▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan
temas muy importantes, sígalas al pie de la letra.
▪
1.1.1Significado de los símbolos y
advertencias
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o
la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una
electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situación que podría provocar quemaduras
debido a temperaturas muy altas o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o
la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al
equipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
SímboloExplicación
Antes de la instalación, lea el manual de
instalación y funcionamiento y la hoja de
instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de
mantenimiento, lea el manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de
referencia del instalador y del usuario final.
Guía de referencia del usuario
2
EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495251-1B – 2019.06
2 Acerca de este documento
4
Calefacción/refrigeración
Rango de funcionamiento
4.3
1.2Para el usuario
▪ Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en
contacto con su instalador.
▪ Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a
los niños menores de 8 años, al igual que personas sin
experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que
dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso seguro
del equipo y los riesgos que conlleva su utilización. Los niños NO
deben jugar con el aparato. Los niños NO deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪ NO lave la unidad con agua.
▪ NO utilice la unidad con las manos mojadas.
▪ NO coloque sobre la unidad ningún objeto que
contenga agua.
AVISO
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte
superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la
unidad.
▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO
deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no
clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el
desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por
un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes.
Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas
para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de
desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo
a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para
la salud de las personas. Si desea más información, póngase en
contacto con su instalador o con las autoridades locales.
▪ Las baterías están marcadas con el siguiente símbolo:
▪ Conserve esta documentación para futuras consultas.
Audiencia de destino
Usuariosfinales
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de manejar el
sistema
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Manual de funcionamiento:
▪ Guía rápida para utilización básica
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Guía de referencia del usuario:
▪ Instrucciones detalladas paso por paso e información general
para utilización básica y avanzada
▪ Formato: Archivos en formato digital disponibles en http://
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada
pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a
través de su instalador.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
Hilo de Ariadna
Los hilos de Ariadna (ejemplo: [4.3]) le ayudan a localizar el lugar
donde se encuentra dentro de la estructura del menú de una interfaz
de usuario.
1 Para activar el hilo de Ariadna: en la pantalla de
inicio o la pantalla del menú principal, pulse el botón
de ayuda. El hilo de Ariadna aparece en la esquina
superior izquierda de la pantalla.
2 Para desactivar el hilo de Ariadna: pulse de nuevo
el botón de ayuda.
Este documento también menciona estos hilos de Ariadna.
Ejemplo:
1 Vaya a [4.3]: Calefacción/refrigeración >
Rango de funcionamiento.
Esto significa que la batería NO debe mezclarse con el resto de
residuos domésticos no clasificados. Si hay un símbolo químico
impreso debajo de este símbolo, significa que la batería contiene
un metal pesado por encima de una determinada concentración.
Estos son los posibles símbolos químicos: Pb: plomo (>0,004%).
Cuando se agoten las baterías, estas deben ser tratadas en
instalaciones especializadas para su reutilización. Al asegurarse
de desechar las baterías agotadas de la forma correcta, está
contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el
entorno y para la salud de las personas.
2Acerca de este documento
Gracias por haber adquirido este producto. ¡Por favor!
▪ Lea detenidamente la documentación antes de utilizar la interfaz
de usuario para garantizar el mejor rendimiento posible.
▪ Solicite al instalador que le informe sobre los ajustes que ha
utilizado para configurar el sistema. Compruebe que haya
rellenado las tablas de ajustes del instalador. Si no es así, pídale
que lo haga.
EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495251-1B – 2019.06
Esto significa:
1 Desde la pantalla de inicio, gire el dial izquierdo y
vaya a Calefacción/refrigeración.
2 Pulse el dial izquierdo para ir al submenú.
3 Gire el dial izquierdo y vaya a Rango de
funcionamiento.
4 Pulse el dial izquierdo para ir al submenú.
Guía de referencia del usuario
3
3 Acerca del sistema
d
ab
c
e
f
g
BC
A
a
b
c
abcde
3Acerca del sistema
En función del esquema del sistema, este puede:
▪ Calentar una estancia
▪ Producir agua caliente sanitaria
3.1Componentes de un esquema del
sistema típico
A Zona principal. Ejemplo: Sala de estar.
B Zona adicional. Ejemplo: Dormitorio.
C Habitación para instalaciones técnicas. Ejemplo: Garaje.
a Bomba de calor de la unidad exterior
b Bomba decalor de la unidad interior
c Depósito de agua caliente sanitaria (ACS)
d Interfaz de usuario de la unidad interior
e Interfaz de usuario utilizada como termostato de ambiente
f Calefacción de suelo radiante
g Radiadores, convectores de la bomba decalor o unidades
fancoil
4Funcionamiento
4.1Interfaz de usuario: resumen
La interfaz de usuario consta de los siguientes componentes:
a Indicador de estado
b Pantalla LCD
c Diales y botones
Indicador de estado
Los LED del indicador de estado se iluminan o parpadean para
mostrar el modo de funcionamiento de la unidad.
LEDModoDescripción
Parpadeo azul En esperaLa unidad no está en
funcionamiento.
Azul continuoFuncionamiento La unidad está en
funcionamiento.
Parpadeo rojoFallos de
Guía de referencia del usuario
4
funcionamiento
Ha ocurrido una disfunción.
Consulte "7.1Mostrar el texto de
ayuda en caso de avería"en la
página18 para obtener más
información.
Pantalla LCD
La pantalla LCD cuenta con una función de suspensión. Tras un
tiempo de inactividad con la interfaz de usuario, la pantalla
oscurece. Pulsar los botones o girar los diales activa la pantalla de
nuevo. El tiempo de inactividad varía en función del nivel de
autorización del usuario:
▪ Usuario o Usuario avanzado: 15min
▪ Instalador: 1h
Diales y botones
Los diales y botones se utilizan:
▪ Para moverse por las pantallas, menús y ajustes de la pantalla
LCD
▪ Para definir valores
ElementoDescripción
a Dial
izquierdo
b Botón de
retroceso
c Botón de
inicio
d Botón de
ayuda
e Dial
derecho
En la parte izquierda de la pantalla LCD aparece
un arco cuando es posible utilizar el dial izquierdo.
▪: gire y presione el dial izquierdo. Puede
moverse por la estructura del menú.
▪: gire el dial izquierdo. Seleccione una
opción del menú.
▪: presione el dial izquierdo. Confirme su
selección o vaya a un submenú.
: púlselo para retroceder 1 paso en la estructura
del menú.
: púlselo para volver a la pantalla de inicio.
: púlselo para ver un texto relacionado con la
página actual (si está disponible).
En la parte derecha de la pantalla LCD aparece
un arco cuando es posible utilizar el dial derecho.
▪: gire y presione el dial derecho.
Modifique un valor o un ajuste que aparece a la
derecha de la pantalla.
▪: gire el dial derecho. Muévase por los
diferentes valores y ajustes posibles.
▪: presione el dial derecho. Confirme su
selección y vaya a la siguiente opción del menú.
4.2Posibles pantallas: resumen
Las pantallas más habituales son las siguientes:
EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495251-1B – 2019.06
4 Funcionamiento
+
–
a
OR
b
c
c2
c4
c1
c3
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3
g1
g4
g2
h3
h1
h2
i1
i2
ElementoDescripción
Unidad
interior/
depósito de
agua
caliente
sanitaria
b1 Unidad interior:
▪: unidad interior de instalación en el suelo
con depósito integrado
b2 Presión del agua
a Pantalla de inicio
b Pantalla del menú principal
c Pantallas de nivel inferior:
c1: pantalla de punto de ajuste
c2: pantalla detallada con valores
c3: Pantalla detallada con curva de dependencia
climatológica
c4: Pantalla con programa
4.2.1Pantalla de inicio
Pulse el botón para volver a la pantalla de inicio. Podrá ver un
resumen de la configuración de la unidad y las temperaturas
ambiente y del punto de ajuste. En la pantalla de inicio solo son
visibles los símbolos aplicables a su configuración.
Modo de
funcionami
c
: calefacción
ento de
climatizació
n
Desinfecció
n/Potente
d
▪: modo desinfección activo
▪: funcionamiento potente activo
Fecha/hora e Fecha y hora actuales
Vacaciones f
Zona
principal
: modo vacaciones activo
g1 Tipo de emisor de calor:
▪: Suelo radiante
▪: Fancoil
▪: Radiador
g2 Punto de ajuste de la temperatura del agua de
impulsión
g3 Tipo de termostato ambiente:
▪: interfaz de usuario Daikin utilizada como
termostato de ambiente
▪: control externo
▪ Oculto: control de temperatura del agua de
impulsión principal
g4 Temperatura ambiente medida
Zona
adicional
h1 Tipo de emisor de calor:
▪: Suelo radiante
▪: Fancoil
▪: Radiador
h2 Punto de ajuste de la temperatura del agua de
impulsión
h3 Tipo de termostato ambiente:
▪: control externo
Acciones posibles en esta pantalla
Revise la lista del menú principal.
Vaya a la pantalla del menú principal.
Active/desactive los hilos de Ariadna.
ElementoDescripción
Las temperaturas se muestran en círculos. Si el
círculo es de color gris, significa que la operación
correspondiente (por ejemplo, calefacción de
habitaciones) no está activa.
Unidad
exterior
a1
a2
a3 Temperatura ambiente medida
: unidad exterior
: modo silencioso activo
EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495251-1B – 2019.06
Agua
caliente
sanitaria
(ACS)
Fallos de
funcionami
ento
4.2.2Pantalla del menú principal
Desde la pantalla de inicio, pulse () o gire () el dial
izquierdo para abrir la pantalla del menú principal. Desde el menú
principal, puede acceder a las diferentes pantallas y submenús de
los puntos de ajuste.
▪ Oculto: control de temperatura del agua de
impulsión principal
i1
: agua caliente sanitaria
i2 Temperatura del depósito medida
j
o : ha ocurrido una disfunción
Consulte "7.1Mostrar el texto de ayuda en caso
de avería"en la página18 para obtener más
información.
Guía de referencia del usuario
5
a
2
Zona principal
Zona adicional
Ambiente
Fallo de funcionamiento
Calefacción/refrigeración
+
–
21°C
1
Ambiente
+
–
35°C
2
Zona principal
+
–
45°C
3
Zona adicional
+
–
50°C
5
Depósito
a1
d
+
–
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
abc
abc
7.2.1
Fecha/Hora
Horas
11
30
Minutos
4 Funcionamiento
a Submenú seleccionado
Acciones posibles en esta pantalla
Repase la lista.
Entre en el submenú.
Active/desactive los hilos de Ariadna.
SubmenúDescripción
[0]
o Fallo de
funcionamiento
[1]
Ambiente
[2]
Zona principal
[3]
Zona adicional
[4]
Calefacción/
refrigeración
[5]
Depósito
[7]
Ajustes usuario
[8]
Información
[9]
Ajsutes
instalador
[A]
Puesta en marcha
[B]
Perfil del
usuario
[C]
Funcionamiento
Guía de referencia del usuario
6
Restricción: solo aparece si se
produce una disfunción.
Consulte "7.1Mostrar el texto de
ayuda en caso de avería"en la
página18 para obtener más
información.
Restricción: solo aparece si hay un
termostato de ambiente conectado a
la unidad interior.
Ajuste la temperatura ambiente.
Muestra el símbolo correspondiente al
tipo de emisor de su zona principal.
Defina la temperatura del agua de
impulsión de la zona principal.
Restricción: solo aparece si hay dos
zonas de temperatura de agua de
impulsión. Muestra el símbolo
correspondiente al tipo de emisor de
su zona adicional.
Defina la temperatura del agua de
impulsión de la zona adicional (de
haberla).
Muestra el símbolo correspondiente a
su unidad.
No puede cambiar el modo de
funcionamiento en modelos de solo
calefacción.
Restricción: solo aparece si hay un
depósito de agua caliente sanitaria.
Defina la temperatura del depósito de
agua caliente sanitaria.
Permite acceder a ajustes del usuario
como el modo vacaciones y el modo
silencioso.
Muestra datos e información sobre la
unidad interior.
Restricción: solo para el instalador.
Permite acceder a ajustes avanzados.
Restricción: solo para el instalador.
Sirve para realizar pruebas y
mantenimiento.
Cambie el perfil del usuario activo.
Active o desactive la funcionalidad de
calefacción y la preparación del agua
caliente sanitaria.
4.2.3Pantalla de punto de ajuste
La pantalla de punto de ajuste aparece en las pantallas que
describen componentes del sistema que requieren un valor de punto
de ajuste.
Ejemplos
[1] Pantalla de temperatura
ambiente
[3] Pantalla de zona adicional
Explicación
Acciones posibles en esta pantalla
Revise la lista del submenú.
Vaya al submenú.
Ajuste y aplique automáticamente la temperatura
deseada.
ElementoDescripción
Límite de temperatura mínimoa1 Fijado por la unidad
Límite de temperatura máximob1 Fijado por la unidad
Temperatura actualcMedida por la unidad
Temperatura deseadadGire el dial derecho para
SubmenúeGire o pulse el dial izquierdo
[2] Pantalla de zona principal
[5] Pantalla de temperatura del
depósito
a2 Limitado por el instalador
b2 Limitado por el instalador
subir o bajar.
para ir al submenú.
4.2.4Pantalla detallada con valores
Ejemplo:
a Ajustes
b Valores
c Ajuste y valor seleccionados
Acciones posibles en esta pantalla
Revise la lista de ajustes.
EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495251-1B – 2019.06
4 Funcionamiento
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
a2
a1
b
Ambiente
1
+
–
21°C
1
ab
Ambiente
Acciones posibles en esta pantalla
Cambie el valor.
Vaya al siguiente ajuste.
Confirme los cambios y continúe.
4.3Utilización básica
4.3.1Uso de la pantalla de inicio
Acerca de la pantalla de inicio
En la pantalla de inicio, puede leer los ajustes necesarios para el
uso diario. La configuración de la unidad se presenta de forma
esquemática. Consulte "4.2.1 Pantalla de inicio"en la página5 para
obtener más información.
Para ir a la pantalla de inicio
Pulse el botón para volver a la pantalla de inicio.
4.3.2Utilización de la estructura del menú
Acerca de la estructura del menú
Vaya a la estructura del menú para modificar los ajustes de la
unidad y leer valores como la temperatura actual. Para ver un
resumen de los ajustes a disposición del usuario, consulte
"4.9 Estructura del menú: información general de los ajustes del
usuario"en la página16.
Ir a la estructura del menú
Pulse para ir a la estructura del menú.
4.3.3ENCENDIDO y APAGADO
4.4Control de la calefacción de
habitaciones
4.4.1Acerca del control de calefacción de
habitaciones
El control de calefacción de habitaciones consta normalmente de las
fases siguientes:
1Ajuste del modo de funcionamiento de climatización
2Control de la temperatura
En función del esquema del sistema y de la configuración del
instalador, se utiliza un control de temperatura distinto:
▪ Control de termostato ambiente
▪ Control de temperatura del agua de impulsión
▪ Control del termostato ambiente exterior
Cómo determinar qué control de temperatura se
está utilizando (método 2)
En la pantalla de inicio puede ver qué control de temperatura se
está utilizando.
a1 Emisor de calor de la zona principal (en este ejemplo
Suelo radiante)
a2 Emisor de calor de la zona adicional (en este ejemplo
Radiador). Si no aparece ningún icono, no hay ninguna
zona adicional.
b Tipo de termostato de ambiente exterior de la zona
principal:
Si b=…Entonces el control de temperatura es...
Zona principalZona adicional (si
hay alguna)
Control de termostato
ambiente
Control del
termostato ambiente
exterior
Sin iconoControl de
temperatura del agua
de impulsión
Control del
termostato ambiente
exterior
Control de
temperatura del agua
de impulsión
4.4.4Para cambiar la temperatura ambiente
deseada
Durante el control de la temperatura ambiente, puede utilizar la
pantalla de punto de ajuste de la temperatura ambiente para leer y
ajustar la temperatura ambiente deseada.
1 Vaya a [1]: Ambiente.
2 Ajuste la temperatura ambiente deseada.
4.4.2Ajuste del modo de funcionamiento de
climatización
Acerca de los modos de funcionamiento de climatización
La unidad es un modelo de solo calefacción. El sistema pueda
calentar una habitación, pero NO refrigerarla.
4.4.3Determinar qué control de temperatura se
está utilizando
Cómo determinar qué control de temperatura se está utilizando
(método 1)
Compruebe la tabla de ajustes del instalador que ha rellenado el
instalador.
EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495251-1B – 2019.06
a Temperatura ambiente real
b Temperatura ambiente deseada
Si la programación está activada después de modificar la
temperatura ambiente deseada
▪ La temperatura no variará mientras no se produzca ninguna
acción programada.
▪ La temperatura ambiente deseada volverá a su valor programado
cuando se produzca una acción programada.
Puede evitar un comportamiento programado desactivando
(temporalmente) la programación.
Para desactivar la programación de la temperatura ambiente
1 Vaya a [1.1]: Ambiente > Programa horario.
Guía de referencia del usuario
7
4 Funcionamiento
Zona principal
2
Zona adicional
3
+
–
35°C
2
ab
Zona principal
+
–
45°C
3
ab
Zona adicional
[5.1]
[5.2]
[5.3]
[5.4]
[5.5]
Punto de consigna Eco
Programa horario
Punto de consigna recalentamiento
Punto de consigna confort
Modo de funcionamiento de alta
potencia
2 Seleccione No.
4.4.5Para cambiar la temperatura de agua de
impulsión deseada
INFORMACIÓN
El agua de impulsión es el agua que se envía a los
emisores de calefacción. La temperatura del agua de
impulsión deseada la establece el instalador en función del
tipo de emisor de calor. Solo tiene que configurar los
ajustes de temperatura del agua de impulsión en caso de
problemas.
Puede usar la pantalla de punto de ajuste de la temperatura de agua
de impulsión para leer y ajustar la temperatura de agua de impulsión
deseada.
1 Vaya a [2]: Zona principal o [3]: Zona
adicional.
2 Seleccione No.
Para activar el funcionamiento con dependencia climatológica
de la temperatura de agua de impulsión
Consulte "4.8Funcionamiento con dependencia climatológica"en la
página15.
4.5Control del agua caliente sanitaria
4.5.1Acerca del control del agua caliente
sanitaria
En función del modo de depósito de ACS (ajuste del instalador), se
puede utilizar un control de agua caliente sanitaria distinto:
▪ Solo recalentamiento
▪ Programado + recalentamiento
▪ Solo programado
PRECAUCIÓN
La programación de autorización de la resistencia de
reserva permite limitar o permitir el funcionamiento de la
resistencia de reserva con arreglo a un programa semanal.
Consejo: para evitar un funcionamiento incorrecto de la
función de desinfección, deje funcionar la resistencia de
reserva (con el programa semanal) como mínimo 4horas
después de la hora programada de inicio de la
desinfección. Si el funcionamiento de la resistencia de
reserva se limita durante la desinfección, la función NO
funcionará y se generará la advertencia AH
correspondiente.
2 Ajuste la temperatura de agua de impulsión
deseada.
a Temperatura de agua de impulsión real
b Temperatura de agua de impulsión deseada
Si la programación está activada después de modificar la
temperatura de agua de impulsión deseada
▪ La temperatura no variará mientras no se produzca ninguna
acción programada.
▪ La temperatura de agua de impulsión deseada volverá a su valor
programado cuando se produzca una acción programada.
Puede evitar un comportamiento programado desactivando
(temporalmente) la programación.
Para desactivar la programación de la temperatura del agua de
impulsión
1 Realice una de las siguientes acciones:
▪ [2.1]: Zona principal > Programa horario
▪ [3.1]: Zona adicional > Programa horario
Guía de referencia del usuario
8
INFORMACIÓN
En caso de aparición del código de error AH y si no se ha
interrumpido la función de desinfección por explotación del
agua caliente sanitaria, se recomienda aplicar las
siguientes acciones:
▪ Cuando se selecciona el modo Solo
recalentamiento o Programado +
recalentamiento se recomienda programar el inicio
de la función de desinfección como mínimo 4 horas
después de que deba producirse el gran consumo
previsto de agua caliente sanitaria. El inicio puede
definirse a través de los ajustes del instalador (función
de desinfección).
▪ Cuando se selecciona el modo Solo programado, se
recomienda programar una acción Eco 3 horas antes
del inicio programado de la función de desinfección,
para precalentar el depósito.
Para determinar qué modo de agua caliente sanitaria se está
utilizando (método 1)
Compruebe la tabla de ajustes del instalador que ha rellenado el
instalador.
Para determinar qué modo de agua caliente sanitaria se está
utilizando (método 2)
1 Vaya a [5]: Depósito.
2 Compruebe qué opciones se muestran:
EHVZ04+08S18+23DA + EHVZ04+08S18+23DJ
Daikin Altherma 3 R F
4P495251-1B – 2019.06
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.