Daikin EHS04P30A, EHSB04P30A, EHS08P30A, EHSB08P30A, EHS08P50A Installation manuals [es]

...
Manual de instalación y de
mantenimiento
Unidad interior para bombas de agua y de calor
Daikin Altherma integrated solar unit
Daikin Altherma EHS(X/H)04P30A EHS(X/H)B04P30A EHS(X/H)08P30A EHS(X/H)B08P30A EHS(X/H)08P50A EHS(X/H)B08P50A EHS(X/H)16P50A EHS(X/H)B16P50A
Manual de instalación y de mantenimiento
Español
Índice
1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Cumplir lo indicado en el manual . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Indicaciones de advertencia y explicación de
los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.1 Significado de las indicaciones de advertencia. . . .4
1.2.2 Validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2.3 Instrucciones de actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3 Prevención de peligros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Utilización conforme al uso previsto. . . . . . . . . . 5
1.5 Indicaciones referentes a la seguridad en el
funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5.1 Antes de trabajar en el sistema hidráulico . . . . . . .5
1.5.2 Instalación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.5.3 Trabajos en las instalaciones de refrigeración
(bomba de calor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5.4 Lugar de instalación del equipo . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5.5 Instalación de calefacción y conexión del lado
sanitario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5.6 Exigencias al agua de calefacción . . . . . . . . . . . . .6
1.5.7 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1.5.8 Instrucciones para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1 Estructura y componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.1 Parte superior de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1.2 Lado exterior de la unidad y estructura interior del
Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A . . . . . . . . . . . . .8
2.1.3 Lado exterior de la unidad y estructura interior del
Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A . . . . . . . . . . . .9
2.1.4 Lado exterior de la unidad y estructura interior del
Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A . . . . . . . . . . . .10
2.1.5 Lado exterior de la unidad y estructura interior del
Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A . . . . . . . . . . .11
3 Emplazamiento e instalación . . . . . . . . . . 13
3.1 Dimensiones y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A . . . . . . . . . . . .13
3.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A . . . . . . . . . . . .14
3.1.3 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
3.2 Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.3 Conexión del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.3.1 Conexión de las conducciones hidráulicas . . . . . .17
3.4 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.4.1 Esquema general de conexiones
Daikin Altherma EHS(X/H) . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.4.2 Posición de las pletinas de conexión . . . . . . . . . .19
3.4.3 Asignación de conexiones de la pletina de
conexión A1P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.4.4 Ocupación de conexiones de la pletina de
conexión RTX AL4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.4.5 Ocupación de conexiones de la pletina de
conexión RTX EHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
3.4.6 Asignación de conexiones de la pletina de
conexión RoCon BM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.4.7 Conexión a red Daikin Altherma EHS(X/H). . . . . .20
3.4.8 Desmontaje de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
3.4.9 Abrir la carcasa de la regulación y establecer las
conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.4.10 Conexión del aparato exterior de bomba de calor
ERLQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.4.11 Conexión del sensor de temperatura exterior
RoCon OT1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.4.12 Conexión de contacto de conexión externo . . . . .22
3.4.13 Petición de consumo externo (EBA) . . . . . . . . . . .22
3.4.14 Conexión de calentador de reserva eléctrico
Daikin (EKBUxx) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3.4.15 Conexión del termostato de interiores Daikin . . . 23
3.4.16 Conexión del regulador de temperatura
ambiente Daikin EHS157034 . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4.17 Conexión del módulo mezclador Daikin
EHS157068 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4.18 Internet-Gateway Daikin EHS157056 . . . . . . . . . 24
3.4.19 Conexión Daikin FWXV(15/20)AVEB . . . . . . . . . 24
3.4.20 Conexión del contacto de conexión
(salida AUX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.21 Conexión de red de tarifa reducida (HT/NT) . . . . 25
3.4.22 Conexión regulador inteligente
(Smart Grid - SG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.4.23 Símbolos y signos de leyendas para esquemas
de conexión y conmutación. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.5 Tendido de los conductos de agente
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.6 Prueba de presión y llenado del circuito de
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.7 Llenado de agua de la instalación. . . . . . . . . . 29
3.7.1 Comprobación de la calidad del agua y ajuste
del manómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.7.2 Llenado del intercambiador de calor de ACS . . . 29
3.7.3 Llenado del depósito acumulador . . . . . . . . . . . . 29
3.7.4 Llenado de la instalación de calefacción. . . . . . . 29
4 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
4.1 Primera puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1.1 Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1.2 Arranque del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.1.3 Ajustar parámetros de puesta en marcha . . . . . . 30
4.1.4 Purgado de la bomba interna de circulación de
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.5 Activación del parámetro [Air Purge]. . . . . . . . . . 32
4.1.6 Comprobar el caudal mínimo . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.1.7 Ajustar el parámetro Screed Program
(solo en caso necesario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2 Nueva puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.2.1 Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4.2.2 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . .34
5.1 Parada temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.1.1 Vaciado del depósito acumulador . . . . . . . . . . . . 34
5.1.2 Vaciar el circuito de calefacción y el circuito de
ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.2 Parada definitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Inspección y mantenimiento . . . . . . . . . . .37
6.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2 Desmontaje de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.3 Trabajos a realizar anualmente. . . . . . . . . . . . 37
6.4 Llenar/rellenar el depósito acumulador. . . . . . 39
6.5 Llenar/rellenar la instalación de calefacción . . 40
7 Fallos, averías y mensajes . . . . . . . . . . . . .42
7.1 Reconocimiento de fallos, subsanación de
averías, borrado de mensajes. . . . . . . . . . . . . 42
7.1.1 Indicación actual de errores . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.1.2 Leer Protocol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.1.3 Subsanar la avería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.2 Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.3 Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.4 Control y configuración del conmutador DIP. . 56
7.5 Funcionamiento de emergencia . . . . . . . . . . . 57
Manual de instalación y de mantenimiento
2
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
8 Conexión hidráulica del sistema . . . . . . . .58
9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
9.1 Datos del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
9.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A . . . . . . . . . . . 61
9.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A . . . . . . . . . . . 63
9.2 Curvas características . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
9.2.1 Curvas características de sensores . . . . . . . . . . 64
9.2.2 Curvas características de las bombas . . . . . . . . 66
9.3 Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
9.4 Esquema de conexiones del Daikin Altherma
EHS(X/H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
10 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Índice
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
Manual de instalación y de mantenimiento
3
1 x Seguridad

1 Seguridad

1.1 Cumplir lo indicado en el manual

Estas instrucciones son la >> Traducción de la versión original
Lea atentamente este manual antes de iniciar la instalación o antes de iniciar cualquier intervención en la instalación de cale facción.
Este manual está dirigido al personal autorizado y con formación técnica o profesional que lo capacite para las actividades y que además haya participado en un curso de perfeccionamiento re­conocido por la autoridad administrativa competente. Forman parte de este círculo de personas, sobre todo, los especialistas en calefacción y los técnicos especializados en equipos de refri­geración del aire que, debido a su formación técnica y a sus co­nocimientos, poseen experiencia en la instalación y el manteni­miento adecuado de equipos de calefacción, refrigeración y acondicionamiento del aire así como de bombas de calor.
En este manual se describen todas las actividades necesarias para la instalación, puesta en marcha y mantenimiento así como la información básica acerca del manejo y ajuste. Los pará metros necesarios para un funcionamiento cómodo vienen ajus­tados de fábrica. Para obtener información detallada acerca del manejo y la regulación, consulte los documentos de referencia.
<< en su idioma.
-
Documentos de referencia
– Daikin Altherma EHS(X/H):
– Manual de instrucciones para el usuario
– Lista de comprobación de puesta en marcha – Manual de instrucciones de la regulación RoCon HP – Aparato exterior para Daikin Altherma EHS(X/H); el manual
de instalación y funcionamiento correspondiente. – En caso de conexión de una instalación solar Daikin; el
manual de instalación y funcionamiento correspondiente. – En caso de conexión de un Daikin FWXV(15/20)AVEB, véase
el manual de instalación y funcionamiento correspondiente. – En caso de conexión de alguno de los componentes de la
regulación ofrecidos como accesorio (regulador de tempera-
tura ambiente, módulo mezclador, etc.); el manual de instala-
ción y funcionamiento correspondiente.
Las instrucciones se encuentran en el volumen de suministro de los respectivos aparatos.
1.2 Indicaciones de advertencia y explicación
de los símbolos

1.2.1 Significado de las indicaciones de advertencia

En este manual, las indicaciones de advertencia se encuentran sistematizadas según la gravedad del peligro y la probabilidad de que se produzca.
¡PELIGRO!
Hace referencia a un peligro inmediato.
El incumplimiento de la indicación de advertencia provoca graves lesiones o incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
Advierte de una posible situación peligrosa.
El incumplimiento de la indicación de advertencia puede provocar graves lesiones o incluso la muerte.
¡PRECAUCIÓN!
Advierte de una posible situación perjudicial.
El incumplimiento de la indicación de advertencia
-
puede provocar daños a los materiales y al medio am­biente
Este símbolo proporciona consejos al usuario y espe­cialmente información útil, sin que suponga ninguna advertencia ante los peligros.
Símbolos especiales de advertencia
Algunos tipos de riesgos se representan mediante símbolos es­peciales.
Corriente eléctrica
Peligro de combustión o de quemaduras
Riesgo de daños al medio ambiente
Riesgo de congelaciones locales
Sustancias perjudiciales para la salud o irritantes
Temperatura especificada continua de trabajo
Riesgo de explosión

1.2.2 Validez

Algunas informaciones de estas instrucciones tienen una validez limitada. La validez está resaltada mediante un símbolo.
Aparato exterior de bomba de calor ERLQ
Aparato interior de la bomba de calor EHS(X/H)
FWXV(15/20)AVEB
Solamente válido para Daikin Altherma EHS(X/H) con función de calefacción (consultar también apartado 1.4)
Respete el par de apriete prescrito (véase capítulo 9.3 "Pares de apriete")
Válido únicamente para el sistema sin presión (Drain Back)
Válido únicamente para el sistema de presión
Válido/disponible exclusivamente para el regulador ambiental conectado
Solo válido/disponible con el módulo mezclador conec­tado.

1.2.3 Instrucciones de actuación

Las instrucciones de actuación se muestran como una lista. Aquellas actuaciones en las cuales se debe mantener obliga­toriamente una secuencia vendrán numeradas.
Manual de instalación y de mantenimiento
4
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
1 x Seguridad
Los resultados de las actuaciones se identifican con una
flecha.
Acceso a una operación de ajuste.
Salida de una operación de ajuste.

1.3 Prevención de peligros

El Daikin Altherma EHS(X/H) se ha fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica siguiendo las normativas técnicas vigentes. Sin embargo, si se realiza una utilización indebida pueden surgir riesgos para la integridad y la vida de las personas además de riesgos de daños materiales.
A fin de evitar peligros, instale y maneje el Daikin Altherma EHS(X/H) únicamente: – de acuerdo al uso previsto y en perfecto estado, – siendo conscientes de la seguridad y de los riesgos.
Esto supone que se conocen y se aplican el contenido de este manual, las normas para la prevención de riesgos laborales, así como las normas reconocidas de seguridad y medicina laboral.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato no está destinado a ser usado por per­sonas (incluidos niños), con facultades físicas, senso­riales o psíquicas reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que esta persona les haya instruido en el uso del aparato.

1.4 Utilización conforme al uso previsto

El Daikin Altherma EHS(X/H) debe utilizarse exclusivamente para la producción de agua caliente y como sistema de cale­facción de ambiente y, en función de los modelos, como sistema de refrigeración ambiente. El Daikin Altherma EHS(X/H) sólo se puede emplazar, conectar y manejar según los datos de estas instrucciones.
Solamente se permite el uso de un aparato exterior adecuado y autorizado por Daikin. Se permiten las siguientes combina ciones:
Unidad interior Unidad exterior
Calefacción y
refrigeración (X)
EHSX04P30A EHSH04P30A
EHSXB04P30A EHSHB04P30A
EHSX08P30A EHSH08P30A
EHSXB08P30A EHSHB08P30A
EHSX08P50A EHSH08P50A
EHSXB08P50A EHSHB08P50A
EHSX16P50A EHSH16P50A ERLQ011CA(V3/W1)
EHSXB16P50A
B - Intercambiador de calor adicional para conexión bivalente
Tab. 1-1 Combinaciones permitidas de aparatos exteriores de bomba
de calor Daikin y aparatos interiores. Daikin Altherma EHS(X/H)
Solo calefacción
(H)
EHSHB16P50A
ERLQ004CAV3
ERLQ006CAV3
ERLQ008CAV3
ERLQ014CA(V3/W1)
ERLQ016CA(V3/W1)
-
Cualquier utilización distinta o que supere lo indicado en este manual incumple el uso previsto. Los daños que pudieran cau­sarse por este incumplimiento serán responsabilidad exclusiva del usuario.
El cumplimiento de las condiciones de mantenimiento e ins­pección también forma parte de la utilización de acuerdo al uso previsto. Las piezas de repuesto deberán cumplir al menos con los requisitos técnicos establecidos por el fabricante. Esto se cumple, p. ej., adquiriendo piezas de repuesto originales.
1.5 Indicaciones referentes a la seguridad en el
funcionamiento

1.5.1 Antes de trabajar en el sistema hidráulico

Los trabajos que se realicen en el Daikin Altherma EHS(X/H)
(como p. ej. el montaje, la conexión y la primera puesta en marcha) sólo los ejecutará personal autorizado y con formación técnica o profesional que lo capacite para dicha actividad y que además haya participado en un curso de perfeccionamiento reconocido por la autoridad administrativa competente. Forman parte de este círculo de personas, sobre todo, los especialistas en calefacción y los técnicos especializados en equipos de refrigeración del aire que, debido a su formación técnica y a sus conocimientos, poseen experiencia en la instalación y el mantenimiento adecuado de equipos de calefacción, refrigeración y acondicionamiento del aire así como de bombas de calor.
En todos los trabajos que se realicen en el Daikin Altherma
EHS(X/H), desconectar el interruptor general externo y asegurarlo contra una conexión accidental.
No dañar ni retirar los precintos.
Las válvulas de seguridad conectadas en la parte de
calefacción deben cumplir los requisitos de la norma
12828 y, en caso de conexión en el lado del agua
EN sanitaria, los requisitos de la norma EN 12897.
Sólo deben utilizarse piezas de repuesto originales Daikin.

1.5.2 Instalación eléctrica

La instalación eléctrica será realizada por técnicos eléctricos
cualificados y cumpliendo las directivas electrotécnicas en vigor y la reglamentación de la empresa responsable del suministro eléctrico.
Antes de realizar la conexión a la red, comprobar la compati-
bilidad de la tensión de suministro con la tensión de red indicada en la placa de características (~230 ~400 V, 50 Hz).
Antes de comenzar a trabajar en piezas que conducen
corriente, es imprescindible desconectar del suministro de corriente todos los circuitos eléctricos de la instalación (desconectar interruptor principal externo y el fusible) y asegurarlas para evitar una reconexión accidental.
Una vez concluidos los trabajos, volver a montar inmediata-
mente las cubiertas de los aparatos y las pantallas de mante­nimiento.
V, 50 Hz o
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
Manual de instalación y de mantenimiento
5
1 x Seguridad

1.5.3 Trabajos en las instalaciones de refrigeración (bomba de calor)

En el territorio europeo se necesita un certificado de competencia profesional según el Reglamento sobre gases fluorados (CE) nº 303/2008 para poder trabajar en instalaciones fijas de refrigeración (bombas de calor) e instalaciones de aire acondicionado.
– Hasta 3 kg de volumen máximo de refrigerante:
Título técnico de categoría II
– A partir de 3 kg de volumen máximo de refrige-
rante: Título técnico de categoría I
Utilizar siempre gafas y guantes de protección.
Asegurarse una buena ventilación en el lugar de trabajo
cuando se trabaje en el circuito del agente refrigerante.
No efectuar nunca trabajos en el circuito del agente refrige-
rante en espacios cerrados o en fosos de montaje.
Evitar el contacto del agente refrigerante con fuegos abiertos,
elementos incandescentes u objetos muy calientes.
Evitar siempre que el agente refrigerante se volatilice en la
atmósfera (alta presión en el lugar de la salida).
No mantener nunca las tomas apuntando al cuerpo al retirar
los tubos de servicio de las tomas de relleno. Podrían salir todavía restos del agente refrigerante.
Los componentes y las piezas de repuesto deberán cumplir
como mínimo con los requisitos técnicos establecidos por el fabricante.

1.5.4 Lugar de instalación del equipo

Para un funcionamiento seguro y sin averías es necesario que el lugar de instalación del Daikin Altherma EHS(X/H) cumpla deter minados criterios. La información al respecto se encuentra en el capítulo 3.2 "Emplazamiento".
Las indicaciones referentes al emplazamiento de otros compo­nentes se pueden consultar en los correspondientes docu­mentos suministrados.

1.5.5 Instalación de calefacción y conexión del lado sanitario

Montar la instalación de calefacción de acuerdo con los requi-
sitos técnicos de seguridad de la norma EN 12828.
En caso de conexión del lado sanitario deben observarse las
normas –EN 1717 - Protección del agua sanitaria contra la conta-
minación en instalaciones de agua sanitaria y requisitos generales para dispositivos de seguridad para la preven­ción de contaminaciones del agua sanitaria por reflujo
–EN 806 - Reglas técnicas para instalaciones de agua
sanitaria (TRWI en sus siglas en alemán)
– y, de forma complementaria, las legislaciones específicas
de cada país.
Si se conecta la Daikin Altherma EHS(X/H) a un sistema de calefacción en el que se emplean tuberías o radiadores de acero o tubos de calefacción por suelo radiante no estancos a la difusión, pueden penetrar lodos y virutas en el acumulador de ACS y provocar atascos, sobrecalentamientos locales o daños por corrosión.
Para evitar posibles daños, debe montarse un filtro antisu­ciedad o un separador de lodo en el retorno de la calefacción de la instalación. – SAS 1

1.5.6 Exigencias al agua de calefacción

Observar las reglas descritas pertinentes de la técnica para evitar productos corrosivos y sedimentaciones.
Requisitos mínimos de calidad del agua de llenado y comple­mento: – Dureza del agua (calcio y magnesio, calculado como car-
bonato cálcico): ≤ 3 mmol/l – Conductibilidad: ≤ 2700 μS/cm – Cloruros: ≤ 250 mg/l – Sulfatos: ≤ 250 mg/l – Valor pH (agua de calefacción): 6,5 - 8,5
La utilización de agua de llenado y complementaria que no satisfaga las exigencias de calidad indicadas puede tener como resultado una vida útil muy reducida de la unidad. El explotador asume toda la responsabilidad en este sentido.

1.5.7 Funcionamiento

Poner el aparato Daikin Altherma EHS(X/H):
Solamente en funcionamiento tras haber finalizado todos los
­trabajos de instalación y conexión.
Solamente con el depósito del acumulador (indicador de nivel de llenado) y el circuito de calefacción llenos por completo.
Utilizar con una presión máxima de la instalación de 3 bar.
Conectar únicamente con un manorreductor al suministro
externo de agua (ramal).
Utilizar sólo con la cantidad y tipo de agente refrigerante especificados.
Utilizar solamente con la cubierta montada.
Respetar los intervalos de mantenimiento especificados y rea­lizar las tareas de inspección.

1.5.8 Instrucciones para el usuario

Antes de entregar el Daikin Altherma EHS(X/H) al usuario, explíquele cómo debe utilizarlo y controlarlo.
Entregue al usuario los documentos técnicos (estos documentos y los adjuntos) e indíquele que los guarde siempre a mano.
Mediante la conexión de una instalación solar, una resistencia eléctrica o un generador térmico alternativo, la temperatura del acumulador puede superar los 60
Por este motivo, montar una protección contra escaldaduras durante la instalación (p. ej. VTA32 + Kit de racores 1").
Manual de instalación y de mantenimiento
6
°C.
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014

2 Descripción del producto

2.1 Estructura y componentes

2.1.1 Parte superior de la unidad

2 x Descripción del producto
1 Impulsión solar (1" IG) 2 Conexión de agua fría (1" AG)* 3 Agua caliente (1" AG) 4 Impulsión de la calefacción (1" AG)* 5 Retorno de la calefacción (1" AG)* 6 Bomba de circulación 7 Válvula de sobrepresión de seguridad (circuito de calefacción) 8 Purgador automático 17 Indicador de nivel de llenado (agua del acumulador) 18 Conexión de calentador de reserva eléctrico Daikin (R 1½" IG)
(Accesorio) 30 Intercambiador de calor de placas (PWT) 31 Conexión del conducto de líquido para el agente refrigerante
Daikin Altherma EHS(X/H) 04P30A/08PxxA: Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H) 16P50A: Cu Ø 9,5 mm (3/8") 32 Conexión del conducto de gas para el agente refrigerante
Cu, Ø 15,9 mm (5/8") 34 Válvula de bola (circuito de calefacción) 35 Llave de llenado y vaciado de caldera (circuito de calefacción) 37 Sensor de temperatura del acumulador t 38 Conexión del recipiente de expansión de membrana 39 Carcasa de regulación con regleta de conexiones eléctrica
DHW1
y t
DHW2
3UVB1
Válvula de conmutación de 3 vías (circuito del generador térmico
interno) 3UV DHW
DS Sensor de presión FLS (t
tR2Sensor de temperatura de retorno t
V1, tV2
t
V, BH
AG Rosca exterior IG Rosca interior * Válvula de bola (1" IG) se incluye en el suministro
Fig. 2-1 Estructura y componentes Daikin Altherma EHS(X/H)
Válvula de conmutación de 3 vías (agua caliente/calentar)
/ V1)
R1
Sensor de temperatura de retorno y de caudal
Sensores de temperatura de impulsión
Sensor de la temperatura de impulsión para el calentador de
reserva
Dispositivos de seguridad
Respete el par de apriete
(lado superior de la unidad)
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
Manual de instalación y de mantenimiento
7
2 x Descripción del producto

2.1.2 Lado exterior de la unidad y estructura interior del Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A

Fig. 2-2 Estructura y componentes del Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A (vista exterior y estructura interior)
para los símbolos de la leyenda, véase tab. 2-1
Manual de instalación y de mantenimiento
8
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
2 x Descripción del producto

2.1.3 Lado exterior de la unidad y estructura interior del Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A

Fig. 2-3 Estructura y componentes del Daikin Altherma EHS(X/H)B...P30A (vista exterior y estructura interior)
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
para los símbolos de la leyenda, véase tab. 2-1
Manual de instalación y de mantenimiento
9
2 x Descripción del producto

2.1.4 Lado exterior de la unidad y estructura interior del Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A

Fig. 2-4 Estructura y componentes del Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A (vista exterior y estructura interior)
para los símbolos de la leyenda, véase tab. 2-1
Manual de instalación y de mantenimiento
10
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
2 x Descripción del producto

2.1.5 Lado exterior de la unidad y estructura interior del Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A

Fig. 2-5 Estructura y componentes del Daikin Altherma EHS(X/H)B...P50A (vista exterior y estructura interior)
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
para los símbolos de la leyenda, véase tab. 2-1
Manual de instalación y de mantenimiento
11
2 x Descripción del producto
1 Impulsión solar o conexión para otras
fuentes de calor (1" IG) 2 Conexión de agua fría (1" AG)* 3 Agua caliente (1" AG) 4 Impulsión de la calefacción
(1" AG)* 5 Retorno de la calefacción
(1" AG)* 6 Bomba de circulación 7a Accesorios recomendados:
Frenos de circulación (2 unid.) 9 Depósito acumulador (envolvente de do-
ble pared de polipropileno con aislamiento
térmico de espuma dura de PUR) 10 Conexión de llenado y vaciado o
conexión de retorno solar
11 Alojamiento para regulación R3 solar o
asa 12 Intercambiador de calor (acero inoxidable)
para el calentamiento de agua sanitaria 13 Intercambiador de calor (acero inoxidable)
para la carga del acumulador o el refuerzo
de la calefacción 14 Intercambiador de calor (acero inoxidable)
para la carga del acumulador solar a pre
sión 15 Conexión para calentador de reserva eléc-
trico opcional (R 1½" IG) 16 Tubo de estratificación de la impul-
sión solar 17 Indicador de nivel de llenado (agua del
acumulador) 18 Opcional: Calentador eléctrico de reserva
(BUxx)
19 Casquillo del sensor del sensor de tempe-
ratura del acumulador t
20 Agua del acumulador despresurizada
DHW1
y t
DHW2
21 Zona solar 22 Zona de agua caliente 23 Conexión del rebosadero de seguridad 24 Alojamiento para asa de transporte 25 Placa de características 26 Cubierta protectora 27 Retorno solar 28 Impulsión solar (3/4" IG)
(solo modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
29 Retorno solar (3/4" IG)
(solo modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B) 30 Intercambiador de calor de placas 31 Conexión de conducto para el fluido refri-
gerante
Daikin Altherma
EHS(X/H)...04P30A/08PxxA:
Cu Ø 6,4 mm (1/4"),
Daikin Altherma EHS(X/H)...16P50A:
Cu Ø 9,5 mm (3/8") 32 Conexión del conducto de gas para el
agente refrigerante
-
Cu, Ø 15,9 mm (5/8")
3UVB1
Válvula de conmutación de 3 vías
(circuito del generador térmico interno) 3UV DHW
Válvula de conmutación de 3 vías
(agua caliente/calentar)
DS Sensor de presión FLS (t
/ V1)
R1
Sensor de temperatura de retorno y de caudal
t
, t
DHW1
DHW2
Sensor de temperatura del acumulador tR2Sensor de temperatura de retorno t
V1, tV2
Sensores de temperatura de impulsión t
V, BH
Sensor de la temperatura de impulsión
para el calentador de reserva
RoCon B1
Elemento de mando de la regulación
Daikin Altherma EHS(X/H) EKSRPS3B
Opcional: Daikin Unidad de regulación
y bombeo Solar R3
Dispositivos de seguridad
Respete el par de apriete AG Rosca exterior IG Rosca interior * Válvula de bola (1" IG) se
incluye en el suministro
Tab. 2-1 Leyenda para la figura 2-2 hasta figura 2-5
Manual de instalación y de mantenimiento
12
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014

3 Emplazamiento e instalación

ADVERTENCIA
Las instalaciones de refrigeración (bombas de calor), aire acondicionado y aparatos de calefacción colocadas e instaladas inadecuadamente pueden poner en riesgo la vida y la salud de las personas y pueden ver mermada su funcionalidad.
Los trabajos que se realicen en la Daikin Altherma EHS(X/H) (como p. ej. el montaje, la reparación, la conexión y la
primera puesta en marcha) sólo los ejecutará personal autorizado y con formación técnica o profesional que los capacite para dicha actividad, y que además hayan participado en un curso de perfeccionamiento reconocido por la autoridad administrativa competente. Aptos para tales tareas son en especial los técnicos en calefacción, técnicos electricistas y técnicos en refrigeración y aire acondicionado, quienes por su formación técnica y competencia tienen experiencia en la instalación y mantenimiento profesionales de instalaciones de calefacción, refrigeración y aire acondicionado, así como bombas de calor.

3.1 Dimensiones y conexiones

3.1.1 Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A

3 x Emplazamiento e instalación
1 Impulsión solar 2 Agua fría 3 Agua caliente 4 Impulsión de la calefacción 5 Retorno de la calefacción 6 Conexión del conducto de gas para el agente refrigerante
Fig. 3-1 Conexiones y dimensiones Daikin Altherma EHS(X/H)...P30A (general)
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
7 Conexión del conducto de líquidos para el agente refrigerante 8 Impulsión solar (solo modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B) 9 Retorno solar (solo modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
AAnterior B Posterior
Manual de instalación y de mantenimiento
13
3 x Emplazamiento e instalación

3.1.2 Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A

1 Impulsión solar 2 Agua fría 3 Agua caliente 4 Impulsión de la calefacción 5 Retorno de la calefacción 6 Conexión del conducto de gas para el agente refrigerante
Fig. 3-2 Conexiones y dimensiones Daikin Altherma EHS(X/H)...P50A (general)
7 Conexión del conducto de líquidos para el agente refrigerante 8 Impulsión solar (solo modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B) 9 Retorno solar (solo modelo Daikin Altherma EHS(X/H)B)
A Anterior B Posterior

3.1.3 Volumen de suministro

– Daikin Altherma EHS(X/H) – Bolsa de accesorios (véase fig. 3-3)
A Asas (solo necesarias para
B Pantalla cobertora
Fig. 3-3 Contenido de la bolsa de accesorios
el transporte)
C Pieza de conexión para el
rebosadero de seguridad D Pieza de sujeción E Llave de montaje
Manual de instalación y de mantenimiento
14
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014

3.2 Emplazamiento

¡PRECAUCIÓN!
Emplazar el Daikin Altherma EHS(X/H) sólo una
vez que esté asegurada una capacidad de soporte suficiente del suelo, de 1050 un suplemento de seguridad. El suelo debe estar plano y liso.
No se permite la instalación en exteriores.
La regulación electrónica no debe someterse bajo
ningún concepto a las condiciones climáticas exteriores.
El depósito acumulador no debe estar expuesto permanentemente a la radiación solar directa,
ya que la radiación UV y las influencias atmosfé ricas dañan el plástico.
El Daikin Altherma EHS(X/H) debe emplazarse en un lugar protegido contra las heladas.
Cerciorarse de que la compañía suministradora no suministre agua sanitaria agresiva. – En su caso, será necesario un tratamiento con-
veniente del agua.
3 x Emplazamiento e instalación
kg/m² más
-
¡ADVERTENCIA!
La pared del acumulador de plástico del Daikin Altherma EHS(X/H) puede derretirse en caso de calor exterior (>
80 °C) y prender fuego en casos extremos.
El Daikin Altherma EHS(X/H) debe instalarse únicamente a una distancia mínima de 1
m de otras fuentes de calor (> 80 °C) (como radiadores eléctricos, calentadores de gas o chimeneas) y de material inflamable.
¡PRECAUCIÓN! Si el Daikin Altherma EHS(X/H) no se instala sufi-
cientemente por debajo de los colectores planos solares (el borde superior del acumulador está más
alto que el borde inferior del colector), el sistema solar sin presión no podrá vaciarse completamente en el exterior.
En caso de conexión solar DrainBack, instalar el Daikin Altherma EHS(X/H) suficientemente profundo respecto a los colectores planos (tener en cuenta la pendiente mínima de las líneas de conexión solares).
Retirar el embalaje y eliminar de acuerdo a la normativa medioambiental.
Extraer las pantallas de cubierta (fig. 3-4, pos. B) en el depósito acumulador y sacar las piezas roscadas (fig. 3-4, pos. F) de las aberturas en las que hay que montar las asas
fig. 2-2 a fig. 2-5, pos. 24).
(
Atornillar las asas (fig. 3-4, pos. A) en las tres aberturas roscadas que quedan libres.
AAsa B Pantalla cobertora
Fig. 3-4 Montaje de las asas
F Pieza roscada
Emplazar el Daikin Altherma EHS(X/H) en el lugar de empla­zamiento. – Distancias recomendadas (fig. 3-5):
Hacia la pared (s1): ≥ 200 mm. Hacia el techo (X): ≥ 1200 mm.
– Transportar con cuidado el Daikin Altherma EHS(X/H) y
utilizando las asas.
– Si se instala en armarios, detrás de tabiques o en otras
condiciones con poco espacio, debe garantizarse la exis­tencia de ventilación suficiente (p. ej. a través de una reji­lla de ventilación).
En caso necesario, montar el calentador de reserva opcional (EKBUxx) en el Daikin Altherma EHS(X/H) (fig. 3-5). Tener en cuenta las instrucciones de montaje y funciona­miento adjuntas a los accesorios ( para el par de apriete, véase el capítulo 9.3).
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
Manual de instalación y de mantenimiento
15
3 x Emplazamiento e instalación

3.3 Conexión del agua

¡PRECAUCIÓN!
Si se conecta la Daikin Altherma EHS(X/H) a un sistema de calefacción en el que se emplean tuberías o radiadores de acero o tubos de calefacción por suelo radiante no estancos a la difusión, pueden pe netrar lodos y virutas en el acumulador de ACS y pro­vocar atascos, sobrecalentamientos locales o daños por corrosión.
Enjuagar las conducciones de entrada antes de llenar el intercambiador.
Enjuagar la red de distribución de calor (en caso de existir un sistema de calefacción).
Montar el filtro de suciedad o el separador de lodo en el retorno de calefacción (véase el capítulo
¡PRECAUCIÓN!
Si se conecta el Daikin Altherma EHS(X/H) a una con­ducción de entrada de agua fría en la que se han em­pleado tuberías de acero pueden acceder virutas al intercambiador de tubo ondulado de acero inoxidable y quedarse allí dentro. Esto provoca daños por co rrosión y, por tanto, falta de estanqueidad.
Enjuagar las conducciones de entrada antes de llenar el intercambiador.
Instalar un filtro antisuciedad en la entrada del agua fría (véase el capítulo 1.5.5).
1.5.5).
-
-
Fig. 3-5 Instalación (representada en Daikin Altherma
EHS(X/H)...P50A con montaje del calentador de reserva opcional)
SOLO DAIKIN ALTHERMA EHS(X/H)B ¡PRECAUCIÓN!
Si en el intercambiador de calor para la carga del acumulador solar a presión (
fig. 3-1 / fig. 3-2,
pos. 8+9) se conecta un calentador externo (p. ej., caldera de madera), el Daikin Altherma EHS(X/H)B podría resultar dañado o destruido a causa de una temperatura de impulsión demasiado elevada en esas conexiones.
Limitar la temperatura de impulsión del calen­tador externo a 95 °C como máximo.
Según la norma EN 12828, debe montarse una válvula de seguridad, muy cerca del generador térmico, con la que se pueda limitar la presión de servicio máxima admisible en la instalación de calefacción. No debe existir ninguno bloqueo hidráulico entre el generador térmico y la válvula de seguridad.
El vapor saliente o el agua de calefacción deben poder desviarse por un tubo de desagüe con una inclinación constante que sea resistente a las heladas, seguro y observable.
En el Daikin Altherma EHS(X/H) es necesario conectar un depósito de expansión de membrana preajustado dimensionado adecuadamente para la instalación de la calefacción. No debe existir ninguno bloqueo hidráulico entre el generador térmico y el depósito de expansión de membrana.
Daikin recomienda el montaje de un manómetro mecá­nico para el llenado de la instalación de calefacción.
Manual de instalación y de mantenimiento
16
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
3 x Emplazamiento e instalación
Para las conducciones de agua sanitaria respetar las dispo­siciones de las normas EN 806 y DIN 1988.
Instalar el Daikin Altherma EHS(X/H) cerca del punto de toma para poder prescindir de una tubería de recirculación. Si un conducto de circulación resulta imprescindible, deberá insta larse siguiendo el esquema descrito en capítulo 8 "Conexión hidráulica del sistema".

3.3.1 Conexión de las conducciones hidráulicas

Requisito: Los accesorios opcionales (p. ej., Solaris, calentador de reserva) se encuentran montados según las indicaciones de las instrucciones suministradas en el Daikin Altherma EHS(X/H).
Comprobar la presión de la conexión del agua fría (máximo
bar).
6 – En caso de tener presiones superiores en la conducción
de agua sanitaria deberá instalarse una válvula reductora de la presión.
Establecer conexiones hidráulicas en Daikin Altherma EHS(X/H). – Posición de las conexiones de calefacción fig. 3-1 /
fig. 3-2, seleccionar dimensión de tab. 2-1.
Respete el par de apriete prescrito (véase capítulo 9.3
"Pares de apriete")
– La conducción debe colocarse de forma tal que la cubierta
insonorizante pueda colocarse sin problema tras el montaje.
Instalar la conexión de agua para llenar o recargar el sistema
de calefacción según EN 1717 para evitar con garantías la penetración de suciedad en el agua potable por retroflujo.
Conectar el tubo de desagüe en la válvula de sobrepresión de seguridad según la norma EN 12828.
Aislar las tuberías cuidadosamente para evitar pérdidas de calor y la formación de condensación (grosor del aislante mínimo 20 mm).
Seguro contra falta de agua: La vigilancia de presión y de
temperatura de la regulación se encarga de desconectar con seguridad el Daikin Altherma EHS(X/H) en caso de falta de agua. El lugar de emplazamiento no precisa un seguro adi cional contra la falta de agua.
Evitar daños por acumulación de residuos y corrosión:
Observar las reglas descritas pertinentes de la técnica para evitar productos corrosivos y sedimentaciones. Requisitos mínimos de calidad del agua de llenado y comple­mento: – Dureza del agua (calcio y magnesio, calculado como car-
bonato cálcico): ≤ 3 mmol/l – Conductibilidad: ≤ 2700 μS/cm – Cloruros: ≤ 250 mg/l – Sulfatos: ≤ 250 mg/l – Valor pH (agua de calefacción): 6,5 - 8,5
En el agua de llenado y completo con alta dureza total u otras pro­piedades que no cumplan con los requisitos mínimos, deben to­marse medidas para la desalinización, ablandamiento, estabili­zación de la dureza u otras medidas apropiadas de acondiciona­miento necesarias para mantener la calidad requerida del agua.
¡ADVERTENCIA!
En caso de temperatura de ACS superior a 60 °C existe riesgo de sufrir escaldaduras. Este caso puede darse cuando, utilizando energía solar, con un calen tador externo conectado, la protección contra le­gionela esté activada o la temperatura nominal de ACS esté ajustada por encima de 60
°C. No vacíe el
depósito acumulador o instalación de calefacción
Montar la protección contra escaldaduras (dispo­sitivo de mezcla de agua caliente (p. ej. VTA32).
-
Unir la manguera de desagüe con la pieza de conexión del rebosadero de seguridad (fig. 2-2 bis fig. 2-5, pos. 23). – Utilizar un tubo flexible de desagüe transparente (es
necesario que se vea la salida del agua).
-
– Conectar el tubo flexible de desagüe a una instalación de
aguas residuales con las dimensiones adecuadas.
– El desagüe debe ser libre, no debiendo estar obturado.
Fig. 3-6 Montaje de la manguera de desagüe en el rebose de seguridad

3.4 Conexión eléctrica

¡ADVERTENCIA!
Las piezas que conducen corriente pueden provocar una descarga eléctrica en caso de contacto y causar lesiones y quemaduras con peligro de muerte.
Antes de comenzar a trabajar en piezas que
conducen corriente, es imprescindible desco nectar del suministro de corriente todos los circuitos eléctricos de la instalación (desconectar interruptor principal externo y el fusible) y asegu rarlas para evitar una reconexión accidental.
El establecimiento de la conexión eléctrica y los trabajos en componentes eléctricos solo deben ser realizados por técnicos electricistas con la debida formación, cumpliendo las normas y directivas vigentes, así como las especificaciones de la empresa de suministro de energía.
Una vez finalizados los trabajos, volver a montar inmediatamente las cubiertas del aparato y los
paneles de mantenimiento.
¡PRECAUCIÓN! En la carcasa de control del
EHS(X/H)
pueden generarse temperaturas elevadas
durante el funcionamiento. Esto puede producir que los
hilos que conducen corriente
temperaturas elevadas durante el funcionamiento por calentamiento propio. Estos conductos deben tener por
-
tanto una
temperatura continua de trabajo de 90 °C
Utilizar para las siguientes conexiones solamente cableados con una temperatura continua de trabajo ≥ 90 °C: – Aparato exterior de bomba de calor – Opcional: calentador eléctrico de reserva
(EKBUxx)
Daikin
Altherma
puedan alcanzar unas
-
-
.
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
Manual de instalación y de mantenimiento
17
3 x Emplazamiento e instalación

3.4.1 Esquema general de conexiones Daikin Altherma EHS(X/H)

Fig. 3-7 Esquema general de conexiones - para la conexión eléctrica en la instalación general
Manual de instalación y de mantenimiento
18
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
3 x Emplazamiento e instalación

3.4.2 Posición de las pletinas de conexión

1 Carcasa de la regulación 2 Pantalla de regulación 3 Unidad de manejo de la regulación
Fig. 3-8 Vista de conjunto de pletinas de conexión (lado interior de
la carcasa)
Para más denomina­ciones de la leyenda, véase
tab. 3-3

3.4.3 Asignación de conexiones de la pletina de conexión A1P

3.4.4 Ocupación de conexiones de la pletina de conexión RTX AL4

La pletina de conexiones A1P ya se encuentra conectada en el aparato. No se requieren trabajos de montaje y conexión en la pletina de conexión A1P.
Fig. 3-10 Pletina de conexión RTX AL4 (interfaz)

3.4.5 Ocupación de conexiones de la pletina de conexión RTX EHS

Fig. 3-9 Pletina de conexión A1P (regulación básica bomba de calor)
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
Fig. 3-11 Pletina de conexión RTX EHS (calentador de reserva)
Manual de instalación y de mantenimiento
19
3 x Emplazamiento e instalación

3.4.6 Asignación de conexiones de la pletina de conexión RoCon BM1

Fig. 3-12 Pletina de conexión RoCon BM1 (módulo básico de regulación)

3.4.7 Conexión a red Daikin Altherma EHS(X/H)

Un cable flexible para la conexión de red ya está conectado en el interior del aparato.
Comprobar la tensión de alimentación (~230 V, 50 Hz).
Desconectar el suministro de corriente de las correspon-
dientes cajas de distribución de la instalación doméstica.
Conectar el cable para conexión de red del Daikin Altherma EHS(X/H) mediante un interruptor principal a cargo del propietario, con desconexión en todos los polos, en la caja del distribuidor de la instalación doméstica (dispositivo de separación conforme a EN polaridad sea la correcta.
El aparato exterior y los accesorios opcionales deben conectarse de forma separada a la regulación del Daikin Altherma EHS(X/H). Para ello debe estar desmontada la cubierta del Daikin Altherma EHS(X/H) (véase la sección caso, abrir la carcasa de regulación (véase la sección 3.4.9).
60335-1). Cerciorarse de que la
3.4.8) y, dado el
Tensión de red 230 V, 50 Hz (Esquema de conexión en estas instrucciones)

3.4.8 Desmontaje de la cubierta

Fig. 3-13 Desatornillar/soltar los tornillos, levante el panel superior
por la parte de atrás y tire hacia delante.
Manual de instalación y de mantenimiento
20
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
3.4.9 Abrir la carcasa de la regulación y establecer
las conexiones eléctricas
3 x Emplazamiento e instalación
Fig. 3-21 Fijar el cableado sobre el depósito acumulador.
Fig. 3-14 Desmontar la tapa
derecha de la carca sa.
Fig. 3-16 Abrir la moldura fron-
tal y colocarla en posi­ción de montaje.
Fig. 3-15 Desbloquear la mol-
-
Fig. 3-17 Tender el cableado
dura frontal.
en la regulación y crear las conexiones eléctricas.

3.4.10 Conexión del aparato exterior de bomba de calor ERLQ

A este componente se adjuntan unas instrucciones por separado, que contienen, entre otras cosas, indicacio nes sobre el montaje y el funcionamiento.
Desmontar la cubierta (véase la sección 3.4.8).
Conectar el aparato exterior de la bomba de calor en la
regleta de bornes XAG1 (véase fig. 3-20, fig. 3-22).
Fig. 3-22 Conexión del aparato exterior de bomba de calor
Si se desconecta el aparato exterior de la bomba de calor siguiendo la conmutación prescrita por la una empresa de suministro de energía (EVU), el aparato interior Daikin Altherma EHS(X/H) no se desconecta (véase sección
3.4.21).
-
Fig. 3-18 Tender cableado en
la tapa derecha de la carcasa.
Fig. 3-20 Crear las conexiones eléctricas de la parte trasera del apa-
Daikin Altherma EHS(X/H) Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
rato (véase la sección 3.4.1).
Fig. 3-19 Montar la tapa dere-
cha de la carcasa.
1 XAG1 Regleta de bornes apa-
rato exterior
2 XBUH1 Regleta de bornes del
calentador de reserva

3.4.11 Conexión del sensor de temperatura exterior RoCon OT1

El aparato exterior de la bomba de calor del Daikin Altherma EHS(X/H) posee un sensor de temperatura exterior integrado que se utiliza para una regulación de la temperatura de impulsión según las condiciones climáticas con función de protección contra heladas.
En lugar del sensor de temperatura exterior integrado en el aparato, puede también utilizarse un sensor de temperatura ex­terior opcional que puede pedirse a RoCon OT1 para la regu­lación de la temperatura de impulsión con protección contra he­ladas.
Si el Daikin Altherma EHS(X/H) se utiliza en un sis­tema de bus CAN como maestro ("Función terminal" para el manejo de otros equipos remotos del bus), el sensor de temperatura exterior deberá conectarse
RoCon OT1 directamente en la regulación RoCon HP del maestro y no en el equipo de manejo remoto
(módulo de circuito mezclador EHS157068 u otro generador de calor).
Manual de instalación y de mantenimiento
21
3 x Emplazamiento e instalación
NOTA PARA LA CONEXIÓN DE UNA INSTA­LACIÓN SOLAR DAIKIN
A través de la función [HZU] integrada en la regula­ción RoCon HP (véase manual de instrucciones de la regulación, no es necesaria la conexión del contacto de conexión EXT con la conexión del contacto de blo queo del quemador de la instalación solar Daikin.

3.4.13 Petición de consumo externo (EBA)

-
Fig. 3-23 Conexión del sensor de temperatura exterior RoCon OT1
en el Daikin Altherma EHS(X/H) (funcionamiento individual o como maestro en un bus de datos)
Después de la conexión del sensor de temperatura exterior RoCon OT1 en la regulación RoCon HP del Daikin Altherma EHS(X/H), debe fijarse el parámetro [Outside Config] a "Abierto".

3.4.12 Conexión de contacto de conexión externo

A través de la conexión de un contacto de conexión externo (fig. 3-24) puede cambiarse el modo de funcionamiento del Daikin Altherma EHS(X/H).
Por medio de la modificación de un valor de resistencia se cambia el modo de funcionamiento actual (tab. 3-1). El cambio del modo de funcionamiento será válido mientras el contacto de conexión externo esté cerrado.
El modo de funcionamiento actúa sobre el circuito directo del Daikin Altherma EHS(X/H), así como sobre todos los demás cir­cuitos de calefacción opcionales que puedan estar conectados al aparato.
La indicación del modo de funcionamiento en la regulación RoCon HP del Daikin Altherma EHS(X/H) puede diferir de la in­dicación del selector de modos de funcionamiento (parámetro).
Si se han activado funciones especiales, tales como "Manual", la entrada no es evaluada.
Mediante la conexión de un contacto EBA al Daikin Altherma EHS(X/H) (fig. 3-25) y la correspondiente parametrización en su regulación RoCon HP es posible generar una petición de calor a través de un contacto de conexión externo. Si el contacto de co­nexión se cierra, el Daikin Altherma EHSX cambia al modo de ca­lefacción. La temperatura de impulsión se regula a la tempe­ratura que esté definida en el parámetro [T-impulsión dia].
El contacto de conexión EBA tiene prioridad frente a una solicitud del termostato de interiores.
En modo de refrigeración, stand-by, manual y de verano, el con­tacto de conexión no es evaluado. Además, los límites de cale­facción no se tendrán en cuenta.
Fig. 3-25 Conexión de contacto EBA
Fig. 3-24 Conexión de contacto de conexión EXT
Modo de funcionamiento Resistencia R
V
Tolerancia
Standby < 680
Calefaccion 1200
Reducción 1800
Verano 2700
± 5 %
Automatico 1 4700
Automatico 2 8200
Tab. 3-1 Valores de resistencia para la evaluación de una señal EXT
Si los valores e resistencia son mayores que el valor para "Automatico 2", no se tendrá en cuenta la entrada.
Manual de instalación y de mantenimiento
22
Daikin Altherma EHS(X/H)
Daikin Altherma integrated solar unit
008.1420734 – 08/2014
Loading...
+ 50 hidden pages