Daikin EBLQ05CAV3, EBLQ07CAV3, EDLQ05CAV3, EDLQ07CAV3 Installation manuals [pt]

Manual de instalação
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3  EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3
Manual de instalação
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
Portugues

Índice

Índice

1 Acerca da documentação 3

1.1 Acerca deste documento........................................................... 3

2 Acerca da caixa 3

2.1 Unidade de exterior ................................................................... 3
2.1.1 Para retirar os acessórios da unidade de exterior ...... 3
3 Preparação 4
3.1 Preparação do local de instalação ............................................ 4
3.1.1 Requisitos do local de instalação para a unidade de
exterior ........................................................................ 4
3.2 Preparação da tubagem de água.............................................. 4
3.2.1 Para verificar o volume de água e o caudal................ 4
3.3 Preparação da instalação eléctrica ........................................... 5
3.3.1 Descrição geral das ligações eléctricas para
actuadores externos e internos................................... 5
4 Instalação 5
4.1 Abertura das unidades .............................................................. 5
4.1.1 Para abrir a unidade de exterior ................................. 5
4.1.2 Para abrir a tampa da caixa de distribuição da
unidade de exterior ..................................................... 5
4.2 Montagem da unidade de exterior............................................. 5
4.2.1 Proporcionar a estrutura de instalação....................... 5
4.2.2 Para instalar a unidade de exterior............................. 6
4.2.3 Proporcionar escoamento........................................... 7
4.2.4 Para evitar que a unidade de exterior caia ................. 7
4.3 Ligação da tubagem de água.................................................... 8
4.3.1 Para ligar a tubagem de água..................................... 8
4.3.2 Para proteger o circuito de água contra
congelamento ............................................................. 8
4.3.3 Para encher o circuito de água................................... 9
4.3.4 Para isolar a tubagem de água................................... 9
4.4 Ligação da instalação eléctrica ................................................. 9
4.4.1 Para ligar a instalação eléctrica à unidade de
exterior ........................................................................ 9
4.4.2 Para ligar a fonte de alimentação principal................. 10
4.4.3 Para ligar a interface de utilizador .............................. 10
4.4.4 Para ligar a válvula de fecho....................................... 11
4.4.5 Para ligar o circulador de água quente sanitária ........ 11
5 Configuração 12
5.1 Descrição geral: Configuração .................................................. 12
5.1.1 Para aceder aos comandos mais utilizados ............... 12
5.2 Configuração básica.................................................................. 13
5.2.1 Assistente rápido: idioma/data e hora......................... 13
5.2.2 Assistente rápido: Normal........................................... 13
5.2.3 Assistente rápido: Opções.......................................... 13
5.2.4 Assistente rápido: Capacidades (medição
energética) .................................................................. 15
5.2.5 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente..... 15
5.2.6 Controlo da água quente sanitária.............................. 16
5.2.7 Número de contacto/helpdesk .................................... 17
5.3 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do
instalador................................................................................... 18
6 Activação 19
6.1 Lista de verificação antes da activação da unidade.................. 19
6.2 Lista de verificação durante a activação da unidade ................ 19
6.2.1 Para efectuar uma purga de ar................................... 19
6.2.2 Para efectuar um teste de funcionamento.................. 20
6.2.3 Para efectuar um teste de funcionamento do
actuador ...................................................................... 20
6.2.4 Para efectuar uma secagem da betonilha do
aquecimento por baixo do piso ................................... 20
7 Entrega ao utilizador 21
7.1 Acerca do bloqueio e desbloqueio ............................................ 21
Para activar ou desactivar um bloqueio de função .................... 21
Para ativar ou desativar o botão de bloqueio............................. 21
8 Dados técnicos 22
8.1 Esquema eléctrico...................................................................... 22
8.1.1 Esquema elétrico: Unidade de exterior........................ 22
1 Acerca da documentação

1.1 Acerca deste documento

Público-alvo
Instaladores autorizados
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de instalar ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação da unidade de exterior:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de instalação da caixa de controlo:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da caixa de controlo)
Manual de instalação da caixa opcional:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa da caixa opcional)
Manual de instalação do aquecedor de reserva:
▪ Instruções de instalação ▪ Formato: Papel (na caixa do aquecedor de reserva)
Guia de referência do instalador:
▪ Preparação da instalação, especificações técnicas, boas
práticas, dados de referência...
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Livro de anexo para equipamento opcional:
▪ Informações adicionais sobre como instalar equipamento
opcional
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior) + Ficheiros
digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
2 Acerca da caixa

2.1 Unidade de exterior

2.1.1 Para retirar os acessórios da unidade de exterior

1 Abrir a unidade de exterior.
EBLQ+EDLQ05+07CAV3 Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma 4P403578-1C – 2016.02
Manual de instalação
3

3 Preparação

a b c d
fe g
≤1200
>250/400
>250/400
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
INFORMAÇÕES
Se as válvulas de fecho forem instaladas na unidade, reserve um espaço mínimo de 400mm no lado de entrada de ar. Se as válvulas de fecho NÃO forem instaladas na unidade, reserve um espaço mínimo de 250 mm no lado de entrada de ar.
Se o sistema contiver um depósito de água quente sanitária, cumpra os requisitos seguintes:
2 Retire os acessórios.
a Precauções de segurança gerais
b Livro de anexo para equipamento opcional
c Manual de instalação da unidade de exterior
d Manual de operação
e Anel de vedação para válvula de fecho
f Válvula de fecho
g Placa de montagem da unidade
3 Preparação

3.1 Preparação do local de instalação

3.1.1 Requisitos do local de instalação para a unidade de exterior

Tenha em conta as seguintes recomendações de espaçamento:
Manual de instalação
4
a Saída de ar
b Entrada de ar
Distância máxima permitida
entre a unidade de exterior e…
depósito de água quente sanitária
Válvula de 3 vias 10m
A unidade de exterior é concebida apenas para instalação no exterior e para temperaturas ambiente entre 10~43°C e modo de arrefecimento, –25~25°C e modo de aquecimento ambiente e – 25~35°C em modo de funcionamento de água quente sanitária.
Distância
10m

3.2 Preparação da tubagem de água

3.2.1 Para verificar o volume de água e o caudal

Volume mínimo da água
Se Então
O sistema tem um aquecedor de reserva
O sistema NÃO tem um aquecedor de reserva
(a) O volume interno de água da unidade de exterior NÃO
está incluído.
NOTIFICAÇÃO
Quando a circulação em cada circuito de aquecimento ambiente é controlada por válvulas controladas à distância, é importante que o volume mínimo de água seja assegurado, mesmo que todas as válvulas estejam fechadas.
Caudal mínimo
Verifique se o caudal mínimo (necessário durante o funcionamento de descongelamento/aquecedor de reserva) na instalação é garantido em quaisquer condições.
NOTIFICAÇÃO
Se for adicionado glicol ao circuito de água e se a temperatura do circuito do circuito de água for baixo, o caudal NÃO será apresentado na interface de utilizador. Nesse caso, o caudal mínimo pode ser verificado através de teste da bomba (verifique se a interface de utilizador NÃO apresenta o erro 7H).
NOTIFICAÇÃO
Quando a circulação em cada ou em determinado circuito de aquecimento ambiente é controlada por válvulas controladas à distância, é importante que o caudal mínimo seja assegurado, mesmo que todas as válvulas estejam fechadas. Caso o caudal mínimo não possa ser atingido, será gerado um erro de fluxo 7H (sem aquecimento/ funcionamento).
Consulte o guia de referência do instalador para obter mais informações.
Caudal mínimo necessário
Modelos 05+07 12l/min
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
O volume mínimo de água é de
(a)
10l O volume mínimo de água é de
(a)
20l
EBLQ+EDLQ05+07CAV3
4P403578-1C – 2016.02
Consulte o procedimento recomendado, conforme descrito em
1
2
a
"6.2Lista de verificação durante a activação da unidade"na página
19.

3.3 Preparação da instalação eléctrica

3.3.1 Descrição geral das ligações eléctricas para actuadores externos e internos

4 Instalação

Item Descrição Fios Corrente
Fonte de alimentação da unidade de exterior
1 Fonte de alimentação
da unidade de exterior
2 Fonte de alimentação
com tarifário normal por kWh
Interface de utilizador
3 Interface de utilizador 2
Equipamento opcional
4 Sonda remota de
exterior
Componentes fornecidos localmente
5 Circulador de água
quente sanitária
6 Controlo do
funcionamento de arrefecimento/ aquecimento ambiente (ou válvula de fecho)
Cabo de interligação
7 Cabo de interligação
entre a caixa de controlo e a unidade de exterior
(a) Consulte a placa de especificações da unidade de exterior. (b) Secção do cabo de 0,75mm² a 1,25mm²; comprimento
máximo: 500m. Aplicável para ligação de interface de
utilizador única e de interface de utilizador dupla. (c) Secção mínima do cabo de 0,75mm². (d) Secção do cabo de 0,75mm² a 1,25mm²; comprimento
máximo: 20m. (e) Se o kit de válvulas EKMBHBP1 fizer parte do sistema, a
secção do cabo necessária é de 0,75mm². Se o kit de
válvulas EKMBHBP1 NÃO fizer parte do sistema, a secção
mínima do cabo necessária é de 0,75mm².
NOTIFICAÇÃO
Mais especificações técnicas das diferentes ligações são indicadas no interior da unidade de exterior.
2+GND
2 6,3A
2
2
2
2
máxima de
funcioname
(a)
(b)
(c)
(c)
(e)
(d)
nto

4.1.2 Para abrir a tampa da caixa de distribuição da unidade de exterior

4.2 Montagem da unidade de exterior

4.2.1 Proporcionar a estrutura de instalação

INFORMAÇÕES
Para informações sobre as opções disponíveis, contacte o seu representante.
Se a unidade está instalada directamente no piso, prepare 4 conjuntos de parafusos de ancoragem, porcas e anilhas M8 ou M10, (fornecimento local) conforme se segue:
INFORMAÇÕES
A altura máxima da peça saliente superior dos parafusos é 15mm.
NOTIFICAÇÃO
Prenda a unidade de exterior aos parafusos de base utilizando porcas com arruelas de resina (a). Se o revestimento da área de fixação for retirado, as porcas enferrujam facilmente.
4 Instalação

4.1 Abertura das unidades

4.1.1 Para abrir a unidade de exterior

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
EBLQ+EDLQ05+07CAV3 Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma 4P403578-1C – 2016.02
Manual de instalação
5
4 Instalação
283
<100
(mm)
<100
330
>300
740
(mm)
<150
<150
a
330
>300
283
740
0 mm
>100
>250/400
>300
>250/400
(mm)
a
De qualquer forma, reserve um mínimo de 300mm de espaço livre por baixo da unidade. Além disso, certifique-se de que a unidade é colocada pelo menos 100 mm acima do nível máximo de neve esperado.
a Altura máxima da queda de neve
É possível instalar a unidade em suportes na parede:
a Altura máxima da queda de neve
Manual de instalação
6

4.2.2 Para instalar a unidade de exterior

CUIDADO
NÃO retire o cartão de protecção antes de a unidade estar adequadamente instalada.
EBLQ+EDLQ05+07CAV3
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
4P403578-1C – 2016.02
4 Instalação
1
3
2
4
a
a a
b
a
1 Levante a unidade de exterior.
2 Instale a unidade de exterior conforme se segue:
NOTIFICAÇÃO
Para evitar danos nos pés de suporte, NÃO incline a unidade para os lados, de forma nenhuma:

4.2.3 Proporcionar escoamento

Certifique-se de que a condensação pode ser corretamente evacuada. Quando a unidade se encontra em modo de arrefecimento, poderá formar-se condensação também na parte hidráulica. Ao drenar, certifique-se de que cobre toda a unidade.
NOTIFICAÇÃO
Se a unidade for instalada num clima frio, tome medidas adequadas para que a condensação evacuada não congele.
INFORMAÇÕES
Para informações sobre as opções disponíveis, contacte o seu representante.
a Saída de ar
NOTIFICAÇÃO
Alinhe corretamente a unidade. Certifique-se de que a parte de trás da unidade NÃO fica saliente.
3 Retire o cartão de protecção e a folha de instruções.
a Cartão de protecção
b Folha de instruções
NOTIFICAÇÃO
Reserve um mínimo de 300mm de espaço livre por baixo da unidade. Além disso, certifique-se de que a unidade é colocada pelo menos 100 mm acima do nível de neve esperado.

4.2.4 Para evitar que a unidade de exterior caia

1 Prepare 2 cabos conforme indicado na ilustração que se segue
(fornecimento local).
2 Coloque os 2 cabos por cima da unidade de exterior. 3 Introduza uma placa de borracha entre os cabos e a unidade
de exterior para evitar que o cabo arranhe a tinta (fornecimento local).
4 Prenda as pontas dos cabos. Aperte essas pontas.
EBLQ+EDLQ05+07CAV3 Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma 4P403578-1C – 2016.02
Manual de instalação
7
4 Instalação
a b

4.3 Ligação da tubagem de água

4.3.1 Para ligar a tubagem de água

NOTIFICAÇÃO
NÃO utilize força excessiva quando estabelecer as ligações da tubagem. As tubagens deformadas podem provocar avarias na unidade. Certifique-se de que o binário de aperto NÃO excede 30N•m.
Para facilitar a assistência e manutenção, são fornecidas 2 válvulas de fecho. Monte as válvulas na entrada de água e na saída de água. Tenha atenção à posição: as válvulas de drenagem integradas apenas drenarão a parte lateral do circuito onde se encontram. Para poder drenar apenas a unidade, certifique-se de que as válvulas de drenagem são colocadas entre as válvulas de fecho e a unidade.
a Entrada de água
b Saída de água
1 Aparafuse as porcas da unidade de exterior nas válvulas de
fecho.
2 Ligue a tubagem local nas válvulas de fecho. 3 Em caso de ligação com o depósito de água quente sanitária
opcional, consulte o manual de instalação do depósito de água quente sanitária.
NOTIFICAÇÃO
▪ Instale um manómetro no sistema. ▪ Instale válvulas de purga de ar nos pontos elevados
locais.

4.3.2 Para proteger o circuito de água contra congelamento

O congelamento pode danificar o sistema. Para evitar que os componentes hidráulicos congelem, o software está equipado com funções especiais de proteção contra o congelamento, que incluem a ativação de bombas, aquecedores internos e/ou funcionamento do aquecedor de reserva, em caso de temperaturas baixas.
Todavia, em caso de falha de energia, estas funções não podem garantir proteção. Por isso, recomendamos que adicione glicol ao circuito de água. A concentração necessária depende da temperatura exterior mais baixa esperada e se pretende proteger o sistema contra rebentamento ou congelamento. Para evitar que o sistema congele, é necessário mais glicol. Utilize glicol de acordo com a tabela abaixo apresentada.
INFORMAÇÕES
▪ Proteção contra rebentamento: o glicol irá evitar que a
tubagem rebente, mas NÃO que o líquido no interior da tubagem congele.
▪ Proteção contra congelamento: o glicol irá evitar que o
líquido no interior da tubagem congele.
Temperatura exterior mais baixa esperada
–5°C 10% 15% –10°C 15% 25% –15°C 20% 35% –20°C 25% — –25°C 30%
NOTIFICAÇÃO
▪ A concentração necessária pode ser diferente
mediante o tipo de glicol. Compare SEMPRE os requisitos no quadro acima com as especificações disponibilizadas pelo fabricante de glicol. Se necessário, cumpra os requisitos definidos pelo fabricante de glicol.
▪ A concentração adicionada de glicol NUNCA deve
exceder 35%.
▪ Se o líquido no sistem estiver congelado, a bomba
NÃO conceguirá iniciar. Tenha em atenção que apenas evita que o sistema rebente, o líquido no interior pode mesmo assim congelar.
▪ Em caso de falha da fonte de alimentação ou falha da
bomba e NÃO for adicionado glicol ao sistema, drene o sistema.
▪ Quando a água estiver parada no interior do sistema, é
muito provável que o sistema congele e fique danificado.
Os tipos de glicol que podem ser utilizados dependem de o sistema conter um depósito de água quente sanitária:
Se… Então…
O sistema contém um depósito de água quente sanitária
O sistema NÃO contém um depósito de água quente sanitária
(a) Propilenoglicol, incluindo os inibidores necessários,
AVISO
O etilenoglicol é tóxico.
NOTIFICAÇÃO
O glicol absorve água do ambiente. Por isso NÃO adicione glicol que tenha sido exposto ao ar. Deixar o recipiente de glicol destapado leva a que a concentração de água aumente. A concentração de glicol é, então, inferior ao assumido. Em resultado, os componentes hidráulicos podem afinal congelar. Tome medidas preventivas para garantir uma exposição mínima do glicol ao ar.
Prevenção contra rebentamento
Utilize apenas propilenoglicol
Pode utilizar propilenoglicol etilenoglicol
classificados como CategoriaIII, segundo EN1717.
Prevenção contra congelamento
(a)
(a)
ou
Manual de instalação
8
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
EBLQ+EDLQ05+07CAV3
4P403578-1C – 2016.02
4 Instalação
a
b c
≥25 mm
NOTIFICAÇÃO
▪ Se ocorrer sobrepressão, o sistema irá libertar algum
líquido através da válvula de segurança. Se for adicionado glicol ao sistema, tome medidasn adequadas para o recuperar com segurança.
▪ De qualquer forma, certifique-se de que a mangueira
flexível da válvula de segurança está SEMPRE livre para libertar pressão. Evite que a água se mantenha e/ ou congele no interior da mangueira.
AVISO
Devido à presença de glicol, pode ocorrer corrosão do sistema. O glicol não inibido irá transformar-se em ácido sob a influência de oxigénio. Este processo é acelerado pela presença de cobre e temperaturas elevadas. O glicol não inibido ácido ataca as superfícies de metal e forma células de corrosão galvânica que provocam danos sérios ao sistema. Por isso, é importante que:
▪ o tratamento da água seja executado correctamente
por um especialista em água qualificado,
▪ o glicol com inibidores de corrosão seja seleccionado
para neutralizar os ácidos formados pela oxidação de glicóis,
▪ não seja utilizado glicol automóvel, visto que os
respectivos inibidores de corrosão têm um tempo de vida útil limitado e contêm silicatos que podem sujar ou tapar o sistema,
▪ NÃO seja utilizada tubagem galvanizada em sistemas
de glicol, já que a sua presença pode levar à precipitação de determinados componentes no inibidor de corrosão do glicol.
Adicionar glicol ao circuito de água reduz o volume máximo de água permitido no sistema. Para mais informações, consulte o capítulo “Para verificar o volume de água e o caudal” no guia de referência do instalador.

4.3.3 Para encher o circuito de água

1 Ligue a mangueira de abastecimento de água à válvula de
drenagem e enchimento.
6 Volte a encher o circuito até a pressão ser de ±2,0bar. 7 Repita os passos 5 e 6 até não ser purgado mais ar e não
haver mais quedas de pressão.
8 Feche a válvula de drenagem e enchimento. 9 Desligue a mangueira de abastecimento de água da válvula de
drenagem e enchimento.

4.3.4 Para isolar a tubagem de água

A tubagem em todo o circuito de água TEM DE ser isolada para evitar a condensação durante o arrefecimento e a redução da capacidade de aquecimento e arrefecimento.
Para evitar o congelamento da tubagem de água durante o inverno, a espessura do material vedante DEVE ser de, pelo menos, 13mm (com λ=0,039W/mK).
Se a temperatura for superior a 30°C e a humidade for superior a 80% de HR (humidade relativa), a espessura dos materiais isolantes deve ser de pelo menos 20 mm, para evitar condensação na superfície do vedante.
Durante o inverno, proteja a tubagem de água e as válvulas de fecho contra o congelamento, adicionando fita térmica (fornecimento local). Se a temperatura exterior cair para abaixo de –20°C e não for utilizada qualquer fita térmica, recomendamos que instale as válvulas de fecho no exterior.

4.4 Ligação da instalação eléctrica

PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.

4.4.1 Para ligar a instalação eléctrica à unidade de exterior

1 Retire a tampa da caixa de distribuição. Consulte "4.1.1Para
abrir a unidade de exterior"na página 5.
2 Insira as ligações a partir da parte de trás da unidade:
2 Abra a válvula de drenagem e enchimento. 3 Se estiver instalada uma válvula de purga de ar automática,
certifique-se de que está aberta.
4 Encha o circuito com água até que o manómetro (fornecimento
local) indique uma pressão de ±2,0bar.
5 Purgue a maior quantidade de ar possível do circuito de água.
Para obter instruções, consulte "6Activação"na página 19.
EBLQ+EDLQ05+07CAV3 Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma 4P403578-1C – 2016.02
a Baixa tensão b Alta tensão c Fonte de alimentação principal
NOTIFICAÇÃO
A distância entre os cabos de alta tensão e de baixa tensão deve ser de, pelo menos, 25mm.
Manual de instalação
9
4 Instalação
a b
1 2 3
X4M
2 31
X5M
A5P A5P
1 2
a b
Encaminhamento Cabos possíveis (consoante as opções instaladas)
a Baixa tensão
b Alta tensão
c Fonte de alimentação
principal
3 No interior da unidade, passe os cabos da seguinte forma:
▪ Interface de utilizador ▪ Cabo de interligação para a caixa de controlo EKCB07CAV3 ▪ Sonda de exterior remota (opção)
▪ Fonte de alimentação com tarifário normal por kWh ▪ Fonte de alimentação com taxa kWh bonificada ▪ Convector da bomba de calor (opção) ▪ Válvula de fecho (fornecimento local) ▪ Circulador de água quente sanitária (fornecimento local) ▪ Controlo de operação de aquecimento/arrefecimento ambiente
▪ Fonte de alimentação principal

4.4.3 Para ligar a interface de utilizador

3 N
INFORMAÇÕES
▪ Se a caixa de controlo EKCB07CAV3 NÃO fizer parte
do sistema, ligue a interface de utilizador diretamente à unidade de exterior.
▪ Se a caixa de controlo EKCB07CAV3 fizer parte do
sistema, pode também ligar a interface de utilizador à caixa de controlo. Para o fazer, ligue a interface de utilizador aos terminais da caixa de controlo X2M/20+21 e, em seguida, ligue a caixa de controlo à unidade de exterior ligando X2M/20+21 aos terminais da unidade de exterior X5M/1+2.
a Ligações de baixa tensão
b Fonte de alimentação principal + ligações de alta tensão
4 Certifique-se de que o cabo NÃO entra em contacto com
arestas afiadas.
5 Monte a tampa da caixa de distribuição.
INFORMAÇÕES
Ao instalar o fornecimento local ou os cabos opcionais, prepare o comprimento do cabo suficiente. Isso tornará possível remover/reposicionar a caixa de distribuição e obter acesso a outros componentes durante a assistência.
CUIDADO
NÃO coloque nem empurre o cabo com um comprimento excessivo para o interior da unidade.

4.4.2 Para ligar a fonte de alimentação principal

1 Ligue a fonte de alimentação principal.
INFORMAÇÕES
Para obter detalhes sobre como ligar a interface de utilizador à caixa de controlo, consulte o guia de referência do instalador ou o manual de instalação à caixa de controlo.
# Acção
1 Ligue o cabo da interface de utilizador à unidade de
exterior.
Manual de instalação
1 GND 2 L
10
a Interface de utilizador principal
(a)
b Interface de utilizador opcional
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
EBLQ+EDLQ05+07CAV3
4P403578-1C – 2016.02
Loading...
+ 22 hidden pages