
▪ Controllare la distanza tra gli
elettrodi dell'accensione.
Controllare l'impostazione.
Vedere "Controllo
dell'impostazione del biossido di
carbonio"a pagina29.
elettrodi dell'accensione.
Sostituire l'elettrodo
dell'accensione.
Sostituire l'unità di accensione
sulla valvola del gas.
11.3.3Sintomo: Risonanza del bruciatore
Cause probabiliAzione correttiva
Pressione troppo bassa di
alimentazione del gas.
Il pressostato della rete
domestica potrebbe essere
difettoso. Contattare l'azienda
erogatrice del gas.
Cause probabiliAzione correttiva
Ricircolo dei gas della
combustione.
Regolazione gas/aria NON
impostata correttamente.
Controllare il gas della
combustione e l'alimentazione
dell'aria.
Controllare la regolazione.
Vedere "Controllo
dell'impostazione del biossido di
carbonio"a pagina29.
11.3.4Sintomo: Nessun riscaldamento ambiente
dalla caldaia a gas
Cause probabiliAzione correttiva
Errore della pompa di caloreControllare l'interfaccia utente.
Problema di comunicazione con
la pompa di calore.
Impostazioni non corrette della
pompa di calore.
Sul display di servizio appare "
la caldaia a gas viene portata su
DISATTIVATO.
Manca la corrente (24V)▪ Controllare i collegamenti
Il bruciatore NON parte per il
riscaldamento ambiente: guasto
al sensore S1 o S2.
Il bruciatore NON si accende.Vedere "11.3.1Sintomo: Il
Verificare che il cavo di
comunicazione sia correttamente
installato.
Controllare le impostazioni sul
manuale della pompa di calore.
",
Portare la caldaia a gas su
ATTIVATO con .
elettrici.
▪ Controllare il connettore X4.
Sostituire il sensore S1 o S2.
Vedere "Codici di errore della
caldaia a gas"a pagina37.
bruciatore NON si innesca"a
pagina35.
11.3.5Sintomo: La potenza è ridotta
Cause probabiliAzione correttiva
Ad un regime di giri elevato, la
potenza si è ridotta di più del 5%.
▪ Controllare che l'apparecchio e
il sistema dei fumi della
combustione non siano
incrostati.
▪ Pulire l'apparecchio e il
sistema dei fumi della
combustione.
11.3.6Sintomo: Il riscaldamento ambiente NON
raggiunge la temperatura
Cause probabiliAzione correttiva
L'impostazione del setpoint
dipendente dalle condizioni
meteorologiche non è corretta.
La temperatura è troppo bassa.Aumentare la temperatura del
Assenza di circolazione
nell'impianto.
NON è stata impostata
correttamente la potenza della
caldaia per l'impianto.
Assenza di trasmissione del
calore a seguito di incrostazioni
di calcare o sporcizia nello
scambiatore di calore.
Controllare l'impostazione
sull'interfaccia utente e regolarla
se necessario.
riscaldamento ambiente.
Controllare se c'è la circolazione.
DEVONO essere aperti almeno 2
o 3 radiatori.
Regolare la potenza. Vedere
"Impostazione della potenza
massima del riscaldamento
ambiente"a pagina28.
Disincrostare o lavare con getti
abbondanti lo scambiatore di
calore dal lato del riscaldamento
ambiente.
Manuale d'installazione e d'uso
36
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
11 Individuazione e risoluzione dei problemi
11.3.7Sintomo: Manca l'acqua calda sanitaria
Non applicabile per la Svizzera
Cause probabiliAzione correttiva
Il bruciatore NON brucia per
produrre acqua calda sanitaria:
S3 guasto.
Il bruciatore NON si innesca.Vedere "11.3.1Sintomo: Il
Sostituire il sensore S3.
bruciatore NON si innesca"a
pagina35.
11.3.8Sintomo: L'acqua calda NON raggiunge la
temperatura (nessun serbatoio installato)
Non applicabile per la Svizzera
Cause probabiliAzione correttiva
La portata acqua calda sanitaria
è eccessiva.
L'impostazione della temperatura
per il circuito idraulico è troppo
bassa.
Assenza di trasmissione del
calore a seguito di incrostazioni
di calcare o sporcizia nel lato
acqua calda sanitaria dello
scambiatore di calore.
Temperatura acqua bassa
<10°C.
La temperatura dell'acqua calda
sanitaria oscilla tra caldo e
freddo.
Regolare il gruppo di entrata.
Aumentare il setpoint acqua
calda sanitaria sulla homepage
acqua calda sanitaria
dell'interfaccia utente.
Disincrostare o lavare con getti
abbondanti il lato acqua calda
sanitaria dello scambiatore.
La temperatura di entrata
dell'acqua è troppo bassa.
▪ Il flusso è troppo basso. Per
garantire il comfort, si consiglia
una portata acqua minima di
5l/min.
▪ Aumentare il setpoint acqua
calda sanitaria sulla
homepage acqua calda
sanitaria dell'interfaccia utente.
11.3.9Sintomo: L'acqua calda NON raggiunge la
temperatura (serbatoio installato)
Cause probabiliAzione correttiva
La caldaia a gas presenta un
codice errore.
L'unità esterna presenta un
codice errore.
La valvola a 3 vie non funziona
correttamente.
Controllare il display della caldaia
a gas per maggiori informazioni.
Controllare eventuali errori
nell'unità interna.
▪ Controllare l'installazione della
valvola a 3 vie.
▪ In caso di funzionamento
dell'acqua calda sanitaria, il
flusso deve essere diretto al
serbatoio.
11.4Risoluzione dei problemi in base ai
codici di malfunzionamento
Quando si verifica un problema, sull'interfaccia utente appare un
codice errore. È importante capire qual è il problema e adottare le
misure adeguate prima di resettare un codice errore. Questo deve
essere fatto da un installatore qualificato o dal proprio rivenditore di
zona.
Questo capitolo fornisce una panoramica di tutti i codici errore e del
contenuto di ciascun codice errore così come appare sull'interfaccia
utente.
Per avere istruzioni più dettagliate per l'individuazione e la
risoluzione dei problemi relativi a ciascun errore, vedere il manuale
di riparazione.
11.4.1Codici di errore: Panoramica
Codici di errore della caldaia a gas
Il sistema di comando della caldaia a gas rileva i guasti e li indica sul
display attraverso i codici errore.
Se il LED lampeggia, il sistema di comando ha rilevato un problema.
Una volta rettificato il problema, il sistema di comando può essere
riavviato premendo il pulsante .
La tabella che segue mostra un elenco di codici errore e le possibili
soluzioni.
Codice
di errore
10, 11,
12, 13,
14
20, 21,
22, 23,
24
0Guasto al sensore
1Temperatura
2Sensori S1 e S2
4Nessun segnale
5Segnale scarso
6Guasto nella
CausaSoluzione possibile
Guasto sensore S1 ▪ Controllare i collegamenti
▪ Sostituire il sensore S1
Guasto sensore S2 ▪ Controllare i collegamenti
▪ Sostituire il sensore S2
Sostituire il sensore S1 e/o S2
dopo l'autocontrollo
▪ Presenza di aria nell'impianto
troppo alta
interscambiati
della fiamma
della fiamma
rilevazione della
fiamma
▪ La pompa NON sta funzionando
▪ Flusso insufficiente nell'impianto
▪ I radiatori sono chiusi
▪ L'impostazione della pompa è
troppo bassa
▪ Controllare il set di cavi
▪ Riposizionare il sensore S1 e S2
▪ Il rubinetto del gas è chiuso
▪ Distanza tra gli elettrodi assente o
non corretta
▪ La pressione di alimentazione del
gas è troppo bassa o non viene
mantenuta
▪ La valvola del gas o l'unità di
accensione NON ricevono
corrente
▪ Scarico della condensa intasato
▪ Controllare la regolazione della
valvola del gas
▪ Sostituire il cavo dell'accensione e
il cappuccio della candela
▪ Sostituire l'unità di accensione
▪ Sostituire il sistema di comando
della caldaia
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
37
12 Glossario
Codice
di errore
8Velocità ventola
29, 30Guasto al relè della
CausaSoluzione possibile
▪ La ventola interferisce con
non corretta
valvola del gas
l'involucro
▪ Presenza del cablaggio tra
ventola e involucro
▪ Controllare i collegamenti per
verificare l'eventuale presenza di
un contatto insufficiente dei fili
▪ Sostituire la ventola
Sostituire il sistema di comando
della caldaia
12Glossario
Rivenditore
Distributore addetto alla vendita del prodotto.
Installatore autorizzato
Tecnico addestrato in possesso delle dovute qualifiche per
l'installazione del prodotto.
Utente
Persona che possiede il prodotto e/o lo fa funzionare.
Legislazione applicabile
Tutte le direttive, leggi, normative e/o prescrizioni locali,
nazionali, europee e internazionali attinenti e applicabili a
un determinato prodotto o ambito d'installazione.
Società di assistenza
Società qualificata che può eseguire o coordinare
l'intervento di assistenza richiesto sul prodotto.
Manuale d'installazione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità d'installazione,
configurazione e manutenzione.
Manuale d'uso
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra le modalità di funzionamento.
Istruzioni di manutenzione
Manuale di istruzioni specifico per un determinato prodotto
o applicazione che illustra (se rilevante) le modalità di
installazione, configurazione, funzionamento e/o
manutenzione del prodotto o dell'applicazione.
Accessori
Etichette, manuali, schede informative ed apparecchiature
che sono forniti insieme al prodotto e devono essere
installati secondo le istruzioni riportate sulla
documentazione di accompagnamento.
Apparecchiatura opzionale
Apparecchiature fabbricate o approvate da Daikin che
possono essere combinate con il prodotto in base alle
istruzioni della documentazione di accompagnamento.
Non in dotazione
Apparecchiature NON fabbricate da Daikin che possono
essere combinate con il prodotto in base alle istruzioni della
documentazione di accompagnamento.
Manuale d'installazione e d'uso
38
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
13 Dati tecnici
m
l
t
f
g
b
a
u
c
s
j
k
d
r
e
h
p
i
o
n
q
abcde
3,15 AT
Current loop
module
S8
a
g
f
b
d
e
h
1
6
8
4
7
3
5
i
c
1
1
1
6
8
1
3
1
4
5
8
7
13Dati tecnici
È disponibile un sottoinsieme dei dati tecnici più recenti sul sito web regionale Daikin (accessibile al pubblico). L'insieme completo dei dati
tecnici più recenti è disponibile sul Daikin Business Portal (richiesta autenticazione).
13.1Componenti
13.1.1Componenti: Caldaia a gas
j Spurgo aria manuale
k Vetro spia
l Alimentazione aria (da usare SOLO per sistemi con uscita
a doppio tubo)
m Adattatore del tubo dei fumi della combustione (usare
SOLO in combinazione con il gomito in dotazione incluso
nei set per fumi della combustione)
n Blocchetto di connessione/morsettiera a striscia X4
o Coppa di scarico della condensa
p Sensore acqua calda sanitaria S3
q Sensore S3 della condensa
r Scambiatore di calore
s Pannello di funzionamento e lettura
t Ionizzazione/elettrodo dell'accensione
u Posizione della targhetta dati
Vista lato inferiore
a Pompa riscaldamento ambiente
b Valvola del gas
c Pannello di controllo della caldaia
d Sensore S1 (dentro)
e Sensore S2 (fuori)
f Ventola
g Sensore flusso
h Sensore di pressione riscaldamento ambiente
i Cavo elettrico da 230VCA con spina di massa
a Uscita del riscaldamento ambiente
b Uscita dell'acqua calda sanitaria istantanea (non
applicabile per la Svizzera)
c Entrata del gas
d Entrata dell'acqua calda sanitaria (non applicabile in
Svizzera)
e Entrata del riscaldamento ambiente
13.2Schema elettrico
13.2.1Schema elettrico: Caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
a Collegamento a terra dello scambiatore di calore
b Cappuccio della candela
c Unità di controllo della caldaia
d Morsetti di terra dell'unità di controllo della caldaia
e Fusibile (3,15AT)
f Valvola del gas e unità di accensione
g Elettrodo di accensione/ionizzazione
h Tensione principale
i Ventola
P1 Pompa riscaldamento ambiente
S1 Sensore di mandata
S2 Sensore aria di ritorno
S3 Sensore dell'acqua calda sanitaria (non applicabile per la
Svizzera)
S5 Sensore flusso
S7 Sensore pressione acqua riscaldamento ambiente
S8 Sensore flusso
X2 Alimentazione principale (2=l (BRN), 4=N (BLU))
X3 Alimentazione ventola (230V)
X5 Cavo di comunicazione della caldaia
X7 Collegamento del sensore
Manuale d'installazione e d'uso
39
13 Dati tecnici
13.3Specifiche tecniche
13.3.1Specifiche tecniche: caldaia a gas
Generali
Dati tecniciEHY2KOMB28AAEHY2KOMB32AA
FunzioneRiscaldamento - acqua calda sanitaria
Pressione iniziale del gasG20 – 20 mbar; G31: 28-50 mbar
Adatta per il gasUK, IT: II2H3P
FR: II2Esi3P
DE: II2ELL3P
Acqua sanitaria (non applicabile in Svizzera)
Potenza di riscaldamento acqua calda sanitaria7,2~29,1kW7,6~32,7kW
Portata acqua calda sanitaria (setpoint 60°C)7,5l/min9l/min
Portata acqua calda sanitaria (setpoint 40°C)12,5l/min15l/min
Pressione acqua massima8bar
Efficienza acqua calda sanitaria (valore calorifico netto)105%
Range di funzionamento40~65°C
Soglia dell'acqua sanitaria2l/min
Tempo di attesa effettivo dell'unità<1secondo
Differenza di pressione lato acqua sanitariaVedere "Grafico della resistenza al flusso per il circuito dell'acqua calda
sanitaria degli elettrodomestici"a pagina15.
Riscaldamento ambiente
Carico nominale: valore superiore
Carico nominale: valore inferiore
Uscita a 80/60°C Min - Nom7,1~23,1kW7,4~26,6kW
Uscita a 50/30°C Min - Nom7,7~25,4kW8,2~28,9kW
Uscita nominale7,7~23,1kW8,2~26,6kW
Efficienza riscaldamento ambiente (valore calorifico netto
37/30 (30%))
Range di funzionamento30~90°C
Caduta di pressioneOsservare la curva ESP nella guida per l'installatore.
Pressione acqua massima del riscaldamento ambiente3bar
Temperatura acqua massima del riscaldamento ambiente90°C
Modulo della pompa di caloreEJHA04AAV3
Categoria dispositivoB23, B33, C13(x), C33(x), C43(x), C53(x), C63(x), C83(x), C93(x)
Gas
Consumo di gas (G20)0,74~3,02m3/h0,79~3,39m³/h
Consumo di gas (G25)0,84~3,46m3/h0,89~3,92m³/h
Consumo di gas (G31)0,28~1,15m3/h0,30~1,29m³/h
Temperatura massima di scarico fumi in caso di acqua calda
sanitaria
Flusso massivo (massimo) dei fumi13,6g/s15,3g/s
Pressione ventola disponibile75Pa
Classe NOx6
Involucro
ColoreBianco –RAL9010
MaterialeLastra di metallo prerivestita
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
13 Dati tecnici
Dati tecniciEHY2KOMB28AAEHY2KOMB32AA
Materiali dell'imballaggio (peso)1kg
Componenti principali
Scambiatore di calore lato acquaAlluminio, rame
Circuito idraulico di riscaldamento ambiente
Collegamenti tubazioni riscaldamento ambienteØ22mm
Materiale delle tubazioniRame
Valvola di sicurezzaNon compreso
ManometroSì
Valvola di scarico/alimentazioneNo (opzionale nel kit di collegamento)
Valvole di intercettazioneNo (opzionale nel kit di collegamento)
Valvola di spurgo ariaSi (manuale)
Pressione massima Circuito riscaldamento ambiente3bar
Circuito dell'acqua calda sanitaria (non applicabile per la Svizzera)
Collegamenti tubazioni acqua calda sanitariaØ15mm
Materiale delle tubazioniRame
Collegamento gasØ15mm
Collegamento scarico fumi/aria di combustioneCollegamento concentrico Ø60/100mm
Circuiti elettrici
Tensione della linea d'alimentazione230V
Fase della linea d'alimentazione1~
Frequenza della linea d'alimentazione50Hz
Classe IPIP44
(B23, B33=IP20)
Massimo consumo di energia elettrica110W
Consumo di energia elettrica (standby)2W
Modulo radio
Alimentazione elettricaAlimentazione da rete 230VCA
Intervallo di frequenza868,3MHz
Effective Radiated Power (Potenza irradiata effettiva, ERP)12,1dBm
(a) La potenza di riscaldamento ambiente massima è impostata in fabbrica al 60% del valore più alto
Specifiche dei relativi prodotti energetici
Dati tecniciEHY2KOMB28AAEHY2KOMB32AA
Caldaia a condensazioneSì
Caldaia a bassa temperaturaNo
Caldaia B1No
Riscaldamento ambiente in cogenerazioneNo
Riscaldamento in combinazioneSì
Classe di efficienza del riscaldamento
ambiente
Uscita riscaldamento nominale (P
Uscita riscaldamento utile con 30% di uscita
)23kW27kW
nominale
7,7kW8,8kW
riscaldamento nominale e con regime di bassa
temperatura
Efficienza energetica stagionale di
riscaldamento ambiente
Efficienza utile con uscita riscaldamento
87,8%88,9%
nominale e con regime di alta temperatura
Efficienza utile con 30% uscita di
97,2%97,6%
riscaldamento nominale e con regime di bassa
temperatura
Consumo di elettricità ausiliaria
A pieno carico (el
Con carico parziale (el
)0,045kW
max
)0,015kW
min
In modo Standby (PSB)0,002kW
Altre voci
A
93%
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
41
13 Dati tecnici
Dati tecniciEHY2KOMB28AAEHY2KOMB32AA
Perdita di calore in Standby (P
Consumo elettrico del bruciatore di
accensione (P
)
ign
Consumo energetico annuale (QHE)69GJ80GJ
Livello di potenza acustica, interno (con uscita
di riscaldamento massimo) (LWA)
Emissioni di ossidi di azoto (NOX)49mg/kWh53mg/kWh
Parametri dell'acqua calda sanitaria
Profilo di carico dichiaratoXL
Consumo di elettricità giornaliero0,077kWh0,073kWh
Consumo di elettricità annuale17kWh16kWh
Efficienza energetica del riscaldamento acqua87%
Classe di efficienza energetica del
riscaldamento acqua
Consumo di combustibile giornaliero22,61kWh22,51kWh
Consumo di combustibile annuale4975kWh4952kWh
Categoria e pressione di alimentazione del gas
)0,038kW
stby
45dB50dB
n/d
A
PaeseCategoria del gasImpostazione predefinitaDopo la conversione al
Qualsiasi modifica alla valvola del gas DEVE essere eseguita da un rappresentante del costruttore in possesso di debita
certificazione. Per maggiori informazioni, contattare il proprio rivenditore.
Manuale d'installazione e d'uso
42
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1 – 2018.06
14Smaltimento
NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio
del sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio
e di qualsiasi altra parte, DEVONO essere eseguiti in
conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO
essere trattate presso una struttura specializzata per il
riutilizzo, il riciclaggio e il recupero dei materiali.
14 Smaltimento
EHY2KOMB28+32AA
Monoblocco Daikin Altherma Hybrid – modulo caldaia a gas
4P538953-1 – 2018.06
Manuale d'installazione e d'uso
43
89045700
4P538953-1 2018.06
Copyright 2018 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.