Estas instrucciones son la >> traducción de la versión
original << en su idioma.
Este manual describe todas las acciones necesarias para el
manejo y la configuración de parámetros. Los parámetros necesarios para un funcionamiento cómodo vie
brica.
● Lea atentamente este manual antes de usar la instalación de
calefacción o de efectuar ajustes en la misma.
● Anote los valores preajustados antes de efectuar modificaciones en los ajustes del aparato.
● Respe
● Tanto la instalación como todos los cambios y ajustes del
tar estrictamente las indicaciones de advertencia.
aparato no descritos en este manual deben ser realizados
exclusivamente por especialistas en calderas autorizados y
debidamente formados.
nen ajustados de fá-
Documentos de referencia
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Manual de instalación y de mantenimiento
– manual de instrucciones de la regulaciónRoCon HP
– Aparato exterior para Daikin Altherma EHS(X/H); el manual
alación y funcionamiento correspondiente.
de inst
– En caso de conexión de una instalación solar Daikin; el
manual de instalación y funcionamiento correspondiente.
– En caso de conexión de un Daikin FWXV(15/20)
el manual de instalación y funcionamiento correspondiente.
– Cuando se conecta un componente de control disponible
los accesorios (controlador de sala, módulo mezclador,
como
etc.); el manual de instalación y funcionamiento correspondiente.
Las instrucciones se encuentran en el volumen de suministro de
espectivos aparatos.
los r
AVEB, véase
1.2Indicaciones de advertencia y explicación
de los símbolos
1.2.1 Significado de las indicaciones de advertencia
En este manual, las indicaciones de advertencia se encuentran
sistematizadas según la gravedad del peligro y la probabilidad de
que se produzca.
Este símbolo proporciona consejos al usuario y especialmente información útil, sin que suponga ninguna
advertencia ante los peligros.
Símbolos especialesde advertencia
Algunos tipos de riesgos se representan mediante símbolos especiales.
Corriente eléctrica
Peligro de combustión o de quemaduras
Riesgo de daños al medio ambiente
1.2.2 Validez
Algunas informaciones de estas instrucciones tienen una validez
limitada. La validez está resaltada mediante un símbolo.
Solamente válido para Daikin Altherma EHS(X/H) con
función de refrigeración.
Pares de apriete (ver Manual de Instalación y Mantenimiento)
Se aplica sólo al sistema solar no presurizado (drenar
hacia atrás).
Se aplica sólo al sistema de la presión solar.
Válido/Disponible exclusivamente para el regulador
ambiental conectado
Solo válido/disponible con el módulo mezclador conectado.
1.2.3 Instrucciones de actuación
● Las instrucciones de actuación se muestran como una lista.
Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obligatoriamente una secuencia vendrán numeradas.
Los resultados de las actuaciones se identifican con una
flecha.
Acceso a una operación de ajuste
Salida de una operación de ajuste
¡PELIGRO!
Hace referencia a un peligro inmediato.
El incumplimiento de la indicación de advertencia
p
rovoca graves lesiones o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Advierte de una posible situación peligrosa.
El incumplimiento de la indicación de advertencia
puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
¡PRECAUCIÓN!
Advierte de una posible situación perjudicial.
El incumplimiento de la indicación de advertencia
p
uede provocar daños a los materiales y al medio am-
biente
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
Manual de instrucciones
3
1 x Seguridad
1.3Prevención de peligros
El Daikin Altherma EHS(X/H) se ha fabricado de acuerdo con el
estado actual de la técnica siguiendo las normativas técnicas vigentes. Sin embargo, si se realiza una utilización indebida
eden surgir riesgos para la integridad y la vida de las per-
pu
sonas, además de riesgos de daños materiales.
Para evitar riegos utilice el Daikin Altherma EHS(X/H) únicamente:
– de acuerdo al uso previsto y en perfecto estado,
– siendo conscientes de la seguridad y de los riesgos.
Esto supone que se conocen y aplican el contenido de estas instrucciones.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato no está destinado a ser usado por personas (incluidos niños), con facultades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas o con falta de experiencia
y/o conocimientos, a no ser que sean supervisadas
por una persona responsable de su seguridad o que
esta persona les haya instruido en el uso del aparato.
1.4Utilización conforme al uso previsto
El Daikin Altherma EHS(X/H) debe utilizarse exclusivamente
para la producción de agua caliente y como sistema de calefacción de ambiente y, en función de los modelos, como sistema
refrigeración ambiente.
de
Unidad interiorUnidad exterior
Calentamiento y
refrigeración (X)
EHSX04P30
AEHSH04P30A
EHSXB04P30
EHSX08P30AEHSH08P30A
EHSXB08P30AEHSHB08P30A
EHSX08P50
AEHSH08P50A
EHSXB08P50
EHSX16P50AEHSH16P50AERLQ011CA(V3/W1)
EHSXB16P50
Sólo calenta-
miento (H)
AEHSHB04P30A
AEHSHB08P50A
EHSHB1
6P50A
A
ERLQ004CAV3
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
ERLQ014CA(V3/W1)
ERLQ016CA(V3/W1)
1.5Indicaciones referentes a la seguridad en el
funcionamiento
● Los trabajos que se realicen en el Daikin Altherma EHS(X/H)
(como p. ej. el montaje, la conexión y la primera puesta en
marcha) sólo los ejecutará personal autorizado y con
formación técnica o profesional que lo capacite para dicha
actividad y que además haya participado en un curso de
perfeccionamiento reconocido por la autoridad administrativa
competente. Forman parte de este círculo de personas,
sobre todo, los especialistas en calefacción y los técnicos
especializados en equipos de refrigeración del aire que,
debido a su formación técnica y a sus conocimientos, poseen
experiencia en la instalación y el mantenimiento adecuado de
equipos de calefacción, refrigeración y acondicionamiento
del aire así como de bombas de calor.
● La in
Cumplir con los códigos de prácticas pertinentes para la prevención de la corrosión de los productos y depósitos.
El uso de agua de llenado- y de relleno que no cumpla con los
re
de vida significativamente menor del dispositivo. El explotador
asume toda la responsabilidad en este sentido.
stalación eléctrica será realizada por técnicos eléctricos
cualificados y cumpliendo las directivas electrotécnicas en
vigor y la reglamentación de la empresa responsable del
suministro eléctrico.
En el territorio europeo se necesita un certificado de
competencia profesional según el Reglamento sobre
gases fluorados (CE) nº 303/2008 para poder trabajar
en instalaciones fijas de refrigeración (bombas de
calor) e instalaciones de aire acondicionado.
– hasta 3 kg de volumen máximo de refrigerante:
Certificado de competencia de la categoria II
– a partir de 3 kg de volumen máxim
o de refrigerante: Certificado de competencia de la categoria I
Requisitos mínimos para la calidad de llenado y la reposición
de agua:
– Dureza del agua (calcio y magnesio expresado como car-
quisitos de calidad especificados puede causar una esperanza
B - Intercamb
Tab. 1-1 Combinaciones permitidas de aparatos exteriores de bomba
iador de calor adicional para doble puerto
de calor Daikin y Daikin Altherma EHS(X/H) aparatos
interiores.
Cualquier utilización distinta o que supere lo indicado en este
manual incumple el uso previsto. Los daños que pudieran causarse por este incumplimiento serán respon
sabilidad exclusiva
del usuario.
El cumplimiento de las condiciones de mantenimiento e inspección también forma parte de la utilización de acuerdo al uso
previsto. Las piezas de repuesto deberán cumplir al menos con
los requisitos técnicos establecidos por el fabricante. Esto se
cumple, p. ej., adquiriendo piezas de repuesto originales.
Manual de instrucciones
4
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
2Descripción del producto
2 x Descripción del producto
2.1Descripción breve
El sistema de bomba de calor aire-agua, mediante el efecto físico
de la condensación y el calor de evaporación permite, según el
caso, calentar o enfriar edificios. La unidad de bomba de calor
Daikin Altherma EHS(X/H) (Altherma integrated solar unit) es el
componente central del sistema de calefacción y refrigeración de
alta eficiencia para el uso doméstico.
En la unidad exterior de bomba de calor (ERRLQ) hay el compresor de refrigerante y un intercambiador de calor con aletas,
ue actúa como un evaporador en el modo de calefacción y evita
q
los escapes de calor del aire ambiental.
En el modo de enfriamiento, actúa como un condensador y
libera calor al entorno (principio de nevera).
La unidad exterior de bomba de calor está conectada a la unidad
de bomba de calor en el edificio a través de un circuito cerrado
de refrigerante. A través del refrigerante que circula, que asume
alternativamente los estados líquido y gaseoso de agregación, el
calor es transportado entre la unidad exterior de bomba de calor
y la unidad de bomba de calor.
En la unidad de bomba de calor, hay las instalaciones técnicas
iveladoras, un intercambiador de calor de placas y un depósito
n
de almacenamiento integrado. En el intercambiador de calor se
transmite el calor al agua del circuito de calefacción o bien al depósito acumulador integrado (calefacción/producción de agua
liente) o se extrae el calor del circuito de calefacción (refrige-
ca
ración).
El depósito acumulador de Daikin Altherma EHS(X/H) está construido de forma que el sistema de bomba de calor puede combinarse con una instalación solar Daikin sin acumulador de agua
liente adicional.
ca
Con calefacción solar opcional, dependiendo del calor disponible
en el sol, todo el depósito de agua caliente puede ser calentado.
El calor acumulado se aprovecha tanto para el calentamiento del
agua caliente como para el soporte de la calefacción. Gracias a
la gran capacidad total del acumulador es posible cubrir un intervalo sin sol. El muy buen aislamiento térmico del depósito del
cumulador integrado hace que las pérdidas de calor sean mí-
a
nimas. Esto permite el calentamiento eficie
agua y el apoyo a la calefacción.
Si la producción de calor del Altherma EHS(X/H) no es suficiente,
el calentador de serserva opcional (EKBUxx) puede proporcionar
un calentamiento adicional para el calentamiento del circuito de
calefacción y el agua caliente.
En lugar del calentador auxiliar eléctrico también puede conectarse el calentador de gas ROTEX G-plus en el Altherma
(X/H).
EHS
Para que el uso del Daikin Altherma EHS(X/H) sea todavía más
barato, es posible ejecutarlo con una Conexión al ared de pico
(HT/NT) o con un controlador inteligente (SMART GRID). En este
caso, las empresas de suministro de energía (servicios públicos)
se les da la oportunidad, de controlar su capacidad de red, cambiando el modo de bomba de calor. Las indicaciones sobre los
quisitos, así como las posibilidades de conexión, se en-
re
cuentran en las instrucciones de instalación adjuntas.
nte y económico del
2.1.1 Modo de funcionamiento
Durante la calefacción de habitaciones, se condensa el refrigerante comprimido en el compresor de la unidad de bomba de
r de refrigerante al aire libre en el intercambiador de calor de
calo
placas de la unidad interior de la bomba de calor. Durante la condensación de refrigerante, el calor se transfiere al agua de calefacción en el intercambiador de calor de placas. La bomba de circulación de calentamiento asegura el caudal necesario de agua
facción en el circuito de generación de calor interno.
de cale
Cuanta menor es la temperatura requerida en el circuito de calefacción, más eficaz la bomba de calor.
Posibles temperaturas de bajo flujo se puede lograr, en
particular, con calefacción por suelo radiante. Además
se debe procurar alcanzar un excelente aislamiento
térmico para el edificio que se desea calentar, para que
cuando la demanda de calor sea baja, la temperatura
de impulsión del portador de calor también lo sea.
La zona de agua caliente integrada en la bomba de calor del
nque de almacenamiento de la unidad se calienta por la bomba
ta
de calor u otra fuente de calor externa (sistema solar, calentador
de copia de seguridad). El agua fría que fluye al tomar agua caliente enfría hasta un máximo la parte inferior del depósito acumulador integrado.
El agua potable se calienta indirectamente por medio del agua
sin presió
intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable resistente a la corrosión. El agua potable absorbe continuamente
el calo
El sentido del flujo en el principio de contracorriente y la forma de
intercambio de calor en espiral producen una marcada estratificación de temperatura en el acumulador de agua caliente. Dado
que en la parte superior del acumulador se pueden mantener
temperaturas altas durante mucho tiempo, se consigue un gran
rendimiento de agua caliente incluso en procesos de extracción
prolongados.
de las válvulas de conmutación a 3 vías (3UVB1 + 3UV DHW) incorporadas en la unidad de bomba de calor apaga el flujo de la
carga de
culación de calor de la bomba de calor de la unidad interior ahora
sólo
El proceso de enfriamiento se lleva a cabo invirtiendo el proceso
de bomba de calor en la unidad exterior de bomba de calor. Por
lo tanto, el intercambiador de calor de placas de la unidad interior
de la bomba de calor actúa como un evaporador y corta el agua
de calefacción que fluye a través del calor. Por lo tanto, el circuito
de calefacción se enfría.
n del depósito acumulador integrado, dentro de un
r del agua acumulada en su camino hacia arriba.
En el modo de refrigeración de habitaciones, el interruptor
l acumulador / apoyo de calefacción. La bomba de cir-
afecta el circuito de calefacción.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
Manual de instrucciones
5
2 x Descripción del producto
2.1.2 Apoyo solar
Le Daikin Altherma EHS(X/H) se prepara para su integración en
un sistema solar Daikin.
Se puede utilizar el sistema solar no-presurizado Daikin
(Drain Back) y el tipo Daikin Altherma EHS(X/H)B-BIV y también
el sistema solar Daikin a presión .
Los colectores planos de alto rendimiento convierten la radiación
solar en calor de alta eficiencia, que es el ciclo solar en la transferencia del tanque de almacenamiento integrado de Daikin
Altherma EHS(X/H).
El calor inyectado se transfiere al circuito de agua caliente. A
temperaturas suficientemente altas en el depósito de agua caliente, el calor solar se utiliza como apoyo de calefacción. La regulación RoCon HP controla esta distribución del calor de forma
tomática.
au
2.1.3 Gestión de la seguridad
La gestión completa de seguridad del sistema de bomba de calor
Daikin la efectúa la regulación electrónica integrada en el Daikin
Altherma EHS(X/H). En caso de no alcanzar el flujo mínimo,
pérdida de agente refrigerante o estados de funcionamiento no
definidos tiene lugar una desconexión de seguridad. El correspondiente mensaje de fallo indica al técnico todas las informaciones requeridas para subsanar la avería.
2.2Estructura y componentes
2.2.1 Vista general del sistema
2.1.4 Regulación electrónica
La regulación digital electrónica RoCon HP regula automáticamente, en función del equipo calefactor, toda
agua para la calefacción, refrigeración y el Agua Caliente Sanitaria para un circuito de calefacción directo, un circuito de carga
del acumulador y un circuito de calefacción mixto opcional que se
conecta a través de módulos de mezclador.
Todos los ajustes de funciones del Daikin Altherma EHS(X/H) y
s equipos opcionales conectados a través del bus de datos
lo
(función de terminal), se realizan con los elementos de mando de
la unidad de mando integrada en el regulador RoCon B1 y aparecen en la pantalla de texto retroiluminada en color.
Tanto la visualización como el manejo de una instalación solar
ikin conectada se realiza a través del correspondiente regu-
Da
lador de cada uno de estos componentes (p. ej. la unidad de regulación y bombeo EKSRPS3B).
s las funciones de
1Aparato exterior de bomba de calor
2Daikin Altherma integrated solar unit (Altherma EHS(X/H))
Daikin
3Unidad de regulación y bombeo solar
4Colectores solares
Fig. 2-1 Componentes del sistema de bomba de calor con aparato in-
Instalación solar (opcional):
terior Daikin Altherma EHS(X/H) e instalación Daikin
opcional
solar
Manual de instrucciones
6
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
2 x Descripción del producto
2.2.2 Estructura exterior e interior de la unidad Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A
Fig. 2-2 Fabricación y componentes Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A (Estructura exterior e interior)
Para la leyenda detallada, véase tab. 2-1
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
Manual de instrucciones
7
2 x Descripción del producto
2.2.3 Estructura externa e interna de la unidad Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A
Fig. 2-3 Fabricación y componentes de la unidad Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A (Estructura exterior e interior)
Para una leyenda detallada, véase tab. 2-1
Manual de instrucciones
8
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
2 x Descripción del producto
2.2.4
Estructura exterior e interior de la unidad Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A
Fig. 2-4 Fabricación y componentes de Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A (Estructura exterior e interior)
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
Para una leyenda detallada, véase tab. 2-1
Manual de instrucciones
9
2 x Descripción del producto
2.2.5 Estructura exterior e interior de la unidad Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A
Fig. 2-5 Fabricación y componentes de Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A (Estructura exterior e interior)
Para una leyenda detallada, véase tab. 2-1
Manual de instrucciones
10
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
2 x Descripción del producto
1 Conector solar - plomo o para la fuen-
te de calor adicional (1" IG)
2Conexión de agua fría (1" AG)
3Agua caliente (1" AG)
4Impulsión de la calefacción (1" AG)*
5Retorno de la calefacción (1" AG)*
6Bomba de circulación
7aAccesorios recomendados:
Frenos de circulación (2 unidades)
9Depósito acumulador (envolvente de do-
ble pared de polipropileno con aislamiento
mico de espuma dura de PUR)
tér
10Conexión de llenado y de vaciado, o bien
Conexión de llenado y vaciado o co-
nexión de retorno
11Alojamiento para regulación R3 solar o
asa
12Intercambiador de calor (acero inoxidable)
a el calentamiento de agua sanitaria
par
13Intercambiador de calor (acero inoxidable)
a la carga del acumulador o el refuerzo
par
de la calefacción
14Intercambiador de calor (acero inoxidable)
a la carga del acumulador solar a pre-
par
sión
15Conexión para calentador de reserva eléc-
trico opcional (R 1½" IG)
16 Tubo de estratificación de la impulsión
solar
17Indicador de nivel de llenado (agua del
acumulador)
18Opcional: Calentador eléctrico de reserva
(EKBUxx)
y t
e tempe-
DHW2
19Casquillo del sensor del sensor d
ratura del acumulador t
DHW1
20Agua del acumulador despresurizada
21Zona solar
22Zona de agua caliente
23Conexión del rebosadero de seguridad
24Recepción para mango
25Placa de características
26Cubierta protectora
27
28
Solar - Reflujo
Solar - Entrada (3/4" IG)
(únicamente del tipo Daikin Altherma
EHS(X/H)B)
29
Solar - Reflujo (3/4" IG)
(únicamente del tipo Daikin Altherma
EHS(X/H)B)
30Intercambiador de calor de placas
31Conexión de la línea de líquido refrigeran-
te
Daikin Altherma EHS(X/H)
...04P30A/08PxxA:
Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H)...16P50A:
Cu Ø 9,5 mm (3/8")
32Conexión de la línea de gas refrigerante
Cu Ø 15,9 mm (5/8")
3UVB1
Válvula de conmutación de 3 vías (circuito
caldera interna)
de la
3UV DHW
Válvula de conmutación de 3 vías (agua
caliente/calenta
r)
DS Sensor de presión
/ V1)
FLS (t
R1
Sensor detemperatura de retorno y sensor
de flujo
t
, t
DHW1
DHW2
Sensores de la temperatura del acumulador
Sensor de temperatura de retorno
t
R2
t
, t
V1
V2
Sensores de temperatura de impulsión
t
V, BH
Sensor de la temperatura de impulsión
para el calentador de reserva
RoCon B1
Elemento de mando de la regulación Daikin Altherma EHS(X/H)
EKSRPS3B
Opcional:
Daikin Unidad de regula-
ción y bombeo Solar R3
Dispositivos de seguridad
Respete el par de apriete
AG Rosca exterior
IGRosca interior
*Válvula de bola (1" IG) se incluye en el su-
ministro
Tab. 2-1 Leyenda para la fig. 2-2 hasta fig. 2-5
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
Manual de instrucciones
11
3 x Manejo
3Manejo
3.1Generalidades
¡PELIGRO!
El contacto con el agua de los componentes eléctricos puede causar una descarga eléctrica, así como
heridas y quemaduras que pueden ser mortales.
● Proteja la pantalla y las teclas de la Regulación
de la acción de la humedad.
a limpiar la Regulación utilice un paño de
● Par
algodón seco. El uso de detergentes agresivos y
otros líquidos puede producir daños en el
aparato o descargas eléctricas.
Grado máximo de utilización de energía
El Daikin Altherma EHS(X/H) logra el uso más eficaz
de la energía a temperaturas nominales de retorno y
de agua caliente lo más bajas posibles.
Si se conecta un generador térmico (p.ej. el calentador de respaldo opcional) cuando las temperaturas
nominales de ida son superiores a 50 ºC, es posible
función de la temperatura exterior) que afecte ne-
(en
gativamente al rendimiento (COP) del Daikin Altherma
EHS(X/H).
3.2.1 Indicación de la pantalla
Todos los pasos de manejo se muestran en la pantalla correspondiente en color y en forma de texto en el display con retroiluminación.
Los menús pueden mostrarse en 7 idiomas (véase el
apartad
El color del fondo retroiluminado indica el estado de funcionamiento y el modo de manejo:
o 3.4.8).
Los fallos se muestran generalmente en el display con
un código de error y un texto de aviso de error.
Para la resolución de fallos, véanse las indicaciones
del capítulo 8.
Blanco:Iluminación estándar, indicación de funcionamiento
normal.
Rojo:Estado de error, según el tipo de error el Daikin
Altherma EHS(X/H) continua funcionando la caldera
con limitaciones.
Verde:Modo de manejo con permiso de usuario.
Azul:Modo de manejo con permiso de especialista.
3.2Elementos de indicación y elementos de
mando
1Pantalla de texto
2Posición: Configuración
3Posición: Param. remota
4Selector
5Posición: Info
6Posición: Modo operativo
7Posición: Temp. valor nom dia
8Posición: Temp valor nom noche
Fig. 3-1 Disposición de los elementos de indicación y de mando
9Posición: ACS temp Va-
lor nom
10Botón giratorio
11Posición: DHW Install
12Posición: Programa de
iempo
t
13Tecla de salida
1Pantalla fecha
2Estado compresor del agen-
te refrigerante
3Indicación de estado
(por ejemplo, los accesos
cualificados como activos)
4Indicación de hora
5Temperatura de ida actual
6Estado circuito de calefac-
ción
Fig. 3-2 Visualización de la pantalla estándar de la Regulación
7Temperatura exterior actual
8Modo de funcionamiento ac-
tivo
9Estado producción de agua
liente
ca
10Temperatura actual del acu-
mulador
Manual de instrucciones
12
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin RoCon
008.1420934 – 05/2014
Explicación de los símbolos
Posición
fig. 3-2
2 / 3
2 / 3Función de terminal activa (véase
2 / 3Función anticongelante activa (véase el
2 / 3
2 / 3Programa de tiempos temporal "Ausente"
2 / 3Programa de tiempos temporal "Dia
2 / 3
2 / 3Screed Program activo (únicamente ac-
SímboloExplicación
2
Parpadea: Demanda de bomba de calor
activa
Permanente en: El compresor del agente
refrigerante funciona.
2Sin conexión al equipo exterior de la bomba
de calor
3Derecho de acceso Técnico activo (véase
el apartado 3.6.1)
Air Purge activada (únicamente activado
por el ingeniero de calefacción)
apartado 3.4.9)
apartado 3.6.5)
Programa de tiempos temporal "Party"
activo (véase el apartado 3.4.7)
activo (véase el apartado 3.4.7)
festivo" activo (véase el apartado 3.4.7)
Programa de tiempos temporal "Vacaciones" activo (véase el apartado 3.4.7)
tivado por el ingeniero de calefacción)
5Circuito de calefacción directo
– En operación normal se mostrará ahí
la temperatura de ida actual t
V, BH
– Si no hay demanda de la bomba de
calor, en lugar de la temperatura de
ida actual, se mostrará la abreviatura
«ES».
La regulación conmutará al modo
de ahorro energético (véase
apartado 3.4.2) Se desconectarán
los componentes electrónicos no
ridos.
reque
5Circuito mezclador
Se muestra la temperatura (de impulsión)
actual del circuito de calefacción asignada.
5Sensor de temperatura ambiental
Se muestra la temperatura ambiental
actual.
6Estado del circuito de calefacción
– Circuito de calefacción activo (función
de calefacción)
3 x Manejo
Posición
fig. 3-2
Tab. 3-1 Explicación de los símbolos de pantalla
3.2.2 Elementos de mando
En caso de que para determinadas funciones sea necesario utilizar combinaciones de teclas especiales o mantenerlas pulsadas, se hará referencia a ello en el apartado correspondiente
de estas instruccion
Selector
El selector permite seleccionar de forma rápida y directa las funciones y ajustes utilizados con mayor frecuencia (nivel de funciones primarias).
SímboloExplicación
8Modo de funcionamiento actual (véase el
apartado 3.4.2)
Standby Activo
Reducción Activo
Calefaccion Activo
Refrigerar Activo
Verano Activo
Automatico 1 Activo
Automatico 2 Activo
9
Producción de agua caliente activa
Producción de agua caliente no activa
10
Estado del agua caliente
Se muestra la temperatura del acumulador
actual t
DHW1
¡PRECAUCIÓN!
No pulsar nunca los elementos de mando con objetos
duros y punzantes. Esto puede provocar daños y anomalías en el funcionamiento de la regulación.
es.
Independientemente de la posición del selector, el
Daikin Altherma EHS(X/H) funciona según el modo de
funcionamiento configurado en la posición del conmu-
tador "Mod
o operativo" que ha sido activado
mediante un programa especial.
AcciónResultado
Girar
Selección directa de los niveles de funcionamiento principales asignados a esta posición
del conmutador.
– Circuito de calefacción activo (función
de calefacción)
– Circuito de calefacción no activo (sin
transporte momentáneo en el circuito
de calefacción)
7Sensor de temperatura exterior
Se muestra la temperatura exterior actual.
Daikin RoCon
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
Tab. 3-2 Función del selector
Manual de instrucciones
13
3 x Manejo
1
2
3
45
6
7
8
9
Pulsador giratorio
El botón giratorio permite navegar en los distintos niveles, seleccionar valores de ajuste y aceptar estas modificaciones pulsando
Esta tecla permite volver a la pantalla anterior desde un punto del
menú o interrumpir una función o una entrada.
Esta tecla permite además ir a niveles especiales (véase el
apartado 3.5).
AcciónResultado
Pulsación breve.
Pulsación duran-
te más de
5 segundos.
Tab. 3-4 Funciones de la tecla de salida
– Vuelta a la pantalla anterior o nivel ante-
rior, o bien
– Cancelación de una función especial o
un programa de tiempo activo tempo-
de
ralmente.
– Se llama un nivel especial
3.3Concepto de manejo
El concepto de manejo de la RoCon HP está estructurado de
forma que los ajustes que es necesario realizar con más frecuencia están accesibles de forma rápida y directa en el nifunciones primarias (mediante un selector), mientras que los
ajustes menos necesarios están situados en un nivel de parametrización más bajo.
1Modo operativo (apartado 3.4.2)
2Temp. valor nom dia (apartado 3.4.3)
3 Temp valor nom noche (apartado 3.4.4)
4 ACS temp Valor nom (apartado 3.4.5)
5 DHW Install (apartado 3.4.6)
6 Programa de tiempo (apartado 3.4.7)
7Configuración (apar
8 Param. remota (apartado 3.4.9)
9 Info (apartado 3.4.1)
Fig. 3-3Representación del nivel de funciones pr
selector)
tado 3.4.8)
imarias (posición del
Determinadas funciones y parámetros tiene los permisos de
acceso restringidos y solo pueden configurarlos un especialista
en calderas (véase apartado 3.6.1).
En el modo normal, el selector debería estar en la posición
Después de la conexión y la subsiguiente inicialización aparece
la pan
talla estándar en el display si la posición del selector
En la primera puesta en marcha se muestra en primer lugar el
ajuste de sel
ección de idioma.
● Seleccione el idioma con el botón giratorio.
● Con
firme el cambio pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Con el selector en la posición "Configuración" se
realizan las adaptaciones a configuraciones especiales
la instalación (véase apartado 3.4.8).
de
vel de
.
.
Manual de instrucciones
14
Al encenderse la instalación, esta regula de forma automática y
gún los parámetros predeterminados en la Regulación RoCon
se
HP el funcionamiento de la
– calefacción ambiental, refrigeración ambiental y la
– producción de agua caliente del lado sanitario.
Independientemente de la posición del selector, el
Daikin Altherma EHS(X/H) funciona según el modo de
funcionamiento configurado en la posición del conmu-
tador "Mod
o operativo" que ha sido activado
mediante un programa especial.
Si el usuario ajusta manualmente un valor, este ajuste permanecerá activo hasta que el usuario lo modifique o hasta que el
programa
de tiempo de conexión fuerce otro ajuste.
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin RoCon
008.1420934 – 05/2014
3 x Manejo
Keylock Function
Abierto
Keylock Function
Keylock Function
Cerrado
Las funciones adicionales pueden influir en los modos de funcionamiento:
– Regulación de la temperatura en función de las condiciones
externas
– Programas de tiempos de conexión
– Ajuste del valor nominal de la temperatura
– Ajuste en la centralita de regulación
– Señal EXT (conmutación del modo de funcionamiento
El panel de mando de la RoCon HP puede bloquear se para
evitar un accionamiento accidental (véase fig. 3-4).
El bloqueo se produce de la misma forma.
Para esta función es necesario que en el nivel "
rámetro [Keylock Function] tenga el valor "Abierto" (véase capítulo 6.2.1 tab. 6-1).
Instalación" el pa-
3.4Funciones básicas y modos de
funcionamiento
Si la temperatura del acumulador queda por debajo de
valor mínimos determinados, los ajuste de seguridad
de Daikin Altherma EHS(X/H) evitan el funcionamiento
de la bomba de calor cuando la temperatura exterior
sea demasiado baja:
– Temperatura exterior < -2 ºC, temperatura mínima
del acumulador = 30 ºC
– Tem
Sin calentador de respaldo:
El agua del acumulador debe calentarse mediante un
calentador externo hasta la temperatura mínima del
acumulador requerida.
Con calentador de reserva (EKBUxx):
Con una temperatura exterior inferior a 12 ºC y un temperatura del acumulador < 35 ºC, el calentador de reserva (EKBUxx) se conectará de form
para calentar el agua del acumulador a al menos 35 ºC.
Función de deshielo automática
Con temperaturas exteriores bajas y la correspondiente humedad del aire, puede helarse el aparato exterior de bomba de
calor. La formación de hielo impide un funcionamiento eficiente.
El sistema detecta este estado automáticamente y pone en
marcha el modo de descongelación.
Durante el funcionamiento en modo de descongelación, se
extrae el del
procede el calentador de reserva. En función de la demanda de
calor para la descongelación, es posible interrumpir brevemente
la calefacción del circuito de calefacción directo durante el
proceso de descongelación.
Tras un máximo de 8 minutos el sistema cambia al modo normal.
peratura exterior < 12 ºC, temperatura
mínima del acumulador = 23 ºC
a automática
calor del acumulador de ACS y se conecta si
Fig. 3-4 Activar y desactivar el bloqueo de teclas
3.4.1 Información sobre la instalación (Info)
En esta posición del selector, es posible consultar mediante los
selectores todas las temperaturas de la instalación, el modelo de
Daikin Altherma EHS(X/H), una serie de informaciones sobre el
software y los estados operativos de todos los componentes de
la instalación de forma secuencial. El número de parámetros
mostrados depende de los componentes conectados.
No pueden realizar se ajustes en estos valores.
● Selector
en posición "Info" .
Se muestra la pantalla estándar (véase fig. 3-2).
● Presio
nar brevemente el selector.
Se muestra la vista general de parámetros.
● Utilice el botón giratorio para seleccionar el nivel de infor-
mación deseado.
● Con
firme la selección pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Se muestra el valor (como ejemplo véase fig. 3-6).
ce el botón giratorio para seleccionar la información
● Utili
deseada.
En el capítulo 6.10 encontrará más información y posibles valores mostrados sobre
esta posición del interruptor giratorio.
Daikin RoCon
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
Manual de instrucciones
15
3 x Manejo
Info
Visión Conjunta
Presión hidráulica
Cerrado
Visualizar la vista general de los datos de servicio
En el nivel de información "Visión Conjunta" se muestran los
datos actuales de servicio del Regulación RoCon HPen la pantalla de la Daikin Altherma EHS(X/H).
La indicación de los datos de manejo se compone de varias pantallas. La navegación en pantalla se reali
ratorio.
AbreviaturaExplicación de los valores de indicación
ModeModo actual de la bomba de calor:
: Calefaccion
: Refrigerar
: Preparación de agua caliente
: Función de descongelación automática activa
ExtModo energético actual de la bomba de calor:
LT: Función EVU activa y tarifa reducida.
HT: Función EVU activa y tarifa alta.
SGN: Función SMART GRID activa, modo normal
SG1: SMART GRID - Función activa, Vertimiento:
ninguna operación de la bomba de calor, ninguna
función de protección contra heladas.
SG2: SMART GRID - Función activa, Baja de la
temperatura de encendido, Funcionamiento con
temperaturas más altas, electricidad más barata.
SG3: SMART GRID - Función activa, Encendido
y carga de memoria a 70 º C, electricidad más
barata
- - -: No hay modo externo activo, la bomba de
calor funciona en modo normal.
RTParámetro [Room thermostat] / [Interlink fct]
Página 1
= Cerrado: - - -
Parámetro [Room thermostat] = Abierto:
–: Demanda de calor o frío
: Sin demanda de calor para calefacción
–
Parámetro [Interlink fct] = Abierto (prioridad):
– - - -: Solo protección contra heladas
– IL1: Temperatura nominal de ida normal
–IL2:
– en modo calefacción temperatura nominal
de
ida elevada
– en modo calefacción temperatura nominal
ida reducida
de
Pump Potencia actual de la bomba de circulación in-
terna de la calefacción %
EHSPotencia eléctrica actual del calentador de re-
serva en kW
BPVPosición actual de la válvula mezcladora 3UVB
(100 % = A, 0 % = B)
TVTemperatura de ida actual tras el intercambiador
de calor de placas (tV1)
TVBH Temperatura actual de impulsión de calefacción
y, si procede, tras intercambiador de calor para el
calentamiento de apoyo (t
TRTemperatura actual de retorno de calefacción
Página 2
TdhwTemperatura actual en el acumulador (t
(tR1)
TATemperatura exterior actual (medida en el sensor
de temperatura opcional RoCon OT1)
VCaudal real en la instalación de calefacción
za mediante el botón gi-
)
V, BH
)
DHW1
AbreviaturaExplicación de los valores de indicación
TVBH2 =TVBH
TR2Temperatura actual de re
torno de calefacción,
sensor secundario (tR2)
Tdhw2 Temperatura actual en el acumulador, sensor se-
cundario (t
Tliq2Temperatura actual de
Página 3
DHW2
)
l refrigerante (tL2)
TA2Temperatura exterior actual (medida desde el
sensor de temperatura bomba de calor exterior)
quietMuestra el estado del funcionamiento silencioso.
Tab. 3-5 Explicación de los datos de servicio indicados en la vista
general
Fig. 3-5 Visualizar la vista general de los datos de servicio
Manual de instrucciones
16
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin RoCon
008.1420934 – 05/2014
3 x Manejo
Info
Visión Conjunta
Presión hidráulica
T-Caldera
Presión hidráulica
Modo operativo
Standby
Reducción
Modo operativo
Calefaccion
Refrigerar
Verano
Modo operativo
Verano
Automatico 1
Automatico 2
Modo operativo
Verano
Automatico 1
Automatico 2
Indicación de la presión del agua
En la Regulación RoCon HP en funcionamiento puede consultarse la presión de la instalación (presión del agua) del circuito interno (circuito de calefacción directo). La presión del agua está
isponible como primer parámetro informativo (véase fig. 3-6).
d
El rango de presión de agua permitido durante el funcionamiento
depende del Daikin Altherma EHS(X/H) y de la instalación de calefacción. Los valores límite y los valores nominales solo pueden
r definidos por un especialista en calderas. Si la presión del
se
agua cae por debajo del valor mínimo (valor del parámetro configurado), va a aumentar por la recarga del sistema (consulte la
cción "Inspección y mantenimiento").
se
3.4.2 Ajuste del modo de funcionamiento
La selección del modo de funcionamiento con el que funciona el
Daikin Altherma EHS(X/H) se realiza con el selector en la posi-
ción "Mo
El modo de funcionamiento seleccionado se activa mediante pulsación breve del selector.
do operativo".
Fig. 3-6Indicación de los valores de información (ejemplo: presión de
la instalación)
Fig. 3-7 Cambio del modo de funcionamiento
(ej.: de "Standby" a "Automatico 1")
● Selector en posición "Modo operativo" .
Se muestra la vista general
● Utilice el botón giratorio para seleccionar el modo de funcio-
namiento deseado.
● Con
firme la selección pulsando brevemente sobre el botón
giratorio.
Daikin Altherma EHS(X/H) funciona según el modo de
funcionamiento fijado.
El modo de funcionamiento actual se identifica mediante
el correspondiente símbolo en la pantalla estándar.
Modo de funcionamiento Standby (Stand-by)
¡PRECAUCIÓN!
Una instalación de calefacción sin protección frente a
la con
gelación puede congelarse en caso de helada y
resultar dañada.
● Vacíe el agua de la instalación de calefacción
parada, cuando haya riesgo de helada.
● Si no se vacía la instala
caso de riesgo de helada debe asegurarse el
suministro de corriente y el interruptor general
externo debe permanecer conectado.
En este modo de funcionamiento, el Daikin Altherma EHS(X/H)
rá al modo stand-by. En este caso se mantiene la función
pasa
anticongelante (véase el apartado 3.6.5). ¡Para que esta
función se ejecute es preciso no desconectar la instalación de la
red!
ción de calefacción, en
Daikin RoCon
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420934 – 05/2014
Manual de instrucciones
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.