LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE ANTES DE
PROCEDER À INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE
MANUAL NUM LOCAL ACESSÍVEL PARA FUTURAS
CONSULTAS.
A INSTALAÇÃO OU FIXAÇÃO INADEQUADAS DO
EQUIPAMENTO OU DOS ACESSÓRIOS PODE
PROVOCAR CHOQUES ELÉCTRICOS, CURTOCIRCUITOS, FUGAS, INCÊNDIOS OU OUTROS DANOS
NO EQUIPAMENTO. ASSEGURE-SE DE QUE UTILIZA
APENAS ACESSÓRIOS FABRICADOS PELA DAIKIN,
ESPECIFICAMENTE CONCEBIDOS PARA SEREM
UTILIZADOS COM O EQUIPAMENTO, E ASSEGURE-SE
DE QUE SÃO INSTALADOS POR UM PROFISSIONAL.
TODAS AS ACTIVIDADES DESCRITAS NESTE MANUAL
DEVEM SER EFECTUADAS POR TÉCNICOS
QUALIFICADOS.
CERTIFIQUE-SE DE UTILIZAR EQUIPAMENTO DE
PROTECÇÃO ADEQUADO (LUVAS DE PROTECÇÃO,
ÓCULOS DE SEGURANÇA, ...) AO EFECTUAR ACTOS
DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO OU ASSISTÊNCIA
TÉCNICA À UNIDADE.
SE TIVER DÚVIDAS SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE
INSTALAÇÃO OU UTILIZAÇÃO, CONTACTE SEMPRE O
REPRESENTANTE DAIKIN PARA OBTER ESCLARECIMENTOS E INFORMAÇÕES.
A UNIDADE DESCRITA NESTE MANUAL FOI
CONCEBIDA PARA INSTALAÇÃO EXTERIOR.
As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões
noutras línguas são traduções da redacção original.
INTRODUÇÃO
Informações gerais
Estas unidades destinam-se quer a aquecimento, quer a
refrigeração. As unidades podem ser combinadas com ventiloconvectores Daikin, instalações com piso radiante, radiadores de
baixa temperatura, tanque de água quente doméstica (opção) e kit
solar (opção).
É fornecido de origem um controlo remoto da unidade, para controlar
a instalação.
Unidades de aquecimento e refrigeração e unidades só de
aquecimento
A gama de unidades monobloco é composta por duas versões
principais: uma versão de aquecimento e refrigeração (EB) e uma
versão só de aquecimento (ED).
Manual de instalação
1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-1A
Ambas as versões são fornecidas com um aquecedor de reserva
integrado, para fornecer capacidade adicional de aquecimento
perante temperaturas exteriores muito baixas. O aquecedor de
reserva também serve como alternativa em caso de avaria da
unidade, e como protecção contra congelação das tubagens
exteriores de água, durante o Inverno. A capacidade regulada de
fábrica para o aquecedor de reserva é de 6 kW. Contudo, conforme a
instalação, o instalador pode limitar a capacidade do aquecedor de
reserva a 3 kW/2 kW. A decisão sobre a capacidade do aquecedor
de reserva consiste num modo que tem por base a temperatura de
equilíbrio, conforme indicado no esquema que se segue.
P
H
3
1
2
4
1Capacidade da bomba de aquecimento
2Capacidade de aquecimento necessária (depende do local)
3Capacidade adicional de aquecimento prestada pelo
aquecedor de reserva
4Temperatura de equilíbrio (pode ser definida através da
interface de utilizador, consulte "Regulações locais" na
página 31)
T
Temperatura ambiente (exterior)
A
P
Capacidade de aquecimento
H
T
A
■Tanque de água quente doméstica (opção)
Pode ser ligado à unidade interior, como opção, um tanque de
águas quentes domésticas EKHW*, que inclui um aquecedor
eléctrico de apoio de 3 kW. O tanque de água quente doméstica
está disponível em três tamanhos: 150, 200 e 300 litros.
Consulte o manual de instalação do tanque de água quente
doméstica, para obter mais pormenores.
■Kit solar para o tanque de água quente doméstica (opção)
Para obter informações acerca do kit solar EKSOLHW, consulte
o manual de instalação do próprio kit.
■Kit de placa de circuito impresso de E/S digitais (opção)
Uma placa de circuito impresso opcional de E/S digitais,
EKRP1HB, pode ser ligada à unidade interior, permitindo:
■ saída para alarme remoto
■ saída de ligar/desligar aquecimento/refrigeração
■ funcionamento bivalente (sinal de permissão para a caldeira
auxiliar)
Consulte o manual de utilização da unidade interior e o manual
de instalação da placa de circuito impresso de E/S digitais, para
mais informações.
Consulte o esquema eléctrico ou o diagrama de ligações,
relativamente às conexões da placa de circuito impresso à
unidade.
■Aquecedor da base da unidade EKBPHTH16A (opção)
■Kit de termóstato remoto (opção)
Pode ser ligado à unidade interior, como opção, um termóstato
de ambiente EKRTW, EKRTWA ou EKRTR. Consulte o manual
de instalação do termóstato de ambiente, para mais
informações.
Para obter mais informações acerca destes kits de opções, consulte
os manuais de instalação dos próprios kits.
Âmbito de funcionamento
Modo de aquecimentoModo de refrigeração
A
°C DB
35
0
–15
–20
–25
ATemperatura exterior
BTemperatura de saída da água
Sem funcionamento da bomba de calor, apenas aquecedor de
reserva (modelos V3 e W1)
Sem funcionamento da bomba de calor, apenas aquecedor de
reserva (apenas nos modelos V3)
Funcionamento possível, mas sem garantia de capacidade
(apenas nos modelos W1)
(*)- As unidades E(D/B)L* incluem equipamento especial (isolamento,
folha de aquecimento ...) para assegurar um bom funcionamento
em locais onde temperaturas ambientes baixas possam verificarse em simultâneo com condições de elevada humidade. Em tais
condições, as unidades E(D/B)H* podem apresentar problemas de
grave formação de gelo na serpentina refrigerada a ar. Caso seja
de esperar tais condições, deve optar por instalar unidades
E(D/B)L*.
-Tanto as unidades E(D/B)L* como as E(D/B)H* têm uma
funcionalidade de protecção contra congelação, utilizando a
bomba e o aquecedor de reserva para manter o sistema de água
livre de congelação em quaisquer condições. Caso seja provável a
ocorrência de cortes de corrente acidentais ou intencionais,
recomendamos a utilização de glicol.
(**) Apenas nas unidades E(D/B)L*
(*)
(**)
°C51525 40 55
A
°C DB
46
10
B
°C522
B
Ligação com tarifários bonificados
Este equipamento permite a ligação a sistemas de distribuição de
energia com condições bonificadas. O controlo integral da unidade
só será possível caso o tipo de tarifário bonificado utilizado assegure
que o fornecimento de energia não é interrompido. Consulte
"Ligação com tarifários bonificados" na página 25 para mais
informações.
Âmbito deste manual
Este manual de instalação descreve os procedimentos de instalação
e conexão de todos os modelos de unidades de exterior EDH, EBH,
EDL e EBL.
H = Baixa temperatura da água - zona ambiente 3
L = Baixa temperatura da água - zona ambiente 2
ED = Monobloco exterior, só aquecimento
EB = Monobloco exterior, com bomba de calor
(a) Para obter os valores exactos, consulte "Especificações técnicas" na página 48.
(a)
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW57621-1A
Manual de instalação
2
ACESSÓRIOS
Acessórios fornecidos com a unidade
12 34
1x1x2x1x
1Manual de instalação
2Manual de operações
3Autocolante do esquema eléctrico (por dentro das tampas 1 e
2 da unidade)
4Kit de interface de utilizador
(controlo remoto digital, 4 parafusos de fixação e 2 buchas)
MEDIDASDESEGURANÇA
Os cuidados constantes deste documento dividem-se nos quatro
tipos que se seguem. Abarcam questões muito importantes, pelo
que os deve seguir com atenção.
Significado dos símbolos de PERIGO, ATENÇÃO, AVISO e NOTA.
PERIGO
Indica uma situação de risco iminente que, se não
corrigida, resultará em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO
Indica uma situação de risco potencial que, se não
corrigida, pode resultar em morte ou lesões graves.
AVISO
Indica uma situação de risco potencial que, se não
corrigida, pode resultar em lesões sem gravidade. Pode
também ser utilizado como alerta para práticas inseguras.
NOTA
Indica situações que podem resultar em acidentes dos
quais resultem, exclusivamente, danos ao equipamento ou
a outros bens físicos.
Perigo
■Antes de tocar nos terminais eléctricos, desligue o interruptor
de alimentação.
■Quando os painéis de serviço se encontram desmontados,
pode acontecer alguém tocar acidentalmente nos componentes
activos.
Nunca abandone a unidade (tanto durante a instalação como
durante prestação de assistência técnica) após retirar o painel
de serviço.
■Não toque nos tubos de água, nem durante nem imediatamente
a seguir ao funcionamento. pois estes podem estar quentes.
Pode sofrer queimaduras na mão. Para evitar lesões, aguarde
até que a tubagem regresse à temperatura normal (ou utilize
luvas adequadas).
■Não toque em nenhum interruptor com os dedos húmidos. Se
tocar num interruptor com os dedos húmidos, pode sofre um
choque eléctrico.
■Antes de tocar nos componentes eléctricos, desligue todas as
fontes de alimentação.
Atenção
■Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que
não fiquem ao alcance de crianças.
As crianças que brincam com sacos de plástico correm perigo
de morte por asfixia.
■Desfaça-se com segurança dos materiais de embalagem. Os
materiais de embalagem, como pregos e outros elementos
metálicos ou de madeira, podem espetar-se nas pessoas ou
provocar outros tipos de lesões.
■
Solicite ao seu representante ou a pessoal qualificado a execução
das tarefas de instalação
instalação da máquina.
Uma instalação inadequada pode provocar fugas de água,
choques eléctricos ou um incêndio.
■As tarefas de instalação devem ser efectuadas de acordo com o
expresso neste manual de instalação.
Uma instalação inadequada pode originar fugas de água,
choques eléctricos ou um incêndio.
■Certifique-se de que utiliza na instalação apenas os acessórios
e peças especificados.
Caso não se utilizem as peças especificadas, tal pode originar
fugas de água, choques eléctricos ou um incêndio, ou fazer cair
a unidade.
■Instale a unidade num suporte capaz de suportar o peso.
■Caso a resistência seja insuficiente, o equipamento pode cair e
ferir alguém.
■Efectue as tarefas de instalação especificadas, tendo em mente
a possibilidade de ventos fortes, furacões, tempestades e
tremores de terra.
Uma instalação inadequada pode originar acidentes, devido à
queda do equipamento.
■Certifique-se de que toda a instalação eléctrica é efectuada por
pessoal qualificado, seguindo as leis e normas do local de
instalação, assim como este manual de instalação; a instalação
deve utilizar um circuito dedicado.
Se a capacidade do circuito de alimentação for insuficiente ou
se a instalação eléctrica for inadequada, podem daí resultar
choques eléctricos ou um incêndio.
■Certifique-se de instalar um detector de fugas para terra, em
conformidade com a legislação e os regulamentos locais
aplicáveis.
Caso tal detector não seja instalado, podem verificar-se
choques eléctricos ou um incêndio.
■Certifique-se de que toda a cablagem fica bem fixa e foi
efectuada com os cabos especificados, e assegure-se de que
não há aplicação directa de forças externas aos terminais nem
aos cabos.
Uma ligação ou fixação incompleta pode provocar um incêndio.
■Ao ligar a fonte de alimentação, encaminhe os cabos de forma a
que o painel frontal possa ficar bem fixo.
Se o painel frontal não ficar bem colocado, tal pode originar
sobreaquecimento dos terminais, choques eléctricos ou um
incêndio.
■Após concluir os trabalhos de instalação, certifique-se de que
não há fugas do gás de refrigeração.
■Nunca entre em contacto directo com uma fuga de refrigerante.
Tal acto pode originar graves queimaduras de frio.
■Não toque nos tubos de refrigeração, nem durante nem
imediatamente a seguir ao funcionamento, pois estes podem
estar quentes ou frios, conforme o estado do refrigerante que
flui ou fluiu por eles, pelo compressor e por outros componentes
do ciclo do refrigerante. Pode sofrer queimaduras nas mãos (de
calor ou de frio), se tocar nos tubos de refrigeração. Para evitar
lesões, aguarde até que a tubagem regresse à temperatura
normal (ou utilize luvas adequadas, se for absolutamente
necessário tocar-lhes).
. Não efectue, pessoalmente, a
Manual de instalação
3
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-1A
■Não toque nos componentes internos (bomba, aquecedor de
reserva, etc...); nem durante, nem imediatamente a seguir ao
funcionamento.
As mãos podem sofrer queimaduras se tocar nos componentes
internos. Para evitar lesões, aguarde até que os componentes
internos regressem à temperatura normal (ou utilize luvas
adequadas, se for absolutamente necessário tocar-lhes).
Aviso
■Para utilização de unidades em aplicações com alarmes
regulados pela temperatura, recomenda-se que seja previsto
um atraso de 10 minutos no disparo do alarme, quando a
temperatura-alvo é ultrapassada. A unidade de ar condicionado
pode parar durante vários minutos: no decurso do
funcionamento normal, para descongelamento da unidade; ou
no funcionamento em modo de paragem por comando do
termóstato.
■Ligue a unidade à terra.
A resistência de terra deve ser instalada em conformidade com
a legislação e os regulamentos locais aplicáveis
Não ligue o cabo de ligação à terra a canos de gás ou
de água, a cabos de pára-raios, nem a fios de terra
dos telefones.
Uma ligação à terra incompleta pode originar choques
eléctricos.
■ Canos de gás
Pode ocorrer um incêndio ou uma explosão, em caso de
fugas de gás.
■ Canos de água.
Os tubos rígidos de PVC não constituem uma ligação à terra
eficaz.
■ Cabos de pára-raios e fios de terra dos telefones.
O potencial eléctrico pode elevar-se a níveis excepcionais,
caso sejam atingidos por raios.
■Instale o cabo de alimentação a pelo menos 1 metro de
distância de televisores ou rádios, para evitar interferências na
imagem ou ruído.
(Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1 metro
pode ser insuficiente para eliminação do ruído.)
■Não enxagúe a unidade. Tal pode provocar choques eléctricos
ou incêndios.
■Não instale a unidade nos seguintes locais, nem em locais de
características semelhantes:
■ Com névoas de fluidos óleo-minerais ou vapores (de óleo ou
outros).
As partes plásticas podem deteriorar-se, podendo cair ou
originar fugas de água.
■ Onde haja produção de gases corrosivos (gás sulfuroso, por
exemplo).
A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes
soldados pode provocar fugas de refrigerante.
■ Onde se encontrem máquinas que emitam ondas
electromagnéticas.
As ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de
controlo, provocando avarias no equipamento.
■ Onde possa haver fugas de gases inflamáveis, onde houver
fibras de carbono ou pó inflamável em suspensão, ou onde
se utilizem fluídos voláteis, como diluentes ou combustíveis.
Este tipo de gases pode provocar um incêndio.
■ Onde o ar contenha níveis elevados de sal (por ex., junto ao
mar).
■ Onde haja grandes variações de tensão – em fábricas, por
exemplo.
■ Dentro de veículos ou de navios.
■ Onde houver vapores ácidos ou alcalinos.
ANTESDAINSTALAÇÃO
Instalação
■Ver ifique se o número de série e o modelo constantes das
placas (frontais) externas estão correctos, quando montar ou
desmontar as placas, para evitar erros.
■Ao fechar os painéis de serviço, certifique-se de que o binário
de aperto não excede 4,1 N•m.
Modelo
As unidades EDL e EBL incluem equipamento especial (isolamento,
folha de aquecimento...) para assegurar um bom funcionamento em
locais onde temperaturas ambientes baixas possam verificar-se em
simultâneo com condições de elevada humidade. Em tais condições,
os modelos EDH e EBH podem apresentar problemas de grave
formação de gelo na serpentina refrigerada a ar. Caso sejam de
esperar tais condições, tem de se optar em alternativa por unidades
EDL ou EBL. Estes modelos contêm contra-medidas (isolamento,
folha de aquecimento...) para evitar a congelação.
Devido às dimensões relativamente
grandes e ao elevado peso, o
manuseamento da unidade só pode
ser efectuado por recurso a
ferramentas de elevação com lingas.
As lingas podem ser aplicadas em
alças previstas para o efeito, na
estrutura da base.
■Para evitar lesões, não
toque na entrada de ar
nem nas aletas de
alumínio da unidade.
■Não utilize as pegas da
grelha da ventoinha,
para evitar danificá-la.
■A unidade tem centro de gravidade elevado!
Evite que a unidade caia devido à inclinação durante
o manuseamento.
O centro de gravidade está indicado na unidade.
INFORMAÇÕESIMPORTANTESACERCADO
REFRIGERANTEUTILIZADO
Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa, abrangidos pelo Protocolo de Quioto. Não liberte gases para a atmosfera.
Tipo de refrigerante:R410A
Valor GWP
(1)
GWP = "global warming potential", potencial de aquecimento
global
A quantidade de refrigerante consta da placa de especificações da
unidade
(1)
:1975
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW57621-1A
Manual de instalação
4
ESCOLHEROLOCALDEINSTALAÇÃO
■Certifique-se de que são tomadas medidas
adequadas, para evitar que a unidade de exterior seja
utilizada como abrigo por animais pequenos.
■Ao entrarem em contacto com os componentes
eléctricos, os animais pequenos podem provocar
avarias, fumo ou um incêndio. Solicite ao cliente que
mantenha desobstruído o espaço em redor da
unidade.
1Escolha um local de instalação que satisfaça as seguintes
condições e com o qual o seu cliente esteja de acordo.
- Locais bem ventilados.
- Locais em que a unidade não incomode os vizinhos.
- Locais seguros, que possam suportar o peso e a vibração da
unidade e onde esta possa ficar nivelada.
- Locais onde não exista qualquer possibilidade de presença
de gás inflamável ou fuga do produto.
-O equipamento não se destina a ser utilizado em ambientes
onde haja gases potencialmente explosivos.
- Locais onde esteja assegurado espaço para prestação de
assistência técnica.
- Locais onde o comprimento necessário das tubagens e da
cablagem das unidades esteja dentro das amplitudes
permitidas.
- Locais onde a fuga de água da unidade não possa danificar
o local (por exemplo, caso um tubo de drenagem fique
entupido).
- Locais, tanto quanto possível, protegidos da chuva.
- Não instale a unidade em locais habituais de trabalho.
Em caso de trabalhos de construção (por ex., estaleiros de
obras) onde se produz muito pó, é necessário cobrir a
unidade.
- Não coloque nenhum objecto nem equipamento em cima da
unidade (placa superior)
- Não trepe pela unidade acima; não se sente nem se apoie
nela.
- Certifique-se de que tomou as devidas precauções, em
conformidade com a legislação nacional e os regulamentos
locais aplicáveis, em caso de fuga de refrigerante.
2Ao instalar a unidade num local exposto a ventos fortes, tenha
particular atenção aos pontos seguintes.
Os ventos fortes de 5 m/s ou mais, ao soprarem contra a saída
de ar da unidade, provocam um curto-circuito (sucção da
descarga de ar), que pode ter as seguintes consequências:
- Deterioração da capacidade de funcionamento.
-Formação frequente de gelo, no funcionamento para
aquecimento.
- Desregulação do funcionamento devido a altas pressões.
- Quando um vento forte sopra continuamente na frente da
unidade, a ventoinha pode começar a rodar demasiado
depressa, até acabar por partir.
Consulte as figuras quanto à instalação desta unidade num
local onde possa ser prevista a direcção do vento.
■Vire o lado da saída de ar em direcção à parede do edifício, a
uma vedação ou a um corta-vento.
■Coloque o lado da saída num ângulo recto em relação à
direcção do vento.
Vento forte
Saída de arVento forte
3Prepare um canal de drenagem da água à volta da base, para
drenar as águas residuais em torno da unidade.
4Se a drenagem de água da unidade não for fácil, coloque a
unidade sobre uma estrutura de blocos de cimento, ou outra
semelhante (a altura da estrutura deve ter, no máximo,
150 mm).
5Se instalar a unidade numa armação, instale uma chapa à prova
de água num espaço de 150 mm da base da unidade, para
evitar a invasão de água proveniente da direcção inferior.
6Ao instalar a unidade num local com exposição frequente à
neve, tome particular atenção à necessidade de colocar a base
o mais alto possível.
7Se instalar a unidade na estrutura do
edifício, instale uma chapa à prova de
água (fornecimento local) num espaço de
150 mm sob a unidade, para evitar os
pingos das águas residuais. (Ver a figura.)
Escolha de um local de instalação em climas frios
Consulte "Manuseamento" na página 4.
NOTA
■Para evitar exposição ao vento, instale a unidade com a face de
■Nunca instale a unidade num local onde a face de aspiração
■Para evitar exposição ao vento, instale uma chapa deflectora na
■Em locais onde costuma cair bastante neve, é muito importante
Ao utilizar a unidade num local com baixa temperatura
exterior, certifique-se de cumprir as instruções que se
seguem.
aspiração virada para a parede.
possa ficar exposta ao vento directamente.
face de saída do ar da unidade.
escolher um local de instalação onde a neve não afecte o
funcionamento da unidade. Se houver possibilidade de neve
lateral, certifique-se de que a serpentina do permutador de calor
não é afectada pela neve (se necessário, construa uma
cobertura lateral).
1Construa uma cobertura grande.
2Construa um pedestal.
Instale a unidade suficientemente
longe do chão, para evitar que
fique enterrada na neve.
Certifique-se de que há espaço suficiente para se proceder à instalação
Manual de instalação
5
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-1A
CUIDADOSATERDURANTEAINSTALAÇÃO
Método de instalação para evitar a queda da unidade
■Ver ifique a força e nivelamento do piso onde se vai proceder à
instalação, de forma a que depois de instalada, a unidade não
provoque qualquer tipo de vibração ou ruído ao funcionar.
■De acordo com o desenho da base constante na figura, fixe
firmemente a unidade, utilizando os parafusos da base.
(Prepare quatro conjuntos de parafusos, porcas e anilhas M12,
à venda no mercado.)
■É melhor aparafusar os parafusos da base até que os
comprimentos destes estejam a uma distância de 20 mm da
superfície da base.
ACC
B
240955240
ALado da descarga
BVista inferior (mm)
COrifício de drenagem
Instalação de esgoto
Ver ifique na tabela de combinação, em "Opções possíveis" na
página 4, se a instalação de esgoto é permitida. Caso seja permitida
a instalação de esgoto na unidade e o local de instalação exiga
trabalhos técnicos para o efeito, cumpra as directrizes que se
seguem.
■Os kits de drenagem estão disponíveis como opções.
■Se a saída de águas residuais da unidade for problemática (por
exemplo, queda de água num local de passagem de pessoas), o
tubo do dreno deve ser introduzido num encaixe de esgoto
(opcional).
■Certifique-se de que o dreno funciona devidamente.
NOTA
Se as saídas de esgoto
da unidade estiverem
tapadas pela base de
montagem ou pela
superfície do chão, erga a
unidade, para que fique
sob ela um espaço livre
superior a 100 mm.
1435
100 mm
345
380
Se for necessário evitar a queda da unidade, instale de acordo com a
figura.
■prepare os 4 fios, conforme indicado no desenho;
■desaparafuse a placa superior nos 4 locais com a indicação A
ou B;
■coloque os parafusos nos orifícios e aperte-os com firmeza.
AA
B
C
20
ALocalização dos 2 orifícios de fixação na parte frontal da unidade
BLocalização dos 2 orifícios de fixação na parte traseira da
unidade
CCabos: fornecimento local
Espaço para assistência técnica
Os valores numéricos utilizados nas figuras representam as
dimensões em mm.
(Consulte a "Cuidados a ter durante a instalação" na página 6.)
Precaução
(A) Em caso de uma instalação não empilhada (Consulte a figura 1)
Obstáculo do lado da
sucção
Obstáculo do lado da
descarga
Obstáculo do lado
esquerdo
Obstáculo do lado direito
Obstáculo do lado
superior
NOTA
A distância mínima B1, na figura 1, indica o
espaço necessário para o correcto funcionamento da unidade. O espaço necessário para
efectuar intervenções técnicas é de 300 mm.
Existe um obstáculo
✓
Nestas situações, feche
1
o fundo da estrutura de
instalação, para que não
haja passagem do ar da
descarga.
Nestas situações, só
2
podem ser instaladas
2 unidades.
Esta situação não é
permitida.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW57621-1A
Manual de instalação
6
(B) No caso de instalação empilhada
1.Caso haja algum obstáculo em frente do lado da saída.
EXEMPLOSDEAPLICAÇÕESHABITUAIS
Estes exemplos de aplicação são aqui apresentados apenas para
clarificar conceitos.
A
≥100
≥1000
2.Caso haja algum obstáculo em frente da entrada de ar.
A
≥100
≥300
Não empilhe mais do que uma unidade.
São necessários cerca de 100 mm para instalar o tubo de drenagem
da unidade superior. Vede a porção A de forma a que não possa
haver passagem do ar de saída.
(C) No caso de instalação em várias filas (para telhados, por
exemplo)
1.No caso de se instalar uma unidade por fila.
Instalação 1
Aplicações só de aquecimento ambiente, com termóstato de
ambiente ligado à unidade.
I
T
4321
1UnidadeFHL1..3Circuito de aquecimento
2Permutador de calor
3BombaTTe r móstato de ambiente
4Válvula de fecho
5Colector
(fornecimento local)
5
FHL1
FHL2
FHL3
de piso (fornecimento
local)
(opcional)
IInterface de utilizador
≥100
≥2000
≥200
≥1000
2.No caso de se instalarem várias unidades por fila (2 ou mais
unidades), em ligação lateral.
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
As relações entre dimensões H, A e L, representadas na figura,
estão indicadas no quadro seguinte.
FA
L≤H
H<LInstalação não permitida
0<L≤1/2H250
1/2H<L300
Funcionamento da unidade e aquecimento do ambiente
Quando um termóstato da temperatura da divisão (T) está ligado à
unidade e houver um pedido de aquecimento proveniente do
termóstato da divisão, a unidade começa a trabalhar para alcançar a
temperatura pretendida para a saída de água, regulada na interface
de utilizador.
Quando a temperatura da divisão é superior ao ponto de regulação
do termóstato, a unidade pára.
Certifique-se de que liga os fios do termóstato aos
terminais correctos (consulte "Ligação do cabo do
termóstato" na página 24) e de que os interruptores de
configuração são posicionados devidamente (consulte
"Configuração da instalação do termóstato da divisão" na
página 28).
Manual de instalação
7
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-1A
Instalação 2
Aplicações só de aquecimento ambiente, sem termóstato de divisão
ligado à unidade. A temperatura em cada divisão é controlada por
válvulas, uma em cada circuito de água. A água quente doméstica é
fornecida através do tanque de água quente doméstica ligado à
unidade.
I
43721
6
M
5
T1
M1
T3
M2T2M3
Aquecimento de águas domésticas
Quando se activa o modo de aquecimento de águas domésticas
(quer por acção manual do utilizador, quer de forma automática
através de um temporizador), alcança-se a temperatura pretendida
para as águas quentes domésticas, por recurso combinado à
serpentina do permutador de calor e ao aquecedor eléctrico de
apoio.
Quando a temperatura das águas quentes domésticas é inferior ao
ponto de regulação configurado pelo utilizador, a válvula de 3 vias é
activada, para aquecer as águas domésticas com a bomba de calor.
Se houver grande solicitação de águas quentes domésticas ou uma
regulação muito elevada da temperatura delas, o aquecedor de
apoio (8) pode prestar aquecimento complementar.
É possível ligar uma válvula de 3 vias, quer seja de 2 ou
de 3 condutores (6). Certifique-se de instalar correctamente a válvula de 3 vias. Para mais detalhes, consulte a
secção "Ligação da válvula de 3 vias" na página 25.
98
FHL1
FHL2
FHL3
10
1Unidade10Tanque de água quente
2Permutador de calor
3BombaFHL1..3Circuito de aquecimento
4Válvula de fecho
5Colector (fornecimento
local)
6Válvula motorizada de
3 vias (opcional)M1..3Válvulas motorizadas de
7Válvula de derivação
(fornecimento local)
8Aquecedor de apoioIInterface de utilizador
9Serpentina do
permutador de calor
T1..3Te r móstatos de cada
doméstica (opcional)
de piso (fornecimento
local)
divisão (fornecimento
local)
controlo do circuito FHL1
(fornecimento local)
Funcionamento da bomba
Sem nenhum termóstato ligado à unidade (1), a bomba (3) pode ser
configurada para trabalhar enquanto a unidade estiver ligada, ou só
até ser alcançada a temperatura pretendida da água.
NOTA
A unidade pode ser configurada para que, perante
temperaturas exteriores baixas, a água doméstica seja
aquecida exclusivamente pelo aquecedor de apoio.
Desta forma, assegura-se que a capacidade da
bomba de calor fica disponível para aquecimento do
ambiente.
Para obter pormenores acerca da configuração do
tanque de água quente doméstica perante temperaturas exteriores baixas, consulte "Regulações locais"
na página 31, relativamente às regulações locais
[5-02] a [5-04].
NOTA
Para obter mais pormenores acerca da configuração
da bomba, consulte "Configuração do funcionamento
da bomba" na página 28.
Aquecimento ambiente
A unidade (1) trabalha até alcançar a temperatura pretendida para a
saída de água, regulada na interface de utilizador.
Quando a circulação em cada circuito de aquecimento
ambiente (FHL1..3) é controlada por válvulas de controlo
remoto (M1..3), é importante instalar uma válvula de
derivação (7), para evitar a activação do fluxóstato de
segurança.
A válvula de derivação deve ser escolhida de forma a
assegurar em todos os momentos o fluxo mínimo de água
mencionado em "Tubagens de água" na página 15.
Recomenda-se a selecção de um diferencial de pressão
controlado pela válvula de derivação.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW57621-1A
Manual de instalação
8
Instalação 3
Aplicações de climatização (aquecimento e refrigeração) com um
termóstato de divisão adequado a comutação entre refrigeração
e aquecimento ligado à unidade. O aquecimento é efectuado
através dos circuitos de aquecimento do piso e das unidades de
ventilo-convecção. A refrigeração é efectuada exclusivamente
através das unidades de ventilo-convecção.
A água quente doméstica é fornecida através do tanque de água
quente doméstica ligado à unidade.
5
A ligação da válvula de 2 vias (11) é diferente de uma
válvula NC ("normalmente fechada") ou NO
("normalmente aberta")! Certifique-se de que liga os
terminais com os números correctos, como se
pormenoriza no esquema eléctrico.
A determinação do funcionamento (ligar ou desligar o aquecimento
ou a refrigeração) é efectuada pelo termóstato da divisão. Não é
possível efectuá-la na interface de utilizador.
Aquecimento de águas domésticas
O aquecimento de águas domésticas é descrito em "Instalação 2" na
página 8.
I
T
4321
1Unidade11Válvula motorizada de
2Permutador de calor
3BombaFCU1..3Ventilo-convector
4Válvula de fecho
5Colector (fornecimento
local)
6Válvula motorizada de
3 vias (opcional)TTe r móstato de ambiente
8Aquecedor de apoio
9Serpentina do
permutador de calor
10Tanque de água quente
doméstica
611
M
FHL1..3Circuito de aquecimento
FCU1
FCU2
M
98
FHL1
FHL2
10
2 vias (fornecimento
local)
(fornecimento local)
de piso (fornecimento
local)
com comutação entre
aquecimento e
refrigeração (opcional)
IInterface de utilizador
FCU3
FHL3
Funcionamento da bomba e climatização (aquecimento e
refrigeração)
Conforme a estação do ano, o cliente deve escolher refrigeração ou
aquecimento no termóstato de ambiente (T). Não é possível efectuar
esta escolha através da interface de utilizador.
Quando o termóstato de ambiente (T) solicita aquecimento ou refrigeração para efeitos de climatização, a bomba começa a trabalhar e
a unidade (1) comuta para o modo de aquecimento ou para o modo
de refrigeração. A unidade (1) começa a trabalhar para alcançar a
temperatura pretendida para a saída de água (quente ou fria).
No modo de refrigeração, a válvula motorizada de 2 vias (11) fechase, para evitar que a água fria percorra os circuitos de aquecimento
do piso (FHL, "Floor heating loops").
Instalação 4
Aplicações de climatização (aquecimento e refrigeração) sem
ligação de um termóstato de divisão à unidade, por recurso a um
termóstato apenas de aquecimento, para controlar o aquecimento do
piso, e a um termóstato de refrigeração e aquecimento, para
controlar os ventilo-convectores. O aquecimento é efectuado através
dos circuitos de aquecimento do piso e das unidades de ventiloconvecção. A refrigeração é efectuada exclusivamente através das
unidades de ventilo-convecção.
5
I
T4T5T6
432112
1UnidadeFCU1..3Ventilo-convector com
2Permutador de calor
3Bomba
4Válvula de fechoFHL1..3Circuito de aquecimento
5Colector
(fornecimento local)
7Válvula de derivação
(fornecimento local)
11Válvula motorizada de
2 vias para corte dos
circuitos de aquecimento do piso durante
a refrigeração
(fornecimento local)
12Válvula motorizada de
2 vias, para activação
do termóstato de
ambiente
(fornecimento local)
11
FCU1
T
M
M
TTe r móstato de ambiente,
T4..6Te r móstatos de ambiente
IInterface de utilizador
FCU2
5
FHL1
termóstato (fornecimento
local)
de piso (fornecimento
local)
só de aquecimento
(opcional)
de cada divisão, para
controlo dos ventiloconvectores de aquecimento e refrigeração
(opcionais)
FCU3
FHL2
FHL3
7
Certifique-se de que liga os fios do termóstato aos
terminais correctos (consulte "Ligação do cabo do
termóstato" na página 24) e de que os interruptores de
configuração são posicionados devidamente (consulte
"Configuração da instalação do termóstato da divisão" na
página 28).
Manual de instalação
9
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-1A
Funcionamento da bomba
1Válvula de 3 vias motorizada
2Caldeira
Sem nenhum termóstato ligado à unidade (1), a bomba (3) pode ser
configurada para trabalhar enquanto a unidade estiver ligada, ou só
até ser alcançada a temperatura pretendida da água.
NOTA
Para obter mais pormenores acerca da configuração
da bomba, consulte "Configuração do funcionamento
da bomba" na página 28.
Climatização (aquecimento e refrigeração)
Conforme a estação do ano, o cliente deve escolher refrigeração ou
aquecimento na interface de utilizador.
A unidade (1) trabalha em modo de refrigeração ou de aquecimento,
para alcançar a temperatura pretendida para a saída de água.
Com a unidade no modo de aquecimento, abre-se a válvula de 2 vias
(11). A água quente é fornecida quer aos ventilo-convectores, que
aos circuitos de aquecimento do piso.
Com a unidade no modo de refrigeração, a válvula motorizada de
2 vias (11) fecha-se, para evitar que a água fria percorra os circuitos
de aquecimento do piso (FHL).
Se fechar vários circuitos do sistema através de válvulas
de controlo à distância, pode ser necessário instalar uma
válvula de derivação (7) para evitar a activação do
fluxóstato de protecção. Consulte também "Instalação 2"
na página 8.
AVISO
■Certifique-se de que a caldeira e a integração desta
no sistema estão em conformidade com a legislação
e os regulamentos locais aplicáveis.
■Instale sempre uma válvula de 3 vias, mesmo que
não esteja instalado nenhum tanque de água quente
doméstica. Destina-se a assegurar que a funcionalidade de protecção contra congelação (consulte
"[4-04] Funcionalidade de protecção contra
congelação" na página 34) pode funcionar quando a
caldeira está activa.
I
1
M
2
FHL1 FHL2 FHL3
A ligação da válvula de 2 vias (11) é diferente de uma
válvula NC ("normalmente fechada") ou NO
("normalmente aberta")! Certifique-se de que liga os
terminais com os números correctos, como se
pormenoriza no esquema eléctrico.
A determinação do funcionamento (ligar ou desligar o aquecimento
ou a refrigeração) é efectuada pela interface de utilizador.
Instalação 5
Aquecimento ambiente com uma caldeira auxiliar (funcionamento
alternado)
Aplicação de aquecimento ambiente, através da unidade Daikin ou
de uma caldeira auxiliar, ligada ao sistema. A decisão entre pôr a
funcionar a unidade E(D/B)* ou a caldeira é efectuada por um
contacto auxiliar ou por um contacto controlado pela unidade
E(D/B)*.
Este contacto auxiliar pode, por exemplo, ser um termóstato
associado à temperatura exterior, um contacto do contador de
electricidade, um contacto activado manualmente, etc. Consulte
"Ligações eléctricas locais, configuração A" na página 11.
O contacto controlado pela unidade E(D/B)* (também chamado
"sinal de permissão para a caldeira auxiliar") é determinado pela
temperatura exterior (termístor situado na unidade de exterior).
Consulte a "Ligações eléctricas locais, configuração B" na página 11.
O funcionamento bivalente só é possível para aquecimento
ambiente, não para aquecimento de água doméstica. A água quente
doméstica, em tal instalação, é sempre fornecida pelo tanque de
água quente doméstica, que está ligado à unidade Daikin.
A caldeira auxiliar tem de ser integrada nas tubagens e na ligações
eléctricas locais, conforme indicado nas figuras que se seguem.
■Daikin não pode ser responsabilizada por situações
incorrectas ou inseguras no sistema da caldeira.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW57621-1A
Manual de instalação
10
I
618
4321
M
15
17
16
10
11
1Unidade de exterior12Tanque de água quente
2Permutador de calor
3Bomba15Caldeira
4Válvula de fecho
5Colector (fornecimento
16Válvula-aquastato
local)
6Válvula de 3 vias
motorizada (fornecida
com o tanque de água
quente doméstica)
17Válvula de fecho
18Válvula de retenção
10Aquecedor de apoioFHL1...3Circuito de
11Serpentina do
permutador de calor
517
FHL1
FHL2
12
doméstica (opcional)
(fornecimento local)
(fornecimento local)
(fornecimento local)
(fornecimento local)
aquecimento de piso
(fornecimento local)
FHL3
Ligações eléctricas locais, configuração A
L
Com
H
E(D/B)*/auto
/Boiler
N
Boiler thermostat
123 4
K1A
K1A
A
K2A
Entrada do termóstato da caldeira
E(D/B)*
X2M
Boiler
thermostat input
Y
X
K2A
input
AContacto auxiliar (normal, fechado)
ATe r móstato de ambiente, pedido de aquecimento
(opcional)
K1ARelé auxiliar para activação da unidade E(D/B)*
(fornecimento local)
K2ARelé auxiliar para activação da caldeira
(fornecimento local)
Ligações eléctricas locais, configuração B
E(D/B)*
X2M
12
3 4
K1A
Com
H
C
EKRTW*
Boiler thermostat
input
CTe r móstato de ambiente, pedido de refrigeração
ATe r móstato de ambiente, pedido de aquecimento
ComTe r móstato comum de ambiente (opcional)
K1ARelé auxiliar para activação da caldeira
KCRSinal de permissão para a caldeira auxiliar
EKRP1HB
KCR
X1 X2
K1A
X
Y
Boiler
thermostat input
Entrada do termóstato da caldeira
(opcional)
(opcional)
(fornecimento local)
Funcionamento
■Configuração A
Quanto o termóstato de ambiente solicita aquecimento, começa
a funcionar a unidade E(D/B)* ou a caldeira, conforme a posição
do contacto auxiliar (A).
■Configuração B
Quando o termóstato de ambiente solicita aquecimento,
começa a funcionar a unidade E(D/B)* ou a caldeira, conforme
a temperatura exterior (estado de "sinal de permissão para a
caldeira auxiliar").
Quando a permissão é dada à caldeira, o aquecimento
ambiente por parte da unidade E(D/B)* é desligado
automaticamente.
Para mais informações, consulte a regulação local [C-02~C-04].
Manual de instalação
11
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-1A
NOTA
■Configuração A
Certifique-se de que o contacto auxiliar (A) tem o
diferencial ou desfasamento temporal suficiente
para evitar comutação frequente entre a unidade
E(D/B)* e a caldeira. Se o contacto auxiliar (A) for
um termóstato associado à temperatura exterior,
certifique-se de o instalar à sombra, para que não
seja influenciado nem ligado ou desligado pela
luz solar.
Configuração B
Certifique-se de que a histerese bivalente [C-04]
tem o diferencial suficiente para evitar a
comutação frequente entre a unidade E(D/B)* e a
caldeira. Como a temperatura exterior é medida
pelo termístor de ar da unidade de exterior,
certifique-se de instalar a unidade de exterior à
sombra, para não ser influenciada pelo sol.
A comutação frequente pode originar a breve
trecho corrosão da caldeira. Contacte o fabricante
da caldeira.
■Durante o funcionamento em aquecimento da
unidade E(D/B)* , esta funciona de forma a atingir
a temperatura-alvo de saída da água regulada na
interface de utilizador. Quando o funcionamento
automático face às condições climatéricas está
activo, a temperatura da água é determinada
automaticamente, com base na temperatura
exterior.
Durante o funcionamento em aquecimento da
caldeira, esta funciona de forma a atingir a
temperatura-alvo de saída da água regulada no
controlador da caldeira.
Nunca regule a temperatura-alvo de saída da
água, através do ponto de regulação no
controlador da caldeira, para valores superiores a
55°C.
■Certifique-se de que só tem 1 reservatório de
expansão no circuito da água. Um reservatório de
expansão já se encontra pré-montado na unidade
Daikin.
NOTA
Certifique-se de configurar correctamente os
interruptores de configuração SS2-3 na placa de
circuito impresso da caixa de distribuição da unidade
E(D/B)*. Consulte "Configuração da instalação do
termóstato da divisão" na página 28.
Para a configuração B: certifique-se de configurar as
regulações locais [C-02, C-03 e C-04] correctamente.
Consulte "Funcionamento bivalente" na página 38.
AVISO
Certifique-se de que a a temperatura de retorno da água
ao permutador de calor da E(D/B)* nunca excede os 55°C.
Por este motivo, nunca coloque o ponto de regulação da
temperatura-alvo de saída da água no controlador da
caldeira acima dos 55°C; e instale uma
(a)
válvula
aquastato no fluxo de água de retorno da
unidade E(D/B)*.
Certifique-se de que as válvulas de retenção (forneci-
mento local) são instaladas correctamente no sistema.
Certifique-se de que o termóstato de ambiente (th) não é
ligado/desligado frequentemente.
Daikin não assume a responsabilidade por nenhum dano
resultante do não cumprimento desta regra.
(a) A válvula-aquastato tem de ser regulada para 55°C e servir para fechar o fluxo
de retorno de água à unidade quando a temperatura medida excede os 55°C.
Quando a temperatura cai para um valor inferior, a válvula-aquastato tem de
reabrir o fluxo de retorno de água à unidade E(D/B)*.
Permissão manual para a unidade E(D/B)* na caldeira.
No caso de apenas a unidade E(D/B)* dever funcionar em
aquecimento ambiente, desactive o funcionamento
bivalente através da regulação [C-02].
No caso de apenas a caldeira dever funcionar em aquecimento ambiente, aumente a temperatura de activação do
funcionamento bivalente [C-03] para 25°C.
Instalação 6
Instalação de aquecimento ambiente com termóstato de ambiente,
com circuitos de piso radiante e ventilo-convectores. Os circuitos de
piso radiante e ventilo-convectores requerem temperaturas de água
diferentes para trabalhar.
Os circuitos de piso radiante requerem uma temperatura da água
inferior em modo de aquecimento, relativamente aos ventiloconvectores. Para alcançar estes dois pontos de regulação, utiliza-se
uma estação misturadora para adaptar a temperatura da água, de
acordo com as exigências dos circuitos de piso radiante. Os ventiloconvectores são ligados directamente ao circuito da água da unidade;
os circuitos de piso radiante são ligados a seguir à estação misturadora.
O controlo da estação misturadora não é efectuado pela unidade.
O funcionamento e configuração do circuito de água local é da
responsabilidade do instalador.
Daikin só disponibiliza uma funcionalidade de controlo com ponto de
regulação duplo. Com esta funcionalidade, é possível gerar dois
pontos de regulação. Conforme a temperatura de água exigida
(circuitos de piso radiante e/ou ventilo-convectores) pode ser
activado o primeiro ponto de regulação ou o segundo.
T1
T2
4321
1Unidade de exterior7Estação misturadora
2Permutador de calor
3BombaT1Te r móstato de ambiente da
4Válvula de fecho
5Zona de colector A
(fornecimento local)
6Zona de colector B
(fornecimento local)
T2Te r móstato de ambiente da
FCU1..3Ventilo-convectores
FHL1...3Circuito de aquecimento de
A vantagem do controlo por ponto de regulação duplo é
que a bomba de calor pode funcionar à temperatura
mínima exigida de saída da água, quando só há necessidade de piso radiante. As temperaturas mais elevadas de
saída de água só são necessárias quando os ventiloconvectores estão a trabalhar.
Obtém-se assim um melhor desempenho da bomba de
calor.
B
FCU1
A
7
FHL1
(fornecimento local)
zona A (opcional)
zona B (opcional)
(opcionais)
piso (fornecimento local)
6
5
FCU2
FHL2
FCU3
FHL3
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
4PW57621-1A
Manual de instalação
12
Funcionamento da bomba e aquecimento do ambiente
Quando o termóstato de ambiente do circuito de aquecimento do
piso (T1) e os ventilo-convectores (T2) estão ligados à unidade
interior, a bomba (4) trabalha quando há um pedido de aquecimento
de T1 e/ou T2. A unidade de exterior começa a trabalhar para
alcançar a temperatura pretendida para a saída de água. A
temperatura-alvo de saída da água depende do termóstato de
ambiente que estiver a solicitar aquecimento.
Ponto de
regulação
Zona APrimeiroUIActivo
Zona BSegundo[7-03]
Temperatura resultante da águaUI[7-03][7-03]—
Resultado de funcionamento da
bomba
Quando a temperatura da divisão de ambas as zonas é superior ao
ponto de regulação do termóstato, a unidade de exterior e a bomba
param.
NOTA
NOTA
■Certifique-se de que os cabos do termóstato são
■Certifique-se de configurar as regulações locais
■Certifique-se de configurar correctamente os
■Os sinais dos pedidos de aquecimento ambiente
■É responsabilidade do instalador certificar-se de
■Daikin não fornece qualquer tipo de estação
■Quando só a zona A é que pede aquecimento, a
■Quando só a zona B é que pede aquecimento, a
Ajustes
no local
Inactivo
ActivoActivoActivo
ligados aos terminais correctos (consulte
"Panorâmica da unidade" na página 13).
[7-02], [7-03] e [7-04] correctamente. Consulte
"Controlo por ponto de regulação duplo" na
página 36.
interruptores de configuração SS2-3 na placa de
circuito impresso da caixa de distribuição da
unidade E(D/B)*. Consulte "Configuração da
instalação do termóstato da divisão" na
página 28.
podem ser implementados de duas formas
diferentes (à escolha do instalador).
- Sinal de ligar/desligar térmica (do termóstato
de ambiente)
- Sinal de estado (activa/inactiva) da estação
misturadora
que não ocorrem situações indesejadas (por ex.,
temperaturas de água demasiado altas nos
circuitos de piso radiante.)
misturadora. O controlo por ponto de regulação
duplo só proporciona a possibilidade de usar dois
pontos de regulação.
zona B é alimentada por água a temperatura igual
à do primeiro ponto de regulação.
Isto pode levar a aquecimento indesejado na
zona B.
estação misturadora é alimentada por água a
temperatura igual à do segundo ponto de
regulação.
Conforme o controlo da estação misturadora, o
circuito de aquecimento do piso pode receber
água a temperatura igual à do ponto de regulação
da estação misturadora.
Estado térmico
Inactivo
Activo
ActivoActivo
Inactivo
Inactivo
Inactivo
PANORÂMICADAUNIDADE
Abertura da unidade
22
1
3
Tampa 1 dá acesso ao compartimento do compressor e aos componentes
Tampa 2 dá acesso aos componentes eléctricos do compartimento
Tampa 3 dá acesso ao compartimento hidráulico
Componentes principais
Compartimento hidráulico (tampa 3)
eléctricos
hidráulico
Desligue todo o fornecimento de energia eléctrica — ou
sejam, as fontes de alimentação da unidade, do aquecedor
de reserva e do tanque de água quente doméstica (se
existirem) — antes de retirar as tampas 1 e 2.
Os componentes no interior da unidade podem estar
quentes.
1
18
13
17
16
15
8
10
3
9
8
14
12
3
11
3PW55762-1
2
3
4
5
7
6
3
Tenha presente que a temperatura efectiva da água pelos
circuitos de piso radiante depende do controlo e da
regulação da estação misturadora.
Manual de instalação
13
1.Válvula de purga de ar
O ar remanescente no sistema de água pode ser retirado
automaticamente, através da válvula de purga de ar.
Unidade para o sistema de bomba de calor ar/água
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-1A
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.