Daikin EHVZ04S18EA6V, EHVZ08S18EA6V, EHVZ08S23EA6V, EHVZ08S18EA9W, EHVZ08S23EA9W Operation manuals [uk]

Page 1
Посібник з експлуатації
EHVZ04S18EA6V
EHVZ08S18EA6V EHVZ08S23EA6V
EHVZ08S18EA9W EHVZ08S23EA9W
Посібник з експлуатації
Daikin Altherma 3 R F
Українська
Page 2

Зміст

4
Обігрів/охолодження приміщення
Зміст
1 Про цей документ 2 2 Заходи безпеки при експлуатації 3
2.1 Загальні відомості.................................................................... 3
2.2 Техніка безпеки при експлуатації ........................................... 3
3 Про систему 4
3.1 Компоненти типової конфігурації системи............................. 4
4 Експлуатація 4
4.1 Інтерфейс користувача: загальні відомості ........................... 4
4.2 Можливі екрани: загальні відомості ....................................... 5
4.2.1 Початковий екран...................................................... 5
4.2.2 Екран головного меню .............................................. 6
4.2.3 екран встановлення значення.................................. 7
4.2.4 детальний екран зі значеннями ............................... 8
4.3 УВІМКНЕННЯ або ВИМКНЕННЯ роботи ............................... 8
4.3.1 Візуальна індикація ................................................... 8
4.3.2 Вмикання і вимикання............................................... 8
4.4 Управління опаленням приміщення....................................... 9
4.4.1 Налаштування режиму обслуговування
приміщення................................................................ 9
4.4.2 Зміна бажаної температури в приміщенні............... 9
4.4.3 Зміна бажаної температури води на виході............ 9
4.5 Управління гарячою водою для побутових потреб............... 9
4.5.1 Режим підігрівання .................................................... 9
4.5.2 Запланований режим................................................ 10
4.5.3 Режим "запланований і підігрівання" ....................... 10
4.5.4 Використання режиму інтенсивної підготовки
ГВПП .......................................................................... 10
4.6 Застосування розширених функцій........................................ 10
4.7 Екран графіка: приклад ........................................................... 11
4.8 Структура меню: загальний огляд користувацьких
налаштувань ............................................................................ 13
4.9 Налаштування монтажника: таблиці, які повинні
заповнюватися монтажником ................................................. 14
4.9.1 Майстер налаштування ............................................ 14
4.9.2 Меню налаштувань ................................................... 14
5 Поради щодо енергозбереження 14 6 Регламентне та технічне обслуговування 14
6.1 Загальні відомості: Регламентне та технічне
обслуговування........................................................................ 14
6.2 Перегляд контактного номера/номера служби технічної
підтримки.................................................................................. 15
7 Пошук та усунення несправностей 15
7.1 Відображення тексту довідки у випадку несправності.......... 15
7.2 Ознака: повітря в кімнаті сприймається занадто холодним
(гарячим). ................................................................................. 15
7.3 Ознака: Вода у водопроводі занадто холодна...................... 16
7.4 Ознака: несправність теплового насоса ................................ 16
7.5 Ознака: Система створює звуки булькання після введення
в експлуатацію ......................................................................... 16
▪ попросіть монтажника проінформувати вас про налаштування,
які були використані ним для конфігурування системи. Перевірте, чи він заповнив таблиці налаштувань монтажника. Якщо ні, попросіть його зробити це;
▪ збережіть документацію для довідок у майбутньому.
Цільова аудиторія
Кінцевікористувачі
Комплект документації
Цей документ входить до комплекту документації. Повний комплект містить наступні матеріали:
Загальні заходи безпеки
▪ Інструкції з техніки безпеки, які необхідно прочитати перед
експлуатацією системи
▪ Формат: паперовий (у коробці внутрішнього блока)
Посібник з експлуатації:
▪ Короткий посібник із застосування основних функцій
▪ Формат: паперовий (у коробці внутрішнього блока)
Довідковий посібник користувача:
▪ Детальні покрокові інструкції та довідкова інформація із
застосування основних та розширених функцій
▪ Формат: цифрові файли на веб‑сторінці http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Останні версії документації з комплекту поставки можуть бути доступними на регіональному веб‑сайті Daikin, або ж їх можна отримати за посередництвом вашого монтажника.
Оригінальну документацію складено англійською мовою. Документація будь-якими іншими мовами є перекладом.
Навігаційні ланцюжки
Навігаційні ланцюжки (приклад: [4.3]) допомагають вам встановити своє положення в структурі меню інтерфейсу користувача.
1 Щоб активувати навігаційні ланцюжки: На
початковому екрані або екрані головного меню натисніть кнопку довідки. Навігаційні ланцюжки з'являться у верхньому лівому куті екрана.
2 Щоб вимкнути навігаційні ланцюжки: Ще раз
натисніть кнопку довідки.
У цьому документі ці навігаційні ланцюжки також згадуються.
Приклад:
1 Перейдіть до [4.3]: Обігрів/охолодження
приміщення > Робочий діапазон.
Це означає:
1 Починаючи з початкового екрана, поверніть ліву
ручку налаштування і перейдіть до Обігрів/ охолодження приміщення.
8 Утилізація 16 9 Глосарій 16

1 Про цей документ

Дякуємо за придбання цього виробу. Будь ласка:
▪ для забезпечення найкращої можливої роботи перед
застосуванням інтерфейсу користувача уважно прочитайте документацію;
Посібник з експлуатації
2 Натисніть на ліву ручку налаштування, щоб
увійти у підменю.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 3

2 Заходи безпеки при експлуатації

Робочий діапазон
4.3
3 Поверніть ліву ручку налаштування і перейдіть до
Робочий діапазон.
4 Натисніть на ліву ручку налаштування, щоб
увійти у підменю.
2 Заходи безпеки при
експлуатації
Обов'язково дотримуйтеся наступних правил і вказівок з техніки безпеки.

2.1 Загальні відомості

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо ви НЕ знаєте, як керувати пристроєм, зверніться до спеціаліста з встановлення.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Діти віком від 8 років і особи з обмеженими фізичними, сенсорними і розумовими здібностями, або особи з недостатніми досвідом і знаннями, можуть користуватися даним приладом лише під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку, або отримавши від такої особи інструктаж з безпечного користування приладом.
ОБЕРЕЖНО
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на
пристрій будь-які речі або обладнання.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ сидіти, стояти
на пристрої або підніматися на нього.
▪ Пристрої позначені наступним символом:
Це означає, що електричні та електронні пристрої ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ утилізувати разом із загальними побутовими відходами. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розбирати пристрій власноруч: демонтаж системи й роботу з холодоагентом, мастилом та іншими вузлами повинен виконувати спеціаліст з встановлення згідно з відповідним законодавством. Повторне застосування, утилізація та відновлення пристроїв здійснюються у спеціалізованому закладі з обробки. Правильна утилізація даного пристрою дозволить запобігти можливим шкідливим наслідкам для навколишнього середовища та здоров'я людей. За більш докладною інформацією звертайтеся до вашого спеціаліста з встановлення або місцевих органів влади.
▪ Батареї позначені наступним символом:
Це означає, що батареї ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ утилізувати разом із загальними побутовими відходами. Якщо під цим символом знаходиться символ хімічної речовини, це означає, що батарея містить важкий метал понад певної концентрації. Можливі хімічні символи: Pb: свинець (>0,004%). Переробка відпрацьованих батарей повинна виконуватися у спеціалізованому закладі з обробки. Забезпечивши правильну утилізацію батарей, ви допоможете запобігти можливим шкідливим наслідкам для навколишнього середовища та здоров'я людей.
НЕ ДОЗВОЛЯЙТЕ дітям гратися з приладом.
Дітям ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ виконувати чищення або обслуговування приладу без нагляду.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для запобігання ураженню електричним струмом або пожежі:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ промивати
пристрій водою.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ тримати
пристрій вологими руками.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на
пристрій будь-які речі, які містять воду.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08

2.2 Техніка безпеки при експлуатації

УВАГА Захист приміщення від замерзання. Навіть при
ВИМКНЕНОМУ режимі обігріву/охолодження приміщення ([C.2]: Робота > Обігрів/охолодження приміщення), захист приміщення від замерзання – якщо ввімкнений – залишиться активним.
УВАГА Запобігання замерзанню водяної труби. Навіть при
ВИМКНЕНОМУ режимі обігріву/охолодження приміщення ([C.2]: Робота > Обігрів/охолодження приміщення), запобігання замерзанню водяної труби – якщо ввімкнене – залишиться активним.
УВАГА Режим дезінфекції. Навіть якщо ви вимкнете режим
обігріву бака ([C.3]: Робота > Резервуар), режим дезінфекції залишиться активним. Однак якщо ви вимкнете його під час дезінфекції, виникне помилка AH.
Посібник з експлуатації
Page 4

3 Про систему

d
a
b
c
e
f
g
BC
A
a
b c
УВАГА Чинне законодавство щодо фторовмісних
парникових газів вимагає, щоб заправка холодоагенту
приладу була вказана як в одиницях ваги, так і в еквіваленті CO2.
Формула для обрахунку кількості тонн еквіваленту CO2: Значення ПГП холодоагенту × Повна заправка
холодоагенту [у кг] / 1000
За більш докладною інформацією зверніться до вашого установника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обладнання необхідно зберігати у приміщенні без безперервно працюючих джерел займання (наприклад, відкрите полум'я, працюючий газовий прилад або електрообігрівач).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент всередині цього блока є помірно вогненебезпечним.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Холодоагент всередині цього блока є помірно вогненебезпечним, але в нормальних умовах НЕ витікає. Якщо холодоагент витікає в приміщення і вступає в контакт з полум'ям від горілки, нагрівача або плити, це може призвести до пожежі або утворенню шкідливого газу.
Вимкніть будь‑які пожежонебезпечні нагрівальні пристрої, провентилюйте приміщення та зв'яжіться з дилером, у якого придбали блок.
НЕ використовуйте блок, доки спеціаліст з обслуговування не підтвердить, що деталь, з якої витік холодоагент, відремонтована.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ НЕ допускайте проколювання або обпалювання
деталей контуру з холодоагентом.
▪ НЕ використовуйте матеріали для чищення або
засоби для прискорення процесу відтаювання крім тих, що рекомендовані виробником.
▪ Майте на увазі, що холодоагент всередині системи
не має запаху.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Випуск повітря з випромінювачів тепла або
колекторів. Перед випуском повітря з випромінювачів
тепла або колекторів перевірте, чи відображається на початковому екрані інтерфейсу користувача або .
▪ Якщо ні, випуск повітря можна здійснити негайно.
▪ Якщо так, переконайтеся, що приміщення, у якому
ви бажаєте здійснити випуск повітря, достатньо вентилюється. Причина: під час випуску повітря з випромінювачів тепла або колекторів холодоагент може витекти у водяний контур, а потім у приміщення.
УВАГА
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розбирати систему власноруч: демонтаж системи й робота з холодоагентом, оливою та іншими вузлами МАЮТЬ виконуватися згідно з відповідним законодавством. Повторне застосування, утилізація та відновлення пристроїв здійснюються ЛИШЕ у спеціалізованому закладі з обробки.
3 Про систему
Залежно від конфігурації системи вона може:
▪ нагрівати приміщення;
▪ охолоджувати приміщення (якщо встановлена модель з
нагрівальним/охолоджувальним тепловимнасосом);
▪ виробляти гарячу воду для побутових потреб (якщо
встановлений бак для гарячоїводи для побутових потреб).

3.1 Компоненти типової конфігурації системи

A Основна зона. Приклад: вітальня. B Додаткова зона. Приклад: спальня. C Технічне приміщення. Приклад: гараж.
a Тепловий насосзовнішнього блока b Тепловий насосвнутрішнього блока c Бак для гарячої води для побутових потреб (ГВПП) d Інтерфейс користувача внутрішнього блока e Інтерфейс користувача, що використовується як
кімнатний термостат
f Система обігріву підлоги
g Радіатори, конвектори для тепловогонасоса або
вентиляторнітеплообмінники

4 Експлуатація

4.1 Інтерфейс користувача: загальні відомості

Інтерфейс користувача має такі компоненти:
a Індикатор стану b Рідкокристалічний екран c Ручки налаштування та кнопки
Індикатор стану
Світлодіоди індикатора стану світяться або миготять для відображення робочого режиму блока.
Світлодіод Режим Опис
Синій, що миготить
Очікування Блок не працює.
Посібник з експлуатації
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 5
4 Експлуатація
a b c d e
+
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
Світлодіод Режим Опис
Синій, що постійно світиться
Червоний, що миготить
Рідкокристалічний екран
Рідкокристалічний екран оснащений функцією сну. За 15хвилин без взаємодії з інтерфейсом користувача екран темніє. Натискання будь‑якої кнопки або поворот будь‑якої ручки налаштування вмикає дисплей.
Ручки налаштування та кнопки
Ручки налаштування та кнопки служать для:
▪ навігації по екранам, меню та налаштуванням
рідкокристалічного екрана;
▪ встановлення значень.
Робота Блок працює.
Несправність Трапилася несправність.
Для отримання додаткової інформації див. розділ
"7.1Відображення тексту довідки у випадку несправності"[415].
Елемент Опис
e Права
ручка налаштува ння
Рідкокристалічний екран відображує дугу з правої сторони дисплея, коли можна застосовувати праву ручку налаштування.
: Поворот, потім натискання правої
ручки налаштування. Зміна значення або налаштування, відображеного з правої сторони екрана.
: Поворот правої ручки
налаштування. Навігація по можливим значенням та налаштуванням.
: Натискання правої ручки
налаштування. Підтвердження вибору і перехід до наступного пункту меню.

4.2 Можливі екрани: загальні відомості

Найчастіше використовуються такі екрани:
Елемент Опис
a Ліва ручка
налаштува ння
b Кнопка
"Назад"
c Кнопка
"Початкови й екран"
d Кнопка
"Довідка"
Рідкокристалічний екран відображує дугу з лівої сторони дисплея, коли можна застосовувати ліву ручку налаштування.
: Поворот, потім натискання лівої
ручки налаштування. Навігація по структурі меню.
: Поворот лівої ручки налаштування.
Вибір пункту меню.
: Натискання лівої ручки
налаштування. Підтвердження вибору або перехід до підменю.
: Натискання цієї кнопки призводить до
повернення на 1 крок у структурі меню.
: Натискання цієї кнопки призводить до
повернення до початкового екрана.
: Натискання цієї кнопки викликає текст довідки, пов'язаний з поточною сторінкою (за наявності).
a Початковий екран b Екран головного меню c Екрани нижчого рівня
c1: Екран встановлення значення c2: Детальний екран зі значеннями c3: Екран з кривою залежності від погоди c4: Екран з графіком

4.2.1 Початковий екран

Натисніть кнопку , щоб повернутися до початкового екрана. На ньому відображаються загальні відомості про блок та фактична і встановлена температура приміщення. На початковому екрані відображаються тільки ті символи, які придатні для даної конфігурації.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
Посібник з експлуатації
Page 6
4 Експлуатація
6
1.6
bar
26 Feb 2019
22:19
55
21
35
j
e2
l
k1
k2 k3
45
d
e1
g3
g2
h1
g1
f
i2 i3 i4 h2i1
a2a1e3 b c
55
6
21
35
45
a
2
Головна зона
Додаткова зона
Приміщення
Неправильна робота
Обігрів/охолодження приміщення
Можливі дії на цьому екрані
Перехід по списку головного меню. Перехід до екрана головного меню. Включення/відключення навігаційних ланцюжків.
Елемент Опис
a Гаряча вода для побутових потреб
a1 Гаряча вода для побутових потреб
a2
Заміряна температура в баку
b Дезінфекція/Інтенсивна робота
Активний режим дезінфекції
Активний режим інтенсивної роботи
c Надзвичайна ситуація
За несправності теплового насоса система працює в режимі Аварійна ситуація або тепловий насос примусово вимкнено.
d Поточні значення дати та часу e Інтелектуальна система енергозбереження
e1 Інтелектуальна система енергозбереження
доступна лише з сонячними панелями або інтелектуальною енергосистемою.
e2 Інтелектуальна система енергозбереження
зараз використовується для опалення приміщення.
e3 Інтелектуальна система енергозбереження
зараз використовується для гарячої води для побутових потреб.
f Режим обслуговування приміщення
Обігрів
g Зовнішній / тихий режим
g1
Заміряна зовнішня температура
g2 Активний тихий режим
g3 Зовнішній блок
h Внутрішній блок/бак для гарячої води для побутових
потреб
h1 Встановлений на підлозі внутрішній блок з
інтегрованим баком
Встановлений на стіні внутрішній блок
(a)
(a)
Елемент Опис
i Основна зона
i1 Тип установленого кімнатного термостата:
Робота блока визначається на основі температури навколишнього повітря в місці розташування призначеного інтерфейсу для вибору комфортних умов (BRC1HHDA, який використовується як кімнатний термостат).
Робота блока визначається зовнішнім кімнатним термостатом (дротовим або бездротовим).
Кімнатний термостат не встановлений або не
налаштований. Робота блока визначається на основі температури води на виході, незалежно від фактичної температури в приміщенні та/або потреби в опалюванні приміщення.
i2 Тип установленого нагрівального приладу:
Підігрів підлоги
Фанкойл
Радіатор
Заміряна температура в приміщенні
Уставка температури води на виході
(a)
(a)
j Режим вихідних
Активний режим відпустки
k Додаткова зона
k1 Тип установленого кімнатного термостата:
Робота блока визначається зовнішнім кімнатним термостатом (дротовим або бездротовим).
Кімнатний термостат не встановлений або не
налаштований. Робота блока визначається на основі температури води на виході, незалежно від фактичної температури в приміщенні та/або потреби в опалюванні приміщення.
k2 Тип установленого нагрівального приладу:
Підігрів підлоги
Фанкойл
Радіатор
k3
Уставка температури води на виході
(a)
l Несправність
Трапилася несправність.
Для отримання додаткової інформації див. розділ "7.1Відображення тексту довідки у
випадку несправності"[415].
(a)
Якщо відповідний режим роботи (наприклад, опалення приміщення) не активний, коло буде затемненим.

4.2.2 Екран головного меню

Починаючи на головному екрані, натискайте ( ) або обертайте ліву ручку ( ), щоб відкрити екран головного меню. Із головного меню можна отримати доступ до різних екранів встановлених значень і підменю.
Посібник з експлуатації
Встановлений на стіні внутрішній блок з окремим баком
h2 Тиск води
a Обране підменю
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 7
4 Експлуатація
+
21°C
1
Приміщення
+
35°C
2
Головна зона
+
45°C
3
Додаткова зона
+
50°C
5
Резервуар
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
Можливі дії на цьому екрані
Перехід по списку. Вхід до підменю. Включення/відключення навігаційних ланцюжків.
Підменю Опис
[0]
або
Неправильна робота
[1]
Приміщення
[2]
Головна зона
[3]
Додаткова зона
[4]
Обігрів/
охолодження приміщення
[5]
Резервуар
[7]
Настройки
користувача
[8]
Інформація
[9]
Настройки
установника
[A]
Пусконалагоджуваль ні роботи
[B]
Профіль
користувача
[C]
Робота
Обмеження: відображується тільки у випадку несправності.
Для отримання додаткової інформації див. розділ
"7.1Відображення тексту довідки у випадку несправності"[415].
Обмеження: Відображається тільки якщо внутрішній блок працює під управлінням призначеного інтерфейсу для вибору комфортних умов (BRC1HHDA, використовуваний як кімнатний термостат).
Встановлення температури в приміщенні.
Відображення відповідного символу для застосованого типу випромінювача основної зони.
Встановлення температури води на виході для основної зони.
Обмеження: відображується тільки за наявності двох зон температури води на виході. Відображення відповідного символу для застосованого типу випромінювача додаткової зони.
Встановлення температури води на виході для додаткової зони (якщо вона є).
Відображення відповідного символу вашого блока.
Переведення блока в режим опалення або охолодження. Зміна режиму в моделях, призначених тільки для опалення, неможлива.
Встановлення температури в баку для гарячої води для побутових потреб.
Надає доступ до налаштувань користувача, таких як режим відпустки та тихий режим.
Відображення даних та інформації щодо внутрішнього блока.
Обмеження: тільки для монтажника.
Надає доступ до розширених налаштувань.
Обмеження: тільки для монтажника.
Виконання тестів і технічного обслуговування.
Зміна активного профілю користувача.
Увімкнення та вимкнення функцій опалення/охолодження та підготовки гарячої води для побутових потреб.
Підменю Опис
[D]
Шлюз
бездротового з'єднання
Обмеження: Відображається тільки якщо встановлено адаптер бездротової локальної мережі (WLAN).
Містить налаштування, необхідні для конфігурування додатку Daikin Residential Controller.

4.2.3 екран встановлення значення

Екран встановленого значення відображається для екранів, які описують компоненти системи, що потребують встановленого значення.
Приклади
[1] Екран температури в приміщенні
[3] Екран додаткової зони
Пояснення
Можливі дії на цьому екрані
Перехід по списку підменю. Перехід до підменю. Регулювання та автоматичне застосування
бажаної температури.
Елемент Опис
Межа мінімальної температури
Межа максимальної температури
Поточна температура c Заміряна блоком Бажана температура d Поверніть праву ручку
Підменю e Поверніть або натисніть
[2] Екран основної зони
[5] Екран температури бака
a1 Встановлене блоком
фіксоване значення
a2 Обмежене монтажником
значення
b1 Встановлене блоком
фіксоване значення
b2 Обмежене монтажником
значення
налаштування, щоб збільшити/зменшити значення.
ліву ручку налаштування, щоб перейти до підменю.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
Посібник з експлуатації
Page 8
4 Експлуатація
a bc
a bc
7.2.1
Час/дата
Години
11
30
Хвилини
1.6
bar
55
21
35
45
a
1.6 bar
55
21
35
45
b
1.6 bar
55
21
35
45
c
1.6 bar
55
21
35
45
d
1.6 bar
55
21
35
45
e
1.6 bar
55
21
35
45
f
Робота
Приміщення
Обігрів/охолодження приміщення
Увімк.
Увімк.
C.1
Робота
Обігрів/охолодження приміщення
Резервуар
Вимк.
Увімк.
Увімк.
Приміщення
C.2

4.2.4 детальний екран зі значеннями

Приклад:
a Налаштування b Значення c Обраний параметр і значення
Можливі дії на цьому екрані
Перехід по списку налаштувань. Зміна значення. Перехід до наступного налаштування. Підтвердження змін та початок їх застосування.

4.3 УВІМКНЕННЯ або ВИМКНЕННЯ роботи

4.3.1 Візуальна індикація

Певні функціональні можливості блока можна вмикати або вимикати окремо. Якщо функціональна можливість вимкнена, відповідна піктограма температури на початковому екрані буде затемненою.
Регулювання температури в приміщенні
Робота в режимі нагріву резервуара
e Режим нагріву резервуара ВВІМКНЕНИЙ
f Режим нагріву резервуара ВИМКНЕНИЙ

4.3.2 Вмикання і вимикання

Регулювання температури в приміщенні
1 Перейдіть до [C.1]: Робота > Приміщення.
2 Встановіть роботу в стан Увімк. або Вимк..
Режим обігріву/охолодження приміщення
УВАГА Захист приміщення від замерзання. Навіть при
ВИМКНЕНОМУ режимі обігріву/охолодження приміщення ([C.2]: Робота > Обігрів/охолодження приміщення), захист приміщення від замерзання – якщо ввімкнений – залишиться активним.
a Регулювання температури в приміщенні УВІМКНЕНЕ
b Регулювання температури в приміщенні ВИМКНЕНЕ
Режим обігріву/охолодження приміщення
c Режим обігріву/охолодження приміщення
УВІМКНЕНИЙ
d Режим обігріву/охолодження приміщення
ВИМКНЕНИЙ
УВАГА Запобігання замерзанню водяної труби. Навіть при
ВИМКНЕНОМУ режимі обігріву/охолодження приміщення ([C.2]: Робота > Обігрів/охолодження приміщення), запобігання замерзанню водяної труби – якщо ввімкнене – залишиться активним.
1 Перейдіть до [C.2]: Робота > Обігрів/
охолодження приміщення.
2 Встановіть роботу в стан Увімк. або Вимк..
Робота в режимі нагріву резервуара
УВАГА Режим дезінфекції. Навіть якщо ви вимкнете режим
обігріву бака ([C.3]: Робота > Резервуар), режим дезінфекції залишиться активним. Однак якщо ви вимкнете його під час дезінфекції, виникне помилка AH.
Посібник з експлуатації
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 9
4 Експлуатація
Робота
Резервуар
Вимк.
Увімк.
Обігрів/охолодження приміщення
C.3
Приміщення
1
+
21°C
1
a b
Приміщення
Головна зона
2
Додаткова зона
3
+
35°C
2
a b
Головна зона
+
45°C
3
a b
Додаткова зона
1 Перейдіть до [C.3]: Робота > Резервуар.
2 Встановіть роботу в стан Увімк. або Вимк..

4.4 Управління опаленням приміщення

4.4.1 Налаштування режиму обслуговування приміщення

Про режими обслуговування приміщення
Цей блок є моделлю, призначеною тільки для нагрівання. Система може опалювати приміщення, але НЕ охолоджувати його.

4.4.2 Зміна бажаної температури в приміщенні

Під час управління температурою в приміщенні екран встановленого значення температури в приміщенні можна використовувати для перегляду та регулювання бажаної температури у приміщенні.
1 Перейдіть до [1]: Приміщення.

4.4.3 Зміна бажаної температури води на виході

ІНФОРМАЦІЯ
Вода на виході — це вода, яка подається до випромінювачів тепла. Бажана температура води на виході встановлюється монтажником відповідно до застосованого типу випромінювача тепла. Регулювання налаштувань температури води на виході необхідно здійснювати тільки за наявності проблем.
Для перегляду та регулювання бажаної температури води на виході можна застосовувати екран встановленого значення температури води на виході.
1 Перейдіть до [2]: Головна зона або [3]:
Додаткова зона.
2 Налаштуйте бажану температуру води на виході.
2 Налаштуйте бажану температуру в приміщенні.
a Фактична температура у приміщенні b Бажана температура у приміщенні
Якщо планування увімкнено після зміни бажаної температури в приміщенні
▪ Температура залишиться незмінною, поки не почнеться
виконання чергової запланованої дії.
▪ Щойно запланована дія відбудеться, бажана температура в
приміщенні повернеться до свого запланованого значення.
Запланованої поведінки можна уникнути, (тимчасово) вимкнувши планування.
Вимкнення планування температури у приміщенні
1 Перейдіть до [1.1]: Приміщення > Розклад. 2 Виберіть опцію Ні.
a Фактична температура води на виході b Бажана температура води на виході

4.5 Управління гарячою водою для побутових потреб

4.5.1 Режим підігрівання

У режимі підігрівання бак для ГВПП постійно нагрівається до температури, відображеної на початковому екрані (наприклад: 50°C), коли температура падає нижче певного значення.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
Посібник з експлуатації
Page 10
4 Експлуатація
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
T
t
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
5
T
t
t
T
t
60°C
00:00 07:00
50°C 45°C
15°C
14:00 21:00
35°C
1
2
4
5
3
TtТемпература в баку дляГВПП
t Час
ІНФОРМАЦІЯ
Коли бака для ГВПП працює в режимі підігрівання, існує значний ризик проблем нестачі потужності та погіршення комфорту. У разі частої роботи в режимі підігрівання функція опалення приміщення регулярно переривається.

4.5.2 Запланований режим

У запланованому режимі бак для ГВПП виробляє гарячу воду згідно з графіком. Найкращим часом для підготовки гарячої води є ніч, оскільки в цей період вимоги до опалення приміщення нижчі.
Приклад:
TtТемпература в баку дляГВПП
t Час
▪ Спочатку температура убаку для гарячої води для побутових
потреб дорівнює температури водогінної води, що поступає до бака дляГВПП (приклад: 15°C).
▪ О 00:00 бак для ГВПП запрограмований на нагрів води до
встановленого значення (наприклад: Комфорт=60°C).
▪ Впродовж ранкових годин відбувається споживання гарячої
води і температура в баку дляГВПП знижується.
▪ О 14:00 бак для ГВПП запрограмований на нагрів води до
встановленого значення (наприклад: Економія=50°C). Гаряча вода знову доступна.
▪ Вдень та ввечері знову відбувається споживання гарячої води
і температура в баку дляГВПП знову знижується.
▪ О 00:00 наступного дня цикл повторюється.

4.5.3 Режим "запланований і підігрівання"

У режимі "запланований і підігрівання" управління гарячою водою для побутових потреб здійснюється так же, як і в запланованому режимі. Однак, коли температура в баку для ГВПП знижується нижче встановленого значення (=температура підігрівання баку – значення гістерезису; наприклад: 35°C), бак для ГВПП підігрівається, доки його температура не досягне заданого значення (наприклад: 45°C). Це забезпечує доступність мінімальної кількості гарячої води у будь‑який час.
Приклад:
Посібник з експлуатації
10
TtТемпература бака гарячої водопровідної води
t Час

4.5.4 Використання режиму інтенсивної підготовки ГВПП

Про режим інтенсивної роботи
Режим швидкого нагріву дозволяє здійснювати нагрівання гарячої води для побутових потреб резервним або додатковим нагрівачем. Застосовуйте цей режим у ті дні, коли використання гарячої води перевищує звичайне.
Перевірка того, чи активний режим інтенсивної роботи
Якщо відображається на початковому екрані, режим інтенсивної роботи активний.
Активуйте або деактивуйте Режим швидкого нагріву таким чином.
1 Перейдіть до [5.1]: Резервуар > Режим швидкого
нагріву
2 Вимк. або Увімк.: вимкнути чи увімкнути режим
інтенсивної роботи.
Приклад застосування: Вам негайно потрібно більше гарячої води
У вас виникла одна з ситуацій, зазначених нижче.
▪ Ви вже використали переважну частину гарячої води для
побутових потреб.
▪ Ви не можете чекати наступної запланованої операції
нагрівання бака для гарячої води для побутових потреб.
У такому разі можна активувати режим інтенсивної роботи. Бак для гарячої води для побутових потреб розпочне нагрівати воду до температури Комфорт.
ІНФОРМАЦІЯ
Коли режим інтенсивної роботи активний, існує значний ризик проблем нестачі потужності опалення та погіршення комфорту. У разі частого використання гарячої води для побутових потреб будуть виникати часті та довгі перерви у роботі опалення.

4.6 Застосування розширених функцій

Об'єм інформації, яку можна прочитати і редагувати в структурі меню, залежить від наданого рівня дозволу користувача:
Користувач: Стандартний режим
Кваліфікований користувач: Можна прочитати і редагувати
більше інформації

Зміна рівня дозволу користувача

Рівень дозволу користувача можна змінити таким чином.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 11
4 Експлуатація
Профіль користувача
B
0000
Користувач
1234
Кваліфікований користувач
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
Видалити
Перейменувати Обрати
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
C
Видалити
Редагувати
Копіювати
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
Видалити
Редагувати
Копіювати
1 Перейдіть до [B]: Профіль користувача.
2 Введіть належний PIN-код для рівня дозволів
користувача. ▪ Перегляньте список цифр і змініть вибрану
цифру. ▪ Перемістіть курсор зліва направо. ▪ Підтвердьте PIN‑код і перейдіть до подальших
дій.
PIN‑код користувача PIN‑кодом Користувач є 0000.
PIN‑код користувача з розширеним доступом
PIN‑кодом Кваліфікований користувач є 1234. Тепер користувач може бачити більше пунктів меню.
Щоб перейти до графіка
1 Перейдіть до [1.1]: Приміщення > Розклад. 2 Встановіть значення для запланованого режиму
Так.
3 Перейдіть до [1.2]: Приміщення > Розклад
нагріву.
Щоб очистити вміст тижневого графіка
1 Виберіть назву поточного графіка.
2 Виберіть опцію Видалити.
3 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Щоб очистити вміст денного графіка
1 Оберіть день, вміст якого ви бажаєте очистити.
Наприклад П'ятниця

4.7 Екран графіка: приклад

Цей приклад показує, як встановити графік температури в приміщенні в режимі опалення для основної зони.
ІНФОРМАЦІЯ
Процедури програмування інших графіків є такими ж.
Програмування графіка: огляд Приклад: необхідно запрограмувати такий графік.
Необхідні умови: Графік температури в приміщенні доступний,
тільки якщо управління кімнатним термостатом активне. Якщо активоване управління температурою води на виході, замість цього можна запрограмувати графік для основної зони.
1 Перейдіть до графіка. 2 (додатково) Очистити вміст всього тижневого графіка або
вміст обраного графіка дня.
3 Запрограмуйте графік для Понеділок.
4 Скопіюйте графік в інші дні тижня. 5 Запрограмуйте графік для Субота і скопіюйте його у Неділя.
6 Введіть назву графіка.
2 Виберіть опцію Видалити.
3 Виберіть OK, щоб підтвердити.
Щоб запрограмувати графік для Понеділок
1 Виберіть опцію Понеділок.
2 Виберіть опцію Редагувати.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
Посібник з експлуатації
11
Page 12
4 Експлуатація
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Пн
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
Видалити
Редагувати
Копіювати
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
C
Видалити
Редагувати
Копіювати
Вставити
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
C
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
12 24
Сб
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
C
Пн
Сб
Ср
Пт
Чт
Вт
Нд
Уст. користувача 1
Видалити
Перейменувати
Обрати
3 Використайте ліву ручку налаштування, щоб
вибрати запис, і відредагуйте запис за допомогою правої ручки налаштування. На кожен день можна запрограмувати до 6операцій. На смузі колір, який позначає високу температуру, темніший за колір, який позначає низьку температуру.
Примітка: Щоб очистити операцію, установіть її час ідентичним часу попередньої операції.
4 Підтвердьте зміни.
Результат: Графік на понеділок заданий.
Значення останньої операції дійсне до наступної запрограмованої операції. У цьому прикладі понеділок є першим запрограмованим днем. Таким чином, остання запрограмована операція буде дійсною до першої операції наступного понеділка.
Щоб скопіювати графік в інші дні тижня
1 Виберіть опцію Понеділок.
5 Повторіть цю операцію для всіх інших днів тижня.
Програмування графіка для Субота і копіювання його в Неділя
1 Виберіть опцію Субота. 2 Виберіть опцію Редагувати. 3 Використайте ліву ручку налаштування, щоб
вибрати запис, і відредагуйте запис за допомогою правої ручки налаштування.
4 Підтвердьте зміни. 5 Виберіть опцію Субота. 6 Виберіть опцію Копіювати. 7 Виберіть опцію Неділя. 8 Виберіть опцію Вставити.
Результат:
2 Виберіть опцію Копіювати.
Результат: Поруч із скопійованим днем
відображається "C".
3 Виберіть опцію Вівторок.
4 Виберіть опцію Вставити.
Результат:
Перейменування графіка
1 Виберіть назву поточного графіка.
2 Виберіть опцію Перейменувати.
3 (додатково) Щоб видалити поточну назву графіка,
переглядайте список символів, поки не з'явиться , після чого натисніть його для видалення попереднього символу. Повторіть для кожного символу назви графіка.
4 Щоб ввести назву поточного графіка, перегляньте
список символів і підтвердьте вибраний символ. Назва графіка може містити не більше 15символів.
5 Підтвердьте нову назву.
Посібник з експлуатації
12
ІНФОРМАЦІЯ
Не всі графіки можна перейменувати.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 13

4.8 Структура меню: загальний огляд користувацьких налаштувань

[2]
Головна зона Розклад
Розклад нагріву
Режим уставки
Розклад охолодження
Графік метеозалежності нагріву Графік метеозалежності охолодження Тип кривої метеозалежності
[3]
Додаткова зона Розклад
Розклад нагріву
Режим уставки
Розклад охолодження
Графік метеозалежності нагріву Графік метеозалежності охолодження Тип кривої метеозалежності
[4]
Обігрів/охолодження приміщення
Режим роботи Розклад режиму роботи
[7]
Настройки користувача Мова
Час/дата Вихідний Тихий Тариф на електроенергію Ціна газу
[8]
Інформація Дані енергоспоживання
Журнал збоїв Інформація про дилера Датчики Приводи Режими роботи Про програму Стан з'єднання Час роботи
[B]
Профіль користувача
[C]
Робота
Приміщення Обігрів/охолодження приміщення Резервуар
[1.4]
Захист від заморожування
Активація Уставка для приміщення
[1.5]
Діапазон уставок Мінімальна температура нагріву
Максимальна температура нагріву Мінімальна температура охолодження Максимальна температура охолодження
[7.2]
Час/дата
Години Хвилини Рік Місяць День Літній час Формат
[7.3]
Вихідний
Активація Від До
[7.4]
Тихий
Активація Розклад Рівень
[7.5]
Тариф на електроенергію
Високий Середній Низький Розклад
[8.1]
Дані енергоспоживання
Споживання електроенергії Величина нагріву
(**)
(**)
[5]
Резервуар
Режим швидкого нагріву Уставка комфорту Уставка економії Уставка повторного нагріву Розклад Крива метеозалежності Тип кривої метеозалежності
(*) (*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
[D]
Шлюз бездротового з'єднання
Режим WPS Перезавантаження Інформація про пристрій
(***)
[1.9]
Уставка комфорту в приміщенні
Уставка комфорту при обігріві Уставка комфорту при охолодженні
(*)
[1]
Приміщення
Зміщення кімнатного датчика
Діапазон уставок
Захист від заморожування
Розклад охолодження
Розклад нагріву
Розклад
(*)
Уставка комфорту в приміщенні
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
(*) Застосовується тільки якщо встановлено EKHVCONV2
(**) Доступне тільки для установника
(***) Застосовується тільки якщо встановлено WLAN-адаптер
ІНФОРМАЦІЯ
Залежно від вибраних налаштувань монтажника та типу блока налаштування будуть видимими/ невидимими.
Екран встановлення значення
4 Експлуатація
Посібник з експлуатації
13
Page 14

5 Поради щодо енергозбереження

4.9 Налаштування монтажника: таблиці, які повинні заповнюватися монтажником

4.9.1 Майстер налаштування

Налаштування Заповніть…
Система
Тип внутрішнього блока
(тільки для читання)
Тип резервного нагрівача
[9.3.1]
Гаряча вода побутового призначення [9.2.1]
Аварійна ситуація [9.5] Кількість зон [4.4]
Резервний нагрівач
Напруга [9.3.2] Конфігурація [9.3.3] Потужність крок 1 [9.3.4]
Додаткова потужність крок 2 [9.3.5] (якщо застосовується)
Головна зона
Тип випромінювача [2.7] Метод управління [2.9] Режим уставки [2.4] Розклад [2.1]
Додаткова зона (тільки якщо [4.4]=1)
Тип випромінювача [3.7] Метод управління (тільки для
читання) [3.9]
Режим уставки [3.4] Розклад [3.1]
Резервуар
Режим нагріву [5.6] Уставка комфорту [5.2] Уставка економії [5.3]
Уставка повторного нагріву
[5.4]
відповідає дійсним потребам. Кожний заощаджений градус може зекономити до 6% витрат на опалення/охолодження.
▪ НЕ підвищуйте/знижуйте бажану температуру в приміщенні,
щоб прискорити нагрівання/охолодження приміщення. Повітря в приміщенні НЕ буде нагріватися/охолоджуватися швидше.
▪ Коли система містить повільні випромінювачі тепла
(наприклад, система обігріву підлоги), уникайте великих коливань бажаної температури в приміщенні та НЕ дозволяйте температурі в приміщенні падати занадто низько або зростати занадто високо. Повторний нагрів/охолодження приміщення потребуватиме більше часу та енергії.
▪ Для організації належного опалення або охолодження
приміщення використовуйте тижневий графік. У разі необхідності від графіка можна легко відхилитися.
▪ Для коротких періодів: заплановану температуру в
приміщенні можна скасувати до наступної запланованої операції. Приклад: коли у вас гості або ви відсутні впродовж декількох годин.
▪ Для довгих періодів: можна використати режим відпустки.
Поради щодо температури в баку дляГВПП
▪ Для організації належної підготовки гарячої води для
побутових потреб використовуйте тижневий графік (тільки у запланованому режимі).
▪ Запрограмуйте нагрів бака для ГВПП до заздалегідь
встановленого значення (Комфорт = вища температура в баку дляГВПП) впродовж ночі, оскільки в цей час вимоги до опалення приміщення нижчі.
▪ Якщо нагрівання бака для ГВПП один раз впродовж ночі
недостатньо, запрограмуйте додаткове нагрівання бака для ГВПП до встановленого значення (Економія = нижча температура в баку дляГВПП) впродовж дня.
▪ Впевніться, що бажана температура в баку для ГВПП НЕ
занадто висока. Приклад: після встановлення щоденно знижуйте температуру в баку для ГВПП на 1°C і перевіряйте, чи такої кількості гарячої води вистачає.
▪ Запрограмуйте УВІМКНЕННЯ насоса гарячої води для
побутових потреб тільки впродовж тих періодів дня, коли гаряча вода потрібна негайно. Приклад: вранці та ввечері.
6 Регламентне та технічне
обслуговування

4.9.2 Меню налаштувань

Налаштування Заповніть…
Головна зона
Тип термостата [2.A]
Додаткова зона (якщо застосовується)
Тип термостата [3.A]
Інформація
Інформація про дилера [8.3]
5 Поради щодо
енергозбереження
Поради щодо температури в приміщенні
▪ Переконайтеся, що бажана температура в приміщенні
НІКОЛИ не є занадто високою (у режимі нагрівання) або занадто низькою (у режимі охолодження), але ЗАВЖДИ
Посібник з експлуатації
14

6.1 Загальні відомості: Регламентне та технічне обслуговування

Монтажник повинен проводити щорічне технічне обслуговування. Контактний номер/номер служби технічної підтримки можна з'ясувати за допомогою інтерфейсу користувача.
1 Перейдіть до [8.3]: Інформація > Інформація про
дилера.
Ви як кінцевийкористувач повинні:
▪ утримувати зону навколо блока чистою;
▪ чистити інтерфейс користувача м'якою вологою тканиною. НЕ
МОЖНА використовувати миючі засоби;
▪ регулярно перевіряти, щоб тиск води був більшим за 1бар.
Холодоагент
Цей виріб містить фторовані парникові гази. НЕ дозволяйте газу потрапляти в атмосферу.
Тип холодоагенту: R32
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 15

7 Пошук та усунення несправностей

Значення потенціалу глобального потепління (ПГП): 675
УВАГА Чинне законодавство щодо фторовмісних
парникових газів вимагає, щоб заправка холодоагенту
приладу була вказана як в одиницях ваги, так і в еквіваленті CO2.
Формула для обрахунку кількості тонн еквіваленту CO2: Значення ПГП холодоагенту × Повна заправка
холодоагенту [у кг] / 1000
За більш докладною інформацією зверніться до вашого установника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент всередині цього блока є помірно вогненебезпечним.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обладнання необхідно зберігати у приміщенні без безперервно працюючих джерел займання (наприклад, відкрите полум'я, працюючий газовий прилад або електрообігрівач).
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
▪ НЕ допускайте проколювання або обпалювання
деталей контуру з холодоагентом.
▪ НЕ використовуйте матеріали для чищення або
засоби для прискорення процесу відтаювання крім тих, що рекомендовані виробником.
▪ Майте на увазі, що холодоагент всередині системи
не має запаху.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Холодоагент всередині цього блока є помірно вогненебезпечним, але в нормальних умовах НЕ витікає. Якщо холодоагент витікає в приміщення і вступає в контакт з полум'ям від горілки, нагрівача або плити, це може призвести до пожежі або утворенню шкідливого газу.
Вимкніть будь‑які пожежонебезпечні нагрівальні пристрої, провентилюйте приміщення та зв'яжіться з дилером, у якого придбали блок.
НЕ використовуйте блок, доки спеціаліст з обслуговування не підтвердить, що деталь, з якої витік холодоагент, відремонтована.

6.2 Перегляд контактного номера/ номера служби технічної підтримки

1 Отидете на [8.3]: Інформація > Інформація про
дилера.
1 Перейдіть до [8.3]: Інформація > Інформація про
дилера.

7.1 Відображення тексту довідки у випадку несправності

У випадку несправності на початковому екрані з'являться такі символи залежно від серйозності проблеми:
: Помилка
: Несправність
Короткий або довгий опис несправності можна отримати таким чином.
1 Натисніть ліву ручку налаштування, щоб відкрити
головне меню, і перейдіть до Неправильна робота.
Результат: короткий опис помилки і код помилки відображаються на екрані.
2 Натисніть на екрані помилки.
Результат: довгий опис помилки відображується
на екрані.

7.2 Ознака: повітря в кімнаті сприймається занадто холодним (гарячим).

Можлива причина Дії з усунення проблеми
Бажана температура в приміщенні занадто низька (висока).
Бажана температура в приміщенні не може бути досягнутою.
Крива залежності від погоди задана неправильно.
Підвищте (зменште) бажану температуру в приміщенні. Див. "4.4.2Зміна бажаної
температури в приміщенні"[49].
Якщо проблема виникає щоденно, виконайте одну із таких дій.
▪ Підвищте (зменште) задане
значення температури в приміщенні. Див. Довідковий посібник користувача.
▪ Змініть графік температури в
приміщенні. Див. "4.7 Екран
графіка: приклад"[411].
Підвищте бажану температуру води на виході відповідно до застосованого типу випромінювача тепла. Див.
"4.4.3Зміна бажаної температури води на виході"[49].
Скоригуйте криву залежності від погоди. Див. Довідковий посібник користувача.
7 Пошук та усунення
несправностей
Способи зв'язку
Несправності, наведені нижче, можна спробувати виправити самостійно. При виникненні будь-яких інших проблем звертайтеся до установника. Контактний номер/номер служби технічної підтримки можна з'ясувати за допомогою інтерфейсу користувача.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
Посібник з експлуатації
15
Page 16

8 Утилізація

7.3 Ознака: Вода у водопроводі занадто холодна

Можлива причина Дії з усунення проблеми
Нестача гарячої води для побутових потреб виникла внаслідок незвичайно високого споживання.
Бажана температура в баку дляГВПП у приміщенні занадто низька.
Якщо гаряча вода для побутових потреб необхідна негайно, активуйте режим Режим швидкого нагріву бака для ГВПП. Однак це пов'язано з додатковим енергоспоживанням. Див.
"4.5.4Використання режиму інтенсивної підготовки ГВПП"[410].
Якщо проблеми виникають щоденно, виконайте одну із таких дій.
▪ Підвищте задане значення
температури в баку для ГВПП. Див. Довідковий посібник користувача.
▪ Змініть графік температури у
баку для ГВПП. Приклад: запрограмуйте додаткове нагрівання бака дляГВПП до заданого значення (Уставка економії = нижча температура бака) впродовж дня. Див. "4.7Екран графіка:
приклад"[411].

7.4 Ознака: несправність теплового насоса

Коли тепловий насос виходить із ладу, резервний нагрівач і/або додатковий нагрівач може виконувати функцію аварійного нагрівача і автоматично або не автоматично брати на себе теплове навантаження.
▪ Коли встановлений параметр переходу в аварійний режим
Автоматичний і тепловий насос виходить із ладу:
▪ у випадку EHVH/X: резервний нагрівач автоматично візьме
на себе теплове навантаження та виробництво гарячої води для побутових потреб;
▪ у випадку EHBH/X: резервний нагрівач автоматично візьме
на себе теплове навантаження, а додатковий нагрівач в необов'язковому баку візьме на себе виробництво гарячої води для побутових потреб.
▪ Коли встановлений параметр переходу в аварійний режим
Ручний і тепловий насос виходить із ладу, виробництво гарячої води для побутових потреб і опалення приміщення будуть зупинені і потребуватимуть відновлення вручну за допомогою інтерфейсу користувача. Щоб вручну відновити роботу, перейдіть до екрана Неправильна робота головного меню, на якому інтерфейс користувача попросить підтвердити, чи може резервний нагрівач і/або додатковий нагрівач взяти на себе теплове навантаження.
Коли тепловий насос виходить із ладу, інтерфейс користувача відображає або .
Можлива причина Дії з усунення проблеми
Тепловий насос пошкоджений. Див. "7.1Відображення тексту
довідки у випадку несправності"[415].
ІНФОРМАЦІЯ
Коли резервний нагрівач або додатковий нагрівач бере на себе теплове навантаження, споживання електроенергії значно підвищується.

7.5 Ознака: Система створює звуки булькання після введення в експлуатацію

Можлива причина Дії з усунення проблеми
У системі присутнє повітря. Випустіть повітря із системи. Різноманітні несправності.
(a)
Ми рекомендуємо випускати повітря за допомогою функції випуску повітря блока (ця операція повинна виконуватися монтажником). При випуску повітря з випромінювачів тепла або колекторів слід мати на увазі таке застереження.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Випуск повітря з випромінювачів тепла або
колекторів. Перед випуском повітря з випромінювачів
тепла або колекторів перевірте, чи відображається на початковому екрані інтерфейсу користувача або .
▪ Якщо ні, випуск повітря можна здійснити негайно.
▪ Якщо так, переконайтеся, що приміщення, у якому
ви бажаєте здійснити випуск повітря, достатньо вентилюється. Причина: під час випуску повітря з випромінювачів тепла або колекторів холодоагент може витекти у водяний контур, а потім у приміщення.
Перевірте, чи або відображується на початковому екрані інтерфейсу користувача. Для отримання додаткової інформації щодо несправності див.
"7.1Відображення тексту довідки у випадку несправності"[415].
8 Утилізація
УВАГА
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розбирати систему власноруч: демонтаж системи й робота з холодоагентом, оливою та іншими вузлами МАЮТЬ виконуватися згідно з відповідним законодавством. Повторне застосування, утилізація та відновлення пристроїв здійснюються ЛИШЕ у спеціалізованому закладі з обробки.

9 Глосарій

ГВПП = гаряча вода для побутових потреб
Гаряча вода, що використовується, у будівлях будь‑якого типу, для побутових потреб.
LWT = температура води на виході
Температура води на водяному виході блока.
(a)
Посібник з експлуатації
16
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
4P629089-1 0000000W
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P629089-1 2020.08
Loading...