▪ Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās
ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
▪ Šajā dokumentā aprakstītie drošības pasākumi attiecas uz ļoti
svarīgām tēmām un ir rūpīgi jāievēro.
▪ Sistēmas uzstādīšana un visas darbības, kas aprakstītas
uzstādīšanas rokasgrāmatā un uzstādītāja uzziņu rokasgrāmatā,
ir JĀVEIC pilnvarotam uzstādītājam.
1.1.1Brīdinājumu un simbolu nozīme
BĪSTAMI!
Norāda situāciju, kas izraisa nāvi vai nopietnu
savainošanos.
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt elektrotrieciena
saņemšanu.
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt apdegumu gūšanu ļoti
augstas vai zemas temperatūras iedarbības rezultātā.
BĪSTAMI! EKSPLOZIJAS IZRAISĪŠANAS RISKS
Norāda iespējami sprādzienbīstamu situāciju.
BRĪDINĀJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu
savainošanos.
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
UZMANĪBU!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai arī vieglu vai
vidēji smagu savainošanos.
PAZIŅOJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma
bojājumus.
INFORMĀCIJA
Norāda noderīgus padomus vai papildinformāciju.
SimbolsPaskaidrojums
Pirms uzstādīšanas izlasiet uzstādīšanas un
ekspluatācijas rokasgrāmatu, kā arī elektriskās
shēmas instrukciju.
Pirms apkopes un servisa darbu veikšanas izlasiet
apkopes rokasgrāmatu.
Plašāku informāciju skatiet uzstādītāja un lietotāja
uzziņu rokasgrāmatā.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
2
Daikin Altherma— Low temperature split
EHVZ04+08S18+23DA
4P495251-1A – 2018.11
2 Par šo dokumentu
4
Telpas sildīšana/dzesēšana
Darbības diapazons
4.3
1.2Informācija lietotājam
▪ Ja NEPROTAT lietot iekārtu, tad vērsieties pie uzstādītāja.
▪ Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas vecāki par 8 gadiem, kā arī
personas ar fiziskās, motoriskās vai garīgās attīstības
traucējumiem un cilvēki, kuriem trūkst atbilstošu zināšanu vai
pieredzes, bet tikai tad, ja šos cilvēkus rūpīgi uzrauga vai arī par
šo cilvēku drošību atbildīgā persona ir sniegusi viņiem skaidri
saprotamus norādījumus par iekārtas lietošanas riskiem.
NEĻAUJIET bērniem rotaļāties ar šo elektroierīci. Bērniem bez
pieaugušo uzraudzības AIZLIEGTS veikt iekārtas tīrīšanu un
apkopi.
BRĪDINĀJUMS
Lai novērstu elektrošoku vai aizdegšanos, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
▪ NESKALOJIET iekārtu.
▪ NEPIESKARIETIES iekārtai ar mitrām rokām.
▪ Uz iekārtas virsmas NENOVIETOJIET nekādus
priekšmetus, kas satur ūdeni.
PAZIŅOJUMS
▪ Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET
nekādus objektus un aprīkojumu.
▪ NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
▪ Bloki ir marķēti ar šādu simbolu:
Mērķauditorija
Tiešielietotāji
Dokumentācijas komplekts
Šis dokuments ir daļa no dokumentācijas komplekta. Pilns
komplekts sastāv no tālāk norādītajiem dokumentiem.
▪ Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi:
▪ Drošības instrukcijas, kas jāizlasa pirms sistēmas
ekspluatēšanas
▪ Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
▪ Ekspluatācijas rokasgrāmata:
▪ Īsā rokasgrāmata pamata izmantošanai
▪ Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
▪ Lietotāja atsauces rokasgrāmata:
▪ Detalizēti norādījumi un fona informācija pamata un sarežģītai
lietošanai
▪ Formāts: Digitāli faili vietnē http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Piegādātās dokumentācijas jaunākos labojumus skatiet Daikin
reģionālajā tīmekļa vietnē vai jautājiet uzstādītājam.
Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir
oriģinālo dokumentu tulkojumi.
Atpakaļceļi
Atpakaļceļi (piemērs: [4.3]) palīdz noskaidrot, kur jūs atrodaties
lietotāja saskarnes izvēļņu struktūrā.
Tas nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos produktus NEDRĪKST
sajaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem.
NEMĒĢINIET pats demontēt sistēmu: sistēmas demontāža,
aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrādi drīkst veikt tikai
sertificēts uzstādītājs saskaņā ar attiecīgo likumdošanu.
Bloki ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to
sastāvdaļas atkārtoti izmantotu. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos
no šī produkta, jūs palīdzēsiet novērst iespējamo negatīvo ietekmi
uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Lai saņemtu plašāku
informāciju, lūdzam sazināties ar uzstādītāju vai vietējām varas
iestādēm.
▪ Baterijas ir marķētas ar šādu simbolu:
Tas nozīmē, ka baterijas NEDRĪKST sajaukt kopā ar nešķirotiem
mājsaimniecības atkritumiem. Ja zem šī simbola atrodas ķīmiskā
elementa simbols, tad tas nozīmē, ka norādītā smagā metāla
koncentrācija baterijā pārsniedz noteiktu robežlielumu.
Iespējamie ķīmisko elementu simboli: Pb: svins (>0,004%).
Izlietotās baterijas ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā,
lai to sastāvdaļas atkārtoti izmantotu. Nodrošinot pareizu izlietoto
bateriju utilizāciju, jūs palīdzēsiet novērst šo atkritumu iespējamo
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību.
1 Lai iespējotu atpakaļceļus: sākuma ekrānā vai
galvenās izvēlnes ekrānā nospiediet palīdzības
pogu. Atpakaļceļi parādīsies ekrāna augšējā kreisajā
stūrī.
2 Lai atspējotu atpakaļceļus: atkārtoti nospiediet
palīdzības pogu.
Šajā dokumentā arī ir pieminēti šie atpakaļceļi. Piemērs:
1 Pārejiet pie [4.3]: Telpas sildīšana/dzesēšana >
Darbības diapazons.
Tas nozīmē:
1 Sāciet sākuma ekrānā, grieziet kreiso regulatoru un
pārejiet pie Telpas sildīšana/dzesēšana.
2 Nospiediet kreiso regulatoru, lai ieietu apakšizvēlnē.
3 Grieziet kreiso regulatoru un pārejiet pie Darbības
diapazons.
2Par šo dokumentu
Pateicamies par šī produkta iegādi. Lūdzu:
▪ Izlasiet dokumentāciju rūpīgi, pirms izmantojat lietotāja saskarni,
lai nodrošinātu labāko iespējamo veiktspēju.
▪ Lūdziet, lai uzstādītājs jūs informē par iestatījumiem, kurus viņš
izmantoja, lai konfigurētu jūsu sistēmu. Pārbaudiet, vai viņš ir
aizpildījis uzstādītāja iestatījumu tabulas. Ja nē, lūdziet, lai viņš to
izdara.
▪ Saglabājiet dokumentāciju izmantošanai nākotnē.
EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P495251-1A – 2018.11
4 Nospiediet kreiso regulatoru, lai ieietu apakšizvēlnē.
3Par sistēmu
Atkarībā no sistēmas izkārtojuma, tā var:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
3
4 Darbība
d
ab
c
e
f
g
BC
A
a
b
c
abcde
▪ Uzsildīt telpu
▪ Ražot sadzīves karsto ūdeni
3.1Komponenti parastā sistēmas
izkārtojumā
A Galvenā zona. Piemērs: Dzīvojamā istaba.
B Papildu zona. Piemērs: Guļamistaba.
C Tehniskā telpa. Piemērs: Garāža.
a Ārpus telpām uzstādāmās iekārtassiltumsūknis
b Iekštelpu iekārtassiltumsūknis
c Karstā ūdens (DHW) tvertne
d Lietotāja saskarne iekštelpu iekārtā
e Lietotāja interfeiss, kas tiek lietots kā telpas termostats
f Zemgrīdas apkure
g Radiatori, siltumsūkņakonvektori vai ventilatoraspirāles iekārtas
4Darbība
4.1Lietotāja saskarne: Pārskats
Lietotāja saskarnei ir šādas komponentes:
a Statusa indikators
b LCD ekrāns
c Regulatori un pogas
Statusa indikators
Statusa LED indikatori iedegas vai mirgo, lai signalizētu par iekārtas
darbības režīmu.
LEDRežīmsApraksts
Mirgo zilā krāsā GaidstāveIekārta nedarbojas.
Deg zilā krāsāDarbībaIekārta darbojas.
Mirgo sarkanā
krāsā
Darbības
traucējums
Radās darbības traucējumi.
Lai uzzinātu vairāk, skatīt 16.
lappusē "7.1Lai parādītu
palīdzības tekstu darbības
traucējumu gadījumā".
▪ Lietotājs vai Pieredzējis lietotājs: 15min.
▪ Uzstādītājs: 1h
Regulatori un pogas
Izmantojiet šos regulatorus un pogas:
▪ Lai naviģētu starp ekrāniem, izvēlnēm un iestatījumiem LCD
ekrānā
▪ Lai iestatītu vērtības
VienumsApraksts
a Kreisais
regulators
b Poga
Atpakaļ
c Sākuma
poga
d Palīdzības
poga
e Labais
regulators
LCD displeja kreisajā pusē redzams loks, kad
varat lietot kreiso regulatoru.
▪
▪
▪
: Nospiediet, lai atgrieztos pie 1. darbības
izvēļņu struktūrā.
: Nospiediet, lai atgrieztos pie sākuma ekrāna.
: Nospiediet, lai parādītu palīdzības tekstu, kas ir
saistīts ar pašreizējo lapu (ja pieejams).
LCD displeja labajā pusē redzams loks, kad varat
lietot labo regulatoru.
▪
▪
▪
: Parieziet, pēc tam nospiediet kreiso
regulatoru. Naviģējiet izvēļņu struktūrā.
: Pagrieziet kreiso regulatoru. Izvēlieties
izvēlnes vienumu.
: Nospiediet kreiso regulatoru.
Apstipriniet savu izvēli vai pārejiet pie
apakšizvēlnes.
: Parieziet, pēc tam nospiediet labo
regulatoru. Mainiet iestatījuma vērtību, kas ir
redzama ekrāna labajā pusē.
: Pagrieziet labo regulatoru. Naviģējiet
starp iespējamām vērtībām un iestatījumiem.
: Nospiediet labo regulatoru. Apstipriniet
savu izvēli un pārejiet pie nākamā izvēlnes
vienuma.
4.2Iespējamie ekrāni: pārskats
Biežāk izmantotie ekrāni ir tālāk norādītie:
LCD ekrāns
LCD ekrānam ir aizmigšanas funkcija. Ja kādu brīdi nenotiek
mijiedarbība ar lietotāja saskarni, ekrāns kļūst tumšs. Piespiežot
jebkuru pogu vai pagriežot jebkuru regulatoru, ekrāns pamostas.
Laiks, kurā nenotiek mijiedarbība, ir atkarīgs no lietotāja atļauju
līmeņa:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4
Daikin Altherma— Low temperature split
EHVZ04+08S18+23DA
4P495251-1A – 2018.11
+
–
a
b
c
c2c1
a Sākuma ekrāns
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3
g1
g4
g2
h3
h1
h2
i1
i2
b Galvenās izvēlnes ekrāns
c Zemāka līmeņa ekrāni:
c1: Iestatītās vērtības ekrāns
c2: Detalizēts ekrāns ar vērtībām
4.2.1Sākuma ekrāns
Piespiediet
pārskatu par iekārtas konfigurāciju, telpu un iestatītās vērtības
temperatūrām. Sākuma ekrānā ir redzami tikai tie simboli, kas ir
pieejami jūsu konfigurācijai.
pogu, lai atgrieztos sākuma ekrānā. Jūs redzēsit
VienumsApraksts
Dezinfekcij
a/Jaudīgais
Datums /
d
▪
: Dezinfekcijas režīms aktīvs
: Jaudīgā darbība aktīva
▪
e Pašreizējais datums un laiks
laiks
Brīvdienaf
Galvenā
zona
: Brīvdienu režīms aktīvs
g1 Siltuma izstarotāja veids:
▪
▪
▪
: Grīdu apsilde
: Ventilatora spirāles iekārta
: Radiators
g2 Izplūdes ūdens temperatūras iestatītā vērtība
g3 Telpas termostata veids:
: Daikin lietotāja saskarne, kas tiek lietota kā
▪
telpas termostats
: Ārējā vadība
▪
▪ Slēpts: Izplūdes ūdens temperatūras vadība
g4 Izmērītā telpas temperatūra
Papildu
zona
h1 Siltuma izstarotāja veids:
▪
▪
▪
: Grīdu apsilde
: Ventilatora spirāles iekārta
: Radiators
h2 Izplūdes ūdens temperatūras iestatītā vērtība
h3 Telpas termostata veids:
: Ārējā vadība
▪
▪ Slēpts: Izplūdes ūdens temperatūras vadība
Karstā
ūdens
apgāde
i1
: Karstais ūdens
i2 Izmērītā tvertnes temperatūra
4 Darbība
Šajā ekrānā iespējamās darbības
Naviģējiet galvenās izvēlnes sarakstā.
Pārejiet pie galvenās izvēlnes ekrāna.
Darbības
traucējums
j
vai : Radās darbības traucējumi
Lai uzzinātu vairāk, skatīt 16. lappusē "7.1Lai
parādītu palīdzības tekstu darbības traucējumu
gadījumā".
Iespējojiet/atspējojiet atpakaļceļus.
4.2.2Galvenās izvēlnes ekrāns
VienumsApraksts
Temperatūras tiek parādītas apļos. Ja aplis ir
pelēks, attiecīgā darbība (piemērs: telpas apsilde)
šobrīd nav aktīva.
Āra iekārta
a1
a2
: Āra iekārta
: Klusais režīms aktīvs
a3 Izmērītā apkārtējās vides temperatūra
Iekštelpu
b1 Iekštelpu iekārta:
iekārta /
karstā
ūdens
tvertne
▪
: Uz grīdas stāvoša iekštelpu iekārta ar
iebūvētu tvertni
b2 Ūdens spiediens
Telpas
apsildes
darbības
režīms
EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P495251-1A – 2018.11
c
: Apsilde
Sākuma ekrānā nospiediet
, lai atvērtu galvenās izvēlnes
ekrānu. No galvenās izvēlnes jūs varat piekļūt dažādiem iestatīto
vērtību ekrāniem un apakšizvēlnēm.
Šajā ekrānā iespējamās darbības
Naviģējiet sarakstā.
Ieejiet apakšizvēlnē.
Iespējojiet/atspējojiet atpakaļceļus.
VienumsApraksts
vai Darbības
traucējumi
Ierobežojums: Tiek parādīts tikai tad, ja
rodas darbības traucējums.
Lai uzzinātu vairāk, skatīt 16. lappusē
"7.1Lai parādītu palīdzības tekstu darbības
traucējumu gadījumā".
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
5
4 Darbība
a1
d
+
–
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
ab
VienumsApraksts
Telpa
Galvenā zona
Papildu zona
Telpas sildīšana/
dzesēšana
Tvertne
Lietotāja iestatījumi
Informācija
Uzstādītāja
iestatījumi
Nodošana
ekspluatācijā
Lietotāja profils
Darbība
Ierobežojums: Tiek parādīts tikai tad, ja
telpas termostats ir pieslēgts pie iekštelpu
iekārtas.
Iestatiet telpas temperatūru.
Parāda pieejamo simbolu jūsu galvenās
zonas izstarotāja veidam.
Iestatiet galvenās zonas izplūdes ūdens
temperatūru.
Ierobežojums: Tiek parādīts tikai tad, ja ir
divas izplūdes ūdens temperatūras zonas.
Parāda pieejamo simbolu jūsu papildu
zonas izstarotāja veidam.
Iestatiet papildu zonas (ja ir) izplūdes
ūdens temperatūru.
Parāda iekārtai pieejamo simbolu.
Jūs nevarat mainīt darbības režīmu
modeļiem, kas paredzēti tikai apsildei.
Ierobežojums: Tiek parādīts tikai tad, ja ir
karstā ūdens tvertne.
Iestatiet karstā ūdens tvertnes temperatūru.
Nodrošina piekļuvi lietotāja iestatījumiem,
piemēram, brīvdienu režīmam un klusajam
režīmam.
Parāda datus un informāciju par iekštelpu
iekārtu.
Ierobežojums: Tikai uzstādītājam.
Nodrošina piekļuvi papildu iestatījumiem.
Ierobežojums: Tikai uzstādītājam.
Veiciet pārbaudes un apkopi.
Mainiet aktīvā lietotāja profilu.
Ieslēdziet vai izslēdziet apsildes funkciju un
karstā ūdens sagatavošanu.
4.2.3Iestatītās vērtības ekrāns
Iestatītās vērtības ekrāns tiek parādīts ekrāniem, kas apraksta
sistēmas komponentes, kurām ir nepieciešama iestatītā vērtība.
Piemērs:
▪ Telpas temperatūras ekrāns
▪ Galvenās zonas ekrāns
▪ Papildu zonas ekrāns
▪ Tvertnes temperatūras ekrāns
VienumsApraksts
Maksimālās temperatūras
ierobežojums
Pašreizējā temperatūracMēra iekārta
Vēlamā temperatūradGrieziet labo regulatoru, lai
ApakšizvēlneePagrieziet vai nospiediet
b1 Nofiksē iekārta
b2 Ierobežo uzstādītājs
palielinātu/samazinātu.
kreiso regulatoru, lai pārietu
pie apakšizvēlnes.
4.2.4Detalizēts ekrāns ar vērtībām
a Iestatījumi
b Vērtības
Šajā ekrānā iespējamās darbības
Naviģējiet iestatījumu sarakstā.
Mainīt vērtību.
Pārejiet pie nākamā iestatījuma.
Apstipriniet izmaiņas un turpiniet.
4.3Pamata lietošana
4.3.1Sākuma ekrāna lietošana
Par sākuma ekrānu
Sākuma ekrānā jūs varat nolasīt vissvarīgākos iestatījumus, kas ir
paredzēti ikdienas lietošanai. Iekārtas iestatīšana ir parādīta
shematiski. Lai uzzinātu vairāk, skatīt 5. lappusē "4.2.1 Sākuma
ekrāns".
Lai pārietu pie sākuma ekrāna
Nospiediet
4.3.2Izvēļņu struktūras izmantošana
Par izvēļņu struktūru
Pārejiet pie izvēļņu struktūras, lai mainītu iekārtas iestatījumus un
nolasītu vērtības, piemēram, pašreizējo temperatūru. Lai piekļūtu
lietotājam pieejamo iestatījumu pārskatam, skatiet 14. lappusē
"4.9Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats".
Lai atvērtu izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Lai atvērtu izvēļņu struktūru, nospiediet .
pogu, lai atgrieztos sākuma ekrānā.
Minimālās temperatūras
ierobežojums
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
6
Šajā ekrānā iespējamās darbības
Naviģējiet galvenās apakšizvēlnes sarakstā.
Pārejiet pie apakšizvēlnes.
Pielāgojiet un automātiski piemērojiet vēlamo
temperatūru.
VienumsApraksts
a1 Nofiksē iekārta
a2 Ierobežo uzstādītājs
4.3.3Darbības IESLĒGŠANA vai IZSLĒGŠANA
Iekārtas dažas funkcijas var iespējot vai atspējot atsevišķi. Ja
funkcija ir atspējota, attiecīgā temperatūras ikona sākuma ekrānā
būs pelēkā krāsā.
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU telpas temperatūras vadību
1 Pārejiet pie [C.1]: Darbība > Telpa.
2 Iestatiet darbību uz Iesl. vai Izsl..
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU telpas apsildes darbību
1 Pārejiet pie [C.2]: Darbība > Telpas sildīšana/
dzesēšana.
2 Iestatiet darbību uz Iesl. vai Izsl..
EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P495251-1A – 2018.11
4 Darbība
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
a2
a1
b
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU tvertnes apsildes darbību
1 Pārejiet pie [C.3]: Darbība > Tvertne.
2 Iestatiet darbību uz Iesl. vai Izsl..
4.4Telpu apsildes vadība ierīce
4.4.1Par telpu apsildes vadības ierīci
Telpu apsildes vadības ierīce parasti sastāv no tālāk norādītajiem
posmiem.
1Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana
2Temperatūras kontrolēšana
Atbilstoši sistēmas izkārtojumam un uzstādītajai konfigurācijai varat
izmantot šādas dažādas temperatūras vadības ierīces:
▪ telpas termostata vadības ierīce (saslēgta vai NESASLĒGTA ar
izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci);
▪ Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce
▪ Ārējā telpu termostata vadības ierīce
4.4.2Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana
Par telpu darbības režīmiem
Šī iekārta ir paredzēta tikai apsildei. Sistēma var uzsildīt telpu, bet
NEVAR atdzesēt telpu.
4.4.3Izmantotās temperatūras vadības ierīces
noteikšana
Lai noteiktu, kura temperatūras vadības ierīce tiek
izmantota (1.metode), rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk.
Lai noteiktu, kura temperatūras vadības tiek
izmantota (2.metode)
Sākuma ekrānā varat redzēt, kura temperatūras vadība tiek
izmantota.
a1 Galvenās zonas siltuma izstarotājs
a2 Papildu zonas siltuma izstarotājs (ja ir)
b Telpas termostata veids galvenajai zonai
Lai noteiktu temperatūras zonu skaitu
Pārbaudiet sākuma ekrānā redzamo siltuma izstarotāju skaitu:
Ja…Tad…
Ir parādīts viens siltuma izstarotāja simbols Ir tikai viena zona.
Ir parādīti divi siltuma izstarotāja simboliIr divas zonas.
Lai noteiktu vadības veidu
Pārbaudiet telpas termostata veidu galvenajai zonai:
Ja…Tad galvenās zonas temperatūras vadības
ierīce ir…
Telpu termostata vadības ierīce
Ārējā telpu termostata vadības ierīce
Nav ikonasIzplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce
4.4.4Lai mainītu vēlamo telpas temperatūru
Telpas temperatūras kontroles laikā jūs varat izmantot telpas
temperatūras iestatītās vērtības ekrānu, lai nolasītu un noregulētu
telpas vēlamo temperatūru.
1 Pārejiet pie [1]: Telpa.
Iestatītās vērtības ekrāna centrā jūs varat nolasīt
vēlamo un faktisko telpas temperatūru.
2 Noregulējiet uz vēlamo telpas temperatūru.
Ja grafiks tiek ieslēgts pēc vēlamās telpas temperatūras
mainīšanas
▪ Temperatūra paliks tāda pati, kamēr nebūs ieplānotās darbības.
▪ Vēlamā telpas temperatūra atgriezīsies pie ieplānotās vērtības,
kad rodas ieplānotā darbība.
Jūs varat novērst ieplānoto darbību, (uz laiku) izslēdzot grafiku.
Lai izslēgtu telpas temperatūras grafiku
1 Pārejiet pie [1.1]: Telpa > Grafiks.
2 Atlasiet Nē.
4.4.5Lai mainītu vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens ir ūdens, kas plūst uz siltuma izstarotājiem.
Vēlamo izplūdes ūdens temperatūru iestata jūsu
uzstādītājs saskaņā ar siltuma izstarotāja veidu.
Noregulējiet izplūdes ūdens temperatūras iestatījumus tikai
problēmu gadījumā.
Jūs varat izmantot izplūdes ūdens temperatūras iestatītās vērtības
ekrānu, lai nolasītu un noregulētu vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru.
1 Pārejiet pie [2]: Galvenā zona vai [3]: Papildu zona.
Iestatītās vērtības ekrāna centrā jūs varat nolasīt
vēlamo un faktisko izplūdes ūdens temperatūru.
2 Noregulējiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru.
Ja grafiks tiek ieslēgts pēc vēlamās izplūdes ūdens
temperatūras mainīšanas
▪ Temperatūra paliks tāda pati, kamēr nebūs ieplānotās darbības.
▪ Vēlamā izplūdes ūdens temperatūra atgriezīsies pie ieplānotās
vērtības, kad rodas ieplānotā darbība.
Jūs varat novērst ieplānoto darbību, (uz laiku) izslēdzot grafiku.
Lai izslēgtu izplūdes ūdens temperatūras grafiku
1 Pārejiet pie kādas no tālāk norādītajām darbībām:
▪ [2.1]: Galvenā zona > Grafiks
▪ [3.1]: Papildu zona > Grafiks
2 Atlasiet Nē.
Lai iespējotu no laikapstākļiem atkarīgo darbību izplūdes ūdens
temperatūrai
Skatiet šeit: 13. lappusē "4.8Ar laika apstākļiem saistīta darbība".
4.5Karstā ūdens vadība
4.5.1Par karstā ūdens vadības ierīci
Atbilstoši karstā ūdens tvertnes režīmam (uzstādītāja iestatījumam)
jūs izmantojat atšķirīgu karstā ūdens vadības režīmu:
▪ Tikai atkārtotā uzsildīšana
EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P495251-1A – 2018.11
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
7
4 Darbība
t
60°C
00:0007:00
50°C
15°C
40°C
14:0021:00
1
2
3
4
T
t
t
60°C
00:0007:00
50°C
15°C
40°C
14:0021:00
1
2
3
4
5
T
t
t
T
t
60°C
00:0007:00
50°C
45°C
15°C
14:0021:00
35°C
1
2
4
5
3
▪ Grafiks + atkārtotā uzsildīšana
▪ Tikai grafiks
UZMANĪBU!
Rezerves sildītāja atļauju grafiks tiek izmantots, lai
neatļautu vai atļautu rezerves sildītāju, ņemot vērā
iknedēļas plānu. Padoms: lai izvairītos no nesekmīgas
dezinfekcijas funkcijas, ļaujiet rezerves sildītājam (ar
iknedēļas programmu) darboties vismaz 4stundas, sākot
no plānotās dezinfekcijas palaišanas. Ja rezerves sildītājs
netiek atļauts dezinfekcijas laikā, šī funkcija NAV sekmīga
un tiek parādīts atbilstošais brīdinājums AH.
INFORMĀCIJA
Ja parādīts kļūdas kods AH un nav radušies dezinfekcijas
funkcijas traucējumi karstā ūdens izlaišanas dēļ,
ieteicamas tālāk norādītās darbības:
▪ Ja ir atlasīts režīms Tikai atkārtotā uzsildīšana vai
Grafiks + atkārtotā uzsildīšana, ieteicams programmēt
dezinfekcijas funkcijas palaišanu vismaz 4 stundas
vēlāk nekā pēdējā paredzamā lielā karstā ūdens
izlaišana. Šo palaišanu var iestatīt ar uzstādītāja
iestatījumiem (dezinfekcijas funkcija).
▪ Ja ir atlasīts režīms Tikai grafiks, ieteicams
programmēt Eko darbību 3stundas pirms dezinfekcijas
funkcijas plānotās palaišanas, lai iepriekš uzsildītu
tvertni.
Lai noteiktu, kurš karstāūdens tvertnes režīms tiek izmantots
(1.metode)
Lai noteiktu, kurš karstāūdens tvertnes režīms tiek izmantots
(2.metode)
1 Pārejiet pie [5]: Tvertne.
2 Pārbaudiet, kuri vienumi tiek parādīti:
Ja tiek parādīts…Tad karstāūdens tvertnes režīms ir
Tikai [5.1] Jaudīga
darbība
Tiek parādīti visi
vienumi, izņemot [5.4]
Atkārtotās uzsildīšanas
iestatītā vērtība
Tiek parādīti visi
vienumi, tajā skaitā [5.4]
Atkārtotās uzsildīšanas
iestatītā vērtība
Tikai atkārtotā uzsildīšana
Tikai grafiks
Grafiks + atkārtotā uzsildīšana
4.5.3Ieplānotais režīms
Plānotajā režīmā DHWtvertne ražo karsto ūdeni atbilstoši grafikam.
Labākais karstā ūdens ražošanas laiks ir nakts, jo telpu apsildes
pieprasījums ir mazāks.
Piemērs:
TtKarstāūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
▪ Sākotnēji karstā ūdens tvertnes temperatūra ir tāda pati kā
karstā ūdens tvertnē ieplūstošā ūdens temperatūra (piemērs:
15°C).
▪ Plkst. 00:00 DHWtvertne ir ieprogrammēta ūdens uzsildīšanai līdz
sākotnēji iestatītajai vērtībai (piemērs: Komforta = 60°C).
▪ No rīta patērējat karsto ūdeni un karstā ūdens tvertnes
temperatūra samazinās.
▪ Plkst. 14:00 DHWtvertne ir ieprogrammēta ūdens uzsildīšanai līdz
sākotnēji iestatītajai vērtībai (piemērs: Eko = 50°C). Karstais
ūdens atkal ir pieejams.
▪ Pēcpusdienā un vakarā atkal patērējat karsto ūdeni un
karstāūdens tvertnes temperatūra atkal samazinās.
▪ Plkst. 00:00 sākas nākamā diena un cikls atkārtojas.
4.5.4Ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas
režīms
Ieplānotajā un uzsildīšanas režīmā karstā ūdens vadība ir tāda pati
kā ieplānotajā režīmā. Tomēr, kad karstā ūdens tvertnes
temperatūra kļūst mazāka par sākotnēji iestatīto vērtību (= atkārtotas
uzsildīšanas tvertnes temperatūra — histerēzes vērtība; piemērs:
35°C), karstā ūdens tvertne uzsilst, līdz sasniedz atkārtotas
uzsildīšanas iestatīto vērtību (piemērs: 45°C). Tas nodrošina to, ka
minimālais karstā ūdens apjoms ir pieejams pastāvīgi.
Piemērs:
4.5.2Atkārtotas uzsildīšanas režīms
Atkārtotas uzsildīšanas režīmā DHWtvertne nepārtraukti uzsilst līdz
temperatūrai, kas tiek rādīta sākuma ekrānā (piemērs: 50°C).
TtKarstāūdens tvertnes temperatūra
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
t Laiks
8
TtKarstāūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
4.5.5Lai mainītu karstā ūdens temperatūru
Režīmā Tikai atkārtotā uzsildīšana jūs varat izmantot telpas
temperatūras iestatītās vērtības ekrānu, lai nolasītu un noregulētu
karstā ūdens temperatūru.
1 Pārejiet pie [5]: Tvertne.
Iestatītās vērtības ekrāna centrā jūs varat nolasīt
vēlamo un faktisko telpas temperatūru.
2 Grieziet labo regulatoru, lai noregulētu karstā ūdens
temperatūru.
EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P495251-1A – 2018.11
4 Darbība
Citos režīmos jūs varat tikai skatīt iestatītās vērtības ekrānu, taču
nevarat to mainīt. Tā vietā jūs varat mainīt Komforta iestatītā vērtība
[5.2], Eko iestatītā vērtība [5.3] un Atkārtotās uzsildīšanas iestatītā
vērtība [5.4] iestatījumus.
4.5.6Izmantojot DHW jaudīgo režīmu
Par jaudīgo režīmu
Jaudīga darbība nodrošina, ka karsto ūdeni uzsilda rezerves
sildītājs. Izmantojiet šo režīmu dienās, kad ir lielāks ūdens patēriņš
nekā parasti.
Lai pārbaudītu, vai jaudīgais režīms ir aktīvs
Ja sākuma ekrānā tiek parādīts , jaudīgais režīms ir aktīvs.
Aktivizējiet vai deaktivizējiet Jaudīga darbība šādā veidā:
1 Pārejiet pie [5.1]: Tvertne > Jaudīga darbība
2 Jaudīgo režīmu Izsl. vai Iesl..
Lietošanas piemērs. Jums nekavējoties ir nepieciešam vairāk
karstā ūdens
Jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Jūs jau iztērējāt lielāko daļu karstā ūdens.
▪ Jums nav laika gaidīt līdz nākamajai plānotajai darbībai, kad tiks
uzsildīta karstāūdens tvertne.
Pēc tam jūs varat aktivizēt jaudīgo režīmu. Karstā ūdens tvertne
sāks uzsildīt ūdeni līdz Komforta temperatūrai.
INFORMĀCIJA
Kad jaudīgais režīms ir aktīvs, pastāv nozīmīgs apsildes
un kapacitātes nepietiekamības komforta problēmu risks.
Biežas karstā ūdens izmantošanas gadījumā radīsies bieži
un gari telpas apsildes pārrāvumi.
4.6Lietošana ar pieredzi
Informācijas apjoms, ko var nolasīt izvēļņu struktūrā, ir atkarīgs no
lietotāja atļauju līmeņa:
▪ Lietotājs: Standarta režīms
▪ Pieredzējis lietotājs: varat nolasīt vairāk informācijas
Lai mainītu lietotāja atļauju līmeni
Jūs varat mainīt lietotāja atļauju līmeni šādā veidā:
1 Pārejiet pie [B]: Lietotāja profils.
2 Ievadiet lietotāja atļauju atbilstošu kodu.—
▪ Pārvietojiet kursoru no kreisās uz labo pusi.
▪ Pārlūkojiet ciparu sarakstu un mainīt atlasīto
ciparu.
▪ Apstipriniet pin kodu un turpiniet.
Pieredzējuša lietotāja pin kods
Pieredzējis lietotājs pin kods ir 1234. Tagad lietotājam ir redzami
papildu izvēlnes vienumi.
Lietotāja pin kods
Lietotājs pin kods ir 0000.
4.6.1Klusā režīma izmantošana
Par kluso režīmu
Varat izmantot kluso režīmu, lai samazinātu āra iekārtas skaņu.
Tomēr tas arī samazina sistēmas apsildes kapacitāti. Ir vairāki klusā
režīma līmeņi.
Varat:
▪ Pilnībā deaktivizēt kluso režīmu
▪ Manuāli aktivizēt klusā režīma līmeni līdz nākamajai plānotajai
darbībai
▪ Izmantot un programmēt klusā režīma grafiku
INFORMĀCIJA
Ja āra temperatūra ir zemāka par nulli, iesakām
NELIETOT visklusāko līmeni.
Lai pārbaudītu, vai klusais režīms ir aktīvs, rīkojieties, kā
aprakstīts tālāk.
Ja sākuma ekrānā tiek parādīts , klusais režīms ir aktīvs.
Lai izmantotu kluso režīmu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk
1 Pārejiet pie [7.4.1]: Lietotāja iestatījumi > Klusa
Ja jums ir tālāk norādītā situācija:
▪ Esat programmējis klusā režīma grafiku:
▪ Nakts laikā: Visklusākais.
▪ dienā: Izsl., lai nodrošinātu sistēmas apsildes kapacitāti.
▪ Tomēr pēcpusdienā mazulis guļ, un jūs vēlaties, lai sistēma
strādātu klusi.
Varat darīt tālāk norādīto:
1 Pārejiet pie [7.4.1]: Lietotāja iestatījumi > Klusa
darbība > Aktivizācija.
2 Atlasiet Visklusākais.
Priekšrocība:
Āra iekārta darbojas savā visklusākajā līmenī.
Atlasiet Izsl..
Atlasiet piemēroto klusā
režīma līmeni. Piemērs:
Visklusākais.
Atlasiet Automātiski.
Pārejiet pie [7.4.2] Grafiks un
programmējiet grafiku. Lai
uzzinātu papildinformāciju par
grafiku, skatiet 11. lappusē
"4.7.4Grafika ekrāns:
Piemērs".
4.6.2Brīvdienu režīma izmantošana
Par brīvdienu režīmu
Brīvdienu laikā varat izmantot brīvdienu režīmu, lai novirzītos no
ierastajiem grafikiem, nemainot tos. Kad brīvdienu režīms aktivizēts,
telpas apsildes darbība un karstā ūdens darbība tiks izslēgta. Telpas
aizsardzības pret aizsalšanu un legionellas likvidēšanas darbības
paliks aktīvas.
Parastā darbplūsma
Brīvdienu režīms parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem.
1Brīvdienu sākuma un beigu datuma iestatīšana.
2Brīvdienu režīma aktivizēšana.
Lai pārbaudītu, vai brīvdienu režīms tiek aktivizēts un/vai
darbojas, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Ja sākuma ekrānā ir aktivizēts , brīvdienu režīms ir aktīvs.
EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P495251-1A – 2018.11
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
9
4 Darbība
Lai konfigurētu brīvdienu režīmu
1 Aktivizējiet brīvdienu režīmu.—
▪ Pārejiet pie [7.3.1]: Lietotāja iestatījumi >
Brīvdiena > Aktivizācija.
▪ Atlasiet Iesl..
2 Iestatiet pirmo brīvdienu dienu.—
▪ Pārejiet pie [7.3.2]: No.
▪ Atlasiet datumu.
▪ Apstipriniet izmaiņas.
3 Iestatiet pēdējo brīvdienu dienu.—
▪ Pārejiet pie [7.3.3]: Līdz.
▪ Atlasiet datumu.
▪ Apstipriniet izmaiņas.
4.6.3Informācijas nolasīšana
Lai nolasītu informāciju, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Pārejiet pie [8]: Informācija.
Iespējamā nolasāmā informācija
IzvēlneNolasāmā informācija
[8.1] Dati par enerģijuSaražotā enerģija, patērētā
elektrība un patērētā gāze
[8.2] Darbības traucējumu
vēsture
[8.3] Informācija par izplatītājuKontaktinformācija/palīdzības
[8.4] SensoriTelpas, tvertnes vai karstā
[8.5] AktuatoriStatuss/režīms katram
[8.6] Darbības režīmiPašreizējais darbības režīms
[8.7] ParSistēmas versijas informācija
[8.8] Savienojuma statussInformācija par iekārtas, telpas
Darbības traucējumu vēsture
dienesta numurs
ūdens, āra un izplūdes ūdens
temperatūra (ja pieejams)
izpildmehānismam
Piemērs: Karstā ūdens sūkņa
IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
Piemērs: Atkausēšanas/eļļas
atgriešanas režīms
termostata un LAN adaptera
pieslēguma statusu.
4.6.4Lai konfigurētu laiku un datumu,
rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Pārejiet pie [7.2] Lietotāja iestatījumi > Laiks/datums.
4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un
grafiki
4.7.1Sākotnēji iestatīto vērtību lietošana
Par sākotnēji iestatītām vērtībām
Dažiem sistēmas iestatījumiem jūsu varat noteikt sākotnēji iestatītās
vērtības. Jums šīs vērtības ir jāiestata tikai vienu reizi, pēc tam
atkārtoti izmantojiet šīs vērtības citos ekrānos, piemēram, grafika
ekrānā. Ja vēlāk vēlaties mainīt vērtību, tas jādara tikai vienā vietā.
Lai noteiktu tvertnes temperatūras sākotnēji iestatītās vērtības
Karstā ūdens grafiks izmanto dažādas sākotnēji iestatītās vērtības:
Sākotnēji iestatītā
vērtība
Komforta iestatītā
vērtība
Eko iestatītā vērtība
Atkārtotās uzsildīšanas
iestatītā vērtība
Lai noteiktu enerģijas cenas
Iespējams tikai tad, ja uzstādītājs ir iespējojis Bivalents.
Sākotnēji iestatītā
vērtība
Elektrības cena >
▪ Augsta
▪ Vidēja
▪ Zema
Gāzes cena
Grafikā, ja karstā ūdens tvertnes režīms ir
▪ Tikai grafiks
▪ Grafiks + atkārtotā uzsildīšana
Ja karstā ūdens tvertnes režīms ir
▪ Grafiks + atkārtotā uzsildīšana
Izmanto nedēļas grafika ekrānā, iestatot
enerģijas cenas.
Lietošanas veids
Lietošanas veids
4.7.2Enerģijas cenu iestatīšana
Sistēmā jūs varat iestatīt šādas enerģijas cenas:
▪ fiksētu gāzes cenu
▪ 3elektrības cenu līmeņus
▪ nedēļas grafika taimeri elektrības cenām.
Papildinformāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Piemērs: Kā iestatīt enerģijas cenas lietotāja interfeisā?
1 Pārejiet pie [7.6]: Lietotāja iestatījumi > Gāzes cena.
2 Atlasiet pareizo gāzes cenu.
3 Apstipriniet izmaiņas.
INFORMĀCIJA
Cenu vērtību diapazons: 0,00~990 vienības/kWh (ar
2būtiskām vērtībām).
Elektrības cenas iestatīšana
1 Pārejiet pie [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Lietotāja iestatījumi
> Elektrības cena > Augsta/Vidēja/Zema.
2 Atlasiet pareizo elektrības cenu.
3 Apstipriniet izmaiņas.
4 Atkārtojiet visām trim elektrības cenām.—
INFORMĀCIJA
Cenu vērtību diapazons: 0,00~990 vienības/kWh (ar
2būtiskām vērtībām).
INFORMĀCIJA
Ja grafiks nav iestatīts, tiek ņemta vērā Augsta Elektrības
cena degvielas cena.
Elektrības cenu grafika taimera iestatīšana
1 Pārejiet pie [7.5.4]: Lietotāja iestatījumi > Elektrības
cena > Grafiks.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
10
Daikin Altherma— Low temperature split
EHVZ04+08S18+23DA
4P495251-1A – 2018.11
4 Darbība
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
2 Programmējiet atlasīto, izmantojot grafika ekrānu.
—
Jūs varat iestatīt Augsta, Vidēja un Zema elektrības
cenas saskaņā ar elektrības piegādātāja noteikto.
3 Apstipriniet izmaiņas.
INFORMĀCIJA
Vērtības atbilst iepriekš iestatītajām Augsta, Vidēja un
Zema elektrības cenu vērtībām. Ja grafiks nav iestatīts,
tiek ņemta vērā Augsta elektrības cena.
Par enerģijas cenām kWh atjaunojamās enerģijas
simulēšanas gadījumā
Iestatot enerģijas cenas, var ņemt vērā stimulu. Lai gan tekošās
izmaksas var pieaugt, kopējās ekspluatācijas izmaksas, ņemot vērā
kompensāciju, tiks optimizētas.
PAZIŅOJUMS
Noteikti modificējiet enerģijas cenu iestatījumu
stimulēšanas perioda beigās.
Gāzes cenas iestatīšana kWh atjaunojamās enerģijas
simulēšanas gadījumā
Aprēķiniet gāzes cenu, izmantojot tālāk norādīto formulu:
▪ Faktiskā gāzes cena+(stimuls/kWh×0,9)
Lai uzzinātu gāzes cenas noteikšanas procedūru, skatiet 10.
lappusē "Gāzes cenas iestatīšana".
Elektrības cenas iestatīšana kWh atjaunojamās enerģijas
simulēšanas gadījumā
Aprēķiniet elektrības cenu, izmantojot tālāk norādīto formulu:
▪ Faktiskā elektrības cena+stimuls/kWh
Lai uzzinātu elektrības cenas noteikšanas procedūru, skatiet 10.
lappusē "Elektrības cenas iestatīšana".
Piemērs
Šis ir piemērs, un šajā piemērā izmantotās cenas un/vai vērtības
NAV precīzas.
DatiCena/kWh
Gāzes cena4,08
Elektrības cena12,49
Atjaunojamā siltuma stimuls par
kWh
Gāzes cenas aprēķināšana:
Gāzes cena=faktiskā gāzes cena+(stimuls/kWh×0,9)
Gāzes cena=4,08+(5×0,9)
Gāzes cena=8,58
Atkarībā no sistēmas izkārtojuma un uzstādītāja konfigurācijas var
būt pieejami vairāku vadības režīmu grafiki.
Varat:
EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P495251-1A – 2018.11
Priekšnoteikums: Telpas temperatūras grafiks ir pieejams tikai tad,
ja ir aktīva telpas termostata vadība. Ja ir aktīva izplūdes ūdens
vadība, jūs tā vietā varat ieprogrammēt galvenās zonas grafiku.
1 Pārejiet pie grafika.
2 Izdzēsiet grafika saturu (pēc izvēles).
3 Programmējiet grafiku Pirmdien.
4 Nokopējiet grafiku pārējām nedēļas dienām.
5 Programmējiet grafiku Sestdien un nokopējiet to Svētdien.
6 Piešķiriet grafikam nosaukumu.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
11
4 Darbība
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
Rediģēt
Dzēst
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
Dzēst
Kopēt
Rediģēt
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
1224
Pirmd.
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
Rediģēt
Kopēt
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
C
Kopēt
Ielīmēt
C
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
C
Pirmd.
Sestd.
Trešd.
Piektd.
Cet.
Otrd.
Svētd.
Lietotāja noteiktais 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
1224
Sestd.
Lai pārietu pie grafika:
1 Pārejiet pie [1.1]: Telpa > Grafiks.
2 Iestatiet grafiku uz Jā.
3 Pārejiet pie [1.2]: Telpa > Sildīšanas grafiks.
Lai izdzēstu grafika saturu:
1 Atlasiet pašreizējā grafika nosaukumu.
2 Atlasiet Dzēst.
3 Atlasiet Labi, lai apstiprinātu.
Lai programmētu grafiku Pirmdien:
1 Atlasiet Pirmdien.
2 Atlasiet Kopēt.
Rezultāts: "C" tiek parādīts blakus nokopētajai
dienai.
3 Atlasiet Otrdien.
4 Atlasiet Ielīmēt.
Rezultāts:
2 Atlasiet Rediģēt.
3 Izmantojiet kreiso regulatoru, lai atlasītu ierakstu, un
rediģējiet ierakstu ar labo regulatoru. Jūs varat
ieprogrammēt līdz 6 darbībām katru dienu.
4 Apstipriniet izmaiņas.
Lai nokopētu grafiku pārējām nedēļas dienām:
1 Atlasiet Pirmdien.
5 Atkārtojiet šo darbību visām nedēļas dienām.
Lai programmētu grafiku Sestdien un nokopētu to Svētdien:
1 Atlasiet Sestdien.
2 Atlasiet Rediģēt.
3 Izmantojiet kreiso regulatoru, lai atlasītu ierakstu, un
3 Pārlūkojiet simbolu sarakstu un apstipriniet atlasīto
simbolu.
4 Apstipriniet jauno nosaukumu.
▪ Iestatītā vērtība (X2, Y1)
No laika apstākļiem atkarīga līkne:
Šajā ekrānā iespējamās darbības
Naviģējiet temperatūras.
Mainiet temperatūru.
Pārejiet pie nākamās temperatūras.
Apstipriniet izmaiņas un turpiniet.
VienumsApraksts
aIespējamās no laikapstākļiem atkarīgās zonas:
: Galvenās zonas vai papildu zonas apsilde
▪
: Karstais ūdens
▪
X, X1, X2 Āra apkārtējās vides temperatūra
Y, Y1, Y2 Vēlamā tvertnes temperatūra vai izplūdes ūdens
temperatūra. Šeit redzamais simbols atbilst tās zonas
siltuma izstarotājam:
: Zemgrīdas apsilde
▪
: Ventilatora spirāļu iekārta
▪
: Radiators
▪
: Karstā ūdens tvertne
▪
Lietošanas piemērs. Jūs strādājat 3maiņās
Ja strādājat 3maiņās, varat veikt tālāk aprakstītās darbības.
1 Apsildes režīmā programmējiet 3 telpu temperatūras grafikus
un piešķiriet tiem atbilstošus nosaukumus. Piemērs: EarlyShift
(Agrā maiņa), DayShift (Dienas maiņa) un LateShift (Vēlā
maiņa)
2 Atlasiet, kuru grafiku pašlaik vēlaties lietot.
4.8Ar laika apstākļiem saistīta darbība
Telpu apsildes vadības ierīce, izplūdes ūdens temperatūras iestatītā
punkta režīms var būt:
▪ Fiksēts
▪ No laikapstākļiem atkarīgs (izplūdes ūdens temperatūra tiek
noteikta automātiski atkarībā no āra temperatūras)
Jūs varat mainīt iestatītās vērtības režīmu:
▪ Galvenā zona [2.4]
▪ Papildu zona (ja ir) [3.4]
Lai mainītu no laikapstākļiem atkarīgās līknes parametrus ([2.5]
galvenajai zonai un [3.5] papildu zonai, skatiet tālāk.
4.8.1Detalizēts ekrāns ar no laikapstākļiem
atkarīgo līkni
Ja no laika apstākļiem atkarīga darbība ir aktīva, vēlamā tvertnes
temperatūra tiek noteikta automātiski atbilstošai vidējai āra
temperatūrai. Ja āra temperatūra ir zemāka, tvertnes temperatūrai ir
jābūt augstākai, jo ūdens caurules būs aukstākas, un otrādi.
No laikapstākļiem atkarīgās līknes nosaka divas iestatītās vērtības:
▪ Iestatītā vērtība (X1, Y2)
EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P495251-1A – 2018.11
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
13
4 Darbība
[2]
Galvenā zona
Grafiks
Sildīšanas grafiks
Iestatītās vērtības režīms
Sildīšanas NLA līkne
[3]
Papildu zona
Grafiks
Sildīšanas grafiks
Iestatītās vērtības režīms
Sildīšanas NLA līkne
[5]
Tvertne
Jaudīga darbība
Komforta iestatītā vērtība
Eko iestatītā vērtība
Atkārtotās uzsildīšanas iestatītā vērtība
Grafiks
[8.1]
Dati par enerģiju
Elektrības ievade
Saražotais siltums
[7]
Lietotāja iestatījumi
Valoda
Laiks/datums
Brīvdiena
Klusa darbība
Elektrības cena
Gāzes cena
[C]
Darbība
Telpa
Telpas sildīšana/dzesēšana
Tvertne
[B]
Lietotāja profils
[7.3]
Brīvdiena
Aktivizācija
No
Līdz
[7.4]
Klusa darbība
Aktivizācija
Grafiks
[7.5]
Elektrības cena
Augsta
Vidēja
Zema
Grafiks
[7.2]
Laiks/datums
Stundas
Minūtes
Gads
Mēnesis
Diena
Vasaras laiks
Formāts
[1.4]
Pretsasalšanas
Aktivizācija
Telpas iestatītā vērtība
[1.5]
Iestatītās vērtības diapazons
Sildīšanas minimums
Sildīšanas maksimums
[1]
Telpa
Grafiks
Sildīšanas grafiks
Pretsasalšanas
Iestatītās vērtības diapazons
Sensora nobīde
[4]
Telpas sildīšana/dzesēšana
Darbības režīms
[8]
Informācija
Dati par enerģiju
Darbības traucējumu vēsture
Informācija par izplatītāju
Sensori
Aktuatori
Darbības režīmi
Par
Savienojuma statuss
4.9Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats
Iestatītās vērtības ekrāns
INFORMĀCIJA
Atkarībā no atlasītajiem uzstādītāja iestatījumiem un
iekārtas tipa iestatījumi var būt redzami/neredzami.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
14
Daikin Altherma— Low temperature split
EHVZ04+08S18+23DA
4P495251-1A – 2018.11
5 Padomi par enerģijas taupīšanu
4.10Uzstādītāja iestatījumi: tabulas,
kas ir jāaizpilda uzstādītājam
4.10.1Konfigurācijas vednis
IestatījumsAizpildiet…
Sistēma
Iekštelpu iekārtas tips (tiki
lasāms)
Rezerves sildītāja tips [9.3.1]
Mājsaimniecības karstais ūdens
[9.2.1]
Ārkārtas situācija [9.5]
Zonu skaits [4.4]
Rezerves sildītājs
Spriegums [9.3.2]
Konfigurācija [9.3.3]
Kapacitātes 1.solis [9.3.4]
Papildu kapacitātes 2.solis
Uzsildīšanas režīms [5.6]
Komforta iestatītā vērtība [5.2]
Eko iestatītā vērtība [5.3]
Atkārtotās uzsildīšanas iestatītā
vērtība [5.4]
4.10.2Iestatījumu izvēlne
IestatījumsAizpildiet…
Galvenā zona
Termostata tips [2.A]
Papildu zona (ja pieejams)
Termostata tips [3.A]
Informācija
Informācija par izplatītāju [8.3]
5Padomi par enerģijas
taupīšanu
Padomi par telpas temperatūru
▪ Nodrošiniet, lai vēlamā telpas temperatūra NEKAD nav pārāk
augsta, bet VIENMĒR atbilst jūsu faktiskajām vajadzībām. Katrs
ietaupītais grāds var nodrošināt līdz pat 6% apsildes izmaksu
ietaupījumu.
▪ NEPALIELINIET vēlamo telpas temperatūru, lai paātrinātu telpas
apsildi. Telpa NEUZSILS ātrāk.
▪ Ja jūsu sistēmas izkārtojumā ir lēni siltuma izstarotāji (piemērs:
apsildāmā grīda), izvairieties no lielām vēlamās telpas
temperatūras svārstībām un NEĻAUJIET telpas temperatūrai
nokristies pārāk zemu. Lai atkal telpu uzsildītu, būs nepieciešams
vairāk laika un enerģijas.
▪ Izmantojiet iknedēļas grafiku savām parastajām telpas apsildes
vajadzībām. Ja nepieciešams, varat vienkārši novirzīties no
grafika:
▪ Īsākiem periodiem: varat anulēt ieplānoto telpas temperatūru
līdz nākamajai ieplānotajai darbībai. Piemērs: Ja rīkojat ballīti
vai dodaties prom uz dažām stundām.
▪ Ilgākiem periodiem: varat izmantot brīvdienu režīmu.
Padomi par izplūdes ūdens temperatūru
▪ Sildīšanas režīmā zemāka vēlamā izplūdes ūdens temperatūra
nodrošina mazāku enerģijas patēriņu un labāku veiktspēju.
▪ Iestatiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru atbilstoši siltuma
izstarotāja veidam. Piemērs: Apsildāmā grīda ir paredzēta
zemākai izplūdes ūdens temperatūrai nekā radiatori un
siltumsūkņa konvektori.
Padomi par DHWtvertnes temperatūru
▪ Savām parastajām karstā ūdens vajadzībām izmantojiet iknedēļas
grafiku (tikai ieplānotajā režīmā).
▪ Ieprogrammējiet, lai karstā ūdenstvertne līdz sākotnēji iestatītai
vērtībai (Komforta = augstāka karstā ūdens tvertnes
temperatūra) uzsiltu naktī, jo tad telpas apsildes pieprasījums ir
mazāks.
▪ Ja ar DHW tvertnes uzsildīšanu vienreiz naktī nepietiek,
ieprogrammējiet, lai DHWtvertne līdz sākotnēji iestatītai vērtībai
(Eko = zemāka DHW tvertnes temperatūra) papildus tiktu
uzsildīta dienas laikā.
▪ Pārliecinieties, vai vēlamā DHWtvertnes temperatūra NAV pārāk
augsta. Piemērs: Pēc uzstādīšanas katru dienu samaziniet
DHWtvertnes temperatūru par 1°C un pārbaudiet, vai joprojām ir
pietiekami daudz karstā ūdens.
▪ Ieprogrammējiet, lai karstā ūdens sūknis tiktu IESLĒGTS tikai
tajos dienas periodos, kad ir nepieciešama tūlītēja karstā ūdens
padeve. Piemērs: No rīta vai vakarā.
6Apkope un remonts
6.1Pārskats: apkope un remonts
Uzstādītājam apkope ir jāveic katru gadu. Kontaktinformāciju/
palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
Lietotājapienākumi:
▪ Uzturiet zonu ap iekārtu tīru.
▪ Uzturiet lietotāja saskarni tīru ar mīkstu, mitru drānu.
NEIZMANTOJIET mazgāšanas līdzekļus.
Dzesējošā viela
Šim izstrādājumam ir fluoru saturošas siltumnīcefekta gāzes.
NEIZLAIDIET gāzes atmosfērā.
EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P495251-1A – 2018.11
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
15
7 Problēmu novēršana
PAZIŅOJUMS
Eiropā apkopes intervālu noteikšanai tiek izmantotas
kopējā dzesēšanas šķidruma uzpildes siltumnīcefektagāzu emisijas sistēmā (izteiktas kā tonnas CO
ekvivalenta). Rīkojieties saskaņā ar piemērojamo
likumdošanu.
Siltumnīcefekta gāzu emisiju aprēķina formula:
dzesēšanas šķidruma GWP vērtība × kopējā dzesēšanas
šķidruma uzpilde [kg] / 1000
Lai saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar savu
uzstādītāju.
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
Dzesētājs šajā iekārtā ir vāji uzliesmojošs.
BRĪDINĀJUMS
Ierīce ir jāglabā telpā, kurā nav pastāvīgi strādājošu
aizdegšanās avotu (piemēram: atklāta liesma, strādājoša
gāzes ierīce vai strādājošs elektriskais sildītājs).
BRĪDINĀJUMS
▪ Dzesētāja ķēdes daļas NEDRĪKST caurdurt vai
dedzināt.
▪ NEDRĪKST izmantot tīrīšanas materiālus vai līdzekļus
atkausēšanas procesa paātrināšanai, ko nav ieteicis
ražotājs.
▪ Ņemiet vērā, kas sistēmā esošais dzesētājs ir bez
smaržas.
BRĪDINĀJUMS
Aukstumaģents sistēmā ir ar zemāku uzliesmojamības
robežu, bet parasti NENOPLŪST. Aukstumaģenta
noplūdes gadījumā telpā tā saskare ar gāzes degļa liesmu,
sildītāju vai plīti var izraisīt aizdegšanos vai indīgas gāzes
veidošanos.
Noplūdes gadījumā izslēdziet visus sildītājus, izvēdiniet
telpu un vērsieties pie izplatītāja, kurš jums pārdeva
iekārtu.
NELIETOJIET šādu iekārtu, kamēr apkopes speciālists
nav novērsis bojājumu noplūdes vietā un apstiprinājis
iekārtas gatavību lietošanai.
1 Nospiediet kreiso regulatoru, lai atvērtu galveno
izvēlni, un pārejiet pie Darbības traucējumi.
Rezultāts: Ekrānā tiks parādīts kļūdas īss apraksts
2
un kļūdas kods.
2 Nospiediet kļūdu ekrānā.
Rezultāts: Ekrānā tiks parādīts kļūdas garš
apraksts.
7.2Lai pārbaudītu darbības
traucējumu vēsturi
Nosacījumi: Lietotāja atļauju līmenis ir iestatīts uz pieredzējuša gala
lietotāja līmeni.
1 Pārejiet pie [8.2]: Informācija > Darbības traucējumu
vēsture.
Jūs redzat neseno darbības traucējumu sarakstu.
7.3Simptoms: jums savā dzīvojamajā
istabā šķiet pārāk auksti (karsti)
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Vēlamā telpas temperatūra ir
pārāk zema (augsta).
Vēlamo telpas temperatūru nevar
sasniegt.
Palieliniet (samaziniet) vēlamo
telpas temperatūru.
Ja problēma atkārtojas katru
dienu, veiciet kādu no šīm
darbībām:
▪ Palieliniet (samaziniet) telpas
temperatūras sākotnēji
iestatīto vērtību.
▪ Koriģējiet telpas temperatūras
grafiku.
Palieliniet vēlamo izplūdes ūdens
temperatūru atbilstoši siltuma
izstarotā veidam.
6.2Kontaktinformācijas/palīdzības
dienesta numura atrašana
1 Pārejiet pie [8.3]: Informācija > Informācija par
izplatītāju.
7Problēmu novēršana
7.1Lai parādītu palīdzības tekstu
darbības traucējumu gadījumā
Darbības traucējumu gadījumā sākuma ekrānā parādīsies tālāk
norādītais atkarībā no nopietnības pakāpes:
▪: kļūda
▪: darbības traucējums
Jūs varat saņemt traucējuma īsu un garu aprakstu šādā veidā:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
16
Daikin Altherma— Low temperature split
EHVZ04+08S18+23DA
4P495251-1A – 2018.11
8 Pārvietošana
7.4Simptoms: ūdens krānā ir pārāk
auksts
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Tvertnē beidzās karstais ūdens
neierasti augsta patēriņa dēļ.
Vēlamā DHWtvertnes
temperatūra ir pārāk zema.
Ja jums karstais ūdens ir
nepieciešams uzreiz, aktivizējiet
DHWtvertnes Jaudīga darbība.
Tomēr tādējādi tiek patērēta
papildu enerģija.
Ja varat uzgaidīt, anulējiet
(palieliniet) aktīvo vai nākamo
ieplānoto vēlamo temperatūru, lai
izņēmuma kārtā tiktu saražots
vairāk karstā ūdens.
Ja problēmas atkārtojas katru
dienu, veiciet kādu no šīm
darbībām:
▪ Palieliniet DHWtvertnes
temperatūras sākotnēji
iestatīto vērtību.
▪ Koriģējiet DHWtvertnes
temperatūras grafiku.
Piemērs: Ieprogrammējiet, lai
karstā ūdens tvertne tiktu
papildus uzsildīta līdz sākotnēji
iestatītajai vērtībai (Eko
iestatītā vērtība = zemākā
tvertnes temperatūra) dienas
laikā.
7.5Simptoms: siltumsūkņa kļūme
Ja siltumsūknis nedarbojas, rezerves sildītājs var kalpot kā ārkārtas
sildītājs un automātiski vai manuāli pārņemt apsildes slodzi.
▪ Kad automātiskas darbības ārkārtas situācijā režīms ir iestatīts uz
Automātiski un rodas siltumsūkņa kļūme, rezerves sildītājs
automātiski pārņem siltuma slodzi un karstā ūdens pagatavošanu.
▪ Kad automātiskas darbības ārkārtas situācijā režīms ir iestatīts uz
Manuāli un rodas siltumsūkņa kļūme, karstā ūdens un telpas
apsildes darbība tiks pārtraukta, un tā ir jāatjauno manuāli,
izmantojot lietotāja saskarni. Lai atjaunotu darbību manuāli,
pārejiet pie Darbības traucējumi galvenās izvēlnes ekrāna, kurā
lietotāja saskarne pieprasīs apstiprināt to, ka rezerves sildītājs var/
nevar pārņemt apsildes slodzi.
Kad siltumsūknim rodas kļūme, lietotāja saskarnē tiek parādīts
vai .
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Siltumsūknis ir bojāts.Skatiet šeit: 16. lappusē "7.1Lai
parādītu palīdzības tekstu
darbības traucējumu gadījumā".
INFORMĀCIJA
Kad rezerves sildītājs pārņem visu apsildes slodzi,
elektrības patēriņš ir ievērojami lielāks.
7.6Pazīme: pēc iedarbināšanas no
sistēmas dzirdama burbuļojoša
skaņa
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Sistēmā ir gaiss.Atgaisojiet sistēmu.
(a)
Iespējamais iemeslsVeicamā darbība
Dažādi darbības traucējumi.Pārbaudiet, vai lietotāja
saskarnes sākuma ekrānā ir
redzams vai . Skatiet 16.
lappusē "7.1Lai parādītu
palīdzības tekstu darbības
traucējumu gadījumā", lai
saņemtu papildinformāciju par
darbības traucējumu.
(a) Iesakām veikt atgaisošanu, izmantojot iekārtas
atgaisošanas funkciju (jāveic uzstādītājam). Ja gaiss tiek
izvadīts no siltuma izstarotājiem vai kolektoriem, ņemiet
vērā tālāk norādīto:
BRĪDINĀJUMS
Siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošana. Pirms
siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošanas pārbaudiet,
vai lietotāja saskarnes sākuma ekrānā ir redzams vai
.
▪ Ja nē, atgaisošanu varat veikt nekavējoties.
▪ Ja ir, pārbaudiet, vai telpā, kurā vēlaties veikt
atgaisošanu, ir pietiekami laba ventilācija. Iemesls:
Dzesētājs var noplūst ūdens ķēdē un pēc tam telpā,
veicot siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošanu.
8Pārvietošana
8.1Pārskats: pārvietošana
Ja vēlaties pārvietot sistēmas daļas (lietotāja interfeisu, iekštelpu
iekārtu, āra iekārtu, karstā ūdens tvertni…), sazinieties ar
uzstādītāju. Kontaktinformāciju/palīdzības dienesta numuru var
atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
9Likvidēšana
PAZIŅOJUMS
NEMĒĢINIET pats demontēt sistēmu: sistēmas
demontāža, aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrāde ir
jāveic saskaņā ar attiecīgo likumdošanu. Bloki ir
JĀPĀRSTRĀDĀ specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to
sastāvdaļas atkārtoti izmantotu.
10Glosārijs
DHW = karstā ūdens apgāde
Karstais ūdens, kas jebkādā ēkā tiek izmantots sadzīves
nolūkos.
LWT = izplūdes ūdens temperatūra
Ūdens temperatūra siltumsūkņaūdens izplūdes vietā.
Izplatītājs
Attiecīgā produkta izplatītājs.
Pilnvarots uzstādītājs
Tehniski prasmīga persona, kas ir kvalificēta šī produkta
uzstādīšanai.
Lietotājs
Persona, kas ir šī produkta īpašnieks un/vai ekspluatē šo
produktu.
EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma— Low temperature split
4P495251-1A – 2018.11
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
17
10 Glosārijs
Piemērojamā likumdošana
Visas starptautiskās, Eiropas, nacionālās un vietējās
direktīvas, likumi, noteikumi un/vai kodeksi, kas atbilst un
izmantojami noteiktam produktam vai sfērai.
Servisa uzņēmums
Kvalificēts uzņēmums, kas var veikt vai koordinēt
nepieciešamo iekārtas remontu.
Uzstādīšanas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju
rokasgrāmata, kurā izskaidrota uzstādīšana, konfigurēšana
un uzturēšana.
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Noteiktam produktam vai instalācijai paredzēta instrukciju
rokasgrāmata, kurā izskaidrota ekspluatācija.
Piederumi
Uzlīmes, rokasgrāmatas, informācijas lapas un aprīkojums,
kas iekļauts iekārtas komplektācijā un kas ir jāuzstāda
atbilstoši pavadošajā dokumentācijā sniegtajām
instrukcijām.
Papildu aprīkojums
Aprīkojums, kuru ražojis vai apstiprinājis uzņēmums Daikin,
un kuru iespējams kombinēt ar šo produktu atbilstoši
pavadošajā dokumentācijā sniegtajām instrukcijām.
Ārējie piederumi
Aprīkojums, kuru Daikin NERAŽO un kuru var kombinēt ar
izstrādājumu saskaņā ar instrukcijām piegādātajā
dokumentācijā.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
18
Daikin Altherma— Low temperature split
EHVZ04+08S18+23DA
4P495251-1A – 2018.11
4P495251-1A 2018.11
Copyright 2017 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.