Daikin EHVZ04S18DA6V, EHVZ08S18DA6V, EHVZ08S23DA6V, EHVZ08S18DA9W, EHVZ08S23DA9W user guide manual

Installation manual
Daikin Altherma – Low temperature split
EHVZ04S18DA6V(G)
EHVZ08S18DA6V(G) EHVZ08S23DA6V(G) EHVZ08S18DA9W(G) EHVZ08S23DA9W(G)
Installation manual
Daikin Altherma – Low temperature split
English
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034/09-2017
Direktive z vsemi spremembami.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändr ngar.
10111213141516
D rectives, as amended.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzen a, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţ e:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täiel kul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklarac ja:
ar pilnu atbildību apliec na, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarāc ja:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilg li olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
18
19
20
21
22
23
24
17
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełn ają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu cond ţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţ unile noastre:
skladni z naslednjimi standardi n drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navod li:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui ne d kasutatakse vastavalt me e juhend tele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atit nka žemiau nurodytus standartus r (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja l etoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym( ) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
161718192021222324
návodom:
D rektiven, gemäß Änderung.
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
010203040506070809
25
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değişt r lmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezése t.
z późniejszymi poprawkami.
17
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teig amai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atb lstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği g bi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
D rectives, telles que modifiées.
R chtlijnen, zoals geamendeerd.
D rectivas, según lo enmendado.
D rettive, come da modif ca.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
D rectivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazo ta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
op nią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi aprec at pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> følge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiak rjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
lmoittaa yksinomaan omalla vastuu laan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarl g, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklarat on nnebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkoz k:
10
11
12
13
14
15
09
16
estão em conformidade com a(s) segu nte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) e ler andet/andre retn ngsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore nstrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättn ng att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että n itä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s naš mi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom( ma), uz uvjet da se oni koriste u skladu s naš m uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateik amų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
11Information*
12Merk*
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
06Nota*
07Σημείωση*
<B> prema Certifikatu<C>.
13Huom*
14Poznámka*
15Napomena*
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
08Nota*
09Примечание*
10Bemærk*
Shigeki Morita
Director
Ostend, 2nd of October 2017
- CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
- DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
- DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
g tt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
101112131415161718
declares under its sole responsibility that the equ pment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclus eve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabil dad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è r ferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστ κή της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
HVZ04S18DA6V*, EHVZ08S18DA6V*, EHVZ08S23DA6V*, EHVZ08S18DA9W*, EHVZ08S23DA9W*,
are in conform ty with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used n accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß s e gemäß
unseren Anweisungen e ngesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere b ndende documenten z jn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conform dad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), s empre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησ μοποιούνται
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
N60335-2-40,
követi a(z):
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
s guiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των δ ατάξεων των:
zgodn e z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
como se establece en <A> y es valorado
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
conformément au Certificat<C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
as set out in <A> and judged positively by <B>
according to the Certificate<C>.
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
Certificado<C>.
Table of Contents
Table of Contents
1 About the documentation 3
1.1 About his document.................................................................. 3
2 About the box 4
2.1 Indoor unit ................................................................................. 4
2.1.1 To remove he accessories from the indoor unit......... 4
2.1.2 To handle the indoor unit ............................................ 4
3 Preparation 4
3.1 Preparing the installation site .................................................... 4
3.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 4
3.2 Preparing water piping .............................................................. 7
3.2.1 To check the water volume and flow rate ................... 7
3.3 Preparing electrical wiring ......................................................... 7
3.3.1 Overview of electrical connections for external and
internal actuators ........................................................ 7
4 Installation 7
4.1 Opening the units ...................................................................... 7
4.1.1 To open the indoor unit ............................................... 7
4.1.2 To open the switch box cover of the indoor unit ......... 8
4.1.3 To lower the switch box on the indoor unit.................. 8
4.2 Mounting the indoor unit ............................................................ 9
4.2.1 To install the indoor unit.............................................. 9
4.3 Connecting the refrigerant piping .............................................. 9
4.3.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 9
4.4 Connecting the water piping ...................................................... 9
4.4.1 To connect the water piping........................................ 9
4.4.2 To connect the recircula ion piping ............................. 10
4.4.3 To connect the drain hose to he drain ....................... 10
4.4.4 To fill the water circuit ................................................. 11
4.4.5 To fill the domes ic hot water tank .............................. 11
4.4.6 To insulate the water piping ........................................ 11
4.5 Connecting the electrical wiring................................................. 11
4.5.1 About electrical compliance ........................................ 11
4.5.2 To connect the electrical wiring on the indoor unit...... 11
4.5.3 To connect the main power supply ............................. 12
4.5.4 To connect the backup heater power supply .............. 12
4.5.5 To connect the shut-off valve...................................... 13
4.5.6 To connect the electrical meters ................................. 14
4.5.7 To connect the domestic hot water pump ................... 14
4.5.8 To connect the alarm output ....................................... 14
4.5.9 To connect the space heating ON/OFF output ........... 14
4.5.10 To connect the changeover to external heat source ... 14
4.5.11 To connect the power consumption digital inputs ....... 14
4.5.12 To connect the safety thermostat (normal closed
contact) ....................................................................... 15
4.6 Finishing the indoor unit installation .......................................... 15
4.6.1 To close the indoor unit............................................... 15
5 Configuration 15
5.1 Overview: Configuration ............................................................ 15
5.1.1 To access the most used commands ......................... 16
5.2 Configuration wizard.................................................................. 16
5.2.1 Configuration wizard: Language ................................. 16
5.2.2 Configuration wizard: Time and date .......................... 16
5.2.3 Configuration wizard: System ..................................... 17
5.2.4 Configuration wizard: Backup heater .......................... 18
5.2.5 Configuration wizard: Main zone................................. 18
5.2.6 Configuration wizard: Additional zone......................... 19
5.2.7 Detailed screen with weather-dependent curve.......... 19
5.2.8 Configuration wizard: Tank ......................................... 19
5.3 Settings menu ........................................................................... 20
5.3.1 Main zone ................................................................... 20
5.3.2 Additional zone ........................................................... 20
5.3.3 Informa ion .................................................................. 20
5.4 Menu structure: Overview installer set ings................................ 22
6 Commissioning 23
6.1 Checklist before commissioning ................................................. 23
6.2 Checklist during commissioning ................................................. 23
6.2.1 To check he minimum flow rate .................................. 23
6.2 2 To perform an air purge ............................................... 24
6.2 3 To perform an operation test run ................................. 24
6.2.4 To perform an actuator test run ................................... 24
6.2 5 To perform an underfloor heating screed dryout.......... 24
7 Hand-over to the user 25 8 Technical data 26
8.1 Piping diagram: Indoor unit ........................................................ 26
8.2 Wiring diagram: Indoor unit ........................................................ 27
8.3 Table 1 – Maximum refrigerant charge allowed in a room:
indoor unit................................................................................... 30
8.4 Table 2 – Minimum floor area: indoor unit .................................. 30
8.5 Table 3 – Minimum venting opening area for natural
ventilation: indoor unit ................................................................ 30
1 About the documentation
1.1 About this document
Target audience
Authorised installers
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Indoor unit installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Outdoor unit installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
Installer reference guide:
▪ Preparation of the installation, good practices, reference data,…
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Addendum book for optional equipment:
▪ Additional info about how to install optional equipment
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit) + Digital files on
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Da kin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Da kin
extranet (authentication required).
EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma – Low temperature split 4P495245-1B – 2017.12
Installation manual
3
2 About the box
a b
g h ic d e f
b
a a
b
300
500
(mm)
≥600
2 About the box
2.1 Indoor unit
2.1.1 To remove the accessories from the indoor unit
a Shut-off valves for space heating water circuit
b Overpressure bypass valve
c General safety precautions
d Addendum book for optional equipment
e Indoor unit installation manual
f Operation manual
g Sealing rings for shut-off valves (space heating water
circuit)
h Sealing rings for field-supplied shut-off valves (domestic
hot water circuit)
i Sealing tape for low voltage wiring intake
2.1.2 To handle the indoor unit
Use the handles at the back and at the bottom to carry the unit.
WARNING
DO NOT reuse refrigerant piping that has been used with any other refrigerant. Replace the refrigerant pipes or clean thoroughly.
3.1.1 Installation site requirements of the indoor unit
▪ The indoor unit is designed for indoor installation only and for the
following ambient temperatures:
▪ Space heating operation: 5~30°C
▪ Domestic hot water production: 5~35°C
▪ Mind the following spacing installation guidelines:
INFORMATION
If you have limited installation space, do the following before installing the unit in its final position: "4.4.3 To
connect the drain hose to the drain" on page 10. It
requires to remove one or both side panels.
a Handles at the back of the unit
b Handles at the bottom of the unit. Carefully tilt the unit to
he back so that the handles become visible.
3 Preparation
3.1 Preparing the installation site
NOTICE
This unit is designed for operation on 2 temperature zones:
▪ underfloor heating in the main zone, this is the zone
with the lowest water temperature,
▪ radiators in the additional zone, this is the zone with
the highest water temperature.
WARNING
The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater).
Installation manual
4
NOTICE
When the temperature in multiple rooms is controlled by 1 thermostat, do NOT place a thermostatic valve on the emitter in the room where the thermostat is installed.
Special requirements for R32
WARNING
▪ Do NOT pierce or burn.
▪ Do NOT use means to accelerate the defrosting
process or to clean the equipment, other than those recommended by the manufacturer.
▪ Be aware that R32 refrigerant does NOT contain an
odour.
WARNING
The appliance shall be stored so as to prevent mechanical damage and in a well-ventilated room without continuously operating ignition sources (example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater) and have a room size as specified below.
NOTICE
▪ Do NOT re-use joints which have been used already.
▪ Joints made in installation between parts of refrigerant
system shall be accessible for maintenance purposes.
WARNING
Make sure installation, servicing, maintenance and repair comply with instructions from Da kin and with applicable legislation (for example national gas regulation) and are executed only by authorised persons.
Daikin Altherma – Low temperature split
EHVZ04+08S18+23DA
4P495245-1B – 2017.12
NOTICE
▪ Pipework shall be protected from physical damage.
▪ Installation of pipework shall be kept to a minimum.
3 Preparation
EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma – Low temperature split 4P495245-1B – 2017.12
Installation manual
5
3 Preparation
Input from installer:
▪ Total refrigerant charge (m
c
) (kg)
▪ Area of room A (A
room A
) (m2)
Start
Use table 1 in chapter "Technical data" to calculate the maximum refrigerant charge (m
max
) (kg) allowed for room A.
Contact your dealer.
Use table 3 in chapter "Technical data" and dm to calculate the minimum opening area for natural ventilation between room A and
room B (VA
min
) (cm2).
Unit can be installed at room A if: ▪ 2 ventila ion openings (permanently open) are provided between room A and B, 1 at he top and 1 at the bottom. ▪ Bottom opening: The bottom opening must meet the minimum area requirements (VA
min
). It must be as close as possible to the floor. If the ventilation opening starts from the floor, the height must be ≥20 mm. The bottom of the opening must be situated ≤100 mm from the floor. At least 50% of the required opening area must be situated <200 mm from he floor. The entire area of the opening must be situated <300 mm from the floor.
Top opening: The area of the top opening must be larger han or equal to the bottom opening. The bottom of the top opening must be situated at least 1.5 m
above the top of the bottom opening.
▪ Ventilation openings to the outside are NOT considered suitable ventila ion openings (the user can block them when it is cold).
The unit can be installed in room A, and wi hout further room size or ventilation requirements.
Determine the refrigerant amount that exceeds
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Yes
No
No
Use table 2 in chapter "Technical data" to calculate the total minimum floor area (A
min total
) (m2) required for the total refrigerant
charge (m
c
).
A
min total≤Aroom A+Aroom B
?
Yes
Input from installer:
▪ Area of adjacent room B (A
room B
) (m2)
a Indoor unit A Room where he indoor unit is installed. B Room adjacent to room A.
A
a
B
≥1.5 m
If the total refrigerant charge in the system is <1.84kg (i.e. if the piping length is <27m), there are no additional minimum floor area requirements.
If the total refrigerant charge in the system is ≥1.84 kg (i.e. if the piping length is ≥27 m), you need to comply with additional minimum floor area requirements as descr bed in the following flow chart. The flow chart uses the following tables: "8.3Table 1 – Maximum refrigerant
charge allowed in a room: indoor unit"on page30, "8.4Table 2 – Minimum floor area: indoor unit"on page 30 and "8.5 Table 3 – Minimum venting opening area for natural ventilation: indoor unit"on page30.
INFORMATION Multiple indoor units. If two or more indoor units are
installed in a room, you must consider the maximum refrigerant charge that can be released in the room when a SINGLE leak occurs. Example: If two indoor units are installed in the room, each with its own outdoor unit, then you have to consider the refrigerant charge of the largest indoor-outdoor combination.
Installation manual
6
Daikin Altherma – Low temperature split
EHVZ04+08S18+23DA
4P495245-1B – 2017.12
4 Installation
Mind the spacing guidelines. See the "Technical data" chapter.
CAUTION
Appliance not accessible to the general public, install it in a secured area, protected from easy access.
This unit, both indoor and outdoor, is suitable for installation in a commercial and light industrial environment.
3.2 Preparing water piping
NOTICE
In case of plastic pipes, make sure they are fully oxygen diffusion tight according to DIN 4726. The diffusion of oxygen into the piping can lead to excessive corrosion.
Valve towards expansion vessel. The valve towards the
expansion vessel (if equipped) MUST be open.
3.2.1 To check the water volume and flow rate
Minimum water volume
There are no requirements for the minimum water volume.
Minimum flow rate
Check that the minimum flow rate in the installation is guaranteed in all conditions on each zone separately. This minimum flow rate is required during defrost/backup heater operation. For this purpose, use the overpressure bypass valve delivered with the unit.
NOTICE
When circulation in each or certain space heating loops is controlled by remotely controlled valves, it is important that the minimum flow rate is guaranteed, even if all valves are closed. In case the minimum flow rate cannot be reached, a flow error 7H will be generated (no heating or operation).
See the installer reference guide for more information.
Minimum required flow rate during defrost/backup heater operation
12l/min
See the recommended procedure as described in "6.2 Checklist
during commissioning"on page23.
3.3 Preparing electrical wiring
Item Description Wires Maximum
running
current
6 User interface used as
2
(e)
room thermostat 7 Room thermostat 3 or 4 100mA 8 Outdoor ambient
2
(b)
temperature sensor 9 Indoor ambient
2
(b)
temperature sensor 10 Heat pump convector 2 100mA
Field supplied components
11 Shut-off valve 2 100mA 12 Electricity meter 2 (per meter) 13 Domestic hot water
2
(b)
(b)
pump 14 Alarm output 2 15 Changeover to external
2
(b)
(b)
heat source control 16 Space heating
2
(b)
operation control 17 Power consumption
digital inputs 18 Safety thermostat for
2 (per input signal)
2
(b)
(b)
the main zone 19 Safety thermostat for
2
(d)
the additional zone
(a) Refer to name plate on outdoor unit. (b) Minimum cable section 0.75mm². (c) Cable sec ion 2.5mm². (d) Cable sec ion 0.75mm² till 1.25mm²; maximum length:
50m. Voltage-free contact shall ensure the minimum applicable load of 15VDC, 10mA.
(e) Cable sec ion 0.75mm² till 1.25mm²; maximum length:
500m.
(f) Cable sec ion 1.5mm².
NOTICE
More technical specifications of the different connections are indicated on the inside of the indoor unit.
NOTICE
A safety thermostat (normal closed contact) MUST be installed for the main zone. See "4.5.12To connect the
safety thermostat (normal closed contact)"on page15.
(b)
(b)
(b)
3.3.1 Overview of electrical connections for external and internal actuators
Item Description Wires Maximum
Outdoor unit and indoor unit power supply
1 Power supply for
2+GND
outdoor unit
2 Power supply and
3 interconnection cable to indoor unit
3 Power supply for
See table below. — backup heater
4 Preferential kWh rate
2 power supply (voltage free contact)
5 Normal kWh rate power
2 6.3A supply
Optional equipment
EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma – Low temperature split 4P495245-1B – 2017.12
running
current
(a)
(f)
(d)
Backup heater
Power supply Required number of
type
*6V 1N~ 230V 2+GND
3~ 230V 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
4 Installation
4.1 Opening the units
4.1.1 To open the indoor unit
1 Remove the top panel.
conductors
Installation manual
7
4 Installation
T25
2
1
1
3
T25
T25
T25
2 Remove the user interface panel. Open the hinges at the top
and slide the top panel upwards.
NOTICE
If you remove the user interface panel, also disconnect the cables from the back of the panel to prevent damage.
4.1.2 To open the switch box cover of the indoor unit
3 If necessary, remove the front plate. This is, for example,
necessary in the following cases:
"4.1.3 To lower the switch box on the indoor unit" on
page8
"4.4.3To connect the drain hose to the drain"on page10 ▪ When you need access to the high voltage switch box
Installation manual
8
4.1.3 To lower the switch box on the indoor unit
During the installation, you will need access to the inside of the indoor unit. To have easier front access, put the switch box lower on the unit as follows:
Prerequisite: The user interface panel and front panel have been removed.
1 Remove the top panel that keeps the switch box into place at
the top of the unit.
2 Tilt the switch box to the front and lift it out of its hinges.
Daikin Altherma – Low temperature split
EHVZ04+08S18+23DA
4P495245-1B – 2017.12
1
2
T25
3 Place the switch box lower on the unit. Use the 2 hinges located
3
3
≤1°
1° 1°
b
a
lower on the unit.
4 Installation
NOTICE
Do NOT tilt the unit forwards:
4.3 Connecting the refrigerant piping
See the outdoor unit installation manual for all guidelines, specifications and installation instructions.
4.3.1 To connect the refrigerant piping to the indoor unit
1 Connect the liquid stop valve from the outdoor unit to the
refrigerant liquid connection of the indoor unit.
4.2 Mounting the indoor unit
4.2.1 To install the indoor unit
1 Lift the indoor unit from the pallet and place it on the floor. Also
see "2.1.2To handle the indoor unit"on page4.
2 Connect the drain hose to the drain. See "4.4.3To connect the
drain hose to the drain"on page10.
3 Slide the indoor unit into position. 4 Adjust the height of the leveling feet to compensate for floor
irregularities. The maximum allowed deviation is 1°.
2 Connect the gas stop valve from the outdoor unit to the
a Refrigerant liquid connection b Refrigerant gas connection
refrigerant gas connection of the indoor unit.
INFORMATION
When the indoor unit is installed in a place with limited space, an optional pipe bend (EKHVTC) kit can be installed to facilitate the connection to the refrigerant gas and liquid connections of the indoor unit. For installation instructions, see the instruction sheet of the pipe bend kit.
4.4 Connecting the water piping
4.4.1 To connect the water piping
NOTICE
Do NOT use excessive force when connecting the piping. Deformation of the piping can cause malfunctioning of the unit.
To facilitate service and maintenance, 4 shut-off valves and 1 overpressure bypass valve are provided. Mount the shut-off valves on the space heating water inlets and space heating water outlets. To ensure the minimum flow rate (and prevent overpressure), install the overpressure bypass valve on the space heating water outlet for the additional zone.
EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma – Low temperature split 4P495245-1B – 2017.12
Installation manual
9
4 Installation
c d a b
f
e
a
1
T25
3
2
NOTICE
This unit is designed for operation on 2 temperature zones:
▪ underfloor heating in the main zone, this is the zone
with the lowest water temperature,
▪ radiators in the additional zone, this is the zone with
the highest water temperature.
1 Install the shut-off valves on the space heating water pipes. 2 Screw the indoor unit nuts on the shut-off valve. 3 Connect the domestic hot water in and out pipes to the indoor
unit.
a Space heating additional zone water out
b Space heating additional zone water in
c Domestic hot water out
d Domestic cold water in (cold water supply)
e Space heating main zone water out
f Space heating main zone water in
NOTICE
It is recommended to install shut-off valves to domestic cold water in and domestic hot water out connections. These shut-off valves are field supplied.
NOTICE
Overpressure bypass valve (delivered as accessory). We
recommend to install the overpressure bypass valve in the space heating water circuit.
Mind the minimum flow rate when adjusting the overpressure bypass valve setting. See "3.2.1 To check
the water volume and flow rate"on page7 and "6.2.1 To check the minimum flow rate"on page23.
NOTICE
A pressure relief valve (field supply) with an opening pressure of maximum 10 bar must be installed on the domestic cold water inlet connection in accordance with the applicable legislation.
4.4.2 To connect the recirculation piping
Prerequisite: Only required if you need recirculation in your system.
1 Remove the top panel from the unit, see "4.1.1To open the
indoor unit"on page7.
2 Cut out the rubber grommet on top of the unit, and remove the
stop. The recirculation connector is placed below the hole.
3 Route the recirculation piping through the grommet and connect
it to the recirculation connector.
4 Reattach the top panel.
4.4.3 To connect the drain hose to the drain
Water coming from the pressure relief valve is collected in the drain pan. The drain pan is connected to a drain hose inside the unit. You must connect the drain hose to an appropriate drain according to the applicable legislation. You can route the drain hose through the left or right side panel.
Prerequisite: The user interface panel and front panel have been removed.
1 Remove one of the side panels. 2 Cut out the rubber grommet. 3 Pull the drain hose through the hole. 4 Reattach the side panel. Ensure the water can flow through the
drain tube.
It is recommended to use a tundish to collect the water.
Option 1: Through the left side panel
Installation manual
10
NOTICE
If you install EHVZ models as a single-zone application, then:
Setup. Install a bypass between the space heating water inlet and outlet of the additional zone (=direct zone). Do NOT interrupt the water flow by closing the shut-off valves.
a Bypass Configuration. Set field setting [7-02]=0 (Number of zones
= Single zone).
Daikin Altherma – Low temperature split
EHVZ04+08S18+23DA
4P495245-1B – 2017.12
Loading...
+ 22 hidden pages