1.1Informacje o dokumentacji.............................................................................................................................................6
1.1.1Znaczenie ostrzeżeń i symboli........................................................................................................................6
2.1Informacje o tym dokumencie........................................................................................................................................ 14
2.2Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie ......................................................................................................... 15
3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora16
3.1Instrukcje dotyczące urządzeń, w których używany jest czynnik R32 ........................................................................... 19
4 Informacje o opakowaniu22
4.1Omówienie: Informacje o zawartości opakowania........................................................................................................ 22
4.2.1Odpakowywanie jednostki zewnętrznej ........................................................................................................ 22
4.2.2Przenoszenie jednostki zewnętrznej .............................................................................................................. 23
4.2.3Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej ......................................................................................... 23
4.3.1Odpakowywanie jednostki wewnętrznej ....................................................................................................... 24
4.3.2Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego.................................................................................. 24
4.3.3Przenoszenie jednostki wewnętrznej............................................................................................................. 25
5 Informacje o jednostkach i opcjach26
5.1Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach........................................................................................................... 26
5.2.2Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna .......................................................................................... 27
5.3Łączenie jednostek i opcji ............................................................................................................................................... 27
5.3.1Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej ...................................................................................................... 27
5.3.2Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej..................................................................................................... 28
5.3.3Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zewnętrznej.......................................................................... 30
6 Wskazówki dotyczące stosowania31
6.1Omówienie: Wskazówki dotyczące stosowania............................................................................................................. 31
6.2Ustawianie systemu ogrzewania pomieszczenia ........................................................................................................... 31
6.2.1Wiele pomieszczeń –Dwie strefy zasilania.................................................................................................... 32
6.3Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej.......................................................................................... 35
6.3.1Układ systemu –Zintegrowany zbiornik CWU............................................................................................... 35
6.3.2Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU ....................................................................... 35
6.3.3Instalacja i konfiguracja –Zbiornik CWU........................................................................................................ 37
6.3.4Pompa CWU dla natychmiastowego uzyskania ciepłej wody ....................................................................... 37
6.3.5Pompa DHW do dezynfekcji ........................................................................................................................... 37
6.4.2Zużyta energia ................................................................................................................................................ 38
6.4.3Zasilanie z taryfą o normalnej stawce kWh ................................................................................................... 39
6.4.4Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh.................................................................................................... 41
6.5Ustawianie kontroli zużycia energii ................................................................................................................................ 41
6.5.1Trwałe ograniczenie energii ........................................................................................................................... 42
6.5.2Ograniczenie energii aktywowane wejściami cyfrowymi .............................................................................. 42
7.1Przygotowanie miejsca montażu.................................................................................................................................... 46
7.1.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej .................................................................. 47
7.1.2Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym
7.2.1Informacje na temat otwierania jednostek ................................................................................................... 55
7.2.2Otwieranie jednostki zewnętrznej ................................................................................................................. 55
7.2.3Zamykanie jednostki zewnętrznej .................................................................................................................. 55
7.2.4Otwieranie jednostki wewnętrznej ................................................................................................................ 55
7.2.5Obniżanie skrzynki elektrycznej w jednostce wewnętrznej .......................................................................... 57
7.2.6Zamykanie jednostki wewnętrznej................................................................................................................. 58
7.3Montaż jednostki zewnętrznej ....................................................................................................................................... 58
7.3.1Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ........................................................................... 58
7.3.2Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ............................................................... 59
7.3.3Przygotowywanie konstrukcji do montażu .................................................................................................... 59
7.3.4Instalacja jednostki zewnętrznej .................................................................................................................... 62
7.3.5W celu zapewnienia odpływu......................................................................................................................... 63
7.3.6Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej................................................................................. 64
7.4Montaż jednostki wewnętrznej ...................................................................................................................................... 65
7.4.1Informacje o montażu jednostki wewnętrznej .............................................................................................. 65
7.4.2Środki ostrożności dotyczące montażu jednostki wewnętrznej.................................................................... 65
7.4.3Montaż jednostki wewnętrznej...................................................................................................................... 65
7.4.4Podłączanie węża spustowego do spustu...................................................................................................... 66
8.4.1Informacje o sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego .................................................................... 82
8.4.2Środki ostrożności przy sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego ................................................... 83
8.4.3Sprawdzanie, czy nie ma wycieków ............................................................................................................... 83
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
9 Instalacja elektryczna93
9.1Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego.................................................................................................. 93
9.1.1Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ....................................................... 94
9.1.2Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ................................................................... 95
9.1.3Specyfikacje dotyczące standardowych elementów okablowania................................................................ 96
9.1.4Informacje na temat zgodności elektrycznej ................................................................................................. 96
9.1.5Informacje o zasilaniu z taryfą o korzystnej stawce za kWh.......................................................................... 97
9.1.6Omówienie połączeń elektrycznych z wyjątkiem zewnętrznych siłowników ............................................... 98
9.2Podłączanie do jednostki zewnętrznej ........................................................................................................................... 98
Przewodnik odniesienia dla instalatora
3
Page 4
Spis treści
9.2.1Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego. ...................................................... 98
9.3Podłączanie do jednostki wewnętrznej.......................................................................................................................... 100
9.3.1Podłączanie głównego zasilania ..................................................................................................................... 104
10.3.2Ekran główny .................................................................................................................................................. 127
10.3.3Ekran głównego menu.................................................................................................................................... 129
10.4Krzywa zależna od pogody.............................................................................................................................................. 136
10.4.1Czym jest krzywa zależna od pogody? ........................................................................................................... 136
10.5.10 Działanie ......................................................................................................................................................... 199
11.2Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji .......................................................................................... 205
11.3Lista kontrolna przed rozruchem.................................................................................................................................... 205
11.4Lista kontrolna podczas rozruchu................................................................................................................................... 206
13.1Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe...................................................................................................... 215
13.2Środki ostrożności dotyczące konserwacji..................................................................................................................... 215
13.3.1Coroczna konserwacja jednostki zewnętrznej: omówienie........................................................................... 216
13.3.2Coroczna konserwacja jednostki zewnętrznej: instrukcje............................................................................. 216
13.3.3Coroczna konserwacja jednostki wewnętrznej: omówienie ......................................................................... 216
13.3.4Coroczna konserwacja jednostki wewnętrznej: instrukcje............................................................................ 216
13.4Opróżnianie zbiornika ciepłej wody użytkowej.............................................................................................................. 219
13.5Czyszczenie filtra wody w razie problemów................................................................................................................... 219
13.5.1Wyjmowanie filtra wody ................................................................................................................................ 219
13.5.2Czyszczenie filtra wody w razie problemów .................................................................................................. 220
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 5
Spis treści
13.5.3Instalowanie filtra wody ................................................................................................................................. 221
14.2Środki ostrożności podczas rozwiązywania problemów................................................................................................ 223
14.3Rozwiązywanie problemów na podstawie objawów ..................................................................................................... 224
14.3.1Objaw: Jednostka NIE ogrzewa lub nie chłodzi zgodnie z oczekiwaniami .................................................... 224
14.3.2Objaw: Ciepła woda NIE osiąga żądanej temperatury................................................................................... 225
14.3.3Objaw: Sprężarka NIE uruchamia się (ogrzewanie pomieszczenia lub ogrzewanie ciepłej wody
14.3.4Objaw: Po rozruchu z układu dochodzą odgłosy bulgotania......................................................................... 226
14.3.5Objaw: Pompa wydaje dziwne dźwięki (kawitacja) ....................................................................................... 227
14.3.6Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa otwiera się................................................................................ 227
14.3.7Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa przecieka .................................................................................. 228
14.3.8Objaw: Pomieszczenie NIE jest wystarczająco ogrzewane przy niskich temperaturach na zewnątrz ......... 228
14.3.9Objaw: Ciśnienie w kranie jest czasami zbyt wysokie.................................................................................... 229
14.3.10 Objaw: Panele dekoracyjne są wypychane przez napęczniały zbiornik ........................................................ 229
14.3.11 Objaw: Funkcja dezynfekcji zbiornika NIE została prawidłowo ukończona (błąd AH).................................. 230
14.4Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów.................................................................................................. 230
14.4.1Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii......................................................................................... 230
15.3Uruchamianie i zatrzymywanie wymuszonego chłodzenia ........................................................................................... 236
16 Dane techniczne238
16.1Schemat prowadzenia przewodów rurowych: Jednostka zewnętrzna ......................................................................... 238
16.2Schemat prowadzenia przewodów rurowych: Jednostka wewnętrzna........................................................................ 240
16.3Schemat okablowania: Jednostka zewnętrzna............................................................................................................... 242
16.4Schemat okablowania: Jednostka wewnętrzna ............................................................................................................. 244
16.5Tabela 1 – Maksymalna ilość czynnika chłodniczego dozwolona w pomieszczeniu: jednostka wewnętrzna.............. 251
16.6Tabela 2 – Minimalna powierzchnia podłogi: jednostka wewnętrzna .......................................................................... 252
16.7Tabela 3 – Minimalna powierzchnia otwarcia wentylacji przy wentylacji naturalnej: jednostka wewnętrzna............ 252
16.8Krzywa ESP: Jednostka wewnętrzna............................................................................................................................... 254
17 Słownik255
18 Tabela konfiguracji w miejscu instalacji256
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
5
Page 6
1 | Ogólne środki ostrożności
1 Ogólne środki ostrożności
Wtym rozdziale
1.1Informacje o dokumentacji ....................................................................................................................................................6
▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja
we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą bardzo ważnych
zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
1.1.1Znaczenie ostrzeżeń i symboli................................................................................................................................6
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń/odmrożeń w wyniku
działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
6
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń
ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych
obrażeń ciała.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 7
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego
mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Symbole używane na urządzeniu:
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z
instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji
okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i
serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik
referencyjny użytkownika.
Urządzenie zawiera obracające się części. Podczas
serwisowania urządzenia i wykonywania przeglądów należy
zachować ostrożność.
1 | Ogólne środki ostrożności
Symbole używane w dokumentacji:
1.2 Dla instalatora
1.2.1 Informacje ogólne
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy
skontaktować się z dealerem.
SymbolWyjaśnienie
Oznacza tytuł rysunku lub odwołanie do niego.
Przykład: " 1–3 Tytuł rysunku" oznacza "Rysunek 3 w
rozdziale 1".
Oznacza tytuł tabeli lub odwołanie do niej.
Przykład: " 1–3 Tytuł tabeli" oznacza "Tabela 3 w rozdziale
1".
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika chłodniczego, przewodów wodnych
ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia.
Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich
temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie,
należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika chłodniczego.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
7
Page 8
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować
porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia
sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z
właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w
dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni
sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi
nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia
jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
OSTROŻNIE
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na urządzeniu.
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie,
aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki
serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje
o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów,
okresach przestojów itp.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
8
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić co najmniej
następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej
▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie pomocy serwisu w
godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na
terenie Europy).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 9
1.2.2 Miejsce montażu
▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół urządzenia na
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar urządzenia i
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.
▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku łatwopalnych gazów
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par kwasu
1 | Ogólne środki ostrożności
wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
generowane przez nie wibracje.
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system
sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
(na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w których występują włókna węglowe
lub pyły palne.
siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować
wyciek czynnika.
1.2.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32
Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja
montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia NIE są nadmiernie
naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia
wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej
urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki
ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy
niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w zamkniętej przestrzeni może
doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do
wydzielania toksycznych gazów.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
9
Page 10
1 | Ogólne środki ostrożności
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest
wypompowanie czynnika chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego
występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego wypompowywania, która zbiera całość
czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia
wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon
lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania czynnika, który NIE wymaga pracy
sprężarki urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio
do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków
gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy napełniać ilością czynnika większą
od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika chłodniczego NALEŻY postępować z
czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi
zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
Możliwe konsekwencje: Samozapłon i wybuch sprężarki z powodu dostania się tlenu
do wnętrza działającej sprężarki.
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się z treścią tabliczki
znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika
chłodniczego i jego wymaganą ilość.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w zależności od
rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie
dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed dostaniem się do
systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla
użytego typu czynnika chłodniczego.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
10
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
JeśliTo
Dostępny jest syfon
Butlę należy ładować w pionie.
(czyli butla oznaczona jest etykietą
“Zamocowany syfon do napełniania w
postaci ciekłej”)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 11
1.2.4 Woda
1 | Ogólne środki ostrożności
JeśliTo
Syfon NIE jest dostępnyButlę należy ładować do góry dnem.
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.
▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w postaci gazowej
może uniemożliwić normalne działanie.
OSTROŻNIE
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw
w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z
czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty, może dojść do dopełnienia
urządzenia czynnikiem chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość
czynnika chłodniczego.
1.2.5 Elektryczne
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub
przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z dyrektywą UE 98/83WE.
▪ WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy skrzynki elektrycznej,
podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Przed przystąpieniem do czynności serwisowych odłączyć zasilanie na więcej niż
10 minut i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu
głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć
komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50Vprądu stałego.
Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
▪ NIE NALEŻY dotykać komponentów elektrycznych mokrymi rękami.
▪ NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest umieszczenie wyłącznika
głównego lub innego elementu odcinającego z separacją styków wszystkich bolców,
zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategorii III, jeśli tylko NIE
został on zainstalowany fabrycznie.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
11
Page 12
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane.
▪ Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu instalacji jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami.
▪ Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze schematem dostarczonym z
produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy upewnić się, że NIE mają one
kontaktu z przewodami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie
działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających. NIE NALEŻY uziemiać
urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. NIGDY nie używać zasilania
wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane bezpieczniki lub wyłączniki
automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W przeciwnym razie dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy upewnić się, że jest on
zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej
częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
OSTROŻNIE
▪ Podłączając zasilanie: najpierw podłączyć przewód uziemiający, a dopiero po nim
połączenia prądowe.
▪ Odłączając zasilanie: najpierw odłączyć przewody prądowe, a dopiero potem
połączenie uziemiające.
▪ Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą
zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu
połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem
uziemiającym.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
▪ NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy zaciskowej zasilania (luz w
okablowaniu zasilającym może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
▪ Podłączając okablowanie o takiej samej grubości, należy postępować zgodnie z
rysunkiem powyżej.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do tego przewody zasilające i
wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem
nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby zacisków. Śrubokręt z małą
główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich uszkodzenie.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
12
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości
przynajmniej 1 m od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. Wzależności od
długości fal radiowych odległość 1m może nie być wystarczająca.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 13
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić, czy wszystkie komponenty
elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie pokrywy są
zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki
wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz
włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć
zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku
odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
13
Page 14
2 | Informacje o dokumentacji
2 Informacje o dokumentacji
Wtym rozdziale
2.1Informacje o tym dokumencie ............................................................................................................................................... 14
2.2Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie ................................................................................................................. 15
2.1 Informacje o tym dokumencie
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z
następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać przed
rozpoczęciem montażu
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja montażu jednostki wewnętrznej:
- Instrukcje instalacji
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja instalacji jednostki zewnętrznej:
- Instrukcje instalacji
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
▪ Przewodnik odniesienia dla instalatora:
- Przygotowanie instalacji, dobre praktyki, dane odniesienia,…
- Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem http://
▪ Kompletny zestaw aktualnych danych technicznych jest dostępny w serwisie
internetowym Daikin Business Portal (wymagane jest uwierzytelnienie).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 15
2 | Informacje o dokumentacji
2.2 Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie
RozdziałOpis
Ogólne środki ostrożnościInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które
należy przeczytać przed rozpoczęciem montażu
Informacje o dokumentacjiJaka dokumentacja dostępna jest dla instalatora
Informacje o opakowaniuJak rozpakować jednostki i wyjąć ich akcesoria
Informacje o jednostkach i
opcjach
Wskazówki dotyczące
▪ Jak zidentyfikować jednostki
▪ Możliwe kombinacje jednostek i opcji
Różne kroki instalacji systemu
stosowania
PrzygotowaniaDo należy zrobić i wiedzieć przed pójściem na
miejsce instalacji
InstalacjaCo należy zrobić i wiedzieć, aby zainstalować
system
KonfiguracjaCo należy zrobić i wiedzieć, aby skonfigurować
system po zainstalowaniu
RozruchCo należy zrobić i wiedzieć, aby uruchomić
system po jego zainstalowaniu
Przekazanie użytkownikowiCo należy dać i wyjaśnić użytkownikowi
Czynności konserwacyjne i
Konserwacja i serwisowanie jednostek
serwisowe
Rozwiązywanie problemówPostępowanie w przypadku problemów
UtylizacjaUtylizacja systemu
Dane techniczneSpecyfikacje systemu
SłownikDefinicje pojęć
Tabela konfiguracji w miejscu
instalacji
Tabelę wypełnia instalator i należy ją zachować
na przyszłość
Uwaga: W przewodniku odniesienia dla
użytkownika znajduje się również tabela z
ustawieniami instalatora. Ta tabela musi być
wypełniona przez instalatora i przekazana
użytkownikowi.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
15
Page 16
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla
instalatora
Zawsze należy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa i przepisów.
Wskazówki dotyczące stosowania (patrz
stosowania"[431]
)
OSTROŻNIE
W przypadku kilku stref zasilania ZAWSZE należy instalować stację zaworów
mieszających wstrefie głównej, aby zmniejszyć (wprzypadku ogrzewania)/zwiększyć
(wprzypadku chłodzenia) temperaturę zasilania wrazie wystąpienia żądania wstrefie
dodatkowej.
Miejsce montażu (patrz
"7.1Przygotowanie miejsca montażu"[446]
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w
urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE
NIE WOLNO używać przewodów czynnika chłodniczego, które były używane z
jakimkolwiek innym czynnikiem chłodniczym. Należy wymienić lub dokładnie
wyczyścić przewody czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
▪ Urządzenia NIE wolno dziurawić ani palić.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 NIE wydziela nieprzyjemnego
zapachu.
"6Wskazówki dotyczące
)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
16
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie było narażone na
uszkodzenia mechaniczne, w dobrze przewietrzanym pomieszczeniu bez stale
aktywnych źródeł zapłonu (np. otwartego ognia, działającego grzejnika gazowego lub
elektrycznego); wymiary pomieszczenia przedstawiono poniżej.
Ładowanie czynnika chłodniczego (patrz
chłodniczym"[485]
)
OSTRZEŻENIE
Jeśli całkowita ilość czynnika chłodniczego w systemie wynosi ≥1,84 kg (tj. jeśli
długość przewodów wynosi ≥27m), należy zastosować się do wymagań dotyczących
minimalnej powierzchni podłogi dla jednostki wewnętrznej. Więcej informacji
zawiera punkt "7.1.3 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki
wewnętrznej"[450].
OSTROŻNIE
Aby uniknąć awarii sprężarki, NIE wolno napełniać ilością czynnika większą od
podanej.
"8.5Napełnianie czynnikiem
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 17
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
a
OSTRZEŻENIE
▪ Należy stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R32. Użycie innych substancji może
doprowadzić do wybuchu lub wypadku.
▪ Czynnik chłodniczy R32 zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Jego wartość
wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP)
wynosi 675. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
▪ Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy ZAWSZE nosić rękawice
ochronne i okulary.
Instalacja elektryczna (patrz
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że okablowanie elektryczne NIE dotyka rury gazowego czynnika
chłodniczego, która może być bardzo gorąca.
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
OSTROŻNIE
Aby zapewnić całkowite uziemienie jednostki, należy zawsze podłączać kabel zasilania
i uziemiający grzałki BUH.
"9Instalacja elektryczna"[493]
)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
OSTRZEŻENIE
Grzałka BUH MUSI posiadać dedykowane zasilanie i MUSI być chroniona przez
urządzenia zabezpieczające wymagane przez odpowiednie przepisy.
Konfiguracja (patrz
OSTROŻNIE
Ustawień funkcji dezynfekcji MUSI dokonać monter zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
OSTROŻNIE
Należy dopilnować, aby czas włączenia funkcji dezynfekcji [5.7.3] o określonym czasie
trwania [5.7.5] NIE został przerwany przez ewentualne zapotrzebowanie na ciepłą
wodę.
"10Konfiguracja"[4122]
)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
17
Page 18
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o tym, że temperatura ciepłej wody użytkowej w kranie z ciepłą
wodą jest równa wartości ustawionej podczas konfiguracji w miejscu instalacji [2-03]
po przeprowadzeniu dezynfekcji.
W przypadku gdy ta temperatura ciepłej wody jest na tyle wysoka, że może stanowić
zagrożenie dla zdrowia użytkowników, wówczas na połączeniu wylotowym zbiornika
na ciepłą wodę należy zamontować zawór mieszania wody (nie należy do
wyposażenia). Zawór ten zagwarantuje, że temperatura wody w kranie z ciepłą wodą
nie wzrośnie powyżej ustawionej wartości maksymalnej. Ta dopuszczalna
maksymalna temperatura ciepłej wody powinna być ustawiona zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
OSTROŻNIE
W przypadku aktywacji trybu pracy biwalentnej należy dopilnować przestrzegania
wszystkich zasad wymienionych dla wskazówki zastosowania 5.
Firma Daikin NIE odpowiada za uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania
powyższej zasady.
Konserwacja iserwis (patrz
OSTROŻNIE
Woda wypływająca zzaworu może być bardzo gorąca.
OSTRZEŻENIE
Jeśli okablowanie wewnętrzne jest uszkodzone, musi zostać wymienione przez
producenta, przedstawiciela jego serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
OSTROŻNIE
Choć obieg wody został opróżniony, podczas wyjmowania filtra magnetycznego/
separatora zanieczyszczeń z obudowy filtra może się wylać trochę wody. ZAWSZE
należy wytrzeć rozlaną wodę.
OSTROŻNIE
Aby zabezpieczyć przed uszkodzeniem rurociąg podłączony do filtra magnetycznego/
separatora zanieczyszczeń, zaleca się wykonanie tej procedury po wyjęciu filtra
magnetycznego/separatora zanieczyszczeń z jednostki.
OSTROŻNIE
Otwieranie filtra magnetycznego/separatora zanieczyszczeń jest wymagane TYLKO w
przypadku poważnych problemów. Najlepiej nigdy nie wykonywać tej czynności w
czasie pełnego cyklu eksploatacji filtra magnetycznego/separatora zanieczyszczeń.
"13Czynności konserwacyjne i serwisowe"[4215]
)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
18
OSTROŻNIE
Sprawdź stan uszczelek O-ring i w razie potrzeby wymień. Przed instalacją uszczelek
O-ring, zwilż je wodą.
OSTROŻNIE
Pamiętaj, aby otworzyć zawór (jeśli występuje) od strony zbiornika rozprężnego.
Wprzeciwnym razie powstanie nadciśnienie.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 19
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
Rozwiązywanie problemów (patrz
OSTRZEŻENIE
Unikanie niebezpieczeństw w razie przypadkowego zresetowania termostatu:
urządzenie NIE MOŻE być zasilane przez wyłącznik zewnętrzny, np. włącznik czasowy,
ani podłączone do obwodu, który jest regularnie WŁĄCZANY i WYŁĄCZANY przez
instalację.
OSTRZEŻENIE
▪ Przed przystąpieniem do przeglądu skrzynki elektrycznej jednostki ZAWSZE należy
upewnić się, że jednostka jest odłączona od zasilania. Wyłączyć odpowiedni
bezpiecznik.
▪ Jeśli zadziałało urządzenie zabezpieczające, należy wyłączyć urządzenie i określić
przyczynę uaktywnienia zabezpieczenia, a dopiero potem wyzerować urządzenie
zabezpieczające. NIE WOLNO zamieniać urządzeń zabezpieczających lub zmieniać
ich wartości na inne niż domyślne ustawienia fabryczne. Jeśli nie można znaleźć
przyczyny problemy, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
OSTRZEŻENIE
Odpowietrzanie emiterów ciepła lub kolektorów. Przed dokonaniem
odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory należy sprawdzić, czy na ekranie
głównym interfejsu użytkownika nie jest wyświetlany symbol lub .
▪ Jeśli tak nie jest, można od razu dokonać odpowietrzenia.
▪ Jeśli tak jest, należy się upewnić, czy w pomieszczeniu, w którym dokonywane jest
odpowietrzanie zapewniona jest dostateczna wentylacja. Powód: Czynnik
chłodniczy może wyciekać do obiegu wodnego, a w rezultacie do pomieszczenia
podczas odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory.
"14Rozwiązywanie problemów"[4223]
)
Utylizacja (patrz
"15Utylizacja"[4235]
)
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest
wypompowanie czynnika chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego
występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego wypompowywania, która zbiera całość
czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia
wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon
lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania czynnika, który NIE wymaga pracy
sprężarki urządzenia.
3.1 Instrukcje dotyczące urządzeń, w których używany jest czynnik R32
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
19
Page 20
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
OSTRZEŻENIE
▪ Urządzenia NIE wolno dziurawić ani palić.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 NIE wydziela nieprzyjemnego
zapachu.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie było narażone na
uszkodzenia mechaniczne, w dobrze przewietrzanym pomieszczeniu bez stale
aktywnych źródeł zapłonu (np. otwartego ognia, działającego grzejnika gazowego lub
elektrycznego); wymiary pomieszczenia przedstawiono poniżej.
OSTRZEŻENIE
Montaż, serwisowanie, konserwacja i naprawy muszą być wykonywane zgodnie z
instrukcjami firmy Daikin i obowiązującymi przepisami (np. krajowymi przepisami
dotyczącymi instalacji gazowych), wyłącznie przez osoby upoważnione.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli z urządzeniem połączone jest co najmniej jedno pomieszczenie za pomocą
systemu kanałów, należy upewnić się, że:
▪ w pomieszczeniu nie ma stale aktywnych źródeł zapłonu (np. otwartego ognia,
działającego urządzenia gazowego lub grzejnika elektrycznego), w przypadku gdy
powierzchnia podłogi jest mniejsza niż wartość minimalna A (m²);
▪ wewnątrz kanałów nie są zainstalowane żadne urządzenia pomocnicze, które
mogłyby być potencjalnym źródłem zapłonu (np. gorące powierzchnie o
temperaturze przekraczającej 700°C lub elektryczne urządzenie przełączające);
▪ wewnątrz kanałów używane są tylko urządzenia pomocnicze zatwierdzone przez
producenta;
▪ wlot I wylot powietrza są bezpośrednio połączone z tym samym pomieszczeniem
za pomocą kanałów. Jako kanału dla wlotu lub wylotu powietrza NIE NALEŻY
wykorzystywać przestrzeni takich jak sufit podwieszany.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
20
UWAGA
▪ Należy zastosować środki zapobiegające nadmiernym drganiom lub pulsacjom
przewodów czynnika chłodniczego.
▪ Urządzenia zabezpieczające, przewody i połączenia powinny być jak
najskuteczniej zabezpieczone przed niekorzystnymi czynnikami środowiskowymi.
▪ Należy wziąć pod uwagę efekt wydłużania się i skracania długich odcinków
rurociągów.
▪ Rurociągi w instalacjach chłodniczych należy projektować i instalować w taki
sposób, by zminimalizować ryzyko uszkodzenia instalacji w wyniku udaru
hydraulicznego.
▪ Urządzenia i rurociągi wewnętrzne powinny być solidnie zamontowane i
osłonięte, tak aby nie uległy uszkodzeniu podczas, na przykład, przemieszczania
mebli lub remontu.
OSTROŻNIE
NIE NALEŻY używać potencjalnych źródeł zapłonu do wyszukiwania lub wykrywania
wycieków czynnika chłodniczego.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 21
3 | Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora
UWAGA
▪ NIE używać powtórnie złączek i uszczelek miedzianych, które były wcześniej
używane.
▪ Połączenia między elementami układu czynnika chłodniczego wykonane w trakcie
montażu powinny być dostępne w celach konserwacyjnych.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
21
Page 22
4 | Informacje o opakowaniu
12
4 Informacje o opakowaniu
Wtym rozdziale
4.1Omówienie: Informacje o zawartości opakowania................................................................................................................ 22
Niniejszy rozdział opisuje czynności, które należy wykonać po dostarczeniu
opakowań jednostki zewnętrznej i wewnętrznej.
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
▪ Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
4.2.1Odpakowywanie jednostki zewnętrznej ................................................................................................................ 22
4.2.2Przenoszenie jednostki zewnętrznej...................................................................................................................... 23
4.2.3Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej................................................................................................. 23
4.3.1Odpakowywanie jednostki wewnętrznej............................................................................................................... 24
4.3.2Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego ......................................................................................... 24
4.3.3Przenoszenie jednostki wewnętrznej .................................................................................................................... 25
4.2 Urządzenie zewnętrzne
4.2.1 Odpakowywanie jednostki zewnętrznej
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak najbliżej
docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
▪ Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu urządzenia.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
22
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 23
4.2.2 Przenoszenie jednostki zewnętrznej
2
1
1
OSTROŻNIE
Aby uniknąć obrażeń, NIE NALEŻY dotykać wlotów powietrza ani żeber aluminiowych
jednostki.
1Urządzenie należy przenosić za pomocą pasa po lewej i uchwytu po prawej
stronie. Obie strony pasa należy ciągnąć jednocześnie, aby zapobiec
odczepieniu się pasa od urządzenia.
4 | Informacje o opakowaniu
4.2.3 Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
2Podczas przenoszenia urządzenia:
▪ Obie strony pasa powinny być równe.
▪ Nie garbić się.
3Po zamontowaniu urządzenia należy usunąć pas, ciągnąc za niego z 1strony.
1Ponieś jednostkę zewnętrzną. Patrz "4.2.2Przenoszenie jednostki
zewnętrznej"[423].
2Wyjmij akcesoria znajdujące się w dolnej części opakowania.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
23
Page 24
4 | Informacje o opakowaniu
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×1×1×1×2×1×
dabcef
12
8×
1×2×
4×
1×
4×1×
1×1×1×1×
abc
hijdefg
4.3 Jednostka wewnętrzna
4.3.1 Odpakowywanie jednostki wewnętrznej
a Instrukcja montażu jednostki zewnętrznej
b Etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych
c Wielojęzyczna etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych
d Etykieta energetyczna
e Płyta montażowa jednostki
f Śruby, nakrętki, podkładki, podkładki sprężyste i zacisk kablowy
4.3.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego
Przewodnik odniesienia dla instalatora
24
a Zawory odcinające obiegu wodnego
b Zawór nadciśnieniowy obejściowy
c Karta sieci WLAN
d Ogólne środki ostrożności
e Dodatek dotyczący sprzętu opcjonalnego
f Instrukcja montażu jednostki wewnętrznej
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 25
g Instrukcja obsługi
b
aa
b
h Pierścienie uszczelniające zaworów odcinających (obieg wodny ogrzewania
pomieszczenia)
i Pierścienie uszczelniające zaworów odcinających nie należących do wyposażenia
(obieg ciepłej wody użytkowej)
j Taśma uszczelniająca do wlotu okablowania niskonapięciowego
4.3.3 Przenoszenie jednostki wewnętrznej
Do przenoszenia urządzenia służą uchwyty umieszczone z tyłu i na spodzie.
a Uchwyty ztyłu urządzenia
b Uchwyty na spodzie urządzenia. Należy ostrożnie przechylić urządzenie do tyłu, aby
uchwyty były widoczne.
4 | Informacje o opakowaniu
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
25
Page 26
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
5 Informacje o jednostkach i opcjach
Wtym rozdziale
5.1Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach................................................................................................................... 26
5.2.2Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna.................................................................................................. 27
5.3Łączenie jednostek i opcji....................................................................................................................................................... 27
5.3.1Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej.............................................................................................................. 27
5.3.2Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej ............................................................................................................ 28
5.3.3Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zewnętrznej ................................................................................. 30
5.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Identyfikowanie jednostki zewnętrznej
▪ Identyfikowanie jednostki wewnętrznej
▪ Łączenie jednostki zewnętrznej z opcjami
▪ Łączenie jednostki wewnętrznej z opcjami
5.2 Identyfikacja
UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy
upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi
modelami.
EREuropejska rozdzielona para zewnętrznej pompy ciepła
GŚrednia temperatura wody – strefa otoczenia: −10~−20°C
ACzynnik chłodniczy R32
06Klasa mocy
DASeria modeli
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 27
KodObjaśnienie
V3Zasilanie
AA=model austriacki
[—]=model nieaustriacki
5.2.2 Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna
Lokalizacja
Identyfikacja modelu
Przykład: EHVZ04S18EA6V
KodOpis
EModel europejski
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
HVJednostka wewnętrzna montowana na podłodze, ze
zintegrowanym zbiornikiem
ZModel zdwoma strefami
04Klasa mocy
SMateriał zintegrowanego zbiornika: Stal nierdzewna
18Objętość zintegrowanego zbiornika
EASeria modeli
6VModel grzałki BUH
5.3 Łączenie jednostek i opcji
INFORMACJE
Niektóre opcje mogą być niedostępne w kraju użytkownika.
5.3.1 Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej
Zestaw tacy na skropliny (EKDP008D)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Zestaw tacy na skropliny służy do gromadzenia skroplin powstających w jednostce
zewnętrznej. Zestaw tacy na skropliny składa się z następujących elementów:
▪ Taca na skropliny
▪ Obejmy mocujące
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu tacy na skropliny.
Grzałka tacy na skropliny (EKDPH008CA)
Grzałka tacy na skropliny pozwala uniknąć zamrożenia tacy na skropliny.
Zaleca się zainstalowanie tej opcji w regionach chłodniejszych, w których mogą
występować niskie temperatury otoczenia lub silne opady śniegu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
27
Page 28
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu grzałki tacy na skropliny.
Belki o przekroju U (EKFT008D)
Belki o przekroju U to obejmy mocujące na których można zainstalować jednostkę
zewnętrzną.
Zaleca się zainstalowanie tej opcji w regionach chłodniejszych, w których mogą
występować niskie temperatury otoczenia lub silne opady śniegu.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu jednostki zewnętrznej.
Pokrywa wygłuszająca (EKLN08A1)
W obszarach wrażliwych na hałas (np. w pobliżu sypialni) można zainstalować
pokrywę wygłuszającą, aby zmniejszyć hałas generowany przez jednostkę
zewnętrzną podczas pracy.
Pokrywę wygłuszającą można zainstalować:
▪ Na nóżkach montażowych mocujących jednostkę do podłoża. Wymagana
nośność to 200kg.
▪ Na wspornikach mocujących jednostkę do ściany. Wymagana nośność to 200kg.
Instalując pokrywę wygłuszającą należy także zainstalować jedną z następujących
opcji:
▪ Zalecane: zestaw tacy na skropliny (z grzałką tacy na skropliny lub bez)
▪ Belki o przekroju U
Wskazówki dotyczące instalacji można znaleźć w instrukcji montażu pokrywy
wygłuszającej.
5.3.2 Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej
Interfejs użytkownika używany jako termostat wpomieszczeniu (BRC1HHDA)
▪ Interfejs użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu może być
używany tylko wkombinacji zinterfejsem użytkownika podłączonym do jednostki
wewnętrznej.
▪ Interfejs użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu musi zostać
zainstalowany wpomieszczeniu, którym ma sterować.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu i obsługi interfejsu
użytkownika używanego jako termostat wpomieszczeniu.
Termostat w pomieszczeniu (EKRTWA, EKRTR1)
Do jednostki wewnętrznej można podłączyć opcjonalny termostat w
pomieszczeniu. Ten termostat może być przewodowy (EKRTWA) lub
bezprzewodowy (EKRTR1).
Przewodnik odniesienia dla instalatora
28
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja termostatu w
pomieszczeniu oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zdalny czujnik temperatury w pomieszczeniu (EKRTETS) może być używany
wyłącznie wpołączeniu ztermostatem bezprzewodowym (EKRTR1).
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja termostatu
pokojowego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 29
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia (EKRP1HBAA)
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia jest wymagana w celu dostarczania następujących
sygnałów:
▪ Wyjście alarmowe
▪ Wyjście włączenia/wyłączenia ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
▪ Przełączanie na zewnętrzne źródło ciepła
Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji płyty
cyfrowego wejścia/wyjścia oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Płytka drukowana żądania (EKRP1AHTA)
Aby umożliwić kontrolę zużycia energii przez wejścia cyfrowe należy zainstalować
płytkę drukowaną żądania.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja montażu płytki
drukowanej żądania oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zdalny czujnik wewnętrzny (KRCS01-1)
Domyślnie jako czujnik temperatury w pomieszczeniu będzie używany wewnętrzny
czujnik kontrolera zdalnego.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik wewnętrzny, który będzie mierzył
temperaturę pomieszczenia w innym miejscu.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego czujnika
wewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
INFORMACJE
▪ Zdalny czujnik wewnętrzny może być używany wyłącznie w przypadku, gdy w
interfejsie użytkownika skonfigurowano funkcję termostatu w pomieszczeniu.
▪ Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo zdalny czujnik
zewnętrzny.
Zdalny czujnik zewnętrzny (EKRSCA1)
Domyślnie do pomiaru temperatury zewnętrznej będzie używany wewnętrzny
czujnik jednostki zewnętrznej.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik zewnętrzny, aby mierzyć
temperaturę zewnętrzną w innym miejscu (np. w celu uniknięcia bezpośrednich
promieni słońca), aby poprawić zachowanie systemu.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego czujnika
zewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
INFORMACJE
Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo zdalny czujnik zewnętrzny.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewód PC (EKPCCAB4)
Przewód PC umożliwia podłączenie skrzynki elektrycznej jednostki wewnętrznej do
komputera PC. Umożliwia aktualizację oprogramowania jednostki wewnętrznej.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja instalacji przewodu PC.
Zestaw łuku rurowego (EKHVTC)
Jeśli jednostka wewnętrzna jest zainstalowana w miejscu o ograniczonej
przestrzeni, można zainstalować łuk rurowy, aby ułatwić podłączenie do przyłączy
ciekłego i gazowego czynnika chłodniczego jednostki wewnętrznej.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
29
Page 30
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
Instrukcja montażu znajduje się na karcie instrukcji zestawu łuku rurowego.
Konwektor pompy ciepła (FWXV)
W celu zapewnienia ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia można użyć
konwektorów pompy ciepła (FWXV).
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja montażu
konwektorów pompy ciepła oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Adapter sieci LAN umożliwiający sterowanie ze smartfona + zastosowania Smart
Grid (BRP069A61)
Adapter sieci LAN umożliwia:
▪ Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji w smartfonie.
▪ Wykorzystywanie systemu w różnych zastosowaniach Smart Grid.
Instrukcje instalacji zawiera instrukcja montażu adaptera sieci LAN.
Adapter sieci LAN umożliwiający sterowanie ze smartfona (BRP069A62)
Ten adapter sieci LAN pozwala sterować systemem przy użyciu aplikacji w
smartfonie.
Instrukcje instalacji zawiera instrukcja montażu adaptera sieci LAN.
Moduł karty WLAN (BRP069A71)
Karta WLAN (do podłączenia do MMI) jest dostarczana jako wyposażenie
dodatkowe jednostki wewnętrznej. Ewentualnie (np. wprzypadku słabego sygnału)
można zainstalować opcjonalny moduł karty bezprzewodowej sieci LAN
BRP069A71.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja montażu modułu karty
WLAN oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz "9.3.10 Podłączanie sieci Smart
Grid"[4116].
5.3.3 Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zewnętrznej
Jednostka wewnętrznaJednostka zewnętrzna
ERGA04ERGA06ERGA08
EHVZ04O——
EHVZ08—OO
Przewodnik odniesienia dla instalatora
30
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 31
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
6 Wskazówki dotyczące stosowania
Wtym rozdziale
6.1Omówienie: Wskazówki dotyczące stosowania..................................................................................................................... 31
6.2Ustawianie systemu ogrzewania pomieszczenia ................................................................................................................... 31
6.2.1Wiele pomieszczeń –Dwie strefy zasilania ........................................................................................................... 32
6.3Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej.................................................................................................. 35
6.3.1Układ systemu –Zintegrowany zbiornik CWU ...................................................................................................... 35
6.3.2Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU ............................................................................... 35
6.3.3Instalacja i konfiguracja –Zbiornik CWU ............................................................................................................... 37
6.3.4Pompa CWU dla natychmiastowego uzyskania ciepłej wody ............................................................................... 37
6.3.5Pompa DHW do dezynfekcji................................................................................................................................... 37
6.4Ustawianie pomiaru energii ................................................................................................................................................... 38
6.4.2Zużyta energia ........................................................................................................................................................ 38
6.4.3Zasilanie z taryfą o normalnej stawce kWh ........................................................................................................... 39
6.4.4Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh ........................................................................................................... 41
6.5Ustawianie kontroli zużycia energii........................................................................................................................................ 41
6.5.1Trwałe ograniczenie energii ................................................................................................................................... 42
6.5.2Ograniczenie energii aktywowane wejściami cyfrowymi...................................................................................... 42
6.5.3Proces ograniczania energii ................................................................................................................................... 44
6.6Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury .................................................................................................................. 44
6.1 Omówienie: Wskazówki dotyczące stosowania
Celem wskazówek dotyczących stosowania jest przedstawienie możliwości systemu
pompyciepła.
UWAGA
▪ Ilustracje zawarte we wskazówkach dotyczących stosowania przedstawiono
wyłącznie dla celów referencyjnych i NIE mogą być one używane jako
szczegółowe schematy hydrauliczne. Szczegółowe wymiary układu hydraulicznego
oraz bilansowania NIE zostały pokazane, a za ich znajomość odpowiedzialność
ponosi instalator.
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień konfiguracyjnych pozwalających
zoptymalizować pracę pompyciepła, patrz rozdział "10Konfiguracja"[4122].
Niniejszy rozdział zawiera następujące wskazówki dotyczące stosowania:
▪ Ustawianie systemu ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
▪ Ustawianie dodatkowego źródła ciepła dla ogrzewania pomieszczenia
▪ Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej
▪ Ustawianie pomiaru energii
▪ Ustawianie kontroli zużycia energii
▪ Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury
6.2 Ustawianie systemu ogrzewania pomieszczenia
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
System pompy ciepła Daikin dostarcza zasilanie do emiterów ciepła znajdujących
się wjednym lub kilku pomieszczeniach.
Ponieważ system oferuje elastyczną możliwość sterowania temperaturą wkażdym
pomieszczeniu, należy najpierw udzielić odpowiedzi na następujące pytania:
▪ Ile pomieszczeń jest ogrzewanych przez system pompyciepła Daikin?
Przewodnik odniesienia dla instalatora
31
Page 32
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
a
▪ Jakie typy emiterów ciepła są używane wkażdym z pomieszczeń ijaka jest ich
projektowa temperatura wody zasilającej?
Gdy wymagania dotyczące ogrzewania pomieszczenia będą jasne, firma Daikin
zaleca postępowanie zgodnie zponiższymi wskazówkami dotyczącymi konfiguracji.
UWAGA
Jeśli używany jest zewnętrzny termostat w pomieszczeniu, zewnętrzny termostat
w pomieszczeniu będzie sterował ochroną przeciwzamrożeniową. Jednak ochrona
przeciwzamrożeniowa jest możliwa tylko, jeśli [C.2] Ogrzew./chłodz.pomieszczenia=Wł..
UWAGA
Jeśli instalujesz to urządzenie wzastosowaniu jednostrefowym:
Instalacja. Zainstaluj obejście między wlotem wody do ogrzewania pomieszczenia
i wylotem strefy dodatkowej (=strefa bezpośrednia). NIE zamykaj przepływu wody,
zamykając zawory odcinające.
a Obejście
Konfiguracja. Ustaw konfigurację [7-02]=0 (Liczba stref = Jedna strefa).
6.2.1 Wiele pomieszczeń –Dwie strefy zasilania
To jednostka jest przeznaczona do dostarczania wody o 2 różnych temperaturach.
Typowa instalacja składa się z ogrzewania podłogowego o niższej temperaturze i
grzejników o wyższej temperaturze wody.
W tym dokumencie:
▪ Strefa główna = Strefa z najniższą temperaturą projektową
▪ Strefa dodatkowa = Strefa z najwyższą temperaturą projektową
A Strefa dodatkowej temperatury wody zasilającej
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
D Strefa głównej temperatury wody zasilającej
E Pomieszczenie 3
a Pilot zdalnego sterowania konwektorów pompy ciepła
b Dedykowany interfejs regulacji komfortu cieplnego (BRC1HHDA używany jako
termostat pokojowy)
INFORMACJE
Przed stacją zaworów mieszających należy zamontować zawór regulacji ciśnienia. Ma
to zagwarantować prawidłową równowagę przepływu wody pomiędzy strefą
temperatury zasilania głównego a strefą temperatury zasilania dodatkowego w
odniesieniu do wymaganej wydajności obu stref temperatury wody.
▪ Dla strefy głównej: temperatura w pomieszczeniu jest kontrolowana przez
interfejs użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu (sprzęt
opcjonalny EKRUDAS).
▪ Dla strefy dodatkowej:
- Termostat zewnętrzny jest podłączony bezpośrednio do jednostki
wewnętrznej.
- Żądaną temperaturę ustawia się za pomocą termostatu zewnętrznego i
zaworów termostatycznych kaloryferów w każdym pomieszczeniu.
- Sygnał zapotrzebowania na ogrzewanie dla każdego termostatu zewnętrznego
jest podłączony do wejścia cyfrowego w jednostce wewnętrznej (X2M/35a i
X2M/30). Jednostka wewnętrzna będzie dostarczać żądaną temperaturę
zasilania dodatkowego w przypadku rzeczywistego wystąpienia
zapotrzebowania.
dla pomieszczeń. Należy zwrócić uwagę, że tryb pracy każdego kontrolera
zdalnego konwektorów pompy ciepła musi być ustawiony tak samo jak
wjednostce wewnętrznej.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
33
Page 34
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ #: [2.9]
2 (Termostat pokojowy): Pracą
jednostki steruje temperatura otoczenia
interfejsu użytkownika.
▪ Kod: [C-07]
Uwaga:
▪ Pomieszczenie główne = interfejs
użytkownika używany jako termostat
w pomieszczeniu
▪ Inne pomieszczenia = zewnętrzny
termostat w pomieszczeniu
Liczba stref temperatury wody:
▪ #: [4.4]
1 (Dwie strefy): Główna +
dodatkowa
▪ Kod: [7-02]
W przypadku konwektorów
pompyciepła:
Zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
dla strefy dodatkowej:
1 (1 styk): Gdy używany zewnętrzny
termostat w pomieszczeniu lub
konwektor pompyciepła może wysłać
jedynie stan WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA
termostatu.
▪ #: [3.A]
▪ Kod: [C-06]
Wyjście zaworu odcinającegoUstawić tak, aby odpowiadało
zapotrzebowaniu termicznemu strefy
głównej.
Korzyści
▪ Komfort. Funkcja inteligentnego termostatu w pomieszczeniu może zwiększać
lub zmniejszać żądaną temperaturę zasilania na podstawie rzeczywistej
temperatury w pomieszczeniu (modulacja).
▪ Efektywność.
- W zależności od zapotrzebowania jednostka wewnętrzna dostarcza różne
temperatury zasilania, odpowiadające temperaturze projektowej różnych
emiterów ciepła.
6.3 Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej
6.3.1 Układ systemu –Zintegrowany zbiornik CWU
A Ciepła woda użytkowa
a WLOT zimnej wody
b WYLOT ciepłej wody
6.3.2 Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU
Ludzie uważają za ciepłą wodę otemperaturze 40°C. Dlatego zużycie CWU zawsze
jest wyrażane jako ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze 40°C.
Jednakże można ustawić wyższą temperaturę zbiornika CWU (na przykład: 53°C),
która będzie następnie mieszana zzimną wodą (na przykład: 15°C).
Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU obejmuje:
1Określenie zużycia CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze
40°C).
2Określenie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU.
Określanie zużycia CWU
Należy udzielić odpowiedzi na następujące pytania i obliczyć zużycie CWU
(ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze 40°C), korzystając z typowych
objętości wody:
PytanieTypowa objętość wody
Ile razy wciągu dnia musi być
1prysznic = 10min×10l/min = 100l
uruchamiany prysznic?
Ile razy wciągu dnia domownicy biorą
1kąpiel = 150l
kąpiel?
Ile wody wciągu dnia zużywa zlew
1zlew = 2min×5l/min = 10l
kuchenny?
Czy istnieje inne zapotrzebowanie na
—
ciepłą wodę użytkową?
Przykład: Jeśli zużycie CWU rodziny (4osoby) na dzień jest następujące:
▪ 3 prysznice
▪ 1 kąpiel
▪ 3 użycia zlewu
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Wtedy zużycie CWU = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Przewodnik odniesienia dla instalatora
35
Page 36
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
Określenie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Jeśli:
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Jeśli:
WzórPrzykład
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Wtedy V1=280l
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Wtedy V2=307l
V1Zużycie CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody otemperaturze
▪ Jeśli zużycie CWU różni się w poszczególnych dniach, można zaprogramować
tygodniowy harmonogram oróżnych żądanych temperaturach zbiornika CWU dla
każdego dnia.
▪ Im niższa żądana temperatura zbiornika CWU tym niższe koszty. Wybierając
większy zbiornik CWU można obniżyć żądaną temperaturę zbiornika CWU.
▪ Sama pompa ciepła może wytworzyć ciepłą wodę użytkową o maksymalnej
temperaturze 55°C (50°C jeśli temperatura na zewnątrz jest niska). Opór
elektryczny zintegrowany w pompie ciepła może podwyższyć tę temperaturę.
Spowoduje to jednak dodatkowe zużycie energii. Zalecamy ustawienie żądanej
temperatury zbiornika CWU poniżej 55°C w celu uniknięcia użycia grzałki BUH.
▪ Im wyższa temperatura zewnętrzna, tym lepsza wydajność pompyciepła.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
36
- Jeśli ceny energii elektrycznej są takie same w dzień i w nocy, zalecamy
ogrzewanie zbiornika CWU wciągu dnia.
- Jeśli ceny energii elektrycznej są niższe wnocy, zalecamy ogrzewanie zbiornika
CWU wnocy.
▪ W przypadku gdy pompa ciepła wytwarza ciepłą wodę użytkową, nie może
ogrzewać pomieszczenia. W przypadku potrzeby jednoczesnego wytwarzania
ciepłej wody użytkowej i ogrzewania pomieszczenia, zalecamy wytwarzanie
ciepłej wody użytkowej w nocy, gdy zapotrzebowanie na ogrzewanie
pomieszczenia jest mniejsze.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 37
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
f
a
g
h
i
c
b
c
a
b
d f
e g
h
i
6.3.3 Instalacja i konfiguracja –Zbiornik CWU
▪ W przypadku dużego zużycia CWU można ogrzewać zbiornik CWU kilka razu w
ciągu dnia.
▪ Aby ogrzać zbiornik CWU do żądanej temperatury zbiornika CWU można użyć
następujących źródeł energii:
- Cykl termodynamiczny pompyciepłą
- Elektryczna grzałka BUH
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat optymalizacji zużycia energii w celu
wytwarzania ciepłej wody użytkowej, patrz "10Konfiguracja"[4122].
6.3.4 Pompa CWU dla natychmiastowego uzyskania ciepłej wody
Konfiguracja
a Jednostka wewnętrzna
b Zbiornik CWU
c Pompa CWU (nie należy do wyposażenia)
f Prysznic (nie należy do wyposażenia)
g Zimna woda
h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
▪ Podłączając pompę CWU można uzyskać ciepłą wodę od razu po odkręceniu
kranu.
▪ Pompa CWU oraz instalacja nie wchodzą wskład wyposażenia iza ich instalację
odpowiedzialny jest instalator. Informacje na temat okablowania elektrycznego
zawiera punkt "9.3.5Podłączanie pompy ciepłej wody użytkowej"[4110].
Aby uzyskać więcej informacji na temat podłączania połączenia recyrkulacji, patrz
"8.6.4Podłączenie rur recyrkulacji"[491].
Konfiguracja
▪ Więcej informacji zawiera punkt "10Konfiguracja"[4122].
▪ Za pomocą interfejsu użytkownika można zaprogramować harmonogram
sterowania pompą CWU. Aby uzyskać więcej informacji, patrz przewodnik
odniesienia dla użytkownika.
6.3.5 Pompa DHW do dezynfekcji
Konfiguracja
a Jednostka wewnętrzna
b Zbiornik CWU
c Pompa CWU (nie należy do wyposażenia)
d Grzałka (nie należy do wyposażenia)
e Zawór zwrotny (nie należy do wyposażenia)
f Prysznic (nie należy do wyposażenia)
g Zimna woda
h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
37
Page 38
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
▪ Pompa CWU nie należy do wyposażenia iza jej instalację odpowiada instalator.
Informacje na temat okablowania elektrycznego zawiera punkt
"9.3.5Podłączanie pompy ciepłej wody użytkowej"[4110].
▪ Jeśli obowiązujące przepisy wymagają wyższej temperatury niż maksymalna
nastawa zbiornika podczas dezynfekcji (patrz [2-03] w tabeli konfiguracji
w miejscu instalacji), pompę CWU można połączyć z elementem grzejnym, jak
pokazano powyżej.
▪ Jeśli obowiązujące prawo wymaga dezynfekcji instalacji wodnej aż do punktu
poboru, można podłączyć pompę CWU i element grzejny (jeśli konieczny)
wsposób pokazany powyżej.
Konfiguracja
Jednostka wewnętrzna może sterować pracą CWU. Szczegółowe informacje
zawiera "10Konfiguracja"[4122].
6.4 Ustawianie pomiaru energii
▪ Za pomocą kontrolera zdalnego można odczytać następujące dane dotyczące
energii:
- Wytworzone ciepło
- Zużyta energia
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
- Ogrzewanie pomieszczenia
- Chłodzenie pomieszczenia
- Wytwarzanie ciepłej wody użytkowej
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
- Na miesiąc
- Na rok
6.4.1 Wytworzone ciepło
INFORMACJE
Obliczone wytwarzane ciepło i zużywana energia to wartości szacowane, których
dokładności nie można zagwarantować.
INFORMACJE
Czujniki używane do obliczania wytworzonego ciepła są kalibrowane automatycznie.
6.4.2 Zużyta energia
Przewodnik odniesienia dla instalatora
38
▪ Wytworzone ciepło jest obliczane wewnętrznie na postawie następujących
parametrów:
- Temperatura wody wychodzącej i wchodzącej
- Szybkość przepływu
▪ Instalacja i konfiguracja: Żaden dodatkowy sprzęt nie jest wymagany.
Można użyć następujących metod określania zużycia energii:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 39
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
▪ Obliczanie
▪ Pomiar
INFORMACJE
Nie można połączyć obliczania zużytej energii (przykład: grzałka BUH) i pomiaru
zużytej energii (przykład jednostka zewnętrzna). W takim przypadku dane dotyczące
energii będą nieprawidłowe.
Obliczanie zużytej energii
▪ Zużyta energia jest obliczana wewnętrznie na postawie następujących
parametrów:
- Rzeczywisty pobór przez jednostkę zewnętrzną
- Ustawiona wydajność grzałki BUH
- Napięcie
▪ Instalacja i konfiguracja: W celu uzyskania dokładnych danych dotyczących
energii należy zmierzyć wydajność (pomiar rezystancji) i ustawić wydajność w
interfejsie użytkownika dla grzałki BUH (krok1).
Pomiar zużytej energii
▪ Jest to metoda preferowana ze względu na większą dokładność.
▪ Wymaga zewnętrznych mierników energii.
▪ Instalacja i konfiguracja: W przypadku korzystania z mierników energii
elektrycznej należy ustawić liczbę impulsów/kWh dla każdego znich winterfejsie
użytkownika.
INFORMACJE
Podczas pomiaru zużycia energii elektrycznej należy upewnić się, że WSZYSTKIE
wejścia zasilania systemu posiadają miernik energii elektrycznej.
6.4.3 Zasilanie z taryfą o normalnej stawce kWh
Zasada ogólna
Wystarcza jeden miernik energii obejmujący cały system.
Konfiguracja
Podłącz miernik energii do X5M/5 i X5M/6. Patrz "9.3.4 Podłączanie mierników
energii elektrycznej"[4109].
Typ miernika energii
W przypadku…Należy użyć… miernika energii
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
▪ Jednofazowa jednostka zewnętrzna
▪ Grzałka BUH zasilana z sieci
jednofazowej (czyli model grzałki BUH
to *3V lub *6V, podłączony do sieci
jednofazowej)
Jednofazowy
(*3V, *6V (6V): 1N~230V)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
39
Page 40
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
W przypadku…Należy użyć… miernika energii
▪ Trójfazowa jednostka zewnętrzna
▪ Grzałka BUH zasilana z sieci
trójfazowej (czyli model grzałki BUH to
Trójfazowy
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
*9W lub *6V, podłączony do sieci
trójfazowej)
Przykład
Jednofazowy miernik energiiTrójfazowy miernik energii
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C Zbiornik CWU
a Szafka elektryczna (L1/N)
b Miernik energii (L1/N)
c Bezpiecznik (L1/N)
d Jednostka zewnętrzna (L1/N)
e Jednostka wewnętrzna (L1/N)
f Grzałka BUH (L1/N)
g Grzałka BSH (L1/N)
C Zbiornik CWU
a Szafka elektryczna (L1/L2/L3/N)
b Miernik energii (L1/L2/L3/N)
c Bezpiecznik (L1/L2/L3/N)
d Bezpiecznik (L1/N)
e Jednostka zewnętrzna (L1/L2/L3/N)
f Jednostka wewnętrzna (L1/L2/L3/N)
g Grzałka BUH (L1/L2/L3/N)
h Grzałka BSH (L1/N)
Wyjątek
▪ Drugiego miernika energii można użyć wnastępujących przypadkach:
- Zakres pomiaru jednego miernika jest niewystarczający.
- Miernik elektryczny nie może być w łatwy sposób zainstalowany w szafce
elektrycznej.
- Sieci trójfazowe 230 V i 400 V są połączone (bardzo rzadki przypadek) z
powodu ograniczeń technicznych mierników energii.
▪ Podłączanie iinstalacja:
Przewodnik odniesienia dla instalatora
40
- Podłącz drugi miernik energii do X5M/3 i X5M/4. Patrz "9.3.4 Podłączanie
mierników energii elektrycznej"[4109].
- W oprogramowaniu dane ozużyciu energii zobu mierników są dodawane, więc
NIE trzeba określać, który miernik obejmuje które zużycie energii. Wystarczy
jedynie ustawić liczbę impulsów dla każdego miernika energii.
▪ Rozdział "6.4.4 Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh" [4 41] zawiera
przykład użycia dwóch mierników zasilania.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 41
6.4.4 Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh
efe
ihg
AB
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
Zasada ogólna
▪ Miernik energii1: Dokonuje pomiarów dla jednostki zewnętrznej.
▪ Miernik energii 2: Dokonuje pomiarów dla reszty systemu (czyli jednostki
wewnętrznej i grzałki BUH).
Konfiguracja
▪ Podłącz miernik energii1 do X5M/5 i X5M/6.
▪ Podłącz miernik energii2 do X5M/3 i X5M/4.
Patrz "9.3.4Podłączanie mierników energii elektrycznej"[4109].
Typy mierników energii
▪ Miernik energii1: Jedno- lub trójfazowy miernik energii, odpowiedni do zasilania
jednostki zewnętrznej.
▪ Miernik energii2:
- W przypadku jednofazowej konfiguracji grzałki BUH należy użyć jednofazowego
miernika energii.
- W pozostałych przypadkach należy użyć trójfazowego miernika energii.
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
Przykład
Jednofazowa jednostka zewnętrzna ztrójfazową grzałką BUH:
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C Zbiornik CWU
a Szafka elektryczna (L1/N): Zasilanie ztaryfą okorzystnej stawce za kWh
b Szafka elektryczna (L1/L2/L3/N): Zasilanie ztaryfą onormalnej stawce za kWh
c Miernik energii (L1/N)
d Miernik energii (L1/L2/L3/N)
e Bezpiecznik (L1/N)
f Bezpiecznik (L1/L2/L3/N)
g Jednostka zewnętrzna (L1/N)
h Jednostka wewnętrzna (L1/N)
i Grzałka BUH (L1/L2/L3/N)
6.5 Ustawianie kontroli zużycia energii
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
▪ Kontrola zużycia energii:
- Umożliwia ograniczenie zużycia energii całego systemu (suma zużycia energii
przez jednostkę zewnętrzną, jednostkę wewnętrzną i grzałkę BUH).
- Konfiguracja: Za pomocą interfejsu użytkownika należy ustawić poziom
ograniczenia energii oraz sposób jego uzyskania.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
41
Page 42
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
P
i
t
DI
a
b
▪ Poziom ograniczenia energii można wyrazić jako:
- Prąd maksymalny (wA)
- Maksymalna pobierana energia (wkW)
▪ Poziom ograniczenia energii można aktywować:
- Trwale
- Przy użyciu wejść cyfrowych
UWAGA
Należy ustawić minimalne zużycie energii na poziomie ±3,6kW, aby zagwarantować:
▪ Działanie odszraniania. W przeciwnym wypadku, jeśli odszranianie zostanie
▪ Ogrzewanie pomieszczenia i produkcję CWU przez umożliwienie kroku 1 grzałki
6.5.1 Trwałe ograniczenie energii
Trwałe ograniczenie energii jest przydatne w celu zapewnienia maksymalnej mocy
lub poboru prądu w systemie. W niektórych krajach przepisy ograniczają
maksymalne zużycie energii dla ogrzewania pomieszczenia i produkcji CWU.
- Należy wybrać typ ograniczenia (moc wkW lub prąd wA)
- Należy ustawić żądany poziom ograniczenia energii
6.5.2 Ograniczenie energii aktywowane wejściami cyfrowymi
Ograniczenie energii jest również przydatne wtedy, gdy jest używane wraz z
systemem zarządzania energią.
Moc lub prąd całego systemu Daikin są ograniczane dynamicznie za pomocą wejść
cyfrowych (maksymalnie cztery kroki). Każdy poziom ograniczenia energii
ustawiany jest w kontrolerze zdalnym poprzez ograniczenie następujących
parametrów:
▪ Prąd (w A)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
42
▪ Pobierana energia (w kW)
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 43
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
a
b
AB
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
System zarządzania energią (nie należy do wyposażenia) decyduje o aktywacji
określonego poziomu ograniczenia mocy. Przykład: Aby ograniczyć maksymalne
zużycie energii całego domu (oświetlenie, sprzęt gospodarstwa domowego,
ogrzewanie pomieszczenia…).
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C System zarządzania energią
a Aktywacja ograniczenia energii (4cyfrowe wejścia)
b Grzałka BUH
PiPobierana energia
t Godzina
DI Wejścia cyfrowe (poziomy ograniczenia energii)
a Ograniczenie energii aktywne
b Rzeczywista pobierana energia
Konfiguracja
▪ Wymagana jest płyta żądania (opcja EKRP1AHTA).
▪ Maksymalnie cztery cyfrowej wejścia są używane do aktywacji odpowiedniego
poziomu ograniczenia energii:
- DI1 = największe ograniczenie (najniższe zużycie energii)
▪ Należy wprowadzić ustawienia kontroli zużycia energii w [9.9] za pomocą
interfejsu użytkownika (opis wszystkich ustawień znajduje się w rozdziale
"Kontrola zużycia energii"[4190]):
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
- Należy wybrać ograniczenie za pomocą wejść cyfrowych.
- Należy wybrać typ ograniczenia (moc wkW lub prąd wA).
- Wybierz żądany poziom ograniczenia energii dla każdego wejścia cyfrowego.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
43
Page 44
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
P
h
C
e
a
b
c
AB
INFORMACJE
W przypadku zamknięcia więcej niż 1 wejścia cyfrowego (jednocześnie), priorytet
wejść cyfrowych jest stały: priorytet DI4 >…>DI1.
6.5.3 Proces ograniczania energii
Jednostka zewnętrzna charakteryzuje się lepszą wydajnością niż grzejnik
elektryczny. Dlatego grzejnik elektryczny jest ograniczany i WYŁĄCZANY jako
pierwszy. System ogranicza zużycie energii wnastępującej kolejności:
1WYŁĄCZA grzałkę BUH.
2Ograniczenie jednostki zewnętrznej.
3WYŁĄCZA jednostkę zewnętrzną.
Przykład
Jeśli konfiguracja jest następująca: Ograniczenie energii NIE zezwala na pracę
grzałki BUH (krok1).
Wtedy ograniczanie zużycia energii przebiega następująco:
PhWytworzone ciepło
CeZużyta energia
A Jednostka zewnętrzna
B Grzałka BUH
a Ograniczone działanie jednostki zewnętrznej
b Pełne działanie jednostki zewnętrznej
c Krok1 grzałki BUH WŁĄCZONY
6.6 Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury
Można podłączyć jeden zewnętrzny czujnik temperatury. Mierzy temperaturę
otoczenia wewnątrz lub na zewnątrz. Zalecamy użycie zewnętrznego czujnika
temperatury wnastępujących przypadkach:
Temperatura otoczenia wewnątrz
▪ W przypadku sterowania termostatem pokojowym, dedykowany interfejs
komfortu cieplnego (BRC1HHDA używany jest jako termostat pokojowy) mierzy
temperaturę otoczenia wewnątrz. Dlatego interfejs komfortu cieplnego należy
zainstalować wmiejscu onastępującej charakterystyce:
- Średnia temperatura w tym miejscu powinna odpowiadać średniej
temperaturze wpomieszczeniu
- Miejsce NIE jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
Przewodnik odniesienia dla instalatora
44
- Miejsce NIE znajduje się wpobliżu źródeł ciepła
- Miejsce NIE może być narażone na podmuchy wiatru z zewnątrz ani przeciągi
spowodowane na przykład otwieranymi/zamykanymi drzwiami
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 45
6 | Wskazówki dotyczące stosowania
▪ Jeśli to NIE jest możliwe, zalecamy podłączenie zdalnego czujnika wewnętrznego
(opcja KRCS01-1).
▪ Instalacja: Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego
czujnika wewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
▪ Temperatura otoczenia na zewnątrz mierzona jest w jednostce zewnętrznej.
Dlatego jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w miejscu o następującej
charakterystyce:
- Na północnej ścianie domu lub na ścianie domu, na której znajduje się
najwięcej emiterów ciepła
- Miejsce NIE jest narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
▪ Jeśli to NIE jest możliwe, zalecamy podłączenie zdalnego czujnika zewnętrznego
(opcja EKRSCA1).
▪ Instalacja: Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego
czujnika zewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
▪ Konfiguracja: Wybierz czujnik zewnętrzny [9.B].
▪ Kiedy funkcja oszczędzania energii jednostki zewnętrznej jest aktywna, jednostka
zewnętrzna zostanie wyłączona, aby ograniczyć straty energii wtrybie gotowości.
W wyniku tego temperatura otoczenia na zewnątrz NIE jest odczytywana.
▪ Jeśli żądana temperatura zasilania jest zależna od pogody, ciągły pomiar
temperatury na zewnątrz jest istotny. Jest to kolejny argument na rzecz instalacji
opcjonalnego czujnika temperatury otoczenia na zewnątrz.
INFORMACJE
Dane czujnika temperatury otoczenia na zewnątrz (uśredniane lub bieżące) są
używane w krzywych sterowania zależnego od pogody oraz w logice automatycznego
przełączania ogrzewania/chłodzenia. Aby chronić jednostkę zewnętrzną, zawsze
używany jest wewnętrzny czujnik jednostki zewnętrznej.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
45
Page 46
7 | Montaż urządzenia
7 Montaż urządzenia
Wtym rozdziale
7.1Przygotowanie miejsca montażu............................................................................................................................................ 46
7.1.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej .......................................................................... 47
7.1.2Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym
7.1.3Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej......................................................................... 50
7.2Otwieranie izamykanie jednostek ......................................................................................................................................... 55
7.2.1Informacje na temat otwierania jednostek ........................................................................................................... 55
7.2.2Otwieranie jednostki zewnętrznej ......................................................................................................................... 55
7.2.3Zamykanie jednostki zewnętrznej.......................................................................................................................... 55
7.2.4Otwieranie jednostki wewnętrznej........................................................................................................................ 55
7.2.5Obniżanie skrzynki elektrycznej w jednostce wewnętrznej .................................................................................. 57
7.2.6Zamykanie jednostki wewnętrznej ........................................................................................................................ 58
7.3Montaż jednostki zewnętrznej ............................................................................................................................................... 58
7.3.1Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ................................................................................... 58
7.3.2Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego ....................................................................... 59
7.3.3Przygotowywanie konstrukcji do montażu............................................................................................................ 59
7.3.4Instalacja jednostki zewnętrznej............................................................................................................................ 62
7.3.5W celu zapewnienia odpływu ................................................................................................................................ 63
7.3.6Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej ........................................................................................ 64
7.4Montaż jednostki wewnętrznej.............................................................................................................................................. 65
7.4.1Informacje o montażu jednostki wewnętrznej...................................................................................................... 65
7.4.2Środki ostrożności dotyczące montażu jednostki wewnętrznej ........................................................................... 65
7.4.3Montaż jednostki wewnętrznej ............................................................................................................................. 65
7.4.4Podłączanie węża spustowego do spustu ............................................................................................................. 66
7.1 Przygotowanie miejsca montażu
NIE należy instalować urządzenia w miejscach często wykorzystywanych do różnych
prac warsztatowych. Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania)
charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie NALEŻY zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby możliwe było
wnoszenie i wynoszenie jednostki.
UWAGA
Ta jednostka przeznaczona jest do pracy w 2 strefach temperatury:
▪ ogrzewanie podłogowe w strefie głównej, jest to strefa o najniższej
temperaturze wody;
▪ grzejniki w strefie dodatkowej, jest to strefa o najwyższej temperaturze wody.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w
urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE
NIE WOLNO używać przewodów czynnika chłodniczego, które były używane z
jakimkolwiek innym czynnikiem chłodniczym. Należy wymienić lub dokładnie
wyczyścić przewody czynnika chłodniczego.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
46
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 47
7.1.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
INFORMACJE
Należy również przeczytać następujące wymagania:
▪ Ogólne wymagania dotyczące miejsca instalacji. Patrz rozdział “Ogólne środki
ostrożności”.
▪ Wymagania dotyczące przewodów rurowych czynnika chłodniczego (długość,
różnica wysokości). Patrz dalsza część niniejszego rozdziału “Przygotowanie”.
Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących odstępów:
a Wylot powietrza
b Wlot powietrza
7 | Montaż urządzenia
INFORMACJE
W obszarach wrażliwych na hałas (np. w pobliżu sypialni) można zainstalować
pokrywę wygłuszającą (EKLN08A1), aby zmniejszyć hałas generowany przez
jednostkę zewnętrzną podczas pracy. Instalując pokrywę należy pamiętać o
następujących wskazówkach dotyczących odstępów:
a Pokrywa wygłuszająca
UWAGA
▪ NIE ustawiać jednostek na sobie.
▪ NIE wieszać jednostki pod sufitem.
Silne wiatry (≥18 km/h) wiejące w kierunku wylotu powietrza urządzenia
zewnętrznego, powodują zasysanie powietrza wylotowego. Może to mieć
następujące konsekwencje:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
▪ pogorszenie wydajności klimatyzatora;
▪ częste odszranianie podczas ogrzewania;
▪ zakłócenie działania z powodu spadku niskiego ciśnienia lub wzrostu wysokiego
ciśnienia;
▪ uszkodzenie wentylatora (silny wiatr wiejący stale w kierunku czoła urządzenia
może spowodować coraz szybsze wirowanie wentylatora, aż do jego zniszczenia).
Aby ochronić urządzenie przed wiatrem, zaleca się zainstalowanie przegrody po
stronie wylotowej powietrza z urządzenia.
Zaleca się instalację jednostki zewnętrznej wlotem powietrza skierowanym do
ściany, a NIE bezpośrednio wystawioną na wiatr.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
47
Page 48
7 | Montaż urządzenia
b
b
c
a
b
c
a
a Przegroda
b Dominujący kierunek wiatru
c Wylot powietrza
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni) — aby odgłosy pracy nie
sprawiały kłopotu.
Uwaga: W przypadku prowadzenia pomiarów natężenia dźwięku w rzeczywistych
warunkach pracy instalacji zmierzona wartość będzie wyższa niż poziom ciśnienia
akustycznego wymieniony w danych technicznych w punkcie Spektrum dźwięku
ze względu na hałas otoczenia oraz odbicia.
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów lub pary
wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub
spowodować wyciek wody.
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z uwagi na
potencjalne skrócenie ich żywotności:
▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom;
▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach;
▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.
Montaż w pasie nadmorskim. Urządzenie zewnętrzne NIE może być narażone na
bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich. Ma to na celu eliminację ryzyka
korozji urządzenia spowodowanej wysokim stężeniem soli w powietrzu i w efekcie
skrócenia jego żywotności.
Urządzenie zewnętrzne należy instalować w miejscu, w którym nie będzie ono
narażone na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich.
Przykład: Za budynkiem.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
48
W przypadku narażenia urządzenia zewnętrznego na działanie wiatrów
nadmorskich należy zbudować wiatrochron.
▪ Wysokość wiatrochronu powinna wynosić ≥ 1,5 × wysokość urządzenia
zewnętrznego
▪ Podczas budowy wiatrochronu należy przestrzegać wymogów co do przestrzeni
serwisowej.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 49
7 | Montaż urządzenia
a
b
c
d
c
d
2
4×
1
3
a
a Wiatr nadmorski
b Budynek
c Urządzenie zewnętrzne
d Wiatrochron
Jednostka zewnętrzna jest przeznaczona wyłącznie do instalacji na zewnątrz i dla
następujących temperatur otoczenia:
Tryb chłodzenia10~43°C
Tryb ogrzewania–25~25°C
7.1.2 Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o
chłodnym klimacie
Na obszarach o niskich temperaturach otoczenia i wysokiej wilgotności lub na
obszarach o dużych opadach śniegu należy usunąć kratkę wlotową, aby zapewnić
prawidłowe działanie.
1Odkręć śruby mocujące kratkę wlotową.
2Zdemontuj i przechowaj kratkę wlotową.
3Ponownie wkręć śruby w jednostkę.
a Kratka wlotowa
Należy chronić jednostkę zewnętrzną przed opadami śniegu i uważać, aby
jednostka zewnętrzna NIGDY nie została przykryta śniegiem.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
49
Page 50
7 | Montaż urządzenia
c
c
d
b
e
a
a Osłona przed śniegiem lub budka
b Postument
c Dominujący kierunek wiatru
d Wylot powietrza
e Zestaw opcjonalny EKFT008D
Należy zapewnić co najmniej 300mm wolnego miejsca pod urządzeniem. Ponadto
należy upewnić się, że urządzenie jest umieszczone na wysokości co najmniej
100 mm ponad maksymalnym przewidywanym poziomem warstwy śniegu.
Szczegółowe informacje zawiera punkt "7.3Montaż jednostki zewnętrznej"[458].
W rejonach, w których występują obfite opady śniegu, bardzo ważne jest, aby
wybierać takie miejsce montażu, w którym śnieg NIE będzie zakłócał działania
urządzenia. W razie zagrożenia zawiewaniem śniegu należy upewnić się, że nie
będzie on padał na wężownicę wymiennika ciepła. W razie potrzeby należy
zainstalować osłonę przeciwśnieżną lub hangar i ustawić urządzenie na
postumencie.
7.1.3 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "1Ogólne środki ostrożności"[46].
▪ Jednostka wewnętrzna jest przeznaczona wyłącznie do instalacji w pomieszczeniu
i dla następujących temperatur otoczenia:
- Tryb ogrzewania pomieszczenia: 5~30°C
- Produkcja ciepłej wody użytkowej: 5~35°C
▪ Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących pomiarów:
Maksymalna długość przewodów czynnika chłodniczego
między jednostką wewnętrzną a zewnętrzną
30m
Przewodnik odniesienia dla instalatora
50
Minimalna długość przewodów czynnika chłodniczego między
3m
jednostką wewnętrzną a zewnętrzną
Maksymalna różnica wysokości między jednostką wewnętrzną
20m
a zewnętrzną
▪ Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących instalacji:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 51
7 | Montaż urządzenia
≥300
≥
500
(mm)
≥600
INFORMACJE
W przypadku ograniczonej przestrzeni montażowej należy wykonać poniższe
czynności przed instalacją jednostki w jej ostatecznym położeniu: "7.4.4Podłączanie
węża spustowego do spustu"[466]. Wymaga to demontażu jednego lub obu paneli
bocznych.
▪ Fundament musi wytrzymać obciążenie wynikające z ciężaru urządzenia. Należy
wziąć pod uwagę wagę jednostki z całkowicie napełnionym zbiornikiem ciepłej
wody użytkowej.
Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody instalacji oraz jej
otoczenia.
NIE NALEŻY instalować jednostki wnastępujących miejscach:
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów lub pary
wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub
spowodować wyciek wody.
▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni), aby odgłosy pracy nie
sprawiały kłopotu.
▪ W miejscach o wysokiej wilgotności (maks. RH=85%), na przykład w łazience.
▪ W miejscach, w których może wystąpić szron. Temperatura otoczenia wokół
jednostki wewnętrznej musi wynosić >5°C.
UWAGA
Gdy temperatura w wielu pomieszczeniach kontrolowana jest przez 1 termostat, NIE
należy umieszczać zaworu termostatycznego na emiterze w pomieszczeniu, w którym
zainstalowano termostat.
Specjalne wymagania w przypadku czynnika R32
OSTRZEŻENIE
▪ Urządzenia NIE wolno dziurawić ani palić.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani czyścić urządzenia w sposób
inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 NIE wydziela nieprzyjemnego
zapachu.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie było narażone na
uszkodzenia mechaniczne, w dobrze przewietrzanym pomieszczeniu bez stale
aktywnych źródeł zapłonu (np. otwartego ognia, działającego grzejnika gazowego lub
elektrycznego); wymiary pomieszczenia przedstawiono poniżej.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
51
Page 52
7 | Montaż urządzenia
UWAGA
▪ NIE używać powtórnie złączek i uszczelek miedzianych, które były wcześniej
używane.
▪ Połączenia między elementami układu czynnika chłodniczego wykonane w trakcie
montażu powinny być dostępne w celach konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Montaż, serwisowanie, konserwacja i naprawy muszą być wykonywane zgodnie z
instrukcjami firmy Daikin i obowiązującymi przepisami (np. krajowymi przepisami
dotyczącymi instalacji gazowych), wyłącznie przez osoby upoważnione.
UWAGA
▪ Przewody należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi.
▪ Instalacja przewodów powinna być jak najmniej skomplikowana.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
52
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 53
7 | Montaż urządzenia
Jeśli całkowita ilość czynnika chłodniczego w systemie wynosi ≥1,84 kg (tj. jeśli długość przewodów wynosi
≥27 m), należy zastosować się do wymagań dotyczących minimalnej powierzchni podłogi, podanych na
następującym schemacie blokowym. Schemat blokowy opiera się na następujących tabelach: "16.5 Tabela 1 –
Maksymalna ilość czynnika chłodniczego dozwolona w pomieszczeniu: jednostka wewnętrzna" [4 251],
"16.6Tabela 2 – Minimalna powierzchnia podłogi: jednostka wewnętrzna" [4252] i "16.7Tabela 3 – Minimalna
powierzchnia otwarcia wentylacji przy wentylacji naturalnej: jednostka wewnętrzna"[4252].
INFORMACJE
Systemy o całkowitej ilości czynnika chłodniczego (mc) <1,84 kg (tj. jeśli długość
przewodów rurowych wynosi <27 m) NIE podlegają żadnym wymaganiem co do
pomieszczenia instalacji.
INFORMACJE
Wiele jednostek wewnętrznych. Jeśli w pomieszczeniu zainstalowano dwie lub
więcej jednostek wewnętrznych, należy uwzględnić maksymalną ilość czynnika
chłodniczego, jaka może zostać uwolniona w pomieszczeniu w przypadku
POJEDYNCZEGO wycieku. Przykład: Jeśli w pomieszczeniu zainstalowano dwie
jednostki wewnętrzne, każda z własną jednostką zewnętrzną, należy uwzględnić ilość
czynnika chłodniczego największej kombinacji jednostek wewnętrznej-zewnętrznej.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
53
Page 54
7 | Montaż urządzenia
Wejście z menu instalatora:
▪ Całkowita ilość czynnika chłodniczego (m
c
) (kg)
▪ Powierzchnia pomieszczenia A (A
room A
) (m2)
Rozpoczęcie
Użyj tabeli 1 w rozdziale "Dane techniczne",
aby obliczyć maksymalną ilość czynnika
chłodniczego (m
max
) (kg) dozwoloną dla
pomieszczenia A.
Należy skontaktować się z dealerem.
Użyj tabeli 3 w rozdziale "Dane techniczne"
i wartości dm, aby obliczyć minimalną
powierzchnię otwarcia w przypadku naturalnej
wentylacji między pomieszczeniem A
i pomieszczeniem B (VA
min
) (cm2).
Urządzenie może zostać zainstalowane w pomieszczeniu A, jeśli:
▪ między pomieszczeniami A i B są wykonane 2 otwory wentylacyjne (trwale otwarte), 1 na górze i 1 na dole.
▪ Otwór dolny: otwór dolny musi spełniać wymagania dotyczące powierzchni minimalnej (VA
min
). Musi on znajdować się jak najbliżej podłogi. Jeśli otwór
wentylacyjny zaczyna się przy podłodze, wysokość musi wynosić ≥20 mm. Dolna krawędź otworu musi znajdować się ≤100 mm od podłogi. Co najmniej 50%
wymaganej powierzchni otworu musi znajdować się <200 mm od podłogi. Cała powierzchnia otworu musi znajdować się <300 mm od podłogi.
▪ Otwór górny: powierzchnia górnego otworu musi być większa lub równa powierzchni dolnego otworu. Dolna krawędź górnego otworu musi znajdować się co
najmniej 1,5 m nad górną krawędzią dolnego otworu.
▪ Otwory wentylacyjne na zewnątrz NIE są uważane za odpowiednie otwory wentylacyjne (użytkownik może je zablokować, kiedy jest zimno).
Urządzenie może zostać zainstalowane
w pomieszczeniu A bez dodatkowych
wymogów dotyczących powierzchni
pomieszczenia czy wentylacji.
Określ ilość czynnika chłodniczego, która
przekracza m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Tak
Nie
Nie
Użyj tabeli 2 w rozdziale "Dane techniczne",
aby obliczyć całkowitą minimalną powierzchnię
podłogi (A
min total
) (m2) wymaganą dla całkowitej
ilości czynnika chłodniczego (m
c
).
A
min total≤Apomieszczenie A+Apomieszczenie B
?
Tak
Wejście z menu instalatora:
▪ Powierzchnia sąsiedniego pomieszczenia B
(A
room B
) (m2)
a Jednostka wewnętrzna
A Pomieszczenie, w którym jest zainstalowana
jednostka wewnętrzna.
B Pomieszczenie przyległe do pomieszczenia A.
A
a
B
≥1,5 m
Przewodnik odniesienia dla instalatora
54
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 55
7.2 Otwieranie izamykanie jednostek
a
b
d
c
e
7.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek
W niektórych sytuacjach konieczne jest otwarcie urządzenia. Przykład:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego
▪ na czas podłączania przewodów elektrycznych;
▪ na czas konserwacji lub serwisowania urządzenia.
Zamykając panel urządzenia zewnętrznego, należy uważać, aby moment dokręcania
NIE przekraczał 4,1N•m.
7.2.4 Otwieranie jednostki wewnętrznej
Omówienie
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
a Górny panel
b Panel interfejsu użytkownika
c Pokrywa skrzynki elektrycznej
d Panel przedni
e Pokrywa skrzynki elektrycznej wysokiego napięcia
Otwarte
1Zdejmij panel górny.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
55
Page 56
7 | Montaż urządzenia
7×
T25
2
1
1
3
4
X14Y
X1A
4×
T25
2Zdejmij panel interfejsu użytkownika. Otwórz zawiasy wgórnej części iprzesuń
panel górny do góry.
UWAGA
Zdejmując panel interfejsu użytkownika, odłącz także kable z tyłu panelu interfejsu
użytkownika, aby zapobiec uszkodzeniu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
56
3Zdejmij pokrywę skrzynki elektrycznej.
4W razie potrzeby zdejmij przednią pokrywę. Może to być konieczne na
przykład w następujących przypadkach:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 57
7 | Montaż urządzenia
2×
T25
4×
T25
▪ "7.2.5Obniżanie skrzynki elektrycznej w jednostce wewnętrznej"[457]
▪ "7.4.4Podłączanie węża spustowego do spustu"[466]
▪ Aby uzyskać dostęp do wysokonapięciowej skrzynki elektrycznej
5Jeśli potrzebny jest dostęp do komponentów wysokiego napięcia, zdejmij
pokrywę skrzynki elektrycznej wysokiego napięcia.
7.2.5 Obniżanie skrzynki elektrycznej w jednostce wewnętrznej
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Podczas instalacji konieczny będzie dostęp do wnętrza jednostki wewnętrznej. Aby
ułatwić dostęp z przodu, należy obniżyć skrzynkę elektryczną w urządzeniu w
następujący sposób:
Wymagania wstępne: Panel interfejsu użytkownika i panel przedni zostały zdjęte.
1Odkręć płytę mocującą w górnej części jednostki.
2Przechyl skrzynkę elektryczną do przodu i zdejmij ją z zawiasów.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
57
Page 58
7 | Montaż urządzenia
1
2
2×
T25
3
3
3Umieść skrzynkę elektryczną niżej w urządzeniu. Wykorzystaj 2 zawiasy
umieszczone niżej w urządzeniu.
7.2.6 Zamykanie jednostki wewnętrznej
1Zamknij pokrywę skrzynki elektrycznej.
2Odłóż skrzynkę elektryczną na miejsce.
3Ponownie załóż panel górny.
4Ponownie załóż panele boczne.
5Załóż ponownie przedni panel.
6Podłącz kable do panelu interfejsu użytkownika.
7Zainstaluj ponownie panel interfejsu użytkownika.
UWAGA
Podczas zamykania pokrywy jednostki wewnętrznej należy upewnić się, że moment
dokręcania NIE przekracza 4,1N•m.
7.3 Montaż jednostki zewnętrznej
7.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego
Kiedy
Zanim będzie możliwe podłączenie przewodów czynnika chłodniczego i
doprowadzających wodę, należy zamontować urządzenie zewnętrzne i
wewnętrzne.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
58
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 59
Typowy przepływ prac
a
b
c
Montaż jednostki zewnętrznej składa się zwykle znastępujących etapów:
1Przygotowanie struktury instalacji.
2Montaż jednostki zewnętrznej.
3Montaż instalacji odprowadzania skroplin.
4Zabezpieczenie urządzenia przed upadkiem.
5Zabezpieczenie jednostki przed śniegiem i wiatrem poprzez montaż osłony
przed śniegiem iprzegród. Patrz "7.1Przygotowanie miejsca montażu"[446].
7.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego
INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane wnastępujących
rozdziałach:
▪ "1Ogólne środki ostrożności"[46]
▪ "7.1Przygotowanie miejsca montażu"[446]
7.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu
7 | Montaż urządzenia
Należy sprawdzić wytrzymałość i równość miejsca instalacji, aby jednostka nie
powodowała jakichkolwiek drgań ani zakłóceń.
Jednostkę należy dobrze przymocować za pomocą śrub fundamentowych, zgodnie
z rysunkiem fundamentów.
Ten temat przedstawia różne konstrukcje montażowe. Dla wszystkich należy użyć
4 zestawów śrub kotwowych M8 lub M10, nakrętek i podkładek. W każdym z
przypadków należy zapewnić przynajmniej 300 mm wolnego miejsca pod
jednostką. Ponadto należy upewnić się, że jednostka ustawiona jest przynajmniej
100mm nad maksymalnym przewidywanym poziomem śniegu.
INFORMACJE
Maksymalna wysokość górnej wystającej części śrub wynosi 15mm.
INFORMACJE
Instalując belki o przekroju U w połączeniu z pokrywą wygłuszającą (EKLN08A1),
należy zastosować inne instrukcje montażu tych belek. Patrz instrukcja montażu
pokrywy wygłuszającej.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
a Pokrywa wygłuszająca
b Dolne elementy pokrywy wygłuszającej
c Belki o przekrojuU
Przewodnik odniesienia dla instalatora
59
Page 60
7 | Montaż urządzenia
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
Opcja 1: Na nóżkach montażowych typu "flexi-foot z rozpórką"
a Maksymalna wysokość warstwy śniegu
Opcja 2: Na plastikowych nóżkach montażowych
Wtym przypadku można użyć śrub, nakrętek, podkładek i podkładek sprężystych
dostarczonych z urządzeniem jako akcesoria.
Opcja 3: Na postumencie z opcjonalnym zestawem EKFT008D
Zestaw opcjonalny EKFT008D jest zalecany na obszarach o dużych opadach śniegu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
60
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 61
7 | Montaż urządzenia
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
4×
a Maksymalna wysokość warstwy śniegu
b Zestaw opcjonalny EKFT008D
Opcja 4: Na wspornikach na ścianie z opcjonalnym zestawem EKFT008D
Zestaw opcjonalny EKFT008D jest zalecany na obszarach o dużych opadach śniegu.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
a Maksymalna wysokość warstwy śniegu
b Zestaw opcjonalny EKFT008D
c Gumowa podkładka zapobiegająca wibracjom (nie należy do wyposażenia)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
61
Page 62
7 | Montaż urządzenia
2×
3
2
1
aa
7.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej
OSTROŻNIE
NIE zdejmować kartonu ochronnego przed prawidłowym zainstalowaniem jednostki.
1Podnieś jednostkę zewnętrzną w sposób opisany w rozdziale
"4.2.2Przenoszenie jednostki zewnętrznej"[423].
2Zainstaluj jednostkę zewnętrzną w następujący sposób:
▪ (1) Ustawić urządzenie na miejscu (używając pasa po lewej i uchwytu po
prawej stronie).
▪ (2) Usunąć pas (ciągnąc za niego z 1strony).
▪ (3) Przymocować urządzenie.
a Wylot powietrza
UWAGA
Wyrównaj odpowiednio jednostkę. Upewnij się, że tył jednostki NIE wystaje.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
62
3Zdejmij karton ochronny i arkusz instrukcji.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 63
a
b
a Karton ochronny
b
a
c
b Arkusz instrukcji
7.3.5 W celu zapewnienia odpływu
▪ Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo odprowadzana.
▪ Urządzenie należy zainstalować na podstawie zapewniającej odpowiednie
odprowadzanie skroplin w celu uniknięcia gromadzenia się lodu.
▪ Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy służący do
odprowadzania wody ściekającej z urządzenia.
7 | Montaż urządzenia
▪ Należy unikać odprowadzania wody przez ścieżki, gdyż w obniżonych
temperaturach ich powierzchnie mogłoby stać się śliskie.
▪ W przypadku instalowania urządzenia na ramie należy zainstalować płytę
wodoszczelną w odległości 150mm od spodu urządzenia, aby zapobiec dostaniu
się do niego wody i kapaniu skroplin (patrz poniższy rysunek).
UWAGA
Jeśli otwory odpływowe jednostki zewnętrznej są zablokowane, należy pozostawić
przynajmniej 300mm wolnej przestrzeni pod jednostką zewnętrzną.
▪ Taca na skropliny. Można użyć opcjonalnej tacy na skropliny (EKDP008D) do
zbierania skroplin. Aby uzyskać pełną instrukcję instalacji, patrz instrukcja
montażu tacy na skropliny. Generalnie tacę na skropliny należy zainstalować
poziomo (z tolerancją 1° z każdej strony) w następujący sposób:
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
a Taca na skropliny
Przewodnik odniesienia dla instalatora
63
Page 64
7 | Montaż urządzenia
355 mm
600 mm
a
b
d
c
c
b
b Belki o przekroju U
c Izolacja otworu odpływowego
▪ Grzałka tacy na skropliny. Można użyć opcjonalnej grzałki tacy na skropliny
(EKDPH008CA), aby zapobiec zamarzaniu skroplin. Aby uzyskać instrukcję
instalacji, patrz instrukcja montażu grzałki tacy na skropliny.
▪ Nieogrzewany przewód spustowy. Używając grzałki tacy na skropliny bez
przewodu spustowego lub z nieogrzewanym przewodem spustowym, należy
usunąć izolację otworu odpływowego (element c na ilustracji).
INFORMACJE
Instalując zestaw tacy na skropliny (zgrzałką tacy na skropliny lub bez) w połączeniu z
pokrywą wygłuszającą (EKLN08A1), należy zastosować inne instrukcje montażu
zestawu. Patrz instrukcja montażu pokrywy wygłuszającej.
a Pokrywa wygłuszająca
b Dolne elementy pokrywy wygłuszającej
c Zestaw tacy na skropliny
d Grzałka tacy na skropliny
7.3.6 Zapobieganie przewróceniu się jednostki zewnętrznej
Przewodnik odniesienia dla instalatora
64
Jeśli urządzenie jest instalowane w miejscach, w których występują silne wiatry
mogące je przechylić, należy wykonać następujące czynności:
1Przygotuj 2 kable w sposób wskazany na poniższej ilustracji (nie należą do
wyposażenia).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 65
7 | Montaż urządzenia
2Umieść 2 kable nad urządzeniem zewnętrznym.
3Pomiędzy kablami a urządzeniem zewnętrznym umieść gumowy arkusz, tak
aby kable nie porysowały lakieru (nie należy do wyposażenia).
4Przyłącz końce kabli.
5Zaciśnij kable.
7.4 Montaż jednostki wewnętrznej
7.4.1 Informacje o montażu jednostki wewnętrznej
Kiedy
Zanim będzie możliwe podłączenie przewodów czynnika chłodniczego i
doprowadzających wodę, należy zamontować urządzenie zewnętrzne i
wewnętrzne.
Typowy przepływ prac
Montaż jednostki wewnętrznej składa się zwykle z następujących etapów:
1Montaż jednostki wewnętrznej.
7.4.2 Środki ostrożności dotyczące montażu jednostki wewnętrznej
INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane wnastępujących
rozdziałach:
▪ "1Ogólne środki ostrożności"[46]
▪ "7.1Przygotowanie miejsca montażu"[446]
7.4.3 Montaż jednostki wewnętrznej
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
1Zdejmij jednostkę wewnętrzną z palety i umieść ją na podłodze. Zobacz
również "4.3.3Przenoszenie jednostki wewnętrznej"[425].
2Podłącz wąż spustowy do spustu. Patrz "7.4.4 Podłączanie węża spustowego
do spustu"[466].
Przewodnik odniesienia dla instalatora
65
Page 66
7 | Montaż urządzenia
≤1°
0°
1° 1°
3Wsuń jednostkę wewnętrzną na swoje miejsce.
4Dostosuj wysokość stopki poziomującej, aby skompensować nieregularność
podłogi. Maksymalne dopuszczalne odchylenie wynosi 1°.
UWAGA
NIE należy przechylać jednostki do przodu:
7.4.4 Podłączanie węża spustowego do spustu
Woda wypływająca z ciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa zbiera się w tacy na
skropliny. Taca na skropliny jest podłączona do węża spustowego wewnątrz
urządzenia. Należy podłączyć wąż spustowy do odpowiedniego spustu, zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Można poprowadzić wąż spustowy przez lewy lub
prawy panel boczny.
Wymagania wstępne: Panel interfejsu użytkownika i panel przedni zostały zdjęte.
1Zdejmij jeden z paneli bocznych.
2Wytnij gumową przelotkę.
3Przeciągnij wąż spustowy przez otwór.
4Załóż panel boczny. Upewnij się, że woda może przepływać przez przewód
spustowy.
Zaleca się użycie kadzi do zbierania wody.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
66
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 67
Opcja 1: Przez lewy panel boczny
1
3×
T25
3
2
1
3×
T25
3
2
Opcja 2: Przez prawy panel boczny
7 | Montaż urządzenia
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
8.4.1Informacje o sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego ............................................................................ 82
8.4.2Środki ostrożności przy sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego ........................................................... 83
8.4.3Sprawdzanie, czy nie ma wycieków ....................................................................................................................... 83
8.1.1 Wymagania dotyczące przewodów rurowych czynnika chłodniczego
Przewodnik odniesienia dla instalatora
68
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "1Ogólne środki ostrożności"[46].
▪ Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi beztlenowej odtlenionej
kwasem fosforowym.
▪ Średnica przewodu:
Przewód cieczowyØ6,4mm (1/4")
Przewód gazowyØ15,9mm (5/8")
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 69
▪ Stopień odpuszczenia i grubość ścianki przewodu:
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Średnica zewnętrzna
(Ø)
odpuszczenia
6,4mm (1/4")Wyżarzony (O)≥0,8mm
15,9mm (5/8")Wyżarzony (O)≥1,0mm
(a)
W zależności od obowiązujących przepisów oraz maksymalnego ciśnienia roboczego
urządzenia (zobacz "PS High" na tabliczce znamionowej urządzenia) mogą być wymagane
przewody o większej grubości.
8.1.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego
▪ Jako izolacji należy użyć pianki polietylenowej:
- o współczynniku przenikalności cieplnej od 0,041 do 0,052W/mK (od 0,035 do
0,045kcal/mh°C)
- o odporności na działanie ciepła przynajmniej 120°C
▪ Grubość izolacji
Stopień
8 | Instalacja przewodów rurowych
Grubość (t)
(a)
Średnica zewnętrzna
Średnica wewnętrzna
przewodu (Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm10mm
15,9mm (5/8")16~20mm13mm
Jeśli temperatura przekracza 30°C, a wilgotność względna przekracza 80%, to
materiały izolacyjne powinny mieć grubość co najmniej 20 mm, aby zapobiec
kondensacji na powierzchni uszczelnień.
8.2 Przygotowanie przewodów wodnych
▪ Zawór od strony zbiornika rozprężnego. Zawór od strony zbiornika rozprężnego
(jeśli występuje) MUSI być otwarty.
8.2.1 Wymagania dotyczące obiegu wodnego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "1Ogólne środki ostrożności"[46].
Grubość izolacji (t)
izolacji (Øi)
UWAGA
W przypadku rur plastikowych należy upewnić się, że są one w pełni odporne na
dyfuzję tlenu zgodnie z DIN 4726. Dyfuzja tlenu w rurach może doprowadzić do
nadmiernej korozji.
▪ Podłączanie przewodów rurowych — przepisy prawne. Wszystkie połączenia
rurowe należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz instrukcjami
podanymi w rozdziale „Montaż”, zwracając uwagę na wlot i wylot wody.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
69
Page 70
8 | Instalacja przewodów rurowych
▪ Podłączanie przewodów rurowych — użycie siły. NIE WOLNO używać
nadmiernej siły podczas podłączania instalacji rurowej. Odkształcenie rur może
być przyczyną wadliwego działania jednostki.
▪ Podłączanie przewodów rurowych — narzędzia. Do podłączania elementów
mosiężnych należy używać wyłącznie odpowiednich narzędzi, ponieważ jest to
materiał stosunkowo miękki. W PRZECIWNYM WYPADKU może dojść do
uszkodzenia przewodów rurowych.
▪ Podłączanie przewodów rurowych — powietrze, wilgoć i kurz. Przedostanie się
do obwodu powietrza, wilgoci lub kurzu może być przyczyną problemów. Aby
temu zapobiec:
- Używać tylko czystych przewodów
- Podczas usuwania zanieczyszczeń skierować koniec przewodu ku dołowi.
- Zatkać przewód podczas przeciskania go przez otwór w ścianie, aby do wnętrza
nie przedostał się pył ani zanieczyszczenia.
- Do uszczelnienia połączeń użyć dobrego środka uszczelniającego.
▪ Obwód zamknięty. Jednostkę wewnętrzną można stosować TYLKO w przypadku
zamkniętego obiegu wodnego. Użycie w przypadku otwartego obiegu wodnego
doprowadzi do nadmiernej korozji.
▪ Glikol. Ze względów bezpieczeństwa NIE WOLNO dodawać żadnego rodzaju
glikolu do obiegu wodnego.
▪ Długość przewodów rurowych. Zaleca się unikać stosowania długich przewodów
rurowych pomiędzy zbiornikiem ciepłej wody użytkowej a punktem poboru
ciepłej wody (prysznicem, wanną...) oraz unikać ślepych zakończeń.
▪ Średnica przewodów rurowych. Średnicę przewodów wodnych należy dobrać na
podstawie wymaganego przepływu wody oraz dostępnego ciśnienia podnoszenia
pompy. Sekcja "16 Dane techniczne" [4 238] zawiera krzywe sprężu
dyspozycyjnego jednostki wewnętrznej.
▪ Przepływ wody. W poniższej tabeli można znaleźć informację o minimalnym
wymaganym przepływie wody dla jednostki wewnętrznej. We wszystkich
przypadkach należy zagwarantować ten przepływ. Jeśli przepływ będzie niższy,
praca jednostki wewnętrznej zostanie zatrzymana i wyświetlony zostanie błąd
7H.
Minimalna wymagana szybkość przepływu
12l/min
▪ Elementy nienależące do wyposażenia — woda. Należy stosować wyłącznie
materiały kompatybilne z wodą stosowaną w układzie oraz z pozostałymi
materiałami użytymi w urządzeniu.
▪ Elementy nienależące do wyposażenia — ciśnienie i temperatura wody. Należy
sprawdzić, czy wszystkie podzespoły zamontowane na przewodach wytrzymają
ciśnienie i temperaturę wody.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
70
▪ Ciśnienie wody. Maksymalne ciśnienie wody to 4 bar. Obieg wodny należy
wyposażyć w niezbędne zabezpieczenia, które zagwarantują, że ciśnienie wody
NIE PRZEKROCZY wartości maksymalnej.
▪ Temperatura wody. Wszystkie zainstalowane przewody i akcesoria przewodów
(zawory, połączenia, …) MUSZĄ wytrzymać następujące temperatury:
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać układowi posiadanego
systemu.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 71
8 | Instalacja przewodów rurowych
89°C
75°C
M
M
ab c dgehii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1FHL2FHL3
HPC2HPC3
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Elektrozawór 3-drogowy (przełączanie pomiędzy ogrzewaniem pomieszczenia i
ciepłą wodą użytkową)
f Elektrozawór 3-drogowy (mieszanie w strefie głównej)
g Pompa główna
h Pompa dodatkowa
i Zawór odcinający
j Kolektor (nie należy do wyposażenia)
k Zbiornik ciepłej wody użytkowej
HPC1...3 Konwektor pompyciepła (nie należy do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
▪ Drenaż — nisko położone punkty. Należy zainstalować kurki spustowe we
wszystkich nisko położonych punktach systemu, aby umożliwić całkowite
opróżnienie obiegu wodnego.
spustowy do spustu, aby uniknąć kapania wody z jednostki. Patrz
"7.4.4Podłączanie węża spustowego do spustu"[466].
▪ Odpowietrzniki. We wszystkich wysoko położonych punktu układu należy
zamontować odpowietrzniki, które będą łatwo dostępne do serwisowania.
Jednostka wewnętrzna wyposażona jest w dwa automatyczne odpowietrzniki.
Sprawdzić, czy odpowietrzniki NIE są zbyt mocno dokręcone, aby możliwe było
automatyczne odpowietrzanie obiegu wodnego.
▪ Części ocynkowane. Wobiegu wodnym zabronione jest stosowanie elementów
cynkowanych. Ponieważ wewnętrzny obieg wodny jednostki wykorzystuje
miedziane przewody rurowe, może dojść do nadmiernej korozji.
▪ Rury metalowe niezawierające mosiądzu. W przypadku stosowania metalowych
przewodów rurowych niewykonanych z mosiądzu należy odpowiednio zaizolować
elementy mosiężne i nie mosiężne, aby NIE zetknęły się ze sobą. Ma to na celu
uniknięcie korozji galwanicznej.
▪ Zawór — czas przełączania. W przypadku korzystania z zaworu 3-drogowego lub
2-drogowego w obiegu wodnym; maksymalny czas przełączania musi wynosić
60sekund.
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — pojemność. Aby uniknąć zastoju wody,
ważne jest aby pojemność zbiornika ciepłej wody użytkowej odpowiadała
dziennemu zużyciu ciepłej wody użytkowej.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
71
Page 72
8 | Instalacja przewodów rurowych
c
d
ab
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — po instalacji. Niezwłocznie po instalacji
należy przepłukać zbiornik ciepłej wody użytkowej świeżą wodą. Tę procedurę
należy powtórzyć przynajmniej raz dziennie przez 5 kolejnych dni po montażu.
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — przestoje. W przypadku okresów długiego
braku zużycia ciepłej wody sprzęt przed użyciem NALEŻY przepłukać świeżą
wodą.
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — dezynfekcja. Informacje na temat funkcji
dezynfekcji zbiornika ciepłej wody użytkowej można znaleźć w rozdziale
"10.5.6Zbiornik"[4167].
▪ Termostatyczne zawory mieszające.W celu zachowania zgodności
obowiązującymi przepisami konieczne może być zainstalowanie
termostatycznych zaworów mieszających.
▪ Środki higieniczne. Montaż musi być zgodny z mającymi zastosowanie
przepisami i może wymagać zastosowania dodatkowych środków instalacji
higienicznej.
▪ Pompa recyrkulacyjna. W celu zachowania zgodności z obowiązującymi
przepisami konieczne może być podłączenie pompy recyrkulacyjnej pomiędzy
punktem poboru ciepłej wody a przyłączem recyrkulacji zbiornika ciepłej wody
użytkowej.
a Przyłącze recyrkulacji
b Przyłącze ciepłej wody
c Prysznic
d Pompa recyrkulacyjna
▪ Zawór od strony zbiornika rozprężnego. Zawór od strony zbiornika rozprężnego
(jeśli występuje) MUSI być otwarty.
8.2.2 Wzór obliczania ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego
Ciśnienie wstępne (Pg) zbiornika zależy od różnicy w wysokości instalacji (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
8.2.3 Sprawdzanie objętości wody i szybkości przepływu
Jednostka wewnętrzna posiada zbiornik rozprężny o pojemności 10 litrów, w
którym panuje ustawione fabrycznie ciśnienie 1bara.
Aby upewnić się, że jednostka działa prawidłowo:
▪ Należy sprawdzić minimalną i maksymalną objętość wody.
▪ Konieczne może być dopasowanie ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego.
Minimalna objętość wody
Nie ma wymagań dotyczących minimalnej objętości wody.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
72
INFORMACJE
W przypadku procesów krytycznych lub w pomieszczeniach o wysokim obciążeniu
cieplnym może być konieczne zapewnienie większego strumienia przepływu wody.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 73
8 | Instalacja przewodów rurowych
T1
M1
T1
M1
T2M2T3
M3
M
FHL1
FHL2
FHL3
M2M3
T2T3
HPC1HPC2HPC3
ab c
ghf
de
i
i
hh
h
j
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020100150200250290
a
b
UWAGA
Jeśli sterowanie obiegiem każdej pętli grzewczej/chłodzenia odbywa się zdalnie za
pośrednictwem zaworów, ważne jest, aby utrzymać tę minimalną objętość wody,
nawet jeśli wszystkie zawory są zamknięte.
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Elektrozawór 3-drogowy (mieszanie w strefie głównej)
f Pompa dodatkowa
g Pompa główna
h Zawór odcinający
i Kolektor (nie należy do wyposażenia)
j Zawór nadciśnieniowy obejściowy (dostarczany jako akcesorium)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
HPC1...3 Konwektor pompyciepła (nie należy do wyposażenia)
T1...3 Termostat w danym pomieszczeniu (opcjonalny)
M1...3 Indywidualny elektrozawór sterujący pętlami FHL1...3 i HPC1...3 (nie należy do
wyposażenia)
INFORMACJE
Pompa strefy dodatkowej gwarantuje minimalną szybkość przepływu dla prawidłowej
pracy urządzenia.
Maksymalna objętość wody
Posługując się poniższym wykresem należy wyznaczyć maksymalną objętość wody
dla obliczonego ciśnienia wstępnego.
a Ciśnienie wstępne (bar)
b Maksymalna objętość wody (l)
Przykład: Maksymalna objętość wody iciśnienie wstępne zbiornika rozprężnego
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
73
Page 74
8 | Instalacja przewodów rurowych
Różnica
wysokości
montażu
(a)
≤200l>200l
Objętość wody
≤7mRegulacja ciśnienia wstępnego
nie jest wymagana.
>7mNależy wykonać następujące
czynności:
▪ Zwiększ ciśnienie wstępne
zgodnie zwymaganą różnicą
wysokości instalacji.
Ciśnienie wstępne powinno
się zwiększać o0,1 bara dla
każdego metra powyżej 7m.
Należy wykonać następujące
czynności:
▪ Zmniejsz ciśnienie wstępne
zgodnie zwymaganą różnicą
wysokości instalacji.
Ciśnienie wstępne powinno
się zmniejszać o0,1bara dla
każdego metra poniżej 7m.
▪ Sprawdzić, czy objętość
wody NIE przekracza
maksymalnej dozwolonej
objętości wody.
Zbiornik rozprężny
wjednostce wewnętrznej jest
zbyt mały dla instalacji. W
takim przypadku zaleca się
zainstalowanie dodatkowego
zbiornika na zewnątrz
jednostki.
▪ Sprawdzić, czy objętość
wody NIE przekracza
maksymalnej dozwolonej
objętości wody.
(a)
Jest to różnica wysokości (m) między najwyżej anajniżej położonym punktem obiegu
wodnego ijednostki wewnętrznej. Jeżeli jednostka wewnętrzna znajduje się wnajwyższym
punkcie instalacji, wysokość instalacji wynosi 0m.
Minimalna szybkość przepływu
Należy sprawdzić, czy minimalna szybkość przepływu w instalacji jest
gwarantowana w każdych warunkach dla każdej strefy oddzielnie. Ta minimalna
szybkość przepływu jest wymagana podczas odszraniania/pracy grzałki BUH. Wtym
celu należy użyć dostarczonego z urządzeniem zaworu nadciśnieniowego
obejściowego.
Minimalna wymagana szybkość przepływu
12l/min
UWAGA
Jeśli sterowanie obiegiem każdej lub określonej pętli grzewczej odbywa się zdalnie za
pośrednictwem zaworów, ważne jest, aby utrzymać tę minimalną szybkość
przepływu nawet wtedy, gdy wszystkie zawory są zamknięte. Jeśli nie można osiągnąć
minimalnej szybkości przepływu, wygenerowany zostanie błąd przepływu 7H (brak
ogrzewania lub pracy).
Przewodnik odniesienia dla instalatora
74
Patrze zalecaną procedurę zgodnie z opisem w sekcji "11.4Lista kontrolna podczas
rozruchu"[4206].
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 75
8.2.4 Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego
a
UWAGA
Jedynie licencjonowany instalator może dostosować ciśnienie wstępne zbiornika
rozprężnego.
Domyślne ciśnienie wstępne zbiornika rozprężnego wynosi 1 bar. Gdy wymagana
jest zmiana ciśnienia wstępnego, należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
▪ Do regulacji ciśnienia wstępnego w zbiorniku rozprężnym należy stosować
Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego powinna być wykonana poprzez
zwolnienie lub zwiększenie ciśnienia azotu przez zawór typu Schrader w zbiorniku
rozprężnym.
8 | Instalacja przewodów rurowych
a Zawór typu Schrader
8.2.5 Sprawdzanie objętości wody: Przykłady
Przykład 1
Jednostka wewnętrzna jest zamontowana 5m poniżej najwyższego punktu obiegu
wodnego. Całkowita objętość wody wobiegu wynosi 100l.
Żadne czynności ani korekty nie są wymagane.
Przykład 2
Jednostka wewnętrzna jest zamontowane wnajwyższym punkcie obiegu wodnego.
Całkowita objętość wody wobiegu wody wynosi 250l.
Czynności:
▪ Ponieważ całkowita objętość wody (250 l) jest większa niż domyślna objętość
wody (200l), ciśnienie wstępne należy zmniejszyć.
▪ Ponieważ 250 l to mniej niż 290 l, zbiornik rozprężny jest odpowiedni dla tej
instalacji.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
75
Page 76
8 | Instalacja przewodów rurowych
8.3 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego
8.3.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego
Przed podłączeniem przewodów czynnika chłodniczego
Należy upewnić się, że urządzenia zewnętrzne i wewnętrzne są zamontowane.
Typowy przepływ prac
Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego obejmuje między innymi:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia zewnętrznego
OSTRZEŻENIE
▪ Należy stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R32. Użycie innych substancji może
doprowadzić do wybuchu lub wypadku.
▪ Czynnik chłodniczy R32 zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Jego wartość
wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP)
wynosi 675. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
▪ Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy ZAWSZE nosić rękawice
ochronne i okulary.
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do urządzenia wewnętrznego
▪ Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego
▪ Należy pamiętać o wytycznych dotyczących:
- Zginania przewodów rurowych
- Końcówek połączeń kielichowych
- Lutowania
- Stosowania zaworów odcinających
8.3.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ "1Ogólne środki ostrożności"[46]
▪ "8.1Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego"[468]
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
Przewodnik odniesienia dla instalatora
76
OSTROŻNIE
▪ Na części kielichowej NIE NALEŻY stosować oleju mineralnego.
▪ NIE NALEŻY ponownie używać przewodów rurowych z poprzednich instalacji.
▪ Aby zagwarantować odpowiednio długi czas eksploatacji, do urządzenia z
czynnikiem R32 NIE NALEŻY nigdy podłączać suszarki. Medium suszące może się
rozpuścić i uszkodzić system.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 77
8 | Instalacja przewodów rurowych
UWAGA
Podłączając przewody czynnika chłodniczego, należy brać pod uwagę następujące
środki ostrożności:
▪ Unikać sytuacji, w których do układu chłodniczego mogą dostać się substancje
inne niż dany czynnik chłodniczy (takie jak np. powietrze).
▪ Uzupełniać wyłącznie czynnikiem R32.
▪ Przy instalacji używać narzędzi (np. przewodów pomiarowych) stosowanych
wyłącznie w układach R32, co zapewni odporność na wysokie ciśnienie i
zapobiegnie przedostaniu się do układu obcych substancji (np. olejów
mineralnych lub wilgoci).
▪ Rury należy instalować tak, by NIE były narażone na naprężenia mechaniczne.
▪ Przewody należy zabezpieczyć zgodnie z opisem w poniższej tabeli przed
przedostawaniem się do nich zanieczyszczeń, wilgoci ani pyłu.
▪ Należy zachować ostrożność podczas prowadzenia rur miedzianych przez ściany
(zob. rysunek poniżej).
JednostkaOkres instalacjiSposób zabezpieczenia
Jednostka zewnętrzna>1miesiącaZacisnąć przewód
<1miesiącaZacisnąć przewód lub
Jednostka wewnętrznaNiezależnie od okresu
owinąć go taśmą
INFORMACJE
NIE WOLNO otwierać zaworu odcinającego środka chłodniczego przed sprawdzeniem
rur środka chłodniczego. W przypadku konieczności uzupełnienia środka
chłodniczego zaleca się otwarcie zaworu odcinającego środka chłodniczego po
uzupełnieniu.
8.3.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego
Podczas podłączania rur należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
▪ Podczas zakładania nakrętki należy pokryć wewnętrzną powierzchnię kielicha
olejem eterycznym lub estrowym. Przed mocnym dokręceniem należy ręcznie
dokręcić 3 lub 4 obrotami.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
▪ Podczas odkręcania nakrętki należy zawsze korzystać jednocześnie z 2 kluczy.
▪ Do przykręcania nakrętki podczas podłączania rur należy ZAWSZE używać klucza
maszynowego i dynamometrycznego. Ma to na celu zapobieżenie pękaniu i
wyciekom.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
77
Page 78
8 | Instalacja przewodów rurowych
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
A
a Klucz dynamometryczny
b Klucz maszynowy
d Nakrętka
Rozmiar przewodu
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø15,962~7519,3~19,7
8.3.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych
Do zginania rur należy używać giętarki. Wszystkie wygięcia przewodów powinny
być możliwie łagodne (promień wygięcia powinien wynosić 30~40 mm lub więcej).
c Złączka rur
Moment
dokręcający (N•m)
Wymiary kielicha
(A) (mm)
Kształt kielicha
(mm)
8.3.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego
OSTROŻNIE
▪ Niedokładne wykonanie połączenia kielichowego może spowodować
wydostawanie się czynnika chłodniczego w postaci gazowej.
▪ NIE używać ponownie rozszerzonych fragmentów. Należy utworzyć nowe
rozszerzenia w celu uniknięcia wycieków gazu.
▪ Należy użyć nakrętek połączeń kielichowych dołączonych do urządzenia.
Zastosowanie innych nakrętek może spowodować wyciek gazu czynnika
chłodniczego.
1Przetnij rurę przecinakiem.
2Usuń zadziory, trzymając rurę uciętym końcem w dół, tak aby resztki materiału
NIE wpadły do jej wnętrza.
a Tnij dokładnie prostopadle.
b Usuń zadziory.
3Zdejmij nakrętkę z zaworu odcinającego i załóż ją na rurę.
4Rozszerzyć koniec rury. Ustaw dokładnie w pozycji przedstawionej na rysunku.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
78
Narzędzie do
rozszerzania dla R32
(typ sprzęgłowy)
Tradycyjne narzędzie do rozszerzania
Typ sprzęgłowy
(typ Ridgid)
Typ nakrętki
motylkowej
(typ brytyjski)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 79
5Sprawdzić, czy połączenie kielichowe jest prawidłowo wykonane.
ab
c
abcde
f
f
a Powierzchnia wewnętrzna rozszerzenia MUSI być pozbawiona wad.
b Koniec rury MUSI być równomiernie rozszerzony — kielich musi mieć kształt
idealnego okręgu.
c Pamiętaj, aby założyć nakrętkę.
8.3.6 Lutowanie końców przewodów
Jednostka wewnętrzna i zewnętrzna posiadają połączenia kielichowe. Oba końce
należy łączyć bez lutowania. Jeśli lutowanie jest niezbędne, należy wziąć pod uwagę
następujące czynniki:
▪ Przedmuch azotem przy lutowaniu chroni przed tworzeniem się grubych warstw
utlenionego materiału na wewnętrznej powierzchni rur. Obecność utlenionej
warstwy niekorzystnie wpływa na zawory oraz sprężarki w układzie chłodniczym i
zakłóca ich prawidłowe działanie.
8 | Instalacja przewodów rurowych
▪ Ciśnienie azotu powinno wynosić 20 kPa (0,2 bara) (tj. powinno mieć wartość
wyczuwalną przez skórę). Należy zastosować zawór redukcji ciśnienia.
a Przewody czynnika chłodniczego
b Części lutowane
c Taśma
d Zawór ręczny
e Zawór redukcji ciśnienia
f Azot
▪ Podczas lutowania przewodów NIE wolno stosować przeciwutleniaczy.
Pozostałości mogą spowodować zablokowanie przewodów i uszkodzenie
urządzeń.
▪ Podczas lutowania przewodów miedzianych NIE wolno stosować topników. Do
lutowania należy używać stopu wypełniającego miedziano-fosforowego (BCuP)
niewymagającego topnika.
Topnik ma wyjątkowo niekorzystny wpływ na układy przewodów czynnika
chłodniczego. Na przykład, w przypadku korzystania z topnika na bazie chloru,
spowoduje on korozję przewodów, lub, w szczególności, jeśli topnik zawiera
fluor, spowoduje degradację oleju sprężarkowego.
8.3.7 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i otworu serwisowego
Obsługa zaworu odcinającego
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
▪ Należy zawsze chronić sąsiednie powierzchnie (np. pianką izolacyjną) przed
ciepłem powstającym podczas lutowania.
Należy wziąć pod uwagę następujące zalecenia:
▪ Zawory odcinające są fabrycznie zamknięte.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
79
Page 80
8 | Instalacja przewodów rurowych
c
d
a
b
a
b
▪ Poniższy rysunek przedstawia części zaworu odcinającego wymagane podczas
obsługi zaworu.
a Otwór serwisowy i zaślepka otworu serwisowego
b Wrzeciono zaworu
d Zaślepka wrzeciona
▪ Podczas pracy oba zawory odcinające powinny być otwarte.
▪ NIE należy przykładać zbyt dużej siły do trzonka zaworu. Takie postępowanie
spowoduje uszkodzenie korpusu zaworu.
▪ ZAWSZE należy upewnić się, że zawory odcinające zostały zabezpieczone kluczem
maszynowym, a następnie poluzować lub dokręcić nakrętki kielichowe kluczem
dynamometrycznym. NIE umieszczać klucza maszynowego na nakrętce trzonka,
ponieważ mogłoby to spowodować wyciek chłodziwa.
c Zewnętrzne połączenie przewodu
a Klucz maszynowy
b Klucz dynamometryczny
▪ Jeśli można się spodziewać, że ciśnienie robocze będzie niskie (np. jeśli
chłodzenie będzie się odbywać przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz),
należy odpowiednio uszczelnić nakrętkę kielicha w zaworze odcinającym na linii
gazu szczeliwem silikonowym, by nie doszło do zamarznięcia.
Szczeliwo silikonowe, dopilnować, by nie było przerw.
Otwieranie/zamykanie zaworu odcinającego
1Zdejmij pokrywę zaworu odcinającego.
2Włóż klucz sześciokątny (strona cieczowa: 4 mm, strona gazowa: 4 mm) do
wrzeciona zaworu i przekręć wrzeciono zaworu:
W lewo, aby otworzyć
W prawo, aby zamknąć
3Jeśli NIE MOŻNA obrócić zaworu odcinającego dalej, zatrzymaj obracanie.
4Załóż pokrywę zaworu odcinającego.
Wynik: Zawór jest teraz otwarty/zamknięty.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
80
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 81
Obchodzenie się z nakrętką trzonka
1×
1
2
a
b
c
▪ Nakrętka trzonka jest uszczelniona wmiejscu wskazanym strzałką. NIE wolno jej
uszkodzić.
▪ Po zakończeniu obsługi zaworu odcinającego należy dokręcić zaślepkę trzonka
isprawdzić, czy nie ma wycieków czynnika chłodniczego.
ElementMoment dokręcania (N•m)
Nakrętka trzonka, strona cieczowa13,5~16,5
Nakrętka trzonka, strona gazowa22,5~27,5
Obchodzenie się z zaślepką serwisową
▪ ZAWSZE należy używać węża do napełniania wyposażonego w trzpień, ponieważ
otwór serwisowy ma konstrukcję zaworu Schradera.
▪ Po zakończeniu obsługi otworu serwisowego należy dobrze dokręcić nakrętkę
otworu serwisowego i sprawdzić, czy nie doszło do wycieku czynnika
chłodniczego.
8 | Instalacja przewodów rurowych
ElementMoment dokręcania (N•m)
Zaślepka otworu serwisowego11,5~13,9
8.3.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki zewnętrznej
1Podłącz przyłącze ciekłego czynnika chłodniczego od jednostki wewnętrznej
do zaworu odcinającego cieczowego w jednostce zewnętrznej.
a Zawór odcięcia cieczy
b Zawór odcięcia gazu
c Otwór serwisowy
2Wykonaj połączenie przyłącza gazowego czynnika chłodniczego od jednostki
wewnętrznej do zaworu odcinającego czynnika gazowego w jednostce
zewnętrznej.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
81
Page 82
8 | Instalacja przewodów rurowych
b
a
8.3.9 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki wewnętrznej
1Podłącz zawór odcinający cieczy od jednostki zewnętrznej do przyłącza
ciekłego czynnika chłodniczego w jednostce wewnętrznej.
a Przyłącze ciekłego czynnika chłodniczego
b Przyłącze gazowego czynnika chłodniczego
2Podłącz zawór odcinający gazu od jednostki zewnętrznej do przyłącza
gazowego czynnika chłodniczego w jednostce wewnętrznej.
UWAGA
Zaleca się, aby przewody rurowe czynnika chłodniczego pomiędzy jednostką
wewnętrzną a zewnętrzną instalowane były w kabale lub aby owinięte były taśmą
wykończeniową.
UWAGA
Zaleca się, aby przewody rurowe czynnika chłodniczego pomiędzy jednostką
wewnętrzną a zewnętrzną instalowane były w kabale lub aby owinięte były taśmą
wykończeniową.
INFORMACJE
Jeśli jednostka wewnętrzna jest zainstalowana w miejscu o ograniczonej przestrzeni,
można zainstalować opcjonalny łuk rurowy (EKHVTC), aby ułatwić podłączenie do
przyłączy gazowego i ciekłego czynnika chłodniczego jednostki wewnętrznej.
Instrukcja montażu znajduje się na karcie instrukcji zestawu łuku rurowego.
8.4 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego
8.4.1 Informacje o sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego
Przewody rurowe wewnątrz urządzenia zewnętrznego są poddawane próbie
szczelności fabrycznie. Kontroli wymagają tylko przewody zewnętrzne.
Przed przystąpieniem do kontroli przewodów czynnika chłodniczego
Upewnij się, że przewody czynnika chłodniczego między urządzeniem zewnętrznym
a wewnętrznym zostały połączone.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
82
Typowy przepływ prac
Kontrola przewodów czynnika chłodniczego składa się zwykle z następujących
etapów:
1Sprawdzenie szczelności instalacji czynnika chłodniczego.
2Przeprowadzenie odsysania próżniowego w celu usunięcia wilgoci, azotu i
powietrza z przewodów czynnika chłodniczego.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 83
8 | Instalacja przewodów rurowych
Jeśli istnieje ryzyko, że wilgoć będzie pozostawać w przewodach czynnika
chłodniczego (na przykład, jeśli do przewodów mogła przedostać się woda
opadowa), należy najpierw przeprowadzić osuszanie próżniowe zgodnie z opisaną
poniżej procedurą, aż do usunięcia całej wilgoci.
8.4.2 Środki ostrożności przy sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ "1Ogólne środki ostrożności"[46]
▪ "8.1Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego"[468]
UWAGA
Należy użyć 2-stopniowej pompy próżniowej z zaworem bezzwrotnym, która może
wytworzyć podciśnienie −100,7kPa (−1,007bara) (5Torr ciśnienia bezwzględnego).
Przy wyłączonej pompie próżniowej olej nie może wracać do układu.
UWAGA
Tej pompy próżniowej należy używać wyłącznie do czynnika R32. Użycie tej samej
pompy do innych czynników chłodniczych może uszkodzić pompę i urządzenie.
UWAGA
▪ Podłącz pompę próżniową do otworu serwisowego gazowego zaworu
odcinającego.
▪ Przed przystąpieniem do testów szczelności lub osuszania próżniowego należy
upewnić się, że zawory odcinające gazowy i cieczowy są solidnie zamknięte.
8.4.3 Sprawdzanie, czy nie ma wycieków
UWAGA
NIE przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego dla tej jednostki (patrz “PS High”
na tabliczce znamionowej jednostki).
UWAGA
ZAWSZE należy stosować roztwór do prób szczelności zalecanego typu.
NIGDY nie należy stosować wody z mydłem:
▪ Woda z mydłem może powodować pękanie komponentów, takich jak nakrętki
kielichowe czy pokrywy zaworów odcinających.
▪ Woda z mydłem może zawierać sól pochłaniającą wilgoć, która zamarznie po
schłodzeniu rur.
▪ Woda z mydłem zawiera amoniak, który może wywołać korozję połączeń
kielichowych (między mosiężną nakrętką kielichową a miedzianym kielichem).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
1Naładuj system azotem, uzyskując ciśnienie na poziomie 200 kPa (2 bary).
Zaleca się podanie działaniu ciśnienia do 3000kPa (30barów) w celu wykrycia
niewielkich nieszczelności.
2Sprawdź szczelność, nakładając na wszystkie połączenia roztwór do prób
szczelności.
3Całkowicie usuń azot.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
83
Page 84
8 | Instalacja przewodów rurowych
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
8.4.4 Wykonywanie odsysania próżniowego
Podłączyć pompę próżniową i rozgałęzienie w następujący sposób:
a Miernik ciśnienia
b Przewód wskaźnika
d Zawór wysokiego ciśnienia (Hi)
e Przewody ładujące
g Otwór serwisowy
h Pokrywy zaworów
1Wytwórz wsystemie próżnię, aż ciśnienie na rozgałęzieniu wskaże −0,1 MPa
(−1bara).
c Zawór niskiego ciśnienia (Lo)
f Pompa próżniowa
i Zawór odcinający gazowy
j Zawór odcinający cieczowy
2Pozostaw bez zmian przez 4–5minut isprawdź ciśnienie:
Jeśli ciśnienie…Wtedy…
Nie zmienia sięW układzie nie mam wilgoci. Ta
procedura jest zakończona.
Zwiększa sięW układzie znajduje się wilgoć.
Przejdź do następnego kroku.
3Wykonuj odsysanie próżniowe przez co najmniej 2 godziny do ciśnienia na
rozgałęźniku wynoszącego −0,1MPa (−1bar).
4Po WYŁĄCZENIU pompy sprawdzaj ciśnienie przez co najmniej 1godzinę.
5Jeśli docelowe ciśnienie próżni NIE zostanie osiągnięte lub gdy próżnia NIE
będzie mogła być utrzymana przez 1godzinę, wykonaj następujące czynności:
▪ Sprawdź ponownie, czy nie ma wycieków.
▪ Ponownie wykonaj odsysanie próżniowe.
UWAGA
Po zakończeniu prac instalacyjnych i wykonaniu odsysania próżniowego koniecznie
otwórz wszystkie zawory odcinające. Uruchomienie układu przy zamkniętych
zaworach odcinających może spowodować uszkodzenie sprężarki.
INFORMACJE
Po otwarciu zaworu odcinającego istnieje możliwość, że ciśnienie czynnika w układzie
chłodniczym NIE wzrośnie. Może to być spowodowane na przykład zamknięciem
zaworu rozprężnego w obiegu jednostki zewnętrznej, lecz NIE świadczy o problemach
w funkcjonowaniu jednostki.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
84
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 85
8.4.5 Izolowanie przewodów czynnika chłodniczego
g
b
a
f
e
cd
Po zakończeniu testu szczelności i osuszania próżniowego przewody należy
zaizolować. Należy przy tym wziąć pod uwagę następujące zalecenia:
▪ Należy zaizolować przewody cieczowe i gazowe (dla wszystkich urządzeń).
▪ Do izolowania przewodów po stronie cieczowej należy stosować piankę
polietylenową odporną na temperaturę 70°C, a do izolowania przewodów po
stronie gazowej – piankę polietylenową odporną na temperaturę 120°C.
▪ Należy wzmocnić izolację przewodów czynnika chłodniczego odpowiednio do
parametrów otoczenia.
UWAGA
Zaleca się, aby przewody rurowe czynnika chłodniczego pomiędzy jednostką
wewnętrzną a zewnętrzną instalowane były w kabale lub aby owinięte były taśmą
wykończeniową.
1Zaizoluj i przymocuj przewody czynnika chłodniczego i kable w następujący
sposób:
8 | Instalacja przewodów rurowych
a Przewód gazowy
b Izolacja przewodu gazowego
c Kabel połączeniowy
d Okablowanie w miejscu instalacji (tam, gdzie ma zastosowanie)
e Przewód cieczowy
f Izolacja przewodu cieczowego
g Taśma wykończeniowa
2Załóż pokrywę serwisową.
8.5 Napełnianie czynnikiem chłodniczym
8.5.1 Ładowanie czynnika chłodniczego
Urządzenie zewnętrzne jest napełnione fabrycznie, lecz w niektórych przypadkach
może się to okazać niewystarczające:
Przed napełnieniem dodatkową ilością czynnika chłodniczego należy upewnić się,
że zewnętrzne przewody czynnika zostały podłączone i sprawdzone (wykonując
próbę szczelności i odsysanie próżniowe).
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
85
Page 86
8 | Instalacja przewodów rurowych
Typowa procedura – napełnienie dodatkową ilością czynnika składa się zwykle z
następujących etapów:
1Określenie, czy i w jakiej ilości konieczne jest uzupełnienie czynnika
chłodniczego.
2W razie potrzeby uzupełnienie dodatkową ilością czynnika chłodniczego.
3Zanotowanie danych na etykiecie fluorowanych gazów cieplarnianych i
zamocowanie jej po wewnętrznej stronie pokrywy urządzenia zewnętrznego.
Napełnienie czynnikiem całkowicie od zera
Przed przystąpieniem do napełniania urządzenia całkowicie od zera należy upewnić
się, że wykonane zostały następujące czynności:
1Cały czynnik chłodniczy został usunięty z obiegu.
2Zewnętrzne przewody czynnika chłodniczego zostały sprawdzone (próba
szczelności i odsysanie próżniowe).
INFORMACJE
W zależności od urządzeń i/lub warunków w miejscu montażu przed napełnieniem
konieczne może być podłączenie przewodów elektrycznych.
3Wykonano osuszanie próżniowe wewnętrznych przewodów czynnika
chłodniczego.
UWAGA
Przed zakończeniem uzupełniania należy również wykonać osuszanie próżniowe na
wewnętrznych przewodach rurowych czynnika chłodniczego jednostki zewnętrznej.
Typowa procedura – napełnienie czynnikiem całkowicie od zera składa się zwykle z
następujących etapów:
1Określenie, w jakiej ilości konieczne jest uzupełnienie czynnika chłodniczego.
2Napełnianie czynnikiem chłodniczym.
3Zanotowanie danych na etykiecie fluorowanych gazów cieplarnianych i
zamocowanie jej po wewnętrznej stronie pokrywy urządzenia zewnętrznego.
8.5.2 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
8.5.3 Określanie ilości dodatkowego czynnika chłodniczego
Przewodnik odniesienia dla instalatora
86
OSTRZEŻENIE
Jeśli całkowita ilość czynnika chłodniczego w systemie wynosi ≥1,84 kg (tj. jeśli
długość przewodów wynosi ≥27m), należy zastosować się do wymagań dotyczących
minimalnej powierzchni podłogi dla jednostki wewnętrznej. Więcej informacji
zawiera punkt "7.1.3 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki
wewnętrznej"[450].
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 87
8 | Instalacja przewodów rurowych
Jeśli całkowita długość
przewodów cieczowych
wynosi…
≤10mNIE dodawaj czynnika chłodniczego.
>10mR=(całkowita długość (m) przewodów cieczowych–
10m)×0,020
R=ilość uzupełnienia (kg) (zaokrąglona do 0,01kg)
INFORMACJE
Długość przewodów to długość przewodów cieczowych w jedną stronę.
8.5.4 Obliczanie pełnej ilości napełnienia
INFORMACJE
Jeśli konieczne jest pełne naładowanie, całkowita ilość czynnika chłodniczego do
naładowania wynosi: określony fabrycznie ładunek czynnika chłodniczego (patrz
tabliczka znamionowa jednostki) + określona ilość dodatkowa.
▪ Należy stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R32. Użycie innych substancji może
doprowadzić do wybuchu lub wypadku.
▪ Czynnik chłodniczy R32 zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Jego wartość
wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP)
wynosi 675. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
▪ Podczas napełniania czynnikiem chłodniczym należy ZAWSZE nosić rękawice
ochronne i okulary.
OSTROŻNIE
Aby uniknąć awarii sprężarki, NIE wolno napełniać ilością czynnika większą od
podanej.
Wymagania wstępne: Przed napełnieniem dodatkową ilością czynnika
chłodniczego należy upewnić się, że przewody czynnika zostały podłączone i
sprawdzone (wykonując próbę szczelności i odsysanie próżniowe).
1Podłącz butlę z czynnikiem chłodniczym do króćca serwisowego.
2Napełnij dodatkową ilością czynnika chłodniczego.
3Otwórz gazowy zawór odcinający.
Jeśli wymagane jest wypompowanie w przypadku demontażu lub zmiany miejsca
systemu, więcej szczegółów zawiera "15.2Wypompowywanie"[4235].
8.5.6 Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
1Wypełnić etykietę zgodnie z poniższymi wytycznymi:
Przewodnik odniesienia dla instalatora
87
Page 88
8 | Instalacja przewodów rurowych
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
a Jeśli razem z urządzeniem dostarczona została wielojęzyczna etykieta dotycząca
b Fabryczne napełnienie czynnikiem: patrz tabliczka znamionowa urządzenia
d Łączna ilość czynnika chłodniczego
e Ilość fluorowanych gazów cieplarnianych dla całej instalacji chłodniczej wyrażona
fluorowanych gazów cieplarnianych (patrz wyposażenie dodatkowe), należy odkleić
wariant z odpowiednim językiem i nakleić na a.
c Napełnienie dodatkową ilością czynnika chłodniczego
w tonach równoważnika CO2.
f GWP = wskaźnik odzwierciedlający potencjał tworzenia efektu cieplarnianego
UWAGA
Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów cieplarnianych wymagają, aby ilość
czynnika chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako
masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP
czynnika chłodniczego × łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000
Użyj wartości GWP podanej na etykiecie informującej o ilości czynnika chłodniczego.
2Przyklej etykietę po wewnętrznej stronie jednostki zewnętrznej, w pobliżu
gazowego i cieczowego zaworu odcinającego.
8.6 Podłączanie rur wodnych
8.6.1 Informacje o podłączaniu przewodów rurowych wody
Przed podłączeniem przewodów rurowych wody
Upewnij się, że jednostka zewnętrzna i wewnętrzna są zamontowane.
Typowy przepływ prac
Podłączenie przewodów rurowych wody składa się zwykle z następujących etapów:
1Podłączanie przewodów rurowych wody do jednostki wewnętrznej.
2Podłączenie przewodów rurowych recyrkulacji.
3Podłączanie węża spustowego do spustu.
4Napełnianie obiegu wodnego.
5Napełnianie zbiornika ciepłej wody użytkowej.
6Zaizolowanie przewodów rurowych wody.
8.6.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów rurowych wody.
8.6.3 Podłączenie rur wodnych
UWAGA
NIE WOLNO używać nadmiernej siły podczas podłączania instalacji rurowej.
Odkształcenie rur może być przyczyną wadliwego działania jednostki.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
88
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 89
8 | Instalacja przewodów rurowych
c d a b
f
e
Dla ułatwienia serwisu i konserwacji dostarczono 4 zawory odcinające i 1 zawór
nadciśnieniowy obejściowy. Zawory odcinające należy zamontować na wlotach i
wylotach wody do ogrzewania pomieszczenia. Aby zapewnić minimalną szybkość
przepływu (i zapobiec nadmiernemu ciśnieniu), należy zainstalować zawór
nadciśnieniowy obejściowy na wylocie wody do ogrzewania pomieszczenia dla
strefy dodatkowej.
UWAGA
Ta jednostka przeznaczona jest do pracy w 2 strefach temperatury:
▪ ogrzewanie podłogowe w strefie głównej, jest to strefa o najniższej
temperaturze wody;
▪ grzejniki w strefie dodatkowej, jest to strefa o najwyższej temperaturze wody.
1Zamontuj zawory odcinające na rurach z wodą do ogrzewania pomieszczenia.
2Przykręć nakrętki jednostki wewnętrznej na zaworze odcinającym.
3Podłącz rury wlotowe i wylotowe ciepłej wody użytkowej do jednostki
wewnętrznej.
a Wylot wody dodatkowej strefy ogrzewania pomieszczenia
b Wlot wody dodatkowej strefy ogrzewania pomieszczenia
c Wylot ciepłej wody użytkowej
d Wlot zimnej wody użytkowej (dostarczanie zimnej wody)
e Wylot wody głównej strefy ogrzewania pomieszczenia
f Wlot wody głównej strefy ogrzewania pomieszczenia
UWAGA
Zaleca się montaż zaworów odcinających na przyłączach wlotu zimnej wody
użytkowej i wylotu ciepłej wody użytkowej. Te zawory odcinające nie należą do
wyposażenia.
UWAGA
Aby uniknąć uszkodzeń otoczenia w przypadku wycieku wody zaleca się zamknięcie
zaworu odcinającego wlotu zimnej wody użytkowej w okresach nieobecności.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
89
Page 90
8 | Instalacja przewodów rurowych
a
UWAGA
Zawór nadciśnieniowy obejściowy (dostarczany jako akcesorium). Zalecamy
zainstalowanie zaworu nadciśnieniowego obejściowego w obiegu wodnym
ogrzewania pomieszczenia.
▪ Wybierając miejsce montażu zaworu nadciśnieniowego obejściowego (przy
jednostce wewnętrznej lub przy kolektorze), należy zwrócić uwagę na minimalną
objętość wody. Patrz "8.2.3 Sprawdzanie objętości wody i szybkości
przepływu"[472].
▪ Regulując ustawienie zaworu nadciśnieniowego obejściowego, należy zwrócić
uwagę na minimalną szybkość przepływu. Patrz "8.2.3 Sprawdzanie objętości
wody i szybkości przepływu" [4 72] i "11.4.1 Minimalna szybkość
przepływu"[4206].
UWAGA
Jeśli instalujesz to urządzenie wzastosowaniu jednostrefowym:
Instalacja. Zainstaluj obejście między wlotem wody do ogrzewania pomieszczenia
i wylotem strefy dodatkowej (=strefa bezpośrednia). NIE zamykaj przepływu wody,
zamykając zawory odcinające.
a Obejście
Konfiguracja. Ustaw konfigurację [7-02]=0 (Liczba stref = Jedna strefa).
UWAGA
Zainstaluj zawory odpowietrzające na wszystkich wysoko położonych punktach
lokalnych.
UWAGA
Na wlocie zimnej wody użytkowej należy zainstalować ciśnieniowy zawór
bezpieczeństwa (nie należy do wyposażenia) o ciśnieniu otwarcia wynoszącym
maksymalnie 10barów (=1MPa), zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
90
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 91
8 | Instalacja przewodów rurowych
UWAGA
▪ Na przyłączu zimnej wody w zbiorniku ciepłej wody użytkowej należy zainstalować
urządzenie spustowe.
▪ Aby zapobiec wystąpieniu przepływu zwrotnego zaleca się montaż zaworu
zwrotnego na wlocie wody zbiornika ciepłej wody użytkowej, zgodnie z
odpowiednimi przepisami.
▪ Zaleca się montaż zaworu redukcji ciśnienia przy wlocie zimnej wody, zgodnie z
odpowiednimi przepisami.
▪ Należy zainstalować zbiornik rozprężny na wlocie zimnej wody, zgodnie z
odpowiednimi przepisami.
▪ Zaleca się instalację ciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa wyżej niż górna
krawędź zbiornika ciepłej wody użytkowej. Ogrzewanie zbiornika ciepłej wody
użytkowej powoduje rozszerzanie wody i bez ciśnieniowego zaworu
bezpieczeństwa ciśnienie wody wewnątrz zbiornika mogłoby wzrosnąć powyżej
ciśnienia projektowego zbiornika. Ponadto, montaż na miejscu (przewody rurowe,
krany itd.) podłączone do zbiornika narażone są na działanie tego wysokiego
ciśnienia. Aby temu zapobiec, należy zainstalować ciśnieniowy zawór
bezpieczeństwa. Zapobieganie nadmiernemu ciśnieniu zależy od prawidłowego
działania zainstalowanego na miejscu ciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa. Jeśli
NIE działa on prawidłowo, nadmierne ciśnienie zdeformuje zbiornik i może dojść
do wycieku wody. Aby potwierdzić prawidłowe działanie, należy regularnie
przeprowadzać czynności konserwacyjne.
8.6.4 Podłączenie rur recyrkulacji
Wymagania wstępne: Wymagane tylko wtedy, gdy w systemie konieczna jest
recyrkulacja.
1Zdejmij panel górny z urządzenia, patrz "7.2.4 Otwieranie jednostki
wewnętrznej"[455].
2Wytnij gumową przelotkę na wierzchu urządzenia iusuń zaślepkę. Przyłącze
recyrkulacji znajduje się poniżej otworu.
3Przeprowadź przewody rurowe recyrkulacji przez przelotkę i podłącz je do
przyłącza recyrkulacji.
4Załóż panel górny.
8.6.5 Napełnianie obiegu wodnego
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Aby napełnić obieg wodny, należy użyć zestawu do napełniania (nie należy do
wyposażenia). Należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
INFORMACJE
Należy upewnić się, że obydwa zawory odpowietrzające (jeden na filtrze
magnetycznym i jeden na grzałce BUH) są otwarte.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
91
Page 92
8 | Instalacja przewodów rurowych
8.6.6 Napełnianie zbiornika ciepłej wody użytkowej
1Otwórz po kolei każdy z kranów ciepłej wody, aby odpowietrzyć układu
przewodów.
2Otwórz zawór dostarczania zimnej wody.
3Zamknij wszystkie krany po odpowietrzeniu.
4Sprawdź, czy nie ma wycieków wody.
5Ręcznie ustaw zawór bezpieczeństwa nienależący do wyposażenia, aby
zapewnić swobodny przepływ wody przez przewód tłoczny.
8.6.7 Izolacja rur wodnych
Wszystkie rury w całym obiegu wodnym MUSZĄ być zaizolowane w celu uniknięcia
kondensacji w czasie odszraniania i spadku wydajności grzewczej.
Jeśli temperatura przekracza 30°C, a wilgotność względna przekracza 80%, to
materiały izolacyjne powinny mieć grubość co najmniej 20 mm, aby zapobiec
kondensacji na powierzchni uszczelnień.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
92
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 93
9 Instalacja elektryczna
a
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że okablowanie elektryczne NIE dotyka rury gazowego czynnika
chłodniczego, która może być bardzo gorąca.
a Rura gazowego czynnika chłodniczego
Wtym rozdziale
9.1Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego.......................................................................................................... 93
9.1.1Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ............................................................... 94
9.1.2Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego........................................................................... 95
9.1.3Specyfikacje dotyczące standardowych elementów okablowania ....................................................................... 96
9.1.4Informacje na temat zgodności elektrycznej......................................................................................................... 96
9.1.5Informacje o zasilaniu z taryfą o korzystnej stawce za kWh ................................................................................. 97
9.1.6Omówienie połączeń elektrycznych z wyjątkiem zewnętrznych siłowników ....................................................... 98
9.2Podłączanie do jednostki zewnętrznej................................................................................................................................... 98
9.2.1Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego. .............................................................. 98
9.3Podłączanie do jednostki wewnętrznej.................................................................................................................................. 100
9.3.1Podłączanie głównego zasilania ............................................................................................................................. 104
9.3.7Podłączanie przełączania na zewnętrzne źródło ciepła ........................................................................................ 112
9.3.8Podłączanie wejść cyfrowych zużycia energii ........................................................................................................ 113
9.3.9Podłączanie termostatu bezpieczeństwa (styk normalnie zamknięty) ................................................................. 114
9.3.10Podłączanie sieci Smart Grid.................................................................................................................................. 116
9.3.11Podłączanie karty WLAN (dostarczanej jako wyposażenie dodatkowe)............................................................... 120
9.4Po podłączeniu okablowania elektrycznego do jednostki wewnętrznej............................................................................... 120
9 | Instalacja elektryczna
9.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przed podłączeniem okablowania elektrycznego
Należy upewnić się, że:
▪ Przewód czynnika chłodniczego jest podłączony i sprawdzony
▪ Przewód doprowadzający wodę jest podłączony
Przewodnik odniesienia dla instalatora
93
Page 94
9 | Instalacja elektryczna
Typowy przepływ prac
Podłączanie okablowania elektrycznego składa się zwykle z następujących etapów:
1Upewnij się, że system zasilania jest zgodny ze specyfikacjami elektrycznymi
pompy ciepła.
2Podłączanie okablowania elektrycznego do jednostki zewnętrznej.
3Podłączanie okablowania elektrycznego do jednostki wewnętrznej.
4Podłączanie głównego zasilania.
5Podłączenie zasilania grzałki BUH.
6Podłączanie zaworów odcinających.
7Podłączenie mierników elektrycznych.
8Podłączanie pompy ciepłej wody użytkowej.
9Podłączanie wyjścia alarmu.
10 Podłączanie wyjścia WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE ogrzewania/chłodzenia
pomieszczenia.
11 Podłączanie przełączania do zewnętrznego źródła ciepła.
12 Podłączanie wejść cyfrowych zużycia energii.
13 Podłączanie termostatu bezpieczeństwa.
9.1.1 Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w
rozdziale "1Ogólne środki ostrożności"[46].
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie MUSI być wykonane przez autoryzowanego elektryka i MUSI być
zgodne z odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz wszelkie konstrukcje elektryczne
MUSZĄ być zgodne z obowiązującymi przepisami.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
94
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Page 95
9 | Instalacja elektryczna
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N może spowodować
uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur,
ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe
uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą opasek, aby NIE stykały się z
ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów linkowych, przedłużaczy ani
połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę, ponieważ ta jednostka
wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej
wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO wpychać do urządzenia nadmiernych długości przewodów w jednostce.
UWAGA
Odległość pomiędzy przewodami wysokiego i niskiego napięcia powinna wynosić
przynajmniej 50mm.
9.1.2 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
▪ W przypadku używania przewodów linkowych zainstaluj okrągłą końcówkę
zaciskową na końcu przewodu. Umieść okrągłą końcówkę zaciskową na
przewodzie, aż do nieodsłoniętej części, a następnie zamocować odpowiednim
narzędziem.
a Standardowy przewód
b Okrągła końcówka zaciskowa
▪ Podczas instalacji przewodów należy użyć następujących metod:
Typ przewoduSposób montażu
Przewód jednożyłowy
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
a Zawinięty przewód jednożyłowy
b Śruba
c Podkładka płaska
Przewodnik odniesienia dla instalatora
95
Page 96
9 | Instalacja elektryczna
c bbac
a
B
B
Typ przewoduSposób montażu
Przewód linkowy z
okrągłą końcówką
zaciskową
a Zacisk
b Śruba
c Podkładka płaska
Dozwolone
NIEDOZWOLONE
Momenty dokręcania
ElementMoment dokręcania (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (uziemienie)
9.1.3 Specyfikacje dotyczące standardowych elementów okablowania
KomponentERGA04+06DAV3ERGA08DAV3ERGA04~08DAV3A
Kabel
zasilający
Kable połączenioweMinimalny przekrój kabla 1,5mm² iodpowiedni do 230V
Zalecany bezpiecznik
zewnętrzny
Detektor prądu
upływowego
zwyłącznikiem
(a)
MCA=Minimalny prąd obwodu. Podano wartości maksymalne (dokładne wartości dla
połączeń z urządzeniami wewnętrznymi podano w punkcie dot. parametrów
elektrycznych).
(a)
MCA
19,9A24,0A15,9A
Napięcie230V
Faza1~
Częstotliw
50Hz
ość
Rozmiary
Musi być zgodny zwłaściwymi przepisami
przewodó
w
20A25A16A
Musi być zgodny zwłaściwymi przepisami
9.1.4 Informacje na temat zgodności elektrycznej
Przewodnik odniesienia dla instalatora
96
Tylko model ERGA04~08DAV3 (nie dotyczy modelu ERGA04~08DAV3A)
Sprzęt zgodny z normą EN/IEC61000‑3‑12 (Europejska/Międzynarodowa Norma
Techniczna nakłada ograniczenia odnośnie prądów harmonicznych wytwarzanych
przez sprzęt podłączony do układów niskonapięciowych publicznej sieci
elektroenergetycznej o prądzie wejściowym >16A i ≤75A na fazę).
9.1.5 Informacje o zasilaniu z taryfą o korzystnej stawce za kWh
Elektrownie na całym świecie dążą do zapewnienia nieprzerwanych dostaw prądu
po korzystnych cenach iw związku ztym często oferują korzystne taryfy opłat za
energię elektryczną. Są one uzależnione np. od pory dnia korzystania zprądu lub
sezonu w roku. Innym przykładem jest preferencyjna taryfa dla właścicieli pomp
ciepła Wärmepumpentarif oferowana wNiemczech iAustrii, ...
To urządzenie pozwala na połączenie do układu zasilającego z taryfą okorzystnej
stawce kWh, co pozwala na korzystanie zoptymalnych, obniżonych cen na energię
elektryczną.
W celu uzyskania informacji na temat dostępności takich taryf i możliwości
podłączenia urządzenia według taryfy o korzystnych stawkach za kWh należy
skontaktować się zdostawcą energii elektrycznej.
Podłączenie urządzenia do takiego systemu okorzystnej stawce za kWh uprawnia
elektrownię do:
▪ przerw wdostawie energii do urządzenia na pewien okres czasu;
9 | Instalacja elektryczna
▪ nałożenia limitów zużycia energii przez urządzenie wokreślonych porach dnia.
Jednostkę wewnętrzną zaprojektowano tak, aby odbierała sygnał wejściowy
powodujący przełączenie urządzenia do trybu wymuszonego wyłączenia. Sprężarka
jednostki zewnętrznej nie będzie wówczas działać.
Okablowanie urządzenia różni się w zależności od tego, czy zasilanie jest
przerywane czy nie.
ERGA04~08EAV3(A) + EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629093-1 – 2020.08
Przewodnik odniesienia dla instalatora
97
Page 98
9 | Instalacja elektryczna
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
53
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
9.1.6 Omówienie połączeń elektrycznych z wyjątkiem zewnętrznych siłowników
Normalne zasilanieZasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh
Zasilanie NIE jest
Zasilanie jest przerywane
przerywane
Podczas aktywacji
zasilania o korzystnej
stawce kWh zasilanie NIE
jest przerywane.
Jednostka zewnętrzna jest
wyłączana przez
sterowanie.
Uwaga: Zakład
energetyczny zawsze musi
wyrazić zgodę na zużycie
Podczas aktywacji
zasilania o korzystnej
stawce kWh zasilanie jest
przerywane od razu lub
po pewnym czasie przez
zakład energetyczny. W
takim przypadku
jednostkę wewnętrzną
należy podłączyć do
normalnego zasilania.
energii przez jednostkę
wewnętrzną.
a Normalne zasilanie
b Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh
1 Zasilanie jednostki zewnętrznej
2 Zasilanie i przewód połączeniowy jednostki wewnętrznej
3 Zasilanie grzałki BUH
4 Zasilanie taryfą o korzystnej stawce kWh (styk beznapięciowy)
5 Zasilanie o normalnej stawce za kWh (do zasilania płyty jednostki
wewnętrznej w przypadku przerywania zasilania o korzystnej
stawce kWh)
9.2 Podłączanie do jednostki zewnętrznej
Przewodnik odniesienia dla instalatora
98
9.2.1 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia zewnętrznego.