▪ Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um
Übersetzungen des Originals.
▪ Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken
sehr wichtige Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und
aufmerksam durch.
▪ Alle Systeminstallationen und alle Arbeiten, die in der
Installationsanleitung und in der Referenz für Installateure
beschrieben sind, MÜSSEN durch einen autorisierten Installateur
durchgeführt werden.
Referenzhandbuch für den Monteur
2
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 3
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
1.1.1Bedeutung der Warnhinweise und
Symbole
GEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren
Verletzungen führt.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag
führen kann.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extrem hoher
oder niedriger Temperaturen zu Verbrennungen führen
kann.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen
kann.
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren
Verletzungen führen kann.
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
ACHTUNG
Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder
mittelschweren Körperverletzungen führen kann.
HINWEIS
Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschäden führen
kann.
INFORMATION
Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen
hin.
SymbolErklärung
Lesen Sie vor der Installation erst die Installationsund Betriebsanleitung sowie die
Verkabelungsinstruktionen.
Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungsund Servicearbeiten erst das Wartungshandbuch.
Weitere Informationen finden Sie in der Referenz
für Installateure und Benutzer.
1.2Für den Monteur
1.2.1Allgemeines
Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu installieren und zu
betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Händler.
HINWEIS
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes
oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss,
Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen.
Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder
zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und
Ersatzteile.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die
verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung
entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin
Dokumentation aufgeführten Anweisungen).
ACHTUNG
Tragen Sie während der Installation und Wartung des
Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen
(Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
WARNUNG
Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen
unzugänglich für andere Personen und insbesondere
Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
▪ Berühren Sie während und unmittelbar nach dem
Betrieb WEDER die Kältemittelleitungen, NOCH die
Wasserrohre oder interne Bauteile. Diese könnten zu
heiß oder zu kalt sein. Warten Sie, bis diese wieder die
normale Temperatur erreicht haben. Falls eine
Berührung unumgänglich ist, achten Sie darauf,
Schutzhandschuhe zu tragen.
▪ VERMEIDEN Sie unbeabsichtigten direkten Kontakt mit
auslaufendem Kältemittel.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern,
dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf
verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit
elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen,
Rauch oder Feuer verursachen.
ACHTUNG
Berühren Sie NIEMALS den Lufteintritt oder die
Aluminiumlamellen des Geräts.
HINWEIS
▪ Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder
Gegenstände ablegen.
▪ NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder
stehen.
HINWEIS
Arbeiten am Außengerät sollten bei trockener Witterung
durchgeführt werden, um zu verhindern, dass Wasser
eindringt.
Je nach geltenden Gesetzen muss gegebenenfalls beim Gerät ein
Logbuch geführt werden, in dem zumindest die folgenden
Informationen festgehalten werden: Daten zur Wartung,
Reparaturen, Testergebnisse, Stand-by-Perioden, …
Und an einem zugänglichen Platz beim System MUSS ein Schild
oder eine Tafel zumindest über folgende Punkte informieren:
▪ Wie das System im Notfall heruntergefahren wird
▪ Name bzw. Adresse von Feuerwahr, Polizei und Hospital
▪ Namen und Adressen von Service-Personal mit Telefonnummern
für Tag und Nacht
Die Kriterien, die solch ein Logbuch erfüllen muss, werden in Europa
durch die Norm EN378 vorgegeben.
▪ Planen Sie für Wartungszwecke und eine ausreichende
Luftzirkulation ausreichend Platz um das Gerät ein.
Referenzhandbuch für den Monteur
3
Page 4
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
▪ Überzeugen Sie sich, dass der Platz der Installation dem Gewicht
und den Vibrationen der Einheit standhalten kann.
▪ Stellen Sie sicher, dass der Installationsort gut belüftet ist.
Ventilationsöffnungen dürfen NICHT blockiert sein.
▪ Achten Sie darauf, dass das Gerät eben aufgestellt ist.
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw.
Orten:
▪ In einer potenziell explosiven Atmosphäre.
▪ An Orten mit Geräten oder Maschinen, die elektromagnetische
Wellen abstrahlen. Elektromagnetische Wellen können das
Steuerungssystem stören, was Funktionsstörungen der Anlage
zur Folge haben kann.
▪ An Orten, an denen aufgrund ausströmender brennbarer Gase
(Beispiel: Verdünner oder Benzin) oder in der Luft befindlicher
Kohlenstofffasern oder entzündlicher Staubpartikel Brandgefahr
besteht.
▪ An Orten, an denen korrosive Gase (Beispiel: Schwefelsäuregas)
erzeugt wird. Das Korrodieren von Kupferleitungen und Lötstellen
kann zu Leckagen im Kältemittelkreislauf führen.
1.2.3Kältemittel
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der
Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die
betreffende Anwendung.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Installation der
Kältemittelleitungen der gültigen Gesetzgebung entspricht.
In Europa muss die Norm EN 378 eingehalten werden.
HINWEIS
Darauf achten, dass die bauseitigen Leitungen und
Anschlüsse KEINEN mechanischen Belastungen
ausgesetzt sind.
WARNUNG
Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der
höher als der maximal zulässige Druck ist (auf dem
Typenschild des Geräts angegeben).
WARNUNG
Führen Sie IMMER eine Rückgewinnung des Kältemittels
durch. Lassen Sie es NIEMALS direkt in die Umwelt ab.
Verwenden Sie stattdessen eine Unterdruckpumpe.
HINWEIS
Stellen Sie nach dem Anschließen aller Rohrleitungen
sicher, dass kein Gas austritt. Überprüfen Sie die
Leitungen mit Stickstoff auf Gaslecks.
HINWEIS
▪ Um einen Ausfall des Verdichters zu vermeiden,
NICHT mehr Kältemittel einfüllen als spezifiziert.
▪ Wird das Kältemittelsystem geöffnet, MÜSSEN beim
Umgang mit Kältemittel die gesetzlichen Vorschriften
eingehalten werden.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass kein Sauerstoff im System
vorhanden ist. Das Kältemittel kann erst nach der
Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung eingefüllt werden.
▪ Wenn das Kältemittel aufgefüllt werden muss, beachten Sie das
Typenschild des Geräts. Art und notwendige Menge des
Kältemittels dem Typenschild des Geräts.
▪ Das Gerät wurde werkseitig mit Kältemittel gefüllt. Je nach den
Leitungsdurchmessern und Leitungslängen muss bei manchen
Systemen Kältemittel nachgefüllt werden.
▪ Verwenden Sie nur Werkzeuge, die ausschließlich für das im
System verwendete Kältemittel vorgesehen sind, um den
Druckwiderstand zu gewährleisten und zu verhindern, dass
Fremdstoffe in das System eindringen.
▪ Füllen Sie das flüssige Kältemittel wie folgt ein:
WennGehen Sie dann
Ein Siphonrohr vorhanden ist
(d. h. der Zylinder ist mit “Siphon
zum Einfüllen von Flüssigkeiten
vorhanden”)
Füllen Sie den Zylinder in
aufrechter Position.
WARNUNG
Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im
Kältemittelkreislauf gibt, hinreichende
Vorkehrungsmaßnahmen. Wenn Kältemittelgas austritt,
müssen Sie den Bereich sofort lüften. Mögliche Gefahren:
▪ Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in einem
geschlossenen Raum können zu einem
Sauerstoffmangel führen.
▪ Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt,
können toxische Gase entstehen.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Auspumpen – Kältemittelaustritt. Falls es eine Leckage
im Kältemittelkreislauf gibt und Sie das System
auspumpen wollen:
▪ NICHT die Funktion zum automatischen Auspumpen
benutzen, mit der das gesamte Kältemittel aus dem
System in der Außeneinheit gesammelt werden kann.
Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des
Verdichters, weil Luft in den arbeitenden Verdichter
gelangt.
▪ Benutzen Sie ein separates Rückgewinnungssystem,
sodass der Verdichter der Einheit NICHT in Betrieb
sein muss.
Referenzhandbuch für den Monteur
4
KEIN Siphonrohr vorhanden istFüllen Sie den Zylinder verkehrt
herum.
▪ Kältemittelzylinder müssen langsam geöffnet werden.
▪ Füllen Sie das Kältemittel in flüssiger Form ein. Bei Hinzufügen in
Gasform kann ein normaler Betrieb verhindert werden.
ACHTUNG
Schließen Sie sofort das Ventil des Kältemittelbehälters,
wenn die Kältemittel-Befüllung durchgeführt wurde oder
wenn Sie den Vorgang unterbrechen. Wird das Ventil
NICHT sofort geschlossen, kann der verbleibende Druck
zusätzliches Kältemittel laden. Mögliche Folge: Falsche
Kältemittelmenge.
1.2.4Sole
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der
Installationsanleitung oder im Monteur-Referenzhandbuch Ihrer
Anwendung.
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 5
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Die Auswahl der Sole MUSS der gültigen Gesetzgebung
entsprechen.
WARNUNG
Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im
Solekreislauf gibt, hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen.
Wenn Sole austritt, lüften Sie sofort den Bereich und
wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
WARNUNG
Die Temperatur im Geräteinneren kann weit über der
Raumtemperatur liegen und bis auf 70°C und mehr
ansteigen. Bei einer Undichtigkeit im Solekreislauf können
heiße Teile im Geräteinnern zu einer gefährlichen Situation
führen.
WARNUNG
Nutzung und Installation des Geräts MÜSSEN den in der
gültigen Gesetzgebung aufgeführten Sicherheits- und
Umweltvorschriften entsprechen.
1.2.5Wasser
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der
Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die
betreffende Anwendung.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Wasserqualität der EURichtlinie 98/83EG entspricht.
1.2.6Elektrik
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
▪ Schalten Sie unbedingt erst die gesamte
Stromversorgung AUS, bevor Sie die Abdeckung des
Steuerungskastens abnehmen, Anschlüsse vornehmen
oder stromführende Teile berühren.
▪ Unterbrechen Sie die Stromversorgung mindestens 1
Minute und messen Sie die Spannung an den
Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises
oder elektrischen Bauteilen, bevor Sie
Wartungsarbeiten durchführen. Die Spannung MUSS
unter 50V DC liegen, bevor Sie elektrische Bauteile
berühren können. Die Lage der Klemmen entnehmen
Sie dem Schaltplan.
▪ Berühren Sie elektrische Bauteile NICHT mit feuchten
oder nassen Händen.
▪ Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn
die Wartungsabdeckung entfernt ist.
WARNUNG
▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit
Kupferadern.
▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige
Verkabelung den dafür gültigen Gesetzen und
Vorschriften entspricht.
▪ Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemäß
dem Elektroschaltplan durchgeführt werden, der mit
dem Produkt mitgelieferten wurde.
▪ Kabel und Kabelbündel NIEMALS quetschen. Darauf
achten, dass Kabel NIEMALS mit Rohren oder
scharfen Kanten in Berührung kommen. Darauf achten,
dass auf die Kabelanschlüsse kein zusätzlicher Druck
von außen ausgeübt wird.
▪ Unbedingt auf eine korrekte Erdung achten. Erden Sie
das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr, einen
Überspannungsableiter oder einen Telefon-Erdleiter.
Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
▪ Achten Sie darauf, dass das System für die
Stromversorgung einen eigenen Stromkreis verwendet.
Schließen Sie AUF KEINEN FALL andere Geräte an
diesen Stromkreis an.
▪ Achten Sie darauf, dass alle erforderlichen
Sicherungen und Schutzschalter installiert sind.
▪ Installieren Sie immer einen Fehlerstrom-
Schutzschalter. Bei Missachtung dieser Regeln besteht
Stromschlag- oder Brandgefahr.
▪ Achten Sie bei der Installation des Fehlerstrom-
Schutzschalters darauf, dass er kompatibel ist mit dem
Inverter (resistent gegenüber hochfrequente störende
Interferenzen), um unnötiges Auslösen des
Fehlerstrom-Schutzschalters zu vermeiden.
ACHTUNG
Der Erdanschluss muss zuerst installiert werden, erst
danach dürfen die stromführenden Verbindungen
hergestellt werden. Und umgekehrt: Der Erdanschluss darf
erst dann getrennt werden, nachdem die stromführenden
Leitungsverbindungen getrennt worden sind. Die Länge
der stromführenden Leiter zwischen der
Stromversorgungskabel-Zugentlastung und der
Klemmleiste selber muss so sein, dass sie gestrafft
werden, bevor die Straffung der Erdungsader eintritt - für
den Fall, dass sich das Stromversorgungskabel durch die
Zugentlastung lockert.
WARNUNG
Sofern NICHT werkseitig installiert, MUSS bei der festen
Verkabelung ein Hauptschalter oder ein entsprechender
Schaltmechanismus installiert sein, durch den beim
Ausschalten alle Pole getrennt werden und durch den bei
einer Überspannungssituation der Kategorie III die
komplette Trennung gewährleistet ist.
Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen der
Stromversorgungsleitung:
▪ Schließen Sie KEINE Kabel verschiedener Stärken an
die Stromversorgungsklemmenleiste an. (Ein
Kabelzuschlag in der Stromversorgungsleitung kann zu
abnormaler Wärmeentwicklung führen.)
▪ Wenn Sie Kabel mit der gleichen Stärke anschließen,
gehen Sie dabei wie in der Abbildung oben dargestellt
vor.
▪ Verwenden Sie das dafür vorgesehene Stromkabel und
schließen Sie es ordnungsgemäß an, sichern Sie es,
um zu verhindern, dass Druck von außen auf die
Klemmleiste ausgeübt wird.
▪ Verwenden Sie einen geeigneten Schraubenzieher
zum Festdrehen der Klemmenschrauben. Mit einem zu
kleinen Schraubenzieher wird der Schraubenkopf
beschädigt und die Schraube kann nicht
ordnungsgemäß festgedreht werden.
▪ Wenn die Klemmenschrauben zu stark festgedreht
werden, können sie zerbrechen.
WARNUNG
▪ Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten
überzeugen Sie sich davon, dass die Anschlüsse aller
elektrischen Komponenten und jeder Anschluss
innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß und
sicher hergestellt sind.
▪ Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts
sicher, dass alle Abdeckungen geschlossen sind.
HINWEIS
Nur gültig, wenn die Stromversorgung dreiphasig ist und
der Verdichter über ein EIN/AUS-Startverfahren verfügt.
Wenn die Möglichkeit einer Phasenumkehr nach einem
momentanen Stromausfall besteht und der Strom ein- und
ausschaltet, während das Produkt in Betrieb ist, bringen
Sie einen Phasenumkehrschutzkreis lokal an. Wenn das
Produkt bei umgekehrter Phase betrieben wird, können der
Verdichter und andere Teile beschädigt werden.
▪ Installationshandbuch für das Außengerät:
▪ Installationsanleitung
▪ Format: Papier (im Lieferumfang des Außengeräts enthalten)
▪ Referenzhandbuch für den Monteur:
▪ Vorbereitung der Installation, bewährte Verfahren,
Referenzdaten …
▪ Format: Digitale Dateien unter http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der
regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händler
verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der
Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um
Übersetzungen des Originals.
Technische Konstruktionsdaten
▪ Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der
a Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
b Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattung
c Installationshandbuch für das Außengerät
d Bedienungsanleitung
e Dichtungsring für Absperrventil
f Absperrventil
g Montageplatte des Geräts
4Über die Geräte und Optionen
4.1Übersicht: Über die Geräte und
Optionen
Dieses Kapitel informiert über folgende Punkte:
▪ Identifizieren des Außengeräts
▪ Kombinieren des Außengeräts mit den Optionen
4.2Identifikation
HINWEIS
Achten Sie bei der gleichzeitigen Installation oder Wartung
von mehreren Geräten darauf, die Wartungsblenden der
verschiedenen Modelle NICHT zu vertauschen.
Standardmäßig wird der Fühler im Innern des Außengeräts für die
Messung der Außentemperatur verwendet.
Optional kann der dezentrale Außentemperaturfühler installiert
werden, um die Außentemperatur an einer anderen Position zu
messen (z. B. um direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden), um ein
verbessertes Systemverhalten zu gewährleisten.
Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des
dezentralen Außentemperaturfühlers zu entnehmen.
5Vorbereitung
5.1Übersicht: Vorbereitung
In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun
müssen, bevor Sie zur Baustelle gehen.
Es enthält Informationen zu folgenden Punkten:
▪ Den Ort der Installation vorbereiten
▪ Wasserleitungen vorbereiten
▪ Elektrische Verkabelung vorbereiten
Wählen Sie einen Installationsort mit ausreichendem Platz zum Anund Abtransport des Geräts an den Standort bzw. vom Standort.
5.2.1Anforderungen an den Installationsort für
die Außeneinheit
INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und
Anforderungen im Kapitel "Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen".
Achten Sie darauf, dass folgende Abstände eingehalten werden:
a Luftauslass
b Lufteinlass
INFORMATION
Wenn Absperrventile am Gerät installiert sind, lassen Sie
mindestens 400 mm an der Lufteinlassseite frei. Wenn
KEINE Absperrventile am Gerät installiert sind, lassen Sie
mindestens 250mm frei.
Der maximal zulässige Abstand zwischen Außengerät und
Brauchwasserspeicher beträgt 10m.
HINWEIS
▪ Stapeln Sie KEINE Geräte übereinander.
▪ Hängen Sie das Gerät NICHT an eine Decke.
Bei starkem Wind (≥18 km/h), der gegen den Luftauslass der
Außeneinheit bläst, kann es zu einem Kurzschluss der
Luftzirkulation kommen (Ansaugen der Abluft). Folgende
Auswirkungen könnten dadurch eintreten:
▪ Beeinträchtigung der Betriebsleistung
▪ Oft und schnell auftretende Vereisung bei Heizbetrieb
▪ Betriebsunterbrechung durch Abnahme des Niederdrucks oder
durch Zunahme des Überdrucks
▪ Beschädigung des Ventilators (wenn starke Winde kontinuierlich
auf den Ventilator auftreffen, kann der Ventilator sehr schnell
rotieren, bis er bricht).
Es wird empfohlen, eine Ablenkplatte anzubringen, wenn der
Luftauslass dem Wind ausgesetzt ist.
Es wird empfohlen, das Außengerät so zu installieren, dass der
Lufteinlass zur Wand zeigt und NICHT direkt Wind ausgesetzt ist.
5.2Den Ort der Installation
vorbereiten
Das Gerät NICHT in einem Raum installieren, der auch als
Arbeitsplatz oder Werkstatt benutzt wird. Finden in der Nähe des
Geräts Bauarbeiten statt (z. B. Schleifarbeiten), bei denen viel Staub
entsteht, MUSS das Gerät abgedeckt werden.
Referenzhandbuch für den Monteur
8
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 9
5 Vorbereitung
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
a
b
c
d
a Ablenkplatte
b Vorherrschende Windrichtung
c Luftauslass
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw.
Orten:
▪ Nicht in geräuschempfindlicher Umgebung installieren (z.B. in der
Nähe von Schlafzimmern), wo die Betriebsgeräusche als störend
empfunden werden könnten.
Hinweis: Wird unter den tatsächlichen Installationsbedingungen
der Geräuschpegel gemessen, dann wird ein höherer Wert
gemessen werden als der, der im Schallspektrum im Datenbuch
angegeben ist. Das liegt an Schallreflektionen und
Umgebungsgeräuschen.
▪ An Orten, an denen Dünste, Spray oder Dämpfe von Mineralöl in
der Luft sein können. Kunststoffteile könnten beschädigt und
unbrauchbar werden und zu Wasserleckagen führen.
Es wird davon abgeraten, das Gerät an den folgenden Orten zu
installieren, da dies zu einer Beeinträchtigung der
Gesamtnutzungsdauer des Geräts führen kann:
▪ Umgebungen mit starken Spannungsschwankungen
▪ In Fahrzeugen oder auf Schiffen
▪ In Räumen, wo Säure- oder Ammoniakdämpfe vorhanden sind
Am Meer gelegene Installation. Sorgen Sie dafür, dass die
Außeneinheit NICHT Seewinden direkt ausgesetzt ist. Der
Salzgehalt in der Luft kann Korrosion beschleunigen, was die
Lebenserwartung der Einheit verkürzt.
Die Außeneinheit so installieren, dass sie Seewinden NICHT direkt
ausgesetzt ist.
Beispiel: Hinter dem Gebäude.
Wenn die Außeneinheit so installiert ist, dass sie Seewinden direkt
ausgesetzt ist, installieren Sie einen Windschutz.
▪ Höhe des Windschutzes ≥1,5×Höhe der Außeneinheit
▪ Denken Sie an den Platzbedarf für Wartungsarbeiten, wenn Sie
einen Windschutz installieren.
5.2.2Zusätzliche Anforderungen an den
Installationsort für die Außeneinheit bei
kaltem Klima
Schützen Sie das Außengerät gegen direkten Schneefall und achten
Sie darauf, dass das Außengerät NIEMALS zugeschneit ist.
a Schneeabdeckung oder Unterstand
b Untergestell
c Vorherrschende Windrichtung
d Luftauslass
Lassen Sie auf alle Fälle mindestens 300 mm Freiraum unter dem
Gerät. Stellen Sie zusätzlich sicher, dass das Gerät mindestens
100mm über der maximal zu erwartenden Schneehöhe positioniert
ist. Siehe "6.3 Montieren des Außengeräts" [4 14] für weitere
Details.
In Gebieten, wo mit starkem Schneefall zu rechnen ist, muss ein
Installationsort gewählt werden, an dem der Schnee den Betrieb der
Einheit NICHT beeinträchtigt. Für den Fall, dass der Schnee von der
Seite kommen könnte, sorgen Sie dafür, dass die WärmetauscherRohrschlange nicht mit Schnee in Berührung kommt. Falls
erforderlich, ein Vordach oder einen Schuppen gegen Schnee und
einen Sockel bauen.
5.3Vorbereiten der Wasserleitungen
5.3.1Anforderungen an den Wasserkreislauf
INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und
Anforderungen im Kapitel "Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen".
HINWEIS
Stellen Sie im Fall von Kunststoffrohren sicher, dass sie
vollständig sauerstoffdiffusionsdicht gemäß DIN4726 sind.
Die Diffusion von Sauerstoff in die Rohrleitung kann zu
einer übermäßigen Korrosion führen.
a Seewind
b Gebäude
c Außeneinheit
d Windschutz
Das Außengerät ist nur für die Außeninstallation und für
Umgebungstemperaturen zwischen 10~43°C im Kühlmodus, –
25~25°C im Raumheizungsmodus und –25~35°C im
Brauchwasseraufbereitungsmodus konzipiert.
▪ Anschließen der Leitungen – geltende Gesetzgebung.
Nehmen Sie alle Anschlüsse gemäß der geltenden Gesetzgebung
und den Anleitungen aus Kapitel "Installation" vor. Beachten Sie
die Flussrichtung für Eintritt und Austritt des Wassers.
▪ Anschließen der Leitungen –Kraft. Üben Sie beim Anschließen
der Rohrleitung KEINE übermäßige Kraft aus. Eine Verformung
von Rohrleitungen kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.
Referenzhandbuch für den Monteur
9
Page 10
5 Vorbereitung
c
d
ab
▪ Anschließen der Leitungen –Werkzeuge. Verwenden Sie nur
geeignete Werkzeuge zur Handhabung von Messing, da es sich
hierbei um ein relativ weiches Material handelt. Andernfalls
werden die Rohre beschädigt.
▪ Anschließen der Leitungen – Luft, Feuchtigkeit, Staub.
Gelangt Luft, Feuchtigkeit oder Staub in den Kreislauf, kann es zu
Störungen kommen. Ergreifen Sie folgende Maßnahmen, um dies
zu verhindern:
▪ Verwenden Sie nur saubere Rohrleitungen.
▪ Halten Sie beim Entgraten das Rohrende nach unten.
▪ Dichten Sie das Rohrende ab, wenn Sie es durch eine
Wandöffnung schieben, damit weder Staub noch Partikel hinein
gelangen können.
▪ Verwenden Sie für das Abdichten der Anschlüsse ein gutes
Gewinde-Dichtungsmittel.
HINWEIS
Wenn Glykol im System vorhanden ist, stellen Sie sicher,
dass das Gewinde-Dichtungsmittel glykolbeständig ist.
▪ Geschlossener Kreislauf. Betreiben Sie das Außengerät NUR in
einem geschlossenen Wassersystem. Der Einsatz des Systems in
einem offenen Wasserkreislaufsystem kann zu übermäßiger
Korrosion führen.
▪ Leitungslänge. Es wird empfohlen, lange Rohrleitungen
zwischen dem Brauchwasserspeicher und dem HeißwasserEndpunkt (Dusche, Bad etc.) zu vermeiden, um die Entstehung
von Totpunkten zu verhindern.
▪ Rohrdurchmesser. Wählen Sie den Rohrdurchmesser abhängig
vom benötigten Wasserdurchfluss und dem verfügbaren externen
statischen Druck der Pumpe. Die Kurven für den externen
statischen Druck des Außengeräts finden Sie unter
"12Technische Daten"[424].
▪ Wasserdurchfluss. Ein minimaler Durchfluss von 13l/Min. muss
gewährleistet sein. Wenn der Wasserfluss geringer ist, stoppt das
System den Betrieb und zeigt den Fehler 7H an.
Minimal erforderliche Durchflussmenge
05+07 Modelle13l/min
▪ Entlüftungsventile. Bringen Sie an allen hohen Punkten des
Systems Entlüftungsventile an. Diese müssen zu
Wartungszwecken leicht zugänglich sein. Das Außengerät ist mit
einem manuellen Entlüftungsventil ausgestattet. Die
Reserveheizung (Option) verfügt über ein automatisches
Entlüftungsventil. Überprüfen Sie, dass die automatischen
Entlüftungsventile NICHT zu fest angezogen sind. Es muss
möglich sein, dass aus dem Wasserkreislauf automatisch Luft
abgegeben werden kann.
▪ Verzinkte Teile. Auf keinen Fall im Wasserkreislauf verzinkte
Teile verwenden. Da im internen Wasserkreislauf des Gerätes
Kupferrohre verwendet werden, können diese Teile stark
korrodieren.
▪ Metallrohre nicht aus Messing. Wenn Metallrohre verwendet
werden, die nicht aus Messing sind, isolieren Sie beide
Materialien ordnungsgemäß, so dass diese NICHT in Kontakt
geraten. Dies dient zur Vermeidung galvanischer Korrosion.
▪ Filter. Es wird dringend empfohlen, einen zusätzlichen Filter am
Wasserkreislauf für den Heizbetrieb zu installieren. Insbesondere
für die Entfernung von Metallpartikeln aus den bauseitigen
Rohrleitungen für den Heizbetrieb wird die Nutzung eines Magnetoder Zyklonfilters empfohlen, der kleine Partikel entfernen kann.
Kleine Partikel können das Gerät beschädigen und werden NICHT
vom Standardfilter des Heizpumpensystems entfernt.
▪ Thermostat-Mischventile. Die gültige Gesetzgebung erfordert
möglicherweise die Installation von Thermostat-Mischventilen.
▪ Hygienische Maßnahmen.Die Installation muss in
Übereinstimmung mit der gültigen Gesetzgebung erfolgen und
kann zusätzliche hygienische Vorrichtungen erfordern.
▪ Umwälzpumpe. Sofern dies von der gültigen Gesetzgebung
gefordert wird, schließen Sie eine Umwälzpumpe zwischen dem
Warmwasser-Endpunkt und dem Anschluss für den
Rückführungsanschluss des Brauchwasserspeichers an.
▪ Bauseitig zu liefernde Komponenten – Wasser und Glykol.
Verwenden Sie ausschließlich Materialien, die verträglich sind mit
im System verwendetem Wasser (und falls zutreffend Glykol) und
mit den im Außengerät verwendeten Materialien.
▪ Bauseitig zu liefernde Komponenten – Wasserdruck und -
temperatur. Überprüfen Sie, dass alle Komponenten, die in der
bauseitigen Rohrleitung installiert sind oder werden, dem
Wasserdruck und der Wassertemperatur standhalten können.
▪ Wasserdruck. Der maximale Wasserdruck beträgt 3bar. Bringen
Sie im Wasserkreislauf geeignete Sicherheitsvorrichtungen an,
um zu gewährleisten, dass der maximale Druck NICHT
überschritten wird.
▪ Wassertemperatur. Alle installierten Rohrleitungen und das
Rohrleitungszubehör (Ventil, Anschlüsse usw.) MÜSSEN den
folgenden Temperaturen standhalten können:
WasserkreislaufWassertemperatur
Raumheizung65°C
Brauchwasser89°C
▪ Wasserablauf –niedrige Punkte. Bringen Sie an allen niedrigen
Punkten des Systems Ablaufhähne an, um eine vollständige
Entleerung des Kreislaufs zu ermöglichen.
▪ Wasserablauf – Druckentlastungsventil. Bringen Sie einen
geeigneten Ablauf für das Druckentlastungsventil an, damit kein
Wasser zu Strom führenden Kontakten gelangen kann.
a Rückführungsanschluss
b Warmwasseranschluss
c Dusche
d Umwälzpumpe
5.3.2Formel zur Berechnung des Vordrucks
des Ausdehnungsgefäßes
Der Vordruck (Pg) des Ausdehnungsgefäßes ist abhängig von der
Höhendifferenz (H) der Installation:
Pg=0,3+(H/10) (Bar)
5.3.3Prüfen der Wassermenge und der
Durchflussmenge
Das Außengerät verfügt über ein Ausdehnungsgefäß mit 7 Liter
Volumen und einem werkseitig eingestellten Vordruck von 1Bar.
So stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert:
▪ Sie müssen das minimale und maximale Wasservolumen
überprüfen.
▪ Sie müssen eventuell den Vordruck des Ausdehnungsgefäßes
anpassen.
Minimales Wasservolumen
Prüfen Sie, ob die Gesamtwassermenge der Installation mindestens
20 Liter beträgt - das interne Wasservolumen des Außengeräts
NICHT eingeschlossen.
Referenzhandbuch für den Monteur
10
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 11
5 Vorbereitung
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70120170
150105185
220
270
A
B
INFORMATION
In kritischen Fällen oder bei Räumen mit hohem
Heizbedarf kann eine größere Wassermenge erforderlich
sein.
HINWEIS
Wenn die Zirkulation im Raumheizungs-/-kühlkreislauf über
ferngesteuerte Ventile geregelt wird, ist es wichtig, dass
dieses Mindestwasservolumen auch dann gewährleistet
ist, wenn alle Ventile geschlossen sind.
Maximale Wassermenge
HINWEIS
Das maximale Wasservolumen hängt davon ab, ob Glykol
zum Wasserkreislauf hinzugefügt wurde oder nicht.
Weitere Informationen zum Ergänzen von Glykol finden
Sie in der Installationsanleitung des
Brauchwasserspeichers.
Bestimmen Sie für den berechneten Vordruck die entsprechende
maximale Wassermenge mithilfe der folgenden Grafik.
Höhendiffere
nz der
Installation
(a)
≤185/105l
>7mGehen Sie wie folgt vor:
▪ Erhöhen Sie den
Vordruck
entsprechend der
erforderlichen
Montagehöhendifferen
z. Der Vordruck sollte
pro Meter über 7 m um
0,1 Bar erhöht werden.
Wasservolumen
(b)
Das Ausdehnungsgefäß
des Außengeräts ist zu
klein für die Anlage. In
diesem Fall wird die
Installation eines
zusätzlichen
Ausdehnungsgefäßes
außerhalb des Geräts
empfohlen.
>185/105l
(b)
▪ Überprüfen Sie, dass
die Wassermenge
NICHT die maximal
zulässige
Wassermenge
überschreitet.
(a) Dies ist der Höhenunterschied (m) zwischen dem höchsten
Punkt des Wasserkreislaufs und dem Außengerät. Wenn
sich das Außengerät am höchsten Punkt der Anlage
befindet, ist der Höhenunterschied 0 m.
(b) Das maximale Wasservolumen beträgt 185l, wenn der
Kreislauf nur mit Wasser gefüllt ist, und 105l, wenn der
Kreislauf mit Wasser und Glykol gefüllt ist.
Minimale Durchflussmenge
Prüfen Sie, ob die minimale Durchflussmenge (erforderlich während
Abtau-/Reserveheizungsbetrieb) in der Anlage unter allen
Bedingungen gewährleistet ist.
HINWEIS
A Vordruck (Bar)
B Maximale Wassermenge (l)
Wasser
Wasser + Glykol
Beispiel: Maximale Wassermenge und Vordruck des
Ausdehnungsgefäßes
Höhendiffere
nz der
Installation
(a)
≤185/105l
≤7mKeine Anpassung des
Vordrucks erforderlich.
Wasservolumen
(b)
Gehen Sie wie folgt vor:
▪ Verringern Sie den
>185/105l
(b)
Vordruck entsprechend
der erforderlichen
Montagehöhendifferen
z. Der Vordruck sollte
pro Meter unter 7 m
um 0,1 Bar verringert
werden.
▪ Überprüfen Sie, dass
die Wassermenge
NICHT die maximal
zulässige
Wassermenge
überschreitet.
Falls Glykol zum Wasserkreislauf hinzugefügt wurde und
die Temperatur des Wasserkreislaufs niedrig ist, wird die
Durchflussmenge NICHT an der Bedieneinheit angezeigt.
In diesem Fall kann die minimale Durchflussmenge mit
Hilfe des Pumpentests überprüft werden (überprüfen Sie,
dass die Bedieneinheit NICHT den Fehler 7H anzeigt).
HINWEIS
Wenn die Zirkulation in allen oder bestimmten
Raumheizungskreisläufen über ferngesteuerte Ventile
geregelt wird, ist es wichtig, dass diese minimale
Durchflussmenge auch dann gewährleistet ist, wenn alle
Ventile geschlossen sind. Falls die minimale
Durchflussmenge nicht erreicht werden kann, wird der
Flussfehler 7H ausgegeben (kein Heizen oder Betrieb).
Minimal erforderliche Durchflussmenge
05+07 Modelle13l/min
Beachten Sie die empfohlenen Schritte, wie in der
Installationsanleitung des Brauchwasserspeichers beschrieben.
5.3.4Ändern des Vordrucks des
Ausdehnungsgefäßes
HINWEIS
Nur ein zugelassener Monteur kann den Vordruck des
Ausdehnungsgefäßes anpassen.
Der Standardvordruck des Ausdehnungsgefäßes ist 1bar. Wenn der
Vordruck geändert werden muss, beachten Sie die folgenden
Richtlinien:
▪ Verwenden Sie nur trockenen Stickstoff, um den Vordruck des
▪ Wird der Vordruck des Ausdehnungsgefäßes falsch eingestellt,
arbeitet das System nicht ordnungsgemäß.
Referenzhandbuch für den Monteur
11
Page 12
5 Vorbereitung
a
Die Änderung des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes sollte durch
Verringerung oder Erhöhung des Stickstoffdrucks über das
Schrader-Ventil des Ausdehnungsgefäßes erfolgen.
a Schrader-Ventil
5.3.5So überprüfen Sie das Wasservolumen:
Beispiele
Beispiel 1
Das Außengerät wird 5 m unterhalb des höchsten Punktes im
Wasserkreislauf installiert. Die Gesamtwassermenge im
Wasserkreislauf beträgt 100l.
Es sind keine Aktionen oder Anpassungen erforderlich.
Beispiel 2
Das Außengerät wird am höchsten Punkt im Wasserkreislauf
installiert. Die Gesamtwassermenge im Wasserkreislauf beträgt
350l. Die Konzentration des Propylenglykols beträgt 35%.
Maßnahmen:
▪ Da die Gesamtwassermenge (350l) über der standardmäßigen
Wassermenge (105l) liegt, muss der Vordruck verringert werden.
▪ Die entsprechende maximale Wassermenge bei 0,3 bar beträgt
150l. (Siehe das Diagramm im Kapitel oben).
▪ Da 350l weniger als 150 l ist, ist das Ausdehnungsgefäß für die
Anlage NICHT geeignet. Daher benötigt das System ein externes
Ausdehnungsgefäß.
5.4Vorbereiten der Elektroinstallation
5.4.1Informationen zur Vorbereitung der
Elektroinstallation
INFORMATION
Lesen Sie auch die Vorsichtsmaßnahmen und
Anforderungen im Kapitel "Allgemeine
Sicherheitsvorkehrungen".
WARNUNG
▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der
Stromversorgung kann eine Beschädigung der
Installation zur Folge haben.
▪ Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT
über ein Versorgungsrohr, einen
Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei
unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
▪ Installieren Sie alle erforderlichen Sicherungen und
Schutzschalter.
▪ Sichern Sie die elektrischen Leitungen mit
Kabelbindern, so dass sie NICHT in Kontakt mit
scharfen Kanten oder Rohrleitungen (dies gilt
insbesondere für die Hochdruckseite) geraten.
▪ Verwenden Sie KEINE Drähte mit Verzweigungen,
Litzendrähte, Verlängerungskabel oder Verbindungen
einer Sternanordnung. Sie können zu Überhitzung,
Stromschlag oder Bränden führen.
▪ Installieren Sie Keinen Phasenschieber-Kondensators,
da dieses Gerät mit einem Inverter ausgestattet ist. Ein
Phasenschieber-Kondensator verringert die Leistung
und kann zu Unfällen führen.
WARNUNG
▪ Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem qualifizierten
Elektriker durchgeführt werden und der gültigen
Gesetzgebung entsprechen.
▪ Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen
Kabelleitungen vor.
▪ Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle
elektrischen Installationen MÜSSEN der gültigen
Gesetzgebung entsprechen.
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein
mehradriges Kabel.
5.4.2Informationen zum WärmepumpentarifNetzanschluss
Überall in der Welt unternehmen die
Elektrizitätsversorgungsunternehmen alles in ihrer Macht Stehende,
um eine zuverlässige Stromversorgung zu konkurrenzfähigen
Preisen zu gewährleisten. In diesem Zusammenhang können sie oft
ihren Kunden Niedertarife anbieten, z. B. in so genannten
Schwachlastphasen wie etwa nachts (Nachtstrom) oder zu
bestimmten Jahreszeiten. In diesem Zusammenhang ist auch der
Wärmepumpentarif in Deutschland und Österreich zu nennen...
Diese Anlage kann an solch einen Anschluss mit Wärmepumpentarif
angeschlossen werden.
Wenden Sie sich an das Elektrizitätsversorgungsunternehmen, das
am Installationsort der Anlage für die Stromversorgung zuständig ist,
und fragen Sie, ob solch ein Wärmepumpentarif-Netzanschluss zur
Verfügung steht und ob Sie die Anlage daran anschließen können.
Wird die Anlage an einen Wärmepumpentarif-Netzanschluss
angeschlossen, ist es möglich, dass das
Elektrizitätsversorgungsunternehmen Folgendes tut:
▪ für bestimmte Zeitspannen die Stromversorgung unterbrechen;
▪ verlangen, dass eine angeschlossene Anlage in bestimmten
Zeitspannen nur eine begrenzte Menge Strom verbraucht.
Der Brauchwasserspeicher ist für den Empfang eines
Eingangssignals konzipiert, mit dessen Hilfe er das Außengerät auf
"Zwangs-AUS" schaltet. In diesem Moment arbeitet der Verdichter
nicht mehr.
Referenzhandbuch für den Monteur
12
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 13
Die Verkabelung des Geräts variiert abhängig davon, ob die
5
8
0
1
5
0
0
0
a
2
1
3
ecd
5
8
0
1
5
0
0
0
1
3
4
2
e
b
d c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
ab
ec d
3
2
1
5
4
3
4
5
1
2
a
b
Stromversorgung unterbrochen ist oder nicht.
5.4.3Übersicht über die elektrischen
Stromversorgung
5.4.4Übersicht über die elektrischen
Die nachfolgende Abbildung zeigt die erforderliche bauseitige
Verkabelung.
e Brauchwasserspeicher
1 Stromversorgung für das Außengerät
2 Verbindungskabel zum Brauchwasserspeicher
3 Stromversorgung für den Brauchwasserspeicher
4 Wärmepumpentarif-Netzanschluss (spannungsfreier
Kontakt)
5 Stromversorgung zum normalen Tarif (zur Speisung des
Hydro-Abschnitts des Außengeräts bei einer
Unterbrechung der Wärmepumpentarif-Stromversorgung)
Wärmepumpentarif-Netzanschluss
Stromversorgung
NICHT unterbrochen
Stromversorgung
unterbrochen
Während der
Während der
Aktivierung der
WärmepumpentarifStromversorgung ist
die Stromversorgung
NICHT unterbrochen.
Das Außengerät wird
von der Steuerung
abgeschaltet.
Hinweis: Das
Elektrizitätsversorgun
gsunternehmens
muss immer den
Stromverbrauch des
Hydro-Abschnitts des
Außengeräts
zulassen (und des
Brauchwasserspeich
ers, falls dieser
Bestandteil des
Systems ist).
Aktivierung der
WärmepumpentarifStromversorgung
wird die
Stromversorgung
sofort oder einige Zeit
später vom
Elektrizitätsversorgun
gsunternehmen
unterbrochen. In
diesem Fall muss der
Hydro-Abschnitt des
Außengeräts (und
des
Steuerungskastens,
falls dieser
Bestandteil des
Systems ist) von
einer separaten,
normalen
Stromversorgung
gespeist werden.
Anschlüsse für externe und interne
Aktoren
INFORMATION
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel und entspricht
möglicherweise NICHT Ihrem Systemlayout.
Anschlüsse befinden sich auf der Innenseite des
Außengeräts und des Brauchwasserspeichers.
▪ Informationen zum Anschluss der elektrischen
Verkabelung an den Brauchwasserspeicher finden Sie
in der Installationsanleitung des Speichers.
6Installation
6.1Übersicht: Installation
In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun
müssen, wenn Sie am Installationsort sind und das System
installieren wollen.
Typischer Ablauf
Die Inbetriebnahme erfolgt normalerweise in folgenden Schritten:
1Montieren des Außengeräts
2Anschließen der Wasserleitungen
3Anschließen der elektrischen Leitungen
4Abschließen der Installation des Außengeräts
6.2Geräte öffnen
6.2.1Über das Öffnen der Geräte
Es kann vorkommen, dass das Gerät geöffnet werden muss.
Beispiel:
▪ Beim Anschließen der elektrischen Leitungen
▪ Bei der Instandhaltung und Wartung des Geräts
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die
Wartungsabdeckung entfernt ist.
Referenzhandbuch für den Monteur
13
Page 14
6 Installation
8×
1
2
3×
283
<100
(mm)
<100
330
>300
740
(mm)
<150
<150
a
330
>300
283
740
0 mm
>100
6.2.2So öffnen Sie das Außengerät
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
6.2.3So öffnen Sie die Schaltkastenabdeckung
des Außengeräts
6.3.3Voraussetzungen für die Installation
Überprüfen Sie die Festigkeit und Ebenheit des Installationsortes,
um zu gewährleisten, dass das Gerät während des Betriebs keine
Vibrationen oder Geräusche verursacht.
Befestigen Sie das Gerät gemäß der Fundamentzeichnung sicher
mithilfe der Fundamentschrauben.
INFORMATION
Informationen zu den verfügbaren Optionen erhalten Sie
bei Ihrem Händler.
Wenn das Gerät direkt am Boden installiert wird, halten Sie 4 Sätze
mit M8- oder M10-Fundamentschrauben, Muttern und
Unterlegscheiben bereit (bauseitig zu liefern):
INFORMATION
Die maximale Höhe des oberen hervorstehenden Teils der
Schrauben beträgt 15mm.
6.3Montieren des Außengeräts
6.3.1Montage der Außeneinheit
Wenn
Sie müssen erst die Außeneinheit installieren, bevor Sie die
Leitungen für Wasser installieren können.
Typischer Ablauf
Die Montage der Außeneinheit umfasst üblicherweise die folgenden
Schritte:
1Voraussetzungen für die Installation schaffen.
2Außeneinheit installieren.
3Sorgen Sie für einen Abfluss.
4Sicherungen gegen Umkippen der Einheit installieren.
5Gegebenenfalls Unterstand und Ablenkplatte installieren, um
die Einheit gegen Schnee und starken Wind zu schützen. Siehe
"Den Ort der Installation vorbereiten" in "5Vorbereitung"[48].
6.3.2Sicherheitsvorkehrungen bei der Montage
der Außeneinheit
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu
erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
Referenzhandbuch für den Monteur
14
Lassen Sie auf alle Fälle mindestens 300 mm Freiraum unter dem
Gerät. Stellen Sie zusätzlich sicher, dass das Gerät mindestens
100mm über der maximal zu erwartenden Schneehöhe positioniert
ist.
a Maximale Schneefallhöhe
Es ist möglich, das Gerät an Haltern an der Wand zu montieren:
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 15
>250/400
>300
>250/400
(mm)
a
1 Heben Sie das Außengerät an.
1
1×
3
1×
2
1×
4
a
aa
b
a
2 Installieren Sie das Außengerät wie folgt:
6 Installation
a Maximale Schneefallhöhe
a Luftauslass
HINWEIS
Richten Sie das Gerät richtig aus. Stellen Sie sicher, dass
die Rückseite des Geräts NICHT hervorsteht.
3 Entfernen Sie den Schutzkarton und die Anleitung.
a Schutzkarton
b Anleitung
6.3.4So installieren Sie das Außengerät
ACHTUNG
Entfernen Sie den Schutzkarton NICHT, bevor das Gerät
richtig montiert ist.
Um Schäden an den Tragfüßen zu vermeiden, neigen Sie
das Gerät in keine Richtung seitlich:
6.3.5Für einen Ablauf sorgen
▪ Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo aus dem Gerät
austretendes Wasser (im Fall einer verstopften Ablaufwanne)
Schäden am Standort verursachen kann.
▪ Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser ordnungsgemäß
ablaufen kann.
▪ Installieren Sie die Einheit auf einem geeigneten Sockel, so dass
Kondenswasser abfließen kann und sich kein Eis ansammelt.
▪ Wenn sich das Gerät im Kühlmodus befindet, kann sich im Hydro-
Abschnitt ebenfalls Kondensat bilden. Wenn Sie einen
Wasserablauf vorsehen, stellen Sie sicher, dass Sie das gesamte
Gerät abdecken.
▪ Bauen Sie um den Sockel herum einen Kanal, der das Abwasser
von der Einheit ableitet.
▪ Achten Sie darauf, dass abfließendes Wasser nicht über
Gehwege fließen kann, damit es bei Frost dort nicht glatt wird.
▪ Wird die Einheit auf einem Gestell installiert, bringen Sie unterhalb
der Einheit in einem Abstand von maximal 150 mm eine
wasserdichte Platte an, damit kein Wasser von unten eindringen
kann und Kondenswasser nicht nach unten tropft (siehe folgende
Abbildung).
HINWEIS
Wird die Einheit in einem Gebiet mit kaltem Klima
installiert, treffen Sie geeignete Maßnahmen um
sicherzustellen, dass Kondenswasser NICHT gefrieren
kann.
INFORMATION
Informationen zu den verfügbaren Optionen erhalten Sie
bei Ihrem Händler.
HINWEIS
Lassen Sie mindestens 300 mm Freiraum unter dem
Gerät. Stellen Sie zusätzlich sicher, dass das Gerät
mindestens 100mm über der zu erwartenden Schneehöhe
positioniert ist.
1 Bereiten Sie 2 Kabel (bauseitig zu liefern) wie in der folgenden
Anleitung beschrieben vor.
2 Legen Sie die 2 Kabel über das Außengerät.
3 Legen Sie eine Gummiunterlage (bauseitig zu liefern) zwischen
die Kabel und die Außeneinheit, um zu verhindern, dass die
Kabel den Lack beschädigen.
4 Befestigen Sie die Kabelenden und ziehen Sie die Kabel fest.
6.4Anschließen der Wasserleitungen
6.4.1Über den Anschluss der Wasserleitung
Vor dem Anschluss der Wasserleitung
Stellen Sie sicher, dass das Außengerät montiert ist.
Typischer Ablauf
Der Anschluss der Wasserleitungen erfolgt in der Regel in folgenden
Schritten:
1Anschließen der Wasserleitung des Außengeräts.
2Anschließen der Wasserleitung des Brauchwasserspeichers.
3Befüllen des Wasserkreislaufs.
4Schutz des Wasserkreislaufs gegen Frost (Hinzufügen von
Glykol).
5Befüllen des Brauchwasserspeichers.
6Isolieren der Wasserleitungen.
INFORMATION
Anweisungen in Bezug auf den Brauchwasserspeicher
finden Sie in der Installationsanleitung des Speichers.
6.4.2Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen
der Wasserleitungen
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu
erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
6.3.6So vermeiden Sie ein Kippen des
Außengeräts
Wird die Einheit an einem Platz installiert, an dem sie von heftigem
Wind zum Kippen gebracht werden könnte, treffen Sie folgende
Maßnahmen:
Referenzhandbuch für den Monteur
16
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 17
6 Installation
ab
6.4.3So schließen Sie die Wasserleitungen an
HINWEIS
Üben Sie beim Anschließen der Rohrleitung KEINE
übermäßige Kraft aus. Eine Verformung von Rohrleitungen
kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen. Stellen Sie
sicher, dass das Anzugsdrehmoment 30 N•m NICHT
überschreitet.
Um Service- und Wartungsarbeiten zu erleichtern, wird das System
mit 2 Absperrventilen ausgestattet. Montieren Sie die Ventile am
Raumheizungs-Wassereinlass und am RaumheizungsWasserauslass. Beachten Sie deren Position: über die integrierten
Ablassventile läuft Wasser nur an der Seite des Kreislaufs ab, an der
sie montiert sind. Um nur das Gerät entleeren zu können, stellen Sie
sicher, dass sich die Ablassventile zwischen den Absperrventilen
und dem Gerät befinden.
a Wassereinlass
b Wasserauslass
c Absperrventil
d O-Ring
1 Installieren Sie die Absperrventile an den Außengerät-
Wasserleitungen.
2 Schließen Sie die bauseitigen Leitungen an den
Absperrventilen an.
3 Anweisungen zum Anschluss des Brauchwasserspeichers
finden Sie in der Installationsanleitung des Speichers.
HINWEIS
Um den Wasserkreislauf vor dem Einfrieren zu schützen,
ergänzen Sie Glykol. Die Anweisungen sind der
Installationsanleitung des Brauchwasserspeichers zu
entnehmen.
HINWEIS
Installieren Sie ein Manometer im System.
Liegen die Temperaturen überwiegend über 30°C und hat die Luft
eine relative Luftfeuchtigkeit über 80%, muss das Isoliermaterial
mindestens 20 mm dick sein, damit sich auf der Oberfläche des
Isoliermaterials kein Kondensat bildet.
Schützen Sie in der kalten Jahreszeit die Wasserleitungen und die
Absperrventile vor dem Einfrieren, indem Sie Wärmeband
hinzufügen (bauseitig zu liefern). Wenn die Außentemperatur unter –
20°C fallen kann und kein Wärmeband verwendet wurde, wird
empfohlen, die Absperrventile innen zu installieren.
6.5Anschließen der elektrischen
Leitungen
6.5.1Über das Anschließen der elektrischen
Leitungen
Vor dem Anschließen der elektrischen Leitungen
Darauf achten, dass sie Wasserleitung angeschlossen ist.
Typischer Ablauf
Zur Herstellung der elektrischen Verkabelung sind üblicherweise die
folgenden Schritte auszuführen:
1Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungssystem den
elektrischen Spezifikationen der Geräte entspricht.
2Anschließen des Verbindungskabels zwischen Außengerät und
Brauchwasserspeicher.
3Anschließen der Hauptstromversorgung des Außengeräts.
4Anschließen der Stromversorgung des Brauchwasserspeichers.
5Anschließen der Stromversorgung der optionalen
Reserveheizung (innen im Brauchwasserspeicher; wenn
zutreffend).
6Anschließen des dezentralen Außentemperaturfühlers (wenn
zutreffend).
7Anschließen des Absperrventils (wenn zutreffend).
INFORMATION
Anweisungen in Bezug auf den Brauchwasserspeicher
finden Sie in der Installationsanleitung des Speichers.
6.5.2Sicherheitsvorkehrungen beim
Anschließen von Elektrokabeln
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu
erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise
▪ Vorbereitung
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
6.4.4So isolieren Sie die Wasserleitungen
Die Rohrleitungen im gesamten Wasserkreislauf MÜSSEN isoliert
werden, um Kondensatbildung während des Kühlbetriebs und eine
Verringerung der Heiz- und Kühlleistung zu verhindern.
Um ein Einfrieren der außen liegenden Wasserleitungen in der
kalten Jahreszeit zu vermeiden, MUSS die Stärke des
Isoliermaterials mindestens 13mm betragen (mit λ=0,039W/mK).
Installieren Sie Entlüftungsventile an allen lokalen
hochgelegenen Punkten.
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein
mehradriges Kabel.
6.5.3Richtlinien zum Anschließen der
elektrischen Leitungen
Bitte auf Folgendes achten:
▪ Wenn Litzenkabel verwendet werden, müssen am Ende der Kabel
runde, gecrimpte Klemme installiert werden. Die runden,
gecrimpten Klemmen bis zum bedeckten Teil auf den Draht
setzen und mit einem geeigneten Werkzeug fixieren.
Referenzhandbuch für den Monteur
17
Page 18
6 Installation
ba
cb
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
ab
a
b
c
≥25 mm
ab
a Litzenkabel
b Runde, gecrimpte Anschlussklemme
▪ Gehen Sie beim Installieren der Kabel wie folgt vor:
KabeltypInstallationsverfahren
Einadriges Kabel
a Geringeltes einadriges Kabel
b Schraube
c Flache Unterlegscheibe
Litzenkabel mit
runder, gecrimpter
Anschlussklemme
a Anschluss
b Schraube
c Flache Unterlegscheibe
O Zulässig
X NICHT zulässig
PostenAnzugsdrehmoment (N•m)
X3M0,8~0,9
X4M2,2~2,7
X5M0,8~0,9
X7M
6.5.4So schließen Sie die elektrischen
Leitungen an die Außeneinheit an
1 Entfernen Sie die Schaltkastenabdeckung. Siehe "6.2.2 So
öffnen Sie das Außengerät"[414].
2 Die Isolierung (20mm) von den Drähten abstreifen.
a Niederspannungskabel
b Hochspannungskabel
c Stromversorgungskabel
HINWEIS
Der Abstand zwischen den Hoch- und
Niederspannungskabeln sollte mindestens 25 mm
betragen.
VerkabelungMögliche Kabel (abhängig von den
installierten optionalen Ausstattungen)
a
Niederspannung
▪ Verbindungskabel zum
Brauchwasserspeicher
▪ Dezentraler Außentemperaturfühler
(Option)
b
Hochspannung
▪ Normaltarif-Netzanschluss
▪ Wärmepumpentarif-Netzanschluss
▪ Absperrventil (bauseitig zu liefern)
c
▪ Hauptschalter
Hauptschalter
4 Verlegen Sie die Kabel innerhalb des Geräts wie folgt:
a Isolieren Sie das Kabelende bis zu diesem Punkt ab
b Übermäßige Abisolierungslänge kann Elektroschock oder
Kriechverlust verursachen.
3 Führen Sie die Kabel von der Rückseite des Geräts ein:
Referenzhandbuch für den Monteur
18
a Niederspannungskabel
b Hochspannungskabel + Netzanschluss
5 Stellen Sie sicher, dass die Kabel NICHT in Kontakt mit
scharfen Kanten oder heißen Gasleitungen kommen.
6 Installieren Sie die Schaltkastenabdeckung.
INFORMATION
Planen Sie bei der Installation bauseitiger oder optionaler
Kabel eine ausreichende Kabellänge ein. Hierdurch ist es
möglich, während der Wartung den Schaltkasten zu
entfernen/neu zu positionieren und Zugriff auf andere
Komponenten zu erhalten.
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 19
6 Installation
1 2 3
X5M
A2P
X6Y
X1A
X4M
X3M
123
X6YA
X19A
a
1 2 31 2
X5M
A2P
X6Y
X1A
X6YB
X4M
X3M
15263
X6YA
X19A
b
a
11 12
S2S
J8
c
ACHTUNG
Drücken Sie KEINE überflüssigen Kabellängen in das
Gerät ein.
6.5.5So schließen Sie die
Hauptstromversorgung an
1 Schließen Sie die Hauptstromversorgung an.
Bei Normaltarif-Netzanschluss
1 GND
2 L
3 N
a Verbindungskabel (=Hauptstromversorgung)
Bei Wärmepumpentarif-Netzanschluss
1 GND
2 L
3 N
a Verbindungskabel (=Hauptstromversorgung)
b Normaltarif-Netzanschluss
c Kontakt für Wärmepumpentarif-Netzanschluss (am
Brauchwasserspeicher)
INFORMATION
Die genaue Position der Stecker X6Y, X6YA und X6YB im
Steuerungskasten ist im Wartungshandbuch aufgeführt.
INFORMATION
Bei einer Wärmepumpentarif-Stromversorgung hängt die
Notwendigkeit eines separaten NormaltarifNetzanschlusses für den Hydro-Abschnitt des
Außengeräts X3M/5+6 vom Typ des WärmepumpentarifNetzanschlusses ab.
Eine separate Verbindung zum Hydro-Abschnitt des
Außengeräts ist erforderlich:
▪ wenn der Wärmepumpentarif-Netzanschluss
unterbrochen ist, wenn er aktiv ist, ODER
▪ wenn kein Stromverbrauch des Hydro-Abschnitts des
Außengeräts am Wärmepumpentarif-Netzanschluss
zulässig ist, wenn dieser aktiv ist.
6.5.6So schließen Sie den dezentralen
Außentemperaturfühler an
6.5.7So schließen Sie das Absperrventil an
INFORMATION
Verwendungsbeispiel Absperrventil. Bei einer VLT-
Zone und einer Kombination aus Fußbodenheizung und
Wärmepumpen-Konvektoren installieren Sie ein
Absperrventil vor der Fußbodenheizung, um eine
Kondensation auf dem Boden während des Kühlbetriebs
zu verhindern. Weitere Informationen finden Sie im
Monteur-Referenzhandbuch.
1 Schließen Sie das Steuerkabel des Ventils wie in der Abbildung
unten dargestellt an die entsprechenden Klemmen an.
HINWEIS
Schließen Sie nur NO-Ventile (Öffner) an.
HINWEIS
Achten Sie beim Schließen der Außengeräteabdeckung
darauf, das Anzugsdrehmoment von 4,1 N•m nicht zu
überschreiten.
7Inbetriebnahme
HINWEIS
Allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. Neben
den Anweisungen zur Inbetriebnahme in diesem Kapitel ist
auch eine allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme im
Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung
erforderlich).
Die allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. soll die
Anweisungen in diesem Kapitel ergänzen und kann als
Richtlinie und Vorlage für die Berichterstellung während
der Inbetriebnahme und der Übergabe an den Benutzer
verwendet werden.
7.1Übersicht: Inbetriebnahme
In diesem Kapitel ist beschrieben, was Sie tun und wissen müssen,
um das System nach der Installation und Konfiguration in Betrieb zu
nehmen.
Typischer Ablauf
Die Inbetriebnahme umfasst üblicherweise die folgenden Schritte:
1Überprüfen der “Checkliste vor der Inbetriebnahme”.
2Durchführen einer Entlüftung
3Durchführen eines Testlaufs für das System
4Erforderlichenfalls Durchführen eines Testlaufs für einen oder
mehrere Aktoren
5Erforderlichenfalls Durchführen einer Estrich-Austrocknung
mittels der Unterbodenheizung
7.2Sicherheitsvorkehrungen bei
Inbetriebnahme
6.6Abschließen der Installation des
6.6.1Außeneinheit schließen
1 Schließen Sie die Schaltkastenabdeckung.
2 Bringen Sie die obere und vordere Platte am Gerät an.
Referenzhandbuch für den Monteur
20
Außengeräts
INFORMATION
Beim ersten Einsatz des Geräts kann die erforderliche
Leistung höher als auf dem Typenschild des Geräts
angegeben sein. Dies ist darauf zurückzuführen, dass der
Verdichter eine Einlaufzeit von 50 Stunden absolviert
haben muss, bevor er einen gleichmäßigen Betrieb und
eine konstante Leistungsaufnahme erreicht.
HINWEIS
IMMER die Einheit mit Thermistoren und/oder
Drucksensoren / Druckschalter betreiben. SONST könnte
der Verdichter durchbrennen.
7.3Checkliste vor Inbetriebnahme
Überprüfen Sie erst die unten aufgeführten Punkte, nachdem die
Einheit installiert worden ist. Nachdem alle Überprüfungen
durchgeführt worden sind, muss die Einheit geschlossen werden.
Nach Schließen der Einheit diese einschalten.
Abhängig vom Systemlayout sind möglicherweise nicht alle
Komponenten verfügbar.
Sie haben die vollständigen Installationsanweisungen wie
im Monteur-Referenzhandbuch aufgeführt, gelesen.
Das Außengerät ist ordnungsgemäß montiert.
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 21
8 Übergabe an den Benutzer
Der Brauchwasserspeicher ist ordnungsgemäß montiert.
Die folgende bauseitige Verkabelung wurde gemäß der
verfügbaren Dokumentation und der gültigen
Gesetzgebung ausgeführt:
▪ Zwischen lokaler Verteilertafel und Außengerät
▪ Zwischen lokaler Verteilertafel und
Brauchwasserspeicher
▪ Zwischen lokaler Verteilertafel und der optionalen
Reserveheizung im Brauchwasserspeicher (wenn
zutreffend)
▪ Zwischen Außengerät und Brauchwasserspeicher
Das System ist ordnungsgemäß geerdet und die
Erdungsklemmen sind festgezogen.
Größe und Ausführung der Sicherungen oder der vor Ort
installierten Schutzvorrichtungen entsprechen den
Angaben in diesem Dokument und sind NICHT bei der
Prüfung ausgelassen worden.
Die Versorgungsspannung stimmt mit der auf dem
Typenschild des Geräts angegebenen Spannung überein.
Es gibt KEINE losen Anschlüsse oder beschädigte
elektrische Komponenten im Schaltkasten.
Es gibt KEINE beschädigten Komponenten oder
zusammengedrückte Rohrleitungen im Außengerät.
Es ist die richtige Rohrgröße installiert und die Rohre sind
ordnungsgemäß isoliert.
Es gibt KEINE Wasser-Leckagen im Innern des
Außengeräts.
Die Absperrventile sind ordnungsgemäß installiert und
vollständig geöffnet.
Aus dem Druckentlastungsventil entweicht im
geöffneten Zustand Wasser. Es muss sauberes Wasser
herauskommen.
Die minimale Wassermenge ist unter allen Bedingungen
gewährleistet. Siehe “So überprüfen Sie das
Wasservolumen” unter "5.3Vorbereiten der
Wasserleitungen"[49].
INFORMATION
Weitere Anweisungen zur Inbetriebnahme finden Sie in der
Installationsanleitung des Brauchwasserspeichers.
9Instandhaltung und Wartung
HINWEIS
Checkliste für allgemeine Wartungsarbeiten und
Inspektionen. Neben der Wartungsanleitung in diesem
Kapitel gibt es auf dem Daikin Business Portal
(Authentifizierung erforderlich) eine Checkliste für
allgemeine Wartungsarbeiten und Inspektionen.
Die Checkliste für allgemeine Wartungsarbeiten und
Inspektionen ergänzt die Instruktionen in diesem Kapitel
und kann bei den Wartungsarbeiten als Leitfaden und
Berichtsvorlage benutzt werden.
HINWEIS
Wartungsarbeiten DÜRFEN NUR von einem autorisierten
Installateur oder Service-Mitarbeiter durchgeführt werden.
Wir empfehlen, mindestens einmal pro Jahr die Einheit zu
warten. Gesetzliche Vorschriften können aber kürzere
Wartungsintervalle fordern.
HINWEIS
Die Gesetze zu Treibhausgasen erfordern, dass die
Kältemittel-Füllmenge der Einheit sowohl in Gewicht als
auch in CO2-Äquivalent angegeben wird.
Formel zur Berechnung des CO2-Äquivalents in
Tonnen: GWP-Wert des Kältemittels ×
Gesamtkältemittelfüllung [in kg] / 1000
9.1Übersicht: Instandhaltung und
Wartung
Dieses Kapitel informiert über folgende Punkte:
▪ Allgemeine Sicherheitshinweise zur Wartung
▪ Jährliche Wartung der Außeneinheit
9.2Sicherheitsvorkehrungen für die
Wartung
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
GEFAHR: VERBRENNUNGSGEFAHR
8Übergabe an den Benutzer
Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus:
▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte
Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als
Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit,
dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter
vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
▪ Erläutern Sie dem Benutzer den ordnungsgemäßen Betrieb des
Systems sowie die Vorgehensweise bei Auftreten von Problemen.
▪ Zeigen Sie dem Benutzer, welche Aufgaben im Zusammenhang
Vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten sollten
elektrostatische Aufladungen beseitigt werden. Berühren
Sie dazu ein Metallteil des Geräts. Dadurch wird die
Platine geschützt.
9.2.1Öffnen des Außengeräts
Siehe "6.2.2So öffnen Sie das Außengerät"[4 14] und "6.2.3 So
öffnen Sie die Schaltkastenabdeckung des Außengeräts"[414].
9.3Checkliste für die jährliche
Wartung der Außeneinheit
Überprüfen Sie mindestens einmal jährlich die folgenden Punkte:
▪ Wärmetauscher
Der Wärmetauscher der Außeneinheit kann durch Staub,
Schmutz, Blätter etc. blockiert werden. Es wird empfohlen, den
Wärmetauscher jedes Jahr zu reinigen. Ein blockierter
Wärmetauscher kann zu einem zu niedrigen Druck oder zu hohen
Druck führen, was eine Beeinträchtigung der Leistung zur Folge
hat.
Referenzhandbuch für den Monteur
21
Page 22
10 Fehlerdiagnose und -beseitigung
13
2
5
4
▪ Wasserdruck
▪ Wasserfilter
▪ Wasser-Druckentlastungsventil
▪ Schaltkasten
▪ Zusatzheizung des Brauchwasserspeichers
Wärmetauscher
Der Wärmetauscher des Außengeräts kann aufgrund von Staub,
Schmutz, Blättern etc. verstopft werden. Es wird empfohlen, den
Wärmetauscher jährlich zu reinigen. Ein verstopfter Wärmetauscher
kann zu einem zu niedrigen Druck oder zu hohen Druck führen, was
eine beeinträchtigte Leistung zur Folge hat.
Wasserdruck
Halten Sie den Wasserdruck über 1Bar. Wenn er geringer ist, fügen
Sie Wasser hinzu.
Wasserfilter
Reinigen Sie den Wasserfilter.
HINWEIS
Behandeln Sie den Wasserfilter vorsichtig. Üben Sie
KEINE übermäßige Kraft aus, wenn Sie den Wasserfilter
wieder einsetzen, um das Netz des Wasserfilters NICHT
zu beschädigen.
WARNUNG
Bei Beschädigungen der internen Verdrahtung muss
dieses vom Hersteller, dessen Kundendienstvertreter oder
einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgewechselt
werden.
Zusatzheizung des Brauchwasserspeichers
Siehe Installationsanleitung des Brauchwasserspeichers.
10Fehlerdiagnose und -
beseitigung
10.1Übersicht: Fehlerdiagnose und beseitigung
Anweisungen zur Durchführung einer Problembehandlung beim
System finden Sie in der Installationsanleitung des
Brauchwasserspeichers.
Vor Fehlerdiagnose und -beseitigung
Unterziehen Sie die Einheit einer gründlichen Sichtprüfung und
suchen Sie nach offensichtlichen Defekten, wie zum Beispiel lose
Anschlüsse oder defekte Verkabelung.
Wasser-Druckentlastungsventil
Öffnen Sie das Ventil und überprüfen Sie dessen ordnungsgemäßen
Betrieb. Das Wasser kann sehr heiß sein!
Nachfolgend sind die zu prüfenden Punkte aufgeführt:
▪ Der vom Druckentlastungsventil kommende Wasserdurchfluss ist
hoch genug, es ist von keiner Verstopfung des Ventils oder der
Rohrleitungen auszugehen.
▪ Es kommt schmutziges Wasser aus dem Druckentlastungsventil:
▪ Öffnen Sie das Ventil, bis das abgelassene Wasser KEINEN
Schmutz mehr enthält.
▪ Spülen Sie das System und installieren Sie einen zusätzlichen
Wasserfilter (vorzugsweise einen magnetischen Zyklonfilter).
Um sicherzustellen, dass dieses Wasser aus dem Speicher stammt,
führen Sie die Überprüfung nach dem Speicheraufwärmvorgang
durch.
Es wird empfohlen, diesen Wartungsvorgang häufiger
durchzuführen.
Schaltkasten
Führen Sie eine gründliche Sichtprüfung des Schaltkastens durch
und suchen Sie nach offensichtlichen Defekten wie zum Beispiel
lose Anschlüsse oder defekte Verkabelung.
11Entsorgung
HINWEIS
Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber
auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems
sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren
Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden
Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN bei einer
Einrichtung aufbereitet werden, die auf
Wiederverwendung, Recycling und Wiederverwertung
spezialisiert ist.
11.1Überblick: Entsorgung
Typischer Ablauf
Die Entsorgung des Systems umfasst üblicherweise die folgenden
Schritte:
1System auspumpen.
2Das System zu einer fachkundigen Einrichtung für
Wiederverwendung bringen.
INFORMATION
Weitere Informationen finden Sie im Wartungshandbuch.
11.2Auspumpen
Beispiel: Um die Umwelt zu schützen, führen Sie einen
Abpumpvorgang durch, wenn Sie das Gerät entsorgen möchten.
Wenn Sie das Gerät an einem anderen Ort aufstellen möchten,
müssen Sie KEINEN Abpumpvorgang durchführen.
Referenzhandbuch für den Monteur
22
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 23
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
a
c
b
d
d
e
COOL
HEAT
SW1
SW3
SW2
Auspumpen – Kältemittelaustritt. Falls es eine Leckage
im Kältemittelkreislauf gibt und Sie das System
auspumpen wollen:
▪ NICHT die Funktion zum automatischen Auspumpen
benutzen, mit der das gesamte Kältemittel aus dem
System in der Außeneinheit gesammelt werden kann.
Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des
Verdichters, weil Luft in den arbeitenden Verdichter
gelangt.
▪ Benutzen Sie ein separates Rückgewinnungssystem,
sodass der Verdichter der Einheit NICHT in Betrieb
sein muss.
11 Entsorgung
HINWEIS
Schalten Sie beim Abpumpen den Verdichter aus, bevor
Sie die Kältemittelleitungen entfernen. Wenn der
Verdichter beim Abpumpen noch arbeitet und das
Absperrventil geöffnet ist, wird Luft vom System
angesaugt. Dies kann aufgrund des ungewöhnlichen
Drucks im Kältemittelkreislauf zu einer Beschädigung des
Verdichters oder zu Schäden am System führen.
Beim Abpumpbetrieb wird das gesamte Kältemittel vom System in
die Außeneinheit befördert.
1 Die Ventilkappen des Flüssigkeits-Absperrventils und des Gas-
Absperrventils abnehmen.
2 Zwangs-Kühlbetrieb durchführen. Siehe "11.3 So starten und
stoppen Sie die Zwangskühlung"[423].
3 Nach 5 bis 10Minuten (bei sehr niedrigen Außentemperaturen
(<−10°C) höchstens nach 1 oder 2 Minuten) das FlüssigkeitsAbsperrventil mit einem Sechskantschlüssel schließen.
4 Prüfen Sie, ob der Ansaugdruck erreicht ist.
5 Nach 2 bis 3Minuten das Gas-Absperrventil schließen und den
Zwangs-Kühlbetrieb beenden.
HINWEIS
Achten Sie bei der Zwangskühlung darauf, dass die
Wassertemperatur immer mehr als 5°C beträgt (siehe
Temperaturanzeige des Innengeräts). Sie können dazu
zum Beispiel alle Ventilatoren der Ventilator-KonvektorGeräte einschalten.
a Gas-Absperrventil
b Richtung für Schließen
c Sechskantschlüssel
d Ventilkappe
e Flüssigkeits-Absperrventil
11.3So starten und stoppen Sie die
Zwangskühlung
Überprüfen Sie, ob sich der DIP-Schalter SW2 im Modus KÜHLEN
befindet.
1 Drücken Sie den Zwangskühlungs-Betriebsschalter SW1, um
die Zwangskühlung zu beginnen.
2 Drücken Sie den Zwangskühlungs-Betriebsschalter SW1, um
Wärmetauscherfühler am Wasseraustritt
Fühler auf der Flüssigkeitsseite des Kältemittels
Fühler am Wasserzufluss
Temperaturfühler für Außenluft
Wärmetauscher
Kapillarrohr
Kapillarrohr
Kapillarrohr
Kapillarrohr
Wärmetauscherfühler
Propellerlüfter
Dämpfer mit Filter
Dämpfer mit Filter
Motorbetriebenes Ventil
Absperrventil mit
Ablauf-/Füllventil
Filter
Filter
12Technische Daten
Ein Teil der aktuellen technischen Daten ist auf der regionalen Daikin-Website verfügbar (öffentlich zugänglich). Die vollständigen
technischen Daten sind über das Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich).
12.1Rohrleitungsplan: Außengerät
Referenzhandbuch für den Monteur
24
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 25
12 Technische Daten
15
1
12.2Elektroschaltplan: Außengerät
Siehe den mit dem Gerät mitgelieferten internen Schaltplan (Innenseite der Abdeckung des Schaltkastens des Außengeräts). Nachfolgend sind
die verwendeten Abkürzungen aufgeführt:
Außengerät: Verdichtermodul
C110~C112Kondensator
DB1, DB2, DB401Gleichrichterbrücke
DC_N1, DC_N2Stecker
DC_P1, DC_P2Stecker
DCP1, DCP2,Stecker
DCM1, DCM2Stecker
DP1, DP2Stecker
E1, E2Stecker
E1HHeizer für Ablaufwanne
FU1~FU5Sicherung
HL1, HL2, HL402Stecker
HN1, HN2, HN402Stecker
IPM1Intelligentes Stromversorgungsmodul
LStrom führend
LED 1~LED 4Anzeigelampen
LED A, LED BKontrolllampe
M1CVerdichtermotor
M1FLüftermotor
MR30, MR306,
- Bei Signalkabel: Mindestabstand von Stromkabeln >5 cm einhalten
Hinweise:
Typische Konfiguration
Nur für EKRSCA1
SCHALTKASTEN
2 Niederspannungsleitungen
2 Niederspannungsleitungen
Externer Außentemperatur-Thermistor
Signal
2-adrig
A5P: P1-P2 Bedieneinheit
A5P: P1-P2 Bedieneinheit
Nur für
*KRUCB*
Kommunikation
2-adrig
Kommunikation
2-adrig
Kommunikation
2-adrig
OPTIONALES TEIL
STANDARDTEIL
OPTIONALES TEIL
OPTIONALES TEIL
3-adrig
3-adrig
2-adrig
X4M: L-N-Erde
Normaltarif-Netzanschluss für Innengerät:
Wärmepumpentarif-Netzanschluss des Geräts:
230 V + Erde
Nur für Wärmepumpentarif-Netzanschluss
Stromversorgung für Gerät: 230 V + Erdungsleitung
Nur für normale Stromversorgung
MONOBLOC-GERÄT
STANDARDTEIL
STROMVERSORGUNG
Schaltkasten
AUSSEN
INNEN
0
10
20
30
40
50
60
70
80
0510152025303540
A (kPa)
B (l/min)
C
4D097263
0
10
20
30
40
50
60
70
80
05101520253035
40
A (kPa)
B (l/min)
C
4D097263
Schaltplan
12.3ESP-Kurve: Außengerät
Hinweis: Falls die minimale Wasserdurchflussmenge nicht erreicht
wird, wird ein Flussfehler ausgegeben.
EDLQ05CAV3+EBLQ05CAV3
EDLQ07CAV3+EBLQ07CAV3
A Externer statischer Druck
Hinweise:
▪ Bedeutung der gestrichelten Linien: Der Betriebsbereich wird nur
dann auf niedrigere Durchflussmengen erweitert, wenn das Gerät
nur mit der Wärmepumpe betrieben wird und die Temperatur des
Referenzhandbuch für den Monteur
26
B Wasserdurchflussmenge
C Betriebsbereich
Flussmittels hoch genug ist. (Dies bezieht sich nicht auf den
Startvorgang, auf den Enteisungsbetrieb und auf den Betrieb der
Reserveheizung, falls eine Reserveheizung installiert ist.)
▪ Der höhere Betriebsbereich ist nur gültig, wenn das Flussmedium
Wasser ist. Wenn Glykol zum System hinzugefügt wird, ist der
Betriebsbereich-Grenzwert niedriger.
▪ Die Auswahl eines außerhalb des Betriebsbereichs liegenden
Durchflusses kann zur Beschädigung oder zu einer Fehlfunktion
des Geräts führen.
Daikin Altherma monobloc compact Außengerät
EBLQ05+07C2V3
4P598847-1 – 2019.10
Page 27
13Glossar
Händler
Vertriebsunternehmen für das Produkt.
Autorisierter Monteur
Technisch ausgebildete Person, die für die Installation des
Produkts qualifiziert ist.
Benutzer
Eigentümer und/oder Betreiber des Produkts.
Gültige Gesetzgebung
Alle internationalen, europäischen, nationalen und lokalen
Richtlinien, Gesetze, Vorschriften und/oder Verordnungen,
die für ein bestimmtes Produkt oder einen bestimmten
Bereich relevant und anwendbar sind.
Serviceunternehmen
Qualifiziertes Unternehmen, das die erforderlichen
Serviceleistungen am Produkt durchführen oder
koordinieren kann.
Installationsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte
Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie
das Produkt installiert, konfiguriert und gewartet wird.
Betriebsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte
Anwendung angegebene Anweisungen, die erläutern, wie
das Produkt bedient wird.
Wartungsanleitung
Für ein bestimmtes Produkt oder eine bestimmte
Anwendung angegebene Anweisungen, die (falls
zutreffend) erläutern, wie das Produkt oder die Anwendung
installiert, konfiguriert, bedient und/oder gewartet wird.
Zubehör
Beschriftungen, Handbücher, Informationsblätter und
Ausrüstungen, die im Lieferumfang des Produkts enthalten
sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten
Anweisungen installiert werden müssen.
Optionale Ausstattung
Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen,
die gemäß den in der begleitenden Dokumentation
aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert
werden können.
Bauseitig zu liefern
Von Daikin NICHT hergestellte Ausstattungen, die gemäß
den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten
Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.