Daikin EHSH04P30D3, EHSX04P30D3, EHSX04P50D3, EHSH08P30D3, EHSX08P30D3 Operation manuals [pt]

...
Manual de instruções
Regulação RoCon+ HP1
EHSH(B)04P30D3 EHSX(B)04P30D3 EHSX(B)04P50D3 EHSH(B)08P30D3 EHSX(B)08P30D3 EHSH(B)08P50D3 EHSX(B)08P50D3 EHSH(B)04P30D2 EHSX(B)04P30D2 EHSH(B)08P30D2 EHSH(B)08P50D EHSX(B)04P50D EHSX(B)08P50D
ETSH(B)16P30D ETSX(B)16P30D ETSH(B)16P50D ETSX(B)16P50D
Manual de instruções
Regulação RoCon+ HP1
Portugues

Índice

Índice
1 Precauções de segurança gerais 3
1.1 Indicações de segurança especiais .......................................... 3
1.1.1 Observar as indicações .............................................. 3
1.1.2 Significado dos avisos e símbolos.............................. 4
1.2 Indicações de segurança para a montagem e o
funcionamento........................................................................... 4
1.2.1 Generalidades............................................................. 4
1.2.2 Utilização de acordo com a finalidade ........................ 4
2 Descrição do produto 5
2.1 Desativação temporária ............................................................ 5
3 Operação 6
3.1 Generalidades ........................................................................... 6
3.2 Elementos de exibição e de comando ...................................... 6
3.2.1 Indicação de estado.................................................... 6
3.2.2 Ecrã............................................................................. 6
3.2.3 Botão rotativo.............................................................. 6
3.2.4 Ecrã inicial................................................................... 6
3.3 Conceito de operação ............................................................... 8
3.3.1 Navegar no menu ....................................................... 8
3.3.2 Função de ajuda ......................................................... 8
3.3.3 Navegar nas listas e selecionar entradas das listas... 8
3.3.4 Ajustar valores nominais............................................. 9
3.3.5 Ajustar horas............................................................... 9
3.3.6 Função de calendário ................................................. 9
3.3.7 Ajustar programas de tempos..................................... 10
3.3.8 Operação externa ....................................................... 11
4 Função 11
4.1 Modo de funcionamento............................................................ 11
4.2 Utilizador ................................................................................... 12
4.2.1 Ajuste da temperatura ambiente nominal ................... 12
4.2.2 Ajuste da temperatura ambiente reduzida.................. 12
4.2.3 Ajuste da ausência temperatura ambiente ................. 13
4.2.4 Ajuste da temperatura AQS nominal .......................... 13
4.2.5 Preparação de água quente não planeada................. 13
4.3 Programa de tiempo.................................................................. 13
4.3.1 Programas de tempos temporários............................. 13
4.3.2 Programas de tempos permanentes........................... 13
4.3.3 Reinicialização prog. horário....................................... 14
4.4 Configurações ........................................................................... 14
4.4.1 Display ........................................................................ 14
4.4.2 Sistema....................................................................... 14
4.4.3 Gerador de calor adicional.......................................... 14
4.4.4 Entra-/saídas............................................................... 15
4.4.5 Gestão inteligente do acumulador .............................. 16
4.5 Configuração ............................................................................. 16
4.5.1 Direitos de acesso (código de técnico)....................... 16
4.5.2 Sensores..................................................................... 17
4.5.3 Config. circuito aquecimento....................................... 17
4.5.4 Aquecimento............................................................... 18
4.5.5 Arrefecimento.............................................................. 19
4.5.6 Água quente sanitária................................................. 19
4.5.7 Programa adicional..................................................... 20
4.5.8 Assistente de configuração......................................... 22
4.5.9 Reset de parâmetros .................................................. 22
4.6 Info ............................................................................................ 22
4.6.1 Atual............................................................................ 22
4.6.2 Visão Geral ................................................................. 23
4.6.3 Valores........................................................................ 23
4.6.4 Pressão da água......................................................... 23
4.7 Erro............................................................................................ 23
4.8 Terminal .................................................................................... 23
4.8.1 Selecionar o endereço de terminal ............................. 24
4.8.2 Bus-Scan para função de terminal.............................. 24
4.9 Estatística................................................................................... 25
4.9.1 Mês .............................................................................. 25
4.9.2 Total............................................................................. 25
5 Primeira colocação em funcionamento 25
5.1 Assistente de configuração ........................................................ 25
5.2 Navegação do menu no assistente de configuração ................. 25
6 Visão geral de parâmetros 27
6.1 Menu: Mod operação ................................................................. 27
6.2 Menu: Utilizador ......................................................................... 27
6.3 Menu: Prog horário..................................................................... 27
6.4 Menu: Configurações ................................................................. 27
6.5 Menu: Configuração ................................................................... 28
6.6 Menu: Info .................................................................................. 28
6.7 Menu: Erro.................................................................................. 28
6.8 Menu: Terminal .......................................................................... 28
6.9 Menu: Estatística........................................................................ 29
7 Configurações de parâmetros 29
7.1 Esclarecimento sobre tabelas de parâmetros ............................ 29
7.2 Modo de funcionamento............................................................. 29
7.3 Utilizador .................................................................................... 30
7.3.1 Menu: Ajuste temperatura ambiente............................ 30
7.3.2 Menu: Ajuste temp. ambiente reduzida ....................... 30
7.3.3 Menu: Ausência temperatura ambiente....................... 31
7.3.4 Menu: Ajuste temperatura AQS................................... 31
7.3.5 Menu: 1x Agua quente................................................. 31
7.4 Prog horário................................................................................ 31
7.5 Configurações ............................................................................ 33
7.5.1 Menu: Configurações de exibição................................ 33
7.5.2 Menu: Sistema............................................................. 34
7.5.3 Menu: Gerador de calor adicional................................ 35
7.5.4 Menu: Entra-/saídas..................................................... 36
7.5.5 Menu: Gestão inteligente do acumulador .................... 39
7.6 Configuração .............................................................................. 40
7.6.1 Menu: Sensores........................................................... 40
7.6.2 Menu: Config. circuito aquecimento............................. 41
7.6.3 Menu: Aquecer............................................................. 41
7.6.4 Menu: Arrefecimento.................................................... 43
7.6.5 Menu: AQS .................................................................. 44
7.6.6 Menu: Programas adicionais ....................................... 46
7.7 Info ............................................................................................. 47
7.7.1 Visão Geral .................................................................. 47
7.7.2 Valores......................................................................... 48
7.7.3 Pressão hidráulica ....................................................... 49
7.8 Erro............................................................................................. 49
7.9 Terminal ..................................................................................... 49
7.10 Estatística ................................................................................... 50
7.11 Assistente de configuração ........................................................ 50
8 Erros e avarias 51
8.1 Funcionamento de emergência.................................................. 51
8.2 Manual........................................................................................ 51
8.3 Protocolo de erros ...................................................................... 52
8.4 Ecrã de erro................................................................................ 52
8.5 Códigos de erro.......................................................................... 52
9 Módulo de mistura 52
9.1 Ecrã inicial módulo de mistura (função de terminal) .................. 53
9.2 Visão geral de parâmetros misturador ....................................... 53
9.3 Definições de parâmetros módulo de mistura............................ 54
10 Glossário 55 11 Configurações específicas do utilizador 56
11.1 Eliminar programas de tempos .................................................. 56
11.2 Parâmetros ................................................................................. 57
11.3 Endereços de bus de dados....................................................... 57
Índice alfabético 58
Manual de instruções
2
Daikin RoCon+ HP1
Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020

1 Precauções de segurança gerais

1 Precauções de segurança
gerais

1.1 Indicações de segurança especiais

AVISO
Os aparelhos de aquecimento configurados e instalados incorretamente podem prejudicar o funcionamento do aparelho de aquecimento e/ou causar lesões graves ou fatais ao utilizador.
▪ Quaisquer trabalhos no gerador de
calor (como p. ex., a montagem, a inspeção, a ligação e a primeira colocação em funcionamento) só podem ser efetuados por pessoas que estejam autorizadas e tenham concluído com aprovação um curso
de formação técnica ou de habilitação profissional, assim
como ter participado em cursos de formação complementar profissionais reconhecidos pelas entidades oficiais. Incluem-se particularmente
técnicos de aquecimento, técnicos eletricistas e técnicos de arrefecimento e ar condicionado que, devido à sua formação profissional e especialização,
possuem experiência com a correta instalação e manutenção de sistemas de aquecimento, instalações de óleo e gás, bem como acumuladores de água quente.
▪ O gerador de calor só pode ser
operado em perfeitas condições e com a cobertura protetora fechada.
AVISO
A inobservância das instruções de segurança pode conduzir a ferimentos corporais graves ou mesmo à morte.
▪ Estes aparelho pode ser utilizado por
crianças com 8 ou mais anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência ou conhecimento, apenas se estiverem a ser vigiadas ou se tiverem sido instruídas relativamente ao uso do aparelho e compreendam os perigos daí resultantes. Crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
▪ Estabelecer a ligação à rede
segundo a IEC60335‑1, através de um seccionador que apresente, para cada polo, uma largura da abertura dos contactos de acordo com os requisitos da categoria de sobretensão III para uma separação total.
▪ Todos os trabalhos eletrotécnicos
apenas podem ser realizados por técnicos eletricistas qualificados, respeitando as regulamentações locais e nacionais, bem como as instruções no presente manual. Certifique-se de que é utilizado um circuito elétrico adequado. A capacidade insuficiente do circuito elétrico ou ligações efetuadas incorretamente podem provocar um curto-circuito ou incêndio.
Daikin RoCon+ HP1 Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020

1.1.1 Observar as indicações

▪ A documentação original está em alemão. Todos os demais
idiomas são traduções.
▪ Leia este manual com atenção antes de iniciar a instalação ou
antes de intervir no sistema de aquecimento.
▪ As precauções descritas neste documento abrangem temas muito
importantes. Cumpra-as rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todos os trabalhos descritos no
presente manual e nos demais documentos aplicáveis para o instalador têm de ser realizados por um instalador certificado.
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação fornecida. O conjunto completo é composto por:
Manual de instruções
3
1 Precauções de segurança gerais
▪ Manual de instalação da unidade de interior Daikin Altherma,
doravante designada "unidade de interior" (formato: papel ­incluído no material fornecido com a unidade de interior)
▪ Instruções de operação da unidade de interior (formato: papel -
incluído no material fornecido com a unidade de interior)
▪ Manual de operação da bomba de calor (formato: papel - incluído
no material fornecido com o aparelho interno)
▪ Manual de instalação do aparelho externo (formato: papel -
incluído no material fornecido com o aparelho externo)
▪ Manuais de instalação para componentes opcionais (formato:
papel - incluído no material fornecido com o respetivo componente)
▪ Manual de referência para o montador do aparelho interno
(formato: digital)
▪ Manual de referência para o montador do aparelho externo
(formato: digital)
▪ Manual de instruções da regulação RoCon HP, EHS157034,
EHS157068 (versão 04/2017) (formato: digital)
Os manuais de referência contêm o conjunto completo de dados técnicos, a descrição detalhada de processos comprovados, bem como informações sobre a manutenção, a eliminação de erros e a colocação fora de serviço.
Os documentos digitais e as edições mais recentes da documentação fornecida estão disponíveis no website regional da Daikin ou, a pedido, no seu distribuidor. O website da Daikin pode ser consultado comodamente através do código QR no seu aparelho.

1.1.2 Significado dos avisos e símbolos

Neste manual as indicações de aviso estão sistematizadas de acordo com a gravidade do perigo e a probabilidade da sua ocorrência.
PERIGO
Adverte para um perigo iminente. A inobservância da indicação de aviso conduz a
ferimentos corporais graves ou mesmo à morte.
AVISO
Chama a atenção para a possibilidade de uma situação perigosa.
A inobservância da indicação de aviso pode conduzir a ferimentos corporais graves ou mesmo à morte.
CUIDADO
Chama a atenção para a possibilidade de uma situação prejudicial.
A inobservância desta indicação de aviso pode provocar danos materiais e ambientais, bem como lesões ligeiras.
Este símbolo identifica conselhos de utilização e, sobretudo, informações, mas não avisos sobre perigos
Símbolos de aviso especiais
Alguns tipos de perigo são representados através de símbolos especiais.
Corrente elétrica
[Idioma]: Os parâmetros são apresentados entre parênteses retos. "Mod operação", "Deutsch": os nomes de menu disponíveis para
seleção e as opções de definição de parâmetros são mostrados entre aspas.
[→ Menu principal]: A posição dos menus e das funções é apresentada, entre parênteses retos, com →.

1.2 Indicações de segurança para a montagem e o funcionamento

1.2.1 Generalidades

▪ Para quaisquer trabalhos nos aparelhos, que excedam a
operação do sistema de regulação, devem ser respeitadas as indicações nos documentos aplicáveis, em especial as indicações de segurança.
Evitar perigos
A unidade de interior foi construída segundo o estado da técnica e os regulamentos técnicos reconhecidos. Contudo, a utilização incorreta pode acarretar perigos para a saúde e a vida das pessoas, bem como danos materiais.
Para prevenção de perigos, operar a unidade de interior somente: ▪ para a finalidade a que se destina e em bom estado de
conservação, ▪ de forma consciente dos perigos e da segurança. Este facto pressupõe o conhecimento e a aplicação do conteúdo do
presente manual, de todos os documentos fornecidos, das normas de prevenção de acidentes aplicáveis, bem como dos regulamentos reconhecidos da técnica de segurança e medicina do trabalho.
Indicações no visor da regulação RoCon+HP1
Determinadas indicações no visor ou pontos de menus podem divergir das representações mostradas nestas instruções, em função da variante de país ou de equipamento da unidade de interior e/ou do estado de utilizador com sessão iniciada na regulação.

1.2.2 Utilização de acordo com a finalidade

A regulação RoCon+ HP1 apenas pode ser utilizada nas unidades de interior indicadas na página de rosto aprovadas para o sistema de regulação. A regulação RoCon+ HP1 só pode ser operada conforme as indicações deste manual.
Qualquer outra utilização é considerada incorreta. A responsabilidade pelos danos daí resultantes recai unicamente na entidade exploradora.
Para quaisquer trabalhos nos aparelhos, que excedam a operação do sistema de regulação, devem ser respeitadas as indicações nos documentos aplicáveis, em especial as indicações de segurança.
Documentação
A documentação técnica incluída no material fornecido faz parte do aparelho. Tem de ser guardada de modo que possa ser consultada a qualquer momento pela entidade exploradora ou pelo pessoal técnico.
Perigo de queimaduras ou perigo de escaldaduras
Representação geral
1 As instruções de procedimento são apresentadas numa lista.
Procedimentos, nos quais tenha de ser respeitada uma sequência, são apresentados numa sequência numérica.
Manual de instruções
4
Daikin RoCon+ HP1
Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020

2 Descrição do produto

2 Descrição do produto
INFORMAÇÕES
A regulação RoCon+HP1 faz parte integrante da unidade de interior.
É composta pela placa de circuitos do painel de comandos RoCon BM2C, à qual são ligados atuadores e sensores, bem como outros componentes do sistema de regulação, e pelo comando RoCon+B1.
Neste manual, são explicadas apenas as funções e as possibilidades de configuração da regulação. Para mais informações sobre a caixa da regulação e outros componentes do equipamento, deve consultar-se a documentação fornecida.
A regulação eletrónica digital regula, consoante o aquecedor, automaticamente todas as funções de aquecimento e de água quente para um circuito de aquecimento direto, um circuito de carga do acumulador e, através de módulos de mistura conectáveis opcionalmente, também outros circuitos de aquecimento.
Ela assume todo o sistema de gestão de segurança da unidade de interior. Deste modo, é realizada uma desconexão de segurança no caso de estados de funcionamento não permitidos ou indefinidos, p.ex., quando falta água. Uma mensagem de erro correspondente, fornece ao utilizador todas as informações sobre a causa da avaria.
Todas as configurações de funcionamento para a unidade de interior e os aparelhos RoCon opcionais ligados ao bus de dados são ajustadas com os elementos do comando integrado RoCon +B1e visualizadas no visor de texto simples com retroiluminação a cores.
Através do bus de dados de regulação, podem ser ligados os seguintes aparelhos opcionais adicionais à unidade de interior:
▪ Estação de regulação ambiente RoConU1 (EHS157034) ▪ Módulo de mistura RoConM1 (EHS157068) Além do mais, a regulação RoCon+ HP1 possui uma função de
proteção antigeada para o circuito de aquecimento direto e o circuito de carga do acumulador, bem como uma função automática para o apoio ao aquecimento (inclusão de uma fonte de calor adicional, como p.ex., caldeira a lenha, sistema de energia solar).
Através do contacto de conexão AUX sem potencial podem ser realizadas diferentes funções de comando em conjugação com aparelhos externos (pedido de um gerador de calor externo, comutação para funcionamento bivalente, indicação externa do estado, etc.).
Além disso, estão disponíveis várias entradas para a avaliação de contactos de comutação externos (comutação externa dos modos de funcionamento ou pedido de calor, funções Smart Grid e de tarifas baixas EVU
Com o sensor da temperatura exterior opcional, que é instalado do lado norte do edifício, a regulação da temperatura de alimentação dependente das condições atmosféricas ainda pode ser otimizada.
Se o gateway opcional RoConG1 (EHS157056) estiver instalado e ligado à Internet, a unidade de interior pode ser monitorizada e operada remotamente, com todo o conforto, através de um telemóvel (App).
A primeira colocação em funcionamento do sistema de aquecimento encontra-se descrita no manual de instalação da unidade de interior.
Determinados itens de menu da regulação RoCon+ HP1 são acessíveis apenas ao técnico de aquecimento. Esta medida de segurança garante que no funcionamento da instalação não surjam anomalias indesejadas devido a configurações erradas.
(1)
).
Todas as configurações do circuito de aquecimento atribuído podem ser efetuadas da mesma forma que no comando utilizando a estação de regulação ambiente RoCon U1 (EHS157034). Com a função de terminal ativa, estão disponíveis todas as possibilidades de operação como no comando integrado, à exceção de algumas funções especiais (p. ex., operação manual).
Um módulo de mistura RoCon M1 (EHS157068) ligado é igualmente operado, após a respetiva atribuição, através do comando RoCon+B1 e/ou da estação de regulação ambiente RoConU1 (EHS157034).

2.1 Desativação temporária

CUIDADO
O sistema de aquecimento desativado, em caso de geada, pode gelar e ficar danificado.
▪ Esvaziar o sistema de aquecimento desativado se
houver perigo de geada.
▪ Com um sistema de aquecimento não esvaziado, em
caso de perigo de geada, tem de estar assegurada a alimentação de energia e tem de se manter ligado o interruptor principal externo.
Se a bomba de calor não for necessária durante um período longo de tempo, pode ser desativada temporariamente.
Recomendamos, porém, que não se desligue a instalação da fonte de alimentação, mas apenas seja colocada no "modo Stand-By".
A instalação ficará protegida contra geada e as funções de proteção da bomba e válvula estão ativas.
Se com perigo de geada não puder ser garantida a alimentação de energia,
▪ o aparelho interno deve ser esvaziado completamente do lado da
água ou
▪ encontrar medidas de proteção convenientes contra a geada para
o sistema de aquecimento ligado e para o reservatório de água quente (p.ex.drenagem).
INFORMAÇÕES
Se existir perigo de geada com fonte de alimentação insegura apenas durante poucos dias, graças ao excelente isolamento térmico, é possível prescindir-se do esvaziamento da unidade de interior, se for observada regularmente a temperatura do acumulador e esta não descer abaixo de +3°C.
Daqui não resulta uma proteção anticongelamento para o sistema conectado de distribuição do calor!
(1)
A empresa fornecedora de energia (EVU) envia sinais que são utilizados para regular a utilização da rede elétrica e que têm efeito no preço da eletricidade e na disponibilidade.
Daikin RoCon+ HP1 Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de instruções
5

3 Operação

3 Operação

3.1 Generalidades

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Através do contacto da água com componentes elétricos, pode ocorrer choque elétrico, assim como lesões fatais e queimaduras.
▪ Proteger os visores e as teclas da regulação contra a
humidade.
▪ Para a limpeza da regulação, usar um pano de
algodão seco. A utilização de detergentes agressivos e outros líquidos pode originar avarias nos aparelhos ou choque elétrico.
INFORMAÇÕES
A bomba de calor alcança a maior eficiência energética com temperaturas nominais da água de retorno e da água quente o mais baixas possível.
Se, com temperaturas nominais de alimentação acima de 50°C, for ligado um gerador de calor externo (p. ex., o backup heater opcional), o grau de eficácia (COP) da bomba de calor pode piorar (em função da temperatura exterior).

3.2 Elementos de exibição e de comando

3.2.1 Indicação de estado

Os LEDs da indicação de estado acendem-se ou piscam, apresentando o modo de funcionamento do aparelho.
 3‒1 Indicação de estado
LED Modo Descrição
Pisca a azul Stand-By O aparelho não está em
funcionamento.
Acende-se a azul
Pisca a vermelho
Funcionamento O aparelho está em
funcionamento.
Erro Ocorreu um erro. Consultar mais
detalhes em "8Erros e
avarias"[451].

3.2.2 Ecrã

No modo normal, o ecrã está desativado (totalmente escuro). A atividade da instalação é indicada através da indicação de estado. Qualquer acionamento do botão rotativo (rodar, premir ou premir prolongadamente) ativa o ecrã com o ecrã inicial.
Se o ecrã inicial estiver ativo, e o utilizador não realizar qualquer introdução no espaço de 60 segundos, o ecrã é desativado. Se, em qualquer um dos outros locais no menu, o utilizador não realizar qualquer introdução no espaço de 120 segundos, volta-se ao ecrã inicial.

3.2.3 Botão rotativo

CUIDADO
Nunca acionar os elementos de comando da regulação com um objeto duro e afiado. Isto pode originar danos e mau funcionamento da regulação.
O botão rotativo permite navegar nos respetivos níveis, selecionar e alterar o valor de ajuste, bem como aceitar a respetiva alteração premindo-o brevemente.
 3‒1 RoCon+B1 Elementos de exibição e de comando
1 Indicação de estado 2 Ecrã 3 Botão rotativo
 3‒2 Função do botão rotativo
Ação Resultado
Rodar Selecionar o menu, selecionar o ajuste, efetuar
o ajuste
Tocar Confirmar a seleção, assumir o ajuste, executar
a função.
Premir 2s Sair do menu

3.2.4 Ecrã inicial

O ecrã inicial fornece uma visão geral sobre o estado atual de funcionamento da instalação. Acionando o botão rotativo (rodar, premir ou premir prolongadamente) a partir do ecrã inicial, acede-se ao Menu principal.
Manual de instruções
6
Daikin RoCon+ HP1
Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
 3‒2 Posição de indicação no ecrã inicial
 3‒3 Símbolos de ecrã no ecrã inicial
Item Símbolo Explicação
1 Data e hora 2 Mensagem de erro
3 Operação
Item Símbolo Explicação
10 Modo de funcionamento: Stand-By
Modo de funcionamento: Reduzir
Modo de funcionamento: Aquecer
Modo de funcionamento: Arrefecimento
Modo de funcionamento: Verão
Modo de funcionamento: Automático 1
Modo de funcionamento: Automático 2
Modo de funcionamento: Emergência
11 Programa especial: Party
Programa especial: Ausente
Programa especial: Férias
Programa especial: Feriado
3 Apenas com aparelho de temperatura ambiente
ligado: temperatura ambiente
4 Temperatura de água quente
5 Temperatura de alimentação piso radiante
Temperatura de alimentação aquecimento de convetores
Temperatura de alimentação aquecimento de radiadores
6 Temperatura exterior 7 Pressão no circuito de aquecimento 8 Depósito do acumulador sem elemento de
aquecimento
Depósito do acumulador com elemento de aquecimento ligado (off)
Depósito do acumulador com elemento de aquecimento ligado (on)
9 Nenhum aparelho externo detetado
Aparelho externo existente, compressor desligado
Aparelho externo existente, compressor ligado
Programa especial: 1 x Água quente
Programa especial: Secagem
Programa especial: Purga de ar
12 Modo silencioso Lig
13 Modo: Aquecer
Modo: Arrefecimento
Modo: AQS
Modo: Defrost
Modo: Nenhum pedido
14 Ext Modo de funcionamento externo comutado
(Contacto bloqueio do queimador ou Termostato ambiente)
INFORMAÇÕES
Se o comando local for utilizado como comando remoto de um módulo de mistura, alteram-se tanto o ecrã inicial como a estrutura do menu (ver "9 Módulo de
mistura"[452]).
Daikin RoCon+ HP1 Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de instruções
7
3 Operação

3.3 Conceito de operação

O conceito de operação da regulação navegar rapidamente no menu:
▪ visão geral clara de informações ▪ seleção cómoda de parâmetros ▪ definição de pontos de regulação e programas. Os princípios do conceito de operação são apresentados
detalhadamente a seguir, através de alguns exemplos. A operação de funções especiais segue o mesmo princípio e, se necessário, é descrita nas secções correspondentes em "4Função"[411].

3.3.1 Navegar no menu

Acionando o botão rotativo (rodar, premir ou premir prolongadamente) a partir do ecrã inicial, acede-se ao menu principal. A vista do menu é composta por uma parte superior para os ícones de menu dos diferentes submenus, bem como pela barra de menu inferior. Na barra de menu, são apresentados os ícones de retrocesso e de ajuda. Ao rodar o botão rotativo, pode comutar-se entre os ícones (incluindo os ícones na barra de menu). Os menus de várias páginas podem ser reconhecidos através da seta de mudança de página. Ao rodar o botão rotativo, comuta-se entre os ícones de menu nas diversas páginas de menu.
 3‒3 Exemplo: Elementos no menu de duas páginas
1 Ícone de retrocesso 2 Barra de menu 3 Ícone de menu 4 Seta de mudança de página (em menus de várias
páginas)
5 Ícone de ajuda
Exemplo: Mudar para o menu "Estatística" [→Menu principal]:
1 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
o ícone "Estatística" (na segunda página de menu) ser apresentado a azul.
2 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: Acede-se ao submenu "Estatística"

3.3.2 Função de ajuda

Para cada ícone de menu, está disponível um texto de ajuda.
 3‒4 Função de ajuda
Exemplo: Aceder ao texto de ajuda para o menu "AQS" e voltar a terminar a função de ajuda [→Menu principal →Utilizador]:
1 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
o ícone de ajuda ser apresentado a azul na barra de menu.
2 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: A função de ajuda fica ativa, o símbolo "?" é
apresentado no último ícone de menu.
3 Rodar o botão rotativo no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio, até surgir o símbolo "?" no ícone "AQS".
4 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O texto de ajuda para o menu "AQS" é
apresentado.
5 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: Sai-se do nível do texto de ajuda.
6 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
o ícone de ajuda ser apresentado a azul na barra de menu.
7 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: A função de ajuda é terminada.

3.3.3 Navegar nas listas e selecionar entradas das listas

As listas existem como meras listas de informação ou servem para selecionar uma entrada da lista. Ao rodar o botão rotativo, comuta­se entre as entradas das listas. As listas de várias páginas podem ser reconhecidas através da seta de mudança de página. Ao rodar o botão rotativo, comuta-se entre as entradas das listas das diferentes páginas.
Nas listas de seleção, a entrada da lista atualmente selecionada é apresentada com um visto. Com "OK", pode selecionar-se outra entrada da lista. O respetivo ajuste é então assumido e sai-se da lista.
Manual de instruções
8
Daikin RoCon+ HP1
Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
 3‒5 Lista com entrada selecionada
Exemplo: Mudar o modo de funcionamento para "Verão" [→Menu principal →Mod operação]
1 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
a entrada da lista "Verão" ser apresentada a azul.
2 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O visto é colocado na entrada da lista "Verão".
3 Rodar o botão rotativo no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio, até o ícone de retrocesso ser apresentado a azul.
4 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O ajuste é memorizado e sai-se do nível de ajuste.

3.3.4 Ajustar valores nominais

O valor nominal de um parâmetro pode ser alterado dentro da escala representada. Com "OK", o novo valor é memorizado. Ao premir prolongadamente o botão rotativo, sai-se do menu de ajuste sem memorizar. Para alguns parâmetros, além dos valores na escala, também existe o ajuste "Off". Este ajuste pode ser selecionado rodando o botão rotativo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, depois de atingido o valor mínimo da escala.
3 Operação
Exemplo: Ajustar [Ajuste temperatura ambiente 1] para 22°C
[→Menu principal →Utilizador →Ambiente →Ajuste temperatura ambiente 1]:
1 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
aparecer 22°C.
2 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O ajuste é memorizado e sai-se do nível de ajuste.

3.3.5 Ajustar horas

Para ajustar a hora atual, é utilizada a função de relógio.
 3‒7 Ajustar horas
Exemplo: Ajustar a hora para 16:04 horas [→ Menu principal →Configurações →Exibição →Hora]:
1 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
o círculo ser apresentada a azul.
2 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O ponteiro das horas é apresentado a azul.
3 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
aparecer 16:00.
4 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O ponteiro dos minutos é apresentado a azul.
5 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
aparecer 16:04.
6 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O ícone de confirmação na barra de menu é
apresentado a azul.
7 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O ajuste é memorizado e sai-se do nível de ajuste.
 3‒6 Representação do ajuste dos parâmetros
1 Valor mínimo 2 Valor padrão 3 Valor atualmente selecionado 4 Valor máximo
Daikin RoCon+ HP1 Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020

3.3.6 Função de calendário

Para ajustar a data atual ou os programas horários [Férias] e [Feriado], utiliza-se a função de calendário. Para os programas de tempos, a função de calendário permite selecionar o período de tempo.
Manual de instruções
9
3 Operação
 3‒8 Ajustar o período de tempo com a função de calendário
Exemplo: [Férias] ajustar de 16 de julho de 2020 a 20 de julho de 2020 [→Menu principal →Prog horário →Férias]:
1 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
a seleção do mês se encontrar em Jul2020.
2 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: 1 de julho é apresentado com um contorno azul.
3 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
16 de julho ser apresentado com um contorno azul.
4 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: 16 de julho é apresentado a cinzento.
5 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
20 de julho ser apresentado com um contorno azul.
6 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O ajuste é memorizado e sai-se do nível de ajuste.
No caso de ajuste de um novo período de férias, o período de férias anteriormente definido é apagado automaticamente. Alternativamente, o ajuste das férias também pode ser reposto.
Exemplo: Repor o ajuste das férias [→ Menu principal → Prog horário →Férias]:
1 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
a seleção do mês ser apresentada a azul.
2 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O último dia de férias selecionado é apresentado
com um contorno azul.
3 Rodar o botão rotativo no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio, até todos os dias serem apresentados a branco.
4 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O ajuste das férias é reposto e sai-se do nível de
ajuste.

3.3.7 Ajustar programas de tempos

Para ajustar programas de tempos permanentes (ver
"4.3.2 Programas de tempos permanentes" [4 13]), utiliza-se a
função de programas de tempos. Esta permite o ajuste diário de 3 ciclos de conexão. A introdução pode ser realizada separadamente para cada dia da semana ou em blocos de "Segunda-feira a Sexta­feira", "Sábado a Domingo" e "Segunda-feira a Domingo". Os ciclos de conexão selecionados são apresentados destacados a cinzento no nível de visão geral do respetivo programa ("  3‒9 Função de
programas de tempos com nível de visão geral (à esquerda) e nível de ajuste (à direita)"[410]).
 3‒4 Estrutura dos programas de tempos permanentes
Período de tempo Ciclo de conexão
Dia da semana individual (segunda-feira,terça-feira…)
Semana de trabalho (segunda a sexta-feira)
Fim de semana (sábado a domingo)
Semana completa (segunda-feira a domingo)
INFORMAÇÕES
Os ajustes de tempo para um ciclo de conexão num programa de dias da semana ou de blocos também são assumidos para outros períodos de tempo, desde que se apliquem aos mesmos dias da semana.
▪ Para o dia da semana individual "Segunda-feira", a
hora do início no primeiro ciclo de conexão é alterada de 06:00 para 05:00 horas. No período "Segunda a sexta-feira" e "Segunda-feira a domingo", o primeiro ciclo de conexão é automaticamente alterado de 06:00 para 05:00horas.
 3‒9 Função de programas de tempos com nível de visão geral
(à esquerda) e nível de ajuste (à direita) Exemplo: Para o programa [Circuito de aquec. automático 1],
ajustar os ciclos de conexão 1 e 2 para segunda a sexta-feira [→Menu principal →Prog horário →CA auto 1]:
1 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
o ícone "Configurações" ser apresentado a azul.
2 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: A indicação muda para o nível de ajuste com
seleção do período a piscar a azul.
3 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
aparecer o período desejado.
4 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: A indicação muda para a janela de introdução da
hora de início do primeiro ciclo de conexão.
5 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: A janela de introdução da hora de início do
primeiro ciclo de conexão pisca a azul.
6 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
aparecer a hora de início desejada.
7 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: A indicação muda para a janela de introdução da
hora de fim do primeiro ciclo de conexão.
8 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
aparecer a hora de fim desejada.
1. 06:00 até 22:00
2. xx:xx até xx:xx
3. xx:xx até xx:xx
1. 06:00 até 22:00
2. xx:xx até xx:xx
3. xx:xx até xx:xx
1. 06:00 até 22:00
2. xx:xx até xx:xx
3. xx:xx até xx:xx
1. 06:00 até 22:00
2. xx:xx até xx:xx
3. xx:xx até xx:xx
Manual de instruções
10
Daikin RoCon+ HP1
Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020

4 Função

9 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: A indicação muda para a janela de introdução da
hora de início do segundo ciclo de conexão.
10 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: A janela de introdução da hora de início do
segundo ciclo de conexão pisca a azul.
11 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
aparecer a hora de início desejada.
12 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: A indicação muda para a janela de introdução da
hora de fim do segundo ciclo de conexão.
13 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
aparecer a hora de fim desejada.
14 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: A indicação muda para a janela de introdução da
hora de início do terceiro ciclo de conexão.
15 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
o ícone de confirmação ser apresentado a azul.
Resultado: A indicação muda para o ícone de confirmação.
16 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: A programação é memorizada. Resultado: Sai-se do nível de ajuste. Resultado: Os ciclos de conexão selecionados são
apresentados destacados a cinzento.
17 Rodar o botão rotativo no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio, até o ícone de retrocesso ser apresentado a azul.
18 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: Sai-se do menu

3.3.8 Operação externa

Além da operação com a RoCon+ HP1 integrada, a instalação também pode ser ajustada e operada através de aparelhos externos.
Operação através da Internet
A regulação RoCon+HP1 pode ser ligada à Internet através de um gateway RoConG1 (EHS157056) opcional. Desse modo, é possível o comando remoto da RoCon+ HP1 através de telemóveis (via App).
Operação através da estação de regulação ambiente
A operação também pode ser realizada através da estação de regulação ambiente opcional RoCon U1 (EHS157034). Os elementos de comando e as instruções de utilização são descritos no "Manual de instruções Daikin RoCon HP, EHS157034, EHS157068" (disponível em formato digital). Todas as instruções de utilização são também válidas para a unidade de interior.
4 Função
Quando o sistema regula de forma totalmente automática, com base nas especificações ajustadas na regulação RoCon+ HP1, o funcionamento do aquecimento e do arrefecimento da temperatura ambiente, bem como a preparação de água quente das instalações sanitárias. De seguida, são descritas as funções que podem afetar o funcionamento da instalação.
Algumas das funções e alguns dos parâmetros descritos estão limitados através de direitos de acesso e só podem ser ajustados pelo técnico de aquecimento (ver "4.5.1Direitos de acesso (código
de técnico)"[416]).

4.1 Modo de funcionamento

[→Menu principal →Mod operação] Neste menu, realiza-se a seleção do modo de funcionamento no
qual o aparelho deve trabalhar. O modo de funcionamento atual é identificado através de um símbolo correspondente no ecrã inicial.
Modo de funcionamento Stand-By (stand-by)
NOTIFICAÇÃO
Um sistema de aquecimento não protegido contra geada pode congelar com a geada e, assim, ficar danificado.
▪ Esvaziar o sistema de aquecimento do lado da água,
em caso de perigo de geada.
▪ Com um sistema de aquecimento não esvaziado, em
caso de perigo de geada, deve manter-se assegurada a alimentação de energia e manter-se ligado o interruptor de rede.
Neste modo de funcionamento, a unidade de interior é colocada no modo stand-by. Neste caso, a função de proteção antigeada mantém-se. Para esta função permanecer ativa, a instalação não pode ser desligada da rede!
Todos os reguladores integrados no sistema RoCon através do bus CAN também são comutados, a um nível superior, para o modo de funcionamento "Stand-By".
INFORMAÇÕES
No modo de funcionamento "Stand-By", a bomba de calor e, eventualmente, o backup heater opcionalmente ligado são separados da alimentação de tensão (modo de poupança de energia) se estiverem preenchidas as seguintes condições:
▪ o sensor da temperatura exterior está ligado e
corretamente parametrizado na configuração do
sistema, ▪ a temperatura exterior situa-se acima dos 8°C, ▪ não existe nenhum pedido de aquecimento, ▪ a função de proteção antigeada não está ativa em
nenhum circuito de aquecimento ligado e ▪ a unidade de interior está ligada há pelo menos 5min.
Daikin RoCon+ HP1 Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Modo de funcionamento Reduzir
Funcionamento de aquecimento reduzido (baixa temperatura ambiente nominal) de acordo com a temperatura de redução ajustada no parâmetro [Ajuste temp. ambiente reduzida] (ver
"4.2Utilizador"[412]).
Preparação de água quente de acordo com as temperaturas nominais ajustadas e os ciclos de conexão no programa de tempos de água quente [AQS automática 1] (ver "4.2Utilizador"[412]).
Manual de instruções
11
4 Função
Modo de funcionamento Aquecer
Modo de aquecimento, de arrefecimento de acordo com a temperatura ambiente nominal ajustada no parâmetro [Ajuste temperatura ambiente 1] (ver "4.2Utilizador"[412]).
Um sensor da temperatura exterior (regulação da temperatura de saída de água dependente do tempo) ou uma estação de regulação ambiente RoCon U1 (EHS157034) ligada ou um termóstato da divisão ligado também influenciam o ajuste de temperatura da saída de água.
Preparação de água quente de acordo com as temperaturas nominais ajustadas e os ciclos de conexão no programa de tempos de água quente [AQS automática 1] (ver "4.2Utilizador"[412]).
Modo de funcionamento Verão
Realiza-se uma preparação de água quente de acordo com as temperaturas nominais ajustadas e os ciclos de conexão no programa de tempos de água quente [AQS automática 1] (ver
"4.2Utilizador"[412]).
Todos os reguladores integrados no sistema RoCon através do bus CAN também são comutados, a um nível superior, para o modo de funcionamento "Verão".
Modo de funcionamento Automático 1 (programa de tempos)
Funcionamento automático de aquecimento e de redução de acordo com os programas de tempos permanentes (ver "4.3Programa de
tiempo"[413]):
▪ [Circuito de aquec. automático 1] ▪ [AQS automática 1]
Modo de funcionamento Automático 2 (programa de tempos)
Funcionamento automático de aquecimento e de redução de acordo com os programas de tempos permanentes (ver "4.3Programa de
tiempo"[413]):
▪ [Circuito de aquec. automático 2] ▪ [AQS automática 2]
INFORMAÇÕES: Contacto de conexão para comutação externa dos modos de funcionamento
Com a conexão J8 da unidade de interior ligada aos bornes "Ext" e com um contacto de conexão equipado com uma resistência, também é possível comutar através de um aparelho externo (p. ex., modem, …). Ver "  4‒1
Valores de resistência para a avaliação do sinal EXT"[412].
Nesse caso, a funcionalidade do contacto de conexão depende do parâmetro [Func. burner blocking contact]:
▪ [Func. burner blocking contact] = "Valores de
resistência" (ajuste standard): avaliação dos valores de resistência.
▪ [Func. burner blocking contact] = "Contacto bloqueio do
queimador": avaliação do contacto bloqueio do queimador. Com o contacto de conexão fechado, dá­se prioridade ao gerador externo de calor.
 4‒1 Valores de resistência para a avaliação do sinal EXT
Modo de funcionamento Resistência Tolerância
Stand-By <680Ω ±5%
Aquecer 1200Ω
Reduzir 1800Ω
Verão 2700Ω Automático 1 4700Ω Automático 2 8200Ω
INFORMAÇÕES
As resistências indicadas na "  4‒1 Valores de
resistência para a avaliação do sinal EXT" [4 12]
funcionam num campo de tolerância de 5%. As resistências situadas fora destes campos de tolerância são interpretadas como entrada aberta. O gerador de calor volta ao modo de funcionamento anteriormente ativo.
No caso de valores de resistência superiores ao valor de "Automático 2", a entrada não é considerada.
Se estiverem ligados vários contactos de conexão à unidade de interior (p. ex., Smart Grid, termóstato da divisão), as funções associadas podem ter uma prioridade mais alta do que a comutação externa dos modos de funcionamento. Nesse caso, o modo de funcionamento pedido pelo contacto de conexão EXT pode eventualmente não ser ativado ou ser ativado apenas mais tarde.
Para além destes modos de funcionamento, estão disponíveis diversos programas de tempos temporários (ver "  4‒2 Visão
geral dos programas de tempos temporários" [4 12]), que são
executados com prioridade após a ativação.
 4‒2 Visão geral dos programas de tempos temporários
Programa de aquecimento
temporário
Party Prog horário "4.3Programa de
Ausente
Feriado
Férias
Secagem Configuração "4.5.7Programa
INFORMAÇÕES
Se for iniciado um programa de aquecimento temporário (Party, Ausente, Feriado, Férias, Secagem) durante o modo de funcionamento selecionado, a regulação realiza­se prioritariamente segundo os ajustes para o respetivo programa de tempos.
Ajuste/ativação no
menu
Indicação
tiempo"[413]
adicional"[420]

4.2 Utilizador

[→Menu principal →Utilizador] Neste menu, são ajustadas as principais temperaturas nominais e
funções para o utilizador.

4.2.1 Ajuste da temperatura ambiente nominal

[→Menu principal →Utilizador →Ambiente] Neste menu, são definidas as temperaturas ambiente nominais no
modo de aquecimento para o aquecimento da temperatura ambiente. Os valores nominais disponíveis (1-3) pertencem ao ciclo correspondente (1-3) dos programas de tempos [Circuito de aquec. automático 1] e [Circuito de aquec. automático 2].
Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente a este menu, consultar "7.3Utilizador"[430].

4.2.2 Ajuste da temperatura ambiente reduzida

[→Menu principal →Utilizador →Reduzir] Neste menu, é definida a temperatura ambiente nominal no modo
de redução para o aquecimento da temperatura ambiente. O modo de redução é selecionado através do modo de funcionamento "Reduzir" ou dos programas de tempos "Circuito de aquec. automático 1" e "Circuito de aquec. automático 2".
Manual de instruções
12
Daikin RoCon+ HP1
Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
4 Função
Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente a este menu, consultar "7.3Utilizador"[430].

4.2.3 Ajuste da ausência temperatura ambiente

[→Menu principal →Utilizador →Ausente] Neste menu, é definida a temperatura ambiente nominal no modo
de ausência para o aquecimento da temperatura ambiente. O modo de ausência é selecionado através dos programas de tempos "Ausente" ou "Férias".
Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente a este menu, consultar "7.3Utilizador"[430].

4.2.4 Ajuste da temperatura AQS nominal

[→Menu principal →Utilizador →AQS] Neste menu, são definidas as temperaturas nominais de água
quente para a preparação de água quente. Os pontos de regulação disponíveis (1-3) pertencem ao ciclo correspondente (1-3) dos programas de tempos "AQS automática 1" e "AQS automática 2".
Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente a este menu, consultar "7.3Utilizador"[430].

4.2.5 Preparação de água quente não planeada

[→Menu principal →Utilizador →1x Carga] Ao iniciar esta função, é possível aquecer, a qualquer momento, a
água quente até à temperatura nominal [Ajuste temperatura AQS 1]. O aquecimento é prioritário e realiza-se independentemente de outros programas de aquecimento. Depois de concluída essa função temporária, a regulação volta a saltar automaticamente para o modo de funcionamento anteriormente ativo.
Encontrará possíveis valores de ajuste relativamente a este menu em "7.3Utilizador"[430].

4.3 Programa de tiempo

[→Menu principal →Prog horário] Para uma regulação confortável e individual da temperatura
ambiente e da água quente, pode optar-se entre vários programas de tempos permanentes que podem ser ajustados livremente. Além disso, estão disponíveis programas de tempos temporários, que se sobrepõem aos programas de tempos permanentes e/ou ao modo de funcionamento atualmente ajustado durante o tempo de duração da sua validade.

4.3.1 Programas de tempos temporários

INFORMAÇÕES
Os programas de tempos temporários que se seguem podem ser cancelados a qualquer momento alterando manualmente o modo de funcionamento.
Party
[→Menu principal →Prog horário →Party] O programa corre desde a ativação até ao fim do período de tempo
ajustado. Durante esse tempo, o circuito de aquecimento funciona à temperatura ajustada no parâmetro [Ajuste temperatura ambiente 1]. Se os programas de tempos "Automático 1" ou "Automático 2" estiverem ativos, o ciclo de aquecimento é prolongado ou iniciado mais cedo. A preparação de água quente não é influenciada.
Ausente
[→Menu principal →Prog horário →Ausente] O programa corre desde a ativação até ao fim do período de tempo
ajustado. Durante esse tempo, o circuito de aquecimento funciona à temperatura ambiente nominal ajustada no parâmetro [Ausência temperatura ambiente]. A preparação de água quente não é influenciada.
Férias
[→Menu principal →Prog horário →Férias] Com esta função de calendário, é possível definir um período de
ausência. Durante esse período, o circuito de aquecimento é regulado permanentemente (24 h por dia) para a temperatura ambiente nominal ajustada no parâmetro [Ausência temperatura ambiente]. Este programa não é iniciado se estiver ativo o modo de funcionamento "Stand-By" na data de arranque ajustada.
Feriado
[→Menu principal →Prog horário →Feriado] Com esta função de calendário, é possível definir um período de
presença. Durante este tempo, a regulação realiza-se exclusivamente de acordo com os ajustes para "Domingo" em [Circuito de aquec. automático 1] e [AQS automática 1].

4.3.2 Programas de tempos permanentes

Para os circuitos de aquecimento e o circuito de carga do acumulador ligados, os programas de tempos regulam as temperaturas do circuito de aquecimento e da água quente ou os tempos de funcionamento da bomba de circulação de acordo com os ciclos de conexão predefinidos. Os ciclos de conexão estão memorizados em blocos de tempo, para os quais podem ser ajustadas diferentes temperaturas nominais.
Os programas de tempos guardados podem ser alterados a qualquer momento. Para melhor clareza, recomenda-se anotar os ciclos de conexão programados e guardá-los num local seguro (ver
"11.1Eliminar programas de tempos"[456]).
Circuito de aquec. automático 1 e Circuito de aquec. automático 2
[→Menu principal →Prog horário →CA auto 1/CA auto 2] Nestes menus, é possível configurar os programas de tempos para
o circuito de aquecimento. Por dia, é possível selecionar 3 ciclos de conexão, aos quais estão atribuídos os parâmetros [Ajuste temperatura ambiente 1/2/3]. Fora dos ciclos de conexão, é utilizado o valor nominal [Ajuste temp. ambiente reduzida]. É possível efetuar uma introdução separada para cada dia da semana ou por semana.
AQS automática 1 e AQS automática 2
[→Menu principal →Prog horário →AQS auto 1/AQS auto 2] Nestes menus, é possível configurar os programas de tempos para
a preparação de água quente. Por dia, é possível selecionar 3 ciclos de conexão, aos quais estão atribuídos os parâmetros [Ajuste temperatura AQS 1/2/3].
Fora dos ciclos de conexão, é feita a regualação para o ponto de regulação mínimo ajustável (ver "7.3.4 Menu: Ajuste temperatura
AQS"[431]).
Programa de circulação
[→Menu principal →Prog horário →Circulação] Neste menu, pode ser configurado um programa de tempos para
uma bomba de circulação ligada opcionalmente. É possível selecionar 3 ciclos de conexão por dia.
Daikin RoCon+ HP1 Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
INFORMAÇÕES
Utilização de condutas de circulação não permitida na França!
Manual de instruções
13
4 Função
Sound program
INFORMAÇÕES
Com o funcionamento silencioso, o rendimento no modo de aquecimento e de arrefecimento da temperatura ambiente baixa de tal forma que possam, eventualmente, já não ser atingidos os valores nominais de temperatura pré-configurados. Por essa razão, este programa só pode ser ajustado pelo instalador.
Neste menu, é possível configurar um programa de tempos para diversos níveis do funcionamento silencioso da bomba de calor. Podem ser ajustados 3 ciclos de conexão com uma precisão de 15minutos. É possível efetuar uma introdução separada para cada dia da semana. Formato: (Ligado) hh:mm - hh:mm (Desligado)
 4‒3 Ajuste de fábrica dos programas de tempos permanentes
Ciclo de conexão 1 Ciclo de conexão 2 Ciclo de conexão 3
Período de tempo Ligado Desligado Ligado Desligado Ligado Desligado
Aquecimento ambiente
Configuração da temperatura [Ajuste temperatura ambiente 1]:
20°C
"Circuito de aquec. automático 1"
Segunda-feira - Sexta-feira 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Sábado, Domingo 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Circuito de aquec. automático 2"
Segunda-feira - Sexta-feira 06:00 08:00 16:00 22:00 - - : - - - - : - -
Sábado, Domingo 07:00 23:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Também podem ser configurados os ciclos de segunda-feira a sexta-feira, sábado a domingo e segunda-feira a domingo.
A cada ciclo de conexão pode ser atribuído um nível de ruído: ▪ 0 – sem redução do ruído, ▪ 1 – pequena redução do ruído, ▪ 2 – redução do ruído média, ▪ 3 – redução do ruído máxima.
Ajustes de fábrica
Os programas de tempos permanentes estão predefinidos em conformidade com as definições de fábrica.
[Ajuste temperatura ambiente 2]:
20°C
[Ajuste temp. ambiente reduzida]: 10°C
[Ajuste temperatura ambiente 3]:
20°C
Preparação de água quente
Configuração da temperatura [Ajuste temperatura AQS 1]: 48°C [Ajuste temperatura AQS 2]: 48°C [Ajuste temperatura AQS 3]: 48°C
"AQS automática 1"
Segunda-feira - Domingo 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"AQS automática 2"
Segunda-feira - Sexta-feira 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Sábado, Domingo 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Programa de circulação"
Segunda-feira - Sexta-feira 05:00 21:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
Sábado, Domingo 06:00 22:00 - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -
"Sound program"
Segunda-feira - Domingo - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - - - - : - -

4.3.3 Reinicialização prog. horário

[→Menu principal →Prog horário →ZP Reinicializ.] Este menu permite repor os programas de tempos para os ajustes
de fábrica. Para o efeito, selecionar os respetivos programas de tempos e depois confirmar a seleção com o botão de confirmação na segunda página de menu.
Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente a este menu, consultar "7.5Configurações"[433].
INFORMAÇÕES
O aumento da luminosidade do display LCD para além do valor ajustado de fábrica diminui a vida útil do display.

4.4.2 Sistema

4.4 Configurações

[→Menu principal →Configurações] Este menu destina-se às definições básicas da regulação e do
sistema. Isso inclui a integração de componentes opcionais e externos. Dependendo dos direitos de acesso (utilizador ou técnico), estão disponíveis diversos parâmetros.

4.4.1 Display

[→Menu principal →Configurações →Exibição] Neste menu, pode ajustar-se o idioma, a data, a hora, bem como o
brilho e o tempo de iluminação do LCD.
[→Menu principal →Configurações →Sistema] Este menu reúne parâmetros básicos do sistema de aquecimento. Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente a
este menu, consultar "7.5.2Menu: Sistema"[434].

4.4.3 Gerador de calor adicional

[→Menu principal →Configurações →Calor adic.] Este menu permite configurar a integração de uma fonte de calor
externa opcional.
Manual de instruções
14
Daikin RoCon+ HP1
Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
4 Função
O calor fornecido por um gerador de calor alternativo (WEZ) tem de ser introduzido na água do acumulador sem pressão no acumulador de água quente da unidade de interior.
▪ Se for utilizado o backup heater opcional EKBUxx, isso realiza-se
devido à situação de montagem construtiva.
▪ Se for utilizado um gerador de calor alternativo (WEZ) (p. ex.,
caldeira a gás ou a óleo), este pode ser integrado hidraulicamente:
▪ sem pressão, através das ligações (alimentação solar e retorno
solar) do acumulador de água quente ou
em modelos de aparelho Daikin Altherma EHS…B… e ETS…B… através do permutador de calor do sistema solar pressurizado integrado
Com o ajuste do parâmetro [Configuração f. calor adicional], define­se se e qual o gerador de calor (WEZ) adicional que existe para a preparação de água quente (WW) e o apoio ao aquecimento (HZU).
▪ Sem calor adicional ▪ Backup heater opcional ▪ Fonte de calor externa para WW e HZU: O WEZ alternativo
assume a preparação de água quente e o apoio ao aquecimento. Para a solicitação do WEZ, liga-se o relé K3 das conexões X1-L1 e XBUH1T1 na placa de circuitos RTX-EHS.
▪ Fonte de calor externa para WW ou HZU: O WEZ alternativo 1
(backup heater opcional EKBUxx) assume a preparação de água quente e o WEZalternativo 2 assume o apoio ao aquecimento. Para solicitação do WEZ1, liga-se o relé K3 (conexões X1‑L1 e XBUH1‑T1) e para solicitação do WEZ 2, liga-se o relé K1 (conexões X1‑L3 e XBUH1‑T3) na placa de circuitos RTX-EHS. Respeitar a indicação de aviso! O modo de funcionamento de um WEZ adicional alternativo também é afetado pelos ajustes dos parâmetros [Equilibrium Func.] e [Temp. Bivalência].
Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente a este menu, consultar "7.5.3 Menu: Gerador de calor
adicional"[435].

4.4.4 Entra-/saídas

[→Menu principal →Configurações →Entra-/saídas] Este menu permite configurar parâmetros para entradas e saídas da
placa de circuito impresso do controlador, para otimizar individualmente a regulação do sistema.
SMART GRID
AVISO
No caso de ajustes de temperatura de água quente superiores a 65°C, existe o perigo de escaldaduras. Isto é possível, visto que a empresa fornecedora de energia (EVU) nas estipulações para Smart Grid está autorizada a controlar a captação da corrente de forma otimizada, em função da oferta e da procura.
Através deste tipo de carga forçada, o ajuste de temperatura de água quente pode atingir mais de 65°C no acumulador de água quente.
Este carregamento do acumulador realiza-se mesmo quando está ajustado o modo de funcionamento "Stand­By".
▪ Instalar a proteção contra escaldadura na tubagem de
distribuição de água quente.
Para utilizar esta função, é necessário um contador de eletricidade especial com recetor SG, ao qual a bomba de calor tem de ser ligada.
Assim que a função estiver ativada através do parâmetro [SMART GRID], a bomba de calor é colocada num modo de funcionamento em conformidade com a tabela abaixo, dependendo do sinal da empresa fornecedora de energia.
 4‒4 Utilização do sinal SG
(1)
Sinal
Custo de
Consequências para
eletricidade
EVU SG Água quente
Aquecimento
sanitária
1 0 --- Sem operação 0 0 Normal Operação
normal
0 1 Baixo Recomendação
de ativação e o
valor nominal da
temperatura do
acumulador
aumenta em
função do parâmetro
[Modo Smart
Grid].
1 1 Muito baixo Comando de
ativação e valor
nominal da
temperatura do
(2)
Sem operação
Operação
normal
Recomendação
de ativação e a
temperatura
nominal de
alimentação
aumenta em
função do parâmetro
[Modo Smart
Grid].
Comando de
ativação para
carga do
acumulador
(2)
(3)
acumulador
ajustado para
70°C.
Função de comutação AUX
Ao ajustar o parâmetro [Função de comutação AUX], são selecionadas as condições de ligação para o contacto de conexão AUX sem potencial (saída de comutação alternada A). Este contacto de conexão permite acionar, por exemplo, um gerador de calor externo.
Se estiver preenchida uma das condições de ligação, o contacto de conexão sem potencial é ligado depois de decorrido o tempo ajustado no parâmetro [Tempo de atraso AUX].
O contacto de conexão AUX (saída de comutação alternada A) não é ligado se a função de comutação estiver desativada. Parâmetro [Função de comutação AUX] = "Inativo".
O contacto de conexão AUX (saída de comutação alternada A) é ligado se estiverem configuradas as seguintes condições:
▪ Temperatura do acumulador (T
) ≥ valor do parâmetro [Ponto de
dhw
comutação TDHW (AUX)]. ▪ se existir um erro. ▪ Temperatura exterior < valor de parâmetro [Temp. Bivalência]. ▪ Pedido de calor preparação de água quente. ▪ Pedido de calor aquecimento da temperatura ambiente ou pedido
de arrefecimento. ▪ Pedido de calor aquecimento da temperatura ambiente ou
preparação de água quente. ▪ Modo de funcionamento "Arrefecimento" ativo.
(1)
Contactos de conexão na entrada J8 da placa de circuitos RoConBM2C fechados(1) ou abertos(0).
(2)
Sem função de proteção antigeada
(3)
Após a conclusão do processo de carga, é realizado o aquecimento para o respetivo circuito de aquecimento, de acordo com as configurações. Apoio ao aquecimento do circuito de aquecimento ativo, se o parâmetro [Suporte ao aquecimento (HZU)] = "Aberto".
Daikin RoCon+ HP1 Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de instruções
15
4 Função
Interlink fct
O ajuste do parâmetro [Interlink fct] = "Aberto" permite que a unidade de interior integre na regulação dois valores de ajuste de temperatura de saída de água diferentes.
Isto aplica-se tanto a uma regulação em função das condições meteorológicas como à regulação de acordo com uma temperatura nominal de alimentação fixa (ver "4.5Configuração"[416]).
Uma possível aplicação é, p. ex., a integração adicional de um HP convector num sistema de aquecimento de superfícies e de arrefecimento.
Condição: estão ligados 2 contactos de conexão (p. ex., termóstatos da divisão) à ligação enfichável J16 da unidade de interior.
▪ Parâmetro [Interlink fct] = "Off": Desativado ▪ Parâmetro [Interlink fct] = "Aberto": Avaliação dos contactos de
conexão de aquecimento e refrigeração na ligação enfichável J16 na placa de circuitos RoConBM2C: Ativação do funcionamento de arrefecimento apenas através da comutação do modo de funcionamento para "Arrefecimento" (ver
"4.1 Modo de funcionamento" [4 11]). Parâmetro [Termostato
ambiente] tem de estar definido para "Sim".
1 Contactos de conexão abertos: Apenas proteção contra a
geada ativa
2 Modo de funcionamento "Aquecer" ou "Automático
1"/"Automático 2" durante os ciclos de conexão no funcionamento diurno ativo:
▪ Contacto de conexão fechado aquecimento: IL1: A regulação
realiza-se para o ajuste de temperatura de saída de água normal de acordo com as configurações dos parâmetros para [Aquecer].
▪ Contacto de conexão fechado arrefecimento: IL2: A regulação
realiza-se para o ajuste de temperatura de saída de água aumentado (ajuste de temperatura de saída de água normal + valor do parâmetro [Aumento de temp. Interlink]. Prioridade se ambos os contactos de conexão estiverem fechados!
3 Modo de funcionamento "Arrefecimento" ativo:
▪ Contacto de conexão fechado aquecimento: IL1: A regulação
realiza-se para o ajuste de temperatura de saída de água normal de acordo com as configurações dos parâmetros no nível [Config. circuito aquecimento] > [Arrefecimento].
▪ Contacto de conexão fechado arrefecimento: IL2: A regulação
realiza-se para o ajuste de temperatura de saída de água diminuído (ajuste de temperatura de saída de água normal ­valor do parâmetro [Aumento de temp. Interlink]. Prioridade se ambos os contactos de conexão estiverem fechados!
Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente a este menu, consultar "7.5.4Menu: Entra-/saídas"[436].
Suporte ao aquecimento (HZU)
Se a função de apoio ao aquecimento for ativada (parâmetro [Suporte ao aquecimento (HZU)] = "Aberto"), a energia no depósito do acumulador integrado da unidade de interior é utilizada para assumir a função de aquecimento. No caso de uma temperatura do acumulador suficientemente elevada, o aquecido pela bomba de calor fica fora de serviço.
A temperatura mínima necessária do acumulador (T
HZUmin
) para esse
efeito, é calculada como se segue: T
= ajuste de temperatura de água quente atualmente ativo
HZUmin
histerese
(2)
(1)
a) Condição de ativação: Tdhw > T
+ 4 K e Tdhw > parâmetro Info [Temp. avanço
HZUmin
nominal] + 1K Se a condição de ativação estiver preenchida, é retirado calor do
depósito do acumulador para alimentar o sistema de aquecimento. b) Condição de desativação: Tdhw < T
ou Tdhw < parâmetro Info [Temp. avanço nominal]
HZUmin
(ver "7.7.2Valores"[448]) Se a condição de desativação estiver preenchida, o apoio ao
aquecimento a partir do acumulador de água quente é ajustado e a bomba de calor assume o funcionamento de aquecimento.
O parâmetro [Power BIV] limita a potência máxima que pode ser extraída. O parâmetro [Temp. máx. de suporte ao aquec.] limita a temperatura máxima que pode entrar no sistema de aquecimento.
Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente aos parâmetros neste menu, consultar "7.5.5 Menu: Gestão
inteligente do acumulador"[439].

4.5 Configuração

[→Menu principal →Configuração] Este menu permite adaptar perfeitamente as características de
funcionamento da instalação ao layout do sistema e às necessidades dos utilizadores. Os programas adicionais facilitam a colocação em funcionamento. Dependendo dos direitos de acesso (utilizador ou técnico), estão disponíveis diversos parâmetros.

4.5.1 Direitos de acesso (código de técnico)

[→Menu principal →Configuração →Acesso] Determinadas funções e alguns parâmetros da regulação estão
limitados por direitos de acesso e não estão visíveis para o utilizador. Para obter acesso aos mesmos, é necessário introduzir o código de técnico.
+

4.4.5 Gestão inteligente do acumulador

[→Menu principal →Configurações →ISM] Se as temperaturas do depósito do acumulador forem
suficientemente altas, a energia acumulada pode ser usada para o aquecimento da temperatura ambiente. Assim, aumenta-se o conforto (função [Aquecimento contínuo]) ou pode utilizar-se a energia de uma fonte de calor externa, como p. ex., solar, quando for necessário aquecer (função [Suporte ao aquecimento (HZU)]).
Aquecimento contínuo
A função Aquecimento contínuo ativada (parâmetro [Aquecimento contínuo] = "Aberto") permite o aquecimento contínuo, mesmo durante o descongelamento do evaporador. Desse modo, é possível garantir um elevado conforto também no caso de sistemas de aquecimento de reação rápida (p. ex., convetores).
(1)
Parâmetro Info [Ajuste temperatura AQS] (ver "7.3.4Menu: Ajuste temperatura AQS"[431])
(2)
Ajuste do parâmetro [HZU histerese] (ver "7.5.5Menu: Gestão inteligente do acumulador"[439])
Manual de instruções
16
 4‒1 Ajustar o código de acesso
Daikin RoCon+ HP1
Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
4 Função
Exemplo: Ajustar o código 3090 (apenas a título de exemplo, não é
nenhum código de acesso válido) [→ Menu principal →Configuração →Acesso]:
1 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
o primeiro campo de introdução ser apresentado a azul.
2 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O primeiro campo de introdução pisca a azul.
3 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
aparecer 3.
4 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O segundo campo de introdução é apresentado a
azul.
5 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
o terceiro campo de introdução ser apresentado a azul.
6 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O terceiro campo de introdução pisca a azul.
7 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
aparecer 9.
8 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O quarto campo de introdução é apresentado a
azul.
9 Rodar o botão rotativo no sentido dos ponteiros do relógio, até
o ícone de confirmação ser apresentado a azul.
10 Tocar brevemente no botão rotativo para confirmar ("OK").
Resultado: O código é verificado e sai-se do nível de ajuste.

4.5.2 Sensores

[→Menu principal →Configuração →Sensores] Neste menu, são ativados e configurados sensores (opcionais). É
possível definir valores nominais de pressão para o lado da água. Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente
aos parâmetros neste menu, consultar "7.6.1 Menu:
Sensores"[440].

4.5.3 Config. circuito aquecimento

[→Menu principal →Configuração →Config. CC] Neste menu, ajusta-se a funcionalidade básica do circuito de
aquecimento. Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente
aos parâmetros neste menu, consultar "7.6.2 Menu: Config. circuito
aquecimento"[441].
Regulação da temperatura de alimentação em função das condições meteorológicas
Se estiver ativa a regulação da temperatura de alimentação em função das condições meteorológicas, a temperatura de alimentação (parâmetro [Temp. avanço nominal]) é automaticamente determinada em função da temperatura exterior, de acordo com a curva de aquecimento/arrefecimento ajustada.
No estado de entrega, esta função está ativada. Só pode ser desativada ou novamente ativada com o código de técnico (regulação de valor fixo).
Se a estação de regulação ambiente (RoCon U1 (EHS157034)) estiver adicionalmente ligada à RoCon+ HP1, os ajustes de temperatura são feitos de fotma dependente do tempo e da temperatura ambiente (parâmetro [Influência ambiente]).
O ajuste desta função só pode ser efetuado com código de técnico. Para o efeito, deve contactar o seu técnico de aquecimento.
A ativação ou desativação desta função realiza-se através do parâmetro [Dependente do tempo] no menu "Configuração".
▪ Parâmetro [Dependente do tempo] = "Dependente do tempo":
regulação da temperatura de saída de água dependente do
tempo de acordo com as configurações realizadas no menu
[Aquecer] e [Arrefecimento]. ▪ Parâmetro [Dependente do tempo] = Temp. avanço fixa:
regulação por ajuste de temperatura fixo
▪ No modo de aquecimento: parâmetro [Temp. avanço modo
aquec.] ou parâmetro [Temp. avanço modo reduzido]
▪ No modo de arrefecimento: parâmetro [Temp. avanço modo
arrefec.]
INFORMAÇÕES
A regulação da temperatura de alimentação em função das condições meteorológicas não influencia a temperatura nominal de alimentação no caso de uma solicitação do circuito de água quente.
Se estiver um módulo de mistura ligado
O ajuste da curva de aquecimento/arrefecimento e a ativação da regulação da temperatura de alimentação em função das condições meteorológicas para o circuito de aquecimento atribuído realizam-se do mesmo modo que anteriormente descrito.
Existe a possibilidade de operar o circuito de aquecimento atribuído como
▪ Ampliação do misturador
Ao módulo de mistura, é transmitida, através do bus CAN, a
temperatura exterior do sensor da temperatura exterior ligado à
unidade de interior. ou como ▪ Ampliação do misturador com regulação por zonas
No módulo de mistura, é necessário ligar um sensor de
temperatura exterior separado. O circuito de aquecimento
atribuído é regulado de acordo com a temperatura exterior
relevante para esta zona. Com a função de terminal ativada, o módulo do misturador pode ser
operado através do comando RoCon+B1 da unidade de interior e é possível efetuar os ajustes para o circuito de aquecimento atribuído.
Em conjugação com a estação de regulação ambiente RoCon U1 (EHS157034), o módulo do misturador também pode regular o circuito de aquecimento atribuído de modo totalmente automático e independente do gerador de calor.
Para mais explicações e possíveis valores de ajuste relativamente a este menu, consultar "7.6Configuração"[440].
Função de proteção antigeada
Com uma temperatura exterior abaixo do valor de parâmetro [Temp. de proteção anti-gelo], a bomba de circulação do aquecimento integrada é ligada, para evitar que o sistema de aquecimento congele.
Além disso, os sensores de temperatura ambiente, de alimentação e do acumulador ligados também são constantemente monitorizados. Se a temperatura medida num destes sensores descer abaixo de 7°C (com temperatura ambiente abaixo de 5°C), a função de proteção antigeada também é ativada.
Se a temperatura de aquecimento de alimentação descer abaixo de 7°C, a bomba de calor aquece, até a temperatura de aquecimento de saída de água atingir pelo menos 12°C.
A função é terminada quando a temperatura exterior exceder o valor de parâmetro ajustado [Temp. de proteção anti-gelo] + 1 K e também não existir outra condição de ativação.
Daikin RoCon+ HP1 Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de instruções
17
4 Função
INFORMAÇÕES
O funcionamento da bomba de calor pode ser totalmente parado pela empresa fornecedora de energia, durante um período de tempo limitado, se as seguintes funções de tarifa baixa estiverem ativadas.
Parâmetro [HT/NT Function] = "Desligar tudo" ou parâmetro [SMART GRID] = "Aberto"
Estas situações podem ser reconhecidas quando é apresentado o valor "Tarifa alta" ou "SG1" no menu [→ Menu principal → Info → Visão Geral] no campo de dados de funcionamento "Ext".

4.5.4 Aquecimento

[→Menu principal →Configuração →Aquecer] Neste menu, são configurados tempos de aquecimento e
temperaturas de alimentação nominais.
Curva Aquecimento
INFORMAÇÕES: Protecção contra humidade e sobreaquecimento
Em caso de avaria, a instalação de aquecimento de piso radiante, o pavimento ou a estrutura do piso podem ficar danificados através do sobreaquecimento.
▪ Antes da primeira colocação em funcionamento,
ajustar o limite de temperatura máxima na regulação RoCon+ HP1 (parâmetro [Max. temperatura avanço]) para a temperatura máxima admissível da instalação, antes do início da secagem de piso radiante.
▪ Ligar o interruptor de proteção contra
sobreaquecimento (no local) à ligação enfichável J8 "EXT" para a comutação externa dos modos de funcionamento de forma que a unidade de interior seja colocada no modo de funcionamento "Stand-By" ou "Verão". Com o parâmetro [Termostato ambiente] = Sim ou o parâmetro [Interlink fct] = Aberto, o interruptor de proteção contra sobreaquecimento tem de ser ligado de modo que o contacto de conexão do termóstato da divisão seja interrompido.
▪ Se o aquecimento de piso radiante também for
utilizado para o arrefecimento da temperatura ambiente, as indicações de ligação no ponto anterior aplicam-se igualmente à ligação de um interruptor de proteção contra humidade instalado no local.
Com a curva de aquecimento, a temperatura de alimentação é adaptada às características do edifício, em função da respetiva temperatura exterior (regulação da temperatura de alimentação em função das condições meteorológicas, ver "4.5Configuração"[416]). O declive da curva de aquecimento descreve geralmente a relação da alteração da temperatura de alimentação com a alteração da temperatura exterior.
A curva de aquecimento é válida dentro dos limites de temperatura mínima e máxima que foram ajustados para o respetivo circuito de aquecimento. Entre a temperatura ambiente medida no local de permanência e a respetiva temperatura ambiente desejada, podem ocorrer desvios que podem ser minimizados através da montagem de um termóstato da divisão ou estação de regulação ambiente RoConU1 (EHS157034).
A regulação está ajustada de fábrica de modo que a curva de aquecimento não se adapte automaticamente durante o funcionamento.
A adaptação automática da curva de aquecimento pode ser ativada (parâmetro [Adaptação curva aquec.]), se o sensor de
temperatura exterior e a estação de regulação ambiente(RoCon U1 (EHS157034)) estiverem ligados (ver
"4.5Configuração"[416]).
Condições de arranque para a adaptação automática da curva de aquecimento:
▪ Temperatura exterior <8°C ▪ O modo de funcionamento é "Automático 1" ou "Automático 2" ▪ Duração mínima da fase de redução de 6h Se não estiver ativada nenhuma adaptação automática da curva
de aquecimento, é possível ajustar manualmente a curva de aquecimento, ajustando o parâmetro [Curva Aquecimento].
INFORMAÇÕES: Adaptar manualmente a curva de aquecimento
Só efetue correções dos valores ajustados passados 1 a 2 dias e apenas em pequenos passos.
▪ Desativar fontes de calor externas (p. ex., fogões-de-
sala, radiação solar direta, janelas abertas).
▪ Abrir totalmente as válvulas termostáticas dos
radiadores ou os atuadores.
▪ Ativar o modo de funcionamento "Aquecer". Os valores
de referência para o ajuste são:
Elementos de aquecimento: 1,4 a 1,6.
Aquecimento de piso radiante: 0,5 a 0,9.
 4‒2 Curvas de aquecimento
TATemperatura exterior TRValor nominal da temperatura ambiente TVTemperatura de alimentação
Comfort Heating
Se a bomba de calor não conseguir cobrir as necessidades de aquecimento no caso de temperaturas exteriores muito baixas, o calor é retirado do acumulador e utilizado para o aquecimento da temperatura ambiente. Em casos raros (em sistemas em que são necessárias temperaturas de alimentação altas e temperaturas de água quente baixas), a temperatura de alimentação necessária pode ser superior à temperatura do acumulador ajustada. Para evitar perdas temporárias de conforto no modo de aquecimento nestes sistemas, é possível colocar o parâmetro [Comfort Heating] em "Aberto". Com temperaturas exteriores correspondentes, a temperatura do acumulador é aumentada acima da temperatura do acumulador ajustada para a necessidade de água quente.
Manual de instruções
18
Daikin RoCon+ HP1
Regulação RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Loading...
+ 42 hidden pages