6.6Plán potrubia Okruh chladiaceho média .................................... 40
Návod na inštaláciu a použitie
2
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1Všeobecné bezpečnostné
opatrenia
1.1Špecifické bezpečnostné pokyny
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Zariadenia, ktoré nie sú riadne
vyhotovené a inštalované, môžu
negatívne ovplyvniť funkciu zariadenia
a/alebo spôsobiť závažné alebo
smrteľné poranenia používateľa.
▪ Práce na vnútornej jednotke (ako
napr. zoraďovanie, revízia, pripojenie
a prvé uvedenie do prevádzky) smú
vykonávať len osoby, ktoré sú
kvalifikované a majú pre danú
činnosť príslušné technické alebo
remeselné vzdelanie, ktoré
úspešne ukončili, ako aj sa
zúčastnili na odbornom, príslušným
úradom certifikovanom pokračujúcom
vzdelávaní. Sem patria predovšetkým
odborníci na vykurovanie,
elektrotechniku a chladiacu a
klimatizačnú techniku, ktorí majú na
základe ich odborného vzdelania a
ich odborných znalostí skúsenosti s
odbornou inštaláciou a údržbou
vykurovacích, chladiacich a
klimatizačných zariadení, ako aj
tepelných čerpadiel.
VAROVANIE
Nerešpektovanie bezpečnostných
pokynov môže viesť k ťažkému
poraneniu alebo k smrti.
▪ Toto zariadenie smú používať deti po
dosiahnutí veku 8 rokov, a teda aj
osoby s obmedzenými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami či s nedostatočnými
skúsenosťami alebo vedomosťami
iba v tom prípade, keď sú pod
dohľadom alebo boli poučené o
bezpečnom používaní zariadenia a
rozumejú nebezpečenstvám, ktoré
môžu z toho vyplynúť. Deti sa nesmú
hrať so zariadením. Čistenie a
užívateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dohľadu.
▪ Sieťová prípojka musí byť na základe
IEC60335-1 vybavená odpojovacím
prvkom, ktorý zabezpečí odpojenie
každého pólu kontaktov
zodpovedajúco podmienkam
kategórie prepätia III pre kompletné
odpojenie.
▪ Všetky elektrotechnické práce smie
vykonávať len elektrotechnicky
kvalifikovaný odborný personál s
ohľadom na lokálne a národné
predpisy, ako aj pokyny v tomto
návode.
Zabezpečte, aby bol použitý vhodný
prúdový obvod.
Nedostatočné nadimenzovanie
prúdového obvodu alebo neodborne
vyhotovené spoje môžu zapríčiniť
úraz elektrickým prúdom alebo
požiar.
▪ Zákazník musí pripraviť zariadenie na
kompenzáciu tlaku s menovitým
pretlakom nižším ako 1,0MPa
(10bar). Na to zapájané odtokové
potrubie musí byť inštalované so
spádom a voľným vývodom do
nemrznúceho prostredia (pozrite
si"3.3Inštalácia tepelného
čerpadla"[412]).
▪ Z odtokového potrubia zariadenia na
kompenzáciu tlaku môže kvapkať
voda. Odtokový otvor musíte nechať
otvorený.
▪ Zariadenie na kompenzáciu tlaku
musí byť v prevádzke pravidelne, aby
sa zabránilo vzniku usadenín
vodného kameňa a pre
zabezpečenie, že nebude blokované.
▪ Nádrž zásobníka a okruh teplej vody
je možné vyprázdniť. Musíte
zohľadniť pokyny v "Dočasné
odstavenie" v referenčnej príručke
pre montérov.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Návod na inštaláciu a použitie
3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
1.1.1Dodržiavanie pokynov
▪ Originálna dokumentácia bola vypracovaná v nemeckom jazyku.
Všetky iné jazykové varianty sú preklady.
▪ Skôr, ako začnete s inštaláciou alebo ako začnete vykonávať
zásahy do vykurovacieho zariadenia, prečítajte si prosím pozorne
tento návod.
▪ V tomto dokumente uvedené preventívne opatrenia pokrývajú
veľmi dôležité témy. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštalácia systému a všetky v tomto návode a ďalších platných
dokumentoch uvedené práce pre montéra smie vykonávať len
oprávnený montér.
Sada dokumentácie
Tento dokument je súčasťou sady dokumentácie zo sprievodnej
dokumentácie. Kompletná sada pozostáva z:
▪ Návod na inštaláciu pre vnútornú jednotku (formát: papier –
dodáva sa s vnútornou jednotkou)
▪ Návod na obsluhu pre vnútornú jednotku (formát: papier – dodáva
sa s vnútornou jednotkou)
▪ Prevádzková príručka pre tepelné čerpadlo (formát: papier –
dodáva sa s vnútornou jednotkou)
▪ Návod na inštaláciu pre vonkajšiu jednotku (formát: papier –
dodáva sa s vonkajšou jednotkou)
▪ Návody na inštaláciu pre voliteľné komponenty (formát: papier –
dodávajú sa s príslušnými komponentmi)
▪ Referenčná príručka pre montérov pre vnútornú jednotku (formát:
digitálny)
▪ Referenčná príručka pre montérov pre vonkajšiu jednotku (formát:
digitálny)
Referenčné príručky obsahujú kompletnú sadu Technických údajov,
detailný popis osvedčených postupov, ako aj informácie o údržbe,
odstraňovaní porúch a vyradení z prevádzky.
Digitálne dokumenty, ako aj najnovšie vydanie sprievodnej
dokumentácie sú dostupné na regionálnej webovej stránke
spoločnosti Daikin alebo na požiadanie u vášho predajcu. Webovú
stránku spoločnosti Daikin pohodlne otvoríte pomocou kódu QR na
vašom zariadení.
Špeciálne varovné symboly
Niektoré druhy nebezpečenstva sú zobrazené prostredníctvom
špeciálnych varovných symbolov.
Elektrický prúd
Nebezpečenstvo explózie
Nebezpečenstvo popálenia a nebezpečenstvo oparenia
Nebezpečenstvo otravy
Platnosť
Niektoré informácie v tomto návode majú obmedzenú platnosť.
Platnosť je zvýraznená symbolom.
Vonkajšia jednotka tepelného čerpadla
Vnútorná jednotka tepelného čerpadla
FWXV-ATV3
Dodržiavajte predpísaný uťahovací moment
Platí len pre zariadenia s beztlakovou prípojkou solárneho
systému (DrainBack).
Platí len pre zariadenia s bivalentnou prípojkou solárneho
systému (Biv).
Platí len pre vnútorné jednotky s funkciou chladenia
Manipulačné návody
1 Manipulačné návody sa zobrazia ako zoznam. Manipulácie, pri
ktorých je nutne potrebné dodržať poradie, sa budú zobrazovať
číslované.
1.1.2Význam varovaní a symbolov
V tomto návode sú systematizované výstražné upozornenia podľa
závažnosti nebezpečenstva a pravdepodobnosti jeho výskytu.
NEBEZPEČENSTVO
Upozorňuje na bezprostredné nebezpečenstvo.
Nerešpektovanie výstražného upozornenia vedie k
ťažkému poraneniu tela alebo k smrti
VAROVANIE
Upozorňuje na pravdepodobne nebezpečnú situáciu
Nerešpektovanie výstražného upozornenia môže viesť k
ťažkému poraneniu alebo k smrti.
UPOZORNENIE
Upozorňuje na pravdepodobne škodlivú situáciu
Nerešpektovanie výstražného upozornenia môže viesť k
vecným škodám a ku škodám na životnom prostredí, ako
aj z ľahkým poraneniam.
Tento symbol označuje používateľské tipy a obzvlášť
užitočné informácie, avšak žiadne varovania pred
nebezpečenstvami
Návod na inštaláciu a použitie
4
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
1.2Bezpečnostné pokyny pre montáž
a prevádzku
1.2.1Všeobecne
VAROVANIE
Zariadenia, ktoré nie sú riadne
vyhotovené a inštalované, môžu
negatívne ovplyvniť funkciu zariadenia
a/alebo spôsobiť závažné alebo
smrteľné poranenia používateľa.
▪ Práce na vnútornej jednotke (ako
napr. zoraďovanie, revízia, pripojenie
a prvé uvedenie do prevádzky) smú
vykonávať len osoby, ktoré sú
kvalifikované a majú pre danú
činnosť príslušné technické alebo
remeselné vzdelanie, ktoré
úspešne ukončili, ako aj sa
zúčastnili na odbornom, príslušným
úradom certifikovanom pokračujúcom
vzdelávaní. Sem patria predovšetkým
odborníci na vykurovanie,
elektrotechniku a chladiacu a
klimatizačnú techniku, ktorí majú na
základe ich odborného vzdelania a
ich odborných znalostí skúsenosti s
odbornou inštaláciou a údržbou
vykurovacích, chladiacich a
klimatizačných zariadení, ako aj
tepelných čerpadiel.
▪ Pri všetkých prácach na vypnite
externý hlavný vypínač a zabezpečte
ho proti neúmyselnému zapnutiu.
▪ Pod krytom prístroja nenechávajte
žiadne nástroje alebo predmety
potom, ako ukončíte inštaláciu alebo
údržbu.
Zabránenie nebezpečenstvám
Vnútorná jednotka je skonštruovaná podľa stavu techniky a
uznávaných technických pravidiel. Predsa však pri neodbornom
používaní môžu vznikať nebezpečenstvá ohrozujúce telo a život
osôb ako aj spôsobiť poškodenia vecí. Pre vyvarovanie sa pred
nebezpečenstvami inštalujte a prevádzkujte len:
▪ podľa ustanovení a v bezchybnom stave,
▪ bezpečne a s ohľadom na nebezpečenstvá.
Predpokladom toho je znalosť a použitie obsahu tohto návodu,
príslušných bezpečnostných predpisov ako aj uznávaných
bezpečnostno-technických a pracovno-lekárskych pravidiel.
Pred prácami na hydraulickom systéme
▪ Práce na zariadení (ako napr. inštalácia, zapojenie a prvé
uvedenie do prevádzky) smú vykonávať len osoby, ktoré sú
oprávnené a pre príslušnú činnosť a úspešne absolvovali
technické alebo odborné kvalifikačné vzdelanie.
▪ Pri všetkých prácach na zariadení vypnite hlavný spínač a zaistite
proti neúmyselnému zapnutiu.
▪ Plomby sa nesmú poškodiť alebo odstrániť.
▪ Pri pripojení zo strany vykurovania musia poistné ventily
zodpovedať požiadavkám normy EN 12828 a pri pripojení zo
strany pitnej vody požiadavkám normy EN12897.
1.2.2Používanie podľa ustanovení
Vnútorná jednotka sa smie používať výlučne na prípravu teplej vody,
ako vykurovací systém miestností a v závislosti od konkrétneho
vyhotovenia aj ako systém na klimatizovanie (chladenie) miestností.
Vnútorná jednotka sa smie inštalovať, pripájať a prevádzkovať iba
podľa údajov tohto návodu.
Je prípustné len používanie vhodnej vonkajšej jednotky, schválenej
výrobcom.
1‒1 Prípustné kombinácie
EHSX04P30D27
EHSX04P50DA7
EHSXB04P30D27
EHSXB04P50DA7
EHSH04P30D27
EHSHB04P30D27
ERGA04DAV3
ERGA06DAV3
ERGA08DAV3
ERGA04DAV3A
ERGA06DAV3A
ERGA08DAV3A
ERGA04DAV37
Každé iné použitie alebo použitie nad rámec sa považuje za použitie
nie podľa ustanovení. Za takto vzniknuté škody zodpovedá a riziko
nesie iba prevádzkovateľ.
K použitiu podľa ustanovení patrí aj dodržiavanie údržbových a
inšpekčných podmienok. Náhradné diely musia zodpovedať aspoň
výrobcom stanoveným technickým požiadavkám. Toto je dané napr.
prostredníctvom originálnych náhradných dielov.
EHSX08P30D27
EHSX08P50DA7
EHSXB08P30D27
EHSXB08P50DA7
EHSH08P30D27
EHSH08P50DA7
EHSHB08P30D27
EHSHB08P50DA7
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Návod na inštaláciu a použitie
5
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
1.2.3Priestor inštalácie agregátu
VAROVANIE
Stena plastovej nádrže vnútornej
jednotky sa môže vplyvom pôsobenia
externého tepla (>80°C) roztaviť a v
extrémnom prípade začať horieť.
▪ Vnútornú jednotku inštalujte v
minimálnej vzdialenosti 1m od iných
zdrojov tepla (>80°C) (napr. elektrický
ohrievač, plynový ohrievač, komín) a
od horľavých materiálov.
UPOZORNENIE
▪ Vnútornú jednotku inštalujte len v
prípade, že je zabezpečená
dostatočná nosnosť podkladu s
hodnotou 1050kg/m2 plus
bezpečnostný prídavok. Základ musí
byť rovný, vodorovný a hladký.
▪ Inštalácia na voľnom priestranstve
nie je povolená.
▪ Inštalácia vo výbušnom prostredí nie
je povolená.
▪ Elektronická regulácia nesmie byť za
žiadnych okolností vystavená
poveternostným vplyvom ako je napr.
dážď a sneh.
▪ Nádrž zásobníka nesmie byť
vystavená trvalému priamemu
slnečnému žiareniu, pretože UV
žiarenie a poveternostné vplyvy môžu
poškodiť plast.
▪ Vnútornú jednotku musíte inštalovať
tak, aby bola chránená proti mrazu.
▪ Zabezpečte, aby komunálny podnik
nedodával agresívnu pitnú vodu.
Podľa potreby sa vyžaduje vhodná
úprava vody.
▪ Bezpodmienečne dodržte minimálne vzdialenosti od stien a iných
predmetov ("3.1Miery a pripojovacie rozmery"[411]).
▪ Rešpektujte špeciálne požiadavky na inštaláciu chladiaceho
média R32 (pozri "3.3.1Výber miesta inštalácie"[412]).
UPOZORNENIE
▪ V prípade, že je zapojený solárny
vykurovací systém DrainBack:
vnútornú jednotku inštalujte
dostatočne hlboko pod solárne
kolektory, aby bolo umožnené
kompletné vyprázdnenie solárneho
vykurovacieho systému. (Dodržte
pokyny z príručky pre solárny
vykurovací systém DrainBack.)
Nedostatočný výškový rozdiel môže
viesť k poškodeniu solárneho
vykurovacieho systému DrainBack.
▪ Vnútornú jednotku nesmiete
prevádzkovať v priestoroch s teplotou
okolia vyššou ako 40°C.
1.2.4Elektrická inštalácia
▪ Elektrickú inštaláciu vykonávajte len prostredníctvom
elektrotechnicky kvalifikovaného odborného personálu a pri
zohľadnení platných elektrotechnických smerníc, ako aj predpisov
príslušného energetického podniku.
▪ Pred pripojením na sieť porovnajte sieťové napätie uvedené na
typovom štítku s napájacím napätím.
▪ Pred začatím prác na častiach, ktoré vedú elektrický prúd, odpojte
tieto od zásobovania el. prúdom (vypnite hlavný vypínač, odpojte
poistku) a zaistite ich proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu.
▪ Kryty agregátov a údržbárske clony opätovne namontujte ihneď
po ukončení prác.
1.2.5Požiadavky na vykurovaciu a plniacu
vodu
Škody spôsobené usadeninami a koróziou: na zabránenie usadenín
a korózie dodržiavajte príslušné technické predpisy.
Minimálne požiadavky kladené na kvalitu plniacej a doplňovacej
vody:
▪ Tvrdosť vody (vápnik a horčík, vypočítaný ako uhličitan vápenatý):
≤3mmol/l
▪ Vodivosť: ≤1500 (ideálne: ≤100) μS/cm
▪ Chlorid: ≤250mg/l
▪ Sulfát: ≤250mg/l
▪ pH hodnota: 6,5 - 8,5
Pri plniacej a doplňovacej vode s vysokou celkovou tvrdosťou
(>3 mmol/l - suma koncentrácií draslíka a horčíka, vypočítaná ako
uhličitan vápenatý) sú potrebné opatrenia na odsoľovanie,
zmäkčovanie a stabilizáciu tvrdosti. Odporúčame prostriedok Fernox
na ochranu proti korózii a odvápnenie KSK. V prípade iných
vlastností, ktoré sa odlišujú od minimálnych požiadaviek, sú
potrebné vhodné opatrenia na zachovanie požadovanej kvality vody.
Použitie plniacej a doplňovacej vody, ktorá nespĺňa uvedené
požiadavky na kvalitu, môže spôsobiť výrazné skrátenie životnosti
zariadenia. Zodpovednosť za toto riziko preberá prevádzkovateľ.
Návod na inštaláciu a použitie
6
INFORMÁCIE
Ak je pripojený voliteľný externý tepelný generátor, tieto
minimálne požiadavky sa vzťahujú aj na plniacu a
doplňujúcu vodu tohto vykurovacieho okruhu.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
1.2.6Vykurovacie zariadenie a zdravotnotechnické pripojenie
▪ Zhotovte vykurovacie zariadenie podľa technických
bezpečnostných požiadaviek EN12828.
▪ Sanitárna prípojka vody musí zodpovedať požiadavkám normy
EN12897. Okrem toho musíte rešpektovať požiadavky z
▪ EN 1717 – Ochrana pitnej vody pred znečisteniami v
inštaláciách pitnej vody a všeobecné požiadavky kladené na
bezpečnostné zariadenia pre zabránenie znečisteniam pitnej
vody spôsobeným spätným tokom [Protection against pollution
of potable water installations and general requirements of
devices to prevent pollution by backflow]
▪ EN61770 – Elektrické zariadenia pripojené k vodovodnej sieti -
zabránenie spätnému saniu a poruchám hadicových sústav
[Electric appliances connected to the water mains – Avoidance
of backsiphonage and failure of hose-sets]
▪ EN806 – Technické pravidlá pre inštalácie pitnej vody (TRWI)
[Specifications for installations inside buildings conveying water
for human consumption]
▪ a doplňujúco aj špecifické zákonné predpisy danej krajiny.
Pri prevádzke vnútornej jednotky s doplnkovým zdrojom tepla,
predovšetkým pri používaní solárnej energie, môže teplota
zásobníka prekročiť 65°C.
▪ Pri inštalácii zariadenia preto nainštalujte ochranu proti obareniu
(zmiešavacie zariadenie teplej vody, napr.VTA32).
INFORMÁCIE
Kvalita pitnej vody musí zodpovedať smernici EÚ 98/83EC
a regionálne platným predpisom.
Ak sa vnútorná jednotka pripojí na vykurovací systém, v ktorom sa
použijú potrubné vedenia alebo vyhrievacie telesá z ocele alebo
trubky podlahového vykurovania, ktoré nie sú difúzne tesné, môže
sa do zásobníka na teplú vodu dostať voda alebo kal a tieto môžu
viesť k upchatiam, k lokálnym prehriatiam, alebo ku škodám
spôsobeným koróziou.
▪ Na účely zabránenia možných škôd je potrebné do spiatočky
vykurovacieho zariadenia zabudovať filter na nečistoty alebo
odlučovač kalu (SAS 1 alebo SAS 2).
▪ Filter na nečistoty je potrebné čistiť v pravidelných intervaloch.
Pokyny pre likvidáciu
Vnútornú jednotku sme skonštruovali ekologicky. Pri likvidácii
vznikajú iba také odpady, ktoré môžu byť odovzdané buď na
opätovné zhodnotenie surovín alebo na tepelné zúžitkovanie.
Použité materiály, ktoré sú vhodné pre opätovné zhodnotenie
surovín, sa môžu vytriediť tak, aby neobsahovali iné suroviny.
Spoločnosť vytvorila ekologickou konštrukciou vnútornej
jednotky predpoklady pre ekologickú likvidáciu. Prevádzkovateľ je
zodpovedný za likvidáciu zodpovedajúcu odborným a aktuálnym
národným ustanoveniam krajiny, v ktorej sa zariadenie používa.
Označenie výrobku znamená, že elektrické a elektronické
výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s nevytriedeným domovým
odpadom.
Prevádzkovateľ je zodpovedný za likvidáciu zodpovedajúcu
odborným a aktuálnym národným ustanoveniam krajiny, v ktorej sa
zariadenie používa.
▪ Demontáž systému, manipuláciu s chladiacou zmesou, olejom a
ďalšími časťami smie vykonávať iba kvalifikovaný mechanik.
▪ Likvidáciu vykonajte iba v takej inštitúcii, ktorá sa špecializuje na
opätovné použitie, recykláciu a opätovné zhodnotenie.
Ďalšie informácie sú k dispozícii v inštalačnej firme alebo na
príslušnom miestnom úrade.
1.4Ustanovenia záruky
V zásade platia zákonné záručné podmienky. Naše záručné
podmienky, ktoré presahujú ich rámec, nájdete na internete.
Eventuálne sa opýtajte vašich dodávateľov.
Chybná inštalácia, uvedenie do prevádzky a údržba sú spojené s
vylúčením záruky. V prípade otázok sa obráťte na náš zákaznícky
servis.
Nárok na záručné plnenie je platný len v tom prípade, keď sú
preukázateľne a pravidelne vykonávaná ročné servisné práce podľa
referenčnej príručky pre montéra.
1.2.7Prevádzka
Vnútorná jednotka:
▪ prevádzkujte až po ukončení všetkých inštalačných a
pripojovacích prác.
▪ prevádzkujte len s plne naplneným zásobníkom (ukazovateľ výšky
hladiny) a vykurovacím okruhom.
▪ prevádzkujte s tlakom zariadenia maximálne 3bar.
▪ pripojte len s redukciou tlaku na vonkajšie zásobovanie vodou
(prívod).
▪ prevádzkujte len s namontovaným krytom.
Musia sa dodržať predpísané intervaly údržby a inšpekčné práce.
1.3Údržba, odstraňovanie porúch a
vyradenie z prevádzky
Práce pri údržbe, odstraňovaní porúch a vyraďovaní z prevádzky sa
nesmú vykonávať bez príslušných vedomostí o relevantných
bezpečnostných opatreniach a v prípade likvidácie aj smerníc
špecifických pre danú krajinu. Dbajte aj na príslušné informácie v
referenčnej príručke pre montéra.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Návod na inštaláciu a použitie
7
2 Popis produktu
2Popis produktu
2.1Montáž a súčiastky
Vonkajšia strana zariadenia
Vrchná strana agregátu
2‒1 Montáž a súčiastky – vonkajšia strana zariadenia
a Hlásenie stavu
b Kryt
c Upevnenie pre držiak
d Plniaca a vyprázdňovacia prípojka alebo spiatočka
solárneho systému
e Typový štítok
Návod na inštaláciu a použitie
8
2‒2 Montáž a súčiastky – vrchná strana agregátu
a Solárny systém – prívod
b Prípojka studenej vody
c Horúca voda
d Prívod kúrenia
e Spiatočka kúrenia
f Cirkulačné čerpadlo
g Ventil pretlaku
h Automatický odvzdušňovač
i Prípojka pre voliteľný elektrický Backup-Heater EKBUxx
j Ukazovateľ výšky hladiny (zásobníková voda)
k Doskový výmenník tepla
l Pripojenie kvapalinového vedenia chladiaceho média
m Pripojenie plynového vedenia chladiaceho média
n Guľový kohút (vykurovací okruh)
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
2 Popis produktu
o Kohút KFE (vykurovací okruh)
p Tepelné čidlo zásobníka
q Pripojenie membránovej expanznej nádoby
h Nádoba zásobníka (dvojstenný kryt z polypropylénu s
tepelnou izoláciou z tvrdej peny PUR)
i Plniaca a vyprázdňovacia prípojka alebo spiatočka
solárneho systému
j Upevnenie pre reguláciu solárneho systému alebo držiak
k Výmenník tepla (antikor) na ohrev pitnej vody
l Výmenník tepla (antikor) na plnenie zásobníka, resp. na
podporu vykurovania
m Výmenník tepla Biv (antikor) na plnenie zásobníka s ext.
zdrojom tepla (napr. tlakové solárne zariadenie)
n Prípojka pre voliteľný elektrický Backup-Heater EKBUxx
o Ukazovateľ výšky hladiny (zásobníková voda)
p Voliteľne: elektrický záložný ohrievač (EKBUxx)
q Ponorné puzdro snímača teploty zásobníka t
r Akumulovaná voda bez tlaku
DHW1
s Solárna oblasť
t Oblasť teplej vody
u Pripojenie bezpečnostného prietoku
v Upevnenie pre držiak
w Kryt
x Solárny systém – spiatočka
y Biv – prívod
z Biv – spiatočka
aa Doskový výmenník tepla
ab Pripojenie kvapalinového vedenia chladiaceho média
ac Pripojenie plynového vedenia chladiaceho média
ad Voliteľne: Solar regulačná a čerpacia jednotka
ae Cirkulačná brzda (príslušenstvo)
a Solárny systém – prívod
b Prípojka studenej vody
c Horúca voda
d Prívod kúrenia
e Spiatočka kúrenia
f Cirkulačné čerpadlo
g Ventil pretlaku
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Návod na inštaláciu a použitie
9
2 Popis produktu
Vnútorné vybavenie …04P50D…/…08P50D…
r Akumulovaná voda bez tlaku
s Solárna oblasť
t Oblasť teplej vody
u Pripojenie bezpečnostného prietoku
v Upevnenie pre držiak
w Kryt
x Solárny systém – spiatočka
y Biv – prívod
z Biv – spiatočka
aa Doskový výmenník tepla
ab Pripojenie kvapalinového vedenia chladiaceho média
ac Pripojenie plynového vedenia chladiaceho média
ad Voliteľne: Solar regulačná a čerpacia jednotka
ae Cirkulačná brzda (príslušenstvo)
a Solárny systém – prívod
b Prípojka studenej vody
c Horúca voda
d Prívod kúrenia
e Spiatočka kúrenia
f Cirkulačné čerpadlo
g Ventil pretlaku
h Nádoba zásobníka (dvojstenný kryt z polypropylénu s
tepelnou izoláciou z tvrdej peny PUR)
i Plniaca a vyprázdňovacia prípojka alebo spiatočka
solárneho systému
j Upevnenie pre reguláciu solárneho systému alebo držiak
k Výmenník tepla (antikor) na ohrev pitnej vody
l Výmenník tepla (antikor) na plnenie zásobníka, resp. na
podporu vykurovania
m Výmenník tepla Biv (antikor) na plnenie zásobníka s ext.
zdrojom tepla (napr. tlakové solárne zariadenie)
n Prípojka pre voliteľný elektrický Backup-Heater EKBUxx
o Ukazovateľ výšky hladiny (zásobníková voda)
p Voliteľne: elektrický záložný ohrievač (EKBUxx)
q Ponorné puzdro snímača teploty zásobníka t
Návod na inštaláciu a použitie
DHW1
a t
DHW2
10
2‒5 Funkcia 3-cestného prepínacieho ventilu
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3 Umiestnenie a inštalácia
3Umiestnenie a inštalácia
VAROVANIE
Neodborne umiestnené a inštalované chladiace zariadenia
(tepelné čerpadlá), klimatické zariadenia a vykurovacie
prístroje môžu ohroziť život a zdravie osôb a môžu horšie
fungovať.
▪ Práce na vnútornej jednotke (ako napr. montáž,
údržba, pripojenie a prvé uvedenie do prevádzky) smú
vykonávať len osoby, ktoré sú oprávnené a pre
príslušnú činnosť úspešne absolvovali technické alebo
odborné kvalifikačné vzdelanie ako aj sa zúčastnili na
kurze ďalšieho vzdelávania uznávaného vždy
príslušným úradom. Sem patria predovšetkým
odborníci na vykurovanie, elektrotechniku a chladiacu a
klimatizačnú techniku, ktorí majú na základe ich
odborného vzdelania a ich odborných znalostí
skúsenosti s odbornou inštaláciou a údržbou
vykurovacích, chladiacich a klimatizačných zariadení
ako aj tepelných čerpadiel.
Neodborné umiestnenie a inštalácia majú za následok stratu záruky
výrobcu na prístroj. V prípade otázok sa spojte s našim technickým
zákazníckym servisom.
3.1Miery a pripojovacie rozmery
Rozmery …04P30D…/…08P30D…
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3‒1 Rozmery …04P30D…/…08P30D…
a Solárny systém – prívod
b Studená voda
c Horúca voda
d Prívod kúrenia
e Spiatočka kúrenia
f Pripojenie plynového vedenia chladiaceho média
g Pripojenie kvapalinového vedenia chladiaceho média
h Biv – prívod (iba typ …Biv)
i Biv – spiatočka (iba typ …Biv)
A Vpredu
B Vzadu
Návod na inštaláciu a použitie
11
3 Umiestnenie a inštalácia
Rozmery …04P50D…/…08P50D…
3.2Preprava a dodanie
VAROVANIE
Vnútorná jednotka vykazuje v nenaplnenom stave čelnú
tiažnosť, pri preprave sa môže prevrátiť. Tým sa môžu
ohroziť osoby alebo sa môže poškodiť prístroj.
Vnútorná jednotka sa dodáva na palete. Na prepravu sú vhodné
všetky dopravné vozíky, ako sú nízkozdvižné a vysokozdvižné
vozíky.
Rozsah dodávky
▪ Vnútorná jednotka (predinštalovaná),
▪ Vrecko s príslušenstvom,
▪ Dokumentácia.
3‒2 Rozmery …04P50D…/…08P50D…
a Solárny systém – prívod
b Studená voda
c Horúca voda
d Prívod kúrenia
e Spiatočka kúrenia
f Pripojenie plynového vedenia chladiaceho média
g Pripojenie kvapalinového vedenia chladiaceho média
h Biv – prívod (iba typ …Biv)
i Biv – spiatočka (iba typ …Biv)
A Vpredu
B Vzadu
3‒3 Rozsah dodávky
a Držiaky (sú potrebné len pre prepravu)
b Krycie zaslepenie
c Hadicová prípojka pre bezpečnostný prepad
d Montážny kľúč
e Guľový kohút
f Ploché tesnenie
g Kruh O
h Káblová spona
i Spona
j Odvzdušňovacia hadica
k Hadica odtoku kondenzátu
l Otočné tlačidlo na reguláciu
m Skrutky pre kryt
n Dokumentácia
Ďalšie príslušenstvo pre vnútornú jednotku nájdete v cenníku.
3.3Inštalácia tepelného čerpadla
3.3.1Výber miesta inštalácie
UPOZORNENIE
Keď je celkové množstvo chladiaceho média v systéme
≥1,84kg, musíte dodržať ďalšie požiadavky na minimálnu
miesto inštalácie a minimálne vetracie otvory. Vezmite na
vedomie "6.4 Minimálna podlahová plocha a vetracie
otvory"[436].
Údaje o celkovom množstve chladiaceho média nájdete na
typovom štítku vonkajšej jednotky. Bezpodmienečne dbajte
na zodpovedajúci návod na inštaláciu.
Návod na inštaláciu a použitie
12
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3 Umiestnenie a inštalácia
Miesto inštalácie vnútornej jednotky musí spĺňať nasledovné
minimálne podmienky (pozri aj "1.2.3 Priestor inštalácie
agregátu"[46]).
Plocha na inštaláciu
▪ Podklad musí byť rovný a hladký a musí mať dostatočnú
nosnosť, a to 1050 kg/m² plus bezpečnostný prídavok.
Eventuálne použite sokel.
▪ Rešpektujte zadané rozmery pre inštaláciu (pozri "3.1 Miery a
pripojovacie rozmery"[411]).
Minimálna vzdialenosť
NEBEZPEČENSTVO: POPÁLENIE/OBARENIE
Stena plastovej nádrže vnútornej jednotky sa môže
vplyvom pôsobenia externého tepla (>80°C) roztaviť a v
extrémnom prípade začať horieť.
▪ Vnútornú jednotku inštalujte v minimálnej vzdialenosti
1 m od iných zdrojov tepla (>80°C) (napr. elektrický
ohrievač, plynový ohrievač, komín) a od horľavých
materiálov.
UPOZORNENIE
Keď nenainštalujete vnútornú jednotku s
dostatočnou vzdialenosťou pod solárne ploché kolektory
(horná hrana zásobníka je vyššie ako spodná hrana
kolektora), nie je možný beztlakový chod solárneho
systému vo vonkajšej oblasti naprázdno.
▪ Vnútornú jednotku inštalujte v prípade solárnej prípojky
dostatočne hlboko od plochých kolektorov (dodržte
minimálny sklon solárneho spojovacieho potrubia).
Odporúčané minimálne vzdialenosti:
Od steny: (zadná strana) ≥100mm, (boky) ≥500mm
Od stropu: ≥1200mm, minimálne 480mm.
Umiestnenie
1 Odstráňte obal a znehodnoťte ho v súlade s ochranou
životného prostredia.
2 Zo zásobníkov vyberte kryty (poz.b) a točením vyberte závitové
prvky (poz.c) z otvorov, na ktoré sa majú namontovať držiaky.
3 Držiaky (poz.a) namontujte do voľných závitových otvorov.
4 Vnútornú jednotku opatrne prepravte na miesto inštalácie,
použite držiaky.
Vzdialenosti od externého prístroja:
Pri výbere miesta inštalácie musíte zohľadniť údaje z tabuľky " 3‒
1 "[413].
3‒1
Maximálna dĺžka potrubia chladiva medzi vnútornou
a vonkajšou jednotkou
Minimálna dĺžka potrubia chladiva medzi vnútornou
a vonkajšou jednotkou
Maximálny výškový rozdiel medzi vnútornou a
vonkajšou jednotkou
30m
3m
20m
3.3.2Inštalácia zariadenia
VAROVANIE
Vnútorná jednotka vykazuje v nenaplnenom stave čelnú
tiažnosť, pri preprave sa môže prevrátiť. Tým sa môžu
ohroziť osoby alebo sa môže poškodiť prístroj.
▪ Vnútornú jednotku dobre zaistite, prepravujte opatrne,
používajte držiaky.
Predpoklad
▪ Miesto inštalácie zodpovedá platným lokálnym predpisom, ako aj
spĺňa minimálne požiadavky z "3.3.1 Výber miesta
inštalácie"[412].
3‒4 Montáž držiakov
a Držiak
b Krycie zaslepenie
c Závitový prvok
d Montážny kľúč
5 Vnútornú jednotku umiestnite na miesto inštalácie.
▪ Pri inštalácii v skriniach, za debnami alebo za ostatných
zúžených pomerov zabezpečte dostatočné prevetrávanie (napr.
cez vetraciu mrežu). Keď je celkové množstvo chladiacej
emulzie v systéme ≥1,84 kg, musia byť dodržané ďalšie
požiadavky na vetracie otvory (pozrite si "6.4 Minimálna
podlahová plocha a vetracie otvory"[436]).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O