Daikin EHY2KOMB28AA, EHY2KOMB32AA Operation manuals

Installation and operation manual
Daikin Altherma H Hybrid –
Gas boiler module
EHY2KOMB28AA EHY2KOMB32AA
Installation and operation manual
Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module
English
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
KIWA (NB0063)
18GR0508
DAIKIN.TCF.RED.004
DAIKIN.TCF.GAR.001
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
*
*
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
Boiler Efficiency 92/42/EEC
Radio Equipment 2014/53/EU
Gas Appliance Regulation 2016/426/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
11Information*
12Merk*
13Huom*
14Poznámka*
15Napomena*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
<B> prema Certifikatu<C>.
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 14th of March 2019
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
06Nota*
07Σημείωση*
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
EHY2KOMB28AA*, EHY2KOMB32AA*,
08
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
04
05
06
07
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN15502-1: 2012 + A1: 2015, EN60335-2-102: 2016, EN55014-1: 2017, EN55014-2: 2015, EN61000-3-2: 2014, EN61000-3-3: 2013, ETSI EN300220-1 v3.1.1, ETSI EN300220-2 v3.1.1,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
02Hinweis*
03Remarque*
04Bemerk*
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
05Nota*
Certificado<C>.
2P369568-6J

Table of contents

Table of contents
1 About the product 3 2 About the documentation 4
2.1 About this document.................................................................. 4
3 General safety precautions 4
3.1 About the documentation .......................................................... 4
3.1.1 Meaning of warnings and symbols.............................. 4
3.2 For the installer.......................................................................... 5
3.2.1 General ....................................................................... 5
3.2.2 Installation site ............................................................ 5
3.2.3 Water .......................................................................... 6
3.2.4 Electrical ..................................................................... 6
3.2.5 Gas ............................................................................. 7
3.2.6 Gas exhaust................................................................ 7
3.2.7 Local legislation .......................................................... 7
4 About the box 8
4.1 Gas boiler .................................................................................. 8
4.1.1 Symbols on the package............................................. 8
4.1.2 To unpack the gas boiler............................................. 8
4.1.3 To remove the accessories from the gas boiler.......... 8
5 About the units and options 9
5.1 Identification .............................................................................. 9
5.1.1 Identification label: Gas boiler..................................... 9
5.2 Combining units and options ..................................................... 9
5.2.1 Possible options for the gas boiler.............................. 9
6 Installation 12
6.1 Opening the unit ........................................................................ 12
6.1.1 To open the gas boiler ................................................ 12
6.1.2 To open the switch box cover of the gas boiler........... 12
6.2 Installation space....................................................................... 12
6.2.1 Installation space requirements .................................. 12
6.3 Mounting the gas boiler ............................................................. 12
6.3.1 To install the gas boiler............................................... 12
6.3.2 To install the condensate trap..................................... 13
6.4 Condensate pipe work............................................................... 14
6.4.1 Internal connections.................................................... 14
6.4.2 External connections................................................... 14
6.5 Connecting water piping............................................................ 14
6.5.1 Connecting the water piping of the gas boiler............. 14
6.6 Connecting the electrical wiring................................................. 15
6.6.1 To connect the main power supply of the gas boiler... 16
6.6.2 To connect the electrical wiring to the gas boiler........ 16
6.7 Connecting the gas piping......................................................... 16
6.7.1 To connect the gas pipe.............................................. 16
6.8 Connecting the boiler to the flue gas system ............................ 17
6.8.1 To change the gas boiler to 80/125 concentric
connection................................................................... 17
6.8.2 To change the 60/100 concentric connection to a
dual pipe connection ................................................... 17
6.8.3 Calculate the total piping length.................................. 18
6.8.4 Appliance categories and pipe lengths ....................... 18
6.8.5 Applicable materials.................................................... 21
6.8.6 Flue pipe position........................................................ 21
6.8.7 Insulation of the gas exhaust and air intake................ 22
6.8.8 Fitting a horizontal flue system ................................... 22
6.8.9 Fitting a vertical flue system........................................ 22
6.8.10 Plume management kit ............................................... 22
6.8.11 Flues in voids.............................................................. 23
6.8.12 Flue gas materials (C63) available on the market ...... 23
6.8.13 About securing the flue system................................... 23
6.9 Finishing the gas boiler installation ........................................... 25
6.9.1 To perform an air purge on the gas supply................. 25
6.9.2 To close the gas boiler................................................ 25
6.9.3 To install the cover plate.............................................. 25
7 Configuration 25
7.1 Gas boiler ................................................................................... 25
7.1.1 Overview: Configuration............................................... 25
7.1.2 Basic configuration....................................................... 25
8 Operation 31
8.1 Overview: Operation................................................................... 31
8.2 Heating ....................................................................................... 31
8.3 Domestic hot water..................................................................... 31
8.4 Operation modes........................................................................ 31
9 Commissioning 32
9.1 To perform a gas pressure test .................................................. 32
9.2 To perform a test run on the gas boiler ...................................... 32
10 Maintenance and service 32
10.1 Maintenance safety precautions................................................. 32
10.1.1 Opening the gas boiler................................................. 32
10.2 To disassemble the gas boiler.................................................... 32
10.3 To clean the inside of the gas boiler........................................... 34
10.4 To assemble the gas boiler ........................................................ 34
11 Troubleshooting 35
11.1 General guidelines ..................................................................... 35
11.2 Precautions when troubleshooting ............................................. 35
11.3 Solving problems based on symptoms....................................... 35
11.3.1 Symptom: The burner does NOT ignite ....................... 35
11.3.2 Symptom: The burner ignites noisily............................ 35
11.3.3 Symptom: The burner resonates ................................. 36
11.3.4 Symptom: No space heating by the gas boiler ............ 36
11.3.5 Symptom: The power is reduced ................................. 36
11.3.6 Symptom: Space heating does NOT reach the
temperature.................................................................. 36
11.3.7 Symptom: No domestic hot water................................ 36
11.3.8 Symptom: Hot water does NOT reach the
temperature (no tank installed) .................................... 36
11.3.9 Symptom: Hot water does NOT reach the
temperature (tank installed) ......................................... 36
11.4 Solving problems based on error codes..................................... 36
11.4.1 Error codes: Overview ................................................. 36
12 Glossary 37 13 Technical data 38
13.1 Components ............................................................................... 38
13.1.1 Components: Gas boiler .............................................. 38
13.2 Wiring diagram ........................................................................... 39
13.2.1 Wiring diagram: Gas boiler .......................................... 39
13.3 Technical specifications ............................................................. 39
13.3.1 Technical specifications: Gas boiler............................. 39
14 Disposal 44

1 About the product

Especially for UK:
The Benchmark Scheme
Benchmark places responsibilities on both manufacturers and installers. The purpose is to ensure that customers are provided with the correct equipment for their needs, that it is installed, commissioned and serviced in accordance with the manufacturer’s instructions by competent persons and that it meets the requirements of the appropriate Building Regulations. The
EHY2KOMB28+32AA Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module 4P538953-1B – 2020.10
Installation and operation manual
3

2 About the documentation

a
Benchmark Checklist can be used to demonstrate compliance with Building Regulations and should be provided to the customer for future reference.
Installers are required to carry out installation, commissioning and servicing work in accordance with the Benchmark Code of Practice which is available from the Heating and Hotwater Industry Council who manage and promote the Scheme. Visit http://
www.centralheating.co.uk for more information.
a Gas boiler module
INFORMATION
This product is intended for domestic use only.
2 About the documentation
User reference guide:
▪ Detailed step-by-step instructions and background information
for basic and advanced usage
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Installation manual – Heat pump module:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
Installation and operation manual – Gas boiler module:
▪ Installation and operation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the gas boiler)
Installer reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Addendum book for optional equipment:
▪ Additional info about how to install optional equipment
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit) + Digital files on
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
Business Portal (authentication required).

2.1 About this document

WARNING
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children SHALL NOT play with the appliance.
Cleaning and user maintenance SHALL NOT be made by children without supervision.
Target audience
Authorised installers
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
Operation manual:
▪ Quick guide for basic usage
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)

3 General safety precautions

3.1 About the documentation

▪ The original documentation is written in English. All other
languages are translations.
▪ The precautions described in this document cover very important
topics, follow them carefully.
▪ The installation of the system, and all activities described in the
installation manual and in the installer reference guide MUST be performed by an authorised installer.

3.1.1 Meaning of warnings and symbols

DANGER
Indicates a situation that results in death or serious injury.
DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
Indicates a situation that could result in electrocution.
DANGER: RISK OF BURNING/SCALDING
Indicates a situation that could result in burning/scalding because of extreme hot or cold temperatures.
DANGER: RISK OF EXPLOSION
Indicates a situation that could result in explosion.
Installation and operation manual
4
DANGER: RISK OF POISONING
Indicates a situation that could result in poisoning.
EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module
4P538953-1B – 2020.10
3 General safety precautions
WARNING
Indicates a situation that could result in death or serious injury.
WARNING: PROTECT AGAINST FROST
Indicates a situation that could result in equipment or property damage.
WARNING: FLAMMABLE MATERIAL
CAUTION
Indicates a situation that could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates a situation that could result in equipment or property damage.
INFORMATION
Indicates useful tips or additional information.
Symbols used on the unit:
Symbol Explanation
Before installation, read the installation and operation manual, and the wiring instruction sheet.
Before performing maintenance and service tasks, read the service manual.
For more information, see the installer and user reference guide.
The unit contains rotating parts. Be careful when servicing or inspecting the unit.
Symbols used in the documentation:
Symbol Explanation
Indicates a figure title or a reference to it. Example: " 1–3 Figure title" means "Figure 3 in
chapter 1". Indicates a table title or a reference to it.
Example: " 1–3 Table title" means "Table 3 in chapter 1".

3.2 For the installer

3.2.1 General

If you are NOT sure how to install or operate the unit, contact your dealer.
DANGER: RISK OF BURNING/SCALDING
▪ Do NOT touch the refrigerant piping, water piping or
internal parts during and immediately after operation. It could be too hot or too cold. Give it time to return to normal temperature. If you must touch it, wear protective gloves.
▪ Do NOT touch any accidental leaking refrigerant.
WARNING
Improper installation or attachment of equipment or accessories could result in electrical shock, short-circuit, leaks, fire or other damage to the equipment. Only use accessories, optional equipment and spare parts made or approved by Daikin.
WARNING
Make sure installation, testing and applied materials comply with applicable legislation (on top of the instructions described in the Daikin documentation).
CAUTION
Wear adequate personal protective equipment (protective gloves, safety glasses,…) when installing, maintaining or servicing the system.
WARNING
Tear apart and throw away plastic packaging bags so that nobody, especially children, can play with them. Possible risk: suffocation.
WARNING
Provide adequate measures to prevent that the unit can be used as a shelter by small animals. Small animals that make contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or fire.
CAUTION
Do NOT touch the air inlet or aluminium fins of the unit.
CAUTION
▪ Do NOT place any objects or equipment on top of the
unit.
▪ Do NOT sit, climb or stand on the unit.
NOTICE
Works executed on the outdoor unit are best done under dry weather conditions to avoid water ingress.
In accordance with the applicable legislation, it might be necessary to provide a logbook with the product containing at least: information on maintenance, repair work, results of tests, stand-by periods,…
Also, at least, following information MUST be provided at an accessible place at the product:
▪ Instructions for shutting down the system in case of an emergency
▪ Name and address of fire department, police and hospital
▪ Name, address and day and night telephone numbers for
obtaining service
In Europe, EN378 provides the necessary guidance for this logbook.
For Swiss market, domestic hot water operation should only be prepared in combination with a tank. Instant domestic hot water by the gas boiler is NOT allowed. Make the correct settings as described in this manual.
Please follow following Swiss regulations and directives:
▪ SVGW-gas principles G1 for gas installations,
▪ SVGW-gas principles L1 for liquid gas installations,
▪ cautional instances regulations (e.g., fire regulation).

3.2.2 Installation site

▪ Provide sufficient space around the unit for servicing and air
circulation.
▪ Make sure the installation site withstands the weight and vibration
of the unit.
▪ Make sure the area is well ventilated. Do NOT block any
ventilation openings.
▪ Make sure the unit is level.
▪ If the wall on which the unit is mounted is flammable, a non-
flammable material must be placed between the wall and the unit. Do the same for all locations through which the flue piping passes.
EHY2KOMB28+32AA Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module 4P538953-1B – 2020.10
Installation and operation manual
5
3 General safety precautions
▪ ONLY operate the gas boiler if a sufficient supply of combustion
air is ensured. In case of a concentric air/flue gas system dimensioned according to the specifications of this manual, this is fulfilled automatically and there are no other conditions for the equipment installation room. This method of operation applies exclusively.
▪ Store flammable fluids and materials at least 1meter away from
the gas boiler.
Do NOT install the unit in the following places:
▪ In potentially explosive atmospheres.
▪ In places where there is machinery that emits electromagnetic
waves. Electromagnetic waves may disturb the control system, and cause malfunction of the equipment.
▪ In places where there is a risk of fire due to the leakage of
flammable gases (example: thinner or gasoline), carbon fibre, ignitable dust.
▪ In places where corrosive gas (example: sulphurous acid gas) is
produced. Corrosion of copper pipes or soldered parts may cause the refrigerant to leak.
▪ In bathrooms.
▪ In places where frost is possible. The ambient temperature around
the gas boiler should be >5°C.

3.2.3 Water

If applicable. See the installation manual or installer reference guide of your application for more information.
NOTICE
Make sure water quality complies with EU directive 98/83EC.
Avoid damages caused by deposits and corrosion. To prevent corrosion products and deposits, observe the applicable regulations of technology.
Measures for desalination, softening or hardness stabilization are necessary if the filling and top-up water have a high total hardness (>3 mmol/l–sum of the calcium and magnesium concentrations, calculated as calcium carbonate).
Using filling water and top-up water which does NOT meet the stated quality requirements can cause a considerably reduced service life of the equipment. The responsibility for this is entirely that of the user.
WARNING
▪ ONLY use copper wires.
▪ Make sure the field wiring complies with the applicable
legislation.
▪ All field wiring MUST be performed in accordance with
the wiring diagram supplied with the product.
▪ NEVER squeeze bundled cables and make sure they
do NOT come in contact with the piping and sharp edges. Make sure no external pressure is applied to the terminal connections.
▪ Make sure to install earth wiring. Do NOT earth the unit
to a utility pipe, surge absorber, or telephone earth. Incomplete earth may cause electrical shock.
▪ Make sure to use a dedicated power circuit. NEVER
use a power supply shared by another appliance.
▪ Make sure to install the required fuses or circuit
breakers.
▪ Make sure to install an earth leakage protector. Failure
to do so may cause electrical shock or fire.
▪ When installing the earth leakage protector, make sure
it is compatible with the inverter (resistant to high frequency electric noise) to avoid unnecessary opening of the earth leakage protector.
CAUTION
▪ When connecting the power supply: connect the earth
cable first, before making the current-carrying connections.
▪ When disconnecting the power supply: disconnect the
current-carrying cables first, before separating the earth connection.
▪ The length of the conductors between the power supply
stress relief and the terminal block itself must be as such that the current-carrying wires are tautened before the earth wire is in case the power supply is pulled loose from the stress relief.
NOTICE
Precautions when laying power wiring:

3.2.4 Electrical

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
▪ Turn OFF all power supply before removing the switch
box cover, connecting electrical wiring or touching electrical parts.
▪ Disconnect the power supply for more than 10minutes,
and measure the voltage at the terminals of main circuit capacitors or electrical components before servicing. The voltage MUST be less than 50 V DC before you can touch electrical components. For the location of the terminals, see the wiring diagram.
▪ Do NOT touch electrical components with wet hands.
▪ Do NOT leave the unit unattended when the service
cover is removed.
WARNING
If NOT factory installed, a main switch or other means for disconnection, having a contact separation in all poles providing full disconnection under overvoltage categoryIII condition, MUST be installed in the fixed wiring.
Installation and operation manual
6
▪ Do NOT connect wiring of different thicknesses to the
power terminal block (slack in the power wiring may cause abnormal heat).
▪ When connecting wiring which is the same thickness,
do as shown in the figure above.
▪ For wiring, use the designated power wire and connect
firmly, then secure to prevent outside pressure being exerted on the terminal board.
▪ Use an appropriate screwdriver for tightening the
terminal screws. A screwdriver with a small head will damage the head and make proper tightening impossible.
▪ Over-tightening the terminal screws may break them.
Install power cables at least 1m away from televisions or radios to prevent interference. Depending on the radio waves, a distance of 1m may not be sufficient.
EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module
4P538953-1B – 2020.10
3 General safety precautions
WARNING
▪ After finishing the electrical work, confirm that each
electrical component and terminal inside the electrical components box is connected securely.
▪ Make sure all covers are closed before starting up the
unit.
NOTICE
Only applicable if the power supply is three‑phase, and the compressor has an ON/OFF starting method.
If there exists the possibility of reversed phase after a momentary black out and the power goes on and off while the product is operating, attach a reversed phase protection circuit locally. Running the product in reversed phase can break the compressor and other parts.

3.2.5 Gas

The gas boiler is factory‑set to:
▪ the type of gas quoted on the type identification plate or on the
setting type identification plate,
▪ the gas pressure quoted on the type identification plate.
Operate the unit ONLY with the gas type and gas pressure indicated on these type identification plates.
Installation and adaptation of the gas system MUST be conducted by:
▪ personnel qualified for this work,
▪ in compliance with valid gas installation related guidelines,
▪ in accordance with applicable regulations of the gas supply
company,
▪ In accordance with local and national regulations.
Boilers that use natural gas MUST be connected to a governed meter.
Boilers that use liquid petroleum gas (LPG) MUST be connected to a regulator.
The size of the gas supply pipe should under no circumstance be less than 22mm.
The meter or regulator and pipe work to the meter MUST be checked preferably by the gas supplier. This is to ensure that the equipment works good and meets the gas flow and pressure requirements.
DANGER
If you smell gas:
▪ call immediately your local gas supplier and your
installer,
▪ call the suppliers's number on the side of the LPG tank
(if applicable),
▪ turn off the emergency control valve at the meter/
regulator,
▪ do NOT turn electrical switches ON or OFF,
▪ do NOT strike matches or smoke,
▪ put out naked flames,
▪ open doors and windows immediately,
▪ keep people away from the affected area.
components and systems could invalidate the warranty. The manufacturer accepts no liability arising from any such actions, excluding statutory rights.
It is NOT allowed to combine flue system parts purchased from different suppliers.

3.2.7 Local legislation

See the local and national regulations.
Local regulations for UK
It is law that all gas appliances are installed by a gas safe registered competent engineer and in accordance with the following recommendations:
▪ Current Gas Safety (Installation and Use) Regulations
▪ All current building regulations
▪ Building Standards (Scotland) Consolidated
▪ This appliance MUST be installed in accordance with the Gas
(Safety and Use) Regulations, current Building Regulations, Building Standards (Scotland), I.S.813 Installation of Gas Appliances (Ireland), IEE Wiring Regulations (BS 7671), Health and Safety Document No. 635 (Electricity at Work Regulations) and Local Water Authority Bye Laws
▪ UK Water Regulations and Bye Laws
▪ Health & Safety
The installation MUST comply with the following British Standards codes of practice:
▪ BS 5440-1: 2008 Flueing and ventilation for gas appliances of
rated input not exceeding 70 kW net (1st, 2nd and 3rd family gases)
▪ BS 5440-2: 2009 Flueing and ventilation for gas appliances of
rated input not exceeding 70 kW net (1st, 2nd and 3rd family gases)
▪ BS 5546: 2010 Specification for installation and maintenance of
gas-fired water-heating appliances of rated input not exceeding 70kW net
▪ BS 5549: 1990 Forced circulation hot water systems.
▪ BS 6700: 2006 + A1: 2009 Design, installation, testing and
maintenance of services supplying water for domestic use within buildings and their curtilages - Specification
▪ BS 6798: 2014 Specification for selection, installation, inspection,
commissioning, servicing and maintenance of gas-fired boilers of rated input not exceeding 70kW net
▪ BS 6891: 2015 Specification for the installation and maintenance
of low pressure gas installation pipework of up to 35mm (R1¼) on premises
▪ BS 7593: 2006 Code of practice for treatment of water in domestic
hot water space heating systems
▪ BS 7671: 2018 Requirements for electrical installations. IET wiring
regulations
▪ BS 7074: 1 Code of practice for domestic and hot water supply
▪ EN12828: 2014 Space heating for domestic premises
Potable water: all seals, joints and compounds (including flux and solder) and components used as part of the secondary domestic water system MUST be approved by WRAS.

3.2.6 Gas exhaust

Flue systems must NOT be modified or installed in any way other than as described in the fitting instructions. Any misuses or unauthorized modifications to the appliance, flue or associated
EHY2KOMB28+32AA Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module 4P538953-1B – 2020.10
Installation and operation manual
7

4 About the box

MAX. 2
MAX. 3
1
2
a
b
c d
a b c d
4 About the box

4.1 Gas boiler

4.1.1 Symbols on the package

This is a fragile piece of equipment: Please provide a dry storage space for the unit.
This is a fragile piece of equipment: Please be very careful not to drop.
Store the unit in a flat position as indicated on the box.
No more than 5 boxes should be stacked on top of each other.
When stacking 6 boxes on one pallet, no more than 2 pallets should be stacked on top of each other.
When stacking 4 boxes on one pallet, no more than 3 pallets should be stacked on top of each other.

4.1.2 To unpack the gas boiler

Before unpacking, move the gas boiler as close as possible to its installation position.
WARNING
Tear apart and throw away plastic packaging bags so that nobody, especially children, can play with them. Possible risk: suffocation.

4.1.3 To remove the accessories from the gas boiler

1 Remove the accessories.
Installation and operation manual
8
a Mounting strip
b Condensate trap
c Installation and operation manual
d Current loop module, cable and installation manual
EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module
4P538953-1B – 2020.10

5 About the units and options

5 About the units and options

5.1 Identification

5.1.1 Identification label: Gas boiler

Location
Model identification
Unit detail Description
******-yymm****** Product code-Serial No.
yy = year of production, mm = month of production
PIN Product Identification Number
Unit detail Description
Data related to domestic hot water
Data related to space heating
Information regarding electrical power supply (Voltage, mains frequency, elmax, IP-class)
PMS Permissible overpressure in
space heating circuit
PWS Permissible overpressure in
domestic hot water circuit
Qn HS Input related to gross caloric
value in kilowatts
Qn Hi Input related to net caloric value
in kilowatts Pn Output in kilowatts DE, FR, GB, IT, NL Countries of Destination
(EN437) I2E(s), I2H, IIELL3P, II2H3P,
II2Esi3P G20-20mbar
G25-25mbar
Approved unit categories
(EN437)
Gas group and gas connection
pressure as set at the factory
(EN437) B23, …., C93(x) Approved flue gas category
(EN15502) Tmax Maximum flow temperature in °C IPX4D Electrical protection class

5.2 Combining units and options

5.2.1 Possible options for the gas boiler

Main options
Part EHY2KOMB28AA EHY2KOMB32AA Boiler cover plate
Cover plate to protect the piping and valves of the gas boiler. For installation instructions, see the installation manual of the cover plate.
(a)
Gas conversion kit G25
Kit for the conversion of the gas boiler for use with gas type G25. EKPS076217 EKPS076227
Gas conversion kit G31
Kit for the conversion of the gas boiler for use with gas type G31 EKPS075867 EKHY075787
Dual pipe conversion kit
Kit for the conversion of a concentric flue gas system to a dual pipe system. For installation instructions, see the installation manual of the dual pipe conversion kit.
80/125 concentric connection kit
Kit for the conversion of 60/100 concentric flue gas connections to 80/125 concentric flue gas connections. For installation instructions, see the installation manual of the concentric connection kit.
B-packs
An integrated solution for expansion vessel to make filling easier. Required installation space is limited.
(a)
EKFJM1A
EKFJM2A
EKFJM6A
Valve kit
To easier connect pipes and valves. For installation instruction, see the manual of the kit. EKVK4A
Filling loop set
To fill and top up the space heating system. EKFL1A
EKHY093467
EKCP1A
EKHY090707
EKHY090717
(b)
(c)
(d)
EKVK6A
EKFJL1A
EKFJL2A
EKFJL6A
(b)
(c)
(d)
EHY2KOMB28+32AA Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module 4P538953-1B – 2020.10
Installation and operation manual
9
5 About the units and options
Part EHY2KOMB28AA EHY2KOMB32AA Solar water heater connection set
To combine the boiler with a solar heated tank. EKSH1A
Dongle set
To set up wireless communication between the gas boiler and a computer EKDS1A
(a)
The boiler cover plate cannot be used with B-packs.
(b)
Only applicable for Italy, United Kingdom, Czech Republic, Greece, Poland, Spain, and Portugal.
(c)
Only applicable for France and Belgium.
(d)
Only applicable for Germany.
Other options
Accessories Part number Description
EKFGP6837 Roof terminal PP/GLV 60/100
AR460
EKFGS0518 Weather slate steep Pb/GLV
60/100 18°-22°
EKFGS0519 Weather slate steep Pb/GLV
60/100 23°-17°
EKFGP7910 Weather slate steep PF 60/100
25°-45°
EKFGS0523 Weather slate steep Pb/GLV
60/100 43°-47°
EKFGS0524 Weather slate steep Pb/GLV
60/100 48°-52°
EKFGS0525 Weather slate steep Pb/GLV
60/100 53°-57°
EKFGP1296 Weather slate flat Aluminium
60/100 0°-15°
EKFGP6940 Weather slate flat Aluminium
60/100
EKFGP2978 Wall terminal kit PP/GLV
60/100
EKFGP2977 Wall terminal kit low profile PP/
GLV 60/100
EKFGP4651 Extension PP/GLV
60/100×500mm
Accessories Part number Description
EKFGP1295 Flue deflector 60 (UK only)
EKFGP1284 PMK elbow 60 90 (UK only)
EKFGP1285 PMK elbow 60 45° (2pieces)
(UK only)
EKFGP1286 PMK extension 60 L=1000
includes bracket (UK only)
EKFGW5333 Weather slate flat aluminium
80/125
EKFGW6359 Wall terminal kit PP/GLV
80/125
EKFGP4801 Extension PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Extension PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Elbow PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Elbow PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4652 Extension PP/GLV
EKFGP4664 Elbow PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Elbow PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Elbow PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Meas. tee with inspection panel
EKFGP4631 Wall bracket Ø100
EKFGP1292 Wall terminal Kit PP/GLV
EKFGP1293 Wall terminal kit low profile PP/
EKFGP1294 Plume management kit 60 (UK
Installation and operation manual
10
60/100×1000mm
PP/GLV 60/100
60/100
GLV 60/100
only)
EKFGP4810 Elbow PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Inspection elbow Plus PP/ALU
80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Roof Terminal PP/GLV 80/125
AR300 RAL9011
EKFGT6300 Weather slate steep Pb/GLV
80/125 18°-22°
EKFGT6301 Weather slate steep Pb/GLV
80/125 23°-27°
EKFGP7909 Weather slate steep PF 80/125
25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Weather slate steep Pb/GLV
80/125 43°-47°
EKFGT6306 Weather slate steep Pb/GLV
80/125 48°-52°
EKFGT6307 Weather slate steep Pb/GLV
80/125 53°-57°
EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module
4P538953-1B – 2020.10
5 About the units and options
Accessories Part number Description
EKFGP1297 Weather slate flat aluminium
80/125 0°-15°
EKFGP6368 Tee flex 100 boiler connection
set 1
EKFGP6354 Flex 100-60 + support elbow
EKFGP6215 Tee flex 130 boiler connection
set 1
EKFGS0257 Flex 130-60 + support elbow
EKFGP4678 Chimney connection 60/100
Accessories Part number Description
EKFGP6353 Support bracket top inox Ø130
EKFGS0250 Extension flex PP130 L=130m
EKFGP6366 Connector flex-flex PP130
EKFGP1856 Flex kit PPØ60-80
EKFGP4678 Chimney connection 60/100
EKFGP2520 Flex kit PP Ø80
EKFGP5461 Extension PP 60×500
EKFGP5497 Chimney top PP 100 with
included flue pipe
EKFGP6316 Adapter flex-fixed PP 100
EKFGP6337 Support bracket top inox Ø100
EKFGP6346 Extension flex PP100 L=10m
EKFGP6349 Extension flex PP100 L=15m
EKFGP6347 Extension flex PP100 L=25m
EKFGP6325 Connector flex-flex PP100
EKFGP4828 Chimney connection 80/125
EKFGP6340 Extension Flex PP80 L=10m
EKFGP6344 Extension Flex PP80 L=15m
EKFGP6341 Extension Flex PP80 L=25m
EKFGP6342 Extension Flex PP80 L=50m
EKFGP6324 Connector-flex-flex PP80
EKFGP6333 Spacer PP80-100
EKFGP4481 Fixation Ø100
EKFGP5197 Chimney top PP 130 with
included flue pipe
EKFGS0252 Adapter flex-fixed PP130
EHY2KOMB28+32AA Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module 4P538953-1B – 2020.10
EKFGV1101 Chimney connection 60/10
airintake Dn.80 C83
EKFGV1102 Connection set 60/10-60 Flue/
Air intake Dn.80 C53
Installation and operation manual
11

6 Installation

1
2
2
50 cm²
50 cm²
2 cm
2 cm
Accessories Part number Description
EKFGW4001 ExtensionPBM-Air 80×500
EKFGW4002 ExtensionPBM-Air 80×1000
EKFGW4004 ExtensionPBM-Air 80×2000
EKFGW4085 ElbowPPBM-Air8090°
EKFGW4086 ElbowPPBM-Air8045°
EKGFP1289 ElbowPP/GALV 60/100 50°
EKGFP1299 Kit horizontal low profile PP/
GLV 60/100 (UK only)
INFORMATION
For extra configuration options regarding the flue gas system, visit http://fluegas.daikin.eu/.
INFORMATION
For the installation of the flue and air supply duct material, see the manual included with the materials. Contact the manufacturer of the relevant flue and air supply duct materials for extensive technical information and specific assembly instructions.
6 Installation
2 Unscrew both screws. 3 Tilt the front panel towards you and remove the front panel.

6.1.2 To open the switch box cover of the gas boiler

1 Open the gas boiler, see "6.1.1To open the gas boiler"[412]. 2 Pull the boiler controller unit forwards. The boiler controller will
tip downwards to provide access.

6.2 Installation space

6.2.1 Installation space requirements

Within 1meter of the unit, there must be an earthed wall plug. The unit can be placed between two kitchen cabinets, or inside a kitchen cabinet. Make sure there is sufficient ventilation at the bottom and the top of the unit. If the unit is installed inside a cabinet, 2cm of free space at both sides of the unit and ventilation openings of at least 50 cm² are required. Make sure to have enough space above the unit. It must be possible to slightly tilt the top cover and perform maintenance.

6.1 Opening the unit

6.1.1 To open the gas boiler

1 Open the display cover.

6.3 Mounting the gas boiler

6.3.1 To install the gas boiler

1 Lift the unit from the package.
Installation and operation manual
12
Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module
EHY2KOMB28+32AA
4P538953-1B – 2020.10
33~36kg
2 The bracket to mount the boiler on the heat pump module is an
accessory of the gasboiler. Fix the wall bracket to the wall with 2 M8 bolts.
6 Installation

6.3.2 To install the condensate trap

INFORMATION
The boiler is provided with a Ø25mm flexible pipe on the condensate trap.
Prerequisite: The boiler MUST be opened before installing the condensate trap.
1 Fit the flexible tube (accessory) to the condensate trap outlet. 2 Fill the condensate trap with water. 3 Slide the condensate trap as far as possible upwards onto the
condensate drain connector below the gas boiler.
4 Connect the flexible tube (where applicable with the overflow
pipe from the pressure relief valve) to the drain via an open connection.
3 Lift the boiler. One person lifts the gas boiler on the left side (left
hand on the top and right hand on the bottom) and another person lifts the gas boiler on the right side (left hand on the bottom and right hand on the top).
4 Tilt the top of the unit at the position of the wall bracket and
slide the boiler downwards to fix the boiler bracket onto the wall bracket.
WARNING
▪ ALWAYS fill the condensate trap with water and place
it on the boiler before powering up the boiler. See illustration below.
▪ NOT placing or filling up the condensate trap may
cause flue gases to come into the installation room and can lead to dangerous situations!
▪ In order to place the condensate trap, the front cover
MUST be pulled forward or removed entirely.
5 Make sure the gas boiler is fixed properly to the wall.
EHY2KOMB28+32AA Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module 4P538953-1B – 2020.10
Installation and operation manual
13
6 Installation
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
a b
c
NOTICE
It is recommended that any external condensate pipe is insulated and increased to Ø32mm in order to prevent the condensate from freezing.

6.4 Condensate pipe work

INFORMATION
The condensate discharge system MUST be made of plastic, no other materials may be used. The discharge duct MUST have a minimum gradient of 5~20 mm/m. Condensate discharge via the gutter is NOT allowed due to risk of frost and the possible damage to the materials.

6.4.1 Internal connections

If possible, the condensate drain pipe should be routed and terminated so that the condensate drains away from the boiler under gravity to a suitable internal foul water discharge point such as an internal soil and vent stack. A suitable permanent connection to the foul waste pipe should be used.
a Condensate discharge from boiler b Soil and vent stack c Minimum 450mm and up to 3 storeys
If the first option is NOT possible, an internal kitchen or bathroom waste pipe, washing machine pipe can be used. Make sure that the condensate drain pipe is connected downstream of the waste trap.
The pump outlet pipe should discharge to a suitable internal foul water discharge point such as an internal soil and vent stack, internal kitchen, bathroom waste pipe, or washing machine waste pipe. A suitable permanent connection to the foul waste pipe should be used.
a Condensate discharge from boiler
b Soil and vent stack
c Sink or basin with integrated overflow
d 75mm waste trap and air break
e Condensate pump

6.4.2 External connections

If an externally condensate drainage pipe is used, following measures should be made to prevent freezing:
▪ The pipe should be run internally as far as possible before going
to the outside. The pipe diameter should be increased to a minimum inner diameter of 30 mm (typically outer diameter of 32mm) before it goes through the wall.
▪ The external run should be kept as short as possible, taking the
most vertical route possible to the discharge point. Take into account that there are no horizontal sections in which condensate might collect.
▪ The external pipe should be insulated. Use a suitable waterproof
and weather proof insulation ("ClassO" pipe insulation is suitable for this purpose).
▪ The use of fittings and elbows should be kept to a minimum. Any
internal burrs should be removed so that the internal pipe section is as smooth as possible.
a Condensate discharge from boiler b Soil and vent stack c Sink or basin with integrated overflow d 75mm waste trap and air break
Condensate pump
Where gravity discharge to an internal termination is NOT physically possible or where very long internal runs of drainage pipe would be required to reach a suitable discharge point, condensate should be removed by using a proprietary condensate pump (field supply).
Installation and operation manual
14

6.5 Connecting water piping

6.5.1 Connecting the water piping of the gas boiler

To connect the water piping for domestic hot water (not applicable for Switzerland)
1 Flush the installation thoroughly to clean.
EHY2KOMB28+32AA
Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module
4P538953-1B – 2020.10
6 Installation
a
e
c
d
b
0.2
0
1
3
5
7
9
11
13
15
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
bar
B A
l/min
a b
a Domestic hot water outlet b Cold water inlet c Pressure relief valve (field supply)
2 Install a pressure relief valve according to local and national
regulations (if required).
3 Connect the hot water connection (Ø15mm). 4 Connect the main cold water connection (Ø15mm).
DANGER: RISK OF BURNING/SCALDING
In case of high leaving water setpoints for space heating (either a high fixed setpoint or a high weather-dependent setpoint at low ambient temperatures), the heat exchanger of the boiler can be heated up to temperatures higher than 70°C.
In case of a tapping demand, it is possible that a small volume of water tapping (<0.3l) has a temperature higher than 70°C. To prevent scalding, it is recommended to install a thermostatic valve according to the following schematic:
a=boiler, b=domestic hot water from the boiler, c=cold water inlet, d=shower, e=thermostatic valve (field supply)
To connect the water piping for domestic hot water (applicable for Switzerland)
For Switzerland, domestic hot water should be made by a domestic hot water tank. The domestic hot water tank must be installed with a 3-way valve to the space heating piping. See the manual of the domestic hot water tank for more details.
Flow resistance graph for appliance domestic hot water circuit
Not applicable for Switzerland
To connect the water piping for space heating
NOTICE
To prevent leakages, do NOT rotate existing connections.
NOTICE
Mount the pipes without tension to avoid ticking sounds from the pipes.
1 Rinse the space heating installation carefully. 2 Connect the space heating outlet (a) and space heating inlet (b)
to their connections as indicated in the following illustration:
Fit the space heating installation with the following parts:
▪ A filling/draining tap in the space heating inlet, immediately
underneath the unit.
▪ A draining tap at the lowest point of the installation.
▪ An overflow valve of 3bar in the input pipe at a distance of no
more than 500 mm from the unit. Between the unit and the overflow valve there may be no valve or constriction.
▪ An expansion vessel in the space heating inlet (in the B-pack or in
the installation).
▪ If there are pipes running up, use a check valve within close
distance of the unit. This prevents a thermosiphon effect from occurring during tap water operation.
Note that the optional valve kits EKVK4A and EKVK6A can also be used to connect the space heating installation.
NOTICE
Make sure that the straight brass fitting connections are tightened thoroughly to prevent leakage. Maximum torque is 30N∙m.
To fill the domestic water circuit of the gas boiler
1 Open the main tap to pressurise the hot water section. 2 Vent the exchanger and the pipe system by opening a hot water
tap.
3 Leave the tap open until all air has disappeared from the
system.
4 Check all connections for leaks including internal connections.
A 28kW B 32kW
The minimum flow for domestic hot water operation is 2l/min. The minimum pressure is 0.1 bar. A low flow (<5 l/min) can reduce comfort. Make sure to set the setpoint high enough.
EHY2KOMB28+32AA Daikin Altherma H Hybrid – Gas boiler module 4P538953-1B – 2020.10

6.6 Connecting the electrical wiring

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
Installation and operation manual
15
Loading...
+ 33 hidden pages