Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu
elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín
v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo
vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo
menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu
vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
SymbolVysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a
prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si
prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a
vpoužívateľskej referenčnej príručke.
1.2Pre inštalatéra
1.2.1Všeobecné
Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte
sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp.
príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení.
Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a
náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou
Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály
spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom
opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému
noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice,
bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s
nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko:
udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes,
vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie
by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte,
kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte
dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť
ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s
elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie
alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier
jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v
suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo
prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné
zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne
informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných
obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii
prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze,
▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.
1.2.2Miesto inštalácie
▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory.
▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ V potenciálne výbušnom prostredí.
Referenčná príručka inštalatéra
4
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia.
▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom.
▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
1.2.3Chladiaca zmes
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes
spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma
EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne
inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom
vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je
uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa
môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo
vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné úplné doplnenie, pozrite si výrobný
štítok na jednotke. Na výrobnom štítku je uvedený typ chladiva
ajeho požadované množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie
ďalšieho chladiva.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa
vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
AkPotom
Je namontovaná sifónová trubica
(t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový
plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE
namontovaná
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť
valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec
otočte hore dnom.
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné
opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť
vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí
všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok:
Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu
vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v
činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do
okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na
vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká
plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému
NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené
množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ
s chladivom manipulovať v súlade s platnými
predpismi.
▪ Pomaly otvorte valec schladivom.
▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho
prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak
ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť
prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo
chladiva.
1.2.4Soľný roztok
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými
právnymi predpismi.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné
opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď
vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako
izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného
roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik
nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať
bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované
v platných právnych predpisoch.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
5
2 O dokumentácii
1.2.5Voda
Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu
alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ
98/83ES.
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí
VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na
koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v
elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť
dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE
presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha
koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na
odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých
póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia
kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa
nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče.
▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo
platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby
na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu,
prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky.
Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením.
▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov.
▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru.
▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
UPOZORNENIE
Pri pripájaní vedenia elektrického napájania musí byť
uzemnenie prevedené pred pripojením prípojok, ktoré vedú
elektrický prúd. Pri odpojení vedenia elektrického
napájania musia byť prípojky, ktoré vedú elektrický prúd,
oddelené pred pripojením uzemnenia. Dĺžka vodičov medzi
ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou
svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia
elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý
je v prípade vedenia elektrického napájania voľne
vytiahnutý zukotvenia vedenia.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky
(pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť
nadmernú teplotu).
▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa
obrázka vyššie.
▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický
kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby
vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových
skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu
a znemožní správne utiahnutie.
▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové
skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo
rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn
môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine
správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa
kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po
krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a
vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh
ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze
môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2O dokumentácii
2.1Informácie o tomto dokumente
Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia
zahŕňa tieto dokumenty:
Referenčná príručka inštalatéra
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
3 Informácie o balení
12
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
▪ Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu
▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
▪ Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje…
▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory
na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na
regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
Technické údaje
▪ Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
▪ Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).
KapitolaOpis
Technické údajeŠpecifikácie systému
SlovníkDefinície termínov
Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží
sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej
referenčnej príručke sa nachádza aj
tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami.
Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a
odovzdať ju používateľovi.
3Informácie o balení
3.1Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s
vonkajšou a vnútornou jednotkou na miesto inštalácie.
Uvedomte si, že:
▪ Pri dodaní sa jednotka MUSÍ skontrolovať, či nie je poškodená.
Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu
pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra
smerom dopredu.
3.2Vonkajšia jednotka
3.2.1Odbalenie vonkajšej jednotky
2.2Rýchly prehľad referenčnej
príručky pre inštalátora
KapitolaOpis
Všeobecné bezpečnostné
opatrenia
O dokumentáciiAká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obaleníAko rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
Aplikačné pokynyRôzne inštalácie systému
PrípravaČo treba urobiť a poznať pred
InštaláciaČo treba urobiť a poznať pred
KonfiguráciaČo treba urobiť a poznať pred
Uvedenie do prevádzkyČo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť
Údržba a servisAko vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy
LikvidáciaAko likvidovať systém
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia
prečítať pred inštaláciou
inštalátora
príslušenstvo
▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
spustením systému do prevádzky po
konfigurácii
jednotiek
3.2.2Manipulácia svonkajšou jednotkou
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poraneniu, NEDOTÝKAJTE sa prívodu
vzduchu ani hliníkových rebier na jednotke.
1 Sjednotkou manipulujte pomocou popruhu naľavo arukoväte
napravo. Potiahnite obe strany popruhu súčasne nahor, aby ste
zabránili odpojeniu popruhu od jednotky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
7
3 Informácie o balení
2
1
1
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×1×1×1×2×1×
dabcef
12
8×
4×
6×
1×
4×1×
1×1×1×1×
ab
ghicdef
b
aa
b
3.3Vnútorná jednotka
3.3.1Odbalenie vnútornej jednotky
3.3.2Vybratie príslušenstva zvnútornej
jednotky
2 Počas manipulácie sjednotkou:
▪ Obe strany popruhu ponechávajte vjednej rovine.
▪ Majte vzpriamený chrbát.
3 Po namontovaní jednotky odstráňte popruh z jednotky
potiahnutím 1strany popruhu.
3.2.3Vybratie príslušenstva zvonkajšej
jednotky
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku. Pozrite si časť "3.2.2Manipulácia
svonkajšou jednotkou"na strane7.
2 Vyberte príslušenstvo zo spodnej časti balenia.
a Uzatváracie ventily vodného okruhu
b Pretlakový obtokový ventil
c Všeobecné bezpečnostné opatrenia
d Doplnok pre voliteľné príslušenstvo
e Návod na inštaláciu vnútornej jednotky
f Návod na obsluhu
g Tesniace krúžky uzatváracích ventilov (vodný okruh ohrevu
miestnosti)
h Tesniace krúžky uzatváracích ventilov (okruh teplej vody
pre domácnosť)
i Tesniaca páska pre prívod nízkonapäťovej kabeláže
3.3.3Manipulácia s vnútornou jednotkou
Pri prenášaní jednotky používajte rukoväte na zadnej a spodnej
strane.
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky
b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch
c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch
d Energetické označenie
e Montážna doska jednotky
f Skrutky, matice, podložky, pružné podložky akáblová
svorka
Referenčná príručka inštalatéra
8
a Rukoväte na zadnej strane jednotky
b Rukoväte na spodnej strane jednotky. Jednotku opatrne
nakloňte dozadu tak, aby ste videli rukoväte.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
4Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1Prehľad: informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o:
▪ Identifikácia vonkajšej jednotky
▪ Identifikácia vnútornej jednotky
▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s voliteľným príslušenstvom
▪ Kombinácia vnútornej jednotky s voliteľným príslušenstvom
4.2Identifikácia
VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek
sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.
4.2.1Výrobný štítok: vonkajšia jednotka
Umiestnenie
Označenie modelov
Príklad: ERGA06DAV3 A
KódVysvetlenie
ERRozdelené vonkajšie párové tepelné čerpadlo pre
Európu
GStredná teplota vody–okolitá zóna: −10 až 20 °C
AChladivo R32
06Výkonová trieda
DASéria modelu
V3Elektrické napájanie
AA=Rakúsky model
[—]=iný ako rakúsky model
4.2.2Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka
Umiestnenie
KódOpis
SMateriál integrovanej nádrže: nerezová oceľ
18Objem integrovanej nádrže
DASéria modelu
6 VModel záložného ohrievača
GG = šedý model
[—]=biely model
4.3Kombinácie jednotiek a možností
4.3.1Možnosti pre vonkajšiu jednotku
Súprava odkvapkávacej misky (EKDP008D)
Odkvapkávacia miska je potrebná na zachytávanie odtoku
zvonkajšej jednotky. Súprava odkvapkávacej misky sa skladá z:
▪ Odkvapkávacia miska
▪ inštalačných konzol.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu odkvapkávacej
misky.
Ohrievač odkvapkávacej misky (EKDPH008CA)
Ohrievač odkvapkávacej misky je potrebný na zabránenie
zamrznutiu odkvapkávacej misky.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným
počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým
snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu ohrievača
odkvapkávacej misky.
Nosníky tvaru U (EKFT008D)
Nosníky tvaru U sú inštalačné konzoly, na ktoré sa môže inštalovať
vonkajšia jednotka.
Odporúča sa inštalovať toto príslušenstvo voblastiach so studeným
počasím s možnou nízkou teplotou prostredia alebo hustým
snežením.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu vonkajšej
jednotky.
Protihlukový kryt (EKLN08A1)
V oblastiach citlivých na hluk (napríklad v blízkosti spálne) môžete
nainštalovať protihlukový kryt a znížiť tak prevádzkový hluk
vonkajšej jednotky.
Protihlukový kryt môžete inštalovať:
▪ Na zem na montážne nohy. Nosnosť musí byť 200kg.
▪ Na konzoly na stenu. Nosnosť musí byť 200kg.
V prípade inštalácie protihlukového krytu musíte tiež nainštalovať
jednu z nasledujúcich možností:
▪ Odporúča sa: súprava odkvapkávacej misky (s ohrievačom
odkvapkávacej misky alebo bez neho)
▪ Nosníky tvaru U
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu protihlukového
krytu.
Označenie modelov
Príklad: EHVZ04S18DA6VG
KódOpis
EEurópsky model
HVVnútorná jednotka sintegrovanou nádržou
inštalovaná na podlahe
ZModel s dvoma zónami
04Výkonová trieda
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
4.3.2Možnosti pre vnútornú jednotku
Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat
(BRC1HHDA)
▪ Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat sa môže
používať iba v kombinácii s používateľským rozhraním pripojeným
k vnútornej jednotke.
▪ Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat musí byť
nainštalované v miestnosti, ktorú chcete regulovať.
Referenčná príručka inštalatéra
9
5 Aplikačné pokyny
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu a návode na
obsluhu používateľského rozhrania slúžiaceho ako izbový termostat.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Kvnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné
príslušenstvo. Tento termostat môže byť drôtový (EKRTWA) alebo
bezdrôtový (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže
používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový
termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich
signálov:
▪ Výstup poplašného signálu
▪ Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu miestnosti
▪ Prepnutie na vonkajší zdroj tepla
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre digitálnu V/V
kartu PCB adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly
spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre kartu PCB
požiadaviek adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
Vštandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako
izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže
inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre diaľkový
vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
▪ Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len
v prípade, keď je pre používateľské rozhranie
konfigurovaná funkcia izbového termostatu.
▪ Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa
na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže
inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby
sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie
systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového
vonkajšieho snímača.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
Počítačový kábel (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou
vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť aktualizovať
softvér vnútornej jednotky.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu počítačového
kábla.
Súprava na ohýbanie rúr (EKHVTC)
Keď je vnútorná jednotka inštalovaná na mieste s obmedzeným
priestorom, môže byť nainštalovaná súprava na ohýbanie rúr, ktorá
uľahčí pripojenie k chladiacej kvapaline a plynové pripojenia
vnútornej jednotky.
Pokyny pre inštaláciu nájdete v návode k súprave na ohýbanie rúr.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre konvektory
tepelného čerpadla adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu +
aplikácie Smart Grid (BRP069A61)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom:
▪ ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón,
▪ používania systému v rôznych aplikáciách Smart Grid.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu LAN adaptéra.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu
(BRP069A62)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom ovládania
systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu LAN adaptéra.
4.3.3Možné kombinácie vnútornej jednotky
avonkajšej jednotky
Vnútorná jednotkaVonkajšia jednotka
ERGA04ERGA06ERGA08
EHVZ04O——
EHVZ08—OO
5Aplikačné pokyny
5.1Prehľad: aplikačné pokyny
Účelom aplikačných pokynov je poskytnúť stručný prehľad
omožnostiach systému stepelným čerpadlom.
VÝSTRAHA
▪ Obrázky v pokynoch na používanie sú určené len na
porovnanie a NEMAJÚ sa používať ako podrobné
hydraulické schémy. Podrobné kótovanie a vyváženie
hydraulického systému NIE je zobrazené azodpovedá
zaň inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o nastaveniach konfigurácie
aoptimalizovaní prevádzky tepelného čerpadla nájdete
včasti "8Konfigurácia"na strane44.
Táto kapitola obsahuje pokyny na použitie pre:
▪ Nastavenie systému ohrevu miestnosti
▪ Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť
▪ Nastavenie merania spotreby energie
▪ Nastavenie kontroly spotreby energie
▪ Nastavenie snímača externej teploty
5.2Nastavenie systému ohrevu
miestnosti
Systém s tepelným čerpadlom Daikin dodáva výstup vody do
emitorov tepla vjednej alebo viacerých miestnostiach.
Systém ponúka širokú flexibilitu regulácie teploty v každej
miestnosti, preto musíte najprv zodpovedať nasledujúce otázky:
Referenčná príručka inštalatéra
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
5 Aplikačné pokyny
a
j
k
j
HPC1
FHL1FHL2FHL3
HPC2HPC3
B
A
C
E
D
M
ab c
ghf
de
i
i
hh
h
▪ Koľko miestností ohrieva systém stepelným čerpadlom Daikin?
▪ Aké typy emitorov tepla sa používajú v každej miestnosti aakú
majú projektovanú teplotu výstupnej vody?
Akonáhle sú požiadavky na ohrev miestnosti vyjasnené, Daikin
odporúča postupovať podľa pokynov na nastavenie uvedených
nižšie.
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový
termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom.
Protimrazová ochrana miestnosti je však možná len vtedy,
keď je ZAPNUTÉ [C.2] Priestorové Kúrenie/chladenie .
INFORMÁCIE
Ak sa používa externý izbový termostat a vo všetkých
podmienkach sa musí zaručiť ochrana pred mrazom,
musíte Núdzový režim [9.5] nastaviť na hodnotu
Automaticky.
VÝSTRAHA
Ak túto jednotku inštalujete len pre jednu zónu:
Inštalácia. Obtokový ventil nainštalujte medzi prívod vody
ohrevu miestnosti a výstup vedľajšej zóny (=priama zóna).
NEPRERUŠUJTE prietok vody zatvorením uzatváracích
ventilov.
a Obtokový ventil
Konfigurácia. Upravte nastavenie na mieste inštalácie
[7-02]=0 (Počet zón = Samostatná zóna).
5.2.1Viac miestností –dve zóny teploty vody
na výstupe
Táto jednotka je navrhnutá na poskytovanie vody s 2 rôznymi
teplotami. Bežná inštalácia pozostáva z podlahového kúrenia pri
nižšej teplote a radiátorov s vyššou teplotou vody.
V tomto dokumente:
▪ Hlavná zóna = zóna s najnižšou projektovanou teplotou
▪ Vedľajšia zóna = zóna s najvyššou projektovanou teplotou
Typický príklad:
▪ Pre hlavnú zónu: izbová teplota sa reguluje používateľským
rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat (voliteľné
príslušenstvo EKRUDAS).
▪ Pre vedľajšiu zónu:
▪ Externý termostat je pripojený priamo kvnútornej jednotke.
▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje pomocou externého
termostatu a termostatických ventilov na radiátoroch v
jednotlivých miestnostiach.
▪ Signál požiadavky ohrevu pre každý externý termostat je
spojený sdigitálnym vstupom vnútornej jednotky (X2M/35a a
X2M/30). Vnútorná jednotka poskytne požadovanú teplotu vody
vedľajšej zóny na výstupe len vprípade aktuálnej požiadavky.
Konfigurácia
NastavenieHodnota
Regulácia teploty jednotky:
▪ #: [2.9]
▪ Kód: [C-07]
2 (Izbový termostat):
prevádzka jednotky sa riadi na
základe okolitej teploty
používateľského rozhrania.
Poznámka:
▪ Hlavná miestnosť =
používateľské rozhranie
používané ako izbový
termostat
▪ Ďalšie miestnosti = funkcia
externého izbového termostatu
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
11
5 Aplikačné pokyny
M
M
ab c dgehii
i
j
j
fki
HPC1
UI
FHL1FHL2FHL3
HPC2HPC3
NastavenieHodnota
Počet zón teploty vody:
▪ #: [4.4]
1 (Dvojitá zóna): hlavná +
vedľajšia
▪ Kód: [7-02]
V prípade konvektorov tepelného
čerpadla:
Externý izbový termostat pre
vedľajšiu zónu:
1 (1 kontakt): keď používaný
externý izbový termostat alebo
konvektor tepelnéhočerpadla
môže odoslať len stav termo
ZAP./VYP.
▪ #: [3.A]
▪ Kód: [C-06]
Výstup uzatváracieho ventiluNastavte podľa termopožiadavky
hlavnej zóny.
Výhody
▪ Pohodlie. Inteligentná funkcia izbového termostatu môže
zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na
základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
▪ Účinnosť.
▪ Vnútorná jednotka v závislosti na požiadavke dodáva rôznu
teplotu vody na výstupe zodpovedajúcu projektovanej teplote
rôznych emitorov tepla.
▪ Podlahové kúrenie najlepšie funguje so systémom tepelného
čerpadla.
5.3Nastavenie nádrže na teplú vodu
pre domácnosť
5.3.1Rozloženie systému –integrovaná nádrž
na teplú vodu pre domácnosť
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla
d Záložný ohrievač
e 3-cestný ventil s motorovým pohonom (prepínanie medzi
ohrevom miestnosti a ohrevom teplej vody pre domácnosť)
f 3-cestný ventil s motorovým pohonom (zmiešavanie v
hlavnej zóne)
g Čerpadlo hlavnej zóny
h Čerpadlo vedľajšej zóny
i Uzatvárací ventil
j Kolektor (inštalácia na mieste)
5.3.2Výber objemu apožadovanej teploty pre
nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Ľudia podľa pocitu hodnotia vodu ako teplú, keď má teplotu 40°C.
Spotreba teplej vody pre domácnosť sa preto často vyjadruje ako
ekvivalentný objem vody teplej 40°C. Môžete však nastaviť vyššiu
teplotu vnádrži na teplú vodu pre domácnosť (príklad: 53°C), ktorá
sa potom zmieša so studenou vodou (príklad: 15°C).
Výber objemu a požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre
domácnosť sa skladá z:
1určenia spotreby teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného
objemu vody teplej 40°C),
2určenia objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu
pre domácnosť.
Určenie spotreby teplej vody pre domácnosť
Zodpovedajte nasledujúce otázky avypočítajte spotrebu teplej vody
pre domácnosť (ekvivalentného objemu vody teplej 40°C) pomocou
typických objemov vody:
OtázkaTypický objem vody
Koľko sprchovaní potrebujete
vpriebehu dňa?
Koľko kúpeľov potrebujete
vpriebehu dňa?
Koľko vody denne potrebujete
vkuchynskom dreze?
Existuje ešte ďalšia spotreba
teplej vody pre domácnosť?
Príklad: Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť rodiny (4 osoby)
nasledujúca:
▪ 3 sprchovania
▪ 1 kúpeľ
▪ 3 objemy drezu
Spotreba teplej vody pre domácnosť je
potom=(3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Určenie objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu
pre domácnosť
VzorecPríklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Ak:
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Ak:
V1Spotreba teplej vody pre domácnosť (ekvivalentný objem
vody teplej 40°C)
V2Požadovaný objem nádrže na teplú vodu pre domácnosť,
ak sa ohrieva len raz
T2Teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť
T1Teplota studenej vody
Možné objemy nádrže na teplú vodu pre domácnosť
TypMožné objemy
Integrovaná nádrž na teplú vodu
pre domácnosť
1sprchovanie=10min.×10l/
min.=100l
1kúpeľ = 150l
1drez=2min.×5l/min.=10l
—
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Potom V1 = 280l
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Potom V2 = 307l
▪ 180l
▪ 230l
Referenčná príručka inštalatéra
12
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
5 Aplikačné pokyny
c
f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
Tipy na úsporu energie
▪ Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť každý deň iná, môžete
naprogramovať týždenný plán srôznymi požadovanými teplotami
vnádrži na teplú vodu pre domácnosť na každý deň.
▪ Čím je teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšia, tým je
prevádzka cenovo efektívnejšia. Ak vyberiete väčšiu nádrž na
teplú vodu pre domácnosť, môžete znížiť požadovanú teplotu
vnádrži na teplú vodu pre domácnosť.
▪ Samotné tepelné čerpadlo môže pripravovať teplú vodu pre
domácnosť s teplotou maximálne 55°C (50°C, ak je vonkajšia
teplota nízka). Pomocou elektrického odporu zabudovaného do
tepelného čerpadla sa táto teplota môže zvýšiť. Takto sa však
spotrebuje viac energie. Odporúčame nastaviť požadovanú
teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšiu ako 55°C,
aby sa predišlo používaniu záložného ohrievača.
▪ Čím je vyššia vonkajšia teplota, tým lepšia je účinnosť
tepelnéhočerpadla.
▪ Ak je cena elektrickej energie cez deň a v noci rovnaká,
spoločnosť Daikin odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre
domácnosť počas dňa.
▪ Ak je cena elektrickej energie vnoci nižšia, spoločnosť Daikin
odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas
noci.
▪ Keď tepelné čerpadlo pripravuje teplú vodu pre domácnosť,
nemôže ohrievať miestnosť. Ak zároveň potrebujete teplú vodu
pre domácnosť aohrev miestnosti, odporúčame pripravovať teplú
vodu pre domácnosť počas noci, keď sa požaduje nižší ohrev
miestnosti.
5.3.3Nastavenie akonfigurácia –nádrž na
teplú vodu pre domácnosť
▪ V prípade veľkej spotreby teplej vody pre domácnosť môžete
nádrž na teplú vodu pre domácnosť v priebehu dňa ohriať
niekoľkokrát.
▪ Na ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť na požadovanú
teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť môžete použiť
nasledujúce zdroje tepla:
▪ termodynamický cyklus tepelného čerpadla,
▪ Elektrický záložný ohrievač
▪ Ďalšie informácie o optimalizovaní spotreby elektrickej energie pri
príprave teplej vody pre domácnosť nájdete v časti
"8Konfigurácia"na strane44.
Konfigurácia
▪ Ďalšie informácie nájdete v časti "8Konfigurácia"na strane44.
▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete naprogramovať plán
na ovládanie čerpadla na teplú vodu pre domácnosť. Ďalšie
informácie nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.
5.3.5Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť
na dezinfekciu
Nastavenie
a Vnútorná jednotka
b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
d Prvok ohrievača (dodáva zákazník)
e Nevratný ventil (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník)
g Studená voda
h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť dodáva zákazník a za
jeho inštaláciu je zodpovedný inštalatér.
▪ Teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť sa môže nastaviť
maximálne na 60°C. Ak platné právne predpisy vyžadujú vyššiu
teplotu na dezinfekciu, môžete pripojiť čerpadlo na teplú vodu pre
domácnosť aohrievací prvok, ako je znázornené vyššie.
▪ Ak platná legislatíva vyžaduje dezinfekciu vodného potrubia až po
miesto vypúšťania, vprípade potreby môžete zapojiť čerpadlo na
teplú vodu pre domácnosť aohrievací prvok, ako je znázornené
vyššie.
▪ Ak chcete zaistiť kompletnú dezinfekciu, musíte otvoriť miesto
vypúšťania.
VAROVANIE
Pri otvorení miesta vypúšťania môže teplota vody
dosahovať až 55°C.
Konfigurácia
Prevádzku čerpadla na teplú vodu pre domácnosť môže ovládať
vnútorná jednotka. Ďalšie informácie nájdete v časti
"8Konfigurácia"na strane44.
5.3.4Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť
na okamžite teplú vodu
Nastavenie
5.4Nastavenie merania spotreby
energie
▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete odčítať nasledujúce
údaje oenergii:
▪ Vyrobené teplo
▪ Spotrebovaná energia
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
a Vnútorná jednotka
b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník)
g Studená voda
h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
▪ Po pripojení čerpadla na teplú vodu pre domácnosť bude
vkohútiku okamžite kdispozícii teplá voda.
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť sa dodáva a inštaluje na
mieste aza inštaláciu zodpovedá inštalatér.
▪ Ďalšie informácie opripojení prípojky recirkulácie: pozrite si časť
▪ pre ohrev miestnosti,
▪ pre prípravu teplej vody pre domácnosť.
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ za mesiac,
▪ za rok.
INFORMÁCIE
Vypočítané údaje o vyrobenom teple a spotrebovanej
energii predstavujú odhad. Presnosť údajov nemožno
zaručiť.
"7Inštalácia"na strane25.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
13
5 Aplikačné pokyny
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
AB
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
AB
cd
a
5.4.1Vyrobené teplo
INFORMÁCIE
Snímače používané na výpočet vyprodukovaného tepla sa
kalibrujú automaticky.
▪ Vyrobené teplo sa počíta vnútorne na základe:
▪ teploty vody na výstupe avstupe,
▪ prietoku,
▪ Nastavenie a konfigurácia: nevyžaduje sa žiadne ďalšie
vybavenie.
5.4.2Spotrebovaná energia
Na určenie spotrebovanej energie môžete použiť nasledujúce
metódy:
▪ výpočet,
▪ meranie.
INFORMÁCIE
Výpočet spotrebovanej energie (napríklad pre záložný
ohrievač) a meranie spotrebovanej energie (napríklad pre
vonkajšiu jednotku) sa nedajú kombinovať. Ak to urobíte,
údaje oenergie budú neplatné.
Výpočet spotrebovanej energie
▪ Spotrebovaná energia sa počíta vnútorne na základe:
▪ Nastavenie a konfigurácia: ak chcete získať presné údaje
o energii, odmerajte výkon (meranie odporu) aprostredníctvom
používateľského rozhrania nastavte výkon pre záložný ohrievač
(krok1).
Meranie spotrebovanej energie
▪ Platí pre všetky modely.
▪ Vzhľadom na vyššiu presnosť sa táto metóda uprednostňuje.
▪ Vyžaduje externé wattmetre.
▪ Inštalácia a konfigurácia: Keď sa používajú elektrické wattmetre,
nastavte počet impulzov/kWh pre každý wattmeter
prostredníctvom používateľského rozhrania.
INFORMÁCIE
Pri meraní spotreby elektrickej energie musia elektrické
wattmetre merať CELÝ príkon systému.
5.4.3Elektrické napájanie snormálnou
sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
Postačuje jeden wattmeter, ktorý pokrýva celý systém.
Nastavenie
Pripojte wattmeter kX5M/5 a X5M/6.
Typ wattmetra
V prípade…Použite… wattmeter
▪ Jednofázová vonkajšia
jednotka
▪ Záložný ohrievač napájaný
jednofázovou sieťou (napr.
záložný ohrievač model *6V
zapojený do jednofázovej
siete).
Jednofázový
(*6V (6V): 1N~230V)
V prípade…Použite… wattmeter
▪ Trojfázová vonkajšia jednotka
▪ Záložný ohrievač napájaný
trojfázovou sieťou (napr.
záložný ohrievač model *9V
Trojfázový
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
alebo *6V zapojený do
trojfázovej siete).
Príklad
Jednofázový wattmeterTrojfázový wattmeter
A Vonkajšia jednotka
B Vnútorná jednotka
a Elektrická skrinka (L1/N)
b Wattmeter (L1/N)
c Poistka (L1/N)
d Vonkajšia jednotka (L1/N)
e Vnútorná jednotka (L1/N)
f Záložný ohrievač (L1/N)
A Vonkajšia jednotka
B Vnútorná jednotka
a Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N)
b Wattmeter (L1/L2/L3/N)
c Poistka (L1/L2/L3/N)
d Poistka (L1/N)
e Vonkajšia jednotka (L1/L2/L3/N)
f Vnútorná jednotka (L1/L2/L3/N)
g Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N)
Výnimka
▪ Druhý wattmeter môžete použiť, ak:
▪ rozsah výkonu jedného merača nie je dostatočný,
▪ elektrický wattmeter sa nedá jednoducho inštalovať do
elektrickej skrinky,
▪ kombinujú sa trojfázové siete 230V a400V (nezvyklá situácia),
vzhľadom na technické obmedzenia wattmetrov.
▪ Zapojenie anastavenie:
▪ Druhý wattmeter pripojte kX5M/3 a X5M/4.
▪ V softvéri sú pridané údaje o spotrebe energie z oboch
meračov, preto NEMUSÍTE nastaviť, ktorú spotrebu energie
merajú jednotlivé merače. Stačí, ak nastavíte počet impulzov
pre každý wattmeter.
▪ Príklad dvoch wattmetrov nájdete v časti "5.4.4 Elektrické
napájanie svýhodnou sadzbou za kWh"na strane14.
5.4.4Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Všeobecné pravidlo
▪ Wattmeter1: meria vonkajšiu jednotku.
▪ Wattmeter 2: meria zvyšok (t. j. vnútornú jednotku a záložný
ohrievač).
Nastavenie
▪ Pripojte wattmeter1 k X5M/5 a X5M/6.
▪ Pripojte wattmeter2 k X5M/3 a X5M/4.
Referenčná príručka inštalatéra
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
5 Aplikačné pokyny
P
i
t
DI
a
b
a
b
AB
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Typy wattmetrov
▪ Wattmeter 1: jednofázový alebo trojfázový wattmeter podľa
napájacieho zdroja vonkajšej jednotky.
▪ Wattmeter2: použite jednofázový wattmeter.
5.5Nastavenie kontroly spotreby
energie
▪ Kontrola spotreby energie:
▪ Umožňuje obmedziť spotrebu energie celého systému (súčet
vonkajšej jednotky, vnútornej jednotky a záložného ohrievača).
▪ Konfigurácia: nastavenie úrovne obmedzenia spotreby energie
aspôsobu, ako ju dosiahnuť, prostredníctvom používateľského
rozhrania.
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže vyjadriť pomocou:
▪ maximálneho pracovného prúdu (A),
▪ maximálneho príkonu (kW).
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže aktivovať:
▪ ako permanentná,
▪ pomocou digitálnych vstupov.
5.5.1Permanentné obmedzenie spotreby
energie
Permanentné obmedzenie spotreby energie sa používa na
zaručenie maximálneho príkonu alebo maximálneho vstupného
prúdu systému. V niektorých krajinách sa zákonmi obmedzuje
maximálna spotreba energie na ohrev miestností a prípravu teplej
vody pre domácnosť.
5.5.2Obmedzenie spotreby energie aktivované
digitálnymi vstupmi
Obmedzenie spotreby energie je užitočné aj v kombinácii so
systémom riadenia energie.
Príkon alebo prúd celého systému Daikin sa dynamicky obmedzuje
digitálnymi vstupmi (maximálne štyri kroky). Každá úroveň
obmedzenia spotreby energie sa nastavuje prostredníctvom
používateľského rozhrania obmedzením:
▪ prúdu (A)
▪ alebo príkonu (kW).
Systém riadenia energie (inštalácia na mieste) určuje aktiváciu
konkrétnej úrovne obmedzenia spotreby energie. Príklad:
Obmedzenie maximálneho príkonu celého domu (osvetlenie,
domáce spotrebiča, ohrev miestnosti…).
A Vonkajšia jednotka
B Vnútorná jednotka
C Systém riadenia energie
a Aktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitálne
vstupy)
b Záložný ohrievač
PiPríkon
t Čas
DI Digitálny vstup (úroveň obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne
b Aktuálny príkon
Nastavenie akonfigurácia
▪ Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie.
▪ Nastavte nastavenia kontroly spotreby energie v [9.9]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých
nastavení nájdete v"8Konfigurácia"na strane44):
▪ Vyberte režim nepretržitého obmedzenia
▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA).
▪ Nastavte požadovanú úroveň obmedzenia spotreby energie.
VÝSTRAHA
Nastavte minimálnu spotrebu energie ±3,6 kW, aby sa
zaručila:
▪ prevádzka odmrazovania. V opačnom prípade, ak sa
▪ Ohrev miestnosti a výroba teplej vody pre domácnosť
umožnením kroku 1 zálohového ohrievača.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
PiPríkon
t Čas
DI Digitálne vstupy (úrovne obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne
b Aktuálny príkon
Nastavenie
▪ Vyžaduje sa karta PCB požiadaviek (možnosť EKRP1AHTA).
▪ Na aktivovanie zodpovedajúcej úrovne obmedzenia spotreby
energie sa používajú maximálne štyri digitálne vstupy:
▪ DI1=najslabšie obmedzenie (najvyššia spotreba energie)
▪ DI4=najsilnejšie obmedzenie (najnižšia spotreba energie)
▪ Špecifikácie digitálnych vstupov a konektorov, ku ktorým sa majú
pripojiť, nájdete v schéme zapojenia.
Konfigurácia
▪ Nastavte nastavenia kontroly spotreby energie v [9.9]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých
nastavení nájdete v"8Konfigurácia"na strane44):
▪ Vyberte obmedzenie digitálnymi vstupmi.
▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA).
▪ Nastavte požadované úrovne obmedzenia spotreby energie
zodpovedajúce každému digitálnemu vstupu.
INFORMÁCIE
Ak je zatvorený viac ako 1 digitálny vstup (súčasne),
priorita digitálneho vstupu je fixná: priorita DI4 >…>DI1.
Referenčná príručka inštalatéra
15
6 Príprava
P
h
C
e
a
b
c
AB
5.5.3Proces obmedzenia spotreby energie
Vonkajšia jednotka má lepšiu účinnosť ako elektrický ohrievač.
Elektrický ohrievač sa preto obmedzuje a VYPÍNA prvý. Systém
obmedzuje spotrebu energie vnasledujúcom poradí:
1VYPNUTIE záložného ohrievača.
2Obmedzenie vonkajšej jednotky
3VYPNUTIE vonkajšej jednotky
Príklad
V prípade nasledujúcej konfigurácie: úroveň energetického limitu
NEUMOŽŇUJE prevádzku záložného ohrievača (krok1).
Spotreba energie je potom obmedzená nasledujúcim spôsobom:
PhVyrobené teplo
CeSpotrebovaná energia
A Vonkajšia jednotka
B Záložný ohrievač
a Obmedzená prevádzka vonkajšej jednotky
b Úplná prevádzka vonkajšej jednotky
c Záložný ohrievač (krok1) ZAPNUTÝ
▪ Keď je aktívna funkcia úspory energie vonkajšej jednotky (pozrite
si časť "8 Konfigurácia" na strane 44), vonkajšia jednotka sa
vypne, aby sa znížili straty energie v pohotovostnom režime.
Vonkajšia okolitá teplota sa vdôsledku toho NEODČÍTAVA.
▪ Ak požadovaná teplota na výstupe vody závisí od počasia, je
dôležité neustále meranie vonkajšej teploty. Toto je ďalší dôvod
na inštalovanie voliteľného snímača vonkajšej teploty okolia.
INFORMÁCIE
Údaje externého snímača vonkajšieho okolia (priemerné
alebo okamžité) sa používajú v krivkách regulácie podľa
počasia. Na ochranu vonkajšej jednotky sa vždy používa
vnútorný snímač vonkajšej jednotky.
6Príprava
6.1Prehľad: príprava
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na
miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
▪ Príprava miesta inštalácie
▪ Príprava potrubia s chladivom
▪ Príprava vodovodného potrubia
▪ Príprava elektroinštalácie
5.6Nastavenie snímača externej
teploty
Môžete pripojiť jeden snímač externej teploty. Meria vnútornú alebo
vonkajšiu okolitú teplotu. Odporúčame v nasledujúcich prípadoch
používať snímač okolitej teploty:
Vnútorná okolitá teplota
▪ Na termostatickú reguláciu miestnosti sa používa používateľské
rozhranie ako izbový termostat (EKRUDAS), ktorý meria vnútornú
okolitú teplotu. Používateľské rozhranie používané ako izbový
termostat sa preto musí inštalovať na mieste:
▪ kde sa dá zistiť priemerná teplota vmiestnosti,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu,
▪ ktoré NIE je vblízkosti zdroja tepla,
▪ ktoré NIE je ovplyvnené vonkajším vzduchom alebo tam nie je
prievan, keď sa napríklad otvoria alebo zatvoria dvere.
▪ Ak to NIE je možné, odporúčame pripojiť diaľkový vnútorný
snímač (voliteľné príslušenstvo KRCS01-1).
▪ Nastavenie: pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu
diaľkového vnútorného snímača.
▪ Konfigurácia: vyberte izbový snímač [9.B].
Vonkajšia okolitá teplota
▪ Vo vonkajšej jednotke sa meria vonkajšia okolitá teplota.
Vonkajšia jednotka sa preto musí inštalovať na mieste:
▪ na severnej strane domu alebo na strane domu, na ktorej je
umiestnených najviac emitorov tepla,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
▪ Ak to NIE je možné, spoločnosť Daikin odporúča pripojiť diaľkový
▪ Nastavenie: Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu
diaľkového vonkajšieho snímača.
▪ Konfigurácia: vyberte vonkajší snímač [9.B].
Referenčná príručka inštalatéra
16
6.2Príprava miesta inštalácie
Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako
pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr.
brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť
jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie
aodnesenie jednotky.
VÝSTRAHA
Táto jednotka je navrhnutá na prevádzku v 2 teplotných
zónach:
▪ vysúšanie poteru na podlahovom kúrení v hlavnej
zóne, toto je zóna s najnižšou teplotou vody,
▪ radiátory vo vedľajšej zóne, toto je zóna s najvyššou
teplotou vody.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále
pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň,
fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
VAROVANIE
NEPOUŽÍVAJTE opakovane potrubie chladiva, ktoré sa
používalo s akýmkoľvek iným chladivom. Vymeňte potrubie
chladiva alebo dôkladne vyčistite.
6.2.1Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež nasledujúce požiadavky:
▪ Všeobecné požiadavky týkajúce sa miesta inštalácie.
Pozrite si kapitolu Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Požiadavky týkajúce sa potrubia s chladivom (dĺžka,
výškový rozdiel). Pozrite si ďalšiu časť v kapitole
Príprava.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
6 Príprava
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
b
c
a
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny:
a Výstup vzduchu
b Prívod vzduchu
INFORMÁCIE
V oblastiach citlivých na hluk (napríklad v blízkosti spálne)
môžete nainštalovať protihlukový kryt (EKLN08A1) a znížiť
tak prevádzkový hluk vonkajšej jednotky. Pri inštalácii krytu
majte na pamäti tieto pokyny týkajúce sa rozmiestnenia:
a Protihlukový kryt
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy.
Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria
zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického
tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke
vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach,
pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia
▪ Vo vozidlách alebo na lodiach
▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka
NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť
vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu,
čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora.
Príklad: Za budovu.
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú.
▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej
jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to
viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity,
▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu,
▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať
ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu
smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora,
nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky
▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Vietor od mora
b Budova
c Vonkajšia jednotka
d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu v exteriéri a pre
nasledujúce okolité teploty:
Režim chladenia10~43°C
Režim ohrevu–25~25°C
a Doska deflektora
b Prevažujúci smer vetra
c Odvod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
6.2.2Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na
miesto inštalácie vstudenom podnebí
V oblastiach s nízkymi okolitými teplotami a vysokou vlhkosťou
vzduchu alebo voblastiach s hustým snežením odstráňte mriežku
nasávania, aby bolo zabezpečené správne fungovanie.
Nevyčerpávajúci zoznam oblastí: Rakúsko, Česká republika,
Dánsko, Estónsko, Fínsko, Nemecko, Maďarsko, Lotyšsko, Litva,
Nórsko, Poľsko, Rumunsko, Srbsko, Slovensko, Švédsko, …
1 Odskrutkujte skrutky, ktoré držia mriežku nasávania.
Referenčná príručka inštalatéra
17
6 Príprava
2
4×
1
3
a
c
c
d
b
e
a
≥300
≥
500
(mm)
≥600
2 Odoberte mriežku nasávania a zlikvidujte ju.
3 Opätovne pripevnite k jednotke skrutky.
a Mriežka nasávania
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa,
aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
a Kryt alebo prístrešok proti snehu
b Podstavec
c Prevažujúci smer vetra
d Výstup vzduchu
e Voliteľná súprava EKFT008D
V akomkoľvek prípade vytvorte voľný priestor pod jednotkou
najmenej 300mm. Okrem toho sa uistite, že je jednotka umiestnená
najmenej 100 mm nad maximálnou očakávanou úrovňou snehu.
Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole "7.3 Montáž vonkajšej
jednotky"na strane27.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde
sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z
bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie
výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo
striešku a podstavec.
6.2.3Požiadavky vnútornej jednotky na miesto
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Vnútorná jednotka je určená len na inštaláciu v interiéri a pre
nasledujúcu okolitú teplotu:
▪ Prevádzka vrežime ohrevu miestnosti: 5~30°C
▪ Príprava teplej vody pre domácnosť: 5~35°C
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny týkajúce sa
rozmerov:
Maximálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi
30m
vonkajšou avnútornou jednotkou
Minimálna povolená dĺžka potrubia chladiva medzi
3m
vonkajšou avnútornou jednotkou
Maximálny povolený výškový rozdiel medzi
20m
vonkajšou avnútornou jednotkou
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
INFORMÁCIE
Ak máte obmedzený priestor na inštaláciu, vykonajte
nasledujúce kroky pred inštaláciou jednotky do konečnej
polohy: "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku" na
strane 31. Vyžaduje odstránenie jedného alebo oboch
bočných panelov.
▪ Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať hmotnosť jednotky.
Zohľadnite hmotnosť jednotky s nádržou na teplú vodu pre
domácnosť úplne naplnenou vodou.
Musí sa zabezpečiť, aby vprípade úniku nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia.
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta:
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody.
▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne).
▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni.
▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5 °C.
VÝSTRAHA
Keď teplotu vo viacerých miestnostiach reguluje 1
termostat, NEUMIESTŇUJTE termostatický ventil na
emitor v miestnosti, v ktorej je nainštalovaný termostat.
Špeciálne požiadavky týkajúce sa chladiva R32
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE ani nespaľujte.
▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu
odmrazovania alebo na čistenie zariadenia než tie,
ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný tak, aby sa zabránilo
mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti
bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napríklad:
otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo
elektrický ohrievač) a miestnosť musí mať veľkosť, aká je
špecifikovaná nižšie.
Referenčná príručka inštalatéra
18
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
VÝSTRAHA
▪ NEPOUŽÍVAJTE znova spoje, ktoré už boli použité
predtým.
▪ Spoje vytvorené pri inštalácii medzi dielmi systému
chladiva majú byť k dispozícii na účely údržby.
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v
súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch
(napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich
vykonávajú len oprávnené osoby.
VÝSTRAHA
▪ Potrubie musí byť chránené pred fyzickým
poškodením.
▪ Potrubie musí byť udržané na minime.
6 Príprava
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
19
6 Príprava
Vstup inštalatéra:
▪ Celkový objem chladiva (m
c
) (kg)
▪ Plocha miestnosti A (A
miestnosť A
) (m2)
Spustenie
Na výpočet maximálneho objemu chladiva
(m
max
) (kg) povoleného pre miestnosť A
použite tabuľku 1 v kapitole "Technické údaje".
Spojte sa s predajcom.
Na výpočet minimálnej plochy otvoru na
prirodzenú ventiláciu medzi miestnosťou A
a miestnosťou B (VA
min
) (cm2) použite tabuľku 3
v kapitole "Technické údaje" a hodnotu dm.
Jednotku možno inštalovať v miestnosti A za týchto podmienok:
▪ 2 ventilačné otvory (trvalo otvorené) medzi miestnosťami A a B, 1 hore a 1 dole.
▪ Spodný otvor: spodný otvor musí spĺňať požiadavky na minimálnu plochu (VA
min
). Musí byť čo najbližšie pri podlahe. Ak ventilačný otvor začína od podlahy,
výška musí byť ≥20 mm. Spodná časť otvoru sa musí nachádzať ≤100 mm od podlahy. Minimálne 50% požadovanej plochy otvoru musí byť <200 mm nad
podlahou. Celá plocha otvoru musí byť <300 mm nad podlahou.
▪ Vrchný otvor: plocha vrchného otvoru musí byť väčšia alebo rovnaká ako plocha spodného otvoru. Spodná časť vrchného otvoru sa musí nachádzať
minimálne 1,5 m nad vrchnou časťou spodného otvoru.
▪ Ventilačné otvory smerujúce von sa NEPOVAŽUJÚ sa vhodné (používateľ ich môže v chladnom počasí zablokovať).
Jednotku je možné inštalovať v miestnosti A
a bez ďalších požiadaviek týkajúcich sa plochy
miestnosti alebo ventilácie.
Určite objem chladiva, ktorý prekračuje
hodnotu m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Áno
Nie
Nie
Na výpočet minimálnej plochy podlahy
(A
min celkovo
) (m2) potrebnej pre celkový objem
chladiva (m
c
) použite tabuľku 2 v kapitole
"Technické údaje".
A
min celkovo≤Amiestnosť A+Amiestnosť B
?
Áno
Vstup inštalatéra:
▪ Plocha vedľajšej miestnosti B
(A
miestnosť B
) (m2)
a Vnútorná jednotka
A Miestnosť, v ktorej je nainštalovaná vnútorná
jednotka.
B Miestnosť vedľa miestnosti A.
A
a
B
≥1,5 m
Ak je celkový objem chladiva v systéme ≥1,84kg (t. j. ak je dĺžka potrubia ≥27m), musíte splniť požiadavky týkajúce sa minimálnej plochy
podlahy uvedené v nasledujúcom diagrame prietoku. Diagram prietoku používa nasledujúce tabuľky: "14.5 Tabuľka 1–Maximálny povolený
objem chladiva v miestnosti: vnútorná jednotka" na strane93, "14.6 Tabuľka 2–Minimálna plocha podlahy: vnútorná jednotka"na strane93
a "14.7Tabuľka 3–Minimálna plocha vetracieho otvoru na prirodzenú ventiláciu: vnútorná jednotka"na strane93.
INFORMÁCIE
Na systémy s celkovým objemom chladiva (mc) <1,84kg (t.
j. ak je dĺžka potrubia <27 m) sa NEVZŤAHUJÚ žiadne
požiadavky týkajúce sa miestnosti, v ktorej sa inštalujú.
INFORMÁCIE
Viac vnútorných jednotiek. Ak sú v miestnosti
inštalované dve alebo viac vnútorných jednotiek, musíte
zvážiť maximálnu náplň chladiva, ktorá sa môže uvoľniť v
miestnosti, keď dôjde k JEDNÉMU úniku. Príklad: Ak sú v
miestnosti inštalované dve vnútorné jednotky, každá s
vlastnou vonkajšou jednotkou, potom musíte zvážiť náplň
chladiva najväčšej vnútorno-vonkajšej kombinácie.
Referenčná príručka inštalatéra
20
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
4P495249-1B – 2019.06
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
6 Príprava
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
6.3Príprava potrubia chladiva
6.3.1Požiadavky na potrubie chladiva
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Materiál potrubia: Bezšvové medené potrubie odkysličené
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy.
Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie,
▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol,
▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
vniknutiu prachu ačastíc,
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
▪ Uzavretý okruh.Vnútornú jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému
votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
▪ Glykol. Z bezpečnostných dôvodov sa do vodného okruhu
nesmie pridávať ŽIADNY druh glykolu.
▪ Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia
medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom
rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) anepoužívať slepé potrubie.
▪ Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla.
Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete
včasti "14Technické údaje"na strane87.
▪ Prietok vody. Informácie o minimálnom požadovanom prietoku
vody na prevádzku vnútornej jednotky sú uvedené v nasledujúcej
tabuľke. Tento prietok sa musí zaručiť vo všetkých prípadoch. Ak
je prietok nižší, vnútorná jednotka zastaví prevádzku a zobrazí
chybu 7H.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
12l/min.
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako
80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa
predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
6.4Príprava vodného potrubia
▪ Ventil smerom k expanznej nádobe. Ventil smerom k expanznej
nádobe (ak je vo výbave) MUSÍ byť otvorený.
6.4.1Požiadavky na vodný okruh
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne
odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN4726.
Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu
koróziu.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály,
ktoré sú kompatibilné s vodou používanou v systéme
asmateriálmi použitými vo vnútornej jednotke.
▪ Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste
vydržia tlak ateplotu vody.
▪ Tlak vody. Maximálny tlak vody je 4 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že
sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
▪ Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej
teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ
zodpovedať rozloženiu vášho systému.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
21
6 Príprava
89°C
75°C
M
M
ab c dgehii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1FHL2FHL3
HPC2HPC3
c
d
ab
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla
d Záložný ohrievač
e 3-cestný ventil s motorovým pohonom (prepínanie medzi
ohrevom miestnosti a ohrevom teplej vody pre domácnosť)
f 3-cestný ventil s motorovým pohonom (zmiešavanie v
hlavnej zóne)
g Čerpadlo hlavnej zóny
h Čerpadlo vedľajšej zóny
i Uzatvárací ventil
j Kolektor (inštalácia na mieste)
správne do odtoku, aby ste predišli odkvapkávaniu vody z
jednotky. Pozrite si časť "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k
odtoku"na strane31.
▪ Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť
zabezpečený jednoduchý prístup vprípade servisu. Vo vnútornej
jednotke sú umiestnené dva automatické odvzdušňovacie ventily.
Skontrolujte, či odvzdušňovacie ventily NIE sú príliš utiahnuté, aby
sa umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
▪ Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa
používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať
knadmernej korózii.
▪ Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné
a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného
kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
▪ Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí
byť 60sekúnd.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie
stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na
teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej
vody pre domácnosť.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť
čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup
musí zopakovať aspoň raz denne.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas
dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody,
MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
▪ Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – dezinfekcia. Informácie
o dezinfekčnej funkcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť
nájdete v časti "8.4.6Nádrž"na strane59.
▪ Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické
zmiešavacie ventily.
▪ Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické
opatrenia.
▪ Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte
medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na
teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
a Prípojka recirkulácie
b Prípojka teplej vody
c Sprcha
d Recirkulačné čerpadlo
▪ Ventil smerom k expanznej nádobe. Ventil smerom k expanznej
nádobe (ak je vo výbave) MUSÍ byť otvorený.
6.4.2Vzorec na výpočet predbežného tlaku
vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového
rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)
6.4.3Kontrola objemu vody a rýchlosti
prúdenia
Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom
10litrov spredbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky:
▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody.
▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Neexistujú žiadne požiadavky týkajúce sa minimálneho objemu
vody.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým
tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem
vody.
Referenčná príručka inštalatéra
22
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
6 Príprava
T1
M1
T1
M1
T2M2T3
M3
M
FHL1
FHL2
FHL3
M2M3
T2T3
HPC1HPC2HPC3
ab c
ghf
de
i
i
hh
h
j
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020100150200250290
a
b
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla
d Záložný ohrievač
e 3-cestný ventil s motorovým pohonom (zmiešavanie v
hlavnej zóne)
f Čerpadlo vedľajšej zóny
g Čerpadlo hlavnej zóny
h Uzatvárací ventil
i Kolektor (inštalácia na mieste)
j Pretlakový obtokový ventil (dodáva sa ako príslušenstvo).
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
T1...3 Samostatný izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
M1...3 Samostatný ventil s motorovým pohonom na reguláciu
slučiek FHL1...3 a HPC1...3 (dodáva zákazník)
INFORMÁCIE
Čerpadlo vedľajšej zóny zaručuje minimálnu rýchlosť
prúdenia na správnu prevádzku jednotky.
Maximálny objem vody
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný
tlak použite nasledujúci graf.
Výškový
rozdiel
inštalácie
(a)
≤200l>200l
≤7mNevyžaduje sa
nastavenie predbežného
tlaku.
Objem vody
Postup:
▪ Znížte predbežný tlak
podľa požadovaného
výškového rozdielu
inštalácie. Predbežný
tlak by sa mal znížiť o
0,1 baru na každý
meter pod úrovňou
7m.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
objem vody.
>7mPostup:
▪ Zvýšte predbežný tlak
podľa požadovaného
výškového rozdielu
inštalácie. Predbežný
tlak by sa mal zvýšiť o
0,1 baru na každý
Expanzná nádoba
vnútornej jednotky je
príliš malá pre inštaláciu.
V takom prípade sa
odporúča inštalovať
doplnkovú nádobu mimo
jednotky.
meter nad úrovňou
7m.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako
maximálny povolený
objem vody.
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou
jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na
najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok v každej zóne
samostatne zaručená minimálna rýchlosť prúdenia. Táto minimálna
rýchlosť prúdenia sa vyžaduje pri odmrazovaní alebo prevádzke
záložného ohrievača. Na tento účel použite pretlakový obtokový
ventil dodaný s jednotkou.
a Predbežný tlak (bar)
b Maximálny objem vody (l)
Príklad: Maximálny objem apredbežný tlak expanznej nádoby
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti
regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je
dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj
keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť
minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia
7H (žiadny ohrev alebo prevádzka).
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
12l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "9.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane73.
6.4.4Zmena predbežného tlaku expanznej
nádoby
VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len
inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej
nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
23
6 Príprava
a
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením
tlaku dusíka prostredníctvom Schraderovho ventilu expanznej
nádoby.
a Schraderov ventil
6.4.5Kontrola objemu vody: príklady
Príklad 1
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo
vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100l.
Nevyžaduje sa žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom
okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 250l.
Činnosť:
▪ Keďže celkový objem vody (250l) je väčší ako štandardný objem
vody (200l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3bar je 290 l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Keďže 250l je menej ako 290 l, expanzná nádoba je vhodná na
inštaláciu.
6.5Príprava elektrickej inštalácie
6.5.1Informácie opríprave elektrickej
inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v
kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými
predpismi.
▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie.
▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie a celá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade
splatnými predpismi.
VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie
a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré
požaduje platná legislatíva.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
6.5.2Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať
spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú
zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia
používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku
aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického
napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa elektrorozvodnou spoločnosťou, ktorá poskytuje služby
na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť
zariadenie na niektorý systém elektrického napájania s výhodnou
sadzbou za kWh, ak sú kdispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou
sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie,
▪ požadovať, aby zariadenie v priebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný
signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. V tomto okamihu
kompresor vonkajšej jednotky nie je vprevádzke.
Vodiče pripojené k jednotke sa líšia v závislosti od toho, či je
elektrické napájanie prerušené alebo nie.
Referenčná príručka inštalatéra
24
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
7 Inštalácia
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
6.5.3Prehľad elektrického zapojenia okrem
externých aktivátorov
Normálne elektrické
napájanie
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrické napájanie
sa NEPRERUŠUJE
Elektrické napájanie
sa PRERUŠUJE
PoložkaOpisKábleMaximálny
aktuálny
prúd
7Izbový termostat3 alebo 4100mA
8Snímač vonkajšej
2
(b)
(b)
okolitej teploty
9Snímač vnútornej
2
(b)
okolitej teploty
10Konvektor tepelného
2100mA
(b)
čerpadla
Súčasti inštalované na mieste
11Uzatvárací ventil2100mA
12Elektromer2 (pre každý
(b)
(b)
elektromer)
13Čerpadlo teplej vody
2
(b)
pre domácnosť
Počas aktivácie
elektrického
napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh sa
napájanie
NEPRERUŠUJE.
Vonkajšia jednotka sa
vypína ovládaním.
Poznámka:
Elektrorozvodná
spoločnosť musí
umožniť, aby
vnútorná jednotka
bola vždy napájaná.
a Normálne elektrické napájanie
b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky
2 Elektrické napájanie aprepojovací kábel vnútornej jednotky
3 Elektrické napájanie záložného ohrievača
4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
napäťový kontakt)
5 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh (na
napájanie karty PCB vnútornej jednotky vprípade
prerušenia napájania svýhodnou sadzbou za kWh)
elektrického
napájania svýhodnou
sadzbou za kWh
elektrorozvodná
spoločnosť ihneď
alebo po určitom
čase napájanie
preruší. Vtakom
prípade sa napájanie
vnútornej jednotky
musí zabezpečiť
samostatným
normálnym
napájaním.
svýhodnou sadzbou za
kWh (voľný napäťový
kontakt)
5Elektrické napájanie
26,3A
7Inštalácia
snormálnou sadzbou
Voliteľné príslušenstvo
6Používateľské
za kWh
rozhranie používané
7.1Prehľad: inštalácia
2
(e)
Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému
na mieste inštalácie.
ako izbový termostat
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
25
7 Inštalácia
7×
T25
2
1
1
3
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1Montáž vonkajšej jednotky
2Montáž vnútornej jednotky.
3Pripojenie potrubia chladiva.
4Kontrola potrubia chladiva.
5Doplnenie chladiva.
6Pripojenie vodného potrubia.
7Zapojenie elektroinštalácie.
8Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky.
9Dokončenie vnútornej inštalácie.
INFORMÁCIE
Ak máte obmedzený priestor na inštaláciu, vykonajte
nasledujúce kroky pred inštaláciou jednotky do konečnej
polohy: "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku" na
strane 31. Vyžaduje odstránenie jedného alebo oboch
bočných panelov.
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže
byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické
vedenie.
7.2Otvorenie jednotky
2 Odoberte panel používateľského rozhrania. Otvorte pánty vo
vrchnej časti a vysuňte vrchný panel nahor.
VÝSTRAHA
Po zložení panela používateľského rozhrania odpojte aj
káble zo zadnej strany panela používateľského rozhrania,
aby ste predišli poškodeniu.
7.2.1Otvorenie jednotiek
V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad:
▪ Pri pripojovaní potrubia s chladivom
▪ Pri zapájaní elektroinštalácie
▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
Pozrite si časti "7.5.8 Pripojenie potrubia chladiva k vonkajšej
jednotke" na strane33 a "7.9.6 Pripojenie elektrického vedenia vo
vnútornej jednotke"na strane39.
7.2.3Otvorenie vnútornej jednotky
1 Vyberte vrchnú dosku.
3 V prípade potreby odoberte prednú dosku. Je to napr. potrebné
v nasledovných prípadoch:
▪ "7.2.5Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke"na
strane27
▪ "7.4.4Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku"na strane31
▪ Keď potrebujete prístup k rozvodnej skrini vysokého napätia
Referenčná príručka inštalatéra
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
7 Inštalácia
4×
T25
4×
T25
1
2
2×
T25
3
3
7.2.4Otvorenie krytu rozvodnej skrine
vnútornej jednotky
3 Umiestnite rozvodnú skriňu nižšie na jednotku. Použite 2 pánty
nachádzajúce sa nižšie na jednotke.
7.3Montáž vonkajšej jednotky
7.3.1O montáži vonkajšej jednotky
Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať
vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Poskytnutie inštalačnej konštrukcie.
2Inštalácia vonkajšej jednotky.
3Poskytnutie odpadového kanálu.
4Zabezpečenie, aby sa jednotky neprevrátila.
5Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava
miesta pre inštaláciu" v "6Príprava"na strane16.
7.2.5Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej
jednotke
Počas inštalácie budete potrebovať prístup dovnútra vnútornej
jednotky. Na uľahčenie prístupu spredu spustite rozvodnú skriňu na
jednotku nasledujúcim spôsobom:
Predpoklad: Bol odobratý panel používateľského rozhrania a
predný panel.
1 Zložte vrchnú dosku, ktorá drží rozvodnú skriňu na mieste vo
vrchnej časti jednotky.
2 Nakloňte rozvodnú skriňu dopredu a vytiahnite ju z pántov.
7.3.2Predbežné opatrenia pri montáži
vonkajšej jednotky
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.3.3Na prípravu inštalačnej konštrukcie
Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby
jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa
výkresu základov.
Táto téma znázorňuje rôzne inštalačné konštrukcie. Pri všetkých
použite 4 súpravy kotviacich skrutiek M8 alebo M10, matíc
a podložiek. V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor
minimálne 300 mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne
100mm nad predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu.
INFORMÁCIE
Maximálna výška hornej prečnievajúcej časti skrutiek je
15mm.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
27
7 Inštalácia
a
b
c
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
4×
INFORMÁCIE
Ak spolu s protihlukovým krytom inštalujete nosníky v tvare
U (EKLN08A1), pre nosníky v tvare U platia iné pokyny na
inštaláciu. Pozrite si návod na inštaláciu protihlukového
krytu.
a Protihlukový kryt
b Spodné časti protihlukového krytu
c Nosníky v tvare U
Možnosť1: na montážnych nohách "flexi-noha so vzperou"
a Maximálna výška snehovej vrstvy
b Voliteľná súprava EKFT008D
Možnosť4: na konzolách na stene voliteľnou súpravou
EKFT008D
Voliteľná súprava EKFT008D je odporúčaná v oblastiach s hustým
snežením.
a Maximálna výška snehovej vrstvy
Možnosť2: na plastovej montážnych nohách
Vtomto prípade môžete použiť skrutky, matice, podložky apružné
podložky dodané sjednotkou ako príslušenstvo.
Možnosť3: na podstavci svoliteľnou súpravou EKFT008D
Voliteľná súprava EKFT008D je odporúčaná v oblastiach s hustým
snežením.
Referenčná príručka inštalatéra
28
a Maximálna výška snehovej vrstvy
b Voliteľná súprava EKFT008D
c Protivibračná guma (dodaná zákazníka)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
7.3.4Inštalácia vonkajšej jednotky
2×
3
2
1
aa
a
b
b
a
c
UPOZORNENIE
NEODSTRAŇUJTE ochranný kartón, kým nie je jednotka
správne nainštalovaná.
1 Zdvihnite vonkajšiu jednotku, ako je opísané v časti
▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody
zpriestoru okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa
zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej
vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
VÝSTRAHA
Ak sa odtokové otvory vonkajšej jednotky zablokujú,
zabezpečte pod vonkajšou jednotkou priestor aspoň
300mm.
▪ Odkvapkávacia miska. Na zachytávanie odtokovej vody môžete
použiť voliteľnú odkvapkávaciu misku (EKDP008D). Kompletné
pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu
odkvapkávacej misky. Stručne povedané, odkvapkávacia miska
musí byť inštalovaná vodorovne (s toleranciou 1° na všetkých
stranách) a nasledovne:
a Vývod vzduchu
VÝSTRAHA
Správne zarovnajte jednotku. Uistite sa, že zadná strana
jednotky NEPREČNIEVA.
3 Vyberte ochranný kartón ahárok spokynmi.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
a Odkvapkávacia miska
b Nosníky tvaru U
c Izolácia odtokového otvoru
Referenčná príručka inštalatéra
29
7 Inštalácia
355 mm
600 mm
a
b
d
c
c
b
≤1°
▪ Ohrievač odkvapkávacej misky. Na zabránenie zamŕzaniu
odtokovej vody môžete použiť voliteľný ohrievač odkvapkávacej
misky (EKDPH008CA). Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na
inštaláciu ohrievača odkvapkávacej misky.
▪ Neohrievaná odtoková hadica. Ak používate ohrievač
odkvapkávacej misky bez odtokovej hadice alebo s neohrievanou
odtokovou hadicou, odstráňte izoláciu odtokového otvoru (položka
c na obrázku).
INFORMÁCIE
Ak spolu s protihlukovým krytom inštalujete súpravu
odkvapkávacej misky (s ohrievačom odkvapkávacej misky
alebo bez neho) (EKLN08A1), pre súpravu odkvapkávacej
misky platia iné pokyny na inštaláciu. Pozrite si návod na
inštaláciu protihlukového krytu.
4 Pripevnite konce lán a utiahnite ich.
7.4Montáž vnútornej jednotky
7.4.1Montáž vnútornej jednotky
Obdobie
Pred pripojením potrubia chladiva a vody musíte namontovať
vonkajšiu a vnútornú jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vnútornej jednotky štandardne pozostáva z týchto fáz:
1Inštalácia vnútornej jednotky.
7.4.2Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej
jednotky
a Protihlukový kryt
b Spodné časti protihlukového krytu
c Súprava odkvapkávacej misky
d Ohrievač odkvapkávacej misky
7.3.6Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred
prevrátením
Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku
nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na
mieste).
2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku.
3 Medzi laná avonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby
sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
Referenčná príručka inštalatéra
30
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.4.3Inštalácia vnútornej jednotky
1 Zdvihnite vnútornú jednotku zpalety aumiestnite ju na podlahu.
Pozrite si tiež časť "3.3.3 Manipulácia s vnútornou
jednotkou"na strane8.
2 Pripojte vypúšťaciu hadicu k odtoku. Pozrite si časť
"7.4.4Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku"na strane31.
3 Posuňte vnútornú jednotku na miesto.
4 Upravte výšku nastavovacích nôh, aby sa kompenzovali
nerovnosti podlahy. Maximálna povolená odchýlka je 1°.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
7 Inštalácia
0°
1° 1°
1
3×
T25
3
2
1
3×
T25
3
2
VÝSTRAHA
NENAKLÁŇAJTE jednotku dopredu:
7.4.4Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku
Voda vytekajúca z pretlakového poistného ventilu sa zhromažďuje v
odkvapkávacej miske. Odkvapkávacia miska je vnútri jednotky
pripojená k vypúšťacej hadici. Vypúšťaciu hadicu musíte pripojiť
k vhodnému odtoku v súlade s platnými právnymi predpismi.
Vypúšťaciu hadicu môžete viesť cez ľavý alebo pravý bočný panel.
Predpoklad: Bol odobratý panel používateľského rozhrania a
predný panel.
1 Zložte jeden z bočných panelov.
2 Odrežte gumenú priechodku.
3 Cez otvor vytiahnite vypúšťaciu hadicu.
4 Znova nasaďte bočný panel. Uistite sa, či voda voľne preteká
cez vypúšťaciu hadicu.
Na zhromažďovanie vody sa odporúča použiť výlevku.
Možnosť 1: cez ľavý bočný panel
Možnosť 2: cez pravý bočný panel
7.5Pripojenie potrubia chladiva
7.5.1O pripojení potrubia s chladivom
Pred pripojením potrubia s chladivom
Uistite sa, že sú vonkajšia avnútorná jednotka namontované.
Bežný pracovný postup
Pripojenie potrubia s chladivom zahŕňa:
▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vonkajšej jednotke
▪ Pripojenie potrubia s chladivom k vnútornej jednotke
▪ Izolácia potrubia s chladivom
▪ Nezabudnite na pokyny pre:
▪ Ohýbanie potrubia
▪ Rozšírenie koncov potrubia
▪ Spájkovanie
▪ Použitie uzatváracích ventilov
7.5.2Predbežné opatrenia pri pripojovaní
potrubia s chladivom
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
UPOZORNENIE
▪ Na časti s lievikovým rozšírením NEPOUŽÍVAJTE
minerálny olej.
▪ NEPOUŽÍVAJTE potrubie zpredchádzajúcich
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
inštalácií.
▪ Do tejto jednotky R32 NIKDY neinštalujte sušič, aby sa
zachovala jej životnosť. Vysúšaný materiál sa môže
rozpustiť apoškodiť systém.
Referenčná príručka inštalatéra
31
7 Inštalácia
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
A
ab
A
ab
c
VÝSTRAHA
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia týkajúce sa potrubia s
chladivom:
▪ Zabráňte, aby do obehu chladiva prenikli iné látky
okrem určeného chladiva (napr. vzduch).
▪ Pri doplňovaní chladiva používajte len R32.
▪ Na inštaláciu R32 použite len nástroje (napr. súpravu
kalibrovanej armatúry) výhradne určené na používanie
pri inštalácii jednotky R32, ktoré znesú tlak a zabránia
preniknutiu cudzích látok (napr. minerálnych olejov
alebo vlhkosti) do systému.
▪ Potrubie sa musí inštalovať tak, aby lievikové
rozšírenie NEBOLO vystavené mechanickému
namáhaniu.
▪ Chráňte potrubie tak, ako je popísané v nasledovnej
tabuľke, aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt, kvapaliny
alebo prachu do potrubia.
▪ Pri vedení medených rúrok cez steny postupujte
opatrne (viď obrázok nižšie).
JednotkaDoba inštalácieSpôsob ochrany
Vonkajšia jednotka> 1mesiacPriškrťte potrubie
< 1mesiacPriškrťte potrubie
Vnútorná jednotkaBez ohľadu na dobu
alebo ho uzatvorte
pomocou pásky
INFORMÁCIE
NEOTVÁRAJTE uzatvárací ventil chladiva pred kontrolou
potrubia chladiva. Ak potrebujete doplniť chladivo,
odporúča sa po doplnení otvoriť uzatvárací ventil chladiva.
7.5.3Pokyny pre pripojovanie potrubia s
chladivom
Pri spájaní potrubí nezabudnite na nasledujúce opatrenia:
▪ Pri pripájaní matice slievikovým rozšírením naneste na vnútorný
povrch éterový alebo esterový olej. Pred pevným utiahnutím
maticu utiahnite 3 alebo 4 otáčkami rukou.
Priemer
potrubia (mm)
Krútiaci
moment
uťahovania
(N•m)
Rozmery
ohranenia A
(mm)
Tvar
lievikového
rozšírenia
(mm)
Ø6,415 až 178,7 až 9,1
Ø15,963 až 7519,3 až 19,7
7.5.4Pokyny na ohýbanie potrubia
Na ohýbanie použite ohýbač potrubia. Všetky ohyby potrubia majú
byť čo najmiernejšie (polomer ohnutia 30 až 40mm alebo väčší).
7.5.5Ohranenie konca potrubia
UPOZORNENIE
▪ Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného
chladiva.
▪ Ohranenie NEPOUŽÍVAJTE opakovane. Použite nové
ohranenia, aby sa predišlo úniku chladiaceho plynu.
▪ Používajte trubicové matice dodané spolu sjednotkou.
Použitie iných nástrčných matíc môže spôsobiť únik
chladiaceho plynu.
1 Pomocou rezača potrubia odrežte koniec potrubia.
2 Odstráňte piliny, pričom odrezaný povrch bude otočený
smerom nadol, aby úlomky NEVNIKLI do potrubia.
a Presne odrežte vpravom uhle.
b Odstráňte nečistoty.
3 Vyberte trubicovú maticu zuzatváracieho ventilu aumiestnite ju
na potrubie.
4 Ohraňte potrubie. Umiestnite presne do polohy znázornenej na
nasledujúcom obrázku.
Ohraňovačka pre
R32 (typ spojky)
Zvierací typ
(ryhovací typ)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
Bežný nástroj
Typ skrídlovou
maticou
(britský typ)
▪ Pri uvoľňovaní matice slievikovým rozšírením VŽDY používajte 2
kľúče.
▪ Pri pripojovaní potrubia maticu s lievikovým rozšírením VŽDY
uťahujte pomocou kľúča a momentového kľúča. Zabráni sa
prasknutiu matice aunikaniu.
Referenčná príručka inštalatéra
32
a Momentový kľúč
b Kľúč
c Spojenie potrubí
d Matica slievikovým rozšírením
5 Skontrolujte, či je ohranenie vykonané správne.
a Vnútorný povrch ohranenia NESMIE obsahovať trhliny.
b Koniec potrubia MUSÍ byť rovnomerne rozšírený
adokonale kruhového tvaru.
c Skontrolujte správne uloženie matice.
7.5.6Letovanie konca potrubia
Vnútorná jednotka a vonkajšia jednotka majú lievikovito rozšírené
pripojenia. Oba konce sa spoja bez spájkovania na tvrdo. Ak sa
musí spájkovať na tvrdo, dodržiavajte nasledujúce zásady:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
7 Inštalácia
abcde
f
f
c
d
a
b
a
b
▪ Pri spájkovaní na tvrdo prefukujte dusíkom, aby sa zabránilo
vzniku veľkého množstva oxidovanej vrstvy na vnútornej strane
potrubia. Táto vrstva má nepriaznivý účinok na ventily
akompresory vchladiacom systéme abráni správnej prevádzke.
▪ Pomocou redukčného ventilu nastavte tlak dusíka 20 kPa
(0,2baru) (tak, aby ste dusík pocítili na pokožke).
a Chladiace potrubie
b Časť, ktorá sa má spájkovať
c Izolácia páskou
d Manuálny ventil
e Redukčný ventil
f Dusík
▪ Pri spájkovaní spojov potrubí natvrdo NEPOUŽÍVAJTE
antioxidačné prípravky.
Usadeniny môžu upchať potrubie a poškodiť zariadenie.
▪ Pri spájkovaní potrubia chladiva spôsobom meď s meďou
NEPOUŽÍVAJTE tavidlo. Použite spájkovaciu plniacu zliatinu
fosforu amedi (BCuP), ktorá nevyžaduje tavidlo.
Fluxovadlo má extrémne škodlivý vplyv na systémy chladiacich
potrubí. Ak je napríklad použité fluxovadlo na báze chlóru,
spôsobí koróziu potrubia, alebo ak fluxovadlo obsahuje chlór,
znehodnotí sa chladiaci olej.
▪ Vždy chráňte okolité povrchy (napríklad izolačnou penou) pred
teplom vznikajúcim pri spájkovaní.
▪ Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude
chladiť pri nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne
utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom
potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo
kzamŕzaniu.
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali
medzery.
Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu.
2 Zasuňte šesťhranný kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, strana
plynu: 4mm) do stopky ventilu a stopku ventilu otáčajte:
Vsmere hodinových ručičiek pri otváraní,
proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní.
3 Ak sa uzatvárací ventil NEDÁ otočiť ďalej, zastavte otáčanie.
4 Nainštalujte kryt uzatváracieho ventilu.
Výsledok: Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.
7.5.7Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej
prípojky
Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené.
▪ Na nasledujúcom obrázku sú znázornené časti uzatváracieho
ventilu potrebné pri manipulácii sventilom.
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky
b Rúrka ventilu
c Prípojka prevádzkového potrubia
d Uzáver ventilu
▪ Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené.
▪ NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť
telo ventilu.
▪ Uzatvárací ventil sa VŽDY musí zaistiť kľúčom, potom sa
trubicová matica uvoľní alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč
NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu, mohlo by to spôsobiť únik
chladiva.
Manipulácia suzáverom ventilu
▪ Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou.
NEPOŠKOĎTE ho.
▪ Po ukončení manipulácie s uzatváracím ventilom dotiahnite
uzáver ventilu a skontrolujte, či chladivo neuniká.
PoložkaUťahovací moment (N∙m)
Uzáver ventilu, strana kvapaliny13,5 až 16,5
Uzáver ventilu, strana plynu22,5 až 27,5
Manipulácia suzáverom servisnej prípojky
▪ Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, VŽDY použite
plniacu hadicu sventilom so stláčacím kolíkom.
▪ Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou dotiahnite uzáver
servisnej prípojky a skontrolujte, či chladivo neuniká.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
33
7 Inštalácia
1×
a
b
c
b
a
a Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
b Uzatvárací ventil plynového potrubia
c Servisná prípojka
2 Pripojenie chladiaceho plynu z vnútornej jednotky pripojte do
uzatváracieho ventilu plynu vonkajšej jednotky.
VÝSTRAHA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi
vonkajšou a vnútornou jednotkou do potrubného kanála
alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.
1 Uzatvárací kvapalinový ventil vonkajšej jednotky pripojte
kprípojke chladiacej kvapaliny vnútornej jednotky.
7.6Kontrola potrubia chladiva
7.6.1Kontrola potrubia na chladivo
Tesnosť potrubia s chladivom vo vnútri vonkajšej jednotky bola
testovaná vo výrobe. Je nutné skontrolovať len vonkajšie potrubie
vonkajšej jednotky s chladivom.
Pred kontrolou potrubia s chladivom
Uistite sa, že je potrubie s chladivom zapojené medzi vonkajšou a
vnútornou jednotkou.
Bežný pracovný postup
Kontrola potrubia s chladivom obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Kontrola netesnosti v potrubí s chladivom.
2Vysušenie vákuom, aby sa z potrubia s chladivom odstránila
vlhkosť, vzduch alebo dusík.
Ak existuje možnosť, že je vpotrubí schladivom prítomná vlhkosť
(napr. do potrubia sa môže dostať dažďová voda), najprv vykonajte
vysušenie vákuom, ktoré je popísané nižšie, až sa celkom odstráni
všetka vlhkosť.
7.6.2Predbežné opatrenia pri kontrole potrubia
s chladivom
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
VÝSTRAHA
Používajte 2 stupňové vákuové čerpadlo so spätnou
klapkou, ktoré je schopné vyvinúť podtlak –100,7 kPa
(−1,007 bar) (5 Torr absolútny tlak). Ak nie je čerpadlo
včinnosti, olej čerpadla nesmie prúdiť späť do systému.
a Prípojka chladiacej kvapaliny
b Prípojka chladiaceho plynu
2 Uzatvárací plynový ventil vonkajšej jednotky pripojte kprípojke
chladiaceho plynu vnútornej jednotky.
VÝSTRAHA
Odporúča sa inštalovať potrubie na chladivo medzi
vonkajšou a vnútornou jednotkou do potrubného kanála
alebo potrubie na chladivo zabaliť do dokončovacej pásky.
INFORMÁCIE
Keď je vnútorná jednotka inštalovaná na mieste s
obmedzeným priestorom, môže byť nainštalovaná
prídavná súprava na ohýbanie rúr (EKHVTC), ktorá uľahčí
pripojenie k chladiacemu plynu a kvapalinovým spojeniam
vnútornej jednotky. Pokyny pre inštaláciu nájdete v návode
k súprave na ohýbanie rúr.
VÝSTRAHA
Toto vákuové čerpadlo používajte výhradne pre chladivo
R32. Použitie rovnakého vákuového čerpadla pre iné
chladivá môže poškodiť vákuové čerpadlo alebo jednotku.
VÝSTRAHA
▪ Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke
uzatváracieho plynového ventilu.
▪ Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací
kvapalinový ventil pevne uzatvorený ešte pred
vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým
sušením.
7.6.3Kontrola únikov
VÝSTRAHA
NEPREKRAČUJTE maximálny prevádzkový tlak jednotky
(pozrite si údaj PS High na výrobnom štítku jednotky).
VÝSTRAHA
Použite roztok pre skúšku bublinkami odporúčaný
veľkoobchodníkom. Nepoužívajte mydlovú vodu, ktorá
môže spôsobiť porušenie nástrčných matíc (mydlová voda
môže obsahovať soľ, ktorá absorbuje vlhkosť, ktorá
zamrzne, ak sa potrubie ochladí) a/alebo koróziu
nástrčných spojov (mydlová voda môže obsahovať
amoniak, ktorý spôsobí koróziu medzi mosadznou
nástrčnou maticou a medenou rozšírenou rúrkou).
Referenčná príručka inštalatéra
34
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
7 Inštalácia
ad
j
b
f
e
c
g h i
h
1 Naplňte systém plynným dusíkom až na manometrický tlak
najmenej 200 kPa (2bar). V snahe zistiť malé netesnosti sa
odporúča natlačiť 3000kPa (30bar).
2 Pomocou roztoku na bublinkový test skontrolujte úniky na
f Vákuové čerpadlo
g Servisná prípojka
h Kryty ventilu
i Uzatvárací ventil plynu
j Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia
1 Vytvárajte v systéme podtlak, kým tlak varmatúre nedosiahne
hodnotu −0,1MPa (−1bar).
2 Počkajte 4 - 5minút askontrolujte tlak:
Ak tlak…Potom…
Nemení saVsystéme sa nenachádza
vlhkosť. Postup sušenia je
skončený.
Zvyšuje saVsystéme je vlhkosť. Prejdite
na nasledujúci krok.
3 Systém vysúšajte aspoň 2hodiny na tlak vpotrubí −0,1 MPa
(−1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla aspoň 1hodinu kontrolujte tlak.
5 Ak sa NEDOSIAHNE cieľový podtlak alebo ak sa podtlak NEDÁ
udržať 1hodinu, postupujte takto:
▪ Znovu skontrolujte úniky.
▪ Znovu vykonajte podtlakové sušenie.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby sa po nainštalovaní potrubia chladiva a
vykonaní vysušenia vákuom otvorili uzatváracie ventily.
Spustenie systému s uzavretými uzatváracími ventilmi
môže poškodiť kompresor.
7.7Plnenie chladiva
7.7.1Plnenie chladiva
Vonkajšia jednotka je z výroby naplnená chladivom, ale v niektorých
prípadoch môže byť potrebné nasledovné:
ČoObdobie
Naplnenie dodatočného chladiva Ak je celková dĺžka potrubia na
kvapalinu väčšia ako stanovená
(viď neskôr).
Úplné opätovné naplnenie
chladivom
Naplnenie dodatočného chladiva
Pred doplnením chladiva sa uistite, že je vonkajšie potrubie
vonkajšej jednotky s chladivom skontrolované (test netesností,
vysušenie vákuom).
INFORMÁCIE
V závislosti od podmienok jednotiek alebo inštalácie môže
byť pred naplnením chladivom potrebné pripojiť elektrické
vedenie.
Obvyklý priebeh prác – Doplnenie chladivom obvykle pozostáva z
nasledovných krokov:
1 Určenie, či a koľko chladiva je nutné doplniť.
2 V prípade potreby doplniť chadivom.
3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho
do vnútra vonkajšej jednotky.
Úplné opätovné naplnenie chladivom
Pred úplným opätovným naplnením chladivom sa uistite, že ste
vykonali nasledovné:
1 Zo systému bolo odstránené všetko chladivo.
2 Vonkajšie potrubie vonkajšej jednotky s chladivom je
3 Vnútorné potrubie vonkajšej jednotky s chladivom bolo
vysušené vákuom.
VÝSTRAHA
Pred úplným doplnením vykonajte tiež podtlakové sušenie
na internom potrubí s chladivom vonkajšej jednotky.
Obvyklý priebeh prác – Úplné opätovné naplnenie chladivom
obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Určenie akým množstvom chladiva je nutné systém naplniť.
2 Plnenie chladivom.
3 Vyplniť štítok skleníkových plynov s obsahom fluóru a zavesiť ho
do vnútra vonkajšej jednotky.
7.7.2Predbežné opatrenia pri plnení chladivom
Príklad:
▪ Pri preložení systému.
▪ Po vzniku netesností.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí
chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr.
zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej
jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to
NEPREDSTAVUJE žiaden problém.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
Referenčná príručka inštalatéra
35
7 Inštalácia
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
7.7.3Určenie množstva chladiva na doplnenie
VAROVANIE
Ak je celkový objem chladiva v systéme ≥1,84 kg (t. j.
ak je dĺžka potrubia ≥27 m), musíte splniť požiadavky
týkajúce sa minimálnej plochy podlahy pre vnútornú
jednotku. Ďalšie informácie nájdete v časti
"6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto
inštalácie"na strane18.
Ak je celková dĺžka
Potom…
potrubia na
kvapalinu…
≤10mNEDOPĹŇAJTE ďalšie chladivo.
>10mR=(celková dĺžka (m) kvapalinového
potrubia–10m)×0,020
R=doplnenie (kg) (zaokrúhlené na 0,01kg)
INFORMÁCIE
Dĺžka potrubia je jednosmerná dĺžka kvapalinového
potrubia.
7.7.4Na určenie množstva úplnej náplne
INFORMÁCIE
Ak je potrebné vymeniť celú náplň, celkové množstvo
chladiva je: náplň chladiva z výroby (pozrite si výrobný
štítok jednotky) + vypočítané dodatočné množstvo.
a Ak je s jednotkou dodaný štítok viacnásobných
fluorinovaných skleníkových plynov (pozri príslušenstvo),
odlepte príslušný jazyk a nalepte na vrch a.
b Náplň výrobku chladivom zvýroby: viď výrobný štítok
jednotky
c Dodatočné množstvo náplne
d Celkové množstvo naplneného chladiva
e Množstvo fluorinovaných skleníkových plynov
celkového objemu chladiva vyjadrené v tonách ekvivalentu
CO2.
f GWP = Global warming potential (potenciál globálneho
Skontrolujte, či je namontovaná vonkajšia a vnútorná jednotka.
Bežný pracovný postup
Pripojenie vodného potrubia štandardne pozostáva z týchto fáz:
1Pripojenie vodného potrubia do vnútornej jednotky.
2Pripojenie potrubia na recirkuláciu.
3Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku.
4Naplnenie vodného okruhu.
5Naplnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
6Izolácia vodného potrubia.
7.8.2Opatrenia týkajúce sa pripojenia
vodovodného potrubia
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia
▪ Príprava
7.8.3Pripojenie potrubia na vodu
VÝSTRAHA
Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu.
Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
Na zjednodušenie servisu a údržby sa dodávajú 4 uzatváracie
ventily a 1pretlakový obtokový ventil. Uzatváracie ventily namontujte
na prívody a výstupy vody ohrevu miestnosti. Ak chcete zaručiť
minimálnu rýchlosť prúdenia (a predísť pretlaku), na výstup vody
ohrevu miestností nainštalujte pretlakový obtokový ventil pre
vedľajšiu zónu.
Referenčná príručka inštalatéra
36
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
7 Inštalácia
c d a b
f
e
a
VÝSTRAHA
Táto jednotka je navrhnutá na prevádzku v 2 teplotných
zónach:
▪ vysúšanie poteru na podlahovom kúrení v hlavnej
zóne, toto je zóna s najnižšou teplotou vody,
▪ radiátory vo vedľajšej zóne, toto je zóna s najvyššou
teplotou vody.
1 Uzatváracie ventily nainštalujte na vodné potrubie ohrevu
miestnosti.
2 Priskrutkujte matice vnútornej jednotky na uzatvárací ventil.
3 K vnútornej jednotke pripojte potrubia prívodu aodvodu teplej
vody pre domácnosť.
a Odvod vody ohrevu miestnosti vo vedľajšej zóne
b Prívod vody ohrevu miestnosti vo vedľajšej zóne
c Odvod teplej vody pre domácnosť
d Prívod teplej vody pre domácnosť (prívod studenej vody)
e Odvod vody ohrevu miestnosti v hlavnej zóne
f Prívod vody ohrevu miestnosti v hlavnej zóne
VÝSTRAHA
Odporúča sa na pripojenia prívodu studenej vody pre
domácnosť aodvodu teplej vody pre domácnosť inštalovať
uzatváracie ventily. Uzatváracie ventily dodáva zákazník.
VÝSTRAHA
Odporúča sa počas neprítomnosti uzatvoriť uzatváracie
ventily prípojky studenej vody pre domácnosť, aby sa
predišlo poškodeniu okolia vprípade úniku vody.
VÝSTRAHA
Pretlakový obtokový ventil (dodáva sa ako
príslušenstvo). Pretlakový obtokový ventil odporúčame
inštalovať do vodného okruhu ohrevu miestnosti.
Pri úprave nastavenia pretlakového obtokového ventilu
majte na pamäti minimálnu rýchlosť prúdenia. Pozrite si
časti "6.4.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia" na
strane 22 a "9.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti
prúdenia"na strane74.
VÝSTRAHA
Ak túto jednotku inštalujete len pre jednu zónu:
Inštalácia. Obtokový ventil nainštalujte medzi prívod vody
ohrevu miestnosti a výstup vedľajšej zóny (=priama zóna).
NEPRERUŠUJTE prietok vody zatvorením uzatváracích
ventilov.
a Obtokový ventil
Konfigurácia. Upravte nastavenie na mieste inštalácie
[7-02]=0 (Počet zón = Samostatná zóna).
VÝSTRAHA
Na všetkých najvyšších lokálnych bodoch nainštalujte
ventily na vypúšťanie vzduchu.
VÝSTRAHA
Na prípojke prívodu studenej vody pre domácnosť musí
byť v súlade s platnými právnymi predpismi nainštalovaný
tlakový poistný ventil (dodáva zákazník) s tlakom otvárania
maximálne 10bar (=1MPa).
VÝSTRAHA
▪ Na prípojke studenej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť musí byť nainštalované zariadenie na
vypúšťanie azariadenie na uvoľnenie tlaku.
▪ Na prívode vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť
sa odporúča nainštalovať jednosmerný ventil podľa
platných predpisov, aby sa zabránilo spätnému
nasávaniu.
▪ Na prívode studenej vody sa odporúča nainštalovať
redukčný ventil vsúlade splatnými predpismi.
▪ Na prívode studenej vody sa inštaluje expanzná
nádoba vsúlade splatnými predpismi.
▪ Odporúča sa inštalovať tlakový poistný ventil do
polohy, ktorá je vyššia ako poloha nádrže na teplú
vodu pre domácnosť. Ohrev nádrže na teplú vodu pre
domácnosť spôsobuje expanziu vody a bez tlakového
poistného ventilu by tlak vody vnádrži mohol prekročiť
projektovaný tlak v nádrži. Tomuto vysokému tlaku sú
vystavené aj prvky inštalované na mieste (potrubia,
miesta odberu atď.), ktoré sú pripojené k nádrži. Na
zabránenie tejto situácie sa musí inštalovať tlakový
poistný ventil. Zabránenie pretlaku závisí od správnej
činnosti tlakového ventilu inštalovaného na mieste. Ak
ventil NEPRACUJE správne, pretlak zdeformuje nádrž
a môže dôjsť k unikaniu vody. Na zabezpečenie
správnej prevádzky je potrebná pravidelná údržba.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
7.8.4Pripojenie potrubia na recirkuláciu
Predpoklad: Vyžaduje sa len vtedy, keď v systéme potrebujete
recirkuláciu.
1 Z jednotky zložte vrchný panel. Pozrite si časť "7.2.3Otvorenie
vnútornej jednotky"na strane26.
2 Odrežte gumenú priechodku vo vrchnej časti jednotky a
demontujte uzatvárací ventil. Pod otvorom sa nachádza
prípojka recirkulácie.
3 Cez priechodku preveďte potrubie na recirkuláciu a pripojte ho
k prípojke recirkulácie.
Referenčná príručka inštalatéra
37
7 Inštalácia
ba
4 Znova nasaďte vrchný panel.
7.8.5Naplnenie vodného okruhu
Na naplnenie vodného okruhu použite plniacu súpravu, ktorú dodáva
zákazník. Zabezpečte, aby spĺňala platné právne predpisy.
INFORMÁCIE
Uistite sa, že sú otvorené oba odvzdušňovacie ventily
(jeden na magnetickom filtri a jeden na záložnom
ohrievači).
7.8.6Plnenie nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
1 Otvorte všetky kohútiky teplej vody, aby sa vytlačil vzduch
zpotrubia systému.
2 Otvorte ventil prívodu studenej vody.
3 Po vytlačení vzduchu zatvorte všetky kohútiky teplej vody.
4 Skontrolujte, či neuniká voda.
5 Manuálne nastavujte tlakový poistný ventil nainštalovaný na
mieste, aby sa zaručil voľný prietok vody cez vypúšťacie
potrubie.
7.8.7Izolácia potrubia na vodu
Potrubie vcelom vodnom okruhu sa MUSÍ izolovať, aby sa zabránilo
kondenzácii počas odmrazovania azníženiu výkonu ohrevu.
Keď je teplota vyššia ako 30°C a relatívna vlhkosť je vyššia ako
80%, hrúbka izolačného materiálu má byť najmenej 20 mm, aby sa
predišlo kondenzácii na povrchu izolácie.
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných
krokov:
1Kontrola, či systém elektrického napájania spĺňa elektrické
špecifikácie tepelného čerpadla.
2Zapojenie elektroinštalácie do vonkajšej jednotky.
3Zapojenie elektroinštalácie do vnútornej jednotky.
4Pripojenie hlavného zdroja napájania.
5Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača.
6Pripojenie uzatváracích ventilov.
7Pripojenie elektromerov.
8Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť.
9Pripojenie výstupu alarmu.
10 Pripojenie výstupu ZAPNUTIA/VYPNUTIA ohrevu miestnosti.
11 Pripojenie prepnutia na externý zdroj tepla.
12 Pripojenie digitálnych vstupov kontroly spotreby energie.
13 Pripojenie bezpečnostného termostatu.
7.9.2Zhoda elektrického systému
Len pre ERGA04~08DAV3 (nie pre ERGA04~08DAV3A)
Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000‑3‑12 (európska/
medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonické
prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné
siete so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
Len pre záložný ohrievač vnútornej jednotky
Pozrite si časť "7.9.9 Pripojenie elektrického napájania záložného
ohrievača"na strane41.
7.9.3Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v
nasledovných kapitolách:
(a) MCA = minimálny dovolený prúd v obvode. Uvedené
hodnoty sú maximálne hodnoty (pozrite si údaje o
elektrickom zapojení pre príslušnú kombináciu s
vnútornými jednotkami, kde nájdete presné hodnoty).
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
AV3A
50Hz
pre 230V
7.9.6Pripojenie elektrického vedenia vo
vnútornej jednotke
1 Vyberte kryt rozvodnej skrine.
a Prepojovací kábel
b Kábel elektrického napájania
c Poistka
d Ochranný uzemňovací istič
a Káblová svorka
4 Opäť nainštalujte kryt rozvodnej skrine.
5 Voliteľne: pripojte káblovú svorku (príslušenstvo) ku skrutke
krytu potrubia chladiva aupevnite knej káble pomocou káblovej
spony.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
39
7 Inštalácia
1×
1×
b+cad
a
4×
b+c
a
6 Na napájanie pripojte elektrický istič uzemnenia apoistku.
7.9.7Pripojenie elektrického vedenia
kvnútornej jednotke
1 Pokyny na otvorenie vnútornej jednotky nájdete v častiach
"7.2.3 Otvorenie vnútornej jednotky" na strane 26 a
"7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky" na
strane27.
2 Elektrické vedenie do jednotky vstupuje cez vrchnú časť:
a, b, c Vedenie na mieste inštalácie (pozrite si tabuľku nižšie)
d Napájací kábel záložného ohrievača namontovaný vo
výrobe
3 Spôsob vedenia elektrických káblov vnútri jednotky. Pomocou
káblových svoriek upevnite kábel k držiaku na káble:
VedenieMožné káble (v závislosti od typu
jednotky ainštalovaných možností)
a
Nízke napätie
b
Vysokonapäťové
elektrické napájanie
c
Ovládací signál
vysokého napätia
d
Vysokonapäťové
elektrické napájanie
(montáž vo výrobe)
▪ Kontakt preferenčného elektrického
napájania
▪ Používateľské rozhranie slúžiace ako
izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
▪ Digitálne vstupy spotreby energie (dodáva
zákazník)
▪ Snímač vonkajšej okolitej teploty (voliteľné
príslušenstvo)
▪ Snímač vnútornej okolitej teploty (voliteľné
príslušenstvo)
▪ Elektromery (inštalácia na mieste)
▪ Bezpečnostný termostat (dodáva
zákazník)
▪ Prepojovací kábel
▪ Elektrické napájanie snormálnou sadzbou
za kWh
▪ Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
▪ Konvektor tepelného čerpadla (voliteľné
príslušenstvo)
▪ Izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
▪ Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste)
▪ Čerpadlo teplej vody pre domácnosť
(inštalácia na mieste)
▪ Výstup poplašného signálu
▪ Prepnutie na ovládanie vonkajšieho zdroja
tepla
▪ Ovládanie prevádzky v režime ohrevu
miestnosti
▪ Elektrické napájanie záložného ohrievača
VAROVANIE
Skontrolujte, či sa elektrické vedenie NEDOTÝKA potrubia
s plynným chladivom, ktoré môže byť veľmi horúce.
a Potrubie s plynným chladivom
Referenčná príručka inštalatéra
40
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani
nevkladajte.
4 Utesnite prívod nízkonapäťovej kabeláže pomocou tesniacej
pásky (dodávanej ako príslušenstvo).
Bez nízkonapäťových káblovS nízkonapäťovými káblami
7.9.8Pripojenie hlavného elektrického
napájania
1 Pripojte hlavné elektrické napájanie.
V prípade elektrického napájania snormálnou sadzbou za kWh
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
X1M
X2M
X5M
A5P
X11YB
X1A
1 2 3
1 2 3
a
X11Y
X11YA
1 2 3
Legenda: pozrite si obrázok nižšie.
X1M
X2M
X5M
A5P
X11Y
X11YB
X1A
1 2 3
1N L
N L
2 3
S1S
abc
X11YA
51 2 36
9 10
X6M
F1B
Q1DI
a
b
V prípade elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh
Pripojte konektor X11Y ku konektoru X11YB.
2 Pomocou káblových svoriek pripevnite káble k montážnym
prípojkám káblov.
a Prepojovací káble (= hlavné elektrické napájanie)
b Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
c Kontakt preferenčného elektrického napájania
INFORMÁCIE
V prípade elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh pripojte konektor X11Y ku konektoru X11YB. Potreba
samostatného elektrického napájania s bežnou sadzbou
za kWh vnútornej jednotky (b) X2M/5+6 závisí od typu
elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Samostatné pripojenie vnútornej jednotky sa vyžaduje:
▪ ak sa aktívne elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh preruší ALEBO
▪ ak nie je povolená žiadna spotreba elektrickej energie
vnútornej jednotky pri aktívnom elektrickom napájaní
svýhodnou sadzbou za kWh.
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/9+10) ako
bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu. Systém môže
mať BUĎ elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za
kWh, ALEBO bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu.
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie
a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré
požaduje platná legislatíva.
UPOZORNENIE
S cieľom zaručiť úplné uzemnenie jednotky vždy pripojte
zdroj napájania záložného ohrievača a uzemňovací kábel.
Výkon záložného ohrievača sa môže meniť v závislosti od modelu
vnútornej jednotky. Elektrické napájanie musí zodpovedať výkonu
záložného ohrievača, ako je uvedené vnasledujúcej tabuľke.
(európska/medzinárodná technická norma, ktorá určuje
limity pre harmonický prúd vytváraný zariadením
pripojeným k nízkonapäťovým verejným sieťam so
vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
(b) Toto zariadenie vyhovuje norme EN/IEC61000‑3‑11
(európska/medzinárodná norma, ktorá určuje limity pre
zmeny napätia, kolísanie napätia akmitania vo verejných
nízkonapäťových systémoch pre zariadenia smenovitým
prúdom ≤75A) za predpokladu, že impedancia systému
Z
je menšia alebo rovná Z
sys
elektrickým napájaním používateľa averejným systémom.
Povinnosťou inštalátora alebo používateľa zariadenia je
zabezpečiť, vprípade potreby aj konzultáciou
sprevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie
pripojené len na elektrické napájanie simpedanciou
systému Z
(c) (6V)
(d) (6T1)
a Kábel namontovaný vo výrobe pripojený ku stýkaču
záložného ohrievača vnútri rozvodnej skrine (K5M pre
modely *6V a *9W)
b Vedenie na mieste inštalácie (pozrite si tabuľku nižšie)
menšou alebo rovnou Z
sys
vbode rozhrania medzi
max
.
max
Z
max
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
41
7 Inštalácia
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
IIII
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz
230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
IIII
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz
400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
IIII
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
X1M
X2M
X1M
X2M
NO
M2S
NC
M2S
21 28
21 29
X1M
X2M
X5M
S3S S2S
3456
Model (elektrické
napájanie)
*6V (6V: 1N~230V)
*6V (6T1: 3~230V)
Pripojenia elektrického napájania
záložného ohrievača
VÝSTRAHA
NEPRESTRIHÁVAJTE ani neodstraňujte kábel
elektrického napájania záložného ohrievača.
7.9.10Pripojenie uzatváracieho ventilu
INFORMÁCIE
Príklad použitia uzatváracieho ventilu. V prípade jednej
zóny LWT a kombinácie spodných konvektorov
podlahového kúrenia a tepelného čerpadla namontujte
pred podlahovým kúrením uzatvárací ventil, aby sa
zabránilo kondenzácii na podlahe počas chladenia. Ďalšie
informácie nájdete vreferenčnej príručke inštalátora.
1 Ovládací kábel ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
VÝSTRAHA
Zapojenie je iné pre ventily NC (normálne zatvorený) a NO
(normálne otvorený).
K5M Bezpečnostný stýkač (v spodnej rozvodnej skrini)
Q1DI Istič uzemnenia (dodáva zákazník)
SWB Elektrická rozvodná skriňa
X6M Svorka (dodáva zákazník)
pre modely *6V a *9W: 4‑pólová; 20A; krivka 400V;
vypínanie triedy C.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.9.11Pripojenie elektromerov
INFORMÁCIE
V prípade používania elektromera s výstupom tranzistora
skontrolujte polaritu. Kladná polarita MUSÍ byť pripojená ku
konektorom X5M/6 a X5M/4 a záporná polarita ku
konektorom X5M/5 a X5M/3.
1 Elektromery ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.9.12Pripojenie čerpadla teplej vody pre
domácnosť
1 Čerpadlo teplej vody pre domácnosť pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
Referenčná príručka inštalatéra
42
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
X1M
X2M
X5M
1~
M
M2P
1 2
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
X2M
X5M
X1M
A5P
A4P
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1M
Y1
YC
7 9
a
b
X2M
X5M
X1M
A5P
A4P
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X1M
X4 X3
a
b
Y2
YC
7 9
X1M
X2M
X5M
A5P
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X4 X3
N L
a
X1M
X2M
X5M
A8P
A5P
12345
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
7.9.13Pripojenie výstupu poplašného signálu
1 Kábel výstupu poplašného signálu pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
pripojte k príslušným svorkám, ako je znázornené na
nasledujúcom obrázku.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HB.
b Predbežné zapojenie konektorov X2M/7+9 a Q1L
(=tepelná ochrana záložného ohrievača). Toto nastavenie
NEMEŇTE.
Referenčná príručka inštalatéra
43
8 Konfigurácia
X1M
X2M
X5M
1 2
X1M
X2M
X5M
9 10
f
b
a
e
d
c
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
INFORMÁCIE
Inštalácia bezpečnostného termostatu (dodáva zákazník)
je v hlavnej zóne nevyhnutná. V opačnom prípade
NEBUDE jednotka fungovať.
VÝSTRAHA
Bezpečnostný termostat MUSÍ byť nainštalovaný v hlavnej
zóne, aby sa predišlo vysokej teplote vody v tejto zóne.
Bezpečnostný termostat je zvyčajne termostaticky
regulovaný ventil s normálne zatvoreným kontaktom. Keď
je teplota vody v hlavnej zóne príliš vysoká, kontakt sa
otvorí a na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba
8H‑02. Zastaví sa LEN čerpadlo hlavnej zóny.
a Plynové potrubie
b Izolácia plynového potrubia
c Prepojovací kábel
d Kvapalinové potrubie
e Izolácia kvapalinového potrubia
f Ukončovacia páska
2 Nainštalujte servisný kryt.
7.11Dokončenie inštalácie vnútornej
jednotky
7.11.1Zatvorenie vnútornej jednotky
1 Zatvorte kryt rozvodnej skrine.
2 Vráťte rozvodnú skriňu späť na miesto.
3 Znovu nainštalujte vrchnú dosku.
4 Znovu nasaďte bočné panely.
5 Znovu nainštalujte prednú dosku.
6 Znova pripojte káble k panelu používateľského rozhrania.
7 Preinštalujte panel používateľského rozhrania.
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vnútornej jednotky sa NESMIE použiť
uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
4 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby ste termostat pre vedľajšiu zónu vybrali a
nainštalovali v súlade s platnými právnymi predpismi.
V každom prípade s cieľom predísť zbytočnému vypínaniu
bezpečnostného termostatu odporúčame:
▪ Používať bezpečnostný termostat s možnosťou
automatického resetovania.
▪ Používať bezpečnostný termostat s maximálnym
teplotným rozsahom 2°C/min.
▪ Dodržať medzi bezpečnostným termostatom a
3‑cestným ventilom minimálnu vzdialenosť 2m.
INFORMÁCIE
Po inštalácii NEZABUDNITE bezpečnostný termostat pre
vedľajšiu zónu konfigurovať. Bez konfigurácie bude
vnútorná jednotka kontakt bezpečnostného termostatu
ignorovať.
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/9+10) ako
bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu. Systém môže
mať BUĎ elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za
kWh, ALEBO bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu.
Referenčná príručka inštalatéra
44
8Konfigurácia
8.1Prehľad: konfigurácia
V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie
potrebné na konfiguráciu nainštalovaného systému.
Dôvod
Ak sa NENASTAVÍ správna konfigurácia, systém NEMUSÍ pracovať
podľa očakávania. Konfigurácia ovplyvňuje:
▪ softvérové výpočty,
▪ obsah zobrazenia amožnosti práce spoužívateľským rozhraním.
Postup
Konfigurácia systému sa môže nastaviť pomocou používateľského
rozhrania.
▪ Prvý raz – Sprievodca konfiguráciou. Keď prvý raz ZAPNETE
používateľské rozhranie (prostredníctvom vnútornej jednotky),
spustí sa Sprievodca konfiguráciou, ktorý vám pomôže
konfigurovať systém.
▪ Reštartujte Sprievodcu konfiguráciou. Ak je už systém
konfigurovaný, môžete reštartovať Sprievodcu konfiguráciou. Ak
chcete reštartovať Sprievodcu konfiguráciou, prejdite do ponuky
Nastav. inštalátora > Sprievodca konfiguráciou. Pre
prístup k Nastav. inštalátora pozrite "8.1.1 Prístup
knajčastejšie používaným príkazom"na strane45.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
▪ Potom. V prípade potreby môžete konfiguráciu zmeniť v štruktúre
Profil používateľa
B
5678
Inštalátor
1234
Pokročilý používateľ
0000
Používateľ
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
ponuky alebo nastaveniach prehľadu.
INFORMÁCIE
Po dokončení Sprievodcu konfiguráciou sa na
používateľskom rozhraní zobrazí obrazovka prehľadu a
žiadosť o potvrdenie. Po potvrdení sa systém reštartuje a
znova sa zobrazí domovská obrazovka.
Nastavenia prístupu – legenda tabuliek
Prístup k inštalátorským nastaveniam môžete získať dvoma
spôsobmi. Obe metódy však NEMOŽNO použiť na prístup k
všetkým nastaveniam. V takom prípade sa v príslušných stĺpcoch v
tabuľke zobrazuje označenie N/A (nepoužíva sa).
MetódaStĺpec v tabuľkách
Prístup k nastaveniam prostredníctvom
rozhrania Breadcrumb na domovskejobrazovke ponuky alebo v štruktúre
Napríklad: [9.1.5.2]
#
ponuky. Ak chcete aktivovať navigáciu
Breadcrumbs, stlačte tlačidlo na
domovskej obrazovke.
Prístup k nastaveniam prostredníctvom kódu
v nastaveniach prehľadu poľa.
Kód
Napríklad: [C-07]
Pozrite si tiež:
▪ "Prístup kinštalatérskemu nastaveniu"na strane45
▪ "8.6 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia" na
strane72
8.1.1Prístup knajčastejšie používaným
príkazom
Zmena úrovne prístupu používateľa
Úroveň prístupu používateľa môžete zmeniť takto:
1 Prejdite do ponuky [B]: Profil používateľa.
8 Konfigurácia
Kód PIN používateľa
Kód PIN Používateľ je 0000.
Prístup kinštalatérskemu nastaveniu
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor.
2 Prejdite do ponuky [9]: Nastav. inštalátora.
Úprava nastavenia prehľadu
Príklad: Upravte možnosť [1‑01] z hodnoty 15 na hodnotu 20.
Väčšinu nastavení možno konfigurovať v štruktúre ponuky. Ak sa
pre nejakú príčinu vyžaduje zmena nastavenia pomocou nastavení
prehľadu, ponuku nastavení prehľadu otvoríte takto:
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane45.
2 Prejdite do ponuky [9.I]: Nastav. inštalátora >
Prehľad prevádzkových nastavení .
3 Otočením ľavého otočného voliča vyberte prvú časť
nastavenia a potvrďte ho stlačením otočného voliča.
—
2 Zadajte príslušný kód PIN úrovne prístupu
—
používateľa.
▪ Prechádzajte zoznamom číslic a zmeňte vybratú
číslicu.
▪ Pohnite kurzorom zľava doprava.
▪ Potvrďte kód PIN a pokračujte.
Kód PIN inštalatéra
Kód PIN Inštalátor je 5678. Teraz sa zobrazujú ďalšie položky
ponuky a inštalatérske nastavenia.
Kód PIN pokročilého používateľa
Kód PIN Pokročilý používateľ je 1234. Používateľ teraz vidí
ďalšie položky ponuky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
4 Otočením ľavého otočného voliča vyberte druhú časť
nastavenia.
5 Otočením pravého otočného voliča upravte hodnotu
od 15 do 20.
6 Stlačením ľavého otočného voliča potvrďte nové
nastavenie.
7 Stlačením stredového tlačidla sa vrátite späť na
domovskú obrazovku.
Referenčná príručka inštalatéra
45
8 Konfigurácia
+
–
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
INFORMÁCIE
Po zmene nastavení prehľadu a návrate na domovskú
obrazovku sa na používateľskom rozhraní zobrazí
obrazovka kontextovej ponuky a žiadosť o reštartovanie
systému.
Po potvrdení sa systém reštartuje a vykonajú sa posledné
zmeny.
Pre nastavenie…Pozrite si časť…
Režim zahrievania [5.6]"8.4.6Nádrž"na strane59
Komfortná žiadaná hodnota
[5.2]
Úsporná žiadaná hodnota
[5.3]
Žiadaná hodnota opätovného
ohrevu [5.4]
8.2Sprievodca konfiguráciou
Po prvom ZAPNUTÍ systému vám používateľské rozhranie pomôže
zobrazením Sprievodcu konfiguráciou. Týmto spôsobom môžete
upraviť väčšinu dôležitých úvodných nastavení. Jednotka tak bude
môcť fungovať správne. Potom možno v prípade potreby upraviť
podrobnejšie nastavenia v štruktúre ponuky.
Tu nájdete krátky prehľad nastavení v konfigurácii. Všetky
nastavenia je možné nastaviť aj v ponuke nastavení (použite
navigáciu Breadcrumbs).
Pre nastavenie…Pozrite si časť…
Jazyk [7.1]
Čas/dátum [7.2]
Hodiny—
Minúty
Rok
Mesiac
Deň
Systém
Typ vnútornej jednotky (len
na čítanie)
Typ záložného ohrievača
[9.3.1]
Teplá úžitková voda [9.2.1]
Núdzový režim [9.5]
Počet zón [4.4]"8.4.5Ohrev miestnosti"na
Záložný ohrievač
Napätie [9.3.2]"Záložný ohrievač"na
Konfigurácia [9.3.3]
Stupeň výkonu 1 [9.3.4]
Prídavný stupeň výkonu 2
[9.3.5] (ak sa používa)
Hlavná zóna
Typ emitora [2.7]"8.4.3Hlavná zóna"na
Regulácia [2.9]
Režim žiadanej hodnoty [2.4]
Krivka kúrenia podľa
počasia [2.5] (ak sa používa)
Plán [2.1]
Vedľajšia zóna (iba ak [4.4]=1)
Typ emitora [3.7]"8.4.4Vedľajšia zóna"na
Regulácia (len na čítanie) [3.9]
Režim žiadanej hodnoty [3.4]
Krivka kúrenia podľa
počasia [3.5] (ak sa používa)
Plán [3.1]
Nádrž
Referenčná príručka inštalatéra
46
"8.4.9Nastav. inštalátora"na
strane64
strane56
strane64
strane52
strane55
8.3Možné obrazovky
8.3.1Dostupné obrazovky: prehľad
Najčastejšie používané obrazovky:
a Domovská obrazovka
b Obrazovka hlavnej ponuky
c Obrazovky nižšej úrovne:
c1: obrazovka menovitej hodnoty
c2: podrobná obrazovka s hodnotami
c3: podrobná obrazovka s krivkou podľa počasia
c4: obrazovka s plánom
8.3.2Domovská obrazovka
Stlačením tlačidla sa vrátite späť na domovskú obrazovku.
Zobrazí sa prehľad konfigurácie jednotky, izbová teplota a teplota
menovitej hodnoty. Na domovskej obrazovke sa zobrazujú len
symboly relevantné pre vašu konfiguráciu.
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek hlavnej ponuky.
Prejdite na obrazovku hlavnej ponuky.
Aktivujte/deaktivujte navigáciu Breadcrumb.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8 Konfigurácia
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3
g1
g4
g2
h3
h1
h2
i1
i2
a
2
Hlavná zóna
Vedľajšia zóna
Miestnosť
Poruchy
Priestorové Kúrenie/chladenie
PoložkaOpis
Hodnoty teploty sa zobrazujú v krúžkoch. Ak je
krúžok sivý, príslušná prevádzka (napríklad: ohrev
miestnosti) nie je aktuálne aktívna.
Vonkajšia
jednotka
a1
a2
: vonkajšia jednotka
: Tichý režim je aktívny
a3 Nameraná okolitá teplota
Vnútorná
b1 Vnútorná jednotka:
jednotka/
nádrž na
teplú vodu
pre
domácnosť
Režim
prevádzky v
▪: vnútorná jednotka s integrovanou
nádržou inštalovaná na podlahe
b2 Tlak vody
c
: ohrev
miestnosti
Dezinfekcia
/silný výkon
d
▪: režim dezinfekcie je aktívny
▪: režim silného výkonu je aktívny
Dátum/čase Aktuálny dátum a čas
Dovolenkaf
Hlavná
zóna
: režim dovolenky je aktívny
g1 Typ tepelného emitora:
▪: Podlahové kúrenie
▪: Jednotka s ventilátormi
▪: Radiátor
g2 Menovitá hodnota teploty vody na výstupe
g3 Typ izbového termostatu:
▪: používateľské rozhranie Daikin používané
ako izbový termostat
▪: externá regulácia
▪ Skryté: regulácia teploty vody na výstupe
g4 Nameraná izbová teplota
Vedľajšia
zóna
h1 Typ tepelného emitora:
▪: Podlahové kúrenie
▪: Jednotka s ventilátormi
▪: Radiátor
h2 Menovitá hodnota teploty vody na výstupe
h3 Typ izbového termostatu:
▪: externá regulácia
▪ Skryté: regulácia teploty vody na výstupe
Nádrž vody
pre
domácnosť
Poruchaj
i1
: teplá voda pre domácnosť
i2 Nameraná teplota v nádrži
alebo : vyskytla sa porucha
Ďalšie informácie nájdete v časti
"12.4.1Zobrazenie textu Pomocníka v prípade
poruchy"na strane83.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8.3.3Obrazovka hlavnej ponuky
Začnite na domovskej obrazovke. Stlačením () alebo
otočením () ľavého otočného voliča otvorte obrazovku
hlavnej ponuky. V hlavnej ponuke môžete získať prístup k rôznym
obrazovkám menovitých hodnôt a podponúk.
a Vybratá podponuka
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek.
Otvorte príslušnú podponuku.
Aktivujte/deaktivujte navigáciu Breadcrumb.
PodponukaOpis
[0]
alebo Poruchy
Obmedzenie: Zobrazuje sa len v
prípade výskytu poruchy.
Ďalšie informácie nájdete v časti
"12.4.1Zobrazenie textu Pomocníka v
prípade poruchy"na strane83.
[1]
Miestnosť
Obmedzenie: Zobrazuje sa len vtedy,
keď je izbový termostat pripojený k
vnútornej jednotke.
Nastavte izbovú teplotu.
[2]
Hlavná zóna
Zobrazuje sa príslušný symbol pre
druh emitora hlavnej zóny.
Nastavte teplotu vody na výstupe pre
hlavnú zónu.
[3]
Vedľajšia zóna
Obmedzenie: Zobrazuje sa len vtedy,
keď sa využívajú dve zóny teploty
vody na výstupe. Zobrazuje sa
príslušný symbol pre druh emitora
vedľajšej zóny.
Nastavte teplotu vody na výstupe pre
vedľajšiu zónu (ak sa využíva).
[4]
Priestorové
Kúrenie/chladenie
Zobrazuje sa príslušný symbol pre
jednotku.
V prípade modelov len s ohrevom
nemožno zmeniť prevádzkový režim.
[5]
Nádrž
Obmedzenie: Zobrazuje sa len vtedy,
keď je nainštalovaná nádrž na teplú
vodu pre domácnosť.
Nastavte teplotu vody v nádrži na teplú
vodu pre domácnosť.
[7]
Nastav.
používateľa
[8]
Informácie
[9]
Nastav.
inštalátora
Umožňuje prístup k používateľským
nastaveniam, ako je napríklad režim
dovolenky a tichého režimu.
Zobrazuje údaje a informácie o
vnútornej jednotke.
Obmedzenie: Určené len pre
inštalatéra.
Umožňuje prístup k rozšíreným
nastaveniam.
[A]
Uvedenie do
prevádzky
Obmedzenie: Určené len pre
inštalatéra.
Vykonajte testy a údržbu.
[B]
Profil
Zmeňte aktívny používateľský profil.
používateľa
Referenčná príručka inštalatéra
47
8 Konfigurácia
+
–
21°C
1
Miestnosť
+
–
35°C
2
Hlavná zóna
+
–
45°C
3
Vedľajšia zóna
+
–
50°C
5
Nádrž
a1
d
+
–
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
abc
abc
7.2.1
Čas/dátum
Hodiny
11
30
Minúty
Y1
Y2
X1X2
a
PodponukaOpis
[C]
Prevádzka
Zapnite alebo vypnite funkciu ohrevu a
predprípravu teplej vody pre
domácnosť.
8.3.4Obrazovka ponuky
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek.
Otvorte príslušnú podponuku/nastavenie.
8.3.5Obrazovka menovitej hodnoty
Obrazovka menovitej hodnoty sa zobrazuje pre obrazovky opisujúce
súčasti systému, ktoré vyžadujú menovitú hodnotu.
Príklady
[1] Obrazovka izbovej teploty
[3] Obrazovka vedľajšej zóny
[2] Obrazovka hlavnej zóny
[5] Obrazovka teploty v nádrži
8.3.6Podrobná obrazovka s hodnotami
Príklad:
a Nastavenia
b Hodnoty
c Vybraté nastavenie a hodnota
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam nastavení.
Zmeňte príslušnú hodnotu.
Prejdite na nasledujúce nastavenie.
Potvrďte zmeny a pokračujte.
8.3.7Podrobná obrazovka s krivkou podľa
počasia
Ak je aktívna prevádzka podľa počasia (PP), požadovaná teplota
vody na výstupe alebo teplota vody v nádrži sa určuje automaticky
vzávislosti od priemernej vonkajšej teploty. Keď je vonkajšia teplota
nižšia, teplota vody na výstupe alebo teplota v nádrži bude musieť
byť vyššia, pretože vodovodné potrubie bude chladnejšie, a naopak.
2-bodová krivka PP
Krivka podľa počasia je definovaná dvoma menovitými hodnotami:
▪ Menovitá hodnota (X1, Y2)
▪ Menovitá hodnota (X2, Y1)
Krivka podľa počasia:
Vysvetlenie
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek podponuky.
Prejdite do príslušnej podponuky.
Upravte a automaticky použite požadovanú teplotu.
PoložkaOpis
Limit minimálnej teplotya1 Zaisťuje jednotka
a2 Obmedzuje inštalatér
Limit maximálnej teplotyb1 Zaisťuje jednotka
b2 Obmedzuje inštalatér
Aktuálna teplotacMeria jednotka
Požadovaná teplotadOtočením pravého otočného
voliča zvýšite/znížite
hodnotu.
PodponukaeOtočením alebo stlačením
Referenčná príručka inštalatéra
48
ľavého otočného voliča
prejdete do podponuky.
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si hodnoty teploty.
Zmeňte teplotu.
Prejdite na nasledujúcu teplotu.
Potvrďte zmeny a pokračujte.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8 Konfigurácia
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Odstrániť
Premenovať
Vybrať
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
C
Odstrániť
Upraviť
Kopírovať
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Odstrániť
Upraviť
Kopírovať
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
1224
Pon
PoložkaOpis
aMožné zóny podľa počasia:
▪: Ohrev hlavnej zóny alebo vedľajšej zóny
▪: teplá voda pre domácnosť
X1, X2 Vonkajšia okolitá teplota
Y1, Y2 Požadovaná teplota v nádrži alebo teplota vody na
výstupe. Tu zobrazený symbol zodpovedá tepelnému
emitoru príslušnej zóny:
▪: podlahové kúrenie
▪: jednotka s ventilátorom
▪: radiátor
▪: nádrž na teplú vodu pre domácnosť
8.3.8Obrazovka plánu: príklad
V tomto príklade sa uvádza spôsob nastavenia plánu izbovej teploty
v režime ohrevu pre hlavnú zónu.
INFORMÁCIE
Postupy naprogramovania ostatných plánov sú podobné.
Predpoklad: Plán izbovej teploty je k dispozícii len vtedy, keď je
aktívna regulácia pomocou izbového termostatu. Ak je aktívna
regulácia teploty vody na výstupe, namiesto toho môžete
naprogramovať plán hlavnej zóny.
1 Prejdite na príslušný plán.
2 (voliteľné) Vymažte obsah celého týždenného plánu alebo
plánu vybratého dňa.
3 Naprogramujte plán pre možnosť Pondelok.
4 Plán skopírujte pre ostatné dni v týždni.
5 Naprogramujte plán pre možnosť Sobota a skopírujte ho do
možnosti Nedeľa.
6 Zadajte názov plánu.
Prechod na príslušný plán:
1 Prejdite na [1.1]: Miestnosť > Plán.
2 Plán nastavte na možnosť Áno.
3 Prejdite do ponuky [1.2]: Miestnosť > Plán
kúrenia.
Vymazanie obsahu týždenného plánu:
1 Vyberte názov aktuálneho plánu.
Naprogramovanie plánu pre možnosť Pondelok:
1 Vyberte položku Pondelok.
2 Vyberte položku Upraviť.
3 Pomocou ľavého otočného voliča vyberte príslušnú
položku a upravte ju pomocou pravého otočného
voliča. Na každý deň môžete naprogramovať až 6
činností. Na stupnici má vysoká teplota tmavšiu
farbu ako nízka teplota.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Poznámka: Ak chcete vymazať aktivitu, nastavte
pre ňu čas ako čas predchádzajúcej aktivity.
4 Potvrďte zmeny.
Výsledok: Plán na pondelok je definovaný. Hodnota
poslednej aktivity je platná až do ďalšej
naprogramovanej aktivity. V tomto príklade je prvým
naprogramovaným dňom pondelok. Posledná
naprogramovaná akcia je preto platná do prvej
aktivity najbližší pondelok.
položku a upravte ju pomocou pravého otočného
voliča.
3 (voliteľné) Ak chcete odstrániť aktuálny názov plánu,
prechádzajte zoznamom znakov, kým sa nezobrazí
symbol ←. Potom stlačením tlačidla odstránite
predchádzajúci znak. Tento postup zopakujte pre
každé písmeno z názvu plánu.
4 Ak chcete pomenovať aktuálny plán, prechádzajte
zoznamom znakov a potvrďte vybratý znak. Názov
plánu môže obsahovať až 15znakov.
5 Potvrďte nový názov.
INFORMÁCIE
Nie všetky plány môžu byť premenované.
—
8.4Ponuka nastavení
Ďalšie nastavenia môžete upraviť na obrazovke hlavnej ponuky a jej
podponúk. Uvádzame najdôležitejšie nastavenia.
8.4.1Porucha
V prípade poruchy sa objaví na domácej obrazovke alebo . Ak
otvoríte obrazovku ponuky, ponuka Poruchy bude teraz viditeľná. Ak
chcete zobraziť kód chyby, otvorte ponuku. Stlačením získate
ďalšie informácie o chybe.
8.4.2Miestnosť
Obrazovka menovitej hodnoty
Teplotu miestnosti v hlavnej zóne môžete riadiť pomocou obrazovky
menovitej hodnoty, pozrite si tiež časť "8.3.5 Obrazovka menovitej
hodnoty"na strane48.
Plán
V tejto položke ponuky môžete uviesť, či je izbová teplota riadená
podľa plánu alebo nie.
4 Potvrďte zmeny.
Referenčná príručka inštalatéra
50
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8 Konfigurácia
#KódOpis
[1.1]nie je
kdispozícii
Plán kúrenia
K dispozícii pre všetky modely.
Plán ohrevu miestnosti môžete nastaviť pomocou obrazovky
plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti
"8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane49.
Ochrana pred zamrznutím
Ochrana pred mrazom [1.4] zabraňuje prílišnému chladu v
miestnosti. Toto nastavenie funguje odlišne v závislosti od spôsobu
nastavenia ovládania jednotky [2.9]. Vykonajte kroky uvedené v
tabuľke nižšie.
Spôsob regulácie jednotky
hlavnej zóny [2.9]
Regulácia teploty na výstupe
vody ([C‑07]=0)
Regulácia pomocou externého
izbového termostatu
([C‑07]=1)
Regulácia pomocou izbového
termostatu ([C‑07]=2)
INFORMÁCIE
Ak sa zobrazí chyba U4, ochrana pred mrazom NIE JE
zaručená.
Podrobnejšie informácie o ochrane proti zamrznutiu miestnosti v
súvislosti s príslušnou metódou regulácie jednotky nájdete v
nasledujúcich častiach:
Regulácia teploty na výstupe vody ([C‑07]=0)
Pri regulácii teploty vody na výstupe NIE JE ochrana pred mrazom
zaručená. Ak je však aktivovaná ochrana pred mrazom [1.4], je
možná obmedzená ochrana pred mrazom:
Ak...Potom...
Priestorové Kúrenie/
chladenie je VYP a vonkajšia
okolitá teplota klesne pod 4°C
Priestorové Kúrenie/
chladenie je ZAP a
prevádzkový režim je "ohrev"
Regulácia pomocou externého izbového termostatu([C‑07]=1)
Plán
▪ 0 Nie : Izbová teplota je riadená
používateľom.
▪ 1 Áno: Izbová teplota miestnosti je
riadená podľa plánu a môže byť
upravená používateľom.
Opis
Ochrana pred mrazom NIE JE
zaručená.
Umožnite ovládanie ochrany pred
mrazom pomocou externého
izbového termostatu:
▪ ZAPNITE [C.2]: Priestorové
Kúrenie/chladenie
Umožnite ovládanie ochrany pred
mrazom pomocou používateľského
rozhrania slúžiaceho ako izbový
termostat:
▪ Vyberte [1.4.1]=1: Miestnosť >
Ochrana pred zamrznutím >
Aktivácia > Áno
▪ Nastavte menovitú hodnotu
ochrany miestnosti pred mrazom
([1.4.2]): Miestnosť > Ochrana
pred zamrznutím > Žiadaná
hodnota miestnosti
Jednotka dodá do emitorov tepla
vodu na výstupe na opätovný
ohrev miestnosti a zníži sa
menovitá hodnota teploty vody
na výstupe.
Jednotka dodá do emitorov tepla
vodu na výstupe na ohrev
miestnosti podľa normálnej
logiky.
Pri regulácii pomocou externého izbového termostatu zaručuje
ochranu pred mrazom externý izbový termostat, pričom
Priestorové Kúrenie/chladenie [C.2] je ZAPNUTÁ a núdzová
prevádzka [9.5] je nastavená na automatiku.
V prípade len jednej zóny teploty vody na výstupe:
Ak...Potom...
Priestorové Kúrenie/
chladenie je VYP a vonkajšia
okolitá teplota klesne pod 4°C
Priestorové Kúrenie/
chladenie je ZAP, externý
izbový termostat je "Termo VYP"
a vonkajšia teplota klesne pod
4°C
Priestorové Kúrenie/
chladenie je ZAP a externý
izbový termostat je "Termo ZAP"
V prípade dvoch zón teploty vody na výstupe:
Ak...Potom...
Priestorové Kúrenie/
chladenie je VYP a vonkajšia
okolitá teplota klesne pod 4°C
Priestorové Kúrenie/
chladenie je ZAP, externý
izbový termostat je "Termo VYP",
prevádzkový režim je "ohrev" a
vonkajšia teplota klesne pod 4°C
Regulácia pomocou izbového termostatu ([C‑07]=2)
Pri regulácii izbového termostatu je zaručená ochrana proti
zamrznutiu izby, ak je zapnutá. Keď je aktivovaná ochrana pred
mrazom [2‑06] a izbová teplota klesne pod izbovú teplotu ochrany
pred mrazom [2‑05], jednotka bude dodávať vodu na výstupe do
emitorov tepla na opätovný ohrev miestnosti.
#KódOpis
[1.4.1][2-06]Aktivácia:
[1.4.2][2-05]Žiadaná hodnota miestnosti
INFORMÁCIE
Keď je odpojené používateľské rozhranie slúžiace ako
izbový termostat (v dôsledku nesprávneho zapojenia,
poškodenia kábla), potom NIE je zaručená ochrana pred
mrazom v izbe.
VÝSTRAHA
Ak je Núdzový režim nastavené na Manuálne ([9.5]=0) a
jednotka sa odistí, aby spustila núdzovú prevádzku,
jednotka sa zastaví a musí sa obnoviť manuálne
prostredníctvom používateľského rozhrania. Aby ste
obnovili prevádzku manuálne, prejdite na obrazovku
hlavnej ponuky Poruchy, kde sa na používateľskom
rozhraní zobrazí výzva na potvrdenie núdzovej prevádzky
pred spustením.
Ochrana pred mrazom je aktívna, aj keď používateľ
NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
Jednotka dodá do emitorov tepla
vodu na výstupe na opätovný
ohrev miestnosti a zníži sa
menovitá hodnota teploty vody
na výstupe.
Jednotka dodá do emitorov tepla
vodu na výstupe na opätovný
ohrev miestnosti a zníži sa
menovitá hodnota teploty vody
na výstupe.
Ochrana pred mrazom je
zaručená bežnou logikou.
Jednotka dodá do emitorov tepla
vodu na výstupe na opätovný
ohrev miestnosti a zníži sa
menovitá hodnota teploty vody
na výstupe.
Jednotka dodá do emitorov tepla
vodu na výstupe na opätovný
ohrev miestnosti a zníži sa
menovitá hodnota teploty vody
na výstupe.
▪ 0 Nie : Funkcia ochrany pred mrazom
je VYP.
▪ 1 Áno: Funkcia ochrany pred mrazom
je zap.
4°C~16°C
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
51
8 Konfigurácia
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00][1-01]
Rozsah žiadanej hodnoty
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom. Ak
chcete zabrániť prehrievaniu miestnosti a šetriť energiu, môžete
obmedziť rozsah izbovej teploty pre ohrev.
VÝSTRAHA
Pri nastavovaní rozsahov izbovej teploty sa nastavujú aj
všetky požadované izbové teploty, aby sa zaručilo, že sa
budú nachádzať vhraniciach rozsahov.
#KódOpis
[1.5.1][3-07]Minimálna teplota kúrenia
[1.5.2][3-06]Maximálna teplota kúrenia
Odchýlka izbového snímača
Používa sa LEN vprípade regulácie izbovým termostatom. Snímač
izbovej teploty (externý) sa môže kalibrovať. K hodnote izbového
termistora meranej používateľským rozhraním použitým ako izbový
termostat alebo externým izbovým snímačom sa môže pridať
odsadenie. Toto nastavenie sa môže použiť na kompenzovanie
v situáciách, v ktorých sa používateľské rozhranie slúžiace ako
izbový termostat alebo externý izbový termostat NEDÁ inštalovať na
ideálnom mieste (pozrite si "5.6 Nastavenie snímača externej
teploty"na strane16).
#KódOpis
[1.6][2-0A]Odchýlka izbového
snímača(používateľské rozhranie
slúžiace ako izbový termostat):
odsadenie na skutočnú izbovú teplotu
meranú na užívateľskom rozhraní
používanom ako izbový termostat.
▪ -5 °C až 5 °C, krok po 0,5 °C
[1.7][2-09]Odchýlka izbového snímača (možnosť
externého izbového snímača): môže sa
použiť LEN ak je nainštalovaná a
nakonfigurovaná možnosť externého
izbového snímača.
▪ -5 °C až 5 °C, krok po 0,5 °C
8.4.3Hlavná zóna
Obrazovka menovitej hodnoty
Teplotu vody na výstupe pre hlavnú zónu môžete nastaviť pomocou
obrazovky menovitej hodnoty. Viac informácií o tomto kroku nájdete
v časti "8.3.5Obrazovka menovitej hodnoty"na strane48.
Plán
Signalizuje, či požadovaná teplota vody na výstupe zodpovedá
plánu. Režim menovitej hodnoty teploty vody na výstupe [2.4] má
takýto vplyv:
▪ V režime Pevné menovitej hodnoty teploty vody na výstupe
pozostávajú naplánované činnosti z vopred nastavenej alebo
vlastnej požadovanej teploty vody na výstupe.
▪ V režime Podľa počasia menovitej hodnoty teploty vody na
výstupe pozostávajú naplánované činnosti z vopred nastaveného
alebo vlastného požadovaného posunu.
#KódOpis
[2.1]nie je
kdispozícii
Plán
▪ 0: Nie
▪ 1: Áno
Plán ohrevu
Plán teploty ohrevu hlavnej zóny môžete nastaviť pomocou
obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v
časti "8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane49.
Referenčná príručka inštalatéra
52
Režim žiadanej hodnoty
V režime Pevné NEZÁVISÍ požadovaná teplota vody na výstupe od
vonkajšej okolitej teploty.
V režime Podľa počasia závisí požadovaná teplota vody na
výstupe od vonkajšej okolitej teploty.
#KódOpis
[2.4]nie je
kdispozícii
Režim žiadanej hodnoty
▪ 0: Pevné
▪ 2: Podľa počasia
Keď je aktívna prevádzka podľa počasia, v prípade nízkych
vonkajších teplôt bude voda teplejšia anaopak. Počas prevádzky
podľa počasia má používateľ možnosť zvýšiť alebo znížiť teplotu
vody maximálne o10 °C.
Krivka ohrevu WD
Nastavte ohrev pre hlavnú zónu podľa počasia (ak [2.4] = 1 alebo 2):
#KódOpis
[2.5][1-00]
Nastavte ohrev podľa počasia:
[1-01]
[1-02]
[1-03]
teplota. 10°C – 25°C
▪ [1-02]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je nižšia ako nízka okolitá
teplota. [9‑01] °C až [9‑00] °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [1‑03], pretože
vprípade nízkych vonkajších teplôt sa
vyžaduje teplejšia voda.
▪ [1-03]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je vyššia ako vysoká okolitá
teplota. [9‑01] °C~min(45, [9‑00]) °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [1‑02], pretože
v prípade vysokých vonkajších teplôt
sa vyžaduje menej teplá voda.
Typ emitora
V závislosti od objemu vody v systéme atypu tepelných emitorov
hlavnej zóny môže ohrievanie hlavnej zóny trvať dlhšie. Toto
nastavenie môže kompenzovať pomalý alebo rýchly systém ohrevu
počas cyklu ohrevu. Od tohto nastavenia závisí cieľová hodnota
delta T hlavnej zóny. Regulácia cieľovej hodnoty delta T je možná
len v prípade, ak je aktívna len 1zóna. Regulácia čerpadla sa bude
líšiť, ak budú aktívne obe zóny.
Pri ovládaní izbového termostatu toto nastavenie ovplyvní
maximálnu moduláciu požadovanej teploty na výstupe vody.
Túto hodnotu je preto dôležité nastaviť správne a podľa rozloženia
vášho systému.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8 Konfigurácia
#KódOpis
[2.7][2‑0C]Typ emitora
▪ 0: Podlahové kúrenie
▪ 1: Jednotka s ventilátormi
▪ 2: Radiátor
Nastavenie typu emitora ovplyvňuje rozsah menovitej hodnoty
ohrevu miestnosti a cieľovú hodnotu delta T pri ohreve, a to takto:
Typ emitora Hlavná
zóna
0: Podlahové
kúrenie
1: Jednotka s
ventilátormi
2: RadiátorMaximálne 65°CFixná hodnota 10°C
VÝSTRAHA
Maximálna menovitá hodnota pri ohreve miestnosti závisí
od druhu emitora, ako je vidieť v tabuľke vyššie. Ak
existujú dve zóny teploty vody, maximálnou menovitou
hodnotou je maximum 2 zón.
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny, je dôležité, aby sa zóna s
najnižšou teplotou vody konfigurovala ako hlavná zóna a
zóna s najvyššou teplotou vody ako vedľajšia zóna. Ak
systém nenakonfigurujete týmto spôsobom, môže dôjsť k
poškodeniu tepelných emitorov.
Rozsah menovitej
hodnoty ohrevu
miestnosti [9‑01] až
[9‑00]
Maximálne 55°CPremenná (pozrite si
Maximálne 55°CPremenná (pozrite si
Cieľová hodnota
delta T pri ohreve
[1‑0B]
[2.B])
[2.B])
INFORMÁCIE
Iba pre EHVZ: Ak je vnútorná jednotka pripojená k
systému s emitorom vysokej teploty a súčasne existuje
požiadavka na obidve zóny emitora, a ak je menovitá
hodnota vody na výstupe systému s emitorom vysokej
teploty zvolená vyššia ako 60°C, môže dôjsť k zvýšenej
spotrebe energie.
VÝSTRAHA
▪ Pri nastavovaní rozsahov teploty vody na výstupe sa
nastavujú aj všetky požadované teploty vody na
výstupe, aby sa zaručilo, že sa budú nachádzať
vhraniciach rozsahov.
▪ Vždy nastavte rovnováhu medzi požadovanou teplotou
vody na výstupe a požadovaniu izbovou teplotou
avýkonom (podľa konštrukcie avýberu emitorov tepla).
Požadovaná teplota vody na výstupe je výsledkom
viacerých nastavení (hodnôt predvolieb, hodnôt
posunutia, kriviek regulácie podľa počasia, modulácie).
Vdôsledku toho sa môžu vyskytnúť príliš vysoké alebo
príliš nízke teploty vody na výstupe, čo môže viesť
k nadmerným teplotám alebo nedostatku výkonu.
Takýmto situáciám sa dá predísť obmedzením rozsahu
teploty vody na výstupe na primerané hodnoty (v
závislosti od emitorov tepla).
Príklad: Minimálnu teplotu na výstupe vody nastavte na hodnotu
28°C, aby ste predišli NEMOŽNOSTI ohrievať miestnosť: teplota na
výstupe vody MUSÍ byť dostatočne vyššia ako izbová teplota (pri
ohreve).
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny a typy emitorov nie sú
konfigurované správne, voda s vysokou teplotou sa môže
odosielať do emitora s nízkou teplotou (podlahové
kúrenie). Ak chcete predísť takejto situácii:
▪ Nainštalujte akvastatický/termostatický ventil, aby ste
predišli príliš vysokej teplote v emitore s nižšou
teplotou.
▪ Uistite sa, že ste typy emitorov pre hlavnú zónu [2.7] a
vedľajšiu zónu [3.7] nastavili správne podľa
pripojeného emitora.
INFORMÁCIE
V závislosti od cieľovej delta T sa bude meniť priemerná
teplota emitora. Aby bolo možné čeliť účinku na priemernú
teplotu emitora v dôsledku vyššieho cieľa delta T, môžete
upraviť menovitú hodnotu vody na výstupe (pevná alebo
závislá od počasia).
Rozsah žiadanej hodnoty
Môžete obmedziť rozsah teploty vody na výstupe pre hlavnú
teplotnú zónu vody na výstupe. Účelom tohto nastavenia je zabrániť
nesprávnej (napr. príliš vysokej alebo príliš nízkej) teplote vody na
výstupe. Dostupný rozsah požadovanej teploty ohrevu preto možno
konfigurovať.
VÝSTRAHA
V prípade použitia podlahového vykurovania je dôležité
obmedziť maximálnu teplotu vody na výstupe v režime
ohrevu podľa špecifikácií inštalácie podlahového
vykurovania.
#KódOpis
Rozsah teploty na výstupe vody pre hlavnú zónu teploty na výstupe
vody (= zónu teploty na výstupe vody snajnižšou teplotou na
výstupe vody pri ohreve)
[2.8.1][9-01]Minimálna teplota kúrenia
15°C~37°C
[2.8.2][9-00]Maximálna teplota kúrenia
▪ [2-0C] = 2 (hlavná zóna typu emitora =
radiátor)
37°C~65°C
▪ Inak: 37 °C až 55 °C
Regulácia
Definuje, ako je riadená prevádzka jednotky. K dispozícii sú 3
možnosti:
RiadiacaV tejto regulácii...
Voda na výstupe Prevádzka jednotky sa riadi podľa teploty vody
na výstupe bez ohľadu na skutočnú izbovú
teplotu apožiadavku miestnosti na ohrev.
Externý izbový
termostat
Izbový
termostat
Prevádzku jednotky riadi externý termostat
alebo ekvivalentné zariadenie (napr. konvektor
tepelného čerpadla).
Prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej
teploty používateľského rozhrania používaného
ako izbový termostat.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
53
8 Konfigurácia
#KódOpis
[2.9][C‑07]▪ 0: Voda na výstupe
▪ 1: Externý izbový termostat
▪ 2: Izbový termostat
Typ termostatu
Používa sa len vprípade regulácie externým izbovým termostatom.
Nasledujúce kombinácie umožňujú ovládať jednotku (neplatí v
prípade [C‑07]=0):
Keď [C‑07]=2 (Kont. iz. term.)
Používateľské
rozhranie vnútornej
jednotky
Keď [C‑07]=1 (Kont.ex.iz.ter.)
Používateľské
rozhranie vnútornej
jednotky
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový
termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom.
Protimrazová ochrana miestnosti je však možná len vtedy,
keď je ZAPNUTÉ [C.2] Priestorové Kúrenie/chladenie .
#KódOpis
[2.A][C‑05]Typ externého izbového termostatu pre
Používateľské
rozhranie slúžiace
ako izbový termostat
v hlavnej zóne
Externý izbový
termostat hlavnej
zóny
hlavnú zónu:
▪ 1: 1 kontakt: používaný externý
izbový termostat môže odoslať len
stav termo ZAP./VYP. Požiadavka na
ohrev alebo chladenie sa neoddeľuje.
Izbový termostat je pripojený iba k 1
digitálnemu vstupu (X2M/35).
Táto hodnota sa vyberá v prípade
pripojenia ku konvektoru tepelného
čerpadla (FWXV).
▪ 2: 2 kontakty: používaný externý
izbový termostat môže odoslať
samostatný stav termo ZAP./VYP.
ohrevu/chladenia. Izbový termostat je
pripojený k 2 digitálnym vstupom
(X2M/35 a X2M/34).
Táto hodnota sa vyberá v prípade
pripojenia drôtového (EKRTWA) alebo
bezdrôtového (EKRTR1) izbového
termostatu.
Externý izbový
termostat vedľajšej
zóny
Externý izbový
termostat vedľajšej
zóny
Teplota na výstupe vody: Delta T
Cieľová hodnota delta T pre hlavnú zónu závisí od typu emitora pre
hlavnú zónu vybraného vyššie. Pri ohreve indikuje toto nastavenie
teplotný rozdiel medzi menovitou hodnotou teploty vody na výstupe
a vody na vstupe.
Jednotka je navrhnutá tak, aby podporovala prevádzku slučiek pod
podlahou. Odporúčaná teplota vody na výstupe pre slučky pod
podlahou je 35°C. Vtakom prípade bude jednotka regulovaná tak,
aby rozdiel teplôt dosiahol 5°C, čo znamená, že voda vstupujúca do
jednotky má teplotu okolo 30°C. V závislosti od inštalovanej
aplikácie (radiátory, konvektory tepelného čerpadla, slučky pod
podlahou) alebo situácie je možné zmeniť rozdiel teplôt vstupujúcej
vody avody na výstupe. Všimnite si, že čerpadlo bude regulovať tok,
aby udržalo deltu T. V niektorých špeciálnych prípadoch môže byť
nameraná deltaT odlišná od nastavenej hodnoty.
INFORMÁCIE
Ak je pri ohreve aktívny iba záložný ohrievač, delta T bude
regulovaná podľa pevnej kapacity záložného ohrievača. Je
možné, že táto delta T je iná ako zvolená cieľová delta T.
INFORMÁCIE
Pri ohreve sa cieľová delta T dosiahne len po určitom čase
prevádzky, keď sa dosiahne menovitá hodnota, kvôli
veľkému rozdielu medzi menovitou hodnotou teploty na
výstupe vody a teplotou na prívode vody pri spustení.
INFORMÁCIE
Ak má hlavná zóna alebo vedľajšia zóna požiadavku na
ohrev, a táto zóna je vybavená radiátormi, potom bude
cieľová delta T, ktorú jednotka použije pri ohreve, mať
pevne stanovenú hodnotu 10 °C.
Ak zóny nie sú vybavené radiátormi, potom ohrevná
jednotka uprednostní cieľovú deltu T pre vedľajšiu zónu, ak
je v dodatočnej zóne požiadavka na ohrev.
#KódOpis
[2.B.1][1‑0B]Delta T, kúrenie: Na dobrú
prevádzku emitorov tepla sa požaduje
minimálny rozdiel teplôt vrežime ohrevu.
▪ Ak [2-0C]=2, hodnota je pevne
stanovená na 10 °C
▪ Inak: 3 °C až 10 °C
Teplota na výstupe vody: Modulácia
Používa sa len v prípade regulácie izbovým termostatom. Keď sa
používa funkcia izbového termostatu, zákazník musí nastaviť
požadovanú izbovú teplotu. Jednotka bude dodávať teplú vodu do
emitorov tepla a miestnosť sa bude ohrievať. Okrem toho sa musí
konfigurovať aj požadovaná teplota vody na výstupe: keď sa zapne
modulácia, jednotka automaticky vypočíta požadovanú teplotu vody
na výstupe (na základe predvoľby teplôt, ak je vybratý režim
regulácie podľa počasia, modulácia sa vykoná na základe
požadovaných teplôt režimu regulácie podľa počasia); keď sa
modulácia vypne, požadovanú teplotu vody na výstupe môžete
nastaviť na používateľskom rozhraní. Okrem toho, keď je modulácia
zapnutá, požadovaná teplota vody na výstupe sa zvýši alebo zníži
podľa požadovanej izbovej teploty a rozdielu medzi skutočnou
apožadovanou izbovou teplotu. Výsledok:
▪ stabilná izbová teplota presne zodpovedajúca požadovanej
teplote (vyššia úroveň pohodlia),
▪ menej cyklov zapnutia/vypnutia (nižšia hladina hluku, vyššie
pohodlie avyššia účinnosť)
▪ najnižšia možná teplota vody, ktorá zodpovedá požadovanej
teplote (vyššia účinnosť).
Referenčná príručka inštalatéra
54
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8 Konfigurácia
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
#KódOpis
[2.C.1][8‑05]Modulácia:
▪ 0 Nie : deaktivované, požadovaná
teplota vody na výstupe sa musí
nastaviť na používateľskom rozhraní.
▪ 1 Áno: aktivované, teplota vody na
výstupe sa počíta podľa rozdielu
medzi požadovanou a skutočnou
izbovou teplotou. Takto sa umožní
lepšie zosúladenie kapacity tepelného
čerpadla a skutočnej požadovanej
kapacity a výsledkom je menší počet
cyklov vypnutia azapnutia
aúspornejšia prevádzka.
Poznámka: Požadovaná teplota vody
na výstupe sa dá prečítať iba na
používateľskom rozhraní.
[2.C.2][8‑06]Max. modulácia:
▪ 0 °C až 10 °C
Podľa tejto hodnoty teploty sa zvyšuje
alebo znižuje požadovaná teplota vody
na výstupe.
INFORMÁCIE
Keď je aktivovaná modulácia teplota na výstupe vody,
krivka podľa počasia sa musí nastaviť na vyššiu hodnotu
ako [8-06] a minimálna požadovaná menovitá hodnota
teploty vody na výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú
menovitú hodnotu pre konkrétnu miestnosť. Ak chcete
zvýšiť účinnosť, modulácia môže znížiť menovitú hodnotu
vody na výstupe. Nastavením krivky podľa počasia na
vyššiu hodnotu nemôže teplota klesnúť pod minimálnu
menovitú hodnotu. Pozrite si obrázok nižšie.
a Krivka podľa počasia
b Minimálne požadovaná menovitá hodnota teploty vody na
výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú menovitú
hodnotu pre konkrétnu miestnosť.
Uzatvárací ventil
Nasledujúca možnosť platí len pre prípad 2 zón teploty vody na
výstupe. Ak sa používa 1 zóna teploty vody na výstupe, pripojte k
výstupu ohrevu/chladenia uzatvárací ventil.
Uzatvárací ventil teploty vody na výstupe v hlavnej zóne sa môže
zatvoriť za nasledovných okolností:
#KódOpis
[2.D.1][F-0B]Uzatvárací ventil:
▪ 0 Nie : NIE je ovplyvňovaný
požiadavkou na ohrev.
▪ 1 Áno: uzatvára sa v prípade, ak
neexistuje ŽIADNA požiadavka na
ohrev.
INFORMÁCIE
Nastavenie [F-0B] je platné len v prípade nastavenia
požiadavky na termostat alebo externý izbový termostat
(NIE v prípade nastavenia teploty na výstupe vody).
8.4.4Vedľajšia zóna
Obrazovka menovitej hodnoty
Teplotu vody na výstupe pre vedľajšiu zónu môžete nastaviť
pomocou obrazovky menovitej hodnoty. Viac informácií o tomto
kroku nájdete v časti "8.3.5 Obrazovka menovitej hodnoty" na
strane48.
Plán
Signalizuje, či požadovaná teplota vody na výstupe zodpovedá
plánu. Pozrite si tiež časť "8.4.3Hlavná zóna"na strane52.
#KódOpis
[3.1]nie je
kdispozícii
Plán ohrevu
Plán teploty ohrevu vedľajšej zóny môžete nastaviť pomocou
obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v
časti "8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane49.
Režim žiadanej hodnoty
Režim žiadanej hodnoty prídavnej zóny môže byť nastavený
nezávisle od režimu požadovanej hodnoty hlavnej zóny, pozrite si
"Režim žiadanej hodnoty"na strane52.
#KódOpis
[3.4]nie je
kdispozícii
Krivka ohrevu WD
Nastavte ohrev pre vedľajšiu zónu podľa počasia (ak [3.4] = 1 alebo
2):
Plán
▪ 0: Nie
▪ 1: Áno
Režim žiadanej hodnoty
▪ 0: Pevné
▪ 1: Kúrenie podľa počasia, pevné
chladenie
▪ 2: Podľa počasia
INFORMÁCIE
Počas odmrazovania je uzatvárací ventil VŽDY otvorený.
Počas kúrenia: Ak je zapnutá funkcia [F‑0B], uzatvárací ventil sa
zatvorí, keď nie je žiadna požiadavka na ohrev z hlavnej zóny.
Aktivujte toto nastavenie, ak chcete:
▪ zabrániť dodávke vody na výstupe do emitorov tepla v hlavnej
zóne teploty vody na výstupe (prostredníctvom stanice so
zmiešavacím ventilom) v prípade požiadavky z vedľajšej zóny
teploty vody na výstupe,
▪ aktivovať ZAPNUTIE/VYPNUTIE čerpadla stanice so
zmiešavacím ventilom LEN vprípade požiadavky.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
55
8 Konfigurácia
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03][0-02]
#KódOpis
[3.5][0-00]
Nastavte ohrev podľa počasia:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
teplota. 10°C – 25°C
▪ [0-01]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je nižšia ako nízka okolitá
teplota. [9‑05] °C až [9‑06] °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [0‑00], pretože
vprípade nízkych vonkajších teplôt sa
vyžaduje teplejšia voda.
▪ [0-00]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je vyššia ako vysoká okolitá
teplota. [9‑05]~min(45, [9‑06]) °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [0‑01], pretože
v prípade vysokých vonkajších teplôt
sa vyžaduje menej teplá voda.
Typ emitora
Ďalšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "8.4.3 Hlavná
zóna"na strane52.
#KódOpis
[3.7][2‑0D]Typ emitora
▪ 0: Podlahové kúrenie
▪ 1: Jednotka s ventilátormi
▪ 2: Radiátor
Nastavenie typu emitora ovplyvňuje rozsah menovitej hodnoty
ohrevu miestnosti a cieľovú hodnotu delta T pri ohreve, a to takto:
Typ emitora
Vedľajšia zóna
Rozsah menovitej
hodnoty ohrevu
Cieľová hodnota
delta T pri ohreve
miestnosti [9‑05] až
[9‑06]
0: Podlahové
kúrenie
1: Jednotka s
ventilátormi
Maximálne 55°CPremenná (pozrite si
[2.B])
Maximálne 55°CPremenná (pozrite si
[2.B])
2: RadiátorMaximálne 65°CFixná hodnota 10°C
Rozsah žiadanej hodnoty
Viac informácií o tomto nastavení nájdete v časti "8.4.3 Hlavná
zóna"na strane52.
#KódOpis
Rozsah teploty na výstupe vody pre vedľajšiu zónu teploty na
výstupe vody (= zónu teploty na výstupe vody snajvyššou teplotou
na výstupe vody pri ohreve)
Referenčná príručka inštalatéra
56
[1‑0C]
#KódOpis
[3.8.1][9-05]Minimálna teplota kúrenia:
15°C~37°C
[3.8.2][9-06]Maximálna teplota kúrenia
▪ [2-0D]=2 (vedľajšia zóna druhu
emitora = radiátor)
37°C~65°C
▪ Inak: 37 °C až 55 °C
Regulácia
Tu sa zobrazuje typ regulácie, no nemožno ho upraviť. Určuje ho typ
regulácie hlavnej zóny. Ďalšie informácie o tejto funkcii nájdete v
časti "8.4.3Hlavná zóna"na strane52.
#KódOpis
[3.9]nie je
kdispozícii
Regulácia
▪ Voda na výstupe ak je typ regulácie
hlavnej zóny Voda na výstupe.
▪ Externý izbový termostat ak je typ
regulácie hlavnej zóny Externý
izbový termostat alebo Izbový
termostat.
Typ termostatu
Používa sa len vprípade regulácie externým izbovým termostatom.
Ďalšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "8.4.3 Hlavná
zóna"na strane52.
#KódOpis
[3.A][C‑06]Typ externého izbového termostatu pre
vedľajšiu zónu:
▪ 1: 1 kontakt. Pripojené iba k 1
digitálnemu vstupu (X2M/35a)
▪ 2: 2 kontakty. Pripojené k 2
digitálnym vstupom (X2M/34a a
X2M/35a)
Teplota na výstupe vody: Delta T
Ďalšie informácie nájdete v časti "8.4.3Hlavná zóna"na strane52.
#KódOpis
[3.B.1][1-0C]Delta T, kúrenie: Na dobrú
prevádzku emitorov tepla sa požaduje
minimálny rozdiel teplôt vrežime ohrevu.
▪ Ak [2-0D]=2, hodnota je pevne
stanovená na 10°C
▪ Inak: 3 °C až 10 °C
8.4.5Ohrev miestnosti
O prevádzkových režimoch v miestnosti
Táto jednotka je model poskytujúci len ohrev. Systém umožňuje
ohrev, ale NIE chladenie miestnosti.
Prevádzkový rozsah
V závislosti od priemernej vonkajšej teploty je prevádzka vrežime
ohrevu miestnosti zakázaná.
#KódOpis
[4.3.1][4-02]Teplota vypnutia vykurovania
miestností: Keď priemerná vonkajšia
teplota stúpne nad túto hodnotu, ohrev
miestnosti sa vypne.
▪ 14°C~35°C
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8 Konfigurácia
a
a
b
c
a
bc
d
bc
a
b
d
e
f
c
g
b
c
Počet zón
Systém môže dodávať teplú vodu na výstupe až do 2 zón teploty
vody. Počas nastavovania konfigurácie sa musí nastaviť počet zón
vody.
#KódOpis
[4.4][7‑02]▪ 0: Samostatná zóna
Len jedna zóna teploty vody na
výstupe:
▪ a: Hlavná zóna LWT
[4.4][7‑02]▪ 1: Dvojitá zóna
Dve zóny teploty vody na výstupe. Na
dosiahnutie požadovanej teploty vody
na výstupe sa používa hlavná zóna
teploty vody na výstupe, ktorá sa
skladá z emitorov tepla s vyšším
zaťažením a zmiešavacej stanice. V
režime ohrevu:
Prev. režim čerpadla
Ak je prevádzka ohrevu miestnosti VYP, čerpadlo je vždy VYP. Ak je
prevádzka ohrevu miestnosti ZAP, máte možnosť voľby medzi týmito
režimami prevádzky:
#KódOpis
[4.5][F–0D]Prev. režim čerpadla:
▪ 0 Nepretržitý: nepretržitá prevádzka
čerpadla bez ohľadu na stav termo
ZAP alebo VYP. Poznámka: Pri
nepretržitej prevádzke čerpadla sa
spotrebuje viac elektrickej energie ako
pri skúšobnej prevádzke alebo
prevádzke na základe požiadavky.
ZAPNUTÉ v prípade požiadavky na
ohrev, a keď teplota na výstupe vody
ešte NEDOSIAHLA požadovanú
teplotu. Vprípade stavu termo VYP sa
čerpadlo spustí každé 3 minúty
akontroluje sa teplota vody a potreba
požiadavky na ohrev. Poznámka:
Skúšobná prevádzka je k dispozícii
IBA na reguláciu teploty vody na
výstupe.
▪ a: Vedľajšia zóna LWT: najvyššia
teplota
▪ b: Hlavná zóna LWT: najnižšia
teplota
▪ c: Zmiešavacia stanica
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny, je dôležité, aby sa zóna s
najnižšou teplotou vody konfigurovala ako hlavná zóna a
zóna s najvyššou teplotou vody ako vedľajšia zóna. Ak
systém nenakonfigurujete týmto spôsobom, môže dôjsť k
poškodeniu tepelných emitorov.
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny a typy emitorov nie sú
konfigurované správne, voda s vysokou teplotou sa môže
odosielať do emitora s nízkou teplotou (podlahové
kúrenie). Ak chcete predísť takejto situácii:
▪ Nainštalujte akvastatický/termostatický ventil, aby ste
predišli príliš vysokej teplote v emitore s nižšou
teplotou.
▪ Uistite sa, že ste typy emitorov pre hlavnú zónu [2.7] a
vedľajšiu zónu [3.7] nastavili správne podľa
pripojeného emitora.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
▪ a: regulácia ohrevu miestnosti
▪ b: vypnutie
▪ c: ZAPNUTIE
▪ d: Teplota vody na výstupe
▪ e: Skutočná
▪ f: Požadovaná
▪ g: Prevádzka čerpadla
Referenčná príručka inštalatéra
57
8 Konfigurácia
a
d
e
b
b
c
bc
c
[9-0D]=0[9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6[9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
#KódOpis
[4.5][F-0D]▪ 2 Žiadosť: prevádzka čerpadla na
základe požiadania. Príklad: Používa
sa izbový termostat, ktorý vytvára stav
termo ZAP/VYP. Poznámka:
Požiadavka NIE JE k dispozícii na
reguláciu teploty vody na výstupe.
▪ a: regulácia ohrevu miestnosti
▪ b: vypnutie
▪ c: ZAPNUTIE
▪ d: Požiadavka na ohrev (od
externého izbového termostatu
alebo izbového termostatu)
▪ e: Prevádzka čerpadla
Typ jednotky
V tejto časti ponuky si môžete prečítať, ktorý typ jednotky sa
používa:
#KódOpis
[4.6]nie je
kdispozícii
Typ jednotky:
▪ 1 Len chladenie
▪ 2 Len kúrenie
▪ 3 Reverzibilný
#KódOpis
[4.8][9-0E]Obmedzenie čerpadlaHlavná zóna:
▪ 0: Bez obmedzenia
▪ 1 ~ 4: všeobecné obmedzenie. Pre
všetky podmienky je k dispozícii určité
obmedzenie. Požadovaná kontrola
hodnoty deltaT a pohodlná prevádzka
NIE SÚ zaručené.
▪ 5 až 8: obmedzenie, keď sa
nepoužívajú žiadne aktivátory. Keď nie
je k dispozícii žiadny výstup ohrevu,
obmedzenie otáčok čerpadla možno
použiť. Keď nie je k dispozícii žiadny
výstup ohrevu, otáčky čerpadla určuje
len hodnota delta T v závislosti od
požadovanej kapacity. S týmto
rozsahom obmedzenia je možné
definovať hodnotu delta T a pohodlná
prevádzka je zaručená.
Maximálne hodnoty závisia od typu jednotky:
Obmedzenie čerpadla
Nastavenia hlavnej zóny s obmedzenými otáčkami čerpadla [9‑0E] a
vedľajšej zóny [9‑0D] definujú maximálne otáčky čerpadla. V
bežných podmienkach by sa predvolené nastavenie NEMALO
upravovať. Obmedzenie otáčok čerpadla sa potlačí, keď je rýchlosť
prúdenia v rozsahu minimálneho prúdenia (chyba 7H).
#KódOpis
[4.7][9-0D]Obmedzenie čerpadla Vedľajšia
zóna:
▪ 0: Bez obmedzenia
▪ 1 ~ 4: všeobecné obmedzenie. Pre
všetky podmienky je k dispozícii určité
obmedzenie. Požadovaná kontrola
hodnoty deltaT a pohodlná prevádzka
NIE SÚ zaručené.
▪ 5 až 8: obmedzenie, keď sa
nepoužívajú žiadne aktivátory. Keď nie
je k dispozícii žiadny výstup ohrevu,
obmedzenie otáčok čerpadla možno
použiť. Keď nie je k dispozícii žiadny
výstup ohrevu, otáčky čerpadla určuje
len hodnota delta T v závislosti od
požadovanej kapacity. S týmto
rozsahom obmedzenia je možné
definovať hodnotu delta T a pohodlná
prevádzka je zaručená.
a Externý statický tlak
b Prietok vody
Referenčná príručka inštalatéra
58
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8 Konfigurácia
Čerpadlo mimo rozsahu
Ak je funkcia prevádzky čerpadla deaktivovaná, čerpadlo sa zastaví,
ak je vonkajšia teplota vyššia ako hodnota upravená v nastavení
Teplota vypnutia vykurovania miestností [4‑02]. Ak je
prevádzka čerpadla aktivovaná, prevádzka čerpadla je možná pri
všetkých vonkajších teplotách.
#KódOpis
[4.9][F-00]Prevádzka čerpadla:
▪ 0: Deaktivované, ak je vonkajšia
teplota vyššia ako nastavenie [4‑02].
▪ 1: Povolená pre všetky vonkajšie
teploty.
Prekročenie
Táto funkcia definuje, o koľko sa môže teplota vody zvýšiť nad
požadovanú teplotu vody na výstupe predtým, ako sa kompresor
zastaví. Kompresor sa opäť spustí, keď teplota vody na výstupe
klesne pod požadovanú teplotu vody na výstupe. Táto funkcia je
použiteľná LEN vrežime ohrevu.
#KódOpis
[4.B][9-04]Prekročenie
▪ 1°C až 4°C
Ochrana pred zamrznutím
Ochrana pred mrazom [1.4] zabraňuje prílišnému chladu v
miestnosti. Ďalšie informácie o ochrane pred mrazom nájdete v časti
"8.4.2Miestnosť"na strane50.
8.4.6Nádrž
Obrazovka menovitej hodnoty nádrže
Teplotu teplej vody pre domácnosť môžete nastaviť pomocou
obrazovky menovitej hodnoty. Viac informácií o tomto kroku nájdete
v časti "8.3.5Obrazovka menovitej hodnoty"na strane48.
Výkonná prevádzka
Môžete použiť výkonnú prevádzku, aby ste okamžite začali ohrievať
vodu na prednastavenú hodnotu (pohodlie uskladnenia). Takto sa
však spotrebuje viac energie. Ak je aktívna výkonná prevádzka, na
domovskej obrazovke sa zobrazí .
Spustenie výkonnej prevádzky
Funkciu Výkonná prevádzka aktivujte alebo deaktivujte takto:
1 Prejdite na [5.1]: Nádrž > Výkonná prevádzka
2 Prepnite režim silného výkonu na možnosť Vypnuté
alebo Zapnuté.
Príklad použitia: Okamžite potrebujete viac teplej vody
Ak ste v niektorej z uvedených situácií:
▪ Už ste minuli väčšiu časť teplej vody.
▪ Nemôžete čakať do ďalšej naplánovanej činnosti na ohrev
nádržena teplú vodu pre domácnosť.
Potom môžete aktivovať výkonnú prevádzku teplej vody pre
domácnosť.
Výhoda: Voda v nádrži na teplú vodu pre domácnosť sa začne
okamžite ohrievať na nastavenú hodnotu (pohodlie uskladnenia).
INFORMÁCIE
Keď je aktívna výkonná prevádzka, výrazne sa zvyšuje
riziko problémov so znížením kapacity ohrevu miestnosti a
problémov s pohodlím. V prípade častej spotreby teplej
vody pre domácnosť bude dochádzať k častým a
dlhodobým prerušeniam ohrevu miestnosti.
Komfortná žiadaná hodnota
Používa sa, len keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje v
režime Len plán alebo Plán + opätovný ohrev. Pri programovaní
plánu môžete ako vopred nastavenú hodnotu využiť menovitú
hodnotu pohodlného režimu. Ak budete chcieť neskôr zmeniť
menovitú hodnotu akumulácie, zmenu stačí urobiť na jednom
mieste.
Nádrž sa bude ohrievať, kým sa nedosiahne akumulovaná teplotapohodlného režimu. Ide o vyššiu požadovanú teplotu, keď je
naplánovaná pohodlná akumulácia.
Okrem toho možno naprogramovať zastavenie akumulácie. Táto
funkcia zastaví ohrev nádrže, a to aj v prípade, ak sa NEDOSIAHLA
nastavená menovitá hodnota. Zastavenie akumulácie programujte
len vtedy, keď je ohrev nádrže absolútne neprijateľný.
#KódOpis
[5.2][6-0A]Komfortná žiadaná hodnota
▪ 30 °C až [6‑0E] °C
Úsporná žiadaná hodnota
Teplota úspornej akumulácie označuje nižšiu požadovanú teplotu
v nádrži. Je to požadovaná teplota, keď je naplánovaná úsporná
akumulácia (uprednostňuje sa cez deň).
#KódOpis
[5.3][6-0B]Úsporná žiadaná hodnota
▪ 30 °C~min(50,[6‑0E]) °C
Žiadaná hodnota opätovného ohrevu
Požadovaná teplota opätovného ohrevu v nádrži sa používa:
▪ v režime Plán + opätovný ohrev, počas režimu opätovného
ohrevu: garantovaná minimálna teplota nádrže je nastavená
pomocou Žiadaná hodnota opätovného ohrevu mínus
hysteréza opätovného ohrevu. Ak teplota v nádrži klesne pod túto
hodnotu, nádrž sa bude ohrievať.
▪ v režime pohodlnej akumulácie na určenie priority prípravy teplej
vody pre domácnosť. Keď sa teplota v nádrži zvýši nad túto
hodnotu, príprava teplej vody pre domácnosť aohrev/chladenie
miestnosti sa uskutočňujú postupne.
#KódOpis
[5.4][6-0C]Žiadaná hodnota opätovného ohrevu
▪ 30 °C~min(50,[6‑0E]) °C
Plán
Plán teploty zásobníka môžete nastaviť pomocou obrazovky
plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti
"8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane49.
Režim zahrievania
Teplá voda pre domácnosť sa môže pripravovať 3 rôznymi
spôsobmi. Navzájom sa líšia spôsobom nastavenia požadovanej
teploty vnádrži aspôsobom reakcie jednotky.
#KódOpis
[5.6][6-0D]Režim zahrievania
▪ 0: Len opätovný ohrev: povolený je
len opätovný ohrev.
▪ 1: Plán + opätovný ohrev: nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa ohrieva
podľa plánu a medzi naplánovanými
cyklami ohrevu, opätovný ohrev je
povolený.
▪ 2: Len plán: nádrž na teplú vodu pre
domácnosť sa môže ohrievať LEN
podľa plánu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu.
Referenčná príručka inštalatéra
59
8 Konfigurácia
00.0022.0024.0001.0023.00t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
Dezinfekcia
Týka sa len inštalácií snádržou na teplú vodu pre domácnosť.
Funkcia dezinfekcie dezinfikuje nádrž na teplú vodu pre domácnosť
pravidelným ohrevom teplej vody pre domácnosť na určenú teplotu.
UPOZORNENIE
Nastavenia funkcie dezinfekcie MUSÍ konfigurovať
inštalatér podľa platných právnych predpisov.
#KódOpis
[5.7.1][2‑01]Aktivácia
▪ 0: Nie
▪ 1: Áno
[5.7.2][2‑00]Deň prevádzky
▪ 0: Každý deň
▪ 1: Pondelok
▪ 2: Utorok
▪ 3: Streda
▪ 4: Štvrtok
▪ 5: Piatok
▪ 6: Sobota
▪ 7: Nedeľa
[5.7.3][2‑02]Čas spustenia
[5.7.4][2‑03]Žiadaná hodnota nádrže
60°C
[5.7.5][2‑04]Trvanie
40 až 60minút
INFORMÁCIE
V prípade zobrazenia kódu chyby AH a v prípade, že
nedošlo k prerušeniu funkcie dezinfekcie z dôvodu odberu
teplej vody pre domácnosť, sa odporúča vykonať
nasledujúce aktivity:
▪ Po výbere režimu Len opätovný ohrev alebo Plán +
opätovný ohrev sa odporúča naprogramovať
spustenie funkcie dezinfekcie minimálne 4 hodiny po
poslednom očakávanom veľkom odbere teplej vody.
Toto spustenie môže byť upravené v inštalatérskych
nastaveniach (funkcia dezinfekcie).
▪ Po výbere režimu Len plán sa odporúča
naprogramovať úkon Úsporný 3 hodiny pred
naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v
predhriatej nádrži.
INFORMÁCIE
Funkcia dezinfekcie sa znovu spúšťa v prípade, keď
teplota vody pre domácnosť klesne o 5°C pod cieľovú
teplotu dezinfekcie počas doby trvania.
INFORMÁCIE
Chyba AH nastane, ak počas dezinfekcie vypnete
prevádzku teplej vody pre domácnosť.
Maximálna menovitá hodnota teploty teplej vody pre
domácnosť
Maximálna teplota, ktorú môžu používatelia vybrať pre teplú vodu
pre domácnosť. Toto nastavenie sa môže použiť na obmedzenie
teploty vkohútikoch teplej vody.
INFORMÁCIE
Pri dezinfekcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť môže
teplota teplej vody pre domácnosť prekročiť túto
maximálnu teplotu.
INFORMÁCIE
Pri obmedzení maximálnej teploty teplej vody pre
domácnosť dodržiavajte platné predpisy.
#KódOpis
[5.8][6-0E]Maximum
Maximálna teplota, ktorú môžu
používatelia vybrať pre teplú vodu pre
domácnosť. Toto nastavenie sa môže
T
Teplota teplej vody pre domácnosť
DHW
TUPoužívateľom nastavená teplota
THVysoká nastavená teplota [2-03]
t Čas
VAROVANIE
Uvedomte si, že teplota teplej vody pre domácnosť
v kohútiku pre teplú vodu sa rovná hodnote vybratej
vnastavení na mieste inštalácie [2-03] po dezinfekcii.
Ak vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže
predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, musí sa
nainštalovať zmiešavací ventil (inštalácia na mieste) na
prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť. Tento zmiešavací ventil má zabezpečovať,
aby sa teplota teplej vody v kohútiku teplej vody nikdy
nezvýšila nad nastavenú maximálnu hodnotu. Maximálna
povolená teplota teplej vody sa vyberá podľa platných
predpisov.
UPOZORNENIE
Uistite sa, že čas spustenia funkcie dezinfekcie [5.7.3] s
Hysteréza
Môžete nastaviť nasledujúcu hysterézu ZAP.
Hysteréza ZAP na tepelnom čerpadle
Používa sa keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje iba vrežime
opätovného ohrevu. Keď teplota nádrže poklesne pod teplotu
opätovného ohrevu mínus teplotu hysterézy ZAP na tepelnom
čerpadle, ohrieva sa nádrž až do teploty opätovného ohrevu.
Minimálna teplota ZAP je 20°C, aj keď je hysteréza menovitej
hodnoty menšia ako 20°C.
#KódOpis
[5.9][6-00]Hysteréza ZAP na tepelnom čerpadle
použiť na obmedzenie teploty
vkohútikoch teplej vody.
Maximálna teplota sa NEPOUŽÍVA
počas dezinfekcie. Pozrite si funkciu
dezinfekcie.
▪ 2°C~40°C
definovaným trvaním [5.7.5] NEPRERUŠÍ možná
požiadavka na teplú vodu v domácnosti.
Referenčná príručka inštalatéra
60
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8 Konfigurácia
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E][0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01]
[6-00]
TU= 60°C
T
HP MAX
= 50°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
Hysteréza opätovného ohrevu
Používa sa, keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje
vnaplánovanom režime avrežime opätovného ohrevu. Keď teplota
nádrže klesne pod teplotu ohrevu mínus teplotu hysterézy ohrevu,
nádrž sa zohreje na teplotu opätovného ohrevu.
#KódOpis
[5.A][6-08]Hysteréza opätovného ohrevu
▪ 2°C až 20°C
Režim žiadanej hodnoty
#KódOpis
[5.B]nie je
kdispozícii
Režim žiadanej hodnoty:
▪ Pevné
▪ Podľa počasia
Krivka podľa počasia
Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, požadovaná teplota vody
v nádrži sa určuje automaticky na základe priemernej vonkajšej
teploty: nižšie vonkajšie teploty vedú k vyšším požadovaným
teplotám vnádrži, pretože studená vodovodná voda je chladnejšia,
anaopak.
V prípade prípravy teplej vody pre domácnosť v Len plán alebo
Plán + opätovný ohrev sa teplota pohodlnej akumulácie určuje
podľa počasia (na základe krivky podľa počasia), teploty úspornej
akumulácie aopätovného ohrevu sa NEURČUJÚ podľa počasia.
Ak sa teplá voda pre domácnosť pripravuje len v Len opätovnýohrev, požadovaná teplota vody v nádrži sa určuje podľa počasia
(na základe krivky podľa počasia). Počas prevádzky vrežime podľa
počasia koncový používateľ nemôže upraviť požadovanú teplotu
vody v nádrži na používateľskom rozhraní. Pozrite si tiež časť
"8.3.7Podrobná obrazovka s krivkou podľa počasia"na strane48.
#KódOpis
[5.C][0-0E]
Krivka podľa počasia
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
#KódOpis
[5.D][6-01]Rozdiel teploty určujúci teplotu
VYPNUTIA tepelného čerpadla.
Rozsah: 0°C až 10°C
Príklad: menovitá hodnota (TU) > maximálna teplota tepelného
čerpadla–[6‑01] (T
BUH Záložný ohrievač
HP Tepelné čerpadlo. Ak čas ohrevu pomocou tepelného
T
BUH OFF
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUPoužívateľská menovitá hodnota teploty (nastavená na
t Čas
–[6‑01])
HP MAX
čerpadla trvá príliš dlho, môže sa vykonať pomocný ohrev
pomocou záložného ohrievača.
Teplota VYP. záložného ohrievača (TU)
Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži
na teplú vodu pre domácnosť
Teplota VYPNUTIA tepelného čerpadla (T
Teplota ZAPNUTIA tepelného čerpadla (T
Teplota teplej vody pre domácnosť
HP MAX
HP OFF
−[6-01])
−[6-00])
používateľskom rozhraní)
Príklad: menovitá hodnota (TU) ≤ maximálna teplota tepelného
čerpadla–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
▪ T
: požadovaná teplota vnádrži.
DHW
▪ Ta: (priemerná) vonkajšia okolitá
teplota
▪ [0-0E]: nízka vonkajšia okolitá teplota:
-40°C‑5°C
▪ [0-0D]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota: 10°C‑25°C
▪ [0-0C]: požadovaná teplota v nádrži,
keď sa vonkajšia teplota rovná alebo
je nižšia ako nízka okolitá teplota:
45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: požadovaná teplota v nádrži,
keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo
Okraj
Pri prevádzke v režime teplej vody pre domácnosť možno pre
prevádzku tepelného čerpadla nastaviť tieto hodnoty hysterézy:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
vyššia ako vysoká okolitá teplota:
35°C~[6‑0E]°C
HP Tepelné čerpadlo. Ak čas ohrevu pomocou tepelného
čerpadla trvá príliš dlho, môže sa vykonať pomocný ohrev
pomocou záložného ohrievača.
T
Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži
HP MAX
na teplú vodu pre domácnosť
T
Teplota VYPNUTIA tepelného čerpadla (T
HP OFF
T
Teplota ZAPNUTIA tepelného čerpadla (T
HP ON
T
Teplota teplej vody pre domácnosť
DHW
TUPoužívateľská menovitá hodnota teploty (nastavená na
HP MAX
HP OFF
−[6-01])
−[6-00])
používateľskom rozhraní)
t Čas
INFORMÁCIE
Maximálna teplota tepelného čerpadla závisí od okolitej
teploty. Ďalšie informácie nájdete vkapitole
oprevádzkovom rozsahu.
Referenčná príručka inštalatéra
61
8 Konfigurácia
Aktivácia
Do
7.3.1
Od
8.4.7Nastav. používateľa
Jazyk
#KódOpis
[7.1]nie je
kdispozícii
Jazyk
Čas/dátum
#KódOpis
[7.2]nie je
kdispozícii
INFORMÁCIE
Predvolene je aktivovaný letný čas a formát hodín je
nastavený na možnosť 24 hodín. Ak chcete tieto
nastavenia zmeniť, po inicializácii jednotky to môžete
urobiť v štruktúre ponuky (Nastav. používateľa > Čas/dátum).
Nastavte lokálny čas a dátum
Dovolenka
O dovolenkovom režime
Počas dovolenky môžete dovolenkový režim používať na úpravu
štandardných plánov bez toho, aby ste ich museli meniť. Keď je
aktívny dovolenkový režim, vypnú sa prevádzka ohrevu miestnosti a
prevádzka teplej vody pre domácnosť. Ochrana pred mrazom a
prevádzka Anti-Legionella zostanú aktívne.
Bežný pracovný postup
Používanie dovolenkového režimu štandardne pozostáva z týchto
fáz:
1Nastavenie dátumu začiatku a dátumu ukončenia vašej
dovolenky.
2Aktivácia dovolenkového režimu.
Kontrola aktivovania alebo spustenia režimu dovolenky
Ak je na domácej obrazovke aktivovaná , režim dovolenky je
aktívny.
Konfigurácia dovolenky
1 Aktivujte režim dovolenky.—
▪ Prejdite na [7.3.1]: Nastav. používateľa >
Dovolenka > Aktivácia.
▪ Vyberte položku Zapnuté.
2 Nastavte prvý deň dovolenky.—
▪ Prejdite na [7.3.2]: Od.
▪ Vyberte dátum.
▪ Potvrďte zmeny.
3 Nastavte posledný deň dovolenky.—
▪ Prejdite na [7.3.3]: Do.
▪ Vyberte dátum.
▪ Potvrďte zmeny.
Referenčná príručka inštalatéra
62
Tichý
O tichom režime
Tichý režim môžete použiť na zníženie hluku spôsobeného
vonkajšou jednotkou. Zníži sa však tiež kapacita ohrevu systému. K
dispozícii je niekoľko úrovní tichého režimu.
Môžete:
▪ Úplne deaktivovať tichý režim
▪ Manuálne aktivovať príslušnú úroveň tichého režimu až do
najbližšej naplánovanej činnosti
▪ Použiť a naprogramovať plán tichého režimu
INFORMÁCIE
Ak je vonkajšia teplota pod nulou, odporúčame
NEPOUŽÍVAŤ najnižšiu úroveň tichého režimu.
Kontrola aktivovania tichého režimu
Ak sa na domovskej obrazovke zobrazí , je aktívny tichý režim.
Používanie tichého režimu
1 Prejdite na [7.4.1]: Nastav. používateľa > Tichý
> Aktivácia.
2 Vykonajte jeden z uvedených krokov:—
Ak chcete...Potom…
Úplne deaktivovať tichý
režim
Manuálne aktivovať
úroveň tichého režimu
Použiť a naprogramovať
plán tichého režimu
Príklad použitia: Poobedňajší spánok dieťaťa
Ak ste v niektorej z uvedených situácií:
▪ Naprogramovali ste plán tichého režimu:
▪ Počas noci: Najtichšie.
▪ Počas dňa: nastavenie Vypnuté zaručí kapacitu ohrevu
systému.
▪ Poobede však vaše dieťa spí, a preto chcete, aby bol systém
tichý.
Môžete postupovať takto:
1 Prejdite na [7.4.1]: Nastav. používateľa > Tichý
> Aktivácia.
2 Vyberte položku Najtichšie.
Výhoda:
Vonkajšia jednotka je v prevádzke v najtichšom režime.
Vyberte položku Vypnuté.
Vyberte príslušnú úroveň
tichého režimu. Príklad:Najtichšie.
Vyberte položku
Automaticky.
Prejdite na [7.4.2] Plán a
naprogramujte plán. Viac
informácií o plánovaní nájdete
v časti "8.3.8Obrazovka
plánu: príklad"na strane49.
Ceny elektrickej energie a cena plynu
Použiteľné len v kombinácii s bivalentnou funkciou. Pozrite si tiež
časť "Bivalentný režim"na strane69.
#KódOpis
[7.5.1]nie je
kdispozícii
[7.5.2]nie je
kdispozícii
Cena elektrickej energie > Vysoké
Cena elektrickej energie > Stredné
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8 Konfigurácia
#KódOpis
[7.5.3]nie je
kdispozícii
[7.6]nie je
kdispozícii
INFORMÁCIE
Cenu za elektrickú energiu možno nastaviť len vtedy, keď
je bivalentný zdroj ZAPNUTÝ ([9.C.1] alebo [C-02]). Tieto
hodnoty možno nastaviť len v štruktúre ponuky [7.5.1],
[7.5.2] a [7.5.3]. NEPOUŽÍVAJTE nastavenia prehľadu.
Nastavenie ceny plynu
1 Prejdite na [7.6]: Nastav. používateľa > Cena
plynu.
2 Vyberte správnu cenu plynu.
3 Potvrďte zmeny.
INFORMÁCIE
Hodnota ceny v rozsahu od 0,00~990 valút/kWh (2
základné hodnoty).
Nastavenie ceny elektrickej energie
1 Prejdite na [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Nastav.
používateľa > Cena elektrickej energie >
Vysoké/Stredné/Nízke.
2 Vyberte správnu cenu elektrickej energie.
3 Potvrďte zmeny.
4 Zopakujte pre všetky tri ceny elektrickej energie.—
INFORMÁCIE
Hodnota ceny v rozsahu od 0,00~990 valút/kWh (2
základné hodnoty).
INFORMÁCIE
Ak nenastavíte žiadny plán, použije sa hodnota Vysoké pre
Cena elektrickej energie.
Nastavenie časovača ceny elektrickej energie
1 Prejdite na [7.5.4]: Nastav. používateľa > Cena
elektrickej energie > Plán.
2 Naprogramujte výber pomocou obrazovky
plánovania. Môžete nastaviť ceny Vysoké, Stredné
a Nízke elektrickej energie podľa vášho dodávateľa
elektrickej energie.
3 Potvrďte zmeny.
INFORMÁCIE
Hodnoty zodpovedajú hodnotám ceny elektrickej energie
pre Vysoké, Stredné a Nízke ktoré boli predtým
nastavené. Ak nenastavíte žiadny plán, použije sa cena
elektrickej energie pre možnosť Vysoké.
Ceny elektrickej energie v prípade príspevku na kWh
obnoviteľnej energie
Pri nastavovaní cien energie možno vziať do úvahy príspevok. Hoci
sa môžu prevádzkové náklady zvýšiť, celkové prevádzkové náklady
budú v prípade náhrady nákladov optimalizované.
VÝSTRAHA
Nezabudnite upraviť nastavenie cien energie na konci
zúčtovacieho obdobia.
Nastavenie ceny plynu v prípade príspevku na kWh
obnoviteľnej energie
Vypočítajte hodnotu ceny plynu podľa tohto vzorca:
Cena elektrickej energie > Nízke
Cena plynu
—
▪ reálna cena plynu+(príspevok/kWh×0,9)
Postup stanovenia ceny plynu nájdete v časti "Nastavenie ceny
plynu"na strane63.
Nastavenie ceny elektrickej energie v prípade príspevku na
kWh obnoviteľnej energie
Vypočítajte hodnotu ceny elektrickej energie podľa tohto vzorca:
▪ reálna cena elektrickej energie+príspevok/kWh
Postup stanovenia ceny elektrickej energie nájdete v časti
"Nastavenie ceny elektrickej energie"na strane63.
Príklad
Uvádzame príklad a ceny alebo hodnoty použité v tomto príklade
NIE SÚ presné.
ÚdajeCena/kWh
Cena plynu4,08
Cena elektrickej energie12,49
Príspevok na obnoviteľný ohrev
za kWh
Výpočet ceny plynu:
Cena plynu=reálna cena plynu+(príspevok/kWh×0,9)
Cena plynu=4,08+(5×0,9)
Cena plynu=8,58
Výpočet ceny elektrickej energie:
Cena elektrickej energie=reálna cena elektrickej energie+príspevok/
kWh
Cena elektrickej energie=12,49+5
Cena elektrickej energie=17,49
[8.7] O programeInformácie o verzii systému
[8.8] Stav pripojeniaInformácie o stave pripojenia
Číslo, na ktoré môžu používatelia volať
vprípade problémov.
energia a spotrebovaný plyn
domácnosť, vonku a teplota
výstupnej vody (ak je to možné)
Príklad: ZAP/VYP čerpadla
teplej vody pre domácnosť
Príklad: Režim odmraz./návrat
oleja
jednotky, izbového termostatu a
adaptéra siete LAN.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
63
8 Konfigurácia
c
f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
8.4.9Nastav. inštalátora
Sprievodca konfiguráciou
Po prvom ZAPNUTÍ systému vám používateľské rozhranie pomôže
zobrazením Sprievodcu konfiguráciou. Týmto spôsobom môžete
upraviť väčšinu dôležitých úvodných nastavení. Jednotka tak bude
môcť fungovať správne. Potom možno v prípade potreby upraviť
podrobnejšie nastavenia v štruktúre ponuky.
Ak chcete reštartovať Sprievodcu konfiguráciou, prejdite do ponuky
Nastav. inštalátora > Sprievodca konfiguráciou [9.1].
Nádrž vody pre domácnosť
Teplá úžitková voda
Nasledovné nastavenie určuje, či môže systém pripravovať teplú
vodu pre domácnosť a ktorá nádrž sa má používať. Toto nastavenie
je určené iba na čítanie.
#KódOpis
[9.2.1][E‑05]
[E-05] Dokáže systém pripraviť teplú vodu pre domácnosť?
[E-06] Je v systéme nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre
[E-07] Aký typ nádrže na teplú vodu pre domácnosť je
Čerpadlo TÚV
#KódOpis
[9.2.2][D‑02]Čerpadlo TÚV:
Čerpadlo teplej vody pre domácnosť inštalované pre…
okamžite teplú voduDezinfekcia
(*)
▪ Integrovaný
(*)
[E‑06]
(*)
[E‑07]
(*) Nastavenie štruktúry ponuky [9.2.1] nahrádza nasledujúce
3 nastavenia prehľadu:
domácnosť?
nainštalovaný?
Záložný ohrievač sa bude používať aj
na ohrev teplej vody pre domácnosť.
▪ 0: Žiadne čerpadlo TÚV:
NENAINŠTALOVANÉ
▪ 1: Okamžitá dodávka teplej
úžitkovej vody: nainštalované na
okamžitú dodávku teplej vody, keď sa
odoberá vodovodná voda. Používateľ
nastaví časovanie prevádzky čerpadla
teplej vody pre domácnosť pomocou
plánu. Riadenie tohto čerpadla je
možné pomocou používateľského
rozhrania.
▪ 2: Dezinfekcia: inštalované na
dezinfekciu. Spúšťa sa, keď sa
používa dezinfekčná funkcia nádrže
na teplú vodu pre domácnosť. Žiadne
ďalšie nastavenia nie sú potrebné.
Pozrite si aj nasledujúce obrázky.
a Vnútorná jednotka
b Nádrž
c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť
d Ohrievací prvok
e Jednosmerný ventil
f Sprcha
g Studená voda
h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
Plán čerpadla TÚV
Tu môžete naprogramovať rozvrh pre čerpadlo teplej vody pre
domácnosť (len pre čerpadlo teplej vody dodávané v teréne na
sekundárny výmenník).
Naprogramujte plán čerpadla na teplú vodu pre domácnosť na
určenie, kedy treba čerpadlo zapnúť a vypnúť.
Po zapnutí čerpadlo pracuje a zaručuje, že je v kohútiku okamžite
kdispozícii teplá voda. Ak chcete šetriť energiu, čerpadlo zapínajte
počas dňa len vtedy, keď potrebujete okamžite teplú vodu.
Záložný ohrievač
Okrem typu záložného ohrievača musíte v používateľskom rozhraní
nastaviť aj napätie, konfiguráciu a kapacitu.
Správna funkcia merania alebo kontroly spotreby energie vyžaduje
nastavenie kapacity pre rôzne kroky záložného ohrievača.
Odmeranie hodnoty odporu každého ohrievača umožní nastaviť
presný výkon ohrievača a výsledkom budú presnejšie údaje
oenergii.
Typ záložného ohrievača
Záložný ohrievač je prispôsobený na zapojenie do najčastejšie
používaných elektrických sietí Európy. Typ záložného ohrievača sa
musí nastaviť na používateľskom rozhraní. V prípade jednotiek so
zabudovaným záložným ohrievačom možno typ ohrievača zobraziť,
no nemožno ho zmeniť.
#KódOpis
[9.3.1][E‑03]▪ 3: 6 V
▪ 4: 9 W
Napätie
▪ V prípade modelu 3 V je táto hodnota fixne nastavená na
možnosť 230 V, 1 fáza.
▪ Pre model 6 V môže byť toto nastavené na:
▪ 230 V, 1 fáza
▪ 230 V, 3 fázy
▪ V prípade modelu 9 W je táto hodnota fixne nastavená na
možnosť 400 V, 3 fázy.
#KódOpis
[9.3.2][5‑0D]▪ 0: 230 V, 1 fáza
▪ 1: 230 V, 3 fázy
▪ 2: 400 V, 3 fázy
Konfigurácia
Záložný ohrievač možno konfigurovať rôznymi spôsobmi. Môžete si
vybrať len 1-krokový záložný ohrievač alebo 2-krokový záložný
ohrievač. Ak vyberiete 2-krokovú možnosť, kapacita druhého kroku
závisí od tohto nastavenia. Zároveň môžete pre prípad núdze vybrať
vyššiu kapacitu druhého kroku.
Nastavenia [9.3.3] a [9.3.5] sú prepojené. Zmena jedného
nastavenia ovplyvňuje druhé. Ak zmeníte jedno
nastavenie, skontrolujte či druhé zostalo podľa očakávania.
(a)
(a)
Referenčná príručka inštalatéra
64
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8 Konfigurácia
INFORMÁCIE
Počas bežnej prevádzky sa kapacita druhého kroku
záložného ohrievača pri menovitom napätí rovná hodnote
[6‑03]+[6‑04].
INFORMÁCIE
Ak je aktívny parameter [4‑0A]=3 a núdzový režim,
spotreba energie záložného ohrievača je maximálna a
rovná sa hodnote 2×[6‑03]+[6‑04].
INFORMÁCIE
Len pre systémy sintegrovanou nádržou na teplú vodu pre
domácnosť: Ak je nastavenie teploty akumulácie vyššie
ako 50°C, spoločnosť Daikin NEODPORÚČA deaktivovať
druhý krok záložného ohrievača, pretože by to malo veľký
vplyv na čas, ktorý jednotka potrebuje na ohrev nádrže na
teplú vodu pre domácnosť.
Stupeň výkonu 1
#KódOpis
[9.3.4][6‑03]▪ Kapacita prvého kroku záložného
ohrievača pri menovitom napätí.
Prídavný stupeň výkonu 2
#KódOpis
[9.3.5][6‑04]▪ Rozdiel výkonu druhého a prvého
kroku záložného ohrievača pri
menovitom napätí. Menovitá hodnota
závisí od konfigurácie záložného
ohrievača.
Vyváženie
#KódOpis
[9.3.6][5-00]Vyváženie: Je prevádzka záložného
ohrievača povolená nad rovnovážnou
teplotou počas ohrevu miestností?
pod ktorou je povolený režim prevádzky
záložného ohrievača.
Rozsah: –15°C~35°C
Prevádzka
#KódOpis
[9.3.8][4‑00]Prevádzka záložného ohrievača:
▪ 0: Zakázané
▪ 1: Povolené
▪ 2: Len teplá úžitková voda
Aktivované pre vodu pre domácnosť,
deaktivujte pre ohrev miestnosti
INFORMÁCIE
Len pre systémy sintegrovanou nádržou na teplú vodu pre
domácnosť: ak sa musí pri ohreve miestnosti obmedziť
prevádzka záložného ohrievača, ale môže byť povolená
pre teplú vodu pre domácnosť, nastavte položku [4‑00] na
hodnotu 2.
▪ Keď je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Automaticky a dôjde k zlyhaniu prevádzky tepelného čerpadla,
záložný ohrievač automaticky preberie funkciu prípravy teplej vody
pre domácnosť a ohrevu miestnosti.
▪ Keď je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť Manuálne
a dôjde k zlyhaniu prevádzky tepelného čerpadla, funkcie prípravy
teplej vody pre domácnosť a ohrevu miestnosti prestanú fungovať.
Ak ich chcete obnoviť manuálne prostredníctvom používateľského
rozhrania, prejdite na obrazovku hlavnej ponuky Poruchy a
potvrďte, či môže záložný ohrievač prebrať funkciu ohrevu.
Ak je dom dlhší čas bez dozoru, odporúčame nastaviť parameter
Núdzový režim na možnosť Automaticky.
#KódOpis
[9.5]nie je
kdispozícii
INFORMÁCIE
Nastavenie automatickej núdzovej prevádzky možno
upraviť v štruktúre ponuky len na používateľskom rozhraní.
INFORMÁCIE
Ak dôjde k poruche tepelného čerpadla a položka Núdzový
režim je nastavená na možnosť Manuálne, funkcia
ochrany pred mrazom, funkcia vysúšania poteru na
podlahovom kúrení a funkcia ochrany pred zamrznutím
vodovodného potrubia zostanú aktívne, aj keď používateľ
NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
▪ 0: Manuálne
▪ 1: Automaticky
Vyvažovanie
Priority
Pre systémy s integrovanou nádržou na teplú vodu pre
domácnosť
#KódOpis
[9.6.1][5‑02]Priorita vykurovania priestoru:
Definuje, či záložný ohrievač podporuje
tepelné čerpadlo pri príprave teplej
vody pre domácnosť.
Aktivujte túto funkciu pre skrátenie
prevádzkového času ohrevu nádrže
aprerušenia cyklu ohrevu miestnosti.
Nastavenie MUSÍ mať vždy hodnotu 1.
Nastavenia Rovnovážna teplota [5-01]
aTeplota priority ohrevu miestnosti
[5-03] súvisia so záložným ohrievačom.
Nastavenie [5-03] musí mať preto
rovnaké alebo o niekoľko stupňov
vyššie hodnoty ako [5-01].
Ak je režim prevádzky záložného
ohrievača obmedzený ([4-00]=0)
avonkajšia teplota je nižšia ako
nastavenie [5-03], potom sa teplá voda
pre domácnosť neohrieva záložným
ohrievačom.
[9.6.2][5‑03]Prioritná teplota: Definuje
vonkajšiu teplotu, pod ktorou bude
záložný ohrievač podporovať ohrev
teplej vody pre domácnosť.
Núdzová prevádzka
Núdzový režim
Keď dôjde k zlyhaniu prevádzky tepelného čerpadla, záložný
ohrievač môže slúžiť ako núdzový ohrievač. Automaticky alebo po
manuálnom zásahu preberie funkciu ohrevu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
65
8 Konfigurácia
t
1
0
1
0
[8-01][8-02]
t
T
A
0
[8-01]
[5-03][4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
#KódOpis
[9.6.3][5-04]Žiadaná hodnoda odchýlky
prídavného ohrievača: Korekcia
nastavenia teploty teplej vody pre
domácnosť: korekcia nastavenia
požadovanej teploty teplej vody pre
domácnosť, ktorá sa použije pri nízkej
vonkajšej teplote, keď ja aktivovaná
priorita ohrevu miestnosti. Korigovaná
(vyššia) nastavená hodnota zabezpečí,
že celková tepelná kapacita vody
vnádrži zostáva približne nezmenená
kompenzovaním chladnejšej spodnej
vrstvy vody vnádrži (pretože vinutie
výmenníka tepla nie je vprevádzke)
teplejšou vrchnou vrstvou.
Rozsah: 0 °C až 20 °C
Časovače súčasnej prevádzky v režime ohrevu miestnosti a
teplej vody pre domácnosť
#KódOpis
[9.6.4][8-02]Časovač medzi cyklami: Minimálny
čas medzi dvomi cyklami prípravy teplej
vody pre domácnosť. Aktuálny čas
antirecyklovania závisí aj od nastavenia
[8-04].
Rozsah: 0 až 10 hodín
Poznámka: Aj v prípade výberu hodnoty
0 je minimálny čas 0,5 hodiny.
[9.6.5]nie je
kdispozícii
[9.6.6][8-01]časovač maximálnej doby prevádzky
[9.6.7][8-04]Vedľajší časovač: Dodatočný
časovač minimálnej doby
prevádzky:
Toto nastavenie NEMEŇTE.
pre prevádzku teplej vody pre
domácnosť. Ohrev teplej vody pre
domácnosť sa zastaví aj vprípade, keď
sa NEDOSIAHLA cieľová teplota teplej
vody pre domácnosť. Aktuálny
maximálny čas prevádzky závisí aj od
nastavenia [8-04].
▪ Keď Regulácia=Izbový termostat:
Táto nastavená hodnota sa berie do
úvahy len v prípade požiadavky na
ohrev miestnosti. Ak NEEXISTUJE
požiadavka na ohrev miestnosti, nádrž
sa ohrieva, kým sa nedosiahne
nastavená hodnota.
▪ Keď Regulácia≠Izbový termostat:
Táto prednastavená hodnota sa vždy
berie do úvahy.
Rozsah: 5 až 95 minút
prevádzkový čas kmaximálnemu
prevádzkovému času vzávislosti od
vonkajšej teploty [4-02].
Rozsah: 0 až 95 minút
1 Režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného
čerpadla (1=aktívny, 0=neaktívny)
2 Požiadavka na teplú vodu pre tepelné čerpadlo
(1=požiadavka, 0=žiadna požiadavka)
t Čas
[8-04]: Vedľajší časovač pri [4-02]
TAOkolitá (vonkajšia) teplota
t Čas
Časovač medzi cyklami
Maximálny čas prípravy teplej vody pre domácnosť
Ochrana pred zmrznutím potrubia
Dôležité iba pre inštalácie s vodným potrubím vonku. Táto funkcia sa
snaží chrániť vonkajšie vodné potrubia pred zamrznutím.
#KódOpis
[9.7][4-04]Ochrana pred zmrznutím potrubia:
▪ 0: Prerušovaný
▪ 1: Nepretržitý
▪ 2: Vypnuté
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/9+10) ako
bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu. Systém môže
mať BUĎ elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za
kWh, ALEBO bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu.
[8-02]: Časovač medzi cyklami
Referenčná príručka inštalatéra
66
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
8 Konfigurácia
#KódOpis
[9.8.1][D-01]Pripojenie k Zdroj elektrickej
energie s výhodnou sadzbou za kWh
alebo Bezpečnostný termostat
▪ 0 Nie : Vonkajšia jednotka je
pripojená k normálnemu napájaniu.
▪ 1 Otvorené: vonkajšia jednotka je
pripojená k elektrickému napájaniu s
výhodnou sadzbou za kWh. Ak signál
o výhodnej sadzbe za kWh odosiela
elektrárenská spoločnosť, tento
kontakt sa otvorí a jednotka sa
vynútene vypne. Ak sa znova odošle
signál, voľný napäťový kontakt sa
uzavrie a jednotka sa opäť spustí.
Preto vždy aktivujte funkciu
automatického reštartu.
▪ 2 Zatvorené: vonkajšia jednotka je
pripojená k elektrickému napájaniu s
výhodnou sadzbou za kWh. Ak signál
o výhodnej sadzbe za kWh odosiela
elektrárenská spoločnosť, tento
kontakt sa zatvorí a jednotka sa
vynútene vypne. Ak sa znova odošle
signál, voľný napäťový kontakt sa
otvorí a jednotka sa opäť spustí. Preto
vždy aktivujte funkciu automatického
reštartu.
▪ 3 Bezpečnostný termostat: K
systému je pripojený bezpečnostný
termostat (normálny zatvorený
kontakt)
[9.8.2][D-00]Povoliť ohrievač: Ktoré ohrievače
majú povolenú prevádzku, keď sa
používa elektrické napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh?
▪ 0 Nie : Žiadne
▪ 1 Iba prídavný ohrievač: Len
ohrievač spomocným čerpadlom
▪ 2 Iba záložný ohrievač: Len
záložný ohrievač
▪ 3 Všetky: Všetky ohrievače
Pozrite si tabuľku nižšie.
Nastavenie2 má význam, len ak je
elektrické napájanie svýhodnou
sadzbou za kWh typu1 alebo je
vnútorná jednotka pripojená
kelektrickému napájaniu snormálnou
sadzbou za kWh (prostredníctvom
X2M/5‑6) azáložný ohrievač NIE JE
pripojený kelektrickému napájaniu
svýhodnou sadzbou za kWh.
[9.8.3][D-05]Povoliť čerpadlo:
▪ 0 Nie : Čerpadlo je vypnuté
▪ 1 Áno: Bez obmedzenia
NEPOUŽÍVAJTE hodnotu 1 ani 3.
[D‑00]Záložný ohrievačKompresor
0Vynútené VYPNUTIEVynútené VYPNUTIE
2Povolené
Kontrola spotreby energie
Kontrola spotreby energie
Podrobnejšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "5 Aplikačné
pokyny"na strane10.
#KódOpis
[9.9.1][4-08]Kontrola spotreby energie:
▪ 0 Nie : Deaktivované
▪ 1 Nepretržitý: Aktivované: môžete
nastaviť jednu hodnotu obmedzenia
napájania (v A alebo kW), ktorá
trvalo obmedzí spotrebu energie
systémom.
▪ 2 Vstupy: Aktivované: môžete
nastaviť až štyri hodnoty
obmedzenia napájania (v A alebo
kW), ktoré obmedzia spotrebu
energie systémom na základe
zodpovedajúcich digitálnych
príkazov.
[9.9.2][4-09]Typ:
▪ 0 A: hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vA.
▪ 1 kW: hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vA.
Obmedzte, keď [9.9.1]=Nepretržitý a [9.9.2]=A:
#KódOpis
[9.9.3][5-05]Obmedzenie: používa sa len vprípade
režimu trvalého obmedzenia hodnoty
energetického limitu.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
67
8 Konfigurácia
Prioritný ohrievač
#KódOpis
[9.9.D][4-01]Kontrola spotreby energie je
DEAKTIVOVANÁ [4‑08]=0
▪ 0 Žiadne: záložný ohrievač a
ohrievač s pomocným čerpadlom sa
môžu používať súčasne.
▪ 1 Prídavný ohrievač: priorita
ohrievača spomocným čerpadlom.
▪ 2 Záložný ohrievač: priorita
záložného ohrievača.
Regulácia spotreby energie je
AKTIVOVANÁ [4‑08]=1/2
▪ 0 Žiadne: v závislosti od úrovne
obmedzenia spotreby energie sa
najskôr obmedzí ohrievač s
pomocným čerpadlom a až potom sa
obmedzí záložný ohrievač.
▪ 1 Prídavný ohrievač: v závislosti
od úrovne obmedzenia spotreby
energie sa najskôr obmedzí ohrievač
s pomocným čerpadlom a až potom
sa obmedzí záložný ohrievač.
▪ 2 Záložný ohrievač: v závislosti od
úrovne obmedzenia spotreby energie
sa najskôr obmedzí ohrievač s
pomocným čerpadlom a až potom sa
obmedzí záložný ohrievač.
Poznámka: Ak je regulácia spotreby energie VYPNUTÁ (pre všetky
modely), nastavenie [4‑01] definuje, či sa môžu záložný ohrievač a
ohrievač s pomocným čerpadlom používať súčasne alebo či má
ohrievač s pomocným čerpadlom/záložný ohrievač prioritu pred
záložným ohrievačom/ohrievačom s pomocným čerpadlom.
Ak je regulácia spotreby energie ZAPNUTÁ, nastavenie [4‑01]
definuje prioritu elektrických ohrievačov v závislosti od obmedzenia
aplikácie.
Meranie spotreby energie
Meranie spotreby energie
Keď sa spotreba energie meria pomocou externých wattmetrov,
nakonfigurujte nastavenia, ako je uvedené nižšie. Vyberte výstup
frekvencie impulzov pre každý wattmeter podľa technických údajov
wattmetra. Možno pripojiť wattmetre (až 2) s rôznymi frekvenciami
impulzov. Ak sa používa len 1 alebo žiaden wattmeter, výberom
možnosti 'Žiadne' označte, že príslušný impulz sa NEPOUŽÍVA.
#KódOpis
[9.A.1][D‑08]Elektromer 1:
▪ 0 Žiadne: NENAINŠTALOVANÉ
▪ 1 1/10 kWh: Inštalované
▪ 2 1/kWh: Inštalované
▪ 3 10/kWh: Inštalované
▪ 4 100/kWh: Inštalované
▪ 5 1000/kWh: Inštalované
#KódOpis
[9.A.2][D‑09]Elektromer 2:
▪ 0 Žiadne: NENAINŠTALOVANÉ
▪ 1 1/10 kWh: Inštalované
▪ 2 1/kWh: Inštalované
▪ 3 10/kWh: Inštalované
▪ 4 100/kWh: Inštalované
▪ 5 1000/kWh: Inštalované
Senzory
Externý snímač
#KódOpis
[9.B.1][C–08]Externý snímač: Keď je pripojený
voliteľný externý snímač okolia, musí sa
nastaviť typ snímača.
▪ 0 Žiadne: NENAINŠTALOVANÉ. Na
meranie sa používa termistor
vpoužívateľskom rozhraní avonkajšej
jednotke.
▪ 1 Vonkajší: pripojený k doske PCB
merania vonkajšej teploty.
Poznámka: Pre niektoré funkcie sa
bude naďalej používať snímač teploty
na vonkajšej jednotke.
▪ 2 Miestnosť: pripojený kdoske PCB
merania vnútornej teploty. V tomto
prípade sa snímač teploty na
používateľskom rozhraní
NEPOUŽÍVA. Poznámka: táto
hodnota je použiteľná len pri regulácii
teploty pomocou izbového termostatu.
Odchýlka externého snímača okolitej teploty
Používa sa, LEN ak je pripojený a konfigurovaný externý snímač
vonkajšieho okolia.
Externý snímač okolitej teploty môžete kalibrovať. Hodnote
termistora sa môže priradiť odchýlka. Toto nastavenie sa môže
použiť na kompenzovanie vsituáciách, vktorých sa externý snímač
vonkajšieho okolia nedá inštalovať na ideálnom mieste.
#KódOpis
[9.B.2][2-0B]Odchýlka externého snímača
okolitej teploty: Odsadenie teploty
okolia nameranej na externom snímači
vonkajšej teploty.
▪ -5 °C až 5 °C, krok po 0,5 °C
Dobra priemerovania
Priemerový časovač koriguje vplyv odchýlok okolitej teploty.
Nastavenie podľa počasia sa počíta na základe priemernej vonkajšej
teploty.
Priemer vonkajšej teploty sa počíta pre vybratý časový interval.
Platí len pre inštalácie vnútorných jednotiek s prídavným bojlerom
(alternatívna prevádzka, paralelné zapojenie). Účelom bivalentnej
prevádzky je určiť, ktorý zdroj ohrevu môže poskytnúť alebo
poskytne ohrev miestnosti, buď vnútorná jednotka, alebo pomocný
bojler.
#KódOpis
[9.C.1][C-02]Bivalentný: Signalizuje, či sa ohrev
miestnosti vykonáva aj prostredníctvom
iného zdroja tepla, ako je tento systém.
▪ 0 Nie : NENAINŠTALOVANÉ
▪ 1 Áno: Inštalované Pomocný bojler
(plynový bojler, horák na naftu) bude
vprevádzke vprípade nízkej vonkajšej
okolitej teploty. Počas bivalentnej
prevádzky je tepelné čerpadlo
vypnuté. Táto hodnota sa nastavuje,
keď sa používa pomocný bojler.
▪ Ak je Bivalentný aktivované: ak vonkajšia teplota klesne pod
bivalentnú teplotu ZAPNUTIA (pevná alebo premenlivá na základe
cien energie), ohrev miestnosti vnútornou jednotkou sa
automaticky zastaví a je aktívny signál povolenia pre pomocný
bojler.
▪ Ak je Bivalentný deaktivované: ohrev miestnosti sa vykonáva
iba vnútornou jednotkou v rámci rozsahu prevádzky. Signál
povolenia pre pomocný bojler je vždy neaktívny.
#KódOpis
[9.C.2][7‑05]▪ 0: Veľmi vysoké
▪ 1: Vysoké
▪ 2: Stredné
▪ 3: Nízke
▪ 4: Veľmi nízka
Možnosť 1: Na základe vonkajšej teploty
Nastavte všetky ceny elektriny ([7.5.1] až [7.5.3]) na "0" v štruktúre
ponuky. Tiež nastavte nasledujúce hodnoty:
definuje vonkajšiu teplotu, pod ktorou
bude signál povolenia pre pomocný
bojler aktívny (X1 a X2 na EKRP1HB je
uzavretý) aohrev miestnosti pomocou
vnútornej jednotky sa zastaví.
prevádzkou pri nízkej vonkajšej teplote môže mať za
následok nedostatok teplej vody vdomácnosti.
▪ Funkcia bivalentného režimu prevádzky nemá žiadny
vplyv na režim ohrevu vody pre domácnosť. Teplá voda
pre domácnosť sa stále ohrieva len pomocou vnútornej
jednotky.
▪ Signál povolenia pre pomocný bojler je umiestnený na
EKRP1HB (digitálna V/V karta PCB). Ak sa aktivuje,
kontakt X1, X2 je uzavretý. Otvorený je, ak sa
deaktivuje. Schému umiestnenia tohto kontaktu nájdete
na obrázku nižšie.
Účinnosť kotla
V závislosti od používaného bojlera treba výber vykonať nasledovne:
TAVonkajšia teplota
[C-03] Teplota (pevná) zapnutia ZAP (ON) bivalentného režimu
a Pomocný bojler aktívny
b Pomocný bojler neaktívny
Možnosť 2: Na základe vonkajšej teploty a cien energií
Inštalátor môže nastaviť rozsah teploty [C‑04]. V závislosti od cien
energií sa vypočítaný bod T
pohybuje v rozmedzí medzi [C‑03] a
calc
[C‑03]+[C‑04]. Hodnotu položky [C‑04] sa odporúča vybrať vyššiu
ako predvolenú hodnotu, aby sa po výbere možnosti 2 dosiahla
optimálna prevádzka.
Ceny elektrickej energie a plynu
#KódOpis
[7.5.1]nie je
Cena elektrickej energie > Vysoké
kdispozícii
[7.5.2]nie je
Cena elektrickej energie > Stredné
kdispozícii
[7.5.3]nie je
Cena elektrickej energie > Nízke
kdispozícii
[7.6]nie je
Cena plynu
kdispozícii
INFORMÁCIE
Cenu za elektrickú energiu možno nastaviť len vtedy, keď
je bivalentný zdroj ZAPNUTÝ ([9.C.1] alebo [C-02]). Tieto
hodnoty možno nastaviť len v štruktúre ponuky [7.5.1],
[7.5.2] a [7.5.3]. NEPOUŽÍVAJTE nastavenia prehľadu.
Keď vonkajšia teplota klesne pod bod T
, aktivuje sa signál
calc
povolenia pre prídavný bojler. Ak chcete predísť nadmernému
prepínaniu, použite hysterézu 3°C.
pod touto teplotou bude bivalentná
prevádzka vždy zapnutá.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
69
8 Konfigurácia
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
#KódOpis
[9.C.4][C-04]Prevádzkový rozsah, v ktorom sa
vypočítava hodnota T
calc
.
Signál povolenia X1–X2 (EKRP1HB)
TAVonkajšia teplota
T
Teplota (variabilná) zapnutia ZAP (ON) bivalentného
calc
režimu. Pod touto teplotou bude pomocný bojler vždy
ZAPNUTÝ. T
stúpnuť nad [C‑03]+[C‑04].
a Pomocný bojler aktívny
b Pomocný bojler neaktívny
nemôže nikdy klesnúť pod [C‑03] alebo
calc
UPOZORNENIE
Keď je aktivovaná funkcia bivalentného režimu, všetky
pravidlá uvedené v aplikačných pokynoch 5 sa musia
dodržiavať.
Spoločnosť Daikin NEBUDE zodpovedať za žiadne škody,
ktoré vzniknú nedodržaním tohto pravidla.
Výstup poplašného signálu
Výstup alarmu
#KódOpis
[9.D][C–09]Výstup alarmu: Označuje logiku
výstupu poplašného signálu na digitálnej
V/V karte PCB vprípade poruchy.
▪ 0 Abnormálne: v prípade výskytu
alarmu sa napája výstup poplašného
signálu. Nastavením tejto hodnoty sa
rozlíši medzi detekciou poplašného
signálu a detekciou poruchy
elektrického napájania jednotky.
▪ 1 Normálne: vprípade výskytu alarmu
sa NENAPÁJA výstup poplašného
signálu.
Pozrite si aj nasledujúcu tabuľku (Logika
výstupu poplašného signálu).
Logika výstupu poplašného signálu
[C-09]AlarmBez alarmuBez
elektrického
napájania
jednotky
0Uzavretý výstup Otvorený výstup Otvorený výstup
1Otvorený výstup Uzavretý výstup
Automatické opätovné spustenie
Automatický reštart
Ak sa po poruche znovu zapne elektrické napájanie, funkcia
automatického reštartu opäť aktivuje nastavenia diaľkového
ovládača platné včase vzniku poruchy elektrického napájania. Preto
sa odporúča vždy aktivovať túto funkciu.
Ak je elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh typu, ktorý je
prerušovaný, potom vždy aktivujte funkciu automatického reštartu.
Nepretržitú reguláciu vnútornej jednotky možno zabezpečiť
nezávisle od stavu elektrického napájania s výhodnou sadzbou za
kWh pripojením vnútornej jednotky k elektrickému napájaniu
snormálnou sadzbou za kWh.
#KódOpis
[9.E][3-00]Automatický reštart:
▪ 0: Manuálne
▪ 1: Automaticky
Funkcia úspory energie
Funkcia úspory energie
Definuje, či sa elektrické napájanie vonkajšej jednotky môže počas
nečinnosti (bez ohrevu/chladenia miestností, bez požiadavky na
teplú vodu pre domácnosť) prerušiť (vnútorne ovládaním vnútornej
jednotky). Konečné rozhodnutie o povolení prerušenia napájania
vonkajšej jednotky počas nečinnosti závisí od okolitej teploty, stavu
kompresora a minimálneho nastavenia vnútorných časových
spínačov.
Ak chcete povoliť nastavenie funkcie šetrenia energie, na
používateľskom rozhraní je potrebné povoliť funkciu [E-08].
#KódOpis
[9.F][E‑08]Funkcia úspory energie pre
vonkajšiu jednotku:
▪ 0: Nie
▪ 1: Áno
Deaktivovať ochrany
INFORMÁCIE
Softvér má režim "inštalátora na mieste inštalácie" ([9.G]:
Deaktivovať ochrany), ktorý deaktivuje automatickú
prevádzku podľa jednotky. Pri prvej inštalácii je pre
nastavenie Deaktivovať ochrany predvolene vybratá
možnosť Áno, čo znamená, že automatická prevádzka je
deaktivovaná. Deaktivujú sa tým všetky ochranné funkcie.
Keď sú domovské stránky používateľského rozhrania
vypnuté, jednotka NEBUDE v automatickej prevádzke. Ak
chcete aktivovať automatickú prevádzku a ochranné
funkcie, nastavte položku Deaktivovať ochrany na
možnosť Nie .
36 hodín po prvom zapnutí jednotka automaticky nastaví
položku Deaktivovať ochrany na možnosť Nie , čím sa
ukončí režim "inštalátora na mieste inštalácie" a aktivujú sa
ochranné funkcie. Ak sa po prvej inštalácii vráti inštalatér
na miesto inštalácie, musí položku Deaktivovať ochrany
manuálne nastaviť na možnosť Áno.
#KódOpis
[9.G]nie je
kdispozícii
Deaktivovať ochrany
▪ 0: Nie
▪ 1: Áno
Vynútené odmrazenie
Vynútené odmrazenie
Manuálne spustite operáciu odmrazenia.
#KódOpis
[9.H]nie je
kdispozícii
Chcete spustiť odmrazenie?
▪ Späť
▪ OK
Prehľad nastavení na mieste inštalácie
Všetky nastavenia možno upraviť v štruktúre ponuky. Ak sa pre
nejakú príčinu vyžaduje zmena nastavenia pomocou nastavení
prehľadu, ponuku nastavení prehľadu si môžete pozrieť v prehľade
nastavení na mieste inštalácie [9.I]. Pozrite si časť "Úprava
Plán
Plán kúrenia
Ochrana pred zamrznutím
Rozsah žiadanej hodnoty
Odchýlka izbového snímača
[2]
Hlavná zóna
Plán
Plán kúrenia
Režim žiadanej hodnoty
Krivka kúrenia podľa počasia
[3]
Vedľajšia zóna
Plán
Plán kúrenia
Režim žiadanej hodnoty
Krivka kúrenia podľa počasia
[4]
Priestorové Kúrenie/chladenie
Prevádzkový režim
[5]
Nádrž
Výkonná prevádzka
Komfortná žiadaná hodnota
Úsporná žiadaná hodnota
Žiadaná hodnota opätovného ohrevu
Plán
[7]
Nastav. používateľa
Jazyk
Čas/dátum
Dovolenka
Tichý
Cena elektrickej energie
Cena plynu
[8]
Informácie
Údaje o energii
História porúch
Informácie o predajcovi
Senzory
Akčné členy
Prevádzkové režimy
O programe
Stav pripojenia
[B]
Profil používateľa
[C]
Prevádzka
Miestnosť
Priestorové Kúrenie/chladenie
Nádrž
[1.4]
Ochrana pred zamrznutím
Aktivácia
Žiadaná hodnota miestnosti
[1.5]
Rozsah žiadanej hodnoty
Minimálna teplota kúrenia
Maximálna teplota kúrenia
[7.2]
Čas/dátum
Hodiny
Minúty
Rok
Mesiac
Deň
Letný čas
Formát
[7.3]
Dovolenka
Aktivácia
Od
Do
[7.4]
Tichý
Aktivácia
Plán
[7.5]
Cena elektrickej energie
Vysoké
Stredné
Nízke
Plán
[8.1]
Údaje o energii
Vstup elektrickej energie
Vyrobené teplo
8 Konfigurácia
INFORMÁCIE
V závislosti od vybratých inštalatérskych nastavení a typu
jednotky budú alebo nebudú nastavenia viditeľné.
Obrazovka menovitej hodnoty
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
71
8 Konfigurácia
[9]
Nastav. inštalátora
Sprievodca konfiguráciou
Teplá úžitková voda
Záložný ohrievač
Núdzový režim
Vyvažovanie
Ochrana pred zmrznutím potrubia
Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh
Kontrola spotreby energie
Meranie spotreby energie
Senzory
Bivalentný
Výstup alarmu
Automatický reštart
Funkcia úspory energie
Deaktivovať ochrany
Prehľad prevádzkových nastavení
Vynútené odmrazenie
[9.2] Teplá úžitková voda
Teplá úžitková voda
Čerpadlo TÚV
Plán čerpadla TÚV
Solárne
[9.3] Záložný ohrievač
Typ záložného ohrievača
Napätie
Konfigurácia
Prídavný stupeň výkonu 2
Stupeň výkonu 1
Vyváženie
Vyváženie teploty
Prevádzka
[9.6] Vyvažovanie
Priorita vykurovania priestoru
Prioritná teplota
Žiadaná hodnoda odchýlky prídavného ohrievača
časovač minimálnej doby prevádzky
Časovač medzi cyklami
časovač maximálnej doby prevádzky
Vedľajší časovač
[9.8] Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh
Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh
Povoliť ohrievač
Povoliť čerpadlo
[9.9] Kontrola spotreby energie
Kontrola spotreby energie
Typ
Obmedzenie
Obmedzenie 1
Obmedzenie 2
Obmedzenie 3
Obmedzenie 4
Prioritný ohrievač
[9.A]
Elektromer 2
Elektromer 1
Meranie spotreby energie
[9.B] Senzory
Externý snímač
Odchýlka externého snímača okolitej teploty
Dobra priemerovania
Nastavenia solárnej súpravy sa zobrazujú, ale NIE SÚ
platné pre túto jednotku. Nastavenia sa NESMÚ používať
ani meniť.
INFORMÁCIE
V závislosti od vybratých inštalatérskych nastavení a typu
jednotky budú alebo nebudú nastavenia viditeľné.
Referenčná príručka inštalatéra
72
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
9 Uvedenie do prevádzky
9Uvedenie do prevádzky
INFORMÁCIE
Softvér má režim "inštalátora na mieste inštalácie" ([9.G]:
Deaktivovať ochrany), ktorý deaktivuje automatickú
prevádzku podľa jednotky. Pri prvej inštalácii je pre
nastavenie Deaktivovať ochrany predvolene vybratá
možnosť Áno, čo znamená, že automatická prevádzka je
deaktivovaná. Deaktivujú sa tým všetky ochranné funkcie.
Keď sú domovské stránky používateľského rozhrania
vypnuté, jednotka NEBUDE v automatickej prevádzke. Ak
chcete aktivovať automatickú prevádzku a ochranné
funkcie, nastavte položku Deaktivovať ochrany na
možnosť Nie .
36 hodín po prvom zapnutí jednotka automaticky nastaví
položku Deaktivovať ochrany na možnosť Nie , čím sa
ukončí režim "inštalátora na mieste inštalácie" a aktivujú sa
ochranné funkcie. Ak sa po prvej inštalácii vráti inštalatér
na miesto inštalácie, musí položku Deaktivovať ochrany
manuálne nastaviť na možnosť Áno.
9.1Prehľad: uvedenie do prevádzky
V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie
potrebné na uvedenie konfigurovaného systému do prevádzky.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov:
1kontroly Kontrolného zoznamu pred uvedením do prevádzky,
2vypustenia vzduchu,
3skúšobnej prevádzky systému,
4v prípade potreby skúšobnej prevádzky jedného alebo
viacerých aktivátorov,
5v prípade potreby vysúšania poteru na podlahovom kúrení.
9.2Predbežné opatrenia pri uvádzaní
do prevádzky
INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť
požadovaný príkon vyšší, ako je uvedené na výrobnom
štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor,
ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej
spotreby elektrickej energie vyžaduje nepretržitú
prevádzku 50hodín.
VÝSTRAHA
Jednotku NIKDY nepoužívajte bez termistorov ani
tlakových senzorov či spínačov. Môže dôjsť k zhoreniu
kompresora.
VÝSTRAHA
Jednotku NEPOUŽÍVAJTE, ak nie je potrubie chladiva
úplné (pri takejto prevádzke môže dôjsť k poruche
kompresora).
9.3Kontrolný zoznam pred uvedením
do prevádzky
Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nasledovné body. Keď
sú vykonané všetky kontroly uvedené nižšie, jednotka MUSÍ byť
uzavretá aLEN potom môže byť jednotka zapnutá.
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v
referenčnej príručke inštalátora.
Vnútorná jednotka je správne namontovaná.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.
Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie
boli vykonané podľa tohto dokumentu a platných
predpisov:
▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vonkajšou
jednotkou,
▪ medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou,
▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vnútornou
jednotkou,
▪ medzi vnútornou jednotkou a ventilmi (ak sú
inštalované),
▪ medzi vnútornou jednotkou a izbovým termostatom
(ak je inštalovaný),
Systém je správne uzemnený a uzemňovacie svorky sú
utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste
sú vsúlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému
na výrobnom štítku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani
poškodené elektrické súčasti.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú
poškodené súčasti ani stlačené potrubia.
Prerušovač obvodu záložného ohrievača F1B (dodáva
zákazník) je ZAPNUTÝ.
NEDOCHÁDZA kúniku chladiva.
Potrubia chladiva (plynného alebo kvapalného) sú
tepelne izolované.
Inštalované potrubie má správnu veľkosť a potrubia sú
správne izolované.
Vo vnútornej jednotke NEDOCHÁDZA kúnikom vody.
Uzatváracie ventily sú správne inštalované a úplne
otvorené.
Uzatváracie ventily (plynu alebo kvapaliny) na vonkajšej
jednotke sú úplne otvorené.
Ventil vypustenia vzduchu je úplne otvorený (najmenej 2
otáčky).
Po otvorení vyteká ztlakového poistného ventilu voda.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť je úplne plná.
9.4Kontrolný zoznam počas uvedenia
do prevádzky
Minimálna rýchlosť prúdenia pri prevádzke záložného
ohrievača alebo odmrazovaní je zaručená za všetkých
podmienok. Pozrite si časť Kontrola objemu vody a
rýchlosti prúdenia "6.4 Príprava vodného potrubia" na
strane21.
Vypustenie vzduchu.
Skúšobná prevádzka.
Skúšobná prevádzka aktivátora.
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení sa spustí
(v prípade potreby).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
73
9 Uvedenie do prevádzky
9.4.1Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia
Povinný postup pre vedľajšiu zónu
1 Podľa hydraulickej konfigurácie potvrďte, ktoré
slučky ohrevu miestnosti možno zatvoriť pomocou
mechanických, elektronických alebo iných ventilov.
2 Zatvorte všetky slučky ohrevu miestnosti, ktoré
možno zatvoriť (pozrite si predchádzajúci krok).
3 Spustite skúšobnú prevádzku čerpadla (pozrite si
časť "9.4.4Skúšobná prevádzka aktivátora"na
strane75).
4 Počas skúšobnej prevádzky čerpadla prejdite do
ponuky Senzory.
5 Vyberte informácie o rýchlosti prúdenia. Počas
skúšobnej prevádzky môže byť v jednotke nižšia ako
minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia.
6 Upravte nastavenie obtokového ventilu tak, aby sa
dosiahla minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia +
2l/min.
Odporúčaný postup pre hlavnú zónu
INFORMÁCIE
Čerpadlo vedľajšej zóny zaručuje minimálnu rýchlosť
prúdenia na správnu prevádzku jednotky.
1 Podľa hydraulickej konfigurácie potvrďte, ktoré
slučky ohrevu miestnosti možno zatvoriť pomocou
mechanických, elektronických alebo iných ventilov.
2 Zatvorte všetky slučky ohrevu miestnosti, ktoré
možno zatvoriť (pozrite si predchádzajúci krok).
3 Vytvorte požiadavku na thermo len v hlavnej zóne.—
4 Počkajte 1 minútu, kým sa jednotka nestabilizuje.—
5 Ak stále pracuje prídavné čerpadlo (zelená dióda
LED na pravej strane čerpadla SVIETI), zvyšujte
prietok, kým sa prídavné čerpadlo nevypne (dióda
LED ZHASNE).
6 Prejdite do ponuky [8.4.A]: Informácie > Senzory >
Prietok.
7 Upravte nastavenie obtokového ventilu tak, aby sa
dosiahla minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia +
2l/min.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
12l/min.
—
—
—
—
—
—
—
—
9.4.2Vypustenie vzduchu
Pri inštalovaní a uvádzaní jednotky do prevádzky je veľmi dôležité
odstrániť zcelého vodného okruhu vzduch. Keď je spustená funkcia
Vypustenie vzduchu, čerpadlo pracuje bez skutočnej prevádzky
jednotky aspustí sa odstraňovanie vzduchu zvodného okruhu.
VÝSTRAHA
Pred spustením vypúšťania vzduchu otvorte poistný ventil
a skontrolujte, či je okruh dostatočne naplnený vodou. Až
keď po otvorení vyteká z ventilu voda, môžete spustiť
vypúšťanie vzduchu.
K dispozícii sú 2režimy vypúšťania vzduchu:
▪ Manuálny: jednotka pracuje skonštantnými otáčkami čerpadla a
s pevnou alebo vlastnou polohou 3-cestného ventilu. Vlastná
poloha 3-cestného ventilu je veľmi užitočná funkcia na
odstránenie všetkého vzduchu zvodného okruhu vrežime ohrevu
miestnosti alebo režime ohrevu teplej vody pre domácnosť.
Čistenie vzduchu musí byť vykonané pre ohrev miestnosti aj pre
okruh teplej vody pre domácnosť. Nastaviť sa dajú aj prevádzkové
otáčky čerpadla (pomaly alebo rýchlo).
▪ Automaticky: jednotka automaticky mení otáčky čerpadla apolohu
3-cestného ventilu medzi režimom ohrevu miestnosti a režimom
ohrevu teplej vody pre domácnosť.
INFORMÁCIE
Pri manuálnom aj automatickom vypustení vzduchu sa
vzduch z teplotnej zóny 1 vypustí po každom spustení
vypúšťania vzduchu. Ak chcete vypustiť vzduch z druhej
teplotnej zóny, musíte funkciu vypustenia vzduchu
reštartovať. Pri prvom spustení funkcie vypustenia
vzduchu sa vypustí vzduch z hlavnej teplotnej zóny.
Bežný pracovný postup
Vypúšťanie vzduchu zo systému pozostáva z nasledujúcich krokov:
1Manuálne vypustenie vzduchu z oboch zón
2Automatické vypustenie vzduchu z oboch zón
INFORMÁCIE
Začnite manuálnym vypustením vzduchu. Keď sa vypustí
takmer všetok vzduch, spustite automatické vypustenie
vzduchu. V prípade potreby zopakujte automatické
vypustenie vzduchu, kým si nie ste istí, že sa zo systému
odstránil všetok vzduch. Pri používaní funkcie vypúšťania
vzduchu NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla
[9‑0D].
Funkcia vypúšťania vzduchu sa automaticky zastaví po 30minútach.
Manuálne vypustenie vzduchu
INFORMÁCIE
Pri vypúšťaní vzduchu z hlavnej zóny skontrolujte, či je
menovitá hodnota hlavnej zóny minimálne o 5°C vyššia
ako reálna teplota vody v jednotke.
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, PriestorovéKúrenie/chladenie a Nádrž.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane45.
2 Prejdite do ponuky [A.3]: Uvedenie do prevádzky
> Odvzdušnenie.
3 V ponuke nastavte Typ = Manuálne.
4 Vyberte položku Spustiť odvzdušňovanie.
5 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa vypúšťanie vzduchu.
Automaticky sa zastaví po dokončení cyklu
vypustenia vzduchu.
6 Počas manuálnej prevádzky môžete zmeniť
požadovanú rýchlosť čerpadla. Poloha trojcestného
ventilu sa musí meniť medzi ohrevom miestností a
teplou vodou pre domácnosť. Ak chcete zmeniť
nastavenia počas vypúšťania vzduchu, otvorte
ponuku a prejdite na Nastavenia.
▪ Prejdite na Okruh a nastavte ju na Priestor/
Nádrž.
▪ Prejdite na Rýchlosť čerpadla a nastavte ju na
Nízke/Vysoké.
7 Manuálne zastavenie vypúšťania vzduchu:—
1 Prejdite do ponuky Zastaviť odvzdušňovanie.
2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
—
Referenčná príručka inštalatéra
74
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
9 Uvedenie do prevádzky
INFORMÁCIE
Pri manuálnom aj automatickom vypustení vzduchu sa
vzduch z teplotnej zóny 1 vypustí po každom spustení
vypúšťania vzduchu. Ak chcete vypustiť vzduch z druhej
teplotnej zóny, musíte funkciu vypustenia vzduchu
reštartovať. Pri prvom spustení funkcie vypustenia
vzduchu sa vypustí vzduch z hlavnej teplotnej zóny.
Automatické vypustenie vzduchu
INFORMÁCIE
Pri vypúšťaní vzduchu z hlavnej zóny skontrolujte, či je
menovitá hodnota hlavnej zóny minimálne o 5°C vyššia
ako reálna teplota vody v jednotke.
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, PriestorovéKúrenie/chladenie a Nádrž.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane45.
2 Prejdite do ponuky [A.3]: Uvedenie do prevádzky
> Odvzdušnenie.
3 V ponuke nastavte Typ = Automaticky.
4 Vyberte položku Spustiť odvzdušňovanie.
5 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa vypúšťanie vzduchu. Po
dokončení sa automaticky zastaví.
6 Manuálne zastavenie vypúšťania vzduchu:—
1 Prejdite do ponuky Zastaviť odvzdušňovanie.
2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
—
9.4.3Skúšobná prevádzka
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové
Kúrenie/chladenie a Nádrž.
INFORMÁCIE
Skúšobná prevádzka sa vzťahuje len na vedľajšiu teplotnú
zónu.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane45.
2 Prejdite do ponuky [A.1]: Uvedenie do prevádzky
> Skúšobná prevádzka.
3 Zo zoznamu vyberte príslušný test. Príklad:
Kúrenie.
4 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka. Po
dokončení sa automaticky zastaví (±30min.).
Manuálne zastavenie skúšobnej prevádzky:—
1 Prejdite do ponuky Zastaviť skúšobnú
prevádzku.
2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Ak inštalácia jednotky prebehla správne, jednotka sa počas
skúšobnej prevádzky spustí vo vybratom prevádzkovom režime.
Počas skúšobnej prevádzky sa správna prevádzka jednotky môže
kontrolovať monitorovaním teploty vody na výstupe (režim ohrevu/
chladenia) ateploty vnádrži (režim teplej vody pre domácnosť).
Monitorovanie teploty:
1 Prejdite do ponuky Senzory.
2 Vyberte informácie o teplote.
—
9.4.4Skúšobná prevádzka aktivátora
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové
Kúrenie/chladenie a Nádrž.
Účelom skúšobnej prevádzky aktivátora je potvrdiť prevádzku
rôznych aktivátorov (ak sa napr. vyberie položka Čerpadlo, spustí
sa skúšobná prevádzka čerpadla).
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane45.
2 Prejdite do ponuky [A.2]: Uvedenie do prevádzky
> Skúšobná prevádzka akčného člena.
3 Zo zoznamu vyberte príslušný test. Príklad:
Čerpadlo.
4 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka
aktivátora. Po dokončení sa automaticky zastaví
(±30min.).
Manuálne zastavenie skúšobnej prevádzky:—
1 Prejdite do ponuky Zastaviť skúšobnú
prevádzku.
2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
—
Možnosti skúšobnej prevádzky aktivátora
▪ Test Záložný ohrievač 1
▪ Test Záložný ohrievač 2
▪ Test Čerpadlo
INFORMÁCIE
Uistite sa, či sa pred spustením skúšobnej prevádzky
vypustil všetok vzduch. Počas skúšobnej prevádzky
zabráňte narušovaniu prúdenia vo vodnom okruhu.
▪ Test Uzatvárací ventil
▪ Test Rozdelovací ventil
▪ Test Bivalentný signál
▪ Test Výstup alarmu
▪ Test Signál Chl/Kúr
▪ Test Čerpadlo TÚV
9.4.5Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
Táto funkcia sa používa na veľmi pomalé vysúšanie poteru na
systéme podlahového kúrenia počas stavby domu. Umožňuje
inštalátorovi programovať avykonať tento program.
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, PriestorovéKúrenie/chladenie a Nádrž.
Funkcia sa môže vykonať bez dokončenia vonkajšej inštalácie. V
takom prípade záložný ohrievať zabezpečí vysúšanie poteru
adodávku vody na výstupe bez prevádzky tepelného čerpadla.
Ak ešte nie je nainštalovaná žiadna vonkajšia jednotka, pripojte
hlavný kábel elektrického napájania k vnútornej jednotke pomocou
konektorov X2M/30 a X2M/31. Pozrite si časť "7.9.8 Pripojenie
hlavného elektrického napájania"na strane40.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
75
9 Uvedenie do prevádzky
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1)36h (2)
INFORMÁCIE
VÝSTRAHA
Inštalátor zodpovedá za:
VÝSTRAHA
Ak chcete spustiť vysúšanie poteru na podlahovom kúrení,
musíte deaktivovať ochranu miestnosti pred mrazom
([2‑06]=0). Predvolene je aktivovaná ([2‑06]=1). Z dôvodu
režimu inštalátora na mieste inštalácie (pozrite si časť
"Uvedenie do prevádzky") sa ochrana miestnosti pred
mrazom po prvom zapnutí na 36 hodín automaticky
deaktivuje.
Ak je vysúšanie poteru potrebné vykonať po prvých 36
hodinách zapnutia, manuálne deaktivujte ochranu
miestnosti pred mrazom nastavením funkcie [2‑06] na
hodnotu "0" a NECHAJTE ju deaktivovanú až do
skončenia vysúšania poteru. V prípade nedodržania tohto
upozornenia poter popraská.
VÝSTRAHA
Skôr ako budete môcť spustiť prevádzku vysúšania poteru
na podlahovom kúrení, skontrolujte správnosť
nasledujúcich nastavení:
Inštalátor môže naprogramovať až 20 krokov. Pri každom kroku
musí zadať:
1 trvanie v hodinách až do 72hodín,
2 požadovanú teplotu vody na výstupe.
Príklad:
Referenčná príručka inštalatéra
76
▪ Ak je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Manuálne ([9.5]=0) a jednotka sa spustila v núdzovej
prevádzke, pred spustením používateľské rozhranie
zobrazí výzvu na potvrdenie. Funkcia vysúšania poteru
na podlahovom kúrení je aktívna, aj keď používateľ
NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
▪ Pri používaní funkcie vysúšania poteru na podlahovom
kúrení NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla
[9‑0D].
▪ vyžiadanie počiatočných pokynov na ohrev od výrobcu
poteru, aby sa predišlo praskaniu poteru,
▪ naprogramovanie plánu vysúšania poteru na
podlahovom kúrení podľa pokynov výrobcu poteru, ako
je uvedené vyššie,
Programovanie plánu vysúšania poteru na
podlahovom kúrení
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane45.
2 Prejdite na obrazovku programovania [A.4.2]:
Uvedenie do prevádzky > Vysúšanie poteru
podlahového kúrenia > Program.
3 Naprogramovanie plánu:
Ak chcete pridať nový krok, vyberte voľný riadok a
zmeňte jeho hodnotu. Ak chcete odstrániť krok a
všetky kroky pod ním, skráťte trvanie na "–".
▪ Prejdite plánom.
▪ Nastavte trvanie (od 1 do 72 hodín) a teploty
(medzi 15 ° C a 55 ° C).
4 Stlačením ľavého otočného voliča uložte plán.
—
—
Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové
Kúrenie/chladenie a Nádrž.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane45.
2 Prejdite do ponuky [A.4]: Uvedenie do prevádzky
> Vysúšanie poteru podlahového kúrenia.
3 Nastavte program vysúšania poteru: prejdite do
ponuky Program a použite obrazovku
programovania vysúšania poteru UFH.
4 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa vysúšanie poteru na
podlahovom kúrení. Po dokončení sa automaticky
zastaví.
Manuálne zastavenie skúšobnej prevádzky:—
1 Prejdite do ponuky Zastaviť vysúšanie
poteru podlahového kúrenia.
2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
—
Odčítanie stavu vysúšania poteru na podlahovom
kúrení
Predpoklad: Vykonávate vysúšanie poteru na podlahovom kúrení.
1 Stlačte tlačidlo .
2 Zobrazí sa graf zvýrazňujúci aktuálny krok plánu vysúšania
poteru, celkový zostávajúci čas a aktuálnu požadovanú teplota
vody na výstupe.
Stlačením ľavého otočného voliča otvoríte štruktúru menu a
zobrazíte stav snímačov a aktivátorov a upravíte aktuálny program.
Zastavenie vysúšania poteru na podlahovom
kúrení
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutiu prevádzky alebo
poruchy napájania, na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba
U3. Vysvetlenie kódov chýb nájdete včasti "12.4Problémy riešenia
na základe chybových kódov"na strane83.
1 Začnite na obrazovke Vysúšanie poteru
podlahového kúrenia.
2 Otvorte ponuku a vyberte Zastaviť vysúšanie
poteru podlahového kúrenia.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
—
10 Odovzdanie používateľovi
13
2
5
4
3 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Vypne sa vysúšanie poteru na
podlahovom kúrení.
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutia prevádzky alebo
poruchy napájania, môžete si prečítať informácie o stave vysúšania
poteru na podlahovom kúrení:
1 Prejdite do ponuky [A.4.3]: Uvedenie do
prevádzky > Vysúšanie poteru podlahového
kúrenia > Stav
2 Hodnotu si môžete prečítať tu: Zastavené v + krok,
kedy bolo zastavené vysúšanie poteru.
3 Upravte areštartuje program.—
—
10Odovzdanie používateľovi
Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne,
musíte:
▪ pre používateľa do tabuľky inštalatérskych nastavení (v návode na
obsluhu) zapísať aktuálne nastavenia.
▪ skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať
ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu, informovať
používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese
URL uvedenej v tejto príručke,
▪ vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má
robiť vprípade problémov,
▪ ukázať používateľovi, ktoré práce sa vykonávajú v súvislosti
súdržbou jednotky.
▪ vysvetliť používateľovi tipy na úsporu energie, ktoré sú uvedené
vnávode na obsluhu,
11Údržba a servis
VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca
servisu.
Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek
tomu môže príslušná legislatíva vyžadovať kratšie intervaly
údržby.
VÝSTRAHA:Riziko elektrostatického výboja
Pred vykonaním akejkoľvek práce údržby alebo servisu sa
dotknite kovovej časti jednotky, aby eliminovala statická
elektrina achránila sa doska PCB.
11.3Kontrolný zoznam ročnej údržby
vnútornej jednotky
Aspoň raz do roka skontrolujte:
▪ Výmenník tepla
Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom,
nečistotami, zvyškami a podobne. Odporúča sa raz ročne
výmenník tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže
spôsobiť veľký pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu
výkonnosti.
11.4Kontrolný zoznam ročnej údržby
vnútornej jednotky
Aspoň raz do roka skontrolujte:
▪ Tlak vody
▪ Vodné filtre
▪ Magnetický filter/oddeľovač nečistôt
▪ Vodný tlakový poistný ventil
▪ Hadicu poistného ventilu
▪ Tlakový poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť
▪ Elektrická rozvodná skriňa
▪ Odstránenie usadenín
▪ Chemická dezinfekcia
Tlak vody
Tlak vody udržiavajte nad hodnotou 1bar. Ak je nižší, pridajte vodu.
Vodné filtre
Vyčistite vodné filtre.
VÝSTRAHA
S vodnými filtrami zaobchádzajte opatrne. Pri opätovnom
vkladaní vodných filtrov NEPOUŽÍVAJTE nadmernú silu,
aby sa NEPOŠKODILO sitko vodných filtrov.
1 Vyberte magnetickú objímku (b).
2 Odskrutkujte uzáver odtoku (d).
3 Pripojte odtokovú hadicu k spodnej časti vodného filtra tak, aby
mohli byť voda a nečistoty zhromaždené vo vhodnej nádobe
(fľaša, umývadlo...).
4 Otvorte vypúšťací ventil na niekoľko sekúnd (c).
Výsledok: Vyjdú voda a nečistoty.
5 Zatvorte vypúšťací ventil.
6 Opäť naskrutkujte uzáver odtoku.
7 Opäť pripevnite magnetickú objímku.
8 Skontrolujte tlak vodného okruhu. V prípade potreby pridajte
vodu.
VÝSTRAHA
▪ Pri kontrole tesnosti magnetického filtra/oddeľovača
nečistôt ho držte pevne tak, aby ste NEVYVÍJALI tlak
na vodné potrubie.
▪ NEIZOLUJTE magnetický filter/odlučovač nečistôt
zatvorením uzatváracích ventilov. Na správne
vyprázdnenie oddeľovača nečistôt je potrebný
dostatočný tlak.
▪ Na zabránenie tomu, aby zostali nečistoty v oddeľovači
nečistôt, VŽDY vytiahnite magnetickú objímku.
▪ VŽDY najprv odskrutkujte uzáver odtoku, a pripojte
odtokovú hadicu k spodnej časti vodného filtra, potom
otvorte vypúšťací ventil.
INFORMÁCIE
Pri ročnej údržbe nemusíte odstraňovať vodný filter zo
zariadenia, aby ste ho vyčistili. Ale v prípade problémov s
vodným filtrom môže byť potrebné ho vybrať, aby ste ho
mohli dôkladne vyčistiť. Potom musíte urobiť nasledovné:
▪ "11.5.1Odobratie vodného filtra"na strane79
▪ "11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade
problémov"na strane79
▪ "11.5.3Inštalácia vodného filtra"na strane80
Vodný tlakový poistný ventil
Otvorte ventil a skontrolujte, či funguje správne. Voda môže byť
horúca.
Kontrolné body:
▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda NEODTEKÁ bez nečistôt,
▪ vypláchnite systém
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda
pochádza znádrže.
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Hadica tlakového poistného ventilu
Skontrolujte, či je hadica tlakového poistného ventilu na vypúšťanie
vody umiestnená správne. Pozrite si časť "7.4.4 Pripojenie
vypúšťacej hadice k odtoku"na strane31.
Poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť (inštalácia
na mieste)
Otvorte ventil.
UPOZORNENIE
Voda vytekajúca z ventilu môže byť horúca.
▪ Skontrolujte, či nič neblokuje vodu vo ventile alebo medzi
potrubím. Prietok vody z poistného ventilu musí byť dostatočný.
▪ Skontrolujte, či je voda vytekajúca z poistného ventilu čistá. Ak
obsahuje zvyšky alebo nečistoty:
▪ Ventil nechajte otvorený, kým voda nebude odtekať bez
zvyškov alebo nečistôt.
▪ Prepláchnite a vyčistite celú nádrž vrátane potrubia medzi
poistným ventilom aprívodom studenej vody.
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda
pochádza znádrže.
INFORMÁCIE
Túto údržbu sa odporúča vykonávať raz ročne.
Rozvodná skriňa
▪ Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať
a pokúsiť sa nájsť zrejmé chyby, ako sú napríklad uvoľnené
spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
▪ Pomocou ohmmetra skontrolujte správnu funkciu stýkačov K1M,
K2M aK3M. Keď sa VYPNE napájanie, všetky kontakty týchto
stýkačov musia byť votvorenej polohe.
VAROVANIE
Ak je poškodené vnútorné vedenie, výrobca, servisný
pracovník výrobcu alebo podobne kvalifikované osoby ho
musia vymeniť.
Odstránenie usadenín
V závislosti od kvality vody a nastavenej teploty sa vo výmenníku
tepla vnútri nádrže na teplú vodu pre domácnosť môžu vytvárať
usadeniny, ktoré môžu obmedzovať prenos tepla. Z toho dôvodu
môže byť v určitých intervaloch potrebné odstránenie usadenín
zvýmenníka tepla.
Chemická dezinfekcia
Ak je podľa platných predpisov vurčitých situáciách, ku ktorým patrí
nádrž na teplú vodu pre domácnosť, povinná chemická dezinfekcia,
upozorňujeme, že nádrž na teplú vodu pre domácnosť je valec
z nerezovej ocele. Odporúčame používať dezinfekčný prostriedok,
ktorý neobsahuje chlór a je schválený na používanie s vodou
určenou na spotrebu pre ľudí.
VÝSTRAHA
Pri používaní prostriedkov na odstránenie usadenín alebo
chemických dezinfekčných prostriedkov je potrebné
zaručiť, že kvalita vody zostane vsúlade spožiadavkami
smernice EÚ 98/83/ES.
Referenčná príručka inštalatéra
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
11 Údržba a servis
a
a
b
a
a
b
11.4.1Vypustenie nádrže na teplú vodu pre
domácnosť
Predpoklad: ROZPOJTE príslušný prerušovač obvodu.
Predpoklad: Zatvorte prívod studenej vody.
Predpoklad: Otvorte všetky miesta vypúšťania teplej vody, aby sa
do systému dostal vzduch.
1 Odoberte horný panel, panel používateľského rozhrania a
predný panel.
2 Rozvodnú skriňu spustite nadol.
3 Odstráňte zarážku z prístupového bodu k nádrži.
4 Na odčerpanie nádrže cez prístupový bod použite odtokovú
hadicu a čerpadlo.
6 Otvorte ventil na dne vodného filtra, aby ste vypustili vodu z
vodného okruhu. Zhromaždite vypustenú vodu do fľaše,
umývadla a pod. pomocou inštalovanej odtokovej hadice.
Hoci je vodný okruh vypustený, pri vyberaní magnetického
filtra/oddeľovača nečistôt sa môže z krytu filtra vyliať voda.
VŽDY vyčistite rozliatu vodu.
11.5.2Vyčistenie vodného filtra v prípade
problémov
1 Odoberte vodný filter z jednotky. Pozrite si časť
"11.5.1Odobratie vodného filtra"na strane79.
a Prístupový bod k nádrži
11.5Vyčistenie vodného filtra v prípade
problémov
INFORMÁCIE
Pri ročnej údržbe nemusíte odstraňovať vodný filter zo
zariadenia, aby ste ho vyčistili. Ale v prípade problémov s
vodným filtrom môže byť potrebné ho vybrať, aby ste ho
mohli dôkladne vyčistiť. Potom musíte urobiť nasledovné:
▪ "11.5.1Odobratie vodného filtra"na strane79
▪ "11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade
problémov"na strane79
▪ "11.5.3Inštalácia vodného filtra"na strane80
UPOZORNENIE
Ak chcete ochrániť potrubie pripojené k magnetickému
filtru/oddeľovaču nečistôt pred poškodením, odporúča sa
vykonať tento postup s magnetickým filtrom/oddeľovačom
nečistôt demontovaným z jednotky.
2 Odskrutkujte dno telesa vodného filtra. V prípade potreby
použite vhodný nástroj.
UPOZORNENIE
Otvorenie magnetického filtra/oddeľovača nečistôt je
potrebné LEN v prípade vážnych problémov. V ideálnom
prípade by tento úkon nemal byť nikdy vykonaný počas
celej životnosti magnetického filtra/oddeľovača nečistôt.
1 Vodný filter sa nachádza za rozvodnou skriňou. Ak chcete k
nemu získať prístup, pozrite si:
▪ "7.2.3Otvorenie vnútornej jednotky"na strane26
▪ "7.2.5Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke"na
strane27
2 Zatvorte uzatváracie ventily vodného okruhu.
3 Zatvorte ventil (ak je vo výbave) vodného okruhu smerom k
expanznej nádobe.
4 Zložte uzáver na dne magnetického filtra/oddeľovača nečistôt.
5 Pripojte odtokovú hadicu k spodnej časti vodného filtra.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
3 Odstráňte sitko a rolovaný filter z telesa vodného filtra a
4 Nainštalujte vyčistený rolovací filter a sitko do telesa vodného
a Spodná časť, ktorá sa má odskrutkovať
b Teleso vodného filtra
vyčistite vodou.
filtra.
INFORMÁCIE
Pomocou výčnelkov správne namontujte sitko do telesa
magnetického filtra/oddeľovača nečistôt.
Referenčná príručka inštalatéra
79
12 Odstránenie porúch
a
b
c
c
a
c
b
a
a Rolovací filter
b Filter
c Výčnelok
5 Nainštalujte a správne utiahnite dno telesa vodného filtra.
11.5.3Inštalácia vodného filtra
UPOZORNENIE
Skontrolujte stav tesniacich krúžkov a v prípade potreby
ich vymeňte. Pred inštaláciou aplikujte na tesniace krúžky
vodu.
1 Nainštalujte vodný filter na správne miesto.
Obsahuje informácie o:
▪ Riešenie problémov na základe symptómov
▪ Problémy riešenia na základe chybových kódov
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé
chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
12.2Predbežné opatrenia pri
odstraňovaní problémov
VAROVANIE
▪ Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná
jednotka VŽDY odpojená od elektrickej siete. Rozpojte
príslušný prerušovač obvodu.
▪ Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte
jednotku azistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné
zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY neodstavujte
bezpečnostné zariadenia ani nemeňte nastavené
hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie zvýroby. Ak
nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na
predajcu.
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným
neúmyselným resetovaním tepelnej poistky: toto
zariadenie sa NESMIE napájať prostredníctvom externého
spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani
pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA
aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
12.3Riešenie problémov na základe
a Spona
b Magnetický filter/oddeľovač nečistôt
c Odvzdušňovací ventil
2 Nainštalujte 2 spony, aby ste upevnili vodný filter na potrubie
vodného okruhu.
3 Uistite sa, že je odvzdušňovací ventil vodného filtra v otvorenej
polohe.
4 Otvorte ventil (ak je vo výbave) vodného okruhu smerom k
expanznej nádobe.
UPOZORNENIE
Ventil (ak je vo výbave) musíte otvoriť smerom k expanznej
nádobe, inak sa vytvorí pretlak.
5 Otvorte uzatváracie ventily a podľa potreby pridajte vodu do
vodného okruhu.
12Odstránenie porúch
V prípade výskytu symptómov uvedených nižšie môžete skúsiť
problém vyriešiť sami. V prípade akýchkoľvek iných problémov sa
obráťte na svojho inštalatéra. Číslo kontaktu/číslo linky pomoci
nájdete v používateľskom rozhraní.
12.3.1Symptóm: jednotka NEOHRIEVA podľa
Nastavenie teploty NIE je
správne.
symptómov
očakávania
Možné príčinyNáprava
Skontrolujte nastavenie teploty
na diaľkovom ovládaní. Pozrite si
návod na obsluhu.
12.1Prehľad: odstraňovanie problémov
Táto kapitola popisuje čo máte robiť v prípade problémov.
Referenčná príručka inštalatéra
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
12 Odstránenie porúch
Možné príčinyNáprava
Prietok vody je príliš nízky.Skontrolujte:
▪ Všetky uzatváracie ventily
vodného okruhu musia byť
úplne otvorené.
▪ Vodné filtre musia byť čisté. V
prípade potreby vyčistite.
▪ V systéme sa nesmie
nachádzať vzduch. V prípade
potreby vzduch vypustite.
Vzduch môžete vypustiť
manuálne (pozrite si časť
"Manuálne vypustenie
vzduchu" na strane 74) alebo
môžete použiť funkciu
automatického vypustenia
vzduchu (pozrite si časť
"Automatické vypustenie
vzduchu"na strane75).
▪ Tlak vody musí byť >1bar.
▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená.
▪ Ventil (ak je vo výbave)
vodného okruhu smerom k
expanznej nádobe je otvorený.
▪ Odpor vo vodnom okruhu
NESMIE byť pre čerpadlo príliš
vysoký (pozrite si krivku ESP v
časti "Technické údaje").
Ak problém pretrváva po
skontrolovaní všetkých vyššie
uvedených bodov, obráťte sa na
predajcu. V niektorých prípadoch
je normálne, keď jednotka určí,
že sa bude používať nízky
prietok vody.
Objem vody vinštalácii je príliš
nízky.
Skontrolujte, či je že objem vody
vinštalácii väčší ako minimálna
požadovaná hodnota (pozrite si
časť "6.4.3Kontrola objemu vody
a rýchlosti prúdenia"na
strane22).
Možné príčinyNáprava
Nastavenia elektrického
napájania svýhodnou sadzbou
za kWh aelektrické prípojky NIE
sú navzájom kompatibilné.
Elektrorozvodná spoločnosť
odoslala signál výhodnej sadzby
za kWh.
Nastavenia musia zodpovedať
prípojkám, ako je vysvetlené
včastiach "6.5Príprava
elektrickej inštalácie"na
strane24 a "7.9.8Pripojenie
hlavného elektrického
napájania"na strane40.
Počkajte na obnovenie
elektrického napájania (max.
2hodiny).
12.3.3Symptóm: po spustení do prevádzky sa
zo systému ozývajú zvuky bublania
Možná príčinaNáprava
V systéme je vzduch.Vypustite zo systému vzduch.
Rôzne poruchy.Skontrolujte, či sa na domovskej
obrazovke používateľského
rozhrania zobrazuje symbol
alebo . Viac informácií
oporuche nájdete včasti
"12.4.1Zobrazenie textu
Pomocníka v prípade
poruchy"na strane83.
(a) Vzduch odporúčame vypúšťať pomocou funkcie na
vypustenie vzduchu jednotky (tento krok musí vykonať
inštalatér). Pri vypúšťaní vzduchu z tepelných emitorov
alebo kolektorov majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
VAROVANIE
Vypustenie vzduchu z tepelných emitorov alebo
kolektorov. Pred vypustením vzduchu z tepelných
emitorov alebo kolektorov skontrolujte, či sa na domovskej
obrazovke používateľského rozhrania zobrazuje symbol
alebo .
▪ Ak sa nezobrazuje, vzduch môžete vypustiť okamžite.
▪ Ak sa symbol zobrazuje, uistite sa, či je miestnosť, v
ktorej chcete vypustiť vzduch, dostatočne vetraná.
Dôvod: pri vypúšťaní vzduchu z tepelných emitorov
alebo kolektorov môže chladivo unikať do vodného
okruhu a následne do miestnosti.
(a)
12.3.2Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ
(ohrev miestností alebo ohrev vody pre
domácnosť)
Možné príčinyNáprava
Jednotka sa určite spúšťa mimo
prevádzkového rozsahu (teplota
vody je príliš nízka).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Ak je teplota vody príliš nízka,
jednotka najprv využíva záložný
ohrievač na dosiahnutie
minimálnej teploty vody (15°C).
Skontrolujte:
▪ Elektrické napájanie
záložného ohrievača musí byť
správne pripojené.
▪ Tepelná ochrana záložného
ohrievača NESMIE byť
aktivovaná.
▪ Stýkač záložného ohrievača
NESMIE byť porušený.
Ak problém pretrváva po
skontrolovaní všetkých vyššie
uvedených bodov, obráťte sa na
predajcu.
12.3.4Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia)
Možné príčinyNáprava
V systéme je vzduch.Vzduch v oboch zónach
vypustite manuálne (pozrite si
časť "Manuálne vypustenie
vzduchu"na strane74) alebo
použite funkciu automatického
vypustenia vzduchu v oboch
zónach (pozrite si časť
"Automatické vypustenie
vzduchu"na strane75).
Referenčná príručka inštalatéra
81
12 Odstránenie porúch
Možné príčinyNáprava
Tlak vody na prívode nasávania
čerpadla je príliš nízky.
Skontrolujte:
▪ Tlak vody musí byť >1bar.
▪ Snímač tlaku vody nie je
poškodený.
▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená.
▪ Ventil (ak je vo výbave)
vodného okruhu smerom k
expanznej nádobe je otvorený.
▪ Predbežný tlak v expanznej
nádobe musí byť správne
nastavený (pozrite si časť
"6.4.4 Zmena predbežného
tlaku expanznej nádoby" na
strane23).
12.3.5Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil
Možné príčinyNáprava
Expanzná nádoba je porušená.Expanznú nádobu vymeňte.
Ventil (ak je vo výbave) vodného
okruhu smerom k expanznej
nádobe je zatvorený.
Objem vody vinštalácii je príliš
veľký.
Dopravná výška vodného okruhu
je príliš vysoká.
Otvorte ventil.
Skontrolujte, či je objem vody
vinštalácii menší ako maximálna
povolená hodnota (pozrite si
časti "6.4.3Kontrola objemu
vody a rýchlosti prúdenia"na
strane22 a "6.4.4Zmena
predbežného tlaku expanznej
nádoby"na strane23).
Dopravná výška vodného okruhu
je výškový rozdiel medzi
vnútornou jednotkou anajvyšším
bodom vodného okruhu. Ak je
vnútorná jednotka umiestnená
vnajvyššom bode inštalácie, za
výšku inštalácie sa považuje 0m.
Maximálna dopravná výška je
10m.
Skontrolujte požiadavky na
inštaláciu.
12.3.6Symptóm: vodný tlakový poistný ventil
nie je tesný
Možné príčinyNápravná činnosť
Nečistoty upchali tlakový poistný
ventil vývodu vody.
Skontrolujte správnu činnosť
tlakového poistného ventilu
otočením červeného gombíka na
ventile oproti smeru hodinových
ručičiek:
▪ Ak NEBUDETE počuť zvuk
cvaknutia, obráťte sa na
predajcu.
▪ Ak voda neustále vyteká
zjednotky, zatvorte
uzatváracie ventily prívodu
a odvodu vody a potom sa
spojte spredajcom.
12.3.7Symptóm: pri nízkych vonkajších
teplotách NIE je ohrev miestností
dostatočný
Možné príčinyNáprava
Prevádzka záložného ohrievača
nie je aktivovaná.
Rovnovážna teplota záložného
ohrievača nebola konfigurovaná
správne.
V systéme je vzduch.Vypustite vzduch manuálne
Na ohrev teplej vody pre
domácnosť sa používa príliš
veľká kapacita tepelného
čerpadla
Skontrolujte nasledujúce
nastavenia:
▪ Prevádzka záložného
ohrievača musí byť
aktivovaná. Prejdite na:
▪ [9.3.8]: Nastav.
inštalátora > Záložný
ohrievač > Prevádzka
[4‑00]
▪ Prúdový istič záložného
ohrievača je zapnutý. Ak nie,
znova ho zapnite.
▪ Tepelná ochrana záložného
ohrievača NIE JE aktivovaná.
Ak áno, skontrolujte
nasledujúce položky a potom
stlačte tlačidlo Reset v
rozvodnej skrini:
▪ tlak vody,
▪ či sa vsystéme nenachádza
vzduch,
▪ činnosť funkcie vypustenia
vzduchu.
Zvýšte rovnovážnu teplotu
aktivovania, aby sa záložný
ohrievač aktivoval pri vyššej
vonkajšej teplote. Prejdite na:
▪ [9.3.7]: Nastav.
inštalátora > Záložný
ohrievač > Vyváženie
teploty [5‑01]
alebo automaticky. Pozrite si
funkciu Vypustenie vzduchu v
kapitole "9Uvedenie do
prevádzky"na strane73.
Skontrolujte, či boli správne
konfigurované nastavenia
Priorita vykurovania
priestoru:
▪ Skontrolujte, či je povolená
funkcia Prioritavykurovania priestoru.
Prejdite na [9.6.1]: Nastav.inštalátora > Vyvažovanie
> Priorita vykurovaniapriestoru [5‑02]
▪ Zvýšte teplotu priority ohrevu
miestnosti, aby sa záložný
ohrievač aktivoval pri vyššej
vonkajšej teplote. Prejdite na
[9.6.3]: Nastav.inštalátora > Vyvažovanie
> Žiadaná hodnoda
odchýlky prídavného
ohrievača [5‑03]
Referenčná príručka inštalatéra
82
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
12 Odstránenie porúch
12.3.8Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je
dočasne neobyčajne vysoký
Možné príčinyNápravná činnosť
Zlyhal tlakový poistný ventil alebo
je zablokovaný.
▪ Prepláchnite a vyčistite celú
nádrž vrátane potrubia medzi
tlakovým poistným ventilom
aprívodom studenej vody.
▪ Vymeňte tlakový poistný ventil.
12.3.9Symptóm: kvôli zväčšeniu nádrže sa
odlepili dekoračné panely
Možné príčinyNápravná činnosť
Zlyhal tlakový poistný ventil alebo
je zablokovaný.
Spojte sa smiestnym predajcom.
12.3.10 Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE
JE správne dokončená (chyba typu AH)
Možné príčinyNáprava
Funkciu dezinfekcie prerušil
odber teplej vody pre domácnosť
Nedávno došlo k veľkému
odberu teplej vody pre
domácnosť, a to pred
naprogramovaným spustením
funkcie dezinfekcie.
Dezinfekčná prevádzka bola
zastavené manuálne: [C.3]
Prevádzka > Nádrž bolo vypnuté
počas dezinfekcie.
Naprogramujte spustenie funkcie
dezinfekcie, keď sa najbližšie
4hodiny NEOČAKÁVA odber
teplej vody pre domácnosť.
Po výbere Nádrž > Režim
zahrievania > Len opätovný
ohrev alebo Plán + opätovný
ohrev sa odporúča
naprogramovať spustenie funkcie
dezinfekcie minimálne 4hodiny
po poslednom očakávanom
veľkom odbere teplej vody. Toto
spustenie môže byť upravené v
inštalatérskych nastaveniach
(funkcia dezinfekcie).
Po výbere Nádrž > Režimzahrievania > Len plán sa
odporúča naprogramovať úkon
Úsporný 3hodiny pred
naplánovaným spustením
funkcie dezinfekcie v predhriatej
nádrži.
Počas dezinfekcie
NEZASTAVUJTE prevádzku
nádrže.
12.4Problémy riešenia na základe
chybových kódov
Ak sa v jednotke vyskytne problém, na používateľskom rozhraní sa
zobrazí kód chyby. Je dôležité porozumieť problému a pred
resetovaním kódu chyby prijať opatrenia. Tieto protiopatrenia musí
uskutočniť inštalátor slicenciou alebo miestny predajca.
Táto kapitola obsahuje prehľad a popis všetkých možných kódov
chýb, ako sa zobrazujú na používateľskom rozhraní.
Podrobné pokyny na riešenie každej chyby nájdete v servisnej
príručke.
12.4.1Zobrazenie textu Pomocníka v prípade
poruchy
V prípade poruchy sa v závislosti od závažnosti na domovskej
obrazovke zobrazí toto:
▪: chyba
▪: porucha
Krátky a dlhý popis poruchy získate takto:
1 Stlačením ľavého otočného voliča otvorte hlavnú
ponuku a prejdite do ponuky Poruchy.
Výsledok: Na obrazovke sa zobrazí krátky popis
chyby a kód chyby.
2 Na obrazovke chyby stlačte tlačidlo .
Výsledok: Na obrazovke sa zobrazí dlhý popis
chyby.
12.4.2Kódy chýb: prehľad
Kódy chýb vonkajšej jednotky
Kód chybyPodrobný kód
chyby
A100Problém s detekciou
A500SK: Problém so znížením
E100Vonkajšia jednotka: chyba
E300Vonkajšia jednotka:
E500Vonkajšia jednotka:
E600Vonkajšia jednotka: chyba
E700Vonkajšia jednotka: porucha
E800Vonkajšia jednotka:
EA00Vonkajšia jednotka: problém
H000Vonkajšia jednotka: problém
H300Vonkajšia jednotka: porucha
H600Vonkajšia jednotka: porucha
H800Vonkajšia jednotka: porucha
H900Vonkajšia jednotka: Porucha
F300Vonkajšia jednotka: porucha
F600Vonkajšia jednotka:
FA00Vonkajšia jednotka:
Opis
nulového prechodu
vysokého tlaku v špičke/
ochranou pred zamrznutím
karty PCB
aktivácia vysokotlakového
spínača (HPS)
prehriatie motora inventora
kompresora
spustenia kompresora
motora ventilátora
vonkajšej jednotky
prepätie na vstupe
napájania
s prepínaním chladenia/
kúrenia
so snímačom napätia/prúdu
vysokotlakového spínača
(HPS)
snímača polohy
systému vstupu kompresora
(CT)
termistora vonkajšieho
vzduchu
teploty vypúšťacieho
potrubia
Abnormálne vysoký tlak pri
chladení
Abnormálne vysoký tlak,
spustenie vysokotlakého
spínača
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
83
12 Odstránenie porúch
Kód chybyPodrobný kód
chyby
JA00Vonkajšia jednotka: porucha
J300Vonkajšia jednotka: porucha
J600Vonkajšia jednotka: porucha
J607Vonkajšia jednotka: porucha
L300Vonkajšia jednotka: problém
L400Vonkajšia jednotka: porucha
L500Vonkajšia jednotka:
P400Vonkajšia jednotka: porucha
U000Vonkajšia jednotka:
U200Vonkajšia jednotka: Závada
U700Vonkajšia jednotka: porucha
Opis
snímača vysokého tlaku
termistora vypúšťacieho
potrubia
termistora výmenníka tepla
termistora výmenníka tepla
so zvýšením teploty v
elektrickej skrini
súvisiaca s nárastom
teploty v rebre radiátora
invertora
okamžitý nadprúd invertora
(jednosmerný prúd)
snímača teploty v rebre
radiátora
nedostatok chladiva
napájacieho napätia
prenosu medzi hlavným CPUINV CPU
Kódy chýb vnútornej jednotky
Kód chybyPodrobný kód
chyby
7H01Problém s prietokom vody
7H04Problém s prietokom vody
C001Porucha spínača prietoku
C002Porucha spínača prietoku
C400Problém so snímačom teploty
CJ02Problém so snímačom izbovej
EC00Neprimeraný nárast teploty
EC04Predohrev nádrže
H100Problém so snímačom
HC00Problém so snímačom teploty
HC01Problém s druhým snímačom
HJ10Abnormalita snímača tlaku
JA17Abnormalita snímača tlaku
U300Funkcia vysúšania podkladu
U400Problém s komunikáciou
U500Problém s komunikáciou s
U801Pripojenie k adaptéru LAN
U802Pripojenie k izbovému
U803Žiadne pripojenie k
UA00Problém so zhodou medzi
UA16Problém komunikácie s
UA17Problém s typom nádrže
UA21Problém so zhodou medzi
Opis
zmiešanej vody
zmiešanej vody (termostat)
(termostat)
ohrievača
ohrievač
nie je správne dokončená
vody vyžaduje príliš dlhý
čas
VYPNUTOM čerpadle
výmenníka tepla
teploty
v nádrži
externej teploty
v nádrži
teploty v nádrži
vody
chladiva
podlahového kúrenia sa
nedokončila správne
medzi vnútornou/vonkajšou
jednotkou
používateľským rozhraním
sa stratilo
termostatu je stratené
izbovému termostatu
vnútornou a vonkajšou
jednotkou
rozšírením/hydroboxom
rozšírením a hydroboxom
Referenčná príručka inštalatéra
84
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
13 Likvidácia
a
c
b
d
d
e
2×
1 2 3
L N
L N PWR
HEAT
COOL
4
3
2
1
2
1
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
SW1
SW3
SW2
SW5
SW6
SW4
S501
S502
S2
1×
Kód chybyPodrobný kód
Opis
chyby
UA22Problém s komunikáciou
medzi riadiacou jednotkou a
jednotkou príslušenstva
VÝSTRAHA
Ak je minimálny prietok vody nižší ako hodnota uvedená v
tabuľke nižšie, jednotka dočasne zastaví prevádzku a na
používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba 7H‑01. Po
určitom čase sa táto chyba automaticky resetuje a
jednotka bude pokračovať v prevádzke.
INFORMÁCIE
Chyba AJ-03 sa automaticky resetuje od okamihu návratu
k bežnému ohrievaniu nádrže.
INFORMÁCIE
Na používateľskom rozhraní pripojenom na vnútornú
jednotku sa zobrazí ako sa dá vynulovať kód chyby.
13Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž
systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných
častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými
právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v
špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je
možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a
obnovu.
13.1Prehľad: Likvidácia
Bežný pracovný postup
Likvidácia systému obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1Odčerpanie systému.
2Systém odošlite do špeciálneho podniku určeného na jeho
likvidáciu.
INFORMÁCIE
Ďalšie podrobnosti nájdete v servisnej príručke.
VÝSTRAHA
Pri vypínaní čerpadla pred demontážou potrubia chladiva
zastavte kompresor. Ak počas vypínania čerpadla zostane
kompresor spustený a uzatvárací ventil otvorený, do
systému sa nasaje vzduch. Abnormálny tlak v cykle
chladiva môže spôsobiť poruchu kompresora alebo
poškodenie systému.
Pri vypínaní čerpadla sa všetko chladivo zo systému presunie do
vonkajšej jednotky.
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí
všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok:
Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu
vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v
činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
3 Vyberte servisný kryt karty PCB.
4 Nastavte prepínače DIP SW5 a SW6 na VYP.
Referenčná príručka inštalatéra
85
13 Likvidácia
5 Nastavte prepínač DIP SW2 na CHLADIŤ.
6 Opäť nasaďte servisný kryt karty PCB.
7 Opäť ZAPNITE napájanie. Pokračujte ďalším krokom do 3
minút po reštartovaní.
8 Ak chcete spustiť nútené chladenie, stlačte spínač prevádzky s
núteným chladením SW1.
9 Ak chcete zastaviť nútené chladenie, opäť stlačte spínač
prevádzky s núteným chladením SW1.
10 VYPNITE napájanie, odstráňte kryt rozvodnej skrine a kryt
servisnej karty PCB a nastavte prepínače DIP SW5, SW6 a
SW2 späť do ich pôvodnej polohy.
11 Opäť pripevnite servisný kryt karty PCB a kryt rozvodnej skrine
a opäť ZAPNITE napájanie.
VÝSTRAHA
Keď je spustená prevádzka núteného chladenia, dávajte
pozor, aby teplota vody zostala vyššia ako 5°C (pozrite si
časť o odčítaní teploty vnútornej jednotky). Môžete to
dosiahnuť napríklad aktivovaním všetkých ventilátorov
izbových klimatizačných jednotiek.
Referenčná príručka inštalatéra
86
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
14 Technické údaje
R2T
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
15.9 CuT
3D110394
9.5 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
S1PH
Y1E
R1T
R3T
M1C
Y1S
4.0 CuT
M1F
b
ac
d
e
f
g
h
ij
k
k
g
g
14Technické údaje
Výber najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej lokalite Daikin (verejne dostupná). Všetky najnovšie technické
údaje sú k dispozícii na portáli Daikin Business Portal (vyžaduje sa overenie).
14.1Schéma potrubia: vonkajšia jednotka
a Potrubie na mieste inštalácie (kvapalinové: Ø6,4mm
spojenie slievikovým rozšírením)
b Potrubie na mieste inštalácie (plynové: Ø15,9mm spojenie
slievikovým rozšírením)
c Uzatvárací ventil (kvapalinový)
d Uzatvárací ventil so servisnou prípojkou (plynový)
e Filter
f Tlmič s filtrom
g Kapilárna rúrka
h Výmenník tepla
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
89
14 Technické údaje
1
14.4Schéma zapojenia: vnútorná
jednotka
Pozrite si schému vnútorného elektrického zapojenia dodanú sjednotkou (vo vnútri krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky). Použité skratky
sú uvedené nižšie.
Poznámky, ktoré si treba prečítať pred spustením jednotky
AngličtinaPreklad
Notes to go through before
starting the unit
X1MHlavná svorkovnica
X2MSvorkovnica so zapojením na
X5MSvorkovnica so zapojením na
X6MSvorka elektrického napájania
Note 1: Connection point of the
power supply for the BUH
should be foreseen outside the
unit.
Backup heater power supplyElektrické napájanie záložného
Poznámky, ktoré si treba prečítať
pred spustením jednotky
mieste pre striedavý prúd
mieste pre jednosmerný prúd
záložného ohrievača
Uzemnenie
Dodáva zákazník
Viaceré možnosti zapojenia
Možnosť
Nie je namontované vrozvodnej
skrini
Zapojenie závisí od modelu
Karta PCB
Poznámka 1: Bod pripojenia
elektrického napájania záložného
ohrievača sa musí nachádzať na
vonkajšej strane jednotky.
ohrievača
používateľom
používané ako izbový termostat
zóne
(drôtový)
(bezdrôtový)
vedľajšej zóne
(drôtový)
(bezdrôtový)
Pozícia v rozvodnej skrini
AngličtinaPreklad
Position in switch boxPozícia v rozvodnej skrini
Legenda
A1PHlavná karta PCB
A2P* Termostat ZAPNUTIA/VYPNUTIA
(PC=výkonový obvod)
A3P* Konvektor tepelného čerpadla
A4P* Digitálna V/V karta PCB
A5PKarta PCB jednotky Bizone
A6PKarta PCB prúdovej slučky
A8P* Karta PCB požiadaviek
A9PIndikátor stavu
A10PMMI (=používateľské rozhranie pripojené k
vnútornej jednotke)–karta PCB napájacej
jednotky
A11PMMI (=používateľské rozhranie pripojené k
vnútornej jednotke)–hlavná karta PCB
A12PMMI obrazovka PCB
A13P* Adaptér siete LAN
A14P* Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový
termostat–karta PCB
A15P* Karta PCB prijímača (bezdrôtový termostat
ZAPNUTIA/VYPNUTIA)
B1LSnímač prietoku
B1PRSnímač tlaku chladiva
B1PWSnímač tlaku vody
CN* (A4P)* Konektor
DS1 (A5P)Prepínač DIP
DS1(A8P)* Prepínač DIP
E1AElektrická anóda
E1HPrvok záložného ohrievača (1kW)
E2HPrvok záložného ohrievača (2kW)
E*P (A9P)Indikačná LED dióda
F1B# Prúdová poistka záložného ohrievača
F1TTepelná poistka záložného ohrievača
F1U, F2U (A4P)* Poistka 5A 250V pre digitálnu V/V kartu
PCB
F1U, F2U (A5P)Poistka T 2A 250V pre kartu PCB
FU1 (A1P)Poistka T 5A 250V pre kartu PCB
FU2 (A10P)Poistka T 1,6A 250V pre kartu PCB
K1M, K2MStýkač záložného ohrievača
K5MBezpečnostný stýkač záložného ohrievača
K6MRelé obtoku 3-cestného ventilu
K7MRelé prietoku 3-cestného ventilu
K*R (A4P)Relé na karte PCB
M1PHlavné podávacie čerpadlo
M1SZmiešavací 3-cestný ventil
M2P# Čerpadlo teplej vody pre domácnosť
M2S# 2-cestný ventil pre režim chladenia
M3PČerpadlo hlavnej zóny
Referenčná príručka inštalatéra
90
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
14 Technické údaje
M3S3-cestný ventil pre ohrev miestnosti ateplú
vodu pre domácnosť
P1MMMI displej
PC (A15P)* Prúdový okruh
PHC1 (A4P)* Obvod vstupu optočlena
Q1LTepelná ochrana záložného ohrievača
Q3L, Q4L# Bezpečnostný termostat
Q*DI# Ochranný uzemňovací istič
R1H (A2P)* Snímač vlhkosti
R1T (A1P )Termistor odvodu vody výmenníka tepla
R1T (A2P)* Snímač okolia termostatu Zapnutia/
VYPNUTIA
R1T (A14P)* Snímač okolia používateľského rozhrania
R2T (A1P)Termistor výstupu vody záložného ohrievača
R2T (A2P)* Externý snímač (podlaha alebo okolie)
R3TTermistor chladiva na strane kvapaliny
R4TTermistor prívodu vody
R5T, R8TTermistor teplej vody pre domácnosť
R6T* Vonkajší termistor vnútorného alebo
vonkajšieho prostredia
R7TTermistor zmiešaného výstupu vody
S1S# Kontakt elektrického napájania svýhodnou
sadzbou/kWh
S2S# Vstup impulzov elektromera1
S3S# Vstup impulzov elektromera2
S6S~S9S* Vstupy digitálneho obmedzenia spotreby
(1) Main power connection(1) Pripojenie hlavného zdroja
napájania
For preferential kWh rate power
supply
Indoor unit supplied from outdoor Vnútorná jednotka napájaná z
Normal kWh rate power supplyElektrické napájanie snormálnou
Only for normal power supply
(standard)
Only for preferential kWh rate
power supply (outdoor)
Outdoor unitVonkajšia jednotka
Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC
detection (voltage supplied by
PCB)
SWBElektrická rozvodná skriňa
Pre elektrické napájanie
svýhodnou sadzbou za kWh
vonkajšej jednotky
sadzbou za kWh
Len pre normálne elektrické
napájanie (štandard)
Len pre elektrické napájanie s
výhodnou sadzbou/kWh
(vonkajšia jednotka)
Kontakt elektrického napájania
svýhodnou sadzbou za kWh:
detekcia 16VDC (napätie
dodáva karta PCB)
AngličtinaPreklad
Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Elektrické napájanie
Only for ***Len pre ***
(3) User interface(3) Používateľské rozhranie
Only for LAN adapterLen pre adaptér siete LAN
Only for remote user interfaceLen pre diaľkové používateľské
(5) Ext. thermistor(5) Externý termistor
SWBElektrická rozvodná skriňa
(6) Field supplied options(6) Možnosti inštalované na
12 V DC pulse detection (voltage
supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB230VAC dodáva karta PCB
ContinuousJednosmerný prúd
DHW pump outputVýstup čerpadla teplej vody pre
DHW pumpČerpadlo teplej vody pre
Electrical metersElektromery
For safety thermostatPre bezpečnostný termostat
InrushNárazový prúd
Max. loadMaximálne zaťaženie
Normally closedBežne zatvorený
Normally openBežne otvorený
Safety thermostatBezpečnostný termostat
Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied
by PCB)
Shut-off valveUzatvárací ventil
SWBElektrická rozvodná skriňa
(7) Option PCBs(7) Voliteľné karty PCB
Alarm outputVýstup poplašného signálu
Changeover to ext. heat sourcePrepnutie na vonkajší zdroj tepla
Max. loadMaximálne zaťaženie
Min. loadMinimálne zaťaženie
Only for demand PCB optionLen pre kartu PCB požiadaviek
Only for digital I/O PCB optionLen pre digitálnu V/V kartu PCB
Options: ext. heat source output,
alarm output
Options: On/OFF outputMožnosti: výstup signálu ZAP./
Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage
supplied by PCB)
výšku inštalácie (H) považuje 600 mm, v súlade s
IEC60335-2-40:2013 A1 2016 klauzula GG2.
▪ V prípade stredných hodnôt A
hodnota A
nachádza medzi dvoma hodnotami v
miestnosť
tabuľke) vezmite do úvahy nižšiu hodnotu A
tabuľky. Ak sa hodnota A
úvahy hodnotu zodpovedajúcu hodnote
"A
=12m2".
miestnosť
(m
) (kg)
max
H=600mm
(t. j. keď sa
miestnosť
=12,5 m2, vezmite do
miestnosť
miestnosť
z
mc (kg)Minimálna plocha podlahy (m²)
H=600mm
1,9030,72
INFORMÁCIE
▪ Pre modely stojace na podlahe sa za hodnotu pre
výšku inštalácie (H) považuje 600 mm, v súlade s
IEC60335-2-40:2013 A1 2016 klauzula GG2.
▪ V prípade stredných hodnôt mc (t. j. keď sa hodnota m
nachádza medzi dvoma hodnotami z tabuľky) vezmite
do úvahy hodnotu, ktorá zodpovedá vyššej hodnote m
v tabuľke. Ak sa hodnota mc=1,87kg, vezmite do úvahy
hodnotu "mc=1,88kg".
▪ Na systémy s celkovým objemom chladiva (mc)
<1,84 kg (t. j. ak je dĺžka potrubia <27 m) sa
NEVZŤAHUJÚ žiadne požiadavky týkajúce sa
miestnosti, v ktorej sa inštalujú.
▪ Objem >1,9kg NIE je v jednotke povolený.
14.7Tabuľka 3–Minimálna plocha
vetracieho otvoru na prirodzenú
ventiláciu: vnútorná jednotka
výšku inštalácie (H) považuje 600 mm, v súlade s
IEC60335-2-40:2013 A1 2016 klauzula GG2.
▪ V prípade stredných hodnôt dm (t. j. keď sa hodnota
dm nachádza medzi dvoma hodnotami dm z tabuľky)
vezmite do úvahy hodnotu, ktorá zodpovedá vyššej
hodnote dm v tabuľke. Ak sa hodnota dm=1,55 kg,
vezmite do úvahy hodnotu "dm=1,6kg".
c
c
14.6Tabuľka 2–Minimálna plocha
podlahy: vnútorná jednotka
mc (kg)Minimálna plocha podlahy (m²)
H=600mm
1,8428,81
1,8629,44
1,8830,08
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Referenčná príručka inštalatéra
93
15 Slovník
B (l/min)
A (kPa)
0
051015202530
35
20
30
C
40
50
60
70
10
4D112013
14.8Krivka ESP: vnútorná jednotka
Poznámka: Ak sa nedosiahne minimálny prietok vody, zobrazí sa
chyba prietoku.
A Externý statický tlak v okruhu ohrevu miestnosti.
B Prietok vody cez jednotku v okruhu ohrevu miestnosti.
C Prevádzkový rozsah
Vedľajšia/priama zóna
Hlavná/zmiešaná zóna
Prerušované čiary: Na mieste prevádzky sa nižšia rýchlosť
prúdenia očakáva len v prípade, ak sa jednotka používa len s
tepelným čerpadlom. (Nie pri spustení, nepoužíva sa záložný
ohrievač ani odmrazovanie.)
Poznámky:
▪ Výber prietoku mimo prevádzkovej oblasti môže poškodiť jednotku
alebo spôsobiť jej poruchu. Pozrite si tiež údaje o rozsahu
minimálneho a maximálneho povoleného prietoku vody uvedené v
technických špecifikáciách.
▪ Kvalita vody musí byť v súlade so smernicou EÚ 98/83 ES.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa
dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov
v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou
Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej
dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré
možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii
kombinovať s produktom.
15Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne
smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce
sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať
požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý
objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a
údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý
objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Pokyny na údržbu
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý
objasňuje (podľa relevantnosti), ako postupovať pri
inštalácii, konfigurácii, obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe
produktu alebo aplikácii.
Referenčná príručka inštalatéra
94
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
1/9
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie[8.7.5] = .... 7401
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia
vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Režim žiadanej hodnoty
Počas kúrenia
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele
oproti hodnote nastavenej z výroby
Typ emitora
Minimálna teplota kúrenia
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia
v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa
počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Aktivácia
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
Odchýlka izbového snímača
Odchýlka izbového snímača
Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na
výstupe vody.
Delta T, kúrenie
Tepl. vyp. ohr. miest.
Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na
výstupe vody.
Minimálna teplota kúrenia
Maximálna teplota kúrenia
Typ termostatu
Počet zón
Žiadaná hodnota miestnosti
Minimálna teplota kúrenia
Maximálna teplota kúrenia
Maximálna teplota kúrenia
Režim žiadanej hodnoty
Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na
výstupe vody.
Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na
výstupe vody.
Regulácia
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa
počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Typ emitora
Prev. režim čerpadla
4P495259-1B - 2019.06(#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku.
(*1) *3V_
(*2) *6V_
(*3) *9W
3/9
NavigáciaKód poľaNázov nastaveniaRozsah, krok
Hodnota nastavená z v
ý
rob
y
DátumHodnota
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele
oproti hodnote nastavenej z výroby
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
4.6[E-02]R/O
1: Len kúreni
e
└─ Obmedzenie čerpadla
4.8.1[9-0E]R/W0~8, krok:1
0 : Bez obmedzenia
1~4 : 50~80%
5~8 : 50~80% počas vzorkovania
6
4.8.2[9-0D]R/W0~8, krok:1
0 : Bez obmedzenia
1~4 : 50~80%
5~8 : 50~80% počas vzorkovania
6
Priestorové Kúrenie/chladenie
4.9[F-00]R/W
0: Zakázané
1: Povolené
4.A[D-03]R/W0: Nie
1: zvýšiť o 2°C, rozsah 4°C
2: zvýšiť o 4°C, rozsah 4°C
3: zvýšiť o 2°C, rozsah 8°C
4: zvýšiť o 4°C, rozsah 8°C
4.B[9-04]R/W1~4°C, krok: 1°C
1°C
4.C[2-06]R/W0: Deaktivované
1: Aktivovan
ý
Nádrž
5.2[6-0A]R/W30~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
5.3[6-0B]R/W30~min(50, [6-0E])°C, krok: 1°C
45°C
5.4[6-0C]R/W30~min(50, [6-0E])°C, krok: 1°C
45°C
5.6[6-0D]R/W0: Len opätovný ohrev
1: Op. ohrev+napl.
2: Len na
p
lán.
└─ Dezinfekcia
5.7.1[2-01]R/W0: Nie
1:Áno
5.7.2[2-00]R/W0: Každý deň
1: Pondelok
2: Utorok
3: Streda
4: Štvrtok
5: Piatok
6: Sobota
7: Nedeľa
5.7.3[2-02]R/W0 až 23 hodín, krok: 1 hodina
1
5.7.4[2-03]R/W
60°C
5.7.5[2-04]R/W40 až 60 min., krok: 5 min.
40 min.
Nádrž
5.8[6-0E]R/W40~60°C, krok: 1°C
60°C
5.9[6-00]R/W2~40°C, krok: 1°C
25°C
5.A[6-08]R/W
2~20°C, krok: 1°C
10°C
5.BR/W
0: Pevné
1: Podľa
p
očasia
└─ Krivka podľa počasia
5.C[0-0B]R/W35~[6-0E]°C, krok: 1°C
55°C
5.C[0-0C]R/W45~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
5.C[0-0D]R/W10~25°C, krok: 1°C
15°C
5.C[0-0E]R/W-40~5°C, krok: 1°C
-10°C
Nádrž
5.D[6-01]R/W0~10°C, krok: 1°C
2°C
Nastav. používateľa
└─ Tichý
7.4.1R/W
0: VYP.
1: Tichý
2: Tichšie
3: Najtichšie
4: Automaticky
└─ Cena elektrickej energie
7.5.1R/W0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.2R/W0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.3R/W0,00~990/kWh
1/kWh
Nastav. používateľa
7.6R/W0,00~990/kWh
0,00~290/MBtu
1,0/kWh
Nastav. inštalátora
└─ Sprievodca konfiguráciou
└─ Systém
9.1[E-03]R/O
2: 3V (*1)
3: 6V (*2)
4: 9W
(*3)
9.1[E-05]
[E-06]
[E-07]
R/O
3: Integrovaný
9.1[4-06]R/W
0: Manuálne
1: Automaticky
9.1[7-02]R/W
0: Samostatná zóna
1: Dvo
j
itá zón
a
Maximum
Režim zahrievania
Komfortná žiadaná hodnota
Prekročenie
Čas spustenia
Deň prevádzky
Žiadaná hodnota opätovného ohrevu
Úsporná žiadaná hodnota
Zvýšenie okolo 0°C
Hysteréza
Hysteréza
Režim žiadanej hodnoty
Typ jednotky
Čerpadlo mimo rozsahu
Vedľajšia zóna
Trvanie
Žiadaná hodnota nádrže
Ochrana pred zamrznutím
Okraj
Aktivácia
Vysoké
Stredné
Nízke
Hlavná zóna
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke teplej vody pre
domácnosť podľa počasia.
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke teplej vody pre
domácnosť podľa počasia.
Vysoká okolitá teplota na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia.
Nízka okolitá teplota na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia.
Cena plynu
Typ zál. ohriev.
Teplá úžitková voda
Núdzový režim
Počet zón
Aktivácia
(*1) *3V_
(*2) *6V_
(*3) *9W
(#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku. 4P495259-1B - 2019.06
4/9
NavigáciaKód poľaNázov nastaveniaRozsah, krok
Hodnota nastavená z v
ý
rob
y
DátumHodnota
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele
oproti hodnote nastavenej z výroby
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
└─ Záložný ohrievač
9.1[5-0D]R/W (*2)
R/O (*1)
(*3)
0: 230V, 1~ (*1) (*2)
1: 230V, 3~ (*2)
2:400V, 3~ (*3)
9.1[4-0A]R/W
0: 1 (*1)
1: 1/1+2 (*2) (*3)
2: 1/2
3: 1/2 + 1/1+2 v núdzovom stave
9.1[6-03]R/W0~10 kW, krok: 0,2 kW
2kW (*2)
3kW (*1)(*3)
9.1[6-04]R/O (*1)
R/W (*2)
(*3)
0~10 kW, krok: 0,2kW
0kW (*1)
4kW (*2)
6kW (*3)
└─ Hlavná zóna
9.1[2-0C]R/W
0: Podlahivé kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi
2: Radiátor
9.1[C-07]R/W
0: Kont. tep. vody
1: Kont.ex.iz.ter.
2: Kont. iz. term.
9.1R/W0: Pevné
2:Podľa počasia
9.1R/W
0: Nie
1:
Á
no
9.1[1-00]R/W-40~5°C, krok: 1°C
-10°C
9.1[1-01]R/W10~25°C, krok: 1°C
15°C
9.1[1-02]R/W
[9-01]~[9-00], krok: 1°C
35°C
9.1[1-03]R/W[9-01]~min(45, [9-00])°C , krok: 1°C
25°C
9.1[1-06]
20
9.1[1-07]
35
9.1[1-08]
22
9.1[1-09]
18
└─ Vedľajšia zóna
9.1[2-0D]R/W
0: Podlahové kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi
2: Radiátor
9.1R/W0: Pevné
2: Podľa
p
očasi
a
9.1R/W
0: Nie
1:
Á
no
9.1[0-00]R/W[9-05]~min.(45,[9-06])°C, krok: 1°C
35°C
9.1[0-01]R/W[9-05]~[9-06]°C, krok: 1°C
50°C
9.1[0-02]R/W10~25°C, krok: 1°C
15°C
9.1[0-03]R/W-40~5°C, krok: 1°C
-10°C
9.1[0-04]
8
9.1[0-05]
12
9.1[0-06]
35
9.1[0-07]
20
└─ Nádrž
9.1[6-0D]R/W0: Len opätovný ohrev
1: Op. ohrev+napl.
2: Len na
p
lán.
9.1[6-0A]R/W30~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
9.1[6-0B]R/W30~min(50, [6-0E])°C, krok: 1°C
45°C
9.1[6-0C]R/W30~min(50, [6-0E])°C, krok: 1°C
45°C
└─ Teplá úžitková voda
9.2.1[E-05]
[E-06]
[E-07]
R/O
3: Integrovaný
9.2.2[D-02]R/W
0: Nie
1: Sekund. návrat
2: Paral. dezinf.
9.2.4[D-07]R/W
0: Nie
1:
Á
no
└─ Záložný ohrievač
9.3.1[E-03]R/O
2: 3V (*1)
3: 6V (*2)
4: 9W (*3
)
9.3.2[5-0D]R/W (*2)
R/O (*1)
(*3)
0: 230V, 1~ (*1) (*2)
1: 230V, 3~ (*2)
2: 400V
,
3~ (*3
)
9.3.3[4-0A]R/W
0: 1 (*1)
1: 1/1+2 (*2) (*3)
2: 1/2
3: 1/2 + 1/1+2 v núdzovom stave
9.3.4[6-03]R/W0~10 kW, krok: 0,2 kW
2kW (*2)
3kW
(*1)(*3)
9.3.5[6-04]R/O (*1)
R/W (*2)
(*3)
0~10 kW, krok: 0,2kW
0kW (*1)
4kW (*2)
6kW
(*3)
9.3.6[5-00]R/W0: Povolené
1: Ne
p
ovolen
é
9.3.7[5-01]R/W-15~35°C, krok: 1°C
0°C
Stupeň výkonu 1
Prídavný stupeň výkonu 2
Typ emitora
Napätie
Konfigurácia
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa
počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
--
Regulácia
Režim žiadanej hodnoty
Plán
--
--
Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na
výstupe vody.
Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na
výstupe vody.
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia
v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
--
--
--
--
Režim zahrievania
Komfortná žiadaná hodnota
--
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa
počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia
vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na
výstupe vody.
Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na
výstupe vody.
Plán
Typ emitora
Režim žiadanej hodnoty
Úsporná žiadaná hodnota
Žiadaná hodnota opätovného ohrevu
Teplá úžitková voda
Čerpadlo TÚV
Solárne
Typ zál. ohriev.
Napätie
Konfigurácia
Stupeň výkonu 1
Prídavný stupeň výkonu 2
Vyváženie
Vyváženie teploty
4P495259-1B - 2019.06(#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku.
(*1) *3V_
(*2) *6V_
(*3) *9W
5/9
NavigáciaKód poľaNázov nastaveniaRozsah, krok
Hodnota nastavená z v
ý
rob
y
DátumHodnota
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele
oproti hodnote nastavenej z výroby
Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh
Povoliť ohrievač
Prevádzka
Núdzový režim
Priorita vykurovania priestoru
Prioritná teplota
Žiadaná hodnoda odchýlky prídavného ohrievača
Časovač medzi cyklami
Obmedzenie 3
Obmedzenie 4
Obmedzenie
Obmedzenie 1
Obmedzenie 2
Obmedzenie 3
Povoliťčerpadlo
Kontrola spotreby energie
Typ
Obmedzenie
Obmedzenie 1
Obmedzenie 2
Dobra priemerovania
Bivalentný
Obmedzenie 4
Prioritný ohrievač
Elektromer 1
Elektromer 2
Externý snímač
Odchýlka externého snímača okolitej teploty
(*1) *3V_
(*2) *6V_
(*3) *9W
(#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku. 4P495259-1B - 2019.06
6/9
NavigáciaKód poľaNázov nastaveniaRozsah, krok
Hodnota nastavená z v
ý
rob
y
DátumHodnota
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele
oproti hodnote nastavenej z výroby
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
9.C.2[7-05]R/W
0: Veľmi vysoké
1: Vysoké
2: Stredné
3: Nízke
4: Veľmi nízka
9.C.3[C-03]R/W-25~25°C, krok: 1°C
0°C
9.C.4[C-04]R/W2~10°C, krok: 1°C
3°C
Nastav. inštalátora
9.D[C-09]R/W
0: Normálne otvor.
1: Normálne zatv.
9.E[3-00]R/W0: Nie
1:Áno
9.F[E-08]R/O
1: Aktivovan
ý
9.GR/W0: Nie
1:Áno
└─ Prehľad prevádzkových nastavení
9.I[0-00]R/W[9-05]~min.(45,[9-06])°C, krok: 1°C
35°C
9.I[0-01]R/W[9-05]~[9-06]°C, krok: 1°C
50°C
9.I[0-02]R/W10~25°C, krok: 1°C
15°C
9.I[0-03]R/W-40~5°C, krok: 1°C
-10°C
9.I[0-04]
8
9.I[0-05]
12
9.I[0-06]
35
9.I[0-07]
20
9.I[0-0B]R/W35~[6-0E]°C, krok: 1°C
55°C
9.I[0-0C]R/W45~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
9.I[0-0D]R/W10~25°C, krok: 1°C
15°C
9.I[0-0E]R/W-40~5°C, krok: 1°C
-10°C
9.I[1-00]R/W-40~5°C, krok: 1°C
-10°C
9.I[1-01]R/W10~25°C, krok: 1°C
15°C
9.I[1-02]R/W
[9-01]~[9-00], krok: 1°C
35°C
9.I[1-03]R/W[9-01]~min(45, [9-00])°C , krok: 1°C
25°C
9.I[1-04]
1
9.I[1-05]
1
9.I[1-06]
20
9.I[1-07]
35
9.I[1-08]
22
9.I[1-09]
18
9.I[1-0A]R/W
0: Bez priem. času
1: 12 hodín
2: 24 hodín
3: 48 hodín
4: 72 hodín
9.I[1-0B]R/W3~10°C, krok: 1°C
5°C
9.I[1-0C]R/W3~10°C, krok: 1°C
5°C
9.I[1-0D]
5
9.I[1-0E]
5
9.I[2-00]R/W0: Každý deň
1: Pondelok
2: Utorok
3: Streda
4: Štvrtok
5: Piatok
6: Sobota
7: Nedeľa
9.I[2-01]R/W0: Nie
1:Áno
9.I[2-02]R/W0 až 23 hodín, krok: 1 hodina
1
9.I[2-03]R/W
60°C
9.I[2-04]R/W40 až 60 min., krok: 5 min.
40 min.
9.I[2-05]R/W4~16°C, krok: 1°C
12°C
9.I[2-06]R/W0: Deaktivované
1: Aktivovan
ý
9.I[2-09]R/W-5~5°C, krok: 0,5°C
0°C
9.I[2-0A]R/W-5~5°C, krok: 0,5°C
0°C
9.I[2-0B]R/W-5~5°C, krok: 0,5°C
0°C
9.I[2-0C]R/W
0: Podlahové kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi
2: Radiátor
9.I[2-0D]R/W
0: Podlahové kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi
2: Radiátor
9.I[3-00]R/W0: Nie
1:Áno
9.I[3-01]
0
9.I[3-02]
1
9.I[3-03]
4
9.I[3-04]
2
9.I[3-05]
1
9.I[3-06]R/W18~30°C, krok: 0,5°C
30°C
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke teplej vody pre
domácnosť podľa počasia.
Vysoká okolitá teplota na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia.
Nízka okolitá teplota na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia.
Účinnosť kotla
Teplota
Hysteréza
Výstup alarmu
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke teplej vody pre
domácnosť podľa počasia.
-Aký je priemerný čas vonkajšej teploty?
Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na
výstupe vody.
Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na
výstupe vody.
--
--
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa
počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
--
--
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľ
a počasia
v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Aká je požadovaná hodnota delta T pri ohreve pre hlavnú zónu?
--
--
Aká je požadovaná hodnota delta T pri ohreve pre prídavnú zónu?
Automatický reštart
Funkcia úspory energie
Deaktivovať ochrany
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa
počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
--
--
Kedy sa má vykonať funkcia Dezinfekcia?
Má sa vykonať funkcia Dezinfekcia?
Kedy sa má spustiť funkcia Dezinfekcia?
--
--
-Aká je max. požadovaná izbová teplota pri ohreve?
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia
vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na
výstupe vody.
Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na
výstupe vody.
--
--
--
Aká je cieľová teplota dezinfekcie?
Aký typ emitora je pripojený k hl. zóne tepl. na výst. vody?
Aký typ emitora je pripojený k príd. zóne tepl. na výst. vody?
Ako dlho sa má udržiavať teplota v nádrži?
Teplota ochrany pred mrazom
Protimrázová ochrana miestnosti
Upravte odchýlku nameranej izbovej teploty
Upravte odchýlku nameranej izbovej teploty
Aká je požadovaná odchýlka nameranej vonkajšej teploty?
--
Je povolený automatický reštart jednotky?
--
4P495259-1B - 2019.06(#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku.
(*1) *3V_
(*2) *6V_
(*3) *9W
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.