11.3 Adrese bus date ......................................................................... 53
Index54
Manual de utilizare
2
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 3
1 Reguli generale de siguranță
1Reguli generale de siguranță
1.1Instrucțiuni de siguranță speciale
AVERTIZARE
Aparatele de încălzit ce nu au fost
montate sau instalare corespunzător,
pot afecta funcționarea aparatului de
încălzit și/sau cauza accidente grave
sau decesul utilizatorului.
▪ Lucrările la (ca de ex. amplasarea,
repararea, conectarea şi prima
punere în funcţiune) pot fi efectuate
doar de acele persoane care sunt
autorizate şi care au absolvit
pentru activitatea corespunzătoare
o formare tehnică sau de învăţare
a meseriei, care le atestă
capacitatea şi care au luat parte la
cursuri de perfecţionare organizate
de o autoritate competentă
recunoscută. Din acestea fac parte în
special specialişti în încălzire,
electricieni şi specialişti în răcire şi
climatizare, care pe baza formării
de specialitate şi a cunoştinţelor
lor de specialitate, dispun de
experienţă cu instalarea şi
întreţinerea corespunzătoare a
instalaţiilor de încălzire, cu gaz
precum şi a rezervoarelor de apă
caldă.
▪ Utilizați generatoarele de căldură
doar în stare perfectă de funcționare
și cu capacul închis.
AVERTIZARE
Ignorarea următoarelor instrucțiuni de
siguranță poate duce la răniri grave
sau deces.
▪ Acest dispozitiv poate fi utilizat de
către copiii cu vârsta mai mare de 8
ani și persoane cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau
lipsa de experiență și cunoștințe
numai în cazul în care acestea au
fost supravegheate sau instruite cu
privire la utilizarea în siguranță a
dispozitivului și au înțeles riscurile
care rezultă din utilizarea acestuia.
Copiii nu se pot juca cu dispozitivul.
Curățare sau întreținerea de cătreutilizator nu trebuie să fie efectuată
de către copii fără supraveghere.
▪ Racordul de rețea trebuie realizat
conform IEC60335-1 printr-un
dispozitiv de separare care să
asigure o separare a fiecărui pol cu o
lățime de deschidere a contactului
conformă cu condițiile pentru
categoria de supratensiune III.
▪ Toate lucrările electrotehnice trebuie
efectuate doar de electricieni calificați
cu respectarea regulilor locale și
naționale și a instrucțiunilor din acest
manual. Asigurați-vă că se utilizează
un circuit electric adecvat. O
capacitate insuficientă a circuitului
electric sau racordurile efectuate
greșit pot duce la electrocutare sau
incendiu.
1.1.1Respectați instrucțiunile
▪ Documentația originală este în limba germană. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
▪ Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de a începe
instalarea sau a lucra la instalația de încălzire.
▪ Măsurile de precauție indicate în acest document acoperă teme
foarte importante. Respectați-le cu strictețe.
▪ Instalarea sistemului și toate lucrările descrise în acest manual și
în documentele aferente pentru instalator trebuie efectuate de un
instalator autorizat.
Set documentație
Acest document este parte a setului de documentație din
documentele livrate. Setul complet este alcătuit din:
▪ Manual de instalare pentru aparatul interior Daikin Altherma - în
continuare denumit "aparat interior" (format: hârtie - inclus în
pachetul de livrare al aparatului interior)
▪ Manual de utilizare pentru aparatul interior (format: hârtie - inclus
în pachetul de livrare al aparatului interior)
▪ Manual de utilizare pentru pompa de căldură (format: hârtie -
inclus în pachetul de livrare al aparatului interior)
▪ Manual de instalare pentru aparatul exterior (format: hârtie - inclus
în pachetul de livrare al aparatului exterior)
▪ Manuale de utilizare pentru componente opționale (format: hârtie -
incluse în pachetul de livrare al componentei respective)
▪ Manual de referință pentru instalatori pentru aparatul interior
(format: digital)
▪ Manual de referință pentru instalatori pentru aparatul exterior
(format: digital)
▪ Manual de utilizare sistem de reglare RoCon HP, EHS157034,
EHS157068 (versiunea 04/2017) (format: digital)
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
3
Page 4
1 Reguli generale de siguranță
Manualele de referință conțin setul complet de Date Tehnice,
descrierea detaliată a procedurilor asumate, precum și informații cu
privire la întreținere, depanare și scoatere din funcțiune.
Documentele digitale și cele mai noi ediții ale documentației livrate
sunt disponibile pe pagina de internet regională Daikin sau la
distribuitorul dvs. Pagina Daikin este accesibilă confortabil prin codul
QR de pe aparatul dvs.
1.1.2Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
Acest ghid descrie avertismentele în funcție de gravitatea și
probabilitatea apariției acestora.
PERICOL
Indică un pericol iminent.
Ignorarea acestui avertisment va duce la răniri grave sau
deces.
AVERTIZARE
Indică o situație potențial periculoasă.
Ignorarea acestui avertisment poate duce la răniri grave
sau deces.
PRECAUŢIE
Indică o situație potențial dăunătoare.
Nerespectarea avertismentului poate duce la pagube
materiale, poluare și accidente minore.
Acest simbol identifică sfaturi pentru utilizatori și informații
deosebit de utile, dar nu și avertismente sau pericole
Acest lucru presupune cunoașterea și aplicarea conținutului acestui
manual, toate documentele aferente, a reglementărilor relevante de
prevenire a accidentelor și de siguranță recunoscute și a normelor
de sănătate la locul de muncă.
Prezentarea sistemului de reglare RoCon+HP1
Anumite afișaje de pe ecran sau puncte de meniu pot diferi de
imaginile din aceste instrucțiuni în funcție de varianta de țară și cea
de echipare a aparatului interior resp. de starea utilizatorului
înregistrat la reglare.
1.2.2Utilizarea corespunzătoare
Reglarea RoCon+ HP1 poate fi utilizată exclusiv în aparatele
interioare indicate pe copertă, ce au fost aprobate pentru sistemul de
reglare. Sistemul de reglare RoCon+ HP1 poate fi utilizat doar
conform cu indicațiile din acest manual.
Orice altă utilizare sau o utilizare care depăşeşte aceste specificaţii
sunt considerate ca fiind necorespunzătoare. Pentru daune care
rezultă din aceste utilizări, riscul este suportat exclusiv de către
operator.
La toate lucrările la aparate, care merg dincolo de operarea
sistemului de reglare, se vor respecta datele din documentele
aferente, în special instrucțiunile de siguranță.
Documentație
Documentația tehnică inclusă în pachetul de livrare este parte
componentă a aparatului. Aceasta trebuie astfel depozitată încât să
fie întotdeauna disponibilă utilizatorului sau personalului de
specialitate.
Semne de avertizare speciale
Unele tipuri de pericole sunt reprezentate prin simboluri speciale.
Curent electric
Pericol de ardere sau de opărire
Prezentare generală
1 Instrucțiunile de utilizare sunt afișate sub forma unei liste.
Acțiunile, în care ordinea secvențială trebuie să fie menținută,
sunt numerotate.
[Language]: Parametri se afișează în paranteze pătrate.
"Operating mode", "Deutsch": Denumirile de meniu disponibile
pentru selecție și opțiunile de setare a parametrilor sunt prezentate
între ghilimele.
[→ Main menu]: Poziția meniurilor și funcțiilor se afișează cu →
paranteze pătrate.
1.2Instrucțiuni de siguranță pentru
montare și funcționare
1.2.1Generalități
▪ La toate lucrările la aparate, care merg dincolo de operarea
sistemului de reglare, se vor respecta datele din documentele
aferente, în special instrucțiunile de siguranță.
Evitarea pericolului
Dispozitivul interior a fost construit în conformitate cu nivelul tehnicii
şi regulile tehnice recunoscute. Cu toate acestea, utilizarea
necorespunzătoare poate pune în pericol sănătatea şi viaţa
oamenilor şi poate cauza daune materiale.
Pentru evitarea pericolelor, utilizați aparatul interior doar:
▪ conform destinaţiei sale şi în stare perfectă,
▪ fiți conștienți de măsurile de siguranță și pericole potențiale.
Manual de utilizare
4
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 5
2 Descrierea produsului
2Descrierea produsului
INFORMAŢII
Sistemul de reglare RoCon+HP1 este parte componentă a
aparatului interior.
Aceasta este alcătuită dintr-o platină de câmp de comutare
RoCon BM2C, la care sunt conectate actuatoarele și
senzorii precum și alte componente ale sistemului de
reglare și piesa de comandă RoCon+B1.
În acest manual se prezintă doar funcțiile și posibilitățile de
setare ale Reglării. Informații detaliate despre carcasa de
reglare și alte componente ale aparatului găsiți în
documentele aferente.
Reglarea electronică digitală controlează, în funcție de aparatul de
încălzire, automatic toate funcțiile de încălzire și apă caldă pentru un
circuit de încălzire direct, un circuit separat de încărcare a
rezervorului și, prin module mixer opțional conectabile, și alte circuite
de încălzire.
Aceasta preia întregul management al siguranței în aparatul interior.
Astfel, în caz de lipsă a apei, la stări de funcționare nepermise sau
nedefinite, are loc o oprire de siguranță. Un mesaj de eroare
corespunzător îi arată operatorului toate informațiile privind cauza
avariei.
Toate setările funcțiilor pentru aparatul interior și aparatele RoCon
opționale conectate prin bus-ul de date se fac prin elementele de
comandă ale piesei de comandă integrate RoCon+B1 și se afișează
pe displayul text cu fundal colorat.
La aparatul interior se pot conecta prin bus-ul de date de reglare
următoarele aparate suplimentare opționale:
▪ Stație de cameră RoConU1 (EHS157034)
▪ Modul mixer RoConM1 (EHS157068)
În plus, reglarea RoCon+HP1 dispune de o funcție de protecție la
îngheț pentru circuitul de încălzire direct și circuitul de încărcare a
rezervorului, precum și de o funcție automată de susținere a încălzirii
(conectarea unei surse de căldură suplimentare, ca de ex. cazan pe
lemne, instalație solară).
Prin contactul AUX fără potențial se pot realiza diverse funcții de
comandă împreună cu aparate externe (solicitarea unui generator de
În plus, există mai multe intrări pentru evaluarea contactelor de
comandă externe (comutarea externă a regimului de funcționare sau
solicitare de căldură, funcții EVU Smart Grid și tarif redus
Cu senzorul opțional pentru temperatură exterioară, care se
instalează pe partea nordică a clădirii, se poate optimiza suplimentar
reglarea temperaturii turului în funcție de intemperii.
Dacă este instalat Gateway-ul opțional RoCon G1 (EHS157056) și
este conectat la Internet, atunci aparatul interior poate fi
supravegheat și operat comod cu telecomanda de pe telefoane
mobile (App).
Prima punere în funcțiune a instalației de încălzire este descrisă în
instrucțiunile de instalare ale aparatului interior.
Anumite puncte de meniu ale Reglării RoCon+HP1 sunt accesibile
doar tehnicianului. Această măsură de siguranță asigură faptul că la
funcționarea instalației nu apar funcții greșite nedorite prin setări
eronate.
Toate setările pentru circuitul de căldură alocat pot fi efectuate cu
stația de cameră RoConU1 (EHS157034), similar ca și la piesa de
comandă. Dacă funcția terminal este activată, cu excepția câtorva
funcții speciale (de ex. regim manual) sunt disponibile toate opțiunile
de operare ca și la piesa de comandă integrată.
(1)
.
Un modul mixer RoConM1 (EHS157068) conectat este de asemenea
operat conform alocării prin piesa de comandă RoCon+ B1 și/sau
stația de cameră RoConU1 (EHS157034).
2.1Scoaterea din funcţiune temporară
PRECAUŢIE
O instalaţie de încălzire scoasă din funcţiune poate îngheţa
în caz de ger, putându-se deteriora din acest motiv.
▪ Instalația de încălzire oprită se golește dacă există risc
de îngheț.
▪ În cazul în care instalația de încălzire nu a fost golită, în
situație de îngheț, trebuie să se oprească alimentarea
cu energie electrică și întrerupătorul principal extern
trebuie să rămână inserat.
Dacă pompa de căldură nu este necesară pentru o lungă perioadă
de timp, ea poate fi scoasă din funcţiune temporar.
Recomandăm totuși să nu se deconecteze instalația de la
alimentarea electrică, ci doar să se comute pe "regimul stand-by".
Instalația este protejată astfel la îngheț, iar funcțiile pompei și
protecția supapelor sunt active.
Dacă la pericolul de îngheţ nu poate fi asigurată alimentarea cu
energie electrică,
▪ aparatul interior trebuie golit complet de apă sau
▪ trebuie luate măsuri adecvate de protecţie la îngheţ pentru
instalaţia de încălzire conectată şi rezervorul de apă caldă (de
ex.golire).
INFORMAŢII
Dacă pericolul de îngheţ persistă doar timp de câteva zile
în caz de alimentare cu gaz și energie electrică incertă,
datorită izolaţiei termice foarte bune, trebuie să se renunţe
la golirea de apă a aparatului interior, dacă temperatura
rezervorului este urmărită în mod regulat şi nu scade sub
+3°C.
O protecţie la îngheţ pentru sistemul de distribuţie a
căldurii conectat nu este însă necesară din acest motiv!
(1)
Compania furnizoare de energie electrică (EVU) trimite semnale ce se folosesc la controlul solicitării rețelei electrice și care influențează prețul
curentului și disponibilitatea.
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
5
Page 6
3 Operarea
3Operarea
3.1Generalități
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Prin contactul apei cu componentele electrice poate
apărea o electrocutare, precum și accidente și arsuri
grave.
▪ Afișajele și tastele reglării se vor proteja de umezeală.
▪ Pentru curățarea sistemului de reglare utilizați o cârpă
de bumbac uscată. Utilizarea de detergenți și alte
lichide agresive poate duce la deteriorarea aparatului
sau electrocutare.
INFORMAŢII
Cea mai eficientă utilizare a energiei este atinsă de pompa
de căldură la temperaturi nominale cât mai reduse la retur
și apă caldă.
Dacă la temperaturi nominale pe tur de peste 50°C se
pornește un generator de căldură extern (de ex. opționalul
Backup-Heater), atunci (în funcție de temperatura
exterioară) poate scădea gradul de eficiență (COP) al
pompei de căldură.
3.2Elemente de afișaj și comandă
3.2.1Afișaj stare
LED-urile afișajului de stare se aprind sau clipesc și indică astfel
modul de funcționare al aparatului.
3‒1 Afișaj stare
LEDModDescriere
Clipește
albastru
Se aprinde
albastru
Clipește roșuEroareA intervenit o eroare. Pentru alte
StandbyAparatul nu este în funcțiune.
FuncţionareaAparatul este în funcțiune.
detalii vezi "8Erori și
avarii"[447].
3.2.2Display
În regimul normal displayul este dezactivat (complet întunecat).
Activitatea instalației este indicată de afișajul de stare. Orice
acționare a butonului rotativ (rotire, apăsare sau apăsare lungă)
activează displayul cu ecranul de start.
Dacă ecranul de start este activ, și în următoarele 60 de secunde
utilizatorul nu acționează, displayul se dezactivează. Dacă în orice
alt loc din meniu, timp de 120 secunde nu are loc nicio acțiune a
utilizatorului, se revine la ecranul de start.
3.2.3Buton rotativ
PRECAUŢIE
Elementele de operare ale reglării nu trebuie acționate cu
obiecte dure sau ascuțite. Aceasta poate duce la
deteriorare sau funcționare greșită a reglării.
Cu butonul rotativ se poate naviga în nivelurile respective, valoarea
se poate selecta, modifica și prelua cu o scurtă apăsare.
Ecranul de start oferă o imagine de ansamblu asupra stării actuale
de funcționare a instalației. Din ecranul de start, orice acționare a
butonului rotativ (rotire, apăsare sau apăsare lungă) duce la
revenirea la Main menu.
Manual de utilizare
6
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 7
3‒2 Poziție de afișare pe ecranul de start
3‒3 Simboluri display pe ecranul de start
Poz. SimbolExplicație
1Data și ora
2Mesaj de eroare
3 Operarea
Poz. SimbolExplicație
10Regim de funcționare: Standby
Regim de funcționare: Reduce
Regim de funcționare: Heating
Regim de funcționare: Cooling
Regim de funcționare: Summer
Regim de funcționare: Automatic 1
Regim de funcționare: Automatic 2
Regim de funcționare: Emergency
11Program special: Party
Program special: Absent
Program special: Holiday
Program special: Public holiday
3Doar dacă este conectat aparatul de cameră:
temperatura camerei
4Temperatura apei calde
5Temperatură tur încălzire prin pardoseală
Temperatură tur încălzire prin convectori
Temperatură tur încălzire prin radiator
6Temperatură exterioară
7Presiune în circuitul de încălzire
8Rezervor fără bară de încălzire
Dacă se folosește piesa de comandă locală ca
telecomandă pentru un modul mixer, atât ecranul standard
cât și structura meniului se modifică (vezi "9 Modul
mixer"[448]).
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
7
Page 8
3 Operarea
3.3Concept funcțional
Conceptul de operare al sistemului de reglare permite o navigare
rapidă prin meniu:
▪ afișarea clară a informațiilor
▪ selectarea confortabilă a parametrilor
▪ setarea valorilor nominale și a programelor.
Principiile conceptului de operare sunt prezentate detaliat în cele ce
urmează pe baza uneor exemple. Operarea funcțiilor speciale se
face pe baza aceluiași principiu și este descrisă în secțiunile
corespunzătoare din "4Funcția"[411].
3.3.1Navigare în meniu
Din ecranul de start, orice acționare a butonului rotativ (rotire,
apăsare sau apăsare lungă) duce la revenirea la meniul principal.
Imaginea meniului este alcătuită dintr-o zonă superioară pentru
pictogramele de meniu ale diverselor submeniuri și din bara de
meniu inferioară. În bara de meniu se afișează pictograma Înapoi și
Ajutor. Prin rotirea butonului rotativ se poate comuta între
pictograme (inclusiv pictogramele din bara de meniu). Meniurile cu
mai multe pagini sunt indicate de o săgeată de schimbare a paginii.
Prin rotirea butonului rotativ se comută între pictogramele de meniu
de pe diversele pagini de meniu.
3‒3 Exemplu: elemente în meniul cu două pagini
1 Pictograma Înapoi
2 Bară meniu
3 Pictogramă meniu
4 Săgeată schimbare pagină (la meniurile cu mai multe
pagini)
5 Pictograma Ajutor
Exemplu: Comutare în meniul "Statistics" [→Main menu]:
1 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când pictograma
"Statistics" (pe a doua pagină de meniu) se afișează albastru.
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Se accesează submeniul "Statistics"
3.3.2Funcția Ajutor
Pentru fiecare pictogramă de meniu este disponibil un text auxiliar.
3‒4 Funcția Ajutor
Exemplu: Accesați textul auxiliar pentru meniul "Hot water" și
închideți la loc funcția de ajutor [→Main menu →User]:
1 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când pictograma Ajutor
din bara de meniu se afișează albastru.
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Funcția Ajutor devine activă, simbolul "?" se afișează
la ultima pictogramă din meniu.
3 Rotiți butonul rotativ în sens antiorar până când simbolul "?"
apare la pictograma "Hot water".
4 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Se afișează textul auxiliar pentru meniul "Hot water".
5 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Se iese din nivelul textului auxiliar.
6 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când pictograma Ajutor
din bara de meniu se afișează albastru.
7 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Funcția Ajutor se încheie.
3.3.3Navigați în listă și selectați elementele din
listă
Listele există doar ca element informativ sau servesc la selectarea
unui element din listă. Prin rotirea butonului rotativ se comută între
elementele din listă. Listele cu mai multe pagini sunt indicate de o
săgeată de schimbare a paginii. Prin rotirea butonului rotativ se
comută între elementele din listă de pe diversele pagini.
La listele de selecție, elementul din listă selectat momentan este
indicat printr-o bifă. Cu "OK" se poate selecta un element din listă.
Setarea corespunzătoare se preia și se părăsește lista.
Manual de utilizare
8
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 9
3‒5 Listă cu element de listă selectat
Exemplu: Comutați regimul de funcționare pe "Summer" [→ Main
menu →Operating mode]
1 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează pe albastru
elementul de listă "Summer".
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Se bifează elementul de listă "Summer".
3 Rotiți butonul rotativ în sens antiorar până când pictograma
Înapoi se afișează albastru.
4 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Setarea se salvează și se părăsește nivelul de
setare.
3.3.4Setarea valorilor nominale
Valoarea nominală a unui parametru se poate modifica în cadrul
scalei afișate. Cu "OK" se salvează noua valoare. Apăsând lung pe
butonul rotativ se părăsește nivelul de setare fără salvare. Pentru
anumiți parametri există, pe lângă valorile de pe scală, și setarea
"Off". Această setare se poate alege prin rotirea butonului în sens
antiorar, după ce s-a atins valoarea minimă a scalei.
3 Operarea
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Setarea se salvează și se părăsește nivelul de
setare.
3.3.5Setarea orei
Pentru setarea orei exacte se folosește funcția Ora.
3‒7 Setarea orei
Exemplu: Setarea orei la 16:04 [→ Main menu → Settings
→Display →Time]:
1 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când cercul se afișează
albastru.
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Indicatorul orelor este afișat albastru.
3 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează 16:00.
4 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Indicatorul minutelor este afișat albastru.
5 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează 16:04.
6 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Pictograma de confirmare din bara de meniu se
afișează albastru.
7 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Setarea se salvează și se părăsește nivelul de
setare.
3‒6 Prezentarea setării parametrilor
1 Valoare minimă
2 Valoare standard
3 Valoare selectată curent
4 Valoare maximă
Exemplu: Puneți [Room temperature target 1] pe 22°C [→ Main
menu →User →Room →Room temperature target 1]:
1 Rotiți butonul în sens orar până se afișează 22°C.
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
3.3.6Funcția calendar
Pentru a seta data actuală sau programele de timp "Holiday" și
"Public holiday", se folosește funcția calendar. Pentru programele de
timp, funcția calendar permite selectarea unui interval.
Manual de utilizare
9
Page 10
3 Operarea
3‒8 Setarea intervalului cu funcția calendar
Exemplu: [Holiday] setați de la 16 iulie2020 - 20 iulie2020 [→Main
menu →Time program →Holiday]:
1 Rotiți butonul rotativ în sens orar până luna aleasă este Iul
2020.
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: 1iulie este afișat înconjurat albastru.
3 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când 16 iulie este afișat
înconjurat cu albastru.
4 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: 16 iulie se afișează pe fundal gri.
5 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când 20 iulie este afișat
înconjurat cu albastru.
6 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Setarea se salvează și se părăsește nivelul de
setare.
La setarea unei noi perioade de vacanță se șterge automat vacanța
anterioară. Alternativ, se poate reseta setarea vacanței.
Exemplu: Resetarea setării de concediu [→ Main menu → Time
program →Holiday]:
1 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când selecția lunii se
afișează albastru.
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Ultima zi de vacanță aleasă se afișează înconjurată
albastru.
3 Rotiți butonul rotativ în sens antiorar până când toate zilele se
afișează alb.
4 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Setarea concediului se resetează și se părăsește
nivelul de setare.
3.3.7Setarea programelor de timp
Pentru setarea programelor de timp permanente (vezi
"4.3.2 Programe de timp permanente" [413]) se utilizează funcția
Program timp. Aceasta permite setarea pe zile a 3 cicluri de
comutare. Specificarea se poate face separat pentru fiecare zi sau
în blocuri de "Luni până Vineri", "Sâmbătă până Duminică" și "Luni
până Duminică". Ciclurile de comutare selectate se afișează pe
fundal gri în nivelul de vizualizare al programului respectiv (" 3‒9
Funcția program timp cu nivel de vizualizare (stânga) și nivel de
setare (dreapta)"[410]).
3‒4 Structura programelor de timp permanente
Interval de timpCiclu de comutare
Zi a săptămânii (luni, marți…)1. 06:00 până la 22:00
2. xx:xx până la xx:xx
3. xx:xx până la xx:xx
Săptămâna de lucru (Luni până
Vineri)
Weekend (Sâmbătă până
Duminică)
Toată săptămâna (Luni până
Duminică)
INFORMAŢII
Setările de timp pentru ciclul de comutare într-un program
de zi sau de bloc se preiau și pentru alte intervale de timp
atâta timp cât este vorba de aceleași zile.
▪ Pentru ziua din săptămână "Luni" se modifică timpul
inițial în ciclul de comutare de la 06:00 la 05:00. În
intervalul "Luni până vineri" și "Luni până duminică" se
modifică automat ciclul de comutare de la 06:00 la
05:00.
3‒9 Funcția program timp cu nivel de vizualizare (stânga) și nivel
de setare (dreapta)
Exemplu: Pentru programul [Heating circuit auto. 1] setați ciclurile
de comutare 1 și 2 pentru luni până vineri [→ Main menu →Time
program →HC auto 1]:
1 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când pictograma
Settings se afișează albastru.
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Afișajul comută pe nivelul de setare cu selectarea
intervalului de timp clipind albastru.
3 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează intervalul de
timp dorit.
4 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Afișajul comută pe fereastra de introducere pentru
ora de start a primului ciclu de comutare.
5 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Fereastra de introducere pentru timpul de start al
primului ciclu de comutare clipește albastru.
6 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează timpul de
start dorit.
7 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Afișajul comută pe fereastra de introducere pentru
ora de sfârșit a primului ciclu de comutare.
8 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează timpul de
final dorit.
1. 06:00 până la 22:00
2. xx:xx până la xx:xx
3. xx:xx până la xx:xx
1. 06:00 până la 22:00
2. xx:xx până la xx:xx
3. xx:xx până la xx:xx
1. 06:00 până la 22:00
2. xx:xx până la xx:xx
3. xx:xx până la xx:xx
Manual de utilizare
10
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 11
4 Funcția
9 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Afișajul comută pe fereastra de introducere pentru
ora de start a celui de-al doilea ciclu de comutare.
10 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Fereastra de introducere pentru timpul de start al
celui de-al doilea ciclu de comutare clipește albastru.
11 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează timpul de
start dorit.
12 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Afișajul comută pe fereastra de introducere pentru
ora de final a celui de-al doilea ciclu de comutare.
13 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează timpul de
final dorit.
14 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Afișajul comută pe fereastra de introducere pentru
ora de start a celui de-al treilea ciclu de comutare.
15 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când pictograma
Confirmare se afișează albastru.
Rezultat: Afișajul comută pe pictograma Confirmare.
16 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Programarea se salvează.
Rezultat: Nivelul de setare se părăsește.
Rezultat: Ciclurile de comutare alese se afișează pe fundal gri.
17 Rotiți butonul rotativ în sens antiorar până când pictograma
Înapoi se afișează albastru.
18 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Meniul se părăsește
3.3.8Operarea externă
Pe lângă operarea prin reglarea integrată RoCon+ HP1 instalația
poate fi setată și operată și prin aparate externe.
Operarea prin Internet
Prin Gateway-ul opțional RoCon G1 (EHS157056) reglarea
RoCon+ HP1 poate fi conectată la Internet. Astfel este posibilă
operarea RoCon+HP1 prin telefoane mobile (prin App).
Operarea prin stația de cameră
Operarea se poate efectua și prin stația de cameră opțională
RoConU1 (EHS157034). Elementele de operare și instrucțiunile de
utilizare sunt descrise în "Manualul de utilizare Daikin RoCon HP,
EHS157034, EHS157068" (disponibil digital). Toate instrucțiunile de
utilizare sunt valabile și pentru aparatul interior.
4Funcția
Instalația reglează automat pe baza valorilor setate în Reglarea
RoCon+HP1 regimul încălzirii camerei, răcirii camerei și prepararea
apei calde sanitare. În cele ce urmează se descriu funcțiile ce pot
influența funcționarea instalației.
Anumite funcții și parametri sunt limitați prin drepturi de acces și pot
fi setate doar de tehnician (vezi "4.5.1 Drepturi de acces (cod
specialist)"[416]).
4.1Regim de funcționare
[→Main menu →Operating mode]
În acest meniu se selectează regimul de funcționare cu care trebuie
să lucreze aparatul. Regimul de funcționare curent se marchează
printr-un simbol corespunzător în ecranul de start.
Regimul de funcționare Standby (Stand-by)
NOTIFICARE
O instalaţie de încălzire neprotejată poate îngheţa în caz
de ger, putându-se deteriora din acest motiv.
▪ Instalația de încălzire se golește dacă există risc de
îngheț.
▪ În cazul în care instalația de încălzire nu a fost golită, în
situație de îngheț, trebuie să se oprească alimentarea
cu energie electrică și comutatorul de rețea trebuie să
rămână inserat.
În acest regim de funcționare aparatul interior este pus în regim
Standby. Funcțiile de protecție la îngheț se mențin. Pentru
menținerea acestei funcții instalația nu trebuie deconectată de la
rețea!
Toate regulatoarele integrate în sistemul RoCon prin CAN-Bus se
comută de asemenea în regimul "Standby".
INFORMAŢII
În regimul de funcționare "Standby" se deconectează
pompa de căldură și evtl. Backup-Heater opțional conectat
de la alimentarea electrică (mod economisire energie),
dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
▪ senzorul de temperatură externă este conectat și
parametrizat corect în configurația instalației,
▪ temperatura exterioară este peste 8°C,
▪ nu există nicio solicitare de încălzire,
▪ în niciun circuit de încălzire conectat nu este activă
funcția de protecție la îngheț și
▪ aparatul interior este pornit de minim 5minute.
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Regim de funcționare Reduce
Regim de încălzire redus (temperatură nominală cameră redusă)
după temperatura de coborâre setată în parametrul [Reduce room
temperature] (vezi"4.2Utilizator"[412]).
Prepararea apei calde după temperaturile nominale setate și ciclurile
de comutare în programul de timp apă caldă [Hot water auto. 1]
(vezi"4.2Utilizator"[412]).
Regim de funcționare Heating
Regim de încălzire, răcire după temperatura nominală a camerei
setate în parametrul [Room temperature target 1]
(vezi"4.2Utilizator"[412]).
Un senzor de temperatură exterioară conectat (reglarea temperaturii
turului în funcție de vreme), o stație de cameră RoCon U1
(EHS157034) sau un termostat de cameră conectat influențează de
asemenea temperatura nominală a turului.
Manual de utilizare
11
Page 12
4 Funcția
Prepararea apei calde după temperaturile nominale setate și ciclurile
de comutare în programul de timp apă caldă [Hot water auto. 1]
(vezi"4.2Utilizator"[412]).
Regim de funcționare Summer
Are loc doar o preparare a apei calde după temperaturile nominale
setate și ciclurile de comutare în programul de timp apă caldă [Hot
water auto. 1] (vezi "4.2Utilizator"[412]).
Toate regulatoarele integrate în sistemul RoCon prin CAN-Bus se
comută de asemenea în regimul "Summer".
Regimul de funcționare Automatic 1 (program timp)
Regim de încălzire și coborâre automat conform programelor de
timp permanente (vezi"4.3Program timp"[413]):
▪ [Heating circuit auto. 1]
▪ [Hot water auto. 1]
Regimul de funcționare Automatic 2 (program timp)
Regim de încălzire și coborâre automat conform programelor de
timp permanente (vezi"4.3Program timp"[413]):
▪ [Heating circuit auto. 2]
▪ [Hot water auto. 2]
INFORMAŢII: Contact comutare pentru comutare
externă regim de funcționare
Printr-un contact fără potențial conectat la J8 al aparatului
interior la bornele "Ext" și cu o rezistență se poate de
asemenea face o comutare a regimului de funcționare
printr-un dispozitiv extern (de ex. Modem, …). Vezi " 4‒
1 Valori de rezistență pentru evaluarea semnalului
EXT"[412].
Funcționalitatea contactului de comutare depinde aici de
parametrul [Func. burner blocking contact]:
▪ [Func. burner blocking contact] = "Resistance
values" (Setare standard): Evaluarea valorilor de
rezistență.
contact": Evaluarea ca contact arzător. Cu contactul de
comutare închis are prioritate generatorul de căldură
extern.
4‒1 Valori de rezistență pentru evaluarea semnalului EXT
Regim de funcționareRezistențăToleranță
Standby<680Ω±5%
Heating1200Ω
Reduce1800Ω
Summer2700Ω
Automatic 14700Ω
Automatic 28200Ω
INFORMAŢII
rezistențele indicate în " 4‒1 Valori de rezistență pentru
evaluarea semnalului EXT" [4 12] funcționează într-un
câmp de toleranță de 5%. În afara acestor toleranțe,
rezistențele sunt interpretate ca intrare deschisă.
Generatorul de căldură comută înapoi în regimul activ
anterior.
În cazul valorilor de rezistență mai mari decât valoarea
pentru "Automatic 2", intrarea nu este luată în calcul.
Dacă mai multe contacte de comutare sunt conectate la
aparatul interior (de ex. Smart Grid, termostat de cameră),
funcțiile aferente pot avea prioritate față de comutarea
externă a regimurilor de funcționare. Regimul de
funcționare solicitat prin contactul de comutare EXT nu va
fi activat sau va fi activat mai târziu.
Pe lângă aceste regimuri există diverse programe de timp temporare
(vezi " 4‒2 Prezentare programe de timp temporare"[4 12]), ce
pot rula cu prioritate după activare.
4‒2 Prezentare programe de timp temporare
Program de încălzire
temporar
PartyTime program"4.3Program
Absent
Public holiday
Holiday
ScreedConfiguration"4.5.7Program
INFORMAŢII
Dacă se pornește un program de încălzire temporar (Party,
Absent, Public holiday, Holiday, Screed) în timpul regimului
de funcționare selectat, atunci se va regla cu prioritate
conform setărilor acestui program de timp.
Setarea/Activarea în
meniu
Indicație
timp"[413]
suplimentar"[419
]
4.2Utilizator
[→Main menu →User]
În acest meniu se setează cele mai importante temperaturi nominale
și funcții pentru utiliyator.
4.2.1Setarea temperaturii nominale a camerei
[→Main menu →User →Room]
În acest meniu se stabilesc temperaturile nominale de cameră în
regim de încălzire pentru încălzirea camerei. Valorile nominale
disponibile (1-3) aparțin ciclului respectiv (1-3) ale programelor de
timp [Heating circuit auto. 1] și [Heating circuit auto. 2].
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru acest meniu găsiți în
"7.3User"[429].
4.2.2Setarea temperaturii camerei Scădere
[→Main menu →User →Reduce]
În acest meniu se stabilesc temperaturile nominale de cameră în
regim de scădere pentru încălzirea camerei. Regimul de scădere se
face prin tipul de regim "Reduce" sau prin programele de timp
"Heating circuit auto. 1" și "Heating circuit auto. 2".
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru acest meniu găsiți în
"7.3User"[429].
4.2.3Setarea temperaturii camerei Absență
[→Main menu →User →Absent]
În acest meniu se stabilesc temperaturile nominale de cameră în
regim Absență pentru încălzirea camerei. Regimul Absență se face
prin programele de timp "Absent" sau "Holiday".
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru acest meniu găsiți în
"7.3User"[429].
4.2.4Setarea temperaturii nominale a apei
calde
[→Main menu →User →Hot water]
În acest meniu se stabilesc temperaturile nominale ale apei calde
pentru prepararea apei calde. Valorile nominale disponibile (1-3)
aparțin ciclului respectiv (1-3) ale programelor de timp "Hot water
auto. 1" și "Hot water auto. 2".
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru acest meniu găsiți în
"7.3User"[429].
Manual de utilizare
12
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 13
4 Funcția
4.2.5Prepararea apei calde în afara
programului
[→Main menu →User →1x load]
Prin pornirea acestei funcții se poate încălzi apa caldă la un anumit
moment la temperatura nominală [Hot water temperature target 1].
Încălzirea se face cu prioritate și independent de alte programe de
încălzire. După scurgerea acestei funcții temporare, Reglarea revine
automat la regimul activ anterior.
Valorile de setare posibile pentru acest meniu le găsiți în
"7.3User"[429].
4.3Program timp
[→Main menu →Time program]
Pentru o reglare confortabilă și individuală a temperaturii camerei și
apei calde există diverse programe de timp setabile permanent. În
plus, pentru situații speciale sunt disponibile programe de timp
temporare, care scot din funcțiune programele de timp permanente
resp. regimul setat actual pe durata valabilității acestora.
4.3.1Programe de timp temporare
INFORMAŢII
Următoarele programe temporare pot fi întrerupte în orice
moment prin modificarea manuală a regimului de
funcționare.
Party
[→Main menu →Time program →Party]
Programul funcționează de la activare până la expirarea intervalului
setat. Circuitul de încălzire se reglează în acest timp la temperatura
setată în parametrii [Room temperature target 1]. Dacă programele
de timp "Automatic 1" sau "Automatic 2" sunt active, ciclul de
încălzire este prelungit sau pornit mai devreme. Prepararea apei
calde nu este influențată.
Absent
[→Main menu →Time program →Absent]
Programul funcționează de la activare până la expirarea intervalului
setat. Circuitul de încălzire se reglează în acest timp la temperatura
nominală a camerei setată în parametrul [Room temperature
absent]. Prepararea apei calde nu este influențată.
Holiday
[→Main menu →Time program →Holiday]
Printr-o funcție de calendar se poate specifica intervalul de absență.
În acest interval circuitul de încălzire este reglat permanent (24h pe
zi) la temperatura nominală a camerei setate în parametrul [Room
temperature absent]. Acest program nu este pornit dacă la data
setată de start este activ regimul de funcționare "Standby".
Public holiday
[→Main menu →Time program →Public holiday]
Printr-o funcție de calendar se poate specifica intervalul de prezență.
În acest timp se reglează exclusiv după setările pentru "Duminică" în
[Heating circuit auto. 1] și [Hot water auto. 1].
4.3.2Programe de timp permanente
Pentru circuitele de încălzire conectate și circuitul de încărcare a
rezervorului programele de timp reglează temperaturile circuitelor și
ale apei calde, resp. timp de funcționare ai pompei de recirculare
conform ciclurilor de comutare prestabilite. Ciclurile de comutare
sunt salvate în blocuri de timp pentru care se pot seta diverse
temperaturi nominale.
Programele de timp de comutare salvate pot fi modificate oricând.
Pentru o mai bună vizibilitate se recomandă înregistrarea scrisă și
depozitarea ciclurilor programate (vezi "11.1 Programe comutare
timp"[452]).
Heating circuit auto. 1 şi Heating circuit auto. 2
[→Main menu →Time program →HC auto 1/HC auto 2]
În aceste meniuri se pot parametriza programele de timp pentru
circuitul de încălzire. Pe zi se pot seta 3 cicluri de comutare, cărora
le sunt alocați parametrii [Room temperature target 1/2/3]. În afara
ciclurilor de comutare se reglează la valoarea nominală [Reduce
room temperature]. Specificarea este posibilă separat pentru fiecare
zi din săptămână sau secțiuni de săptămână.
Hot water auto. 1 şi Hot water auto. 2
[→Main menu →Time program →DHW auto 1/DHW auto 2]
În aceste meniuri se pot parametriza programele de timp pentru
prepararea apei calde. Pe zi se pot seta 3 cicluri de comutare,
cărora le sunt alocați parametrii [Hot water temperature, target
1/2/3].
În afara ciclurilor de comutare se reglează la valoarea nominală
minim setabilă (vezi "7.3.4 Meniu: Hot water temperature,
target"[429]).
Circulation program
[→Main menu →Time program →Circulation]
În acest meniu se poate parametriza programul de timp pentru
pompa de circulare conectată opțional. Se pot seta 3 cicluri de
comutare per zi.
INFORMAŢII
Utilizarea conductelor de circulare nu este permisă în
Franța!
Sound program
INFORMAŢII
Dacă regimul silențios este activat, regimul de încălzire și
răcire a camerei scade, iar valorile nominale de
temperatură presetate nu mai pot fi atinse. De aceea,
acest program poate fi setat doar de instalator.
În acest meniu se poate parametriza un program de timp pentru
diversele trepte ale regimului silențios al pompei de căldură. Se pot
seta până la 3 cicluri de comutare la 15minute. Specificarea este
posibilă separat pentru fiecare zi din săptămână. Format: (Pornit)
hh:mm - hh:mm (Oprit)
De asemenea se pot parametriza ciclurile de luni până vineri,
sâmbătă până duminică și luni până duminică.
Fiecărui ciclu de comutare i se poate aloca o treaptă de zgomot:
▪ 0 – nicio reducere a zgomotului,
▪ 1 – o mică reducere a zgomotului,
▪ 2 – reducere medie a zgomotului,
▪ 3 – reducere maximă a zgomotului.
Setări din fabrică
Programele de timp permanente sunt presetate conform
următoarelor setări din fabrică.
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
13
Page 14
4 Funcția
4‒3 Setarea din fabrică a programelor de timp
Ciclu comutare 1Ciclu comutare 2Ciclu comutare 3
Interval de timpPornitOpritPornitOpritPornitOprit
Încălzire cameră
Reglarea temperaturii[Room temperature target 1]: 20°C [Room temperature target 2]: 20°C [Room temperature target 3]: 20°C
[→Main menu →Time program →TP reset]
În acest meniu se pot reseta programele timp la setările din fabrică.
Pentru aceasta selectați programele de timp și apoi confirmați cu
butonul de pe a doua pagină de meniu.
4.4Setări
[→Main menu →Settings]
În acest meniu se efectuează setarea de bază a reglării și a
sistemului. Aici se numără și conectarea componentelor opționale și
externe. În funcție de drepturile de acces (utilizator sau specialist)
sunt disponibili diverși parametri.
4.4.1Setări afișare
[→Main menu →Settings →Display]
În acest meniu se pot seta limba, data, ora, luminozitatea LCD și
durata iluminării LCD.
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru acest meniu găsiți în
"7.5Settings"[431].
INFORMAŢII
Creșterea luminozității displayului LCD peste valoarea
setată din fabrică reduce durata de viață a displayului.
4.4.2Sistem
[→Main menu →Settings →System]
În acest meniu sunt prezentați parametrii de bază ai instalației de
încălzire.
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru acest meniu găsiți în
"7.5.2Meniu: System"[432].
4.4.3Surse de căldură externe
[→Main menu →Settings →Ext. source]
În acest meniu se poate configura conectarea unei surse de căldură
externe opționale.
Căldură furnizată de un generator de căldură (WEZ alternativ trebuie
alimentată în apa di rezervor fără presiune din rezervorul de apă
caldă al aparatului interior.
▪ La utilizarea Backup-Heater opțional EKBUxx, acest lucru se face
în funcție de situația constructivă existentă.
▪ La utilizarea unui WEZ alternativ (de ex. cazan cu gaz sau ulei),
acesta poate fi conectat hidraulic:
▪ fără presiune prin racordurile (tur solar și retur solar)
rezervorului de apă caldă sau
▪ la tipurile de aparat Daikin Altherma EHS…B… und ETS…B…
prin schimbătorul de căldură cu presiune solar integrat
Prin setarea parametrului [Config. ext. heat source] se stabilește
dacă și care generator de căldură suplimentar (WEZ) este disponibil
pentru prepararea apei calde (WW) și susținerea încălzirii (HZU).
▪ Nicio sursă de căldură externă
▪ Backup-Heater opțional
▪ Sursă de căldură externă pentru WW și HZU: WEZ alternativ preia
prepararea apei calde și susținerea încălzirii. Pentru solicitarea
WEZ se comută releul K3 pentru racordurile X1-L1 și XBUH1-T1
pe placa de comutare RTX-EHS.
▪ Sursă de căldură externă pentru WW sau HZU: WEZ 1 alternativ
(Backup-Heater EKBUxx opțional) preia prepararea apei calde și
WEZ 2 alternativ preia susținerea încălzirii. Pentru solicitarea
WEZ1 se comută releul K3 (racordurile X1‑L1 și XBUH1‑T1) iar
pentru solicitarea WEZ 2 releul K1 (racordurile X1‑L3 și
XBUH1‑T3) pe placa de comutare RTX-EHS. Respectați
Manual de utilizare
14
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 15
4 Funcția
avertismentul! Modul de funcționare al unui WEZ suplimentar
alternativ este influențat și de setările parametrilor [Bivalence
function] și [Bivalence temperature].
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru acest meniu găsiți în
"7.5.3Meniu: External heat source"[433].
4.4.4In-/Outputs
[→Main menu →Settings →Inputs/Outputs]
În acest meniu se pot configura parametrii pentru intrările și ieșirile
plăcii de reglare, pentru optimizarea individuală a reglării instalației.
Smart grid
AVERTIZARE
La temperaturi nominale ale apei calde de peste 65°C
există pericolul de opărire. Acest lucru este posibil pentru
că compania de furnizare a energiei (EVU) are dreptul de a
furniza pe baza condițiilor pentru Smart Grid să furnizeze
energia electrică în mod optimizat după cerere și ofertă.
Printr-o încărcare forțată, temperatura nominală a apei
calde poate depăși astfel 65°C în rezervorul de apă caldă.
Această încărcare a rezervorului are loc chiar și când este
setat regimul de funcționare "Standby".
▪ Montați protecția la oprire în distribuția de apă caldă.
Pentru utilizarea acestei funcții este necesar un contor electric
special cu receptor SG, la care trebuie conectată pompa de căldură.
De îndată ce funcția este activată prin parametrul [Smart grid], în
funcție de semnalul companiei de furnizare a electricității, pompa de
căldură este transpusă în modul de funcționare conform tabelului
următor.
4‒4 Utilizarea semnalului SG
(1)
Semnal
EVUSGApă caldăÎncălzirea
10---Nicio
00NormalRegim normalRegim normal
01redusăRecomandarea
11foarte redusComandă de
AUX switching function
Prin setarea parametrului [AUX switching function] se stabilesc
condițiile de comutare pentru contactul AUX fără potențial (ieșire
comutare alternativă A). Prin acest contact se poate controla de
exemplu un generator de căldură extern.
Costuri cu
curentul
Efectul asupra
funcționare
(2)
de pornire și
valoarea
nominală a
temperaturii
rezervorului este
crescută în
funcție de
parametrul
[Smart grid
mode].
pornire și
valoarea
nominală a
temperaturii
rezervorului se
setează la 70°C.
Nicio
funcționare
(2)
Recomandarea
de pornire și
valoarea
nominală a
temperaturii
turului este
crescută în
funcție de
parametrul
[Smart grid
mode].
Comandă de
pornire pentru
încărcarea
rezervorului
(3)
Dacă una dintre condițiile de comutare este îndeplinită, atunci
contactul fără potențial este pornit după scurgerea timpului setat în
parametrul [AUX wait time].
Contact comutare AUX (ieșire comutare alternativă A) nu este
comutat dacă funcția de comutare este dezactivată. Parametrul
[AUX switching function] = "Inactive".
Contactul de comutare AUX (ieșire alternativă de comutareA) se
comută la setarea uneia dintre următoarele condiții:
▪ Temperatura rezervorului (T
) ≥ valoare parametru [Switching
dhw
threshold TDHW (AUX)].
▪ dacă există o eroare.
▪ Temperatura exterioară < valoarea parametrului [Bivalence
temperature].
▪ Solicitarea de căldură preparare apă caldă.
▪ Solicitarea de căldură încălzire cameră sau solicitare răcire.
▪ Solicitarea de căldură încălzire cameră sau preparare apă caldă.
▪ Regimul de funcționare "Cooling" activ.
Interlink function
Setarea parametrului [Interlink function] = "On" oferă posibilitatea ca
aparatul interior să folosească în reglare două valori diferite pentru
temperatura nominală a turului.
Acest lucru este valabil atât pentru o reglare în funcție de intemperii
cât și la reglarea după o temperatură nominală de tur fixă
(vezi"4.5Configuraţie"[416]).
O posibilă utilizare este de ex. conectarea suplimentară a unui
convector HP într-un sistem de încălzire și răcire a suprafețelor.
Condiție: La racordul J16 al aparatului interior sunt conectate 2
contacte de comutare (de ex. termostate de cameră).
comutare Încălzire și Răcire la racordul J16 pe placa de comutare
RoConBM2C:
Activarea regimului de răcire doar prin schimbarea regimului de
funcționare pe "Cooling" (vezi "4.1 Regim de funcționare"[411]).
Parametrul [Room thermostat] trebuie setat pe "Yes".
1Contacte comutare deschise: doar protecție la îngheț activă
2Regimul de funcționare "Heating" sau "Automatic 1"/"Automatic
2" activ în timpul ciclurilor de comutare în regimul de zi:
▪ Contact încălzire închis = IL1: Se reglează la temperatura
nominală de tur normală conform setărilor parametrilor pentru
[Heating].
▪ Contact răcire închis = IL2: Se reglează la o temperatură
nominală a turului crescută (temperatură nominală tur normală
+ valoarea parametrului [Interlink temperature increase]).
Prioritate, dacă ambele contacte de comutare sunt închise!
3Regimul de funcționare "Cooling" activ:
▪ Contact încălzire închis = IL1: Se reglează la temperatura
nominală de tur normală conform setărilor parametrilor de la
nivelul [Heating circuit config.] > [Cooling].
▪ Contact răcire închis = IL2: Se reglează la o temperatură
nominală a turului scăzută (temperatură nominală tur normală valoarea parametrului [Interlink temperature increase].
Prioritate, dacă ambele contacte de comutare sunt închise!
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru acest meniu găsiți în
"7.5.4Meniu: Inputs/Outputs"[433].
(1)
Contactele de comutare la intrarea J8 a plăcii de comutare RoConBM2C închise(1) sau deschise(0).
(2)
Nicio funcție de protecție la îngheț
(3)
După finalizarea procedurii de încărcare se încălzește conform setărilor pentru circuitul de încălzire respectiv. Susținerea încălzirii din circuitul
de încălzire activă, dacă parametrul [Heating support (HZU)] = "On".
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
15
Page 16
4 Funcția
4.4.5Managementul inteligent al rezervorului
[→Main menu →Settings →ISM]
La temperaturi suficient de mari ale rezervorului, se poate folosi
energia din rezervor pentru încălzirea camerei. Aceasta poate crește
confortul (funcția [Continuous heating]) sau poate permite utilizarea
energiei dintr-o sursă de căldură externă ca de ex. Solar atunci când
există necesar de încălzire (funcția [Heating support (HZU)]).
Continuous heating
Funcția Continuous heating activată (parametrul [Continuous
heating] = "On") permite încălzirea neîntreruptă chiar și în timpul
dezghețării compresorului. Astfel se poate asigura un confort sporit
chiar și la sisteme de încălzire cu reacție rapidă (de ex. convectori).
Heating support (HZU)
Dacă se activează funcția de susținere a încălzirii (parametrul
[Heating support (HZU)] = "On"), atunci se folosește energia din
rezervorul integrat al aparatului interior pentru a prelua funcția de
încălzire. Dacă temperatura rezervorului este suficient de înaltă,
generarea de căldură prin pompa de căldură nu pornește.
Temperatura minimă a rezervorului necesară pentru aceasta
(T
) se calculează după cum urmează:
HZUmin
T
= Temperatura nominală a apei calde active momentan
HZUmin
Histerezie
(2)
a) Condiție de pornire:
Tdhw > T
+ 4 K și Tdhw > parametrul Information [Feed
HZUmin
temperature, target] + 1K
Dacă condiția de pornire este îndeplinită, atunci se ia căldură din
rezervor, pentru alimentarea instalației de încălzire.
b) Condiție de oprire:
Tdhw < T
sau Tdhw parametrul < Information [Feed
HZUmin
temperature, target] (vezi "7.7.2Values"[444])
Dacă condiția de oprire este îndeplinită, atunci susținerea încălzirii
din rezervorul de apă caldă este oprită și pompa de căldură preia
regimul de încălzire.
Parametrul [Heating support power] limitează capacitatea ce poate fi
preluată maxim. Parametrul [Heating support max. temp.] limitează
temperatura maximă ce poate ajunge în instalația de încălzire.
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru parametrii din acest
meniu găsiți în "7.5.5Meniu: Intelligent Storage Mgmt"[436].
(1)
+
4.5Configuraţie
[→Main menu →Configuration]
În acest meniu se poate adapta caracteristica de disponibilitate a
instalației în mod optim la structura sistemului și la nevoile
utilizatorului. Programele suplimentare ușurează punerea în
funcțiune. În funcție de drepturile de acces (utilizator sau specialist)
sunt disponibili diverși parametri.
4.5.1Drepturi de acces (cod specialist)
[→Main menu →Configuration →Access]
Anumite funcții și parametri din reglare sunt limitate prin drepturi de
acces și nu sunt vizibile pentru utilizator. Pentru a primi acces la
acestea trebuie introdus codul de specialist.
4‒1 Setarea codului de acces
Exemplu: Setați codul 3090 (doar ca exemplu, acesta nu este un
cod de acces valabil) [→Main menu →Configuration →Access]:
1 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când primul câmp de
introducere se afișează albastru.
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Primul câmp de introducere clipește albastru.
3 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează 3:.
4 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Al doilea câmp de introducere se afișează albastru.
5 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când al treilea câmp de
introducere se afișează albastru.
6 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Al treilea câmp de introducere clipește albastru.
7 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează 9:.
8 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Al patrulea câmp de introducere se afișează albastru.
9 Rotiți butonul rotativ în sens orar până când pictograma
Confirmare se afișează albastru.
10 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Codul se verifică și se părăsește nivelul de setare.
4.5.2Senzori
[→Main menu →Configuration →Sensors]
În acest meniu se activează și se configurează senzori (opționali).
Valorile nominale ale presiunii pentru partea de apă se pot stabili.
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru parametrii din acest
meniu găsiți în "7.6.1Meniu: Sensors"[437].
4.5.3Configurarea circuitului de încălzire
[→Main menu →Configuration →HC config]
În acest meniu se setează funcțiile de bază ale circuitului de
încălzire.
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru parametrii din acest
meniu găsiți în "7.6.2Meniu: Heating circuit config"[438].
Reglarea temperaturii turului în funcție de vreme
Dacă este activă reglarea temperaturii turului după vreme, atunci
temperatura turului se stabilește automat (parametrul [Feed
temperature, target]) în funcție de temperatura exterioară după
curba de încălzire/răcire.
În starea de livrare această funcție este activată. Aceasta poate fi
dezactivată (reglare valoare fixă) sau reactivată.
Manual de utilizare
16
(1)
Parametrul Information [Hot water temperature, target] (vezi "7.3.4Meniu: Hot water temperature, target"[429])
(2)
Setarea parametrilor [Heating support hysteresis] (vezi "7.5.5Meniu: Intelligent Storage Mgmt"[436])
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 17
4 Funcția
Dacă este conectată suplimentar stația de cameră Stație de cameră
RoConU1 (EHS157034) la RoCon+HP1, temperaturile nominale se
reglează în funcție de intemperii și de temperatura camerei
(parametrul [Room influence]).
Setarea acestei funcții se poate face doar cu cod de specialist.
Contactați în acest sens tehnicianul dumneavoastră.
Activarea resp. dezactivarea acestei funcții se face prin parametrul
[Weather-compensated] în meniul "Configuration".
Reglarea după o temperatură nominală fixă
▪ La regimul de încălzire: parametrul [Feed temperature, heating
mode] sau parametrul [Feed temperature, reducing mode]
▪ La regimul de răcire: parametrul [Feed temperature, cooling
mode]
INFORMAŢII
Reglarea temperaturii turului în funcție de intemperii nu are
niciun efect asupra temperaturii nominale a turului la o
solicitare a circuitului de apă caldă.
Dacă este conectat modulul mixer
Setarea curbei de încălzire/răcire și activarea reglării în funcție de
vreme pentru circuitul de încălzire alocat se face în același mod.
Există posibilitatea de a opera circuitul de încălzire aferent ca
▪ Extinderea mixerului
Modulului mixer i se transmite temperatura exterioară de la
senzorul de temperatură exterioară conectat la aparatul interior
prin CAN-Bus.
sau ca
▪ Extinderea mixerului cu reglarea zonelor
La modulul mixerului trebuie conectat un senzor separat de
temperatură exterioară. Circuitul de încălzire alocat este reglată
conform temperaturii exterioare relevante pentru această zonă.
Cu funcția terminal activată, modulul mixer poate fi operat prin piesa
de operare RoCon+B1 a aparatului interior și se pot efectua setările
circuitului de încălzire alocat.
Împreună cu stația de cameră RoCon U1 (EHS157034) modulul
mixer poate regla circuitul alocat și complet independent de
generatorul de căldură.
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru acest meniu găsiți în
"7.6Configuration"[437].
Funcție protecție la îngheț
La o temperatură exterioară sub valoarea parametrului [Frost
protection temperature] se pornește pompa de recirculare integrată,
pentru a evita înghețarea instalației de încălzire.
În plus, se supraveghează permanent și senzorii de temperatură ai
turului, rezervorului și cei de cameră conectați. Dacă la unul dintre
acești senzori temperatura măsurată scade sub 7°C (la temperatura
camerei sub 5°C), se activează de asemenea funcția de protecție la
îngheț.
Dacă temperatura încălzirii pe tur scade sub 7°C, pompa de căldură
încălzește până când temperatura turului atinge minim 12°C.
Funcția se încheie când temperatura exterioară crește peste
valoarea setată a parametrului [Frost protection temperature] +1K
și nu mai există altă condiție de activare.
INFORMAŢII
Funcționarea pompei de căldură poate fi complet oprită de
către compania de electricitate pe o perioadă limitată, dacă
sunt activate următoarele funcții de tarif redus:
Parametrul [HT/NT function] = "Switch all off" sau
parametrul [Smart grid] = "On"
Aceste situații pot fi recunoscute când în meniul [→ Main
menu →Information →Overview] la câmpul de regim de
funcționare "Ext" se afișează valoarea "High rate" sau
"SG1".
4.5.4Încălzire
[→Main menu →Configuration →Heating]
În acest meniu se configurează timpii de încălzire și temperaturile
nominale de tur pentru regimul de încălzire.
Curbă de încălzire
INFORMAŢII: protecție la supratemperatură și
umiditate
În caz de avarie, printr-o supraîncălzire a instalației de
pardoseală se poate deteriora pardoseala.
▪ Înaintea primei puneri în funcțiune setați limitarea
temperaturii maxime în Reglare RoCon+ HP1
(Parametrul [Max. feed temperature]) înaintea începerii
uscării șapei la temperatura maxim admisă a instalației.
▪ Conectați comutatorul de protecție la supraîncălzire (în
locație) la racordul J8 "EXT" pentru comutarea
regimurilor de funcționare externe astfel încât aparatul
interior să fie comutat în regimul de funcționare
"Standby" sau "Summer". La parametrul [Room
thermostat] = "Yes" sau parametrul [Interlink function] =
"On" comutatorul de protecție la supraîncălzire trebuie
astfel conectat încât contactul de comutare al
termostatului de cameră să fie întrerupt.
▪ Dacă încălzirea prin pardoseală este folosită și pentru
răcirea camerei, atunci se aplică instrucțiunile de
racord de la punctul anterior și pentru racordarea
comutatorului de protecție la umezeală.
Cu curba de încălzire se adaptează temperatura turului în funcție de
temperatura exterioară la caracteristicile clădirii (reglarea
temperaturii turului în funcție de vreme,
vezi"4.5Configuraţie"[416]). Curba de încălzire descrie în general
raportul dintre modificarea temperaturii turului și modificarea
temperaturii exterioare.
Curba de încălzire este valabilă în limitele pentru temperatura
minimă și maximă, care au fost setate pentru circuitul de încălzire
respectiv. Între temperatura camerei măsurate în zona de staționare
și temperatura dorită în cameră pot apărea diferențe, care se pot
minimiza prin montarea unui termostat de cameră sau a unei stații
de cameră RoConU1 (EHS157034).
Reglarea este setată din fabrică astfel încât curba de încălzire la
funcționare să nu se adapteze autonom.
Adaptarea automată a curbei de încălzire poate fi activată
(parametrul [Heating curve adaptation]), dacăsenzorul detemperatură externă și stația de cameră (RoCon U1
(EHS157034)) sunt conectate (vezi "4.5Configuraţie"[416]).
Condițiile de start pentru adaptarea automată a curbei de încălzire:
▪ Temperatură exterioară <8°C
▪ Regimul de funcționare este "Automatic 1" sau "Automatic 2"
▪ Durata fazei de scădere minim 6h
Dacă nu este activată nicio adaptare automată a curbei de
încălzire, curba de încălzire poate fi setată manual prin
modificarea parametrului [Heating curve]).
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
17
Page 18
4 Funcția
INFORMAŢII: Adaptarea manuală a curbei de încălzire
Efectuați corectări la valorile setate abia după 1-2 zile și
doar în pași mici.
▪ Dezactivați sursele de căldură externe (de ex. sobă,
raze solare, ferestre deschise).
▪ Deschideți complet ventilele termostat ale corpurilor de
încălzit.
▪ Activați regimul de funcționare "Heating". Valorile de
referință pentru setare sunt:
Corp de încălzit: 1,4 până la 1,6.
Încălzire pardoseală: 0,5 până la 0,9.
4‒2 Curbe de încălzire
TATemperatură exterioară
TRValoare nominală temperatură cameră
TVTemperatură tur
Comfort heating
Dacă pompa de căldură nu poate acoperi necesarul de încălzire la
temperaturi exterioare foarte scăzute, atunci se preia căldură din
rezervor și se utilizează pentru încălzirea camerei. În cazuri rare (la
sistemele cu temperaturi de tur necesare înalte și temperaturi de
apă caldă necesare reduse), temperatura necesară a turului poate fi
mai mare decât temperatura setată a rezervorului. Pentru a se evita
aceste probleme de confort de scurtă durată pentru aceste sisteme,
parametrul [Comfort heating] poate fi setat pe "On". La temperaturi
exterioare corespunzătoare, temperatura rezervorului se ridică peste
cea setată pentru necesarul de apă caldă.
INFORMAŢII
Dacă [Comfort heating] este setat pe "On", crește și
consumul electric al pompei de căldură. În setarea
standard, [Comfort heating] este setat pe "Off".
Explicații pe larg și posibile valori afișate pentru această funcție
găsiți în "7.6Configuration"[437].
4.5.5Răcire
[→Main menu →Configuration →Cooling]
În acest meniu se efectuează setările pentru răcire.
INFORMAŢII: Pericol de condens
În caz de avarie sau la setarea greșită a parametrului, prin
condensare în încălzirea prin pardoseală se poate
deteriora șapa sau pardoseala.
▪ Înaintea primei puneri în funcțiune și activări a
regimului de răcire, setați limitarea temperaturii minime
în reglarea RoCon+ HP1 (parametrul [Feed
temperature lower limit]) la temperatura minim admisă
a instalației.
Pentru protecția împotriva pagubelor cauzate de umezeala de răcire
se poate conecta un comutator de protecție la umiditate la racordul
J8 "EXT" (vezi "4.5.4Încălzire"[417]).
Condiții pentru regimul de răcire:
▪ Temperatură exterioară > valoare setată a temperaturii nominale
a camerei
▪
Temperatură exterioară > valoare setată a parametrului [Start
cooling outside temp.]
▪ Regimul de funcționare "Cooling" activat.
▪ Prin meniul "Operating mode" sau
▪ prin funcția de termostat de cameră (contactul de comutare
răcire închis)
▪ Lipsă solicitare căldură în sistemul RoCon a instalației de
încălzire.
INFORMAŢII
Dacă temperatura exterioară la regimul de funcționare
"Cooling" activ scade sub 4°C, regimul comută automat pe
"Heating".
O recomutare automată a regimului de funcționare pe
"Cooling" are loc doar când:
▪ un termostat de cameră este conectat la racordul J16
(răcire) și
▪ contactul de comutare al termostatului de cameră este
închis și
▪ temperatura exterioară medie crește la loc peste 10°C.
Cooling curve
[→Main menu →Configuration →Cooling →Cooling curve]
Curba de răcire stabilește temperatura nominală de tur în regim de
răcire în funcție de temperatura exterioară. (Reglarea temperaturii
turului în funcție de intemperii, vezi "4.5.3Configurarea circuitului de
încălzire" [4 16]). Temperaturile exterioare mai calde duc la o
temperatură nominală a turului mai rece și viceversa. Curba de
răcire poate fi adaptată prin patru parametri la caracteristicile clădirii
(vezi " 4‒3 Dependența de parametri a curbei de răcire"[419]).
[→Main menu →Configuration →Cooling →Parameters]
Acest meniu combină alți parametri pentru a determina temperaturile
de flux setate în modul de răcire.
În timpul reglării temperaturii turului în funcție de intemperii,
utilizatorul poate regla temperatura nominală a turului prin
parametrul [Cooling setpoint correction] cu maxim 5K în sus sau în
jos. În jos, temperatura este limitată prin parametrul [Feed
temperature lower limit].
7 Regim de răcire posibil
TATemperatură exterioară
TVTemperatură tur
------- Curba de răcire
- - - - posibilă mișcare paralelă a curbei de răcire
Explicații pe larg și posibile valori setate pentru parametrii din acest
meniu găsiți în "7.6.4Meniu: Cooling"[440].
4.5.6Apă caldă
[→Main menu →Configuration →DHW]
În acest meniu se poate adapta individual prepararea apei calde la
comportamentul și necesarul utilizatorului. Astfel se poate minimiza
consumul energetic și poate crește confortul.
Funcție solară
Parametrul [Solar function] servește la decalarea temperaturii solare
a rezervorului de apă caldă, pentru a crește aportul instalației solare
conectate. Valoarea nominală a temperaturii apei calde se setează
în funcție de temperatura exterioară cu menținerea funcțiilor de
siguranță. În plus, se setează următorii parametri: [Hot water
hysteresis] = 5K; [Building insulation] = "Normal"
Pentru a activa funcția solară, aceasta trebuie setată în meniu
[→Main menu →Configuration →DHW →Solar function] auf "On"
și trebuie conectată cu contactul de comutare conectat la racordul J8
(EXT).
Setări pentru pompa de circulare suplimentară
În funcție de parametrul [Circulation pump control] se poate controla
o pompă de circulație opțională în mod sincron cu programul timp
selectat pentru prepararea apei calde pentru pompa de circulație
(vezi "4.3 Program timp" [4 13]). În timpul timpilor de validare ai
programului de timp selectat, pompa poate fi operată continuu sau în
cicluri. Acest lucru se stabilește cu parametrul [Circulation pump
interval].
Protecția contra legionella
Această funcție servește la prevenirea infectării bacteriene în
rezervorul de apă caldă prin dezinfecție termică. Pentru aceasta
rezervorul de apă caldă este încălzit în funcție de parametrul [Antilegionella day] 1× zilnic sau 1× săptămânal la temperatura de
dezinfectare [Anti-legionella temperature]. Dezinfectarea începe de
la momentul de start stabilit [Anti-legionella start time] și este activ o
oră. O pompă de circulare opțional conectată se pornește automat în
acest timp.
Explicații pe larg și posibile valori afișate pentru această funcție
găsiți în "7.6.5Meniu: Hot water"[441].
4 Funcția
4.5.7Program suplimentar
[→Main menu →Configuration →Addition]
Acest meniu combină programe ce simplifică configurarea inițială a
sistemului.
Funcție aerisire
[→Main menu →Configuration →Addition →Ventilation]
Prin activarea funcției de aerisire, reglarea pornește un program fix
cu regim pornit-oprit al pompei de recirculare integrate precum și
diverse poziții ale supapelor de comutare cu 3 căi integrate în. Aerul
existent poate ieși în timpul funcției prin ventilul de aerisire
automată.
INFORMAŢII
Activarea acestei funcții nu înlocuiește aerisirea corectă a
circuitului de încălzire.
Înainte de activarea acestei funcții circuitul de încălzire
trebuie umplut complet.
Test releu
[→Main menu →Configuration →Addition →Relay test]
Acest program permite verificarea releelor de comutare interne.
Acest lucru poate fi necesar la avarii, mesaje de eroare sau în cadrul
întreținerii anuale. Dacă se deschide meniul se dezactivează toate
releele. Prin selectarea unuia sau a mai multor relee acestea se
activează. La părăsirea meniului testele de releu se încheie.
Operarea meniului de testare a releelor se face la fel cu selectare
din elemente din listă (vezi "3.3.3 Navigați în listă și selectați
elementele din listă" [4 8]). Totuși, în lista de relee pot fi activate în
paralel mai multe relee pentru testare. Pentru aceasta se selectează
releul corespunzător cu "OK". Releele activate se afișează cu o bifă.
Uscarea șapei
[→Main menu →Configuration →Addition →Screed]
În acest meniu se pornește uscarea șapei conform setărilor din
[Screed program]. Programul servește exclusiv la uscarea
prestabilită a unei pardoseli nou realizate la încălzirile prin
pardoseală. Ziua întâi a programului șapă începe la schimbarea zilei
la ora 00:00.
Uscarea șapei este o funcție specială și nu se întrerupe de nici un alt
regim. Poate fi activat doar de tehnician pentru circuitul de încălzire
direct și/sau pentru circuitele de încălzire mixte opțional conectate.
Trebuie activat separat pentru fiecare circuit de încălzire.
INFORMAŢII
Înainte de pornirea programului șapă trebuie dezactivați
parametrii [Room thermostat] și [Interlink function]. În caz
de întrerupere scurtă a curentului se continuă funcția
activată anterior exact din locul întreruperii.
După activarea programului pardoseală se opresc toate funcțiile de
reglare după vreme ale circuitului de încălzire aferent. Circuitul de
încălzire aferent funcționează independent de regimul de funcționare
și timpii de comutare ca regulator constant de temperatură.
O uscare a șapei deja pornită se poate dezactiva în orice moment.
După încheierea programului pardoseală, parametrul este setat
automat pe "Off" și circuitul de încălzire continuă să funcționeze
după regimul setat curent.
Program pardoseală
[→Main menu →Configuration →Addition →Program]
Acest meniu permite adaptarea individuală a setărilor din fabrică
pentru durată și temperaturi nominale tur la uscarea șapei.
Modificările pot fi efectuate doar după specificarea codului de
specialist.
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
19
Page 20
4 Funcția
Modificare program șapă
Pe o perioadă de maxim 28 de zile se poate seta pentru fiecare zi o
proprie temperatură nominală de tur. Finalul programului șapă se
definește prin ziua 1 fără temperatură nominală tur specificată.
4‒5 Presetări program șapă
ZiSetare din fabricăZiSetare din fabrică
1 - 325°C10 - 1955°C
4 - 755°C2040°C
825°C2125°C
940°C22 - 26-
4‒4 Modificare program șapă
Exemplu: Temperatura de tur în ziua 3 se crește la 40°C și încheiați
programul în ziua 8 [→ Main menu → Configuration → Addition
→Program]:
1 Rotiți butonul rotativ în sens orar până ziua aleasă este 3.
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Câmpul de temperatură este afișat albastru.
3 Rotiți butonul rotativ în sens orar până temperatura aleasă este
40°C.
4 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Selectarea temperaturii zilei următoare se afișează
albastru
5 Apăsați butonul scurt de mai multe ori până selecția zilei stă pe
8.
6 Rotiți butonul în sens antiorar până când selecția temperaturii
stă pe "Off".
7 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Ziua 8 până la ziua 28 sunt setate pe "Off",
pictograma Confirmare este afișată albastru
8 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Programarea se salvează și se iese din meniu.
Programe șapă tipice
Încălzirea funcțională
Încălzirea funcțională servește ca dovadă a setării unui sistem fără
probleme pentru constructor. Un protocol de încălzire, setat pentru
încălzirile prin pardoseală îl găsiți în portalul internet al
producătorului.
Încălzirea funcțională (identică cu "Încălzirea" din EN 1264,
Secțiunea 5.2) nu se consideră în acest sens o procedură de
încălzire pentru atingerea maturității stratului. Pentru aceasta este
necesară de regulă o încălzire separată și/sau o uscare mecanică.
Încălzirea la șapele de ciment trebuie făcută cel mai devreme după
21de zile, iar la cele de anhidrit la indicațiile producătorului cel mai
devreme după 7 zile. Prima încălzire începe cu o temperatură de tur
de 25°C, care trebuie menținută 3zile. După aceasta se încălzește
cu temperatura de tur maximă reglată pentru circuitul de încălzire (la
max. 55°C limitat), care se menține 4 zile.
În funcție de efectul de amortizare al tubului de încălzire DUO la
System 70 funcția de șapă trebuie efectuată cu temperaturi mai
mari. Profilul termic trebuie adaptat la aplicație în parametri [Screed
program]. Încălzirea începe la System70 cu o temperatură de 38°C,
care se menține 3zile. După aceasta se menține 4 zile temperatura
maxim setată a circuitului de încălzire (limitată la 70°C).
După procedura de încălzire descrisă încă nu s-a asigurat că șapa a
atins conținutul de umiditate necesar.
Conținutul de umiditate al șapei trebuie verificat înainte de aplicarea
stratului de acoperire prin măsurare.
INFORMAŢII
Procedură conform EN1264 Partea4:
Circuitele de încălzire se verifică în privința etanșeității
după realizarea șapelor printr-un test de presiune la apă.
Etanșeitatea trebuie asigurată imediat înainte și după
fixarea șapei. Mărimea presiunii de verificare este de
minim 1,3 ori presiunea maxim admisă.
La pericol de îngheț se vor lua măsuri adecvate, de ex.
utilizarea de antigel sau temperarea clădirii. Dacă pentru
utilizarea conformă a instalației nu mai este necesar
antigel, atunci acesta se va îndepărta prin golirea și
spălarea instalației cu cel puțin 3 schimbări de apă.
4‒5 Desfășurarea temporală a programului pardoseală la
încălzirea funcțională
t1Temperatura de start 25°C
t2Temperatura maximă a circuitului de încălzire
tVTemperatură tur
Z Durata funcției șapă în zile după startul funcțional
Încălzirea pentru acoperire
Desfășurarea uscării pentru șapă nu poate fi prezisă cu exactitate.
La umiditate mare acesta se poate chiar surpa. O grăbire a
procedurii de uscare poate fi efectuată prin utilizarea încălzirii prin
pardoseală (încălzire de pregătire) sau uscare mecanică.
Fiecare încălzire de pregătire se va solicita separat ca serviciu
suplimentar conform VOB, de către șeful de șantier. Pregătirea
suprafeței este o precondiție pentru începerea lucrărilor la
pardoseală, pentru a obține rezultate perfecte.
Prin setările standard se poate activa programul funcțional și de
pregătire, pentru a atinge o umiditate reziduală a șapei necesare
pentru stratul de acoperire (vezi " 4‒6 Desfășurarea temporală a
programului de șapă la încălzirea combinată funcțională și de
pregătire" [4 21]). Umiditatea reziduală a șapei trebuie totuși
verificată tehnic prin măsurători, înainte de montarea pardoselei.
Manual de utilizare
20
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 21
4‒6 Desfășurarea temporală a programului de șapă la încălzirea
combinată funcțională și de pregătire
t1Temperatura de start 25°C
t2Temperatura maximă a circuitului de încălzire
tVTemperatură tur
Z Durata funcției șapă în zile după startul funcțional
Explicații pe larg și posibile valori afișate pentru această funcție
găsiți în "7.6Configuration"[437].
4.5.8Configuration Wizard
[→Main menu →Configuration →Wizard]
În acest meniu sunt prezentați parametrii din Configuration Wizard.
Aceasta permite o adaptare rapidă a setării sistemului. Vezi
"5.1Configuration Wizard"[424].
4 Funcția
4‒7 Schemă hidraulică - Prima pagină
t-AU Senzor de temperatură exterioară
P Presiune
VDebit
t-R Temperatură retur încălzire
t-V Temperatură tur după schimbătorul de căldură cu plăci
t-V,BH Temperatură tur încălzire evtl. după schimbătorul de
căldură pentru susținerea încălzirii
t-liq Temperatura agentului de răcire
t-DHW Temperatură în rezervorul de apă caldă
4.5.9Parameter Reset
[→Main menu →Configuration →Parameter reset]
În acest meniu pot fi resetate toate setările de parametri specifice
clientului. Aceasta poate fi un element decisiv dacă aparatul interior
nu mai funcționează corespunzător și nu se mai pot stabili nicio altă
cauză.
4.6Info
[→Main menu →Information]
În acest meniu se afișează toate temperaturile instalației, tipul de
generator de căldură, diverse informații software precum și stările de
funcționare ale tuturor componentelor instalației. Numărul
parametrilor afișați depinde de componentele conectate. Nu se pot
efectua modificări la aceste valori.
4.6.1Actual
[→Main menu →Information →Current]
Acest meniu afișează schema hidraulică a sistemului. Pe prima și a
doua pagină sunt afișați senzorii și valorile alocate curente. Pe a
treia pagină sunt prezentate în alb compresorul, pompa și bara de
încălzire, dacă sunt inactiv e și albastru dacă sunt active. Pentru
ambele ventile cu 3 căi se afișează poziția curentă a ventilului.
4‒8 Schema hidraulică - A doua pagină
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
4‒9 Schemă hidraulică - Pagina a treia
B1 Poziția curentă a ventilului cu 3 căi 3UVB1 (0%:rețea
încălzire; 100%:Bypass intern)
DHW Poziția curentă a ventilului du 3 căi 3UV DHW (0%:rețea
încălzire; 100%:rezervor apă caldă)
Manual de utilizare
21
Page 22
4 Funcția
4.6.2Prezentare
[→Main menu →Information →Overview]
În acest meniu se prezintă stările de funcționare curente ale pompei
de căldură și ale componentelor acesteia.
Explicații pe larg despre parametri găsiți în "7.7Information"[443].
4.8Terminal
[→Main menu →Terminal]
În acest meniu se pot controla și parametriza alte echipamente în
sistemul RoCon (modul mixer sau generatoare de căldură
adăugate), cu condiția ca aceste dispozitive să fie integrate prin
CAN-Bus și ca panoul de comandă local să aibă drepturile de acces
4.6.3Valori
[→Main menu →Information →Values]
În acest meniu se prezintă valorile nominale și efective curente.
Explicații pe larg despre parametri găsiți în "7.7Information"[443].
necesar.
Coduri funcționale
Sistemul RoCon oferă o multitudine de posibilități de utilizare și
extindere. Componentele sistemului RoCon comunică între ele
printr-un bus de date CAN. Pentru aceasta, plăcile RoConBM2C și
piesele de operare RoCon+ B1 ale aparatului interior, precum și
4.6.4Presiunea apei
[→Main menu →Information →Water pressure]
În acest meniu se afișează presiunea curentă a apei cu scris mare.
Acest lucru ușurează citirea în timpul instalării instalației.
componentele de sistem opționale ale stației de cameră RoConU1
(EHS157034) și modulul mixer RoConM1 (EHS157068) trebuie să
fie interconectate prin cabluri bus de date. Aceste componente de
sistem trebuie să aibă coduri funcționale clare alocate pentru ca
schimbul de date în cadrul sistemului RoCon să funcționeze perfect.
Alocarea codurilor funcționale se face cel mai simplu prin meniul
4.7Eroare
[→Main menu →Error]
În acest meniu se realizează depanarea pompei de căldură. Vezi
"8Erori și avarii"[447].
Configuration Wizard. Acesta se execută automat la prima punere în
funcțiune, sau poate fi pornit manual la extinderile instalației de
încălzire în [→Main menu →Configuration →Wizard]. Suplimentar,
majoritatea codurilor pot fi adaptate la sistemul RoCon prin setările
parametrilor din acest meniu.
4‒6 Coduri funcționale în sistemul RoCon
Cod/FuncțieComponentă sistemParametersObservații
Cod circuit de încălzire
Numerotarea clară a unui circuit de
încălzire al instalației de încălzire în
sistemul RoCon. Se pot regla maxim 16
circuite de încălzire.
Codurile generatorului de căldură
Numerotarea clară a generatorului de
căldură în sistemul RoCon.
(1)
Aparat interior
(RoConBM2C)
Stație de cameră
RoConU1 (EHS157034)
Modul mixer RoConM1
(EHS157068)
Aparat interior
(RoConBM2C)
Modul mixer RoConM1
(EHS157068)
[Direct circuit
configuration]
vezi "7.11Configuration
Wizard"[447]
[Heating circuit
assignment]
vezi instrucțiunile
RoCon U1/M1
(2)
[Heating circuit
assignment]
vezi instrucțiunile
RoCon U1/M1
(2)
[Bus ID heat generator]
vezi "7.11Configuration
Wizard"[447]
[Boiler Assignment]
vezi instrucțiunile
RoCon U1/M1
(2)
Setare din fabrică = 0
În mod normal nu trebuie modificată.
Setare din fabrică = "Off"
Adaptare necesară, dacă în sistem există
circuite de încălzire diferite și/sau parametrul
[Master-RoCon] = "On"
Setare din fabrică = "Off"
Trebuie adaptată la setarea comutatorului de
adresă.
Setare din fabrică = 0
În mod normal nu trebuie modificată.
Setare din fabrică = 0
În mod normal nu trebuie modificată.
Definește generatorul de căldură care
alimentează cu căldură circuitul de încălzire
aferent.
Recunoaștere terminal
Numerotarea clară a unei piese de
comandă RoCon+B1 sau EHS157034,
de la care se poate controla de la
distanță un generator de căldură și/sau
un modul mixer în sistemul RoCon.
Se poate aloca dreptul de comandă de
la distanță în sistemul RoCon la până la
10 piese de comandă. Dacă este
posibilă o comandă de la distanță în
sistemul RoCon, atunci unei piese de
comandă îi trebuie alocat codul "0".
Aparat interior
(RoConBM2C)
Stație de cameră
RoConU1 (EHS157034)
[Terminal address]
vezi
"7.9Terminal"[446]
[Terminal address]
vezi
"7.9Terminal"[446]
Setare din fabrică = "Off"
Valoarea trebuie setată pe "0", dacă cel puțin 1
modul mixer este conectat în sistemul RoCon
și circuitul mixerului trebuie să fie controlabil
de la generatorul de căldură.
Setare din fabrică = "Off"
Valoarea trebuie setată la o valoare numerică
clară în sistemul RoCon dacă cu stația de
cameră trebuie să se poată comanda de la
distanță componente de sistem cu un cod de
aparat valabil.
(1)
(1)
(1)
Manual de utilizare
22
(1)
Maxim 8 generatoare de căldură se pot conecta în sistemul RoCon prin bus-ul de date CAN. Mai multe generatoare de căldură conectate în
instalația de încălzire se vor considera o aplicație specială. Evtl. contactați specialistul de service.
(2)
"Manualul de utilizare Daikin RoConHP, EHS157034, EHS157068", versiunea 04/2017, este disponibil digital: www.daikin.eu, Căutați după
"EHS157034"
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 23
Cod/FuncțieComponentă sistemParametersObservații
Cod de aparat
Numerotarea clară a generatorului de
căldură sau modulului mixer în sistemul
RoCon.
Se pot aloca până la 16 numere de
aparat.
Aceste numere de aparat sunt
depistate la un [Bus scan] și se
afișează pentru identificarea unui
aparat controlat de la distanță.
Aparat interior
(RoConBM2C)
Modul mixer RoConM1
(EHS157068)
[Bus ID heat generator]
vezi "7.11Configuration
Wizard"[447]
[Heating circuit
assignment]
vezi "9Modul
mixer"[448]
Identic cu codul generatorului de căldură.
Valoarea nu trebuie să fie identică cu codul
circuitului de încălzire a unui modul mixer în
sistemul RoCon.
Identic cu codul circuitului de încălzire.
Valoarea nu trebuie să fie identică cu codul
unui generator de căldură în sistemul RoCon.
Valoarea trebuie să fie identică ca în setarea
comutatorului de adresă.
4 Funcția
4.8.1Selectați adresa de terminal
[→Main menu →Terminal →Address]
Setarea recunoașterii terminalului piesei de comandă pentru acces
sistem. Valoarea setată trebuie să fie clară în tot sistemul. O
confirmare a acestui parametru cu butonul rotativ duce la o nouă
inițializare a reglării.
Toate setările, cu excepția "Off", permit utilizatorului piesei de
comandă să activeze funcția terminal și astfel să opereze toate
componentele sistemului RoCon cu un cod de aparat valabil.
4.8.2Bus-Scan pentru funcție terminal
[→Main menu →Terminal →Bus scan]
După activarea "Bus scan" în meniul [→Main menu →Terminal] se
afișează o listă cu aparatele recunoscute (cu adresă de terminal
alocată) pentru selecție. După selectarea și confirmarea unui aparat
extern funcția terminal se activează pentru acest aparat. Piesa de
operare se află în regim de terminal.
Piesa de operare locală funcționează ca telecomandă pentru
aparatul extern, iar pe display se afișează ecranul de start aferent.
Aici toate funcțiile de operare sunt executate și salvate 1:1 ca la
aparatul extern. Aici valorile și simbolurile afișate se preiau
întotdeauna de pe aparatul selectat.
Pentru operarea aparatului local trebuie comutat pe ecranul de start
al aparatului extern. apăsând lung pe butonul rotativ se poate reveni
în meniul aparatului local.
INFORMAŢII
Pentru a executa Bus-Scan, piesa de comandă RoCon+B1
a aparatului interior sau a stației de cameră RoCon U1
(EHS157034) trebuie să aibă o adresă de terminal valabilă
alocată. Aceasta se poate face doar cu codul de specialist.
Contactați în acest sens tehnicianul dumneavoastră.
Dacă funcția terminal trebuie utilizată în instalația de
încălzire, atunci unei piese de comandă trebuie să i se
aloce cod terminal – 0 (parametrul [Terminal address] =
"0").
Exemplu: Activare regim de terminal pentru generatorul de căldură
cu codul Bus 2 [→Main menu →Terminal →Bus scan]:
Se execută Bus - Scan. Se afișează lista tuturor aparatelor găsite.
1 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează în albastru
regulatorul BM1/BE1 #2.
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
Rezultat: Piesa de comandă locală funcționează ca
telecomandă pentru generatorul de căldură cu codul Bus 2.
Pentru a încheia regimul de terminal și a comuta piesa de comandă
înapoi în operarea aparatului alocat, trebuie comutat pe ecranul de
start al aparatului extern. apăsând lung pe butonul rotativ se poate
reveni în meniul aparatului local.
INFORMAŢII
Dacă se folosește piesa de comandă locală ca
telecomandă pentru un modul mixer, atât ecranul standard
cât și structura meniului se modifică (vezi "9 Modul
mixer"[448]).
4.9Statistică
INFORMAŢII
Informațiile din acest meniu sunt valori aproximative. În
special atunci când în sistem există glicol, pot apărea
abateri mai mari față de datele efective.
[→Main menu →Statistics]
În acest meniu se prezintă valorile efective pentru capacități și timpi
de funcționare ale pompei de căldură și a componentelor acesteia.
Parametrul [Electr. energy total] descrie consumul electric total al
pompei de căldură și al componentelor acesteia. Toate celelalte
valori se referă la energia pusă la dispoziție de pompa de căldură
resp. la durata de funcționare a diverselor componente.
4.9.1Month
[→Main menu →Statistics →Month]
În acest meniu se pot accesa valori însumate pentru mai multe luni
privind capacitatea cedată și capacitatea primită. Valoarea afișată
este alocată lunii afișate în albastru în diagramă. Diferitele valori pot
fi afișate prin răsucirea butonului rotativ.
4.9.2Total
[→Main menu →Statistics →Total]
Acest meniu prezintă valorile efective pentru capacități și timpi de
funcționare ale pompei de căldură și a componentelor acesteia de la
punerea în funcțiune (sau de la ultima resetare de către un
specialist).
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
23
Page 24
5 Prima punere în funcțiune
5Prima punere în funcțiune
INFORMAŢII
Pe lângă explicațiile prezentate în acest capitol despre
punerea în funcțiune, se vor respecta și instrucțiunile
specifice pentru punerea în funcțiune a pompei de căldură
din manualul de utilizare aferent.
5.1Configuration Wizard
Configuration Wizard ușurează setarea sistemului în timpul instalării.
Acesta apare automat la prima punere în funcțiune și parcurge
paginile de selecție prestabilite. Atâta timp cât nu se confirmă
întreaga setare a sistemului, Configuration Wizard se accesează din
nou la fiecare pornire. Abia după confirmarea setării sistemului
generatorul de căldură poate comuta în regimul normal. În regim
normal, parametrii Configuration Wizard pot fi accesați și setați în
meniul [→Main menu →Configuration →Wizard].
Operarea diverselor pagini de selecție ale Configuration Wizards se
face conform ecranelor descrise în "3.3Concept funcțional"[48]. La
confirmarea unei selecții cu "OK" sau cu pictograma Confirmare se
trece direct la următoarea pagină de selecție. Parametrul modificat
se preia direct.
5.2Ghidaj meniu în Configuration
Wizard
→Language
1 Selectați limba dorită.
2 Confirmați cu pictograma Confirmare.
→Standard configuration
Când nu sunt conectate componente opționale de sistem RoCon:
1 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("Yes").
Dacă sunt conectate componente de sistem RoCon opționale
precum RoConU1 (EHS157034) și/sau RoConM1 (EHS157068):
1 Rotiți butonul rotativ în sens orar până se afișează "No" pe
albastru.
2 Apăsați scurt butonul rotativ pentru a confirma ("OK").
3 Dacă este necesar selectați și setați următoarele elemente din
listă:
▪ Direct circuit configuration (vezi "4.8Terminal"[422])
▪ Bus ID heat generator (vezi "4.8Terminal"[422])
▪ Time master (vezi "7.11Configuration Wizard"[447])
4 Dacă s-au efectuat toate setările după necesități, confirmați cu
2 Confirmați cu pictograma Confirmare.
3 Dacă este necesar selectați și setați următoarele elemente din
listă:
▪ [External power hot water] (vezi "7.5.3 Meniu: External heat
source"[433])
▪ [External power stage 1] (vezi "7.5.3 Meniu: External heat
source"[433])
▪ [Emergency] (vezi "8.1Funcționare de urgență"[447])
4 Dacă s-au efectuat toate setările după necesități, confirmați cu
pictograma Confirmare.
→Heating system
1 Parametrul [Heating system] poate fi setat (vezi "7.5.2Meniu:
System"[432]).
6Prezentare parametri
Parametrii care sunt disponibili doar pentru anumite tipuri de parate
sunt marcați după cum urmează:
(a)doar ETS…
(b)doar EHS…
(c)doar EHS…D3
6.1Meniu: Operating mode
6‒1 Parametrii din meniul: "Operating mode"
6.2Meniu: User
6‒2 Parametrii din meniul: "User"
6.3Meniu: Time program
6‒3 Parametrii din meniul: "Time program"
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
25
Page 26
6 Prezentare parametri
Display
System
Ext. source
Inputs/Outputs
ISM
Glycol
Language
Time
Date
LCD brightness
LCD illumination duration
Outdoor unit
Indoor unit
Heating system
Pump dT heating
Pump dT cooling
Config. ext. heat source
External power hot water
External power stage 1
External power stage 2
Bivalence function
Bivalence temperature
Smart grid
Smart grid mode
HT/NT function
HT/NT contact
Room thermostat
Interlink function
Programmable output (230V)
Func. burner blocking contact
AUX switching function
AUX wait time
Switching threshold TDHW (AUX)
Continuous heating
Heating support (HZU)
Heating support power
Heating support hysteresis
Heating support max. temp.
Min. pump power
Max. pump power
HP Power limitation
Pump limit
(a)
(a)
Hot water sensor
Water pressure sensor
Heat limit, reducing mode
Heating curve
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Min. feed temperature
Room sensor adaptation
Feed temperature lower limit
Cooling setpoint correction
Interlink temperature reduction
Max. hot water loading time
Hot water blocking time
Outside temperature correction
Water pressure, min.
Water pressure, max.
Water pressure, target
Maximum pressure loss
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Heat limit, heating mode
Max. feed temperature
Room influence
Heating curve adaptation
Interlink temperature increase
Feed temperature, cooling mode
Circulation pump control
Circulation pump interval
Anti-legionella day
Anti-legionella start time
Anti-legionella temperature
Addition
Sensors
Access
DHW
HC config
Heating
Cooling curve
Cooling
Parameters
Wizard
Reset
Feed temperature, overshoot
Comfort heating
Outside temperature sensor
Switch temp. heating circuit
Hot water hysteresis
Wait time ext. heat generator
Target flow cooling, start
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
Target flow cooling, max.
Relay test
Ventilation
Ventilation function
Screed
Screed drying
Program
Screed program
Parameter reset
Solar function
DHW Mode
Par.Download
Par.Upload
Pump down
(b)
(c)
6.4Meniu: Settings
6.5Meniu: Configuration
6‒4 Parametrii din meniul: "Settings"
Manual de utilizare
26
6‒5 Parametrii din meniul: "Configuration"
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 27
6 Prezentare parametri
Hot water temperature, current
Hot water temperature, target
Return flow temperature
Feed temperature HC target
Feed temperature BUH
Outdoor temperature (optional)
Refrigerant temperature
Volume flow
Feed temperature, current
Feed temperature, target
Feed temperature PHX
Average outside temperature
Feed temperature HC current
Current
Overview
Values
Pressure
Mode
External request
Room thermostat/Interlink
Quiet mode
Status heat circulation pump
PWM pump
BUH current output
3UVB1 position
3UVDHW position
Heat generator type
Software no. B1/U1
Software no. controller
Glycol
Water pressure
Heating support
Water pressure
(a)
Emergency
Manual operation
Protocol
Screen
Manual operation status
Temperature, manual operation
Error screen
Mixer #X
Address
Bus scan
Controller BM1/BE1 #X
Terminal address
Month
Total
Energy HP, cooling
Energy HP, heating
Energy, hot water
Energy HP total
Electr. energy total
Reset
Ext. energy source, hot water
Ext. energy source, heating
Energy HP, cooling
Energy HP, heating
Energy, hot water
Energy HP total
Electr. energy total
Runtime, compressor
Runtime, pump
6.6Meniu: Information
INFORMAŢII
Dacă se folosește piesa de comandă locală ca
telecomandă pentru un modul mixer, atât ecranul standard
cât și structura meniului se modifică (vezi "9 Modul
mixer"[448]).
6.9Meniu: Statistics
6‒6 Parametrii din meniul: "Information"
6.7Meniu: Error
6‒7 Parametrii din meniul: "Error"
6‒9 Parametrii din meniul: "Statistics"
6.8Meniu: Terminal
6‒8 Parametrii din meniul: "Terminal"
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
27
Page 28
7 Setările parametrilor
7Setările parametrilor
7.1Explicarea tabelelor cu parametri
Tabelele cu parametri prezentate în "7.2 Operating mode" [4 28]
până la "7.10Statistics"[446] conțin informații compacte despre toți
parametrii, care sunt disponibili în meniurile și submeniurile de la
reglare (nivel meniu 1, nivel meniu 2).
Pe lângă denumirile parametrilor, tabelele conțin indicații privind
intervalele de setare, setările din fabrică, opțiunile de setare resp.
pașii de reglare și scurte explicații despre funcționare.
În plus, oferă indicații despre drepturile de acces pentru operarea
Reglării. Pentru marcarea corespunzătoare se utilizează
următoarele prescurtări:
7.2Operating mode
[→Main menu →Operating mode]
BEDrept de acces pentru utilizator
HFDrept de acces cu cod specialist
Dacă datele diferă în coloanele BE și HF, atunci înainte de
alegerea nivelului de parametru trebuie să se fi logat ca
specialist, pentru a primi starea din coloana HF
(vezi"4.5.1Drepturi de acces (cod specialist)"[416]).
Stare:
NInvizibil
EVizibil și reglabil
SVizibil
INFORMAŢII
Modificarea anumitor parametri impune o repornire a
aparatului. Acest lucru durează câteva minute. În acest
timp nu se pot efectua alte setări. Repornirea poate fi
întârziată cu 5 minute dacă la interogarea "Restart
required. Perform now?" se selectează "later".
Parametrii ce necesită o repornire sunt marcați în tabelele
următoare cu (*)
7‒1 Parametrii din meniul Operating mode
Parameters Interval reglare
Min/Max
StandbyÎn acest regim de funcționare sunt oprite toate funcțiile interne. Protecția la
îngheț este în continuare activă și se menține protecția la blocare a
pompei.
Toate regulatoarele integrate în sistemul RoCon prin CAN-Bus se comută
de asemenea în acest regim la selectarea acestei setări.
Ieșirile nu sunt permanent fără tensiune.
ReduceCircuitul de încălzire intern reglează continuu la temperatura de tur de
scădere conform parametrilor [Heating curve] sau [Feed temperature,
reducing mode] sau, dacă este conectat un termostat de cameră, la
temperatura camerei [Reduce room temperature]. Prepararea apei calde
se face conform [Hot water auto. 1].
HeatingCircuitul de încălzire intern reglează continuu la temperatura de tur
conform parametrilor [Heating curve] sau [Feed temperature, heating
mode] sau, dacă este conectat un termostat de cameră, la temperatura
camerei [Room temperature target 1]. Prepararea apei calde se face
conform [Hot water auto. 1].
SummerCircuitul de încălzire intern este oprit. Protecția la îngheț este în continuare
activă și se menține protecția la blocare a pompei. Prepararea apei calde
se face conform [Hot water auto. 1].
Toate regulatoarele integrate în sistemul RoCon prin CAN-Bus se comută
de asemenea în acest regim la selectarea acestei setări.
Automatic 1Circuitul de încălzire intern reglează după un program de timp setat
[Heating circuit auto. 1] cu temperaturile de cameră nominale aferente.
Prepararea apei calde se face conform [Hot water auto. 1].
Automatic 2Circuitul de încălzire intern reglează după un program de timp setat
[Heating circuit auto. 2] cu temperaturile de cameră nominale aferente.
Prepararea apei calde se face conform [Hot water auto. 2].
CoolingCircuitul de încălzire intern reglează continuu la temperatura de tur
conform parametrilor din meniul [→Main menu →Configuration
→Cooling] sau, dacă este conectat un termostat de cameră, la
temperatura camerei [Room temperature target 1]. Prepararea apei calde
se face conform [Hot water auto. 1]. Protecția la îngheț este în continuare
activă și se menține protecția la blocare a pompei.
DescriereSetare din
fabrică
Lățime
pas
-EE
-EE
-EE
-EE
-EE
-EE
-EE
Acces
BE HF
Manual de utilizare
28
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 29
7.3User
[→Main menu →User]
7.3.1Meniu: Room temperature target
[→Main menu →User →Room]
7‒2 Parametrii din meniul Room temperature target
Parameters Interval reglare
Min/Max
Room
temperature
target 1
Room
temperature
target 2
Room
temperature
target 3
7.3.2Meniu: Reduce room temperature
[→Main menu →User →Reduce]
7‒3 Parametrii din meniul Reduce room temperature
Parameters Interval reglare
Reduce room
temperature
5 - 40°CValoarea nominală a temperaturii camerei în °C, care este valabilă pentru
ciclul de timp de comutare 1 al programelor de timp [Automatic 1] și
[Automatic 2].
5 - 40°CValoarea nominală a temperaturii camerei în °C, care este valabilă pentru
ciclul de timp de comutare 2 al programelor de timp [Automatic 1] și
[Automatic 2].
5 - 40°CValoarea nominală a temperaturii camerei în °C, care este valabilă pentru
ciclul de timp de comutare 3 al programelor de timp [Automatic 1] și
[Automatic 2].
Min/Max
5 - 40°CValoarea nominală a temperaturii de cameră de coborâre în °C, care este
valabilă pentru programele de timp [Automatic 1] și [Automatic 2].
7 Setările parametrilor
DescriereSetare din
fabrică
20°C0,5°CEE
20°C0,5°CEE
20°C0,5°CEE
DescriereSetare din
fabrică
15°C0,5°CEE
Lățime
pas
Lățime
pas
Acces
BE HF
Acces
BE HF
7.3.3Meniu: Room temperature absent
[→Main menu →User →Absent]
7‒4 Parametrii din meniul Room temperature absent
Parameters Interval reglare
Min/Max
Room
temperature
absent
5 - 40°CValoarea nominală a temperaturii de cameră de coborâre în °C, care este
valabilă pentru programele de timp [Absent] și [Holiday].
7.3.4Meniu: Hot water temperature, target
[→Main menu →User →Hot water]
7‒5 Parametrii din meniul Hot water temperature, target
Parameters Interval reglare
Min/Max
Hot water
temperature
target 1
Hot water
temperature
target 2
Hot water
temperature
target 3
35 - 70°CValoarea nominală a temperaturii apei calde în °C, care este valabilă
pentru ciclul de timp de comutare 1 al programelor de timp [Automatic 1] și
[Automatic 2].
În afara ciclurilor de comutare se reglează la cea mai mică temperatură a
intervalului de setare.
35 - 70°CValoarea nominală a temperaturii apei calde în °C, care este valabilă
pentru ciclul de timp de comutare 2 al programelor de timp [Automatic 1] și
[Automatic 2].
35 - 70°CValoarea nominală a temperaturii apei calde în °C, care este valabilă
pentru ciclul de timp de comutare 3 al programelor de timp [Automatic 1] și
[Automatic 2].
DescriereSetare din
fabrică
15°C0,5°CEE
DescriereSetare din
fabrică
48°C0,5°CEE
48°C0,5°CEE
48°C0,5°CEE
Lățime
pas
Lățime
pas
Acces
BE HF
Acces
BE HF
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
29
Page 30
7 Setările parametrilor
7.3.5Meniu: 1x Hot water
[→Main menu →User →1x load]
7‒6 Parametrii din meniul 1 x hot water
Parameters Interval reglare
Min/Max
1 x hot waterOffPornirea unei preparări unice a apei calde la valoarea nominală presetată
On
[Hot water temperature target 1] fără limitare de timp, independent de
programele de încălzire.
DescriereSetare din
7.4Time program
[→Main menu →Time program]
7‒7 Parametrii din meniul Time program
Parameters Interval reglare
Min/Max
Party0 – 360minCu acest regim de funcționare se poate regla un timp unic pentru
prelungirea temporară a timpului de încălzire al circuitului intern de
încălzire.
Absent0 – 360minCu acest regim de funcționare se poate regla un timp unic pentru reglarea
temporară la timpul de absență setat.
HolidayData 1.zi
-
Data ultimei zile
Public holidayData 1.zi
-
Data ultimei zile
Heating circuit
auto. 1
Heating circuit
auto. 2
Hot water
auto. 1
Hot water
auto. 2
Circulation
program
vezi
"4.3Program
timp"[413]
vezi
"4.3Program
timp"[413]
vezi
"4.3Program
timp"[413]
vezi
"4.3Program
timp"[413]
vezi
"4.3Program
timp"[413]
Circuitul de încălzire intern reglează permanent (24 de ore pe zi) la
temperatura de absență setată (parametrul: [Reduce room temperature]).
Prin funcția calendar se poate specifica intervalul de absență.
Prin funcția calendar se poate specifica intervalul de prezență.
În acest interval se reglează exclusiv după setările pentru "Duminică" în
[Heating circuit auto. 1] și [Hot water auto. 1].
În acest meniu se poate parametriza programul de timp 1 pentru circuitul
de încălzire intern. Se pot seta până la 3 cicluri de comutare la 15minute.
Specificarea este posibilă separat pentru fiecare zi din săptămână. Format:
(Pornit) hh:mm - hh:mm (Oprit)
De asemenea se pot parametriza ciclurile de luni până vineri, sâmbătă
până duminică și luni până duminică.
În acest meniu se poate parametriza programul de timp 2 pentru circuitul
de încălzire intern. Se pot seta până la 3 cicluri de comutare la 15minute.
Specificarea este posibilă separat pentru fiecare zi din săptămână. Format:
(Pornit) hh:mm - hh:mm (Oprit)
De asemenea se pot parametriza ciclurile de luni până vineri, sâmbătă
până duminică și luni până duminică.
În acest meniu se poate parametriza programul de timp 1 pentru
prepararea apei calde. Se pot seta până la 3 cicluri de comutare la
15minute. Specificarea este posibilă separat pentru fiecare zi din
săptămână. Format: (Pornit) hh:mm - hh:mm (Oprit)
De asemenea se pot parametriza ciclurile de luni până vineri, sâmbătă
până duminică și luni până duminică.
În acest meniu se poate parametriza programul de timp 2 pentru
prepararea apei calde. Se pot seta până la 3 cicluri de comutare la
15minute. Specificarea este posibilă separat pentru fiecare zi din
săptămână. Format: (Pornit) hh:mm - hh:mm (Oprit)
De asemenea se pot parametriza ciclurile de luni până vineri, sâmbătă
până duminică și luni până duminică.
În acest meniu se poate parametriza programul de timp pentru pompa de
circulare. Se pot seta până la 3 cicluri de comutare la 15minute.
Specificarea este posibilă separat pentru fiecare zi din săptămână. Format:
(Pornit) hh:mm - hh:mm (Oprit)
De asemenea se pot parametriza ciclurile de luni până vineri, sâmbătă
până duminică și luni până duminică.
DescriereSetare din
Lățime
fabrică
fabrică
0min15minEE
0min15minEE
-Ziua 1EE
-Ziua 1EE
vezi " 4‒
3 Setarea
din fabrică a
programelor
de
timp"[414]
vezi " 4‒
3 Setarea
din fabrică a
programelor
de
timp"[414]
vezi " 4‒
3 Setarea
din fabrică a
programelor
de
timp"[414]
vezi " 4‒
3 Setarea
din fabrică a
programelor
de
timp"[414]
vezi " 4‒
3 Setarea
din fabrică a
programelor
de
timp"[414]
pas
-EE
Lățime
pas
15minEE
15minEE
15minEE
15minEE
15minEE
Acces
BE HF
Acces
BE HF
Manual de utilizare
30
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 31
7 Setările parametrilor
Parameters Interval reglare
Min/Max
Sound
program
Time program
reset
vezi
"4.3Program
timp"[413]
0 – 3
PartyÎn acest meniu se pot reseta programele timp la setările din fabrică. Pentru
Absent
Holiday
Public holiday
Heating circuit
auto. 1
Heating circuit
auto. 2
Hot water auto.
1
Hot water auto.
2
Circulation
program
Sound program
DescriereSetare din
În acest meniu se poate parametriza un program de timp pentru diversele
trepte ale regimului silențios al pompei de căldură. Se pot seta până la 3
cicluri de comutare la 15minute. Specificarea este posibilă separat pentru
fiecare zi din săptămână. Format: (Pornit) hh:mm - hh:mm (Oprit)
De asemenea se pot parametriza ciclurile de luni până vineri, sâmbătă
până duminică și luni până duminică.
Fiecărui ciclu de comutare i se poate aloca o treaptă de zgomot:
0: nicio reducere a zgomotului,
1: o mică reducere a zgomotului,
2: reducere medie a zgomotului,
3: reducere maximă a zgomotului
aceasta selectați programele de timp și apoi confirmați selecția cu
pictograma Confirmare.
Lățime
fabrică
015minNE
--EE
pas
Acces
BE HF
7.5Settings
[→Main menu →Settings]
7.5.1Meniu: Display settings
[→Main menu →Settings →Display]
7‒8 Parametrii din meniul Display settings
Parameters Interval reglare
Min/Max
LanguageDeutschLimba textelor afișajelor la unitatea de operare-EE
English
Français
Nederlands
Español
Italiano
Português
Lietuvos
TimeOra în formatul Ore/Minute.EE
DateData actuală în format Zi/Lună/An. Ziua săptămânii actuale se calculează
automat pe baza datei.
LCD
brightness
LCD
illumination
duration
10 – 100%Luminozitatea displayului80%10%EE
1 - 60sDurata de iluminare a displayului30s1sEE
DescriereSetare din
fabrică
Lățime
pas
Acces
BE HF
EE
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
31
Page 32
7 Setările parametrilor
7.5.2Meniu: System
[→Main menu →Settings →System]
7‒9 Parametrii din meniul System
Parameters Interval reglare
Min/Max
Outdoor unitNo selection--NE
4kWPentru aparatele exterioare de tip ERGA… și aparate interioare EHS…
6kW
8kW
11kW
14kW
16kW
EPRA14Pentru aparatele exterioare de tip EPRA… și aparate interioare ETS…
EPRA16
EPRA18
Indoor unitNo selectionTipul aparatului intern al pompei de căldură
EHSX/H(B)
04/08P30D
EHSX/H(B)
04/08P50D
EHSX/H(B)
08P50D
EHSX/H(B)
16P50D
ETSH/X(B)
16P30D
ETSH/X(B)
16P50D
Heating
system (*)
Pump dT
heating (*)
Pump dT
cooling (*)
Glycol (*)No glycol added Doar pentru aparate interioare ETS…
HP Power
limitation
Pump limitParametrul stabilește turația maximă a pompei. În condiții normale, setarea
Floor heating Tip transfer căldură în sistem încălzire
Convector
Radiator
3 – 10Diferență de temperatură necesară între tur și retur. Dacă este nevoie de o
3 – 10Diferență de temperatură necesară între tur și retur. Dacă este nevoie de o
Glycol added
20 – 50ADoar pentru aparate interioare ETS…
0Nicio limitare
1 – 4Limitarea turației pompei indiferent de starea de funcționare. Cu această
5 – 8Limitarea turației pompei, dacă nu există nicio solicitare de încălzire sau
Adaptarea valorii de reglare este importantă pentru că tipurile de aparat au
diverse logici de dezghețare.
Dacă se selectează "Radiator" și se doresc temperaturi mari pe tur, poate
fi util să se crească parametrul [Max. feed temperature] la 65°C ([→Main
menu →Configuration →Heating]).
diferență minimă de temperatură pentru o bună funcționare a sistemelor de
distribuție a încălzirii în modul de încălzire.
diferență minimă de temperatură pentru o bună funcționare a sistemelor de
distribuție a încălzirii în modul de răcire.
Se recomandă adăugarea de glicol în circuitul de apă pentru a asigura
protecția la îngheț în caz de întrerupere a curentului electric. Dacă în
sistem d-a adăugat glicol, atunci setarea reglării RoCon+HP1 trebuie
adaptată corespunzător.
Limitarea permanentă a capacității este utilă pentru asigurarea unui
consum maxim al sistemului. În anumite țări, legislația limitează consumul
maxim de curent pentru încălzirea camerelor și prepararea apei calde.
standard NU ar trebui schimbată. Limitarea turației pompei nu este luată în
calcul atunci când debitul se află în zona debitului minim. Debitul de apă
rezultat la turația limitată a pompei se găsește în linia caracteristică a
pompei (vezi manualul de instalare al aparatului interior).
setare nu se poate garanta confortul de încălzire. Turația maximă a
pompei depinde de setare după cum urmează: 1:90%, 2:75%,
3:65%,4:55%
răcire. Turația maximă a pompei depinde de setare după cum urmează:
5:90%, 6:75%, 7:65%,8:55%
DescriereSetare din
fabrică
--NE
51NE
51NE
50ANE
61NE
Lățime
pas
-NE
-NE
Acces
BE HF
Manual de utilizare
32
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 33
7.5.3Meniu: External heat source
[→Main menu →Settings →Ext. source]
7‒10 Parametrii din meniul External heat source
Parameters Interval reglare
Min/Max
Config. ext.
heat source
External power
hot water
External power
stage 1 (*)
External power
stage 2 (*)
Bivalence
function (*)
Bivalence
temperature
No external heat
generator
Backup heater
BUH
DHW + heating
support
Two external
heat generators
1 - 40kWCapacitatea termică a încălzitorului electric pentru prepararea apei calde3kW1kWNE
1 - 40kWCapacitatea termică a încălzitorului electric la susținerea încălzirii treapta 1
1 - 40kWCapacitatea termică a încălzitorului electric la susținerea încălzirii treapta 2
Aux. heating
always possible
Aux. heating T-
biv. dependent
-15°C - +35°C Setarea influențează modul de funcționare definit în parametrul [AUX
Setare dacă generatorul de căldură suplimentar este disponibil pentru
prepararea apei calde (WW) și/sau susținerea încălzirii (HZU) (vezi
"4.4.3Surse de căldură externe"[414]).
Pompa de căldură este singura sursă de căldură
Bară de încălzire opțională (3N~) montată în rezervor
Un generator de căldură alternativ (de ex. Backup-Heater 1N~) preia
prepararea apei calde și susținerea încălzirii
Două generatoare de căldură externe: WEZ alternativ 1 (de ex. BackupHeater 1N~) preia prepararea apei calde și WEZ 2 susținerea încălzirii
vezi manualul de utilizare al tijei de încălzire EKBUxx.
vezi manualul de utilizare al tijei de încălzire EKBUxx.
Funcția bivalentă este relevantă pentru funcționarea încălzitorului opțional
din cauza solicitării de Backup (regim încălzire cameră).
Funcționarea Backup-Heater întotdeauna posibilă.
Backup-Heater este deblocat abia când s-a coborât sub temperatura
setată în parametrul [Bivalence temperature].
switching function] al contactului de comutare AUX fără potențial (ieșire
comutare alternativă A).
Doar când parametrul [Bivalence function] = "Aux. heating T-biv.
dependent":
Temperatura exterioară începând de la care încălzitorul opțional pentru
susținerea încălzirii camerei este activat. Temperatura bivalentă este
relevantă pentru funcționarea încălzitorului opțional din cauza solicitării de
Backup (regim încălzire cameră). Pentru aceasta se utilizează temperatura
senzorului integrat în aparatul exterior al pompei de căldură (valoare info
"Average outside temperature").
OffFuncția Smart Grid nu este activă, semnalul SG nu este evaluat.
OnÎn funcție de semnalul furnizorului de electricitate se oprește pompa de
căldură (fără funcție de protecție la îngheț) sau este operat la temperaturi
mai mari.
Smart grid
mode
ComfortCreșterea temperaturii nominale a apei calde cu 5K
StandardCreșterea temperaturii nominale de tur cu 2K și a temperaturii nominale a
EcoCreșterea temperaturii nominale de tur cu 5K și a temperaturii nominale a
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Doar când parametrul [Smart grid] = "On":
Servește la o posibilă creștere a temperaturii nominale la o comandă de
pornire Smart Grid.
apei calde cu 5K
apei calde cu 7K
DescriereSetare din
fabrică
Lățime
pas
BE HF
-NE
Manual de utilizare
Acces
33
Page 34
7 Setările parametrilor
Parameters Interval reglare
Min/Max
HT/NT
function
InactiveDezactivat (niciun efect)
Switch off
compressor
Switch off
compressor +
BUH
Switch all offSe opresc toate (fără funcție de protecție la îngheț - vezi
HT/NT contactSe stabilește dacă intrarea HT/NT se evaluează ca contact deschizător
Normally open
contact
Normally closed
contact
Room
thermostat
NoDezactivat
Yes1Contacte deschise: doar protecție la îngheț activă.
Setare privind sursa de căldură de oprit, când la un racord de rețea la tarif
redus se recepționează semnalul pentru tarif crescut de la compania
furnizoare de electricitate (EVU).
Compresorul de agent de răcire se oprește
Compresorul de agent de răcire și încălzirea de rezervă se opresc
"4.5.3Configurarea circuitului de încălzire"[416])
sau închizător.
Contact de comutare închis la tarif mare.
Contact de comutare închis la tarif redus.
Configurarea unui termostat de cameră conectat la racordul J16 al
aparatului interior cu contacte fără potențial.
2Dacă parametrul [Interlink function] = "On": vezi descrierea [Interlink
function]
3Când parametrul [Interlink function] = "Off": Evaluarea contactelor de
comutare Încălzire și Răcire la racordul J16 de pe placa de comutare
RoCon BM2C (doar când niciunul dintre regimurile de funcționare
"Standby", "Reduce", "Summer", "Holiday", "Public holiday" sau
"Screed" nu este activ):
▪ Contact de comutare închis Încălzire: regimul de funcționare este
comutat pe "Heating". Prioritate, dacă ambele contacte de comutare
sunt închise.
▪ Contact de comutare închis Răcire: regimul de funcționare este
comutat pe "Cooling".
DescriereSetare din
fabrică
Lățime
pas
-NE
-NE
-NE
Acces
BE HF
Manual de utilizare
34
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 35
7 Setările parametrilor
Parameters Interval reglare
Min/Max
Interlink
function
OffDezactivat
On
Programmable
output (230V)
Func. burner
blocking
contact
InactiveIeșirea nu are funcție.
Heating circuit
request
Circulation
request
Direct heating
circuit request
Resistance
values
Burner blocking
contact
DescriereSetare din
fabrică
Configurație pentru instalații ce se operează cu 2 temperaturi nominale tur
diferite (vezi "4.4.4In-/Outputs"[415]).
O posibilă utilizare este de ex. conectarea suplimentară a unui
convectorHP într-un sistem de încălzire și răcire a suprafețelor.
Condiție: La racordul J16 al aparatului de cameră sunt conectate 2
termostate de cameră.
Evaluarea contactelor de comutare Încălzire și Răcire la racordul J16 pe
placa de comutare RoConBM2C.
Activarea regimului de răcire doar prin schimbarea regimului de
funcționare pe "Cooling" (vezi "4.1Regim de funcționare"[411]).
Parametrul [Room thermostat] trebuie setat pe "Yes". (La setarea
parametrului [Room thermostat] = "No" pompa de recirculare funcționează
în regim continuu!).
1 Contacte comutare deschise: doar protecție la îngheț activă
2 Regimul de funcționare "Heating" și "Automatic 1"/"Automatic 2" activ
în timpul ciclurilor de comutare în regimul de zi:
▪ Contact încălzire închis = IL1: Se reglează la temperatura nominală
de tur normală conform setărilor parametrilor de la nivelul [→ Main
menu →Configuration →Heating].
▪ Contact răcire închis = IL2: Se reglează la o temperatură nominală a
turului crescută (temperatură nominală tur normală + valoarea
parametrului [Interlink temperature increase]. Prioritate, dacă ambele
contacte de comutare sunt închise!
3 Regimul de funcționare "Cooling" activ:
▪ Contact încălzire închis = IL1: Se reglează la temperatura nominală
de tur normală conform setărilor parametrilor de la nivelul [→ Main
menu →Configuration →Cooling].
▪ Contact răcire închis = IL2: Se reglează la o temperatură nominală a
turului scăzută (temperatură nominală tur normală – valoarea
parametrului [Interlink temperature reduction]. Prioritate, dacă ambele
contacte de comutare sunt închise!
Pompă colector – Ieșirea este activă de îndată ce oricare circuit de
încălzire al sistemului raportează o solicitare de căldură la generatorul de
căldură.
Pompă de circulare – Ieșirea este activată în funcție de parametrizare fie
după programul de timp al pompei de circulare, fie după cel al preparării
apei calde (vezi "4.3Program timp"[413]).
Pompă alimentare – Ieșirea devine activă de îndată ce pentru circuitul de
încălzire direct al generatorului de căldură există o solicitare de căldură.
Selectarea funcționalității contactului EXT (J8) (vezi "4.1Regim de
funcționare"[411])
Lățime
pas
-NE
-NE
Acces
BE HF
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
35
Page 36
7 Setările parametrilor
Parameters Interval reglare
Min/Max
AUX switching
function
InactiveFuncție dezactivată.
Switching
threshold TDHW
(AUX)
Heating/cooling
request
BUH request Dacă există o solicitare de apă caldă la Backup-Heater (EKBUxx) sau
ErrorDacă există o eroare
TVBH >60°C Dacă valoarea senzorului (TVBH) este >60°C.
Outside
temperature
Outside temp. +
DHW/heating
DHW request Dacă există o solicitare de apă caldă.
Outside
temperature +
heating
Multi-oilDacă temperatura exterioară < valoarea parametrului [Bivalence
Cooling mode Dacă pompa de căldură se află în regimul de funcționare "Cooling".
AUX wait time0-600sContactul AUX (A) comută cu întârziere când există condiția de comutare
Switching
threshold
TDHW (AUX)
20 – 85°CPrag de comutare temperatură rezervor (Tdhw) pentru contactul de
Setarea alocă condițiile de comutare pentru contactul AUX fără potențial
(schimbare ieșire comutare A (J3), vezi"4.4.4In-/Outputs"[415]).
Contactul de comutare AUX comută:
Dacă temperatura rezervorului (Tdhw) ≥ valoarea parametrului [Switching
threshold TDHW (AUX)].
Dacă există o solicitare de răcire sau de încălzire.
Backup-Heater configurat pentru susținerea încălzirii este solicitat.
Dacă temperatura exterioară < valoarea parametrului [Bivalence
temperature]. (Pompa de căldură funcționează în continuare = regim
bivalent paralel).
Dacă temperatura exterioară < valoarea parametrului [Bivalence
temperature] + există o solicitare de încălzire sau apă caldă. (Pompa de
căldură nu mai funcționează = regim bivalent alternativ)
Dacă temperatura exterioară < valoarea parametrului [Bivalence
temperature] + solicitare căldură "încălzire cameră" (nu pentru solicitare
apă caldă). Pompa de căldură nu mai lucrează sub valoarea setată în
parametrul [Bivalence temperature] în regimul de încălzire cameră - doar
în regimul de apă caldă.
Utilizare: Regim bivalent alternativ încălzire cameră, dacă cazanul de
încălzire este astfel conectat încât să încălzească direct apa din rezervor
fără presiune a aparatului interior (conectare prin racordurile solare).
temperature] + solicitare căldură "încălzire cameră" (nu pentru solicitare
apă caldă). Pompa de căldură nu mai lucrează sub valoarea setată în
parametrul [Bivalence temperature] în regimul de încălzire cameră - doar
în regimul de apă caldă.
Utilizare: Regim bivalent alternativ încălzire cameră, dacă cazanul de
încălzire este conectat hidraulic în turul pompei de căldură. Pentru acest
tip de utilizare trebuie dezactivată funcția de protecție la îngheț de la
aparatul interior (parametrul [Frost protection temperature] = "Off").
(vezi parametrul [AUX switching function]) mai mult decât timpul presetat.
comutare AUX (vezi parametrul [AUX switching function]).
DescriereSetare din
Lățime
fabrică
120s5sNE
50°C1°CNE
pas
Acces
BE HF
-NE
7.5.5Meniu: Intelligent Storage Mgmt
[→Main menu →Settings →ISM]
7‒12 Parametrii din meniul Intelligent Storage Mgmt
Parameters Interval reglare
Min/Max
Continuous
heating
OffFără încălzire neîntreruptă
OnÎncălzire neîntreruptă. Căldura pentru încălzire este preluată din rezervor
Manual de utilizare
Funcția permite încălzirea neîntreruptă chiar și în timpul dezghețării
compresorului. Astfel se poate asigura un confort sporit chiar și la sisteme
de încălzire cu reacție rapidă (de ex. convectori).
în timpul dezghețării compresorului.
36
DescriereSetare din
fabrică
Lățime
pas
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Acces
BE HF
-NE
Daikin RoCon+ HP1
Page 37
7 Setările parametrilor
Parameters Interval reglare
Min/Max
Heating
support (HZU)
OffFără susținerea încălzirii
OnFuncția de susținere a încălzirii activă
2 - 15Doar când parametrul [Heating support (HZU)] = "On".
5 - 85°CSetarea limitează temperatura nominală a turului (măsurată la t
40 - 80%Limita inferioară pentru regim pompă. Se utilizează doar când este activă
60 - 80%Limita superioară pentru regim pompă. Se utilizează doar când este activă
DescriereSetare din
Susținerea încălzirii ca rezervor de apă caldă, dacă s-a coborât sub
temperatura minimă (vezi "4.4Setări"[414] și parametrul [Heating support
hysteresis]).
Susținerea încălzirii se activează, când
Tdhw > THZUmin + 4K și Tdhw > [Feed temperature, target] + 1K.
Susținerea încălzirii se dezactivează, când
Tdhw < THZUmin sau Tdhw < [Feed temperature, target].
THZUmin = Temperatura nominală a apei calde active momentan [Hot
water temperature, target] (vezi "7.3.4Meniu: Hot water temperature,
target"[429]) + valoarea setată a parametrului [Heating support
hysteresis].
Tdhw = temperatura actuală a rezervorului de apă caldă
[Feed temperature, target] = temperatură nominală tur activă momentan
(vezi "4.5Configuraţie"[416])
) cu
funcția de susținere a încălzirii activă.
susținerea încălzirii sau căldura este generată printr-o sursă externă de
căldură. În regim normal, pompa este reglată după parametrul [Pump limit],
vezi "7.5.2Meniu: System"[432].
susținerea încălzirii sau căldura este generată printr-o sursă externă de
căldură. În regim normal, pompa este reglată după parametrul [Pump limit],
vezi "7.5.2Meniu: System"[432].
V, BH
Lățime
fabrică
51NE
60°C1°CNE
50%1%NE
80%1%NE
pas
Acces
BE HF
-NE
7.6Configuration
[→Main menu →Configuration]
7.6.1Meniu: Sensors
[→Main menu →Configuration →Sensors]
7‒13 Parametrii din meniul Sensors
Parameters Interval reglare
Min/Max
Outside
temperature
sensor (*)
Hot water
sensor
Water
pressure
sensor
Integrated
sensor
Optional sensor
InactiveNicio funcție pentru prepararea apei calde.
SensorFuncția pentru prepararea apei calde este activată. Pentru prepararea apei
ThermostatFuncția pentru prepararea apei calde este activată. Pentru prepararea apei
OffNicio evaluare senzor
OnEvaluare senzor activată (dacă nu e conectat niciun senzor de presiune,
Selecție, dacă se folosește senzorul integrat în aparatul exterior sau un
senzor extern opțional pentru determinarea temperaturilor nominale de tur.
Configurarea preparării apei calde:-NE
calde se evaluează un senzor de temperatură rezervor (dacă nu este
niciun senzor conectat, se generează un mesaj de eroare).
calde se evaluează un comutator de termostat (PORNIT/OPRIT), unde
"cleme deschise" înseamnă "Lipsă necesar".
Configurarea senzorului pentru determinarea presiunii apei în instalație.-NE
se generează un mesaj de eroare.)
DescriereSetare din
fabrică
Lățime
pas
-NE
Acces
BE HF
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
37
Page 38
7 Setările parametrilor
Parameters Interval reglare
Min/Max
Outside
temperature
correction
Water
pressure, min.
Water
pressure, max.
Water
pressure,
target
Maximum
pressure loss
-5,0 - +5,0KAdaptare individuală pentru valoarea măsurată pentru temperatura
0,1 - 5,0barDefinește presiunea minimă a apei.
0,1 - 5,0barDefinește presiunea maximă a apei.
0,1 - 5,0barDefinește presiunea nominală a apei.
0,1 - 5,0barDefinește pierderea maxim acceptabilă de presiune în instalația de
DescriereSetare din
exterioară relevantă pentru Reglare.
Funcție senzor presiune (doar cu senzor de presiune activat, [Water
pressure sensor] = "On"): Dacă valoarea măsurată scade sub valoarea
setată, se generează un mesaj de eroare.
Funcție senzor presiune (doar cu senzor de presiune activat, [Water
pressure sensor] = "On"): Dacă valoarea măsurată depășește valoarea
setată, se generează un mesaj de eroare.
Funcție senzor presiune (doar cu senzor de presiune activat, [Water
pressure sensor] = "On"): Dacă valoarea măsurată depășește valoarea
setată cu mai mult decât valoarea setată în parametrul [Maximum pressure
loss] se generează un mesaj de eroare.
încălzire.
Funcție senzor presiune (doar cu senzor de presiune activat, [Water
pressure sensor] = "On"): Dacă valoarea măsurată depășește valoarea
setată în parametrul cu mai mult decât valoarea setată în parametrul
[Water pressure, target] se generează un mesaj de eroare.
Lățime
fabrică
0,0K0,1KNE
0,5bar0,1barNE
3,0bar0,1barNE
0,9bar0,1barNE
0,5bar0,1barNE
pas
Acces
BE HF
7.6.2Meniu: Heating circuit config
[→Main menu →Configuration →HC config]
7‒14 Parametrii din meniul Heating circuit config.
Parameters Interval reglare
Min/Max
Weathercompensated
Frost
protection
temperature
Building
insulation
Switch temp.
heating circuit
Feed
temperature,
fixed
Weather-
compensated
OffNicio protecție la îngheț a circuitului de încălzire0°C1°CEE
-15 – 5°CDacă temperatura exterioară scade sub valoarea setată, instalația comută
OffSetarea standardului de izolație a clădirii. Astfel se poate influența
low
Normal
Good
Very good
OffDezactivat
10 - 40°CDacă temperatura exterioară depășește valoarea setată, atunci se comută
Selectarea metodei de determinare a temperaturii nominale a turului.-NE
Reglarea la o temperatură nominală de tur fixă (în funcție de varianta
constructivă)
Reglare în funcție de intemperii pe baza curbei de încălzire.
în regim de protecție la îngheț (pornirea pompelor). Funcția se încheie
când temperatura exterioară crește peste valoarea setată + 1K.
temperatura exterioară determinată și adaptările automate ale curbei de
încălzire și ale timpilor de încălzire.
Activarea automată a regimului de răcire.Off1°CNE
pe regimul de funcționare "Cooling". Dacă temperatura exterioară scade cu
2K sub valoarea setată, se revine automat la regimul activat anterior
DescriereSetare din
fabrică
Lățime
pas
-EE
Acces
BE HF
Manual de utilizare
38
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 39
7.6.3Meniu: Heating
[→Main menu →Configuration →Heating]
7‒15 Parametrii din meniul Heating
Parameters Interval reglare
Min/Max
Heat limit,
heating mode
Heat limit,
reducing mode
Heating curve0,0 - 3,0Doar când parametrul [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Feed
temperature,
overshoot (*)
Feed
temperature,
heating mode
Feed
temperature,
reducing mode
Max. feed
temperature
Min. feed
temperature
Room
influence
Room sensor
adaptation
OffSetarea opririi de vară automate a regimului de încălzire. Dacă
10 – 40°C
OffSetarea limitei de încălzire pentru "Oprirea" circuitului de încălzire în timpul
10 – 40°C
0 - 4Această funcție stabilește cât de mult are voie să crească temperatura
20 - 90°CDoar când parametrul [Weather-compensated] = "Feed temperature, fixed"
10 - 90°CDoar când parametrul [Weather-compensated] = "Feed temperature, fixed"
20 - 90°CSetarea limitează temperatura de tur (măsurată la t
10 - 90°CTemperatura nominală a turului determinată pentru circuitul de încălzire
OffReglarea temperaturii turului doar în funcție de vreme
0KReglarea temperaturii turului doar în funcție de vreme. însă pompa de
1 – 20KFace o corectare a temperaturii nominale a turului (mișcare paralelă a
-5 - +5KDoar cu stație de cameră conectată și alocată circuitului de încălzire:
temperatura exterioară măsurată de regulator depășește valoarea
presetată cu 1K, atunci circuitul de încălzire se închide. Încălzirea este
repornită când temperatura exterioară depășește limita de încălzire setată.
de coborâre (modul de funcționare conform parametrului [Heat limit,
heating mode]).
Setarea curbei de încălzire. Curba de încălzire indică dependența
temperaturii nominale a turului circuitului de încălzire de temperatura
exterioară (vezi "4.5Configuraţie"[416]).
apei peste temperatura nominală de tur înainte de a se opri compresorul.
Compresorul reintră în funcțiune când temperatura turului scade sub
temperatura nominală a turului. Această funcție se aplică DOAR pentru
modul de încălzire.
Setarea temperaturii nominale de tur pentru circuitul de încălzire în timpul
de încălzire la regimul: "Automatic 1", "Automatic 2", "Heating".
Setarea temperaturii nominale de tur pentru circuitul de încălzire în timpul
de scădere la regimul: "Automatic 1", "Automatic 2", "Heating".
susținere a încălzirii este activă.
Temperatura nominală a turului determinată pentru circuitul de încălzire
este limitată la această valoare maximă setată.
Dacă un circuit de încălzire mixt, conectat opțional, solicită o temperatură
mai mare a generatorului de căldură, aceasta se ia în calcul. Astfel pompa
de recirculare internă a generatorului de căldură funcționează întotdeauna
când acesta este pornit. Dacă circuitul de încălzire direct alimentează o
încălzire prin pardoseală, atunci se va monta un limitator de temperatură
mecanic pentru a evita o supraîncălzire a șapei.
este limitată la această valoare minimă setată.
Doar cu stație de cameră conectată și alocată circuitului de încălzire:
Setare ce stabilește legătura dintre abaterea temperaturii camerei
măsurate de stația de cameră RoConU1 (EHS157034) de la valoarea
nominală curentă (vezi "4.2Utilizator"[412]) și temperatura turului.
recirculare funcționează după o solicitare de încălzire în timpul de scădere
până la următorul ciclu de încălzire.
curbei de încălzire) cu factorul prestabilit. Dacă temperatura măsurată este
cu 2 K sub valoarea nominală, atunci temperatura de tur este crescută cu
de 2 ori valoarea presetată.
Adaptarea individuală a temperaturii camerei relevante pentru reglare.
Dacă se depistează o abatere sistematică a temperaturii camerei măsurate
de stația de cameră RoConU1 (EHS157034) față de intervalul de
staționare al acestei camere, atunci valoarea măsurată poate fi corectată
cu această valoare setată.
DescriereSetare din
) când funcția de
V,BH
7 Setările parametrilor
Lățime
fabrică
19°C1KEE
10°C1KEE
0,50,1EE
31NE
40°C1°CEE
10°C1°CEE
80°C1°CNE
10°C1°CNE
Off1KEE
0,0K1KEE
pas
Acces
BE HF
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
39
Page 40
7 Setările parametrilor
Parameters Interval reglare
Min/Max
Heating curve
adaptation
OffDezactivat
OnActivat = pornirea unei adaptări automate unice a curbei de căldură.
Interlink
temperature
increase
Comfort
heating
1 - 50KDoar când parametrul [Interlink function] = "On":
OffAbia când necesarul de încălzire nu este acoperit se crete temperatura
OnLa temperaturi exterioare corespunzătoare, temperatura rezervorului se
DescriereSetare din
Funcția poate fi executată doar cu stație de cameră conectată și alocată
circuitului de încălzire:
Condiții:
▪ Temperatură exterioară <8°C
▪ Setarea regimului de funcționare: "Automatic 1" sau "Automatic 2"
▪ Durata fazei de scădere minim 6h
Funcție: La începutul timpului de scădere se setează temperatura curentă
a camerei ca valoare nominală pentru următoarele 4ore. Curba de
încălzire este determinată de Reglare pe baza temperaturilor nominale de
tur, care sunt necesare pentru menținerea acestei temperaturi a camerei.
Dacă se întrerupe adaptarea automată a curbei de încălzire, atunci se
întrerupe funcția, până când se poate efectua sau încheia cu succes a
doua zi (setarea parametrului pe "Off" sau modificarea regimului curent).
În timpul adaptării automate a curbei de încălzire sunt blocate prepararea
apei calde și optimizarea încălzirii.
Temperatura nominală a turului este crescută când contactul RT Răcire
este închis cu valoarea setată. Solicitare de ex. prin HPconvector.
Dacă pompa de căldură nu poate acoperi necesarul de încălzire la
temperaturi exterioare foarte scăzute, atunci se preia căldură din rezervor
și se utilizează pentru încălzirea camerei, dacă temperatura rezervorului
este [Hot water temperature, current] > [Feed temperature, target]. (Vezi
"4.5.4Încălzire"[417])
rezervorului. În timpul necesar pentru creșterea temperaturii pot apărea
mici probleme de confort.
ridică peste cea setată pentru necesarul de apă caldă. Crește consumul de
curent al pompei de căldură.
Lățime
fabrică
5K1KNE
pas
Acces
BE HF
-NE
NE
7.6.4Meniu: Cooling
[→Main menu →Configuration →Cooling]
7‒16 Parametrii din meniul Cooling
Parameters Interval reglare
Min/Max
Target flow
cooling, start
Target flow
cooling, max.
Start cooling
outside temp.
Max. cooling
outside temp.
Feed
temperature
lower limit
5 - 25°CDoar când parametrul [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Setarea temperaturii nominale de tur de răcire la pornirea regimului de
răcire (temperatură exterioară = parametrul [Start cooling outside temp.])
5 - 25°CDoar când parametrul [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Setarea temperaturii nominale minime pentru turul de răcire. Aceasta este
menținută constantă de la temperatura exterioară (parametrul [Max.
cooling outside temp.]).
15 - 45°CDoar când parametrul [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Setare, de la care temperatură exterioară să pornească regimul de răcire
cu cea mai mare temperatură nominală de tură de răcire [Target flow
cooling, start] (condiție de setare: regimul de funcționare "Cooling").
20 - 45°CDoar când parametrul [Weather-compensated] = "Weather-compensated":
Setare, la care temperatură exterioară să se stabilească cea mai redusă
temperatură nominală a turului de răcire [Target flow cooling, max.]
(Condiție de setare: regimul de funcționare "Cooling").
5 - 25°CSetarea limitei minime absolute a temperaturii nominale pentru turul de
răcire. Limitarea funcționează dacă din toate celelalte setări de parametri
s-ar determina o temperatură nominală mai mică pentru turul de răcire.
Dacă sunt montate ventile opționale pentru protecție la îngheț, parametrul
[Feed temperature lower limit] nu poate fi setat sub 7°C.
DescriereSetare din
fabrică
18°C1°CEE
8°C1°CEE
24°C1°CEE
35°C1°CEE
18°C1°CNE
Lățime
pas
Acces
BE HF
Manual de utilizare
40
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 41
7 Setările parametrilor
Parameters Interval reglare
Min/Max
Feed
temperature,
cooling mode
Cooling
setpoint
correction
Interlink
temperature
reduction
8 - 30°CDoar când parametrul [Weather-compensated] = "Feed temperature,
-5,0 - +5,0KMișcarea paralelă a curbei de răcire cu valoarea setată.0,0K1KNE
1 - 50KDoar când parametrul [Interlink function] = "On":
fixed":
Setarea temperaturii nominale a turului răcirii (valoare fixă) la regim de
răcire activ.
Temperatura nominală a turului de răcire este redusă când contactul RT
Răcire este închis cu valoarea setată (vezi,parametrul [Interlink function]).
Solicitare de ex. prin HPconvector.
DescriereSetare din
7.6.5Meniu: Hot water
[→Main menu →Configuration →DHW]
7‒17 Parametrii din meniul Hot water
Parameters Interval reglare
Min/Max
Max. hot water
loading time
Hot water
blocking time
Hot water
hysteresis
Wait time ext.
heat generator
Solar functionServește la decalarea temperaturii solare a rezervorului de apă caldă,
Circulation
pump control
Circulation
pump interval
10 - 240minSetarea duratei maxime a unui ciclu de preparare a apei calde. După
aceasta întreruperea preparării apei calde dacă temperatura actuală a apei
calde nu atinge valoarea nominală setată în parametrul [Hot water
temperature target 1].
0 - 180minSetarea timpului de blocare după încheierea sau întreruperea unui ciclu de
preparare apă caldă. Noua solicitare de preparare apă caldă se deservește
cel mai devreme după scurgerea timpului de blocare.
2 - 20KPrag de comutare încărcare apă caldă
Setarea diferenței de temperatură cu care poate scădea temperatura din
rezervorul de apă caldă față de temperatura nominală a apei calde valabile
momentan [Hot water temperature, target] (vezi "7.3.4Meniu: Hot water
temperature, target"[429]), înainte ca pompa de căldură să fie pornită
pentru încărcarea apei calde.
20 - 95minTimp de întârziere de la care generatorul de căldură suplimentar poate
ajuta pompa de căldură la o încărcare a apei calde (vezi
"4.5Configuraţie"[416]).
pentru a crește aportul instalației solare conectate.
OffFără funcție
OnValoarea nominală a temperaturii apei calde se setează în funcție de
temperatura exterioară cu menținerea funcțiilor de siguranță. Scăderea
valorii nominale are prioritate față de setările pentru programele de timp. În
plus, se setează următorii parametri:
[Hot water hysteresis] = 5K; [Building insulation] = "Normal"
Se activează dacă, pe lângă contactul de comutare conectat la racordul J8
(EXT) la placa RoConBM2C este închis
Setarea controlului pompei de circulare. Utilizarea în Franța nu este
permisă!
OffPompa de circulare opțională este controlată sincron cu programul de timp
de comutare activ pentru prepararea apei calde.
OnPompa de circulare opțională este controlată după programul de comutare
timp [Circulation program].
Setarea controlului de interval pentru pompa de circulare opțională.
Utilizarea în Franța nu este permisă!
OffDezactivat. Pompa de circulare funcționează permanent în timpii de
deblocare ai programului de timp de comutare alocat (parametrul
[Circulation pump control]).
1 - 15minPompa de circulare funcționează în cicluri (raport ciclu: durată funcționare
pompă = valoare setată per 15min).
DescriereSetare din
Lățime
fabrică
18°C1°CEE
5K1KNE
fabrică
60min10minNE
30min10minNE
7K1KEE
50min1minEE
Off1minEE
pas
Lățime
pas
Acces
BE HF
Acces
BE HF
-EE
-EE
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
41
Page 42
7 Setările parametrilor
Parameters Interval reglare
Min/Max
Anti-legionella
day
Anti-legionella
start time
Anti-legionella
temperature
DHW ModeDoar pentru aparate interioare EHS…:
OffNicio dezinfectare termică
Monday
...
Sunday
DailyDezinfectarea termică zilnică
00:00 - 23:45 Setarea timpului de pornire pentru dezinfectarea termică a rezervorului de
60 – 70°CSetarea temperaturii nominale a apei calde în timpul dezinfectării termice a
OnPrepararea apei calde la o capacitate redusă și o eficiență crescută
OffPrepararea apei calde la o capacitate crescută pentru un confort sporit
Setarea zilei pentru dezinfectarea termică a rezervorului de apă caldă.Off-EE
Ziua dezinfectării termice
apă caldă (Format hh:mm).
rezervorului de apă caldă.
Funcția servește la adaptarea optimă a preparării apei calde în funcție de
necesar.
DescriereSetare din
7.6.6Meniu: Additional programs
[→Main menu →Configuration →Addition]
7‒18 Parametrii din meniul Additional programs
Parameters Interval reglare
Min/Max
Relay testControlarea manuală a releelor pentru testare. După confirmarea acestui
parametru cu butonul rotativ se afișează pe display o listă cu releele
comutabile cu căsuță de selecție. La Selectarea și confirmarea unui releu
cu butonul rotativ se pune o bifă în căsuța de selecție și se activează releul
aferent. Este posibilă selecția multiplă.
Output J1Ieșirea J1: nicio funcție
Output J14Ieșirea J14: alimentare electrică pompă de circulare
Activarea aerisirii automate a aparatului interior și a circuitului de încălzire
conectat.
OffDezactivat
OnPornirea funcției de aerisire
-NE
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 43
7 Setările parametrilor
Parameters Interval reglare
Min/Max
ScreedFuncționarea uscării șapei-NE
OffDezactivat
OnTemperatura nominală a turului se reglează după un [Screed program]
presetat. Ziua în care se activează funcția șapă nu se ia în calcul în durata
programului de șapă. Ziua întâi începe la schimbarea zilei la ora 00:00. În
ziua activării se încălzește în timpul rămas cu temperatura nominală a
turului după setarea primei zile a programului (vezi "4.5.7Program
suplimentar"[419]).
Screed
program
Pump downDoar pentru aparate interioare EHS…D3 în combinație cu aparate
Oprit, 10 – 70°C
per zi de
încălzire
Setarea programului încălzirii șapei. Pe o perioadă de maxim 28 de zile se
poate seta separat pentru fiecare zi o proprie temperatură nominală de tur.
Sfârșitul programului de șapă se definește prin ziua 1 a setării valorii
nominale "Off" (vezi "4.5.7Program suplimentar"[419]).
exterioare ERGA…EV3:
Prin activarea funcției, agentul frigorific este aspirat înapoi în compresorul
de agent frigorific.
DescriereSetare din
fabrică
vezi
"4.5.7Progr
am
suplimentar"
[419]
Lățime
pas
1°CNE
Acces
BE HF
-NE
7.7Information
[→Main menu →Information]
7.7.1Overview
[→Main menu →Information →Overview]
7‒19 Parametrii din meniul Overview
Parameters Interval reglare
Min/Max
ModeNo requestModul curent al pompei de căldură.--SS
Heating
Cooling
Domestic hot
water
preparation
Defrost
External
request
Room
thermostat/
Interlink
Quiet mode0 – 3Starea în regim silențios--SS
Heating
support
No external
mode
Low rateFuncție EVU HT/NT activă și tarif redus.
High rateFuncție EVU HT/NT activă și tarif crescut.
SGNFuncție EVU Smart grid activ, regim normal
SG1Funcția EVU Smart grid activă, abandon: lipsă funcționare pompă de
SG2Funcția EVU Smart grid activă, recomandare de pornire, regim cu
SG3Funcția EVU Smart grid activă, comandă de pornire și încărcare rezervor
OffDacă [Interlink function] = "On": doar protecție anti-îngheț, altfel: "Off"
RequestDacă [Room thermostat] = "Yes"
No heat request Dacă [Room thermostat] = "Yes"
IL1Dacă [Interlink function] = "On": temperatură nominală de tur normală
IL2Când [Interlink function] = "On": În regim de încălzire, temperatură
OffStarea susținerii încălzirii--SS
On
Solicitare externă:--SS
Pompa de căldură funcționează în regim normal.
căldură, lipsă funcție protecție la îngheț.
temperaturi nominale crescute, curent ieftin.
la 70°C, curent ieftin
Termostat de cameră/Interlink:--SS
nominală de tur crescută, în regim de răcire temperatură nominală de tur
redusă
DescriereSetare din
fabrică
Lățime
pas
Acces
BE HF
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
43
Page 44
7 Setările parametrilor
Parameters Interval reglare
Min/Max
Status heat
circulation
pump
PWM pump25 - 100%Capacitatea pompei interne de recirculare pentru încălzire--SS
BUH current
output
3UVB1
position
3UVDHW
position
Heat generator
type
Software no.
B1/U1
Software no.
controller
GlycolDoar pentru aparat interior ETS…:-NE
OffStarea pompei interne de recirculare pentru încălzire--SS
On
-Puterea curentă a Backup-Heater opțional în kW--SS
-Se afișează poziția curentă a supapei cu 3 căi 3UVB1 în %-1%SS
-Se afișează poziția curentă a supapei cu 3 căi 3UV DHW în %.-1%SS
-Se afișează tipul configurat al generatorului de căldură.--SS
-Se afișează softwareul și versiunea unității de comandă RoCon+B1 în
aparatul interior:
No glycol added nu există glicol în circuitul de încălzire
Glycol added Există glicol în circuitul de încălzire
DescriereSetare din
fabrică
--SS
--SS
Lățime
pas
Acces
BE HF
7.7.2Values
[→Main menu →Information →Values]
7‒20 Parametrii din meniul Values
ParametersUnitate de
măsură
Feed
temperature,
current
Feed
temperature,
target
Average
outside
temperature
Hot water
temperature,
current
Hot water
temperature,
target
Return flow
temperature
Feed
temperature
HC current
Feed
temperature
HC target
Feed
temperature
PHX
°CSe afișează temperatura de tur curentă a generatorului de căldură (tV).-1°CSS
°CSe afișează temperatura nominală de tur actuală a generatorului de
căldură.
°CSe afișează temperatura exterioară actuală.0,1°CSS
°CSe afișează temperatura actuală a rezervorului de apă caldă. Dacă nu este
activată nicio funcție de apă caldă, se afișează "----".
°CSe afișează temperatura nominală actuală a preparării apei calde. Dacă nu
este activată nicio funcție de apă caldă, se afișează "----". Valoarea
nominală actuală este întotdeauna valoarea maximă a tuturor solicitărilor
relevante pentru acest circuit de apă caldă.
°CSe afișează temperatura de retur actuală a generatorului de căldură. Dacă
nu este conectat niciun senzor aferent la generatorul de căldură, se
afișează "----".
°CSe afișează temperatura circuitului de încălzire directă (t
activă a încălzirii, altfel tV).
°CSe afișează temperatura nominală de tur a circuitului de încălzire direct.-0,1°CSS
°CSe afișează temperatura de tur curentă a generatorului de căldură din
aparatul exterior.
DescriereSetare din
fabrică
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-0,1°CSS
cu susținerea
V,BH
-0,1°CSS
-0,1°CSS
Lățime
pas
Acces
BE HF
Manual de utilizare
44
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 45
7 Setările parametrilor
ParametersUnitate de
măsură
Feed
temperature
BUH
Outdoor
temperature
(optional)
Refrigerant
temperature
Volume flowl/hSe afișează valoarea filtrată a debitului curent pe partea de apă.
Water
pressure
INFORMAŢII
În funcție de tipul aparatului, configurația sistemului și
versiunea softwareului aparatului, anumiți parametrii
informativi s-ar putea să nu fie listați, sau să fie listați în alt
nivel de parametri.
°CSe afișează valoarea de tur curentă t
Backup-Heater-ul opțional.
°CSe afișează temperatura exterioară curentă (măsurată de senzorul de
temperatură exterioară opțional.
°CSe afișează temperatura curentă a agentului de răcire a aparatului exterior
(lichid).
Dacă se adaugă glicol și comutatorul intern este activ, se afișează 0l/h.
barSe afișează presiunea curentă a apei.-0,1barSS
DescriereSetare din
a generatorului de căldură după
V,BH
7.7.3Water pressure
[→Main menu →Information →Pressure]
7‒21 Parametrii din meniul Water pressure
ParametersUnitate de
măsură
Water
pressure
barSe afișează presiunea curentă a apei.-0,1barSS
DescriereSetare din
Lățime
fabrică
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-0,1°CSS
-1l/hSS
fabrică
pas
Lățime
pas
Acces
BE HF
Acces
BE HF
7.8Error
[→Main menu →Error]
7‒22 Parametrii din meniul Error
Parameters Interval reglare
Min/Max
EmergencyÎncălzire de urgență cu Backup-Heater sau un alt generator de căldură
extern.
YesÎn caz de eroare se activează automat regimul de urgență.
NoÎn caz de eroare, regim de urgență doar prin activare manuală.
Manual
operation
status
Temperature,
manual
operation
InactiveActivarea reglării fixe a temperaturii turului (pentru diagnosticare).-EE
Active
20 - 80°CTemperatură tur dorită pentru regim manual.50°C-EE
DescriereSetare din
fabrică
Lățime
pas
-EE
Acces
BE HF
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
45
Page 46
7 Setările parametrilor
7.9Terminal
[→Main menu →Terminal]
7‒23 Parametrii din meniul Terminal
Parameters Interval reglare
Min/Max
Terminal
address
Bus scanOffFără funcțieOff-EE
Controller
BM1/BE1 #X
Mixer #XDoar cu aparat recunoscut: Activarea comută pe generatorul de căldură cu
OffSetarea recunoașterii terminalului piesei de comandă pentru acces sistem.
0 - 9
OnReglarea verifică care aparate RoCon sunt conectate prin cablurile CAN-
Valoarea setată trebuie să fie clară în tot sistemul. O confirmare a acestui
parametru cu butonul rotativ duce la o nouă inițializare a reglării.
Toate setările, cu excepția "Off", permit utilizatorului piesei de comandă să
activeze funcția terminal și astfel să opereze toate componentele
sistemului RoCon cu un cod de aparat valabil.
Bus în sistem. Aparatele recunoscute sunt afișate în meniul [→Main menu
→Terminal] cu tipul și codul de bus de date (exemplu: MM#8 = modul
mixer cu cod bus8).
Doar cu aparat recunoscut: Activarea comută pe generatorul de căldură cu
codul Bus X (vezi"4.8Terminal"[422], Parametrul [Bus ID heat
generator]).
codul Bus X (vezi"4.8Terminal"[422], Parametrul [Heating circuit
assignment]).
DescriereSetare din
fabrică
Off1NE
Lățime
pas
-
-EE
Acces
BE HF
7.10Statistics
[→Main menu →Statistics →Month/Total]
7‒24 Parametrii din meniul Statistics
ParametersUnitate de
măsură
Energy HP,
cooling
Energy HP,
heating
Energy, hot
water
Energy HP
total
Electr. energy
total
Ext. energy
source, hot
water
Ext. energy
source,
heating
Runtime,
compressor
Runtime,
pump
Reset-Toți parametrii setați în meniul Statistics se resetează cu Reset la "0".
kWhSe afișează cantitatea de căldură cedată a pompei de căldură pentru
regimul de răcire.
kWhSe afișează cantitatea de căldură cedată a pompei de căldură pentru
regimul de încălzire.
kWhSe afișează cantitatea de căldură cedată a pompei de căldură pentru
prepararea apei calde.
kWhSe afișează întreaga cantitate de căldură cedată a pompei de căldură.-1kWhSS
kWhSe afișează întregul consum electric.-1kWhSS
kWhSe afișează cantitatea de căldură a generatorului de căldură suplimentar
pentru preparare apă caldă.
kWhSe afișează cantitatea de căldură a generatorului de căldură suplimentar
pentru regimul de încălzire.
hSe afișează durata compresorului de agent de răcire.-1hSS
hSe afișează durata pompei de recirculare încălzire internă.-1hSS
(Este necesar codul de specialist).
DescriereSetare din
Lățime
fabrică
-1kWhSS
-1kWhSS
-1kWhSS
-1kWhSS
-1kWhSS
--SE
pas
Acces
BE HF
INFORMAŢII
În funcție de tipul aparatului, configurația sistemului și
versiunea softwareului aparatului, anumiți parametrii
informativi s-ar putea să nu fie listați, sau să fie listați în alt
nivel de parametri.
Manual de utilizare
46
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 47
7.11Configuration Wizard
Doar după resetare hardware.
7‒25 Parametrii din meniul Configuration Wizard
Parameters Interval reglare
Min/Max
Direct circuit
configuration
Bus ID heat
generator
Time masterNoActivarea masterului de timp la nivel de sistem. Masterul de timp
0 – 15Setarea codurilor de circuit de încălzire pentru circuitul de încălzire direct al
aparatului interior. Codul circuitului de încălzire trebuie să fie clar în
întregul sistem RoCon. Nu trebuie să existe nicio suprapunere cu codurile
de circuit de încălzire de la circuitele de amestec opționale.
0 – 7Setarea poate fi modificată doar când este conectat mai mult de 1
generator de căldură în sistemul RoCon. Mai multe generatoare de căldură
conectate în instalația de încălzire se vor considera o aplicație specială.
Evtl. contactați specialistul de service.
Yes
sincronizează toate regulatoarele în sistemul RoCon cu data și ora setate
în masterul de timp. La toate celelalte elemente de comandă din sistem nu
mai este apoi posibilă setarea orei și datei. Nu poate exista decât un singur
master de timp în întregul sistem. Parametrul nu este disponibil dacă la un
alt regulator din sistemul RoCon este activat parametrul master timp.
DescriereSetare din
8 Erori și avarii
Lățime
fabrică
01NE
01NE
pas
-NE
Acces
BE HF
8Erori și avarii
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Încărcările electrostatice pot duce la descărcări de
tensiune, care pot defecta componentele.
▪ Înainte de atingerea platinei câmpului de comutare,
asigurați echilibrarea potențialului (de ex. prin atingerea
suportului câmpului de comutare).
Electronica aparatului interior semnalizează o eroare prin iluminarea
în roșu a afișajului de stare, afișarea ecranului de eroare pe display
(vezi "8.4Ecranul de eroare"[448]) și afișarea simbolului de eroare
pe ecranul de start. O memorie de erori integrată stochează până la
15 mesaje de eroare (vezi "8.3Protocol de erori"[448]).
INFORMAŢII
O listă a tuturor codurilor de avarie găsiți în manualul de
referință pentru instalator, capitolul "Erori și avarii".
Remediere avarii: cod eroare E90XX
Se poate efectua o resetare a erorilor. Aceasta poate fi pornită din
afișajul de eroare afișat momentan. Dacă s-a părăsit ecranul de
eroare, acesta poate fi accesat din nou prin [→Main menu →Error
→Screen].
Dacă se afișează aceeași eroare imediat după, cauza erorii trebuie
depistată și îndepărtată de un specialist. Între timp se poate lucra în
regim de urgență. Regimul de urgență poate fi aprobat prin [→Main
menu → Error → Emergency] vezi "8.1 Funcționare de
urgență"[447]. Dacă regimul de urgență automat nu a fost autorizat
(parametrul [Emergency] = "No"), acesta poate fi pornit din afișajul
de eroare curent.
Remediere avarii: alte coduri de eroare
Cauza erorii trebuie depistată și remediată de un specialist. Între
timp se poate lucra în regim de urgență. Regimul de urgență poate fi
aprobat prin [→ Main menu → Error → Emergency] vezi
"8.1 Funcționare de urgență" [4 47]. Dacă regimul de urgență
automat nu a fost autorizat (parametrul [Emergency] = "No"), acesta
poate fi pornit din afișajul de eroare curent.
INFORMAŢII
Pentru a vă asigura că eroarea nu a fost cauzată de setări
greșite, setați înainte de schimbarea vreunei piese toți
parametrii înapoi la setările din fabrică (vezi
"4.5.9Parameter Reset"[421]).
Dacă nu puteți determina cauza avariei, contactați
specialistul de service.
Pentru aceasta țineți la îndemână toate datele importante
ale aparatului:
Tipul și numărul producătorului aparatului interior (vezi
plăcuța de tip a pompei de căldură), precum și versiunile
de software:
a: Piesa de operare RoCon+ B1 [→ Main menu
→Information →Values →Software no. B1/U1]
b: Placă de comutare RoCon BM2C [→ Main menu
→Information →Values →Software no. controller]
La componente de sistem RoCon opționale:
RoConU1 (EHS157034) [Software no. B1/U1]
RoConM1 (EHS157068) [Mixer software number]
8.1Funcționare de urgență
[→Main menu →Error →Emergency]
Dacă pompa de căldură se defectează, se poate folosi Backup-
Heater sau un alt generator de căldură extern ca încălzire de
urgență. Dacă [Emergency] este setat pe "Yes", atunci, în caz de
eroare, se activează automat regimul de urgență. Altfel, regimul de
urgență poate fi pornit abia în caz de eroare prin afișajul de eroare.
Dacă regimul de urgență se pornește prin ecranul de eroare,
parametrul [Emergency] rămâne pe "Yes", adică se pornește regimul
de urgență și la alte erori. Dacă nu se dorește acest lucru, atunci,
după remedierea erorii, parametrul [Emergency] trebuie setat la loc
pe "No".
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
47
Page 48
9 Modul mixer
8.2Regim manual
[→Main menu →Error →Manual operation]
În regimul manual pompa de căldură se reglează la o temperatură
de tur fixă. Regimul manual trebuie utilizat exclusiv pentru
diagnosticare. Regimul manual se pornește prin setarea paraetrului
[Manual operation status] pe "Active". Temperatura de tur dorită se
setează cu parametrul [Temperature, manual operation].
La regimul condiționat hidraulic pentru prepararea apei calde se va
avea în vedere ca temperatura de tur setată în regimul manual să fie
suficientă pentru atingerea temperaturii nominale setate pentru apa
caldă (parametrul [Hot water temperature target 1]).
8.3Protocol de erori
[→Main menu →Error →Protocol]
În acest meniu protocolul de erori poate fi citit. Cel mai nou mesaj de
eroare se află pe prima pagină. Toate mesajele anterioare sunt
mutate o poziție mai jos la o nouă înregistrare. Mesajul de eroare 16
este șters când apare încă un mesaj de eroare. Protocolul de erori
poate fi șters doar de specialistul de service.
Se trece în protocol
▪ codul de eroare,
▪ placa căreia îi este alocată eroarea (A1P sau BM2, vezi Manualul
de instalare al aparatului interior)
▪ data și ora la care a apărut eroarea.
9Modul mixer
pe lângă circuitul de încălzire direct, sistemul de încălzire poate fi
extins cu module de amestec RoCon M1 (EHS157068) cu alte
circuite de încălzire. Aceste circuite de încălzire suplimentare pot fi
configurate independent de circuitul de încălzire direct. Configurarea
se face la fel cu configurarea circuitului de încălzire direct (vezi
"4 Funcția" [4 11]). Sunt disponibili doar un număr limitat de
parametri și funcții (vezi "9.2Prezentare parametri mixer"[449]).
Modulul mixer opțional RoCon M1 (EHS157068) nu are o unitate de
comandă proprie. Pentru configurare și operare acesta trebuie conectat
printr-un cablu CAN-Bus cu un sistem de reglare RoCon+HP1 montat
în generatorul de căldură sau cu o stație de cameră RoCon U1
(EHS157034). De la ambele unități de comandă, modulul de amestec
poate fi operat în regim de terminal (vezi "4.8Terminal"[422]).
La comutatorul adresă al modulului mixer (vezi " 9‒1 Setarea cod
aparat pentru modul mixer RoConM1 (EHS157068)" [448]) trebuie
setat un cod de aparat clar (≥ 1) pentru circuitul de încălzire ce
trebuie reglat de acest modul mixer, care trebuie sincronizat cu
(parametrul [Heating circuit assignment]) modulului mixer (vezi "
4‒6 Coduri funcționale în sistemul RoCon"[422]).
8.4Ecranul de eroare
[→Main menu →Error →Screen]
8‒1 Ecranul de eroare
La apariția unei erori se afișează ecranul de eroare. Acesta prezintă
codul de eroare, un text explicativ precum și data și ora la care a
apărut eroareat. În funcție de tipul erorii, ecranul de erori se poate
efectua o resetare prin selectarea pictogramei aferente și/sau se
poate porni regimul de urgență (vezi "8.1 Funcționare de
urgență" [4 47]). Prin selectarea pictogramei Înapoi se închide
ecranul de eroare și afișajul revine la ecranul de start.
La apariția unei erori ecranul de erori poate fi accesat manual prin
[→Main menu →Error →Screen].
8.5Coduri de eroare
Vezi manulul de referință pentru instalatori, capitolul "Erori și avarii".
9‒1 Setarea cod aparat pentru modul mixer RoCon M1
(EHS157068)
Direct la modulul mixer RoCon M1 (EHS157068) se poate stabili
starea de funcționare actuală (vezi " 9‒2 Indicator de stare la
modulul mixerului"[448]).
9‒2 Indicator de stare la modulul mixerului
9‒1 Explicarea simbolurilor afișajelor de stare RoConM1
(EHS157068)
Poz. LED Descriere
1roșu Clipește: Eroare internă
(Codul de eroare se transmite prin CAN-Bus la piesa
de comandă aferentă)
Pornit: Sub-tensiune a ceasului intern după cădere de
tensiune (>10h)
2verde Pornit: afișaj de funcționare, modulul mixer pornit
3verde Pornit: Comunicații CAN
4verde Pornit: pompa circuitului mixerului pornită
5verde Pornit: Mixer "PORNIT" este controlat
6verde Pornit: Mixer "ÎNCHIS" este controlat
Manual de utilizare
48
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 49
9 Modul mixer
Room temperature target 1
Room temperature target 2
Room temperature target 3
Room
Reduce
Absent
Reduce room temperature
Room temperature absent
Party
Absent
Holiday
Public holiday
HC auto 1
Heating circuit auto. 1
HC auto 2
Heating circuit auto. 2
SystemMin. mixer valve pump
Max. mixer valve pump
Outside temperature sensor
Outside temperature correction
Weather-compensated
Frost protection temperature
Building insulation
Heat limit, heating mode
Heat limit, reducing mode
Heating curve
Feed temperature, heating mode
Feed temperature, reducing mode
Max. feed temperature
Min. feed temperature
Room influence
Room sensor adaptation
Heating curve adaptation
SlopeOffset
Cooling curve
Target flow cooling, start
Target flow cooling, max.
Start cooling outside temp.
Max. cooling outside temp.
Cooling parameters
Feed temperature lower limit
Feed temperature, cooling mode
Cooling setpoint correction
9.1Ecran de start modul mixer
(funcție terminal)
9‒3 Ecran de start modul mixer
1 Temperatură tur circuit mixer
Ecranul de start pentru modulul mixer (" 9‒3 Ecran de start
modul mixer" [4 49]) este o variantă redusă a ecranului de start
Simboluri display pe ecranul de start"[47], temperatura de tur circuit
mixer este însă singura temperatură de sistem afișată.
Ecranul de start pentru modulul mixer se accesează în meniul
[→ Main menu → Terminal → Mixer #X]. Prin scurta apăsare a
butonului rotativ se comută în meniul mixerului. Prin apăsarea lungă
a butonului rotativ se comută înapoi în piesa de operare locală.
Meniul: Access
Meniul: System
9‒6 Parametrii din meniul "System"
Meniul: Sensors
9‒7 Parametrii din meniul "Sensors"
Meniul: HC config
9‒8 Parametrii din meniul "HC config"
Meniul: Heating
9.2Prezentare parametri mixer
Meniul: Operating mode
Vezi "6.1Meniu: Operating mode"[425].
Meniul: User
9‒4 Parametrii din meniul "User"
Meniul: Time program
9‒9 Parametrii din meniul "Heating"
Meniul: Cooling
9‒10 Parametrii din meniul "Cooling"
9‒5 Parametrii din meniul "Time program"
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
49
Page 50
9 Modul mixer
Relay test
Screed
Program
Screed drying
Screed program
Software no. B1/U1
Average outside temperature
Values
Mixer temperature current
Mixer software number
Mixer temperature target
Mixer pump status
PWM mixer pump
Mixer valve status
Meniul: Special
9‒11 Parametrii din meniul "Special"
9.3Setări parametri modul mixer
Parametrii disponibili pentru modulul mixer sunt în mare parte
identici cu parametrii descriși în "7 Setările parametrilor" [4 28]. "
9‒2 Parametrii modulului mixer"[450] prezintă o listă cu parametrii
disponibili suplimentar pentru modulul mixer.
9‒2 Parametrii modulului mixer
Parameters Interval reglare
Min/Max
Min. mixer
valve pump
Max. mixer
valve pump
10 - 100%[→Main menu →System]
Puterea minimă a pompei în circuitul mixerului.
20 – 100%[→Main menu →System]
Puterea maximă a pompei în circuitul mixerului.
SlopeOffset0 - 50K[→Main menu →Heating]
Setarea creșterii temperaturii nominale a turului la aparatul interior față de
temperatura nominală de tur determinată pentru circuitul mixerului.
Mixer
temperature
current
Mixer
temperature
target
Mixer pump
status
PWM mixer
pump
Mixer valve
status
–[→Main menu →Information →Values]
Temperatura curentă pe tur în circuitul mixerului în °C
–[→Main menu →Information →Values]
Temperatura nominală curentă pe tur în circuitul mixerului în °C
On[→Main menu →Information →Values]
Off
Starea curentă a pompei mixerului
0 – 100%[→Main menu →Information →Values]
Modularea actuală a pompei mixerului
Neutral[→Main menu →Information →Values]
Close
Starea curentă a ventilului mixerului
Open
DescriereSetare din
Meniul: Information
9‒12 Parametrii din meniul "Information"
fabrică
Lățime
pas
Acces
BE HF
30%1%NE
100%1%NE
5K1KNE
--SS
--SS
--SS
--SS
--SS
Manual de utilizare
50
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Page 51
10 Glosar
10Glosar
Regim de funcționareFuncția solicitată de utilizator sau de Reglare pentru generatorul de căldură (de ex. încălzire cameră, pregătire
apă caldă, Stand-by etc.)
Solicitare BackupSituație funcțională la care temperatura de tur solicitată nu a putut fi atinsă sau nu a putut fi atinsă eficient prin
procesul pompei de căldură. De aceea, pentru susținerea pompei de căldură la generarea căldurii se
conectează un încălzitor (de ex. Backup-Heater).
Backup-HeaterÎncălzitor electric opțional pentru susținerea generală a pompei de căldură la generarea căldurii.
Curbă de încălzireLegătura matematică dintre temperatura exterioară și temperatura nominală a turului, pentru a atinge
temperatura dorită în cameră indiferent de temperatura exterioară.
Agent frigorificO substanță ce este folosită la transferul termic în procesul pompei de căldură. La o temperatură scăzută și o
presiune scăzută se preia căldură (agent frigorific vaporizat), iar la o temperatură și o presiune crescute se
cedează căldură (agent frigorific condensat).
Protecția contra legionellaîncălzirea periodică a apei din rezervor la >60°C pentru distrugerea preventivă a bacteriilor (așa-numitele
legionele) din circuitul de apă caldă.
Racord de rețea tarif redus
(HT/NT)
ParametersO valoare care influențează executarea de programe sau proceduri sau definește anumite stări.
ReglareaElectronica aparatului cu care se reglează procedurile de generare de căldură și distribuție a căldurii pentru
ReturulParte a circuitului de încălzire hidraulic, care conduce apa răcită prin sistemul de conducte de la suprafețele
Program comutare timpProgram pentru setarea timpilor la Reglare, pentru a stabili ciclurile regulate de încălzire, scădere și apă caldă.
Smart Grid (SG)Utilizarea inteligentă a energiei la o încălzire eficientă ca preț. Prin folosirea unui contor special este posibilă
TurulParte a circuitului de încălzire hidraulic care conduce apa încălzită de la generatorul de căldură la suprafețele
Circuitul de apă caldăEste circuitul de apă în care se încălzește apa rece și se conduce la punctul de scurgere a apei calde.
Pregătirea apei caldeStare de funcționare a generatorului de căldură, în care căldura este adusă la temperaturi mari și este
Procesul pompei de căldurăÎntr-un circuit de agent de răcire închis, agentul de răcire preia căldura din aerul ambiental. Prin comprimare
Schimbătorul de căldurăO componentă ce transferă energia termică de la un circuit la un altul. Ambele circuite sunt separate hidraulic
Reglarea temperaturii turului în
funcție de vreme
Pompă de circulareEste o pompă de recirculare electrică suplimentară, care recirculă permanent apa caldă în conductele de apă
ÎncălzitorGenerator de căldură suplimentar (de ex. Backup-Heater sau cazan de încălzire extern) care este conectat în
Un racord de rețea special al furnizorului de electricitate care oferă diverse tarife reduse în anumite faze de
solicitare redusă pentru curentul electric (zi, noapte, pompă de căldură etc.).
instalația de încălzire. Sistemul de reglare este alcătuit din mai multe componente electronice. Cea mai
importantă pentru operator este piesa de operare din partea frontală a generatorului de căldură, care include
butoane rotative și un display.
de încălzire înapoi la generatorul de căldură.
recepționarea unui "semnal Smart Grid" de la compania de electricitate.
În funcție de semnal, pompa de căldură se oprește, funcționează normal sau la temperaturi crescute.
de încălzire.
adăugată în circuitul de apă caldă, de ex. încărcarea rezervorului de apă caldă.
agentul de răcire atinge o temperatură mai mare, care este transferată la instalația de încălzire (proces circuit
termodinamic).
unul de celălalt printr-un perete în schimbătorul de căldură.
Pe baza valorii măsurate a temperaturii exterioare și a unei curbe de încălzire predefinite se determină
temperatura adecvată a turului, care servește ca valoare nominală pentru reglarea temperaturii în aparatul de
încălzit.
caldă, pentru a o face permanent disponibilă la robinet. O circulare este extrem de utilă în rețelele cu multe
ramificații. În sistemele fără conductă de circulare, la deschiderea robinetului se scurge mai întâi apa răcită în
conducta de preluare, până când conducta de preluare a fost încălzită suficient de apa caldă cursă.
instalația de încălzire pentru ca atunci când procesul pompei de căldură este insuficient sau ineficient să
atingă temperatura nominală de tur.
Daikin RoCon+ HP1
Reglarea RoCon+ HP1
008.1447899_01 – 08/2020
Manual de utilizare
51
Page 52
11 Setări specifice utilizatorului
11Setări specifice utilizatorului
11.1Programe comutare timp
11‒1 Setări individuale pentru programele de timp de comutare încălzire