6.2.1Linee caratteristiche delle sonde ................................. 35
6.2.2Linee caratteristiche della pompa ................................ 36
6.3Coppie di serraggio .................................................................... 36
6.4Superficie minima a pavimento e aperture di ventilazione ......... 36
6.5Schema di collegamento elettrico .............................................. 38
6.6Schema tubazioni circuito del refrigerante ................................. 40
Manuale d'installazione e d'uso
2
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1Precauzioni generali di
sicurezza
1.1Istruzioni di sicurezza particolari
1 Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Gli apparecchi che non sono stati
configurati e installati correttamente
possono compromettere il
funzionamento dell'apparecchio e/o
causare lesioni gravi o mortali
dell'utente.
▪ I lavori sull'apparecchio (come ades.
l'allestimento, l'ispezione,
l'installazione e la prima messa in
funzione) possono essere eseguiti
solo da persone autorizzate e in
possesso di un titolo di
formazione tecnica o professionale
che li abiliti allo svolgimento
dell'attività in questione, e che
abbiano partecipato a un corso di
perfezionamento riconosciuto dalle
autorità competenti. Si intendono qui,
in particolare, personale
specializzato in impianti di
riscaldamento e di climatizzazione
ed elettricisti qualificati, che, inragione della propria formazione
specialistica e delle proprie
competenze ed esperienze, sono
esperti nell'installazione e nella
manutenzione corretta di impianti di
riscaldamento, raffreddamento e
climatizzazione come pure
accumulatori di acqua calda.
AVVERTENZA
L'inosservanza dell'avviso può
condurre a lesioni gravi o alla morte.
▪ Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini a partire da
un'età di 8anni e oltre, nonché da
persone con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali ovvero prive di
esperienze e conoscenze, solo se tali
soggetti vengono sorvegliati o sono
stati istruiti sull'uso sicuro
dell'apparecchio e ne comprendono i
pericoli risultanti. Impedire ai
bambini di giocare con l'apparecchio.
Non fare eseguire la pulizia e la
manutenzione a cura
dell'utilizzatore da bambini senza
sorveglianza.
▪ Il collegamento alla rete deve essere
eseguito conformemente a
IEC60335-1 tramite disgiuntore, il
quale opera una separazione dei poli
con un’ampiezza dell’apertura di
contatto corrispondente alle
specifiche della categoria di
sovratensione III per una separazione
completa.
▪ Gli interventi elettrotecnici
complessivi devono essere eseguiti
esclusivamente da personale
elettrotecnico specializzato e sotto
l’osservanza delle disposizioni locali
e nazionali, oltre che alle indicazioni
specificate nel presente manuale.
Accertarsi dell’uso di un circuito
elettrico adeguato.
Una caricabilità insufficiente del
circuito elettrico o collegamenti
eseguiti non a norma possono
causare folgorazioni o incendi.
▪ Il costruttore deve installare un
dispositivo di depressurizzazione con
sovrapressione nominale inferiore a
1,0MPa (10bar). Il tubo di scarico
collegato deve essere installato in un
ambiente senza rischio di gelate con
pendenza costante ed efflusso privo
di ostacoli (vedere "3.3Montaggio
della pompa di calore"[412]).
▪ Dal tubo di scarico del dispositivo di
depressurizzazione può sgocciolare
acqua. L’apertura di scarico deve
essere lasciata aperta in atmosfera.
▪ Il dispositivo di depressurizzazione
deve essere usato regolarmente per
rimuovere accumuli di calcare e per
accertarsi che non sia bloccato.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Manuale d'installazione e d'uso
3
1 Precauzioni generali di sicurezza
▪ Svuotare il contenitore del serbatoio
e il circuito dell'acqua calda.
Rispettare le istruzioni in "Messa fuori
servizio temporanea" nel Manuale di
riferimento per l'installatore.
1.1.1Osservare le istruzioni
▪ La documentazione originale è redatta in lingua tedesca. Tutte le
altre lingue sono delle traduzioni.
▪ Leggere queste istruzioni con attenzione prima di iniziare la fase
di installazione o di intervenire sull'impianto di riscaldamento.
▪ Le misure cautelari descritte nel presente documento coprono
numerose importanti tematiche. Si prega di attenervisi.
▪ L'installazione del sistema e tutti i lavori descritti nel presente
manuale e nella documentazione allegata per l'installatore devono
essere eseguiti da un installatore autorizzato.
Set di documentazione
Questo documento fa parte di un set di documenti correlati. Il set
completo è composto da:
▪ Istruzioni per l'installazione dell'unità interna (formato: cartaceo -
incluse nella fornitura dell'unità interna)
▪ Manuale di istruzioni dell'unità interna (formato: cartaceo - incluse
nella fornitura dell'unità interna)
▪ Manuale utente della pompa di calore (formato: cartaceo - incluso
nella fornitura dell'unità interna)
▪ Istruzioni per l'installazione dell'unità esterna (formato: cartaceo -
incluse nella fornitura dell'unità esterna)
▪ Istruzioni per l'installazione di componenti opzionali (formato:
cartaceo - incluse nella fornitura del relativo componente)
▪ Manuale di riferimento per l'installatore dell'unità interna (formato:
digitale)
▪ Manuale di riferimento per l'installatore dell'unità esterna (formato:
digitale)
I manuali di riferimento contengono il set completo di dati tecnici, la
descrizione dettagliata di procedure collaudate, informazioni per la
manutenzione, per la risoluzione dei problemi e per la messa fuori
servizio.
I documenti digitali nelle edizioni più recenti della documentazione
fornita in dotazione sono disponibili sul sito Web Daikin locale o, su
richiesta, presso il proprio rivenditore. Il sito Web Daikin è
comodamente accessibile tramite il codice QR posto
sull'apparecchio.
1.1.2Significato delle avvertenze e dei simboli
Nel presente manuale, le avvertenze sono disposte in base alla
gravità del pericolo e alla probabilità del suo verificarsi.
PERICOLO
Segnala un pericolo imminente.
L'inosservanza dell'avvertenza conduce a lesioni gravi o
alla morte
AVVERTENZA
Segnala una situazione potenzialmente pericolosa
L'inosservanza dell'avvertenza può condurre a lesioni gravi
o alla morte.
ATTENZIONE
Segnala una situazione potenzialmente dannosa
L'inosservanza dell'avviso può condurre a danni materiali,
danni ambientali e lievi lesioni.
Questo simbolo segnala suggerimenti per l'utilizzatore e
informazioni particolarmente utili, ma non rappresenta
un'avvertenza in relazione a possibili pericoli
Simboli speciali di avvertenza
Alcuni tipi di pericolo sono segnalati da simboli speciali.
Corrente elettrica
Pericolo di esplosione
Pericolo di scottature o bruciature
Pericolo di intossicazione
Validità
Alcune delle informazioni contenute nelle presenti istruzioni hanno
validità limitata. La loro validità è segnalata da un simbolo.
Pompa di calore esterna
Pompa di calore interna
FWXV-ATV3
Attenersi alla coppia di serraggio prescritta
Vale solo per apparecchi con collegamento depressurizzato
dell'impianto solare (DrainBack).
Vale solo per apparecchi con collegamento bivalente
dell'impianto solare (Biv).
Valido solo per unità interne con funzione di raffrescamento
Indicazioni procedurali
1 Le istruzioni procedurali vengono presentate sotto forma di
elenco. Le procedure in cui occorre obbligatoriamente attenersi
alla sequenza indicata vengono presentate come elenco
numerato.
1.2Istruzioni di sicurezza per il
montaggio ed il funzionamento
1.2.1Informazioni generali
AVVERTENZA
Gli apparecchi che non sono stati
configurati e installati correttamente
possono compromettere il
funzionamento dell'apparecchio e/o
causare lesioni gravi o mortali
dell'utente.
▪ I lavori sull'apparecchio (come ades.
l'allestimento, l'ispezione,
l'installazione e la prima messa in
funzione) possono essere eseguiti
solo da persone autorizzate e in
possesso di un titolo di
Manuale d'installazione e d'uso
4
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1 Precauzioni generali di sicurezza
formazione tecnica o professionale
che li abiliti allo svolgimento
dell'attività in questione, e che
abbiano partecipato a un corso di
perfezionamento riconosciuto dalle
autorità competenti. Si intendono qui,
in particolare, personale
specializzato in impianti di
riscaldamento e di climatizzazione
ed elettricisti qualificati, che, inragione della propria formazione
specialistica e delle proprie
competenze ed esperienze, sono
esperti nell'installazione e nella
manutenzione corretta di impianti di
riscaldamento, raffreddamento e
climatizzazione come pure
accumulatori di acqua calda.
▪ Per tutti i lavori sull'unità interna,
spegnere l'interruttore principale
esterno e proteggerlo da
riaccensione accidentale.
▪ Non lasciare utensili o altri oggetti
sotto la calotta dell'apparecchio, dopo
che sono stati terminati i lavori di
installazione o di manutenzione.
Indicazioni per evitare i pericoli
L'unità interna è costruita secondo gli ultimi ritrovati della tecnica e
conformemente alle regole tecniche universalmente riconosciute. È
tuttavia possibile che, in caso di un utilizzo improprio
dell'apparecchio, si possano creare pericoli per l'incolumità delle
persone o danni per le cose. Al fine di evitare situazioni di pericolo,
installare e utilizzare soltanto:
▪ secondo quanto prescritto e in perfette condizioni
▪ rispettando le norme di sicurezza e tenendo conto degli
eventuali pericoli.
Ciò presuppone la conoscenza e l'applicazione del contenuto di
questo manuale di istruzioni, delle disposizioni in materia di
prevenzione degli infortuni e inoltre delle norme riconosciute in
relazione ai requisiti di sicurezza e sanitari.
Prima dei lavori sul sistema idraulico
▪ I lavori sull'impianto (come ad es. la collocazione, l'allacciamento
e la prima messa in funzione) possono essere eseguiti solo da
persone autorizzate e in possesso di un titolo di formazione
tecnica o professionale che li abiliti allo svolgimento dell'attività in
questione.
▪ Ogni volta che si interviene sull'impianto, spegnere l'interruttore
generale e bloccarlo in modo da impedirne l'accensione
involontaria.
▪ Le piombature non vanno né danneggiate né rimosse.
▪ Le valvole di sicurezza del collegamento al riscaldamento devono
soddisfare i requisiti della norma EN 12828 e quelle del
collegamento dell'acqua potabile devono soddisfare i requisiti
della norma EN12897.
1.2.2Uso conforme
L'unità interna deve essere utilizzata esclusivamente per produrre
acqua calda, come sistema di riscaldamento ambientale e, a
seconda del modello, come sistema di raffreddamento ambientale.
L'installazione, il collegamento e l'utilizzo dell'unità interna devono
avvenire soltanto conformemente a quanto specificato in queste
istruzioni.
È consentito solo l'impiego di uno degli apparecchi esterni omologati
dal costruttore e idoneo a tale scopo.
1‒1 Combinazioni ammissibili
EHSX04P30D27
EHSX04P50DA7
EHSXB04P30D27
EHSXB04P50DA7
EHSH04P30D27
EHSHB04P30D27
ERGA04DAV3
ERGA06DAV3
ERGA08DAV3
ERGA04DAV3A
ERGA06DAV3A
ERGA08DAV3A
ERGA04DAV37
Qualsiasi altro tipo di utilizzo o un utilizzo difforme da quanto
specificato è da considerarsi non corretto. Il rischio di eventuali
danni da ciò derivanti è totalmente a carico dell'utente.
L'uso corretto prevede anche il rispetto delle indicazioni relative a
manutenzione e ispezione. I pezzi di ricambio devono soddisfare
come minimo i requisiti tecnici specificati dal costruttore. Ciò si
ottiene, ad esempio, utilizzando pezzi di ricambio originali.
EHSX08P30D27
EHSX08P50DA7
EHSXB08P30D27
EHSXB08P50DA7
EHSH08P30D27
EHSH08P50DA7
EHSHB08P30D27
EHSHB08P50DA7
1.2.3Locale di collocazione della caldaia
AVVERTENZA
La parete in plastica termoisolante
dell'unità interna può fondere a causa
del calore eccessivo (>80°C) e può
incendiarsi in casi estremi.
▪ Collocare l'unità interna a una
distanza minima di 1m da altre fonti
di calore (>80°C) (es. riscaldatore
elettrico, riscaldatore a gas, camino)
e da materiali infiammabili.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Manuale d'installazione e d'uso
5
1 Precauzioni generali di sicurezza
ATTENZIONE
▪ Installare l'unità interna solo se la
superficie d'appoggio presenta una
portata sufficiente, pari a 1050kg/m2,
più un supplemento a titolo di
sicurezza. La superficie d'appoggio
deve essere piana, orizzontale e
liscia.
▪ Non è consentita l'installazione
all'aperto.
▪ Non è consentita l'installazione in
ambienti esplosivi.
▪ La centralina elettronica non deve
assolutamente essere esposta alle
intemperie, come adesempio pioggia
o neve.
▪ Il serbatoio non deve essere esposto
all'azione costante e diretta dei raggi
solari, in quanto i raggi UV e gli
agenti atmosferici danneggiano la
plastica.
▪ L'unità interna deve essere installata
in modo da proteggerla dal gelo.
▪ Assicurarsi che l'ente erogatore non
distribuisca acqua potabile
aggressiva per l'acciaio. In alcuni casi
potrà essere necessario un adeguato
pre-trattamento dell'acqua.
▪ Attenersi assolutamente alle distanze minime da pareti e altri
oggetti ("3.1Misurazioni e collegamenti"[411]).
▪ Rispettare gli speciali requisiti di installazione del refrigerante R32
(vedere "3.3.1Scelta del luogo di montaggio"[412]).
ATTENZIONE
▪ Se è collegato un sistema di
riscaldamento solare DrainBack:
installare l'unità interna ad una
distanza sufficiente al di sotto dei
collettori solari, per permettere uno
svuotamento completo del sistema di
riscaldamento solare. (Rispettate le
istruzioni contenute nel manuale del
sistema di riscaldamento solare
DrainBack.) Una differenza di altezza
insufficiente può causare la completa
distruzione del sistema di
riscaldamento solare DrainBack.
▪ L'unità interna non deve essere fatta
funzionare in ambienti con una
temperatura ambiente superiore a
40°C.
1.2.4Installazione elettrica
▪ L'installazione elettrica deve essere effettuata soltanto da
elettrotecnici specializzati e qualificati nel rispetto delle direttive
vigenti in ambito elettrotecnico nonché delle disposizioni dell'ente
per l'erogazione dell'elettricità competente.
▪ Prima del collegamento alla rete di alimentazione elettrica
verificare che la tensione di rete indicata sulla targhetta
corrisponda a quella erogata nell'edificio.
▪ Prima di eseguire degli interventi su parti sotto tensione,
scollegarle dalla rete elettrica (spegnere l'interruttore principale,
disinserire il fusibile) e bloccarle in modo che non possano
riaccendersi inavvertitamente.
▪ Al termine dei lavori, riapplicare immediatamente le coperture
dell'apparecchio e i pannelli di servizio.
1.2.5Requisiti dell'acqua di riscaldamento e
dell'accumulatore
Evitare i danni causati da depositi e corrosione: per evitare i prodotti
della corrosione e i depositi attenersi alle norme tecniche applicabili
in materia.
Requisiti minimi per la qualità dell’acqua di riempimento e reintegro:
▪ Durezza dell’acqua (calcio e magnesio, calcolati come carbonato
di calcio): ≤3mmol/l
▪ Conduttività: ≤1500 (ideale ≤100)μS/cm
▪ Cloruro: ≤250mg/l
▪ Solfato: ≤250mg/l
▪ Valore pH: 6,5 - 8,5
Per l'acqua di riempimento e l'acqua di rabbocco con durezza totale
elevata (>3 mmol/l - somma delle concentrazioni di calcio e
magnesio, calcolata come carbonato di calcio) sono necessarie
misure per la desalinizzazione, la decalcificazione o la
stabilizzazione della durezza. Si consiglia l'uso del prodotto
anticorrosione e anticalcare Fernox KSK. Per altre caratteristiche
divergenti dai requisiti minimi sono necessarie idonee misure di
condizionamento per attenersi alla qualità dell'acqua richiesta.
L'impiego di acqua di riempimento e rabbocco che non soddisfi i
requisiti di qualità indicati può ridurre notevolmente la durata
dell'apparecchio. La responsabilità è esclusivamente a carico del
gestore.
INFORMAZIONI
A condizione che venga collegato un generatore termico
esterno opzionale, questi requisiti minimi valgono anche
per l'acqua di riempimento e rabbocco di questo circuito di
riscaldamento.
Manuale d'installazione e d'uso
6
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1 Precauzioni generali di sicurezza
1.2.6Impianto di riscaldamento e collegamento
ai sanitari
▪ Realizzare l'impianto di riscaldamento conformemente ai requisiti
di sicurezza della norma EN12828.
▪ L'attacco sanitario deve essere conforme ai requisiti della
EN12897. Inoltre rispettare i requisiti delle norme
▪ EN 1717 – Protezione dall'inquinamento dell'acqua potabile e
requisiti generali dei dispositivi atti a prevenire l'inquinamento
da riflusso (Protection against pollution of potable water
installations and general requirements of devices to prevent
pollution by backflow)
Prescrizioni per evitare il ritorno d'acqua per sifonaggio e il
difetto di raccordi (Electric appliances connected to the water
mains – Avoidance of backsiphonage and failure of hose-sets)
▪ EN 806 – Regole tecniche per gli impianti di acqua potabile
(Specifications for installations inside buildings conveying water
for human consumption)
▪ e, a complemento, le legislazioni specifiche nazionali o
regionali.
Durante il funzionamento dell'unità interna con fonte di calore
supplementare, soprattutto durante l'utilizzo dell'energia solare, la
temperatura dell'accumulatore può superare i 65°C.
▪ Al momento dell'installazione dell'impianto integrare pertanto un
dispositivo di protezione contro le scottature (miscelatore acqua
calda, ades. VTA32).
INFORMAZIONI
La qualità dell'acqua potabile deve corrispondere alla
Direttiva UE 98/83 CE e alle prescrizioni valide a livello
regionale.
Se il bollitore ad accumulo viene collegato a un sistema di
riscaldamento in cui sono utilizzate tubazioni o caloriferi in acciaio o
tubi di riscaldamento a pavimento non coibentati, nel serbatoio
potrebbero arrivare fanghiglia e frammenti di metallo, causando
intasamenti, surriscaldamenti locali o danni da corrosione.
▪ Per evitare possibili danni, montare un filtro depuratore o un
separatore di fango nel ritorno riscaldamento dell'impianto. (SAS 1
o SAS 2).
▪ Pulire il filtro antisporco a intervalli regolari.
1.2.7Esercizio
L'unità interna:
▪ va messa in funzione solo dopo aver concluso tutti i lavori di
installazione e collegamento.
▪ va messa in funzione solo quando il serbatoio ad accumulo e il
circuito di riscaldamento sono completamente pieni (controllare
l'indicatore di livello).
▪ va fatta funzionare solo con una pressione dell'impianto di
massimo 3bar.
▪ solo con riduttore di pressione collegato all'alimentazione d'acqua
esterna (tubo di alimentazione).
▪ Deve esser fatta funzionare solo con la copertura protettiva
montata.
Rispettare gli intervalli di manutenzione ed eseguire i lavori di
ispezione prescritti.
1.3Manutenzione, risoluzione dei
problemi e messa fuori servizio
I lavori di manutenzione, risoluzione dei problemi e messa fuori
servizio non devono essere svolti senza essere a conoscenza delle
misure di sicurezza pertinenti e, in caso di smaltimento, delle
direttive del Paese specifico. Rispettare in merito le relative
informazioni nel Manuale di riferimento per l'installatore.
Note sullo smaltimento
L'unità interna è stata costruita nel rispetto dell'ambiente. Il loro
smaltimento produce soltanto rifiuti classificabili nella categoria del
riciclo di materiali o della valorizzazione energetica dei rifiuti. I
materiali utilizzati adatti alla valorizzazione energetica, possono
essere smaltiti in base alla raccolta differenziata.
Grazie alla struttura ecologica dell'unità interna sono stati
creati i presupposti per uno smaltimento ecologico. È responsabilità
dell'utente smaltire il prodotto in modo corretto, competente e
conforme alle disposizioni nazionali vigenti in materia nel paese di
destinazione dell'apparecchio.
La codifica del prodotto indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non possono essere smaltiti tra i rifiuti domestici non
separati.
È responsabilità dell'utente smaltire il prodotto in modo corretto,
competente e conforme alle disposizioni nazionali vigenti in materia
nel paese di destinazione dell'apparecchio.
▪ Lo smontaggio del sistema e la gestione di refrigerante, olio e
altri pezzi sono di esclusiva competenza di un installatore
qualificato.
▪ Effettuare lo smaltimento solo presso una struttura specializzata
in riutilizzo, recupero e riciclaggio.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla ditta di installazione o alle
autorità locali responsabili.
1.4Condizioni di garanzia
In generale sono valide le condizioni di garanzia secondo i termini di
legge. Le nostre ulteriori condizioni di garanzia si trovano su
Internet. Se necessario, rivolgersi al proprio fornitore.
Errori di installazione, messa in servizio e manutenzione comportano
l'annullamento della garanzia. In caso di domande, rivolgersi al
servizio clienti.
Il diritto ai servizi di garanzia sussiste solo se i lavori di
manutenzione annuale sono stati eseguiti conformemente alle
informazioni riportate nel Manuale di riferimento per l'installatore in
modo dimostrabile e regolarmente.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Manuale d'installazione e d'uso
7
2 Descrizione del prodotto
2Descrizione del prodotto
2.1Struttura e componenti
Lato esterno dell'apparecchio
Lato superiore dell'apparecchio
2‒1 Struttura e componenti - Lato esterno dell'apparecchio
a Indicatore di stato
b Copertura protettiva
c Alloggiamento per maniglia
d Raccordo di riempimento e svuotamento o raccordo
ritorno solare
e Targhetta identificativa
Manuale d'installazione e d'uso
8
2‒2 Struttura e componenti - Lato superiore dell'apparecchio
a Solare - mandata
b Collegamento acqua fredda
c Acqua calda sanitaria
d Mandata riscaldamento
e Ritorno riscaldamento
f Pompa di ricircolo
g Valvola limitatrice
h Sfiato automatico
i Collegamento per riscaldatore elettrico opzionale di
backup EKBUxx
j Indicazione del livello (acqua dell'accumulatore)
k Scambiatore di calore a piastre
l Collegamento tubatura del fluido refrigerante
m Collegamento tubo del gas refrigerante
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
2 Descrizione del prodotto
n Rubinetto (circuito di riscaldamento)
o Rubinetto di riempimento e svuotamento della caldaia
(circuito di riscaldamento)
p Sonda di temperatura dell'accumulatore
q Collegamento vaso di espansione a membrana
r Alloggiamento della centralina di regolazione
s, t Valvole di sfiato manuali
3UVB1 Valvola selettrice a 3 vie (circuito generatore termico
interno)
3UV DHW Valvola selettrice a 3 vie (acqua calda/riscaldamento)
DS Sensore di pressione
FLS FlowSensor
tRSensore della temperatura di ritorno
t
Sonda di temperatura mandata back-up heater
V,BH
Struttura interna …04P30D/…08P30D…
f Pompa di ricircolo
g Valvola limitatrice
h Serbatoio ad accumulo (involucro a doppia parete di
polipropilene con coibentazione in poliuretano espanso
rigido)
i Raccordo di riempimento e svuotamento o raccordo
ritorno solare
j Inserto per centralina solare o maniglia
k Scambiatore di calore (acciaio inox) per il riscaldamento
acqua potabile
l Scambiatore di calore (acciaio inox) per caricamento
accumulatore o integrazione riscaldamento
m Scambiatore di calore Biv (acciaio inox) per il
caricamento accumulatore con generatore termico est.
(es. sistema solare in pressione)
n Collegamento per riscaldatore elettrico opzionale di
backup EKBUxx
o Indicazione del livello (acqua dell'accumulatore)
p Opzionale: riscaldatore elettrico di backup (EKBUxx)
q Pozzetto porta-sonde per sonda di temperatura del
serbatoio t
r Acqua del serbatoio senza pressione
DHW1
e t
DHW2
s Zona solare
t Zona acqua calda
u Collegamento troppo pieno
v Alloggiamento per maniglia
w Copertura protettiva
x Solare - ritorno
y Mandata Biv
z Ritorno Biv
aa Scambiatore di calore a piastre
ab Collegamento tubatura del fluido refrigerante
ac Collegamento tubo del gas refrigerante
ad Opzione: unità di regolazione e pompaggio solare
ae Valvola di ritegno (accessorio)
3UVB1 Valvola selettrice a 3 vie (circuito generatore termico
interno)
3UV DHW Valvola selettrice a 3 vie (acqua calda/riscaldamento)
DS Sensore di pressione
FLS FlowSensor
MAG Vaso di espansione a membrana (a cura del
committente)
t
, t
DHW1
Sonda di temperatura dell'accumulatore
DHW2
tRSensore della temperatura di ritorno
t
Sonda di temperatura mandata back-up heater
V,BH
2‒3 Struttura e componenti – Struttura
interna ...04P30D…/...08P30D… (Biv)
a Solare - mandata
b Collegamento acqua fredda
c Acqua calda sanitaria
d Mandata riscaldamento
e Ritorno riscaldamento
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Manuale d'installazione e d'uso
9
2 Descrizione del prodotto
Struttura interna …04P50D…/…08P50D…
n Collegamento per riscaldatore elettrico opzionale di
backup EKBUxx
o Indicazione del livello (acqua dell'accumulatore)
p Opzionale: riscaldatore elettrico di backup (EKBUxx)
q Pozzetto porta-sonde per sonda di temperatura del
serbatoio t
r Acqua del serbatoio senza pressione
s Zona solare
t Zona acqua calda
u Collegamento troppo pieno
v Alloggiamento per maniglia
w Copertura protettiva
x Solare - ritorno
y Mandata Biv
z Ritorno Biv
aa Scambiatore di calore a piastre
ab Collegamento tubatura del fluido refrigerante
ac Collegamento tubo del gas refrigerante
ad Opzione: unità di regolazione e pompaggio solare
ae Valvola di ritegno (accessorio)
af Solar - Tubo di stratificazione mandata
3UVB1 Valvola selettrice a 3 vie (circuito generatore termico
3UV DHW Valvola selettrice a 3 vie (acqua calda/riscaldamento)
t
DHW1
interno)
DS Sensore di pressione
FLS FlowSensor
MAG Vaso di espansione a membrana (a cura del
committente)
, t
Sonda di temperatura dell'accumulatore
DHW2
tRSensore della temperatura di ritorno
t
Sonda di temperatura mandata back-up heater
V,BH
DHW1
e t
DHW2
2.2Funzionamento delle valvole
selettrici a 3 vie
2‒4 Struttura interna e componenti - Struttura
interna ...04P50D…/...08P50D… (Biv)
a Solare - mandata
b Collegamento acqua fredda
c Acqua calda sanitaria
d Mandata riscaldamento
e Ritorno riscaldamento
f Pompa di ricircolo
g Valvola limitatrice
h Serbatoio ad accumulo (involucro a doppia parete di
polipropilene con coibentazione in poliuretano espanso
rigido)
i Raccordo di riempimento e svuotamento o raccordo
ritorno solare
j Inserto per centralina solare o maniglia
k Scambiatore di calore (acciaio inox) per il riscaldamento
acqua potabile
l Scambiatore di calore (acciaio inox) per caricamento
accumulatore o integrazione riscaldamento
m Scambiatore di calore Biv (acciaio inox) per il
caricamento accumulatore con generatore termico est.
(es. sistema solare in pressione)
Manuale d'installazione e d'uso
10
2‒5 Funzionamento valvola di commutazione a 3 vie
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3 Collocazione e installazione
3Collocazione e installazione
AVVERTENZA
Montaggio e installazione non corrette degli impianti di
raffreddamento (pompe di calore), dei climatizzatori e dei
riscaldatori possono mettere in pericolo la vita e
l'incolumità delle persone e pregiudicare il funzionamento
degli apparecchi stessi.
▪ Lavori sull'unità interna (come ad es. collocazione,
riparazione, collegamento e prima messa in funzione)
possono essere eseguiti solo da persone autorizzate e
in possesso di un titolo di formazione tecnica o
professionale che li abiliti allo svolgimento dell'attività in
questione, e che abbiano partecipato a un corso di
perfezionamento specialistico riconosciuto dalle
autorità competenti. Si intendono qui, in particolare,
personale specializzato in impianti di riscaldamento e di
climatizzazione ed elettricisti qualificati, che, in ragione
della propria formazione specialistica e delle proprie
competenze ed esperienze, sono esperti
nell'installazione e nella manutenzione corretta di
impianti di riscaldamento, raffreddamento e
climatizzazione come pure pompe di calore.
Un montaggio e un'installazione non corretti comportano il decadere
della garanzia del costruttore sull'apparecchio. Per eventuali
chiarimenti, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica.
3.1Misurazioni e collegamenti
Dimensioni …04P30D…/…08P30D…
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3‒1 Dimensioni …04P30D…/…08P30D…
a Solare - mandata
b Acqua fredda sanitaria
c Acqua calda sanitaria
d Mandata riscaldamento
e Ritorno riscaldamento
f Collegamento tubo del gas refrigerante
g Collegamento tubatura del fluido refrigerante
h Mandata solare (solo modello …Biv)
i Ritorno solare (solo modello …Biv)
A Davanti
B Dietro
Manuale d'installazione e d'uso
11
3 Collocazione e installazione
Dimensioni …04P50D…/…08P50D…
3.2Trasporto e consegna
AVVERTENZA
L'unità interna vuota ha il peso concentrato nella parte
superiore e può ribaltarsi durante il trasporto causando un
pericolo per le persone e il danneggiamento
dell'apparecchio.
▪ Trasportare l'unità interna con cautela, ben fissata,
servendosi delle apposite maniglie.
L'unità interna viene consegnata su pallet. Per il trasporto è indicato
qualsiasi tipo di carrello per il trasporto, come carrelli elevatori a
forche o accatastatori.
a Solare - mandata
b Acqua fredda sanitaria
c Acqua calda sanitaria
d Mandata riscaldamento
e Ritorno riscaldamento
f Collegamento tubo del gas refrigerante
g Collegamento tubatura del fluido refrigerante
h Mandata solare (solo modello …Biv)
i Ritorno solare (solo modello …Biv)
A Davanti
B Dietro
3‒3 Fornitura
a Maniglie (necessarie solo per il trasporto)
b Maschera di copertura
c Raccordo per flessibile per troppopieno di sicurezza
d Chiave di montaggio
e Rubinetto a sfera
f Guarnizione piatta
g O-ring
h Fascette fissacavi
i Staffa staccabile
j Tubo flessibile di sfiato
k Tubo di scarico condensa
l Selettore regolazione
m Viti per calotta
n Pacchetto documenti
Per ulteriori accessori dell'unità interna vedere il listino prezzi.
3.3Montaggio della pompa di calore
3.3.1Scelta del luogo di montaggio
ATTENZIONE
Se l'intera-quantità di refrigerante nel sistema è ≥1,84kg, è
necessario rispettare ulteriori requisiti in termini di
superficie minima di montaggio e aperture minime di
ventilazione. Rispettare quanto indicato in "6.4Superficie
minima a pavimento e aperture di ventilazione"[436].
I dati sulla quantità totale di refrigerante si trovano sulla
targhetta identificativa dell'apparecchio esterno. Rispettare
assolutamente le relative istruzioni per l'installazione.
Manuale d'installazione e d'uso
12
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3 Collocazione e installazione
Il luogo di montaggio dell'unità interna deve soddisfare i seguenti
requisiti minimi (vedere anche "1.2.3 Locale di collocazione della
caldaia"[45]).
Superficie di montaggio
▪ Il sottofondo deve essere in piano, liscio e presentare una
sufficiente portata del sottofondo, di 1050 kg/m² più un
supplemento di sicurezza. Se necessario, predisporre uno
zoccolo.
▪ Tenere conto delle misure d'ingombro per l'installazione (vedere
"3.1Misurazioni e collegamenti"[411]).
Distanza minima
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
La parete in plastica termoisolante dell'unità interna può
fondere a causa del calore eccessivo (>80°C) e può
incendiarsi in casi estremi.
▪ Collocare l'unità interna solo a una distanza minima di
1m da altre fonti di calore (>80°C) (ades. riscaldatore
elettrico, riscaldatore a gas, camino) e da materiali
infiammabili.
ATTENZIONE
Se l'unità interna non viene collocata abbastanza
lontano al di sotto dei collettori solari piani (il bordo
superiore dell'accumulatore è più in alto del bordo inferiore
del collettore), l'impianto solare non in pressione in
ambiente esterno non può svuotarsi completamente.
▪ In caso di collegamento a impianto solare, collocare
l'unità interna sufficientemente in basso rispetto ai
collettori piani (rispettare la pendenza minima delle
tubazioni di collegamento dell'impianto solare).
Distanze minime consigliate:
Dalla parete: (retro) ≥100mm, (lati) ≥500mm
Dal soffitto: ≥1200mm, almeno 480mm.
Collocazione
1 Togliere l'imballaggio e smaltirlo in modo ecologico.
2 Rimuovere le mascherine di copertura (pos. b) del serbatoio
dell'accumulatore e i raccordi filettati (pos. c) dalle aperture
nelle quali devono essere montate le maniglie.
3 Avvitare le maniglie (pos.a) nelle aperture filettate liberate.
4 Portare l'unità interna delicatamente sul luogo di montaggio,
usando le maniglie.
Distanze dall'unità esterna:
Per la scelta del punto di installazione è necessario tenere conto
delle indicazioni della tabella " 3‒1 "[413].
3‒1
Lunghezza massima della tubazione del refrigerante
fra unità interna e unità esterna
Lunghezza minima della tubazione del refrigerante
fra unità interna ed esterna
Dislivello massimo fra unità interna ed esterna20m
30m
3m
3.3.2Montaggio dell'apparecchio
AVVERTENZA
L'unità interna vuota ha il peso concentrato nella parte
superiore e può ribaltarsi durante il trasporto causando un
pericolo per le persone e il danneggiamento
dell'apparecchio.
▪ Trasportare l'unità interna con cautela, ben fissata,
servendosi delle apposite maniglie.
Requisito
▪ Il luogo di montaggio deve soddisfare le normative nazionali
vigenti in materia, nonché i requisiti minimi descritti nel
"3.3.1Scelta del luogo di montaggio"[412].
3‒4 Montaggio delle maniglie
a Maniglia
b Maschera di copertura
c Raccordo filettato
d Chiave di montaggio
5 Montare in loco l'unità interna.
▪ Nel caso di collocazione in armadi, dietro gabbie o in particolari
condizioni di restrizioni, è necessario assicurare un'aerazione
sufficiente (ad es. tramite condotto d'aerazione). Se l'intera
quantità di refrigerante nel sistema è ≥1,84 kg, è necessario
rispettare ulteriori requisiti in termini di aperture di ventilazione
(vedere "6.4 Superficie minima a pavimento e aperture di
ventilazione"[436]).
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Manuale d'installazione e d'uso
13
3 Collocazione e installazione
3.4Preparazione dell'apparecchio per
la messa in servizio
3.4.1Rimozione del pannello frontale
1 Svitare le viti (1.).
2 Premere i bottoni di ritegno laterali verso l'alto con le dita (2.),
tenendo il pollice in alto come sostegno.
3 Rimuovere il pannello frontale tirando in avanti (3.).
3‒6 Rimozione della copertura protettiva
3‒5 Rimozione del pannello frontale
3.4.2Rimozione della copertura protettiva
1 Sganciare la copertura protettiva dai bottoni di ritegno rivolti
all'indietro (1.), sollevarne la parte posteriore (2.) e rimuoverla
tirando in avanti (3.).
3‒7 Senza copertura protettiva
3.4.3Portare il corpo della regolazione in
posizione di manutenzione
Per facilitare i lavori sull'impianto idraulico dell'unità interna è
possibile portare l'alloggiamento della centralina di regolazione in
posizione di manutenzione.
1 Svitare le viti(a) del supporto dell'alloggiamento della centralina
di regolazione.
3‒8 Portare il corpo della regolazione in posizione di
manutenzione
Manuale d'installazione e d'uso
14
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.