Daikin ERGA04DAV3, ERGA06DAV3, ERGA08DAV3, EHVZ04S18DA6V, EHVZ08S18DA6V Installer reference guide [sv]

...
Page 1
Installatörens
referenshandbok
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
ERGA04DAV3(A) ERGA06DAV3(A) ERGA08DAV3(A)
EHVZ04S18DA6V(G)
EHVZ08S18DA6V(G) EHVZ08S23DA6V(G) EHVZ08S18DA9W(G) EHVZ08S23DA9W(G)
Installatörens referenshandbok
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
Svenska
Page 2

Innehåll

Innehåll
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 3
1.1 Om dokumentationen ................................................................ 3
1.1.1 Betydelse av varningstexter och symboler ................. 3
1.2 För installatören......................................................................... 4
1.2.1 Allmänt........................................................................ 4
1.2.2 Installationsplats ......................................................... 4
1.2.3 Köldmedium................................................................ 4
1.2.4 Bärare ......................................................................... 5
1.2.5 Vatten.......................................................................... 5
1.2.6 Elektricitet ................................................................... 6
2 Om dokumentationen 6
2.1 Om detta dokument................................................................... 6
2.2 Kort om installatörens referensguide......................................... 7
3 Om lådan 7
3.1 Översikt: Om lådan.................................................................... 7
3.2 Utomhusenheten ....................................................................... 7
3.2.1 Hur du packar upp utomhusenheten........................... 7
3.2.2 Hur du hanterar utomhusenheten............................... 7
3.2.3 Hur du avlägsnar alla tillbehör från utomhusenheten . 8
3.3 Inomhusenhet............................................................................ 8
3.3.1 Hur du packar upp inomhusenheten........................... 8
3.3.2 Så här tar du bort tillbehören från inomhusenheten.... 8
3.3.3 Hantering av inomhusenheten.................................... 8
4 Om enheterna och alternativ 9
4.1 Översikt: Om enheterna och alternativ...................................... 9
4.2 Identifikation .............................................................................. 9
4.2.1 Identifikationsetikett: Utomhusenhet........................... 9
4.2.2 Identifikationsetikett: Inomhusenhet............................ 9
4.3 Kombinera enheter och alternativ ............................................. 9
4.3.1 Möjliga tillval för utomhusenheten............................... 9
4.3.2 Möjliga tillval för inomhusenheten............................... 9
4.3.3 Möjliga kombinationer för inomhus- och
utomhusenheten ......................................................... 10
5 Tillämpningsriktlinjer 10
5.1 Översikt: tillämpningsriktlinjer.................................................... 10
5.2 Inställning av systemet för rumsuppvärmning ........................... 10
5.2.1 Flera rum –Tvåområden för
framledningstemperaturen .......................................... 11
5.3 Inställning av varmvattenberedaren tank .................................. 12
5.3.1 Systemets layout –Inbyggd VVB-tank........................ 12
5.3.2 Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken .. 12
5.3.3 Inställning och konfiguration –VVB-tank .................... 12
5.3.4 VVB-pump för omedelbart varmvatten........................ 13
5.3.5 VVB-pump för desinfektion ......................................... 13
5.4 Inställning av energimätaren ..................................................... 13
5.4.1 Producerad värme ...................................................... 13
5.4.2 Förbrukad energi......................................................... 13
5.4.3 Strömförsörjning med normal kWh-grad..................... 14
5.4.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad .................... 14
5.5 Inställning av energiförbrukningskontrollen ............................... 14
5.5.1 Permanent energibegränsning.................................... 14
5.5.2 Energibegränsning aktivera av digitala ingångar........ 15
5.5.3 Energibegränsningsprocedur...................................... 15
5.6 Inställning av en extern temperatursensor ................................ 15
6 Förberedelse 16
6.1 Översikt: Förberedelse .............................................................. 16
6.2 Förberedelse av installationsplatsen ......................................... 16
6.2.1 Krav för utomhusenhetens installationsplats .............. 16
6.2.2 Ytterligare krav för utomhusenhetens
installationsplats i kalla klimat ..................................... 17
6.2.3 Krav för inomhusenhetens installationsplats............... 17
6.3 Förbereda köldmedierören ........................................................ 20
6.3.1 Krav för köldmedierör................................................... 20
6.3.2 Isolering av köldmedierören......................................... 20
6.4 Förbereda vattenrören................................................................ 20
6.4.1 Krav för vattenkretsen.................................................. 20
6.4.2 Formel för att räkna ut expansionskärlets förtryck....... 21
6.4.3 Hur du kontrollerar vattenvolymen och
flödeshastigheten......................................................... 21
6.4.4 Ändra förtrycket för expansionskärlet .......................... 22
6.4.5 Hur du kontrollerar vattenvolymen: exempel ............... 22
6.5 Förbereda dragning av elkablar ................................................. 23
6.5.1 Om att förbereda dragning av elkablar ........................ 23
6.5.2 Om strömförsörjning med önskad kWh-grad ............... 23
6.5.3 Översikt över elektriska anslutningar (exklusive
externa ställdon) .......................................................... 23
6.5.4 Översikt över elektriska anslutningar för externa och
interna ställdon............................................................. 23
7 Installation 24
7.1 Översikt: Installation ................................................................... 24
7.2 Öppna enheterna ....................................................................... 24
7.2.1 Om att öppna enheterna.............................................. 24
7.2.2 Hur du öppnar utomhusenheten .................................. 24
7.2.3 Hur du öppnar inomhusenheten .................................. 24
7.2.4 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till
inomhusenheten .......................................................... 25
7.2.5 För att sänka kopplingsboxen på inomhusenheten ..... 25
7.3 Montering av utomhusenheten................................................... 26
7.3.1 Om montering av utomhusenheten.............................. 26
7.3.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av
utomhusenheten .......................................................... 26
7.3.3 Så här förbereder du installationsstrukturen................ 26
7.3.4 Hur du installerar utomhusenheten.............................. 27
7.3.5 Så här gör du dräneringen........................................... 28
7.3.6 Hur du förhindrar att utomhusenheten faller omkull..... 28
7.4 Montering av inomhusenheten ................................................... 29
7.4.1 Om montering av inomhusenheten.............................. 29
7.4.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av
inomhusenheten .......................................................... 29
7.4.3 Installera inomhusenheten........................................... 29
7.5 Anslutning av köldmedierören .................................................... 29
7.5.1 Om anslutning av köldmediumrör ................................ 29
7.5.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
köldmediumrör ............................................................. 29
7.5.3 Riktlinjer vid anslutning av köldmediumrör................... 30
7.5.4 Riktlinjer för rörbockning .............................................. 30
7.5.5 Flänsning av röränden ................................................. 30
7.5.6 Hårdlöda röränden....................................................... 30
7.5.7 Använda stoppventilen och serviceporten ................... 30
7.5.8 Hur du ansluter köldmedierör till utomhusenheten ...... 31
7.5.9 Hur du ansluter köldmedierören till inomhusenheten... 31
7.6 Kontroll av köldmedierören......................................................... 32
7.6.1 Om kontroll av köldmedierören.................................... 32
7.6.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
köldmediumrör ............................................................. 32
7.6.3 Hur du kontrollerar eventuella läckor ........................... 32
7.6.4 Hur du utför en vakuumtorkning................................... 32
7.7 Påfyllning av köldmedium........................................................... 33
7.7.1 Om påfyllning av köldmedium...................................... 33
7.7.2 Försiktighetsåtgärder vid påfyllning av köldmedium .... 33
7.7.3 Hur du avgör hur mycket ytterligare köldmedium som
behövs ......................................................................... 33
7.7.4 Hur du bestämmer total påfyllningsmängd .................. 33
7.7.5 Påfyllning av ytterligare köldmedium ........................... 33
7.7.6 Hur du fäster etiketten om fluorerade växthusgaser.... 34
7.8 Ansluta vattenledningarna.......................................................... 34
7.8.1 Om att ansluta vattenrören .......................................... 34
7.8.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av vattenrör ........ 34
7.8.3 Hur du ansluter vattenledningarna............................... 34
7.8.4 Ansluta kallvattenledningarna...................................... 35
7.8.5 Ansluta kondensvattenslangen till avloppet................. 35
7.8.6 För att fylla vattenkretsen............................................. 36
Installatörens referenshandbok
2
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 3

1 Allmänna säkerhetsföreskrifter

7.8.7 Hur du fyller varmvattenberedaren ............................. 36
7.8.8 Hur du isolerar vattenledningarna............................... 36
7.9 Anslutning av elledningarna ...................................................... 36
7.9.1 Om att ansluta elledningarna...................................... 36
7.9.2 Om elektrisk överensstämmelse................................. 36
7.9.3 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av elledningarna 36
7.9.4 Riktlinjer vid anslutning av elledningarna.................... 36
7.9.5 Specifikationer för standardkablar .............................. 37
7.9.6 Hur du ansluter elkablarna på utomhusenheten......... 37
7.9.7 För att ansluta elkablarna till inomhusenheten ........... 38
7.9.8 Hur du ansluter nätströmmen ..................................... 38
7.9.9 Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla.............. 39
7.9.10 Hur du ansluter avstängningsventilen......................... 40
7.9.11 Hur du ansluter elmätarna .......................................... 40
7.9.12 Hur du ansluter varmvattenpumpen............................ 40
7.9.13 Hur du ansluter larmutsignalen ................................... 40
7.9.14 För att ansluta rumsuppvärmningens PÅ/AV-utgång.. 41
7.9.15 Hur du ansluter växling till extern värmekälla ............. 41
7.9.16 Hur du ansluter de digitala ingångarna för
strömförbrukning ......................................................... 41
7.9.17 För att ansluta säkerhetstermostaten (normalt sluten
kontakt) ....................................................................... 41
7.10 Avsluta installationen av utomhusenheten ................................ 42
7.10.1 Hur du avslutar installationen av utomhusenheten ..... 42
7.11 Avsluta installationen av inomhusenheten ................................ 42
7.11.1 Hur du stänger inomhusenheten................................. 42
8 Konfiguration 42
8.1 Översikt: konfiguration............................................................... 42
8.1.1 Få åtkomst till de vanligaste kommandon................... 43
8.2 Konfigurationsguiden................................................................. 43
8.3 Möjliga skärmar ......................................................................... 44
8.3.1 Möjliga skärmar: Översikt ........................................... 44
8.3.2 Startskärmen............................................................... 44
8.3.3 Huvudmenyn............................................................... 45
8.3.4 Menyskärmen ............................................................. 45
8.3.5 Inställningsskärm ........................................................ 45
8.3.6 Detaljerad skärm med värden..................................... 46
8.3.7 Detaljerad skärm med väderberoende kurva.............. 46
8.3.8 Schemaskärm: Exempel............................................. 46
8.4 Inställningsmeny........................................................................ 47
8.4.1 Felfunktion .................................................................. 47
8.4.2 Rum ............................................................................ 47
8.4.3 Huvudområde ............................................................. 49
8.4.4 Extrazon...................................................................... 52
8.4.5 Rumsuppvärmning...................................................... 53
8.4.6 Beredare ..................................................................... 56
8.4.7 Användarinställningar ................................................. 59
8.4.8 Information.................................................................. 60
8.4.9 Installatörsinställningar ............................................... 61
8.5 Menystruktur: översikt över användarinställningarna ................ 68
8.6 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna ............ 69
9 Driftsättning 70
9.1 Översikt: driftsättning................................................................. 70
9.2 Försiktighetsåtgärder vid driftsättning ....................................... 70
9.3 Checklista före driftsättning ....................................................... 70
9.4 Checklista under driftsättning .................................................... 70
9.4.1 Hur du kontrollerar minsta flödeshastighet ................. 70
9.4.2 Luftning ....................................................................... 71
9.4.3 Testköra driften........................................................... 72
9.4.4 Hur du utför en testkörning av ställdonen ................... 72
9.4.5 Torkning av golvärmens flytspackel............................ 72
10 Överlämna till användaren 73
11 Underhåll och service 73
11.1 Översikt: Underhåll och service................................................. 74
11.2 Säkerhetsföreskrifter vid underhåll ............................................ 74
11.3 Checklista för årligt underhåll av utomhusenheten ................... 74
11.4 Checklista för årligt underhåll av inomhusenheten.................... 74
11.4.1 Hur du tömmer varmvattenberedaren.......................... 75
11.5 Om rengöring av vattenfiltret om problem uppstår ..................... 75
11.5.1 Hur du tar bort vattenfiltret ........................................... 75
11.5.2 Hur du rengör vattenfiltret om problem uppstår ........... 76
11.5.3 Hur du tar monterar vattenfiltret ................................... 76
12 Felsökning 77
12.1 Översikt: Felsökning ................................................................... 77
12.2 Försiktighetsåtgärder vid felsökning ........................................... 77
12.3 Lösa problem med hjälp av symptom......................................... 77
12.3.1 Symptom: enheten värmer INTE upp som förväntat.... 77
12.3.2 Symptom: kompressorn startar INTE (rumsuppvärmning eller uppvärmning av
varmvattnet) ................................................................. 78
12.3.3 Symptom: Pumpen för oväsen (kavitering).................. 78
12.3.4 Symptom: övertrycksventilen öppnas .......................... 78
12.3.5 Symptom: Vattenövertrycksventilen läcker .................. 78
12.3.6 Symptom: rummet värms INTE upp tillräckligt vid
låga utomhustemperaturer........................................... 79
12.3.7 Symptom: trycket vid tappunkten är tillfälligt ovanligt
högt .............................................................................. 79
12.3.8 Symptom: dekorpanelerna har trycks bort på grund
av överfull beredare ..................................................... 79
12.3.9 Symptom: Tankens desinfektionsfunktion har INTE
slutförts korrekt (AH-fel) ............................................... 79
12.4 Lösa problem baserade på felkoder ........................................... 79
12.4.1 För att visa hjälptexten i händelse av en felfunktion .... 79
12.4.2 Felkoder: översikt......................................................... 80
13 Kassering 81
13.1 Översikt: Avfallshantering........................................................... 81
13.2 Nedpumpning ............................................................................. 81
13.3 Starta och stoppa forcerad kylning ............................................. 81
14 Tekniska data 83
14.1 Rördragningsschema: utomhusenheten .................................... 83
14.2 Rördragningsschema: inomhusenheten..................................... 84
14.3 Kopplingsschema: utomhusenhet .............................................. 85
14.4 Kopplingsschema: inomhusenhet .............................................. 86
14.5 Tabell 1 – Maximal mängd köldmedel tillåten i ett rum:
inomhusenhet............................................................................. 89
14.6 Tabell 2 – Minsta golvyta: inomhusenhet ................................... 89
14.7 Tabell 3 – Minsta ventilöppningsyta för naturlig ventilation:
inomhusenhet............................................................................. 89
14.8 ESP-kurva: Inomhusenhet ......................................................... 90
15 Ordlista 90
16 Lokala inställningar, tabell 91
1 Allmänna
säkerhetsföreskrifter

1.1 Om dokumentationen

▪ Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla
andra språk är översättningar.
▪ Säkerhetsföreskrifterna i detta dokument omfattar oerhört viktig
information, så det är viktigt att följa dem noggrant.
▪ Installation av systemet, och alla aktiviteter som beskrivs i
installationshandboken samt installatörens referensguide får ENDAST utföras av en behörig installatör.

1.1.1 Betydelse av varningstexter och symboler

FARA
Anger en situation som leder till död eller allvarlig skada.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
3
Page 4
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Anger en situation som kan leda till att du får en elchock.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Anger en situation som kan leda till brännskador på grund av extremt varma eller kalla temperaturer.
FARA: RISK FÖR EXPLOSION
Anger en situation som kan leda till en explosion.
VARNING
Anger en situation som kan leda till död eller allvarlig skada.
VARNING: BRANDFARLIGT MATERIAL
FÖRSIKTIGT
Anger en situation som kan leda till mindre eller måttliga skador.
NOTERING
Anger en situation som kan leda till skador på utrustningen eller lokalen.
INFORMATION
Anger användbara råd eller ytterligare information.
Symbol Förklaring
Läs igenom installations- och bruksanvisningen samt kopplingsinstruktionerna inför installation.
Läs servicehandboken inför underhålls- och serviceuppgifter.
Mer information finns i installations- och användarhandboken.

1.2 För installatören

1.2.1 Allmänt

Kontakta din installatör om du INTE är säker på hur du installerar eller använder enheten.
NOTERING
Felaktig installation eller anslutning av utrustning eller tillbehör kan orsaka elchock, kortslutning, läckage, brand eller annan skada på utrustningen. Använd endast tillbehör, extrautrustning och reservdelar som tillverkats eller godkänts av Daikin.
VARNING
Se till att installationen, kontroller och använda material överensstämmer med gällande lagstiftning (utöver instruktionerna i dokumentationen Daikin).
FÖRSIKTIGT
Bär lämplig personlig skyddsutrustning (skyddshandskar, säkerhetsglasögon, etc.) under installationen, underhållet eller reparationen av systemet.
VARNING
Riv isär och kasta plastförpackningsmaterialet så att ingen, speciellt barn, inte kan leka med det. Möjlig risk: kvävning.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
▪ Vidrör INTE köldmedierör, vattenledningar eller interna
delar under eller omedelbart efter drift. De kan vara för varma eller för kalla. Vänta tills de återgår till normal temperatur. Använd skyddshandskar om du måste röra vid dem.
▪ Vidrör ALDRIG oavsiktligt läckage av köldmediet.
VARNING
Vidta nödvändiga åtgärder för att förebygga att smådjur söker skydd i enheten. Smådjur som kommer i kontakt med strömförande delar kan orsaka fel, rökutveckling eller eldsvåda.
FÖRSIKTIGT
Vidrör INTE enhetens luftintag eller aluminiumspjäll eftersom det finns risk för att du skadas.
NOTERING
▪ Placera INTE föremål eller utrustning ovanpå enheten.
▪ Sitt INTE, klättra eller stå på enheten.
NOTERING
Arbeten som utförs på utomhusenheten ska helst göras under torra väderförhållanden för att förhindra vatteninträngning.
I enlighet med gällande lagstiftning kan det vara nödvändigt att föra en loggbok över utrustningen. Denna ska alltid innehålla: information om underhåll, reparationsarbete, kontrollresultat, passningstider, etc.
Dessutom SKA minst följande information om systemet vara tillgänglig på lätt åtkomlig plats:
▪ Nedstängningsinstruktioner i händelse av nödfall
▪ Namn och adress till brandkår, polis och sjukhus
▪ Namn, adress och jourtelefonnummer till serviceavdelningar
I Europa ger EN378 nödvändig ledning för den här loggboken.

1.2.2 Installationsplats

▪ Se till att det finns tillräckligt med utrymme runt enheten för
tillräcklig luftcirkulation.
▪ Se till att installationsplatsen håller för enhetens vikt och
vibrationer.
▪ Se till att området är väl ventilerat. Blockera ALDRIG några
ventilationsöppningar.
▪ Se till att enheten står på en jämn yta.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ I miljöer med explosionsrisk.
▪ I närheten av maskiner som avger elektromagnetiska vågor.
Elektromagnetiska vågor kan störa styrsystemet och göra att utrustningen inte fungerar som den ska.
▪ På platser med risk för brand på grund av läckage av brandfarliga
gaser (t.ex. lösningsmedel eller bensin), kolfiber eller lättantändligt damm.
▪ På platser där frätande gas (t.ex. svavelsyrliga gaser) produceras.
Korrosion av kopparledningar eller lödda delar kan orsaka att köldmediet läcker ut.

1.2.3 Köldmedium

Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
Installatörens referenshandbok
4
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 5
1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
NOTERING
Se till att köldmedierören överensstämmer med gällande lagstiftning. I Europa är EN378 den gällande standarden.
NOTERING
Se till att utomhusledningar och -anslutningar INTE utsätts för belastning.
VARNING
Under kontroller får du ALDRIG trycksätta apparaterna med ett tryck som överstiger det högsta tillåtna trycket (anges på enhetens märkplåt).
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid köldmedieläckage. Om köldmediegas läcker ska området ventileras omedelbart. Möjliga risker:
▪ För hög koncentration av köldmedium i trånga
utrymmen kan leda till syrebrist.
▪ Giftig gas kan bildas om köldmediegas kommer i
kontakt med öppen låga.
FARA: RISK FÖR EXPLOSION
Nedpumpning – läckage av köldmedium. Om du vill
tömma systemet och det finns en läcka i köldmediumkretsen:
▪ Använd INTE enhetens automatiska tömningsfunktion
som samlar allt köldmedium från systemet i utomhusenheten. Trolig konsekvens: Självantändning och explosion i kompressorn på grund av luft som kommer in i driftkompressorn.
▪ Använd ett separat återvinningssystem så att enhetens
kompressor INTE behöver köras.
VARNING
Återvinn ALLTID köldmedium. Släpp ALDRIG ut dem direkt i miljön. Använd en vakuumpump för att evakuera installationen.
NOTERING
När alla rör anslutits ska man kontrollera att inte gas läcker ut. Använd kvävgas för att utföra gasläckagekontroll.
NOTERING
▪ Fyll INTE på mer än den angivna mängden köldmedel
eftersom det kan skada kompressorn.
▪ När köldmediumsystemet ska öppnas MÅSTE
köldmedium hanteras enligt tillämplig lagstiftning.
Om
Ett hävertrör finns
(d.v.s. cylindern är markerad med "Liquid filling siphon attached" – hävert för vätskepåfyllning ansluten)
Ett hävertrör finns INTE Påfyllning med cylindern upp och
▪ Öppna kylmediumcylindrar långsamt.
▪ Fyll på kylmediet i vätskeform. Om du fyller på det i gasform är
normal drift inte möjlig.
FÖRSIKTIGT
När köldmediumpåfyllningen är slutförd eller när du tar en paus ska du omedelbart stänga ventilen på köldmediumtanken. Om ventilen INTE omedelbart stängs kan det återstående trycket ge ytterligare påfyllning av köldmedium. Trolig konsekvens: Felaktig mängd köldmedium.
Påfyllning med cylindern upprätt.
ned.

1.2.4 Bärare

Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
VARNING
Valet av bärare MÅSTE ske i enlighet med gällande bestämmelser.
VARNING
Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder vid bärarläckage. Om bärare läcker ut måste utluftning ske omedelbart och därefter kontaktar du din lokala återförsäljare.
VARNING
Omgivningstemperaturen inuti enheten kan bli mycket högre än rumstemperaturen, t.ex. 70°C. Om bärare läcker ut kan varma delar inuti enheten skapa en riskfull situation.
VARNING
Användning och installation av tillämpningen MÅSTE följa de säkerhets- och miljömässiga föreskrifter som anges i gällande lagstiftning.
VARNING
Se till att det inte finns något syre i systemet. Köldmedium får endast fyllas på efter utförd läckagetest och vakuumtorkning.
▪ Om den måste fyllas på finns information på enhetens namnplåt.
Här anges typ av kylmedium och nödvändig mängd.
▪ Utomhusenheten har fyllts på med köldmedium från fabrik och
beroende på rörtjocklek och rörlängder kan vissa system behöva ytterligare påfyllning av köldmedium.
▪ Använd endast verktyg den kylmediumtyp som används i
systemet för att upprätthålla nödvändigt tryck och förhindra att främmande föremål kommer in i systemet.
▪ Fyll på kylmediumvätska som följer:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12

1.2.5 Vatten

Om tillämpligt. Se installationshandboken eller installatörens referenshandbok för mer information.
NOTERING
Se till att vattenkvaliteten uppfyller EU-direktivet 98/83 EG.
Installatörens referenshandbok
5
Page 6

2 Om dokumentationen

1.2.6 Elektricitet

FARA: RISK FÖR ELCHOCK
▪ Stäng AV all strömförsörjning innan du avlägsnar
kopplingsdosans skyddskåpa och kopplar elektriska ledningar eller rör vid elektriska delar.
▪ Stäng av strömförsörjningen i mer än 1 minut och mät
spänningen vid kontakterna på huvudkretsens kondensatorer eller elektriska komponenter innan du utför reparationer. Spänningen MÅSTE vara mindre än 50 V likspänning innan du kan röra vid elektriska komponenter. Se kopplingsschemat för kontakternas placering.
▪ Rör INTE vid elektriska komponenter med våta händer.
▪ Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har
avlägsnats.
VARNING
Om enheten INTE är fabriksinstallerad MÅSTE en huvudbrytare eller andra medel för att kunna koppla ifrån enheten installeras, med en kontaktseparation i alla poler som resulterar i fullständig bortkoppling enligt villkoren i överspänningsklassIII, i den fasta kabeldragningen.
VARNING
▪ Använd ENDAST kopparledningar.
▪ Se till att lokal kabeldragning görs i enlighet med
gällande lagstiftning.
▪ All lokal kabeldragning MÅSTE utföras i enlighet med
kopplingsschemat som medföljer produkten.
▪ Kläm ALDRIG kabelbuntar och se till att de INTE
kommer i kontakt med icke-isolerade ledningar eller vassa kanter. Kontrollera att ingen extern belastning påfrestar kabelanslutningarna.
▪ Se till att installera jordledare. Jorda INTE enheten till
en vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
▪ Se till att använda en dedikerad strömkrets. Dela
ALDRIG strömförsörjning med någon annan apparat.
▪ Se till att nödvändiga säkringar eller kretsbrytare
installeras.
▪ Se till att installera en jordfelsbrytare. Om inte detta
följs kan det resultera i elektriska stötar eller eldsvåda.
▪ Vid installation av jordfelsbrytaren ska du kontrollera att
den är kompatibel med invertern (som klarar högfrekvent elektriskt brus) för undvika att jordfelsbrytaren löser ut i onödan.
NOTERING
Säkerhetsåtgärder vid dragning av elledningar:
▪ Anslut INTE kablar med olika tjocklek till
strömförsörjningsplinten (för mycket spelrum kan orsaka onormal värme).
▪ När du ansluter kablar av samma tjocklek gör du enligt
anvisningarna ovan.
▪ Vid ledningsdragning använder du angiven strömkabel
och ansluter den ordentligt. Fäst den sedan så att inte plinten utsätts för belastning utifrån.
▪ Använd en lämplig skruvmejsel för att dra åt
terminalskruvarna. En skruvmejsel med för litet huvud förstör skruven och gör det omöjligt att dra åt den.
▪ Om du drar åt terminalskruvarna för hårt kan de gå
sönder.
VARNING
▪ När du är färdig med elanslutningarna kontrollerar du
att alla elektriska komponenter och kontakter i eldosan är ordentligt anslutna.
▪ Se till att alla skyddskåpor är stängda innan du sätter
igång enheten.
NOTERING
Gäller endast om strömförsörjningen har tre faser och kompressorn har en PÅ/AV startmetod.
Om det föreligger risk för omvänd faskoppling efter tillfälligt strömavbrott och/eller om strömmen kommer och går när produkten är i drift, då kan man montera ett externt fasskydd. Om produkten körs med fasfel kan kompressorn och andra komponenter skadas.
2 Om dokumentationen

2.1 Om detta dokument

Målgrupp
Behöriga installatörer
Dokumentuppsättning
Detta dokument är en del av en dokumentuppsättning. Den kompletta dokumentuppsättningen består av:
Allmänna säkerhetsföreskrifter:
▪ Säkerhetsanvisningar som du måste läsa före installationen
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
Installationshandbok för inomhusenheten:
▪ Installationsanvisningar
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten)
Installationshandbok för utomhusenheten:
▪ Installationsanvisningar
▪ Format: Papper (i lådan för utomhusenheten)
Installatörens referenshandbok:
▪ Förberedelser inför installationen, goda råd, referensuppgifter,...
▪ Format: Digitala filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
Installatörens referenshandbok
6
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 7

3 Om lådan

1 2
Tilläggsbok för extrautrustning:
▪ Ytterligare information om hur extrautrustningen ska installeras
▪ Format: Papper (i lådan för inomhusenheten) + Digitala filer på
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
De senaste versionerna av den medföljande dokumentationen kan finnas på Daikins lokala webbplats eller genom din återförsäljare.
Den ursprungliga dokumentationen har skrivits på engelska. Alla andra språk är översättningar.
Tekniska data
Delar av de senaste tekniska data är tillgängliga på den regionala
Daikin-webbplatsen (allmänt tillgänglig).
Alla de senaste tekniska data finns på Daikin extranät (inloggning
krävs).

2.2 Kort om installatörens referensguide

Kapitel Beskrivning
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Om dokumentationen Vilken dokumentation finns för
Om lådan Så här packar du upp enheterna och
Om enheterna och alternativ
Tillämpningsriktlinjer Olika installationsinställningar för
Förberedelse Vad ska göras och vad bör jag veta
Installation Vad ska göras och vad bör jag veta
Konfiguration Vad ska göras och vad bör jag veta för
Driftsättning Vad ska göras och vad bör jag veta för
Överlämna till användaren Vad ska ges till och vad ska förklaras till
Underhåll och service Så här underhåller du och utför service
Felsökning Vad ska göras om ett problem skulle
Kassering Så här kasseras systemet Tekniska data Systemets specifikationer Ordlista Definition på termer Lokala inställningar, tabell Tabell som ska fyllas i av installatören,
Säkerhetsanvisningar som du måste läsa före installationen
installatören
avlägsnar deras tillbehör ▪ Så här identifieras enheterna
▪ Möjliga enhetskombinationer och
alternativ
systemet
innan jag tar mig till platsen
innan jag installerar systemet
att konfigurera systemet när det är installerat
att driftsätta systemet när det är konfigurerat
användaren
på enheterna
uppstå
samt behållas för framtida referens
Obs: Det finns också en tabell för installatörsinställningar i användarens referenshandbok. Denna tabell ska fyllas i av installatören och överlämnas till användaren.
3 Om lådan

3.1 Översikt: Om lådan

Detta kapitel beskriver vad som måste göras när lådorna med inomhus- och utomhusenheten levererats till platsen.
Här finns information om:
▪ Uppackning och hantering av enheten
▪ Ta bort tillbehör från enheterna
Tänk på följande:
▪ Enheten MÅSTE kontrolleras för skador vid leveransen.
Eventuella skador SKA omedelbart anmälas till transportbolagets representant.
▪ Placera den förpackade enheten så nära installationsplatsen som
möjligt för att skydda den från transportskador.
▪ Förbered den väg där enheten ska transporteras in.

3.2 Utomhusenheten

3.2.1 Hur du packar upp utomhusenheten

3.2.2 Hur du hanterar utomhusenheten

FÖRSIKTIGT
För att undvika skador ska du INTE vidröra enhetens luftintag eller aluminiumflänsar.
1 Använd remmen till vänster och handtaget till höger när du
hanterar enheten. Dra i remmen på båda sidorna samtidigt för att förhindra att remmen avlägsnas från enheten.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
7
Page 8
3 Om lådan
2
1
1
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
da b c e f
1 2
a b
g h ic d e f
b
a a
b

3.3 Inomhusenhet

3.3.1 Hur du packar upp inomhusenheten

3.3.2 Så här tar du bort tillbehören från inomhusenheten

2 När enheten hanteras:
▪ Håll remmens båda sidor i samma nivå. ▪ Sträck på ryggen.
3 Ta bort remmen från enheten när den monterats genom att dra
i remmens ena sida.

3.2.3 Hur du avlägsnar alla tillbehör från utomhusenheten

1 Lyft utomhusenheten. Se "3.2.2 Hur du hanterar
utomhusenheten"på sidan7.
2 Ta ut tillbehören i förpackningens botten.
a Avstängningsventiler för rumsuppvärmningens vattenkrets b Shuntventil för övertryck c Allmänna säkerhetsföreskrifter d Tilläggsbok för extrautrustning e Installationshandbok för inomhusenheten
f Bruksanvisning
g Tätningsringar för avstängningsventiler (vattenkrets för
rumsuppvärmning)
h Tätningsringar för lokalt anskaffade avstängningsventiler
(varmvattenkrets)
i Förslutningstejpen för lågspänningskabelinloppet

3.3.3 Hantering av inomhusenheten

Använd handtagen på baksidan och undersidan för att bära enheten.
a Installationshandbok för utomhusenheten b Etikett om fluorerande växthusgaser c Flerspråkig etikett om fluorerande växthusgas d Energietikett e Monteringsplatta till enheten
f Bultar, muttrar, brickor, fjäderbrickor och kabelklämma
Installatörens referenshandbok
8
a Handtag på baksidan av enheten b Handtag på undersidan av enheten. Luta enheten försiktigt
bakåt så att handtagen blir synliga.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 9

4 Om enheterna och alternativ

4 Om enheterna och alternativ

4.1 Översikt: Om enheterna och alternativ

Detta kapitel innehåller information om:
▪ Identifiering av utomhusenheten
▪ Identifiering av inomhusenheten
▪ Kombinera utomhusenheter och inomhusenheter
▪ Kombinera utomhusenheten med tillval
▪ Kombinera inomhusenheten med tillval

4.2 Identifikation

NOTERING
Vid installation eller underhåll av flera enheter samtidigt ska du se till att INTE blanda ihop servicepanelerna för de olika modellerna.

4.2.1 Identifikationsetikett: Utomhusenhet

Plats
Modellidentifiering Exempel: ERGA06DAV3
Kod Förklaring
ER European split värmepump för delat utomhuspar G Medelhög vattentemperatur –omgivningszon:
−10~−20°C A Köldmedium R32 06 Kapacitetsklass DA Modellserier V3 Strömförsörjning

4.2.2 Identifikationsetikett: Inomhusenhet

Plats
Modellidentifiering Exempel: EHVZ04S18DA6VG
Kod Beskrivning
E Europeisk modell HV Golvplacerad inomhusenhet med inbyggd
beredare Z Dubbelzonmodell 04 Kapacitetsklass S Material för inbyggd beredare: Rostfritt stål
Kod Beskrivning
18 Volym för inbyggd beredare DA Modellserier 6V Modell: reservvärmare G G=Grå modell
[blank]=Vit modell

4.3 Kombinera enheter och alternativ

4.3.1 Möjliga tillval för utomhusenheten

Dräneringstrågssats (EKDP008D)
Dräneringstrågssatsen behövs för att samla in dräneringsvatten från utomhusenheten. Dräneringstrågsatsen består av:
▪ Dräneringstråg
▪ Installationsfästen
För installationsanvisningar, se installationshandboken för dräneringstråget.
Dräneringstrågvärmare (EKDPH008CA)
Dräneringstrågvärmaren behövs för att förhindra att dräneringstråget fryser.
Det rekommenderas att denna extrautrustning installeras i kallare regioner med eventuellt låga temperaturer eller kraftigt snöfall.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för dräneringstrågvärmaren.
U-balkar (EKFT008D)
U-balkarna är installationsfästen på vilka utomhusenheten kan installeras.
Det rekommenderas att denna extrautrustning installeras i kallare regioner med eventuellt låga temperaturer eller kraftigt snöfall.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för utomhusenheten.

4.3.2 Möjliga tillval för inomhusenheten

Användargränssnitt används som rumstermostat (EKRUDAS)
▪ Användargränssnittet som används som rumstermostat kan bara
användas i kombination med andra användargränssnitt som är anslutna till inomhusenheten.
▪ Användargränssnittet används som rumstermostat och måste
installeras i det rum du vill reglera.
För installationsanvisningar, se installations- och bruksanvisningen för användargränssnittets som används som rumstermostat.
Rumstermostat (EKRTWA, EKRTR1)
Du kan ansluta en extra rumstermostat till inomhusenheten. Termostaten kan antingen vara fast ansluten (EKRTWA) eller trådlös (EKRTR1).
Se installationshandboken för rumstermostaten för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för trådlös termostat (EKRTETS)
Du kan endast använda en trådlös sensor för inomhusenheten (EKRTETS) i kombination med den trådlösa termostaten (EKRTR1).
Se installationshandboken för rumstermostaten för installationsanvisningar och tilläggsboken för extrautrustning.
Digital I/O-pcb (EKRP1HB)
Den digitala I/O pcb:n behövs för följande signaler:
▪ Larmutsignal
▪ Utsignal för rumsuppvärmning PÅ/AV
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
9
Page 10

5 Tillämpningsriktlinjer

▪ Omställning till extern värmekälla
För installationsanvisningar, se installationshandboken för den digitala I/O pcb:n och tilläggsboken för extrautrustning.
Kretskort för behovsstyrning (EKRP1AHTA)
För att aktivera kontrollen för reducerad strömförbrukning via digitala ingångar måste du installera pcb för behovsstyrning.
Installationsanvisningar, se installationshandboken för pcb för behovsstyrning för och tilläggsboken för extrautrustning.
Fjärrsensor för inomhustemperaturen (KRCS01-1)
Som standard används användargränssnittets interna sensor som rumstermostatsensor.
Som ett tillval kan fjärrsensorn installeras för att mäta rumstemperaturen på en annan plats.
För installationsanvisningar, se installationshandboken till fjärrsensorn för inomhustemperaturen och tilläggsboken för extrautrustning.
INFORMATION
▪ Fjärrsensorn för inomhustemperaturen kan endast
användas om användargränssnittet har konfigurerats med rumstermostatfunktionen.
▪ Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för
inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för utomhustemperaturen.
Fjärrsensor för utomhustemperaturen (EKRSCA1)
Som standard används utomhusenhetens sensor för att mäta utomhustemperaturen.
Som tillval kan fjärrsensorn för utomhustemperaturen installeras för att mäta utomhustemperaturen på en annan plats (t.ex. för att skydda mot direkt solljus) för en bättre systemprestanda.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för utomhusenhetens fjärrsensor.
INFORMATION
Du kan endast ansluta antingen en fjärrsensor för inomhustemperaturen eller en fjärrsensor för utomhustemperaturen.
Datorkonfigurator (EKPCCAB)
Datorkabeln ansluter inomhusenhetens kopplingsbox till en dator. Den gör det möjligt att uppdatera inomhusenhetens programvara.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för datorkabeln samt "8Konfiguration"på sidan42.
Rörböjningssats (EKHVTC)
När inomhusenheten installeras på en plats med begränsat utrymme kan en rörböjningssats installeras för att underlätta dragningen till inomhusenhetens anslutningar för köldmedium i gas- eller vätskeform.
För installationsanvisningar, se instruktionsbladet för rörböjningssatsen.
Värmepumpkonvektor (FWXV)
För installationsanvisningar, se installationshandboken till värmepumpkonvektorerna och tilläggsboken för extrautrustning.
LAN-adapter för smartphonekontroll + Smart Grid-program (BRP069A61)
Du kan installera LAN-adaptern för att:
▪ Styra systemet via en smartphoneapp.
▪ Använda systemet i olika Smart Grid-program.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för LAN­adaptern.
LAN-adapter för smartphonekontroll (BRP069A62)
Du kan installera LAN-adaptern för att styra systemet via en smartphoneapp.
För installationsanvisningar, se installationshandboken för LAN­adaptern.

4.3.3 Möjliga kombinationer för inomhus- och utomhusenheten

Inomhusenhet Utomhusenhet
ERGA04 ERGA06 ERGA08
EHVZ04 O — EHVZ08 O O
5 Tillämpningsriktlinjer

5.1 Översikt: tillämpningsriktlinjer

Syftet med tillämpningsriktlinjerna är att ge en snabbgenomgång av möjligheterna med Daikin värmepumpssystem.
NOTERING
▪ Bilderna i tillämpningsriktlinjerna visas endast i
vägledande syfte och ska INTE användas som utförliga hydrauliska scheman. Utförliga hydraulisk dimensionering och balansering visas INTE och är installatörens ansvar.
▪ Se "8 Konfiguration" på sidan 42 för mer information
om konfigurationsinställningar i syfte att optimera värmepumpsdriften.
Detta kapitel innehåller tillämpningsriktlinjer för:
▪ Inställning av systemet för rumsuppvärmning
▪ Inställning av varmvattenberedaren tank
▪ Inställning av energimätaren
▪ Inställning av energiförbrukningen
▪ Inställning av en extern temperatursensor

5.2 Inställning av systemet för rumsuppvärmning

Daikins värmepumpssystem levererar framledningsvatten till radiatorer i ett eller flera rum.
Eftersom systemet erbjuder många möjligheter för att kontrollera temperaturerna i varje rum behöver du först svara på följande frågor:
▪ Hur många rum ska värmas upp med Daikins
värmepumpssystem?
▪ Vilka typer av värmegivare används i varje rum och vilka
framledningstemperaturer är de utformade för?
När kraven för rumsuppvärmning är klara rekommenderar Daikin att du följer nedanstående inställningsriktlinjer.
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet. Emellertid är ett frysskydd i rummet bara möjligt om styrningen av utgående vattentemperatur på enhetens användargränssnitt är PÅ.
Installatörens referenshandbok
10
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 11
5 Tillämpningsriktlinjer
a
j
k
j
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
B
A
C
E
D
M
a b c
g hf
d e
i
i
hh
h
INFORMATION
Om en extern rumstermostat används och rumsfrostskydd måste säkerställas vid alla förhållanden, måste du ställa in Nöddrift [9.5] på Automatisk.
NOTERING
Om du installerar EHVZ-modeller som en enkelzonstillämpning, då:
Inställning. Installera en shunt mellan vatteninloppet för rumsuppvärmningen och utloppet för extrazonen (=direktzon). Avbryt INTE vattenflödet genom att stänga avstängningsventilerna.
a Shunt
Konfiguration. Ställ in lokal inställning [7-02]=0 (Antal
klimat = Ett klimat).
5.2.1 Flera rum –Tvåområden för framledningstemperaturen
Denna enhet är utformad för att leverera vatten vid 2 olika temperaturer. En typisk installation består av golvvärme vid en lägre temperatur och radiatorer vid en högre vattentemperatur.
I detta dokument:
▪ Huvudområde = Område med den lägsta
konstruktionstemperaturen
▪ Extrazon = Zon med den högsta konstruktionstemperaturen
Vanligt exempel:
Rum (område) Värmegivare:
Konstruktionstemperatur
Vardagsrum (huvudområde) Golvvärme: 35°C Sovrum (extra område) Värmepumpskonvektorer: 45°C
Inställningar
a Utomhusenhet b Inomhusenhet c Värmeväxlare d Reservvärmare e Motoriserad 3‑vägsventil (som blandar huvudzonen)
f Extra pump g Huvudpump h Avstängningsventil
i Kollektor (anskaffas lokalt)
j Fjärrkontroll till värmepumpskonvektorerna (anskaffas
lokalt)
k Användargränssnitt används som rumstermostat
HPC1...3 Värmepumpkonvektorer (anskaffas lokalt)
FHL1...3 Golvvärmekretsar (anskaffas lokalt)
▪ För huvudzonen: rumstemperaturen kontrolleras av
användargränssnittet som används som rumstermostat (tillvalsbar utrustning EKRUDAS).
▪ För det extra området:
▪ Den externa termostaten ansluts direkt till inomhusenheten.
▪ Den önskade rumstemperaturen ställs in via den externa
termostaten och de termostatiska ventilerna på radiatorerna i varje rum.
▪ Värmebehovssignalen från den externa termostaten är ansluten
till inomhusenhetens digitala ingång (X2M/35a och X2M/30). Inomhusenheten kommer endast att tillföra den önskade extra framledningstemperaturen vid behov.
Konfiguration
Inställning Värde
Enhetens temperaturstyrning:
▪ #: [2.9]
▪ Kod: [C-07]
2 (Rumsgivare): Enhetens drift bestäms av användargränssnittets rumstemperatur.
Obs:
▪ Huvudområde =
användargränssnittet används som rumstermostat
▪ Andra områden = extern
rumstermostat
Antal vattentemperaturområden:
1 (Två klimat): Primärt + extra
▪ #: [4.4]
▪ Kod: [7-02] Vid värmepumpskonvektorer:
Extern rumstermostat för det extra området:
1 (1 kontakt): När den använda externa rumstermostaten eller värmepumpskonvektorn endast kan skicka termoläget PÅ/AV.
▪ #: [3.A]
▪ Kod: [C-06] Utgång till avstängningsventilen Ställ in för att följa
huvudområdets termobehov.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
A Framledningstemperatur för extra område B Rum 1 C Rum 2 D Framledningstemperatur: huvudområde E Rum 3
Fördelar
Komfort. Den praktiska rumstermostatfunktionen höjer eller
sänker den önskade framledningstemperaturen baserat på den faktiska rumstemperaturen (modulering).
Effektivitet.
▪ Beroende på behovet kan inomhusenheten tillföra olika
framledningstemperaturer som överensstämmer med den utformade temperaturen för de olika värmegivarna.
▪ Golvvärmen presterar bäst med Altherma LT.
Installatörens referenshandbok
11
Page 12
5 Tillämpningsriktlinjer
M
M
a b c d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
UI
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3

5.3 Inställning av varmvattenberedaren tank

5.3.1 Systemets layout –Inbyggd VVB-tank
a Utomhusenhet b Inomhusenhet c Värmeväxlare d Reservvärmare e Motoriserad 3‑vägsventil (växla mellan rumsuppvärmning
och varmvattenberedning)
f Motoriserad 3‑vägsventil (som blandar huvudzonen) g Huvudpump h Extra pump
i Avstängningsventil j Kollektor (anskaffas lokalt)
k Varmvattenberedare
FHL1...3 Golvvärmekretsar (anskaffas lokalt)
UI Användargränssnitt (anskaffas lokalt)
HPC1...3 Värmepumpkonvektorer (anskaffas lokalt)

5.3.2 Välja volym och önskad temperatur för VVB-tanken

Man uppfattar oftast vatten som hett när vattentemperaturen är 40°C. Därför uttrycks alltid varmvattenberedarens förbrukning som lika med varmvattenvolymen vid 40°C. Du kan däremot ställa in varmvattenberedarens tanktemperatur till en högre temperatur (exempelvis: 53°C), beredaren blandas sedan med kallvatten (exempelvis: 15°C).
Att välja önskad temperatur för varmvattenberedaren består av: 1 att välja varmvattenberedarens förbrukning (lika med
varmvattenvolymen vid 40°C).
2 att välja önskad temperatur för varmvattenberedaren.
Avgöra varmvattenberedarens förbrukning
Svara på följande frågor och beräkna varmvattenberedarens förbrukning (lika med varmvattenvolym vid 40°C) genom att använda vanliga vattenvolymer:
Fråga Vanlig vattenvolym
Hur många duschar behövs varje dag?
Hur många bad behövs varje dag?
Hur mycket vatten behövs för köksbänken varje dag?
Finns det andra varmvattenberedarenbehov?
Exempel: Om varmvattenberedarens förbrukning för en familj (4 personer) varje dag är enligt nedan:
1dusch = 10min × 10l/min = 100l
1bad = 150l
1diskbänk = 2min × 5l/min = 10l
▪ 3 duschar
▪ 1 bad
▪ 3 diskbänksvolymer
Då är varmvattenberedarens förbrukning = (3×100 l) + (1×150 l) + (3×10l) = 480l
Avgöra volym och önskad temperatur för VVB-tanken
Formel Exempel
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Om:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Då är V1 = 280l
V1Varmvattenberedarens förbrukning (lika med
varmvattenvolymen vid 40°C)
V2Behövd varmvattenberedartankvolym vid endast en
uppvärmning T2VVB tanktemperatur T1Kallvattentemperatur
Möjliga volymer för VVB-tanken
Typ Möjliga volymer
Inbyggd VVB-tank ▪ 180l
▪ 230l
Tips för energibesparing
▪ Om varmvattenberedarens förbrukning skiljer sig från dag till dag
kan du programmera ett schema för varje vecka med olika önskade temperaturer varje dag för varmvattenberedaren tank.
▪ Den lägsta önskade tanktemperaturen för VVB-tanken är den
mest kostnadseffektiva. Genom att välja en större VVB-tank kan du sänka den önskade tanktemperaturen för VVB-tanken.
▪ Värmepumpen kan enskilt producera varmvattenberedaren upp till
55°C (50°C om utomhustemperaturen är låg). Den elektriska resistansen i den inbyggda värmepumpen kan höja temperaturen. Dock förbrukar detta mer energi. Daikin rekommenderar att den önskade temperaturen för varmvattenberedaren ställs in under 55°C för att undvika att använda reservvärmaren.
▪ Ju högre utomhustemperaturen är, desto bättre
värmepumpsprestanda.
▪ Om energikostnaden är de samma under dagen som på natten,
rekommenderar Daikin att VVB-tanken värms upp under dagen.
▪ Om energikostnaderna är lägre under natten, rekommenderar
Daikin att VVB-tanken värms upp under natten.
▪ När värmepumpen producerar varmvattenberedaren, kan den inte
värma upp ett rum. Om du behöver varmvattenberedaren och rumsuppvärmning samtidigt rekommenderar Daikin att producera varmvattenberedaren under natten, då uppvärmningsbehovet är mindre.
5.3.3 Inställning och konfiguration –VVB-tank
▪ Vid stor varmvattenförbrukning kan du värma upp
varmvattenberedaren flera gånger om dagen.
▪ För att värma upp varmvattenberedaren till den önskade
vattentemperaturen kan du använda följande energikällor:
▪ Värmepumpens termodynamiska cykel
▪ Elektrisk reservvärmare
▪ Se "8 Konfiguration" på sidan 42 för information om optimering
av energiförbrukningen vid uppvärmning av varmvatten.
Installatörens referenshandbok
12
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 13
5 Tillämpningsriktlinjer
c f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i

5.3.4 VVB-pump för omedelbart varmvatten

Inställningar
a Inomhusenhet
b VVB-tank
c Varmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt) g Kallvatten h Varmvattenberedare UT
i Kallvattenanslutning
▪ Om en VVB-pump till varmvattenberedaren ansluts, kommer det
finnas varmvatten omedelbart i kranen.
▪ VVB-pumpen anskaffas lokalt och installationen är installatörens
ansvar.
▪ För mer information om hur du ansluter kallvattnet: se
"7Installation"på sidan24.
Konfiguration
▪ Se "8Konfiguration"på sidan42 för mer information.
▪ Du kan programmera ett schema för att kontrollera VVB-pump
med användargränssnittet. Se användarreferenshandboken för mer information.

5.3.5 VVB-pump för desinfektion

Inställningar

5.4 Inställning av energimätaren

▪ Följande data kan läsas av med användargränssnittet:
▪ Producerad värme
▪ Förbrukad energi
▪ Du kan läsa av energidata:
▪ För rumsuppvärmning
▪ För varmvattenberedarenproduktion
▪ Du kan läsa av energidata:
▪ För varje månad
▪ För varje år
INFORMATION
Beräkningarna för producerad värmen och förbrukad energi är uppskattningar och noggrannheten kan inte garanteras.

5.4.1 Producerad värme

INFORMATION
De givare som används för att beräkna den producerade värmen kalibreras automatiskt.
▪ Producerad värme beräknas internt, baserat på:
▪ Framledningstemperaturen och ingående vattentemperatur
▪ Flödeshastighet
▪ Installation och konfigurering: Ingen ytterligare utrustning behövs.
a Inomhusenhet
b VVB-tank
c Varmvattenpumpen (anskaffas lokalt)
d Värmeelement (anskaffas lokalt)
e Backventil (anskaffas lokalt)
f Dusch (anskaffas lokalt) g Kallvatten h Varmvattenberedare UT
i Kallvattenanslutning
▪ Varmvattenpumpen anskaffas lokalt och dess installation är
installatörens ansvar.
▪ Temperaturen kan ställas in på högst 60°C. Om gällande
bestämmelser kräver en högre temperatur vid desinfektion, kan du ansluta en VVB-pump och värmeelement enligt nedan.
▪ Om gällande bestämmelser kräver en desinfektion av
vattenledningen till och med tappunkten, kan du ansluta en VVB­pump och ett värmeelement (om det behövs) enligt ovan.
▪ För att säkerställa fullständig desinfektion måste du öppna
tappunkten.
VARNING
När tappunkten öppnas kan vattentemperaturen vara upp till 55°C.
Konfiguration
Inomhusenheten kan kontrollera VVB-pumpens drift. Se
"8Konfiguration"på sidan42 för mer information.

5.4.2 Förbrukad energi

Följande metoder kan användas för att avgöra förbrukad energi:
▪ Beräkning
▪ Mätning
INFORMATION
Du kan inte kombinera beräkning av den förbrukade energin (t.ex. för reservvärmaren) och mätning av den förbrukade energin (t.ex. för utomhusenheten). Om du gör det blir energidata ogiltig.
Beräkna förbrukad energi
▪ Förbrukad energi beräknas internt, baserat på:
▪ Utomhusenhetens faktiska ineffekt
▪ Inställd kapacitet för reservvärmaren
▪ Spänning
▪ Inställning och konfiguration: för att få korrekt energidata, mäta
kapaciteten (resistansmätning) och ställa in kapaciteten med användargränssnittet för reservvärmaren (steg1).
Mäta förbrukad energi
▪ Gäller för alla modeller.
▪ Föredragen metod för högre noggrannhet.
▪ Kräver externa effektmätare.
▪ Inställning och konfiguration: När du använder elektriska
energimätare ska antalet impulser/kWh ställas in med användargränssnittet för varje energimätare. Data för förbrukad energi för modellen EHVZ16 kommer endast vara tillgänglig om denna inställning konfigureras.
Mäta förbrukad energi
▪ Gäller för alla modeller.
▪ Föredragen metod för högre noggrannhet.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
13
Page 14
5 Tillämpningsriktlinjer
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
A B
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
A B
c d
a

P
i
t
DI
a
b
▪ Kräver externa effektmätare.
▪ Inställning och konfiguration: När du använder elektriska
energimätare ska antalet impulser/kWh ställas in med användargränssnittet för varje energimätare.
INFORMATION
Vid mätning av den elektriska energiförbrukningen ska du se till att ALLA systemets ineffekter täcks med elektriska energimätare.

5.4.3 Strömförsörjning med normal kWh-grad

Allmän regel
Det räcker med en energimätare som täcker hela systemet.
Inställningar
Anslut energimätaren till X5M/5 och X5M/6.
Typ av energimätare
Om... Använd en... energimätare
▪ Utomhusenheten är enfas
▪ Reservvärmaren försörjs av ett
enfasnät (d.v.s. reservvärmaren *6V är ansluten till ett enfasnät).
▪ Utomhusenheten är trefas
▪ Reservvärmaren försörjs av ett
trefasnät (d.v.s. reservvärmaren *9W eller *6V är anslutna till ett trefasnät).
Exempel
Energimätare (enfas) Energimätare (trefas)
Enfas
Trefas
Undantag
▪ Du kan använda den andra energimätaren om:
▪ Om effektområdet för en mätare är otillräckligt.
▪ Om det inte är enkelt att installera den elektriska mätaren i
elskåpet.
▪ 230 V- och 400 V-trefasnät kombineras (väldigt ovanligt), på
grund av tekniska begränsningar för energimätarna.
▪ Anslutning och inställning:
▪ Anslut den andra energimätaren till X5M/3 och X5M/4.
▪ Energiförbrukningen för båda mätarna läggs till i programvaran,
så du behöver INTE ange vilken mätare som täcker vilken energiförbrukning. Du behöver bara ange antalet impulser för varje energimätare.
▪ Se "5.4.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad" på sidan 14
för ett exempel med två energimätare.

5.4.4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad

Allmän regel
▪ Energimätare 1: mäter utomhusenheten.
▪ Energimätare 2: mäter resten (dvs. inomhusenheten och
reservvärmare).
Inställningar
▪ Anslut energimätare1 till X5M/5 och X5M/6.
▪ Anslut energimätare2 till X5M/3 och X5M/4.
Typer av energimätare
▪ Energimätare 1: enfas- eller trefas-mätare beroende på
utomhusenhetens strömförsörjning.
▪ Energimätare2: använd enfas energimätare.
A Utomhusenhet
B Inomhusenhet
a Elskåp (L1/N)
b Energimätare (L1/N)
c Säkring (L1/N)
d Utomhusenhet (L1/N)
e Inomhusenhet (L1/N)
f Reservvärmare (L1/N)
A Utomhusenhet
B Inomhusenhet
a Elskåp (L1/L2/L3/N)
b Energimätare (L1/L2/L3/N)
c Säkring (L1/L2/L3/N)
d Säkring (L1/N)
e Utomhusenhet (L1/L2/L3/N)
f Inomhusenhet (L1/L2/L3/N)
g Reservvärmare (L1/L2/L3/N)

5.5 Inställning av energiförbrukningskontrollen

▪ Energiförbrukningskontrollen:
▪ Gör det möjligt att begränsa energiförbrukningen för hela
systemet (summan av utomhusenheten, inomhusenheten och reservvärmaren).
▪ Konfiguration: ställ in energibegränsningsnivån och hur den ska
uppnås med användargränssnittet.
▪ Energibegränsningsnivån kan uttryckas som:
▪ Maximal arbetsström (iA)
▪ Maximal ineffekt (ikW)
▪ Energibegränsningsnivån kan aktiveras:
▪ Permanent
▪ Genom digitala ingångar

5.5.1 Permanent energibegränsning

Permanent energibegränsning är praktisk för att försäkra en maximal ineffekt eller strömtillförsel i systemet. I vissa länder begränsar lagstiftningen den maximala energiförbrukningen för rumsuppvärmning och varmvattenproduktion.
Installatörens referenshandbok
14
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 15
5 Tillämpningsriktlinjer
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
P
h
C
e
a
b
c
A B
PiIneffekt
t Tid
DI Digital ingång (energibegränsningsnivå)
a Energibegränsning aktiv
b Faktisk ineffekt
Inställning och konfiguration
▪ Ingen extrautrustning behövs.
▪ Ställ in energiförbrukningskontrollen i [9.9] med
användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 42 för en beskrivning av alla inställningar):
▪ Välj kontinuerligt begränsningsläge
▪ Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A)
▪ Ställ in önskad energiförbrukningsnivå
NOTERING
Ställ in minsta energiförbrukning till ±3,6 kW för att garantera:
▪ Avfrostning. Annars kan avfrostningen avbrytas flera
gånger och värmeväxlaren fryser.
▪ Rumsuppvärmning och varmvattenproduktion genom
att tillåta reservvärmaren steg1.

5.5.2 Energibegränsning aktivera av digitala ingångar

Energibegränsning är även praktisk i kombination med ett energihanteringssystem.
Effekten eller strömmen för hela Daikin system begränsas dynamiskt av digitala ingångar (max 4 steg). Varje energiförbrukningsnivå ställs in med användargränssnittet genom att begränsa en av följande:
▪ Strömmen (i A)
▪ Ineffekten (i kW)
Energihanteringssystemet (anskaffas lokalt) styr aktivering av en viss energiförbrukningsnivå. Exempel: För att begränsa den maximala energin för hela huset (belysning, hushållsapparater, rumsuppvärmning...).
▪ Max fyra digitala ingångar används för att aktivera motsvarande
effektbegränsningsstatus:
▪ DI1 = svagast begränsning (högst energiförbrukning)
▪ DI4 = starkast begränsning (lägst energiförbrukning)
▪ För specifikation av de digitala ingångarna och var de ska
anslutas, se kopplingsschemat.
Konfiguration
▪ Ställ in energiförbrukningskontrollen i [9.9] med
användargränssnittet (se "8 Konfiguration" på sidan 42 för en beskrivning av alla inställningar):
▪ Välj begränsning genom digitala ingångar.
▪ Välj typ av begränsning (energi i kW eller ström i A).
▪ Ställ in den önskade energibegränsningsnivån som motsvarar
varje digital ingång.
INFORMATION
Om mer än 1 digital ingång stängs (samtidigt) fastställs prioritetsordningen för de digitala ingångarna: DI4 prioritet>…>DI1.

5.5.3 Energibegränsningsprocedur

Utomhusenheten har högre effektivitet än den elektriska värmaren. Därför begränsas den elektriska värmaren och är den första som stängs AV. Systemet begränsar energiförbrukning i följande ordning:
1 Stänger AV reservvärmaren. 2 Begränsar utomhusenheten. 3 Stänger AV utomhusenheten.
Exempel
Om konfigurationen är följande: energiförbrukningsnivån tillåter INTE användning av reservvärmaren (steg1).
Energiförbrukningen begränsas enligt nedan:
A Utomhusenhet B Inomhusenhet C Energihanteringssystem
a Aktivering av energibegränsning (4 digitala ingångar)
b Reservvärmare
PiIneffekt
t Tid
DI Digitala ingångar (energibegränsningsnivåer)
a Energibegränsning aktiv
b Faktisk ineffekt
Inställningar
▪ Begär pcb med behovsstyrning (tillval EKRP1AHTA) behövs.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
PhProducerad värme CeFörbrukad energi
A Utomhusenhet B Reservvärmare
a Begränsad drift av utomhusenheten b Full drift av utomhusenheten c Reservvärmare steg1 är PÅ

5.6 Inställning av en extern temperatursensor

Du kan ansluta en extern temperatursensor. Den kan mäta inomhus­och utomhustemperaturerna. Daikin rekommenderar att en extern temperatursensor används i följande fall:
Installatörens referenshandbok
15
Page 16

6 Förberedelse

≤1200
>250
>250
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
Inomhustemperaturen
▪ Användargränssnittet som används som rumstermostat vid
rumstermostatkontroll (EKRUDAS) mäter rumstemperaturen. Därför ska användargränssnittet som används som rumstermostat installeras på en plats:
▪ där genomsnittstemperaturen i rummet ska gå att känna av
▪ där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪ där INGEN värmekälla finns i närheten
▪ där drag och utomhusluft INTE kan påverka enheten, till
exempel när dörrar öppnas/stängs
▪ Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en
fjärrsensor för inomhusenheten (tillval KRCS01-1).
▪ Installation: För installationsanvisningar, se
installationshandboken för inomhusenhetens fjärrsensor.
▪ Konfiguration: Välj rumsensor [9.B].
Utomhustemperaturen
▪ Utomhustemperaturen mäts av utomhusenheten. Därför ska
utomhusenheten installeras på en plats:
▪ Vid norra sidan av huset eller på sidan av huset där flest
värmegivare är placerade
▪ där enheten INTE utsätts för direkt solljus
▪ Om det INTE är möjligt rekommenderar Daikin att ansluta en
fjärrsensor för utomhusenheten (tillval EKRSCA1).
▪ Inställning: för installationsanvisningar, se installationshandboken
för utomhusenhetens fjärrsensor.
▪ Konfiguration: Välj utomhussensor [9.B].
▪ När utomhusenhetens strömsparfunktion är aktiv (se
"8Konfiguration"på sidan42), ställs utomhusenheten ned för att
minska energiförluster i viloläge. Detta gör att utomhustemperaturen INTE avläses.
▪ Om den önskade framledningstemperaturen är väderberoende är
en heltidsmätning av utomhustemperaturen viktig. Det finns en annan anledning till att installera en extra sensor för att avläsa utomhustemperaturen.

6.2 Förberedelse av installationsplatsen

Installera INTE enheten på platser som ofta används som arbetsplats. Vid byggarbeten (t.ex. slipning) där mycket damm skapas MÅSTE enheten täckas över.
Välj en installationsplats med tillräckligt utrymme för att kunna bära enheten in och ut från platsen.
NOTERING
Denna enhet är avsedd för drift i 2 temperaturzoner:
▪ golvvärme i huvudzonen, detta är zonen med den
lägsta vattentemperaturen,
▪ radiatorer i den extra zonen, detta är zonen med den
högsta vattentemperaturen.
VARNING
Utrustningen ska förvaras i ett rum utan antändningskällor i kontinuerlig drift (t.ex. öppna lågor, en gasvärmare i drift eller en elvärmare i drift).
VARNING
Återanvänd INTE köldmedierör som har använts med något annat köldmedium. Byt ut köldmedierören eller rengör dem noggrant.

6.2.1 Krav för utomhusenhetens installationsplats

INFORMATION
Se även följande krav:
▪ Allmänna krav på installationsplats. Se kapitlet
“Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
▪ Krav på köldmedierör (längd, höjdskillnader). Se mer i
kapitlet “Förberedelser”.
Tänk på följande riktlinjer för utrymmet:
INFORMATION
Extra sensordata för utomhustemperaturen (antingen genomsnittlig eller momentan) används i de väderberoende kontrollkurvorna. Den interna sensorn för utomhusenheten används alltid för att skydda utomhusenheten.
6 Förberedelse

6.1 Översikt: Förberedelse

I det här kapitlet finns en beskrivning av vad du måste göra och veta innan du kommer till platsen.
Här finns information om:
▪ Förbereda installationsplatsen
▪ Förbereda köldmedierören
▪ Förbereda vattenledningarna
▪ Förbereda elledningarna
Installatörens referenshandbok
16
a Luftutlopp b Luftintag
NOTERING
▪ Stapla INTE enheterna på varandra.
▪ Häng INTE enheten i taket.
Kraftig vind (≥18 km/h) som blåser mot utomhusenhetens luftutlopp orsakar kortslutning (suger in frånluft). Det kan leda till:
▪ försämrad driftskapacitet;
▪ regelbunden isbildning när uppvärmningsfunktionen används;
▪ funktionsavbrott på grund av minskat lågtryck eller en ökning av
högtrycket;
▪ en trasig fläkt (om kraftig vind ständigt blåser mot fläkten kan den
börja rotera för snabbt, tills den går sönder).
Det rekommenderas att du installerar en avskärmningsplåt när luftutloppet är exponerat för vind.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 17
6 Förberedelse
b
c
a
a
b
c
d
c
d
2
1
3
a
c
c
d
b e
a
Det rekommenderas att du installerar utomhusenheten med luftinloppet mot väggen och INTE direkt exponerat för vinden.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum) så att
driftsljudet inte stör. Obs! Om ljudet mäts vid faktiska installationsförhållanden kan det uppmätta värdet vara högre än ljudtrycksnivån som anges i Sound spectrum i databoken på grund av omgivande buller och ljudreflektioner.
▪ Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i
luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en vattenläcka.
Vi rekommenderar INTE att du installerar enheten på följande platser eftersom det kan förkorta enhetens livslängd:
▪ Där spänningsstyrkan fluktuerar mycket
▪ I fordon eller fartyg
▪ Där sura eller alkaliska ångor
Installation i närheten av havet. Kontrollera att utomhusenheten INTE utsätts för direkta havsvindar. Detta för att undvika korrosion orsakad av höga saltnivåer i luften, vilket kan förkorta enhetens livslängd.
Installera utomhusenheten skyddad för direkta havsvindar.
Exempel: Bakom byggnaden.
Ofullständig förteckning över områden: Österrike, Tjeckien, Danmark, Estland, Finland, Tyskland, Ungern, Lettland, Litauen, Norge, Polen, Rumänien, Serbien, Slovakien, Sverige...
1 Ta bort skruvarna från insugsgallret.
2 Ta bort insugsgallret och kassera det.
3 Sätt tillbaka skruvarna i enheten.
a Luftintagsgaller
Skydda utomhusenheten mot direkt snöfall och se till att utomhusenheten ALDRIG snöar igen.
Installera ett vindskydd om utomhusenheten är utsatt för direkta havsvindar.
▪ Höjd för vindskyddet≥1,5×höjden på utomhusenheten
▪ Beakta kraven på serviceutrymme vid installation av vindskyddet.
a Snöskydd eller skjul b Pelare c Rådande vindriktning d Luftutlopp e EKFT008D tillbehörssats
Se till att det finns minst 300 mm fritt utrymme under enheten. Se dessutom till att enheten står minst 100 mm ovanför den
a Havsvind
b Byggnad
c Utomhusenhet
d Vindskydd
Utomhusenheten är endast utformad för installation utomhus och för följande omgivningstemperaturer:
Kylningsläge 10~43°C Värmeläge -25~25°C
uppskattade maximala snöhöjden. Se "7.3 Montering av
utomhusenheten"på sidan26 för mer information.
I områden med kraftiga snöfall är det mycket viktigt att du väljer en plats för installationen där snön INTE påverkar enheten. Om snö kan blåsa in i enheten ska du kontrollera att värmeväxlarspolen INTE påverkas av snön. Vid behov ska ett snöskydd, ett skjul eller ett fundament byggas.

6.2.3 Krav för inomhusenhetens installationsplats

6.2.2 Ytterligare krav för utomhusenhetens installationsplats i kalla klimat

I områden med låg omgivningstemperatur och hög luftfuktighet eller i områden med kraftigt snöfall bör du avlägsna insugsgallret för att försäkra om felfri drift.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
Installatörens referenshandbok
17
Page 18
6 Förberedelse
300
500
(mm)
≥600
▪ Inomhusenheten är endast utformad för installation inomhus och
för följande rumstemperaturer:
▪ Rumsuppvärmning: 5~30°C
▪ Varmvattenberedning: 5~35°C
▪ Tänk på följande måttriktlinjer:
Max köldmedierörlängd mellan inomhus- och
30m
utomhusenheterna Minimum köldmedierörlängd mellan inomhus- och
3m
utomhusenheterna Max höjdskillnad mellan inomhus- och
20m
utomhusenheterna
▪ Tänk på följande installationsriktlinjer för utrymmet:
INFORMATION
Om du har begränsat installationsutrymme ska du göra följande innan du installerar enheten på dess slutgiltiga plats: "7.8.5Ansluta kondensvattenslangen till avloppet"på
sidan35. Du måste ta bort en eller båda sidopanelerna.
▪ Underlaget ska vara tillräckligt starkt för att klara enhetens vikt.
Tänk på hur mycket enheten väger med en full varmvattenberedare. Var noga med att en eventuell vattenläcka inte kan orsaka några skador på installationsutrymmet och omgivningarna.
Installera INTE enheten på någon av följande platser:
▪ Platser där mineraloljedimma, oljesprej eller ånga kan finnas i
luften. Plastdelar kan skadas och trilla av eller orsaka en vattenläcka.
▪ Ljudkänsliga områden (t.ex. i närheten av ett sovrum) så att
driftsljudet inte stör.
▪ På platser med hög fuktighet (max. RH=85%), t.ex. ett badrum.
▪ På platser där det kan bildas frost. Inomhusenhetens
rumstemperatur måste vara >5°C.
Specialkrav för R32
VARNING
▪ Punktera EJ och bränn EJ.
▪ Använd INGA andra metoder för att påskynda
avfrostningsprocessen eller rengöring av utrustningen än de som rekommenderas av tillverkaren.
▪ Var medveten om att köldmedium R32 är luktfritt.
NOTERING
▪ Återanvänd INTE kopplingar som redan har använts.
▪ Installationskopplingar som gjorts mellan delar av
köldmediumsystemet ska vara tillgängligt i underhållssyfte.
VARNING
Kontrollera att installation, service, underhåll och reparation följer instruktionerna från Daikin och tillämplig lagstiftning (till exempel nationella regler för gashantering) samt endast utförs av behöriga personer.
NOTERING
▪ Rör måste skyddas mot fysiska skador.
▪ Rörlängden måste hållas ned till ett minimum.
VARNING
Utrustningen ska förvaras så att inga mekaniska skador uppstår och i ett väl ventilerat rum utan antändningskällor i kontinuerlig drift (t.ex. öppna lågor, en gasvärmare i drift eller en elvärmare i drift). Rummets dimensioner ska vara enligt nedan.
Installatörens referenshandbok
18
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 19
6 Förberedelse
Matas in av installatör:
▪ Total mängd köldmedium (m
c
) (kg)
▪ Rummets area A (A
rum A
) (m2)
Start
Använd tabell 1 i kapitlet "Tekniska data" för att beräkna den maximala mängd köldmedium (m
max
) (kg) som är tillåten för rum A.
Kontakta din leverantör.
Använd tabell 3 i kapitlet "Tekniska data" och dm för att beräkna minsta öppningsytan för en naturlig ventilation mellan rum A och rum B (VA
min
) (cm2).
Enheten kan installeras i rum A om: ▪ 2 ventilationsöppningar (permanent öppna) görs mellan rum A och B; 1 högst upp och 1 längst ned. ▪ Nedre öppning: Den nedre öppningen måste uppfylla kraven på minsta yta (VA
min
). Den måste vara placerad så nära golvet som möjligt. Om ventilationsöp-
pningen börjar vid golvet måste höjden vara ≥20 mm. Öppningens underkant måste vara placerad ≤100 mm från golvet. Minst 50% av den obligatoriska öppningsytan måste vara placerad <200 mm från golvet. Hela öppningens yta måste vara placerad <300 mm från golvet.
Översta öppningen: Den övre öppningens yta måste vara större än, eller lika stor som den nedre öppningen. Den övre öppningens underkant måste vara
placerad minst 1,5 m ovanför den nedre öppningens övre kant.
▪ Ventilationsöppningar mot utsidan betraktas INTE som lämpliga ventilationsöppningar (användaren kan täppa igen dem om det är kallt).
Enheten kan installeras i rum A och utan ytterligare krav på rumstorlek eller ventilation.
Fastställ den mängd köldmedium som överskrider m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Ja
Nej
Nej
Använd tabell 2 i kapitlet "Tekniska data" för att beräkna minsta totala golvarea (A
min totalt
) (m2) som behövs för den totala
mängden köldmedium (m
c
).
A
min total≤Arum A+Arum B
?
Ja
Matas in av installatör:
▪ Area för intilliggande rum B (A
rum B
) (m2)
a Inomhusenhet A Rummet där inomhusenheten är installerad. B Rummet intill rum A.
A
a
B
≥1,5 m
Om den totala mängden köldmedium i systemet är <1,84kg (d.v.s. om rörlängden är <27m) finns inga ytterligare krav på minsta golvyta. Om den totala mängden köldmedium i systemet är ≥1,84kg (d.v.s. om rörlängden är ≥27m) måste du uppfylla ytterligare krav på minsta
golvyta enligt beskrivningen i följande flödesschema. Flödesdiagrammet använder följande tabeller: "14.5Tabell 1 – Maximal mängd köldmedel
tillåten i ett rum: inomhusenhet" på sidan 89, "14.6 Tabell 2 – Minsta golvyta: inomhusenhet" på sidan 89 och "14.7 Tabell 3 – Minsta ventilöppningsyta för naturlig ventilation: inomhusenhet"på sidan89.
INFORMATION
Flera inomhusenheter. Om två eller flera inomhusenheter
installeras i ett rum måste du beakta den maximala mängden köldmedium som kan frigöras i rummet om ETT läckage uppstår. Exempel: Om två inomhusenheter installeras i rummet, var och en med sin egen utomhusenhet, måste du beakta mängden köldmedium för den största inomhus/utomhus-kombinationen.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
19
Page 20
6 Förberedelse
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p

6.3 Förbereda köldmedierören

6.3.1 Krav för köldmedierör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
Rörmaterial: Sömlösa kopparrör avoxiderade med fosforsyra.
Rördiameter:
Vätskerör Ø6,4mm (1/4") Gasrör Ø15,9mm (5/8")
Rörmaterials härdningsgrad och godstjocklek:
Yttre diameter
(Ø)
6,4mm (1/4") Glödgat (O) ≥0,8mm 15,9mm (5/8") Glödgat (O) ≥1,0mm
Härdningsgrad Tjocklek (t)
(a) Beroende på tillämplig lagstiftning och enhetens maximala
arbetstryck (se "PS High" på enhetens märkskylt) kan större rörtjocklek behövas.
(a)

6.3.2 Isolering av köldmedierören

▪ Använd polyetenskum som isoleringsmaterial:
▪ med en värmeöverföringshastighet mellan 0,041 och 0,052W/
mK (0,035 och 0,045kcal/mh°C)
▪ med en värmebeständighet på minst 120°C
▪ Isoleringens tjocklek
Rörets yttre
diameter (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm 10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm 13mm
Om temperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är över RH80% måste isoleringen vara minst 20mm tjock för att inte kondensvatten ska bildas på tätningens yta.
Isoleringens inre
diameter (Øi)
Isoleringens
tjocklek (t)

6.4 Förbereda vattenrören

Ventil mot expansionskärl. Ventilen mot expansionskärlet (i
förekommande fall) MÅSTE vara öppen.

6.4.1 Krav för vattenkretsen

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
Ansluta rören – Kraft. Använd INTE onödigt mycket kraft vid
röranslutningen. Om rören deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.
Ansluta rören – Verktyg. Använd endast lämpliga verktyg för att
hantera mässing, eftersom det är ett mjukt material. Om du INTE använder lämpliga verktyg, kan rören skadas.
Ansluta rören – Luft, fukt, damm. Om luft, fukt eller smuts
tränger in i kretsen kan allvarliga problem uppstå. För att förhindra detta:
▪ Använd endast rena rör
▪ Rikta rören nedåt när du tar bort grader.
▪ Täpp till röränden när du sätter in röret i väggen så att inte
damm och/eller partiklar kommer in i röret.
▪ Använd en bra gängtätning för att täta anslutningarna.
Sluten krets. Använd ENDAST inomhusenheten i en sluten
vattenkrets. Om du använder systemet i en öppen vattenkrets kommer det resultera i omfattande korrosion.
Glykol. Av säkerhetsskäl får INTE någon typ av glykol tillsättas i
vattenkretsen.
Rörlängd. Du bör undvika långa rördragningar mellan
varmvattenberedaren och varmvattnets slutpunkt (dusch, badkar,...) samt undvika blindgångar.
Rörledningsdiameter. Välj rördiameter för vattenrören enligt
nödvändigt vattenflöde och tillgängligt externt statiskt tryck för pumpen. Se "14Tekniska data" på sidan 83 angående externa statiska tryckkurvor för inomhusenheten.
Vattenflöde. I nedanstående tabell hittar du det minsta
vattenflödet som behövs för inomhusenhetens drift. Under alla förhållanden måste detta flöde säkerställas. När flödet är lägre kommer inomhusenheten att stoppas och visa felet 7H.
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med reservvärmare
12l/min
Komponenter som anskaffas lokalt – Vatten. Använd bara
material som är kompatibla med det vatten som används i systemet och med de material som används i inomhusenheten.
Komponenter som anskaffas lokalt – Vattentryck och
temperatur. Kontrollera att komponenterna som installerats i samband med den lokala rördragningen tål vattnets tryck och temperatur.
Vattentryck. Det maximala vattentrycket är 4 bar. Förse
vattenkretsen med tillförlitliga säkerhetsventiler för att förhindra att maxtrycket överstiger det maximala tillåtna arbetstrycket.
Vattentemperatur. Alla installerade rör och rörtillbehör (ventiler,
anslutningar,...) MÅSTE tåla följande temperaturer:
INFORMATION
Följande bild är ett exempel och kanske INTE stämmer överens med ditt systems layout.
NOTERING
Om du använder platsrör bör du se till att de är helt syrediffusionstäta enligt DIN 4726. Syrediffusion i ledningarna kan leda till överdriven korrosion.
Ansluta rören – Krav. Alla röranslutningar ska utföras i
överensstämmelse med gällande bestämmelser och vad som framgår av kapitlet “Installation”, avseende vatteninlopp respektive vattenutlopp.
Installatörens referenshandbok
20
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 21
89°C
75°C
M
M
a b c d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
HPC1...3 Värmepumpkonvektor (anskaffas lokalt)
c d
a b
T1
M1
T1
M1
T2M2T3
M3
M
FHL1
FHL2
FHL3
M2 M3
T2 T3
HPC1 HPC2 HPC3
a b c
g hf
d e
i
i
hh
h
j
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
Kondensvattenutlopp – Låga punkter. Förse alla låga punkter i
systemet med dräneringskranar för att möjliggöra en fullständig dränering av vattenkretsen.
Kondensvattenutlopp Övertrycksventil. Anslut
dräneringsslangen till avloppet på korrekt sätt för att undvik att vatten droppar ut ur enheten. Se "7.8.5 Ansluta
kondensvattenslangen till avloppet"på sidan35.
Luftningsventiler. Förse alla höga punkter i systemet med
luftningsventiler, vilka även ska vara lättåtkomliga vid underhåll. Inomhusenheten är försedd med två automatiska luftningsanordningar. Kontrollera att luftningsventilerna INTE är åtdragna för hårt så att automatisk luftning av vattenkretsen fortfarande är möjlig.
Förzinkade delar. Använd aldrig förzinkade komponenter i
vattenkretsen. Eftersom enhetens interna vattenkrets har kopparrör kan omfattande korrosion uppstå.
Andra metallrör än mässing. Vid användning av andra metallrör
än mässing måste du isolera rören av mässing och de av annat material ordentligt så att de INTE kommer i kontakt med varandra. Detta ska du göra för att förhindra galvanisk korrosion.
Ventil – Växlingstid. Vid användning av en 2-vägsventil eller en
3-vägsventil i vattenkretsen ska den maximala växlingstiden för ventilen vara mindre än 60 sekunder.
Varmvattenberedaren – Kapacitet. Det är väldigt viktigt att
lagringskapaciteten i varmvattenberedaren motsvarar den dagliga förbrukningen av varmvatten så att vattenstagnation kan förhindras.
Varmvattenberedare – Efter installation. Varmvattenberedaren
måste spolas med rent vatten omedelbart efter installationen. Detta förfarande måste upprepas minst en gång om dagen de första 5 dagarna efter installationen.
Varmvattenberedare Stillestånd. I de fall där
varmvattenförbrukningen avstannar under längre tidsperioder MÅSTE utrustningen spolas med rent vatten innan den används.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
a Utomhusenhet
b Inomhusenhet
c Värmeväxlare
d Reservvärmare
e Motoriserad 3‑vägsventil (växla mellan rumsuppvärmning
och varmvattenberedning)
f Motoriserad 3‑vägsventil (som blandar huvudzonen) g Huvudpump h Extra pump
i Avstängningsventil
j Kollektor (anskaffas lokalt)
k Varmvattenberedare
6 Förberedelse
Varmvattenberedare – Desinfektion. För varmvattenberedarens
desinfektion, se "8.4.6Beredare"på sidan56.
Termostatblandningsventiler. Det kan vara nödvändigt enligt
gällande bestämmelser att installera termostatblandningsventiler.
Hygieniska åtgärder. Installationen måste utföras enligt gällande
bestämmelser och kan kräva ytterligare åtgärder för sanitetsinstallation.
Cirkulationspump. I enlighet med gällande bestämmelser kan
det vara nödvändigt att ansluta en cirkulationspump mellan varmvattnets slutpunkt och varmvattenberedarens kallvattenanslutning.
a Kallvattenanslutning b Varmvattenanslutning c Dusch d Cirkulationspump
Ventil mot expansionskärl. Ventilen mot expansionskärlet (i
förekommande fall) MÅSTE vara öppen.

6.4.2 Formel för att räkna ut expansionskärlets förtryck

Expansionskärlets förtryck (Pg) beror på installationens höjdskillnad (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten

Inomhusenheten har ett expansionskärl på 10 liter som är fabriksinställt med ett förtryck på 1bar.
Hur du ser till att enheten fungerar som den ska:
▪ Du måste kontrollera den minsta och maximala vattenvolymen.
▪ Du kan behöva justera expansionskärlets förtryck.
Minsta vattenvolym
Det finns inga krav på minsta vattenvolym.
INFORMATION
För kritiska processer eller i rum med hög värmebelastning kan ökad vattenvolym krävas.
a Utomhusenhet b Inomhusenhet c Värmeväxlare d Reservvärmare e Motoriserad 3‑vägsventil (som blandar huvudzonen)
f Extra pump
Installatörens referenshandbok
21
Page 22
6 Förberedelse
0.3
0.5
1
1.5
2
2.4
5020 100 150 200 250 290
a
b
a
g Huvudpump h Avstängningsventil
i Kollektor (anskaffas lokalt) j Shuntventil för övertryck (levereras som tillbehör)
FHL1...3 Golvvärmekrets (anskaffas lokalt)
HPC1...3 Värmepumpkonvektor (anskaffas lokalt)
T1...3 Individuell rumstermostat (tillval)
M1...3 Individuell motorstyrd ventil för styrning av kretsar FHL1...3
och HPC1...3 (anskaffas lokalt)
INFORMATION
Pumpen för extrazonen ser till att minimiflödet för en korrekt drift av enheten kan garanteras.
Maximal vattenvolym
Använd följande diagram för att avgöra den maximala vattenvolymen för det beräknade förtrycket.
a För-tryck (bar) b Maximal vattenvolym (I)
Exempel: Maximal vattenvolym och expansionskärlets förtryck
Installationen
s
höjdskillnad
)
(a
≤200l >200l
≤7m Ingen justering av
förtrycket krävs.
Vattenvolym
Gör följande:
▪ Sänk förtrycket enligt
den skillnad i installationshöjd som krävs. Förtrycket ska sänkas med 0,1bar för varje meter under 7m.
▪ Kontrollera att
vattenvolymen INTE överstiger den maximala tillåtna vattenvolymen.
>7m Gör följande:
▪ Höj förtrycket enligt
den skillnad i installationshöjd som krävs. Förtrycket ska höjas med 0,1 bar för varje meter över 7m.
Inomhusenhetens expansionskärl är för litet för installationen. I detta fall rekommenderas det att ett extra kärl installeras utanför enheten.
▪ Kontrollera att
vattenvolymen INTE överstiger den maximala tillåtna vattenvolymen.
(a) Installationens höjdskillnad: höjdskillnaden (m) mellan den
högsta punkten i vattenkretsen och inomhusenheten. Om inomhusenheten finns på den högsta punkten i installationen anses installationshöjden vara 0m.
Minsta flödeshastighet
Kontrollera att minsta flödeshastighet för installationen kan garanteras under alla förhållanden för respektive zon separat. Denna minsta flödeshastighet krävs vid avfrostning/drift med reservvärmare. I detta syfte ska du använda den shuntventil för övertryck som levererades tillsammans med enheten.
NOTERING
När cirkulation i varje eller viss uppvärmningskrets styrs med fjärrstyrda ventiler är det viktigt att denna minsta flödeshastighet bibehålls även om alla ventiler stängs. I den händelse att minsta flödeshastighet inte kan erhållas kommer ett flödesfel 7H att genereras (ingen värme eller drift).
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med reservvärmare
12l/min
Se den rekommenderade proceduren som beskrivs under
"9.4Checklista under driftsättning"på sidan70.

6.4.4 Ändra förtrycket för expansionskärlet

NOTERING
Endast en licensierad installatör har tillåtelse att justera expansionskärlets förtryck.
När expansionskärlets standardförtryck (1bar) behöver ändras ska man ta hänsyn till nedanstående riktlinjer:
▪ Använd endast torrt kväve för justering av expansionskärlets
förtryck.
▪ Olämplig inställning av expansionskärlets förtryck kommer att leda
till driftfel i systemet.
Ändring av expansionskärlets förtryck ska göras genom att minska eller öka kvävetrycket med expansionskärlets Schräderventil.
a Schräderventil

6.4.5 Hur du kontrollerar vattenvolymen: exempel

Exempel 1
Inomhusenheten är installerad 5 m under vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 100l.
Inga åtgärder eller justeringar är nödvändiga.
Exempel 2
Inomhusenheten installeras vid vattenkretsens högsta punkt. Den totala vattenvolymen i vattenkretsen är 250l.
Åtgärder:
Installatörens referenshandbok
22
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 23
6 Förberedelse
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0 1
5
0
0
0
2
▪ Eftersom den totala vattenvolymen (250 l) är mer än
standardvattenvolymen (200l) måste förtrycket minskas.
▪ Det nödvändiga förtrycket är:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Motsvarande maximala vattenvolym vid 0,3 bar är 290 l. (Se
diagrammet i ovanstående kapitel).
▪ Eftersom 250l är lägre än 290l så är expansionskärlet lämpligt för
installationen.

6.5 Förbereda dragning av elkablar

6.5.1 Om att förbereda dragning av elkablar

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i kapitlet “Allmänna säkerhetsföreskrifter”.
VARNING
▪ Om strömmatningen saknar eller har fel N-fas kan
utrustningen förstöras.
▪ Upprätta korrekt jordning. Jorda INTE enheten till en
vattenledning, ett vågfrontskydd eller en jordledning för telefon. Ofullständig jordning kan leda till elektriska stötar.
▪ Installera nödvändiga säkringar eller kretsbrytare.
▪ Säkra elkablarna med buntband så att de INTE
kommer i kontakt med vassa kanter eller rör, särskilt på högtryckssidan.
▪ Använd INTE skarvade kablar, fåtrådiga ledare,
förlängningssladdar eller fasfördelade anslutningar. De kan orsaka överhettning, elektrisk chock eller eldsvåda.
▪ Installera INTE en fasförskjutande kondensator,
eftersom enheten är försedd med en inverter. En fasförskjutande kondensator försämrar prestandan och kan orsaka olyckor.
VARNING
▪ All kabeldragning FÅR ENDAST utföras av en
auktoriserad elektriker och MÅSTE följa gällande bestämmelser.
▪ Gör alla elektriska anslutningar till den fasta
kabeldragningen.
▪ Alla komponenter som anskaffats lokalt och alla
elektriska konstruktioner SKALL följa gällande bestämmelser.
VARNING
Reservvärmaren MÅSTE ha en tilldelad strömförsörjning och MÅSTE skyddas av de skyddsenheter som krävs av gällande lagstiftning.
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till strömförsörjningsledningar.
Kontakta elbolaget som är leverantör på platsen där denna utrustning ska installeras för att kontrollera om det är lämpligt att ansluta utrustningen i ett eventuellt system för strömförsörjning med önskad kWh-grad.
När utrustningen är ansluten till en sådan strömförsörjning med önskad kWh-grad har elbolaget rätt att:
▪ Avbryta strömförsörjning till utrustningen under vissa tidsperioder.
▪ Kräva att utrustningen bara konsumerar en begränsad mängd
elektricitet under vissa tidsperioder.
Inomhusenheten är designad för att ta emot en insignal som ställer om enheten i tvingande av-läge. Utomhusenhetens kompressor kommer då inte att köras.
Oavsett om strömförsörjningen har avbrutits eller inte, är kabeldragningen till enheten annorlunda.

6.5.3 Översikt över elektriska anslutningar (exklusive externa ställdon)

Normal
strömförsörjning
a Normal strömförsörjning b Strömförsörjning med önskad kWh-grad 1 Strömförsörjning för utomhusenheten 2 Strömförsörjning och anslutningskabel för inomhusenheten 3 Strömkälla för reservvärmaren 4 Strömförsörjning med önskad kWh-grad (spänningsfri
5 Strömförsörjning med normal kWh-grad (för att mata
Strömförsörjning med önskad kWh-grad
Strömförsörjningen
avbryts INTE
Strömförsörjningen
är avbryts
Under aktivering av Under aktivering av strömförsörjning med önskad kWh-grad, avbryts INTE strömförsörjningen. Utomhusenheten stängs av med kontrollen.
Observera: Elbolaget måste alltid tillåta inomhusenhetens strömförbrukning.
kontakt)
inomhusenhetens pcb i händelse av avbrott av strömförsörjningen med önskad kWh-grad)
strömförsörjning med
önskad kWh-grad
avbryts
strömförsörjningen
omedelbart, eller efter
en stund, av
elbolaget. Om detta
händer måste
inomhusenheten
matas med en
separat normal
strömförsörjning.

6.5.4 Översikt över elektriska anslutningar för externa och interna ställdon

6.5.2 Om strömförsörjning med önskad kWh­grad
Elbolag i hela världen arbetar hårt för att tillhandahålla pålitliga eltjänster till konkurrenskraftiga priser, och kan ofta fakturera kunderna med rabatter. Exempelvis baserat på vilken tid på dygnet elen används, årstiden eller enligt den så kallade Wärmepumpentarif i Tyskland och Österrike...
Denna utrustning kan anslutas till ett sådant system för
Artikel Beskrivning Kablar Maximal
arbetsström
Utomhus- och inomhusenhetens strömförsörjning
1 Strömförsörjning för
2+GND
(a)
utomhusenheten
2 Strömförsörjning och
3
(f)
anslutningskabel för inomhusenheten
strömförsörjning med önskad kWh-grad.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
23
Page 24

7 Installation

Artikel Beskrivning Kablar Maximal
arbetsström
3 Strömkälla för
reservvärmaren
4 Strömförsörjning med
Se nedanstående tabell.
2
(d)
önskad kWh-grad (spänningsfri kontakt)
5 Strömförsörjning med
2 6,3A
normal kWh-grad
Extrautrustning
6 Användargränssnitt
2
(e)
används som
rumstermostat 7 Rumstermostat 3 eller 4 100mA 8 Sensor för
2
(b)
utomhustemperaturen 9 Sensor för
2
(b)
inomhustemperaturen 10 Värmepumpskonvektor 2 100mA
Komponenter som anskaffas lokalt
11 Avstängningsventil 2 100mA 12 Elmätare 2 (per meter) 13 Varmvattenpump 2 14 Larmutsignal 2 15 Växla till extern kontroll
2
(b)
(b)
(b)
(b)
av värmekällan 16 Kontroll för
2
(b)
rumsuppvärmning 17 Strömförsörjningens
2 (per insignal)
(b)
digitala ingångar 18 Säkerhetstermostat för
2
(b)
huvudzonen 19 Säkerhetstermostat för
2
(d)
extrazonen
(a) Se märkskylten på utomhusenheten. (b) Minsta kabeltjocklek 0,75mm². (c) Kabeltjocklek 2,5mm². (d) Kabeltjocklek 0,75mm² till 1,25mm², maxlängd: 50m.
Spänningsfri kontakt ska säkerställa minsta tillämpliga belastning på 15Vlikspänning, 10mA.
(e) Kabeltjocklek 0,75mm² till 1,25mm²; maximal längd:
500m.
(f) Kabeltjocklek 1,5mm².
NOTERING
Mer tekniska specifikationer för de olika anslutningarna finns på insidan av inomhusenheten.
7 Installation

7.1 Översikt: Installation

Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad som måste kännas till på platsen för att installera systemet.
Typiskt arbetsflöde
Installationen består vanligtvis av följande moment: 1 Montering av utomhusenheten. 2 Montering av inomhusenheten. 3 Anslutning av köldmedierören.
(b)
(b)
(b)
4 Kontroll av köldmedierören. 5 Påfyllning av köldmedium. 6 Anslutning av vattenrör. 7 Ansluta elledningarna. 8 Avsluta installationen av utomhusenheten. 9 Avsluta installationen av inomhusenheten.
INFORMATION
Om du har begränsat installationsutrymme ska du göra följande innan du installerar enheten på dess slutgiltiga plats: "7.8.5Ansluta kondensvattenslangen till avloppet"på
sidan35. Du måste ta bort en eller båda sidopanelerna.
INFORMATION
Beroende på enheter och/eller installationsförhållandena kan det vara nödvändigt att ansluta det elektriska innan köldmedium kan fyllas på.

7.2 Öppna enheterna

7.2.1 Om att öppna enheterna

Vid vissa tillfällen måste enheten öppnas. Exempel:
▪ Vid anslutning av köldmediumrör
▪ Vid anslutning av elledningarna
▪ Vid underhåll och service på enheten
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
Lämna INTE enheten obevakad när serviceluckan har avlägsnats.

7.2.2 Hur du öppnar utomhusenheten

FARA: RISK FÖR ELCHOCK
NOTERING
En säkerhetstermostat (normalt sluten kontakt) MÅSTE installeras för huvudzonen. Se "7.9.17 För att ansluta
säkerhetstermostaten (normalt sluten kontakt)" på sidan41.
Typ av
StrömförsörjningNödvändigt antal trådar
reservvärmare
*6 V 1N~ 230V 2+GND
3~ 230V 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
Installatörens referenshandbok
24
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Se "7.5.8 Hur du ansluter köldmedierör till utomhusenheten" på
sidan 31 och "7.9.6 Hur du ansluter elkablarna på utomhusenheten"på sidan37.

7.2.3 Hur du öppnar inomhusenheten

1 Ta bort den övre panelen.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 25
T25
2 Ta bort användargränssnittets panel. Öppna gångjärnen högst
2
1
1
3
T25
T25
T25
upp och skjut den övre panelen uppåt.
NOTERING
Om du tar bort användargränssnittets panel ska du även koppla bort kablarna från baksidan av panelen för att förhindra skada.
7 Installation

7.2.4 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till inomhusenheten

3 Om det behövs ska du ta bort frontplåten. Detta behövs
exempelvis i följande fall:
"7.2.5För att sänka kopplingsboxen på inomhusenheten"på
sidan25
"7.8.5 Ansluta kondensvattenslangen till avloppet" på
sidan35
▪ När du behöver komma åt högspänningskopplingsboxen
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12

7.2.5 För att sänka kopplingsboxen på inomhusenheten

Under installationen behöver du komma åt insidan av inomhusenheten. För att få lättare tillgänglighet i fronten ska du placera kopplingsboxen lägre på enheten på följande sätt:
Nödvändigt: Användargränssnittets panel och frontpanelen har avlägsnats.
1 Avlägsna den övre panelen som håller kopplingsboxen på plats
högst upp på enheten.
2 Luta kopplingsboxen framåt och lyft ut den ur dess gångjärn.
Installatörens referenshandbok
25
Page 26
7 Installation
1
2
T25
3
3
(mm)
0 mm
<150
a
>300
300
600
>100
0 mm
3 Placera kopplingsboxen längre ner på enheten. Använd de 2
gångjärnen som sitter längre ner på enheten.
Fäst enheten ordentligt med hjälp av grundbultarna enligt grundritningen.
Detta ämne visar olika installationsstrukturer. Använd 4 uppsättningar M8 eller M10 ankarbultar, muttrar och brickor. Se till att det finns minst 300 mm fritt utrymme under enheten. Se dessutom till att enheten står minst 100 mm ovanför den uppskattade maximala snöhöjden.
INFORMATION
Den maximala höjden av den övre utskjutande delen av bultarna ska vara 15mm.
Alternativ 1: På monteringsfötter "flexifot med stöd"

7.3 Montering av utomhusenheten

7.3.1 Om montering av utomhusenheten

När
Du måste montera utomhusenheten och inomhusenheten innan du kan ansluta rör för köldmedium och vatten.
Typiskt arbetsflöde
Montering av utomhusenheten består vanligtvis av följande steg: 1 Ombesörja installationsstrukturen. 2 Installera utomhusenheten. 3 Ombesörja dränering. 4 Förhindra att enheten faller omkull. 5 Skydda enheten mot snö och vind genom installation av ett
snöskydd och avskärmningsplåtar. Se "Förbereda installationsplatsen" i "6Förberedelse"på sidan16.
7.3.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av
7.3.3 Så här förbereder du
Kontrollera installationsgrundens styrka och nivå så att enheten inte orsakar driftsvibrationer eller brus.
utomhusenheten
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
installationsstrukturen
a Snöfallets maximala höjd
Alternativ 2: På monteringsfötter av plast
Om så är fallet kan du använda bultar, muttrar, brickor och fjäderbrickor som levereras med enheten som tillbehör.
Alternativ 3: På en piedestal med tillbehörssatsen EKFT008D
Tillbehörssatsen EKFT008D rekommenderas i områden med kraftigt snöfall.
Installatörens referenshandbok
26
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 27
7 Installation
300
600
<150
<150
(mm)
>300
100
a
b
0 mm
>250
>300
>250
(mm)
a
b
c
3
2
1
a a
a
b
a Snöfallets maximala höjd
b EKFT008D tillbehörssats
Alternativ 4: På väggfästen med tillbehörssats EKFT008D
Tillbehörssatsen EKFT008D rekommenderas i områden med kraftigt snöfall.

7.3.4 Hur du installerar utomhusenheten

FÖRSIKTIGT
Ta INTE bort den skyddande kartongen innan enheten har installerats ordentligt.
1 Lyft utomhusenheten enligt beskrivningen i "3.2.2 Hur du
hanterar utomhusenheten"på sidan7.
2 Installera utomhusenheten enligt nedanstående:
▪ (1) Placera enheten på plats (använd remmen till vänster
och handtaget till höger). ▪ (2) Ta bort remmen (genom att dra i remmens ena sida). ▪ (3) Fäst enheten.
a Snöfallets maximala höjd
b EKFT008D tillbehörssats
c Antivibrationsgummi (anskaffas lokalt)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
a Luftutlopp
NOTERING
Rikta in enheten ordentligt. Se till baksidan på enheten INTE sticker ut.
3 Ta bort den skyddande kartongen och instruktionsbladet.
Installatörens referenshandbok
27
Page 28
7 Installation
b
a
c
355 mm
600 mm
a Skyddande kartong b Instruktionsblad

7.3.5 Så här gör du dräneringen

▪ Se till att kondensvattnet kan tömmas ordentligt.
▪ Montera enheten på ett underlag som kan säkerställa lämplig
dränering för att undvika uppbyggnad av is.
▪ Ordna med dräneringsrännor runt fundamentet så att spillvatten
kan rinna bort från enheten.
▪ Undvik att låta dräneringsvatten rinna över gångbanor eftersom
vattnet kan frysa vid kalla temperaturer och göra gångbanan hal.
▪ Om du installerar enheten på en ram, ska en vattentät platta inom
150mm på enhetens undersida installeras. På sätt förhindrar du att vatten kommer in i enheten och undviker att dräneringsvattnet droppar (se bilden som följer).
NOTERING
Om dräneringshålen på utomhusenheten är blockerade ska du tillhandahålla minst 300 mm under utomhusenheten.
Dräneringstråg. Du kan använda alternativet med dräneringstråg
(EKDP008D) för att samla dräneringsvatten. För kompletta installationsanvisningar, se installationshandboken för dräneringstråget. Kort sagt måste dräneringstråget installeras plant (med en tolerans på 1° på alla sidor) och enligt följande:
Värmare för dräneringstråg. Du kan använda alternativet med
värmare för dräneringstråg (EKDPH008CA) för att förhindra att dräneringstråget fryser. För installationsanvisningar, se installationshandboken till värmaren för dräneringstråget.
Ej uppvärmd dräneringsslang. Vid användning av värmaren för
dräneringstråg utan dräneringsslang eller med en ej uppvärmd dräneringsslang ska du ta bort dräneringshålets isolering (punkt C på bilden).

7.3.6 Hur du förhindrar att utomhusenheten faller omkull

Om enheten har installerats på platser där kraftig vind kan välta enheten ska du tänka på följande:
1 Förbered 2 kablar så som visas på nedanstående bild
(anskaffas lokalt).
2 Placera de 2 kablarna över utomhusenheten.
3 För in ett gummimatta mellan kablarna och utomhusenheten för
att förhindra att kabeln repar färgen (anskaffas lokalt).
4 Fäst kabelns ändar. Dra åt ändarna.
Installatörens referenshandbok
28
a Dräneringstråg b U-balkar c Isolering till dräneringshål
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 29
7 Installation
≤1°
1° 1°

7.4 Montering av inomhusenheten

7.4.1 Om montering av inomhusenheten

När
Du måste montera utomhusenheten och inomhusenheten innan du kan ansluta rör för köldmedium och vatten.
Typiskt arbetsflöde
Montering av inomhusenheten består vanligtvis av följande steg: 1 Installera inomhusenheten.

7.4.2 Försiktighetsåtgärder vid montering av inomhusenheten

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse

7.4.3 Installera inomhusenheten

1 Lyft inomhusenheten från pallen och placera den på golvet. Se
även "3.3.3Hantering av inomhusenheten"på sidan8.
2 Anslut kondensvattenslangen till avloppet. Se "7.8.5 Ansluta
kondensvattenslangen till avloppet"på sidan35.
3 Skjut inomhusenheten till rätt position.
4 Justera höjden på nivåjusteringsfötterna för att kompensera för
eventuella ojämnheter i golvet. Maximala tillåtna avvikelse är 1°.
NOTERING
Luta INTE enheten bakåt:
Typiskt arbetsflöde
Anslutning av köldmedierören innebär:
▪ Anslutning av köldmedierör till utomhusenheten
▪ Anslutning av köldmedierör till inomhusenheten
▪ Isolera köldmedierören
▪ Ta hänsyn till riktlinjerna för:
▪ Rörbockning
▪ Flänsning av rörändar
▪ Hårdlödning
▪ Använda avstängningsventiler

7.5.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av köldmediumrör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
FÖRSIKTIGT
▪ Använd INTE mineralolja på den flänsade delen.
▪ Återanvänd INTE rör från tidigare installationer.
▪ Installera ALDRIG en avfuktare för denna R32-enhet
för att garantera dess livslängd. Torkningsmaterialet kan lösas upp och skada systemet.
NOTERING
Vidta följande försiktighetsåtgärder för köldmediumrören:
▪ Utöver det avsedda köldmediumet ska du undvika allt
som skulle kunna blanda sig in i köldmediumcykeln (t.ex. luft).
▪ Använd endast R32 när du fyller på köldmedium.
▪ Använd endast installationsverktyg (t.ex.
manometerställ) som är avsedda för R32-installationer och som klarar trycket. Se även till att inte främmande föremål (som mineralolja och fukt) blandas in i systemet.
▪ Installera rören så att flänsen INTE utsätts för mekanisk
stress.
▪ Skydda rören enligt beskrivningen i tabellen nedan för
att förhindra att fukt, smuts eller damm kommer in i rören.
▪ Var försiktig när du för in kopparrör genom väggar (se
bilden nedan).

7.5 Anslutning av köldmedierören

7.5.1 Om anslutning av köldmediumrör

Före anslutning av köldmediumrör
Se till att utomhusenheten och inomhusenheten är monterade.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Enhet Installationsperiod Skyddsmetod
Utomhusenhet >1månad Knip ihop rören
<1månad Knip eller tejpa rören
Inomhusenhet Oavsett tidsperiod
Installatörens referenshandbok
29
Page 30
7 Installation
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
INFORMATION
Öppna INTE köldmediets stoppventil innan du kontrollerar köldmedierören. När du behöver fylla på med ytterligare köldmedium rekommenderas det att du öppnar köldmediets stoppventil efter påfyllningen.

7.5.3 Riktlinjer vid anslutning av köldmediumrör

Håll dig till följande riktlinjer när du ansluter rören:
▪ När kragmuttern ansluts ska flänsens insida smörjas med eter-
eller esterolja. Dra åt 3 eller 4 varv för hand innan du drar åt ordentligt.
▪ När du lossar en kragmutter ska du ALLTID använda 2
skiftnycklar tillsammans.
▪ När du ansluter rören ska du ALLTID använda en rörnyckel och
en momentnyckel tillsammans vid åtdragning av flänsmuttern. Det förhindrar sprickor i muttern och läckor.
a Momentnyckel b Rörnyckel c Rörkoppling d Kragkopplingsmutter
Rördimension
er (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø15,9 63~75 19,3~19,7
Åtdragningsm
oment (N•m)
Kragstorlek (A)
(mm)
Flänsform
(mm)
3 Lossa kragmuttern från stoppventilen och placera kragmuttern
på röret.
4 Flänsa röret. Ställ i exakt den position som visas på bilden
nedan.
Flänsverktyg för
R32
(kopplingstyp)
Vanligt flänsverktyg
Kopplingstyp
(Ridgid typ)
Vingmuttertyp
(Imperial typ)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Kontrollera att flänsningen är rätt utförd.
a Flänsens inre yta MÅSTE vara felfri. b Rörets ände MÅSTE vara jämnt flänsad i en perfekt cirkel. c Se till att kragmuttern är monterad.

7.5.6 Hårdlöda röränden

Inomhus- och utomhusenheterna måste ha kragkopplingar. Anslut båda ändarna utan lödning. Om lödning skulle behövas ska du tänka på följande saker:
▪ Vid hårdlödning kan en kväveblåsning förhindra att stora mängder
oxidbeläggning bildas på rörens insida. Beläggningarna påverkar ventiler och kompressorer negativt i köldmediumsystemet och förhindrar korrekt drift.
▪ Ställ in kvävetrycket på 20kPa (0,2bar) (precis så mycket att det
känns mot huden) med en tryckreduceringsventil.

7.5.4 Riktlinjer för rörbockning

Använd en rörbockningsapparat för rörbockningen. Alla rörböjar ska vara så mjuka som möjligt (böjningsradie bör vara 30~40 mm eller större).

7.5.5 Flänsning av röränden

FÖRSIKTIGT
▪ Ofullständig flänsning kan orsaka att köldmediegas
läcker ut.
▪ Återanvänd INTE flänsar. Använd nya flänsar för att
förhindra läckage av köldmediegasen.
▪ Använd endast de kragmuttrar som följer med enheten.
Om du använder andra kragmuttrar kan köldmediegas läcka ut.
1 Kapa änden av röret med en rörkapare.
2 Avlägsna grader med snittytan nedåt så att INGA spån kommer
in i röret.
a Kapa i exakt rät vinkel.
Installatörens referenshandbok
30
b Ta bort grader.
a Köldmediumrör b Del som ska hårdlödas c Tejp d Manuell ventil e Tryckreduceringsventil
f Kväve
▪ Använd INTE antioxideringsmedel vid hårdlödning av
rörkopplingar. Beläggningar kan sätta igen rör och skada utrustning.
▪ Använd INTE fluss vid koppar till koppar-hårdlödning av
köldmediumrör. Använd en fosforkopparfyllningslegering (BCup) som inte kräver fluss. Fluss har en extremt skadlig inverkan på köldmediumrörsystem. Exempelvis ger klorfluss upphov till korrosion i rören och fluss med fluor skadar köldmediumoljan.

7.5.7 Använda stoppventilen och serviceporten

Hur du hanterar stoppventilen
Tänk hänsyn till följande riktlinjer:
▪ Stoppventilerna är stängda vid leverans.
▪ Följande bild visar de stoppventilkomponenter som krävs vid
hanteringen av ventilen.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 31
c d
a
b
a Utloppsport och kåpa för utloppsport
a
b
a
b
c
b
a
b Ventilspindel
c Anslutning av fältledningar
d Spindelkåpa
▪ Håll båda stoppventiler öppna under drift.
▪ Använd INTE överdriven kraft vid hantering av ventilröret. Detta
kan skada ventilhuset.
▪ Se ALLTID till att du drar åt stoppventilen med en skruvnyckel,
lossa sedan eller dra åt kragmuttern med en momentnyckel. Placera INTE rörnyckeln på rörkåpan, eftersom detta kan leda till läckage av köldmediet.
7 Installation
Artikel Åtdragningsmoment (N∙m)
Rörkåpa, gassida 22,5~27,5
Hur du hanterar servicekåpan
▪ Använd ALLTID en påfyllningsslang med ett ventiltryckningsstift
eftersom serviceporten är en ventil av Schrader-typ.
▪ Efter hantering av serviceporten ska serviceportlocket dras åt
ordentligt och köldmediumläckagekontroll utföras.
Art. Åtdragningsmoment (N∙m)
Serviceportskydd 11,5~13,9

7.5.8 Hur du ansluter köldmedierör till utomhusenheten

1 Anslut köldmedieanslutningen för vätska från inomhusenheten
till utomhusenhetens vätskestoppventil.
a Rörnyckel
b Momentnyckel
▪ När drifttrycket förväntas bli lågt (t. ex. vid kylning när
utomhustemperaturen är låg), förslut kragmuttern ordentligt i stoppventilen på gasledningen med tätningsmedel av silikon för att frysskydda den.
Silikontätning: Säkerställ att det inte finns något glapp.
Hur du öppnar/stänger stoppventilen
1 Ta bort stoppventilskyddet.
2 Sätt in en sexkantsnyckel (vätskesidan: 4mm, gassidan: 4mm)
i ventilspindeln och vrid ventilspindeln:
Moturs för att öppna ventilen. Medurs för att stänga ventilen.
3 Sluta vrida när stoppventilen INTE KAN vridas längre. Ventilen
är nu öppen/stängd.
Hur du hanterar rörkåpan
▪ Rörkåpan är försluten där pilarna anger. Skada den INTE.
a Vätskestoppventil b Gasstoppventil c Serviceport
2 Anslut köldmedieanslutningen för gas från inomhusenheten till
utomhusenhetens gasstoppventil.
NOTERING
Det rekommenderas att köldmedierören mellan inomhus­och utomhusenheterna installeras i en kanal eller att köldmedierören lindas in med slutbehandlingstejp.

7.5.9 Hur du ansluter köldmedierören till inomhusenheten

1 Anslut vätskeavstängningsventilen från utomhusenheten till
inomhusenhetens köldmediumvätskeanslutning.
▪ Efter att ha hanterat stoppventilen ska du dra åt rörkåpan och
kontrollera att inget köldmedium läcker ut.
Artikel Åtdragningsmoment (N∙m)
Rörkåpa, vätskesida 13,5~16,5
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
a Köldmediumvätskeanslutning b Köldmediumgasanslutning
Installatörens referenshandbok
31
Page 32
7 Installation
a d
j
b
f
e
c
g h i
h
2 Anslut gasstoppventilen från utomhusenheten till
inomhusenhetens köldmediumgasanslutning.
NOTERING
Det rekommenderas att köldmedierören mellan inomhus­och utomhusenheterna installeras i en kanal eller att köldmedierören lindas in med slutbehandlingstejp.
INFORMATION
När inomhusenheten installeras på en plats med begränsat utrymme kan en tillvalsbar rörböjningssats (EKHVTC) installeras för att underlätta dragningen till enhetens anslutningar för köldmedium i gas- eller vätskeform. För installationsanvisningar, se instruktionsbladet för rörböjningssatsen.

7.6 Kontroll av köldmedierören

7.6.1 Om kontroll av köldmedierören

Utomhusenhetens interna köldmediumrör har läckagetestats från fabriken. Du behöver bara kontrollera utomhusenhetens externa köldmediumrör.
Före kontroll av köldmediumrör
Kontrollera att köldmediumrören är anslutna mellan utomhus- och inomhusenheten.
Typiskt arbetsflöde
Kontroll av köldmediumrör består vanligtvis av följande steg: 1 Kontroll av läckage i köldmediumrör. 2 Vakuumtorkning för att ta bort all fukt, luft och kväve i
köldmediumrören.
Om det finns risk för att det förekommer fukt i köldmedierören (exempelvis vatten som kan ha kommit in i rören) ska man först genomföra en vakuumtorkning, se nedan, tills all fukt avlägsnats.

7.6.3 Hur du kontrollerar eventuella läckor

NOTERING
Överskrid INTE enhetens maximala arbetstryck (se “PS High” på enhetens namnplåt).
NOTERING
Se till att använda rekommenderad bubbeltestlösning från din återförsäljare. Använd inte tvålvatten, det kan orsaka sprickor i kronmuttrar (tvålvatten/såpvatten kan innehålla salt som drar till sig fukt som kan frysa när rörledningarna blir kalla) och/eller bly för som anfräter utvidgade kopplingar (tvål-/såpvatten kan innehålla ammoniak som orsakar oxidering mellan mässingskronmuttrar och koppar).
1 Fyll på systemet med kvävgas upp till ett övertryck på minst
200 kPa (2 bar). Rekommendationen är att trycksätta till 3000kPa (30bar) för att kunna upptäcka små läckage.
2 Kontrollera om det finns läckor genom att applicera
bubbeltestlösningen vid alla röranslutningar.
3 Töm ut kvävgasen.

7.6.4 Hur du utför en vakuumtorkning

Anslut vakuumpumpen och grenrör enligt följande:

7.6.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av köldmediumrör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
NOTERING
Använd en 2-stegsvakuumpump med backventil som kan ge ett vakuum ner till –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr absolut). Kontrollera att inte pumpolja kommer in i systemet när pumpen stängs av.
NOTERING
Använd vakuumpumpen enbart för R32. Om du använder samma pump för andra köldmedium kan det skada pumpen och enheten.
NOTERING
▪ Anslut vakuumpumpen till serviceporten
gasstoppventilen.
▪ Se därför till att alla utomhusenhetens stoppventiler för
gas och vätska är ordentligt stängda innan läckagetest eller vakuumtorkning utförs.
a Tryckmätare b Mätanslutning c Lågtryckskylningsventil (Lo) d Högtrycksventil (Hi) e Påfyllningsslang
f Vakuumpump g Serviceport h Ventillock
i Gasstoppventil
j Vätskestoppventil
1 Vakuumtorka systemet tills trycket på fördelaren visar −0,1MPa
(–1bar).
2 Lämna det som det är i 4–5minuter och kontrollera trycket:
Om trycket… Då …
Inte laddar Det finns ingen fukt i systemet.
Denna åtgärd är avslutad.
Ökar Det finns fukt i systemet. Gå
vidare till nästa steg.
3 Vakuumtöm systemet i minst 2 timmar till ett målvakuum på
−0,1MPa (–1bar).
4 När du har stängt AV pumpen ska trycket kontrolleras i minst
1timme.
5 Om du INTE NÅR målvakuum eller INTE KAN bibehålla
vakuum i 1timme gör du som följer:
▪ Kontrollera om det finns läckor igen. ▪ Utför vakuumtorkningen igen.
Installatörens referenshandbok
32
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 33
7 Installation
NOTERING
Se till att öppna avstängningsventilerna efter det att ha monterat köldmedierören och genomfört vakuumtorkning. Att köra systemet med avstängningsventilerna stängda kan leda till att kompressorn havererar.
INFORMATION
När stoppventilerna öppnats är det möjligt att trycket i köldmedierören INTE ökar. Detta kan bero på t.ex. att expansionsventilen är stängd i utomhusenhetens krets, vilket dock INTE utgör något problem för enhetens drift.

7.7 Påfyllning av köldmedium

7.7.1 Om påfyllning av köldmedium

Utomhusenheten är fabrikspåfylld med köldmedium, men i vissa fall kan följande behövas:
Vad När
Påfyllning av ytterligare köldmedium
Komplett påfyllning av köldmedium
Påfyllning av ytterligare köldmedium
Före påfyllning av ytterligare köldmedium ska du se till att utomhusenhetens externa köldmediumrör är kontrollerade (läckagetestade och vakuumtorkade).
INFORMATION
Beroende på enheter och/eller installationsförhållandena kan det vara nödvändigt att ansluta det elektriska innan köldmedium kan fyllas på.
Typiskt arbetsflöde – Påfyllning av ytterligare köldmedium består vanligtvis av följande steg:
1 Bestämma om ytterligare köldmedium ska fyllas på och isåfall
hur mycket. 2 Vid behov, fylla på ytterligare köldmedium. 3 Ifyllning av dekalen med information om fluorgaser som påverkar
växthuseffekten och fastsättning av den på insidan av
utomhusenheten.
Om den totala längden på vätskerören överstiger angiven längd (se nedan).
Exempel:
▪ Vid flyttning av systemet.
▪ Efter ett läckage.
3 Ifyllning av dekalen med information om fluorgaser som påverkar
växthuseffekten och fastsättning av den på insidan av utomhusenheten.

7.7.2 Försiktighetsåtgärder vid påfyllning av köldmedium

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse

7.7.3 Hur du avgör hur mycket ytterligare köldmedium som behövs

VARNING
Om den totala mängden köldmedium i systemet är ≥1,84 kg (d.v.s. om rörlängden är ≥27 m) måste du
uppfylla ytterligare krav på minsta golvyta för inomhusenheten. Se "6.2.3 Krav för inomhusenhetens
installationsplats"på sidan17 för mer information.
Om den totala
längden på
vätskerören är...
≤10m Ska du INTE fylla på med ytterligare
köldmedium.
>10m R=(vätskerörets totala längd (m) – 10
m)×0,020
R=ytterligare påfyllning (kg)(avrundat i enheter av 0,1 kg)
INFORMATION
Rörlängd är vätskerörets längd åt ena hållet.
Då...

7.7.4 Hur du bestämmer total påfyllningsmängd

INFORMATION
Om en fullständig påfyllning är nödvändig är den totala påfyllningsmängden av köldmediet: fabrikens påfyllningsmängd av köldmedium (se enhetens märkplåt) + fastställd extramängd.

7.7.5 Påfyllning av ytterligare köldmedium

Komplett påfyllning av köldmedium
Före komplett påfyllning av köldmedium ska du kontrollera att följande har gjorts:
1 Allt köldmedium har avlägsnats från systemet. 2 Utomhusenhetens externa köldmediumrör är kontrollerade
(läckagetestade och vakuumtorkade).
3 Vakuumtorkning av utomhusenhetens interna köldmediumrör
har gjorts.
NOTERING
Innan en återfyllning sker genomför dessutom en vakuumtorkning utomhusenhetens interna köldmedierör.
Typiskt arbetsflöde – Komplett påfyllning av köldmedium består vanligtvis av följande steg:
1 Bestämma hur mycket köldmedium som ska fyllas på. 2 Påfyllning av köldmedium.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
VARNING
▪ Använd endast R32 som köldmedium. Andra vätskor
kan orsaka explosioner och olyckor.
▪ R32 innehåller fluorgaser som påverkar
växthuseffekten. Dess växthuseffektpåverkan (GWP) är
675. Låt INTE dessa gaser komma ut i atmosfären.
▪ Använd ALLTID skyddshandskar och skyddsglasögon
när du fyller på köldmedium.
FÖRSIKTIGT
För att undvika att kompressorn havererar får INTE mer köldmedium fyllas på än det som är specificerat.
Nödvändigt: Före påfyllning av köldmedium ska du se till att köldmediumrören är anslutna och kontrollerade (läckagetestade och vakuumtorkade).
1 Anslut köldmediecylindern till serviceporten.
2 Fyll på med ytterligare köldmedium.
3 Öppna gasstoppventilen.
Installatörens referenshandbok
33
Page 34
7 Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
c d a b
f
e
Se "13.2 Nedpumpning" på sidan 81 för mer information om nedpumpning behövs vid nedmontering eller flyttning av systemet.

7.7.6 Hur du fäster etiketten om fluorerade växthusgaser

1 Fyll i etiketten enligt nedanstående:
a Om en etikett för fluorerade växthusgaser som levererats
finns på flera språk (se tillbehör), lossa tillämplig etikett och fäst den ovanpå a.
b Köldmediemängd från fabrik: se enhetens namnplåt
c Ytterligare köldmedium som har fyllts på
d Total köldmedieladdning
e Utsläppen av växthusgaser av den totala
köldmediemängden som fyllts på uttrycks i ton CO2­motsvarighet
f GWP = Global warming potential (global
uppvärmningspotential)
NOTERING
I Europa används utsläppen av växthusgaser genom total mängd köldmedie i systemet (uttrycks som ton CO2­motsvarighet) för att fastställa underhållsintervallen. Följ tillämplig lagstiftning.
Formel för att beräkna utsläppen av växthusgaser:
GWP-värde på köldmediet × total mängd köldmedie i systemet [i kg] / 1000
2 Fäst etiketten på insidan av utomhusenheten, nära gas- och
vätskestoppventilerna.

7.8 Ansluta vattenledningarna

7.8.1 Om att ansluta vattenrören

Innan vattenrören ansluts
Se till att utomhusenheten och inomhusenheten är monterade.
Typiskt arbetsflöde
Anslutning av vattenrören består vanligtvis av följande steg: 1 Ansluta vattenrör till inomhusenheten. 2 Ansluta recirkulationsrören. 3 Ansluta dräneringsslangen till avloppet. 4 Fylla vattenkretsen. 5 Fylla varmvattenberedaren. 6 Isolera vattenrören.
Det finns 4 avstängningsventiler och 1 shuntventil för övertryck för att underlätta vid reparation och underhåll. Montera avstängningsventilerna på vatteninloppen för rumsuppvärmning och på vattenutloppen för rumsuppvärmning. För att säkerställa minimal flödeshastighet (och förhindra övertryck) ska du installera
shuntventilen för övertryck på vattenutloppet för extrazonen.
NOTERING
Denna enhet är avsedd för drift i 2 temperaturzoner:
▪ golvvärme i huvudzonen, detta är zonen med den
lägsta vattentemperaturen,
▪ radiatorer i den extra zonen, detta är zonen med den
högsta vattentemperaturen.
1 Installera avstängningsventilerna på vattenledningarna till
rumsuppvärmningen.
2 Skruva fast inomhusenhetens muttrar på avstängningsventilen.
3 Anslut hushållsvarmvattnets in- och utloppsrör till
inomhusenheten.
a Rumsuppvärmning extra zon, vatten ut b Rumsuppvärmning extra zon, vatten in c Varmvatten ut d Hushållskallvatten in (inloppsventil för kallvatten) e Rumsuppvärmning huvudzon, vatten ut
f Rumsuppvärmning huvudzon, vatten in
NOTERING
Det rekommenderas att du installerar avstängningsventiler på hushållskallvattnets inloppsrör och hushållsvarmvattnets utloppsrör. Avstängningsventiler anskaffas lokalt.
NOTERING
För att undvika skador på omgivningen vid vattenläckage, rekommenderas det att stänga kallvatteninloppets avstängningsventiler när ingen är närvarande.
NOTERING

7.8.2 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av vattenrör

INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
Shuntventil för övertryck (levereras som tillbehör). Vi rekommenderar att shuntventilen för övertryck installeras i rumsuppvärmningens vattenkrets.
Var uppmärksam på minsta flödeshastighet när shuntventilen för övertryck ska ställas in. Se "6.4.3Hur du
kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten" på sidan 21 och "9.4.1 Hur du kontrollerar minsta flödeshastighet"på sidan70.

7.8.3 Hur du ansluter vattenledningarna

NOTERING
Använd INTE onödigt mycket kraft vid röranslutningen. Om rören deformeras kan det uppstå driftsstörningar i enheten.
Installatörens referenshandbok
34
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 35
NOTERING
a
1
T25
3
2
Om du installerar EHVZ-modeller som en enkelzonstillämpning, då:
Inställning. Installera en shunt mellan vatteninloppet för rumsuppvärmningen och utloppet för extrazonen (=direktzon). Avbryt INTE vattenflödet genom att stänga avstängningsventilerna.
a Shunt
Konfiguration. Ställ in lokal inställning [7-02]=0 (Antal
klimat = Ett klimat).
NOTERING
En övertrycksventil (anskaffas lokalt) med ett öppningstryck på max 10 bar måste installeras på tappkallvattnets inlopp i enlighet med gällande bestämmelser.
NOTERING
▪ En avtappningsenhet och övertrycksenhet måste
installeras på kallvatteninloppets anslutning till varmvattencylindern.
▪ För att undvika baksug bör du installera en backventil
på vattenintaget till varmvattenberedaren, i enlighet med gällande bestämmelser.
▪ Du bör installera en tryckreduceringsventil på
kallvattenintaget enligt gällande bestämmelser.
▪ Ett expansionskärl ska installeras på kallvattenintaget i
enlighet med gällande bestämmelser.
▪ Det rekommenderas att du installerar en
övertrycksventil en högre position än varmvattenberedaren. Vid uppvärmning av varmvattenberedaren orsakar det vattnet att expandera och utan en övertrycksventil kan vattentrycket inne i beredaren överstiga det tillåtna trycket. Även kabeldragningen (rör, avtappningspunkter, etc.) till beredaren är föremål för det höga trycket. För att förhindra detta bör en övertrycksventil installeras. Övertrycksskyddet beror på en korrekt funktion av den lokalt installerade övertrycksventilen. Om denna INTE fungerar korrekt kan ett övertryck deformera beredaren och orsaka vattenläckage. Regelbundet underhåll krävs för att garantera en väl fungerande övertrycksventil.
7 Installation
4 Sätt tillbaka den övre panelen.

7.8.5 Ansluta kondensvattenslangen till avloppet

Vatten från övertrycksventilen samlas upp i dräneringstråget. Dräneringstråget är anslutet till en dräneringsslang inuti enheten. Du måste ansluta dräneringsslangen till ett lämpligt avlopp i enlighet med gällande bestämmelser. Du kan dra dräneringsslangen genom den vänstra eller högra sidopanelen.
Nödvändigt: Användargränssnittets panel och frontpanelen har avlägsnats.
1 Avlägsna en av sidopanelerna.
2 Skär ut gummikransen.
3 Dra dräneringsslangen genom hålet.
4 Sätt tillbaka sidopanelen. Se till att vattnet kan rinna igenom
dräneringsslangen.
Det rekommenderas att en tapplåda används för uppsamling av vattnet.
Alternativ 1: Genom vänster sidopanel

7.8.4 Ansluta kallvattenledningarna

Nödvändigt: Krävs endast om återcirkulation krävs i systemet.
1 Ta bort den övre panelen från enheten, se "7.2.3Hur du öppnar
inomhusenheten"på sidan24.
2 Skär ut gummikransen på enhetens ovansida och avlägsna
stoppet. Kallvattenanslutningen sitter under hålet.
3 Dra kallvattenröret genom kransen och anslut det till
kallvattenanslutningen.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
35
Page 36
7 Installation
1
T25
3
2
b a
Alternativ 2: Genom höger sidopanel

7.8.6 För att fylla vattenkretsen

Använd en påfyllningssats som du anskaffar lokalt för att fylla vattenkretsen. Se till att du följer gällande bestämmelser.
INFORMATION
Se till att båda luftningsventilerna (en på det magnetiska filtret och en på reservvärmaren) är öppna.
Typiskt arbetsflöde
Anslutning av elkablar består vanligtvis av följande steg: 1 Försäkra dig om att strömkällan överensstämmer med
värmepumpens elektriska specifikationer. 2 Ansluta elledningar till inomhusenheten. 3 Ansluta till strömförsörjningen. 4 Ansluta fjärrsensorn för utomhusenheten. 5 Ansluta användargränssnittet. 6 Ansluta avstängningsventilerna. 7 Ansluta elmätarna. 8 Ansluta varmvattenpumpen. 9 Ansluta larmutsignalen. 10 Ansluta rumsuppvärmningens PÅ/AV-utgång. 11 Ansluta växling till extern värmekälla. 12 Ansluta strömförsörjningens digitala ingångar. 13 Ansluta säkerhetstermostaten.

7.9.2 Om elektrisk överensstämmelse

Endast för ERGA04~08DAV3 (ej för ERGA04~08DAV3A)
Utrustningen uppfyller EN/IEC 61000‑3‑12 (Europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16A och ≤75A per fas).
Endast för inomhusenhetens reservvärmare
Se "7.9.9Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla"på sidan39.

7.8.7 Hur du fyller varmvattenberedaren

1 Öppna alla varmvattenkranar i tur och ordning för att lufta rören
i systemet.
2 Öppna inloppsventilen för kallvatten.
3 Stäng alla vattenkranar när all luft är borta ur systemet.
4 Kontrollera efter läckor.
5 Manövrera den lokalt anskaffade övertrycksventilen manuellt för
att försäkra dig om att vattnet flödar fritt genom avtappningsröret.

7.8.8 Hur du isolerar vattenledningarna

Ledningarna i hela systemets vattenkrets MÅSTE isoleras för att förhindra kondens vid avfrostning och försämrad värmekapacitet.
Om temperaturen överstiger 30°C och fuktigheten är över RH80% måste isoleringen vara minst 20mm tjock för att inte kondensvatten ska bildas på tätningens yta.

7.9 Anslutning av elledningarna

7.9.1 Om att ansluta elledningarna

Innan anslutning av elledningarna
Se till att:
▪ Köldmedierören är anslutna och kontrollerade
▪ Vattenrör är anslutna
7.9.3 Försiktighetsåtgärder vid anslutning av
elledningarna
INFORMATION
Läs även säkerhetsföreskrifterna i följande kapitel:
▪ Allmänna säkerhetsföreskrifter
▪ Förberedelse
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
VARNING
Använd ALLTID flerkärniga kablar till strömförsörjningsledningar.

7.9.4 Riktlinjer vid anslutning av elledningarna

Tänk på följande:
▪ Om fåtrådiga ledare används ska du installera en rund
vågprofilerad kontakt i trådens ände. Placera den runda vågprofilerade kontakten på kabeln t.o.m. den täckta delen och fäst kontakten med lämpligt verktyg.
a Fåtrådig ledare b Rund vågprofilerad kontakt
▪ Använd följande metod när du installerar kablar:
Installatörens referenshandbok
36
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 37
Kabeltyp Installationsmetod
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
a
c
d
1N~ 50 Hz 220-240 V
b
1 2 3
L N
L N PWR
12 3
a
Enkelledarkabel
a Lockig enkelledarkabel
b Skruv
c Platt bricka
Fåtrådig ledare med rund vågprofilerad kontakt
a Uttag
b Skruv
c Platt bricka
O Tillåtet
X INTE tillåtet
Åtdragningsmoment
Artikel Åtdragningsmoment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (jord)
7 Installation
2 Skala av isolering (20mm) från kablarna.
a Skala av kabelns ände till denna punkt b Om du skalar längre kan det orsaka elektriska stötar eller
läckage.
3 Anslut anslutningskabeln och strömförsörjning enligt följande.
Avlasta kabeln genom att använda kabelklämman.

7.9.5 Specifikationer för standardkablar

Komponent ERGA04 +
06DAV3
Nätspän ningska bel
(a)
MCA Spännin
g
19,9A 24,0A 15,9A
Fas 1~ Frekven
s Kabeltjo
Måste överensstämma föreskrifterna
cklekar
Anslutningskabel Minsta kabeltjocklek på 1,5mm² och vara
Rekommenderad
20A 25A 16A
fältsäkring Jordfelsbrytare Måste överensstämma föreskrifterna
(a) MCA=Minsta kretsström. Angivna värden är högsta värden
(se elinformation för kombination med inomhusenheter för exakta värden).
ERGA08DAV3 ERGA04~08D
AV3A
230V
50Hz
godkända för 230V

7.9.6 Hur du ansluter elkablarna på utomhusenheten

1 Ta bort kopplingsboxen.
a Anslutningskabel b Nätspänningskabel c Säkring d Jordfelsbrytare
a Kabelklämma
4 Sätt tillbaka luckan till kopplingsboxen.
5 Alternativ: Fäst kabelklämman (tillbehör) i skruven till
köldmedelrörets lock och fäst kablarna med ett buntband.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
37
Page 38
7 Installation
b+c ad
a
b+c
a
6 Anslut en jordfelsbrytare och säkring till strömkabeln.

7.9.7 För att ansluta elkablarna till inomhusenheten

1 För information om hur du öppnar inomhusenheten, se
"7.2.3 Hur du öppnar inomhusenheten" på sidan 24 och "7.2.4 Hur du öppnar kopplingsboxens lucka till inomhusenheten"på sidan25.
2 Elkablarna ska föras in i enheten ovanifrån:
Dragning Möjliga kablar (beroende på typ av enhet
a
Lågspänning
b
Högspänningsaggreg at
c
Högspänningsstyrsig nal
d
Högspänningsmatnin g (fabriksmonterad kabel)
och installerade tillval)
▪ Kontakt för prioriterad strömförsörjning
▪ Användargränssnitt använt som
rumstermostat (alternativ)
▪ Digitala ingångar för strömförbrukning
(anskaffas lokalt)
▪ Sensor för utomhustemperaturen
(alternativ)
▪ Sensor för inomhustemperaturen
(alternativ)
▪ Elmätare (anskaffas lokalt)
▪ Säkerhetstermostat (anskaffas lokalt) ▪ Anslutningskabel
▪ Strömförsörjning med normal kWh-grad
▪ Strömförsörjning med önskad kWh-grad ▪ Värmepumpskonvektor (alternativ)
▪ Rumstermostat (alternativ)
▪ Avstängningsventil (anskaffas lokalt)
▪ Varmvattenpump (anskaffas lokalt)
▪ Larmutsignal
▪ Växla till extern kontroll av värmekällan
▪ Kontroll för rumsuppvärmning ▪ Strömkälla för reservvärmaren
a, b, c Elinstallation (se tabell nedan)
d Fabriksmonterad kabel för reservvärmarens
strömförsörjning
3 Kabeldragningen inne i enheten ska göras på följande sätt. Fäst
kabeln i kabelskenan med buntband:
VARNING
Se till att elkablarna INTE rör vid röret med köldmedelsgas, eftersom det kan vara mycket varmt.
FÖRSIKTIGT
Tryck INTE eller placera överskottskabel i enheten.
4 Förslut lågspänningskabelinloppet med hjälp av
förslutningstejpen (medföljer som tillbehör).
Utan lågspänningskablar Med lågspänningskablar

7.9.8 Hur du ansluter nätströmmen

1 Anslutning av nätströmmen.
Vid strömförsörjning med normal kWh-grad
a Rör med köldmedelsgas
Installatörens referenshandbok
38
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 39
7 Installation
X1M
X2M
X5M
A5P
X11YB
X1A
1 2 3
1 2 3
a
X11Y
X11YA
1 2 3
X1M
X2M
X5M
A5P
X11Y
X11YB
X1A
1 2 3
1 NL
N L
2 3
S1S
a b c
X11YA
51 2 3 6
910
X6M
F1B
Q1DI
a
b

7.9.9 Hur du ansluter reservvärmarens strömkälla

VARNING
Reservvärmaren MÅSTE ha en tilldelad strömförsörjning och MÅSTE skyddas av de skyddsenheter som krävs av gällande lagstiftning.
FÖRSIKTIGT
För att säkerställa att enheten är helt jordad, se alltid till att ansluta reservvärmaren till ett jordat uttag.
Reservvärmarens kapacitet kan variera, beroende på inomhusenhetens modell. Försäkra dig om att strömkällan överensstämmer med reservvärmarens kapacitet, enligt tabellen nedan.
Förklaring: se illustrationen nedan.
Vid strömförsörjning med önskad kWh-grad
Anslut X11Y till X11YB.
2 Fäst kablarna med buntband i buntbandsfästena.
a Anslutningskabel (= nätströmmen)
b Strömförsörjning med normal kWh-grad
c Kontakt för prioriterad strömförsörjning
INFORMATION
Vid strömförsörjning med önskad kWh-grad, anslut X11Y till X11YB. Behovet för att separera strömförsörjningen med normal kWh-grad för inomhusenheten (b) X2M/5+6 beror på vad det är för typ av strömförsörjning med önskad kWh-grad.
Separera anslutningen till inomhusenheten om det behövs:
▪ om strömförsörjningen med önskad kWh-grad avbryts
när den är aktiverad ELLER
▪ om ingen energiförbrukning av inomhusenheten tillåts
när strömförsörjning med en önskad kWh-grad är aktiverad.
INFORMATION
Kontakten till strömförsörjningen för önskad kWh-grad är ansluten till samma uttag (X5M/9+10) som säkerhetstermostaten för extrazonen. Det är endast möjligt för systemet att ha strömförsörjning för ANTINGEN önskad kWh-grad ELLER en säkerhetstermostat för extrazonen.
Typ av
reservvärmar
e
Reservvär
marens
kapacitet
Strömförsö
rjning
Maximal
arbetsström
Z
*6 V 2kW 1N~230V 9A
4kW 1N~230V 17A 6kW 1N~230V 26A
(a)(b)
(a)(b)
0,22Ω
0,22Ω 2kW 3~ 230V 5A — 4kW 3~ 230V 10A — 6kW 3~ 230V 15A
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A — 9kW 3N~400V 13A
(a) Utrustningen uppfyller EN/IEC61000-3-12 (Europeisk/
internationell teknisk standard som anger gränserna för övertoner som produceras av utrustning ansluten till offentliga lågspänningssystem med inström >16A och ≤75A per fas).
(b) Utrustningen överensstämmer med EN/IEC61000-3-11
(europeisk/internationell teknisk standard som anger gränserna för spänningsändringar, spänningsfluktuationer och flimmer i offentliga lågspänningssystem för utrustning med märkström ≤75A), förutsatt att systemets impedans Z
är lägre än eller lika med Z
sys
mellan användarens nät och det offentliga systemet. Installatören eller användaren av utrustningen har ansvaret att säkerställa, genom att vid behov kontakta nätoperatören, att utrustningen endast är ansluten till ett nät där systemimpedansen Z Z
.
max
vid gränssnittspunkten
max
är mindre än eller lika med
sys
Anslut reservvärmarens strömförsörjning på följande sätt:
a Fabriksmonterad kabel ansluten till reservvärmarens
kontaktor inuti kopplingsboxen (K5M för *6V- och *9W­modeller)
b Elinstallation (se tabell nedan)
max
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
39
Page 40
7 Installation
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2 1
K5M
14 13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2 1
K5M
14 13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2 1
K5M
436514
13
X1M
X2M
X1M
X2M
NO
M2S
NC
M2S
2128
21 29
X1M
X2M
X5M
S3S S2S
3456
X1M
X2M
X5M
1~
M
M2P
1 2
Modell
(strömförsörjning)
*6V (1N~230V)
*6V (3~230V)
Ansluta reservvärmarens strömkälla

7.9.10 Hur du ansluter avstängningsventilen

1 Anslut kabeln för ventilstyrning till rätt kontakter enligt
illustrationen nedan.
NOTERING
Kabeldragningen skiljer sig mellan en NC-ventil (normalt stängd) och en NO-ventil (normalt öppen).
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.9.11 Hur du ansluter elmätarna

INFORMATION
Kontrollera polariteten vid en elmätare med transistorutgång. Den positiva polariteten MÅSTE vara ansluten till X5M/6 och X5M/4; den negativa polariteten till X5M/5 och X5M/3.
1 Anslut kabeln för elmätarna till rätt kontakter enligt illustrationen
nedan.
*9 W (3N~400V)
F1B Överströmssäkring (anskaffas lokalt). Rekommenderad
säkring för *6V- och *9W-modeller: 4‑polig; 20A;
kurvspänning 400V; utlösningsklass C. K1M Kontaktor (i den undre kopplingsboxen) K5M Säkerhetskontaktor (i den undre kopplingsboxen)
Q1DI Jordfelsbrytare (anskaffas lokalt) SWB Kopplingsbox
X6M Kopplingsplint (anskaffas lokalt)
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.9.12 Hur du ansluter varmvattenpumpen

1 Anslut kabeln för varmvattenpumpen till rätt uttag enligt
illustrationen nedan.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.9.13 Hur du ansluter larmutsignalen

1 Anslut kabeln för larmutsignalen till rätt kontakter enligt
illustrationen nedan.
Installatörens referenshandbok
40
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 41
X2M
X5M
X1M
A5P
A4P
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1M
Y1
YC
7 9
a
b
a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.
X2M
X5M
X1M
A5P
A4P
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X1M
X4 X3
a
b
Y2
YC
7 9
X1M
X2M
X5M
A5P
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X4 X3
N L
a
X1M
X2M
X5M
A8P
A5P
12345
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X1M
X2M
X5M
12
b Fördragning mellan X2M/7+9 och Q1L (=reservvärmarens
överhettningsskydd). Ändra INTE.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.9.14 För att ansluta rumsuppvärmningens PÅ/ AV-utgång

1 Anslut kabeln för PÅ/AV-utgången för rumsuppvärmning till rätt
kontakter enligt illustrationen nedan.
7 Installation
a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.9.16 Hur du ansluter de digitala ingångarna för strömförbrukning

1 Anslut kabeln för digitala ingångarna för strömförbrukning till
rätt kontakter enligt illustrationen nedan.
a Det är nödvändigt att installera EKRP1HB.
b Fördragning mellan X2M/7+9 och Q1L (=reservvärmarens
överhettningsskydd). Ändra INTE.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.

7.9.15 Hur du ansluter växling till extern värmekälla

1 Anslut kabeln för växlingen till extern värmekälla till rätt
kontakter enligt illustrationen nedan.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
7.9.17 För att ansluta säkerhetstermostaten
Primärt område
a Det är nödvändigt att installera EKRP1AHTA.
(normalt sluten kontakt)
1 Anslut säkerhetstermostatens (normalt sluten kontakt) kabel till
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
lämpliga anslutningar enligt illustrationen nedan.
2 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
Installatörens referenshandbok
41
Page 42

8 Konfiguration

X1M
X2M
X5M
910
f
b
a
e
d
c
INFORMATION
Installation av en säkerhetstermostat (anskaffas lokalt) är nödvändig i huvudzonen, i annat fall kommer enheten INTE att fungera.
NOTERING
En säkerhetstermostat MÅSTE installeras i huvudzonen för att undvika för höga vattentemperaturer i zonen. Säkerhetstermostaten är typiskt en termostatstyrd ventil med normalt sluten kontakt. När vattentemperaturen i huvudzonen blir för hög kommer kontakten att öppna och användargränssnittet visar felet 8H-02. ENDAST huvudpumpen stoppar.
Extrazon
3 Anslut säkerhetstermostatens (normalt sluten kontakt) kabel till
lämpliga anslutningar enligt illustrationen nedan.
4 Fäst kabeln med buntband i buntbandsfästet.
NOTERING
Se till att säkerhetstermostaten för extrazonen väljs och installeras i enlighet med gällande lagstiftning.
Under alla omständigheter rekommenderas följande för att undvika oavsiktlig aktivering av säkerhetstermostaten…
▪ … att säkerhetstermostaten återställs automatiskt.
▪ … att säkerhetstermostaten har en maximal
temperaturvariation på 2°C/min.
▪ … att det är minst 2 m mellan säkerhetstermostaten
och 3‑vägsventilen.
INFORMATION
Glöm INTE att konfigurera säkerhetstermostaten för extrazonen när den anslutits. Inomhusenheten ignorerar säkerhetstermostatens kontakt utan konfigurationer.
INFORMATION
Kontakten till strömförsörjningen för önskad kWh-grad är ansluten till samma uttag (X5M/9+10) som säkerhetstermostaten för extrazonen. Det är endast möjligt för systemet att ha strömförsörjning för ANTINGEN önskad kWh-grad ELLER en säkerhetstermostat för extrazonen.

7.10 Avsluta installationen av utomhusenheten

7.10.1 Hur du avslutar installationen av utomhusenheten

1 Isolera och fäst köldmedierören och anslutningskabeln enligt
följande:
a Gasrör b Isolering gasrör c Anslutningskabel d Vätskerör e Isolering vätskerör
f Tejp
2 Installera frontluckan.

7.11 Avsluta installationen av inomhusenheten

7.11.1 Hur du stänger inomhusenheten

1 Stäng kopplingsboxens kåpa.
2 Sätt tillbaka kopplingsboxen.
3 Montera tillbaka den övre panelen.
4 Montera tillbaka sidopanelerna.
5 Montera tillbaka frontpanelen.
6 Sätt tillbaka kablarna i användargränssnittets panel.
7 Sätt tillbaka användargränssnittets panel.
NOTERING
När du stänger inomhusenhetens skydd, se till att åtdragningsmomentet INTE överskrider 4,1N•m.
8 Konfiguration

8.1 Översikt: konfiguration

Detta kapitel beskriver vad som ska göras och vad bör jag veta för att konfigurera systemet när det är installerat.
Varför
Om du INTE konfigurerar systemet korrekt är det möjligt att det INTE fungerar som förväntat. Konfigurationen påverkar följande:
▪ Programvarans beräkningar
▪ Vad du kan se på och göra med användargränssnittet
Hur
Du kan konfigurera systemet via användargränssnittet.
Första gången – konfigurationsguide. När du sätter PÅ
användargränssnittet för första gången (via inomhusenheten) kommer konfigurationsguiden starta och hjälpa dig att konfigurera systemet.
Starta om konfigurationsguiden. Om systemet redan är
konfigurerat kan du starta om konfigurationsguiden. Starta om konfigurationsguiden genom att gå till Installatörsinställningar > Snabbstartsguide. För att öppna Installatörsinställningar, se
"8.1.1Få åtkomst till de vanligaste kommandon"på sidan43.
Efteråt. Om det är nödvändigt kan du göra ändringar i
konfigurationen i menystrukturen eller översiktsinställningarna.
INFORMATION
När konfigurationsguiden är klar kommer användargränssnittet att visa en översiktsskärm och be dig bekräfta. När du bekräftat startas systemet om och startskärmen visas.
Installatörens referenshandbok
42
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 43
8 Konfiguration
5678
Installatör
00 01 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
0
1
2 3
00 01 15 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
00 01 20 02 03 04
05 06 07 08 09
0A 0B 0C 0D 0E
1
Komma åt inställningar – Teckenförklaring för tabeller
Du kan komma åt installatörsinställningarna på två olika sätt. Emellertid är INTE alla inställningar tillgänglig via båda metoderna. Om så är fallet ställs motsvarande kolumn i detta kapitel in på N/A (ej tillämpligt).
Metod Kolumn i tabeller
Komma åt inställningar via brödsmulor i
#
menystrukturen. För att aktivera
brödsmulor trycker du på
-knappen på
startskärmen. Komma åt inställningar via koden i
Kod
inställningarna för översiktsfältet.
Se även:
"Hur du öppnar installationsinställningarna"på sidan43
"8.6 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna" på
sidan69

8.1.1 Få åtkomst till de vanligaste kommandon

För att ändra användarbehörighetsnivå
Du kan ändra användarbehörighetsnivån på följande sätt:
1 Gå till [B]: Användarprofil. 2 Ange gällande kod för användarbehörighet.
▪ Flytta markören från vänster till höger. ▪ Bläddra igenom listan med siffror och ändra den
valda siffran.
▪ Bekräfta PIN-koden och fortsätt.
PIN-kod för installatör
PIN-koden för Installatör är 5678. Nu finns det fler menyposter och installatörsinställningar tillgängliga.
3 Vrid på det vänstra vredet för att välja den första
delen av inställningen, och bekräfta genom att trycka in vredet.
4 Vrid på det vänstra vredet för att välja den andra
delen av inställningen
5 Vrid på det högra vredet för att ändra värdet från 15
till 20.
6 Tryck på det vänstra vredet för att bekräfta den nya
inställningen.
7 Tryck på den mellersta knappen för att gå tillbaka till
startskärmen.
INFORMATION
När du ändrar översiktsinställningarna och går tillbaka till startskärmen kommer användargränssnittet att visa en popup-skärm som ber dig starta om systemet.
När du bekräftat startas systemet om och de senaste ändringarna tillämpas.
PIN-kod för avancerad användare
PIN-koden för Avancerad slutanvändare är 1234. Nu visas fler menyposter för användaren.
PIN-kod för användare
PIN-koden för Slutanvändare är 0000.
Hur du öppnar installationsinställningarna
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör.
2 Gå till [9]: Installatörsinställningar.
För att ändra en översiktsinställning Exempel: Ändra [1‑01] från 15 till 20.
Alla inställningar kan göras med hjälp av menystrukturen. Om det av någon anledning krävs att en inställning ändras med hjälp av översiktsinställningarna, kan du komma åt översiktsinställningarna på följande sätt:
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se
"För att ändra användarbehörighetsnivå"på sidan43.
2 Gå till [9.I]: Installatörsinställningar >
Översiktsinställningar.

8.2 Konfigurationsguiden

När systemet startas (PÅ) för första gången kommer användargränssnittet att vägleda dig med hjälp av konfigurationsguiden. På detta sätt kan du göra de viktigaste inledande inställningarna. På detta sätt kommer enheten att fungera ordentligt. Efter detta kan mer detaljerade inställningar vid behov göras via menystrukturen.
Här följer en kort översikt över inställningarna i konfigurationen. Alla inställningar kan även justeras i inställningsmenyn (använd brödsmulorna).
För inställningarna… Se…
Språk [7.1] Tid/datum [7.2]
Timme — Minut År Månad Dag
System
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
43
Page 44
8 Konfiguration
+
a
b
c
c2c1
6
1.6 bar
18 Feb 2018
22:19
55
18 21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3 g1
g4 g2
För inställningarna… Se…
Inomhusenhetens typ (skrivskyddad)
"Reservvärmare"på
sidan61
Elpatronstyp [9.3.1] Varmvattenberedartyp [9.2.1] Nöddrift [9.5] Antal klimat [4.4] "8.4.5Rumsuppvärmning"på
sidan53
Elpatron
Spänning [9.3.2] "Reservvärmare"på Konfiguration [9.3.3]
sidan61
Kapacitet steg 1 [9.3.4] Ytterligare kapacitet steg 2
[9.3.5] (om tillämpligt)
Klimat 1
Typ av värmeavgivare [2.7] "8.4.3Huvudområde"på Husvärmekontroll [2.9]
sidan49
Framledningstemperatur inställning [2.4]
Kurva för väderberoende uppvärmning [2.5] (om tillämpligt)
Schema [2.1]
Klimat 2 (endast om [4.4]=1)
Typ av värmeavgivare [3.7] "8.4.4Extrazon"på sidan52 Husvärmekontroll (skrivskyddad)
[3.9] Framledningstemperatur
inställning [3.4] Kurva för väderberoende
uppvärmning [3.5] (om tillämpligt) Schema [3.1]
Varmvattenberedare
Uppvärmningslogik [5.6] "8.4.6Beredare"på Börvärde komfort [5.2]
sidan56
Börvärde ekonomi [5.3] Börvärde återvärmning [5.4]
a Startskärmen b Huvudmenyn c Skärmar på lägre nivå:
c1: Inställningsskärm c2: Detaljerad skärm med värden

8.3.2 Startskärmen

Tryck på knappen översikt om enhetens konfigurering samt rums- och inställningstemperaturer. Endast de symboler som är aktuella för din konfigurering visas på startskärmen.
Artikel Beskrivning
Utomhusen het
Inomhusen het/ varmvatten beredare
för att gå tillbaka till startskärmen. Du ser en
Möjliga åtgärder på den här skärmen
Gå igenom huvudmenyns lista. Gå till huvudmenyskärmen. Aktivera/inaktivera brödsmulor.
Temperaturerna visas i cirklar. Om cirkeln är grå är den relaterade funktionen (exempelvis rumsuppvärmning) för tillfället inte aktiv.
a1
a2
: Utomhusenhet
: Tyst läge aktivt
a3 Uppmätt rumstemperatur
b1 Inomhusenhet:
: Golvplacerad inomhusenhet med
inbyggd tank
b2 Vattentryck

8.3 Möjliga skärmar

8.3.1 Möjliga skärmar: Översikt

De vanligaste skärmarna är följande:
Installatörens referenshandbok
44
Rumsdriftlägec
Desinfektio n/Kraftfull
: Uppvärmning
d
: Desinfektionsläge aktivt
: Kraftfull drift aktiv
Datum/tid e Aktuellt datum och tid Semester f
Primärt område
: Semesterläge aktivt
g1 Typ av värmegivare:
: Golvvärme
: Fläktkonvektor
: Radiator
g2 Inställningsläge för framledningstemperatur g3 Typ av rumstermostat:
: Daikin-användargränssnitt använt som
rumstermostat
: Extern styrning
▪ Dold: Utvattentemperaturkontroll
g4 Uppmätt rumstemperatur
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 45
8 Konfiguration
h3 h1
h2
i1
i2
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
Artikel Beskrivning
Extrazon
Varmvatten beredare
Felfunktion j
h1 Typ av värmegivare:
h2 Inställningsläge för framledningstemperatur h3 Typ av rumstermostat:
▪ Dold: Utvattentemperaturkontroll
i1
i2 Uppmätt tanktemperatur
Se "12.4.1För att visa hjälptexten i händelse av
en felfunktion"på sidan79 för mer information.
: Golvvärme
: Fläktkonvektor
: Radiator
: Extern styrning
: Varmvattenberedare
eller : En felfunktion inträffade

8.3.3 Huvudmenyn

Tryck på huvudmenyskärmen. Från huvudmenyn kan du komma åt olika inställningsskärmar och undermenyer.
hemskärmen för att öppna
Artikel Beskrivning
Ger tillgång till inställningar som t.ex.
Användarinställningar
Information
Installatörsinställningar
Driftsättning
Användarprofil
Drift
semesterläge och tyst läge.
Visar data och information om inomhusenheten.
Begränsning: Endast för installatören.
Ger tillgång till avancerade inställningar. Begränsning: Endast för installatören.
Utför tester och underhåll. Byter profil för den aktiva användaren.
Startar eller stänger av uppvärmningsfunktion och varmvattenberedning.

8.3.4 Menyskärmen

Möjliga åtgärder på den här skärmen
Gå igenom listan. Öppna undermenyn/inställningar.
Möjliga åtgärder på den här skärmen
Gå igenom listan. Öppna undermenyn. Aktivera/inaktivera brödsmulor.
Artikel Beskrivning
eller Fel
Rum
Klimat 1
Klimat 2
Rumsuppvärmning/­kylning
Varmvattenberedare
Begränsning: Visas endast om en felfunktion inträffar.
Se "12.4.1För att visa hjälptexten i
händelse av en felfunktion"på sidan79
för mer information. Begränsning: Visas endast om en
rumstermostat är ansluten till inomhusenheten.
Ställer in rumstemperaturen. Visar aktuell symbol för din huvudzons
givartyp.
Ställer in utvattentemperaturen för huvudzonen.
Begränsning: Visas endast om det finns två zoner för utvattentemperatur. Visar aktuell symbol för din extrazons givartyp.
Ställer in utvattentemperaturen för extrazonen (om sådan finns).
Visar aktuell symbol för din enhet.
Du kan inte ändra driftläge på modeller som endast har uppvärmningsfunktion.
Begränsning: Visas endast om det finns en varmvattenberedare.
Ställer in varmvattenberedarens tanktemperatur.

8.3.5 Inställningsskärm

Inställningsskärmen visas för skärmar som beskriver systemkomponenter som behöver ett inställningsvärde.
Exempel:
▪ Rumstemperaturskärm
▪ Huvudzonsskärm
▪ Extrazonsskärm
▪ Tanktemperaturskärm
Möjliga åtgärder på den här skärmen
Gå igenom undermenyns lista. Gå till undermenyn. Justera och tillämpa önskad temperatur automatiskt.
Artikel Beskrivning
Lägsta temperaturgräns a1 Fastställd av enheten
a2 Begränsad av installatören
Högsta temperaturgräns b1 Fastställd av enheten
b2 Begränsad av installatören
Aktuell temperatur c Mäts av enheten Önskad temperatur d Vrid på det högra vredet för
att öka/sänka.
Undermeny e Vrid eller tryck på det
vänstra vredet för att gå till undermenyn.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
45
Page 46
8 Konfiguration
a b
X1
Y1
Y2
X2
Y
a
X
mån
lör
ons
fre
tor
tis
sön
Användardef. 1
mån
lör
ons
fre
tor
tis
sön
Användardef. 1
Redigera
Radera
mån
lör
ons
fre
tor
tis
sön
Användardef. 1
Radera
Kopiera
Redigera

8.3.6 Detaljerad skärm med värden

a Inställningar
b Värden
Möjliga åtgärder på den här skärmen
Gå igenom listan över inställningar. Ändra värdet. Gå till nästa inställning. Bekräfta ändringar och fortsätt.

8.3.7 Detaljerad skärm med väderberoende kurva

När väderberoende drift aktiverats bestäms den önskade tanktemperaturen automatiskt baserat på en genomsnittlig utomhustemperatur. När utomhustemperaturen är lägre behöver tanktemperaturen vara högre, eftersom vattenrören blir kallare och tvärtom.
De väderberoende kurvorna definieras av två inställningar:
▪ Inställning (X1, Y2)
▪ Inställning (X2, Y1)
Väderberoende kurva:
INFORMATION
Procedurerna för att ställa in andra scheman är likartade.
Ställa in ett schema Exempel: Du vill programmera följande schema:
Nödvändigt: Rumstemperaturschemat är endast tillgängligt om
rumstermostatkontrollen är aktiv. Om utvattentemperaturens kontroll är aktiv kan du programmera huvudzonens schema istället.
1 Gå till schemat.
2 Rensa schemats innehåll (frivilligt).
3 Programmera schemat för måndag.
4 Kopiera schemat till de andra veckodagarna.
5 Programmera schemat för lördag och kopiera det till söndag.
6 Ge schemat ett namn.
För att gå till schemat:
1 Gå till [1.1]: Rum > Schema. 2 Ställ in schemaläggningen på Ja. 3 Gå till [1.2]: Rum > Värmeschema.
För att rensa schemats innehåll:
1 Välj det aktuella schemats namn.
Möjliga åtgärder på den här skärmen
Gå igenom temperaturerna. Ändra temperaturen. Gå till nästa temperatur. Bekräfta ändringar och fortsätt.
Artikel Beskrivning
a Möjliga väderberoende zoner:
: Uppvärmning av huvudzon eller extrazon
: Varmvattenberedare
X, X1, X2 Utomhustemperaturen Y, Y1, Y2 Önskad tanktemperatur eller utvattentemperatur. Den
symbol som visas här motsvarar värmegivaren för den zonen:
: Golvvärme
: Fläktkonvektor
: Radiator
: Varmvattenberedarens tank

8.3.8 Schemaskärm: Exempel

Det här exemplet visar hur ett rumstemperaturschema ställs in för uppvärmning av huvudzonen.
2 Välj Radera.
3 Välj OK för att bekräfta.
För att programmera schemat för måndag:
1 Välj måndag.
2 Välj Redigera.
Installatörens referenshandbok
46
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 47
8 Konfiguration
0
6:00 8:30
17:30
20°C 18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
mån
mån
lör
ons
fre
tor
tis
sön
Användardef. 1
Redigera
Kopiera
mån
lör
ons
fre
tor
tis
sön
Användardef. 1
C
Kopiera
Klistra in
C
mån
lör
ons
fre
tor
tis
sön
Användardef. 1
C
mån
lör
ons
fre
tor
tis
sön
Användardef. 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C 18°C
--
12 24
lör
mån
lör
ons
fre
tor
tis
sön
Användardef. 1
C
mån
lör
ons
fre
tor
tis
sön
Användardef. 1
Radera
Döpa om
3 Använd det vänstra vredet för att välja en post och
redigera posten med det högra vredet. Du kan programmera upp till 6 åtgärder per dag.
4 Bekräfta ändringarna.
För att kopiera schemat till de andra veckodagarna:
1 Välj måndag.
2 Välj Kopiera.
3 Använd det vänstra vredet för att välja en post och
redigera posten med det högra vredet.
4 Bekräfta ändringarna. 5 Välj lördag. 6 Välj Kopiera. 7 Välj söndag. 8 Välj Klistra in.
Resultat:
För att döpa om schemat:
INFORMATION
Alla scheman kan inte döpas om.
Resultat: "C" visas intill den kopierade dagen.
3 Välj tisdag.
4 Välj Klistra in.
Resultat:
5 Upprepa denna åtgärd för alla övriga veckodagar.
1 Välj det aktuella schemats namn.
2 Välj alternativet Döpa om.
3 Bläddra igenom teckenlistan och bekräfta det valda
tecknet.
4 Bekräfta det nya namnet.

8.4 Inställningsmeny

Du kan göra ytterligare inställningar i huvudmenyn och undermenyerna. De allra viktigaste inställningarna visas här.

8.4.1 Felfunktion

Vid felfunktion kommer du öppnar menyskärmen visas nu menyn Fel. Öppna menyn för att se felkoden. Tryck på för att få mer information om felet.
eller att visas på startskärmen. Om
För att programmera schemat för lördag och kopiera det till söndag:
1 Välj lördag. 2 Välj Redigera.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12

8.4.2 Rum

Inställningsskärm
Du kan styra rumstemperaturen för huvudzonen med inställningsskärmen, se även "8.3.5Inställningsskärm"på sidan45.
Schema
I det här menyalternativet kan du ange om rumstemperaturen styrs med ett schema eller inte.
Installatörens referenshandbok
47
Page 48
8 Konfiguration
# Kod Beskrivning
[1.1] ej tillgänglig Schema
▪ 0 Nej: Rumstemperaturen styrs av
användaren.
▪ 1 Ja: Rumstemperaturen styrs med ett
schema och kan ändras av användaren.
Värmeschema
Detta är tillgängligt på alla modeller.
Du kan ställa in uppvärmningsschema för rumstemperaturen med hjälp av schemaskärmen. Mer information om den här skärmen finns i "8.3.8Schemaskärm: Exempel"på sidan46.
Frostskydd
Rumsfrostskydd [1.4] förhindrar att rummet blir för kallt. Denna inställning uppträder på annat sätt på den inställda enhetens styrmetod [2.9]. Genomför åtgärder enligt tabellen nedan.
Styrningsmetod för
huvudzonens enhet [2.9]
Styrning av framledningstemperaturen ([C 07]=0)
Extern rumstermostatstyrning ([C 07]=1)
Rumstermostatstyrning ([C 07]=2)
INFORMATION
Om ett fel U4 inträffar kan rumsfrostskydd INTE säkerställas.
Mer information om rumsfrostskydd i relation till tillämplig enhetsstyrningsmetod finns i avsnitten nedan:
Styrning av framledningstemperaturen ([C‑07]=0)
Under styrning av framledningstemperaturen kan rumsfrostskydd INTE säkerställas. Men om rumsfrostskydd [1.4] är aktiverat är det möjligt med ett begränsat frostskydd från enheten:
Om... Så...
Rumsuppvärmning/-kylning är AV och utomhustemperaturen sjunker till under 4°C
Rumsuppvärmning/-kylning är PÅ och driftläget är "uppvärmning"
Extern rumstermostatstyrning ([C‑07]=1)
Under extern rumstermostatstyrning säkerställs rumsfrostskyddet av den externa rumstermostaten, under förutsättning att Rumsuppvärmning/-kylning [C.2] är PÅ och att nödinställningen [9.5] är inställd på automatisk.
Om det finns en framledningstemperaturzon:
Rumsfrostskydd kan INTE säkerställas.
Låta den externa rumstermostaten ta hand om rumsfrostskydd:
▪ Slå [C.2]:
Rumsuppvärmning/-kylning
Låta användargränssnittet som används som rumstermostat ta hand om rumsfrostskydd:
▪ Välj [1.4.1]=1: Rum > Frostskydd
> Aktivering > Ja
▪ Ställ in börvärde för
rumsfrostskydd ([1.4.2]): Rum > Frostskydd > Börvärde rum
Enheten matar framledningsvatten till värmegivarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperaturen sänks.
Enheten matar framledningsvatten till värmegivarna för att värma upp rummet enligt normal logik.
Beskrivning
Om... Så...
Rumsuppvärmning/-kylning är AV och utomhustemperaturen sjunker till under 4°C
Rumsuppvärmning/-kylning är PÅ, den externa rumstermostaten är "Värme AV" och utomhustemperaturen sjunker till under 4°C
Rumsuppvärmning/-kylning är PÅ och den externa rumstermostaten är "Termo PÅ"
Om det finns två framledningstemperaturzoner:
Om... Så...
Rumsuppvärmning/-kylning är AV och utomhustemperaturen sjunker till under 4°C
Rumsuppvärmning/-kylning är PÅ, den externa rumstermostaten är "Termo AV", driftläget är "uppvärmning" och utomhustemperaturen sjunker till under 4°C
Rumstermostatstyrning ([C‑07]=2)
Under rumstermostatkontroll garanteras rumsfrostskydd om det är aktiverat. När rumsfrostskydd [2‑06] är aktiverat och rumstemperaturen sjunker under rumsfrosttemperaturen [2‑05] kommer enheten att mata framledningsvatten till värmegivarna för att värma upp rummet igen.
# Kod Beskrivning
[1.4.1] [2-06] Aktivering:
[1.4.2] [2-05] Börvärde rum 4°C~16°C
INFORMATION
När användargränssnittet som används som rumstermostat kopplas bort (på grund av feldragen eller skadad kabel) garanteras rumsfrostskydd INTE.
NOTERING
Om Autom. Nöddrift är inställd på Manuell ([9.5]=0), och enhetens nöddrift aktiveras, då kommer enheten att stängas av och behöver återställas manuellt via användargränssnittet. För att återuppta driften manuellt går du inte på huvudskärmen Fel, där användargränssnittet ber dig bekräfta nöddrift före start.
Rumsfrostskyddet är aktivt även om användaren INTE bekräftar nöddrift.
Temperaturbegränsningar
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat. För att spara energi genom att förhindra överhettning av rummet kan du begränsa rumstemperaturens intervall för uppvärmning.
NOTERING
När rumstemperaturintervallet justeras, justeras alla önskade rumstemperaturer för att garantera att de håller sig under gränserna.
Enheten matar framledningsvatten till värmegivarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperaturen sänks.
Enheten matar framledningsvatten till värmegivarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperaturen sänks.
Rumsfrostskydd garanteras av den normala logiken.
Enheten matar framledningsvatten till värmegivarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperaturen sänks.
Enheten matar framledningsvatten till värmegivarna för att värma upp rummet igen och börvärdet för framledningstemperaturen sänks.
▪ 0 Nej: Frostskyddsfunktionen är AV.
▪ 1 Ja: Frostskyddsfunktionen är på.
Installatörens referenshandbok
48
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 49
8 Konfiguration
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
# Kod Beskrivning
[1.5.1] [3-07] Lägsta framledning [1.5.2] [3-06] Högsta framledning
Givarkalibrering
Gäller ENDAST om det finns en rumstermostat. Du kan kalibrera (den externa) rumstemperatursensorn. Det är möjligt att ange ett offsetvärde för rummets termistorvärde, uppmätt av användargränssnittet som används som rumstermostat eller av den externa rumsensorn. Inställningarna kan användas för att kompensera för situationer där användargränssnittet som används som rumstermostat eller den externa rumstermostaten INTE KAN installeras på den ideala installationsplatsen (se "5.6 Inställning av
# Kod Beskrivning
[2.4] ej tillgänglig Framledningstemperatur inställning
▪ 0: Fast framledning
▪ 2: Väderberoende
När väderberoende drift är aktiv resulterar låga utomhustemperaturer i varmare vatten och tvärtom. Under väderberoende drift kan användaren välja att växla vattentemperaturen uppåt eller nedåt med som mest 10°C.
Kurva för väderberoende uppvärmning
Ställ in väderberoende uppvärmning för huvudzonen (om [2.4] = 1 eller 2):
en extern temperatursensor"på sidan15).
# Kod Beskrivning
# Kod Beskrivning
[1.6] [2-0A] Givarkalibrering (användargränssnitt som
används som rumstermostat): Offsetvärde för den faktiska rumstemperaturen som uppmätts på användargränssnittet som används som
[2.5] [1-00]
[1-01]
[1-02]
[1-03]
Ställ in väderberoende uppvärmning:
rumstermostat.
▪ –5°C~5°C, steg 0,5°C
[1.7] [2-09] Givarkalibrering (extern rumsensor):
ENDAST tillämpligt om den externa rumsensorn är installerad och konfigurerad.
▪ –5°C~5°C, steg 0,5°C

8.4.3 Huvudområde

Inställningsskärm
Du kan ställa in framledningstemperaturen för huvudzonen med hjälp av inställningsskärmen. Mer information om hur du gör detta finns i "8.3.5Inställningsskärm"på sidan45.
Schema
Anger om den önskade utvattentemperaturer ligger enligt schema eller inte. Utvattentemperaturens inställningsläge [2.4] påverkar på följande sätt:
▪ I Fast framledning-läge för utvattentemperaturens inställningsläge
består de schemalagda åtgärderna av önskade utvattentemperaturer, antingen förinställda eller anpassade.
▪ I Väderberoende-läge för utvattentemperaturens inställningsläge
består de schemalagda åtgärderna av önskade växlingar, antingen förinställda eller anpassade.
# Kod Beskrivning
[2.1] ej tillgänglig Schema
▪ 0: Nej
▪ 1: Ja
Uppvärmningsschema
Du kan ställa in schema för huvudzonens uppvärmningstemperatur med hjälp av schemaskärmen. Mer information om den här skärmen finns i "8.3.8Schemaskärm: Exempel"på sidan46.
Framledningstemperatur inställning
I Fast framledning-läge beror den önskade utvattentemperaturen INTE på utomhustemperaturen.
I Väderberoende-läge beror den önskade utvattentemperaturen på utomhustemperaturen.
Typ av värmeavgivare
Beroende på systemets vattenvolym och typen av värmegivare i huvudzonen kan uppvärmningen av huvudzonen ta längre tid. Denna inställning kan kompensera för ett långsamt eller snabbt uppvärmningssystem under uppvärmningscykeln. Target delta T för huvudzonen är beroende av denna inställning. Target delta T­styrning fungerar om endast 1 zon är aktiv. Pumpkontroll blir annorlunda om båda zonerna är aktiva.
Vid rumstermostatkontroll påverkar den här inställningen den
▪ Tt: Önskad framledningstemperatur
(huvudzon)
▪ Ta: Utomhustemperatur
▪ [1-00]: Låg utomhustemperatur. –
40°C~+5°C
▪ [1-01]: Hög utomhustemperatur.
10°C~25°C
▪ [1-02]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller sjunker under den låga utomhustemperaturen. [9‑01]°C~[9‑00]°C Obs: Detta värde bör vara högre än [1‑03], eftersom varmare vatten behövs vid lägre utomhustemperaturer.
▪ [1-03]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller stiger över den höga utomhustemperaturen. [9‑01]°C~min. (45, [9‑00])°C Obs: Detta värde bör vara lägre än [1‑02], eftersom det inte behövs lika mycket varmt vatten vid högre utomhustemperaturer.
maximala moduleringen av den önskade framledningstemperaturen.
Därför är det viktigt att ställa in detta rätt och i enlighet med systemets layout.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
49
Page 50
8 Konfiguration
# Kod Beskrivning
[2.7] [2‑0C] Typ av värmeavgivare
▪ 0: Golvvärme
▪ 1: Fläktkonvektor
▪ 2: Radiator
Givartypens inställning inverkar rumsuppvärmningens inställningsintervall samt target delta T vid uppvärmning på följande sätt:
Typ av
värmeavgivare
Klimat 1
0: Golvvärme Maximalt 55°C Varierande (se [2.B]) 1: Fläktkonvektor Maximalt 55°C Varierande (se [2.B]) 2: Radiator Maximalt 65°C Fast 10°C
NOTERING
Det maximala börvärdet vid rumsuppvärmning beror på givartypen, såsom visas i tabellen ovan. Om det finns 2 vattentemperaturszoner är det maximala börvärdet maxvärdet för de 2 zonerna.
FÖRSIKTIGT
Om det finns 2 zoner är det viktigt att zonen med den lägsta vattentemperaturen konfigureras som huvudzon, och att zonen med den högsta vattentemperaturen konfigureras som extrazon. Om systemet inte konfigureras på detta sätt kan värmegivarna skadas.
Inställningsintervall
för
rumsuppvärmning
[9‑01]~[9‑00]
Mål-delta-T vid
uppvärmning [1‑0B]
INFORMATION
Endast för EHVZ: Om inomhusenheten är ansluten till ett givarsystem av hög temperatur, och ett samtidigt behov föreligger i båda givarzonerna, och om börvärdet för givarsystemets framledningsvatten är inställt på mer än 60°C i det kompletta driftintervallet, så kan det medföra ökad elförbrukning.
NOTERING
▪ När framledningstemperaturintervall justeras, justeras
alla önskade framledningstemperaturer för att garantera att de håller sig under gränserna.
▪ Håll alltid en balans mellan den önskade
framledningstemperaturen och den önskade rumstemperaturen och/eller kapaciteten (enligt med design och val av värmegivare). Den önskade framledningstemperaturen är ett resultat efter flera inställningar (förinställda värden, växlingsvärden, väderberoende kurvor, modulering). Detta betyder att för höga eller för låga framledningstemperaturer kan inträffa och leda till övertemperaturer eller försämrad kapacitet. Genom att begränsa framledningstemperaturintervallet med tillräckliga värden (beroende på val av värmegivare), kan man undvika sådana situationer.
Exempel: Ställ in den lägsta framledningstemperaturen till 28°C för att undvika att INTE möjliggöra uppvärmning av rummet: framledningstemperaturerna MÅSTE vara något högre än rumstemperaturerna (vid uppvärmning).
FÖRSIKTIGT
Om det finns 2 zoner och givarna är felaktigt konfigurerade kan vatten med hög temperatur skickas mot en lågtemperaturgivare (golvvärme). För att undvika det:
▪ Installera en aquastat/termostatventil för att undvika för
höga temperaturer mot en lågtemperaturgivare.
▪ Se till att du ställer in typen av givare för huvudzonen
[2.7] och extrazonen [3.7] korrekt i enlighet med den anslutna givaren.
INFORMATION
Beroende på mål-delta-T kommer den genomsnittliga givartemperaturen att variera. För att motverka effekten från den genomsnittliga givartemperaturen på grund av ett högre delta-T-mål kan börvärdet för framledningstemperaturen (fast eller väderberoende) justeras.
Temperaturbegränsningar
Du kan begränsa intervallet för framledningstemperaturen för framledningstemperaturens huvudzon. Syftet med den här inställningen är att förhindra felaktig (d.v.s. för varm eller för kall) framledningstemperatur. Därför kan det tillgängliga intervallet för uppvärmning konfigureras.
NOTERING
För en golvvärmetillämpning är det viktigt att begränsa den maximala framledningstemperaturen vid uppvärmningsdrift enligt specifikationerna för golvvärmeinstallationen.
# Kod Beskrivning
Framledningstemperaturintervallet för huvudområdet (= området med den lägsta framledningstemperaturen vid uppvärmning)
[2.8.1] [9-01] Lägsta framledning 15°C~37°C [2.8.2] [9-00] Högsta framledning
▪ [2‑0C]=2 (givartyp huvudzon =
element) 37°C~65°C
▪ Annars: 37°C~55°C
Husvärmekontroll
För styrning av enheten finns det 3 möjligheter:
Styrning Med den här styrningen...
Framledning Enhetens drivs i enlighet med
framledningstemperaturen, oavsett vad den faktiska rumstemperaturen och/eller vad rummets uppvärmningsbehov är.
Extern rumstermostat
Rumsgivare Enhetens drift bestäms av rumstemperaturen
Enhetens drift bestäms av den externa termostaten eller liknande (t.ex. värmepumpskonvektorn).
för det användargränssnitt som används som rumstermostat.
Installatörens referenshandbok
50
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 51
8 Konfiguration
# Kod Beskrivning
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Framledning
▪ 1: Extern rumstermostat
▪ 2: Rumsgivare
Termostat typ
Gäller endast vid styrning med extern rumstermostat.
Följande kombinationer är möjliga för att styra enheten (gäller inte när [C‑07]=0):
När [C‑07]=2 (Rumsgivare)
Användargränssnitt
vid inomhusenheten
När [C‑07]=1 (Termostat)
Användargränssnitt
vid inomhusenheten
Användargränssnitt
använt som
rumstermostat i
huvudzon
Extern rumstermostat
för huvudzonen
Extern rumstermostat
för den extra zonen
Extern rumstermostat
för den extra zonen
Framledningstemperatur: Delta T
Mål-delta-T vid uppvärmning för huvudzonen beror på givartyp för huvudzonen som är vald ovan. Vid uppvärmning indikerar den här inställningen temperaturskillnaden mellan framledningsvattnets börvärde och inloppsvattnet.
Enheten är konstruerad för golvvärmeslingor. Det rekommenderas att framledningstemperaturen för golvvärmeslingor håller 35°C. Enheten kontrolleras då för att uppnå en temperaturskillnad på 5°C, vilket betyder att inloppsvattnet är runt 30°C. Beroende på installerad utrustning (element, värmepumpskonvektor, golvvärmeslingor) eller situationen, kan det vara möjligt att ändra temperaturskillnaden mellan inlopps- och utvattnet. Observera att pumpen regleras flödet för att bibehålladelta-T. I vissa särskilda fall kan uppmätt delta-Tskilja sig från det inställda värdet.
INFORMATION
När endast reservvärmaren är aktiv vid uppvärmning kommer delta-T att kontrolleras enligt reservvärmarens fasta kapacitet. Det är möjligt att detta delta-Tskiljer sig från valtmål-delta-T.
INFORMATION
Vid uppvärmning uppnås mål-delta-Tendast efter en viss tid, när börvärdet uppnås. Detta beror på den stora skillnaden mellan börvärdet för framledningstemperaturen och inloppstemperaturen vid uppstart.
INFORMATION
Om huvudzonen eller extrazonen har ett uppvärmningsbehov, och zonen är utrustad med element, så kommer mål-delta-T som enheten använder vid uppvärmning att hela tiden vara 10°C.
Om zonerna inte är utrustade med element så kommer enheten vid uppvärmning att prioritera mål-delta-T för extrazonen, om det föreligger ett uppvärmningsbehov i extrazonen.
NOTERING
Om en extern rumstermostat används kommer den externa rumstermostaten att styra frysskyddet i rummet. Emellertid är ett frysskydd i rummet bara möjligt om styrningen av utgående vattentemperatur på enhetens användargränssnitt är PÅ.
# Kod Beskrivning
[2.A] [C‑05] Extern rumstermostat för huvudzonen:
▪ 1: 1 kontakt: Den externa
rumstermostat som används kan endast skicka termoläget PÅ/AV. Det finns ingen skillnad mellan uppvärmnings- eller kylningsbehovet. Rumstermostaten är ansluten till endast 1 digital ingång (X2M/35). Välj detta värde vid anslutning till värmepumpskonvektorn (FWXV).
▪ 2: 2 kontakter: Den externa
rumstermostat som används kan skicka ett separat termoläge PÅ/AV för uppvärmning/kylning. Rumstermostaten är ansluten till 2 digitala ingångar (X2M/35 och X2M/34). Välj detta värde vid anslutning till den trådbundna (EKRTWA) eller trådlösa (EKRTR1) rumstermostaten
# Kod Beskrivning
[2.B.1] [1‑0B] Delta T uppvärmning: Om en
minimitemperaturskillnad är nödvändig för att försäkra en god drift av värmegivarna i uppvärmningsläget.
▪ Om [2-0C]=2 är detta alltid 10°C
▪ Annars: 3°C~10°C
Framledningstemperatur: Modulering
Gäller endast om det finns en rumstermostat. Du behöver ange önskad rumstemperatur vid användning av en rumstermostat. Enheten tillför varmt vatten till värmegivarna och rummet kommer att värmas upp. Dessutom ska även den önskade framledningstemperaturen konfigureras: när moduleringen sätts igång kommer enheten att räkna ut den önskade framledningstemperaturen automatiskt (om väderberoendefunktionen har valts kommer moduleringen baseras på de önskade väderberoende temperaturerna, istället för på förinställda temperaturer). När moduleringen stängs av kan den önskade framledningstemperaturen ställas in på användargränssnittet. När moduleringen har satts på, sänks eller höjs den önskade framledningstemperaturen i förhållande till den önskade rumstemperaturen och skillnaden mellan den faktiska och den önskade rumstemperaturen. Detta resulterar i:
▪ stabila rumstemperaturer som överensstämmer precis med den
önskade temperaturen (högre komfortnivå)
▪ färre driftcykler (lägre ljudnivå, högre komfort och effektivitet)
▪ vattentemperaturer som är så låga som möjligt, men ändå
överensstämmer med den önskade temperaturen (högre effektivitet)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
51
Page 52
8 Konfiguration
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Kod Beskrivning
[2.C.1] [8‑05] Modulering:
▪ 0 Nej: Inaktiverad, den önskade
framledningstemperaturen ska ställas in på användargränssnittet.
▪ 1 Ja: Aktiverad,
framledningstemperaturen beräknas baserat på skillnaden mellan den önskade och den aktuella rumstemperaturen. Detta tillåter en bättre match av värmepumpens kapacitet med den aktuella behövda kapaciteten, vilket resulterar i färre start-/stoppcykler för värmepumpen och en billigare drift. Obs: Den önskade framledningstemperaturen kan endast avläsas på användargränssnittet.
[2.C.2] [8‑06] Max modulering:
▪ 0°C~10°C
Detta är det temperaturvärde med vilket den önskade framledningstemperaturen ökas och sänks.
INFORMATION
När modulering av framledningstemperaturen är aktiverad, måste den väderberoende kurvan ställas in på en högre position än [8-06] plus lägsta inställda framledningstemperaturen som krävs för att uppnå ett stabilt tillstånd för komfortbörvärde för rummet. För att öka effektiviteten kan modulering sänka den inställda framledningstemperaturen. Genom att ställa in den väderberoende kurvan till en högre position kan den inte sjunka under den minimala inställningen. Se nedanstående bild.
# Kod Beskrivning
[2.D.1] [F-0B] Avstängningsventilen:
▪ 0 Nej: påverkar INTE av
uppvärmningsbehov.
▪ 1 Ja: stängs när det INTE finns ett
uppvärmningsbehov.
INFORMATION
Inställningen [F-0B] gäller endast om det finns en begäransinställning för termostaten eller den externa rumstermostaten (INTE om det finns en inställning av framledningstemperaturen).

8.4.4 Extrazon

Inställningsskärm
Du kan ställa in framledningstemperaturen för extrazonen med hjälp av inställningsskärmen. Mer information om hur du gör detta finns i
"8.3.5Inställningsskärm"på sidan45.
Schema
Anger om den önskade utvattentemperaturer ligger enligt schema eller inte. Se även "8.4.3Huvudområde"på sidan49.
# Kod Beskrivning
[3.1] ej tillgänglig Schema
▪ 0: Nej
▪ 1: Ja
Uppvärmningsschema
Du kan ställa in schema för extrazonens uppvärmningstemperatur med hjälp av schemaskärmen. Mer information om den här skärmen finns i "8.3.8Schemaskärm: Exempel"på sidan46.
Framledningstemperatur inställning
Börvärdesläget för extrazonen kan ställas in separat från börvärdesläget för huvudzonen, se "Huvudområde"på sidan49.
a Väderberoende kurva
b Den lägsta inställda framledningstemperaturen som krävs
för att uppnå ett stabilt tillstånd för komfortbörvärde för rummet.
Avstängningsventil
Följande gäller endast om det finns 2 framledningstemperaturzoner. Om det finns 1 framledningstemperaturzon, anslut avstängningsventilen till utgången för värme/kyla.
Avstängningsventilen för framledningstemperaturens huvudzon kan stängas under följande omständigheter:
INFORMATION
Under avfrostningen är avstängningsventilen ALLTID öppen.
Vid värmedrift: Om [F‑0B] är aktiverat stängs avstängningsventilen när det inte finns något uppvärmningsbehov från huvudzonen. Aktivera denna inställning till att:
▪ förhindra tillförsel av utvatten till värmegivarna i huvudområdet (via
blandningsstationen) när det finns en begäran från extraområdet.
▪ aktivera PÅ/AV-pumpen till blandningsstationen ENDAST när det
finns ett behov.
# Kod Beskrivning
[3.4] ej tillgänglig Framledningstemperatur inställning
▪ 0: Fast framledning
▪ 1: Väderberoende uppvärmning, fast
kylning
▪ 2: Väderberoende
Kurva för väderberoende uppvärmning
Ställ in väderberoende uppvärmning för extrazonen (om [3.4] = 1 eller 2):
Installatörens referenshandbok
52
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 53
8 Konfiguration
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
# Kod Beskrivning
[3.5] [0-00]
Ställ in väderberoende uppvärmning:
[0-01]
[0-02]
[0-03]
# Kod Beskrivning
Framledningstemperaturintervallet för extraområdet (= området med den högsta framledningstemperaturen vid uppvärmning)
[3.8.1] [9-05] Lägsta framledning: 15°C~37°C [3.8.2] [9-06] Högsta framledning
▪ [2‑0D]=2 (givartyp extrazon = element)
37°C~65°C
▪ Annars: 37°C~55°C
Husvärmekontroll
▪ Tt: Önskad framledningstemperatur
(extrazon)
▪ Ta: Utomhustemperatur
▪ [0-03]: Låg utomhustemperatur. –
40°C~+5°C
▪ [0-02]: Hög utomhustemperatur.
10°C~25°C
▪ [0-01]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller sjunker under den låga utomhustemperaturen. [9‑05]°C~[9‑06]°C Obs: Detta värde bör vara högre än [0‑00], eftersom varmare vatten behövs vid lägre utomhustemperaturer.
▪ [0-00]: Önskad
framledningstemperatur när utomhustemperaturen är lika med eller stiger över den höga utomhustemperaturen. [9‑05]~min(45, [9‑06])°C Obs: Detta värde bör vara lägre än [0‑01], eftersom det inte behövs lika mycket varmt vatten vid högre utomhustemperaturer.
Typ av värmeavgivare
Mer information om den här funktionen finns under
"8.4.3Huvudområde"på sidan49.
# Kod Beskrivning
[3.7] [2‑0D] Typ av värmeavgivare
Styrningstypen visas här, men kan inte justeras. Den fastställs av huvudzonens typ av styrning. Mer information om den här funktionen finns under "8.4.3Huvudområde"på sidan49.
# Kod Beskrivning
[3.9] ej tillgänglig Husvärmekontroll
▪ Framledning om huvudzonens
styrningstyp är Framledning.
▪ Extern rumstermostat om
huvudzonens styrningstyp är Extern rumstermostat eller Rumsgivare.
Termostat typ
Gäller endast vid styrning med extern rumstermostat. Mer information om den här funktionen finns under
"8.4.3Huvudområde"på sidan49.
# Kod Beskrivning
[3.A] [C‑06] Extern rumstermostat för extrazonen:
▪ 1: 1 kontakt. Ansluten till endast 1
digital ingång (X2M/35a)
▪ 2: 2 kontakter. Ansluten till 2 digitala
ingångar (X2M/34a och X2M/35a)
Framledningstemperatur: Delta T
Se "8.4.3Huvudområde"på sidan49 för mer information.
# Kod Beskrivning
[3.B.1] [1-0C] Delta T uppvärmning: Om en
minimitemperaturskillnad är nödvändig för att försäkra en god drift av värmegivarna i uppvärmningsläget.
▪ Om [2-0C] = 2 är detta alltid 10°C
▪ Annars: 3°C~10°C
▪ 0: Golvvärme
▪ 1: Fläktkonvektor
▪ 2: Radiator
Givartypens inställning inverkar rumsuppvärmningens inställningsintervall samt target delta T vid uppvärmning på följande sätt:
Typ av
värmeavgivare
Klimat 2
Inställningsintervall
för
rumsuppvärmning
Mål-delta-T vid
uppvärmning [1‑0C]
[9‑05]~[9‑06]
0: Golvvärme Maximalt 55°C Varierande (se [2.B]) 1: Fläktkonvektor Maximalt 55°C Varierande (se [2.B]) 2: Radiator Maximalt 65°C Fast 10°C
Temperaturbegränsningar
Mer information om den här inställningen finns i
"8.4.3Huvudområde"på sidan49.

8.4.5 Rumsuppvärmning

Om rumsdriftlägena
Enheten är av en modell som endast kan värma. Systemet värmer upp ett utrymme, men kyler INTE ned ett utrymme.
Driftsområde
Beroende på den genomsnittliga utomhustemperaturen kan enhetens drift stoppas.
# Kod Beskrivning
[4.3.1] [4-02] Sommaravstängning värmedrift: Om den
genomsnittliga utomhustemperaturen stiger över detta värde stängs rumsuppvärmningen av.
▪ 14°C~35°C
Antal klimat
Systemet kan tillföra utvatten till högst 2 framledningstemperaturområden. Antalet framledningstemperaturområden ska anges under konfigurationen.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
53
Page 54
8 Konfiguration
a
a
b
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Kod Beskrivning
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Ett klimat
Endast en zon för utvattentemperatur:
▪ a: Utvattentemperaturens
huvudområde
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Två klimat
Två temperaturzoner för utvatten. Utvattentemperaturens huvudområde består av högre belastade värmegivare och en blandningsstation för att uppnå den önskade utvattentemperaturen. Vid uppvärmning:
# Kod Beskrivning
[4.5] [F–0D] Cirk.pumpdrift:
▪ 0 Kontinuerlig: Kontinuerlig pumpdrift,
oavsett om termoläget är PÅ/AV. Anmärkning: Kontinuerlig pumpdrift kräver mer energi än provpumpsdrift eller begärd pumpdrift.
▪ a: Styrning av rumsuppvärmningen
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ d: Pumpdrift
[4.5] [F-0D] ▪ 1 Automatisk: Pumpen är PÅ när det
finns ett uppvärmningsbehov för att framledningstemperaturen ännu inte har uppnått önskad temperatur. När termo är AV, körs pumpen var 3:e minut för att kontrollera vattentemperaturen och begära eventuell uppvärmning. Anmärkning: Provläget är ENDAST tillgängligt vid framledningstemperaturkontroll.
▪ a: Extra utvattentemperaturzon:
Högsta temperatur
▪ b: Utvattentemperaturens huvudzon:
Lägsta temperatur
FÖRSIKTIGT
Om det finns 2 zoner är det viktigt att zonen med den lägsta vattentemperaturen konfigureras som huvudzon, och att zonen med den högsta vattentemperaturen konfigureras som extrazon. Om systemet inte konfigureras på detta sätt kan värmegivarna skadas.
FÖRSIKTIGT
Om det finns 2 zoner och givarna är felaktigt konfigurerade kan vatten med hög temperatur skickas mot en lågtemperaturgivare (golvvärme). För att undvika det:
▪ Installera en aquastat/termostatventil för att undvika för
höga temperaturer mot en lågtemperaturgivare.
▪ Se till att du ställer in typen av givare för huvudzonen
[2.7] och extrazonen [3.7] korrekt i enlighet med den anslutna givaren.
Cirk.pumpdrift
När rumsuppvärmning är AV är pumpen alltid AV. När rumsuppvärmning är PÅ kan du välja bland dessa driftlägen:
▪ a: Styrning av rumsuppvärmningen
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ d: framledningstemperatur
▪ e: faktiskt
▪ f: önskad
▪ g: pumpdrift
[4.5] [F-0D] ▪ 2 Påkallad: Pumpdrift baserad på
begäran. Exempel: Användning av en rumstermostat och termostat skapar termoläget PÅ/AV. Anmärkning: INTE tillgänglig för framledningstemperaturkontroll.
▪ a: Styrning av rumsuppvärmningen
▪ b: AV
▪ c: PÅ
▪ d: Värmebehov (av extern
rumstermostat eller rumstermostat)
▪ e: Pumpdrift
Installatörens referenshandbok
54
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 55
Värmepumpstyp
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
I den här delen av menyn kan du avläsa vilken typ av enhet som används:
# Kod Beskrivning
[4.6] ej tillgänglig Värmepumpstyp:
▪ 1 Endast kylning
▪ 2 Endast värme
▪ 3 Värme och kyla
Pumpbegränsning
Pumphastighetsbegränsningen för huvudzonen [9‑0E] och extrazonen [9‑0D] definierar den maximala pumphastigheten. I normala fall ska standardinställningen INTE ändras. Begränsning av pumphastighet kommer att förbigås när flödet ligger under minimiflödet (fel 7H).
# Kod Beskrivning
[4.7] [9-0D] Pumpbegränsning Klimat 2:
▪ 0: Ingen begr.
▪ 1~4: Allmän begränsning. Det finns
begränsningar i alla situationer. Den erforderliga styrningen av delta-T och komfort kan INTE säkerställas.
▪ 5~8: Begränsning vid avsaknad av
ställdon. När det inte finns någon värme gäller begränsning av pumpvarvtal. När det finns värme fastställs pumphastigheten avdelta-T i förhållande till erforderlig kapacitet. Med detta begränsningsområde är delta-T möjlig och komfort kan säkerställas.
[4.8] [9-0E] Pumpbegränsning Klimat 1:
▪ 0: Ingen begr.
▪ 1~4: Allmän begränsning. Det finns
begränsningar i alla situationer. Den erforderliga styrningen av delta-T och komfort kan INTE säkerställas.
▪ 5~8: Begränsning vid avsaknad av
ställdon. När det inte finns någon värme gäller begränsning av pumpvarvtal. När det finns värme fastställs pumphastigheten avdelta-T i förhållande till erforderlig kapacitet. Med detta begränsningsområde är delta-T möjlig och komfort kan säkerställas.
De maximala värdena beror på enhetstyp:
8 Konfiguration
a Yttre statiskt tryck b Vattenflödeshastighet
Pumpdrift vid sommaravstängning
När pumpdriftfunktionen är inaktiverad stoppas pumpen om utomhustemperaturen är högre än det värde som anges med Sommaravstängning värmedrift [4‑02]. När pumpdriften är aktiverad är pumpdrift möjlig vid alla utomhustemperaturer.
# Kod Beskrivning
[4.9] [F-00] Pumpdrift:
▪ 0: Inaktiverad om
utomhustemperaturen är högre än [4‑02].
▪ 1: Möjlig för alla utomhustemperaturer.
Kompensation kring 0°C
Använd denna inställning för att kompensera för möjliga värmeförluster i fastigheten på grund av förångning av smält is eller snö. (T.ex. i kallare regioner.)
Vid uppvärmning höjs den önskade framledningstemperaturen lokalt till ungefär en utomhustemperatur på 0°C. Denna kompensation kan väljas vid en absolut eller en väderberoende önskad temperatur (se illustrationen nedan).
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
a Absolut önskad framledningstemperatur b Väderberoende önskad framledningstemperatur
Installatörens referenshandbok
55
Page 56
8 Konfiguration
# Kod Beskrivning
[4.A] [D-03] Kompensation kring 0°C
▪ 0: Nej
▪ 1: öka 2°C, intervall +/- 2°C
▪ 2: öka 4°C, intervall +/- 2°C
▪ 3: öka 2°C, intervall +/- 4°C
▪ 4: öka 4°C, intervall +/- 4°C
Överskjutning
Denna funktion definierar hur mycket vattentemperaturen kan stiga över den önskade framledningstemperaturen innan kompressorn stoppas. Kompressorn startas igen när framledningstemperaturen sjunker under den önskade framledningstemperaturen. Denna funktion gäller ENDAST uppvärmningsläge.
# Kod Beskrivning
[4.B] [9-04] Överskjutning
▪ 1°C~4°C
Frostskydd
Rumsfrostskydd [1.4] förhindrar att rummet blir för kallt. Mer information om rumsfrostskydd finns i "8.4.2Rum"på sidan47.

8.4.6 Beredare

Inställningsskärm för tank
Du kan ställa in varmvattentemperaturen med hjälp av inställningsskärmen. Mer information om hur du gör detta finns i
"8.3.5Inställningsskärm"på sidan45.
Kraftfull drift (värmepump + elpatron i 30 minuter)
Du kan använda kraftfull drift för att omedelbart börja värma upp vattnet till det förinställda värdet (lagringskomfort). Dock förbrukar
detta extra energi. Om kraftfull drift är aktiverad visas på startskärmen.
Hur du startar kraftfull drift
Aktivera eller inaktivera Kraftfull drift (värmepump + elpatron i 30 minuter) på följande sätt:
1 Gå till [5.1]: Varmvattenberedare > Kraftfull drift
(värmepump + elpatron i 30 minuter)
2 Placera kraftfull drift i läge Av eller På.
Användningsexempel: Du behöver mer varmvatten omedelbart
Om du befinner dig i följande situation:
▪ Du har redan använt det mesta av ditt varmvatten.
▪ Du kan inte vänta tills nästa schemalagda åtgärd för att värma upp
varmvattenberedaren.
Då kan du aktivera kraftfull drift för varmvattenberedaren.
Fördel: Varmvattenberedaren börjar omedelbart att värma upp vattnet till det förinställda värdet (lagringskomfort).
INFORMATION
När kraftfull drift är aktiv är risken för problemen med försämrad kapacitet/komfort vid rumsuppvärmning stor. Om en större mängd varmvatten används kan det inträffa att det blir längre avbrott i kapacitet/komfort vid rumsuppvärmning.
Börvärde komfort
Gäller endast om varmvattenberedning är Endast schema eller Schema + återvärmning. Vid programmering av schemat kan du ha nytta av komfortinställningen som ett förinställt värde. När du sedan vill ändra lagringsinställningen behöver du endast göra det på ett ställe.
Tanken värms upp tills komforttemperaturen för lagring har uppnåtts. Det är den högre önskade temperaturen när en åtgärd för lagringskomfort finns schemalagd.
Dessutom kan ett lagringsstopp programmeras. Denna funktion stoppar uppvärmningen i varmvattenberedaren även om börvärdet INTE har uppnåtts. Programmera endast ett lagringsstopp när uppvärmning i varmvattenberedaren absolut inte är önskad.
# Kod Beskrivning
[5.2] [6-0A] Börvärde komfort
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Börvärde ekonomi
Den ekonomiska lagringstemperaturen bestämmer den lägre önskade tanktemperaturen. Det är den önskade temperaturen om en ekonomisk lagringsåtgärd har schemalagts (helst under dagen).
# Kod Beskrivning
[5.3] [6-0B] Börvärde ekonomi
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Börvärde återvärmning Önskad återuppvärmningstemperatur för tanken, använt:
▪ i Schema + återvärmning-läget, under återuppvärmningsläget:
lägsta garanterade tanktemperatur ställs in av Börvärde återvärmning minus återuppvärmningshysteresen. Om tanktemperaturen sjunker under detta värde kommer varmvattenberedaren att värmas upp.
▪ under komfortabel lagring prioriteras varmvattenberedning.
Varmvattenberedningen och rumsuppvärmningen/-kylningen utförs i sekvens temperaturen i tanken stiger över detta värde.
# Kod Beskrivning
[5.4] [6-0C] Börvärde återvärmning
▪ 30°C~min(50,[6‑0E]°C
Schema
Du kan ställa in schemat för tanktemperaturen med hjälp av schemaskärmen. Mer information om den här skärmen finns i
"8.3.8Schemaskärm: Exempel"på sidan46.
Uppvärmningslogik
Varmvattnet kan förberedas på 3 olika sätt. De skiljer sig från varandra beroende på hur den önskade temperaturen för varmvattenberedaren har ställts in och hur enheten fungerar baserat på detta.
# Kod Beskrivning
[5.6] [6-0D] Uppvärmningslogik
▪ 0: End. återvärm.: Endast
återuppvärmning tillåts.
▪ 1: Schema + återvärmning:
Varmvattenberedarens tank värms upp enligt ett schema och mellan de schemalagda uppvärmningscyklerna tillåts återuppvärmning.
▪ 2: Endast schema:
Varmvattenberedaren kan ENDAST värmas upp via ett schema.
Se bruksanvisningen för ytterligare information.
Legionella skydd
Gäller endast installationer med en varmvattentank.
Desinfektionsfunktionen desinficerar varmvattentanken genom att regelbundet höja hushållsvarmvattnet till en viss temperatur.
Installatörens referenshandbok
56
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 57
8 Konfiguration
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
FÖRSIKTIGT
Den lokala inställningen av desinfektionsfunktionen MÅSTE göras av installatören, enligt gällande lagstiftning.
# Kod Beskrivning
[5.7.1] [2‑01] Aktivering
▪ 0: Nej
▪ 1: Ja
[5.7.2] [2‑00] Driftdag
▪ 0: Varje dag
▪ 1: måndag
▪ 2: tisdag
▪ 3: onsdag
▪ 4: torsdag
▪ 5: fredag
▪ 6: lördag
▪ 7: söndag [5.7.3] [2‑02] Starttid [5.7.4] [2‑03] Varmvatteninställning
60°C [5.7.5] [2‑04] Varaktighet
40~60minuter
INFORMATION
Om felkoden AH genereras, men desinfektionen inte avbröts vid tappning av varmvatten, rekommenderas följande åtgärder:
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik >
Återuppvärmningstemp eller Återv. + schema är valt rekommenderas det att ställa in desinfektionen så att den startar minst 4 timmar efter den sista stora, förväntade varmvattentappningen. Starten kan ställas in med installatörinställningarna (desinfektionsfunktion).
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik > Endast schema
väljs rekommenderas det att ställa in ett Ekonomilagring 3 timmar före den schemalagda starten av desinfektionen så att tanken redan kan värmas upp.
INFORMATION
Desinfektionen startas om när varmvattentemperaturen sjunker 5°C under den inställda desinfektionstemperaturen inom dess tidsintervall.
INFORMATION
Ett AH-fel inträffar om du stänger av varmvattenberedningen under desinfektion.
Maximalt börvärde förtemperaturen i varmvattenberedaren
Den maximala temperaturen som användare kan välja för varmvattnet. Du kan använda denna inställning för att begränsa temperaturen hos varmvattenkranarna.
INFORMATION
Temperaturen i varmvattenberedaren kan överstiga maximaltemperaturen vid desinfektion i varmvattenberedaren.
INFORMATION
Begränsa den maximala varmvattentemperaturen enligt gällande bestämmelser.
# Kod Beskrivning
[5.8] [6-0E] Högsta temperatur i
T
Varmvattentemperatur
DHW
TUAnvändarens börvärdestemperatur THInställd högre temperatur [2-03]
t Tid
VARNING
Var medveten om att hushållsvarmvattentemperaturen vid varmvattenkranen kommer att motsvara det värde som anges i lokal inställning [2-03] efter en desinfektionsoperation.
Om den höga hushållsvarmvattentemperaturen kan innebära en potentiell risk för skador på människor ska en blandningsventil (anskaffas lokalt) installeras vid hushållsvarmvattenberedarens utloppsanslutning. Blandningsventilen ska säkerställa att varmvattentemperaturen vid varmvattenkranen aldrig överstiger ett angivet maxvärde. Den maximalt tillåtna varmvattentemperaturen ska anges enligt gällande lagstiftning.
Hysteres
Följande PÅ-hysteres kan ställas in.
Värmepumpens PÅ-hysteres
Gäller när varmvattenberedning är återuppvärmning endast. När tanktemperaturen sjunker under återuppvärmningstemperaturen minus temperaturen för värmepumpens PÅ-hysteres värms tanken upp till återuppvärmningstemperaturen.
varmvattenberedaren
Den maximala temperaturen som användare kan välja för varmvattnet. Du kan använda denna inställning för att begränsa temperaturen hos varmvattenkranarna.
Den maximala temperaturen kan INTE tillämpas under desinfektion. Se desinfektion.
Den minsta PÅ-temperaturen är 20°C, även om
FÖRSIKTIGT
Se till att desinfektionsfunktionens starttid [5.7.3] med definierad varaktighet på [5.7.5] INTE avbryts av ett eventuellt varmvattenbehov.
börvärdeshysteresen är mindre än 20°C.
# Kod Beskrivning
[5.9] [6-00] Värmepumpens PÅ-hysteres
▪ 2°C~40°C
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
57
Page 58
8 Konfiguration
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01] [6-00]
TU= 60°C T
HP MAX
= 50°C [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
Hysteres för återuppvärmning
Gäller när varmvattenberedning är schemalagd+återuppvärmning. När tanktemperaturen sjunker under återuppvärmningstemperaturen minus temperaturen för återuppvärmningshysteres värms tanken upp till återuppvärmningstemperaturen.
# Kod Beskrivning
[5.A] [6-08] Hysteres för återuppvärmning
▪ 2°C~20°C
Framledningstemperatur inställning
# Kod Beskrivning
[5.B] ej tillgänglig Framledningstemperatur inställning:
▪ Fast framledning
▪ Väderberoende
Väderberoende kurva
Om den väderberoende funktionen är aktiv bestäms den önskade temperaturen för varmvattenberedaren automatiskt, beroende på den genomsnittliga utomhustemperaturen: en låg utomhustemperatur resulterar i högre önskade temperaturer för varmvattenberedaren, eftersom kallvattenkranen är kallare och tvärtom.
Vid Endast schema eller Schema + återvärmning är temperaturen för lagringskomfort väderberoende (enligt den väderberoende kurvan), men den ekonomiska lagrings- och återuppvärmningstemperaturen är INTE väderberoende.
Vid varmvattenberedningen av typen End. återvärm. är den önskade temperaturen för varmvattenberedaren endast väderberoende (enligt den väderberoende kurvan). Slutanvändaren kan inte justera den önskade temperaturen för varmvattenberedaren på användargränssnittet i det väderberoende läget. Se även
"8.3.7Detaljerad skärm med väderberoende kurva"på sidan46.
# Kod Beskrivning
[5.C] [0-0E]
Värmekurva VVB
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: Den önskade temperaturen för
DHW
varmvattenberedaren.
▪ Ta: Utomhustemperaturen
(genomsnittlig)
▪ [0-0E]: låg utomhustemperatur:
-40°C‑5°C
▪ [0-0D]: hög utomhustemperatur:
10°C‑25°C
▪ [0-0C]: önskad temperatur för
varmvattenberedaren om utomhustemperaturen är lika med eller sjunker under den låga omgivningstemperaturen: 45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: önskad temperatur för
varmvattenberedaren om utomhustemperaturen är lika med eller stiger över den höga omgivningstemperaturen: 35°C~[6‑0E]°C
Intervall
Vid uppvärmning av varmvattenberedaren kan följande hysteresvärde ställas in för driften av värmepumpen:
Installatörens referenshandbok
58
# Kod Beskrivning
[5.D] [6-01] Temperaturskillnaden bestämmer
värmepumpens AV-temperatur.
Intervall: 0°C~10°C
Exempel: börvärde (TU)>maximal värmepumpstemperatur –[6‑01] (T
–[6‑01])
HP MAX
BUH Reservvärmare
HP Värmepump. Om uppvärmningstiden tar för lång tid med
värmepumpen kan reservvärmaren användas för extra
T
uppvärmning Reservvärmarens AV-temperatur (TU)
BUH OFF
T
Maximal värmepumpstemperatur vid sensorn i
HP MAX
varmvattentanken
T
Värmepumpens AV-temperatur (T
HP OFF
T
Värmepumpens PÅ-temperatur (T
HP ON
T
Varmvattentemperatur
DHW
TUAnvändarinställd temperatur (enligt användargränssnittet)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
–[6-01])
HP MAX
–[6-00])
HP OFF
4P495249-1 – 2017.12
Page 59
8 Konfiguration
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
t Tid
Exempel: börvärde (TU)≤maximal värmepumpstemperatur –[6‑01] (T
–[6‑01])
HP MAX
HP Värmepump. Om uppvärmningstiden tar för lång tid med
värmepumpen kan reservvärmaren användas för extra uppvärmning
T
Maximal värmepumpstemperatur vid sensorn i
HP MAX
varmvattentanken
T
Värmepumpens AV-temperatur (T
HP OFF
T
Värmepumpens PÅ-temperatur (T
HP ON
T
Varmvattentemperatur
DHW
TUAnvändarinställd temperatur (enligt användargränssnittet)
t Tid
HP MAX
HP OFF
–[6-01])
–[6-00])
INFORMATION
Den maximala temperaturen i värmepumpen beror på omgivningstemperaturen. Se driftintervallet för mer information.

8.4.7 Användarinställningar

Språk
# Kod Beskrivning
[7.1] ej tillgänglig Språk
Tid/datum
# Kod Beskrivning
[7.2] ej tillgänglig Ställ in lokal tid och datum
INFORMATION
Sommartid är inställt som standard och klockans format är inställt på 24 timmar. Om du vill ändra dessa inställningar kan du göra det i menystrukturen (Användarinställningar > Tid/datum) så fort enheten startat upp (initierats).
Semester
Om semesterläget
När du åker på semester kan du använda semesterläget för att avvika från dina normala scheman utan att behöva ändra dem. När semesterläget är aktivt stängs rumsuppvärmning och varmvattenberedning av. Rumsfrostskydd och antilegionelladrift förblir aktivt.
Typiskt arbetsflöde
Användning av semesterläget består vanligtvis av följande steg: 1 Ställa in start- och slutdatum för semestern. 2 Aktiverar semesterläget.
Hur du kontrollerar om ett semesterläge är aktiverat och/eller körs
Om
är aktiverad på startskärmen så är semesterläget aktivt.
Ställa in semesterläget
1 Aktivera semesterläget.
▪ Gå till [7.3.1]: Användarinställningar > Semester >
Aktivering.
▪ Välj På.
2 Ange den första dagen för semestern.
▪ Gå till [7.3.2]: Från. ▪ Välj ett datum.
▪ Bekräfta ändringarna.
3 Ange den sista dagen för semestern.
▪ Gå till [7.3.3]: Till. ▪ Välj ett datum.
▪ Bekräfta ändringarna.
Tyst
Om det tysta läget
Du kan använda det tysta läget för att minska ljudet från utomhusenheten. Det minskar emellertid också systemets värmekapacitet. Det tysta läget har flera nivåer.
Du kan:
▪ Inaktivera det tysta läget helt och hållet
▪ Aktivera en nivå för det tysta läget manuellt tills nästa
schemalagda åtgärd
▪ Använda och ställa in ett schema för det tysta läget
Hur du kontrollerar om det tysta läget är aktiverat
Om
Hur du använder det tysta läget
Användningsexempel: En bebis sover på eftermiddagen
Om du befinner dig i följande situation:
▪ Du har ställt in ett schema för det tysta läget:
▪ Men bebisen sover på eftermiddagen och du vill att det ska vara
Gör enligt följande:
visas på startskärmen så är tyst läge aktivt.
1 Gå till [7.4.1]: Användarinställningar > Tyst >
Aktivering.
2 Gör en av följande:
Om du vill... Då...
Inaktivera det tysta läget
Välj Av.
helt och hållet Aktivera ett tyst läge
manuellt Använda och ställa in ett
schema för det tysta läget
Välj tillämplig nivå för tyst läge. Exempel: Tystast.
Välj Automatisk. Gå till [7.4.2] Schema och
ställ in schemat. Mer information om schemaläggning finns i
"8.3.8Schemaskärm: Exempel"på sidan46.
▪ Under natten: Tystast.
▪ Under dagen: Av för att upprätthålla systemets
uppvärmningskapacitet.
tyst.
1 Gå till [7.4.1]: Användarinställningar > Tyst >
Aktivering.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
59
Page 60
8 Konfiguration
2 Välj Tystast.
Fördel:
Utomhusenheten drivs på sin mest tysta nivå.
Elpriser och gaspris
Gäller endast i kombination med den bivalenta funktionen. Se även
"Bivalent drift"på sidan65.
# Kod Beskrivning
[7.5.1] ej tillgänglig Elpris > Hög [7.5.2] ej tillgänglig Elpris > Medel [7.5.3] ej tillgänglig Elpris > Låg [7.6] ej tillgänglig Gaspris
INFORMATION
Elpriset kan bara ställas in när bivalent är PÅ ([9.C.1] eller [C-02]). Dessa värden kan bara ställas in i menystruktur [7.5.1], [7.5.2] och [7.5.3]. Använd INTE översiktsinställningar.
Ställa in gaspriset
1 Gå till [7.6]: Användarinställningar > Gaspris. 2 Välj rätt gaspris. 3 Bekräfta ändringarna.
INFORMATION
Prisintervall på mellan 0,00~990 valuta/kWh (med 2 signifikanta värden).
Ställa in elektricitetspriset
1 Gå till [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Användarinställningar >
Elpris > Hög/Medel/Låg.
2 Välj rätt elpris. 3 Bekräfta ändringarna. 4 Upprepa detta för alla tre elpriserna.
NOTERING
Se till att du modifierar inställningen av energipriserna när stimulansperioden är slut.
Ställa in gaspriset vid stimulans per kWh förnybar energi
Beräkna värdet för gaspriset enligt följande formel:
▪ Faktiskt gaspris+(stimulans/kWh×0,9)
Information om hur du ställer in gaspriset finns i "Ställa in
gaspriset"på sidan60.
Ställa in elektricitetspriser vid stimulans per kWh vid förnybar energi
Beräkna värdet för elpriset enligt följande formel:
▪ Faktiskt elpris+stimulans/kWh
Information om hur du ställer in elpriset finns i "Ställa in
elektricitetspriset"på sidan60.
Exempel
Detta är ett exempel och de priser och/eller värden som används i detta exempel är INTE exakta.
Data Pris/kWh
Gaspris 4,08 Elpris 12,49 Stimulans per kWh vid förnybar
värme
Beräkning av gaspriset:
Gaspris=faktiskt gaspris+(stimulans/kWh×0,9)
Gaspris=4,08+(5×0,9)
Gaspris=8,58
Beräkning av elpriset:
Elpris=Faktiskt elpris+stimulans/kWh
Elpris=12,49+5
Elpris=17,49
5
INFORMATION
Prisintervall på mellan 0,00~990 valuta/kWh (med 2 signifikanta värden).
INFORMATION
Om inget schema ställs in tar man hänsyn till Elpris för Hög.
Ställa in schemalagd timer för elektricitetspriset
1 Gå till [7.5.4]: Användarinställningar > Elpris >
Schema.
2 Ställ in valet med hjälp av
schemaläggningsskärmen. Du kan ställa in Hög, Medel och Låg elpriser enligt informationen från din elleverantör.
3 Bekräfta ändringarna.
INFORMATION
Värdena motsvarar elprisvärdena för Hög, Medel och Låg som ställts in tidigare. Om inget schema ställs in tar man hänsyn till elpriser för Hög.
Om energipriser vid stimulans per kWh vid förnybar energi
En stimulans kan övervägas vid inställning av energipriser. Trots att driftskostnaden kan öka optimeras den totala driftskostnaden genom att man tar hänsyn till återbäringen.
Pris Värde i brödsmulor
Gas: 4,08/kWh [7.6]=8,6 Elektricitet: 12,49/kWh [7.5.1]=17

8.4.8 Information

Återförsäljarinformation
Installatören kan fylla i sitt kontaktnummer här.
# Kod Beskrivning
[8.3] ej tillgänglig Telefonnummer som användare kan
ringa vid problem.
Möjlig avläsningsinformation
I menyn... Kan du läsa av...
[8.1] Energidata Producerad energi, förbrukad
elektricitet och förbrukad gas [8.2] Felhistorik Felhistorik [8.3] Återförsäljarinformation Kontakt-/supportnummer [8.4] Givare Rumstemperatur, tanktemperatur
eller
varmvattenberedartemperatur,
utomhustemperatur och
framledningstemperatur [8.5] Ställdon Status/läge för varje ställdon
Exempel: Varmvattenpumpen
PÅ/AV
Installatörens referenshandbok
60
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 61
8 Konfiguration
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
I menyn... Kan du läsa av...
[8.6] Driftlägen Aktuellt driftläge
Exempel: Avfrostnings-/ oljereturläge
[8.7] Om Information om systemets
version
[8.8] Anslutningsstatus Information om anslutningsstatus
för enheten, rumstermostaten och LAN-adaptern.

8.4.9 Installatörsinställningar

Konfigurationsguiden
När systemet startas (PÅ) för första gången kommer användargränssnittet att vägleda dig med hjälp av konfigurationsguiden. På detta sätt kan du göra de viktigaste inledande inställningarna. På detta sätt kommer enheten att fungera ordentligt. Efter detta kan mer detaljerade inställningar vid behov göras via menystrukturen.
Starta om konfigurationsguiden genom att till Installatörsinställningar > Snabbstartsguide [9.1].
Varmvattenberedare
Varmvattenberedartyp
Följande inställning bestämmer om systemet kan bereda hushållsvarmvatten eller inte, samt vilken tank som används. Inställningen är skrivskyddad.
# Kod Beskrivning
[9.2.1] [E‑05]
[E-05] Kan systemet bereda varmvatten? [E-06] Är en varmvattenberedare en del av systemet? [E-07] Vilken sorts varmvattenberedare är installerad?
VVC
# Kod Beskrivning
[9.2.2] [D‑02] VVC:
Varmvatten Desinfektion
(*)
▪ Integrerad
(*)
[E‑06]
(*)
[E‑07]
(*) Menystruktursinställning [9.2.1] ersätter följande 3
översiktsinställningar:
Elpatronen kommer också att användas vid varmvattenberedning.
▪ 0: Ingen varmvattencirkulation: INTE
installerad
▪ 1: Omedelbart varmvatten: Installeras
för att varmvatten ska finnas omedelbart när kranen vrids på. Användaren ställer in tidsinställningen för drift av varmvattenpumpen med hjälp av schemat. Det är möjligt att styra pumpen med användargränssnittet.
▪ 2: Legionella skydd: Installeras för
desinfektion. Den aktiveras när varmvattenberedarens desinfektionsfunktion körs. Inga andra inställningar är nödvändiga.
Se även illustrationerna nedan.
Varmvattenpump har installerats för...
a Inomhusenhet b Beredare c Varmvattenpump d Värmeelement e Backventil
f Dusch
g Kallvatten
Schema för varmvattencirkulation Här kan du ställa in ett schema för varmvattenberedaren (endast för
fältlevererad varmvattenpump för sekundär retur).
Ställa in ett schema för varmvattenpumpen för att bestämma när
den ska sättas på och stängas av.
När varmvattenpumpen sätts på aktiveras den och ser till att varmt vatten omedelbart finns i kranen. För att spara energi bör du endast sätta på varmvattenpumpen under de tidpunkter under dagen då varmvatten är nödvändigt.
Reservvärmare
Förutom typ av reservvärmare måste spänning, konfigurering och kapacitet ställas in i användargränssnittet.
Kapaciteten för reservvärmarens olika steg måste ställas in för att energimätningen och/eller energiförbrukningsfunktionen ska fungera ordentligt. Du kan ställa in den exakta värmekapaciteten vid mätning av resistansvärdet för varje elpatron, vilket kommer att resultera i mer korrekt energidata.
Elpatronstyp
Reservvärmaren är anpassad för att kunna anslutas till de vanligaste europeiska elnäten. Typen av reservvärmare måste ställas in i användargränssnittet. För enheter med inbyggd reservvärmare kan typen av värmare visas, men inte ändras.
# Kod Beskrivning
[9.3.1] [E‑03] ▪ 3: 6 kW - 230 V
▪ 4: 9 kW - 400 V
Spänning
▪ För en 3 kW - 230 V-modell är detta fastslaget till 230 V, 1 fas.
▪ För en 6 kW - 230 V-modell kan detta ställas in på:
▪ 230 V, 1 fas
▪ 230 V, 3 fas
▪ För en 9 kW - 400 V-modell är detta fastslaget till 400 V, 3 fas.
# Kod Beskrivning
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1 fas
▪ 1: 230 V, 3 fas
▪ 2: 400 V, 3 fas
Konfiguration
Reservvärmaren kan konfigureras på olika sätt. Du kan välja att ha en reservvärmare med endast 1 steg eller en reservvärmare med 2 steg. Om du använder 2 steg beror kapaciteten för det andra steget på denna inställning. Du kan också välja att få en högre kapacitet på det andra steget vid nödfall.
# Kod Beskrivning
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: Relä 1
▪ 1: Relä 1/Relä 1+2
▪ 2: Relä 1/Relä 2
▪ 3: Relä 1/Relä 2 Nöddrift Relä 1+2
(a) Inte tillgängligt för 3 kW - 230 V-modeller.
(a)
(a)
(a)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
61
Page 62
8 Konfiguration
INFORMATION
Inställningarna [9.3.3] och [9.3.5] är sammankopplade. Om du ändrar en inställning påverkar det den andra. När du ändrar den ena ska du kontrollera att den andra fortfarande är korrekt.
INFORMATION
Vid normal drift är kapaciteten för reservvärmarens andra steg vid nominell spänning lika med [6‑03]+[6‑04].
INFORMATION
Om [4‑0A]=3 och nödläget är aktiverat är reservvärmarens effektförbrukning maximal och lika med 2×[6‑03]+[6‑04].
INFORMATION
Endast för system med inbyggd varmvattenberedare: om lagringstemperaturens börvärde är högre än 50°C rekommenderar INTE Daikin att du inaktiverar reservvärmarens andra steg, eftersom det kommer att ha stor inverkan på tiden som behövs för enheten att värma upp varmvattenberedaren.
Kapacitet steg 1
# Kod Beskrivning
[9.3.4] [6‑03] ▪ Kapaciteten för reservvärmarens
första steg vid nominell spänning.
Ytterligare kapacitet steg 2
# Kod Beskrivning
[9.3.5] [6‑04] ▪ Kapaciteten skiljer sig mellan det
andra och första steget för reservvärmaren med nominell spänning. Nominellt värde beror på reservvärmarens konfiguration.
Spärr eltillskott
# Kod Beskrivning
[9.3.6] [5-00] Spärr eltillskott: Tillåts drift av
reservvärmaren över jämviktstemperaturen under rumsuppvärmning?
▪ 1: EJ tillåten
▪ 0: Tillåten
[9.3.7] [5-01] Eltillskott tillåtet under::
Utomhustemperatur under vilken reservvärmedrift är tillåten.
Intervall: ‑15°C~35°C
Drift
# Kod Beskrivning
[9.3.8] [4‑00] Reservvärmedrift:
▪ 0: Ej tillåten
▪ 1: Tillåtet
▪ 2: Endast Varmvattenberedare
Aktiverad för varmvatten, inaktivera för rumsuppvärmning
INFORMATION
Endast för system med inbyggd varmvattenberedare: Om drift med reservvärmare vid rumsuppvärmning måste begränsas men kan tillåtas för att producera tappvarmvatten, ställ då in [4‑00] till 2.
Nödfall
Om värmepumpen slutar fungera kan reservvärmaren arbeta som en nödvärmare och ta över värmelasten antingen automatiskt eller manuellt.
▪ När automatisk nöddrift är inställd på Automatisk och
värmepumpen slutar fungera, kommer reservvärmaren att ta över värmelasten och produktionen av tappvarmvatten automatiskt.
▪ När automatisk nöddrift är inställd på Manuell och värmepumpen
slutar fungera, kommer produktionen av tappvarmvatten och rumsuppvärmningen att stoppas och måste återstartas manuellt via användargränssnittet. För att återuppta driften manuellt går du in på huvudmenyskärmen Fel, där användargränssnittet kommer att be dig bekräfta om reservvärmaren kan ta över värmelasten eller inte.
Nöddrift
Vi rekommenderar att Nöddrift ställs in på Automatisk om huset lämnas oövervakat under längre perioder.
# Kod Beskrivning
[9.5] ej tillgänglig ▪ 0: Manuell
▪ 1: Automatisk
INFORMATION
Inställningen för den automatiska nöddriften kan endast ställas in i menystrukturen på användargränssnittet.
INFORMATION
Om en värmepump slutar fungera och Nöddrift är inställt på Manuell, kommer rumsfrostskyddet, flytspackeltorken och frostskyddet för vattenledningar att förbli aktiva även om användaren INTE bekräftar nöddrift.
Balansering
Prioriteter För system med en integrerad varmvattenberedare
# Kod Beskrivning
[9.6.1] [5‑02] Husvärmeprioritet: Definierar om
reservvärmaren kommer att assistera värmepumpen under varmvattenberedning.
Aktivera den här funktionen för att få en kortare varmvattenberedningstid och kortare avbrott av rumsuppvärmningscykeln.
Denna inställning MÅSTE alltid vara 1.
[5-01] Jämviktstemperatur [5-03] Rumsuppvärmningens prioritetstemperatur relateras till reservvärmaren. Du måste alltså ställa in [5-03] så att den är samma som eller ett par grader högre än [5-01].
Om driften av elpatronen är begränsad ([4-00]=0) och utomhustemperaturen är lägre än inställning [5-03], kommer varmvattnet inte att värmas med elpatronen.
[9.6.2] [5‑03] Prioritetstemperatur: Definierar
utomhustemperaturen under vilken reservvärmaren kommer att assistera värmepumpen under varmvattenberedning.
Installatörens referenshandbok
62
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 63
8 Konfiguration
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
# Kod Beskrivning
[9.6.3] [5-04] Kompensation för inkommande
kallvatten: Börvärdeskorrigering för varmvattentemperaturen: korrigering av börvärdet för önskad varmvattentemperatur som ska tillämpas vid låg utomhustemperatur när uppvärmningsprioriteten är aktiverad. Det korrigerade (högre) börvärdet säkerställer att den totala värmekapaciteten för vattnet i beredaren inte ändras i någon större utsträckning genom att kompensera för det kallare vattnet i botten på beredaren (eftersom värmeväxlarspolen inte används) med ett varmare övre skikt.
Intervall: 0°C~20°C
Timer för samtidig begäran av rumsuppvärmning och varmvattenberedning
# Kod Beskrivning
[9.6.4] [8-02] Karenstid VV beredning: Minsta tid
mellan två cykler för varmvattnet. Den faktiska tiden mellan de två cyklerna beror också på inställning [8-04].
Intervall: 0~10 timmar
Anmärkning: Den minsta tiden är 0,5 timme även om det inmatade värdet är 0.
[9.6.5] ej tillgänglig Minsta driftstid:
Ändra INTE.
[9.6.6] [8-01] Längsta driftstid för
varmvattenberedning. Varmvattenberedningen upphör, även om den önskade varmvattentemperaturen INTE har uppnåtts. Den faktiska maximala drifttiden beror också på inställning [8-04].
▪ När Husvärmekontroll=Rumsgivare:
Detta förinställda värde gäller endast om det finns ett behov av rumsuppvärmning. Om det INTE finns ett behov för rumsuppvärmning värms varmvattenberedaren upp tills börvärdet har uppnåtts.
▪ När Husvärmekontroll≠Rumsgivare:
Detta förinställda värde gäller alltid.
Intervall: 5~95 minuter
[9.6.7] [8-04] Ytterligare driftstid: Ytterligare drifttid för
den maximala drifttiden beror på utomhustemperaturen [4-02].
Intervall: 0~95 minuter
1 Varmvattenberedningsläge för värmepump (1=aktiv, 0 =ej
aktiv)
2 Varmvattenbegäran för värmepump (1=begäran, 0=ingen
begäran)
t Tid
[8-04]: Ytterligare driftstid på [4-02]
TAOmgivningstemperatur (utomhus)
t Tid
Karenstid VV beredning Maximal drifttid för varmvattenberedning
Skydd mot frysta rör
Endast relevant för installationer med vattenledningar utomhus. Den här funktionen ska skydda vattenledningarna från att frysa.
# Kod Beskrivning
[9.7] [4-04] Frostskydd rörkrets:
▪ 0: Automatisk
▪ 1: Kontinuerlig
▪ 2: Av
Strömförsörjning med differentierad eltariff
INFORMATION
Kontakten till strömförsörjningen för önskad kWh-grad är ansluten till samma uttag (X5M/9+10) som säkerhetstermostaten för extrazonen. Det är endast möjligt för systemet att ha strömförsörjning för ANTINGEN önskad kWh-grad ELLER en säkerhetstermostat för extrazonen.
[8-02]: Karenstid VV beredning
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
63
Page 64
8 Konfiguration
# Kod Beskrivning
[9.8.1] [D-01] Anslutning till en Strömförsörjning med
differentierad eltariff eller en Överhettningsskydd
▪ 0 Nej: Utomhusenheten är ansluten till
en normal strömförsörjning.
▪ 1 Öppen: Utomhusenheten är
ansluten till en strömförsörjning med önskad kWh-grad. När signalen för den önskade kWh-graden skickas av elleverantören, kommer kontakten att öppnas och enheten övergå i tvingande av-läge. När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att slutas och enhetens drift att återstartas. Aktivera därför alltid funktionen för automatisk återställning.
▪ 2 Stängd: Utomhusenheten är
ansluten till en strömförsörjning med önskad kWh-grad. När signalen för den önskade kWh-graden skickas av elleverantören, kommer kontakten att stängas och enheten övergå i tvingande av-läge. När signalen släpps igen kommer den spänningsfria kontakten att öppna och enhetens drift att återstartas. Aktivera därför alltid funktionen för automatisk återställning.
▪ 3 Överhettningsskydd: En
säkerhetstermostat är ansluten till systemet (normalt stängd kontakt)
[9.8.2] [D-00] Tillåt elpatron: Vilka värmekällor tillåts
under strömförsörjning med önskad kWh-grad?
▪ 0 Nej: Ingen
▪ 1 Endast elpatron: Endast elpatronen
▪ 2 Endast elpatron: Endast
reservvärmaren
▪ 3 Alla: Alla värmekällor
Se nedanstående tabell.
Inställning2 är endast användbar om strömförsörjningen med önskad kWh­grad är av typ1 eller inomhusenheten är ansluten till strömförsörjning med normal kWh-grad (via X2M/5‑6) och reservvärmaren INTE är ansluten till strömförsörjningen med önskad kWh­grad.
[9.8.3] [D-05] Tillåt pump:
▪ 0 Nej: Pumpen tvingas vara av
▪ 1 Ja: Ingen begränsning
# Kod Beskrivning
[9.9.1] [4-08] Energiförbrukningskontroll:
▪ 0 Nej: Inaktiverad.
▪ 1 Kontinuerlig: Aktiverad: Du kan
ange ett värde (i A eller kW) för effektbegränsning till vilket systemets energiförbrukning alltid kommer att begränsas.
▪ 2 Ingångar: Du kan ange fyra olika
effektbegränsningsvärden (i A eller kW) till vilka systemets energiförbrukning kommer att begränsas när motsvarande digitala ingång kräver.
[9.9.2] [4-09] Typ:
▪ 0 Ampere: Begränsningsvärdena
ställs in i A.
▪ 1 Kilowatt: Begränsningsvärdena
ställs tills in i kW.
Begränsa när [9.9.1]=Kontinuerlig och [9.9.2]=Ampere:
# Kod Beskrivning
[9.9.3] [5-05] Gränsvärde: Gäller endast vid fullt
strömsparläge.
0A~50A
Begränsar när [9.9.1]=Ingångar och [9.9.2]=Ampere:
# Kod Beskrivning
[9.9.4] [5-05] Gräns 1: 0A~50°A [9.9.5] [5-06] Gräns 2: 0A~50°A [9.9.6] [5-07] Gräns 3: 0A~50°A [9.9.7] [5-08] Gräns 4: 0A~50°A
Begränsa när [9.9.1]=Kontinuerlig och [9.9.2]=Kilowatt:
# Kod Beskrivning
[9.9.8] [5-09] Gränsvärde: Gäller endast vid fullt
energisparläge.
0kW~20kW
Begränsar när [9.9.1]=Ingångar och [9.9.2]=Kilowatt:
# Kod Beskrivning
[9.9.9] [5-09] Gräns 1: 0kW~20°kW [9.9.A] [5-0A] Gräns 2: 0kW~20°kW [9.9.B] [5-0B] Gräns 3: 0kW~20°kW [9.9.C] [5-0C] Gräns 4: 0kW~20°kW
Välj INTE 1 eller 3.
[D‑00] Reservvärmare Kompressor
0 Tvingande AV Tvingande AV 2 Tillåten
Energiförbrukningskontroll
Energiförbrukningskontroll
Se "5Tillämpningsriktlinjer" på sidan 10 för detaljerad information om denna funktion.
Installatörens referenshandbok
64
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 65
8 Konfiguration
Prioritet elpatron
# Kod Beskrivning
[9.9.D] [4-01] Energiförbrukningskontrollen
INAKTIVERAD [4-08]=0
▪ 0 Inga: Reservvärmaren och
elpatronen och kan drivas samtidig.
▪ 1 Elpatron : Elpatronen prioriteras.
▪ 2 Elpatron: Reservvärmaren
prioriteras.
Energiförbrukningskontrollen AKTIVERAD [4‑08]=1/2
▪ 0 Inga: Beroende
effektbegränsningsstatusen är elpatronen den värmekälla som först begränsas, därefter reservvärmaren.
▪ 1 Elpatron : Beroende
effektbegränsningsstatusen är reservvärmaren den värmekälla som först begränsas, därefter elpatronen.
▪ 2 Elpatron: Beroende
effektbegränsningsstatusen är elpatronen den värmekälla som först begränsas, därefter reservvärmaren.
Obs: Om energiförbrukningskontrollen är AVAKTIVERAD (för alla modeller) definierar inställningen [4‑01] om reservvärmaren och elpatronen kan drivas samtidigt, eller om elpatronen/reservvärmaren prioriteras över reservvärmaren/elpatronen i respektive fall.
Om energiförbrukningskontrollen är AKTIVERAD, definierar inställningen [4‑01] prioritetsordningen för de elektriska värmarna, beroende på gällande begränsning.
Energimätare
Energimätning
Om energin mäts av externa energimätare ska inställningarna konfigurerar enligt nedan. Välj pulsfrekvensutgång för varje energimätare i enlighet med energimätarens specifikationer. Det är möjligt att ansluta upp till 2 energimätare med olika pulsfrekvenser. Om endast 1 eller ingen energimätare används ska du välja Inga för att ange att motsvarande pulsingång INTE används.
# Kod Beskrivning
[9.A.1] [D‑08] Elmätare 1:
▪ 0 Inga: INTE installerad
▪ 1 1/10kWh: Installerad
▪ 2 1/kWh: Installerad
▪ 3 10/kWh: Installerad
▪ 4 100/kWh: Installerad
▪ 5 1000/kWh: Installerad
[9.A.2] [D‑09] Elmätare 2:
▪ 0 Inga: INTE installerad
▪ 1 1/10kWh: Installerad
▪ 2 1/kWh: Installerad
▪ 3 10/kWh: Installerad
▪ 4 100/kWh: Installerad
▪ 5 1000/kWh: Installerad
Sensorer
Extern givare
# Kod Beskrivning
[9.B.1] [C–08] Extern givare: Typen av sensor ska
ställas in vid anslutning av en extra extern rumstemperatursensor.
▪ 0 Inga: INTE installerad. Termistorn
för användargränssnittet och utomhusenheten används för mätning.
▪ 1 Utomhus: Ansluten till kretskortet i
inomhusenheten som mäter
utomhustemperaturen. Anmärkning: Temperatursensorn för
utomhusenhetens används fortfarande för vissa funktioner.
▪ 2 Rum: Ansluten till kretskortet i
inomhusenheten som mäter inomhustemperaturen. Temperatursensor för användargränssnittet används INTE längre. Anmärkning: Detta värde är endast relevant i en rumstermostat.
Givarjustering
Gäller ENDAST om en extern utomhustemperatursensor är ansluten och konfigurerad.
Du kan kalibrera den externa utomhustemperatursensorn. Det är möjligt att ange ett offsetvärde för termistorvärdet. Den här inställningen kan göras för att kompensera för situationer om den externa utomhustemperatursensor inte kan installeras på den ideala installationsplatsen.
# Kod Beskrivning
[9.B.2] [2-0B] Givarjustering: Offset på
rumstemperaturen uppmätt på den externa utomhustemperaturssensorn.
▪ –5°C~5°C, steg 0,5°C
Genomsnittstid
Genomsnittstimern korrigerar påverkan från omgivningstemperaturens fluktuationer. Uträkningen av det väderberoende börvärdet görs med den genomsnittliga utomhustemperaturen.
Utomhustemperaturen har ett genomsnittligt värde över den valda tidsperioden.
# Kod Beskrivning
[9.B.3] [1-0A] Genomsnittstid:
▪ 0: Inget genomsnitt
▪ 1: 12timmar
▪ 2: 24timmar
▪ 3: 48timmar
▪ 4: 72timmar
Bivalent drift
Bivalent drift
Gäller endast för installationer av inomhusenheter med en hjälppanna (alternerande drift, parallellanslutning). Syftet med bivalent drift är att bestämma vilken värmekälla som kan/ska driva rumsuppvärmningen, antingen inomhusenheten eller en hjälppanna.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
65
Page 66
8 Konfiguration
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
T
A
[C-03]
[C-04]
a
b
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
# Kod Beskrivning
[9.C.1] [C-02] Bivalent drift: Anger om
rumsuppvärmningen även görs med andra medel än systemets värmekälla.
▪ 0 Nej: Inte installerad
▪ 1 Ja: Installerad. Hjälppannan
(gaspanna, oljepanna) används när utomhustemperaturen är låg. Under bivalent drift är stängs värmepumpen av. Ange det här värdet om hjälppannan används.
▪ Om Bivalent drift är aktiverad: När utomhustemperaturen sjunker
under bivalent PÅ-temperaturen (fast eller varierande baserat på energipriser), stoppas rumsuppvärmningen av inomhusenheten automatiskt och tillåtelsesignalen för hjälppannan är aktiv.
▪ Om Bivalent drift är inaktiverad: Rumsuppvärmning utförs endast
av inomhusenheten inom driftintervallet. Tillåtelsesignalen för hjälppannan är alltid inaktiv.
INFORMATION
▪ Kombinationen av inställning [4-03]=0/2 med bivalent
drift vid låg utomhustemperatur kan resultera i varmvattenbrist.
▪ Funktionen bivalent drift har ingen inverkan på
varmvattenberedningsläget. Hushållsvarmvattnet värms fortfarande bara upp med inomhusenheten.
▪ Tillståndssignalen för hjälppannan finns i EKRP1HB
(digital I/O-pcb). När den är aktiverad är kontakten X1, X2 stängd, och när den är inaktiverad är kontakten öppen. Se illustrationen nedan för schematisk placering av denna kontakt.
# Kod Beskrivning
[9.C.3] [C-03] Bivalent PÅ-temperatur: Definierar
utomhustemperaturen under vilken tillståndssignalen för hjälppannan är aktiv (X1 och X2 på EKRP1HB är stängd) och rumsuppvärmning av inomhusenheten stoppas.
[9.C.4] [C-04] Hysteres: Definierar
temperaturskillnaden mellan PÅ­temperaturen och AV-temperaturen.
Tillståndssignal X1–X2
TAUtomhustemperatur
[C-03] Bivalent PÅ-temperatur (fast)
a Hjälppanna aktiv b Hjälppanna inaktiv
Möjlighet 2: Baserat på utomhustemperatur och energipriser
Installatören kan ställa in ett temperaturintervall [C‑04]. Beroende på energipriserna varierar en beräknad punkt T
inom ett intervall
calc
mellan [C‑03] och [C‑03]+[C‑04]. Det rekommenderas att välja [C‑04] större än standardvärdet för att erhålla en optimal drift när möjlighet 2 väljs.
El- och gaspriser
# Kod Beskrivning
[7.5.1] ej tillgänglig Elpris > Hög [7.5.2] ej tillgänglig Elpris > Medel [7.5.3] ej tillgänglig Elpris > Låg [7.6] ej tillgänglig Gaspris
Pannans effektiv.
Beroende på vilken panna som används ska detta väljas enligt nedan:
# Kod Beskrivning
[9.C.2] [7‑05] ▪ 0: Mycket hög
▪ 1: Hög
▪ 2: Medel
▪ 3: Låg
▪ 4:Mycket låg
Möjlighet 1: Baserat på utomhustemperaturen
Ange alla elpriser ([7.5.1]~[7.5.3]) som "0" i menystrukturen. Ange även följande värden:
NOTERING
Använd INTE översiktsinställningar!
INFORMATION
Elpriset kan bara ställas in när bivalent är PÅ ([9.C.1] eller [C-02]). Dessa värden kan bara ställas in i menystruktur [7.5.1], [7.5.2] och [7.5.3]. Använd INTE översiktsinställningar.
När utomhustemperaturen sjunker under punkten T
aktiveras
calc
tillåtelsesignalen för hjälppannan. För att förhindra alltför frekvent växling finns det en hysteres på 3°C.
# Kod Beskrivning
[9.C.3] [C-03] Bivalent PÅ-temperatur: Under denna
temperatur är bivalent drift alltid PÅ.
[9.C.4] [C-04] Det driftintervall mellan vilket T
calc
beräknas.
Tillståndssignal X1–X2 (EKRP1HB)
TAUtomhustemperatur
T
Bivalent PÅ-temperatur (varierande). Under denna
calc
temperatur är hjälppannan alltid PÅ. T under [C‑03] eller över [C‑03]+[C‑04].
a Hjälppanna aktiv b Hjälppanna inaktiv
kan aldrig gå
calc
Installatörens referenshandbok
66
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 67
8 Konfiguration
FÖRSIKTIGT
Var noga med att följa alla regler i tillämpningsriktlinjen 5 när funktionen bivalent drift är aktiverad.
Daikin kan INTE hållas ansvariga för några skador som uppstår om denna regel inte följs.
Larmutsignal
Larmutgång
# Kod Beskrivning
[9.D] [C–09] Larmutgång: Anger logiken för
larmutsignalen för kretskort för digital I/O under driftfel.
▪ 0 Onormal: Larmutsignalen slås på
när ett larm inträffar. Genom att ställa in detta värde ges möjlighet att särskilja på identifiering av ett larm och identifiering av ett strömavbrott.
▪ 1 Normal: Larmutsignalen slås INTE
på när ett larm inträffar.
Se även tabellen nedan (Larmutsignalslogik).
Larmutsignalslogik
[C-09] Larm Inget larm Ingen
strömförsörjni ng till enheten
0 Stängd utsignal Öppen utsignal Öppen utsignal 1 Öppen utsignal Stängd utsignal
Automatisk omstart
Automatisk omstart
När strömmen återvänder efter ett strömavbrott tillämpar den automatiska omstartsfunktionen fjärrkontrollens inställningar vid tiden för strömavbrottet. Därför rekommenderas det att alltid hålla denna funktion aktiverad.
Om strömförsörjningen med önskad kWh-grad är av en typ där strömförsörjningen avbryts ska du alltid tillåta den automatiska omstartsfunktionen. Kontinuerlig reglering av inomhusenheten kan garanteras oberoende av status för strömförsörjningen med önskad kWh-grad att ansluta inomhusenheten till en strömförsörjning med normal kWh-grad.
Inaktivera skydd
INFORMATION
Programmet är utrustat med ett läge "installer-on­site" ([9.G]: Avaktivera skyddslogik), som inaktiverar automatisk drift av enheten. Vid första installationen är Avaktivera skyddslogik som standard inställt på Ja, vilket innebär att automatisk drift är inaktiverad. Alla skyddsfunktioner inaktiveras då. Om webbplatserna för användargränssnittet är avstängda drivs INTE enheten automatiskt. För att aktivera automatisk drift och skyddsfunktionerna ska Avaktivera skyddslogik ställas in på Nej.
36 timmar efter första strömpåslag kommer enheten automatiskt att ställa in Avaktivera skyddslogik på Nej, vilket avslutar läget "installer-on-site" och aktiverar skyddsfunktionerna. Om installatören efter första installationen återvänder till platsen måste han/hon ställa in Avaktivera skyddslogik på Ja manuellt.
# Kod Beskrivning
[9.G] ej tillgänglig Avaktivera skyddslogik
▪ 0: Nej
▪ 1 Ja
Tvingad avfrostning
Tvingad avfrostning
Starta avfrostningen manuellt.
# Kod Beskrivning
[9.H] ej tillgänglig Vill du starta en tvångsavfrostning?
▪ Tillbaka
▪ OK
Översikt över fältinställningar
Alla inställningar kan göras med hjälp av menystrukturen. Om det av någon anledning krävs att en inställning ändras med hjälp av översiktsinställningarna, kan du komma åt översiktsinställningarna på följande sätt i översikten över fältinställningar [9.I]. Se "För att ändra en översiktsinställning" på
sidan43.
# Kod Beskrivning
[9.E] [C-09] Automatisk omstart:
▪ 0: Manuell
▪ 1 Automatisk
Energisparfunktionen
Energisparfunktion
Definierar om utomhusenhetens strömförsörjning kan avbrytas (av inomhusenhetens interna kontroll) under standby-förhållanden (inget behov för rumsuppvärmning/-kylning eller varmvatten finns). Avbrott i utomhusenhetens strömförsörjning under standby-förhållanden bestäms i slutändan i relation till omgivningstemperatur, kompressorförhållanden och interna minimumtider.
För att aktivera energisparfunktionen måste [E‑08] vara aktiverat på användargränssnittet.
# Kod Beskrivning
[9.F] [E‑08] Energisparfunktion för utomhusenhet:
▪ 0: Nej
▪ 1: Ja
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
67
Page 68
8 Konfiguration
[2]
Klimat 1
Schema Värmeschema Framledningstemperatur inställning Kurva för väderberoende uppvärmning
[3]
Klimat 2
Schema Värmeschema Framledningstemperatur inställning Kurva för väderberoende uppvärmning
[5]
Varmvattenberedare
Kraftfull drift (värmepump + elpatron i 30 minuter) Börvärde komfort Börvärde ekonomi Börvärde återvärmning Schema
[8.1]
Energidata
Elektriska ingångar Producerad värme
[7]
Användarinställningar
Språk Tid/datum Semester Tyst Elpris Gaspris
[C]
Drift
Rum Rumsuppvärmning/-kylning Varmvattenberedare
[B]
Användarprofil
[7.3]
Semester
Aktivering Från Till
[7.4]
Tyst
Aktivering Schema
[7.5]
Elpris
Hög Medel Låg Schema
[7.2]
Tid/datum
Timme Minut År Månad Dag Sommartid Format
[1.4]
Frostskydd
Aktivering Börvärde rum
[1.5]
Temperaturbegränsningar
Lägsta framledning Högsta framledning
[1]
Rum
Schema Värmeschema Frostskydd Temperaturbegränsningar Givarkalibrering
[4]
Rumsuppvärmning/-kylning
Driftläge
[8]
Information
Energidata Felhistorik Återförsäljarinformation Givare Ställdon Driftlägen Om Anslutningsstatus

8.5 Menystruktur: översikt över användarinställningarna

Inställningsskärm
INFORMATION
Inställningarna kommer att vara synliga/dolda beroende på de valda installatörsinställningarna och typen av enhet.
Installatörens referenshandbok
68
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 69

8.6 Menystruktur: översikt över installationsinställningarna

[9.C]
Bivalent drift
Bivalent drift Pannans effektiv. Temperatur Hysteres
[9.B]
Givare
Extern givare Givarjustering Genomsnittstid
[9.6] Fördelning Husvärme/Varmvattenberedning
Husvärmeprioritet Prioritetstemperatur Kompensation för inkommande kallvatten
Minsta driftstid
Karenstid VV beredning
Längsta driftstid Ytterligare driftstid
[9.3]
Elpatron
Elpatronstyp Spänning Konfiguration
Ytterligare kapacitet steg 2
Kapacitet steg 1
Spärr eltillskott Eltillskott tillåtet under: Drift
[9.8] Strömförsörjning med differentierad eltariff
Strömförsörjning med differentierad eltariff Tillåt elpatron Tillåt pump
[9.2]
Varmvattenberedartyp
Varmvattenberedartyp VVC Schema för varmvattencirkulation Sol
[9.9] Energiförbrukningskontroll
Energiförbrukningskontroll Typ Gränsvärde Gräns 1 Gräns 2 Gräns 3 Gräns 4 Prioritet elpatron
Elmätare 2
Elmätare 1
[9.A] Energimätning
[9]Installatörsinställningar
Snabbstartsguide Varmvattenberedartyp Elpatron Nöddrift Fördelning Husvärme/Varmvattenberedning Frostskydd rörkrets Strömförsörjning med differentierad eltariff Energiförbrukningskontroll Energimätning Givare Bivalent drift Larmutgång
Automatisk omstart Energisparfunktion Avaktivera skyddslogik
Översiktsinställningar
Tvingad avfrostning
8 Konfiguration
INFORMATION
Inställningar för solvärmepaket gäller INTE för denna enhet. Inställningar skall INTE användas eller ändras.
INFORMATION
Inställningarna kommer att vara synliga/dolda beroende på de valda installatörsinställningarna och typen av enhet.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
69
Page 70

9 Driftsättning

9 Driftsättning

9.1 Översikt: driftsättning

Detta kapitel beskriver vad som måste göras och vad bör jag veta för att driftsätta systemet när det är konfigurerat.
Typiskt arbetsflöde
Driftsättningen består vanligtvis av följande moment: 1 Läsa i “Checklista före driftsättning”. 2 Utföra en luftning. 3 Utföra en testkörning av systemet. 4 Gör en testkörning av en eller flera ställdon om nödvändigt. 5 Utför en torkning av golvvärmens flytspackel om nödvändigt.

9.2 Försiktighetsåtgärder vid driftsättning

INFORMATION
Under den första driftsättningen kan enheten kräva mer ström än vad som anges på enhetens märkplåt. Detta fenomen orsakas av kompressorn som behöver köras kontinuerligt i 50 timmar innan en smidig drift och stabil energiförbrukning uppnås.
NOTERING
Använd ALDRIG enheten utan termistorer och/eller tryckgivare/kontakter. Det kan leda till att kompressorn bränns.
NOTERING
Använd INTE enheten förrän köldmedierören är färdiginstallerade (om enheten används innan rören är klara kommer kompressorn gå sönder).

9.3 Checklista före driftsättning

Använd INTE systemet innan följande kontroller är godkända:
Läs de kompletta installationsinstruktionerna som beskrivs i Installatörens referensguide.
Inomhusenheten är korrekt monterad.
Det finns INGA skadade komponenter eller klämda rör inne i inomhus- och utomhusenheterna.
Reservvärmarens kretsbrytare F1B (anskaffas lokalt) är PÅ.
Det finns INGA köldmedieläckor.
Köldmedierören (gas och vätska) är värmeisolerade.
Korrekta rörstorlekar har installerats och rören är ordentligt isolerade.
Det finns INGA vattenläckor inne i inomhusenheten.
Avstängningsventilerna har installerats korrekt och är helt öppna.
Stoppventilerna (gas och vätska) på utomhusenheten är helt öppna.
Luftningsventilen är öppen (minst 2 varv).
Övertrycksventilen släpper ut vatten när den öppnas.
Att varmvattenberedaren är fylld med vatten.
INFORMATION
Programmet är utrustat med ett läge "installer-on­site" ([9.G]: Avaktivera skyddslogik), som inaktiverar automatisk drift av enheten. Vid första installationen är Avaktivera skyddslogik som standard inställt på Ja, vilket innebär att automatisk drift är inaktiverad. Alla skyddsfunktioner inaktiveras då. Om webbplatserna för användargränssnittet är avstängda drivs INTE enheten automatiskt. För att aktivera automatisk drift och skyddsfunktionerna ska Avaktivera skyddslogik ställas in på Nej.
36 timmar efter första strömpåslag kommer enheten automatiskt att ställa in Avaktivera skyddslogik på Nej, vilket avslutar läget "installer-on-site" och aktiverar skyddsfunktionerna. Om installatören efter första installationen återvänder till platsen måste han/hon ställa in Avaktivera skyddslogik på Ja manuellt.

9.4 Checklista under driftsättning

Utomhusenheten är korrekt monterad.
Den efterföljande kabeldragningen har utförts i enlighet med detta dokument och gällande bestämmelser:
▪ Mellan den lokala strömförsörjningspanelen och
utomhusenheten
▪ Mellan inomhusenheten och utomhusenheten
▪ Mellan den lokala strömförsörjningspanelen och
inomhusenheten
▪ Mellan inomhusenheten och ventilerna (om tillgängligt)
▪ Mellan inomhusenheten och rumstermostaten (om
tillgängligt)
Systemet har jordats korrekt och alla jordkontakter är ordentligt åtdragna.
Säkringarna eller lokalt installerade skyddsanordningar är installerade i enlighet med detta dokument och har INTE förbikopplats.
Matningsspänningen stämmer överens med spänningen på enhetens märkskylt.
Det finns INGA lösa anslutningar eller skadade elektriska komponenter i kopplingsboxen.
Installatörens referenshandbok
70
Den minsta flödeshastigheten under drift med reservvärmare/avfrostning säkerställs under alla förhållanden. Se “Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten” i "6.4 Förbereda vattenrören" på
sidan20.
Hur du utför en luftning.
Hur du utför en testkörning.
Hur du utför en testkörning av ställdonen.
Funktion för torkning av golvvärmens flytspackel
Torkningen av golvvärmens flytspackel startas (vid behov).

9.4.1 Hur du kontrollerar minsta flödeshastighet

Obligatorisk procedur för extrazonen
1 Bekräfta enligt den hydrauliska konfigurationen vilka
rumsuppvärmningsloopar som kan stängas med mekaniska, elektriska eller andra ventiler.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 71
9 Driftsättning
2 Stäng alla rumsuppvärmningsloopar som kan
stängas (se föregående steg).
3 Starta en testkörning av pumpar (se "9.4.4Hur du
utför en testkörning av ställdonen"på sidan72).
4 Gå till Givare vid testkörning av pump. 5 Välj flödeshastighetsinformationen. Under
testkörning kan enheten arbeta under dess minsta tillåtna flödeshastighet.
6 Modifiera inställningen på shuntventilen så att den
når minsta erforderliga flödeshastighet + 2l/min.
Rekommenderad procedur för huvudzonen
INFORMATION
Pumpen för extrazonen ser till att minimiflödet för en korrekt drift av enheten kan garanteras.
1 Bekräfta enligt den hydrauliska konfigurationen vilka
rumsuppvärmningsloopar som kan stängas med mekaniska, elektriska eller andra ventiler.
2 Stäng alla rumsuppvärmningsloopar som kan
stängas (se föregående steg).
3 Skapa ett termobehov endast i huvudzonen. 4 Vänta 1 minut så att enheten stabiliserats. 5 Om extrapumpen fortfarande bidrar (den gröna LED-
lampan på pumpens högra sida lyser) ökar du flödet tills extrapumpen inte bidrar längre (LED är AV).
6 Gå till [8.4.A]: Information > Givare > Flöde
värmebärare.
7 Modifiera inställningen på shuntventilen så att den
når minsta erforderliga flödeshastighet + 2l/min.
Minsta flödeshastighet som krävs vid avfrostning/drift med reservvärmare
12l/min

9.4.2 Luftning

När du driftsätter och installerar enheten är det mycket viktigt att få ut all luft ur vattenkretsen. Öppna luftningsventilerna och utför en luftning. När luftningen har satts igång körs pumpen utan att enheten faktiskt är i drift och luftningen av vattenkretsen startas.
NOTERING
Innan luftning startas, öppna säkerhetsventilen och kontrollera att kretsarna är tillräckligt fyllda med vatten. Endast när vatten tränger ur ventilen när den öppnas kan luftningen påbörjas.
Det finns 2 sätt att få ut luft ur kretsen:
▪ Manuellt: enheten körs med en fast pumphastighet och med
trevägsventilen på en fast eller önskad position. Trevägsventilen på en önskad position är en mycket praktisk funktion för att få ut all luft ur vattenkretsen under rums- eller varmvattenuppvärmningen. Luftning måste utföras för både rumsuppvärmningskretsen och varmvattenkretsen. Pumphastigheten (långsam eller snabb) kan också ställas in.
▪ Automatisk: enheten ändrar då pumphastigheten automatiskt och
växlar trevägsventilens position mellan rums- och varmvattenuppvärmningen.
Typiskt arbetsflöde
Luftning ur systemet bör bestå av: 1 Genomföra en manuell luftning 2 Genomföra en automatisk luftning.
INFORMATION
Börja med att genomföra en manuell luftning. När nästan all luft har tagits bort, genomför en automatisk luftning. Upprepa den automatiska luftningen vid behov, tills du är säker på att all luft har avlägsnats ur systemet. Under luftningen är begränsning av pumphastigheten [9‑0D] EJ tillämplig.
Luftningen stoppas automatiskt efter 30minuter.
Hur du utför en manuell luftning
INFORMATION
Vid luftning av huvudzonen ska man se till att inställningen för huvudzonen är minst 5°C högre än den verkliga vattentemperaturen inuti enheten.
Villkor: Se till att all drift är inaktiverad. Gå till menyn Drift och stäng av Rum, Rumsuppvärmning/-kylning och Varmvattenberedare.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se
"För att ändra användarbehörighetsnivå"på sidan43.
2 Gå till [A.3]: Driftsättning > Avluftning. 3 I menyn ställer du in Typ = Manuell. 4 Välj Starta avluftning. 5 Välj OK för att bekräfta.
Resultat: Luftningen startar. Den slutar automatiskt
när luftningscykeln är slutförd.
6 Under manuell drift kan du ändra önskad
pumphastighet. Trevägsventilens position måste ändras mellan rumsuppvärmning och varmvattenberedning. För att ändra inställningarna under luftningen öppnar du menyn och går till Inställningar.
▪ Bläddra till Krets och ställ in det på Husvärme/
Varmvattenberedare.
▪ Bläddra till Pumphastighet och ställ in det på Låg/
Hög.
7 För att stoppa luftningen manuellt:
1 Gå till Stoppa avluftning. 2 Välj OK för att bekräfta.
INFORMATION
För både manuell och automatiskt luftning, 1 temperaturzon luftas med respektive luftningsstart. För att lufta den andra temperaturzonen måste du starta om luftningsfunktionen. När luftning genomförs första gången kommer huvudtemperaturzonen att luftas.
Hur du utför en automatisk luftning
INFORMATION
Vid luftning av huvudzonen ska man se till att inställningen för huvudzonen är minst 5°C högre än den verkliga vattentemperaturen inuti enheten.
Villkor: Se till att all drift är inaktiverad. Gå till menyn Drift och stäng av Rum, Rumsuppvärmning/-kylning och Varmvattenberedare.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se
"För att ändra användarbehörighetsnivå"på sidan43.
2 Gå till [A.3]: Driftsättning > Avluftning. 3 I menyn ställer du in Typ = Automatisk. 4 Välj Starta avluftning.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
71
Page 72
9 Driftsättning
5 Välj OK för att bekräfta.
Resultat: Luftningen startar. Den stoppas
automatiskt när den är klar.
6 För att stoppa luftningen manuellt:
1 Gå till Stoppa avluftning. 2 Välj OK för att bekräfta.

9.4.3 Testköra driften

Villkor: Se till att all drift är inaktiverad. Gå till menyn Drift och stäng
av Rum, Rumsuppvärmning/-kylning och Varmvattenberedare.
INFORMATION
Testkörningen gäller endast den extra temperaturzonen.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se
"För att ändra användarbehörighetsnivå"på sidan43.
2 Gå till [A.1]: Driftsättning > Testkörning enhet. 3 Välj ett test i listan. Exempel: Husvärme. 4 Välj OK för att bekräfta.
Resultat: Testkörningen inleds. Den stoppas
automatiskt när den är klar (±30min). För att stoppa testkörningen manuellt:
1 Gå till Stoppa testkörning. 2 Välj OK för att bekräfta.
Om enheten har installerats korrekt kommer den att startas i valt driftläge under testkörningen. Under testkörningen kan enheten kontrolleras för en korrekt drift genom att kontrollera utvattentemperaturen (uppvärmnings-/kylningsläge) och varmvattenberedarens temperatur (varmvattenläget).
För att övervaka temperaturen:
1 Gå till Givare. 2 Välj temperaturinformationen.

9.4.4 Hur du utför en testkörning av ställdonen

Villkor: Se till att all drift är inaktiverad. Gå till menyn Drift och stäng
av Rum, Rumsuppvärmning/-kylning och Varmvattenberedare.
Syftet med att testköra ställdonen är att bekräfta en korrekt drift av de olika ställdonen (när du t.ex. väljer Cirkulationspump startas en testkörning av pumpen).
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se
"För att ändra användarbehörighetsnivå"på sidan43.
2 Gå till [A.2]: Driftsättning > Handkörning av enheter. 3 Välj ett test i listan. Exempel: Cirkulationspump. 4 Välj OK för att bekräfta.
Resultat: Testkörningen av ställdonet inleds. Den
stoppas automatiskt när den är klar (±30min). För att stoppa testkörningen manuellt:
1 Gå till Stoppa testkörning. 2 Välj OK för att bekräfta.
Möjliga testdrifter av ställdonen
▪ Elpatron steg 1-test
▪ Elpatron steg 2-test
▪ Cirkulationspump-test
INFORMATION
Se till så att systemet är tömt på all luft innan testkörning utförs. Undvik också störningar i vattenkretsen under testkörningen.
▪ Avstängningsventil-test
▪ 3-vägs ventil-test
▪ Bivalent signal-test
▪ Larmutgång-test
▪ Kyla/Värme-signal-test
▪ VVC-test

9.4.5 Torkning av golvärmens flytspackel

Den här funktionen används för att torka flytspacklet för golvvärmen oerhört långsamt vid uppförandet av huset. Den möjliggör för installatören att ställa in och köra programmet.
Villkor: Se till att all drift är inaktiverad. Gå till menyn Drift och stäng av Rum, Rumsuppvärmning/-kylning och Varmvattenberedare.
Funktionen kan köras innan utomhusenheten är färdiginstallerad. I detta fall är det reservvärmaren som utför torkningen av flytspacklet och förser med utvattnet utan värmepumpdrift.
När ingen utomhusenhet ännu är installerad, anslut strömförsörjningskabeln till inomhusenheten via X2M/30 och X2M/31. Se "7.9.8Hur du ansluter nätströmmen"på sidan38.
INFORMATION
▪ Om Autom. Nöddrift är inställt på Manuell ([A.6.C]=0),
och enheten triggas att starta en nöddrift, kommer användargränssnittet att begära en bekräftelse innan den startar. Funktionen med flytspackeltork är aktiv även om användaren INTE bekräftar nöddrift.
▪ Under flytspackeltorkningen är begränsning av
pumphastigheten [9‑0D] EJ tillämplig.
NOTERING
Installatören är ansvarig för:
▪ att kontakta tillverkaren av flytspacklet för de
ursprungliga uppvärmningsanvisningarna för att förhindra sprickor i flytspacklet;
▪ att planera in schemat för torkningen av golvvärmens
flytspackel enligt ovanstående anvisningar från flytspacklets tillverkare;
▪ att regelbundet kontrollera installationens funktion;
▪ att välja det korrekta programmet för den typ av
flytspackel som används för golvet.
NOTERING
För att utföra en flytspackeltork måste rumsfrostskydd inaktiveras ([2‑06]=0). Som standard är den aktiverad ([2‑06]=1). Emellertid, på grund av läget "installer-on­site" (se "Checklista före driftsättning"), kommer rumsfrostskydd att vara automatiskt inaktiverad under 36 timmar efter första strömpåslag.
Om flytspackeltork fortfarande måste utföras efter de första 36 timmarna från första strömpåslag, avaktivera manuellt rumsfrostskydd genom att ställa [2‑06] på "0", och HÅLL det inaktiverat tills dess flytspackeltorken är avslutad. Om detta inte uppmärksammas kan flytspacklet spricka.
Installatörens referenshandbok
72
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 73

10 Överlämna till användaren

t
T
A1
25°C (1) 35°C (2)
24h (1) 36h (2)
Installatören kan programmera upp till 20 steg. För varje steg måste följande matas in:
1 varaktigheten i upp till 72timmar.
2 önskad framledningstemperatur.
Exempel:
Hur du ställer in schemat för torkning av golvvärmens flytspackel
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se
2 Gå till programmeringsskärmen [A.4.2]: Driftsättning
3 Ställa in schemat:
4 Tryck på den vänstra knappen för att skara schemat.
Hur du utför en torkning av golvvärmens flytspackel
Villkor: Se till att all drift är inaktiverad. Gå till menyn Drift och stäng
av Rum, Rumsuppvärmning/-kylning och Varmvattenberedare.
1 Ställ in användarbehörighetsnivån till Installatör. Se
2 Gå till [A.4]: Driftsättning > Golvtorksfunktion. 3 Välj ett torkningsprogram: gå till Program och
4 Välj OK för att bekräfta.
NOTERING
För att värmen för flytspackeltork ska kunna startas måste följande inställningar vara utförda:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
T Önskad framledningstemperatur (15~55°C)
t Varaktighet (1~72tim) (1) Åtgärd steg 1 (2) Åtgärd steg 2
"För att ändra användarbehörighetsnivå"på sidan43.
> Golvtorksfunktion > Program.
Välj en tom rad och ändra dess värde för att lägga till ett steg. För att radera ett steg och alla steg under det minskar du varaktigheten till "–".
▪ Bläddra genom schemat. ▪ Justera varaktigheten (mellan 1 och 72 timmar)
och temperaturerna (mellan 15°C och 55°C).
"För att ändra användarbehörighetsnivå"på sidan43.
använd skärmen med torkningsprogrammet för flytspackeltork.
Resultat: Torkningen av golvvärmens flytspackel inleds. Den stoppas automatiskt när den är klar.
För att stoppa testkörningen manuellt:
1 Gå till Stoppa golvtork. 2 Välj OK för att bekräfta.
Hur du avläser statusen för torkningen av golvvärmens flytspackel
Nödvändigt: Du utför en torkning av golvvärmens flytspackel.
1 Tryck på
2 En graf som visar aktuellt steg av schemat för torkning av
flytspackel, den totala återstående tiden och aktuell önskad framledningstemperatur visas.
Tryck på knappen till vänster för att öppna menystrukturen och visa status för sensorer och ställdon och för att justera aktuellt program.
.
Hur du stoppar en torkning av golvvärmens flytspackel
När programmet stoppas av ett fel, av ett strömavbrott eller av en avstängd funktion, kommer felet U3 att visas på användargränssnittet. För beskrivning av felkoderna, se "12.4 Lösa
problem baserade på felkoder"på sidan79.
1 Starta på skärmen Golvtorksfunktion. 2 Öppna menyn och välj Stoppa golvtork. 3 Välj OK för att bekräfta.
Resultat: Torkning av golvvärmens flytspackel
stoppas.
När programmet stoppas på grund av ett fel, av ett strömavbrott, eller av en avstängd funktion, kan du läsa av statusen för torkningen av golvvärmens flytspackel:
1 Gå till [A.4.3]: Driftsättning > Golvtorksfunktion >
Status
2 Du kan avläsa värdet här: Stoppad + steget där
torkningen av golvvärmens flytspackel stoppades.
3 Modifiera och starta om programmet.
10 Överlämna till användaren
När testkörningen är klar och enheten fungerar korrekt ska du se till att användaren förstår:
▪ Fyll i tabellen för installatörsinställningarna (i användarhandboken)
med de aktuella inställningarna.
▪ Se till att användaren har den tryckta dokumentationen, samt be
honom/henne att förvara dem för framtida referensbruk. Informera användaren om att fullständig dokumentation finns på den URL som tidigare beskrivits i manualen.
▪ Förklara för användaren hur systemet används och vad som ska
göras om det uppstår något problem.
▪ Visa användaren vilka underhållsarbeten som måste utföras på
enheten.
▪ Ge användaren energibesparingsråd så som beskrivs i
användarhandboken.

11 Underhåll och service

NOTERING
Detta underhåll FÅR ENDAST utföras av installatören eller servicerepresentanten.
Vi rekommenderar att underhåll utförs minst gång per år. Tillämplig lagstiftning kan kräva kortare underhållsintervall.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
73
Page 74
11 Underhåll och service
1 3
2
5
4
b
a
c
d
NOTERING
I Europa används utsläppen av växthusgaser genom total mängd köldmedie i systemet (uttrycks som ton CO2­motsvarighet) för att fastställa underhållsintervallen. Följ tillämplig lagstiftning.
Formel för att beräkna utsläppen av växthusgaser:
GWP-värde på köldmediet × total mängd köldmedie i systemet [i kg] / 1000

11.1 Översikt: Underhåll och service

Detta kapitel innehåller information om:
▪ Årligt underhåll av utomhusenheten
▪ Årligt underhåll av inomhusenheten

11.2 Säkerhetsföreskrifter vid underhåll

FARA: RISK FÖR ELCHOCK
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
NOTERING: Risk för elektrostatiskt utsläpp
Rör vid en metalldel på enheten innan du utför något underhåll eller servicearbete för att eliminera statisk elektricitet och för att skydda pcb:n.

11.3 Checklista för årligt underhåll av utomhusenheten

Kontrollera följande minst en gång om året:
▪ Utomhusenhetens värmeväxlare.
Utomhusenhetens värmeväxlare kan blockeras på grund av damm, smuts, löv, etc. Det rekommenderas att du rengör värmeväxlaren varje år. En blockerad värmeväxlare kan resultera i ett för lågt eller för högt tryck som i sin tur leder till sämre prestanda.

11.4 Checklista för årligt underhåll av inomhusenheten

Kontrollera följande minst en gång om året:
▪ Vattentryck
▪ Vattenfilter
▪ Magnetfilter/smutsavskiljare
▪ Vattenövertrycksventil
▪ Övertrycksventilslang
▪ Varmvattenberedarens övertrycksventil
▪ Kopplingsbox
▪ Borttagning av avlagringar
▪ Kemisk desinfektion
Vattentryck
Kontrollera att vattentrycket är över 1bar. Fyll på med vatten om det är lägre.
Vattenfilter
Rengör vattenfiltren.
Magnetfilter/smutsavskiljare
a Skruvanslutning b Magnetisk hylsa c Dräneringsventil d Avloppslock
Det årliga underhållet av magnetfiltret/smutsavskiljaren består av:
▪ Kontrollera om båda delarna av magnetfiltret/smutsavskiljaren
fortfarande är ordentligt åtskruvade (a).
▪ Töm smutsavskiljaren enligt följande:
1 Ta av den magnetiska hylsan (b).
2 Skruva loss dräneringslocket (d).
3 Anslut en dräneringsslang till botten av vattenfiltret så att vatten
och smuts kan samlas upp i lämplig behållare (flaska, diskho...).
4 Öppna dräneringsventilen i några sekunder (c).
Resultat: Vatten och smuts rinner ut. 5 Stäng dräneringsventilen.
6 Skruva tillbaka dräneringslocket.
7 Sätt tillbaka den magnetiska hylsan.
8 Kontrollera trycket i vattenkretsen. Fyll på med vatten om det
behövs.
NOTERING
▪ När du kontrollerar om magnetfiltret/smutsavskiljaren är
åtdragen ska du hålla i den ordentligt så att du INTE belastar vattenröret.
▪ Isolera INTE magnetfiltret/smutsavskiljaren genom att
stänga avstängningsventilerna. För att tömma smutsavskiljaren krävs tillräckligt med tryck.
▪ För att förhindra att smuts ligger kvar i smutsavskiljaren
ska du ALLTID ta bort den magnetiska hylsan.
▪ Skruva ALLTID först loss dräneringslocket och anslut
en dräneringsslang till botten av vattenfiltret, öppna sedan dräneringsventilen.
NOTERING
Hantera vattenfiltren försiktigt. Använd INTE överdrivet med kraft när du sätter tillbaka vattenfiltren så att INTE vattenfiltrens sil skadas.
Installatörens referenshandbok
74
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 75
11 Underhåll och service
a
INFORMATION
För det årliga underhållet behöver du inte ta bort vattenfiltret från enheten för att rengöra det. Om du däremot får problem med vattenfiltret kan du behöva ta bort det, så att du kan rengöra det ordentligt. Då ska du göra enligt följande:
"11.5.1Hur du tar bort vattenfiltret"på sidan75
"11.5.2 Hur du rengör vattenfiltret om problem
uppstår"på sidan76
"11.5.3Hur du tar monterar vattenfiltret"på sidan76
Vattenövertrycksventil Öppna ventilen och kontrollera att den fungerar. Vattnet kan vara
kokhett!
Kontrollpunkter:
▪ Vattenflödet från övertrycksventilen är tillräckligt högt och ingen
blockering finns i ventilen eller mellan rören.
▪ Smutsigt vatten kommer ut ur övertrycksventilen:
▪ öppna ventilen tills vattnet som släpps ut är rent och INTE
innehåller smuts
▪ spola systemet
Kontrollera om vattnet kommer från beredaren efter en uppvärmningscykel.
Detta underhåll rekommenderas att utföra mer regelbundet.
Övertrycksventilslang
Kontrollera att övertrycksventilens slang är korrekt placerad för dränering av vattnet. Se "7.8.5 Ansluta kondensvattenslangen till
avloppet"på sidan35.
Övertrycksventil till varmvattenberedaren (anskaffas lokalt) Öppna ventilen och kontrollera dess korrekta drift. Vattnet kan vara
kokhett!
Kontrollpunkter:
▪ Vattenflödet från övertrycksventilen är tillräckligt högt och ingen
blockering finns i ventilen eller mellan rören.
▪ Smutsigt vatten kommer ut ur övertrycksventilen:
▪ öppna ventilen tills vattnet som släpps ut är rent och inte
innehåller smuts
▪ spola och rengör hela beredaren, inklusive rören mellan
övertrycksventilen och kallvattenintaget.
Kontrollera om vattnet kommer från beredaren efter en uppvärmningscykel.
Detta underhåll rekommenderas att utföra mer regelbundet.
Kopplingsbox
▪ Utför en grundlig visuell inspektion av kopplingsboxen och titta
efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig kabeldragning.
▪ Använd en motståndsmätare för att kontrollera om kontaktdonen
K1M, K2M och K3M fungerar som de ska. Alla kontakter i dessa kontaktdon måste vara öppna när strömmen har stängts AV.
VARNING
Om de interna ledningarna är skadade måste de bytas ut av tillverkaren, en serviceagent eller andra kvalificerade personer.
Borttagning av avlagringar
Avlagringar kan bildas på värmeväxlaren inuti varmvattenberedaren och förhindra att värmen överförs, beroende på vattenkvalitet och inställd temperatur. Därför kan avkalkning av värmeväxlaren behöva utföras med jämna mellanrum.
Kemisk desinfektion
Om de gällande bestämmelserna kräver att en kemisk desinfektion
ska utföras i vissa situationer, som även gäller för
varmvattenberedaren, ska du tänka på att varmvattenberedaren är
en cylinder av rostfritt stål. Vi rekommenderar att du använder ett
kloridfritt desinfektionsmedel som har godkänts för mänsklig
konsumtion.
NOTERING
När avlagringar tas bort eller kemisk desinfektion utförs måste vattenkvaliteten fortfarande överensstämma med de krav som anges i EU-direktivet 98/83/EG.

11.4.1 Hur du tömmer varmvattenberedaren

FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR
Vattnet i tanken kan vara väldigt varmt.
Nödvändigt: Stäng AV enheten via användargränssnittet.
Nödvändigt: Stäng AV respektive kretsbrytare.
Nödvändigt: Stäng inloppsventilen för kallvatten.
Nödvändigt: Öppna alla tappunkter för varmvattnet för att släppa in
luft i systemet.
1 Ta bort den övre panelen, användargränssnittets panel och
frontpanelen.
2 Sänk ned kopplingsboxen.
3 Ta bort stoppet från åtkomstpunkten till tanken.
4 Använd en dräneringsslang och en pump för att tömma tanken
via åtkomstpunkten.
a Åtkomstpunkt till tanken

11.5 Om rengöring av vattenfiltret om problem uppstår

INFORMATION
För det årliga underhållet behöver du inte ta bort vattenfiltret från enheten för att rengöra det. Om du däremot får problem med vattenfiltret kan du behöva ta bort det, så att du kan rengöra det ordentligt. Då ska du göra enligt följande:
"11.5.1Hur du tar bort vattenfiltret"på sidan75
"11.5.2 Hur du rengör vattenfiltret om problem
uppstår"på sidan76
"11.5.3Hur du tar monterar vattenfiltret"på sidan76

11.5.1 Hur du tar bort vattenfiltret

Nödvändigt: Stäng AV enheten via användargränssnittet. Nödvändigt: Stäng AV respektive kretsbrytare.
1 Vattenfiltret sitter bakom kopplingsboxen. För information om
hur du kommer åt det, se:
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
75
Page 76
11 Underhåll och service
aa b
a
b
a
b
c
c
"7.2.3Hur du öppnar inomhusenheten"på sidan24"7.2.5För att sänka kopplingsboxen på inomhusenheten"på
sidan25
2 Stäng vattenkretsens stoppventiler.
3 Stäng ventilen (i förekommande fall) på vattenkretsen mot
expansionskärlet.
4 Ta bort locket i vattenfiltrets botten.
5 Anslut en dräneringsslang till botten av vattenfiltret.
6 Öppna ventilen på botten av vattenfiltret för att tömma ut vatten
från vattenkretsen. Samla upp det uttömda vattnet i en flaska, diskho etc. med hjälp av den monterade dräneringsslangen.
7 Ta bort de 2 klämmorna som håller fast vattenfiltret.
a Underdelen som ska skruvas loss b Vattenfilterhuset
3 Ta bort silen och det upprullade filtret från vattenfilterhuset och
rengör med vatten.
4 Montera det rengjorda upprullade filtret och silen i
vattenfilterhuset.
a Clips
b Vattenfilter
8 Ta bort vattenfiltret.
9 Ta bort dräneringsslangen från vattenfiltret.
FÖRSIKTIGT
Trots att vattenkretsen tömts kan vatten spillas ut när du tar bort vattenfiltret från filterhuset. Torka ALLTID upp spillvatten.

11.5.2 Hur du rengör vattenfiltret om problem uppstår

1 Ta bort vattenfiltret från enheten. Se "11.5.1 Hur du tar bort
vattenfiltret"på sidan75.
FÖRSIKTIGT
För att skydda ledningarna som är anslutna till vattenfiltret från att skadas rekommenderas det att utföra den här proceduren med vattenfiltret borttaget från enheten.
2 Skruva loss underdelen av vattenfilterhuset. Använd lämpligt
verktyg om det behövs.
FÖRSIKTIGT
Du behöver ENDAST öppna vattenfiltret om stora problem förekommer. Helst ska detta aldrig göras under vattenfiltrets livstid.
INFORMATION
Montera silen korrekt i vattenfilterhuset med hjälp av de framskjutande delarna.
a Upprullat filter b Sil c Framskjutande del
5 Montera och skruva åt underdelen av vattenfilterhuset
ordentligt.

11.5.3 Hur du tar monterar vattenfiltret

FÖRSIKTIGT
Kontrollera skicket på O-ringarna och byt ut dem om det behövs. Lägg på vatten på O-ringarna före montering.
1 Montera vattenfiltret på korrekt plats.
Installatörens referenshandbok
76
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 77
aa bc
a Clips
b Vattenfilter
c Luftningsventil
2 Montera de 2 klämmorna för att hålla fast vattenfiltret och
vattenkretsledningarna.
3 Se till att vattenfiltrets luftningsventil befinner sig i den öppna
positionen.
4 Öppna ventilen (i förekommande fall) på vattenkretsen mot
expansionskärlet.
FÖRSIKTIGT
Kom ihåg att öppna ventilen (i förekommande fall) mot expansionskärlet, annars kan ett övertryck bildas.
5 Öppna stoppventilerna och fyll på med vatten i vattenkretsen
om det behövs.
12 Felsökning

12.1 Översikt: Felsökning

Detta kapitel beskriver vad som måste göras om ett problem uppstår.
Det innehåller information om:
▪ Lösa problem med hjälp av symptom
▪ Lösa problem med hjälp av felkoder
Före felsökning
Utför en grundlig visuell inspektion av enheten och titta efter uppenbara fel som t.ex. lösa kontakter eller felaktig kabeldragning.

12.2 Försiktighetsåtgärder vid felsökning

VARNING
▪ Innan en inspektion görs av enhetens kopplingsbox
måste enheten ALLTID stängas av med huvudströmbrytaren. Stäng av respektive kretsbrytare.
▪ När ett skydd slagit till, stäng av enheten och ta reda på
varför skyddet slog till, innan du återställer det. Överbrygg ALDRIG säkerhetsanordningar eller ändra deras fabriksinställningar. Kontakta din återförsäljare om du inte hittar orsaken till problemet.

12 Felsökning

VARNING
För att undvika faror på grund av oavsiktlig återställning av det termiska skyddet, får denna enhet INTE bli strömförsörjd via en extern brytare, t.ex. en timer, eller vara ansluten till en krets som regelbundet slås PÅ och AV.
FARA: RISK FÖR BRÄNNSKADOR

12.3 Lösa problem med hjälp av symptom

12.3.1 Symptom: enheten värmer INTE upp som förväntat

Möjliga orsaker Åtgärd
Temperaturinställningen är INTE korrekt
Vattenflödet är för lågt Kontrollera och se till att:
Vattenvolymen i installationen är för låg
Kontrollera temperaturinställningen på fjärrkontrollen. Läs i bruksanvisningen.
▪ Alla avstängningsventiler i
vattenkretsen är helt öppna.
▪ Vattenfiltren är rena. Rengör
vid behov.
▪ Det inte finns luft i systemet.
Utför en luftning om nödvändigt. Du kan utföra luftningen manuellt (se "Hur du
utför en manuell luftning" på sidan 71) eller använda den
automatiska luftningsfunktionen (se "Hur du
utför en automatisk luftning"på sidan71).
▪ Vattentrycket är >1 bar.
▪ Expansionskärlet INTE är
trasigt.
▪ Ventilen (i förekommande fall)
vattenkretsen mot expansionskärlet är öppen.
▪ Motståndet i vattenkretsen är
INTE för högt för pumpen (se ESP-kurvan i kapitlet "Tekniska data").
Kontakta din återförsäljare om problemen kvarstår efter att du har gjort alla ovanstående kontroller. I vissa fall är det normalt om enheten använder ett lågt vattenflöde.
Kontrollera att vattenvolymen i installationen överstiger minimivärdet (se "6.4.3Hur du
kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten"på sidan21).
FARA: RISK FÖR ELCHOCK
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
77
Page 78
12 Felsökning

12.3.2 Symptom: kompressorn startar INTE (rumsuppvärmning eller uppvärmning av varmvattnet)

Möjliga orsaker Åtgärd
Enheten måste starta utanför sitt driftsintervall (för låg vattentemperatur)
Strömförsörjningen med önskad kWh-grad och de elektriska anslutningarna stämmer INTE överens
Signalen för den önskade kWh­graden skickades av elleverantören
Om vattentemperaturen är för låg använder enheten reservvärmaren för att först uppnå minimivattentemperaturen (15°C).
Kontrollera och se till att:
▪ Strömförsörjningen till
reservvärmaren är korrekt dragen.
▪ Reservvärmarens
överhettningsskydd INTE har aktiverats.
▪ Reservvärmarens kontaktor
INTE är trasig.
Kontakta din återförsäljare om problemen kvarstår efter att du har gjort alla ovanstående kontroller.
Dessa ska överensstämma med anslutningarna så som förklaras i
"6.5Förbereda dragning av elkablar"på sidan23 och "7.9.8Hur du ansluter nätströmmen"på sidan38.
Vänta på att strömmen återvänder (högst 2 timmar).

12.3.3 Symptom: Pumpen för oväsen (kavitering)

Möjliga orsaker Åtgärd
Det finns luft i systemet Utför luftningen manuellt i båda
zoner (se "Hur du utför en
manuell luftning"på sidan71)
eller använd den automatiska luftningsfunktionen i båda zoner (se "Hur du utför en automatisk
luftning"på sidan71).
För lågt vattentryck vid pumpens inlopp
Kontrollera och se till att:
▪ Vattentrycket är >1 bar.
▪ Vattentryckssensorn inte är
trasig.
▪ Expansionskärlet INTE är
trasigt.
▪ Ventilen (i förekommande fall)
vattenkretsen mot expansionskärlet är öppen.
▪ Inställningen för
expansionskärlets förtryck är korrekt (se "6.4.4 Ändra
förtrycket för expansionskärlet" på sidan22).
Möjliga orsaker Åtgärd
Ventilen (i förekommande fall) på vattenkretsen mot expansionskärlet är stängd.
Vattenvolymen i installationen är för hög
Vattenkretsens tryck är för högt Vattenkretsens tryck är
Öppna ventilen.
Kontrollera att vattenvolymen i installationen inte överskrider maximalt tillåtet värde (se
"6.4.3Hur du kontrollerar vattenvolymen och flödeshastigheten"på sidan21
och "6.4.4Ändra förtrycket för
expansionskärlet"på sidan22).
skillnaden i höjd mellan inomhusenheten och den högsta punkten i vattenkretsen. Om inomhusenheten finns på den högsta punkten i installationen anses installationshöjden vara 0m. Maximalt vattenkretstryck är 10m.
Kontrollera installationskraven.

12.3.5 Symptom: Vattenövertrycksventilen läcker

Trolig orsak Åtgärd
Smuts blockerar vattenövertrycksventilens utlopp
Kontrollera om övertrycksventilen fungerar korrekt genom att vrida den röda knappen på ventilen moturs:
▪ Kontakta din återförsäljare om
du INTE hör ett skramlande ljud.
▪ Om vattnet fortsätter rinna ut
ur enheten stänger du först avstängningsventilerna för både vatteninloppet och vattenutloppet och kontaktar sedan din återförsäljare.

12.3.4 Symptom: övertrycksventilen öppnas

Möjliga orsaker Åtgärd
Expansionskärlet är trasigt Byt ut expansionskärlet.
Installatörens referenshandbok
78
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 79
12 Felsökning

12.3.6 Symptom: rummet värms INTE upp tillräckligt vid låga utomhustemperaturer

Möjliga orsaker Åtgärd
Reservvärmaren är inte aktiverad Kontrollera och se till att:
▪ Reservvärmarens driftläge har
aktiverats. Se:
▪ [9.3.8]:
Installatörsinställningar > Elpatron > Drift [4‑00]
▪ Reservvärmarens
överströmssäkring har inte stängts av. Om den har det ska du kontrollera säkringen och slå på den igen.
▪ Reservvärmarens
överhettningsskydd är inte aktiverat. Om det är det ska du kontrollera följande och sedan trycka på återställningsknappen i kopplingsboxen:
▪ Vattentrycket
▪ Om det finns luft i systemet
▪ Luftningen
Reservvärmarens jämviktstemperatur har inte konfigurerats korrekt
Det finns luft i systemet. Lufta manuellt eller automatiskt.
För mycket av värmepumpens kapacitet används för varmvattenberedning
Öka "jämviktstemperaturen" för att aktivera reservvärmarens drift vid högre utomhustemperaturer. Se:
▪ [9.3.7]: Installatörsinställningar
> Elpatron > Eltillskott tillåtet under: [5‑01]
Se luftningsfunktionen i kapitlet
"9Driftsättning"på sidan70.
Kontrollera och se till att inställningarna av "rumsuppvärmningsprioriteten" har konfigurerats korrekt:
▪ Se till att statusen för
"rumsuppvärmningsprioriteten" har aktiverats. Gå till [9.6.1]: Installatörsinställningar > Fördelning Husvärme/ Varmvattenberedning > Husvärmeprioritet [5‑02]
▪ Öka temperaturen för
"rumsuppvärmningsprioriteten" för att aktivera reservvärmarens drift vid högre utomhustemperaturer. Gå till [9.6.3]: Installatörsinställningar > Fördelning Husvärme/ Varmvattenberedning > Kompensation för inkommande kallvatten [5‑03]

12.3.7 Symptom: trycket vid tappunkten är tillfälligt ovanligt högt

Trolig orsak Åtgärd
Trasig eller blockerad övertrycksventil.
▪ Spola och rengör hela
beredaren, inklusive rören mellan övertrycksventilen och kallvattenintaget.
▪ Byt ut övertrycksventilen.

12.3.8 Symptom: dekorpanelerna har trycks bort på grund av överfull beredare

Trolig orsak Åtgärd
Trasig eller blockerad övertrycksventil.
Kontakta din återförsäljare.

12.3.9 Symptom: Tankens desinfektionsfunktion har INTE slutförts korrekt (AH-fel)

Möjliga orsaker Åtgärd
Desinfektionsfunktionen avbröts av varmvattentappning
Stora volymer av upptappat varmvatten användes precis innan den schemalagda starten av desinfektionsfunktionen.
Desinfektionen stoppades manuellt: [C.3] Drift > Varmvattenberedare stängdes av under desinfektion.
Ställ in desinfektionsfunktionen så att den startar 4 timmar efter den sista förväntade varmvattentappningen.
När Varmvattenberedare > Uppvärmningslogik > End. återvärm. eller Schema + återvärmning väljs rekommenderas det att ställa in desinfektionen så att den startar minst 4timmar efter den sista stora, förväntade varmvattentappningen. Starten kan ställas in med installatörinställningarna (desinfektionsfunktion).
När Varmvattenberedare > Uppvärmningslogik > Endast schema väljs rekommenderas det att ställa in Ekonomi 3timmar före den schemalagda starten av desinfektionen så att tanken redan kan värmas upp.
Stoppa INTE tankdriften under desinfektion.

12.4 Lösa problem baserade på felkoder

När ett problem inträffar visas en felkod på fjärrkontrollen. Det är viktigt att förstå problemet och vidta åtgärder innan du återställer felkoden. Detta ska göras av en licensierad installatör eller av din lokala återförsäljare.
Detta kapitel ger dig en översikt över alla felkoder och felkodens innehåll, när den visas på fjärrkontrollen.
Läs mer i servicehandboken för en mer detaljerad felsökningsguide av varje fel.
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12

12.4.1 För att visa hjälptexten i händelse av en felfunktion

Vid en felfunktion visas följande på startskärmen, beroende på allvarlighetsgrad:
Installatörens referenshandbok
79
Page 80
12 Felsökning
: Fel
: Felfunktion
Du kan få en kort och en lång beskrivning av felfunktionen på följande sätt:
1 Tryck på det vänstra vredet för att öppna
huvudmenyn och gå till Fel.
Resultat: En kort beskrivning av felet visas tillsammans med felkoden på skärmen.
2 Tryck på på felskärmen.
Resultat: En lång beskrivning av felet visas på
skärmen.

12.4.2 Felkoder: översikt

Felkoder för utomhusenheten
Felkod Detaljerad
felkod
A1 00 Oren strömförsörjning A5 00 U.E.: Problem med högtryck
E1 00 U.E. : Defekt kretskort E3 00 U.E.: Högtrycksbrytare utlöst
E5 00 U.E.: Överhettning av inverter-
E6 00 U.E.: Fel vid kompressorstart E7 00 U.E.: Driftstörning fläktmotor
E8 00 U.E.: Överspänning matning EA 00 U.E.: Problem med växling
H0 00 U.E.: Problem med spännings-/
H3 00 U.E.: Fel på högtrycksgivaren
H6 00 U.E.: Driftstörning
H8 00 U.E.: Felfunktion för
H9 00 U.E.: Givarfel utomhustemperatur F3 00 U.E.: Givarfel hetgas F6 00 U.E.: Onormalt högt tryck vid
FA 00 U.E.: Onormalt högt tryck,
JA 00 U.E.: Felfunktion för
J3 00 U.E.: Givarfel hetgas J6 00 U.E.: Givarfel värmeväxlare J6 07 U.E.: Givarfel värmeväxlare L3 00 U.E.: Problem med
L4 00 U.E.: Felfunktion på grund av
L5 00 U.E.: Omedelbart överströmsfel
P4 00 U.E.: Givarfel inverterkylning
Beskrivning
kylning/effekttoppar/frysskydd
(HPS)
kompressormotor
utomhusenhet
mellan kyla/värme
ström givare
(HPS)
positionsdetektering
kompressorstyrning (CT­systemet)
kylning
ställdon till högtryckssensor
högtryckssensor
temperaturhöjning i elkabinettet
temperaturökning i inverterns kylning
(DC) för inverter
Felkod Detaljerad
felkod
U0 00 U.E.: Köldmediebrist U2 00 U.E.: Defekt nätspänning U7 00 U.E.: Kommunikationsfel mellan
Beskrivning
huvudkort och inverterkort
Felkoder för inomhusenheten
INFORMATION
Om felkoden AH genereras, men desinfektionen inte avbröts vid tappning av varmvatten, rekommenderas följande åtgärder:
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik >
Återuppvärmningstemp eller Återv. + schema är valt rekommenderas det att ställa in desinfektionen så att den startar minst 4 timmar efter den sista stora, förväntade varmvattentappningen. Starten kan ställas in med installatörinställningarna (desinfektionsfunktion).
▪ När Varmvattenberedare > VVB logik > Endast schema
väljs rekommenderas det att ställa in ett Ekonomilagring 3 timmar före den schemalagda starten av desinfektionen så att tanken redan kan värmas upp.
NOTERING
När minsta vattenflöde sjunkit under det som anges i tabellen nedan, kommer enheten att stoppa och användargränssnittet visar felet 7H-01. Efter en tid kommer detta fel att återställas och enheten kommer att återuppta driften.
INFORMATION
Fel AJ-03 återställs automatiskt från det ögonblick som en normal tankuppvärmning sker.
INFORMATION
Hur en felkod kan återställas visas på användargränssnittet som är anslutet till inomhusenheten.
Felkod Detaljerad
felkod
7H 01 Flödesproblem värmebärarkrets 7H 04 Flödesproblem under
7H 05 Problem med vattenflöde under
7H 06 Problem med vattenflöde under
7H 07 Vattenflödesproblem.
80 00 Givarfel returvatten 81 00 Givarproblem
81 01 Givarfel shunttemperatur. 89 01 Värmeväxlare fryst 89 02 Värmeväxlare fryst 89 03 Värmeväxlare påisad 8F 00 Onormal ökning av utgående
8H 00 Onormal ökning av utgående
8H 01 Överhettad shuntkrets
Beskrivning
varmvattenberedning
uppvärmning/provtagning
kylning/avfrostning
Avblockering av pump aktiv
framledningstemperatur
vattentemperatur (varmvattenberedning)
vattentemperatur
Installatörens referenshandbok
80
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 81

13 Kassering

a
c
b
d
d
e
Felkod Detaljerad
felkod
8H 02 Överhettad blandvattenkrets
8H 03 Överhettad vattenkrets
AA 01 Överhettning elpatron AA 02 Extern elpatron överhettad AH 00 Legionellaprogrammet avbrutet AJ 03 För lång uppvärmningstid vid
C0 00 Vattenflöde upptäckt när pumpen
C0 01 Fel på flödesbrytare C0 02 Fel på flödesbrytare C4 00 Givarfel värmeväxlare CJ 02 Problem med
EC 00 Onormal ökning av VVB
EC 04 Förvärmning av
H1 00 Givarfel extragivare HC 00 Givarfel varmvattentank (nedre) HC 01 Givarfel varmvattentank (övre) HJ 10 Givarfel vattentryck JA 17 GIvarfel köldmedietryck U3 00 Golvtorkprogrammet
U4 00 Kommunikationsproblem mellan
U5 00 Kommunikationsproblem
U8 01 Anslutning till LAN-adapter
U8 02 Anslutningsproblem med
U8 03 Ingen anslutning till rumsgivare UA 00 Problem med matchning av
UA 16 Kommunikationsproblem
UA 17 Problem med tanktyp UA 21 Parningsproblem kretskort
UA 22 Kommunikationsproblem mellan
Beskrivning
(termostat)
(termostat)
varmvattenberedning
är AV
rumstemperaturgivare
temperaturen
Varmvattenberedaren
genomfördes inte korrekt
inomhus-/utomhusenhet
kontrollpanel
avbruten
rumsgivare
inomhus-/utomhusenhet
kretskort inomhusenhet
inomhusenhet
styrboxen och utökade boxen

13.1 Översikt: Avfallshantering

Typiskt arbetsflöde
Avfallshantering av systemet består vanligtvis av följande steg: 1 Nedpumpning av systemet. 2 Föra systemet till en specialiserad behandlingsanläggning.
INFORMATION
Se servicemanualen för mer information.

13.2 Nedpumpning

Exempel: För att skydda miljön, var noga med att utföra följande
nedpumpningsaktivitet vid förflyttning eller kassering av enheten.
FARA: RISK FÖR EXPLOSION
Nedpumpning – läckage av köldmedium. Om du vill
tömma systemet och det finns en läcka i köldmediumkretsen:
▪ Använd INTE enhetens automatiska tömningsfunktion
som samlar allt köldmedium från systemet i utomhusenheten. Trolig konsekvens: Självantändning och explosion i kompressorn på grund av luft som kommer in i driftkompressorn.
▪ Använd ett separat återvinningssystem så att enhetens
kompressor INTE behöver köras.
NOTERING
Under nedpumpningsdrift ska du stoppa kompressorn innan du tar bort köldmedierören. Om kompressorn fortfarande körs och stoppventilen är öppen under nedpumpning kommer luft att sugas in i systemet. Kompressorfel och skador på systemet kan uppkomma av felaktigt tryck i köldmediecykeln.
Nedpumpningsåtgärden kommer att extrahera allt köldmedium från systemet till utomhusenheten.
1 Ta bort ventillocket från vätskestoppventilen och
gasstoppventilen.
2 Installera en fördelare på gasstoppventilen.
3 Utför tvingad kylning. Se "13.3 Starta och stoppa forcerad
kylning"på sidan81.
4 Efter 5 till 10 minuter (efter endast 1 eller 2 minuter vid låg
omgivningstemperatur (<−10°C)) stänger du vätskestoppventilen med en insexnyckel.
5 Kontrollera fördelaren om vakuum har uppnåtts.
6 Efter 2-3minuter stänger du gasstoppventilen och stoppar den
tvingade kylningen.
13 Kassering
NOTERING
Försök INTE att demontera systemet själv: nedmontering av systemet, hantering av köldmedium, olja och andra delar SKA ske i enlighet med gällande lagstiftning. Enheter MÅSTE behandlas en specialiserad behandlingsanläggning för återvinning.

13.3 Starta och stoppa forcerad kylning

ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
1 Stäng AV strömmen.
2 Ta bort kopplingsboxen.
a Stoppventil, gas b Stängningsriktning c Insexnyckel d Ventillock e Stoppventil, vätska
Installatörens referenshandbok
81
Page 82
13 Kassering
1 2 3
L N
L N PWR
HEAT
COOL
4 3 2 1
2 1
E D C B A
A 1
2 3 4 5
SW1
SW3
SW2
SW5
SW6
SW4
S501
S502
S2
3 Ta bort serviceluckan till kretskortet.
4 Ställ in DIP-switcharna SW5 och SW6 på AV.
5 Ställ in DIP-switchen SW2 på KYLA.
6 Sätt tillbaka serviceluckan till kretskortet.
7 Slå PÅ strömmen igen. Fortsätt med nästa steg inom 3
minuter efter omstart.
8 För att starta den tvingade kylningen trycker du på knappen för
tvingad kylning SW1.
9 För att stoppa tvingad kylning trycker du på knappen för tvingad
kylning SW1 igen.
10 Stäng AV strömmen, ta bort kopplingsboxens hölje och
serviceluckan till kretskortet och ställ tillbaka DIP-switcharna SW5, SW6 och SW2 på deras ursprungliga positioner.
11 Sätt tillbaka serviceluckan till kretskortet och kopplingsboxens
hölje och slå PÅ strömmen igen.
NOTERING
Se till att vattentemperaturen förblir högre än 5°C medan tvingad kylning körs (se temperaturavläsningen på inomhusenheten). Du kan uppnå det genom att till exempel aktivera alla fläktarna i fläktkonvektorerna.
Installatörens referenshandbok
82
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 83

14 Tekniska data

R2T
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
7.0 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
12.7 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.0 CuT
4.0 CuT
9.5 CuT
15.9 CuT
3D110394
9.5 CuT
12.7 CuT
15.9 CuT
6.4 CuT
S1PH
Y1E
R1T
R3T
M1C
Y1S
4.0 CuT
M1F
b
ac
d
e
f
g
h
ij
k
k
g
g
14 Tekniska data
Delar av de senaste tekniska data är tillgängliga på den regionala Daikin-webbplatsen (allmänt tillgänglig). Alla de senaste tekniska data finns
på Daikin extranät (inloggning krävs).

14.1 Rördragningsschema: utomhusenheten

a Externa rör (vätska: Ø6,4mm flänsanslutning)
b Externa rör (gas: Ø15,9mm flänsanslutning)
c Stoppventil (vätska)
d Avstängningsventil med serviceport (gas)
e Filter
f Ljuddämpare med filter g Kapillärrör h Värmeväxlare
i Ackumulator
j Kompressorackumulator
k Ljuddämpare
M1C Kompressor
M1F Fläkt
R1T Termistor (utomhusluft) R2T Termistor (värmeväxlare) R3T Termistor (kompressorutmatning)
S1PH Högtrycksomkopplare (automatisk återställning)
Y1E Elektronisk expansionsventil Y1S Magnetventil (4‑vägsventil)(PÅ: kylning)
Värme Kylning
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
83
Page 84
14 Tekniska data
3D112187A
B1PW
M3S
M1S
B2PR
R3T
R8T
R2T
R1T
R5T
R4T
R7T
A
C
C
l m
m
a2
a1
c2
c1
f
g
e
h
k
k
i
j
n
o
j
d2
d1
B
f
C
b1
f
f
C
b2
f
M
M
X
X
k
p
q
r

14.2 Rördragningsschema: inomhusenheten

A Vattensidan B Köldmediumsida
C Externt installerad a1 Rumsuppvärmningsvatten IN (extrazon/direkt zon) a2 Rumsuppvärmningsvatten UT (extrazon/direkt zon)
b1 Rumsuppvärmningsvatten IN (huvudzon/blandad zon) b2 Rumsuppvärmningsvatten UT (huvudzon/blandad zon)
c1 Varmvattenberedare: kallvatten IN c2 Varmvattenberedare: varmvatten UT
d1 Köldmedelsgas IN (värmeläge; kondensor) d2 Köldmedelsvätska UT (värmeläge; kondensor)
e Plattvärmeväxlare
f Avstängningsventil för service (i förekommande fall)
g Expansionskärl
Installatörens referenshandbok
h Magnetfilter/smutsavskiljare
i Säkerhetsventil j Luftning
k Dräneringsventil
l Pump (extrazon/direkt zon)
m Backventil
n Flödessensor o Reservvärmare p Vattenfilter (huvudzon/blandad zon) q Kapillärrör
r Pump (huvudzon/blandad zon)
B1PW Vattentryckssensor, rumsuppvärmning
B2PR Sensor för köldmedelstryck
M1S 3‑vägsventil (som blandar huvudzonen/blandad zon) M3S 3-vägsventil (rumsuppvärmning/varmvattenberedning)
R1T Termistor (värmeväxlare – vatten UT) R2T Termistor (reservvärmare – vatten UT) R3T Termistor (köldmedie) R4T Termistor (värmeväxlare – vatten IN)
R5T, R8T Termistor (tank)
84
R7T Termistor (huvudzon/blandad zon– vatten UT)
Skruvanslutning Flänsanslutning
Snabbkoppling Hårdlödd anslutning
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 85
14 Tekniska data

14.3 Kopplingsschema: utomhusenhet

Se det inre kopplingsschemat som levereras med enheten (på insidan av den övre plåten). Följande förkortningar används.
(1) Kopplingsschema
Engelsk Översättning
Connection diagram Kopplingsschema
(2) Kommentarer
Engelsk Översättning
Notes Kommentarer
Anslutning
X1M Huvudkontakt
Jordning Anskaffas lokalt Alternativ
Kopplingsbox
KRETSKORT
Kabeldragning varierar mellan olika modeller
Skyddsjord
Extern kabel
ANMÄRKNINGAR:
1 Undvik att kortsluta skyddsenheten S1PH under drift. 2 Se kombinationstabellen och alternativ manual för anslutning
av kablar till X6A, X28A och X77A.
3 Färger: BLK: svart; RED: röd; BLU: blå; WHT: vit; GRN: grön;
YLW: gul
R2T Termistor (värmeväxlare) R3T Termistor (utmatning) RTH2 Resistor S Kontakt S1PH Högtrycksomkopplare S20~502 Kontakt SA1 Överspänningsskydd SHM Fixerad skylt på terminalremsa SW* Tryckknapp U, V, W Kontakt V3, V4, V401 Varistor X*A Kontakt X*M Buntband Y1E Elektronisk expansionsventil Y1S Magnetventil (4-vägsventil) Z*C Brusfilter (ferritkärna) Z*F Bullerfilter
* Tillval
# Anskaffas lokalt
(3) Förklaring
AL* Kontakt C* Kondensator DB* Likriktarbrygga DC* Kontakt DP* Kontakt E* Kontakt F1U Säkring T6,3A 250V FU1, FU2 Säkring T3,15A 250V FU3 Säkring T 30A 250V H* Kontakt IPM* Intelligent strömmodul L Kontakt LED 1~5 Indikatorlampa LED A Signallampa L* Reaktor M1C Kompressormotor M1F Fläktmotor MR* Magnetrelä N Kontakt PCB1 Kretskort (huvud) PCB2 Kretskort (service) PS Växla kraftaggregat Q1L Termiskt skydd Q1DI # Jordfelsbrytare Q* Bipolär transistor med isolerad gate (IGBT) R1T Termistor (luft)
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
85
Page 86
14 Tekniska data
1

14.4 Kopplingsschema: inomhusenhet

Se det inre kopplingsschemat som levereras med enheten (på insidan av luckan till inomhusenhetens kopplingsbox). Följande förkortningar används.
Punkter som ska gås igenom innan du startar enheten
Engelsk Översättning
Notes to go through before starting the unit
X1M Huvudkontakt X2M Kabeldragen kontakt för AC X5M Kabeldragen kontakt för DC X6M Reservvärmarens kopplingsplint
Note 1: Connection point of the power supply for the BUH should be foreseen outside the unit.
Backup heater power supply Reservvärmarens strömförsörjning
1N~, 230 V 1N~, 230V 3~, 230 V 3~, 230V 3N~, 400 V 3N~, 400V
User installed options Alternativ installerade av
LAN adapter LAN-adapter Remote user interface Användargränssnitt används
Ext. indoor thermistor Extern inomhustermistor Ext outdoor thermistor Extern utomhustermistor Digital I/O PCB Kretskort för digital I/O Demand PCB Kretskort för behovsstyrning
Main LWT Primär framledningstemperatur
On/OFF thermostat (wired) PÅ/AV-termostat (ansluten med
On/OFF thermostat (wireless) PÅ/AV-termostat (ansluten utan
Ext. thermistor Extern termistor Heat pump convector Värmepumpskonvektor Safety thermostat Säkerhetstermostat
Add LWT Extra framledningstemperatur
On/OFF thermostat (wired) PÅ/AV-termostat (ansluten med
On/OFF thermostat (wireless) PÅ/AV-termostat (ansluten utan
Ext. thermistor Extern termistor Heat pump convector Värmepumpskonvektor
Placering i kopplingsbox
Engelsk Översättning
Position in switch box Placering i kopplingsbox
Punkter som ska gås igenom innan du startar enheten
Jordning Anskaffas lokalt Flera möjligheter för
kabeldragning Alternativ
Inte monterad i kopplingsboxen
Kabeldragning varierar mellan olika modeller
KRETSKORT
Notering 1: Anslutningspunkt för strömförsörjningen till reservvärmaren ska ordnas utanför enheten.
användaren
som rumstermostat
kabel)
kabel)
kabel)
kabel)
Förklaring
A1P Huvudkretskort A2P * PÅ/AV-termostat (dator=strömkrets) A3P * Värmepumpskonvektor A4P * Kretskort för digital I/O A5P Bizone kretskort A6P Strömloop, kretskort A8P * Kretskort för behovsstyrning A9P Statusindikator A10P MMI (=användargränssnitt anslutet till
inomhusenheten) – Strömförsörjningsenhetens kretskort
A11P MMI (=användargränssnitt anslutet till
inomhusenheten) – Huvudkretskort A12P Kretskort till MMI-display A13P * LAN-adapter A14P * Användargränssnitt använt som
rumstermostat – kretskort A15P * Kretskort för mottagaren (trådlöst PÅ/AV
termostat) B1L Flödessensor B1PR Sensor för köldmedelstryck B1PW Sensor för vattentryck CN* (A4P) * Kontakt DS1 (A5P) DIP-switch DS1(A8P) * DIP-switch E1A Elektrisk anod E1H Element för reservvärmaren (1kW) E2H Element för reservvärmare (2kW) E*P (A9P) LED-indikator F1B # Överströmssäkring till reservvärmare F1T Termobrytare till reservvärmare F1U, F2U (A4P) * Säkring 5A 250V för I/O digitala kretskort F1U, F2U (A5P) Säkring T 2A 250V för kretskort FU1 (A1P) Säkring T 5A 250V för kretskort FU2 (A10P) Säkring T 1,6A 250V för kretskort K1M, K2M Kontaktor för elpatronen K5M Säkerhetskontakt för reservvärmaren K6M Relä för trevägsventilens bypass K7M Relä för trevägsventilens flöde K*R (A4P) Relä på kretskortet M1P Pump för huvudnätet M1S Blandande trevägsventil M2P # Varmvattenpump M2S # 2-vägsventil för kylningsläge M3P Huvudzonpump M3S Trevägsventil för rumsuppvärmning/
varmvattenberedare P1M MMI-display PC (A15P) * Elkrets PHC1 (A4P) * Optokoppling, indatakrets Q1L Överhettningsskydd för reservvärmare Q3L, Q4L # Säkerhetstermostat
Installatörens referenshandbok
86
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 87
14 Tekniska data
Q*DI # Jordfelsbrytare R1H (A2P) * Fuktighetssensor R1T (A1P ) Termistor för värmeväxlarens utloppsvatten R1T (A2P) * Sensor för omgivande temperatur, PÅ/AV
termostat
R1T (A14P) * Sensor för omgivande temperatur,
användargränssnittet R2T (A1P) Termistor för reservvärmare utlopp R2T (A2P) * Extern sensor (golv eller omgivning) R3T Termistor för vätskesidans köldmedium R4T Termistor för inloppsvatten R5T, R8T Termistor för varmvatten R6T * Termistor för externa inomhus- och
utomhustemperaturer R7T Blandad termistor för framledningsvatten S1S # Kontakt för strömförsörjning med önskad
kWh-grad S2S # Elmätarens pulsingång 1 S3S # Elmätarens pulsingång 2 S6S~S9S * Digitala ingångar för reducerad
strömförbrukning SS1 (A4P) * Brytare SW1~2 (A12P) Svängknappar SW3~5 (A12P) Tryckknappar TR1 Strömförsörjningstransformator X6M # Reservvärmarens kopplingslist X*, X*A, X*Y, Y* Kontakt X*M Buntband
* Tillval
# Anskaffas lokalt
Översättning av text i kopplingsschemat
Engelsk Översättning
(1) Main power connection (1) Strömanslutning For preferential kWh rate power
supply Indoor unit supplied from outdoor Inomhusenheten försörjs från
Normal kWh rate power supply Strömförsörjning med normal
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Utomhusenhet Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Kopplingsbox Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Reservvärmarens
Only for *** Endast för *** (3) User interface (3) Användargränssnitt Only for LAN adapter Endast för LAN-adaptern
Önskad kWh-grad på strömförsörjningen
utomhusenheten
kWh-grad Endast för normal
strömförsörjning (standard) Endast för strömförsörjning med
önskad kWh-grad (utomhusenheten)
Kontakt för önskad kWh-grad på strömförsörjningen: 16VDC­detektering (spänning från kretskort)
Använd strömförsörjning med normal kWh-grad för inomhusenheten
strömförsörjning
Engelsk Översättning
Only for remote user interface EKRUDAS
(5) Ext. thermistor (5) Extern termistor SWB Kopplingsbox (6) Field supplied options (6) Alternativ som anskaffas
12 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230VAC från kretskort Continuous Kontinuerlig ström DHW pump output Pumputlopp för
DHW pump Varmvattenpump Electrical meters Elmätare For safety thermostat För säkerhetstermostat Inrush Ingångsström Max. load Maximal belastning Normally closed Normalt stängd Normally open Normalt öppen Safety thermostat Säkerhetstermostat Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Avstängningsventil SWB Kopplingsbox (7) Option PCBs (7) Kretskort (tillval) Alarm output Larmutsignal Changeover to ext. heat source Omställning till extern värmekälla Max. load Maximal belastning Min. load Minsta belastning Only for demand PCB option Gäller endast för kretskort för
Only for digital I/O PCB option Endast för kretskort med digital I/
Options: ext. heat source output, alarm output
Options: On/OFF output Alternativ: PÅ/AV-uttag Power limitation digital inputs: 12
V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Space C/H On/OFF output Utsignal för rumskylning/värme
SWB Kopplingsbox (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector Additional LWT zone Framledningstemperatur för extra
Main LWT zone Framledningstemperatur:
Only for external sensor (floor/ ambient)
Only for heat pump convector Endast för
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
Endast för det användargränssnitt som används som rumstermostat (EKRUDAS)
lokalt 12VDC-pulsdetektering
(spänning från kretskort)
hushållsvarmvatten
Kontakt för säkerhetstermostat: 16VDC-detektering (spänning från kretskort)
behovsstyrning
O (tillval) Alternativ: utgång för extern
värmekälla, larmutgång
Digitala ingångar för effektbegränsning:12VDC-/12m A-detektering (spänning från kretskort)
PÅ/AV
(8) Externa rumstermostater PÅ/ AV och värmepumpskonvektor
område
huvudområde Endast för extern sensor (golv
eller omgivning)
värmepumpskonvektor Endast för trådbunden PÅ/AV-
termostat Endast för trådlös PÅ/AV-
termostat
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
Installatörens referenshandbok
87
Page 88
14 Tekniska data
X1M: 1-2-3
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
X5M: 1-2
3
3
3
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A2P: X1M: C-com-H
A15P: X1M: H-C-com X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A3P: X11M: 5-6
2 x 0,75
2 x 0,75
230 V
230 V
230 V
230 V
1
1
2
2
R2T
4D109880A
- Om en signalkabel används ska det kortaste avståndet till strömkablarna vara >5 cm
Anmärkningar:
Extern sensor (golv eller omgivning)
3 kärnor
5 eller 4 eller
3 kärnor
3 kärnor
3 kärnor
2 x 0,75
2 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
signal
signal
2 kärnor
signal
2 kärnor
signal
2 kärnor
signal
2 kärnor
X1M: L-N-jord
Inomhusenhet
Utomhusenhet
Endast för *KRP1HB*
2-vägsventil
Kyla/värme PÅ/AV utgång
Cirkulationspump för DHW
M2S för kylningsläge
Ext. värmekälla (t.ex. panna)
Larmindikation
2 kärnor
signal
2 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
signal
2 kärnor
signal
signal
2 kärnor
2 kärnor
2 kärnor
Elmätarens pulsingång 2
Elmätarens pulsingång 1
extern termistor (inom- och utomhus)
Endast för *KRTETS
2 kärnor
(3m medföljer)
signal
A13P: P1-P2 LAN-adapter
A14P: P1-P2 användargränssnitt
kommunikation
2 kärnor
kommunikation
2 kärnor
2 kärnor
5 kärnor för kylning/uppvärmning 4 kärnor för endast uppvärmning
3 kärnor för kylning/uppvärmning 2 kärnor för endast uppvärmning
Endast för (värmepumpkonvektor)
Endast för EKRUDAS
Endast för *KRTR (trådlös rumstermostat)
Endast för *KRTW (trådbunden rumstermostat)
Endast för KRCS01-1 eller EKRSCA1
Extern rumstermostat/Värmepumpskonvektor (huvud- och/eller extraområde)
huvud: X2M: 30-35 extra: X2M: 30-35a
huvud: X2M: 30-31-34-35
extra: X2M: 30-31-34a-35a
huvud: X2M: 30-34-35
extra: X2M: 30-34a-35a
Kyla/värme PÅ/AV utgång
NO-ventil: X2M: 21-28 NC-ventil: X2M: 21-29
Växling till utgång för extern
värmekälla
Larmutsignal
Säkerhetstermostat Q3L
Effektbegränsningskrav inmatning 4
Effektbegränsningskrav inmatning 3
Effektbegränsningskrav inmatning 2
Effektbegränsningskrav inmatning 1
Endast för *KRP1AHTA
X6M: L1-L2-L3 + jord eller L-N + jord eller L1-L2-L3-N + jord
Anskaffas lokalt
TillvalsdelAnskaffas lokalt
Anskaffas lokalt
(F1B)
Säkerhetstermostat Q4L
enhetens strömförsörjning med önskad kWh-grad: 230 V + jord
Endast för installation av strömförsörjning med önskad kWh-grad
enhetens strömförsörjning: 230 V + jord
Endast för installation av normal strömförsörjning
strömförsörjning till reservvärmaren (3/6/9 kW): 400 V eller 230 V + jord
Strömförsörjning med normal kWh-grad för inomhusenheten: 230 V
Kontakt för strömförsörjning med önskad kWh-grad
Standarddel
Strömförsörjning
signal
signal
signal
Elektrisk kopplingsschema
Se enhetens kabeldragning för mer detaljer.
Installatörens referenshandbok
88
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 89
14 Tekniska data

14.5 Tabell 1 – Maximal mängd köldmedel tillåten i ett rum: inomhusenhet

A
(m2) Maximal mängd köldmedel i ett rum (m
room
1 0,138 2 0,276 3 0,414 4 0,553 5 0,691 6 0,829 7 0,907 8 0,970
9 1,028 10 1,084 11 1,137 12 1,187 13 1,236 14 1,283 15 1,328 16 1,371 17 1,413 18 1,454 19 1,494 20 1,533 21 1,571 22 1,608 23 1,644 24 1,679 25 1,714 26 1,748 27 1,781 28 1,814 29 1,846 30 1,877 31 1,909
(kg)
H=600mm
max
INFORMATION
▪ För modeller som står på golvet ska värdet för
"Installationshöjd (H)" vara 600 mm för att uppfylla IEC60335-2-40:2013 A1 2016 paragraf GG2.
)
▪ För mellanliggande mc-värden (d.v.s. när mc ligger
mellan två värden i tabellen) ska det högre mc-värdet i tabellen användas. Om mc=1,87 kg ska du välja det värde som motsvarar "mc=1,88kg".
▪ För system med en total köldmedelsmängd som
understiger 1,84kg finns inga rumskrav.
▪ Mängder över 1,9kg tillåts inte i enheten.

14.7 Tabell 3 – Minsta ventilöppningsyta för naturlig ventilation: inomhusenhet

mcm
1,9 0,1 1,80 729 1,9 0,3 1,60 648 1,9 0,5 1,40 567 1,9 0,7 1,20 486 1,9 0,9 1,00 418 1,9 1,1 0,80 370 1,9 1,3 0,60 301 1,9 1,5 0,40 216 1,9 1,7 0,20 115
dm=mc–m
max
INFORMATION
▪ För modeller som står på golvet ska värdet för
"Installationshöjd (H)" vara 600 mm för att uppfylla IEC60335-2-40:2013 A1 2016 paragraf GG2.
▪ För mellanliggande dm-värden (d.v.s. när dm ligger
mellan två dm-värden i tabellen) ska det högre dm­värdet i tabellen användas. Om dm=1,55 kg ska du välja det värde som motsvarar "dm=1,6kg".
(kg) Minsta ventilöppningsyta (cm2)
max
H=600mm
INFORMATION
▪ För modeller som står på golvet ska värdet för
"Installationshöjd (H)" vara 600 mm för att uppfylla IEC60335-2-40:2013 A1 2016 paragraf GG2.
▪ För mellanliggande A
mellan två värden i tabellen) ska det lägre A tabellen användas. Om A värde som motsvarar "A
-värden (d.v.s. när A
room
=12,5m2 ska du välja det
room
=12m2".
room

14.6 Tabell 2 – Minsta golvyta: inomhusenhet

mc (kg) Minsta golvyta (m²)
H=600mm
1,84 28,81 1,86 29,44 1,88 30,08 1,90 30,72
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA Daikin Altherma - lågtemperatur Split 4P495249-1 – 2017.12
room
room
ligger
-värdet i
Installatörens referenshandbok
89
Page 90

15 Ordlista

B (l/min)
A (kPa)
0
0 5 10 15 20 25 30
35
20
30
C
40
50
60
70
10
4D112013

14.8 ESP-kurva: Inomhusenhet

Obs: Ett flödesfel inträffar när minimalt vattenflöde inte uppnås.
A Externt statiskt tryck i rumsuppvärmningskretsen B Vattenflödeshastighet genom enheten i
rumsuppvärmningskretsen
C Driftintervall
Extrazon/direkt zon Huvudzon/blandad zon
Streckade linjer: Driftområdet utökas till lägre flöden endast i de fall som enheten arbetar med endast en pump. (Ej vid uppstart, ingen drift av elpatron, ingen avfrostning).
Anmärkningar:
▪ Om du väljer ett flöde som ligger utanför kurvorna kan enheten
skadas eller får funktionsfel. Se även det minsta och högsta tillåtna vattenflödet i de tekniska specifikationerna.
▪ Vattenkvaliteten måste vara i enlighet med EU:s direktiv
98/83EC.
Tillbehör
Etiketter, handböcker, informationsblad och utrustning som levereras med produkten och som ska installeras i enlighet med instruktionerna i den medföljande dokumentationen.
Extrautrustning
Utrustning som tillverkats eller godkänts av Daikin kan kombineras med produkten i enlighet med instruktionerna i den medföljande dokumentationen.
Anskaffas lokalt
Utrustning som INTE tillverkats Daikin men som kan kombineras med produkten i enlighet med instruktionerna i den medföljande dokumentationen.
15 Ordlista
Återförsäljare
Återförsäljare av produkten.
Behörig installatör
Tekniskt kunnig person som är behörig för att installera produkten.
Användare
Person som äger och/eller använder produkten.
Gällande lagstiftning
Alla internationella, europeiska, nationella och lokala direktiv, lagar, förordningar och/eller koder som är relevanta och gäller för en särskild produkt eller domän.
Serviceföretag
Behörigt företag som kan utföra eller samordna nödvändig service på enheten.
Installationshandbok
Installationshandbok för en särskild produkt eller applikation, förklarar hur du installerar, konfigurerar och underhåller den.
Bruksanvisning
Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som beskriver hur man använder produkten.
Underhållsanvisningar
Bruksanvisning för en specifik produkt eller applikation som beskriver (om det är relevant) hur produkten eller applikationen installeras, konfigureras, används och/eller underhålls.
Installatörens referenshandbok
90
ERGA04~08DAV3(A) + EHVZ04+08S18+23DA
Daikin Altherma - lågtemperatur Split
4P495249-1 – 2017.12
Page 91
1/9
Lokala inställningar, tabell [8.7.5] = .... 7401
För enheter
EHVZ04S18DA6V* EHVZ08S18DA6V* EHVZ08S18DA9W* EHVZ08S23DA6V* EHVZ08S23DA9W*
Anmärkninga
r
(*1) *3V (*2) *6V (*3) *9W
4P495259-1A - 2017.11
Page 92
2/9
Dynamiska länkar
Fältkod Inställningsnamn Intervall, steg
Normalvärde
Datum Värde
Rum
└─ Frostskydd
1.4.1 [2-06] R/W 0: Inaktiverad 1: Aktiverad
1.4.2 [2-05] R/W 4~16°C, steg: 1°C
12°C
└─ Börvärdesområde
1.5.1 [3-07] R/W 12~18°C, steg: 0,5°C
12°C
1.5.2 [3-06] R/W 18~30°C, steg: 0,5°C
30°C
Rum
1.7 [2-09] R/W -5~5°C, steg: 0,5°C
0°C
1.7 [2-0A] R/W -5~5°C, steg: 0,5°C
0°C
Primärt område
2.4 0: Fast 2: Väderberoende
└─ Kurva för väderberoende uppvärmning
2.5 [1-00] R/W -40~5°C, steg: 1°C
-10°C
2.5 [1-01] R/W 10~25°C, steg: 1°C
15°C
2.5 [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], steg: 1°C
35°C
2.5 [1-03] R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , steg: 1°C
25°C
Primärt område
2.7 [2-0C] R/W
0: Golvvärme
1: Fläktkonvektorenhet 2: Radiator
└─ Börvärdesområde
2.8.1 [9-01] R/W 15~37°C, steg: 1°C
25°C
2.8.2 [9-00] R/W [2-0C]=2: 37~65, steg: 1°C 55°C [2-0C]≠2: 37~55, steg: 1°C
55°C
Primärt område
2.9 [C-07] R/W
0: Framledning
1: Sekundär givare 2: Rums
g
ivare
2.A [C-05] R/W 0: ­1: 1 kontakt 2: 2 kontakter
└─ Delta T
2.B.1 [1-0B] R/W 3~10°C, steg: 1°C
5°C
└─ Modulering
2.C.1 [8-05] R/W
0: Nej
1: Ja
2.C.2 [8-06] R/W 0~10°C, steg: 1°C
5°C
└─ Avstängningsventil
2.D.1 [F-0B] R/W
0: Nej
1: Ja
Extrazon
3.4 0: Fast 2: Väderberoende
└─ Kurva för väderberoende uppvärmning
3.5 [0-00] R/W [9-05]~min(45,[9-06])°C, steg: 1°C
35°C
3.5 [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, steg: 1°C
50°C
3.5 [0-02] R/W 10~25°C, steg: 1°C
15°C
3.5 [0-03] R/W -40~5°C, steg: 1°C
-10°C
Extrazon
3.7 [2-0D] R/W
0: Golvvärme
1: Fläktkonvektorenhet 2: Radiator
└─ Börvärdesområde
3.8.1 [9-05] R/W 15~37°C, steg: 1°C
25°C
3.8.2 [9-06] R/W [2-0D]=2: 37~65, steg: 1°C 55°C [2-0D]≠2: 37~55, steg: 1°C
55°C
Extrazon
3.A [C-06] R/W 0: ­1: 1 kontakt 2: 2 kontakter
└─ Delta T
3.B.1 [1-0C] R/W 3~10°C, steg: 1°C
5°C
Rumsuppvärmning/-kylning
└─ Driftsområde
4.3.1 [4-02] R/W 14~35°C, steg: 1°C 22°C
Rumsuppvärmning/-kylning
4.4 [7-02] R/W 0: 1 Klimat-zon 1: 2 Klimat-zoner
4.5 [F-0D] R/W 0: Kontinuerlig
1: Prov
2: Påkallad
Pumpdrift
Väderberoende uppvärmning klimat 1, låg utomhustemperatur
Väderberoende uppvärmning klimat 1, hög utomhustemperatur
Väderberoende uppvärmning klimat 2, hög utomhustemperatur
Kontroll
Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 2, hög utomhustemperatur
Typ av värmeavgivare
Antal zoner
Rumsbörvärde
Värme minimum
Värme maximum
Värme maximum
Inställningsläge
Delta T-uppvärmning
Sommaravstängning
Väderberoende uppvärmning klimat 2, låg utomhustemperatur
Värme minimum
Värme maximum
Termostattyp
Annan installationsinställning än standardvärdet
Typ av värmeavgivare
Värme minimum
Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 1, låg utomhustemperatur Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 1, hög utomhustemperatur
Aktivering
Lokala inställningar, tabell
Rumsgivarkompensation
Rumsgivarkompensation
Termostattyp
Delta T-uppvärmning
Modulering
Max modulering
Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 2, låg utomhustemperatur
Inställningsläge
Vid termostat
4P495259-1A - 2017.11 (#) Inställningen gäller inte för denna enhet.
(*1) *3V_ (*2) *6V_
(*3) *9W
Page 93
3/9
Dynamiska länkar
Fältkod Inställningsnamn Intervall, steg
Normalvärde
Datum Värde
Annan installationsinställning än standardvärdet
Lokala inställningar, tabell
4.6 [E-02] R/O
1: Endast värme
└─ Pumpbegränsning
4.8.1 [9-0E] R/W 0~8, steg:1 0 : Ingen begr. 1~4 : 50~80% 5~8 : 50~80% under behovskontroll
6
4.8.2 [9-0D] R/W 0~8, steg:1 0 : Ingen begr. 1~4 : 50~80% 5~8 : 50~80% under behovskontroll
6
Rumsuppvärmning/-kylning
4.9 [F-00] R/W
0: Begränsat
1: Tillåtet
4.A [D-03] R/W 0: Nej
1: öka 2°C, intervall 4°C
2: öka 4°C, intervall 4°C 3: öka 2°C, intervall 8°C 4: öka 4°C, intervall 8°C
4.B [9-04] R/W 1~4°C, steg: 1°C
1°C
4.C [2-06] R/W 0: Inaktiverad 1: Aktiverad
Tank
5.2 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, steg: 1°C
60°C
5.3 [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, steg: 1°C
45°C
5.4 [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, steg: 1°C
45°C
5.6 [6-0D] R/W 0: End. återuppvärmning 1: Återv. + schema 2: Endast schema
└─ Desinficering
5.7.1 [2-01] R/W 0: Nej 1: Ja
5.7.2 [2-00] R/W 0: Varje dag 1: måndag 2: tisdag 3: onsdag 4: torsdag 5: fredag 6: lördag 7: sönda
g
5.7.3 [2-02] R/W 0~23 timmar, steg: 1 tim
1
5.7.4 [2-03] R/W
60°C
5.7.5 [2-04] R/W 40~60 min, steg: 5 min
40 min
Tank
5.8 [6-0E] R/W 40~60°C, steg: 1°C
60°C
5.9 [6-00] R/W 2~40°C, steg: 1°C
25°C
5.A [6-08] R/W
2~20°C, steg: 1°C
10°C
5.B R/W
0: Fast
1: Väderberoende
└─ Väderberoende kurva
5.C [0-0B] R/W 35~[6-0E]°C, steg: 1°C
55°C
5.C [0-0C] R/W 45~[6-0E]°C, steg: 1°C 60°C
5.C [0-0D] R/W 10~25°C, steg: 1°C
15°C
5.C [0-0E] R/W -40~5°C, steg: 1°C
-10°C
Tank
5.D [6-01] R/W 0~10°C, steg: 1°C
2°C
Användarinställningar
└─ Tyst
7.4.1 R/W
0: AV
1: Tyst 2: Tystare 3: Mest tyst 4: Automatisk
└─ Elpris
7.5.1 R/W 0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.2 R/W 0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.3 R/W 0,00~990/kWh
1/kWh
Användarinställningar
7.6 R/W 0,00~990/kWh 0,00~290/MBtu
1,0/kWh
Installatörsinställningar
└─ Konfigurationsguide
└─ System
9.1 [E-03] R/O
2: 3V (*1) 3: 6V (*2) 4: 9W
(*3)
9.1 [E-05]
[E-06] [E-07]
R/O
3: Integrerad
9.1 [4-06] R/W
0: Manuell
1: Automatisk
9.1 [7-02] R/W
0: En zon
1: Två zoner
Aktivering
Frostskydd
Gaspris
Typ av elpatron
Typ av varmvattenberedare
Nöd
Antal zoner
Marginal
Aktivering
Hög
Medel
Låg
Primärt område
Vattentemperatur väderberoende varmvattenladdning, hög utomhustemperatur
Vattentemperatur väderberoende varmvattenladdning, låg utomhustemperatur
Väderberoende varmvattenladdning, hög utomhustemperatur
Väderberoende varmvattenladdning, låg utomhustemperatur
Öka runt 0°C
Hysteres
Hysteres
Inställningsläge
Enhetstyp
Pump utanför område
Extrazon
Varaktighet
Tankbörvärde
Starttid
Driftdag
Återuppvärmningsbörvärde
Eko.börvärde
Komfortbörvärde
Överskjutning
Maximum
Uppvärmningsläge
(*1) *3V_ (*2) *6V_ (*3) *9W
(#) Inställningen gäller inte för denna enhet. 4P495259-1A - 2017.11
Page 94
4/9
Dynamiska länkar
Fältkod Inställningsnamn Intervall, steg
Normalvärde
Datum Värde
Annan installationsinställning än standardvärdet
Lokala inställningar, tabell
└─ Reservvärmare
9.1 [5-0D] R/W (*2)
R/O (*1) (*3)
0: 230V, 1~ (*1) (*2)
1: 230V, 3~ (*2) 2: 400V, 3~ (*3)
9.1 [4-0A] R/W
0: 1 (*1) 1: 1/1+2 (*2) (*3)
2: 1/2 3: 1/2 + 1/1+2 vid nödfall
9.1 [6-03] R/W 0~10 kW, steg: 0,2 kW 2kW (*2)
3kW (*1)(*3)
9.1 [6-04] R/O (*1)
R/W (*2) (*3)
0~10 kW, steg: 0,2kW
0kW (*1) 4kW (*2) 6kW (*3)
└─ Primärt område
9.1 [2-0C] R/W
0: Golvvärme
1: Fläktkonvektorenhet 2: Radiator
9.1 [C-07] R/W
0: Framledning
1: Sekundär givare 2: Rumsgivare
9.1 R/W 0: Fast 2: Väderberoende
9.1 R/W
0: Nej
1: Ja
9.1 [1-00] R/W -40~5°C, steg: 1°C
-10°C
9.1 [1-01] R/W 10~25°C, steg: 1°C
15°C
9.1 [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], steg: 1°C
35°C
9.1 [1-03] R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , steg: 1°C
25°C
9.1 [1-06]
20
9.1 [1-07]
35
9.1 [1-08]
22
9.1 [1-09]
18
└─ Extrazon
9.1 [2-0D] R/W
0: Golvvärme
1: Fläktkonvektorenhet 2: Radiator
9.1 R/W 0: Fast 2: Väderberoende
9.1 R/W
0: Nej
1: Ja
9.1 [0-00] R/W [9-05]~min(45,[9-06])°C, steg: 1°C
35°C
9.1 [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, steg: 1°C
50°C
9.1 [0-02] R/W 10~25°C, steg: 1°C
15°C
9.1 [0-03] R/W -40~5°C, steg: 1°C
-10°C
9.1 [0-04]
8
9.1 [0-05]
12
9.1 [0-06]
35
9.1 [0-07]
20
└─ Tank
9.1 [6-0D] R/W 0: End. återuppvärmning 1: Återv. + schema 2: Endast schema
9.1 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, steg: 1°C
60°C
9.1 [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, steg: 1°C
45°C
9.1 [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, steg: 1°C
45°C
└─ Typ av varmvattenberedare
9.2.1 [E-05]
[E-06] [E-07]
R/O
3: Integrerad
9.2.2 [D-02] R/W
0: Nej
1: VV Cirkulation 2: Des. shunt
9.2.4 [D-07] R/W
0: Nej
1: Ja
└─ Reservvärmare
9.3.1 [E-03] R/O
2: 3V (*1) 3: 6V (*2) 4: 9W
(*3)
9.3.2 [5-0D] R/W (*2)
R/O (*1) (*3)
0: 230V, 1~ (*1) (*2)
1: 230V, 3~ (*2)
2: 400V
,
3~ (*3
)
9.3.3 [4-0A] R/W
0: 1 (*1) 1: 1/1+2 (*2) (*3)
2: 1/2 3: 1/2 + 1/1+2 vid nödfall
9.3.4 [6-03] R/W 0~10 kW, steg: 0,2 kW 2kW (*2)
3kW
(*1)(*3)
9.3.5 [6-04] R/O (*1)
R/W (*2) (*3)
0~10 kW, steg: 0,2kW
0kW (*1) 4kW (*2) 6kW
(*3)
9.3.6 [5-00] R/W 0: Tillåtet 1: Inte tillåtet
9.3.7 [5-01] R/W -15~35°C, steg: 1°C
0°C
Spänning
Konfiguration
Kapacitet steg 1
Ytterligare kapacitet steg 2
Jämvikt
Jämviktstemperatur
Eko.börvärde
Återuppvärmningsbörvärde
Typ av varmvattenberedare
Varmvattenpump
Sol
Typ av elpatron
--
Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 2, hög utomhustemperatur Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 2, låg utomhustemperatur Väderberoende uppvärmning klimat 2, hög utomhustemperatur
Väderberoende uppvärmning klimat 2, låg utomhustemperatur
Schema
Typ av värmeavgivare
Inställningsläge
--
--
--
--
Uppvärmningsläge
Komfortbörvärde
Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 1, hög utomhustemperatur
--
Kontroll
Inställningsläge
Schema
--
--
Väderberoende uppvärmning klimat 1, låg utomhustemperatur
Väderberoende uppvärmning klimat 1, hög utomhustemperatur
Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 1, låg utomhustemperatur
Kapacitet steg 1
Ytterligare kapacitet steg 2
Typ av värmeavgivare
Spänning
Konfiguration
4P495259-1A - 2017.11 (#) Inställningen gäller inte för denna enhet.
(*1) *3V_ (*2) *6V_
(*3) *9W
Page 95
5/9
Dynamiska länkar
Fältkod Inställningsnamn Intervall, steg
Normalvärde
Datum Värde
Annan installationsinställning än standardvärdet
Lokala inställningar, tabell
9.3.8 [4-00] R/W 0: Inaktiverad 1: Aktiverad 2: Endast VVB
└─ Elpatron
9.4.1 [6-02] R/W 0~10 kW, steg: 0,2 kW 0 kW
9.4.3 [8-03] R/W 20~95 min, steg: 5 min
50 min
9.4.4 [4-03] R/W 0: Begränsat 1: Tillåtet 2: Överlappning 3: Kompressor av 4: Endast le
g
ionella
Installatörsinställningar
9.5 [4-06] R/W
0: Manuell
1: Automatisk
└─ Balansering
9.6.1 [5-02] R/W
0: Inaktiverad
1: Aktiverad
9.6.2 [5-03] R/W -15~35°C, steg: 1°C
0°C
9.6.3 [5-04] R/W 0~20°C, steg: 1°C
10°C
9.6.4 [8-02] R/W 0~10 timmar, steg: 0,5 tim
0,5 tim
9.6.5 [8-00] R/W
0~20 min, steg 1 min
1 min
9.6.6 [8-01] R/W 5~95 min, steg: 5 min
30 min
9.6.7 [8-04] R/W 0~95 min, steg: 5 min
95 min
Installatörsinställningar
9.7 [4-04] 0: Intermittent 1: Kontinuerlig
2: A
v
└─ Strömförsörjning med differentierad eltariff
9.8.1 [D-01] R/W
0: Nej
1: Aktiv öppen 2: Aktiv stängd 3: Överhettnin
g
sskydd
9.8.2 [D-00] R/W
0: Inga
1: Elpatron VVB 2: Elpatron hus 3: Alla
p
atroner
9.8.3 [D-05] R/W 0: Avstängd 1: Som vanli
g
t
└─ Energiförbrukningskontroll
9.9.1 [4-08] R/W
0: Ingen begr.
1: Kontinuerlig 2: Di
g
itala ing.
9.9.2 [4-09] R/W 0: Ström 1: Effekt
9.9.3 [5-05] R/W 0~50 A, steg: 1 A
50
A
9.9.4 [5-05] R/W 0~50 A, steg: 1 A
50
A
9.9.5 [5-06] R/W 0~50 A, steg: 1 A
50
A
9.9.6 [5-07] R/W 0~50 A, steg: 1 A
50
A
9.9.7 [5-08] R/W 0~50 A, steg: 1 A
50
A
9.9.8 [5-09] R/W 0~20 kW, steg: 0,5 kW
20 kW
9.9.9 [5-09] R/W 0~20 kW, steg: 0,5 kW
20 kW
9.9.A [5-0A] R/W 0~20 kW, steg: 0,5 kW
20 kW
9.9.B [5-0B] R/W 0~20 kW, steg: 0,5 kW
20 kW
9.9.C [5-0C] R/W 0~20 kW, steg: 0,5 kW
20 kW
9.9.D [4-01]
0: Inga
1: EP VVB 2: El
p
atron hus
└─ Energimätning
9.A.1 [D-08] R/W
0: Nej
1: 0,1 puls/kWh 2: 1 puls/kWh 3: 10 puls/kWh 4: 100 puls/kWh 5: 1000
p
uls/kWh
9.A.2 [D-09] R/W
0: Nej
1: 0,1 puls/kWh 2: 1 puls/kWh 3: 10 puls/kWh 4: 100 puls/kWh 5: 1000
p
uls/kWh
└─ Givare
9.B.1 [C-08] R/W
0: Nej
1: Utomhusgivare 2: Rums
g
ivare 2
9.B.2 [2-0B] R/W -5~5°C, steg: 0,5°C
0°C
9.B.3 [1-0A] R/W
0: Inget genomsn.
1: 12 timmar 2: 24 timmar 3: 48 timmar 4: 72 timmar
└─ Bivalent
9.C.1 [C-02] R/W
0: Nej
1: Bivalent
Kalibrering utegivare
Gräns 4
Prioritet värmare
Elmätare 1
Elmätare 2
Extern givare
Genomsnittstid
Bivalent
Tillåt pump
Energiförbrukningskontroll
Typ
Gräns
Gräns 1
Gräns 2
Gräns 3
Gräns 4
Gräns
Gräns 1
Gräns 2
Gräns 3
Frostskydd rörkrets
Strömförsörjning med differentierad eltariff
Tillåt elpatron
Drift
Nöd
Uppvärmningsprioritet
Prioritetstemperatur
Förskjut värmepumpens börvärde
Timer för tiden mellan två cykler
Timer för minsta drifttid
Timer för maximal drifttid
Ytterligare timer
Drift
Kapacitet
Ekotimer för värmepumpen
(*1) *3V_ (*2) *6V_ (*3) *9W
(#) Inställningen gäller inte för denna enhet. 4P495259-1A - 2017.11
Page 96
6/9
Dynamiska länkar
Fältkod Inställningsnamn Intervall, steg
Normalvärde
Datum Värde
Annan installationsinställning än standardvärdet
Lokala inställningar, tabell
9.C.2 [7-05] R/W
0: Mycket hög
1: Hög 2: Medel 3: Låg 4: M
y
cket lå
g
9.C.3 [C-03] R/W -25~25°C, steg: 1°C 0°C
9.C.4 [C-04] R/W 2~10°C, steg 1°C
3°C
Installatörsinställningar
9.D [C-09] R/W
0: Normalt öppen
1: Normalt stängd
9.E [3-00] R/W 0: Nej 1: Ja
9.F [E-08] R/O
1: Aktiverad
9.G R/W 0: Nej 1: Ja
└─ Översikt lokala inställningar
9.I [0-00] R/W [9-05]~min(45,[9-06])°C, steg: 1°C
35°C
9.I [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, steg: 1°C
50°C
9.I [0-02] R/W 10~25°C, steg: 1°C
15°C
9.I [0-03] R/W -40~5°C, steg: 1°C
-10°C
9.I [0-04]
8
9.I [0-05]
12
9.I [0-06]
35
9.I [0-07] 20
9.I [0-0B] R/W 35~[6-0E]°C, steg: 1°C
55°C
9.I [0-0C] R/W 45~[6-0E]°C, steg: 1°C 60°C
9.I [0-0D] R/W 10~25°C, steg: 1°C
15°C
9.I [0-0E] R/W -40~5°C, steg: 1°C
-10°C
9.I [1-00] R/W -40~5°C, steg: 1°C
-10°C
9.I [1-01] R/W 10~25°C, steg: 1°C
15°C
9.I [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], steg: 1°C
35°C
9.I [1-03] R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , steg: 1°C
25°C
9.I [1-04]
1
9.I [1-05]
1
9.I [1-06]
20
9.I [1-07]
35
9.I [1-08]
22
9.I [1-09]
18
9.I [1-0A] R/W
0: Inget genomsn.
1: 12 timmar 2: 24 timmar 3: 48 timmar 4: 72 timmar
9.I [1-0B] R/W 3~10°C, steg: 1°C
5°C
9.I [1-0C] R/W 3~10°C, steg: 1°C
5°C
9.I [1-0D] R/W 3~10°C, steg: 1°C
5°C
9.I [1-0E] R/W 3~10°C, steg: 1°C
5°C
9.I [2-00] R/W 0: Varje dag 1: måndag 2: tisdag 3: onsdag 4: torsdag 5: fredag 6: lördag 7: sönda
g
9.I [2-01] R/W 0: Nej 1: Ja
9.I [2-02] R/W 0~23 timmar, steg: 1 tim
1
9.I [2-03] R/W
60°C
9.I [2-04] R/W 40~60 min, steg: 5 min
40 min
9.I [2-05] R/W 4~16°C, steg: 1°C
12°C
9.I [2-06] R/W 0: Inaktiverad 1: Aktiverad
9.I [2-09] R/W -5~5°C, steg: 0,5°C
0°C
9.I [2-0A] R/W -5~5°C, steg: 0,5°C
0°C
9.I [2-0B] R/W -5~5°C, steg: 0,5°C
0°C
9.I [2-0C] R/W
0: Golvvärme
1: Fläktkonvektorenhet 2: Radiator
9.I [2-0D] R/W
0: Golvvärme
1: Fläktkonvektorenhet 2: Radiator
9.I [3-00] R/W 0: Nej 1: Ja
9.I [3-01]
0
Tillåts autostart av enheten?
--
Vad är desinfektionens måltemperatur?
Vilken typ av givare är ansluten till huvudklimatzonen?
Vilken typ av givare är ansluten till extra klimatzonen?
Hur länge måste tank- temperaturen upprätthållas?
Rummets frostskydds temperatur
Frostskydd rum
Justera offset mot uppmätt rumstemperatur
Justera offset mot uppmätt rumstemperatur
Vilken offset krävs mot uppmätt utomhustemp.?
Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 2, låg utomhustemperatur Väderberoende uppvärmning klimat 2, hög utomhustemperatur
Väderberoende uppvärmning klimat 2, låg utomhustemperatur
--
--
--
När ska desinfektions- funktionen utföras?
Ska desinfektionsfunktionen utföras?
När ska desinfektions- funktionen starta?
Vad är önskad delta-T vid uppvärmning för huvudzonen?
Vad är önskad delta-T vid kylning för huvudzonen?
Vad är önskad delta-T vid kylning för extrazonen?
Vad är önskad delta-T vid uppvärmning för extrazonen?
Automatisk omstart
Energisparfunktion Avaktivera skydd
Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 2, hög utomhustemperatur
--
--
--
Vad är genomsnittstiden för utomhustemperaturen?
Väderberoende uppvärmning klimat 1, låg utomhustemperatur
Väderberoende uppvärmning klimat 1, hög utomhustemperatur
--
--
Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 1, hög utomhustemperatur
--
--
Framledningstemperatur väderberoende uppvärmning klimat 1, låg utomhustemperatur
Vattentemperatur väderberoende varmvattenladdning, hög utomhustemperatur
Vattentemperatur väderberoende varmvattenladdning, låg utomhustemperatur
Väderberoende varmvattenladdning, hög utomhustemperatur
Väderberoende varmvattenladdning, låg utomhustemperatur
Pannans effektiv.
Temperatur
Hysteres
Larmutsignal
4P495259-1A - 2017.11 (#) Inställningen gäller inte för denna enhet.
(*1) *3V_ (*2) *6V_
(*3) *9W
Page 97
7/9
Dynamiska länkar
Fältkod Inställningsnamn Intervall, steg
Normalvärde
Datum Värde
Annan installationsinställning än standardvärdet
Lokala inställningar, tabell
9.I [3-02]
1
9.I [3-03]
4
9.I [3-04]
2
9.I [3-05]
1
9.I [3-06] R/W 18~30°C, steg: 0,5°C
30°C
9.I [3-07] R/W 12~18°C, steg: 0,5°C
12°C
9.I [3-08]
35
9.I [3-09]
15
9.I [4-00] R/W 0: Inaktiverad 1: Aktiverad 2: Endast VVB
9.I [4-01] R/W
0: Inga
1: EP VVB 2: Elpatron hus
9.I [4-02] R/W 14~35°C, steg: 1°C 22°C
9.I [4-03] R/W 0: Begränsat 1: Tillåtet 2: Överlappning 3: Kompressor av 4: Endast le
g
ionella
9.I [4-04] 0: Intermittent 1: Kontinuerlig
2: A
v
9.I [4-05]
0
9.I [4-06] R/W
0: Manuell
1: Automatisk
9.I [4-08] R/W
0: Ingen begr.
1: Kontinuerlig 2: Di
g
itala ing.
9.I [4-09] R/W 0: Ström 1: Effekt
9.I [4-0A] R/W
0: 1 (*1) 1: 1/1+2 (*2) (*3)
2: 1/2 3: 1/2 + 1/1+2 vid nödfall
9.I [4-0B]
1
9.I [4-0D]
3
9.I [5-00] R/W 0: Tillåtet 1: Inte tillåtet
9.I [5-01] R/W -15~35°C, steg: 1°C
0°C
9.I [5-02] R/W
0: Inaktiverad
1: Aktiverad
9.I [5-03] R/W -15~35°C, steg: 1°C
0°C
9.I [5-04] R/W 0~20°C, steg: 1°C
10°C
9.I [5-05] R/W 0~50 A, steg: 1 A
50
A
9.I [5-06] R/W 0~50 A, steg: 1 A
50
A
9.I [5-07] R/W 0~50 A, steg: 1 A
50
A
9.I [5-08] R/W 0~50 A, steg: 1 A
50
A
9.I [5-09] R/W 0~20 kW, steg: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0A] R/W 0~20 kW, steg: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0B] R/W 0~20 kW, steg: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0C] R/W 0~20 kW, steg: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0D] R/W (*2)
R/O (*1) (*3)
0: 230V, 1~ (*1) (*2)
1: 230V, 3~ (*2)
2: 400V
,
3~ (*3
)
9.I [5-0E]
1
9.I [6-00] R/W 2~40°C, steg: 1°C
25°C
9.I [6-01] R/W 0~10°C, steg: 1°C
2°C
9.I [6-02] R/W 0~10 kW, steg: 0,2 kW 0 kW
9.I [6-03] R/W 0~10 kW, steg: 0,2 kW 2kW (*2)
3kW
(*1)(*3)
9.I [6-04] R/O (*1)
R/W (*2) (*3)
0~10 kW, steg: 0,2kW
0kW (*1) 4kW (*2) 6kW
(*3)
9.I [6-05]
0
9.I [6-06]
0
9.I [6-07] R/W 0~200W, steg: 10W
0W
9.I [6-08] R/W
2~20°C, steg: 1°C 10°C
9.I [6-09]
0
9.I [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, steg: 1°C
60°C
9.I [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, steg: 1°C
45°C
9.I [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E])°C, steg: 1°C
45°C
9.I [6-0D] R/W 0: End. återuppvärmning 1: Återv. + schema 2: Endast schema
9.I [6-0E] R/W 40~60°C, steg: 1°C
60°C
9.I [7-00] R/W 0~4°C, steg: 1°C
0°C
Vad är den önskade åter- uppvärmningstemperaturen?
På vilket sätt skall varmvattnet produceras?
Vad är max inställningspunkt för temperaturen?
Överskjuttemperatur för varmvattnets elpatron
Frostskydd rörkrets
Rumsvärmeprioritet.
Temperatur för rumsvärmeprioritet.
Justering av börvärdet för varmvattnet.
Vad är den önskade begr. för DI1?
--
Temperaturskillnad som bestämmer värmepumpens PÅ-temperatur.
Temperaturskillnad som bestämmer värmepumpens AV-temperatur.
Vad är spets elpatronens kapacitet?
Vad är kapaciteten för reservvärmarens steg 1?
--
--
Reservvärmarens spänning
Vad är den önskade begr. för DI2?
Vad är den önskade begr. för DI3?
Vad är den önskade begr. för DI4?
Vad är byggnadens jämviktstemperatur?
Vad är den önskade begr. för DI2?
Vilken hysteres ska användas i återvärmningsläge VVB?
-­Vad är kapaciteten för bottenplåtvärmaren?
-­Vad är den önskade lagrings- temperaturen för komfort?
Vad är den önskade lagrings- temperaturen för ekonomi?
--
--
--
-­Vad är önskad max. rumstemp. vid uppvärmning?
Vad är önskad min. rumstemp. vid uppvärmning?
--
Vilket elpatronsläge tillåts?
Vilken elvärmare har prioritet?
Vilket effektbegränsnings- läge krävs i systemet?
Vilken typ av effektbegränsning krävs?
-­Nöd
Elpatron tillåten
Under vilken utomhustemp. är uppvärmning tillåten?
Vad är den önskade begr. för DI3?
Vad är den önskade begr. för DI4?
Vad är den önskade begr. för DI1?
Konfigurering av reservvärmare
--
-­Tillåts elpatron över jämviktstemperaturen för rumsuppvärmning?
Vad är kapaciteten för reservvärmarens steg 2?
(*1) *3V_ (*2) *6V_ (*3) *9W
(#) Inställningen gäller inte för denna enhet. 4P495259-1A - 2017.11
Page 98
8/9
Dynamiska länkar
Fältkod Inställningsnamn Intervall, steg
Normalvärde
Datum Värde
Annan installationsinställning än standardvärdet
Lokala inställningar, tabell
9.I [7-01] R/W 2~40°C, steg: 1°C
2°C
9.I [7-02] R/W 0: 1 Klimat-zon
1: 2 Klimat-zone
r
9.I [7-03]
2.5
9.I [7-04]
0
9.I [7-05] R/W
0: Mycket hög
1: Hög 2: Medel 3: Låg 4: M
y
cket lå
g
9.I [8-00] R/W
0~20 min, steg 1 min
1 min
9.I [8-01] R/W 5~95 min, steg: 5 min
30 min
9.I [8-02] R/W 0~10 timmar, steg: 0,5 tim
0,5 tim
9.I [8-03] R/W 20~95 min, steg: 5 min
50 min
9.I [8-04] R/W 0~95 min, steg: 5 min
95 min
9.I [8-05] R/W
0: Nej
1: Ja
9.I [8-06] R/W 0~10°C, steg: 1°C
5°C
9.I [8-07]
18
9.I [8-08]
20
9.I [8-09] R/W [9-01]~[9-00], steg: 1°C
35°C
9.I [8-0A] R/W [9-01]~[9-00], steg: 1°C
33°C
9.I [8-0B]
13
9.I [8-0C]
10
9.I [8-0D]
16
9.I [9-00] R/W [2-0C]=2: 37~65, steg: 1°C 55°C [2-0C]≠2: 37~55, steg: 1°C
55°C
9.I [9-01] R/W 15~37°C, steg: 1°C
25°C
9.I [9-02]
22
9.I [9-03]
5
9.I [9-04] R/W 1~4°C, steg: 1°C
1°C
9.I [9-05] R/W 15~37°C, steg: 1°C
25°C
9.I [9-06] R/W [2-0D]=2: 37~65, steg: 1°C 55°C [2-0D]≠2: 37~55, steg: 1°C
55°C
9.I [9-07]
5
9.I [9-08]
22
9.I [9-0C] R/W 1~6°C, steg: 0,5°C
1 °C
9.I [9-0D] R/W 0~8, steg:1 0 : Ingen begr. 1~4 : 50~80% 5~8 : 50~80% under behovskontroll
6
9.I [9-0E] 0~8, steg:1 0 : Ingen begr. 1~4 : 50~80% 5~8 : 50~80% under behovskontroll
6
9.I [C-00] R/O
1: Värme
pumpp
rioriterin
g
9.I [C-01]
0
9.I [C-02] R/W
0: Nej
1: Bivalent
9.I [C-03] R/W -25~25°C, steg: 1°C 0°C
9.I [C-04] R/W 2~10°C, steg 1°C
3°C
9.I [C-05] R/W 0: ­1: 1 kontakt 2: 2 kontakter
9.I [C-06] R/W 0: ­1: 1 kontakt 2: 2 kontakter
9.I [C-07] R/W
0: Framledning
1: Sekundär givare 2: Rums
g
ivare
9.I [C-08] R/W
0: Nej
1: Utomhusgivare 2: Rums
g
ivare 2
9.I [C-09] R/W
0: Normalt öppen
1: Normalt stän
g
d
9.I [C-0A]
0
9.I [D-00] R/W
0: Inga
1: Elpatron VVB 2: Elpatron hus 3: Alla
p
atroner
9.I [D-01] R/W
0: Nej
1: Aktiv öppen 2: Aktiv stängd 3: Överhettnin
g
sskydd
9.I [D-02] R/W
0: Nej
1: VV Cirkulation 2: Des. shunt
Kontakttyp för strömförsörjning med önskad kWh?
Vilken typ av VVB-pump är installerad?
Vilken kontakttyp används för termobegäran för extrazon?
Vilken kontrollmetod används för rumsdrift?
Vilken typ av extern sensor är installerad?
Vilken typ av kontakt för larmutsignal krävs?
--
Vad är önskad min. FLT för huvudzon vid uppvärmning?
--
-­Framledningstemperatur: översvängningsvärde.
Vad är önskad min. FLT för extra zon vid uppvärmning?
Vad är önskad max. FLT för extra zon vid uppvärmning?
Vilken kontakttyp används för termobegäran för huvudzon?
Aktivering av bivalent drift.
Bivalent hysteres.
Vilka värmare tillåts om önskad kWh-grad sänks?
--
-­Rumstemperatur: hysteres.
Tilläggszon för varvtalsbegränsning i pump
Huvudzon för varvtalsbegränsning i pump
Varmvattenprioritering.
-­Finns en extern reserv- värmekälla ansluten?
Fördröjning elpatron VVB.
Ytterligare drifttid för den maximala drifttiden.
Tillåts modulering av värmebärare för styrning av rummet?
Framledningstemperatur: maximal modulering.
--
-­Vilken huvud-FLT för komfort önskas vid uppvärmning?
Vilken huvud-FLT för eko önskas vid uppvärmning?
--
--
-­Vad är önskad max. FLT för huvudzon vid uppvärmning?
Hysteres för varmvattnets elpatron
Hur många utvattentemperatur- zoner finns det?
--
-­Pannans effektiv.
Mintid för varmvattenberedning.
Maxtid för varmvattenberedning.
Tid mellan två varmvattenladdningar.
4P495259-1A - 2017.11 (#) Inställningen gäller inte för denna enhet.
(*1) *3V_ (*2) *6V_
(*3) *9W
Page 99
9/9
Dynamiska länkar
Fältkod Inställningsnamn Intervall, steg
Normalvärde
Datum Värde
Annan installationsinställning än standardvärdet
Lokala inställningar, tabell
9.I [D-03] R/W 0: Nej
1: öka 2°C, intervall 4°C
2: öka 4°C, intervall 4°C 3: öka 2°C, intervall 8°C 4: öka 4°C, intervall 8°C
9.I [D-04] R/W
0: Nej
1: Ener
g
iförb.kntr
9.I [D-05] R/W 0: Avstängd 1: Som vanli
g
t
9.I [D-07] R/O
0: Ne
j
9.I [D-08] R/W
0: Nej
1: 0,1 puls/kWh 2: 1 puls/kWh 3: 10 puls/kWh 4: 100 puls/kWh 5: 1000
p
uls/kWh
9.I [D-09] R/W
0: Nej
1: 0,1 puls/kWh 2: 1 puls/kWh 3: 10 puls/kWh 4: 100 puls/kWh 5: 1000
p
uls/kWh
9.I [D-0A]
0
9.I [D-0B]
2
9.I [E-00] R/O
0~5
0: LT-s
p
lit
t
9.I [E-01] R/O
0
9.I [E-02] R/O
1: Endast värme
9.I [E-03] R/O
2: 3V (*1) 3: 6V (*2) 4: 9W
(*3)
9.I [E-04] R/O 0: Nej 1: Ja
9.I [E-05] R/O
0: Nej
1: Ja
9.I [E-06] R/O 0: Nej 1: Ja
9.I [E-07] R/O
1: Inte
g
rerad
9.I [E-08] R/O
1: Aktiverad
9.I [E-09]
1
9.I [E-0A]
0
9.I [E-0B] R/O
1: Ja
9.I [E-0C]
0
9.I [E-0D]
0
9.I [E-0E]
0
9.I [F-00] R/W
0: Inaktiverad
1: Aktiverad
9.I [F-01]
20
9.I [F-02] R/W 3~10°C, steg: 1°C
3°C
9.I [F-03] R/W 2~5°C, steg: 1°C
5°C
9.I [F-04] R/W
0: Nej
1: Ja
9.I [F-05]
0
9.I [F-09] R/W
0: Inaktiverad
1: Aktiverad
9.I [F-0A]
0
9.I [F-0B] R/W
0: Nej
1: Ja
9.I [F-0C]
1
9.I [F-0D] R/W 0: Kontinuerlig
1: Prov
2: Påkallad
Vilken typ av programvara används för inomhusenheten? Hur många reservvärmarsteg?
Är energisparfunktionen tillgänglig på utomhusenheten?
Pumpdrift tillåts utanför området.
Finns det glykol i systemet?
Är 2-värmekretskrets satsen
--
Hysteres för bottentrågsvärmaren.
Finns en varmvattenberedare installerad?
Är en VVB-tank installerad i systemet?
Vilken typ av varmvatten - beredare är installerad? Energisparfunktion för utomhusenheten.
--
--
--
-­Vilket pumpläge används?
Är en bottenplåtvärmare ansluten?
-­Pumpdrift under flödesfel.
-­Stäng avstängningsventil vid termo AV?
-­Till-temperatur för utedelens värmekabel
Används en extern kWh-mätare för energimätning?
--
Framledningstemperatur: kompensation runt 0°C.
-­Vilken typ av enhet är installerad?
Vilken typ av kompressor är installerad?
Är ett kretskort för
Tillåts pumpen att fungera om önsk. kWh-grad sänks?
Är ett solvärmepaket anslutet? Används en extern kWh-mätare för energimätning?
(*1) *3V_ (*2) *6V_ (*3) *9W
(#) Inställningen gäller inte för denna enhet. 4P495259-1A - 2017.11
Page 100
4P495249-1 2017.12
Copyright 2017 Daikin
Loading...