Daikin EHVZ04S18EA6V, EHVZ08S18EA6V, EHVZ08S23EA6V, EHVZ08S18EA9W, EHVZ08S23EA9W Operation manuals [pl]

Page 1
Instrukcja obsługi
EHVZ04S18EA6V
EHVZ08S18EA6V EHVZ08S23EA6V
EHVZ08S18EA9W EHVZ08S23EA9W
Instrukcja obsługi
Daikin Altherma 3 R F
polski
Page 2

Spis treści

4
Ogrzew./chłodz. pomieszczenia
Zakres pracy
4.3
Spis treści

1 Informacje na temat tego dokumentu 2 2 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika 3

2.1 Informacje ogólne...................................................................... 3
2.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji .......................... 3
3 Informacje o systemie 4
3.1 Podzespoły w typowym układzie systemu ................................ 4
4 Obsługa 4
4.1 Interfejs użytkownika: Przegląd................................................. 4
4.2 Możliwe ekrany: Przegląd ......................................................... 5
4.2.1 Ekran główny .............................................................. 5
4.2.2 Ekran głównego menu ................................................ 6
4.2.3 Ekran nastawy ............................................................ 7
4.2.4 Ekran szczegółowy z wartościami .............................. 7
4.3 Czynność włączania lub wyłączania ......................................... 7
4.3.1 Wskaźnik wizualny...................................................... 7
4.3.2 Włączanie / Wyłączanie.............................................. 8
4.4 Sterowanie ogrzewaniem pomieszczenia ................................. 8
4.4.1 Ustawienie trybu dla pomieszczeń.............................. 8
4.4.2 Zmiana żądanej temperatury pomieszczenia ............. 8
4.4.3 Zmiana żądanej temperatury zasilania ....................... 9
4.5 Sterowanie ciepłą wodą użytkową ............................................ 9
4.5.1 Tryb dogrzewania ....................................................... 9
4.5.2 Tryb harmonogramu ................................................... 9
4.5.3 Tryb harmonogramu + dogrzewania........................... 10
4.5.4 Korzystanie z trybu pełnej mocy CWU........................ 10
4.6 Zaawansowane użycie .............................................................. 10
4.7 Ekran harmonogramu: Przykład................................................ 10
4.8 Struktura menu: Przegląd ustawień użytkownika...................... 13
4.9 Ustawienia instalatora: Tabele wypełniane przez instalatora.... 14
4.9.1 Kreator konfiguracji..................................................... 14
4.9.2 Menu ustawień............................................................ 14
5 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 14 6 Czynności konserwacyjne i serwisowe 14
6.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe ................. 14
6.2 Odnajdowanie numeru kontaktowego/pomocy ......................... 15
7 Rozwiązywanie problemów 15
7.1 Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii...................... 15
7.2 Objaw: temperatura w salonie jest za niska (za wysoka).......... 15
7.3 Objaw: Woda w kranie jest za zimna ........................................ 16
7.4 Objaw: Awaria pompy ciepła ..................................................... 16
7.5 Objaw: Po rozruchu z układu dochodzą odgłosy bulgotania..... 16
Czytelnik docelowy
Użytkownikkońcowy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Instrukcja obsługi:
▪ Szybki przewodnik podstawowej obsługi ▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
▪ Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje
dotyczące podstawowej i zaawansowanej obsługi
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Numery pozycji
Numery pozycji (na przykład: [4.3]) pomagają zlokalizować pozycję wstrukturze menu interfejsu użytkownika.
1 Aby włączyć numery pozycji: naciśnij przycisk
pomocy na ekranie głównym lub na ekranie głównego menu. Numery pozycji pojawią się wgórnym lewym rogu ekranu.
2 Aby wyłączyć numery pozycji: ponownie naciśnij
przycisk pomocy.
Wniniejszym dokumencie znajdują się odwołania do tych numerów pozycji. Przykład:
1 Przejdź do [4.3]: Ogrzew./chłodz.
pomieszczenia > Zakres pracy.
Oznacza to:
1 Rozpoczynając od ekranu głównego, obracaj lewym
pokrętłem iprzejdź do Ogrzew./chłodz. pomieszczenia.
8 Utylizacja 16 9 Słownik 16
1 Informacje na temat tego
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Proszę:
▪ Przeczytać uważnie dokumentację przed rozpoczęciem obsługi
kontrolera zdalnego w celu zapewnienia możliwie najwyższej wydajności.
▪ Poproś instalatora o przekazanie informacji na temat ustawień
używanych do skonfigurowania systemu. Sprawdź, czy instalator wypełnił tabele ustawień instalatora. Jeśli nie, poproś go o zrobienie tego.
▪ Dokumentację należy zachować na przyszłość.
Instrukcja obsługi
dokumentu
2 Naciśnij lewe pokrętło, aby wejść do podmenu. 3 Obracaj lewym pokrętłem iprzejdź do Zakres
pracy.
4 Naciśnij lewe pokrętło, aby wejść do podmenu.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 3

2 Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

2 Instrukcje bezpieczeństwa dla
użytkownika
Należy przestrzegać następujących instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i przepisów.

2.1 Informacje ogólne

OSTRZEŻENIE
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z instalatorem.
OSTRZEŻENIE
Dzieci w wieku lat 8 i więcej oraz osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby bez specjalnej wiedzy i doświadczenia, mogą używać tego urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Należy dopilnować, aby dzieci NIE bawiły się urządzeniem.
▪ Jednostki zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że urządzenia elektryczne i elektroniczne należy usuwać osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. NIE NALEŻY podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów muszą przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami i muszą być przeprowadzone przez autoryzowanego instalatora. Urządzenia muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu pozwala zapobiec ewentualnym ujemnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom. Aby uzyskać więcej informacji należy skontaktować się z instalatorem lub lokalnym urzędem.
▪ Baterie zostały oznaczone następującym symbolem:
Oznacza to, że baterie muszą być usuwane osobno, NIE zaś z niesegregowanymi odpadami z gospodarstw domowych. Jeśli poniżej tego symbolu umieszczony jest symbol pierwiastka chemicznego, oznacza to, że bateria zawiera metale ciężkie w stężeniu przekraczającym pewien próg. Możliwe symbole substancji chemicznych to: Pb: ołów (>0,004%). Zużyte baterie muszą być przetwarzane w wyspecjalizowanych placówkach w celu ich ponownego wykorzystania. Zapewnienie prawidłowej utylizacji odpadów bateryjnych pozwala zapobiec ewentualnym negatywnym dla środowiska i zdrowia ludzi skutkom.
Dzieciom bez nadzoru NIE WOLNO czyścić urządzenia ani wykonywać przy nim czynności konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub pożaru:
▪ Jednostki NIE WOLNO zwilżać. ▪ NIE WOLNO obsługiwać jednostki
mokrymi rękami.
▪ Na jednostce NIE WOLNO
umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
OSTROŻNIE
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO
umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani
stawać na urządzeniu.

2.2 Instrukcje dotyczące bezpiecznej eksploatacji

UWAGA Ochrona przeciwzamrożeniowa. Nawet jeśli ogrzewanie/
chłodzenie pomieszczenia zostanie WYŁĄCZONE ([C.2]: Praca > Ogrzew./chłodz. pomieszczenia), ochrona przeciwzamrożeniowa – jeśli została włączona – pozostanie aktywna.
UWAGA Zapobieganie zamarzaniu rur z wodą. Nawet jeśli
ogrzewanie/chłodzenie pomieszczenia zostanie WYŁĄCZONE ([C.2]: Praca > Ogrzew./chłodz. pomieszczenia), zapobieganie zamarzaniu rur z wodą – jeśli zostało włączone – pozostanie aktywne.
UWAGA Tryb dezynfekcji. Nawet po WYŁĄCZENIU trybu
ogrzewania zbiornika ([C.3]: Praca > Zbiornik), tryb dezynfekcji pozostanie aktywny. Jednakże w przypadku WYŁĄCZENIA w czasie trwania dezynfekcji wystąpi błąd AH.
UWAGA Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów
cieplarnianych wymagają, aby ilość czynnika
chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP czynnika chłodniczego ×
łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000 Więcej informacji można uzyskać od montera.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
Instrukcja obsługi
Page 4

3 Informacje o systemie

d
a
b
c
e
f
g
BC
A
a
b c
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.

3.1 Podzespoły w typowym układzie systemu

A Strefa główna. Przykład: Pokój dzienny. B Strefa dodatkowa. Przykład: Sypialnia. C Pomieszczenie techniczne. Przykład: Garaż.
a Pompa ciepła jednostkizewnętrznej b Pompa ciepła jednostkiwewnętrznej c Zbiornik ciepłej wody użytkowej (CWU) d Interfejs użytkownika jednostki wewnętrznej e Kontroler zdalny używany jako termostat w pomieszczeniu
f Ogrzewanie podłogowe
g Grzejniki, konwektory pompyciepła lub klimakonwektory

4 Obsługa

4.1 Interfejs użytkownika: Przegląd

Interfejs użytkownika zawiera następujące elementy:
OSTRZEŻENIE Odpowietrzanie emiterów ciepła lub kolektorów. Przed
dokonaniem odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory należy sprawdzić, czy na ekranie głównym
interfejsu użytkownika nie jest wyświetlany symbol lub
.
▪ Jeśli tak nie jest, można od razu dokonać
odpowietrzenia.
▪ Jeśli tak jest, należy się upewnić, czy w pomieszczeniu,
w którym dokonywane jest odpowietrzanie zapewniona jest dostateczna wentylacja. Powód: Czynnik chłodniczy może wyciekać do obiegu wodnego, a w rezultacie do pomieszczenia podczas odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory.
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.
3 Informacje o systemie
W zależności od układu systemu system może: ▪ Ogrzewać pomieszczenie ▪ Chłodzić pomieszczenie (jeśli zainstalowany jest model z
ogrzewającą/chłodzącą pompąciepła)
▪ Wytwarzać ciepłą wodę użytkową (jeśli zainstalowany jest
zbiornikcwu)
Instrukcja obsługi
a Wskaźnik stanu b Ekran LCD c Pokrętła iprzyciski
Wskaźnik stanu
Diody LED wskaźnika stanu świecą lub migają, sygnalizując tryb pracy urządzenia.
Dioda LED Tryb Opis
Miga na niebiesko
Świeci na niebiesko
Miga na czerwono
Ekran LCD
Ekran LCD posiada funkcję uśpienia. Po upływie 15 minut bez interakcji z interfejsem użytkownika, ekran gaśnie. Naciśnięcie dowolnego przycisku lub obrócenie pokrętła powoduje obudzenie ekranu.
Pokrętła iprzyciski
Pokrętła iprzyciski służą do:
Tryb gotowości Jednostka nie działa.
Działanie Jednostka działa.
Awaria Wystąpiła awaria.
Więcej informacji zawiera punkt
"7.1Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii"[415].
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 5
▪ Nawigacji po ekranach, menu iustawieniach ekranu LCD
a b c d e
+
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
6
1.6
bar
26 Feb 2019
22:19
55
21
35
j
e2
l
k1
k2 k3
45
d
e1
g3
g2
h1
g1
f
i2 i3 i4 h2i1
a2a1e3 b c
55
▪ Ustawianie wartości
Element Opis
a Lewe
pokrętło
b Przycisk
Wstecz
c Przycisk
Ekran główny
d Przycisk
Pomoc
e Prawe
pokrętło
Kiedy można użyć lewego pokrętła, ekran LCD wyświetla łuk wlewej części wyświetlacza.
: Obróć, po czym naciśnij lewe pokrętło.
Nawiguj po strukturze menu.
: Obracaj lewym pokrętłem. Wybierz
pozycję menu.
: Naciśnij lewe pokrętło. Potwierdź wybór
lub przejdź do podmenu.
: Naciśnij, aby przejść o1 krok wstecz
wstrukturze menu.
: Naciśnij, aby wrócić do ekranu głównego.
: Naciśnij, aby wyświetlić tekst pomocy dotyczący
bieżącej strony (jeśli jest dostępny). Kiedy można użyć prawego pokrętła, ekran LCD
wyświetla łuk wprawej części wyświetlacza. ▪ : Obróć, po czym naciśnij prawe
pokrętło. Zmień wartość lub ustawienie wyświetlane wprawej części ekranu.
: Obracaj prawym pokrętłem. Nawiguj
po możliwych wartościach iustawieniach.
: Naciśnij prawe pokrętło. Potwierdź
wybór iprzejdź do następnej pozycji menu.
4 Obsługa
a Ekran główny b Ekran głównego menu c Ekrany niższego poziomu:
c1: Ekran nastawy c2: Ekran szczegółowy zwartościami c3: Ekran zkrzywą zależną od pogody c4: Ekran zharmonogramem

4.2.1 Ekran główny

Naciśnij przycisk , aby wrócić do ekranu głównego. Zostanie wyświetlony przegląd konfiguracji jednostki oraz temperatury pomieszczenia inastawy. Na ekranie głównym są wyświetlane tylko symbole dotyczące danej konfiguracji.

4.2 Możliwe ekrany: Przegląd

Najczęściej są wyświetlane następujące ekrany:
Element Opis
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
a Ciepła woda użytkowa
a1 Ciepła woda użytkowa
a2
Dostępne czynności na tym ekranie
Przewiń listę głównego menu. Przejdź do ekranu głównego menu. Włącz/wyłącz numery pozycji.
Zmierzona temperatura w zbiorniku
(a)
Instrukcja obsługi
Page 6
4 Obsługa
6
21
35
45
a
2
Strefa główna
Strefa dodatkowa
Pomieszczenie
Awaria
Ogrzew./chłodz. pomieszczenia
Element Opis
b Dezynfekcja / Pełna moc
Tryb dezynfekcji aktywny
Tryb pracy zpełną mocą aktywny
c Tryb awaryjny
Awaria pompy ciepła isystem działa wtrybie Praca awaryjna lub nastąpiło wymuszone wyłączenie pompy ciepła.
d Bieżąca data iczas e Inteligentne zarządzanie energią
e1 Inteligentne zarządzanie energią jest dostępne
wprzypadku kolektorów słonecznych lub inteligentnej sieci energetycznej.
e2 Inteligentne zarządzanie energią jest obecnie
używane dla ogrzewania pomieszczenia.
e3 Inteligentne zarządzanie energią jest obecnie
używane dla ciepłej wody użytkowej.
f Tryb pracy dla pomieszczeń
Ogrzewanie
g Na zewnątrz / tryb cichy
g1
Zmierzona temperatura na zewnątrz
(a)
g2 Tryb cichy aktywny
g3 Jednostka zewnętrzna
h Jednostka wewnętrzna / zbiornik ciepłej wody użytkowej
h1 Jednostka wewnętrzna montowana na podłodze,
ze zintegrowanym zbiornikiem
Jednostka wewnętrzna montowana na ścianie
Element Opis
k Strefa dodatkowa
k1 Typ zainstalowanego termostatu pokojowego:
Decyzja odnośnie do pracy urządzenia zależy od zewnętrznego termostatu wpomieszczeniu (przewodowego lub bezprzewodowego).
Nie zainstalowano lub nie ustawiono termostatu
pokojowego. Decyzja odnośnie do pracy urządzenia zależy od temperatury wody zasilającej inie jest zależna od rzeczywistej temperatury pomieszczenia i/lub zapotrzebowania na ogrzewanie pomieszczenia.
k2 Typ zainstalowanego emitera ciepła:
Ogrzewanie podłogowe
Klimakonwektor wentylatorowy
Powietrzny wymiennik ciepła
k3
Nastawa temperatury zasilania
(a)
l Awaria
Wystąpiła awaria. Więcej informacji zawiera punkt "7.1Wyświetlanie
tekstu pomocy w przypadku awarii"[415].
(a)
Jeśli dana operacja (na przykład ogrzewanie pomieszczenia) nie jest aktywna, kółko jest wyszarzone.

4.2.2 Ekran głównego menu

Rozpoczynając od ekranu głównego, naciśnij ( ) lub obracaj ( ) lewym pokrętłem, aby wyświetlić ekran głównego menu. Z głównego menu można uzyskać dostęp do różnych ekranów nastaw ipodmenu.
Jednostka wewnętrzna montowana na ścianie, z oddzielnym zbiornikiem
h2 Ciśnienie wody
i Strefa główna
i1 Typ zainstalowanego termostatu pokojowego:
Decyzja odnośnie do pracy urządzenia zależy od temperatury otoczenia dedykowanego interfejsu regulacji komfortu cieplnego (BRC1HHDA używany jako termostat pokojowy).
Decyzja odnośnie do pracy urządzenia zależy od zewnętrznego termostatu wpomieszczeniu (przewodowego lub bezprzewodowego).
Nie zainstalowano lub nie ustawiono termostatu
pokojowego. Decyzja odnośnie do pracy urządzenia zależy od temperatury wody zasilającej inie jest zależna od rzeczywistej temperatury pomieszczenia i/lub zapotrzebowania na ogrzewanie pomieszczenia.
i2 Typ zainstalowanego emitera ciepła:
Ogrzewanie podłogowe
Klimakonwektor wentylatorowy
Powietrzny wymiennik ciepła
Zmierzona temperatura pomieszczenia
Nastawa temperatury zasilania
j Tryb urlopu
Tryb urlopu aktywny
a Wybrane podmenu
Dostępne czynności na tym ekranie
Przewiń listę. Wejdź do podmenu. Włącz/wyłącz numery pozycji.
Podmenu Opis
[0]
lub Awaria
Ograniczenie: Wyświetlany tylko wrazie wystąpienia awarii.
Więcej informacji zawiera punkt
"7.1Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii"[415].
[1]
Pomieszczenie
Ograniczenie: Wyświetlany tylko, jeśli jednostką wewnętrzną steruje dedykowany interfejs regulacji komfortu cieplnego (BRC1HHDA używany jako termostat pokojowy).
Ustaw temperaturę pomieszczenia.
[2]
(a)
(a)
Strefa główna
Wyświetla symbol dotyczący typu emitera strefy głównej.
Ustaw temperaturę wody zasilającej dla strefy głównej.
Instrukcja obsługi
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 7
4 Obsługa
+
21°C
1
Pomieszczenie
+
35°C
2
Strefa główna
+
45°C
3
Strefa dodatkowa
+
50°C
5
Zbiornik
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
a bc
a bc
7.2.1
Godzina/data
Godzina
11
30
Minuty
Podmenu Opis
[3]
Strefa dodatkowa
[4]
Ogrzew./chłodz.
pomieszczenia
[5]
Zbiornik
[7]
Ustawienia
użytk.
[8]
Informacje
[9]
Ust.
instalatora
[A]
Rozruch
[B]
Profil
użytkownika
[C]
Praca
[D]
Brama
bezprzewodowa
Ograniczenie: Wyświetlany tylko, jeśli występują dwie strefy temperatury wody zasilającej. Wyświetla symbol dotyczący typu emitera strefy dodatkowej.
Ustaw temperaturę wody zasilającej dla strefy dodatkowej (jeśli występuje).
Wyświetla symbol dotyczący danego urządzenia.
Przełącz urządzenie wtryb ogrzewania lub wtryb chłodzenia. Wmodelach wyłącznie zfunkcją ogrzewania nie można zmienić trybu.
Ustaw temperaturę zbiornika ciepłej wody użytkowej.
Umożliwia dostęp do ustawień użytkownika, takich jak tryb urlopu itryb cichy.
Wyświetla dane iinformacje dotyczące jednostki wewnętrznej.
Ograniczenie: Tylko dla instalatora. Umożliwia dostęp do ustawień
zaawansowanych. Ograniczenie: Tylko dla instalatora.
Przeprowadza testy ikonserwację. Zmień aktywny profil użytkownika.
Włącz lub wyłącz funkcję ogrzewania/ chłodzenia iprzygotowanie ciepłej wody użytkowej.
Ograniczenie: Wyświetlany tylko, jeśli zainstalowano bezprzewodową sieć LAN (WLAN).
Zawiera ustawienia wymagane podczas konfigurowania aplikacji Daikin Residential Controller.
Objaśnienie
Dostępne czynności na tym ekranie
Przewiń listę podmenu. Przejdź do podmenu. Dostosuj iautomatycznie zastosuj żądaną
temperaturę.
Element Opis
Minimalny limit temperatury a1 Ustawiony przez urządzenie
a2 Ograniczony przez
instalatora
Maksymalny limit temperatury b1 Ustawiony przez urządzenie
b2 Ograniczony przez
instalatora
Temperatura bieżąca c Zmierzona przez urządzenie Temperatura żądana d Obracaj prawym pokrętłem,
aby zwiększyć/zmniejszyć.
Podmenu e Obracaj lub naciśnij lewe
pokrętło, aby przejść do podmenu.

4.2.4 Ekran szczegółowy z wartościami

Przykład:

4.2.3 Ekran nastawy

Ekran nastawy jest wyświetlany w przypadku ekranów opisujących elementy systemu, które wymagają wartości nastawy.
Przykłady
[1] Ekran temperatury pomieszczenia
[3] Ekran strefy dodatkowej
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
[2] Ekran strefy głównej
[5] Ekran temperatury zbiornika
a Ustawienia b Wartości c Wybrane ustawienie iwartość
Dostępne czynności na tym ekranie
Przewiń listę ustawień. Zmień wartość. Przejdź do następnego ustawienia. Potwierdź zmiany ikontynuuj.

4.3 Czynność włączania lub wyłączania

4.3.1 Wskaźnik wizualny

Pewne funkcje jednostki można oddzielnie włączać lub wyłączać. Jeśli funkcja zostanie wyłączona, odpowiednia ikona temperatury na ekranie głównym będzie wyszarzona.
Instrukcja obsługi
Page 8
4 Obsługa
1.6
bar
55
21
35
45
a
1.6 bar
55
21
35
45
b
1.6 bar
55
21
35
45
c
1.6 bar
55
21
35
45
d
1.6 bar
55
21
35
45
e
1.6 bar
55
21
35
45
f
Praca
Pomieszczenie
Ogrzew./chłodz. pomieszczenia
Wł.
Wł.
C.1
Praca
Ogrzew./chłodz. pomieszczenia
Zbiornik
Wył.
Wł.
Wł.
Pomieszczenie
C.2
Praca
Zbiornik
Wył.
Wł.
Ogrzew./chłodz. pomieszczenia
C.3
Pomieszczenie
1
Sterowanie temperaturą wpomieszczeniu
a Sterowanie temperaturą wpomieszczeniu WŁĄCZONE
b Sterowanie temperaturą wpomieszczeniu WYŁĄCZONE
Tryb ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
UWAGA Zapobieganie zamarzaniu rur z wodą. Nawet jeśli
ogrzewanie/chłodzenie pomieszczenia zostanie WYŁĄCZONE ([C.2]: Praca > Ogrzew./chłodz. pomieszczenia), zapobieganie zamarzaniu rur z wodą – jeśli zostało włączone – pozostanie aktywne.
1 Przejdź do [C.2]: Praca > Ogrzew./chłodz.
pomieszczenia.
2 Wybierz ustawienie Wł. lub Wył..
Ogrzewanie zbiornika
UWAGA Tryb dezynfekcji. Nawet po WYŁĄCZENIU trybu
ogrzewania zbiornika ([C.3]: Praca > Zbiornik), tryb dezynfekcji pozostanie aktywny. Jednakże w przypadku WYŁĄCZENIA w czasie trwania dezynfekcji wystąpi błąd AH.
1 Przejdź do [C.3]: Praca > Zbiornik.
c Tryb ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia WŁĄCZONY
d Tryb ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
WYŁĄCZONY
Ogrzewanie zbiornika
e Ogrzewanie zbiornika WŁĄCZONE
f Ogrzewanie zbiornika WYŁĄCZONE

4.3.2 Włączanie / Wyłączanie

Sterowanie temperaturą wpomieszczeniu
1 Przejdź do [C.1]: Praca > Pomieszczenie.
2 Wybierz ustawienie Wł. lub Wył..

4.4 Sterowanie ogrzewaniem pomieszczenia

4.4.1 Ustawienie trybu dla pomieszczeń

Informacje o trybach dla pomieszczeń
Urządzenie to model tylko grzewczy. System może ogrzewać pomieszczenie, ale NIE chłodzić je.

4.4.2 Zmiana żądanej temperatury pomieszczenia

Podczas sterowania temperaturą pomieszczenia można użyć ekranu nastawy temperatury pomieszczenia, aby odczytać i dostosować żądaną temperaturę pomieszczenia.
1 Przejdź do [1]: Pomieszczenie.
2 Wybierz ustawienie Wł. lub Wył..
Tryb ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
UWAGA Ochrona przeciwzamrożeniowa. Nawet jeśli ogrzewanie/
chłodzenie pomieszczenia zostanie WYŁĄCZONE ([C.2]: Praca > Ogrzew./chłodz. pomieszczenia), ochrona przeciwzamrożeniowa – jeśli została włączona – pozostanie aktywna.
Instrukcja obsługi
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 9
4 Obsługa
+
21°C
1
a b
Pomieszczenie
Strefa główna
2
Strefa dodatkowa
3
+
35°C
2
a b
Strefa główna
+
45°C
3
a b
Strefa dodatkowa
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
T
t
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
5
T
t
2 Dostosuj żądaną temperaturę pomieszczenia.
a Rzeczywista temperatura pomieszczenia b Żądana temperatura pomieszczenia
Jeśli programowanie harmonogramu zostanie włączone po zmianie żądanej temperatury pomieszczenia
▪ Temperatura pozostanie bez zmian do czasu wystąpienia
zaplanowanej czynności.
▪ Żądana temperatura pomieszczenia powróci do zaplanowanej
wartości przy każdej zaplanowanej czynności.
Można uniknąć zaplanowanych zachowań, wyłączając (tymczasowo) programowanie harmonogramu.
Włączanie lub wyłączanie programowania harmonogramu temperatury pomieszczenia
1 Przejdź do [1.1]: Pomieszczenie > Harmonogram. 2 Wybierz Nie.

4.4.3 Zmiana żądanej temperatury zasilania

2 Dostosuj żądaną temperaturę wody zasilającej.
a Rzeczywista temperatura wody zasilającej b Żądana temperatura wody zasilającej

4.5 Sterowanie ciepłą wodą użytkową

4.5.1 Tryb dogrzewania

Wtrybie dogrzewania zbiornik CWU natychmiastowo nagrzewa się do temperatury pokazanej na ekranie głównym (przykład: 50°C), kiedy temperatura spadnie poniżej określonej wartości.
INFORMACJE
Woda na wylocie do woda przepływająca do emiterów ciepła. Żądana temperatura zasilania ustawiana jest przez instalatora zgodnie z typem emitera ciepła. Ustawienia temperatury zasilania należy dostosować jedynie w przypadku problemów.
Można użyć ekranu nastawy temperatury zasilania, aby odczytać idostosować żądaną temperaturę wody zasilającej.
1 Przejdź do [2]: Strefa główna lub [3]: Strefa
dodatkowa.
TtTemperatura zbiornikaCWU
t Godzina
INFORMACJE
Gdy tryb zbiornika CWU jest ustawiony na dogrzewanie, ryzyko zbyt małej wydajności grzewczej i problemów z komfortem jest znaczne. W przypadku częstego dogrzewania funkcja ogrzewania pomieszczenia jest regularnie przerywana.

4.5.2 Tryb harmonogramu

W trybie harmonogramu zbiornik CWU przygotowuje ciepłą wodę stosownie do harmonogramu. Najlepszym okresem czasu, w którym można zezwolić zbiornikowi na przygotowanie ciepłej wody jest noc, ponieważ zapotrzebowanie na ogrzewanie pomieszczenia jest niższe.
Przykład:
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
TtTemperatura zbiornikaCWU
Instrukcja obsługi
Page 10
4 Obsługa
t
T
t
60°C
00:00 07:00
50°C 45°C
15°C
14:00 21:00
35°C
1
2
4
5
3
Profil użytkownika
B
0000
Użytkownik
1234
Zaawansowany użytkownik
t Godzina
▪ Początkowo temperatura zbiornika CWU jest taka sama jak
temperatura wody użytkowej dopływającej do zbiornikaCWU (na przykład: 15°C).
▪ O godzinie 00:00 zbiornikCWU zaprogramowany jest na ogrzanie
wody do wartości nastawy (na przykład: Komfort = 60°C).
▪ Nad ranem ciepła woda jest zużywana i temperatura
zbiornikaCWU spada.
▪ O godzinie 14:00 zbiornikCWU zaprogramowany jest na ogrzanie
wody do wartości nastawy (na przykład: Eko = 50°C). Ciepła woda znów jest dostępna.
▪ Po południu i wieczorem ponownie ciepła woda jest zużywana i
temperatura zbiornikaCWU ponownie spada.
▪ O godzinie 00:00 kolejnego dnia cykl powtarza się.

4.5.3 Tryb harmonogramu + dogrzewania

W trybie harmonogramu + dogrzewania sterowanie zbiornikiem ciepłej wody użytkowej jest takie samo, jak w trybie harmonogramu. Jednak gdy temperatura zbiornika CWU spadnie poniżej wartości nastawy (=temperatura zbiornika dla dogrzewania – wartość histerezy; przykład: 35°C), zbiornik CWU ogrzewa się, aż osiągnie nastawę dogrzewania (przykład: 45°C). Zapewnia to dostępność minimalnej ilości ciepłej wody przez cały czas.
Przykład:
INFORMACJE
Kiedy tryb pełnej mocy jest włączony, ryzyko zbyt małej wydajności grzewczej i problemów z komfortem w przypadku ogrzewania pomieszczenia jest znaczne. W przypadku częstej pracy ciepłej wody użytkowej, będą występować częste i długie przerwy ogrzewania pomieszczenia.

4.6 Zaawansowane użycie

Ilość informacji, które można odczytać iedytować wstrukturze menu zależy od poziomu uprawnień użytkownika:
Użytkownik: Tryb standardowy
Zaawansowany użytkownik: Można odczytać i edytować więcej
informacji

Zmiana poziomu uprawnień użytkownika

Poziom uprawnień użytkownika można zmienić w następujący sposób:
1 Przejdź do [B]: Profil użytkownika.

4.5.4 Korzystanie z trybu pełnej mocy CWU

Praca z pełną mocą
Tryb Praca z pełną mocą umożliwia podgrzewanie ciepłej wody użytkowej przez grzałkę BUH lub grzałkę BSH. Można korzystać z tego trybu w dni, kiedy występuje większe niż zwykle zużycie ciepłej wody.
Sprawdzanie, czy praca z pełną mocą jest aktywna
Jeśli ikona jest wyświetlana na ekranie głównym, praca z pełną mocą została włączona.
Włączanie i wyłączanie trybu Praca z pełną mocą przebiega w następujący sposób:
1 Przejdź do [5.1]: Zbiornik > Praca z pełną mocą 2 Wyłącz Wył. lub włącz Wł. tryb pełnej mocy.
Przykład użycia: Natychmiast potrzeba więcej ciepłej wody
Wnastępujących sytuacjach: ▪ Użytkownik zużył już większość ciepłej wody użytkowej. ▪ Nie można czekać na następną zaplanowaną czynność w celu
ogrzania zbiornika ciepłej wody użytkowej.
Następnie można włączyć pracę z pełną mocą. Zbiornik ciepłej wody użytkowej zacznie ogrzewać wodę do temperatury Komfort.
Instrukcja obsługi
10
TtTemperatura zbiornika ciepłej wody na potrzeby
gospodarstwa domowego
t Godzina
2 Wprowadź odpowiedni kod PIN dla poziomu
uprawnień użytkownika. ▪ Przejrzyj listę cyfr izmień wybraną cyfrę. ▪ Przesuń kursor od lewej do prawej. ▪ Potwierdź kod PIN ikontynuuj.
Kod PIN użytkownika Kod PIN Użytkownik to 0000.
Kod PIN zaawansowanego użytkownika
Kod PIN Zaawansowany użytkownik to 1234. Użytkownik będzie teraz widział dodatkowe elementy menu.

4.7 Ekran harmonogramu: Przykład

Poniższy przykład pokazuje, jak ustawić harmonogram temperatury pomieszczenia wtrybie ogrzewania dla strefy głównej.
INFORMACJE
Procedury programowania innych harmonogramów są podobne.
Programowanie harmonogramu: przegląd Przykład: Użytkownik chce zaprogramować następujący
harmonogram:
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 11
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
Wymagania wstępne: Harmonogram temperatury pomieszczenia
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
Usuń
Zmień nazwę Wybierz
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
C
Usuń
Edytuj
Kopiuj
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
Usuń
Edytuj
Kopiuj
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Pn
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
Usuń
Edytuj
Kopiuj
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
C
jest dostępny tylko, jeśli jest aktywne sterowanie termostatem wpomieszczeniu. Jeśli sterowanie temperaturą zasilania głównego jest aktywne, można wzamian zaprogramować harmonogram strefy głównej.
1 Przejdź do harmonogramu. 2 (opcja) Skasuj zawartość całego harmonogramu tygodniowego
lub zawartość harmonogramu wybranego dnia.
3 Zaprogramuj harmonogram na Poniedziałek. 4 Skopiuj harmonogram dla innych dni roboczych. 5 Zaprogramuj harmonogram na Sobota i skopiuj go dla
Niedziela.
6 Nazwij harmonogram.
Aby przejść do harmonogramu
1 Przejdź do [1.1]: Pomieszczenie > Harmonogram. 2 Ustaw planowanie na Tak. 3 Przejdź do [1.2]: Pomieszczenie > Harmonogram
ogrzewania.
4 Obsługa
Aby zaprogramować harmonogram na Poniedziałek
1 Wybierz Poniedziałek.
2 Wybierz Edytuj.
3 Użyj lewego pokrętła, aby wybrać wpis iedytuj go
prawym pokrętłem. Możesz zaprogramować do 6 działań każdego dnia. Na pasku wysoka temperatura ma ciemniejszy kolor niż niska temperatura.
Aby skasować zawartość harmonogramu tygodniowego
1 Wybierz nazwę bieżącego harmonogramu.
2 Wybierz Usuń.
3 Wybierz OK, aby potwierdzić.
Aby skasować zawartość harmonogramu dnia
1 Wybierz dzień, którego zawartość chcesz skasować.
Na przykład Piątek
Uwaga: Aby skasować czynność, ustaw jej czas jako czas poprzedniej czynności.
4 Potwierdź zmiany.
Wynik: Harmonogram na poniedziałek został
ustalony. Wartość ostatniej czynności jest prawidłowa do czasu następnej zaprogramowanej czynności. Wtym przykładzie poniedziałek jest pierwszym zaprogramowanym dniem. Dlatego ostatnia zaprogramowana czynność jest prawidłowa do czasu pierwszej czynności wnastępny poniedziałek.
Aby skopiować harmonogram dla innych dni roboczych
1 Wybierz Poniedziałek.
2 Wybierz Kopiuj.
2 Wybierz Usuń.
3 Wybierz OK, aby potwierdzić.
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
Wynik: Obok skopiowanego dnia jest wyświetlana litera "C".
3 Wybierz Wtorek.
Instrukcja obsługi
11
Page 12
4 Obsługa
Usuń
Edytuj
Kopiuj
Wklej
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
C
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
12 24
So
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
C
Pn
So
Śr
Pt
Cz
Wt
Nd
Użytkownika 1
Usuń
Zmień nazwę
Wybierz
4 Wybierz Wklej.
Wynik:
5 Powtórz tę czynność dla wszystkich pozostałych dni
roboczych.
Aby zaprogramować harmonogram na Sobota iskopiować go dla Niedziela
1 Wybierz Sobota. 2 Wybierz Edytuj. 3 Użyj lewego pokrętła, aby wybrać wpis iedytuj go
prawym pokrętłem.
2 Wybierz Zmień nazwę.
3 (opcja) Aby usunąć nazwę bieżącego
harmonogramu, przeglądaj listę znaków, aż zostanie wyświetlony znak , po czym naciśnij, aby usunąć poprzedni znak. Powtórz dla każdego znaku nazwy harmonogramu.
4 Aby nazwać bieżący harmonogram, przejrzyj listę
znaków ipotwierdź wybrany znak. Nazwa harmonogramu może zawierać do 15znaków.
5 Potwierdź nową nazwę.
INFORMACJE
Nie wszystkie harmonogramy umożliwiają zmianę nazwy.
4 Potwierdź zmiany. 5 Wybierz Sobota. 6 Wybierz Kopiuj. 7 Wybierz Niedziela. 8 Wybierz Wklej.
Wynik:
Aby zmienić nazwę harmonogramu
1 Wybierz nazwę bieżącego harmonogramu.
Instrukcja obsługi
12
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 13

4.8 Struktura menu: Przegląd ustawień użytkownika

[2]
Strefa główna Harmonogram
Harmonogram ogrzewania
Tryb nastawy
Harmonogram chłodzenia
Krzywa ogrzewania zależna od pogody Krzywa chłodzenia zależna od pogody Typ krzywej zależnej od pogody
[3]
Strefa dodatkowa Harmonogram
Harmonogram ogrzewania
Tryb nastawy
Harmonogram chłodzenia
Krzywa ogrzewania zależna od pogody Krzywa chłodzenia zależna od pogody Typ krzywej zależnej od pogody
[4]
Ogrzew./chłodz. pomieszczenia
Tryb pracy Harmonogram trybu pracy
[7]
Ustawienia użytk. Język
Godzina/data Urlop Tryb cichy Cena prądu Cena gazu
[8]
Informacje Dane dotyczące energii
Historia awarii Dane sprzedawcy Czujniki Siłowniki Tryby pracy Informacje Stan połączenia Godziny pracy
[B]
Profil użytkownika
[C]
Praca
Pomieszczenie Ogrzew./chłodz. pomieszczenia Zbiornik
[1.4]
Zapobieganie zamarzaniu
Aktywacja Nastawa pomieszczenia
[1.5]
Zakres nastawy Minimum ogrzewania
Maksimum ogrzewania Minimum chłodzenia Maksimum chłodzenia
[7.2]
Godzina/data
Godzina Minuty Rok Miesiąc Dzień Czas letni Format
[7.3]
Urlop
Aktywacja Od Do
[7.4]
Tryb cichy
Aktywacja Harmonogram Poziom
[7.5]
Cena prądu
Wysoka Średnia Niska Harmonogram
[8.1]
Dane dotyczące energii
Pobór energii elektrycznej Wytworzone ciepło
(**)
(**)
[5]
Zbiornik
Praca z pełną mocą Nastawa komfortowa Nastawa ekonomiczna Nastawa dogrzewania Harmonogram Krzywa zależna od pogody Typ krzywej zależnej od pogody
(*) (*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
[D]
Brama bezprzewodowa
Tryb WPS Uruchom ponownie Informacje o urządzeniu
(***)
[1.9]
Nastawa temperatury pomieszczenia
Nastawa temperatury ogrzew. Nastawa temperatury chłodz.
(*)
[1]
Pomieszczenie
Kompensacja czujnika pom.
Zakres nastawy
Zapobieganie zamarzaniu
Harmonogram chłodzenia
Harmonogram ogrzewania
Harmonogram
(*)
Nastawa temperatury pomieszczenia
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
(**) Dostępne tylko dla instalatora
(***) Ma zastosowanie tylko wtedy, gdy zainstalowano kartę WLAN
INFORMACJE
W zależności od wybranych ustawień instalatora i typu urządzenia, ustawienia będą widoczne/niewidoczne.
Ekran nastawy
(*) Ma zastosowanie tylko wtedy, gdy zainstalowano zestaw EKHVCONV2
4 Obsługa
Instrukcja obsługi
13
Page 14

5 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii

4.9 Ustawienia instalatora: Tabele wypełniane przez instalatora

4.9.1 Kreator konfiguracji

Ustawienie Wypełnij…
System
Typ jednostki wewnętrznej
(tylko do odczytu)
Typ grzałki BUH [9.3.1] Ciepła woda użytkowa [9.2.1] Praca awaryjna [9.5] Liczba stref [4.4]
Grzałka BUH
Napięcie [9.3.2] Konfiguracja [9.3.3] Stopień mocy 1 [9.3.4]
Dodatkowy stopień mocy 2
[9.3.5] (jeśli ma zastosowanie)
Strefa główna
Typ emitera [2.7] Sterowanie [2.9] Tryb nastawy [2.4] Harmonogram [2.1]
Strefa dodatkowa (tylko jeśli [4.4] = 1)
Typ emitera [3.7] Sterowanie (tylko do odczytu)
[3.9]
Tryb nastawy [3.4] Harmonogram [3.1]
Zbiornik
Tryb nagrzewania [5.6] Nastawa komfortowa [5.2] Nastawa ekonomiczna [5.3] Nastawa dogrzewania [5.4]
▪ NIE należy zwiększać/zmniejszać żądanej temperatury
pomieszczenia w celu przyspieszenia ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia. Pomieszczenie NIE nagrzeje/schłodzi się szybciej.
▪ Gdy układ systemu zawiera powolne urządzenia emitujące ciepło
(na przykład: ogrzewanie podłogowe), należy unikać dużych fluktuacji żądanej temperatury pomieszczenia i NIE WOLNO dopuszczać, aby temperatura pomieszczenia zbytnio spadła/ wzrosła. Ponowne ogrzanie/schłodzenie pomieszczenia potrwa dłużej ibędzie wymagało większej ilości energii.
▪ Należy używać harmonogramu tygodniowego dla zaspokajania
normalnych potrzeb związanych z ogrzewaniem lub chłodzeniem pomieszczenia. Jeśli to konieczne, można z łatwością wprowadzić odstępstwa od tego harmonogramu:
▪ Wprzypadku krótszych okresów: można zastąpić zaplanowaną
temperaturę pomieszczenia do następnej zaplanowanej czynności. Przykład: Na czas przyjęcia lub w przypadku wyjścia na kilka godzin.
▪ W przypadku dłuższych okresów: Można użyć trybu
świątecznego.
Wskazówki dotyczące temperatury zbiornikaCWU
▪ Należy użyć harmonogramu tygodniowego dla zaspokajania
normalnych potrzeb związanych z ciepłą wodą użytkową (tylko w trybie harmonogramu).
▪ Należy zaprogramować ogrzewanie zbiornikaCWU do wartości
nastawy (Komfort = wyższa temperatura zbiornika CWU) w nocy, ponieważ wtedy zapotrzebowanie na ogrzewanie pomieszczenia jest niższe.
▪ Jeśli jednokrotne ogrzanie zbiornika CWU w nocy jest
niewystarczające, należy zaprogramować dodatkowe ogrzewanie zbiornikaCWU do wartości nastawy (Eko = niższa temperatura zbiornikaCWU) w ciągu dnia.
▪ Należy upewnić się, że żądana temperatura zbiornikaCWU NIE
JEST za wysoka. Przykład: Po instalacji należy obniżać temperaturę zbiornikaCWU codziennie o 1°C i sprawdzać, czy ilość ciepłej wody jest wystarczająca.
▪ Należy zaprogramować WŁĄCZANIE pompy ciepłej wody
użytkowej tylko w okresach w ciągu dnia, w których konieczna jest natychmiastowa dostępność ciepłej wody. Przykład: Rano i wieczorem.

4.9.2 Menu ustawień

Ustawienie Wypełnij…
Strefa główna
Typ termostatu [2.A]
Strefa dodatkowa (jeśli ma zastosowanie)
Typ termostatu [3.A]
Informacje
Dane sprzedawcy [8.3]
5 Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
Wskazówki dotyczące temperatury pomieszczenia
▪ Należy upewnić się, że żądana temperatura pomieszczenia
NIGDY nie jest za wysoka (w trybie ogrzewania) lub za niska (w trybie chłodzenia), ale ZAWSZE odpowiednia do aktualnych potrzeb użytkownika. Każdy zaoszczędzony stopień może spowodować oszczędność 6% kosztów ogrzewania/chłodzenia.
Instrukcja obsługi
14
6 Czynności konserwacyjne i
serwisowe

6.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe

Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych. Numer kontaktowy/pomocy można znaleźć w interfejsie użytkownika.
1 Przejdź do [8.3]: Informacje > Dane sprzedawcy.
Użytkownikkońcowy powinien: ▪ Utrzymywać obszar w pobliżu jednostki w czystości. ▪ Utrzymywać interfejs użytkownika w czystości za pomocą
wilgotnej ściereczki. NIE używać jakichkolwiek detergentów.
▪ Regularnie sprawdzać, czy ciśnienie wody jest wyższe niż 1bar.
Czynnik chłodniczy
Niniejszy produkt zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Gazów tych NIE WOLNO uwalniać do atmosfery.
Rodzaj czynnika chłodniczego: R32
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 15

7 Rozwiązywanie problemów

Wartość wskaźnika odzwierciedlającego potencjał tworzenia efektu cieplarnianego (GWP): 675
UWAGA Przepisy prawa dotyczące fluorowanych gazów
cieplarnianych wymagają, aby ilość czynnika
chłodniczego, jaką napełnione jest urządzenie, podana była zarówno jako masa, jak i w postaci ekwiwalentu CO2.
Wzór na obliczenie ilości wyrażonej w tonach ekwiwalentu CO2: Wartość GWP czynnika chłodniczego ×
łączne napełnienie czynnikiem [w kg]/1000 Więcej informacji można uzyskać od montera.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
Czynnik chłodniczy używany w urządzeniu jest umiarkowanie palny.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE
▪ NIE wolno dziurawić ani podpalać elementów obwodu
czynnika chłodniczego.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Czynnik chłodniczy wewnątrz układu jest bezwonny.
OSTRZEŻENIE
Czynnik chłodniczy używany w układzie jest umiarkowanie palny, ale w normalnych warunkach nie wydostaje się z układu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego do pomieszczenia jego kontakt z ogniem, palnikiem, grzejnikiem lub kuchenką może spowodować powstanie szkodliwego gazu.
Wyłączyć wszystkie urządzenia grzewcze działające na zasadzie spalania, przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z dealerem, u którego dokonano zakupu.
Do momentu potwierdzenia zakończenia napraw elementów, z których nastąpił wyciek, nie należy korzystać z urządzenia.
: Błąd
: Awaria Można uzyskać krótki i długi opis awarii w następujący sposób:
1 Naciśnij lewe pokrętło, aby wyświetlić główne menu i
przejdź do Awaria. Wynik: Na ekranie zostanie wyświetlony krótki opis
błędu i kod błędu.
2 Naciśnij na ekranie błędu.
Wynik: Na ekranie zostanie wyświetlony długi opis
błędu.

7.2 Objaw: temperatura w salonie jest za niska (za wysoka)

Możliwa przyczyna Środki zaradcze
Żądana temperatura w pomieszczeniu jest za niska (za wysoka).
Nie można osiągnąć żądanej temperatury pomieszczenia.
Krzywa zależna od pogody jest ustawiona nieprawidłowo.
Zwiększ (zmniejsz) żądaną temperaturę pomieszczenia. Patrz "4.4.2Zmiana żądanej
temperatury pomieszczenia"[48].
Jeśli problem występuje codziennie, wykonaj jedną z następujących czynności:
▪ Zwiększ (zmniejsz) wartość
zadaną temperatury pomieszczenia. Patrz przewodnik odniesienia dla użytkownika.
▪ Dostosuj harmonogram
temperatury pomieszczenia. Patrz "4.7 Ekran
harmonogramu: Przykład"[410].
Zwiększ żądaną temperaturę zasilania stosownie do typu urządzenia emitującego ciepło. Patrz "4.4.3Zmiana żądanej
temperatury zasilania"[49].
Dostosuj krzywą zależną od pogody. Patrz przewodnik odniesienia dla użytkownika.

6.2 Odnajdowanie numeru kontaktowego/pomocy

1 Przejdź do [8.3]: Informacje > Dane sprzedawcy.
7 Rozwiązywanie problemów
Kontakt
W przypadku wymienionych poniżej symptomów można spróbować samodzielnie rozwiązać problem. W przypadku innych problemów należy skontaktować się zinstalatorem. Numer kontaktowy/pomocy można znaleźć winterfejsie użytkownika.
1 Przejdź do [8.3]: Informacje > Dane sprzedawcy.

7.1 Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii

Wprzypadku awarii, w zależności od powagi problemu, na ekranie głównym pojawią się następujące informacje:
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W Daikin Altherma 3 R F 4P629089-1 – 2020.08
Instrukcja obsługi
15
Page 16

8 Utylizacja

7.3 Objaw: Woda w kranie jest za zimna

Możliwa przyczyna Środki zaradcze
Zabrakło ciepłej wody użytkowej z powodu niezwykle wysokiego zużycia.
Żądana temperatura zbiornikaCWU jest za niska.
Jeśli ciepła woda użytkowa jest potrzebna natychmiast, należy włączyć tryb Praca z pełną mocą zbiornika CWU. Spowoduje to jednak dodatkowe zużycie energii. Patrz "4.5.4Korzystanie
z trybu pełnej mocy CWU"[410].
Jeśli problemy występują codziennie, wykonaj jedną z następujących czynności:
▪ Zwiększ wartość nastawy
temperatury zbiornika CWU. Patrz przewodnik odniesienia dla użytkownika.
▪ Dostosuj harmonogram
temperatury zbiornika CWU. Przykład: Zaprogramuj dodatkowe ogrzewanie zbiornikaCWU do temperatury nastawy (Nastawa ekonomiczna = niższa temperatura zbiornika) w ciągu dnia. Patrz "4.7 Ekran
harmonogramu: Przykład"[410].

7.4 Objaw: Awaria pompy ciepła

W przypadku awarii pompy ciepła, grzałka BUH i/lub grzałka BSH mogą służyć jako grzałka awaryjna i automatycznie lub nieautomatycznie przejąć obciążenie grzewcze.
▪ Gdy automatyczna praca awaryjna jest ustawiona na Automat. i
wystąpi awaria pompy ciepła: ▪ W przypadku EHVH/X: grzałka BUH automatycznie przejmie
obciążenie grzewcze i produkcję ciepłej wody użytkowej
▪ W przypadku EHBH/X: grzałka BUH automatycznie przejmie
obciążenie grzewcze, a grzałka BSH w opcjonalnym zbiorniku automatycznie przejmie produkcję ciepłej wody użytkowej.
▪ Gdy automatyczna praca awaryjna jest ustawiona na Ręczna i
dojdzie do awarii pompy ciepła, obsługa ciepłej wody użytkowej i ogrzewania pomieszczenia zostanie zatrzymana i należy przywrócić ją ręcznie za pomocą interfejsu użytkownika. Aby przywrócić obsługę ręcznie, należy przejść do ekranu głównego menu Awaria, gdzie w interfejsie użytkownika wyświetlona zostanie prośba o potwierdzenie, czy grzałka BUH i/lub grzałka BSH mogą przejąć obciążenie grzewcze.
Jeśli dojdzie do awarii pompy ciepła, na interfejsie użytkownika zostanie wyświetlony komunikat lub .
Możliwa przyczyna Środki zaradcze
Pompa ciepła jest uszkodzona. Patrz "7.1Wyświetlanie tekstu
pomocy w przypadku awarii"[415].

7.5 Objaw: Po rozruchu z układu dochodzą odgłosy bulgotania

Możliwa przyczyna Środki zaradcze
W układzie znajduje się powietrze.
Różne awarie. Sprawdź, czy na ekranie
(a)
Zalecamy odpowietrzanie za pomocą funkcji odpowietrzania urządzenia (przeprowadzane przez instalatora). W przypadku odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory należy pamiętać:
OSTRZEŻENIE Odpowietrzanie emiterów ciepła lub kolektorów. Przed
dokonaniem odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory należy sprawdzić, czy na ekranie głównym
interfejsu użytkownika nie jest wyświetlany symbol lub
.
▪ Jeśli tak nie jest, można od razu dokonać
odpowietrzenia.
▪ Jeśli tak jest, należy się upewnić, czy w pomieszczeniu,
w którym dokonywane jest odpowietrzanie zapewniona jest dostateczna wentylacja. Powód: Czynnik chłodniczy może wyciekać do obiegu wodnego, a w rezultacie do pomieszczenia podczas odpowietrzania przez emitery ciepła lub kolektory.
Układ należy odpowietrzyć.
głównym interfejsu użytkownika jest wyświetlany symbol lub
. Więcej informacji na temat usterek zawiera punkt
"7.1Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii"[415].
8 Utylizacja
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu układu: demontaż układu, utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami. Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu ponownego wykorzystania, recyklingu i odzysku.

9 Słownik

CWU = ciepła woda użytkowa
Ciepła woda używana w dowolnym typie budynku dla celów gospodarstwa domowego.
LWT = Temperatura zasilania
Temperatura wody na wylocie urządzenia.
(a)
INFORMACJE
Gdy grzałka BUH lub grzałka BSH przejmie obciążenie grzewcze, zużycie prądu będzie znacznie wyższe.
Instrukcja obsługi
16
EHVZ04+08S18+23EA6V+9W
Daikin Altherma 3 R F
4P629089-1 – 2020.08
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
4P629089-1 0000000W
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P629089-1 2020.08
Loading...