Daikin EBLQ05 07CAV3, EDLQ05 07CAV3, EKCB07CAV3, EK2CB07CAV3, EKMBUHCA3V3 Operation manuals [lv]

...
Lietotāja atsauces
rokasgrāmata
Daikin Althermazemas temperatūras monobloks
EBLQ05+07CAV3 EDLQ05+07CAV3  EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3  EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
Daikin Althermazemas temperatūras monobloks
Latviski

Satura rādītājs

Satura rādītājs

1 Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi 2

1.1 Informācija par dokumentāciju .................................................. 2
1.1.1 Brīdinājumu un simbolu nozīme.................................. 2
1.2 Informācija lietotājam ................................................................ 3
2 Par šo dokumentu 3 3 Par sistēmu 3
3.1 Komponenti parastā sistēmas izkārtojumā................................ 4
4 Darbība 4
4.1 Pārskats: darbība ...................................................................... 4
4.2 Īsumā par lietotāja saskarni....................................................... 4
4.2.1 Pogas.......................................................................... 4
4.2.2 Statusa ikonas ............................................................ 5
4.3 Pamata lietošana....................................................................... 5
4.3.1 Sākumlapu izmantošana............................................. 5
4.3.2 Izvēļņu struktūras izmantošana .................................. 5
4.3.3 Vadības ierīču IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA.............. 5
4.4 Telpu apsildes/dzesēšanas vadība ........................................... 6
4.4.1 Par telpu apsildes/dzesēšanas vadības ierīci............. 6
4.4.2 Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana ................... 6
4.4.3 Izmantotās temperatūras vadības ierīces noteikšana. 7
4.4.4 Telpas termostata vadības ierīce— par telpas
termostata vadības ierīci............................................. 7
4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce— telpas
temperatūras sākumlapas izmantošana ..................... 8
4.4.6 Telpas termostata vadības ierīce— izplūdes ūdens
temperatūras sākumlapas izmantošana ..................... 10
4.4.7 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— par
izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci................ 11
4.4.8 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
lietošana atbilstoši grafikam........................................ 11
4.4.9 Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
lietošana NEATBILSTOŠI grafikam ............................ 11
4.4.10 Ārējā telpas termostata vadības ierīce— par ārējo
telpas termostata vadības ierīci .................................. 11
4.4.11 Ārējā telpas termostata vadības ierīce— ārējās
telpas termostata vadības ierīces lietošana................ 12
4.5 Karstā ūdens vadība ................................................................. 12
4.5.1 Par karstā ūdens vadības ierīci................................... 12
4.5.2 Atkārtotas uzsildīšanas režīms ................................... 12
4.5.3 Ieplānotais režīms....................................................... 13
4.5.4 Ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas režīms ............ 13
4.5.5 DHWtvertnes temperatūras sākumlapas
izmantošana................................................................ 14
4.5.6 DHWtvertnes pastiprinātāja režīma izmantošana...... 14
4.6 Lietošana ar pieredzi ................................................................. 15
4.6.1 Par lietotāja atļauju līmeņa maiņu............................... 15
4.6.2 Klusā režīma izmantošana.......................................... 15
4.6.3 Brīvdienu režīma izmantošana ................................... 16
4.6.4 Informācijas nolasīšana .............................................. 17
4.6.5 Konfigurēšanas datums, laiks, mērvienības,
kontrasts un pretgaisma.............................................. 17
4.6.6 Lietotāja profila un sākumlapu konfigurēšana............. 17
4.7 Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki....................................... 18
4.7.1 Sākotnēji iestatīto vērtību lietošana ............................ 18
4.7.2 Grafiku lietošana un programmēšana......................... 18
4.7.3 Grafiki: piemērs........................................................... 19
4.7.4 Iepriekš definētie grafiki: telpu temperatūra un
izplūdes ūdens temperatūra (galvenā)........................ 20
4.7.5 Iepriekš definētie grafiki: izplūdes ūdens temperatūra
(papildu) ...................................................................... 20
4.7.6 Iepriekš definētie grafiki: karstā ūdenstvertnes
temperatūra................................................................. 20
4.8 Ar laika apstākļiem saistīta darbība........................................... 20
4.8.1 Lai iestatītu no laika apstākļiem atkarīgus
iestatījumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.................. 20
4.9 Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats.......................... 22
4.10 Uzstādītāja iestatījumi: tabulas, kas ir jāaizpilda uzstādītājam... 23
4.10.1 Ātrais vednis ................................................................ 23
4.10.2 Telpu apsildes/dzesēšanas vadība.............................. 23
4.10.3 Karstā ūdens vadība [A.4]............................................ 23
4.10.4 Kontaktinformācija/palīdzības dienesta numurs
[6.3.2] ........................................................................... 23
5 Padomi par enerģijas taupīšanu 23 6 Apkope un remonts 24
6.1 Pārskats: apkope un remonts..................................................... 24
6.2 Kontaktinformācijas/palīdzības dienesta numura atrašana........ 24
7 Problēmu novēršana 24
7.1 Pārskats: problēmu novēršana................................................... 24
7.2 Lai pārbaudītu kļūdu vēsturi, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk ....... 24
7.3 Lai pārbaudītu brīdinājumu vēsturi, rīkojieties, kā aprakstīts
tālāk............................................................................................ 24
7.4 Simptoms: jums savā dzīvojamajā istabā šķiet pārāk auksti
(karsti) ........................................................................................ 24
7.5 Simptoms: ūdens krānā ir pārāk auksts ..................................... 25
7.6 Simptoms: siltumsūkņa kļūme.................................................... 25
8 Pārvietošana 25
8.1 Pārskats: pārvietošana............................................................... 25
9 Likvidēšana 25
9.1 Pārskats: likvidēšana.................................................................. 25
10 Glosārijs 25
1 Vispārīgas drošības
piesardzības pasākumi

1.1 Informācija par dokumentāciju

▪ Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās
ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
▪ Šajā dokumentā aprakstītie drošības pasākumi attiecas uz ļoti
svarīgām tēmām un ir rūpīgi jāievēro.
▪ Sistēmas uzstādīšana un visas uzstādīšanas rokasgrāmatā un
uzstādītāja atsauces rokasgrāmatā aprakstītās darbības jāveic pilnvarotam uzstādītājam.

1.1.1 Brīdinājumu un simbolu nozīme

BĪSTAMI!
Norāda situāciju, kas izraisa nāvi vai nopietnu savainošanos.
BĪSTAMI! ELEKTROTRIECIENA SAŅEMŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt elektrotrieciena saņemšanu.
BĪSTAMI! APDEGUMU GŪŠANAS RISKS
Norāda situāciju, kas var izraisīt apdegumu gūšanu ļoti augstas vai zemas temperatūras iedarbības rezultātā.
BRĪDINĀJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai nopietnu savainošanos.
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
2
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Daikin Althermazemas temperatūras monobloks
4P405545-1A – 2015.06

2 Par šo dokumentu

1
20.0°C >
18.0°C >
22.0°C >
24.0°C >
7.4.1.1
Select
Scroll
Comfort (heating) Eco (heating) Comfort (cooling) Eco (cooling)
Room temperature

1.2 Informācija lietotājam

▪ Ja nezināt, kā ekspluatēt šo iekārtu, sazinieties ar tās uzstādītāju. ▪ Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
▪ Uz iekārtu attiecas šāds simbols:
▪ Uz akumulatoru attiecas šāds simbols:
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Daikin Althermazemas temperatūras monobloks 4P405545-1A – 2015.06
UZMANĪBU!
Norāda situāciju, kas var izraisīt nāvi vai arī vieglu vai vidēji smagu savainošanos.
PAZIŅOJUMS
Norāda situāciju, kas var izraisīt aprīkojuma vai īpašuma bojājumus.
INFORMĀCIJA
Norāda noderīgus padomus vai papildinformāciju.
samazinātām fiziskām, sensorām un mentālām spējām vai zināšanu un pieredzes trūkumu, ja viņi tiek uzraudzīti vai viņiem tiek sniegti norādījumi par drošu ierīces lietošanu un viņi izprot attiecināmās briesmas. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi, ja netiek uzraudzīti.
BRĪDINĀJUMS
Lai novērstu elektrošoku vai aizdegšanos, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
▪ NESKALOJIET iekārtu. ▪ NEPIESKARIETIES iekārtai ar mitrām rokām. ▪ Uz iekārtas virsmas NENOVIETOJIET nekādus
priekšmetus, kas satur ūdeni.
PAZIŅOJUMS
▪ Uz iekārtas augšējās virsmas NENOVIETOJIET
nekādus objektus un aprīkojumu.
▪ NESĒDIET, NEKĀPIET un NESTĀVIET uz iekārtas.
Tas nozīmē, ka elektriskos un elektroniskos produktus nedrīkst jaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem. NEMĒĢINIET pašrocīgi demontēt sistēmu: iekārtas demontāža, dzesētāja, eļļas un citu daļu apstrāde ir jāveic pilnvarotam uzstādītājam, un tas jāveic saskaņā ar piemērojamo likumdošanu. Iekārtas ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai daļas izmantotu atkārtoti, pārstrādātu un atgūtu. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsit nepieļaut iespējami negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar uzstādītāju vai vietējo pašvaldību.
Tas nozīmē, ka akumulatoru nedrīkst jaukt kopā ar nešķirotiem mājsaimniecības atkritumiem. Ja zem simbola ir uzdrukāts ķīmisku datu simbols, tas nozīmē, ka smagā metāla saturs akumulatorā pārsniedz noteiktas koncentrācijas līmeni. Iespējamie ķīmiskie simboli ir šādi: Pb—svins (>0,004%). Izlietotie akumulatori ir jāpārstrādā specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai daļas izmantotu atkārtoti, pārstrādātu un atgūtu. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no izlietotajiem akumulatoriem, jūs palīdzēsit nepieļaut iespējami negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību.
2 Par šo dokumentu
Pateicamies par šī produkta iegādi. Lūdzu: ▪ Izlasiet dokumentāciju rūpīgi, pirms izmantojat lietotāja saskarni,
lai nodrošinātu labāko iespējamo veiktspēju.
▪ Lūdziet, lai uzstādītājs jūs informē par iestatījumiem, kurus viņš
izmantoja, lai konfigurētu jūsu sistēmu. Pārbaudiet, vai viņš ir aizpildījis uzstādītāja iestatījumu tabulas. Ja nē, lūdziet, lai viņš to izdara.
▪ Saglabājiet dokumentāciju izmantošanai nākotnē.
Mērķauditorija
Lietotāji
Dokumentācijas komplekts
Šis dokuments ir daļa no dokumentācijas komplekta. Pilns komplekts sastāv no tālāk norādītajiem dokumentiem.
Dokuments Satur… Formāts
Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi
Ekspluatācij as rokasgrāmat a
Lietotāja atsauces rokasgrāmat a
Komplektā iekļautās dokumentācijas jaunākās pārskatītās versijas var būt pieejamas reģionālajā Daikin tīmekļa vietnē vai no jūsu uzstādītāja.
Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
Pieejamie ekrāni
Atkarībā no jūsu sistēmas izkārtojuma un uzstādītāja konfigurācijas, jūsu lietotāja saskarnē var nebūt pieejami visi šajā dokumentā esošie ekrāni.
Atpakaļceļi
Atpakaļceļi palīdz atrast, kur jūs atrodaties lietotāja saskarnes izvēļņu struktūrā. Šajā dokumentā arī ir pieminēti šie atpakaļceļi.
Piemērs: Atveriet [7.4.1.1]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Preset values (Sākotn. vērtības) > Room temperature (Telpu temperatūra) > Comfort (heating) (Komforts (apsilde))
Drošības instrukcijas, kas jāizlasa pirms sistēmas ekspluatēšanas
Īsā rokasgrāmata pamata izmantošanai
Detalizēti norādījumi un fona informācija pamata un sarežģītai lietošanai
Drukāts dokuments (ārpus telpām uzstādāmās iekārtas kastē)
Digitāli faili vietnē http://
www.daikineurope.com/ support-and-manuals/ product-information/.

3 Par sistēmu

Atkarībā no sistēmas izkārtojuma, tā var: ▪ Uzsildīt telpu ▪ Atdzesēt telpu (ja ir uzstādīts apsildes/dzesēšanas siltumsūkņa
modelis)
▪ Ražot sadzīves karsto ūdeni (ja karstā ūdens tvertne ir uzstādīta)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
3

4 Darbība

h
a
d
b
c
e
f
g
BC
A
a
ef
b
d
c

3.1 Komponenti parastā sistēmas izkārtojumā

A Galvenā zona. Piemērs: Dzīvojamā istaba. B Papildu zona. Piemērs: Guļamistaba. C Tehniskā telpa. Piemērs: Garāža.
a Ārpus telpām uzstādāmās iekārtassiltumsūknis b Vadības kārba EKCB07CAV3 c d Vadības kārbai pievienots lietotāja interfeiss e Lietotāja saskarne dzīvojamā istabā, kas tiek izmantota kā istabas
termostats
f g Siltumsūkņakonvektori vai ventilatora spirāles iekārtas h Opciju kārba EK2CB07CAV3
4 Darbība
Daļa Apraksts
Lietošana ar pieredzi Informācija par:
▪ kluso režīmu; ▪ brīvdienu režīmu; ▪ informācijas nolasīšanu; ▪ datumu, laiku, mērvienībām, kontrastu
un pretgaismu; ▪ lietotāja profilu un sākumlapām; ▪ pogu un funkciju bloķēšanu un
atbloķēšanu.
Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki
Izvēļņu struktūra Izvēļņu struktūras pārskats Uzstādītāja iestatījumu
tabula
▪ Kā lietot sākotnēji iestatītās vērtības ▪ Kā atlasīt un programmēt grafikus ▪ Iepriekš definētu grafiku pārskati
Uzstādītāja iestatījumu pārskats

4.2 Īsumā par lietotāja saskarni

4.2.1 Pogas

4.1 Pārskats: darbība

Sistēmu var ekspluatēt, izmantojot lietotāja saskarni. Šajā daļā ir aprakstīts, kā izmantot lietotāja saskarni:
Daļa Apraksts
Īsumā ▪ Pogas
▪ Statusa ikonas
Pamata lietošana Informācija par:
▪ sākumlapām, kurās varat nolasīt un
izmainīt iestatījumus, kas ir paredzēti ikdienas lietošanai;
▪ izvēļņu struktūru, kurā varat nolasīt un
izmainīt iestatījumus, kas NAV paredzēti ikdienas lietošanai;
▪ vadības ierīču IESLĒGŠANU/
IZSLĒGŠANU
Telpu apsildes/ dzesēšanas vadība
Karstā ūdens vadība Kā kontrolēt karsto ūdeni:
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
4
Kā kontrolēt telpas apsildi/dzesēšanu: ▪ Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana ▪ Temperatūras kontrolēšana
▪ Atkārtotas uzsildīšanas režīms ▪ Ieplānotais režīms ▪ Ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas
režīms
a
SĀKUMLAPAS
▪ Pārslēdzas starp sākumlapām (kad atrodaties sākumlapā). ▪ Pāriet uz noklusējuma sākumlapu (kad atrodaties izvēļņu
struktūrā).
b
INFORMĀCIJA PAR DARBĪBAS TRAUCĒJUMIEM
Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts vienums par darbības traucējumiem.
c
IESLĒDZ vai IZSLĒDZ kādu no vadības ierīcēm (telpas temperatūra, izplūdes ūdens temperatūra, DHW tvertnes temperatūra).
d
▪ Atver izvēļņu struktūru (kad atrodaties sākumlapā). ▪ Pāriet vienu līmeni uz augšu (kad naviģējat izvēļņu
struktūrā).
▪ Pāriet atpakaļ par 1 darbību (piemērs: kad programmējat
grafiku izvēļņu struktūrā).
e
▪ Naviģē kursoru displejā. ▪ Naviģē izvēļņu struktūrā. ▪ Maina iestatījumus. ▪ Atlasa režīmu.
f
. Nospiediet , lai tiktu rādīta papildinformācija
IESLĒGT/IZSLĒGT
IZVĒĻŅU STRUKTŪRA/ATPAKAĻ
   NAVIĢĒŠANA/IESTATĪJUMU MAINĪŠANA
LABI
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Daikin Althermazemas temperatūras monobloks
4P405545-1A – 2015.06
4 Darbība
1 > > > >
Select
Scroll
Set time/date Holiday Quiet mode Operation mode Select schedules Information
▪ Apstiprina atlasi. ▪ Pāriet uz apakšizvēlni izvēļņu struktūrā. ▪ Pārslēdzas starp faktisko un vēlamo vērtību rādīšanu vai
starp faktisko un nobīdes vērtību rādīšanu (ja attiecas) sākumlapās.
▪ Pāriet pie nākamās darbības (piemērs: kad programmējat
grafiku izvēļņu struktūrā).
INFORMĀCIJA
Ja, mainot iestatījumus, nospiežat vai , izmaiņas NETIKS lietotas.

4.2.2 Statusa ikonas

Ikona Apraksts
Telpas ekspluatācijas režīms = apsilde.
Telpas ekspluatācijas režīms = dzesēšana.
Ierīce darbojas.
Vēlamā telpas temperatūra = sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts); diena).
Vēlamā telpas temperatūra = sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko); nakts).
▪ Telpas temperatūras sākumlapā: vēlamā telpas
temperatūra = saskaņā ar atlasīto grafiku.
▪ DHW tvertnes temperatūras sākumlapā:
DHWtvertnes režīms = ieplānotais režīms.
DHWtvertnes režīms = atkārtotas uzsildīšanas režīms.
DHWtvertnes režīms = ieplānotais un atkārtotas
uzsildīšanas režīms. Karstā ūdens apgāde. Pašreizējā temperatūra. Nepieciešamā temperatūra. Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra palielināsies. Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra NEMAINĪSIES. Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra samazināsies. Sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts) vai Eco
(Eko)) vai ieplānotā vērtība tiek īslaicīgi anulēta. DHWtvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs vai
gatavs aktivizēšanai. Ir aktīvs klusais režīms.
Brīvdienu režīms ir aktīvs vai gatavs aktivizēšanai.
Ir aktīvs pogu bloķēšanas režīms un/vai funkciju bloķēšanas režīms.
Ārējais siltuma avots ir aktīvs. Piemērs: Gāzes apkures katls.
Ir aktīvs dezinfekcijas režīms.
Radās darbības traucējumi. Nospiediet , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
Ir aktīvs no laikapstākļiem atkarīgais režīms.
Lietotāja atļauju līmenis = Installer (Uzstādītājs).
Ir aktīvs atkausēšanas/eļļas atgriešanas režīms.
Ir aktīvs karstā starta režīms. Ir aktīva ārkārtas ekspluatācija.

4.3 Pamata lietošana

4.3.1 Sākumlapu izmantošana

Par sākumlapām
Varat izmantot sākumlapas, lai nolasītu un izmainītu iestatījumus, kas ir paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās vietās ir aprakstīts, kas ir redzams un darāms sākumlapās. Atbilstoši iegādātās sistēmas izkārtojumam ir pieejamas tālāk redzamās sākumlapas.
▪ Telpas temperatūra (Room (Telpa)) ▪ Galvenā izplūdes ūdens temperatūra (LWT main (Galvenā LWT)) ▪ Papildu izplūdes ūdens temperatūra (LWT add (Papildu LWT)) ▪ Karstāūdens tvertnes temperatūra (Tank (Tvertne))
Lai atvērtu sākumlapu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Nospiediet
Rezultāts: Tiek parādīta viena no sākumlapām.
2 Vēlreiz nospiediet
pieejama).

4.3.2 Izvēļņu struktūras izmantošana

Par izvēļņu struktūru
Varat izmantot izvēļņu struktūru, lai nolasītu un konfigurētu iestatījumus, kas NAV paredzēti ikdienas lietošanai. Attiecīgajās vietās ir aprakstīts, kas ir redzams un darāms izvēļņu struktūrā. Izvēļņu struktūras pārskatu skatiet šeit: 22. lappusē "4.9 Izvēļņu
struktūra: pārskats".
Lai atvērtu izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Sākumlapā nospiediet
Rezultāts: Tiek atvērta izvēļņu struktūra.
Lai naviģētu pa izvēļņu struktūru, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Izmantojiet , , , , un .
4.3.3 Vadības ierīču IESLĒGŠANA/
Par vadības ierīču IESLĒGŠANU/IZSLĒGŠANU
Kontrolējamais elements Ieslēdzamais elements
Telpas temperatūra Telpas temperatūras kontrole
Galvenā (un papildu) izplūdes ūdens temperatūra
Karstāūdens tvertnes temperatūra
.
, lai atvērtu nākamo sākumlapu (ja tāda ir
.
IZSLĒGŠANA
(Room (Telpa)) Galvenā (un papildu) izplūdes
ūdens temperatūra vadības ierīce (LWT main (Galvenā LWT) un LWT add (Papildu LWT))
Galvenās un papildu izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces vienmēr ir IESLĒGTAS un IZSLĒGTAS kopā.
Karstā ūdens vadības ierīce (Tank (Tvertne))
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Daikin Althermazemas temperatūras monobloks 4P405545-1A – 2015.06
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
5
4 Darbība
Ja IESLĒDZAT… Tad…
Telpas temperatūras vadības ierīci
Galveno (un papildu) izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci
Ja IZSLĒDZAT… Tad…
Telpas temperatūras vadības ierīci
Galveno (un papildu) izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci
Lai pārbaudītu, vai vadības ierīce ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vadības ierīces sākumlapu. Piemērs: Telpas
temperatūras sākumlapa (Room (Telpa)).
2 Pārbaudiet, vai gaismas diode ir IESLĒGTA vai IZSLĒGTA.
Piezīme: Ja vadības ierīce ir IZSLĒGTA, ekrānā ir redzams arī
OFF (IZSL.).
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU telpas temperatūras vadības ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU izplūdes ūdens temperatūras (galveno un papildu) vadības ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vienu no tālāk norādītajām sākumlapām.
▪ Galvenās izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
sākumlapa (LWT main (Galvenā LWT))
▪ Papildu izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
sākumlapa (LWT add (Papildu LWT))
2 Nospiediet .
Lai IESLĒGTU vai IZSLĒGTU karstā ūdens vadības ierīci, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Nospiediet .
Galvenā (un papildu) izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce tiek automātiski IESLĒGTA.
Telpas temperatūras vadības ierīce NETIEK automātiski IESLĒGTA.
Galvenā (un papildu) izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce tiek automātiski IZSLĒGTA.
Telpas temperatūras vadības ierīce tiek automātiski IZSLĒGTA.

4.4 Telpu apsildes/dzesēšanas vadība

4.4.1 Par telpu apsildes/dzesēšanas vadības ierīci

Telpu apsildes/dzesēšanas kontrole parasti sastāv no tālāk norādītajiem posmiem:
1 Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana 2 Temperatūras kontrolēšana
Atbilstoši sistēmas izkārtojumam un uzstādītajai konfigurācijai varat izmantot šādas dažādas temperatūras vadības ierīces:
▪ telpas termostata vadības ierīce (saslēgta vai NESASLĒGTA ar
izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīci); ▪ Izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīce ▪ Ārējā telpu termostata vadības ierīce

4.4.2 Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana

Par telpu darbības režīmiem
Atbilstoši siltumsūkņamodelim jums ir jānorāda sistēmai, kādu telpu darbības režīmu izmantot: apsildi vai dzesēšanu.
Ja ir uzstādīts …
siltumsūkņamodelis
Apsildes/dzesēšanas Sistēma var uzsildīt un atdzesēt telpu.
Jums ir jānorāda sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot.
Tikai apsildes Sistēma var uzsildīt telpu, bet NEVAR
atdzesēt telpu. Jums NAV jānorāda sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot.
Lai norādītu sistēmai, kuru telpu darbības režīmu izmantot, varat darīt tālāk norādīto.
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Pārbaudiet, kurš telpu darbības režīms šobrīd tiek izmantots.
Iestatiet telpu darbības režīmu. Izvēļņu struktūra Ierobežojiet, kad ir iespējama automātiskā
pārslēgšana.
Lai noteiktu, vai apsildes/dzesēšanassiltumsūkņa modelis ir uzstādīts, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Lai atvērtu izvēļņu struktūru, nospiediet . 2 Pārbaudiet, vai ir redzams [4] Operation mode (Darbības
režīms). Ja redzams, apsildes/dzesēšanassiltumsūkņa modelis ir uzstādīts.
Lai pārbaudītu, kāds telpu darbības režīms šobrīd tiek izmantots, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
1 Atveriet vienu no tālāk norādītajām sākumlapām.
▪ Telpas temperatūras sākumlapa (Room (Telpa)) ▪ Galvenās izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
sākumlapa (LWT main (Galvenā LWT))
▪ Papildu izplūdes ūdens temperatūras vadības ierīces
sākumlapa (LWT add (Papildu LWT))
2 Pārbaudiet statusa ikonu.
Ja redzat… Tad…
Darbības režīms ir apsilde. Iekārta NEAPSILDA telpu. Tomēr var
uzsildīt karstāūdens tvertni. Darbības režīms ir apsilde.
Šobrīd iekārta apsilda telpu. Darbības režīms ir dzesēšana.
Iekārta NEDZESĒ telpu. Tomēr var uzsildīt karstāūdens tvertni.
Darbības režīms ir dzesēšana. Šobrīd iekārta dzesē telpu.
Telpas ekspluatācijas režīma iestatīšana
1 Atveriet [4]: > Operation mode (Darbības režīms). 2 Atlasiet kādu no tālāk norādītajām opcijām un nospiediet :
Atlasot… Telpas ekspluatācijas režīms ir...
Heating (Apsilde) Vienmēr apsildes režīms.
Tad…
Sākumlapas ▪ Telpas temperatūra ▪ Izplūdes ūdens
temperatūra (galvenā un papildu)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
6
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Daikin Althermazemas temperatūras monobloks
4P405545-1A – 2015.06
4 Darbība
15:20
45°C
Mon
LWT add
Desired temperature
15:20
45°C
17:30
Mon
Mon
LWT add
Desired temperature
Atlasot… Telpas ekspluatācijas režīms ir...
Cooling (Dzesēšana) Vienmēr dzesēšanas režīms. Automatic
(Automātiski)
Automātiskās pārslēgšanas ekspluatācijas režīma ierobežošana Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju. Priekšnoteikums: Telpu darbības režīms ir jāpārslēdz uz
automātisko.
1 Atveriet [7.5]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Allowed operation mode (Atļautais darbības režīms).
2 Atlasiet mēnesi un nospiediet . 3 Atlasiet Heating only (Tikai apsilde), Cooling only (Tikai
dzesēšana) vai Heating/Cooling (Apsilde/dzesēšana) un nospiediet .
Ierasti automātiskās pārslēgšanas ierobežojumi
Laika periods Ierobežojums
Aukstās sezonas laikā. Piemērs: Oktobris, novembris,
decembris, janvāris, februāris un marts. Siltās sezonas laikā.
Piemērs: Jūnijs, jūlijs un augusts. Starp auksto un silto sezonu.
Piemērs: Aprīlis, maijs un septembris.
To automātiski maina programmatūra, ņemot vērā āra temperatūru (un atkarībā no uzstādītāja iestatījumiem arī iekštelpu temperatūras) un ikmēneša ierobežojumus.
Piezīme: Automātiskā pārslēgšana ir iespējama tikai noteiktos apstākļos.
Heating only (Tikai apsilde)
Cooling only (Tikai dzesēšana)
Heating/Cooling (Apsilde/dzesēšana)

4.4.3 Izmantotās temperatūras vadības ierīces noteikšana

Lai noteiktu, kura temperatūras vadības ierīce tiek izmantota (1.metode), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Pārbaudiet, uzstādītāja aizpildīto uzstādītāja iestatījumu tabulu.
Lai noteiktu, kura temperatūras vadības ierīce tiek izmantota (2.metode), rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
Ja jums ir 2 lietotāja interfeisi, galvenajam lietotāja interfeisā veiciet tālāk norādītās darbības.
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu lietotāju.
1 Vairākas reizes nospiediet , lai pārslēgtu starp sākumlapām,
un pārbaudiet, vai ir redzama papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapa (LWT add (Papildu LWT)):
Ja … Tad jums ir…
Pieejama Galvenā zona un papildu zona NAV pieejama Tikai galvenā zona
Parasta papildu izplūdes ūdens temperatūras sākumlapa:
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
2 Pārbaudiet tālāk norādīto:
Ja… Tad temperatūras vadības ierīce ir…
Telpu temperatūra ir norādīta šeit:
[6.1]: > Information (Informācija) > Sensor information (Sensora informācija)
Agalvenas termostats ir norādīts šeit:
[6.5]: > Information (Informācija) > Actuators (Izpildmehānismi)
Cits Izplūdes ūdens temperatūras vadības
3 Tikai telpas termostata vadības ierīcei: atveriet galvenās
izplūdes temperatūras sākumlapu (LWT main (Galvenā LWT)) un pārbaudiet tālāk norādīto:
Vai blakus
iestatītajampunk
tam ir redzams ?
Ir NAV saistīts.
Nav Saistīts ar tā sākotnēji iestatītajām
Telpas temperatūras vadības ierīce.
Pārejiet pie nākamās darbības, ja izplūdes ūdens iestatītaispunkts un telpas temperatūras iestatītaispunkts tiek saistīts.
Ārējā telpu termostata vadības ierīce.
ierīce.
Tad izplūdes ūdens iestatītaispunkts
un telpu temperatūras iestatītaispunkts
Sākumlapā varat iestatīt izplūdes ūdens iestatītopunktu.
vērtībām. Izvēļņu struktūrā var iestatīt sākotnēji iestatītās vērtības.
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Galvenā zona Papildu zona (ja
nepieciešama)
Ārējā telpu termostata vadības ierīce.
ir…
4.4.4 Telpas termostata vadības ierīce— par telpas termostata vadības ierīci
Ar telpu termostata vadības ierīci var kontrolēt tālāk norādīto: ▪ Galvenās zonas telpu temperatūra ▪ Galvenās zonas izplūdes ūdens temperatūra
Galvenās zonas telpu temperatūra
Lai kontrolētu galvenās zona telpu temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Daikin Althermazemas temperatūras monobloks 4P405545-1A – 2015.06
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Nolasiet faktisko un vēlamo telpu temperatūru.
Īslaicīgi anulējiet telpu temperatūras grafiku.
Telpu temperatūras sākumlapa
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
7
4 Darbība
15:20
20.0°C
Mon
Room
Actual temperature
15:20
20.0°C
17:30
Tue
Mon
Room
Actual temperature
Scheduled
20.0°C
Actual temperature
22.0°C
Desired temperature
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Mainiet režīmu no sākotnēji iestatītās
vērtības. Ja jūs to darāt, jums ir arī jādefinē (izvēļņu
struktūrā): ▪ Sākotnēji iestatītās vērtības ▪ Anulēšanas periods (Temperature lock
(Temp. bloķēšana))
Atlasiet, kuru telpu temperatūras grafiku vēlaties izmantot.
Programmējiet grafikus. Definējiet iepriekš iestatītās vērtības, ko
izmanto telpu temperatūras grafiks un kad maināt režīmu no plānotās uz iepriekš iestatīto vērtību.
Skatiet arī šeit: ▪ 8. lappusē "4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce — telpas
temperatūras sākumlapas izmantošana"
9. lappusē "Anulēšanas perioda iestatīšana"18. lappusē "4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"
Galvenās zonas izplūdes ūdens temperatūra
Lai kontrolētu galvenās zona izplūdes ūdens temperatūru, varat darīt tālāk norādīto:
Veicamās darbības Atrašanās vieta
Nolasiet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru.
Pielāgojiet izplūdes ūdens temperatūru.
Nosacījums: izplūdesūdens iestatītaispunkts NAV saistīts ar telpu temperatūras iestatītopunktu.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu temperatūru nevar sasniegt.
Definējiet sākotnēji iestatītās vērtības.
Nosacījums: izplūdes ūdens iestatītaispunkts ir saistīts ar telpu temperatūras iestatītopunktu.
Mainiet to tikai tad, ja vēlamo telpu temperatūru nevar sasniegt.
Telpu temperatūras sākumlapa, ja lietotāja profils ir Detailed (Detalizēti)
Izvēļņu struktūra
Izplūdes ūdens temperatūras sākumlapa (galvenā)
Izvēļņu struktūra
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Faktiskās un vēlamās telpas temperatūras nolasīšana
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
Rezultāts: Varat nolasīt faktisko temperatūru.
2 Nospiediet .
Rezultāts: Varat nolasīt vēlamo temperatūru.
Īslaicīga telpas temperatūras grafika anulēšana
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 2 Izmantojiet vai , lai regulētu temperatūru.
Režīma maiņa no ieplānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību
Priekšnoteikums: Lietotāja profils = Detailed (Detalizēti).
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 2 Nospiediet vai , lai atlasītu sākotnēji iestatīto vērtību (
vai ).
Rezultāts: Režīms atgriezīsies uz Scheduled (Plānotais) saskaņā ar anulēšanas periodu.
Piemērs. Grafika anulēšana uz laiku UN režīma maiņa uz sākotnēji iestatīto vērtību
Esat konfigurējis tālāk norādītos iestatījumus:
Iestatījumi Apraksts
Sākotnēji iestatītās vērtības
Comfort (heating) (Komforts (apsilde)) = 20°C
Eco (heating) (Eko (apsilde)) = 18°C
Vēlamā temperatūra, kad esat mājās.
Vēlamā temperatūra: ▪ Kad esat prom ▪ Nakts laikā
Skatiet arī šeit: ▪ 10. lappusē "4.4.6Telpas termostata vadības ierīce— izplūdes
ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana"
18. lappusē "4.7Sākotnēji iestatītās vērtības un grafiki"
4.4.5 Telpas termostata vadības ierīce— telpas
Parastas telpas temperatūras sākumlapas
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai detalizētu sākumlapu. Lai iestatītu lietotāja profilu, skatiet šeit: 17.
lappusē "4.6.6Lietotāja profila un sākumlapu konfigurēšana".
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
8
temperatūras sākumlapas izmantošana
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Daikin Althermazemas temperatūras monobloks
4P405545-1A – 2015.06
4 Darbība
15:20
18.0°C
15:20
19.0°C
17:00
18.0°C
15:20
Scheduled Mon
17:00
18.0°C
17:00
19.0°C
Scheduled Mon
Scheduled Mon
17:00
18.0°C
17:20
20.0°C
Scheduled Mon
Scheduled Mon
17:20
20.0°C
17:20
21.0°C
Scheduled Mon
Scheduled Mon
Iestatījumi Apraksts
Grafiks 07:00 Comfort
(Komforts)
Esat mājās. Vēlamā temperatūra ir
sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (heating) (Komforts (apsilde))).
09:00 Eco (Eko) Esat prom.
Vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (heating) (Eko (apsilde))).
17:00 Comfort (Komforts)
Esat mājās. Vēlamā temperatūra ir
sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (heating) (Komforts (apsilde))).
19:00 21°C Esat mājās un vēlaties, lai
būtu nedaudz siltāks. Vēlamā temperatūra ir
pielāgotā temperatūra.
23:00 Eco (Eko) Vēlamā temperatūra ir
sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (heating) (Eko (apsilde))).
Anulēšanas periods (Temperature lock (Temp.
2hours (stundas) Ja uz laiku anulējat grafiku
ar sākotnēji iestatīto vērtību, pēc 2stundām tiek atkal izmantots grafiks.
bloķēšana))
Ja lietotāja profils ir Basic (Pamata), tad varat uz laiku anulēt telpu temperatūras grafiku, nospiežot vai .
Situācija Apraksts
15:20 => Plānotā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (heating) (Eko (apsilde)))= 18°C.
Jūs uz laiku anulējat grafiku. Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra = 19°C. Nākamajā plānotajā darbībā
(17:00) atkal tiek izmantots grafiks.
Ja lietotāja profils ir Detailed (Detalizēti), varat: ▪ uz laiku anulēt telpu temperatūras grafiku, nospiežot vai
(tāpat, ja lietotāja profils ir Basic (Pamata))
mainīt režīmu no plānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību, nospiežot
vai
Situācija Apraksts
Tiek izmantots telpu temperatūras grafiks.
15:20 => Vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (heating) (Eko (apsilde)))= 18°C.
Nākamā plānotā darbība ir plkst. 17:00, un vēlamā temperatūra pēc tam tiek palielināta.
Situācija Apraksts
Jūs uz laiku anulējat grafiku. Vēlamā temperatūra ir pielāgotā
temperatūra = 19°C. Nākamajā plānotajā darbībā
(17:00) atkal tiek izmantots grafiks.
Jūs maināt režīmu no ieplānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību (Comfort (heating) (Komforts (apsilde))).
Vēlamā temperatūra ir sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (heating) (Komforts (apsilde))) = 20°C.
Pēc 2stundām grafiks tiek izmantots atkārtoti (17:20 => 20°C).
Iepriekš esat mainījis režīmu no plānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību, un tagad jūs uz laiku anulējat sākotnēji iestatīto vērtību.
Vēlamā temperatūra ir pielāgotā temperatūra = 21°C.
Pēc 2stundām grafiks tiek izmantots atkārtoti (17:20 => 20°C).
Anulēšanas perioda iestatīšana
Priekšnoteikums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [7.2]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) >
Temperature lock (Temp. bloķēšana).
2 Atlasiet vērtību un nospiediet .
▪ Permanent (Pastāvīgi) ▪ hours (stundas) (2, 4, 6, 8)
Lietošanas piemērs. Jūs rīkojat viesības
Ja jums ir tālāk norādītā situācija. ▪ Jūs izmantojat šādu telpu temperatūras grafiku:
▪ 17:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts)) = 20°C; ▪ 23:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)) = 18°C.
▪ Šovakar jūs rīkojat viesības un vēlaties izmantot sākotnēji iestatīto
vērtību (Comfort (Komforts)) līdz plkst. 02:00.
Varat darīt tālāk norādīto.
1 Iestatiet anulēšanas periodu (Temperature lock (Temp.
bloķēšana)) uz 6hours (stundas).
2 Plkst. 20:00 atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room
(Telpa)).
3 Nospiediet , lai atlasītu .
Rezultāts: Sākotnēji iestatīta vērtība (Comfort (Komforts)) tiks
izmantota līdz plkst. 02:00. Pēc tam atkal tiks lietots grafiks.
Lietošanas piemērs. Jūs dodaties prom uz dažām stundām
Ja jums ir tālāk norādītā situācija. ▪ Jūs izmantojat šādu telpu temperatūras grafiku:
▪ 08:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts)) = 20°C; ▪ 23:00 sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko)) = 18°C.
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Daikin Althermazemas temperatūras monobloks 4P405545-1A – 2015.06
Lietotāja atsauces rokasgrāmata
9
Loading...
+ 19 hidden pages