6.5Plan des bornes électriques ....................................................... 38
6.6Plan des conduites du circuit de réfrigérant ............................... 40
Manuel d'installation et de fonctionnement
2
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1Consignes de sécurité
générales
1.1Consignes de sécurité spéciales
1 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
La configuration et l'installation
incorrectes des appareils peuvent
altérer le fonctionnement de l’appareil
et/ou entraîner des blessures graves
ou mortelles de l’utilisateur.
▪ Les travaux sur l'unité intérieure (tels
que par ex. mise en place,
inspection, raccordement et première
mise en service) doivent être
effectués uniquement par des
personnes autorisées et ayant suivi
avec succès une formation
technique ou artisanale attestant de
leur aptitude à exercer les activités
correspondantes et ayant participé à
des séminaires de perfectionnement
reconnus par l'administration
compétente en la matière. Ce sont en
particulier les chauffagistes,électriciens et frigoristes qualifiés,
ayant, du fait de leur formation
professionnelle et de leurs
connaissances techniques acquis
de l'expérience en matière
d'installation et de maintenance
qualifiée des installations de
chauffage, frigorifiques et de
climatisation ainsi que des ballons
d'eau chaude.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes de
sécurité suivantes peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
▪ Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans et plus et par
des personnes souffrant d'un
handicap physique ou mental, d'une
déficience sensorielle, ou ne
disposant pas de l'expérience ou des
connaissances nécessaires
uniquement sous surveillance ou s'ils
ont été formés à l'utilisation sûre de
l'appareil et aux dangers qui y sont
liés. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
la maintenance utilisateur ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
▪ Le raccordement au réseau doit être
réalisé conformément à la norme
CEI60335-1 via un dispositif de
coupure opérant une coupure de
chaque pôle avec une ouverture de
contact selon les conditions de la
catégorie de surtension III pour une
coupure complète.
▪ Tous les travaux électrotechniques
doivent être exécutés uniquement par
des électrotechniciens qualifiés et
dans le respect des prescriptions
locales et nationales ainsi que des
instructions contenues dans cette
notice.
S’assurer de l'utilisation d’un circuit
électrique adapté.
Une capacité insuffisante du circuit
électrique ou des connexions
réalisées de manière non conforme
peuvent entraîner des décharges
électriques ou des incendies.
▪ Un dispositif de décompression à
surpression de calcul inférieure à
1,0MPa (10bar) doit être installé sur
site. La conduite d'écoulement
raccordée à ce dispositif doit être
installée avec une pente constante et
un écoulement libre en
environnement à l’abri du gel
(voir"3.3Mise en place d'une pompe
à chaleur"[413]).
▪ De l’eau peut s’égoutter de la
conduite d’écoulement du dispositif
de décompression. L’ouverture
d’écoulement doit rester ouverte vers
l’atmosphère.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Manuel d'installation et de fonctionnement
3
1 Consignes de sécurité générales
▪ Le dispositif de décompression doit
être régulièrement exploité pour
éliminer les dépôts calcaires et pour
s’assurer qu’il n'est pas bloqué.
▪ Le réservoir et le circuit d’eau chaude
peuvent être vidangés. Les
instructions figurant dans «Mise hors
service temporaire» du manuel de
référence destiné à l'installateur
doivent être respectées.
1.1.1Respecter les instructions
▪ La documentation originale est rédigée en langue allemande.
Toutes les autres langues sont des traductions.
▪ Veuillez lire attentivement ce manuel avant de commencer
l’installation ou d'intervenir dans l’installation de chauffage.
▪ Les mesures de précaution décrites dans le présent document
couvrent des thèmes très importants. Respectez-les de manière
stricte.
▪ L'installation du système et tous les travaux décrits dans le
manuel d'installation et les instructions de référence doivent être
effectués par un installateur agréé.
Documentation
Ce document fait partie intégrante d'une documentation constituée
de documents conjointement applicables. L'ensemble complet
comprend les documents suivants:
▪ Manuel d'installation de l'unité intérieure (version: papier - jointe à
la livraison de l'unité intérieure)
▪ Notice d'utilisation de l'unité intérieure (version: papier - jointe à la
livraison de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'exploitation de la pompe à chaleur (version : papier -
jointe à la livraison de l'unité intérieure)
▪ Manuel d'installation de l'unité extérieure (version: papier - jointe
à la livraison de l'unité extérieure)
▪ Manuels d'installation de composants en option (version: papier -
joints à la livraison du composant correspondant)
▪ Manuel de référence destiné à l'installateur de l'unité intérieure
(version: numérique)
▪ Manuel de référence destiné à l'installateur de l'unité extérieure
(version: numérique)
Les manuels de référence comportent un jeu complet de
caractéristiques techniques, la description détaillée de procédures
éprouvées ainsi que des informations sur la maintenance, le
dépannage et la mise hors service.
Les documents numériques et les dernières révisions de la
documentation fournie sont disponibles sur le site Web de Daikin de
votre région ou sur demande après de votre revendeur. Le site Web
de Daikin est accessible de manière conviviale à l'aide du code QR
figurant sur votre appareil.
1.1.2Signification des avertissements et des
symboles
Dans ce manuel, les avertissements sont classés selon la gravité du
danger et leur probabilité d'occurrence.
DANGER
Indique un danger immédiat.
Le non-respect de cette mise en garde entraîne des
blessures graves, voire la mort
AVERTISSEMENT
Attire l'attention sur une situation potentiellement
dangereuse
Le non-respect de l’avertissement peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement nocive
Le non-respect de l’avertissement peut entraîner des
dommages matériels et environnementaux ainsi que des
blessures légères.
Ce symbole caractérise des conseils destinés à l’opérateur
et des informations particulièrement utiles qui, toutefois, ne
contiennent pas d’avertissements contre des dangers
Symboles d’avertissement spéciaux
Certains types de danger sont signalés par des symboles spéciaux.
Courant électrique
Risque d'explosion
Risque de brûlure ou d'échaudure
Danger d’intoxication
Validité
Certaines informations de ces instructions ont une validité limitée. La
validité est mise en évidence par un symbole.
Pompe à chaleur externe
Pompe à chaleur interne
FWXV-ATV3
Respecter le couple de serrage prescrit
S’applique uniquement aux appareils ayant un
raccordement sans pression au système solaire
(DrainBack).
S’applique uniquement aux appareils ayant un
raccordement bivalent au système solaire (Biv).
Uniquement valable pour les unités intérieures à fonction de
refroidissement
Instructions d'action
1 Les instructions d'action sont présentées sous forme de liste.
Les actions pour lesquelles il est impératif de respecter l’ordre
sont numérotées.
Manuel d'installation et de fonctionnement
4
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1 Consignes de sécurité générales
1.2Instructions relatives à la sécurité
pour le montage et le
fonctionnement
1.2.1Généralités
AVERTISSEMENT
La configuration et l'installation
incorrectes des appareils peuvent
altérer le fonctionnement de l’appareil
et/ou entraîner des blessures graves
ou mortelles de l’utilisateur.
▪ Les travaux sur l'unité intérieure (tels
que par ex. mise en place,
inspection, raccordement et première
mise en service) doivent être
effectués uniquement par des
personnes autorisées et ayant suivi
avec succès une formation
technique ou artisanale attestant de
leur aptitude à exercer les activités
correspondantes et ayant participé à
des séminaires de perfectionnement
reconnus par l'administration
compétente en la matière. Ce sont en
particulier les chauffagistes,électriciens et frigoristes qualifiés,
ayant, du fait de leur formation
professionnelle et de leurs
connaissances techniques acquis
de l'expérience en matière
d'installation et de maintenance
qualifiée des installations de
chauffage, frigorifiques et de
climatisation ainsi que des ballons
d'eau chaude.
▪ Pour tous les travaux sur l'unité
intérieure, couper l’interrupteur
principal externe et le cadenasser
pour éviter toute remise en marche
par inadvertance.
▪ Ne laissez pas d’outils ou d’autres
objets sous le capot de l’appareil
après avoir achevé les travaux
d’installation ou de maintenance.
Éviter les dangers
L'unité intérieure correspond à l’état de la technique et respecte les
règles techniques reconnues. Cependant, en cas d'utilisation non
conforme, des dangers pour la vie et l'intégrité physique des
personnes et des dommages matériels ne peuvent être totalement
évités. Pour éviter tout danger, installer et faire fonctionner les
appareils uniquement comme suit:
▪ selon les prescriptions et en parfait état de marche,
▪ en toute conscience de la sécurité et des dangers.
Cela suppose la connaissance et l’application du contenu de ces
instructions, de la réglementation sur la prévention des accidents
applicables ainsi que des règles reconnues concernant les
techniques de sécurité et la médecine du travail.
Avant tout travail sur le système hydraulique
▪ Les travaux sur l’installation (comme par ex. la mise en place, le
raccordement et la première mise en service) sont réservés aux
personnes qui y sont autorisées et qui possèdent une formation
technique ou manuelle nécessaire pour l'activité respective.
▪ Pour tous les travaux sur l'installation, couper l’interrupteur
principal externe et le cadenasser pour éviter toute remise en
marche par inadvertance.
▪ Ne pas endommager, ni retirer les plombages.
▪ En cas de raccordement de l’installation côté chauffage, les
vannes de sécurité doivent respecter les exigences de la norme
EN 12828, et en cas de raccordement côté eau portable, les
exigences de la norme EN12897.
1.2.2Utilisation conforme
L'unité intérieure doit être utilisée exclusivement pour la préparation
d'eau chaude et comme système de chauffage ambiant, et selon le
modèle, en tant que système de refroidissement ambiant.
L'unité intérieure doit être installée, raccordée et exploitée
uniquement conformément aux présentes instructions.
N'utiliser une unité extérieure que si elle est adaptée et homologuée
à cet effet par le fabricant.
1‒1 Combinaisons autorisées
EHSX04P30D27
EHSX04P50DA7
EHSXB04P30D27
EHSXB04P50DA7
EHSH04P30D27
EHSHB04P30D27
ERGA04DAV3
ERGA06DAV3
ERGA08DAV3
ERGA04DAV3A
ERGA06DAV3A
ERGA08DAV3A
ERGA04DAV37
Toute utilisation différente ou sortant de ce cadre est considérée
comme non conforme. L'exploitant est seul responsable des
dommages qui en résultent.
L'utilisation conforme implique également le respect des conditions
de maintenance et d’inspection. Les pièces de rechange doivent au
moins satisfaire aux exigences techniques définies par le fabricant.
C'est le cas des pièces de rechange originales.
Utilisation de conduites de circulation interdite en France!
EHSX08P30D27
EHSX08P50DA7
EHSXB08P30D27
EHSXB08P50DA7
EHSH08P30D27
EHSH08P50DA7
EHSHB08P30D27
EHSHB08P50DA7
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Manuel d'installation et de fonctionnement
5
1 Consignes de sécurité générales
1.2.3Local d'installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
La paroi en plastique de l'accumulateur
de l'unité intérieure risque de fondre si
elle est soumise à une influence
thermique externe (>80°C), ou de
prendre feu dans des cas extrêmes.
▪ Installer l'unité intérieure uniquement
avec une distance minimale de 1m
par rapport aux autres sources de
chaleur (>80°C) (parex. appareil
électrique, chauffage au gaz,
cheminée) et aux matières
inflammables.
ATTENTION
▪ Installer l'unité intérieure uniquement
sur un sol à portance suffisante de
1050kg/m2 plus une marge de
sécurité. Le sol doit être plat et lisse.
▪ Une installation en plein air n'est
pas autorisée.
▪ L'installation dans un environnement
présentant un risque d'explosion n'est
pas autorisée.
▪ Le système de régulation
électronique ne doit en aucun cas
être exposé aux intempéries telles
que, par exemple, la pluie ou la
neige.
▪ Le réservoir d’accumulateur ne doit
pas être exposé en permanence au
rayonnement direct du soleil car le
rayonnement UV et les intempéries
endommagent la matière plastique.
▪ L'unité intérieure doit être installée à
l’abri du gel.
▪ S'assurer que la société de
distribution ne fournit pas d'eau
chaude sanitaire agressive. Le cas
échéant, il peut être nécessaire
d'installer un dispositif de traitement
de l'eau adapté.
▪ Respectez impérativement les distances minimales par rapport
aux murs et autres objets (voir "3.1 Dimensions et cotes de
raccordement"[411]).
▪ Respectez les exigences spéciales de mise en place du
réfrigérant R32 (voir "3.3.1Choix du lieu d'installation"[413]).
ATTENTION
▪ En cas de raccordement d'un
système de chauffage solaire doté
d'un dispositif de drainage: installez
l'unité intérieure à une distance
suffisante au-dessous des capteurs
solaires, afin de permettre une
vidange complète du système de
chauffage solaire. (Respectez les
instructions contenues dans le
manuel du système de chauffage
solaire doté d'un dispositif de
drainage.) Une différence de hauteur
insuffisante peut entraîner la
détérioration du système de
chauffage solaire à dispositif de
drainage.
▪ Ne pas faire fonctionner l'unité
intérieure dans des locaux à une
température ambiante de plus de
40°C.
1.2.4Installation électrique
▪ Installation électrique uniquement par du personnel qualifié en
électrotechnique et dans le respect des directives
électrotechniques applicables ainsi que des prescriptions de la
compagnie de distribution d’électricité compétente.
▪ Avant le raccordement au réseau, comparer la tension secteur
indiquée sur la plaque signalétique à la tension d'alimentation.
▪ Avant les travaux sur les composants conducteurs d’électricité, les
débrancher de l’alimentation électrique (couper l’interrupteur
principal, couper le coupe-circuit) et les protéger contre toute
remise en marche accidentelle.
▪ Remettre en place les caches de l’appareil et les trappes
d’entretien dès la fin des travaux.
1.2.5Exigences en matière d'eau de chauffage
et ECS
Dommages dus aux dépôts et à la corrosion: respecter les règles
techniques correspondantes afin d’éviter les produits de corrosion et
la formation de dépôts.
Exigences minimales sur la qualité de l’eau de remplissage et
d'appoint:
▪ Dureté de l’eau (calcium et magnésium, calculé comme carbonate
de calcium): ≤3mmol/l
▪ Conductivité: ≤1500 (idéalement ≤100) μS/cm
▪ Chlorure: ≤250mg/l
▪ Sulfate: ≤250mg/l
▪ Valeur de pH: 6,5 - 8,5
Avec une eau de remplissage et d’appoint à dureté globale élevée
(>3mmol/l - total des concentrations en calcium et en magnésium,
calculé comme carbonate de calcium), des mesures de dessalage,
d’adoucissement ou de stabilisation de la dureté sont nécessaires.
Nous recommandons le produit de protection contre le calcaire et
contre la corrosion Fernox KSK. En présence de caractéristiques
Manuel d'installation et de fonctionnement
6
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
1 Consignes de sécurité générales
autres que les exigences minimales, des mesures de
conditionnement sont nécessaires, afin de respecter la qualité de
l'eau.
L’utilisation d’eau de remplissage et d’appoint ne respectant pas les
exigences de qualité définies peut nettement réduire la durée de vie
de l’appareil. L'exploitant est le seul responsable dans un tel cas.
INFORMATIONS
Si un générateur de chaleur externe en option est
raccordé, ces exigences minimales s'appliquent également
à l'eau de remplissage et d'appoint du circuit de chauffage.
1.2.6Équipement de chauffage et
raccordement sanitaire
▪ Poser l’installation de chauffage selon les conditions techniques
de sécurité de la norme EN12828.
▪ Le raccordement d’eau côté sanitaire doit être conforme aux
exigences de la norme EN 12897. Respecter également les
exigences des normes
▪ EN1717 – Protection contre la pollution de l’eau potable dans
les réseaux intérieurs et exigences générales des dispositifs de
protection contre la pollution par retour
▪ EN 61770 – Appareils électriques raccordés au réseau
d’alimentation en eau – Exigences pour éviter le retour d’eau
par siphonnage et la défaillance des ensembles de
raccordement
▪ EN 806 – Spécifications techniques relatives aux installations
pour l’eau destinée à la consommation humaine à l’intérieur des
bâtiments
▪ et, en complément, la législation spécifique à chaque pays.
En cas d'exploitation de l'unité intérieure avec une source de chaleur
supplémentaire, notamment en cas d’utilisation d’énergie solaire, la
température du ballon peut dépasser 65°C.
▪ C'est pourquoi il est nécessaire de monter une protection anti-
brûlure (mitigeur thermostatique, p.ex. VTA32) lors de la mise en
place de l'installation.
INFORMATIONS
La qualité de l’eau potable doit être conforme à la directive
européenne 98/83 CE et aux prescriptions régionales en
vigueur.
En cas de raccordement de l'unité intérieure à un système de
chauffage utilisant des conduites tubulaires, des radiateurs en acier
ou des tubes de chauffage par le sol non étanches à la diffusion, il
peut y avoir pénétration de boue et de copeaux dans le ballon d'eau
chaude, ce qui peut entraîner des colmatages, des surchauffes
locales ou des dommages de corrosion.
▪ Afin d'éviter les dommages possibles, monter un filtre anti-
impuretés ou un collecteur de boue dans le retour du chauffage
de l'installation (SAS 1 ou SAS 2).
▪ Le filtre d'impuretés doit être nettoyé à intervalles réguliers.
1.2.7Exploitation
L'unité intérieure:
▪ ne doit être utilisée qu'après achèvement de tous les travaux
d'installation et de raccordement.
▪ ne doit être utilisée qu'avec le réservoir de l'accumulateur et le
circuit de chauffage complètement remplis (contrôler le niveau de
remplissage).
▪ ne doit être utilisée qu'avec une pression d'installation maximale
de 3bar.
▪ ne doit être raccordée à l'alimentation en eau externe (conduite
d'alimentation) qu'avec un réducteur de pression.
▪ ne doit être utilisée qu'avec le capot monté.
Respecter les intervalles de maintenance prescrits et exécuter des
travaux d'inspection.
1.3Maintenance, dépannage et mise
hors service
Les travaux de maintenance, de dépannage et de mise hors service
ne doivent pas être réalisés sans connaissance des mesures de
sécurité importantes et en cas de mise au rebut, celle-ci doit être
effectuée dans le respect des directives du pays correspondant.
Veuillez tenir compte à cet effet des informations correspondantes
figurant dans le manuel de référence destiné à l'installateur.
Remarques relatives à l'élimination
Nous avons conçu l'unité intérieure dans le respect de
l'environnement. Lors de l'élimination, les déchets occasionnés sont
exclusivement composés de matériaux recyclables ou pouvant être
recyclés thermiquement. Les matériaux utilisés se prêtant au
recyclage donnent lieu à un triage différencié par type de matériaux.
En dotant l'unité intérieure d'une structure éco-compatible,
nous avons réuni les conditions d'une élimination respectueuse de
l'environnement. L’exploitant est responsable de l'élimination dans
le respect des prescriptions techniques et nationales du pays
d'utilisation.
La désignation du produit signifie que les produits
électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères non triées.
L’exploitant est responsable de l'élimination dans le respect des
prescriptions techniques et nationales du pays d'utilisation.
▪ Le démontage du système, la manipulation du réfrigérant, de
l'huile et des autres pièces doivent être uniquement réalisés par
un monteur qualifié.
▪ La mise au rebut ne doit être réalisée qu'auprès d'un organisme
spécialisé en récupération, recyclage et réutilisation.
Des informations supplémentaires sont disponibles auprès de la
société d'installation ou des autorités locales responsables.
1.4Dispositions de la garantie
D’une manière générale, les conditions de garantie légales sont en
vigueur. Vous trouverez nos conditions supplémentaires applicables
en matière de garantie sur Internet. Si besoin, demandez à votre
fournisseur.
Une installation, une mise en service et une maintenance
incorrectes entraînent la déchéance de la garantie. Pour toutes
questions, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
Le droit de recours à des prestations de garantie n’a de validité que
si les travaux de maintenance annuels sont réalisés régulièrement et
de manière attestée, conformément aux informations figurant dans
le manuel de référence destiné à l'installateur.
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Manuel d'installation et de fonctionnement
7
2 Description du produit
2Description du produit
2.1Structure et composants
Face extérieure de l'appareil
Face supérieure de l'appareil
2‒1 Structure et composants - Face extérieure de l'appareil
a Indicateur de statut
b Capot
c Logement pour poignée
d Raccord de remplissage et de vidange ou de retour du
système solaire
e Plaque signalétique
Manuel d'installation et de fonctionnement
8
2‒2 Structure et composants - Face supérieure de l'appareil
a Départ solaire
b Raccord d'eau froide
c Eau chaude sanitaire
d Départ de chauffage
e Retour de chauffage
f Pompe de recirculation
g Vanne de surpression
h Purgeur automatique
i Raccord de Backup-Heater électrique en option EKBUxx
j Affichage du niveau de remplissage (eau du ballon)
k Échangeur de chaleur à plaques
l Raccord de réfrigérant de la conduite de liquide
m Raccord de réfrigérant de la conduite de gaz
n Robinet à boisseau sphérique (circuit de chauffage)
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
2 Description du produit
o Robinet de vidange (circuit de chauffage)
p Capteur de température de l'accumulateur
q Raccord de vase d’expansion à membrane
r Boîtier du dispositif de réglage
s, t Vannes de purge d'air manuelle
3UVB1 Vanne d'inversion 3 voies (circuit générateur de chaleur
h Réservoir d'accumulateur (enveloppe à double paroi en
polypropylène avec isolation thermique en mousse dure
PUR)
i Raccord de remplissage et de vidange ou de retour du
système solaire
j Logement pour la régulation solaire ou la poignée
k Échangeur de chaleur (acier inoxydable) pour la
préparation d'eau chaude sanitaire
l Échangeur de chaleur (inox) de charge de l’accumulateur
et/ou d’appoint de chauffage
m Échangeur de chaleur Biv (acier inoxydable) de charge
de l’accumulateur avec générateur de chaleur ext. (par.
ex. solaire sous pression)
n Raccord de Backup-Heater électrique en option EKBUxx
o Affichage du niveau de remplissage (eau du ballon)
p En option: Backup-Heater (EKBUxx)
q Doigt de gant du capteur de température de
l'accumulateur t
r Eau de ballon sans pression
DHW1
et t
DHW2
s Zone solaire
t Zone d'eau chaude
u Raccordement du trop-plein de sécurité
v Logement pour poignée
w Capot
x Retour solaire
y Départ Biv
z Retour Biv
aa Échangeur de chaleur à plaques
ab Raccord de réfrigérant de la conduite de liquide
ac Raccord de réfrigérant de la conduite de gaz
ad En option: unité de régulation et de pompage solaire
ae Frein de circulation (accessoires)
3UVB1 Vanne d'inversion 3 voies (circuit générateur de chaleur
MAG Vase d’expansion à membrane (côté construction)
t
, t
DHW1
Capteur de température de l'accumulateur
DHW2
tRCapteur de température de retour
t
Capteur de température de départ du Backup-Heater
V,BH
2‒3 Structure et composants – Structure
intérieure ...04P30D…/...08P30D… (Biv)
a Départ solaire
b Raccord d'eau froide
c Eau chaude sanitaire
d Départ de chauffage
e Retour de chauffage
f Pompe de recirculation
g Vanne de surpression
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Manuel d'installation et de fonctionnement
9
2 Description du produit
Structure intérieure …04P50D…/…08P50D…
n Raccord de Backup-Heater électrique en option EKBUxx
o Affichage du niveau de remplissage (eau du ballon)
p En option: Backup-Heater (EKBUxx)
q Doigt de gant du capteur de température de
l'accumulateur t
r Eau d'accumulateur hors pression
s Zone solaire
t Zone d'eau chaude
u Raccordement du trop-plein de sécurité
v Logement pour poignée
w Capot
x Retour solaire
y Départ Biv
z Retour Biv
aa Échangeur de chaleur à plaques
ab Raccord de réfrigérant de la conduite de liquide
ac Raccord de réfrigérant de la conduite de gaz
ad En option: unité de régulation et de pompage solaire
ae Frein de circulation (accessoires)
af Système solaire – tube de stratification alimentation
3UVB1 Vanne d'inversion 3 voies (circuit générateur de chaleur
MAG Vase d’expansion à membrane (côté construction)
, t
Capteur de température de l'accumulateur
DHW2
tRCapteur de température de retour de l'accumulateur
t
Capteur de température de départ du Backup-Heater
V,BH
DHW1
et t
DHW2
2.2Fonctionnement des vannes
d'inversion 3 voies
2‒4 Structure et composants – Structure
intérieure ...04P50D…/...08P50D… (Biv)
a Départ solaire
b Raccord d'eau froide
c Eau chaude
d Départ chauffage
e Retour chauffage
f Pompe de recirculation
g Vanne de surpression
h Réservoir d'accumulateur (enveloppe à double paroi en
polypropylène avec isolation thermique en mousse dure
PUR)
i Raccord de remplissage et de vidange ou de retour du
système solaire
j Logement pour la régulation solaire ou la poignée
k Échangeur de chaleur acier inoxydable) pour le
chauffage de l'eau potable
l Échangeur de chaleur (inox) de charge de l’accumulateur
et/ou d’appoint de chauffage
m Échangeur de chaleur Biv (acier inoxydable) de charge
de l’accumulateur avec générateur de chaleur ext. (par.
ex. solaire sous pression)
Manuel d'installation et de fonctionnement
10
2‒5 Fonction vanne d'inversion 3 voies
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3 Mise en place et installation
3Mise en place et installation
AVERTISSEMENT
Une installation incorrecte et un mauvais montage des
installations frigorifiques (pompes à chaleur), climatisations
et appareils de chauffage peuvent mettre en danger la vie
et la santé des personnes et nuire au fonctionnement.
▪ Les travaux sur l'unité intérieure (par ex. la mise en
place, la réparation, le raccordement et la première
mise en service) sont réservés aux personnes qui y
sont autorisées, qui possèdent une formation technique
ou artisanale nécessaire à l'exercice de l'activité et qui
ont participé à une formation dispensée par l'un des
instituts de formation professionnelle agréés par les
autorités compétentes. Cela inclut en particulier les
chauffagistes et frigoristes spécialisés, ayant, du fait de
leur formation professionnelle et de leurs
connaissances spécialisées acquis de l'expérience
avec l'installation et l'entretien dans les règles de l'art
des installations de chauffage, des installations
frigorifiques et des climatisations ainsi que des pompes
à chaleur.
Une mise en place et une installation non conformes entraînent
l'annulation de la garantie du fabricant. Pour tout renseignement
supplémentaire, veuillez contacter notre service technique.
3.1
Dimensions …04P30D…/…08P30D…
Dimensions et cotes de raccordement
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3‒1 Dimensions …04P30D…/…08P30D…
a Départ solaire
b Eau froide
c Eau chaude
d Départ chauffage
e Retour chauffage
f Raccord de réfrigérant de la conduite de gaz
g Raccord de réfrigérant de la conduite de liquide
h Départ Biv (uniquement type …Biv)
i Retour Biv (uniquement type …Biv)
A Avant
B Arrière
Manuel d'installation et de fonctionnement
11
3 Mise en place et installation
Dimensions …04P50D…/…08P50D…
3.2Transport et livraison
AVERTISSEMENT
L'unité intérieure a une charge placée vers l’avant, elle
peut basculer lors du transport. Risque de mise en danger
des personnes et d'endommagement de l'appareil.
▪ Fixer l'unité intérieure, la transporter avec précaution,
utiliser les poignées de maintien.
L'unité intérieure est livrée sur une palette. Tous les types de
chariots de manutention, tels que les transpalettes et les chariots
élévateurs, conviennent au transport.
a Départ solaire
b Eau froide
c Eau chaude
d Départ chauffage
e Retour chauffage
f Raccord de réfrigérant de la conduite de gaz
g Raccord de réfrigérant de la conduite de liquide
h Départ Biv (uniquement type …Biv)
i Retour Biv (uniquement type …Biv)
A Avant
B Arrière
3‒3 Éléments livrés
a Poignées (uniquement nécessaires au transport)
b Cache
c Embout de raccordement du tuyau de trop-plein de
sécurité
d Clé de montage
e Robinet à boisseau sphérique
f Joint plat
g Joint torique
h Serre-câbles
i Étrier enfichable
j Flexible de purge
k Tuyau d'écoulement des condensats
l Bouton rotatif de la régulation
m Vis du capot
n Pack de documents
Pour d’autres accessoires pour l'unité intérieure, consulter les tarifs.
Manuel d'installation et de fonctionnement
12
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
3 Mise en place et installation
3.3Mise en place d'une pompe à
chaleur
3.3.1Choix du lieu d'installation
ATTENTION
Si la quantité de réfrigérant totale dans le système est
≥1,84 kg, vous devez respecter des exigences
supplémentaires en matière de surface minimale
d'installation et d'ouvertures minimales de ventilation.
Veuillez observer "6.4 Encombrement minimal et
ouvertures minimales de ventilation"[436].
Des informations sur la quantité de réfrigérant totale sont
disponibles sur la plaque signalétique de l'unité extérieure.
Il est impératif de tenir compte du manuel d'installation
correspondant.
Le lieu d’installation de l'unité intérieure doit satisfaire les exigences
minimales suivantes (voir également "1.2.3 Local d'installation de
l’appareil"[46]).
Surface d’installation
▪ Le support doit être plan et lisse et avoir une capacité portante
de 1050kg/m² plus une marge de sécurité. Si besoin, procéder à
la mise en place d’un socle.
▪ Respecter les dimensions de montage (voir "3.1 Dimensions et
cotes de raccordement"[411]).
Distance minimale
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
La paroi en plastique de l'accumulateur de l'unité intérieure
risque de fondre si elle est soumise à une influence
thermique externe (>80°C), ou de prendre feu dans des
cas extrêmes.
▪ Installer l'unité intérieure uniquement avec une
distance minimale de 1 m par rapport aux autres
sources de chaleur (>80°C) (parex. appareil électrique,
chauffage au gaz, cheminée) et aux matières
inflammables.
3‒1
Longueur maximale de la conduite de réfrigérant
entre les unités intérieure et extérieure
Longueur minimale de la conduite de réfrigérant
entre les unités intérieure et extérieure
Différence de hauteur maximale entre l'unité
intérieure et l'unité extérieure
30m
3m
20m
3.3.2Installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
L'unité intérieure a une charge placée vers l’avant, elle
peut basculer lors du transport. Risque de mise en danger
des personnes et d'endommagement de l'appareil.
▪ Fixer l'unité intérieure, la transporter avec précaution,
utiliser les poignées de maintien.
Condition
▪ Le lieu d'installation est conforme aux prescriptions en vigueur
dans le pays concerné ainsi qu'aux exigences minimum décrites
dans "3.3.1Choix du lieu d'installation"[413].
Mise en place
1 Retirer l’emballage et l'éliminer dans le respect de
l’environnement.
2 Retirer les caches (pos. b) sur le réservoir d'accumulateur et
dévisser les embouts filetés (pos. c) des ouvertures sur
lesquelles doivent être montées les poignées.
3 Visser les poignées (pos.a) dans les trous filetés libérés.
4 Transporter avec précaution l'unité intérieure sur le lieu
d'installation, utiliser les poignées.
ATTENTION
Si l'unité intérieure n'est pas suffisamment loin au-
dessous des collecteurs solaires plats (le bord supérieur
de l’accumulateur est s haut que le bord inférieur du
collecteur), le système solaire sans pression ne peut pas
se vider complètement à l’extérieur.
▪ Installer l'unité intérieure suffisamment bas par rapport
aux collecteurs plats en cas de raccordement solaire
(respecter l’écart minimal des conduites de
raccordement solaires).
Écarts minimums recommandés:
Par rapport au mur: (face arrière) ≥100mm, (côtés) ≥500mm
Par rapport au plafond: ≥1200mm, au moins 480mm.
Écarts par rapport à la unité extérieure:
Lors de la sélection du lieu d'installation, il convient de tenir compte
des indications du tableau " 3‒1 "[413].
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Manuel d'installation et de fonctionnement
13
3 Mise en place et installation
3.4Préparation de l'appareil à
l'installation
3.4.1Retrait de la vitre avant
1 Desserrer les vis (1.).
2 Presser les ergots latéraux vers le haut avec les doigts (2.), et
les maintenir en haut à l'aide du pouce.
3 Retirer la vitre avant par devant (3.).
3‒4 Montage des poignées
a Poignée
b Cache
c Pièce filetée
d Clé de montage
5 Mettre l'unité intérieure en place sur le lieu d'installation.
▪ En cas d'installation dans des armoires, derrière des
cloisonnements, ou dans des espaces restreints, veiller à
garantir une aération suffisante (par le biais de grilles d'aération
p. ex.). Si la quantité de réfrigérant totale dans le système est
≥1,84 kg, des exigences supplémentaires en matière
d'ouvertures de ventilation doivent être respectées (voir
"6.4 Encombrement minimal et ouvertures minimales de
ventilation"[436]).
3‒5 Retrait de la vitre avant
Manuel d'installation et de fonctionnement
14
Daikin Altherma EHS(X/H)(B)-D
Daikin Altherma 3 R ECH₂O
008.1451099_00 – 07/2020
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.