Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
poparzeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich
temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu
lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
OSTROŻNIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do
uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJE
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje
dodatkowe.
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy
zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z
arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać
się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i
podręcznik referencyjny użytkownika.
1.2Dla instalatora
1.2.1Informacje ogólne
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia
należy skontaktować się z dealerem.
UWAGA
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i
akcesoriów może spowodować porażenie prądem
elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne
uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie
akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane
materiały są zgodne z właściwymi przepisami
(obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w
dokumentacji Daikin).
OSTROŻNIE
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu
należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej
(rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w
szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko:
uduszenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika
chłodniczego, przewodów wodnych ani części
wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po
zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące
lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura
wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich
dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika
chłodniczego.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec
wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe
zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu
lub pożaru.
OSTROŻNIE
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych
żeberek urządzenia.
UWAGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych
przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na
urządzeniu.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
4
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
1 Ogólne środki ostrożności
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest
przeprowadzać przy suchej pogodzie, aby uniknąć
dostawania się wody do wnętrza.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne
założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej
następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach
konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach
przestojów itp.
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić
co najmniej następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej
▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i
szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie
pomocy serwisu w godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w
normie EN378 (na terenie Europy).
1.2.2Miejsce montażu
▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół
urządzenia na wykonywanie czynności serwisowych i przepływ
powietrza.
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma ciężar
urządzenia i generowane przez nie wibracje.
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE
zasłaniać jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.
▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić
system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego
funkcjonowania urządzenia.
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku
łatwopalnych gazów (na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w
których występują włókna węglowe lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par
kwasu siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub
spawanych może spowodować wyciek czynnika.
1.2.3Czynnik chłodniczy
Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla
danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika
chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie
przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia
NIE są nadmiernie naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać
produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne
dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej
urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy
podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się
czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie
przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w
zamkniętej przestrzeni może doprowadzić do
niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z
ogniem może dojść do wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek
czynnika. Jeśli konieczne jest wypompowanie czynnika
chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika
chłodniczego występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego
wypompowywania, która zbiera całość czynnika
chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz
urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym.
Możliwe konsekwencje: Samozapłon lub wybuch
spowodowany przedostaniem się powietrza do
działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania
czynnika, który NIE wymaga pracy sprężarki
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE
WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska.
Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy
próżniowej.
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić
się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę
szczelności z użyciem azotu.
UWAGA
▪ Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy
napełniać ilością czynnika większą od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika
chłodniczego NALEŻY postępować z czynnikiem w
sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie
czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem
szczelności i osuszaniem próżniowym.
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się
z treścią tabliczki znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na
tabliczce podano rodzaj czynnika chłodniczego i jego wymaganą
ilość.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w
zależności od rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych
systemów konieczne będzie dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed
dostaniem się do systemu zanieczyszczeń, należy stosować
wyłącznie narzędzia właściwe dla użytego typu czynnika
chłodniczego.
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
5
1 Ogólne środki ostrożności
JeśliTo
Dostępny jest syfon
(czyli butla oznaczona jest
etykietą “Zamocowany syfon do
napełniania w postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępnyButlę należy ładować do góry
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.
▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w
postaci gazowej może uniemożliwić normalne działanie.
OSTROŻNIE
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem
chłodniczym oraz na czas przerw w wykonywaniu
procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z
czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty,
może dojść do dopełnienia urządzenia czynnikiem
chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa
ilość czynnika chłodniczego.
skrzynki elektrycznej, podłączeniem okablowania
elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Na przynajmniej 1 minutę przed przeprowadzeniem
czynności serwisowych odłączyć zasilanie i zmierzyć
napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu
głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim
będzie można dotknąć komponentów elektrycznych,
napięcie MUSI być mniejsze niż 50V prądu stałego.
Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat
okablowania.
▪ NIE WOLNO dotykać komponentów elektrycznych
mokrymi rękami.
▪ NIE WOLNO pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy
pokrywa serwisowa jest zdjęta.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest
umieszczenie wyłącznika głównego lub innego elementu
odcinającego z separacją styków wszystkich bolców,
zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia
kategorii III, jeśli tylko NIE został on zainstalowany
fabrycznie.
1.2.4Czynnik pośredniczący
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla
danej aplikacji.
OSTRZEŻENIE
Wybór czynnika pośredniczącego MUSI zostać dokonany
w oparciu o mające zastosowanie przepisy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika pośredniczącego należy
podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli dojdzie do
wycieku czynnika pośredniczącego, należy niezwłocznie
przewietrzyć pomieszczenie i skontaktować się z lokalnym
dealerem.
OSTRZEŻENIE
Temperatura otoczenia wewnątrz jednostki może być
znacznie wyższa od temperatury pomieszczenia, np. może
wynosić 70°C. W przypadku wycieku czynnika
pośredniczącego gorące części wewnątrz jednostki mogą
stanowić zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Eksploatacja i instalacja urządzenia MUSI być zgodna ze
środkami ostrożności i zaleceniami dotyczącymi ochrony
środowiska określonymi przez odpowiednie przepisy.
1.2.5Woda
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz
instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla
danej aplikacji.
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane.
▪ Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu
instalacji jest zgodna z mającymi zastosowanie
przepisami.
▪ Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze
schematem dostarczonym z produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy
upewnić się, że NIE mają one kontaktu z przewodami i
ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza
nie działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających.
NIE NALEŻY uziemiać urządzenia do rur, ochronnika
przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną
porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania.
NIGDY nie używać zasilania wykorzystywanego
równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane
bezpieczniki lub wyłączniki automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W
przeciwnym razie dojść do porażenia prądem
elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy
upewnić się, że jest on zgodny z inwerterem (odporny
na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości),
co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji
detektora.
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z
dyrektywą UE 98/83WE.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
2 Informacje o dokumentacji
OSTROŻNIE
Podczas podłączania przewodu zasilającego uziemienie
należy wykonać przed wykonaniem połączeń prądowych.
Podczas odłączania przewodu zasilającego połączenia
prądowe muszą zostać wydzielone przed wykonaniem
połączenia uziemiającego. Długość przewodów między
mocowaniem przewodu zasilającego a listwą zaciskową
musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w
mocowaniu połączenia prądowe uległy naprężeniu jako
pierwsze, przed przewodem uziemiającym.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów
elektrycznych:
▪ NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy
zaciskowej zasilania (luz w okablowaniu zasilającym
może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
▪ Podłączając okablowanie o takiej samej grubości,
należy postępować zgodnie z rysunkiem powyżej.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do
tego przewody zasilające i wykonywać połączenia w
sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem
nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby
zacisków. Śrubokręt z małą główką spowoduje
uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich
uszkodzenie.
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w
odległości co najmniej 1 metra od odbiorników telewizyjnych lub
radiowych. W zależności od długości fal radiowych odległość
1metra może nie być wystarczająca.
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić,
czy wszystkie komponenty elektryczne oraz zaciski
wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się,
że wszystkie pokrywy są zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania
trójfazowego, gdy dla sprężarki wybrano metodę
uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym
zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania
podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć
zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja
urządzenia w przypadku odwrócenia faz może
spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
2Informacje o dokumentacji
2.1Informacje o tym dokumencie
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen
zestaw składa się z następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem montażu
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja montażu jednostki wewnętrznej:
▪ Instrukcje instalacji
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja instalacji jednostki zewnętrznej:
▪ Instrukcje instalacji
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
▪ Przewodnik odniesienia dla instalatora:
▪ Przygotowanie instalacji, dobre praktyki, dane odniesienia,…
▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne
na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela
handlowego.
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest
tłumaczeniem.
Dane techniczne
▪ Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
▪ Kompletny zbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest
dostępny w ekstranecie Daikin (wymagane jest uwierzytelnienie).
2.2Przewodnik odniesienia dla
instalatora w skrócie
RozdziałOpis
Ogólne środki ostrożności Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa,
które należy przeczytać przed
rozpoczęciem montażu
Informacje o dokumentacji Jaka dokumentacja dostępna jest dla
instalatora
Informacje o opakowaniu Jak rozpakować jednostki i wyjąć ich
akcesoria
Informacje o jednostkach i
opcjach
Wskazówki dotyczące
stosowania
PrzygotowaniaDo należy zrobić i wiedzieć przed
InstalacjaCo należy zrobić i wiedzieć, aby
KonfiguracjaCo należy zrobić i wiedzieć, aby
▪ Jak zidentyfikować jednostki
▪ Możliwe kombinacje jednostek i opcji
Różne kroki instalacji systemu
pójściem na miejsce instalacji
zainstalować system
skonfigurować system po
zainstalowaniu
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
7
3 Informacje o opakowaniu
12
2
1
1
RozdziałOpis
RozruchCo należy zrobić i wiedzieć, aby
uruchomić system po jego
zainstalowaniu
Przekazanie
użytkownikowi
Czynności konserwacyjne
i serwisowe
Rozwiązywanie
problemów
UtylizacjaUtylizacja systemu
Dane techniczneSpecyfikacje systemu
SłownikDefinicje pojęć
Tabela konfiguracji w
miejscu instalacji
Co należy dać i wyjaśnić użytkownikowi
Konserwacja i serwisowanie jednostek
Postępowanie w przypadku problemów
Tabelę wypełnia instalator i należy ją
zachować na przyszłość
Uwaga: W przewodniku odniesienia dla
użytkownika znajduje się również tabela
z ustawieniami instalatora. Ta tabela
musi być wypełniona przez instalatora i
przekazana użytkownikowi.
3Informacje o opakowaniu
3.1Omówienie: Informacje o
zawartości opakowania
Niniejszy rozdział opisuje czynności, które należy wykonać po
dostarczeniu opakowań jednostki zewnętrznej i wewnętrznej.
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
▪ Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie
jest uszkodzone. Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE
niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak
najbliżej docelowego miejsca montażu, aby zapobiec
uszkodzeniom podczas transportu.
▪ Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu
urządzenia.
3.2Urządzenie zewnętrzne
3.2.1Odpakowywanie jednostki zewnętrznej
3.2.2Przenoszenie jednostki zewnętrznej
OSTROŻNIE
Aby uniknąć obrażeń, NIE NALEŻY dotykać wlotów
powietrza ani żeber aluminiowych jednostki.
1 Urządzenie należy przenosić za pomocą pasa po lewej i
uchwytu po prawej stronie. Obie strony pasa należy ciągnąć
jednocześnie, aby zapobiec odczepieniu się pasa od
urządzenia.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
8
2 Podczas przenoszenia urządzenia:
▪ Obie strony pasa powinny być równe.
▪ Nie garbić się.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
3 Po zamontowaniu urządzenia należy usunąć pas, ciągnąc za
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×1×1×1×2×1×
dabcef
12
8×
4×
6×
1×
4×1×
1×1×1×1×
ab
ghicdef
b
aa
b
niego z 1strony.
3.2.3Odłączanie akcesoriów od jednostki
zewnętrznej
2 Wyjmij akcesoria znajdujące się w dolnej części opakowania.
4 Informacje o jednostkach i opcjach
3.3.2Odłączanie akcesoriów od urządzenia
wewnętrznego
a Zawory odcinające obiegu wodnego
b Zawór nadciśnieniowy obejściowy
c Ogólne środki ostrożności
d Dodatek dotyczący sprzętu opcjonalnego
e Instrukcja montażu jednostki wewnętrznej
f Instrukcja obsługi
g Pierścienie uszczelniające zaworów odcinających (obieg
wodny ogrzewania pomieszczenia)
h Pierścienie uszczelniające zaworów odcinających nie
należących do wyposażenia (obieg ciepłej wody użytkowej)
i Taśma uszczelniająca do wlotu okablowania
niskonapięciowego
3.3.3Przenoszenie jednostki wewnętrznej
Do przenoszenia urządzenia służą uchwyty umieszczone z tyłu i na
spodzie.
a Instrukcja montażu jednostki zewnętrznej
b Etykieta informująca o fluorowanych gazach cieplarnianych
c Wielojęzyczna etykieta informująca o fluorowanych gazach
d Etykieta energetyczna
e Płyta montażowa jednostki
f Śruby, nakrętki, podkładki, podkładki sprężyste i zacisk
3.3Jednostka wewnętrzna
3.3.1Odpakowywanie jednostki wewnętrznej
cieplarnianych
kablowy
a Uchwyty z tyłu urządzenia
b Uchwyty na spodzie urządzenia. Należy ostrożnie
przechylić urządzenie do tyłu, aby uchwyty były widoczne.
4Informacje o jednostkach i
opcjach
4.1Omówienie: Informacje o
jednostkach i opcjach
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących
zagadnień:
▪ Identyfikowanie jednostki zewnętrznej
▪ Identyfikowanie jednostki wewnętrznej
▪ Łączenie jednostki zewnętrznej z opcjami
▪ Łączenie jednostki wewnętrznej z opcjami
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
4.2Identyfikacja
UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w
tym samym czasie należy upewnić się, że panele
serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi
modelami.
Zestaw tacy na skropliny służy do gromadzenia skroplin
powstających w jednostce zewnętrznej. Zestaw tacy na skropliny
składa się z następujących elementów:
▪ Taca na skropliny
▪ Obejmy mocujące
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu tacy na
skropliny.
Grzałka tacy na skropliny (EKDPH008CA)
Grzałka tacy na skropliny pozwala uniknąć zamrożenia tacy na
skropliny.
Zaleca się zainstalowanie tej opcji w regionach chłodniejszych, w
których mogą występować niskie temperatury otoczenia lub silne
opady śniegu.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu grzałki
tacy na skropliny.
Belki o przekroju U (EKFT008D)
Belki o przekroju U to obejmy mocujące na których można
zainstalować jednostkę zewnętrzną.
Zaleca się zainstalowanie tej opcji w regionach chłodniejszych, w
których mogą występować niskie temperatury otoczenia lub silne
opady śniegu.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu jednostki
zewnętrznej.
Pokrywa wygłuszająca (EKLN08A1)
W obszarach wrażliwych na hałas (np. w pobliżu sypialni) można
zainstalować pokrywę wygłuszającą, aby zmniejszyć hałas
generowany przez jednostkę zewnętrzną podczas pracy.
Pokrywę wygłuszającą można zainstalować:
▪ Na nóżkach montażowych mocujących jednostkę do podłoża.
Wymagana nośność to 200kg.
▪ Na wspornikach mocujących jednostkę do ściany. Wymagana
nośność to 200kg.
Instalując pokrywę wygłuszającą należy także zainstalować jedną z
następujących opcji:
▪ Zalecane: zestaw tacy na skropliny (z grzałką tacy na skropliny
lub bez)
▪ Belki o przekroju U
Wskazówki dotyczące instalacji można znaleźć w instrukcji montażu
pokrywy wygłuszającej.
4.3.2Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej
Interfejs użytkownika używany jako termostat wpomieszczeniu
(BRC1HHDA)
▪ Interfejs użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu
może być używany tylko w kombinacji z interfejsem użytkownika
podłączonym do jednostki wewnętrznej.
▪ Interfejs użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu
musi zostać zainstalowany w pomieszczeniu, którym ma
sterować.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja montażu i obsługi
interfejsu użytkownika używanego jako termostat wpomieszczeniu.
Termostat w pomieszczeniu (EKRTWA, EKRTR1)
Do jednostki wewnętrznej można podłączyć opcjonalny termostat w
pomieszczeniu. Ten termostat może być przewodowy (EKRTWA)
lub bezprzewodowy (EKRTR1).
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja
termostatu w pomieszczeniu oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Bezprzewodowego czujnika temperatury wewnętrznej (EKRTETS)
można użyć wyłącznie wpołączeniu ztermostatem
bezprzewodowym (EKRTR1).
Przewodnik odniesienia dla instalatora
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
5 Wskazówki dotyczące stosowania
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja
termostatu wpomieszczeniu oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia (EKRP1HB)
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia jest wymagana w celu dostarczania
następujących sygnałów:
▪ Wyjście alarmowe
▪ Wyjście włączenia/wyłączenia ogrzewania pomieszczenia
▪ Przełączanie na zewnętrzne źródło ciepła
Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji
płyty cyfrowego wejścia/wyjścia oraz dodatek do sprzętu
opcjonalnego.
Płytka drukowana żądania (EKRP1AHTA)
Aby umożliwić kontrolę zużycia energii przez wejścia cyfrowe należy
zainstalować płytkę drukowaną żądania.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja
montażu płytki drukowanej żądania oraz dodatek do sprzętu
opcjonalnego.
Zdalny czujnik wewnętrzny (KRCS01-1)
Domyślnie jako czujnik temperatury w pomieszczeniu będzie
używany wewnętrzny czujnik kontrolera zdalnego.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik wewnętrzny, który
będzie mierzył temperaturę pomieszczenia w innym miejscu.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja
zdalnego czujnika wewnętrznego oraz dodatek do sprzętu
opcjonalnego.
INFORMACJE
▪ Zdalny czujnik wewnętrzny może być używany
wyłącznie w przypadku, gdy w interfejsie użytkownika
skonfigurowano funkcję termostatu w pomieszczeniu.
▪ Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny
albo zdalny czujnik zewnętrzny.
Zdalny czujnik zewnętrzny (EKRSCA1)
Domyślnie do pomiaru temperatury zewnętrznej będzie używany
wewnętrzny czujnik jednostki zewnętrznej.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik zewnętrzny, aby
mierzyć temperaturę zewnętrzną w innym miejscu (np. w celu
uniknięcia bezpośrednich promieni słońca), aby poprawić
zachowanie systemu.
W celu uzyskania informacji na temat instalacji patrz instrukcja
instalacji zdalnego czujnika zewnętrznego.
INFORMACJE
Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo
zdalny czujnik zewnętrzny.
Przewód PC (EKPCCAB)
Przewód PC umożliwia podłączenie skrzynki elektrycznej jednostki
wewnętrznej do komputera PC. Umożliwia aktualizację
oprogramowania jednostki wewnętrznej.
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja instalacji przewodu
PC.
Zestaw łuku rurowego (EKHVTC)
Jeśli jednostka wewnętrzna jest zainstalowana w miejscu o
ograniczonej przestrzeni, można zainstalować łuk rurowy, aby
ułatwić podłączenie do przyłączy ciekłego i gazowego czynnika
chłodniczego jednostki wewnętrznej.
Instrukcja montażu znajduje się na karcie instrukcji zestawu łuku
rurowego.
Konwektor pompy ciepła (FWXV)
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja
montażu konwektorów pompy ciepła oraz dodatek do sprzętu
opcjonalnego.
Adapter sieci LAN umożliwiający sterowanie ze smartfona +
zastosowania Smart Grid (BRP069A61)
Adapter sieci LAN umożliwia:
▪ Sterowanie systemem przy użyciu aplikacji w smartfonie.
▪ Wykorzystywanie systemu w różnych zastosowaniach Smart Grid.
Instrukcje instalacji zawiera instrukcja montażu adaptera sieci LAN.
Adapter sieci LAN umożliwiający sterowanie ze smartfona
(BRP069A62)
Ten adapter sieci LAN pozwala sterować systemem przy użyciu
aplikacji w smartfonie.
Instrukcje instalacji zawiera instrukcja montażu adaptera sieci LAN.
4.3.3Możliwe kombinacje jednostki
wewnętrznej i zewnętrznej
Jednostka wewnętrznaJednostka zewnętrzna
ERGA04ERGA06ERGA08
EHVZ04O——
EHVZ08—OO
5Wskazówki dotyczące
stosowania
5.1Omówienie: Wskazówki dotyczące
stosowania
Celem wskazówek dotyczących stosowania jest przedstawienie
możliwości systemu pompyciepła.
UWAGA
▪ Ilustracje zawarte we wskazówkach dotyczących
stosowania przedstawiono wyłącznie dla celów
referencyjnych i NIE mogą być one używane jako
szczegółowe schematy hydrauliczne. Szczegółowe
wymiary układu hydraulicznego oraz bilansowania NIE
zostały pokazane, a za ich znajomość
odpowiedzialność ponosi instalator.
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat ustawień
konfiguracyjnych pozwalających zoptymalizować pracę
pompy ciepła, patrz rozdział "8 Konfiguracja" na
stronie46.
Niniejszy rozdział zawiera następujące wskazówki dotyczące
stosowania:
▪ Ustawianie systemu ogrzewania pomieszczenia
▪ Ustawienie temperatury zbiornika ciepłej wody użytkowej
▪ Ustawianie pomiaru energii
▪ Ustawianie kontroli zużycia energii
▪ Ustawianie zewnętrznego czujnika temperatury
5.2Ustawianie systemu ogrzewania
pomieszczenia
System pompyciepła Daikin dostarcza zasilanie do emiterów ciepła
znajdujących się w jednym lub kilku pomieszczeniach.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
11
5 Wskazówki dotyczące stosowania
a
j
k
j
HPC1
FHL1FHL2FHL3
HPC2HPC3
B
A
C
E
D
M
ab c
ghf
de
i
i
hh
h
Ponieważ system oferuje elastyczną możliwość sterowania
temperaturą w każdym pomieszczeniu, należy najpierw udzielić
odpowiedzi na następujące pytania:
▪ Ile pomieszczeń jest ogrzewanych przez system pompy ciepła
Daikin?
▪ Jakie typy emiterów ciepła są używane w każdym z pomieszczeń i
jaka jest ich projektowa temperatura zasilania?
Gdy wymagania dotyczące ogrzewania pomieszczenia będą jasne,
firma Daikin zaleca postępowanie zgodnie z poniższymi
wskazówkami dotyczącymi konfiguracji.
UWAGA
Jeśli używany jest zewnętrzny termostat w pomieszczeniu,
zewnętrzny termostat w pomieszczeniu będzie sterował
ochroną przeciwzamrożeniową. Jednak ochrona
przeciwzamrożeniowa jest możliwa tylko, jeśli [C.2]
Ogrzew./chłodz. pomieszczenia zostanie włączone.
INFORMACJE
Jeśli używany jest zewnętrzny termostat w pomieszczeniu i
ochrona przeciwzamrożeniowa musi być zagwarantowana
w każdych warunkach, należy ustawić opcję Pracaawaryjna [9.5] na Automat..
UWAGA
Jeśli instalujesz to urządzenie w zastosowaniu
jednostrefowym:
Instalacja. Zainstaluj obejście między wlotem wody do
ogrzewania pomieszczenia i wylotem strefy dodatkowej
(=strefa bezpośrednia). NIE zamykaj przepływu wody,
zamykając zawory odcinające.
a Obejście
Konfiguracja. Ustaw konfigurację [7-02]=0 (Liczba
stref = Jedna strefa).
5.2.1Wiele pomieszczeń –Dwie strefy zasilania
To jednostka jest przeznaczona do dostarczania wody o 2 różnych
temperaturach. Typowa instalacja składa się z ogrzewania
podłogowego o niższej temperaturze i grzejników o wyższej
temperaturze wody.
W tym dokumencie:
▪ Strefa główna = Strefa z najniższą temperaturą projektową
▪ Strefa dodatkowa = Strefa z najwyższą temperaturą projektową
Typowy przykład:
A Strefa temperatury zasilania dodatkowego
B Pomieszczenie 1
C Pomieszczenie 2
D Strefa temperatury zasilania głównego
E Pomieszczenie 3
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Elektrozawór 3-drogowy (mieszanie w strefie głównej)
f Pompa dodatkowa
g Pompa główna
h Zawór odcinający
i Kolektor (nie należy do wyposażenia)
j Zdalny kontroler konwektorów pompy ciepła (nie należy do
wyposażenia)
k Kontroler zdalny używany jako termostat w pomieszczeniu
HPC1...3 Konwektory pompyciepła (nie należą do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
▪ Dla strefy głównej: temperatura w pomieszczeniu jest
kontrolowana przez interfejs użytkownika używany jako termostat
w pomieszczeniu (sprzęt opcjonalny EKRUDAS).
▪ Dla strefy dodatkowej:
▪ Termostat zewnętrzny jest podłączony bezpośrednio do
jednostki wewnętrznej.
▪ Żądaną temperaturę ustawia się za pomocą termostatu
zewnętrznego i zaworów termostatycznych kaloryferów w
każdym pomieszczeniu.
▪ Sygnał zapotrzebowania na ogrzewanie dla każdego
termostatu zewnętrznego jest podłączony do wejścia cyfrowego
w jednostce wewnętrznej (X2M/35a i X2M/30). Jednostka
wewnętrzna będzie dostarczać żądaną temperaturę zasilania
dodatkowego w przypadku rzeczywistego wystąpienia
zapotrzebowania.
Konfiguracja
UstawienieWartość
Sterowanie temperaturą
jednostki:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
2 (Termostat pokojowy): Pracą
jednostki steruje temperatura
otoczenia interfejsu użytkownika.
Uwaga:
▪ Pomieszczenie główne =
interfejs użytkownika używany
jako termostat w
pomieszczeniu
▪ Inne pomieszczenia =
zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu
Przewodnik odniesienia dla instalatora
12
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
5 Wskazówki dotyczące stosowania
M
M
ab c dgehii
i
j
j
fki
HPC1
UI
FHL1FHL2FHL3
HPC2HPC3
UstawienieWartość
Liczba stref temperatury wody:
▪ #: [4.4]
1 (Dwie strefy): Główna +
dodatkowa
▪ Kod: [7-02]
W przypadku konwektorów
pompyciepła:
Zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu dla strefy
dodatkowej:
1 (1 styk): Gdy używany
zewnętrzny termostat w
pomieszczeniu lub konwektor
pompyciepła może wysłać
jedynie stan WŁĄCZENIA/
WYŁĄCZENIA termostatu.
▪ #: [3.A]
▪ Kod: [C-06]
Wyjście zaworu odcinającegoUstawić tak, aby odpowiadało
zapotrzebowaniu termicznemu
strefy głównej.
Korzyści
▪ Komfort. Funkcja inteligentnego termostatu w pomieszczeniu
może zwiększać lub zmniejszać żądaną temperaturę zasilania na
podstawie rzeczywistej temperatury w pomieszczeniu
(modulacja).
▪ Efektywność.
▪ W zależności od zapotrzebowania jednostka wewnętrzna
dostarcza różne temperatury zasilania, odpowiadające
temperaturze projektowej różnych emiterów ciepła.
5.3Ustawienie temperatury zbiornika
ciepłej wody użytkowej
5.3.1Układ systemu –Zintegrowany zbiornik
CWU
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Elektrozawór 3-drogowy (przełączanie pomiędzy
ogrzewaniem pomieszczenia i ciepłą wodą użytkową)
f Elektrozawór 3-drogowy (mieszanie w strefie głównej)
g Pompa główna
h Pompa dodatkowa
i Zawór odcinający
j Kolektor (nie należy do wyposażenia)
k Zbiornik ciepłej wody użytkowej
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
UI Interfejs użytkownika (nie należy do wyposażenia)
HPC1...3 Konwektory pompyciepła (nie należą do wyposażenia)
5.3.2Wybieranie objętości i żądanej
temperatury zbiornika CWU
Ludzie uważają za ciepłą wodę o temperaturze 40°C. Dlatego
zużycie CWU zawsze jest wyrażane jako ekwiwalent objętości
ciepłej wody otemperaturze 40°C. Jednakże można ustawić wyższą
temperaturę zbiornika CWU (na przykład: 53°C), która będzie
następnie mieszana zzimną wodą (na przykład: 15°C).
Wybieranie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU
obejmuje:
1Określenie zużycia CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o
temperaturze 40°C).
2Określenie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU.
Określanie zużycia CWU
Należy udzielić odpowiedzi na następujące pytania iobliczyć zużycie
CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody o temperaturze 40°C),
korzystając ztypowych objętości wody:
PytanieTypowa objętość wody
Ile razy wciągu dnia musi być
uruchamiany prysznic?
Ile razy wciągu dnia domownicy
biorą kąpiel?
Ile wody wciągu dnia zużywa
zlew kuchenny?
Czy istnieje inne
zapotrzebowanie na ciepłą wodę
użytkową?
Przykład: Jeśli zużycie CWU rodziny (4 osoby) na dzień jest
następujące:
▪ 3 prysznice
▪ 1 kąpiel
▪ 3 użycia zlewu
Wtedy zużycie CWU = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Określenie objętości i żądanej temperatury zbiornika CWU
WzórPrzykład
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Jeśli:
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Jeśli:
V1Zużycie CWU (ekwiwalent objętości ciepłej wody
otemperaturze 40°C)
V2Wymagana objętość zbiornika CWU wprzypadku
ogrzewania jednokrotnego
T2Temperatura zbiornika CWU
T1Temperatura zimnej wody
Możliwe objętości zbiornika CWU
TypMożliwe objętości
Zintegrowany zbiornik CWU▪ 180l
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii
▪ Jeśli zużycie CWU różni się w poszczególnych dniach, można
zaprogramować tygodniowy harmonogram o różnych żądanych
temperaturach zbiornika CWU dla każdego dnia.
1prysznic = 10min×10l/min =
100l
1kąpiel = 150l
1zlew = 2min×5l/min = 10l
—
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Wtedy V1=280l
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Wtedy V2=307l
▪ 230l
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
13
5 Wskazówki dotyczące stosowania
c
f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
▪ Im niższa żądana temperatura zbiornika CWU tym niższe koszty.
Wybierając większy zbiornik CWU można obniżyć żądaną
temperaturę zbiornika CWU.
▪ Sama pompa ciepła może wytworzyć ciepłą wodę użytkową o
maksymalnej temperaturze 55°C (50°C jeśli temperatura na
zewnątrz jest niska). Opór elektryczny zintegrowany w
pompie ciepła może podwyższyć tę temperaturę. Spowoduje to
jednak dodatkowe zużycie energii. Zalecamy ustawienie żądanej
temperatury zbiornika CWU poniżej 55°C w celu uniknięcia użycia
grzałki BUH.
▪ Im wyższa temperatura zewnętrzna, tym lepsza wydajność
pompyciepła.
▪ Jeśli ceny energii elektrycznej są takie same w dzień jak i w
nocy, firma Daikin zaleca ogrzewanie zbiornika CWU w ciągu
dnia.
▪ Jeśli ceny energii elektrycznej są niższe w nocy, firma Daikin
zaleca ogrzewanie zbiornika CWU w nocy.
▪ W przypadku gdy pompaciepła wytwarza ciepłą wodę użytkową,
nie może ogrzewać pomieszczenia. W przypadku potrzeby
jednoczesnego wytwarzania ciepłej wody użytkowej iogrzewania
pomieszczenia, zalecamy wytwarzanie ciepłej wody użytkowej
wnocy, gdy zapotrzebowanie na ogrzewanie pomieszczenia jest
mniejsze.
5.3.3Instalacja i konfiguracja –Zbiornik CWU
▪ W przypadku dużego zużycia CWU można ogrzewać zbiornik
CWU kilka razu w ciągu dnia.
▪ Aby ogrzać zbiornik CWU do żądanej temperatury zbiornika CWU
można użyć następujących źródeł energii:
▪ Cykl termodynamiczny pompyciepłą
▪ Elektryczna grzałka BUH
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat optymalizacji zużycia
energii w celu wytwarzania ciepłej wody użytkowej, patrz
"8Konfiguracja"na stronie46.
5.3.4Pompa CWU dla natychmiastowego
uzyskania ciepłej wody
Konfiguracja
a Jednostka wewnętrzna
b Zbiornik CWU
c Pompa CWU (nie należy do wyposażenia)
f Prysznic (nie należy do wyposażenia)
g Zimna woda
h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
▪ Podłączając pompę CWU można uzyskać ciepłą wodę od razu po
odkręceniu kranu.
▪ Pompa CWU oraz instalacja nie wchodzą w skład wyposażenia i
za ich instalację odpowiedzialny jest instalator.
▪ Aby uzyskać więcej informacji na temat podłączania połączenia
recyrkulacji: patrz "7Montaż"na stronie27.
Konfiguracja
▪ Szczegółowe informacje zawiera "8Konfiguracja"na stronie46.
▪ Za pomocą interfejsu użytkownika można zaprogramować
harmonogram sterowania pompą CWU. Aby uzyskać więcej
informacji, patrz przewodnik odniesienia dla użytkownika.
5.3.5Pompa DHW do dezynfekcji
Konfiguracja
a Jednostka wewnętrzna
b Zbiornik CWU
c Pompa CWU (nie należy do wyposażenia)
d Grzałka (nie należy do wyposażenia)
e Zawór zwrotny (nie należy do wyposażenia)
f Prysznic (nie należy do wyposażenia)
g Zimna woda
h WYLOT ciepłej wody użytkowej
i Przyłącze recyrkulacji
▪ Pompa CWU nie należy do wyposażenia i za jej instalację
odpowiada instalator.
▪ Temperatura zbiornika CWU może być ustawiona na
maksymalnie 60°C. Jeśli obowiązujące przepisy wymagają
wyższej temperatury dezynfekcji, pompę CWU można połączyć z
elementem grzejnym, jak pokazano powyżej.
▪ Jeśli obowiązujące prawo wymaga dezynfekcji instalacji wodnej
aż do punktu poboru, można podłączyć pompę CWU i element
grzejny (jeśli konieczny) w sposób pokazany powyżej.
▪ Aby zapewnić pełną dezynfekcję, należy otworzyć kran.
OSTRZEŻENIE
Przy otwieraniu kranu temperatura wody może wynosić do
55°C.
Konfiguracja
Jednostka wewnętrzna może sterować pracą CWU. Szczegółowe
informacje zawiera "8Konfiguracja"na stronie46.
5.4Ustawianie pomiaru energii
▪ Za pomocą kontrolera zdalnego można odczytać następujące
dane dotyczące energii:
▪ Wytworzone ciepło
▪ Zużyta energia
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
▪ Ogrzewanie pomieszczenia
▪ Wytwarzanie ciepłej wody użytkowej
▪ Można odczytać następujące dane dotyczące energii:
▪ Na miesiąc
▪ Na rok
INFORMACJE
Obliczone wytwarzane ciepło i zużywana energia to
wartości szacowane, których dokładności nie można
zagwarantować.
5.4.1Wytworzone ciepło
INFORMACJE
Czujniki używane do obliczania wytworzonego ciepła są
kalibrowane automatycznie.
▪ Wytworzone ciepło jest obliczane wewnętrznie na postawie
następujących parametrów:
▪ Temperatura wody wychodzącej i wchodzącej
▪ Szybkość przepływu
Przewodnik odniesienia dla instalatora
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
5 Wskazówki dotyczące stosowania
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
AB
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
AB
cd
a
▪ Instalacja i konfiguracja: Żaden dodatkowy sprzęt nie jest
wymagany.
5.4.2Zużyta energia
Można użyć następujących metod określania zużycia energii:
▪ Obliczanie
▪ Pomiar
INFORMACJE
Nie można połączyć obliczania zużytej energii (przykład:
grzałka BUH) i pomiaru zużytej energii (przykład jednostka
zewnętrzna). W takim przypadku dane dotyczące energii
będą nieprawidłowe.
Obliczanie zużytej energii
▪ Zużyta energia jest obliczana wewnętrznie na postawie
▪ Instalacja i konfiguracja: W celu uzyskania dokładnych danych
dotyczących energii należy zmierzyć wydajność (pomiar
rezystancji) i ustawić wydajność w interfejsie użytkownika dla
grzałki BUH (krok1).
Pomiar zużytej energii
▪ Dotyczy wszystkich modeli.
▪ Jest to metoda preferowana ze względu na większą dokładność.
▪ Wymaga zewnętrznych mierników energii.
▪ Instalacja i konfiguracja: W przypadku korzystania z mierników
energii elektrycznej należy ustawić liczbę impulsów/kWh dla
każdego z nich w interfejsie użytkownika.
INFORMACJE
Podczas pomiaru zużycia energii elektrycznej należy
upewnić się, że WSZYSTKIE wejścia zasilania systemu
posiadają miernik energii elektrycznej.
5.4.3Zasilanie z taryfą o normalnej stawce kWh
Zasada ogólna
Wystarcza jeden miernik energii obejmujący cały system.
Konfiguracja
Podłącz miernik energii do X5M/5 i X5M/6.
Typ miernika energii
W przypadku…Należy użyć… miernika energii
▪ Jednofazowa jednostka
zewnętrzna
▪ Grzałka BUH zasilana z sieci
jednofazowej (czyli model
grzałki BUH to *6V,
podłączony do sieci
jednofazowej).
▪ Trójfazowa jednostka
zewnętrzna
▪ Grzałka BUH zasilana z sieci
trójfazowej (czyli model grzałki
BUH to *9W lub *6V,
podłączony do sieci
trójfazowej).
Jednofazowy
(*6V (6V): 1N~230V)
Trójfazowy
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
Przykład
Jednofazowy miernik energiiTrójfazowy miernik energii
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
a Szafka elektryczna (L1/N)
b Miernik energii (L1/N)
c Bezpiecznik (L1/N)
d Jednostka zewnętrzna (L1/N)
e Jednostka wewnętrzna (L1/N)
f Grzałka BUH (L1/N)
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
a Szafka elektryczna (L1/L2/L3/N)
b Miernik energii (L1/L2/L3/N)
c Bezpiecznik (L1/L2/L3/N)
d Bezpiecznik (L1/N)
e Jednostka zewnętrzna (L1/L2/
L3/N)
f Jednostka wewnętrzna (L1/L2/
L3/N)
g Grzałka BUH (L1/L2/L3/N)
Wyjątek
▪ Drugiego miernika energii można użyć w następujących
przypadkach:
▪ Zakres pomiaru jednego miernika jest niewystarczający.
▪ Miernik elektryczny nie może być włatwy sposób zainstalowany
wszafce elektrycznej.
▪ Sieci trójfazowe 230 V i 400 V są połączone (bardzo rzadki
przypadek) z powodu ograniczeń technicznych mierników
energii.
▪ Podłączanie i instalacja:
▪ Podłącz drugi miernik energii do X5M/3 i X5M/4.
▪ W oprogramowaniu dane o zużyciu energii z obu mierników są
dodawane, więc NIE trzeba określać, który miernik obejmuje
które zużycie energii. Wystarczy jedynie ustawić liczbę
impulsów dla każdego miernika energii.
▪ Rozdział "5.4.4 Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh" na
stronie15 zawiera przykład użycia dwóch mierników zasilania.
5.4.4Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce
kWh
Zasada ogólna
▪ Miernik energii1: Dokonuje pomiarów dla jednostki zewnętrznej.
▪ Miernik energii 2: Dokonuje pomiarów dla reszty systemu (czyli
jednostki wewnętrznej i grzałki BUH).
Konfiguracja
▪ Podłącz miernik energii1 do X5M/5 i X5M/6.
▪ Podłącz miernik energii2 do X5M/3 i X5M/4.
Typy mierników energii
▪ Miernik energii 1: Jedno- lub trójfazowy miernik energii,
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
15
5 Wskazówki dotyczące stosowania
P
i
t
DI
a
b
a
b
AB
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
5.5Ustawianie kontroli zużycia energii
▪ Kontrola zużycia energii:
▪ Umożliwia ograniczenie zużycia energii całego systemu (suma
zużycia energii przez jednostkę zewnętrzną, jednostkę
wewnętrzną i grzałkę BUH).
▪ Konfiguracja: Za pomocą interfejsu użytkownika należy ustawić
poziom ograniczenia energii oraz sposób jego uzyskania.
▪ Poziom ograniczenia energii można wyrazić jako:
▪ Prąd maksymalny (wA)
▪ Maksymalna pobierana energia (wkW)
▪ Poziom ograniczenia energii można aktywować:
▪ Trwale
▪ Przy użyciu wejść cyfrowych
5.5.1Trwałe ograniczenie energii
Trwałe ograniczenie energii jest przydatne w celu zapewnienia
maksymalnej mocy lub poboru prądu w systemie. W niektórych
krajach przepisy ograniczają maksymalne zużycie energii dla
ogrzewania pomieszczenia i produkcji CWU.
PiPobierana energia
t Godzina
DI Wejście cyfrowe (poziom ograniczenia mocy)
a Ograniczenie energii aktywne
b Rzeczywista pobierana energia
Instalacja ikonfiguracja
▪ Żaden dodatkowy sprzęt nie jest wymagany.
▪ Należy wprowadzić ustawienia kontroli zużycia energii w [9.9] za
pomocą interfejsu użytkownika (opis wszystkich ustawień znajduje
się w rozdziale "8Konfiguracja"na stronie46):
▪ Należy wybrać tryb ciągłego ograniczenia
▪ Należy wybrać typ ograniczenia (moc w kW lub prąd w A)
▪ Należy ustawić żądany poziom ograniczenia energii
UWAGA
Należy ustawić minimalne zużycie energii na poziomie
±3,6kW, aby zagwarantować:
▪ Działanie odszraniania. W przeciwnym wypadku, jeśli
odszranianie zostanie kilkukrotnie przerwane,
wymiennik ciepła zamarznie.
▪ Ogrzewanie pomieszczenia i produkcję CWU przez
umożliwienie kroku1 grzałki BUH.
5.5.2Ograniczenie energii aktywowane
wejściami cyfrowymi
Ograniczenie energii jest również przydatne wtedy, gdy jest
używane wraz z systemem zarządzania energią.
Moc lub prąd całego systemu Daikin są ograniczane dynamicznie za
pomocą wejść cyfrowych (maksymalnie cztery kroki). Każdy poziom
ograniczenia energii ustawiany jest w kontrolerze zdalnym poprzez
ograniczenie następujących parametrów:
▪ Prąd (w A)
▪ Pobierana energia (w kW)
Przewodnik odniesienia dla instalatora
16
System zarządzania energią (nie należy do wyposażenia) decyduje
o aktywacji określonego poziomu ograniczenia mocy. Przykład: Aby
ograniczyć maksymalne zużycie energii całego domu (oświetlenie,
sprzęt gospodarstwa domowego, ogrzewanie pomieszczenia…).
A Jednostka zewnętrzna
B Jednostka wewnętrzna
C System zarządzania energią
a Aktywacja ograniczenia energii (4 cyfrowe wejścia)
b Grzałka BUH
PiPobierana energia
t Godzina
DI Wejścia cyfrowe (poziomy ograniczenia energii)
a Ograniczenie energii aktywne
b Rzeczywista pobierana energia
Konfiguracja
▪ Wymagana jest płyta żądania (opcja EKRP1AHTA).
▪ Maksymalnie cztery cyfrowej wejścia są używane do aktywacji
odpowiedniego poziomu ograniczenia energii:
▪ DI1 = najniższe ograniczenie (najwyższe zużycie energii)
▪ DI4 = największe ograniczenie (najniższe zużycie energii)
▪ Specyfikację wejść cyfrowych oraz miejsca ich podłączenia
można znaleźć na schemacie okablowania.
Konfiguracja
▪ Należy wprowadzić ustawienia kontroli zużycia energii w [9.9] za
pomocą interfejsu użytkownika (opis wszystkich ustawień znajduje
się w rozdziale "8Konfiguracja"na stronie46):
▪ Należy wybrać ograniczenie za pomocą wejść cyfrowych.
▪ Należy wybrać typ ograniczenia (moc w kW lub prąd w A).
▪ Wybierz żądany poziom ograniczenia energii dla każdego
wejścia cyfrowego.
INFORMACJE
W przypadku zamknięcia więcej niż 1 wejścia cyfrowego
(jednocześnie), priorytet wejść cyfrowych jest stały:
priorytet DI4 >…>DI1.
5.5.3Proces ograniczania energii
Jednostka zewnętrzna charakteryzuje się lepszą wydajnością niż
grzejnik elektryczny. Dlatego grzejnik elektryczny jest ograniczany i
WYŁĄCZANY jako pierwszy. System ogranicza zużycie energii w
następującej kolejności:
1WYŁĄCZA grzałkę BUH.
2Ograniczenie jednostki zewnętrznej.
3WYŁĄCZA jednostkę zewnętrzną.
Przykład
Jeśli konfiguracja jest następująca: Ograniczenie energii NIE
zezwala na pracę grzałki BUH (krok1).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
6 Przygotowania
P
h
C
e
a
b
c
AB
Wtedy ograniczanie zużycia energii przebiega następująco:
PhWytworzone ciepło
CeZużyta energia
A Jednostka zewnętrzna
B Grzałka BUH
a Ograniczone działanie jednostki zewnętrznej
b Pełne działanie jednostki zewnętrznej
c Krok1 grzałki BUH WŁĄCZONY
▪ Jeśli żądana temperatura zasilania jest zależna od pogody, ciągły
pomiar temperatury na zewnątrz jest istotny. Jest to kolejny
argument na rzecz instalacji opcjonalnego czujnika temperatury
otoczenia na zewnątrz.
INFORMACJE
Dane czujnika temperatury otoczenia na zewnątrz
(uśredniane lub bieżące) są używane w krzywych
sterowania zależnego od pogody. Aby chronić jednostkę
zewnętrzną, zawsze używany jest wewnętrzny czujnik
jednostki zewnętrznej.
6Przygotowania
6.1Omówienie: Przygotowanie
5.6Ustawianie zewnętrznego czujnika
temperatury
Można podłączyć jeden zewnętrzny czujnik temperatury. Mierzy
temperaturę otoczenia wewnątrz lub na zewnątrz. Zalecamy użycie
zewnętrznego czujnika temperatury wnastępujących przypadkach:
Temperatura otoczenia wewnątrz
▪ W przypadku sterowania termostatem w pomieszczeniu, interfejs
użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu
(EKRUDAS) mierzy temperaturę otoczenia wewnątrz. Dlatego
interfejs użytkownika używany jako termostat w pomieszczeniu
należy zainstalować w miejscu o następującej charakterystyce:
▪ Średnia temperatura w tym miejscu powinna odpowiadać
średniej temperaturze wpomieszczeniu
▪ Miejsce NIE jest narażone na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych
▪ Miejsce NIE znajduje się wpobliżu źródeł ciepła
▪ Miejsce NIE może być narażone na podmuchy wiatru
z zewnątrz ani przeciągi spowodowane na przykład
otwieranymi/zamykanymi drzwiami
▪ Jeśli to NIE jest możliwe, zalecamy podłączenie zdalnego czujnika
wewnętrznego (opcja KRCS01-1).
▪ Instalacja: W celu uzyskania informacji na temat instalacji, patrz
▪ Konfiguracja: Wybierz czujnik zewnętrzny [9.B].
▪ Kiedy funkcja oszczędzania energii jednostki zewnętrznej jest
aktywna (patrz "8 Konfiguracja" na stronie 46), jednostka
zewnętrzna zostanie wyłączona, aby ograniczyć straty energii w
trybie gotowości. W wyniku tego temperatura otoczenia na
zewnątrz NIE jest odczytywana.
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz
wiedzę, jaką należy posiadać przed przystąpieniem do montażu.
Zawiera on informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Przygotowanie miejsca instalacji
▪ Przygotowanie przewodów czynnika chłodniczego
▪ Przygotowanie przewodów rurowych wody
▪ Przygotowanie okablowania elektrycznego
6.2Przygotowanie miejsca montażu
NIE należy instalować urządzenia w miejscach często
wykorzystywanych do różnych prac warsztatowych. Na czas
prowadzenia robót budowlanych (np. szlifowania)
charakteryzujących się dużym pyleniem urządzenie NALEŻY zakryć.
Należy wybrać miejsce instalacji wystarczająco przestronne, aby
możliwe było wnoszenie i wynoszenie jednostki.
UWAGA
Ta jednostka przeznaczona jest do pracy w 2 strefach
temperatury:
▪ ogrzewanie podłogowe w strefie głównej, jest to strefa
o najniższej temperaturze wody;
▪ grzejniki w strefie dodatkowej, jest to strefa o
najwyższej temperaturze wody.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie wymaga przechowywania w pomieszczeniu
wolnym od źródeł zapłonu w urządzeniach pracujących w
trybie ciągłym (np. otwartych płomieni, kuchenek
gazowych czy elektrycznych grzejników).
OSTRZEŻENIE
NIE WOLNO używać przewodów czynnika chłodniczego,
które były używane z jakimkolwiek innym czynnikiem
chłodniczym. Należy wymienić lub dokładnie wyczyścić
przewody czynnika chłodniczego.
6.2.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji
jednostki zewnętrznej
INFORMACJE
Należy również przeczytać następujące wymagania:
▪ Ogólne wymagania dotyczące miejsca instalacji. Patrz
rozdział “Ogólne środki ostrożności”.
▪ Wymagania dotyczące przewodów rurowych czynnika
chłodniczego (długość, różnica wysokości). Patrz
dalsza część niniejszego rozdziału “Przygotowanie”.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
17
6 Przygotowania
≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>100
>350
(mm)
>100
a
a
b
b
c
a
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących
odstępów:
a Wylot powietrza
b Wlot powietrza
INFORMACJE
Wobszarach wrażliwych na hałas (np. w pobliżu sypialni)
można zainstalować pokrywę wygłuszającą (EKLN08A1),
aby zmniejszyć hałas generowany przez jednostkę
zewnętrzną podczas pracy. Instalując pokrywę należy
pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących
odstępów:
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni) — aby
odgłosy pracy nie sprawiały kłopotu.
Uwaga: W przypadku prowadzenia pomiarów natężenia dźwięku
w rzeczywistych warunkach pracy instalacji zmierzona wartość
będzie wyższa niż poziom ciśnienia akustycznego wymieniony w
danych technicznych w punkcie Spektrum dźwięku ze względu na
hałas otoczenia oraz odbicia.
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów
lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i
odłamać się lub spowodować wyciek wody.
NIE zaleca się montażu urządzenia w następujących miejscach, z
uwagi na potencjalne skrócenie ich żywotności:
▪ w miejscach, gdzie napięcie zasilania ulega silnym wahaniom;
▪ w pojazdach, na statkach lub łodziach;
▪ w miejscach, w których występują kwaśne lub alkaliczne opary.
Montaż w pasie nadmorskim. Urządzenie NIE może być narażone
na bezpośrednie działanie wiatrów nadmorskich. Zabezpieczy to
urządzenie przed korozją spowodowaną wysokim stężeniem soli w
powietrzu i w efekcie skróceniem jego żywotności.
Urządzenie nie może być narażone na bezpośrednie działanie
wiatrów nadmorskich.
Przykład: Za budynkiem.
a Pokrywa wygłuszająca
UWAGA
▪ NIE ustawiać jednostek na sobie.
▪ NIE wieszać jednostki pod sufitem.
Silne wiatry (≥18 km/h) wiejące w kierunku wylotu powietrza
urządzenia zewnętrznego, powodują zasysanie powietrza
wylotowego. Może to mieć następujące konsekwencje:
▪ pogorszenie wydajności klimatyzatora;
▪ częste odszranianie podczas ogrzewania;
▪ zakłócenie działania z powodu spadku niskiego ciśnienia lub
wzrostu wysokiego ciśnienia;
▪ uszkodzenie wentylatora (silny wiatr wiejący stale w kierunku
czoła urządzenia może spowodować coraz szybsze wirowanie
wentylatora, aż do jego zniszczenia).
Aby ochronić urządzenie przed wiatrem, zaleca się zainstalowanie
przegrody po stronie wylotowej powietrza z urządzenia.
Zaleca się instalację jednostki zewnętrznej wlotem powietrza
skierowanym do ściany, a NIE bezpośrednio wystawioną na wiatr.
W przypadku narażenia urządzenia zewnętrznego na działanie
wiatrów nadmorskich należy zbudować wiatrochron.
▪ Wysokość wiatrochronu powinna wynosić ≥ 1,5 × wysokość
urządzenia zewnętrznego
▪ Podczas budowy wiatrochronu należy przestrzegać wymogów co
do przestrzeni serwisowej.
a Wiatr nadmorski
b Budynek
c Urządzenie zewnętrzne
d Wiatrochron
Jednostka zewnętrzna jest przeznaczona wyłącznie do instalacji na
zewnątrz i dla następujących temperatur otoczenia:
Tryb chłodzenia10~43°C
Tryb ogrzewania–25~25°C
Przewodnik odniesienia dla instalatora
18
a Przegroda
b Dominujący kierunek wiatru
c Wylot powietrza
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
6 Przygotowania
2
4×
1
3
a
c
c
d
b
e
a
≥300
≥
500
(mm)
≥600
6.2.2Dodatkowe wymagania dotyczące miejsca
instalacji jednostki zewnętrznej dla
obszarów o chłodnym klimacie
Na obszarach o niskich temperaturach otoczenia i wysokiej
wilgotności lub na obszarach o dużych opadach śniegu należy
usunąć kratkę wlotową, aby zapewnić prawidłowe działanie.
1 Odkręć śruby mocujące kratkę wlotową.
2 Zdemontuj i przechowaj kratkę wlotową.
3 Ponownie wkręć śruby w jednostkę.
wężownicę wymiennika ciepła. W razie potrzeby należy
zainstalować osłonę przeciwśnieżną lub hangar i ustawić urządzenie
na postumencie.
6.2.3Wymagania dotyczące miejsca instalacji
jednostki wewnętrznej
INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania
opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
▪ Jednostka wewnętrzna jest przeznaczona wyłącznie do instalacji
w pomieszczeniu i dla następujących temperatur otoczenia:
▪ Tryb ogrzewania pomieszczenia: 5~30°C
▪ Produkcja ciepłej wody użytkowej: 5~35°C
▪ Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących
pomiarów:
Maksymalna długość przewodów czynnika
chłodniczego między jednostką wewnętrzną a
zewnętrzną
Minimalna długość przewodów czynnika
chłodniczego między jednostką wewnętrzną a
zewnętrzną
Maksymalna różnica wysokości między jednostką
wewnętrzną a zewnętrzną
▪ Należy pamiętać o następujących wskazówkach dotyczących
instalacji:
30m
3m
20m
a Kratka wlotowa
Należy chronić jednostkę zewnętrzną przed opadami śniegu i
uważać, aby jednostka zewnętrzna NIGDY nie została przykryta
śniegiem.
INFORMACJE
Wprzypadku ograniczonej przestrzeni montażowej należy
wykonać poniższe czynności przed instalacją jednostki w
jej ostatecznym położeniu: "7.4.4 Podłączanie węża
spustowego do spustu" na stronie 32. Wymaga to
demontażu jednego lub obu paneli bocznych.
▪ Fundament musi wytrzymać obciążenie wynikające z ciężaru
urządzenia. Należy wziąć pod uwagę wagę jednostki z całkowicie
napełnionym zbiornikiem ciepłej wody użytkowej.
Należy wykluczyć możliwość zniszczenia wskutek wycieku wody
instalacji oraz jej otoczenia.
NIE NALEŻY instalować jednostki w następujących miejscach:
a Osłona przed śniegiem lub budka
b Postument
c Dominujący kierunek wiatru
d Wylot powietrza
e Zestaw opcjonalny EKFT008D
Należy zapewnić co najmniej 300 mm wolnego miejsca pod
urządzeniem. Ponadto należy upewnić się, że urządzenie jest
umieszczone na wysokości co najmniej 100 mm ponad
maksymalnym przewidywanym poziomem warstwy śniegu.
Szczegółowe informacje zawiera punkt "7.3 Montaż jednostki
zewnętrznej"na stronie28.
W rejonach, w których występują obfite opady śniegu, bardzo ważne
jest, aby wybierać takie miejsce montażu, w którym śnieg NIE
będzie zakłócał działania urządzenia. W razie zagrożenia
zawiewaniem śniegu należy upewnić się, że nie będzie on padał na
▪ W miejscach występowania w atmosferze mgły olejowej, oparów
lub pary wodnej. Elementy plastikowe mogą ulec uszkodzeniu i
odłamać się lub spowodować wyciek wody.
▪ Obszary wrażliwe na hałasy (np. w pobliżu sypialni), aby odgłosy
pracy nie sprawiały kłopotu.
▪ W miejscach o wysokiej wilgotności (maks. RH=85%), na przykład
w łazience.
▪ W miejscach, w których może wystąpić szron. Temperatura
otoczenia wokół jednostki wewnętrznej musi wynosić >5°C.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
19
6 Przygotowania
UWAGA
Gdy temperatura w wielu pomieszczeniach kontrolowana
jest przez 1 termostat, NIE należy umieszczać zaworu
termostatycznego na emiterze w pomieszczeniu, w którym
zainstalowano termostat.
Specjalne wymagania w przypadku czynnika R32
OSTRZEŻENIE
▪ Urządzenia NIE wolno dziurawić ani palić.
▪ NIE wolno przyspieszać procesu odszraniania ani
czyścić urządzenia w sposób inny niż przewidziany
przez jego producenta.
▪ Należy pamiętać, że czynnik chłodniczy R32 NIE
wydziela nieprzyjemnego zapachu.
OSTRZEŻENIE
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób, aby nie
było narażone na uszkodzenia mechaniczne, w dobrze
przewietrzanym pomieszczeniu bez stale aktywnych źródeł
zapłonu (np. otwartego ognia, działającego grzejnika
gazowego lub elektrycznego); wymiary pomieszczenia
przedstawiono poniżej.
UWAGA
▪ NIE używać powtórnie złączek, które były wcześniej
używane.
▪ Połączenia między elementami układu czynnika
chłodniczego wykonane w trakcie montażu powinny
być dostępne w celach konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Montaż, serwisowanie, konserwacja i naprawy muszą być
wykonywane zgodnie z instrukcjami firmy Daikin i
obowiązującymi przepisami (np. krajowymi przepisami
dotyczącymi instalacji gazowych), wyłącznie przez osoby
upoważnione.
UWAGA
▪ Przewody należy chronić przed uszkodzeniami
mechanicznymi.
▪ Instalacja przewodów powinna być jak najmniej
skomplikowana.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
20
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
6 Przygotowania
Wejście z menu instalatora:
▪ Całkowita ilość czynnika chłodniczego (m
c
) (kg)
▪ Powierzchnia pomieszczenia A (A
room A
) (m2)
Rozpoczęcie
Użyj tabeli 1 w rozdziale "Dane techniczne",
aby obliczyć maksymalną ilość czynnika
chłodniczego (m
max
) (kg) dozwoloną dla
pomieszczenia A.
Należy skontaktować się z dealerem.
Użyj tabeli 3 w rozdziale "Dane techniczne"
i wartości dm, aby obliczyć minimalną
powierzchnię otwarcia w przypadku naturalnej
wentylacji między pomieszczeniem A
i pomieszczeniem B (VA
min
) (cm2).
Urządzenie może zostać zainstalowane w pomieszczeniu A, jeśli:
▪ między pomieszczeniami A i B są wykonane 2 otwory wentylacyjne (trwale otwarte), 1 na górze i 1 na dole.
▪ Otwór dolny: otwór dolny musi spełniać wymagania dotyczące powierzchni minimalnej (VA
min
). Musi on znajdować się jak najbliżej podłogi. Jeśli otwór
wentylacyjny zaczyna się przy podłodze, wysokość musi wynosić ≥20 mm. Dolna krawędź otworu musi znajdować się ≤100 mm od podłogi. Co najmniej 50%
wymaganej powierzchni otworu musi znajdować się <200 mm od podłogi. Cała powierzchnia otworu musi znajdować się <300 mm od podłogi.
▪ Otwór górny: powierzchnia górnego otworu musi być większa lub równa powierzchni dolnego otworu. Dolna krawędź górnego otworu musi znajdować się co
najmniej 1,5 m nad górną krawędzią dolnego otworu.
▪ Otwory wentylacyjne na zewnątrz NIE są uważane za odpowiednie otwory wentylacyjne (użytkownik może je zablokować, kiedy jest zimno).
Urządzenie może zostać zainstalowane
w pomieszczeniu A bez dodatkowych
wymogów dotyczących powierzchni
pomieszczenia czy wentylacji.
Określ ilość czynnika chłodniczego, która
przekracza m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Tak
Nie
Nie
Użyj tabeli 2 w rozdziale "Dane techniczne",
aby obliczyć całkowitą minimalną powierzchnię
podłogi (A
min total
) (m2) wymaganą dla całkowitej
ilości czynnika chłodniczego (m
c
).
A
min total≤Apomieszczenie A+Apomieszczenie B
?
Tak
Wejście z menu instalatora:
▪ Powierzchnia sąsiedniego pomieszczenia B
(A
room B
) (m2)
a Jednostka wewnętrzna
A Pomieszczenie, w którym jest zainstalowana
jednostka wewnętrzna.
B Pomieszczenie przyległe do pomieszczenia A.
A
a
B
≥1,5 m
Jeśli całkowita ilość czynnika chłodniczego w systemie wynosi ≥1,84 kg (tj. jeśli długość przewodów wynosi ≥27 m), należy
zastosować się do wymagań dotyczących minimalnej powierzchni podłogi, podanych na następującym schemacie blokowym. Schemat
blokowy opiera się na następujących tabelach: "14.5 Tabela 1 – Maksymalna ilość czynnika chłodniczego dozwolona w pomieszczeniu:
jednostka wewnętrzna" na stronie97, "14.6Tabela 2 – Minimalna powierzchnia podłogi: jednostka wewnętrzna"na stronie97 i "14.7 Tabela
3 – Minimalna powierzchnia otwarcia wentylacji przy wentylacji naturalnej: jednostka wewnętrzna"na stronie97.
INFORMACJE
Systemy o całkowitej ilości czynnika chłodniczego (mc)
<1,84 kg (tj. jeśli długość przewodów rurowych wynosi
<27 m) NIE podlegają żadnym wymaganiem co do
pomieszczenia instalacji.
INFORMACJE
Wiele jednostek wewnętrznych. Jeśli w pomieszczeniu
zainstalowano dwie lub więcej jednostek wewnętrznych,
należy uwzględnić maksymalną ilość czynnika
chłodniczego, jaka może zostać uwolniona w
pomieszczeniu w przypadku POJEDYNCZEGO wycieku.
Przykład: Jeśli w pomieszczeniu zainstalowano dwie
jednostki wewnętrzne, każda z własną jednostką
zewnętrzną, należy uwzględnić ilość czynnika
chłodniczego największej kombinacji jednostek
wewnętrznej-zewnętrznej.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
Jeśli temperatura przekracza 30°C, a wilgotność względna
przekracza 80%, to materiały izolacyjne powinny mieć grubość co
najmniej 20 mm, aby zapobiec kondensacji na powierzchni
uszczelnień.
Średnica
wewnętrzna izolacji
(Øi)
Grubość izolacji (t)
6.4Przygotowanie przewodów
wodnych
▪ Zawór od strony zbiornika rozprężnego. Zawór od strony
zbiornika rozprężnego (jeśli występuje) MUSI być otwarty.
6.4.1Wymagania dotyczące obiegu wodnego
INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania
opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
UWAGA
W przypadku rur plastikowych należy upewnić się, że są
one w pełni odporne na dyfuzję tlenu zgodnie z DIN4726.
Dyfuzja tlenu w rurach może doprowadzić do nadmiernej
korozji.
Wszystkie połączenia rurowe należy wykonać zgodnie z
obowiązującymi przepisami oraz instrukcjami podanymi w
rozdziale „Montaż”, zwracając uwagę na wlot i wylot wody.
▪ Podłączanie przewodów rurowych — użycie siły. NIE WOLNO
używać nadmiernej siły podczas podłączania instalacji rurowej.
Odkształcenie rur może być przyczyną wadliwego działania
jednostki.
▪ Podłączanie przewodów rurowych — narzędzia. Do
podłączania elementów mosiężnych należy używać wyłącznie
odpowiednich narzędzi, ponieważ jest to materiał stosunkowo
miękki. W PRZECIWNYM WYPADKU może dojść do uszkodzenia
przewodów rurowych.
▪ Podłączanie przewodów rurowych — powietrze, wilgoć i kurz.
Przedostanie się do obwodu powietrza, wilgoci lub kurzu może
być przyczyną problemów. Aby temu zapobiec:
▪ Używać tylko czystych przewodów
▪ Podczas usuwania zanieczyszczeń skierować koniec przewodu
ku dołowi.
▪ Zatkać przewód podczas przeciskania go przez otwór w
ścianie, aby do wnętrza nie przedostał się pył ani
zanieczyszczenia.
▪ Do uszczelnienia połączeń użyć dobrego środka
uszczelniającego.
▪ Obwód zamknięty. Jednostkę wewnętrzną można stosować
TYLKO w przypadku zamkniętego obiegu wodnego. Użycie w
przypadku otwartego obiegu wodnego doprowadzi do nadmiernej
korozji.
▪ Glikol. Ze względów bezpieczeństwa NIE WOLNO dodawać
żadnego rodzaju glikolu do obiegu wodnego.
▪ Długość przewodów rurowych. Zaleca się unikać stosowania
długich przewodów rurowych pomiędzy zbiornikiem ciepłej wody
użytkowej a punktem poboru ciepłej wody (prysznicem, wanną...)
oraz unikać ślepych zakończeń.
należy dobrać na podstawie wymaganego przepływu wody oraz
dostępnego ciśnienia podnoszenia pompy. Sekcja "14 Dane
techniczne"na stronie91zawiera krzywe sprężu
dyspozycyjnego jednostki wewnętrznej.
▪ Przepływ wody. W poniższej tabeli można znaleźć informację o
minimalnym wymaganym przepływie wody dla jednostki
wewnętrznej. We wszystkich przypadkach należy zagwarantować
ten przepływ. Jeśli przepływ będzie niższy, praca jednostki
wewnętrznej zostanie zatrzymana i wyświetlony zostanie błąd 7H.
Minimalna wymagana szybkość przepływu
12l/min
▪ Elementy nienależące do wyposażenia — woda. Należy
stosować wyłącznie materiały kompatybilne z wodą stosowaną w
układzie oraz z pozostałymi materiałami użytymi w urządzeniu.
▪ Elementy nienależące do wyposażenia — ciśnienie i
temperatura wody. Należy sprawdzić, czy wszystkie podzespoły
zamontowane na przewodach wytrzymają ciśnienie i temperaturę
wody.
▪ Ciśnienie wody. Maksymalne ciśnienie wody to 4 bar. Obieg
wodny należy wyposażyć w niezbędne zabezpieczenia, które
zagwarantują, że ciśnienie wody NIE PRZEKROCZY wartości
maksymalnej.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
22
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
6 Przygotowania
89°C
75°C
M
M
ab c dgehii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1FHL2FHL3
HPC2HPC3
c
d
ab
▪ Temperatura wody. Wszystkie zainstalowane przewody
i akcesoria przewodów (zawory, połączenia, …) MUSZĄ
wytrzymać następujące temperatury:
INFORMACJE
Poniższa ilustracja to przykład i może ona NIE odpowiadać
układowi posiadanego systemu.
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — pojemność. Aby uniknąć
zastoju wody, ważne jest aby pojemność zbiornika ciepłej wody
użytkowej odpowiadała dziennemu zużyciu ciepłej wody
użytkowej.
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — po instalacji. Niezwłocznie
po instalacji należy przepłukać zbiornik ciepłej wody użytkowej
świeżą wodą. Tę procedurę należy powtórzyć przynajmniej raz
dziennie przez 5 kolejnych dni po montażu.
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — przestoje. W przypadku
okresów długiego braku zużycia ciepłej wody sprzęt przed
użyciem NALEŻY przepłukać świeżą wodą.
▪ Zbiornik ciepłej wody użytkowej — dezynfekcja. Informacje na
temat funkcji dezynfekcji zbiornika ciepłej wody użytkowej można
znaleźć w rozdziale "8.4.6Zbiornik"na stronie62.
▪ Termostatyczne zawory mieszające. W celu zachowania
zgodności obowiązującymi przepisami konieczne może być
zainstalowanie termostatycznych zaworów mieszających.
▪ Środki higieniczne. Montaż musi być zgodny z mającymi
zastosowanie przepisami i może wymagać zastosowania
dodatkowych środków instalacji higienicznej.
▪ Pompa recyrkulacyjna. W celu zachowania zgodności z
obowiązującymi przepisami konieczne może być podłączenie
pompy recyrkulacyjnej pomiędzy punktem poboru ciepłej wody a
przyłączem recyrkulacji zbiornika ciepłej wody użytkowej.
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Elektrozawór 3-drogowy (przełączanie pomiędzy
ogrzewaniem pomieszczenia i ciepłą wodą użytkową)
f Elektrozawór 3-drogowy (mieszanie w strefie głównej)
g Pompa główna
h Pompa dodatkowa
i Zawór odcinający
j Kolektor (nie należy do wyposażenia)
k Zbiornik ciepłej wody użytkowej
HPC1...3 Konwektor pompyciepła (nie należy do wyposażenia)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
▪ Drenaż — nisko położone punkty. Należy zainstalować kurki
spustowe we wszystkich nisko położonych punktach systemu, aby
umożliwić całkowite opróżnienie obiegu wodnego.
prawidłowo wąż spustowy do spustu, aby uniknąć kapania wody z
jednostki. Patrz "7.4.4 Podłączanie węża spustowego do
spustu"na stronie32.
▪ Odpowietrzniki. We wszystkich wysoko położonych punktu
układu należy zamontować odpowietrzniki, które będą łatwo
dostępne do serwisowania. Jednostka wewnętrzna wyposażona
jest w dwa automatyczne odpowietrzniki. Sprawdzić, czy
odpowietrzniki NIE są zbyt mocno dokręcone, aby możliwe było
automatyczne odpowietrzanie obiegu wodnego.
▪ Części ocynkowane. W układzie wodnym zabronione jest
stosowanie elementów cynkowanych. Ponieważ wewnętrzny
obieg wodny jednostki wykorzystuje miedziane przewody rurowe,
może dojść do nadmiernej korozji.
▪ Rury metalowe niezawierające mosiądzu. W przypadku
stosowania metalowych przewodów rurowych niewykonanych z
mosiądzu należy odpowiednio zaizolować elementy mosiężne i
nie mosiężne, aby NIE zetknęły się ze sobą. Ma to na celu
uniknięcie korozji galwanicznej.
▪ Zawór — czas przełączania. W przypadku korzystania z zaworu
3-drogowego lub 2-drogowego w obiegu wodnym; maksymalny
czas przełączania musi wynosić 60sekund.
a Przyłącze recyrkulacji
b Przyłącze ciepłej wody
c Prysznic
d Pompa recyrkulacyjna
▪ Zawór od strony zbiornika rozprężnego. Zawór od strony
zbiornika rozprężnego (jeśli występuje) MUSI być otwarty.
Ciśnienie wstępne (Pg) zbiornika zależy od różnicy w wysokości
instalacji (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Sprawdzanie objętości wody i szybkości
przepływu
Jednostka wewnętrzna posiada zbiornik rozprężny o pojemności
10litrów, w którym panuje ustawione fabrycznie ciśnienie 1bara.
Aby upewnić się, że jednostka działa prawidłowo:
▪ Należy sprawdzić minimalną i maksymalną objętość wody.
▪ Konieczne może być dopasowanie ciśnienia wstępnego zbiornika
rozprężnego.
Minimalna objętość wody
Nie ma wymagań dotyczących minimalnej objętości wody.
INFORMACJE
W przypadku procesów krytycznych lub w
pomieszczeniach o wysokim obciążeniu cieplnym może
być konieczne zapewnienie większego strumienia
przepływu wody.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
23
6 Przygotowania
T1
M1
T1
M1
T2M2T3
M3
M
FHL1
FHL2
FHL3
M2M3
T2T3
HPC1HPC2HPC3
ab c
ghf
de
i
i
hh
h
j
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020100150200250290
a
b
a Jednostka zewnętrzna
b Jednostka wewnętrzna
c Wymiennik ciepła
d Grzałka BUH
e Elektrozawór 3-drogowy (mieszanie w strefie głównej)
f Pompa dodatkowa
g Pompa główna
h Zawór odcinający
i Kolektor (nie należy do wyposażenia)
j Zawór nadciśnieniowy obejściowy (dostarczany jako
akcesorium)
FHL1...3 Ogrzewanie podłogowe (nie należy do wyposażenia)
HPC1...3 Konwektor pompyciepła (nie należy do wyposażenia)
T1...3 Termostat w danym pomieszczeniu (opcjonalny)
M1...3 Indywidualny elektrozawór sterujący pętlami FHL1...3 i
HPC1...3 (nie należy do wyposażenia)
INFORMACJE
Pompa strefy dodatkowej gwarantuje minimalną szybkość
przepływu dla prawidłowej pracy urządzenia.
Maksymalna objętość wody
Posługując się poniższym wykresem należy wyznaczyć maksymalną
objętość wody dla obliczonego ciśnienia wstępnego.
Różnica
wysokości
montażu
(a)
≤200l>200l
≤7mRegulacja ciśnienia
wstępnego nie jest
wymagana.
Objętość wody
Należy wykonać
następujące czynności:
▪ Zmniejsz ciśnienie
wstępne zgodnie z
wymaganą różnicą
wysokości instalacji.
Ciśnienie wstępne
powinno się
zmniejszać o 0,1 bara
dla każdego metra
poniżej 7m.
▪ Sprawdzić, czy
objętość wody NIE
przekracza
maksymalnej
dozwolonej objętości
wody.
>7mNależy wykonać
następujące czynności:
▪ Zwiększ ciśnienie
wstępne zgodnie z
wymaganą różnicą
wysokości instalacji.
Ciśnienie wstępne
powinno się zwiększać
Zbiornik rozprężny w
jednostce wewnętrznej
jest zbyt mały dla
instalacji. W takim
przypadku zaleca się
zainstalowanie
dodatkowego zbiornika
na zewnątrz jednostki.
o 0,1bara dla każdego
metra powyżej 7m.
▪ Sprawdzić, czy
objętość wody NIE
przekracza
maksymalnej
dozwolonej objętości
wody.
(a) Jest to różnica wysokości (m) między najwyżej a najniżej
położonym punktem obiegu wodnego i jednostki
wewnętrznej. Jeżeli jednostka wewnętrzna znajduje się w
najwyższym punkcie instalacji, wysokość instalacji wynosi
0m.
Minimalna szybkość przepływu
Należy sprawdzić, czy minimalna szybkość przepływu w instalacji
jest gwarantowana w każdych warunkach dla każdej strefy
oddzielnie. Ta minimalna szybkość przepływu jest wymagana
podczas odszraniania/pracy grzałki BUH. W tym celu należy użyć
dostarczonego z urządzeniem zaworu nadciśnieniowego
obejściowego.
a Ciśnienie wstępne (bar)
b Maksymalna objętość wody (l)
Przykład: Maksymalna objętość wody i ciśnienie wstępne
zbiornika rozprężnego
Przewodnik odniesienia dla instalatora
24
UWAGA
Jeśli sterowanie obiegiem każdej lub określonej pętli
grzewczej odbywa się zdalnie za pośrednictwem zaworów,
ważne jest, aby utrzymać tę minimalną szybkość
przepływu nawet wtedy, gdy wszystkie zawory są
zamknięte. Jeśli nie można osiągnąć minimalnej szybkości
przepływu, wygenerowany zostanie błąd przepływu 7H
(brak ogrzewania lub pracy).
Minimalna wymagana szybkość przepływu
12l/min
Patrze zalecaną procedurę zgodnie z opisem w sekcji "9.4 Lista
Jedynie licencjonowany instalator może dostosować
ciśnienie wstępne zbiornika rozprężnego.
Gdy wymagana jest zmiana domyślnego ciśnienia wstępnego
zbiornika rozprężnego (1bar), należy wziąć pod uwagę następujące
wskazówki:
▪ Do regulacji ciśnienia wstępnego w zbiorniku rozprężnym należy
stosować wyłącznie suchy azot.
▪ Nieprawidłowe ustawienie ciśnienia wstępnego w zbiorniku
rozprężnym doprowadzi do usterki sytemu.
Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego powinna być
wykonana poprzez zwolnienie lub zwiększenie ciśnienia azotu przez
zawór typu Schrader wzbiorniku rozprężnym.
a Zawór typu Schrader
6.4.5Sprawdzanie objętości wody: Przykłady
Przykład 1
Jednostka wewnętrzna jest zamontowana 5m poniżej najwyższego
punktu obiegu wodnego. Całkowita objętość wody wobiegu wynosi
100l.
Żadne czynności ani korekty nie są wymagane.
Przykład 2
Jednostka wewnętrzna jest zamontowane w najwyższym punkcie
obiegu wodnego. Całkowita objętość wody w obiegu wody wynosi
250l.
Czynności:
▪ Ponieważ całkowita objętość wody (250 l) jest większa niż
domyślna objętość wody (200 l), ciśnienie wstępne należy
zmniejszyć.
▪ Wymagane ciśnienie wstępne wynosi:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpowiednia maksymalna objętość wody przy ciśnieniu 0,3 bara
wynosi 290l. (Patrz wykres wpowyższym rozdziale).
▪ Ponieważ 250 l to mniej niż 290 l, zbiornik rozprężny jest
odpowiedni dla tej instalacji.
6.5Przygotowanie przewodów
elektrycznych
6.5.1Informacje o przygotowaniu przewodów
elektrycznych
INFORMACJE
Należy również przeczytać środki ostrożności i wymagania
opisane w rozdziale „Ogólne środki ostrożności”.
OSTRZEŻENIE
▪ Niepodłączenie lub nieprawidłowe podłączenie fazy N
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
▪ Należy zapewnić dobre uziemienie. NIE NALEŻY
uziemiać urządzenia do rur, ochronnika
przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną
porażenia elektrycznego.
▪ Należy zainstalować wymagane bezpieczniki lub
wyłączniki automatyczne.
▪ Kable elektryczne należy zamocować za pomocą
opasek, aby NIE stykały się z ostrymi krawędziami ani
rurami, zwłaszcza po stronie wysokiego ciśnienia.
▪ NIE używać przewodów gwintowanych, przewodów
linkowych, przedłużaczy ani połączeń z rozgałęźników.
Mogą one doprowadzić do przegrzania, porażenia
prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ NIE instalować kondensatora przesuwającego fazę,
ponieważ ta jednostka wyposażona jest w inwerter.
Kondensator przesuwający fazę zmniejszy jej
wydajność i może doprowadzić do wypadków.
OSTRZEŻENIE
▪ Okablowanie MUSI być wykonane przez
autoryzowanego elektryka i MUSI być zgodne z
odpowiednimi przepisami.
▪ Połączenia elektryczne należy podłączać do
okablowania stałego.
▪ Wszystkie elementy pozyskane na miejscu oraz
wszelkie konstrukcje elektryczne MUSZĄ być zgodne z
obowiązującymi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Grzałka BUH MUSI posiadać dedykowane zasilanie i
MUSI być chroniona przez urządzenia zabezpieczające
wymagane przez odpowiednie przepisy.
OSTRZEŻENIE
Jako przewody zasilające ZAWSZE należy używać
przewodów wielożyłowych.
6.5.2Informacje o zasilaniu z taryfą o
korzystnej stawce za kWh
Elektrownie na całym świecie dążą do zapewnienia nieprzerwanych
dostaw prądu po korzystnych cenach i w związku z tym często
oferują korzystne taryfy opłat za energię elektryczną. Są one
uzależnione np. od pory dnia korzystania zprądu lub sezonu wroku.
Innym przykładem jest preferencyjna taryfa dla właścicieli pomp
ciepła Wärmepumpentarif oferowana wNiemczech iAustrii, ...
To urządzenie pozwala na połączenie do układu zasilającego
z taryfą o korzystnej stawce kWh, co pozwala na korzystanie
zoptymalnych, obniżonych cen na energię elektryczną.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
25
6 Przygotowania
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
W celu uzyskania informacji na temat dostępności takich taryf
i możliwości podłączenia urządzenia według taryfy o korzystnych
stawkach za kWh należy skontaktować się z dostawcą energii
elektrycznej.
Podłączenie urządzenia do takiego systemu o korzystnej stawce za
kWh uprawnia elektrownię do:
▪ przerw wdostawie energii do urządzenia na pewien okres czasu;
▪ nałożenia limitów zużycia energii przez urządzenie wokreślonych
porach dnia.
Jednostkę wewnętrzną zaprojektowano tak, aby odbierała sygnał
wejściowy powodujący przełączenie urządzenia do trybu
wymuszonego wyłączenia. Sprężarka jednostki zewnętrznej nie
będzie wówczas działać.
Okablowanie urządzenia różni się w zależności od tego, czy
zasilanie jest przerywane czy nie.
6.5.3Omówienie połączeń elektrycznych z
wyjątkiem zewnętrznych siłowników
Normalne zasilanieZasilanie z taryfą o korzystnej stawce
kWh
Zasilanie NIE jest
przerywane
Zasilanie jest
przerywane
Podczas aktywacji
Podczas aktywacji
zasilania o korzystnej
stawce kWh zasilanie
NIE jest przerywane.
Jednostka
zewnętrzna jest
wyłączana przez
sterowanie.
Uwaga: Zakład
energetyczny zawsze
musi wyrazić zgodę
zasilania o korzystnej
stawce kWh zasilanie
jest przerywane od
razu lub po pewnym
czasie przez zakład
energetyczny. W
takim przypadku
jednostkę
wewnętrzną należy
podłączyć do
normalnego zasilania.
na zużycie energii
przez jednostkę
wewnętrzną.
a Normalne zasilanie
b Zasilanie z taryfą o korzystnej stawce kWh
1 Zasilanie jednostki zewnętrznej
2 Zasilanie i przewód połączeniowy jednostki wewnętrznej
3 Zasilanie grzałki BUH
4 Zasilanie taryfą o korzystnej stawce kWh (styk
beznapięciowy)
5 Zasilanie o normalnej stawce za kWh (do zasilania płyty
jednostki wewnętrznej w przypadku przerywania zasilania
o korzystnej stawce kWh)
6.5.4Omówienie połączeń elektrycznych
siłowników zewnętrznych i wewnętrznych
ElementOpisPrzewodyMaksymalny
Zasilanie jednostki zewnętrznej i wewnętrznej
1Zasilanie jednostki
2+GND
zewnętrznej
prąd pracy
(a)
ElementOpisPrzewodyMaksymalny
prąd pracy
2Zasilanie i przewód
3
(f)
połączeniowy jednostki
wewnętrznej
3Zasilanie grzałki BUHPatrz tabela
—
poniżej.
4Zasilanie taryfą o
2
(d)
korzystnej stawce kWh
(styk beznapięciowy)
5Zasilanie z taryfą o
26,3A
normalnej stawce kWh
Sprzęt opcjonalny
6Kontroler zdalny
2
(e)
używany jako termostat
w pomieszczeniu
7Termostat w
3 lub 4100mA
(b)
pomieszczeniu
8Zewnętrzny czujnik
2
(b)
temperatury otoczenia
9Wewnętrzny czujnik
2
(b)
temperatury otoczenia
10Konwektor pompy
2100mA
(b)
ciepła
Komponenty dostarczone w miejscu instalacji
11Zawór odcinający2100mA
12Miernik energii
2 (na miernik)
(b)
(b)
elektrycznej
13Pompa ciepłej wody
2
(b)
użytkowej
14Wyjście alarmowe2
15Sterowanie
2
(b)
(b)
przełączaniem na
zewnętrzne źródło
ciepła
16Sterowanie
2
(b)
ogrzewaniem
pomieszczenia
17Wejścia cyfrowe
zużycia energii
18Termostat
2 (na sygnał
wejściowy)
2
(b)
(b)
bezpieczeństwa dla
strefy głównej
19Termostat
2
(d)
bezpieczeństwa dla
strefy dodatkowej
(a) Patrz tabliczka znamionowa na jednostce zewnętrznej.
(b) Minimalny przekrój przewodu wynosi 0,75mm².
(c) Przekrój przewodu 2,5mm².
(d) Kabel o przekroju od 0,75mm² do 1,25mm², długość
maksymalna: 50m. Styk beznapięciowy powinien
gwarantować minimalne obciążenie 15VDC, 10mA.
(e) Kabel o przekroju od 0,75mm² do 1,25mm²; długość
maksymalna: 500m.
(f) Przekrój przewodu 1,5mm².
UWAGA
Bardziej techniczna specyfikacja różnych połączeń podana
jest wewnątrz jednostki wewnętrznej.
UWAGA
Termostat bezpieczeństwa (styk normalnie zamknięty)
MUSI być zainstalowany dla strefy głównej. Patrz
"7.9.17 Podłączanie termostatu bezpieczeństwa (styk
normalnie zamknięty)"na stronie45.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
7 Montaż
7×
T25
2
1
1
3
Typ grzałki BUHZasilanieWymagana liczba
przewodów
*6V1N~ 230V (6V)2+GND
3~ 230V (6T1)3+GND
*9W3N~ 400V4+GND
7Montaż
7.1Omówienie: Montaż
W tym rozdziale opisano czynności, jakie należy wykonać, oraz
informacje, jakie należy znać przed przystąpieniem do instalacji
systemu.
Typowy przepływ prac
Instalacja składa się zwykle z następujących etapów:
1Montaż jednostki zewnętrznej.
2Zamontowanie jednostki wewnętrznej.
3Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego.
4Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego.
5Napełniania czynnikiem chłodniczym.
6Podłączanie przewodów rurowych wody.
7Podłączenie okablowania elektrycznego.
8Kończenie instalacji na zewnątrz.
9Kończenie instalacji w pomieszczeniu.
INFORMACJE
Wprzypadku ograniczonej przestrzeni montażowej należy
wykonać poniższe czynności przed instalacją jednostki w
jej ostatecznym położeniu: "7.4.4 Podłączanie węża
spustowego do spustu" na stronie 32. Wymaga to
demontażu jednego lub obu paneli bocznych.
7.2.3Otwieranie jednostki wewnętrznej
1 Zdejmij panel górny.
2 Zdejmij panel interfejsu użytkownika. Otwórz zawiasy w górnej
części i przesuń panel górny do góry.
UWAGA
Zdejmując panel interfejsu użytkownika, odłącz także kable
z tyłu panelu interfejsu użytkownika, aby zapobiec
uszkodzeniu.
INFORMACJE
W zależności od urządzeń i/lub warunków w miejscu
montażu przed napełnieniem konieczne może być
podłączenie przewodów elektrycznych.
7.2Otwieranie jednostek
7.2.1Informacje na temat otwierania jednostek
W niektórych sytuacjach konieczne będzie otwarcie jednostki.
Przykład:
▪ Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego
▪ Podczas podłączania okablowania elektrycznego
▪ Podczas konserwowania lub serwisowania jednostki
3 W razie potrzeby zdejmij przednią pokrywę. Może to być
konieczne na przykład w następujących przypadkach:
▪ "7.2.5 Obniżanie skrzynki elektrycznej w jednostce
wewnętrznej"na stronie28
▪ "7.4.4 Podłączanie węża spustowego do spustu" na
stronie32
▪ Aby uzyskać dostęp do wysokonapięciowej skrzynki
elektrycznej
Patrz "7.5.8 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do
jednostki zewnętrznej" na stronie 35 i "7.9.6 Podłączanie
przewodów elektrycznych do jednostki zewnętrznej"na stronie41.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
27
7 Montaż
4×
T25
4×
T25
1
2
2×
T25
3
3
7.2.4Otwieranie skrzynki elektrycznej jednostki
wewnętrznej
3 Umieść skrzynkę elektryczną niżej w urządzeniu. Wykorzystaj 2
zawiasy umieszczone niżej w urządzeniu.
7.2.5Obniżanie skrzynki elektrycznej w
jednostce wewnętrznej
Podczas instalacji konieczny będzie dostęp do wnętrza jednostki
wewnętrznej. Aby ułatwić dostęp z przodu, należy obniżyć skrzynkę
elektryczną w urządzeniu w następujący sposób:
Wymagania wstępne: Panel interfejsu użytkownika i panel przedni
zostały zdjęte.
1 Zdejmij panel górny, który mocuje skrzynkę elektryczną w
górnej części jednostki.
2 Przechyl skrzynkę elektryczną do przodu i zdejmij ją z
zawiasów.
7.3Montaż jednostki zewnętrznej
7.3.1Informacje dotyczące instalacji
urządzenia zewnętrznego
Kiedy
Zanim będzie możliwe podłączenie przewodów czynnika
chłodniczego i doprowadzających wodę, należy zamontować
urządzenie zewnętrzne i wewnętrzne.
Typowy przepływ prac
Montaż urządzenia zewnętrznego składa się zwykle z następujących
etapów:
1Przygotowywanie konstrukcji do montażu.
2Montaż urządzenia zewnętrznego.
3Montaż instalacji odprowadzania skroplin.
4Zabezpieczenie urządzenia przed upadkiem.
5Zabezpieczanie urządzenia przed śniegiem i wiatrem przez
instalację pokrywy przeciwśnieżnej i przegród. Zob.
"Przygotowywanie miejsca instalacji" w sekcji
"6Przygotowania"na stronie17.
7.3.2Środki ostrożności dotyczące instalacji
urządzenia zewnętrznego
INFORMACJE
Należy również zapoznać się ze środkami ostrożności i
wymogami zawartymi w następujących rozdziałach:
▪ Ogólne środki ostrożności
▪ Przygotowania
Przewodnik odniesienia dla instalatora
28
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
7.3.3Przygotowywanie konstrukcji do montażu
a
b
c
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
Należy sprawdzić wytrzymałość i równość miejsca instalacji, aby
jednostka nie powodowała jakichkolwiek drgań ani zakłóceń.
Jednostkę należy dobrze przymocować za pomocą śrub
fundamentowych, zgodnie z rysunkiem fundamentów.
Ten temat przedstawia różne konstrukcje montażowe. Dla
wszystkich należy użyć 4 zestawów śrub kotwowych M8 lub M10,
nakrętek i podkładek. W każdym z przypadków należy zapewnić
przynajmniej 300 mm wolnego miejsca pod jednostką. Ponadto
należy upewnić się, że jednostka ustawiona jest przynajmniej
100mm nad maksymalnym przewidywanym poziomem śniegu.
INFORMACJE
Maksymalna wysokość górnej wystającej części śrub
wynosi 15mm.
INFORMACJE
Instalując belki o przekroju U w połączeniu z pokrywą
wygłuszającą (EKLN08A1), należy zastosować inne
instrukcje montażu tych belek. Patrz instrukcja montażu
pokrywy wygłuszającej.
7 Montaż
Opcja 3: Na postumencie z opcjonalnym zestawem EKFT008D
Zestaw opcjonalny EKFT008D jest zalecany na obszarach o dużych
opadach śniegu.
a Pokrywa wygłuszająca
b Dolne elementy pokrywy wygłuszającej
c Belki o przekrojuU
Opcja 1: Na nóżkach montażowych typu "flexi-foot z rozpórką"
a Maksymalna wysokość warstwy śniegu
b Zestaw opcjonalny EKFT008D
Opcja 4: Na wspornikach na ścianie z opcjonalnym zestawem
EKFT008D
Zestaw opcjonalny EKFT008D jest zalecany na obszarach o dużych
opadach śniegu.
a Maksymalna wysokość warstwy śniegu
Opcja 2: Na plastikowych nóżkach montażowych
Wtym przypadku można użyć śrub, nakrętek, podkładek i podkładek
sprężystych dostarczonych z urządzeniem jako akcesoria.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Przewodnik odniesienia dla instalatora
29
7 Montaż
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
4×
2×
3
2
1
aa
a
b
a Wylot powietrza
UWAGA
Wyrównaj odpowiednio jednostkę. Upewnij się, że tył
jednostki NIE wystaje.
3 Zdejmij karton ochronny i arkusz instrukcji.
a Maksymalna wysokość warstwy śniegu
b Zestaw opcjonalny EKFT008D
c Gumowa podkładka zapobiegająca wibracjom (nie należy
do wyposażenia)
7.3.4Instalacja jednostki zewnętrznej
OSTROŻNIE
NIE zdejmować kartonu ochronnego przed prawidłowym
zainstalowaniem jednostki.
1 Podnieś jednostkę zewnętrzną w sposób opisany w rozdziale
"3.2.2Przenoszenie jednostki zewnętrznej"na stronie8.
2 Zainstaluj jednostkę zewnętrzną w następujący sposób:
▪ (1) Ustawić urządzenie na miejscu (używając pasa po lewej i
uchwytu po prawej stronie).
▪ (2) Usunąć pas (ciągnąc za niego z 1strony).
▪ (3) Przymocować urządzenie.
a Karton ochronny
b Arkusz instrukcji
7.3.5W celu zapewnienia odpływu
▪ Należy upewnić się, że skroplona woda będzie prawidłowo
odprowadzana.
▪ Urządzenie należy zainstalować na podstawie zapewniającej
odpowiednie odprowadzanie skroplin w celu uniknięcia
gromadzenia się lodu.
▪ Wokół fundamentu należy przygotować kanał odpływowy służący
do odprowadzania wody ściekającej z urządzenia.
▪ Należy unikać odprowadzania wody przez ścieżki, gdyż w
obniżonych temperaturach ich powierzchnie mogłoby stać się
śliskie.
▪ W przypadku instalowania urządzenia na ramie należy
zainstalować płytę wodoszczelną w odległości 150mm od spodu
urządzenia, aby zapobiec dostaniu się do niego wody i kapaniu
skroplin (patrz poniższy rysunek).
UWAGA
Jeśli otwory odpływowe jednostki zewnętrznej są
zablokowane, należy pozostawić przynajmniej 300 mm
wolnej przestrzeni pod jednostką zewnętrzną.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
30
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA +
EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495249-1B – 2019.06
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.