Daikin ERGA04DAV3, ERGA06DAV3, ERGA08DAV3, EHVZ04S18DA6V, EHVZ08S18DA6V Installer reference guide [pl]

...
Przewodnik odniesienia
dla instalatora
Daikin Altherma 3 R F
ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A)
EHVZ04S18DA6V(G)
EHVZ08S18DA6V(G) EHVZ08S23DA6V(G)
EHVZ04S18DJ6V(G)
EHVZ08S18DJ6V(G) EHVZ08S23DJ6V(G)
EHVZ08S18DJ9W(G) EHVZ08S23DJ9W(G)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
Daikin Altherma 3 R F
polski

Spis treści

Spis treści
1 Ogólne środki ostrożności 4
1.1 Informacje o dokumentacji ........................................................ 4
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli.................................... 4
1.2 Dla instalatora ........................................................................... 4
1.2.1 Informacje ogólne ....................................................... 4
1.2.2 Miejsce montażu......................................................... 5
1.2.3 Czynnik chłodniczy ..................................................... 5
1.2.4 Czynnik pośredniczący ............................................... 6
1.2.5 Woda........................................................................... 6
1.2.6 Elektryczne ................................................................. 6
2 Informacje o dokumentacji 7
2.1 Informacje o tym dokumencie ................................................... 7
2.2 Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie ..................... 7
3 Informacje o opakowaniu 8
3.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania .................... 8
3.2 Urządzenie zewnętrzne............................................................. 8
3.2.1 Odpakowywanie jednostki zewnętrznej ...................... 8
3.2.2 Przenoszenie jednostki zewnętrznej........................... 8
3.2.3 Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej....... 9
3.3 Jednostka wewnętrzna.............................................................. 9
3.3.1 Odpakowywanie jednostki wewnętrznej ..................... 9
3.3.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia
wewnętrznego............................................................. 9
3.3.3 Przenoszenie jednostki wewnętrznej.......................... 9
4 Informacje o jednostkach i opcjach 9
4.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach ....................... 9
4.2 Identyfikacja .............................................................................. 9
4.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Urządzenie zewnętrzne....... 10
4.2.2 Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna........ 10
4.3 Łączenie jednostek i opcji ......................................................... 10
4.3.1 Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej .................... 10
4.3.2 Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej ................... 10
4.3.3 Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i
zewnętrznej................................................................. 11
5 Wskazówki dotyczące stosowania 11
5.1 Omówienie: Wskazówki dotyczące stosowania ........................ 11
5.2 Ustawianie systemu ogrzewania pomieszczenia ...................... 11
5.2.1 Wiele pomieszczeń –Dwie strefy zasilania ................ 12
5.3 Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej........ 13
5.3.1 Układ systemu –Zintegrowany zbiornik CWU............ 13
5.3.2 Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika
CWU ........................................................................... 13
5.3.3 Instalacja i konfiguracja –Zbiornik CWU .................... 14
5.3.4 Pompa CWU dla natychmiastowego uzyskania
ciepłej wody ................................................................ 14
5.3.5 Pompa DHW do dezynfekcji ....................................... 14
5.4 Ustawianie pomiaru energii ....................................................... 14
5.4.1 Wytworzone ciepło...................................................... 14
5.4.2 Zużyta energia ............................................................ 15
5.4.3 Zasilanie z taryfą o normalnej stawce kWh................. 15
5.4.4 Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh ................ 15
5.5 Ustawianie kontroli zużycia energii ........................................... 16
5.5.1 Trwałe ograniczenie energii........................................ 16
5.5.2 Ograniczenie energii aktywowane wejściami
cyfrowymi .................................................................... 16
5.5.3 Proces ograniczania energii........................................ 16
5.6 Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury ....................... 17
6 Przygotowania 17
6.1 Omówienie: Przygotowanie....................................................... 17
6.2 Przygotowanie miejsca montażu............................................... 17
6.2.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki
zewnętrznej................................................................. 17
6.2.2 Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym
klimacie ........................................................................ 19
6.2.3 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki
wewnętrznej ................................................................. 19
6.3 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego .... 22
6.3.1 Wymagania dotyczące przewodów rurowych
czynnika chłodniczego ................................................. 22
6.3.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego................. 22
6.4 Przygotowanie przewodów wodnych ......................................... 22
6.4.1 Wymagania dotyczące obiegu wodnego ..................... 22
6.4.2 Wzór obliczania ciśnienia wstępnego zbiornika
rozprężnego ................................................................. 23
6.4.3 Sprawdzanie objętości wody i szybkości przepływu.... 23
6.4.4 Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego ... 25
6.4.5 Sprawdzanie objętości wody: Przykłady...................... 25
6.5 Przygotowanie przewodów elektrycznych.................................. 25
6.5.1 Informacje o przygotowaniu przewodów
elektrycznych ............................................................... 25
6.5.2 Informacje o zasilaniu z taryfą o korzystnej stawce
za kWh ......................................................................... 25
6.5.3 Omówienie połączeń elektrycznych z wyjątkiem
zewnętrznych siłowników............................................. 26
6.5.4 Omówienie połączeń elektrycznych siłowników
zewnętrznych i wewnętrznych ..................................... 26
7 Montaż 27
7.1 Omówienie: Montaż.................................................................... 27
7.2 Otwieranie jednostek.................................................................. 27
7.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek ................... 27
7.2.2 Otwieranie jednostki zewnętrznej ................................ 27
7.2.3 Otwieranie jednostki wewnętrznej................................ 27
7.2.4 Otwieranie skrzynki elektrycznej jednostki
wewnętrznej ................................................................. 28
7.2.5 Obniżanie skrzynki elektrycznej w jednostce
wewnętrznej ................................................................. 28
7.3 Montaż jednostki zewnętrznej .................................................... 28
7.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia
zewnętrznego............................................................... 28
7.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia
zewnętrznego............................................................... 28
7.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu ................... 29
7.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej .................................. 30
7.3.5 W celu zapewnienia odpływu....................................... 30
7.3.6 Zapobieganie przewróceniu się jednostki
zewnętrznej.................................................................. 31
7.4 Montaż jednostki wewnętrznej ................................................... 32
7.4.1 Informacje o montażu jednostki wewnętrznej .............. 32
7.4.2 Środki ostrożności dotyczące montażu jednostki
wewnętrznej ................................................................. 32
7.4.3 Montaż jednostki wewnętrznej..................................... 32
7.4.4 Podłączanie węża spustowego do spustu ................... 32
7.5 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego........................ 33
7.5.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ......... 33
7.5.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................. 33
7.5.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................. 33
7.5.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów
rurowych ...................................................................... 34
7.5.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego.................... 34
7.5.6 Lutowanie końców przewodów .................................... 34
7.5.7 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i
otworu serwisowego .................................................... 34
7.5.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do
jednostki zewnętrznej................................................... 35
7.5.9 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do
jednostki wewnętrznej.................................................. 35
7.6 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego ...................... 36
7.6.1 Informacje o sprawdzaniu przewodów czynnika
chłodniczego ................................................................ 36
7.6.2 Środki ostrożności przy sprawdzaniu przewodów
czynnika chłodniczego ................................................. 36
Przewodnik odniesienia dla instalatora
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Spis treści
7.6.3 Sprawdzanie, czy nie ma wycieków............................ 36
7.6.4 Wykonywanie odsysania próżniowego ....................... 36
7.7 Napełnianie czynnikiem chłodniczym........................................ 37
7.7.1 Ładowanie czynnika chłodniczego.............................. 37
7.7.2 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem
chłodniczym ................................................................ 37
7.7.3 Określanie ilości dodatkowego czynnika
chłodniczego ............................................................... 37
7.7.4 Obliczanie pełnej ilości napełnienia ............................ 38
7.7.5 Napełnianie dodatkową ilością czynnika
chłodniczego ............................................................... 38
7.7.6 Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych
gazach cieplarnianych ................................................ 38
7.8 Podłączenie rur wodnych .......................................................... 38
7.8.1 Informacje o podłączaniu przewodów rurowych wody 38
7.8.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów
rurowych wody. ........................................................... 38
7.8.3 Podłączenie rur wodnych............................................ 38
7.8.4 Podłączenie rur recyrkulacji........................................ 39
7.8.5 Napełnianie obiegu wodnego...................................... 40
7.8.6 Napełnianie zbiornika ciepłej wody użytkowej ............ 40
7.8.7 Izolacja rur wodnych ................................................... 40
7.9 Podłączanie okablowania elektrycznego................................... 40
7.9.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego 40
7.9.2 Informacje na temat zgodności elektrycznej............... 40
7.9.3 Środki ostrożności dotyczące podłączania
okablowania elektrycznego......................................... 40
7.9.4 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania
elektrycznego.............................................................. 40
7.9.5 Specyfikacje dotyczące standardowych elementów
okablowania ................................................................ 41
7.9.6 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki
zewnętrznej................................................................. 41
7.9.7 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki
wewnętrznej ................................................................ 42
7.9.8 Podłączanie głównego zasilania................................. 42
7.9.9 Podłączanie zasilania grzałki BUH ............................. 43
7.9.10 Odłączanie zaworu odcinającego ............................... 44
7.9.11 Podłączanie mierników energii elektrycznej ............... 44
7.9.12 Podłączanie pompy ciepłej wody użytkowej ............... 44
7.9.13 Podłączanie wyjścia alarmowego ............................... 45
7.9.14 Podłączanie wyjścia włączenia/wyłączenia
ogrzewania pomieszczenia......................................... 45
7.9.15 Podłączanie przełączania na zewnętrzne źródło
ciepła........................................................................... 45
7.9.16 Podłączanie wejść cyfrowych zużycia energii............. 45
7.9.17 Podłączanie termostatu bezpieczeństwa (styk
normalnie zamknięty).................................................. 45
7.10 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej ............................... 46
7.10.1 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej ................. 46
7.11 Kończenie instalacji jednostki wewnętrznej............................... 46
7.11.1 Zamykanie jednostki wewnętrznej .............................. 46
8 Konfiguracja 46
8.1 Opis: Konfiguracja ..................................................................... 46
8.1.1 Uzyskiwanie dostępu do najczęściej używanych
poleceń ....................................................................... 47
8.2 Kreator konfiguracji ................................................................... 48
8.3 Możliwe ekrany.......................................................................... 48
8.3.1 Możliwe ekrany: Przegląd........................................... 48
8.3.2 Ekran główny .............................................................. 49
8.3.3 Ekran głównego menu ................................................ 49
8.3.4 Ekran menu................................................................. 50
8.3.5 Ekran nastawy ............................................................ 50
8.3.6 Ekran szczegółowy z wartościami .............................. 50
8.3.7 Ekran szczegółowy z krzywą zależną od pogody....... 50
8.3.8 Ekran harmonogramu: Przykład ................................. 51
8.4 Menu ustawień .......................................................................... 53
8.4.1 Awaria......................................................................... 53
8.4.2 T.wewn........................................................................ 53
8.4.3 Strefa główna.............................................................. 54
8.4.4 Strefa dodatkowa........................................................ 58
8.4.5 Ogrzewanie pomieszczenia......................................... 59
8.4.6 Zbiornik ........................................................................ 62
8.4.7 Ustawienia użytkownika............................................... 65
8.4.8 Informacje .................................................................... 67
8.4.9 Ustawienia instalatora.................................................. 67
8.5 Struktura menu: Przegląd ustawień użytkownika....................... 75
8.6 Struktura menu: Przegląd ustawień instalatora.......................... 76
9 Rozruch 77
9.1 Omówienie: Rozruch .................................................................. 77
9.2 Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji ...... 77
9.3 Lista kontrolna przed rozruchem ................................................ 77
9.4 Lista kontrolna podczas rozruchu............................................... 77
9.4.1 Sprawdzanie minimalnej szybkości przepływu ............ 78
9.4.2 Funkcja odpowietrzania ............................................... 78
9.4.3 Wykonanie uruchomienia testowego ........................... 79
9.4.4 Wykonanie uruchomienia testowego siłownika............ 79
9.4.5 Osuszanie szlichty ogrzewania podłogowego ............. 80
10 Przekazanie użytkownikowi 81 11 Czynności konserwacyjne i serwisowe 81
11.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe .................. 81
11.2 Środki ostrożności dotyczące konserwacji ................................. 81
11.3 Lista kontrolna corocznej konserwacji urządzenia
wewnętrznego ............................................................................ 81
11.4 Lista kontrolna corocznej konserwacji jednostki wewnętrznej.... 81
11.4.1 Opróżnianie zbiornika ciepłej wody użytkowej............. 83
11.5 Czyszczenie filtra wody w razie problemów ............................... 83
11.5.1 Wyjmowanie filtra wody ............................................... 83
11.5.2 Czyszczenie filtra wody w razie problemów................. 83
11.5.3 Instalowanie filtra wody................................................ 84
12 Rozwiązywanie problemów 84
12.1 Omówienie: Rozwiązywanie problemów .................................... 84
12.2 Środki ostrożności podczas rozwiązywania problemów............. 84
12.3 Rozwiązywanie problemów na podstawie objawów ................... 85
12.3.1 Objaw: Jednostka NIE ogrzewa zgodnie z
oczekiwaniami.............................................................. 85
12.3.2 Objaw: Sprężarka NIE uruchamia się (ogrzewanie
pomieszczenia lub ogrzewanie ciepłej wody
użytkowej) .................................................................... 85
12.3.3 Objaw: Po rozruchu z układu dochodzą odgłosy
bulgotania .................................................................... 85
12.3.4 Objaw: Pompa wydaje dziwne dźwięki (kawitacja) ...... 86
12.3.5 Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa otwiera
się ................................................................................ 86
12.3.6 Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
przecieka...................................................................... 86
12.3.7 Objaw: Pomieszczenie NIE jest wystarczająco
ogrzewane przy niskich temperaturach na zewnątrz ... 86
12.3.8 Objaw: Ciśnienie w kranie jest czasami zbyt wysokie . 87
12.3.9 Objaw: Panele dekoracyjne są wypychane przez
napęczniały zbiornik..................................................... 87
12.3.10 Objaw: Funkcja dezynfekcji zbiornika NIE została
prawidłowo ukończona (błąd AH) ................................ 87
12.4 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów................ 87
12.4.1 Wyświetlanie tekstu pomocy w przypadku awarii ........ 87
12.4.2 Kody błędów: Omówienie ............................................ 87
13 Utylizacja 89
13.1 Opis: Utylizacja........................................................................... 89
13.2 Wypompowywanie ..................................................................... 89
13.3 Uruchamianie i zatrzymywanie wymuszonego chłodzenia ........ 90
14 Dane techniczne 91
14.1 Schemat prowadzenia przewodów rurowych: Jednostka
zewnętrzna ................................................................................. 91
14.2 Schemat prowadzenia przewodów rurowych: Jednostka
wewnętrzna ................................................................................ 92
14.3 Schemat okablowania: Jednostka zewnętrzna .......................... 93
14.4 Schemat okablowania: Jednostka wewnętrzna.......................... 94
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
3

1 Ogólne środki ostrożności

14.5 Tabela 1 – Maksymalna ilość czynnika chłodniczego
dozwolona w pomieszczeniu: jednostka wewnętrzna ............... 97
14.6 Tabela 2 – Minimalna powierzchnia podłogi: jednostka
wewnętrzna ............................................................................... 97
14.7 Tabela 3 – Minimalna powierzchnia otwarcia wentylacji przy
wentylacji naturalnej: jednostka wewnętrzna ............................ 97
14.8 Krzywa ESP: Jednostka wewnętrzna ........................................ 98
15 Słownik 98 16 Tabela konfiguracji w miejscu instalacji 99
1 Ogólne środki ostrożności

1.1 Informacje o dokumentacji

▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą
bardzo ważnych zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.

1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.

1.2 Dla instalatora

1.2.1 Informacje ogólne

W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z dealerem.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika
chłodniczego, przewodów wodnych ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika
chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
4
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
1 Ogólne środki ostrożności
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie, aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić co najmniej następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej ▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i
szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie
pomocy serwisu w godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na terenie Europy).

1.2.2 Miejsce montażu

▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar
urządzenia i generowane przez nie wibracje.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych. ▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo. NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach: ▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu. ▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić
system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego
funkcjonowania urządzenia. ▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku
łatwopalnych gazów (na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w
których występują włókna węglowe lub pyły palne. ▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par
kwasu siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub
spawanych może spowodować wyciek czynnika.

1.2.3 Czynnik chłodniczy

Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia NIE są nadmiernie naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w
zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z
ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest wypompowanie czynnika
chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego
wypompowywania, która zbiera całość czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania
czynnika, który NIE wymaga pracy sprężarki urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy
napełniać ilością czynnika większą od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika
chłodniczego NALEŻY postępować z czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się
z treścią tabliczki znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika chłodniczego i jego wymaganą ilość.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w
zależności od rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed
dostaniem się do systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla użytego typu czynnika chłodniczego.
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
5
1 Ogólne środki ostrożności
Jeśli To
Dostępny jest syfon (czyli butla oznaczona jest
etykietą “Zamocowany syfon do napełniania w postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępny Butlę należy ładować do góry
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli. ▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w
postaci gazowej może uniemożliwić normalne działanie.
OSTROŻNIE
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty, może dojść do dopełnienia urządzenia czynnikiem chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość czynnika chłodniczego.
Butlę należy ładować w pionie.
dnem.

1.2.6 Elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
▪ WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy
skrzynki elektrycznej, podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Na przynajmniej 1 minutę przed przeprowadzeniem
czynności serwisowych odłączyć zasilanie i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50V prądu stałego. Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
▪ NIE WOLNO dotykać komponentów elektrycznych
mokrymi rękami.
▪ NIE WOLNO pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
pokrywa serwisowa jest zdjęta.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest umieszczenie wyłącznika głównego lub innego elementu odcinającego z separacją styków wszystkich bolców, zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategorii III, jeśli tylko NIE został on zainstalowany fabrycznie.

1.2.4 Czynnik pośredniczący

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
OSTRZEŻENIE
Wybór czynnika pośredniczącego MUSI zostać dokonany w oparciu o mające zastosowanie przepisy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli dojdzie do wycieku czynnika pośredniczącego, należy niezwłocznie przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z lokalnym dealerem.
OSTRZEŻENIE
Temperatura otoczenia wewnątrz jednostki może być znacznie wyższa od temperatury pomieszczenia, np. może wynosić 70°C. W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego gorące części wewnątrz jednostki mogą stanowić zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Eksploatacja i instalacja urządzenia MUSI być zgodna ze środkami ostrożności i zaleceniami dotyczącymi ochrony środowiska określonymi przez odpowiednie przepisy.

1.2.5 Woda

Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane. ▪ Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu
instalacji jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami.
▪ Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze
schematem dostarczonym z produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy
upewnić się, że NIE mają one kontaktu z przewodami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających.
NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania.
NIGDY nie używać zasilania wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane
bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W
przeciwnym razie dojść do porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy
upewnić się, że jest on zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z dyrektywą UE 98/83WE.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06

2 Informacje o dokumentacji

OSTROŻNIE
Podczas podłączania przewodu zasilającego uziemienie należy wykonać przed wykonaniem połączeń prądowych. Podczas odłączania przewodu zasilającego połączenia prądowe muszą zostać wydzielone przed wykonaniem połączenia uziemiającego. Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem uziemiającym.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
▪ NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy
zaciskowej zasilania (luz w okablowaniu zasilającym może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
▪ Podłączając okablowanie o takiej samej grubości,
należy postępować zgodnie z rysunkiem powyżej.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do
tego przewody zasilające i wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby
zacisków. Śrubokręt z małą główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich
uszkodzenie.
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości co najmniej 1 metra od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. W zależności od długości fal radiowych odległość 1metra może nie być wystarczająca.
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić,
czy wszystkie komponenty elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się,
że wszystkie pokrywy są zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
2 Informacje o dokumentacji

2.1 Informacje o tym dokumencie

Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem montażu
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Instrukcja montażu jednostki wewnętrznej:
▪ Instrukcje instalacji ▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Instrukcja instalacji jednostki zewnętrznej:
▪ Instrukcje instalacji ▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
Przewodnik odniesienia dla instalatora:
▪ Przygotowanie instalacji, dobre praktyki, dane odniesienia,… ▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Dodatek dotyczący sprzętu opcjonalnego:
▪ Dodatkowe informacje na temat sposobu instalacji sprzętu
opcjonalnego
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej) +
Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Dane techniczne
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
Kompletny zbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).

2.2 Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie

Rozdział Opis
Ogólne środki ostrożności Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa,
które należy przeczytać przed rozpoczęciem montażu
Informacje o dokumentacji Jaka dokumentacja dostępna jest dla
instalatora
Informacje o opakowaniu Jak rozpakować jednostki i wyjąć ich
akcesoria
Informacje o jednostkach i opcjach
Wskazówki dotyczące stosowania
Przygotowania Do należy zrobić i wiedzieć przed
Instalacja Co należy zrobić i wiedzieć, aby
Konfiguracja Co należy zrobić i wiedzieć, aby
▪ Jak zidentyfikować jednostki ▪ Możliwe kombinacje jednostek i opcji
Różne kroki instalacji systemu
pójściem na miejsce instalacji
zainstalować system
skonfigurować system po zainstalowaniu
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
7

3 Informacje o opakowaniu

1 2
2
1
1
Rozdział Opis
Rozruch Co należy zrobić i wiedzieć, aby
uruchomić system po jego zainstalowaniu
Przekazanie użytkownikowi
Czynności konserwacyjne i serwisowe
Rozwiązywanie problemów
Utylizacja Utylizacja systemu Dane techniczne Specyfikacje systemu Słownik Definicje pojęć Tabela konfiguracji w
miejscu instalacji
Co należy dać i wyjaśnić użytkownikowi
Konserwacja i serwisowanie jednostek
Postępowanie w przypadku problemów
Tabelę wypełnia instalator i należy ją zachować na przyszłość
Uwaga: W przewodniku odniesienia dla użytkownika znajduje się również tabela z ustawieniami instalatora. Ta tabela musi być wypełniona przez instalatora i przekazana użytkownikowi.
3 Informacje o opakowaniu

3.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania

Niniejszy rozdział opisuje czynności, które należy wykonać po dostarczeniu opakowań jednostki zewnętrznej i wewnętrznej.
Należy pamiętać o następujących kwestiach: ▪ Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie
jest uszkodzone. Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak
najbliżej docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
▪ Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu
urządzenia.

3.2 Urządzenie zewnętrzne

3.2.1 Odpakowywanie jednostki zewnętrznej

3.2.2 Przenoszenie jednostki zewnętrznej

OSTROŻNIE
Aby uniknąć obrażeń, NIE NALEŻY dotykać wlotów powietrza ani żeber aluminiowych jednostki.
1 Urządzenie należy przenosić za pomocą pasa po lewej i
uchwytu po prawej stronie. Obie strony pasa należy ciągnąć jednocześnie, aby zapobiec odczepieniu się pasa od urządzenia.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
8
2 Podczas przenoszenia urządzenia:
▪ Obie strony pasa powinny być równe. ▪ Nie garbić się.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
3 Po zamontowaniu urządzenia należy usunąć pas, ciągnąc za
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
da b c e f
1 2
a b
g h ic d e f
b
a a
b
niego z 1strony.

3.2.3 Odłączanie akcesoriów od jednostki zewnętrznej

1 Ponieś jednostkę zewnętrzną. Patrz "3.2.2 Przenoszenie
jednostki zewnętrznej"na stronie8.
2 Wyjmij akcesoria znajdujące się w dolnej części opakowania.

4 Informacje o jednostkach i opcjach

3.3.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego

a Zawory odcinające obiegu wodnego
b Zawór nadciśnieniowy obejściowy
c Ogólne środki ostrożności
d Dodatek dotyczący sprzętu opcjonalnego
e Instrukcja montażu jednostki wewnętrznej
f Instrukcja obsługi
g Pierścienie uszczelniające zaworów odcinających (obieg
wodny ogrzewania pomieszczenia)
h Pierścienie uszczelniające zaworów odcinających nie
należących do wyposażenia (obieg ciepłej wody użytkowej)
i Taśma uszczelniająca do wlotu okablowania
niskonapięciowego

3.3.3 Przenoszenie jednostki wewnętrznej

Do przenoszenia urządzenia służą uchwyty umieszczone z tyłu i na spodzie.
a Instrukcja montażu jednostki zewnętrznej
b Etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych
c Wielojęzyczna etykieta informująca o fluorowanych gazach
d Etykieta energetyczna
e Płyta montażowa jednostki
f Śruby, nakrętki, podkładki, podkładki sprężyste i zacisk

3.3 Jednostka wewnętrzna

3.3.1 Odpakowywanie jednostki wewnętrznej

cieplarnianych
kablowy
a Uchwyty z tyłu urządzenia
b Uchwyty na spodzie urządzenia. Należy ostrożnie
przechylić urządzenie do tyłu, aby uchwyty były widoczne.
4 Informacje o jednostkach i
opcjach

4.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Identyfikowanie jednostki zewnętrznej ▪ Identyfikowanie jednostki wewnętrznej ▪ Łączenie jednostki zewnętrznej z opcjami ▪ Łączenie jednostki wewnętrznej z opcjami
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06

4.2 Identyfikacja

UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi modelami.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
9
4 Informacje o jednostkach i opcjach

4.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Urządzenie zewnętrzne

Lokalizacja
Identyfikacja modelu Przykład: ERGA06DAV3A
Kod Objaśnienie
ER Europejska rozdzielona para zewnętrznej pompy
ciepła
G Średnia temperatura wody – strefa otoczenia:
−10~−20°C A Czynnik chłodniczy R32 06 Klasa mocy DA Seria modeli V3 Zasilanie A A=model austriacki
[—]=model nieaustriacki

4.2.2 Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna

Lokalizacja
Identyfikacja modelu Przykład: EHVZ04S18DA6VG
Kod Opis
E Model europejski HV Jednostka wewnętrzna stojąca na podłodze, ze
zintegrowanym zbiornikiem Z Model z dwoma strefami 04 Klasa mocy S Materiał zintegrowanego zbiornika: Stal
nierdzewna 18 Objętość zintegrowanego zbiornika DA Seria modeli 6V Model grzałki BUH G G=Model szary
[—]=Model biały

4.3 Łączenie jednostek i opcji

4.3.1 Możliwe opcje dla jednostki zewnętrznej

Zestaw tacy na skropliny (EKDP008D)
Zestaw tacy na skropliny służy do gromadzenia skroplin powstających w jednostce zewnętrznej. Zestaw tacy na skropliny składa się z następujących elementów:
▪ Taca na skropliny ▪ Obejmy mocujące Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu tacy na
skropliny.
Grzałka tacy na skropliny (EKDPH008CA)
Grzałka tacy na skropliny pozwala uniknąć zamrożenia tacy na skropliny.
Zaleca się zainstalowanie tej opcji w regionach chłodniejszych, w których mogą występować niskie temperatury otoczenia lub silne opady śniegu.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu grzałki tacy na skropliny.
Belki o przekroju U (EKFT008D)
Belki o przekroju U to obejmy mocujące na których można zainstalować jednostkę zewnętrzną.
Zaleca się zainstalowanie tej opcji w regionach chłodniejszych, w których mogą występować niskie temperatury otoczenia lub silne opady śniegu.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu jednostki zewnętrznej.
Pokrywa wygłuszająca (EKLN08A1)
W obszarach wrażliwych na hałas (np. w pobliżu sypialni) można zainstalować pokrywę wygłuszającą, aby zmniejszyć hałas generowany przez jednostkę zewnętrzną podczas pracy.
Pokrywę wygłuszającą można zainstalować: ▪ Na nóżkach montażowych mocujących jednostkę do podłoża.
Wymagana nośność to 200kg.
▪ Na wspornikach mocujących jednostkę do ściany. Wymagana
nośność to 200kg.
Instalując pokrywę wygłuszającą należy także zainstalować jedną z następujących opcji:
▪ Zalecane: zestaw tacy na skropliny (z grzałką tacy na skropliny
lub bez) ▪ Belki o przekroju U Wskazówki dotyczące instalacji można znaleźć w instrukcji montażu
pokrywy wygłuszającej.

4.3.2 Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej

Interfejs użytkownika używany jako termostat wpomieszczeniu (BRC1HHDA)
▪ Interfejs użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu
może być używany tylko w kombinacji z interfejsem użytkownika
podłączonym do jednostki wewnętrznej. ▪ Interfejs użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu
musi zostać zainstalowany w pomieszczeniu, którym ma
sterować. Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu i obsługi
interfejsu użytkownika używanego jako termostat wpomieszczeniu.
Termostat w pomieszczeniu (EKRTWA, EKRTR1)
Do jednostki wewnętrznej można podłączyć opcjonalny termostat w pomieszczeniu. Ten termostat może być przewodowy (EKRTWA) lub bezprzewodowy (EKRTR1).
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja termostatu w pomieszczeniu oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zdalny czujnik termostatu bezprzewodowego (EKRTETS)
Bezprzewodowego czujnika temperatury wewnętrznej (EKRTETS) można użyć wyłącznie w połączeniu z termostatem bezprzewodowym (EKRTR1).
Przewodnik odniesienia dla instalatora
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06

5 Wskazówki dotyczące stosowania

Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja termostatu wpomieszczeniu oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia (EKRP1HB)
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia jest wymagana w celu dostarczania następujących sygnałów:
▪ Wyjście alarmowe ▪ Wyjście włączenia/wyłączenia ogrzewania pomieszczenia ▪ Przełączanie na zewnętrzne źródło ciepła Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji
płyty cyfrowego wejścia/wyjścia oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Płytka drukowana żądania (EKRP1AHTA)
Aby umożliwić kontrolę zużycia energii przez wejścia cyfrowe należy zainstalować płytkę drukowaną żądania.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja montażu płytki drukowanej żądania oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zdalny czujnik wewnętrzny (KRCS01-1)
Domyślnie jako czujnik temperatury w pomieszczeniu będzie używany wewnętrzny czujnik kontrolera zdalnego.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik wewnętrzny, który będzie mierzył temperaturę pomieszczenia w innym miejscu.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego czujnika wewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
INFORMACJE
▪ Zdalny czujnik wewnętrzny może być używany
wyłącznie w przypadku, gdy w interfejsie użytkownika skonfigurowano funkcję termostatu w pomieszczeniu.
▪ Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny
albo zdalny czujnik zewnętrzny.
Zdalny czujnik zewnętrzny (EKRSCA1)
Domyślnie do pomiaru temperatury zewnętrznej będzie używany wewnętrzny czujnik jednostki zewnętrznej.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik zewnętrzny, aby mierzyć temperaturę zewnętrzną w innym miejscu (np. w celu uniknięcia bezpośrednich promieni słońca), aby poprawić zachowanie systemu.
W celu uzyskania informacji na temat instalacji patrz instrukcja instalacji zdalnego czujnika zewnętrznego.
INFORMACJE
Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo zdalny czujnik zewnętrzny.
Przewód PC (EKPCCAB)
Przewód PC umożliwia podłączenie skrzynki elektrycznej jednostki wewnętrznej do komputera PC. Umożliwia aktualizację oprogramowania jednostki wewnętrznej.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja instalacji przewodu PC.
Zestaw łuku rurowego (EKHVTC)
Jeśli jednostka wewnętrzna jest zainstalowana w miejscu o ograniczonej przestrzeni, można zainstalować łuk rurowy, aby ułatwić podłączenie do przyłączy ciekłego i gazowego czynnika chłodniczego jednostki wewnętrznej.
Instrukcja montażu znajduje się na karcie instrukcji zestawu łuku rurowego.
Konwektor pompy ciepła (FWXV)
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja montażu konwektorów pompy ciepła oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Adapter sieci LAN umożliwiający sterowanie ze smartfona + zastosowania Smart Grid (BRP069A61)
Adapter sieci LAN umożliwia: ▪ Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji w smartfonie. ▪ Wykorzystywanie systemu w różnych zastosowaniach Smart Grid. Instrukcje instalacji zawiera instrukcja montażu adaptera sieci LAN.
Adapter sieci LAN umożliwiający sterowanie ze smartfona (BRP069A62)
Ten adapter sieci LAN pozwala sterować systemem przy użyciu aplikacji w smartfonie.
Instrukcje instalacji zawiera instrukcja montażu adaptera sieci LAN.

4.3.3 Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zewnętrznej

Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHVZ04 O — EHVZ08 O O
5 Wskazówki dotyczące
stosowania

5.1 Omówienie: Wskazówki dotyczące stosowania

Celem wskazówek dotyczących stosowania jest przedstawienie możliwości systemu pompyciepła.
UWAGA
▪ Ilustracje zawarte we wskazówkach dotyczących
stosowania przedstawiono wyłącznie dla celów referencyjnych i NIE mogą być one używane jako szczegółowe schematy hydrauliczne. Szczegółowe wymiary układu hydraulicznego oraz bilansowania NIE zostały pokazane, a za ich znajomość odpowiedzialność ponosi instalator.
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień
konfiguracyjnych pozwalających zoptymalizować pracę pompy ciepła, patrz rozdział "8 Konfiguracja" na
stronie46.
Niniejszy rozdział zawiera następujące wskazówki dotyczące stosowania:
▪ Ustawianie systemu ogrzewania pomieszczenia ▪ Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej ▪ Ustawianie pomiaru energii ▪ Ustawianie kontroli zużycia energii ▪ Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury

5.2 Ustawianie systemu ogrzewania pomieszczenia

System pompyciepła Daikin dostarcza zasilanie do emiterów ciepła znajdujących się w jednym lub kilku pomieszczeniach.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
11
5 Wskazówki dotyczące stosowania
a
j
k
j
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
B
A
C
E
D
M
a b c
g hf
d e
i
i
hh
h
Ponieważ system oferuje elastyczną możliwość sterowania temperaturą w każdym pomieszczeniu, należy najpierw udzielić odpowiedzi na następujące pytania:
▪ Ile pomieszczeń jest ogrzewanych przez system pompy ciepła
Daikin?
▪ Jakie typy emiterów ciepła są używane w każdym z pomieszczeń i
jaka jest ich projektowa temperatura zasilania?
Gdy wymagania dotyczące ogrzewania pomieszczenia będą jasne, firma Daikin zaleca postępowanie zgodnie z poniższymi wskazówkami dotyczącymi konfiguracji.
UWAGA
Jeśli używany jest zewnętrzny termostat w pomieszczeniu, zewnętrzny termostat w pomieszczeniu będzie sterował ochroną przeciwzamrożeniową. Jednak ochrona przeciwzamrożeniowa jest możliwa tylko, jeśli [C.2] Ogrzew./chłodz. pomieszczenia zostanie włączone.
INFORMACJE
Jeśli używany jest zewnętrzny termostat w pomieszczeniu i ochrona przeciwzamrożeniowa musi być zagwarantowana w każdych warunkach, należy ustawić opcję Praca awaryjna [9.5] na Automat..
UWAGA
Jeśli instalujesz to urządzenie w zastosowaniu jednostrefowym:
Instalacja. Zainstaluj obejście między wlotem wody do ogrzewania pomieszczenia i wylotem strefy dodatkowej (=strefa bezpośrednia). NIE zamykaj przepływu wody, zamykając zawory odcinające.
a Obejście Konfiguracja. Ustaw konfigurację [7-02]=0 (Liczba
stref = Jedna strefa).
5.2.1 Wiele pomieszczeń –Dwie strefy zasilania
To jednostka jest przeznaczona do dostarczania wody o 2 różnych temperaturach. Typowa instalacja składa się z ogrzewania podłogowego o niższej temperaturze i grzejników o wyższej temperaturze wody.
W tym dokumencie: ▪ Strefa główna = Strefa z najniższą temperaturą projektową ▪ Strefa dodatkowa = Strefa z najwyższą temperaturą projektową Typowy przykład:
Pomieszczenie (strefa) Emitery ciepła: Temperatura
Pokój dzienny (strefa główna) Ogrzewanie podłogowe: 35°C Sypialnie (strefa dodatkowa) Konwektory pompy ciepła: 45°C
projektowa
Instalacja
A Strefa temperatury zasilania dodatkowego B Pomieszczenie 1 C Pomieszczenie 2 D Strefa temperatury zasilania głównego E Pomieszczenie 3
a Jednostka zewnętrzna b Jednostka wewnętrzna c Wymiennik ciepła d Grzałka BUH e Elektrozawór 3-drogowy (mieszanie w strefie głównej)
f Pompa dodatkowa g Pompa główna h Zawór odcinający
i Kolektor (nie należy do wyposażenia) j Zdalny kontroler konwektorów pompy ciepła (nie należy do
wyposażenia)
k Kontroler zdalny używany jako termostat w pomieszczeniu
HPC1...3 Konwektory pompyciepła (nie należą do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
▪ Dla strefy głównej: temperatura w pomieszczeniu jest
kontrolowana przez interfejs użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu (sprzęt opcjonalny EKRUDAS).
▪ Dla strefy dodatkowej:
▪ Termostat zewnętrzny jest podłączony bezpośrednio do
jednostki wewnętrznej.
▪ Żądaną temperaturę ustawia się za pomocą termostatu
zewnętrznego i zaworów termostatycznych kaloryferów w każdym pomieszczeniu.
▪ Sygnał zapotrzebowania na ogrzewanie dla każdego
termostatu zewnętrznego jest podłączony do wejścia cyfrowego w jednostce wewnętrznej (X2M/35a i X2M/30). Jednostka wewnętrzna będzie dostarczać żądaną temperaturę zasilania dodatkowego w przypadku rzeczywistego wystąpienia zapotrzebowania.
Konfiguracja
Ustawienie Wartość
Sterowanie temperaturą jednostki:
▪ #: [2.9] ▪ Kod: [C-07]
2 (Termostat pokojowy): Pracą jednostki steruje temperatura otoczenia interfejsu użytkownika.
Uwaga:
▪ Pomieszczenie główne =
interfejs użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu
▪ Inne pomieszczenia =
zewnętrzny termostat w pomieszczeniu
Przewodnik odniesienia dla instalatora
12
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
5 Wskazówki dotyczące stosowania
M
M
a b c d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
UI
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
Ustawienie Wartość
Liczba stref temperatury wody: ▪ #: [4.4]
1 (Dwie strefy): Główna + dodatkowa
▪ Kod: [7-02] W przypadku konwektorów
pompyciepła: Zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu dla strefy dodatkowej:
1 (1 styk): Gdy używany zewnętrzny termostat w pomieszczeniu lub konwektor pompyciepła może wysłać jedynie stan WŁĄCZENIA/ WYŁĄCZENIA termostatu.
▪ #: [3.A] ▪ Kod: [C-06]
Wyjście zaworu odcinającego Ustawić tak, aby odpowiadało
zapotrzebowaniu termicznemu strefy głównej.
Korzyści
Komfort. Funkcja inteligentnego termostatu w pomieszczeniu
może zwiększać lub zmniejszać żądaną temperaturę zasilania na podstawie rzeczywistej temperatury w pomieszczeniu (modulacja).
Efektywność.
▪ W zależności od zapotrzebowania jednostka wewnętrzna
dostarcza różne temperatury zasilania, odpowiadające temperaturze projektowej różnych emiterów ciepła.
▪ Ogrzewanie podłogowe oferuje najlepszą wydajność
zsystemem pompy ciepła.

5.3 Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej

5.3.1 Układ systemu –Zintegrowany zbiornik CWU
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Elektrozawór 3-drogowy (przełączanie pomiędzy
ogrzewaniem pomieszczenia i ciepłą wodą użytkową)
f Elektrozawór 3-drogowy (mieszanie w strefie głównej) g Pompa główna h Pompa dodatkowa
i Zawór odcinający
j Kolektor (nie należy do wyposażenia)
k Zbiornik ciepłej wody użytkowej
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
UI Interfejs użytkownika (nie należy do wyposażenia)
HPC1...3 Konwektory pompyciepła (nie należą do wyposażenia)

5.3.2 Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU

Ludzie uważają za ciepłą wodę o temperaturze 40°C. Dlatego zużycie CWU zawsze jest wyrażane jako ekwiwalent objętości ciepłej wody otemperaturze 40°C. Jednakże można ustawić wyższą temperaturę zbiornika CWU (na przykład: 53°C), która będzie następnie mieszana zzimną wodą (na przykład: 15°C).
Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU obejmuje:
1 Określenie zużycia CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o
temperaturze 40°C).
2 Określenie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU.
Określanie zużycia CWU
Należy udzielić odpowiedzi na następujące pytania iobliczyć zużycie CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze 40°C), korzystając ztypowych objętości wody:
Pytanie Typowa objętość wody
Ile razy wciągu dnia musi być uruchamiany prysznic?
Ile razy wciągu dnia domownicy biorą kąpiel?
Ile wody wciągu dnia zużywa zlew kuchenny?
Czy istnieje inne zapotrzebowanie na ciepłą wodę użytkową?
Przykład: Jeśli zużycie CWU rodziny (4 osoby) na dzień jest następujące:
▪ 3 prysznice ▪ 1 kąpiel ▪ 3 użycia zlewu Wtedy zużycie CWU = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Określenie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU
Wzór Przykład
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Jeśli:
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Jeśli:
V1Zużycie CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody
otemperaturze 40°C)
V2Wymagana objętość zbiornika CWU wprzypadku
ogrzewania jednokrotnego T2Temperatura zbiornika CWU T1Temperatura zimnej wody
Możliwe objętości zbiornika CWU
Typ Możliwe objętości
Zintegrowany zbiornik CWU ▪ 180l
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
▪ Jeśli zużycie CWU różni się w poszczególnych dniach, można
zaprogramować tygodniowy harmonogram o różnych żądanych temperaturach zbiornika CWU dla każdego dnia.
1prysznic = 10min×10l/min = 100l
1kąpiel = 150l
1zlew = 2min×5l/min = 10l
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Wtedy V1=280l
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Wtedy V2=307l
▪ 230l
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
13
5 Wskazówki dotyczące stosowania
c
f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
▪ Im niższa żądana temperatura zbiornika CWU tym niższe koszty.
Wybierając większy zbiornik CWU można obniżyć żądaną temperaturę zbiornika CWU.
▪ Sama pompa ciepła może wytworzyć ciepłą wodę użytkową o
maksymalnej temperaturze 55°C (50°C jeśli temperatura na zewnątrz jest niska). Opór elektryczny zintegrowany w pompie ciepła może podwyższyć tę temperaturę. Spowoduje to jednak dodatkowe zużycie energii. Zalecamy ustawienie żądanej temperatury zbiornika CWU poniżej 55°C w celu uniknięcia użycia grzałki BUH.
▪ Im wyższa temperatura zewnętrzna, tym lepsza wydajność
pompyciepła. ▪ Jeśli ceny energii elektrycznej są takie same w dzień jak i w
nocy, firma Daikin zaleca ogrzewanie zbiornika CWU w ciągu dnia.
▪ Jeśli ceny energii elektrycznej są niższe w nocy, firma Daikin
zaleca ogrzewanie zbiornika CWU w nocy.
▪ W przypadku gdy pompaciepła wytwarza ciepłą wodę użytkową,
nie może ogrzewać pomieszczenia. W przypadku potrzeby jednoczesnego wytwarzania ciepłej wody użytkowej iogrzewania pomieszczenia, zalecamy wytwarzanie ciepłej wody użytkowej wnocy, gdy zapotrzebowanie na ogrzewanie pomieszczenia jest mniejsze.
5.3.3 Instalacja i konfiguracja –Zbiornik CWU
▪ W przypadku dużego zużycia CWU można ogrzewać zbiornik
CWU kilka razu w ciągu dnia.
▪ Aby ogrzać zbiornik CWU do żądanej temperatury zbiornika CWU
można użyć następujących źródeł energii: ▪ Cykl termodynamiczny pompyciepłą ▪ Elektryczna grzałka BUH
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat optymalizacji zużycia
energii w celu wytwarzania ciepłej wody użytkowej, patrz
"8Konfiguracja"na stronie46.

5.3.4 Pompa CWU dla natychmiastowego uzyskania ciepłej wody

Konfiguracja
a Jednostka wewnętrzna b Zbiornik CWU c Pompa CWU (nie należy do wyposażenia)
f Prysznic (nie należy do wyposażenia) g Zimna woda h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
▪ Podłączając pompę CWU można uzyskać ciepłą wodę od razu po
odkręceniu kranu.
▪ Pompa CWU oraz instalacja nie wchodzą w skład wyposażenia i
za ich instalację odpowiedzialny jest instalator.
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat podłączania połączenia
recyrkulacji: patrz "7Montaż"na stronie27.
Konfiguracja
▪ Szczegółowe informacje zawiera "8Konfiguracja"na stronie46. ▪ Za pomocą interfejsu użytkownika można zaprogramować
harmonogram sterowania pompą CWU. Aby uzyskać więcej informacji, patrz przewodnik odniesienia dla użytkownika.

5.3.5 Pompa DHW do dezynfekcji

Konfiguracja
a Jednostka wewnętrzna b Zbiornik CWU c Pompa CWU (nie należy do wyposażenia) d Grzałka (nie należy do wyposażenia) e Zawór zwrotny (nie należy do wyposażenia)
f Prysznic (nie należy do wyposażenia) g Zimna woda h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
▪ Pompa CWU nie należy do wyposażenia i za jej instalację
odpowiada instalator.
▪ Temperatura zbiornika CWU może być ustawiona na
maksymalnie 60°C. Jeśli obowiązujące przepisy wymagają wyższej temperatury dezynfekcji, pompę CWU można połączyć z elementem grzejnym, jak pokazano powyżej.
▪ Jeśli obowiązujące prawo wymaga dezynfekcji instalacji wodnej
aż do punktu poboru, można podłączyć pompę CWU i element grzejny (jeśli konieczny) w sposób pokazany powyżej.
▪ Aby zapewnić pełną dezynfekcję, należy otworzyć kran.
OSTRZEŻENIE
Przy otwieraniu kranu temperatura wody może wynosić do 55°C.
Konfiguracja
Jednostka wewnętrzna może sterować pracą CWU. Szczegółowe informacje zawiera "8Konfiguracja"na stronie46.

5.4 Ustawianie pomiaru energii

▪ Za pomocą kontrolera zdalnego można odczytać następujące
dane dotyczące energii: ▪ Wytworzone ciepło ▪ Zużyta energia
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
▪ Ogrzewanie pomieszczenia ▪ Wytwarzanie ciepłej wody użytkowej
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
▪ Na miesiąc ▪ Na rok
INFORMACJE
Obliczone wytwarzane ciepło i zużywana energia to wartości szacowane, których dokładności nie można zagwarantować.

5.4.1 Wytworzone ciepło

INFORMACJE
Czujniki używane do obliczania wytworzonego ciepła są kalibrowane automatycznie.
▪ Wytworzone ciepło jest obliczane wewnętrznie na postawie
następujących parametrów: ▪ Temperatura wody wychodzącej i wchodzącej ▪ Szybkość przepływu
Przewodnik odniesienia dla instalatora
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
5 Wskazówki dotyczące stosowania
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
A B
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
A B
c d
a

▪ Instalacja i konfiguracja: Żaden dodatkowy sprzęt nie jest
wymagany.

5.4.2 Zużyta energia

Można użyć następujących metod określania zużycia energii: ▪ Obliczanie ▪ Pomiar
INFORMACJE
Nie można połączyć obliczania zużytej energii (przykład: grzałka BUH) i pomiaru zużytej energii (przykład jednostka zewnętrzna). W takim przypadku dane dotyczące energii będą nieprawidłowe.
Obliczanie zużytej energii
▪ Zużyta energia jest obliczana wewnętrznie na postawie
następujących parametrów: ▪ Rzeczywisty pobór przez jednostkę zewnętrzną ▪ Ustawiona wydajność grzałki BUH ▪ Napięcie
▪ Instalacja i konfiguracja: W celu uzyskania dokładnych danych
dotyczących energii należy zmierzyć wydajność (pomiar rezystancji) i ustawić wydajność w interfejsie użytkownika dla grzałki BUH (krok1).
Pomiar zużytej energii
▪ Dotyczy wszystkich modeli. ▪ Jest to metoda preferowana ze względu na większą dokładność. ▪ Wymaga zewnętrznych mierników energii. ▪ Instalacja i konfiguracja: W przypadku korzystania z mierników
energii elektrycznej należy ustawić liczbę impulsów/kWh dla każdego z nich w interfejsie użytkownika.
INFORMACJE
Podczas pomiaru zużycia energii elektrycznej należy upewnić się, że WSZYSTKIE wejścia zasilania systemu posiadają miernik energii elektrycznej.

5.4.3 Zasilanie z taryfą o normalnej stawce kWh

Zasada ogólna
Wystarcza jeden miernik energii obejmujący cały system.
Konfiguracja
Podłącz miernik energii do X5M/5 i X5M/6.
Typ miernika energii
W przypadku… Należy użyć… miernika energii
▪ Jednofazowa jednostka
zewnętrzna
▪ Grzałka BUH zasilana z sieci
jednofazowej (czyli model grzałki BUH to *6V, podłączony do sieci jednofazowej).
▪ Trójfazowa jednostka
zewnętrzna
▪ Grzałka BUH zasilana z sieci
trójfazowej (czyli model grzałki BUH to *9W lub *6V, podłączony do sieci trójfazowej).
Jednofazowy (*6V (6V): 1N~230V)
Trójfazowy (*6V (6T1): 3~230V) (*9W: 3N~400V)
Przykład
Jednofazowy miernik energii Trójfazowy miernik energii
A Jednostka zewnętrzna B Jednostka wewnętrzna a Szafka elektryczna (L1/N) b Miernik energii (L1/N) c Bezpiecznik (L1/N) d Jednostka zewnętrzna (L1/N) e Jednostka wewnętrzna (L1/N) f Grzałka BUH (L1/N)
A Jednostka zewnętrzna B Jednostka wewnętrzna a Szafka elektryczna (L1/L2/L3/N) b Miernik energii (L1/L2/L3/N) c Bezpiecznik (L1/L2/L3/N) d Bezpiecznik (L1/N) e Jednostka zewnętrzna (L1/L2/
L3/N) f Jednostka wewnętrzna (L1/L2/
L3/N)
g Grzałka BUH (L1/L2/L3/N)
Wyjątek
▪ Drugiego miernika energii można użyć w następujących
przypadkach: ▪ Zakres pomiaru jednego miernika jest niewystarczający. ▪ Miernik elektryczny nie może być włatwy sposób zainstalowany
wszafce elektrycznej.
▪ Sieci trójfazowe 230 V i 400 V są połączone (bardzo rzadki
przypadek) z powodu ograniczeń technicznych mierników energii.
▪ Podłączanie i instalacja:
▪ Podłącz drugi miernik energii do X5M/3 i X5M/4. ▪ W oprogramowaniu dane o zużyciu energii z obu mierników są
dodawane, więc NIE trzeba określać, który miernik obejmuje które zużycie energii. Wystarczy jedynie ustawić liczbę impulsów dla każdego miernika energii.
▪ Rozdział "5.4.4 Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh" na
stronie15 zawiera przykład użycia dwóch mierników zasilania.

5.4.4 Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh

Zasada ogólna
▪ Miernik energii1: Dokonuje pomiarów dla jednostki zewnętrznej. ▪ Miernik energii 2: Dokonuje pomiarów dla reszty systemu (czyli
jednostki wewnętrznej i grzałki BUH).
Konfiguracja
▪ Podłącz miernik energii1 do X5M/5 i X5M/6. ▪ Podłącz miernik energii2 do X5M/3 i X5M/4.
Typy mierników energii
▪ Miernik energii 1: Jedno- lub trójfazowy miernik energii,
odpowiedni do zasilania jednostki zewnętrznej.
▪ Miernik energii2: Użyć jednofazowego miernika energii.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
15
5 Wskazówki dotyczące stosowania
P
i
t
DI
a
b
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b

5.5 Ustawianie kontroli zużycia energii

▪ Kontrola zużycia energii:
▪ Umożliwia ograniczenie zużycia energii całego systemu (suma
zużycia energii przez jednostkę zewnętrzną, jednostkę wewnętrzną i grzałkę BUH).
▪ Konfiguracja: Za pomocą interfejsu użytkownika należy ustawić
poziom ograniczenia energii oraz sposób jego uzyskania.
▪ Poziom ograniczenia energii można wyrazić jako:
▪ Prąd maksymalny (wA) ▪ Maksymalna pobierana energia (wkW)
▪ Poziom ograniczenia energii można aktywować:
▪ Trwale ▪ Przy użyciu wejść cyfrowych

5.5.1 Trwałe ograniczenie energii

Trwałe ograniczenie energii jest przydatne w celu zapewnienia maksymalnej mocy lub poboru prądu w systemie. W niektórych krajach przepisy ograniczają maksymalne zużycie energii dla ogrzewania pomieszczenia i produkcji CWU.
PiPobierana energia
t Godzina
DI Wejście cyfrowe (poziom ograniczenia mocy)
a Ograniczenie energii aktywne b Rzeczywista pobierana energia
Instalacja ikonfiguracja
▪ Żaden dodatkowy sprzęt nie jest wymagany. ▪ Należy wprowadzić ustawienia kontroli zużycia energii w [9.9] za
pomocą interfejsu użytkownika (opis wszystkich ustawień znajduje się w rozdziale "8Konfiguracja"na stronie46):
▪ Należy wybrać tryb ciągłego ograniczenia ▪ Należy wybrać typ ograniczenia (moc w kW lub prąd w A) ▪ Należy ustawić żądany poziom ograniczenia energii
UWAGA
Należy ustawić minimalne zużycie energii na poziomie ±3,6kW, aby zagwarantować:
▪ Działanie odszraniania. W przeciwnym wypadku, jeśli
odszranianie zostanie kilkukrotnie przerwane, wymiennik ciepła zamarznie.
▪ Ogrzewanie pomieszczenia i produkcję CWU przez
umożliwienie kroku1 grzałki BUH.

5.5.2 Ograniczenie energii aktywowane wejściami cyfrowymi

Ograniczenie energii jest również przydatne wtedy, gdy jest używane wraz z systemem zarządzania energią.
Moc lub prąd całego systemu Daikin są ograniczane dynamicznie za pomocą wejść cyfrowych (maksymalnie cztery kroki). Każdy poziom ograniczenia energii ustawiany jest w kontrolerze zdalnym poprzez ograniczenie następujących parametrów:
▪ Prąd (w A) ▪ Pobierana energia (w kW)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
16
System zarządzania energią (nie należy do wyposażenia) decyduje o aktywacji określonego poziomu ograniczenia mocy. Przykład: Aby ograniczyć maksymalne zużycie energii całego domu (oświetlenie, sprzęt gospodarstwa domowego, ogrzewanie pomieszczenia…).
A Jednostka zewnętrzna B Jednostka wewnętrzna C System zarządzania energią
a Aktywacja ograniczenia energii (4 cyfrowe wejścia) b Grzałka BUH
PiPobierana energia
t Godzina
DI Wejścia cyfrowe (poziomy ograniczenia energii)
a Ograniczenie energii aktywne b Rzeczywista pobierana energia
Konfiguracja
▪ Wymagana jest płyta żądania (opcja EKRP1AHTA). ▪ Maksymalnie cztery cyfrowej wejścia są używane do aktywacji
odpowiedniego poziomu ograniczenia energii: ▪ DI1 = najniższe ograniczenie (najwyższe zużycie energii) ▪ DI4 = największe ograniczenie (najniższe zużycie energii)
▪ Specyfikację wejść cyfrowych oraz miejsca ich podłączenia
można znaleźć na schemacie okablowania.
Konfiguracja
▪ Należy wprowadzić ustawienia kontroli zużycia energii w [9.9] za
pomocą interfejsu użytkownika (opis wszystkich ustawień znajduje się w rozdziale "8Konfiguracja"na stronie46):
▪ Należy wybrać ograniczenie za pomocą wejść cyfrowych. ▪ Należy wybrać typ ograniczenia (moc w kW lub prąd w A). ▪ Wybierz żądany poziom ograniczenia energii dla każdego
wejścia cyfrowego.
INFORMACJE
W przypadku zamknięcia więcej niż 1 wejścia cyfrowego (jednocześnie), priorytet wejść cyfrowych jest stały: priorytet DI4 >…>DI1.

5.5.3 Proces ograniczania energii

Jednostka zewnętrzna charakteryzuje się lepszą wydajnością niż grzejnik elektryczny. Dlatego grzejnik elektryczny jest ograniczany i WYŁĄCZANY jako pierwszy. System ogranicza zużycie energii w następującej kolejności:
1 WYŁĄCZA grzałkę BUH. 2 Ograniczenie jednostki zewnętrznej. 3 WYŁĄCZA jednostkę zewnętrzną.
Przykład
Jeśli konfiguracja jest następująca: Ograniczenie energii NIE zezwala na pracę grzałki BUH (krok1).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06

6 Przygotowania

P
h
C
e
a
b
c
A B
Wtedy ograniczanie zużycia energii przebiega następująco:
PhWytworzone ciepło CeZużyta energia
A Jednostka zewnętrzna B Grzałka BUH
a Ograniczone działanie jednostki zewnętrznej
b Pełne działanie jednostki zewnętrznej
c Krok1 grzałki BUH WŁĄCZONY
▪ Jeśli żądana temperatura zasilania jest zależna od pogody, ciągły
pomiar temperatury na zewnątrz jest istotny. Jest to kolejny argument na rzecz instalacji opcjonalnego czujnika temperatury otoczenia na zewnątrz.
INFORMACJE
Dane czujnika temperatury otoczenia na zewnątrz (uśredniane lub bieżące) są używane w krzywych sterowania zależnego od pogody. Aby chronić jednostkę zewnętrzną, zawsze używany jest wewnętrzny czujnik jednostki zewnętrznej.
6 Przygotowania

6.1 Omówienie: Przygotowanie

5.6 Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury

Można podłączyć jeden zewnętrzny czujnik temperatury. Mierzy temperaturę otoczenia wewnątrz lub na zewnątrz. Zalecamy użycie zewnętrznego czujnika temperatury wnastępujących przypadkach:
Temperatura otoczenia wewnątrz
▪ W przypadku sterowania termostatem w pomieszczeniu, interfejs
użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu (EKRUDAS) mierzy temperaturę otoczenia wewnątrz. Dlatego interfejs użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu należy zainstalować w miejscu o następującej charakterystyce:
▪ Średnia temperatura w tym miejscu powinna odpowiadać
średniej temperaturze wpomieszczeniu
▪ Miejsce NIE jest narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych ▪ Miejsce NIE znajduje się wpobliżu źródeł ciepła ▪ Miejsce NIE może być narażone na podmuchy wiatru
z zewnątrz ani przeciągi spowodowane na przykład
otwieranymi/zamykanymi drzwiami
▪ Jeśli to NIE jest możliwe, zalecamy podłączenie zdalnego czujnika
wewnętrznego (opcja KRCS01-1).
▪ Instalacja: W celu uzyskania informacji na temat instalacji, patrz
instrukcja montażu zdalnego czujnika wewnętrznego.
▪ Konfiguracja: Wybierz czujnik w pomieszczeniu [9.B].
Temperatura otoczenia na zewnątrz
▪ Temperatura otoczenia na zewnątrz mierzona jest w jednostce
zewnętrznej. Dlatego jednostkę zewnętrzną należy zainstalować w miejscu o następującej charakterystyce:
▪ Na północnej ścianie domu lub na ścianie domu, na której
znajduje się najwięcej emiterów ciepła ▪ Miejsce NIE jest narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych
▪ Jeśli to NIE jest możliwe, firma Daikin zaleca podłączenie
zdalnego czujnika zewnętrznego (opcja EKRSCA1).
▪ Instalacja: W celu uzyskania informacji na temat instalacji, patrz
instrukcja montażu zdalnego czujnika zewnętrznego.
▪ Konfiguracja: Wybierz czujnik zewnętrzny [9.B]. ▪ Kiedy funkcja oszczędzania energii jednostki zewnętrznej jest
aktywna (patrz "8 Konfiguracja" na stronie 46), jednostka zewnętrzna zostanie wyłączona, aby ograniczyć straty energii w trybie gotowości. W wyniku tego temperatura otoczenia na zewnątrz NIE jest odczytywana.
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz wiedzę, jaką należy posiadać przed przystąpieniem do montażu.
Zawiera on informacje dotyczące następujących zagadnień: ▪ Przygotowanie miejsca instalacji ▪ Przygotowanie przewodów czynnika chłodniczego ▪ Przygotowanie przewodów rurowych wody ▪ Przygotowanie okablowania elektrycznego

6.2 Przygotowanie miejsca montażu

NIE należy instalować urządzenia w miejscach często wykorzystywanych do różnych prac warsztatowych. Na czas prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania) charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie NALEŻY zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby możliwe było wnoszenie i wynoszenie jednostki.
UWAGA
Ta jednostka przeznaczona jest do pracy w 2 strefach temperatury:
▪ ogrzewanie podłogowe w strefie głównej, jest to strefa
o najniższej temperaturze wody;
▪ grzejniki w strefie dodatkowej, jest to strefa o
najwyższej temperaturze wody.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE
NIE WOLNO używać przewodów czynnika chłodniczego, które były używane z jakimkolwiek innym czynnikiem chłodniczym. Należy wymienić lub dokładnie wyczyścić przewody czynnika chłodniczego.

6.2.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej

INFORMACJE
Należy również przeczytać następujące wymagania:
▪ Ogólne wymagania dotyczące miejsca instalacji. Patrz
rozdział “Ogólne środki ostrożności”.
▪ Wymagania dotyczące przewodów rurowych czynnika
chłodniczego (długość, różnica wysokości). Patrz dalsza część niniejszego rozdziału “Przygotowanie”.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
17
6 Przygotowania
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
b
c
a
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących odstępów:
a Wylot powietrza b Wlot powietrza
INFORMACJE
Wobszarach wrażliwych na hałas (np. w pobliżu sypialni) można zainstalować pokrywę wygłuszającą (EKLN08A1), aby zmniejszyć hałas generowany przez jednostkę zewnętrzną podczas pracy. Instalując pokrywę należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących odstępów:
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach: ▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni) — aby
odgłosy pracy nie sprawiały kłopotu. Uwaga: W przypadku prowadzenia pomiarów natężenia dźwięku w rzeczywistych warunkach pracy instalacji zmierzona wartość będzie wyższa niż poziom ciśnienia akustycznego wymieniony w danych technicznych w punkcie Spektrum dźwięku ze względu na hałas otoczenia oraz odbicia.
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów
lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub spowodować wyciek wody.
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z uwagi na potencjalne skrócenie ich żywotności:
▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom; ▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach; ▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary. Montaż w pasie nadmorskim. Urządzenie NIE może być narażone
na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich. Zabezpieczy to urządzenie przed korozją spowodowaną wysokim stężeniem soli w powietrzu i w efekcie skróceniem jego żywotności.
Urządzenie nie może być narażone na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich.
Przykład: Za budynkiem.
a Pokrywa wygłuszająca
UWAGA
▪ NIE ustawiać jednostek na sobie. ▪ NIE wieszać jednostki pod sufitem.
Silne wiatry (≥18 km/h) wiejące w kierunku wylotu powietrza urządzenia zewnętrznego, powodują zasysanie powietrza wylotowego. Może to mieć następujące konsekwencje:
▪ pogorszenie wydajności klimatyzatora; ▪ częste odszranianie podczas ogrzewania; ▪ zakłócenie działania z powodu spadku niskiego ciśnienia lub
wzrostu wysokiego ciśnienia;
▪ uszkodzenie wentylatora (silny wiatr wiejący stale w kierunku
czoła urządzenia może spowodować coraz szybsze wirowanie wentylatora, aż do jego zniszczenia).
Aby ochronić urządzenie przed wiatrem, zaleca się zainstalowanie przegrody po stronie wylotowej powietrza z urządzenia.
Zaleca się instalację jednostki zewnętrznej wlotem powietrza skierowanym do ściany, a NIE bezpośrednio wystawioną na wiatr.
W przypadku narażenia urządzenia zewnętrznego na działanie wiatrów nadmorskich należy zbudować wiatrochron.
▪ Wysokość wiatrochronu powinna wynosić ≥ 1,5 × wysokość
urządzenia zewnętrznego
▪ Podczas budowy wiatrochronu należy przestrzegać wymogów co
do przestrzeni serwisowej.
a Wiatr nadmorski b Budynek c Urządzenie zewnętrzne d Wiatrochron
Jednostka zewnętrzna jest przeznaczona wyłącznie do instalacji na zewnątrz i dla następujących temperatur otoczenia:
Tryb chłodzenia 10~43°C Tryb ogrzewania –25~25°C
Przewodnik odniesienia dla instalatora
18
a Przegroda b Dominujący kierunek wiatru c Wylot powietrza
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
6 Przygotowania
2
1
3
a
c
c
d
b e
a
300
500
(mm)
≥600

6.2.2 Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki zewnętrznej dla obszarów o chłodnym klimacie

Na obszarach o niskich temperaturach otoczenia i wysokiej wilgotności lub na obszarach o dużych opadach śniegu należy usunąć kratkę wlotową, aby zapewnić prawidłowe działanie.
Lista przykładowych obszarów: Austria, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Litwa, Łotwa, Niemcy, Norwegia, Polska, Rumunia, Serbia, Słowacja, Szwecja, Węgry…
1 Odkręć śruby mocujące kratkę wlotową. 2 Zdemontuj i przechowaj kratkę wlotową. 3 Ponownie wkręć śruby w jednostkę.
wężownicę wymiennika ciepła. W razie potrzeby należy zainstalować osłonę przeciwśnieżną lub hangar i ustawić urządzenie na postumencie.

6.2.3 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej

INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
▪ Jednostka wewnętrzna jest przeznaczona wyłącznie do instalacji
w pomieszczeniu i dla następujących temperatur otoczenia: ▪ Tryb ogrzewania pomieszczenia: 5~30°C ▪ Produkcja ciepłej wody użytkowej: 5~35°C
▪ Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących
pomiarów:
Maksymalna długość przewodów czynnika chłodniczego między jednostką wewnętrzną a zewnętrzną
Minimalna długość przewodów czynnika chłodniczego między jednostką wewnętrzną a zewnętrzną
Maksymalna różnica wysokości między jednostką wewnętrzną a zewnętrzną
▪ Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących
instalacji:
30m
3m
20m
a Kratka wlotowa
Należy chronić jednostkę zewnętrzną przed opadami śniegu i uważać, aby jednostka zewnętrzna NIGDY nie została przykryta śniegiem.
INFORMACJE
Wprzypadku ograniczonej przestrzeni montażowej należy wykonać poniższe czynności przed instalacją jednostki w jej ostatecznym położeniu: "7.4.4 Podłączanie węża
spustowego do spustu" na stronie 32. Wymaga to
demontażu jednego lub obu paneli bocznych.
▪ Fundament musi wytrzymać obciążenie wynikające z ciężaru
urządzenia. Należy wziąć pod uwagę wagę jednostki z całkowicie napełnionym zbiornikiem ciepłej wody użytkowej. Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody instalacji oraz jej otoczenia.
NIE NALEŻY instalować jednostki w następujących miejscach:
a Osłona przed śniegiem lub budka
b Postument
c Dominujący kierunek wiatru
d Wylot powietrza
e Zestaw opcjonalny EKFT008D
Należy zapewnić co najmniej 300 mm wolnego miejsca pod urządzeniem. Ponadto należy upewnić się, że urządzenie jest umieszczone na wysokości co najmniej 100 mm ponad maksymalnym przewidywanym poziomem warstwy śniegu. Szczegółowe informacje zawiera punkt "7.3 Montaż jednostki
zewnętrznej"na stronie28.
W rejonach, w których występują obfite opady śniegu, bardzo ważne jest, aby wybierać takie miejsce montażu, w którym śnieg NIE będzie zakłócał działania urządzenia. W razie zagrożenia zawiewaniem śniegu należy upewnić się, że nie będzie on padał na
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów
lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i odłamać się lub spowodować wyciek wody.
▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni), aby odgłosy
pracy nie sprawiały kłopotu.
▪ W miejscach o wysokiej wilgotności (maks. RH=85%), na przykład
w łazience.
▪ W miejscach, w których może wystąpić szron. Temperatura
otoczenia wokół jednostki wewnętrznej musi wynosić >5°C.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
19
6 Przygotowania
UWAGA
Gdy temperatura w wielu pomieszczeniach kontrolowana jest przez 1 termostat, NIE należy umieszczać zaworu termostatycznego na emiterze w pomieszczeniu, w którym zainstalowano termostat.
Specjalne wymagania w przypadku czynnika R32
OSTRZEŻENIE
▪ Urządzenia NIE wolno dziurawić ani palić. ▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany przez jego producenta.
▪ Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 NIE
wydziela nieprzyjemnego zapachu.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie było narażone na uszkodzenia mechaniczne, w dobrze przewietrzanym pomieszczeniu bez stale aktywnych źródeł zapłonu (np. otwartego ognia, działającego grzejnika gazowego lub elektrycznego); wymiary pomieszczenia przedstawiono poniżej.
UWAGA
▪ NIE używać powtórnie złączek, które były wcześniej
używane.
▪ Połączenia między elementami układu czynnika
chłodniczego wykonane w trakcie montażu powinny być dostępne w celach konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Montaż, serwisowanie, konserwacja i naprawy muszą być wykonywane zgodnie z instrukcjami firmy Daikin i obowiązującymi przepisami (np. krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji gazowych), wyłącznie przez osoby upoważnione.
UWAGA
▪ Przewody należy chronić przed uszkodzeniami
mechanicznymi.
▪ Instalacja przewodów powinna być jak najmniej
skomplikowana.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
20
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
6 Przygotowania
Wejście z menu instalatora: ▪ Całkowita ilość czynnika chłodniczego (m
c
) (kg)
▪ Powierzchnia pomieszczenia A (A
room A
) (m2)
Rozpoczęcie
Użyj tabeli 1 w rozdziale "Dane techniczne", aby obliczyć maksymalną ilość czynnika chłodniczego (m
max
) (kg) dozwoloną dla
pomieszczenia A.
Należy skontaktować się z dealerem.
Użyj tabeli 3 w rozdziale "Dane techniczne" i wartości dm, aby obliczyć minimalną powierzchnię otwarcia w przypadku naturalnej wentylacji między pomieszczeniem A i pomieszczeniem B (VA
min
) (cm2).
Urządzenie może zostać zainstalowane w pomieszczeniu A, jeśli: ▪ między pomieszczeniami A i B są wykonane 2 otwory wentylacyjne (trwale otwarte), 1 na górze i 1 na dole. ▪ Otwór dolny: otwór dolny musi spełniać wymagania dotyczące powierzchni minimalnej (VA
min
). Musi on znajdować się jak najbliżej podłogi. Jeśli otwór wentylacyjny zaczyna się przy podłodze, wysokość musi wynosić ≥20 mm. Dolna krawędź otworu musi znajdować się ≤100 mm od podłogi. Co najmniej 50% wymaganej powierzchni otworu musi znajdować się <200 mm od podłogi. Cała powierzchnia otworu musi znajdować się <300 mm od podłogi.
Otwór górny: powierzchnia górnego otworu musi być większa lub równa powierzchni dolnego otworu. Dolna krawędź górnego otworu musi znajdować się co
najmniej 1,5 m nad górną krawędzią dolnego otworu.
▪ Otwory wentylacyjne na zewnątrz NIE są uważane za odpowiednie otwory wentylacyjne (użytkownik może je zablokować, kiedy jest zimno).
Urządzenie może zostać zainstalowane w pomieszczeniu A bez dodatkowych wymogów dotyczących powierzchni pomieszczenia czy wentylacji.
Określ ilość czynnika chłodniczego, która przekracza m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Tak
Nie
Nie
Użyj tabeli 2 w rozdziale "Dane techniczne", aby obliczyć całkowitą minimalną powierzchnię podłogi (A
min total
) (m2) wymaganą dla całkowitej
ilości czynnika chłodniczego (m
c
).
A
min total≤Apomieszczenie A+Apomieszczenie B
?
Tak
Wejście z menu instalatora: ▪ Powierzchnia sąsiedniego pomieszczenia B
(A
room B
) (m2)
a Jednostka wewnętrzna A Pomieszczenie, w którym jest zainstalowana
jednostka wewnętrzna.
B Pomieszczenie przyległe do pomieszczenia A.
A
a
B
≥1,5 m
Jeśli całkowita ilość czynnika chłodniczego w systemie wynosi ≥1,84 kg (tj. jeśli długość przewodów wynosi ≥27 m), należy zastosować się do wymagań dotyczących minimalnej powierzchni podłogi, podanych na następującym schemacie blokowym. Schemat blokowy opiera się na następujących tabelach: "14.5 Tabela 1 – Maksymalna ilość czynnika chłodniczego dozwolona w pomieszczeniu:
jednostka wewnętrzna" na stronie97, "14.6Tabela 2 – Minimalna powierzchnia podłogi: jednostka wewnętrzna"na stronie97 i "14.7 Tabela 3 – Minimalna powierzchnia otwarcia wentylacji przy wentylacji naturalnej: jednostka wewnętrzna"na stronie97.
INFORMACJE
Systemy o całkowitej ilości czynnika chłodniczego (mc) <1,84 kg (tj. jeśli długość przewodów rurowych wynosi <27 m) NIE podlegają żadnym wymaganiem co do pomieszczenia instalacji.
INFORMACJE Wiele jednostek wewnętrznych. Jeśli w pomieszczeniu
zainstalowano dwie lub więcej jednostek wewnętrznych, należy uwzględnić maksymalną ilość czynnika chłodniczego, jaka może zostać uwolniona w pomieszczeniu w przypadku POJEDYNCZEGO wycieku. Przykład: Jeśli w pomieszczeniu zainstalowano dwie jednostki wewnętrzne, każda z własną jednostką zewnętrzną, należy uwzględnić ilość czynnika chłodniczego największej kombinacji jednostek wewnętrznej-zewnętrznej.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F
Przewodnik odniesienia dla instalatora
4P495249-1B – 2019.06
21
6 Przygotowania
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

6.3 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego

6.3.1 Wymagania dotyczące przewodów rurowych czynnika chłodniczego

INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
Materiał przewodów rurowych: Rury bez szwu z miedzi
beztlenowej odtlenionej kwasem fosforowym.
Średnica przewodu:
Przewód cieczowy Ø6,4mm (1/4") Przewód gazowy Ø15,9mm (5/8")
Stopień odpuszczenia i grubość ścianki przewodu:
Średnica
zewnętrzna (Ø)
6,4mm (1/4") Odprężone (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Odprężone (O) ≥1,0mm
(a) W zależności od obowiązujących przepisów oraz
Stopień
odpuszczenia
maksymalnego ciśnienia roboczego urządzenia (zob. "PS High" na tabliczce znamionowej urządzenia) mogą być wymagane przewody o większej grubości.
Grubość (t)
(a)

6.3.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego

▪ Jako izolacji należy użyć pianki polietylenowej:
▪ o współczynniku przenikalności cieplnej od 0,041 do 0,052 W/
mK (od 0,035 do 0,045kcal/mh°C)
▪ o odporności na działanie ciepła przynajmniej 120°C
▪ Grubość izolacji
Średnica
zewnętrzna
przewodu (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Jeśli temperatura przekracza 30°C, a wilgotność względna przekracza 80%, to materiały izolacyjne powinny mieć grubość co najmniej 20 mm, aby zapobiec kondensacji na powierzchni uszczelnień.
Średnica
wewnętrzna izolacji
(Øi)
Grubość izolacji (t)

6.4 Przygotowanie przewodów wodnych

Zawór od strony zbiornika rozprężnego. Zawór od strony
zbiornika rozprężnego (jeśli występuje) MUSI być otwarty.

6.4.1 Wymagania dotyczące obiegu wodnego

INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
UWAGA
W przypadku rur plastikowych należy upewnić się, że są one w pełni odporne na dyfuzję tlenu zgodnie z DIN4726. Dyfuzja tlenu w rurach może doprowadzić do nadmiernej korozji.
Podłączanie przewodów rurowych — przepisy prawne.
Wszystkie połączenia rurowe należy wykonać zgodnie z obowiązującymi przepisami oraz instrukcjami podanymi w rozdziale „Montaż”, zwracając uwagę na wlot i wylot wody.
Podłączanie przewodów rurowych — użycie siły. NIE WOLNO
używać nadmiernej siły podczas podłączania instalacji rurowej. Odkształcenie rur może być przyczyną wadliwego działania jednostki.
Podłączanie przewodów rurowych — narzędzia. Do
podłączania elementów mosiężnych należy używać wyłącznie odpowiednich narzędzi, ponieważ jest to materiał stosunkowo miękki. W PRZECIWNYM WYPADKU może dojść do uszkodzenia przewodów rurowych.
Podłączanie przewodów rurowych — powietrze, wilgoć i kurz.
Przedostanie się do obwodu powietrza, wilgoci lub kurzu może być przyczyną problemów. Aby temu zapobiec:
▪ Używać tylko czystych przewodów ▪ Podczas usuwania zanieczyszczeń skierować koniec przewodu
ku dołowi.
▪ Zatkać przewód podczas przeciskania go przez otwór w
ścianie, aby do wnętrza nie przedostał się pył ani zanieczyszczenia.
▪ Do uszczelnienia połączeń użyć dobrego środka
uszczelniającego.
Obwód zamknięty. Jednostkę wewnętrzną można stosować
TYLKO w przypadku zamkniętego obiegu wodnego. Użycie w przypadku otwartego obiegu wodnego doprowadzi do nadmiernej korozji.
Glikol. Ze względów bezpieczeństwa NIE WOLNO dodawać
żadnego rodzaju glikolu do obiegu wodnego.
Długość przewodów rurowych. Zaleca się unikać stosowania
długich przewodów rurowych pomiędzy zbiornikiem ciepłej wody użytkowej a punktem poboru ciepłej wody (prysznicem, wanną...) oraz unikać ślepych zakończeń.
Średnica przewodów rurowych. Średnicę przewodów wodnych
należy dobrać na podstawie wymaganego przepływu wody oraz dostępnego ciśnienia podnoszenia pompy. Sekcja "14 Dane
techniczne" na stronie 91 zawiera krzywe sprężu
dyspozycyjnego jednostki wewnętrznej.
Przepływ wody. W poniższej tabeli można znaleźć informację o
minimalnym wymaganym przepływie wody dla jednostki wewnętrznej. We wszystkich przypadkach należy zagwarantować ten przepływ. Jeśli przepływ będzie niższy, praca jednostki wewnętrznej zostanie zatrzymana i wyświetlony zostanie błąd 7H.
Minimalna wymagana szybkość przepływu
12l/min
Elementy nienależące do wyposażenia — woda. Należy
stosować wyłącznie materiały kompatybilne z wodą stosowaną w układzie oraz z pozostałymi materiałami użytymi w urządzeniu.
Elementy nienależące do wyposażenia — ciśnienie i
temperatura wody. Należy sprawdzić, czy wszystkie podzespoły zamontowane na przewodach wytrzymają ciśnienie i temperaturę wody.
Ciśnienie wody. Maksymalne ciśnienie wody to 4 bar. Obieg
wodny należy wyposażyć w niezbędne zabezpieczenia, które zagwarantują, że ciśnienie wody NIE PRZEKROCZY wartości maksymalnej.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
22
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
6 Przygotowania
89°C
75°C
M
M
a b c d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
c
d
a b
Temperatura wody. Wszystkie zainstalowane przewody
i akcesoria przewodów (zawory, połączenia, …) MUSZĄ wytrzymać następujące temperatury:
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać układowi posiadanego systemu.
Zbiornik ciepłej wody użytkowej — pojemność. Aby uniknąć
zastoju wody, ważne jest aby pojemność zbiornika ciepłej wody użytkowej odpowiadała dziennemu zużyciu ciepłej wody użytkowej.
Zbiornik ciepłej wody użytkowej — po instalacji. Niezwłocznie
po instalacji należy przepłukać zbiornik ciepłej wody użytkowej świeżą wodą. Tę procedurę należy powtórzyć przynajmniej raz dziennie przez 5 kolejnych dni po montażu.
Zbiornik ciepłej wody użytkowej — przestoje. W przypadku
okresów długiego braku zużycia ciepłej wody sprzęt przed użyciem NALEŻY przepłukać świeżą wodą.
Zbiornik ciepłej wody użytkowej — dezynfekcja. Informacje na
temat funkcji dezynfekcji zbiornika ciepłej wody użytkowej można znaleźć w rozdziale "8.4.6Zbiornik"na stronie62.
Termostatyczne zawory mieszające. W celu zachowania
zgodności obowiązującymi przepisami konieczne może być zainstalowanie termostatycznych zaworów mieszających.
Środki higieniczne. Montaż musi być zgodny z mającymi
zastosowanie przepisami i może wymagać zastosowania dodatkowych środków instalacji higienicznej.
Pompa recyrkulacyjna. W celu zachowania zgodności z
obowiązującymi przepisami konieczne może być podłączenie pompy recyrkulacyjnej pomiędzy punktem poboru ciepłej wody a przyłączem recyrkulacji zbiornika ciepłej wody użytkowej.
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Elektrozawór 3-drogowy (przełączanie pomiędzy
ogrzewaniem pomieszczenia i ciepłą wodą użytkową)
f Elektrozawór 3-drogowy (mieszanie w strefie głównej) g Pompa główna h Pompa dodatkowa
i Zawór odcinający
j Kolektor (nie należy do wyposażenia)
k Zbiornik ciepłej wody użytkowej
HPC1...3 Konwektor pompyciepła (nie należy do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
Drenaż — nisko położone punkty. Należy zainstalować kurki
spustowe we wszystkich nisko położonych punktach systemu, aby umożliwić całkowite opróżnienie obiegu wodnego.
Drenaż — ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa. Podłączyć
prawidłowo wąż spustowy do spustu, aby uniknąć kapania wody z jednostki. Patrz "7.4.4 Podłączanie węża spustowego do
spustu"na stronie32.
Odpowietrzniki. We wszystkich wysoko położonych punktu
układu należy zamontować odpowietrzniki, które będą łatwo dostępne do serwisowania. Jednostka wewnętrzna wyposażona jest w dwa automatyczne odpowietrzniki. Sprawdzić, czy odpowietrzniki NIE są zbyt mocno dokręcone, aby możliwe było automatyczne odpowietrzanie obiegu wodnego.
Części ocynkowane. W układzie wodnym zabronione jest
stosowanie elementów cynkowanych. Ponieważ wewnętrzny obieg wodny jednostki wykorzystuje miedziane przewody rurowe, może dojść do nadmiernej korozji.
Rury metalowe niezawierające mosiądzu. W przypadku
stosowania metalowych przewodów rurowych niewykonanych z mosiądzu należy odpowiednio zaizolować elementy mosiężne i nie mosiężne, aby NIE zetknęły się ze sobą. Ma to na celu uniknięcie korozji galwanicznej.
Zawór — czas przełączania. W przypadku korzystania z zaworu
3-drogowego lub 2-drogowego w obiegu wodnym; maksymalny czas przełączania musi wynosić 60sekund.
a Przyłącze recyrkulacji
b Przyłącze ciepłej wody
c Prysznic
d Pompa recyrkulacyjna
Zawór od strony zbiornika rozprężnego. Zawór od strony
zbiornika rozprężnego (jeśli występuje) MUSI być otwarty.

6.4.2 Wzór obliczania ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego

Ciśnienie wstępne (Pg) zbiornika zależy od różnicy w wysokości instalacji (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Sprawdzanie objętości wody i szybkości przepływu

Jednostka wewnętrzna posiada zbiornik rozprężny o pojemności 10litrów, w którym panuje ustawione fabrycznie ciśnienie 1bara.
Aby upewnić się, że jednostka działa prawidłowo: ▪ Należy sprawdzić minimalną i maksymalną objętość wody. ▪ Konieczne może być dopasowanie ciśnienia wstępnego zbiornika
rozprężnego.
Minimalna objętość wody
Nie ma wymagań dotyczących minimalnej objętości wody.
INFORMACJE
W przypadku procesów krytycznych lub w pomieszczeniach o wysokim obciążeniu cieplnym może być konieczne zapewnienie większego strumienia przepływu wody.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
23
6 Przygotowania
T1
M1
T1
M1
T2M2T3
M3
M
FHL1
FHL2
FHL3
M2 M3
T2 T3
HPC1 HPC2 HPC3
a b c
g hf
d e
i
i
hh
h
j
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
a Jednostka zewnętrzna b Jednostka wewnętrzna c Wymiennik ciepła d Grzałka BUH e Elektrozawór 3-drogowy (mieszanie w strefie głównej)
f Pompa dodatkowa g Pompa główna h Zawór odcinający
i Kolektor (nie należy do wyposażenia) j Zawór nadciśnieniowy obejściowy (dostarczany jako
akcesorium)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
HPC1...3 Konwektor pompyciepła (nie należy do wyposażenia)
T1...3 Termostat w danym pomieszczeniu (opcjonalny)
M1...3 Indywidualny elektrozawór sterujący pętlami FHL1...3 i
HPC1...3 (nie należy do wyposażenia)
INFORMACJE
Pompa strefy dodatkowej gwarantuje minimalną szybkość przepływu dla prawidłowej pracy urządzenia.
Maksymalna objętość wody
Posługując się poniższym wykresem należy wyznaczyć maksymalną objętość wody dla obliczonego ciśnienia wstępnego.
Różnica wysokości montażu
(a)
≤200l >200l
≤7m Regulacja ciśnienia
wstępnego nie jest wymagana.
Objętość wody
Należy wykonać następujące czynności:
▪ Zmniejsz ciśnienie
wstępne zgodnie z wymaganą różnicą wysokości instalacji. Ciśnienie wstępne powinno się zmniejszać o 0,1 bara dla każdego metra poniżej 7m.
▪ Sprawdzić, czy
objętość wody NIE przekracza maksymalnej dozwolonej objętości wody.
>7m Należy wykonać
następujące czynności: ▪ Zwiększ ciśnienie
wstępne zgodnie z wymaganą różnicą wysokości instalacji. Ciśnienie wstępne powinno się zwiększać
Zbiornik rozprężny w jednostce wewnętrznej jest zbyt mały dla instalacji. W takim przypadku zaleca się zainstalowanie dodatkowego zbiornika na zewnątrz jednostki.
o 0,1bara dla każdego metra powyżej 7m.
▪ Sprawdzić, czy
objętość wody NIE przekracza maksymalnej dozwolonej objętości wody.
(a) Jest to różnica wysokości (m) między najwyżej a najniżej
położonym punktem obiegu wodnego i jednostki wewnętrznej. Jeżeli jednostka wewnętrzna znajduje się w najwyższym punkcie instalacji, wysokość instalacji wynosi 0m.
Minimalna szybkość przepływu
Należy sprawdzić, czy minimalna szybkość przepływu w instalacji jest gwarantowana w każdych warunkach dla każdej strefy oddzielnie. Ta minimalna szybkość przepływu jest wymagana podczas odszraniania/pracy grzałki BUH. W tym celu należy użyć dostarczonego z urządzeniem zaworu nadciśnieniowego obejściowego.
a Ciśnienie wstępne (bar) b Maksymalna objętość wody (l)
Przykład: Maksymalna objętość wody i ciśnienie wstępne zbiornika rozprężnego
Przewodnik odniesienia dla instalatora
24
UWAGA
Jeśli sterowanie obiegiem każdej lub określonej pętli grzewczej odbywa się zdalnie za pośrednictwem zaworów, ważne jest, aby utrzymać tę minimalną szybkość przepływu nawet wtedy, gdy wszystkie zawory są zamknięte. Jeśli nie można osiągnąć minimalnej szybkości przepływu, wygenerowany zostanie błąd przepływu 7H (brak ogrzewania lub pracy).
Minimalna wymagana szybkość przepływu
12l/min
Patrze zalecaną procedurę zgodnie z opisem w sekcji "9.4 Lista
kontrolna podczas rozruchu"na stronie77.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
6 Przygotowania
a

6.4.4 Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego

UWAGA
Jedynie licencjonowany instalator może dostosować ciśnienie wstępne zbiornika rozprężnego.
Gdy wymagana jest zmiana domyślnego ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego (1bar), należy wziąć pod uwagę następujące wskazówki:
▪ Do regulacji ciśnienia wstępnego w zbiorniku rozprężnym należy
stosować wyłącznie suchy azot.
▪ Nieprawidłowe ustawienie ciśnienia wstępnego w zbiorniku
rozprężnym doprowadzi do usterki sytemu.
Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego powinna być wykonana poprzez zwolnienie lub zwiększenie ciśnienia azotu przez zawór typu Schrader wzbiorniku rozprężnym.
a Zawór typu Schrader

6.4.5 Sprawdzanie objętości wody: Przykłady

Przykład 1
Jednostka wewnętrzna jest zamontowana 5m poniżej najwyższego punktu obiegu wodnego. Całkowita objętość wody wobiegu wynosi 100l.
Żadne czynności ani korekty nie są wymagane.
Przykład 2
Jednostka wewnętrzna jest zamontowane w najwyższym punkcie obiegu wodnego. Całkowita objętość wody w obiegu wody wynosi 250l.
Czynności: ▪ Ponieważ całkowita objętość wody (250 l) jest większa niż
domyślna objętość wody (200 l), ciśnienie wstępne należy zmniejszyć.
▪ Wymagane ciśnienie wstępne wynosi:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpowiednia maksymalna objętość wody przy ciśnieniu 0,3 bara
wynosi 290l. (Patrz wykres wpowyższym rozdziale).
▪ Ponieważ 250 l to mniej niż 290 l, zbiornik rozprężny jest
odpowiedni dla tej instalacji.

6.5 Przygotowanie przewodów elektrycznych

6.5.1 Informacje o przygotowaniu przewodów elektrycznych

INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY
uziemiać urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub
wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą
opasek, aby NIE stykały się z ostrymi krawędziami ani rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów
linkowych, przedłużaczy ani połączeń z rozgałęźników. Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę,
ponieważ ta jednostka wyposażona jest w inwerter. Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie MUSI być wykonane przez
autoryzowanego elektryka i MUSI być zgodne z odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do
okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz
wszelkie konstrukcje elektryczne MUSZĄ być zgodne z obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Grzałka BUH MUSI posiadać dedykowane zasilanie i MUSI być chroniona przez urządzenia zabezpieczające wymagane przez odpowiednie przepisy.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać przewodów wielożyłowych.

6.5.2 Informacje o zasilaniu z taryfą o korzystnej stawce za kWh

Elektrownie na całym świecie dążą do zapewnienia nieprzerwanych dostaw prądu po korzystnych cenach i w związku z tym często oferują korzystne taryfy opłat za energię elektryczną. Są one uzależnione np. od pory dnia korzystania zprądu lub sezonu wroku. Innym przykładem jest preferencyjna taryfa dla właścicieli pomp ciepła Wärmepumpentarif oferowana wNiemczech iAustrii, ...
To urządzenie pozwala na połączenie do układu zasilającego z taryfą o korzystnej stawce kWh, co pozwala na korzystanie zoptymalnych, obniżonych cen na energię elektryczną.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
25
6 Przygotowania
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5 8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
W celu uzyskania informacji na temat dostępności takich taryf i możliwości podłączenia urządzenia według taryfy o korzystnych stawkach za kWh należy skontaktować się z dostawcą energii elektrycznej.
Podłączenie urządzenia do takiego systemu o korzystnej stawce za kWh uprawnia elektrownię do:
▪ przerw wdostawie energii do urządzenia na pewien okres czasu; ▪ nałożenia limitów zużycia energii przez urządzenie wokreślonych
porach dnia.
Jednostkę wewnętrzną zaprojektowano tak, aby odbierała sygnał wejściowy powodujący przełączenie urządzenia do trybu wymuszonego wyłączenia. Sprężarka jednostki zewnętrznej nie będzie wówczas działać.
Okablowanie urządzenia różni się w zależności od tego, czy zasilanie jest przerywane czy nie.

6.5.3 Omówienie połączeń elektrycznych z wyjątkiem zewnętrznych siłowników

Normalne zasilanie Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce
kWh
Zasilanie NIE jest
przerywane
Zasilanie jest
przerywane
Podczas aktywacji Podczas aktywacji zasilania o korzystnej stawce kWh zasilanie NIE jest przerywane. Jednostka zewnętrzna jest wyłączana przez sterowanie.
Uwaga: Zakład energetyczny zawsze musi wyrazić zgodę
zasilania o korzystnej
stawce kWh zasilanie
jest przerywane od
razu lub po pewnym
czasie przez zakład
energetyczny. W
takim przypadku
jednostkę
wewnętrzną należy
podłączyć do
normalnego zasilania. na zużycie energii
przez jednostkę wewnętrzną.
a Normalne zasilanie b Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh 1 Zasilanie jednostki zewnętrznej 2 Zasilanie i przewód połączeniowy jednostki wewnętrznej 3 Zasilanie grzałki BUH 4 Zasilanie taryfą o korzystnej stawce kWh (styk
beznapięciowy)
5 Zasilanie o normalnej stawce za kWh (do zasilania płyty
jednostki wewnętrznej w przypadku przerywania zasilania o korzystnej stawce kWh)

6.5.4 Omówienie połączeń elektrycznych siłowników zewnętrznych i wewnętrznych

Element Opis Przewody Maksymalny
Zasilanie jednostki zewnętrznej i wewnętrznej
1 Zasilanie jednostki
2+GND
zewnętrznej
prąd pracy
(a)
Element Opis Przewody Maksymalny
prąd pracy
2 Zasilanie i przewód
3
(f)
połączeniowy jednostki wewnętrznej
3 Zasilanie grzałki BUH Patrz tabela
poniżej.
4 Zasilanie taryfą o
2
(d)
korzystnej stawce kWh (styk beznapięciowy)
5 Zasilanie z taryfą o
2 6,3A
normalnej stawce kWh
Sprzęt opcjonalny
6 Kontroler zdalny
2
(e)
używany jako termostat w pomieszczeniu
7 Termostat w
3 lub 4 100mA
(b)
pomieszczeniu
8 Zewnętrzny czujnik
2
(b)
temperatury otoczenia
9 Wewnętrzny czujnik
2
(b)
temperatury otoczenia
10 Konwektor pompy
2 100mA
(b)
ciepła
Komponenty dostarczone w miejscu instalacji
11 Zawór odcinający 2 100mA 12 Miernik energii
2 (na miernik)
(b)
(b)
elektrycznej
13 Pompa ciepłej wody
2
(b)
użytkowej 14 Wyjście alarmowe 2 15 Sterowanie
2
(b)
(b)
przełączaniem na
zewnętrzne źródło
ciepła 16 Sterowanie
2
(b)
ogrzewaniem
pomieszczenia 17 Wejścia cyfrowe
zużycia energii 18 Termostat
2 (na sygnał wejściowy)
2
(b)
(b)
bezpieczeństwa dla
strefy głównej 19 Termostat
2
(d)
bezpieczeństwa dla
strefy dodatkowej
(a) Patrz tabliczka znamionowa na jednostce zewnętrznej. (b) Minimalny przekrój przewodu wynosi 0,75mm². (c) Przekrój przewodu 2,5mm². (d) Kabel o przekroju od 0,75mm² do 1,25mm², długość
maksymalna: 50m. Styk beznapięciowy powinien gwarantować minimalne obciążenie 15VDC, 10mA.
(e) Kabel o przekroju od 0,75mm² do 1,25mm²; długość
maksymalna: 500m.
(f) Przekrój przewodu 1,5mm².
UWAGA
Bardziej techniczna specyfikacja różnych połączeń podana jest wewnątrz jednostki wewnętrznej.
UWAGA
Termostat bezpieczeństwa (styk normalnie zamknięty) MUSI być zainstalowany dla strefy głównej. Patrz
"7.9.17 Podłączanie termostatu bezpieczeństwa (styk normalnie zamknięty)"na stronie45.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06

7 Montaż

T25
2
1
1
3
Typ grzałki BUH Zasilanie Wymagana liczba
przewodów
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
7 Montaż

7.1 Omówienie: Montaż

W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz informacje, jakie należy znać przed przystąpieniem do instalacji systemu.
Typowy przepływ prac
Instalacja składa się zwykle z następujących etapów: 1 Montaż jednostki zewnętrznej. 2 Zamontowanie jednostki wewnętrznej. 3 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego. 4 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego. 5 Napełniania czynnikiem chłodniczym. 6 Podłączanie przewodów rurowych wody. 7 Podłączenie okablowania elektrycznego. 8 Kończenie instalacji na zewnątrz. 9 Kończenie instalacji w pomieszczeniu.
INFORMACJE
Wprzypadku ograniczonej przestrzeni montażowej należy wykonać poniższe czynności przed instalacją jednostki w jej ostatecznym położeniu: "7.4.4 Podłączanie węża
spustowego do spustu" na stronie 32. Wymaga to
demontażu jednego lub obu paneli bocznych.

7.2.3 Otwieranie jednostki wewnętrznej

1 Zdejmij panel górny.
2 Zdejmij panel interfejsu użytkownika. Otwórz zawiasy w górnej
części i przesuń panel górny do góry.
UWAGA
Zdejmując panel interfejsu użytkownika, odłącz także kable z tyłu panelu interfejsu użytkownika, aby zapobiec uszkodzeniu.
INFORMACJE
W zależności od urządzeń i/lub warunków w miejscu montażu przed napełnieniem konieczne może być podłączenie przewodów elektrycznych.

7.2 Otwieranie jednostek

7.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek

W niektórych sytuacjach konieczne będzie otwarcie jednostki.
Przykład:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ▪ Podczas podłączania okablowania elektrycznego ▪ Podczas konserwowania lub serwisowania jednostki
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.

7.2.2 Otwieranie jednostki zewnętrznej

NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
3 W razie potrzeby zdejmij przednią pokrywę. Może to być
konieczne na przykład w następujących przypadkach:
"7.2.5 Obniżanie skrzynki elektrycznej w jednostce
wewnętrznej"na stronie28
"7.4.4 Podłączanie węża spustowego do spustu" na
stronie32
▪ Aby uzyskać dostęp do wysokonapięciowej skrzynki
elektrycznej
Patrz "7.5.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do
jednostki zewnętrznej" na stronie 35 i "7.9.6 Podłączanie przewodów elektrycznych do jednostki zewnętrznej"na stronie41.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
27
7 Montaż
T25
T25
1
2
T25
3
3

7.2.4 Otwieranie skrzynki elektrycznej jednostki wewnętrznej

3 Umieść skrzynkę elektryczną niżej w urządzeniu. Wykorzystaj 2
zawiasy umieszczone niżej w urządzeniu.

7.2.5 Obniżanie skrzynki elektrycznej w jednostce wewnętrznej

Podczas instalacji konieczny będzie dostęp do wnętrza jednostki wewnętrznej. Aby ułatwić dostęp z przodu, należy obniżyć skrzynkę elektryczną w urządzeniu w następujący sposób:
Wymagania wstępne: Panel interfejsu użytkownika i panel przedni zostały zdjęte.
1 Zdejmij panel górny, który mocuje skrzynkę elektryczną w
górnej części jednostki.
2 Przechyl skrzynkę elektryczną do przodu i zdejmij ją z
zawiasów.

7.3 Montaż jednostki zewnętrznej

7.3.1 Informacje dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego

Kiedy
Zanim będzie możliwe podłączenie przewodów czynnika chłodniczego i doprowadzających wodę, należy zamontować urządzenie zewnętrzne i wewnętrzne.
Typowy przepływ prac
Montaż urządzenia zewnętrznego składa się zwykle z następujących etapów:
1 Przygotowywanie konstrukcji do montażu. 2 Montaż urządzenia zewnętrznego. 3 Montaż instalacji odprowadzania skroplin. 4 Zabezpieczenie urządzenia przed upadkiem. 5 Zabezpieczanie urządzenia przed śniegiem i wiatrem przez
instalację pokrywy przeciwśnieżnej i przegród. Zob. "Przygotowywanie miejsca instalacji" w sekcji
"6Przygotowania"na stronie17.

7.3.2 Środki ostrożności dotyczące instalacji urządzenia zewnętrznego

INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności ▪ Przygotowania
Przewodnik odniesienia dla instalatora
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06

7.3.3 Przygotowywanie konstrukcji do montażu

a
b
c
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
Należy sprawdzić wytrzymałość i równość miejsca instalacji, aby jednostka nie powodowała jakichkolwiek drgań ani zakłóceń.
Jednostkę należy dobrze przymocować za pomocą śrub fundamentowych, zgodnie z rysunkiem fundamentów.
Ten temat przedstawia różne konstrukcje montażowe. Dla wszystkich należy użyć 4 zestawów śrub kotwowych M8 lub M10, nakrętek i podkładek. W każdym z przypadków należy zapewnić przynajmniej 300 mm wolnego miejsca pod jednostką. Ponadto należy upewnić się, że jednostka ustawiona jest przynajmniej 100mm nad maksymalnym przewidywanym poziomem śniegu.
INFORMACJE
Maksymalna wysokość górnej wystającej części śrub wynosi 15mm.
INFORMACJE
Instalując belki o przekroju U w połączeniu z pokrywą wygłuszającą (EKLN08A1), należy zastosować inne instrukcje montażu tych belek. Patrz instrukcja montażu pokrywy wygłuszającej.
7 Montaż
Opcja 3: Na postumencie z opcjonalnym zestawem EKFT008D
Zestaw opcjonalny EKFT008D jest zalecany na obszarach o dużych opadach śniegu.
a Pokrywa wygłuszająca b Dolne elementy pokrywy wygłuszającej c Belki o przekrojuU
Opcja 1: Na nóżkach montażowych typu "flexi-foot z rozpórką"
a Maksymalna wysokość warstwy śniegu
b Zestaw opcjonalny EKFT008D
Opcja 4: Na wspornikach na ścianie z opcjonalnym zestawem EKFT008D
Zestaw opcjonalny EKFT008D jest zalecany na obszarach o dużych opadach śniegu.
a Maksymalna wysokość warstwy śniegu
Opcja 2: Na plastikowych nóżkach montażowych
Wtym przypadku można użyć śrub, nakrętek, podkładek i podkładek sprężystych dostarczonych z urządzeniem jako akcesoria.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ Daikin Altherma 3 R F 4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
29
7 Montaż
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
3
2
1
a a
a
b
a Wylot powietrza
UWAGA
Wyrównaj odpowiednio jednostkę. Upewnij się, że tył jednostki NIE wystaje.
3 Zdejmij karton ochronny i arkusz instrukcji.
a Maksymalna wysokość warstwy śniegu b Zestaw opcjonalny EKFT008D c Gumowa podkładka zapobiegająca wibracjom (nie należy
do wyposażenia)

7.3.4 Instalacja jednostki zewnętrznej

OSTROŻNIE
NIE zdejmować kartonu ochronnego przed prawidłowym zainstalowaniem jednostki.
1 Podnieś jednostkę zewnętrzną w sposób opisany w rozdziale
"3.2.2Przenoszenie jednostki zewnętrznej"na stronie8.
2 Zainstaluj jednostkę zewnętrzną w następujący sposób:
▪ (1) Ustawić urządzenie na miejscu (używając pasa po lewej i
uchwytu po prawej stronie). ▪ (2) Usunąć pas (ciągnąc za niego z 1strony). ▪ (3) Przymocować urządzenie.
a Karton ochronny b Arkusz instrukcji

7.3.5 W celu zapewnienia odpływu

▪ Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo
odprowadzana.
▪ Urządzenie należy zainstalować na podstawie zapewniającej
odpowiednie odprowadzanie skroplin w celu uniknięcia gromadzenia się lodu.
▪ Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy służący
do odprowadzania wody ściekającej z urządzenia.
▪ Należy unikać odprowadzania wody przez ścieżki, gdyż w
obniżonych temperaturach ich powierzchnie mogłoby stać się śliskie.
▪ W przypadku instalowania urządzenia na ramie należy
zainstalować płytę wodoszczelną w odległości 150mm od spodu urządzenia, aby zapobiec dostaniu się do niego wody i kapaniu skroplin (patrz poniższy rysunek).
UWAGA
Jeśli otwory odpływowe jednostki zewnętrznej są zablokowane, należy pozostawić przynajmniej 300 mm wolnej przestrzeni pod jednostką zewnętrzną.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Loading...
+ 78 hidden pages