Daikin EBLQ05 07CAV3, EDLQ05 07CAV3, EKCB07CAV3, EK2CB07CAV3, EKMBUHCA3V3 Installer reference guide [ro]

...
Ghidul de referinţă al
instalatorului
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin
Altherma
EBLQ05+07CAV3 EDLQ05+07CAV3  EKCB07CAV3 EK2CB07CAV3  EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1
Ghidul de referinţă al instalatorului
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
romană

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 4
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 4
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 4
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 4
1.2.1 Date generale ............................................................. 4
1.2.2 Locul instalării ............................................................. 5
1.2.3 Agent frigorific............................................................. 5
1.2.4 Apa sărată................................................................... 5
1.2.5 Apă.............................................................................. 6
1.2.6 Electric ........................................................................ 6
2 Despre documentaţie 7
2.1 Despre acest document ............................................................ 7
2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului................................... 7
3 Despre cutie 7
3.1 Prezentare generală: despre cutie ............................................ 7
3.2 Unitate exterioară ...................................................................... 8
3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară.................... 8
3.2.2 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară . 8
3.3 Cutie de comandă ..................................................................... 8
3.3.1 Pentru a despacheta cutia de comandă ..................... 8
3.3.2 Pentru a scoate accesoriile din cutia de comandă...... 9
3.4 Cutie de opţiune ........................................................................ 9
3.4.1 Pentru a despacheta cutia de opţiune ........................ 9
3.4.2 Pentru a scoate accesoriile din cutia de opţiune......... 9
3.5 Încălzitor de rezervă .................................................................. 9
3.5.1 Pentru a despacheta încălzitorul de rezervă............... 9
3.5.2 Pentru a scoate accesoriile de la încălzitorul de
rezervă........................................................................ 10
4 Despre unităţi şi opţiuni 10
4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni ........................... 10
4.2 Identificare................................................................................. 10
4.2.1 Etichetă de identificare: Unitate exterioară ................. 10
4.2.2 Etichetă de identificare: cutie de comandă ................. 10
4.2.3 Etichetă de identificare: cutie de opţiune .................... 10
4.2.4 Etichetă de identificare: încălzitor de rezervă ............. 11
4.3 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 11
4.3.1 Combinaţii posibile de unitate exterioară şi opţiuni..... 11
4.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 12
4.3.3 Opţiuni posibile pentru cutia de comandă................... 12
4.3.4 Opţiuni posibile pentru cutia de opţiune...................... 13
4.3.5 Combinaţii posibile de unitate exterioară şi rezervor
de apă caldă menajeră ............................................... 13
5 Indicaţii privind aplicaţia 13
5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia.......................... 13
5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului .............. 14
5.2.1 O singură încăpere ..................................................... 14
5.2.2 Mai multe încăperi –O zonăTAI ................................ 16
5.2.3 Mai multe încăperi –Două zoneTAI........................... 18
5.3 Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului..................................................................... 19
5.4 Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră .................... 20
5.4.1 Dispunerea sistemului –Rezervor ACM autonom...... 20
5.4.2 Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru
rezervorul ACM ........................................................... 20
5.4.3 Instalare şi configurare –rezervor ACM ..................... 21
5.4.4 Pompă ACM pentru apă caldă instantanee ................ 21
5.4.5 Pompa ACM pentru dezinfectare................................ 22
5.5 Configurarea măsurării energiei ................................................ 22
5.5.1 Căldura generată ........................................................ 22
5.5.2 Energia consumată..................................................... 22
5.5.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal.................... 23
5.5.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial............. 23
5.6 Configurarea controlului consumului de energie ........................ 24
5.6.1 Limitarea permanentă a energiei ................................. 24
5.6.2 Limitarea energiei activată de intrările digitale............. 24
5.6.3 Procesul de limitare a energiei..................................... 25
5.7 Configurarea senzorului de temperatură extern......................... 25
6 Pregătirea 25
6.1 Prezentare generală: pregătirea................................................. 25
6.2 Pregătirea locului de instalare .................................................... 26
6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
exterioară ..................................................................... 26
6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii
exterioare pentru zonele cu climă rece........................ 26
6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru cutia de
comandă ...................................................................... 27
6.2.4 Cerinţele locului de instalare pentru cutia de opţiune .. 27
6.2.5 Cerinţele locului de instalare pentru încălzitorul de
rezervă ......................................................................... 27
6.3 Pregătirea tubulaturi de apă ....................................................... 28
6.3.1 Cerinţele circuitului de apă........................................... 28
6.3.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a
vasului de destindere................................................... 29
6.3.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul....................... 29
6.3.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de
destindere .................................................................... 30
6.3.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple.................. 30
6.4 Pregătirea cablajului electric ...................................................... 30
6.4.1 Despre pregătirea cablajului electric............................ 30
6.4.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial ................................................................... 31
6.4.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu
excepţia actuatorilor externi......................................... 31
6.4.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru
actuatorii externi şi interni ............................................ 31
7 Instalarea 33
7.1 Prezentare generală: instalarea ................................................. 33
7.2 Deschiderea unităţilor................................................................. 33
7.2.1 Despre deschiderea unităţii ......................................... 33
7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară ......................... 33
7.2.3 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
unităţii exterioare.......................................................... 34
7.2.4 Pentru a deschide cutia de comandă........................... 34
7.2.5 Pentru a deschide cutia de opţiune.............................. 34
7.2.6 Pentru a deschide încălzitorul de rezervă.................... 34
7.2.7 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
încălzitorului de rezervă ............................................... 35
7.3 Montarea unităţii exterioare........................................................ 35
7.3.1 Despre montarea unității exterioare............................. 35
7.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare..... 35
7.3.3 Pregătirea structurii instalației...................................... 35
7.3.4 Pentru a instala unitatea exterioară ............................. 36
7.3.5 Asigurarea drenajului................................................... 37
7.3.6 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare........... 37
7.4 Montarea cutiei de comandă ...................................................... 37
7.4.1 Despre montarea cutiei de comandă........................... 37
7.4.2 Precauţii la montarea cutiei de comandă..................... 37
7.4.3 Pentru a instala cutia de comandă............................... 37
7.5 Montarea cutiei de opţiune ......................................................... 38
7.5.1 Despre montarea cutiei de opţiune.............................. 38
7.5.2 Precauţii la montarea cutiei de opţiune........................ 38
7.5.3 Pentru a instala cutia de opţiune.................................. 38
7.6 Montarea încălzitorului de rezervă ............................................. 38
7.6.1 Despre montarea încălzitorului de rezervă .................. 38
7.6.2 Precauţii la montarea încălzitorului de rezervă............ 38
7.6.3 Pentru a instala încălzitorul de rezervă........................ 38
7.7 Conectarea ţevilor de apă .......................................................... 39
7.7.1 Despre racordarea ţevilor de apă ................................ 39
7.7.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă....................... 39
7.7.3 Pentru a conecta ţevile de apă .................................... 39
7.7.4 Pentru a conecta tubulatura apei la încălzitorul de
rezervă ......................................................................... 40
Ghidul de referinţă al instalatorului
2
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
Cuprins
7.7.5 Despre setul ventilului................................................. 40
7.7.6 Pentru a proteja circuitul de apă împotriva îngheţului. 41
7.7.7 Pentru a umple circuitul de apă .................................. 42
7.7.8 Pentru a umple rezervorul de apă caldă menajeră..... 43
7.7.9 Pentru a izola ţevile de apă......................................... 43
7.8 Conectarea cablajului electric ................................................... 43
7.8.1 Despre conectarea cablajului electric ......................... 43
7.8.2 Măsuri de precauţie la conectarea cablajului electric . 43
7.8.3 Indicații la conectarea cablajului electric..................... 43
7.8.4 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea
exterioară.................................................................... 44
7.8.5 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală .... 44
7.8.6 Pentru a conecta interfaţa de utilizare ........................ 45
7.8.7 Pentru a conecta ventilul de închidere........................ 46
7.8.8 Pentru a conecta pompa de apă caldă menajeră ....... 47
7.8.9 Pentru a conecta cablajul electric la cutia de
comandă ..................................................................... 47
7.8.10 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a cutiei de
comandă ..................................................................... 47
7.8.11 Pentru a conecta cablu de legătură între cutia de
comandă şi unitatea exterioară................................... 47
7.8.12 Pentru a conecta cablajul electric la cutia de opţiune . 48
7.8.13 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a cutiei de
opţiune ........................................................................ 48
7.8.14 Pentru a conecta cablu de legătură între cutia de
opţiune şi cutia de comandă ....................................... 48
7.8.15 Pentru a conecta contoarele de electricitate............... 48
7.8.16 Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de
energie........................................................................ 49
7.8.17 Pentru a conecta ieşirea alarmei ................................ 49
7.8.18 Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/OPRIRE pentru
răcirea/încălzirea spaţiului .......................................... 49
7.8.19 Pentru a conecta schimbătorul la sursa de căldură
externă........................................................................ 49
7.8.20 Pentru a conecta cablajul electric la încălzitorul de
rezervă........................................................................ 50
7.8.21 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă.............................................. 50
7.8.22 Pentru a conecta setul încălzitorului de rezervă la
cutia de comandă........................................................ 51
7.8.23 Pentru a racorda setul ventilului.................................. 52
7.9 Finalizarea instalării unităţii exterioare ...................................... 53
7.9.1 Pentru a închide unitatea exterioară........................... 53
7.10 Finalizarea instalării cutiei de comandă .................................... 53
7.10.1 Pentru a închide cutia de comandă ............................ 53
7.11 Finalizarea instalării cutiei de opţiune ....................................... 53
7.11.1 Pentru a închide cutia de opţiune ............................... 53
7.12 Finalizarea instalării încălzitorului de rezervă............................ 53
7.12.1 Pentru a închide încălzitorul de rezervă...................... 53
8 Configuraţie 53
8.1 Prezentare generală: Configurare ............................................. 53
8.1.1 Pentru a conecta cablul PC la cutia de distribuţie....... 53
8.1.2 Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi................ 54
8.1.3 Pentru a copia setările de sistem de la prima la a
doua telecomandă ...................................................... 54
8.1.4 Pentru a copia limba setată de la prima la a doua
telecomandă ............................................................... 55
8.1.5 Expert rapid: Setaţi dispunerea sistemului după
prima pornire............................................................... 55
8.2 Configurare de bază.................................................................. 55
8.2.1 Expert rapid: Limbă/oră şi dată................................... 55
8.2.2 Expert rapid: Standard................................................ 56
8.2.3 Expert rapid: Opţiuni ................................................... 57
8.2.4 Expert rapid: Capacităţi (măsurarea energiei) ............ 60
8.2.5 Comandă încălzire/răcire spaţiu ................................. 60
8.2.6 Comanda apei calde menajere................................... 64
8.2.7 Contact/număr asistenţă............................................. 65
8.3 Optimizare/configurare avansată .............................................. 65
8.3.1 Operaţiunea de răcire/încălzire a spaţiului: avansată. 65
8.3.2 Controlul apei calde menajere: avansat...................... 69
8.3.3 Setările sursei de căldură ........................................... 73
8.3.4 Setările sistemului........................................................ 74
8.4 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
utilizator ...................................................................................... 79
8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator..................................................................................... 80
9 Darea în exploatare 81
9.1 Prezentare generală: Darea în exploatare ................................. 81
9.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare ................................ 81
9.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare............................ 81
9.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare ........................... 81
9.4.1 Pentru a verifica debitul minim..................................... 81
9.4.2 Funcţia de purjare a aerului ......................................... 82
9.4.3 Pentru a efectua o probă de funcţionare...................... 83
9.4.4 Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.. 83
9.4.5 Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei ......... 84
10 Predarea către utilizator 85
10.1 Despre blocare şi deblocare....................................................... 85
Blocări ale funcţiilor posibile ....................................................... 85
Pentru a verifica dacă blocarea este activă................................ 85
Pentru a activa sau dezactiva blocarea unei funcţii ................... 85
Pentru a activa sau dezactiva blocarea butoanelor.................... 85
11 Întreţinere şi deservire 85
11.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea ......................... 85
11.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ....................................... 86
11.2.1 Deschiderea unităţii exterioare .................................... 86
11.2.2 Deschiderea cutiei de comandă................................... 86
11.2.3 Deschiderea cutiei de opţiune...................................... 86
11.2.4 Deschiderea încălzitorului de rezervă.......................... 86
11.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
exterioare ................................................................................... 86
12 Depanarea 87
12.1 Prezentare generală: Depanarea ............................................... 87
12.2 Măsuri de precauție la depanare ................................................ 87
12.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ........................ 87
12.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu răceşte
conform aşteptărilor ..................................................... 87
12.3.2 Simptom: Compresorul NU porneşte (încălzirea
spaţiului sau încălzirea apei menajere)........................ 88
12.3.3 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie) .................... 88
12.3.4 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă ............... 88
12.3.5 Simptom: Supapa de siguranţă a apei are scăpări ...... 88
12.3.6 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la
temperaturi exterioare scăzute .................................... 89
12.3.7 Simptom: Presiunea la robinete este temporar
neobişnuit de ridicată................................................... 89
12.3.8 Simptom: Panourile decorative sunt împinse în
exterior din cauza umflării rezervorului ........................ 89
12.3.9 Simptom: Funcţia de dezinfectare a rezervorului NU
este finalizată corect (eroare AH) ................................ 90
12.3.10 Simptom: Măsurarea energiei (căldura produsă) NU
funcţionează corect...................................................... 90
12.4 Rezolvarea problemelor în funcţie de codurile de eroare........... 90
12.4.1 Coduri de eroare: Prezentare generală ....................... 90
13 Dezafectarea 93
13.1 Prezentare: Dezafectarea .......................................................... 93
13.2 Pompare pentru evacuare .......................................................... 93
13.3 Pentru a porni şi opri răcirea forţată ........................................... 93
14 Date tehnice 94
14.1 Prezentare generală: date tehnice ............................................. 94
14.2 Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire ........................................ 94
14.2.1 Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire: Unitatea
exterioară ..................................................................... 94
14.2.2 Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire: Opţiuni............. 95
14.3 Centrul de greutate..................................................................... 97
14.3.1 Centru de greutate: Unitate exterioară......................... 97
14.3.2 Centru de greutate: Opţiuni.......................................... 98
14.4 Componente ............................................................................... 99
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
Ghidul de referinţă al instalatorului
3

1 Măsuri de siguranţă generale

14.4.1 Componente: Unitatea exterioară ............................... 99
14.4.2 Componente: Cutia de distribuţie (unitatea
exterioară)................................................................... 100
14.4.3 Componente: Opţiuni .................................................. 101
14.4.4 Componente: Cutia de distribuţie (opţiuni).................. 103
14.5 Schema tubulaturii..................................................................... 104
14.5.1 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară...................... 104
14.6 Schema cablajului ..................................................................... 105
14.6.1 Schema cablajului: unitatea exterioară ....................... 105
14.7 Specificaţii tehnice..................................................................... 113
14.7.1 Specificaţii tehnice: Unitatea exterioară...................... 113
14.7.2 Specificaţii tehnice: Opţiuni......................................... 116
14.8 Interval de funcţionare ............................................................... 117
14.8.1 Interval de funcţionare: Încălzire şi răcire ................... 117
14.8.2 Interval de funcţionare: Apă caldă menajeră .............. 118
14.8.3 Cerinţele setului ventilului ........................................... 119
14.9 Curbă ESP ................................................................................ 120
14.9.1 Curbă ESP: Unitate exterioară.................................... 120
15 Glosar 121 16 Tabelul setărilor locale 122
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

1.2 Pentru instalator

1.2.1 Date generale

Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă ▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului ▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
1 Măsuri de siguranţă generale
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.

1.2.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor. ▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. ▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului. ▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile. ▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.

1.2.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
Încărcați cu butelia verticală.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţă
posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.

1.2.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
Ghidul de referinţă al instalatorului
5
1 Măsuri de siguranţă generale
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

1.2.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.

1.2.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi prin scurgeri la pământ.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va instala un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria a III-a.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08

2 Despre documentaţie

NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Manual de instalare a cutiei de comandă:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia cutiei de comandă)
Manual de instalare a cutiei de opţiune:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia cutiei de opţiune)
Manual de instalare a încălzitorului de rezervă:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia încălzitorului de rezervă)
Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, specificaţii tehnice, bune practici, date de
referinţă etc.
▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare) + Fişiere digitale la
adresa http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.

2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului

Capitol Descriere
Măsuri de siguranţă generale
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru
Despre cutie Cum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni ▪ Cum se identifică unitatea
Indicaţii privind aplicaţia Diverse configuraţii de instalare a
Pregătirea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
Instalarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Configurarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Darea în exploatare Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Predarea către utilizator Ce îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului Întreţinere şi deservire Cum se întreţine şi se deserveşte
Depanarea Ce trebuie să faceţi dacă apar probleme Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul Date tehnice Specificaţiile sistemului Glosar Definiţiile termenilor Tabelul setărilor locale Tabelul se va completa de către
Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte de instalare
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
sistemului
a merge la locul de amplasare
instala sistemul
configura sistemul după instalarea acestuia
da în exploatare sistemul după configurarea acestuia
unitatea
instalator şi se va păstra pentru a fi consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările instalatorului în ghidul de referinţă al utilizatorului. Acest tabel se va completa de către instalator şi se va preda utilizatorului.

3 Despre cutie

3.1 Prezentare generală: despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după livrarea cutiilor cu unitatea exterioară, cutia de control și/sau încălzitorul de rezervă la fața locului.
Conţine informaţii despre: ▪ Dezambalarea şi manipularea unităţilor ▪ Scoaterea accesoriile de la unităţi Reţineţi următoarele: ▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu reclamaţiile adresate transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
Ghidul de referinţă al instalatorului
7
3 Despre cutie
1
2
a b c d
fe g
1

3.2 Unitate exterioară

3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară

2 Scoateţi accesoriile.

3.2.2 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară

1 Deschideţi unitatea exterioară.
a Măsuri de siguranţă generale b Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional c Manual de instalare a unităţii exterioare d Manual de exploatare e Garnitură de etanşare pentru ventilul de închidere
f Ventil de închidere
g Placa de montare a unităţii

3.3 Cutie de comandă

NOTIFICARE
Cutia de comandă EKCB07CAV3 este opţională şi se poate utiliza numai în combinaţie cu unităţile exterioare EDLQ05+07CAV3 şi EBLQ05+07CAV3.

3.3.1 Pentru a despacheta cutia de comandă

Ghidul de referinţă al instalatorului
8
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
3 Despre cutie
2
a b c
1
2
a
1

3.3.2 Pentru a scoate accesoriile din cutia de comandă

1 Deschideţi cutia de comandă.
2 Scoateţi accesoriile.
a Şuruburi M4 pentru interfaţa de utilizare b Piuliţe M4 pentru interfaţa de utilizare c Fire pentru releul încălzitorului auxiliar al apei calde
menajere

3.4.2 Pentru a scoate accesoriile din cutia de opţiune

1 Deschideţi cutia de opţiune.
2 Scoateţi accesoriile.
a Conectorii pentru cablul de legătură între cutia de opţiune
şi cutia de comandă EKCB07CAV3.

3.5 Încălzitor de rezervă

3.4 Cutie de opţiune

NOTIFICARE
▪ Cutia opţiunilor EK2CB07CAV3 este opţională şi se
poate utiliza numai în combinaţie cu unităţile exterioare EDLQ05+07CAV3 şi EBLQ05+07CAV3.
▪ Pentru a putea utiliza cutia opţiunilor, cutia de comandă
opţională EKCB07CAV3 trebuie să facă parte din sistem.

3.4.1 Pentru a despacheta cutia de opţiune

EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
NOTIFICARE
▪ Încălzitorul de rezervă este opţional şi se poate utiliza
numai în combinaţie cu unităţile exterioare EDLQ05+07CAV3 şi EBLQ05+07CAV3.
▪ Pentru a putea utiliza încălzitorul de rezervă, cutia de
comandă opţională EKCB07CAV3 trebuie să facă parte din sistem.

3.5.1 Pentru a despacheta încălzitorul de rezervă

Ghidul de referinţă al instalatorului
9

4 Despre unităţi şi opţiuni

2

4.2.1 Etichetă de identificare: Unitate exterioară

Loc
Identificare model Exemplu: EB/DLQ05CAV3

3.5.2 Pentru a scoate accesoriile de la încălzitorul de rezervă

1 Scoateţi suportul de perete din cutie.
4 Despre unităţi şi opţiuni

4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni

Acest capitol conţine informaţii despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare ▪ Identificarea cutiei de control ▪ Identificarea încălzitorului de rezervă ▪ Combinarea unității exterioare cu opțiuni ▪ Combinarea cutiei de control cu opțiuni ▪ Combinații posibile ale unității exterioare şi cutiei de control
Cod Explicaţie
E Pompă de căldură a unităţii exterioare la sistemul
B D
L Temperatură scăzută a apei –zonă ambient: −10~
Q Agent frigorific R410A 05 Clasă capacitate CA Seria modelului V3 Reţea de alimentare
monobloc Reversibil (încălzire+răcire)
Numai încălzire
−25°C

4.2.2 Etichetă de identificare: cutie de comandă

Loc
Identificare model Exemplu: EKCB07 CA V3
Cod Descriere
EK Set european CB Cutie de comandă 07 Clasă capacitate CA Seria modelului V3 Reţea de alimentare

4.2.3 Etichetă de identificare: cutie de opţiune

Loc

4.2 Identificare

NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
Identificare model Exemplu: EK2CB07 CA V3
Cod Descriere
EK Set european 2 Opţional CB Cutie de comandă 07 Clasă capacitate CA Seria modelului V3 Reţea de alimentare
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
4 Despre unităţi şi opţiuni
FHL1
FHL2
FHL3
a b c ed d
f
g
h
i

4.2.4 Etichetă de identificare: încălzitor de rezervă

Loc
Identificare model Exemplu: EK M BUH CA 3 V3
Cod Explicaţie
EK Set european M Destinat sistemului Monobloc BUH Încălzitor de rezervă CA Seria modelului 3 Capacitatea setului încălzitorului (kW) V3 Reţea de alimentare

4.3 Combinarea unităților și opțiuni

4.3.1 Combinaţii posibile de unitate exterioară şi opţiuni

a Unitate exterioară (EBLQ05+07CAV3 sau
EDLQ05+07CAV3)
b Partea agentului frigorific al unităţii exterioare
c Modulul hidraulic al unităţii exterioare
d Set ventil EKMBHBP1
e Set încălzitor de rezervă (EKMBUHCA3V3 sau
EKMBUHCA9W1)
f Cutie de comandă EKCB07CAV3 g Cutie opţiune EK2CB07CAV3 h Rezervorul apei calde menajere
i Circuit de încălzire a spaţiului
Opţiune Componentele sistemului necesare pentru opţiunea respectivă
Echipament opţional Interfaţă de utilizare
(EKRUCBL*) (obligatoriu) Interfaţă de utilizare
simplificată (EKRUCBS) Rezervorul apei calde
menajere Senzor de exterior la
distanţă (EKRSCA1) Configurator PC
(EKPCCAB) Termostat de încăpere
(EKRTWA, EKRTR1) Senzor la distanţă pentru
termostat fără fir (EKRTETS)
Convector pompă de căldură (FWXV)
Set încălzitor de rezervă (EKMBUHCA3V3, EKMBUHCA9W1)
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
Componente procurate la faţa locului Comanda încălzirii/răcirii
spaţiului (sau ventilul de închidere)
Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial (contact fără tensiune)
Pompa de apă caldă menajeră
Contor electric O O O
Unitate exterioară
EBLQ05+07CAV3 sau
Cutie de comandă
EKCB07CAV3
Cutie opţiune
EK2CB07CAV3
Set ventil EKMBHBP1
EDLQ05+07CAV3
O
O
O O
O
O
O O
O O
O O
O O O
(a)
O O O
O
O O
O O
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
4 Despre unităţi şi opţiuni
Opţiune Componentele sistemului necesare pentru opţiunea respectivă
Unitate exterioară
EBLQ05+07CAV3 sau
EDLQ05+07CAV3
Intrări digitale pentru consumul de energie
Ieşire alarmă O O O Ieşire PORNIRE/OPRIRE
pentru răcire/încălzire spaţiu
Schimbare la sursa de încălzire externă
(a) Numai pentru EBLQ05+07CAV3.
O O O
O O O
O O O
Cutie de comandă
EKCB07CAV3
EK2CB07CAV3
Cutie opţiune
Set ventil EKMBHBP1

4.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

Interfaţă de utilizare (EKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară: ▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape cutia de comandă,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit. Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi. Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare: ▪ EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
olandeză, italiană. ▪ EKRUCBL2 conţine limbile următoare: engleză, suedeză,
norvegiană, finlandeză. ▪ EKRUCBL3 conţine limbile următoare: engleză, spaniolă, greacă,
portugheză. ▪ EKRUCBL4 conţine limbile următoare: engleză, turcă, poloneză,
română. ▪ EKRUCBL5 conţine limbile următoare: germană, cehă, slovenă,
slovacă. ▪ EKRUCBL6 conţine limbile următoare: engleză, croată, maghiară,
estoniană. ▪ EKRUCBL7 conţine limbile următoare: engleză, germană, rusă,
daneză. Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă. Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.8.6 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina45.
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi interfaţa de utilizare direct la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta interfaţa de utilizare la cutia de comandă.
Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în
combinaţie cu interfaţa de utilizare principală. ▪ Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de
încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o
comandaţi. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi
exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.
Rezervorul apei calde menajere
Pentru asigurarea apei calde menajere, la unitatea exterioară se poate racorda un rezervor de apă caldă menajeră.
Rezervorul de apă caldă menajeră este disponibil în 3 variante: ▪ Rezervor de din oţel inoxidabil (EKHWS şi EKHWSU (numai
pentru Marea Britanie)) Există 3 tipuri disponibile: 150, 200 şi 300 de litri.
▪ Rezervor emailat (EKHWE şi EKHWET (versiunea montată pe
perete)) Există 3 tipuri de EKHWE: 150, 200 şi 300 de litri. Există 1 tip de EKHWET: 150 de litri.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a rezervorului de apă caldă menajeră şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Rezervorul de apă caldă menajeră se poate racorda
numai dacă din sistem face parte şi cutia de comandă EKCB07CAV3.
▪ Rezervorul de apă caldă menajeră este conectat la
modulul hidraulic al unităţii exterioare şi este cablat la cutia de comandă EKCB07CAV3.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza pentru a măsura temperatură exterioară.
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul sistemului.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de exterior la distanţă şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau senzorul de exterior la distanţă.
Convector pompă de căldură (FWXV)
Pentru a asigura încălzirea/răcirea spaţiului, se pot utiliza convectoarele pompei de căldură (FWXV).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.

4.3.3 Opţiuni posibile pentru cutia de comandă

Interfaţă de utilizare (EKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară:
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08

5 Indicaţii privind aplicaţia

▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape cutia de comandă,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit. Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi. Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare: ▪ EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
olandeză, italiană. ▪ EKRUCBL2 conţine limbile următoare: engleză, suedeză,
norvegiană, finlandeză. ▪ EKRUCBL3 conţine limbile următoare: engleză, spaniolă, greacă,
portugheză. ▪ EKRUCBL4 conţine limbile următoare: engleză, turcă, poloneză,
română. ▪ EKRUCBL5 conţine limbile următoare: germană, cehă, slovenă,
slovacă. ▪ EKRUCBL6 conţine limbile următoare: engleză, croată, maghiară,
estoniană. ▪ EKRUCBL7 conţine limbile următoare: engleză, germană, rusă,
daneză. Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă. Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.8.6 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina45.
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi interfaţa de utilizare direct la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta interfaţa de utilizare la cutia de comandă.
Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în
combinaţie cu interfaţa de utilizare principală. ▪ Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de
încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o
comandaţi. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi
exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.
Termostat de încăpere (EKRTWA, EKRTR1)
Puteţi conecta la cutia de comandă un termostat de încăpere opţional EKCB07CAV3. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA) sau fără fir (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS) numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii exterioare (sau cea a cutiei de comandă EKCB07CAV3) şi un PC. Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de limbi în interfaţa de utilizare şi a parametrilor în unitatea exterioară. Pentru fişierele de limbi disponibile, contactaţi distribuitorul local.
Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt disponibile la adresa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a cablului PC, capitolul "8Configuraţie" la pagina 53, şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.

4.3.4 Opţiuni posibile pentru cutia de opţiune

Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul interfeţei de utilizare interne se va folosi ca senzor de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură încăperii în alt loc.
Senzor interior la distanţă este conectat la cutia de opţiune EK2CB07CAV3. Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în
cazul în care telecomandă este configurată cu funcţia termostatului de încăpere.
▪ Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă
sau senzorul de exterior la distanţă.

4.3.5 Combinaţii posibile de unitate exterioară şi rezervor de apă caldă menajeră

Unitate
exterioară
EBLQ05CA V3
EBLQ07CA V3
EDLQ05CA V3
EDLQ07CA V3
INFORMAŢII
▪ Rezervorul de apă caldă menajeră se poate racorda
numai dacă din sistem face parte şi cutia de comandă EKCB07CAV3.
▪ Rezervorul de apă caldă menajeră este conectat la
modulul hidraulic al unităţii exterioare şi este cablat la cutia de comandă EKCB07CAV3.
Rezervorul apei calde menajere
EKHWS EKHWSU EKHWE EKHWET
O O O O
O O O O
O O O O
O O O O
5 Indicaţii privind aplicaţia

5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia

Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă asupra posibilităţilor sistemului pompei decăldură Daikin.
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
a
b
c
B
A
e
d
a
b
c
NOTIFICARE
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de căldură, consultaţi "8Configuraţie"la pagina53.
Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru: ▪ Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului ▪ Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului ▪ Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră ▪ Configurarea măsurării energiei ▪ Configurarea consumului de energie ▪ Configurarea senzorului de temperatură extern
5.2 Configurarea sistemului de
încălzire/răcire a spaţiului
Sistemul pompei de căldură furnizează apă la ieşire către emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite (sau răcite) de către sistemul pompei
decăldură Daikin? ▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire? După îndeplinirea cerinţelor de încălzire/răcire a spaţiului, Daikin vă
recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice situaţie, atunci trebuie să setaţi urgenţa automată [A.5.1.2] la 1.

5.2.1 O singură încăpere

Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de încăpere prin fir
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere b Cutie de comandă c Încălzitor de rezervă (opţiune)
▪ Radiatoarele sau încălzirea prin podea este conectată direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de utilizare,
care este conectată la cutia de comandă EKCB07CAV3. Instalări posibile:
▪ Cutia de comandă EKCB07CAV3 este instalată în încăpere şi
interfaţa de utilizare se foloseşte ca termostat de încăpere.
▪ Cutia de comandă EKCB07CAV3 este instalată în interior,
aproape de unitatea exterioară + interfaţa de utilizare instalată în încăpere şi se foloseşte ca termostat de încăpere.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
Economic. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern. ▪ Cel mai bun confort şi randament. Funcţia de termostat de
încăpere inteligent poate creşte sau descreşte temperatură dorită a apei la ieşire în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie). Rezultatul este următorul:
▪ Temperatură stabilă a încăperii potrivită cu temperatură dorită
(confort ridicat)
▪ Mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (mai silenţios, confort
ridicat şi randament mai bun)
▪ Cea mai coborâtă temperatură posibil (randament mai bun)
Simplitate. Puteţi regla cu uşurinţă temperatură dorită a încăperii
prin interfaţa de utilizare: ▪ Pentru cerinţele zilnice, puteţi utiliza valorile şi programările
presetate.
▪ Pentru a devia de la cerinţele zilnice, puteţi anula temporar
valorile şi programările presetate, utiliza modul Vacanţă etc.
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de încăpere fără fir
Configurare
Configurare
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
d
a
b
c
B
A
d
M1
a
b
c
b Cutie de comandă c Încălzitor de rezervă (opţiune) d Receptor pentru termostatul de încăpere exterior prin fir e Termostat de încăpere extern fără fir
▪ Radiatoarele sau încălzirea prin podea este conectată direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
▪ Temperatură încăperii este controlată de termostatul de încăpere
extern fără fir (echipament opţional EKRTR1).
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7]
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
▪ Cod: [C-07] Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ Nr.: [A.2.2.E.5] ▪ Cod: [C-05]
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/ OPRIT.
Avantaje
Fără fir. Termostatul de încăpere exterior Daikin este disponibil în
versiune fără fir.
Randament. Deşi termostatul de încăpere exterior trimite numai
semnale de PORNIRE/OPRIRE, acesta este conceput special pentru sistemul pompei decăldură.
Confort. În cazul încălzirii în podea, termostatul de încăpere
exterior fără fir împiedică formarea condensului pe podea în timpul operaţiunii de răcire măsurând umiditatea încăperii.
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
▪ Modul de funcţionare pentru spaţiu este trimis la convectoarele
pompei de căldură printr-o ieşire digitală a cutiei de comandă EKCB07CAV3 (X8M/6 şi X8M/7).
INFORMAŢII
Dacă se utilizează mai multe convectoare ale pompei de căldură, asiguraţi-vă că fiecare primeşte semnalul infraroşu de la telecomanda convectoarelor pompei de căldură.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7]
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
▪ Cod: [C-07] Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ Nr.: [A.2.2.E.5] ▪ Cod: [C-05]
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/ OPRIT.
Avantaje
Răcire. Convectorul pompei de căldură oferă, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire.
Randament. Randament energetic optim datorită funcţiei de
interconectare.
Eleganţă.
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare pompă de căldură
▪ Încălzirea spaţiului este furnizată de:
▪ Încălzirea prin podea ▪ Convectoarele pompei de căldură
▪ Răcirea spaţiului este asigurată numai de convectoarele pompei
de căldură. Încălzirea prin podea este oprită de ventilul de închidere.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare b Cutie de comandă c Încălzitor de rezervă (opţiune) d Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Radiatoarele sau încălzirea prin podea este conectată direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Semnalul de comandă pentru încălzirea/răcirea spaţiului este
trimis la o intrare digitală a cutiei de comandă EKCB07CAV3 (X2M/1 şi X2M/2).
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
d Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Convectoarele pompei decăldură sunt conectate direct la unitatea
exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
5 Indicaţii privind aplicaţia
T
B C
A
a
b
c
B C
A
e
a
e
d
M1 M2
b
c
▪ Ventilul de închidere (procurare la faţa locului) este instalat
înaintea încălzirii prin podea pentru a preveni condensul pe podea
în timpul operaţiunii de răcire. ▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură. ▪ Semnalul de comandă pentru încălzirea/răcirea spaţiului este
trimis la o intrare digitală a cutiei de comandă EKCB07CAV3
(X2M/1 şi X2M/2) ▪ Modul de funcţionare pentru spaţiu este trimis de o ieşire digitală
(X8M/6 şi X8M/7) la cutia de comandă EKCB07CAV3 la:
▪ Convectoarele pompei decăldură
▪ Ventilul de închidere
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern pentru zona principală:
▪ Nr.: [A.2.2.E.5] ▪ Cod: [C-05]
Avantaje
Răcire. Convectorul pompei de căldură furnizează, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire. ▪ Randament. Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu
Altherma LT. ▪ Confort. Combinaţia celor două tipuri de emiţător asigură:
▪ Confortul excelent la încălzire al încălzirii prinpodea
▪ Confortul excelent la răcire al convectoarelor pompei decăldură
5.2.2 Mai multe încăperi –O zonăTAI
Dacă este necesară o singură zonă de temperatură a apei la ieşire pentru că temperatură prevăzută a apei la ieşire a tuturor emiţătoarelor este aceeaşi, NU aveţi nevoie de o staţie cu supapă de amestecare (economic).
Exemplu: Dacă sistemul pompei de căldură este utilizat pentru a încălzi o podea când toate încăperile au aceleaşi emiţătoare de căldură.
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/ OPRIT.
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare b Cutie de comandă c Încălzitor de rezervă (opţiune)
▪ Încălzirea prinpodea a încăperii principale este conectată direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
▪ Temperatură încăperii pentru încăperea principală este controlată
de interfaţa de utilizare utilizată ca termostat.
▪ Se montează un ventil termostat înaintea încălzirii prin podea în
fiecare dintre celelalte încăperi.
INFORMAŢII
Reţineţi că există situaţii în care încăperea principală poate fi încălzită de altă sursă de căldură. Exemple: Şemineuri.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
Economic. ▪ Simplitate. Aceeaşi instalare ca pentru o încăpere, dar cu ventil
termostat.
Încălzire în podea sau radiatoare –mai multe termostate de încăpere exterioare
Configurare
Încălzire prin podea sau radiatoare –supape termostate
Dacă încălziţi încăperi cu încălzire prin podea sau radiatoare, o modalitate obişnuită este cea de a controla temperatură încăperii principale utilizând un termostat (acesta poate fi interfaţa de utilizare conectată la cutia de comandă EKCB07CAV3 sau un termostat de încăpere extern), în timp ce celelalte încăperi sunt controlate de aşa­numitele supape termostate (procurate la faţa locului), care se deschid sau se închid în funcţie de temperatură încăperii.
Configurare
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare b Cutie de comandă c Încălzitor de rezervă (opţiune) d Supapă de derivaţie
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
d d
C
b
a
c
e
B C
A
d
M1
M1
b
a
c
e Termostatul de încăpere extern
▪ Se instalează un ventil de închidere (procurare la faţa locului)
pentru fiecare cameră, cu scopul de a evita alimentarea cu apă la ieşire dacă nu există solicitare pentru încălzire sau răcire.
▪ Trebuie montată o supapă de derivaţie pentru a face posibilă
recircularea apei când sunt închise toate ventilele de închidere. Pentru a garanta funcţionarea fiabilă, asiguraţi un debit de apă minim, conform descrierii din tabelul “Pentru a verifica volumul apei şi debitul” din "6.3 Pregătirea tubulaturi de apă" la
pagina28.
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu. Reţineţi că modul de funcţionare pentru spaţiu al fiecărei interfeţe de utilizare suplimentare (utilizate ca termostat de încăpere) trebuie setat astfel încât să se potrivească cu interfaţa de utilizare principală.
▪ Termostatele de încăpere sunt conectat la ventilul de închidere şi
NU trebuie conectate la unitatea exterioară. Unitatea exterioară va furniza permanent apă la ieşire, cu posibilitatea de a programa apa la ieşire.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7]
0 (Comandă TAI): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură apei la ieşire.
▪ Cod: [C-07] Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu încălzire prin podea sau radiatoare pentru o singură încăpere:
Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
planificările, pentru fiecare încăpere prin intermediul termostatelor de încăpere.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire pentru fiecare convector al
pompei decăldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a cutiei de comandă EKCB07CAV3 (X2M/1 şi X2M/2). Unitatea exterioară va furniza temperatură apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare convector al pompei de căldură.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7]
1 (Comandă TÎ ext): Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern.
▪ Cod: [C-07] Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu convectoarele pompei de căldură pentru o încăpere:
Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
programările, pentru fiecare încăpere prin intermediul telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare pompă de căldură
Configurare
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare b Cutie de comandă c Încălzitor de rezervă (opţiune) d Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
d Termostatul de încăpere extern
e Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Convectoarele pompei decăldură sunt conectate direct la unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
f f
C
E
D
a
e
d
b
c
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Se instalează
două ventile de închidere (procurare la faţa locului) înaintea
încălzirii prin podea:
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni furnizarea apei calde
când încăperea nu are solicitări pentru încălzire
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni condensul pe podea în
timpul operaţiunii de răcire a încăperii cu convectoarele pompei de căldură.
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Temperatură dorită a încăperii se setează prin intermediul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură. ▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Temperatură
dorită a încăperii se setează prin intermediul termostatului de
încăpere extern (prin fir sau fără fir). ▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
Reţineţi că modul de funcţionare al fiecărui termostat de încăpere
extern şi al fiecărei interfeţe de utilizare a convectoarelor pompei
de căldură trebuie setat astfel încât să se potrivească cu interfaţa
de utilizare principală.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare convector al pompei de căldură.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [A.2.1.7]
0 (Comandă TAI): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură apei la ieşire.
▪ Cod: [C-07] Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
5.2.3 Mai multe încăperi –Două zoneTAI
Dacă emiţătoarele de căldură selectate pentru fiecare încăpere sunt concepute pentru temperaturi diferite ale apei la ieşire, puteţi utiliza zone cu temperaturi diferite ale apei la ieşire (maximum 2).
În acest document: ▪ Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută la încălzire şi cu cea mai ridicată temperatură prevăzută
la răcire ▪ Zona suplimentară = Cealaltă zonă
NOTIFICARE
Dacă există două zone ale temperaturii apei la ieşire şi se utilizează un termostat de încăpere extern, atunci NU este posibilă răcirea.
PRECAUŢIE
Dacă există mai multe zonei ale apei la ieşire, trebuie să instalaţi ÎNTOTDEAUNA o staţie cu supapă de amestecare în zona principală pentru a reduce (la încălzire)/creşte (la răcire) temperatură apei la ieşire când zona suplimentară are cerere.
Exemplu tipic:
Încăpere (zonă) Emiţătoare de căldură:
Cameră de zi (zona principală) Încălzire prin podea: 35°C
Temperatură prevăzută
Încăpere (zonă) Emiţătoare de căldură:
Temperatură prevăzută
Dormitoare (zona suplimentară) Convectoarele pompei de
căldură: 45°C
Configurare
A Zona de temperatură suplimentară a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2 D Zona principală de temperatură a apei la ieşire E Încăperea 3
a Interfaţă de utilizare b Cutie de comandă c Încălzitor de rezervă (opţiune) d Ventil regulator de presiune e Staţia cu supapă de amestecare
f Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
INFORMAŢII
Un ventil regulator de presiune trebuie introdus înainte de staţia cu supapă de amestecare. Acest lucru este necesar pentru garantarea unui echilibru corect al debitului de apă între zona principală de temperatură a apei la ieşire şi zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire în raport cu capacitatea ambelor zone de temperatură a apei.
▪ Pentru zona principală:
▪ Se instalează o supapă de amestecare înaintea încălzirii
prinpodea.
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de
utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere.
NOTIFICARE
Daikin NU răspunde de funcţionarea pompei staţiei cu supapă de amestecare. Instalatorul este cel responsabil cu garantarea funcţionării pompei.
▪ Pentru zona suplimentară:
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură pentru fiecare încăpere.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire sau răcire pentru fiecare
convector al pompei de căldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a cutiei de comandă EKCB07CAV3 (X2M/1 şi X2M/2). Unitatea exterioară va furniza temperatură dorită suplimentară a apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
5 Indicaţii privind aplicaţia
FHL1
FHL2
FHL3
M
ba c
d
d
i j
j
k
k
n
f h
p
o
g
l
m
e
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu. Reţineţi că modul de funcţionare al fiecărei telecomenzi a convectoarelor pompei de căldură trebuie setat astfel încât să se potrivească cu interfaţa de utilizare principală.
Configuraţie
Setare Valoare
Comanda temperaturii unităţii: ▪ Nr.: [A.2.1.7] ▪ Cod: [C-07]
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
Notă:
▪ Încăperea principală = interfaţă
de utilizare folosită cu funcţia de termostat de încăpere
▪ Alte încăperi = funcţia de
termostat de încăpere extern
Numărul zonelor de temperatură a apei:
1 (2 zone TAI): Principală +
suplimentară ▪ Nr.: [A.2.1.8] ▪ Cod: [7-02]
În cazul convectoarelor pompei decăldură:
Termostatul de încăpere extern pentru zona suplimentară:
▪ Nr.: [A.2.2.5] ▪ Cod: [C-06]
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT. Nu există cerere pentru
separare între încălzire sau
răcire. Ventil de închidere Dacă zona principală trebuie
închisă în timpul răcirii pentru a
preveni condensul pe podea,
setaţi corespunzător. La staţia cu supapă de
amestecare
Setaţi temperatură principală a
apei la ieşire pentru încălzire şi/
sau răcire.
externă). Când boilerul suplimentar primeşte permisiunea, încălzirea spaţiului prin intermediul unităţii exterioare este OPRITĂ.
▪ Operaţiunea bivalentă este posibilă numai pentru operaţiunea de
încălzire a spaţiului, NU şi pentru producerea apei calde menajere. Apa caldă menajeră este întotdeauna produsă de rezervorul ACM conectat la unitatea exterioară.
INFORMAŢII
Pentru ca funcţionarea bivalentă să fie posibilă, instalaţia are nevoie de cutia de comandă EK2CB07CAV3.
INFORMAŢII
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a pompei de căldură,
aceasta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită setată prin intermediul interfeţei de utilizare. Când este activă exploatarea în funcţie de vreme, temperatură apei este determinată automat în funcţie de temperatură din exterior.
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a boilerului
suplimentar, acesta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită a apei setată prin intermediul regulatorului boilerului suplimentar.
Configurare
▪ Integraţi boilerul în felul următor:
Avantaje
Confort.
▪ Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte sau
descreşte temperatura apei la ieşire dorită în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).
▪ Combinaţia celor două sisteme emiţătoare de căldură asigură
un confort de căldură excelent la încălzirea prin podea şi un confort de răcire excelent al convectoarelor pompei de căldură.
Randament.
▪ În funcţie de solicitare, unitatea exterioară asigură diferite
temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.
▪ Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu Altherma
LT.
5.3 Configurarea unei surse de
▪ Încălzirea spaţiului se poate realiza prin:
▪ Unitatea exterioară
încălzire suplimentară pentru încălzirea spaţiului
▪ Un boiler suplimentar (procurare la faţa locului) conectat la
sistem
▪ Când termostatul de încăpere solicită încălzire, unitatea exterioară
sau boilerul suplimentar intră în funcţiune în funcţie de temperatură exterioară (starea trecerii la sursa de încălzire
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
a Unitate exterioară
b Schimbător de căldură
c Pompă
d Ventil de închidere
e Încălzitor de rezervă (opţiune)
f Cutie de comandă g Interfaţă de utilizare h Cutie de opţiune
i Ventil cu 3 căi cu servomotor (livrat cu rezervorul de apă
caldă menajeră)
j Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
k Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
l Colector (procurare la faţa locului)
m Boiler suplimentar (procurare la faţa locului)
n Ventil acvastat (procurare la faţa locului) o Rezervorul de apă caldă menajeră (opţiune) p Serpentina schimbătorului de căldură
FHL1...3 Încălzireprin podea
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că boilerul suplimentar şi integrarea sa în
sistem respectă legislaţia în vigoare.
▪ Daikin NU răspunde pentru situaţiile incorecte sau
nesigure prezente la sistemul boilerului suplimentar.
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
5 Indicaţii privind aplicaţia
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Outdoor/Auto/Boiler
1 4 X Y
Control box
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b c
d
e
i
f
g
d
h
j
k
▪ Asiguraţi-vă că apa returului către pompa de căldură NU
depăşeşte 55°C. Pentru aceasta: ▪ Setaţi temperatură dorită a apei prin intermediul regulatorului
boilerului suplimentar la maximum 55°C.
▪ Instalaţi un ventil acvastat pe debitul de apă al returului pompei
decăldură.
▪ Setaţi ventilul acvastat pentru a se închide peste 55°C şi pentru
a se deschide sub 55°C. ▪ Instalaţi clapete de reţinere. ▪ Aveţi grijă să aveţi numai un vas de destindere în circuitul de apă.
Un vas de destindere este deja montat în prealabil în unitatea exterioară.
▪ Instalaţi cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Conectaţi X8M/3 şi X8M/4 (trecerea la sursa de încălzire externă)
în cutia de opţiune EK2CB07CAV3 la termostatul boilerului suplimentar.
▪ Pentru a configura emiţătoarele de temperatură, consultaţi
"5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la pagina14.
Configurarea
Prin intermediul interfeţei de utilizare (expert rapid): ▪ Setaţi utilizarea unui sistem bivalent ca sursă de încălzire externă. ▪ Setaţi temperatură bivalentă şi histereza.
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că histereza bivalentă are un diferenţial
suficient pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea exterioară şi boilerul suplimentar.
▪ Deoarece temperatură exterioară este măsurată de
termistorul de aer al unităţii exterioare, instalaţi unitatea exterioară la umbră, pentru a NU fi influenţat sau PORNIT/OPRIT de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.
K1A Releu suplimentar pentru activarea unităţii exterioare
(procurare la faţa locului)
K2A Releu suplimentar pentru activarea boilerului (procurare la
faţa locului)
Outdoor Unitate exterioară
Auto Boiler
Boiler automat
Control box Cutie de comandă
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că respectivul contact bivalent are un
diferenţial suficient sau o întârziere suficientă pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea exterioară şi boilerul suplimentar.
▪ În cazul în care contactul suplimentar este un termostat
pentru temperatură din exterior, instalaţi termostatul la umbră, pentru a NU fi influenţat sau PORNIT/OPRIT de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.

5.4 Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră

5.4.1 Dispunerea sistemului –Rezervor ACM autonom
Trecerea la o sursă de încălzire externă stabilită de un contact suplimentar
▪ Lucru posibil numai la controlul termostatului de încăpere extern
ŞI cu o singură zonă de temperatură a apei la ieşire (consultaţi
"5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la pagina14).
▪ Contactul suplimentar poate fi:
▪ Un termostat pentru temperatură exterioară ▪ Un contact pentru tariful la electricitate ▪ Un contact acţionat manual ▪ …
▪ Configurare: Conectaţi următorul cablaj de legătură:
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
BTIIntrarea termostatului boilerului
A Contact suplimentar (normal închis) H Termostat de încăpere pentru solicitare de încălzire
(opţional)
a Unitate exterioară b Schimbător de căldură c Pompă d Ventil de închidere e Încălzitor de rezervă (opţiune)
f Cutie de comandă g Interfaţă de utilizare h Ventil cu 3 căi cu servomotor
i Rezervorul apei calde menajere j Serpentina schimbătorului de căldură
k Colector (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea

5.4.2 Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM

Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
5 Indicaţii privind aplicaţia
c e
a
f
d b
h
g
Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM constă în:
1 Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la
40°C).
2 Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM.
Volume posibile ale rezervorului ACM
Tip Volume posibile
Rezervor ACM autonom ▪ 150l
▪ 200l ▪ 300l ▪ 500l
Sfaturi pentru economisirea energiei
▪ În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi
efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.
▪ Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu
atât funcţionarea este mai economică. Selectând un rezervor ACM mai mare, puteţi reduce temperatură dorită a rezervorului ACM.
▪ Pompa de căldură poate produce apă caldă menajeră la
maximum 55°C (50°C dacă temperatură exterioară este coborâtă). Rezistenţa electrică integrată în pompa de căldură poate creşte această temperatură. Totuşi, acest lucru înseamnă consum mai mare de energie. Daikin vă recomandă să setaţi temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a evita utilizarea rezistenţei electrice.
▪ Cu cât temperatură exterioară este mai ridicată, cu atât este mai
bun randamentul pompei decăldură. ▪ Dacă preţurile pentru energie sunt aceleaşi pe timp de zi şi de
noapte, Daikin vă recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Dacă preţurile sunt mai mici în timpul nopţii, Daikin vă
recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul nopţii.
▪ Când pompa decăldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu
poate încălzi un spaţiu. Când doriţi simultan apă caldă menajeră şi încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului este redusă.
Stabilirea consumului ACM
Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă obişnuite:
Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM
Formulă Exemplu
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Dacă:
▪ V2= 180l ▪ T2= 54°C ▪ T1= 15°C Atunci V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Dacă:
▪ V1= 480l ▪ T2= 54°C ▪ T1= 15°C Atunci V2=307l
V1Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C) V2Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o
singură dată T2Temperatură rezervorului ACM T1Temperatură apei reci
5.4.3 Instalare şi configurare –rezervor ACM
▪ Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori
rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia,
puteţi utiliza următoarele surse de energie: ▪ Ciclul termodinamic la pompei decăldură ▪ Încălzitorul auxiliar electric
▪ Pentru informaţii suplimentare despre:
▪ Optimizarea consumului de energie pentru producerea apei
calde menajere, consultaţi "8Configuraţie"la pagina53.
▪ Pentru conectarea cablurilor electrice ale rezervorului de apă
caldă menajeră la cutia de comandă EKCB07CAV3, consultaţi manualul de instalare al rezervorului de apă caldă menajeră.
▪ Pentru conectarea tubulaturii rezervorului de apă caldă
menajeră la unitatea exterioară, consultaţi manualul de instalare al rezervorului de apă caldă menajeră.

5.4.4 Pompă ACM pentru apă caldă instantanee

Configurare
Întrebare Volum de apă obişnuit
Câte duşuri se fac pe zi? 1duş = 10min × 10l/min = 100l Câte băi se fac pe zi? 1baie = 150l Câtă apă este necesară zilnic la
chiuveta din bucătărie? Există şi alte solicitări de apă
1chiuvetă = 2min × 5l/min = 10l
caldă menajeră?
Exemplu: În cazul în care consumul ACM zilnic al unei familii (4 persoane) este următorul:
▪ 3 duşuri ▪ 1 baie ▪ 3 volume pentru chiuvetă Atunci consumul ACM = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
a Unitate exterioară
b Rezervorul apei calde menajere
c Pompa de apă caldă menajeră
d Cutie de comandă
e Duş
f Apă rece g IEŞIRE apă caldă menajeră h Racord de recirculare
▪ Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă
instantanee la robinet.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu
materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea instalatorului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
5 Indicaţii privind aplicaţia
c
h b
a
d f
i
e g
h
▪ Pentru informaţii suplimentare despre racordul de recirculare,
consultaţi "7.8.8 Pentru a conecta pompa de apă caldă
menajeră" la pagina 47 şi manualul de instalare al rezervorului
apei calde menajere.
Configurarea
▪ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configuraţie" la
pagina53.
▪ Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului.

5.4.5 Pompa ACM pentru dezinfectare

Configurare
a Unitate exterioară b Rezervorul apei calde menajere c Pompă apă caldă menajeră (procurare la faţa locului) d Element de încălzire (procurare la faţa locului) e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului) g Apă rece h Cutie de comandă
i IEŞIRE apă caldă menajeră j Racord de recirculare
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Temperatura rezervorului ACM se poate seta la maximum 70°C.
Dacă legislaţia în vigoare presupune o temperatură mai ridicată pentru dezinfectare, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire ca mai sus.
▪ Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de
apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre racordul de recirculare,
consultaţi "7.8.8 Pentru a conecta pompa de apă caldă
menajeră" la pagina 47 şi manualul de instalare al rezervorului
apei calde menajere.
Configurarea
Unitatea exterioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8Configuraţie"la pagina53.

5.5 Configurarea măsurării energiei

▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie: ▪ Căldura generată ▪ Energia consumată
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru încălzirea spaţiului ▪ Pentru răcirea spaţiului ▪ Pentru producerea apei calde menajere
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare ▪ Anuale
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.

5.5.1 Căldura generată

INFORMAŢII
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt calibraţi în mod automat.
INFORMAŢII
Dacă există glicol în instalaţie ([E‑0D]=1]), atunci NU se va calcula căldura generată şi nici nu se va afişa pe interfaţa de utilizare.
▪ Valabil pentru toate modelele. ▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire ▪ Debit ▪ Consumul de energie al încălzitorului auxiliar (dacă este cazul)
în rezervorul de apă caldă menajeră
▪ Instalare şi configurare:
▪ Nu este necesar echipament suplimentar. ▪ Numai dacă în sistem există un încălzitor auxiliar, măsuraţi
capacitatea acestuia (măsurarea rezistenţei) şi setaţi capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare. Exemplu: Dacă măsuraţi rezistenţa unui încălzitor auxiliar de 17,1 Ω, capacitatea încălzitorului la 230V este de 3100W.

5.5.2 Energia consumată

Puteţi utiliza metodele următoare pentru a stabili energia consumată: ▪ Calcularea ▪ Măsurarea
INFORMAŢII
Nu puteţi combina calcularea energiei consumate (exemplu: pentru încălzitorul de rezervă) şi măsurarea energiei consumate (exemplu: pentru unitatea exterioară). Dacă faceţi acest lucru, datele vor fi incorecte.
Calcularea energiei consumate
▪ Energia consumată se calculează intern în funcţie de:
▪ Intrarea energiei efective a unităţii exterioare ▪ Capacitatea setată a încălzitorului auxiliar şi a încălzitorului de
rezervă opţional
▪ Tensiunea
▪ Instalare şi configurare: Pentru a obţine date exacte despre
energie, măsuraţi capacitatea (măsurarea rezistenţei) şi setaţi capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare pentru:
▪ Încălzitorul de rezervă opţional (pasul1 şi pasul2) ▪ Încălzitorul auxiliar
Măsurarea energiei consumate
▪ Metoda preferată pentru precizia ridicată. ▪ Instalare şi configurare:
▪ Necesită cutie de opţiune EK2CB07CAV3. ▪ Necesită contoare externe. ▪ Pentru specificaţiile fiecărui tip de contor, consultaţi "14 Date
tehnice"la pagina94.
▪ Când utilizaţi contoare electrice, setaţi numărul de impulsuri/
kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare.
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
ed
f
A B C D E
a
g h
b
5
8
0
1
5
0
0
0
fe
i
A B E
c c d
a

gCh
D
e fe
hg
k
A E
ba
d

iCBj
D
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că
TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute
cu contoare electrice.

5.5.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal

Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
Configurare
▪ Instalaţi cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Conectaţi contorul la X2M/7 şi X2M/8 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
Tipul contorului
În cazul în care… Utilizaţi un contor…
Încălzitorul de rezervă alimentat de la o reţea monofazată (adică modelul încălzitorului de rezervă este *3V sau *9W conectat la o reţea monofazată)
În celelalte cazuri (adică un încălzitor de rezervă model 9W* conectat la o reţea trifazată)
Exemplu
Contor monofazat Contor trifazat
A Unitate exterioară B Cutie de comandă C Rezervor ACM D Cutie de opţiune E Set încălzitor de rezervă a Panou electric (L1/N) b Contor (L1/N) c Siguranţă (L1/N) d Unitate exterioară (L1/N) e Cutie de comandă (L1/N) f Încălzitor auxiliar (L1/N) g Cutie de opţiune (L1/N) h Încălzitor de rezervă (L1/N)
Monofazat
Trifazic
A Unitate exterioară B Cutie de comandă C Rezervor ACM D Cutie de opţiune E Set încălzitor de rezervă a Panou electric (L1/L2/L3/N) b Contor (L1/L2/L3/N) c Siguranţă (L1/N) d Siguranţă (L1/L2/L3/N) e Unitate exterioară (L1/N) f Cutie de comandă (L1/N) g Încălzitor auxiliar (L1/N) h Cutie de opţiune (L1/N) i Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient. ▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric. ▪ Reţelele trifazice de 230V şi 400V sunt combinate (foarte rar),
din cauza limitărilor tehnice ale contoarelor electrice.
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X2M/9 şi X2M/10 de la cutia de
opţiune EK2CB07CAV3.
▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial"la
pagina23 pentru un exemplu cu două contoare.

5.5.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Regulă generală
▪ Contorul 1: Măsoară partea agentului frigorific de la unitatea
exterioară.
▪ Contorul 2: Măsoară restul (adică modulul hidraulic al unităţii
exterioare, cutia de comandă EKCB07CAV3, cutia de opţiune EK2CB07CAV3, setul încălzitorului de rezervă şi încălzitorul auxiliar opţional).
Configurare
▪ Conectaţi contorul1 la X2M/7 şi X2M/8 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Conectaţi contorul 2 la X2M/9 şi X2M/10 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
Tipurile de contor
▪ Contorul1: Contor monofazat. ▪ Contorul2:
▪ În cazul configuraţiei cu încălzitor de rezervă monofazat, utilizaţi
un contor monofazat.
▪ În celelalte cazuri, utilizaţi un contor trifazat.
Exemplu
Încălzitor de rezervă trifazat:
A Unitate exterioară B Cutie de comandă C Rezervorul apei calde menajere D Cutie de opţiune E Setul încălzitorului de rezervă
a Panou electric (L1/N): Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
b Panou electric (L1/L2/L3/N): Reţea de alimentare cu tarif
kWh normal
c Contor (L1/N)
d Contor (L1/L2/L3/N)
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
Ghidul de referinţă al instalatorului
23
5 Indicaţii privind aplicaţia
P
i
t
DI
a
b
X2M
A B C D E
F
a
b c
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
e Siguranţă (L1/N)
f Siguranţă (L1/L2/L3/N) g Unitate exterioară (L1/N) h Cutie de comandă (L1/N)
i Încălzitor auxiliar (L1/N) j Cutie de opţiune (L1/N)
k Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/N)

5.6 Configurarea controlului consumului de energie

▪ Controlul consumului de energie:
▪ Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem
(suma formată din unitatea exterioară, cutia de comandă EKCB07CAV3, cutia de opţiune EK2CB07CAV3, setul încălzitorului de rezervă şi încălzitorul auxiliar opţional).
▪ Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în
care se obţine prin intermediul interfeţei de utilizare.
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:
▪ Curent maxim de regim (înA) ▪ Energie maximă furnizată (înkW)
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate activa:
▪ Permanent ▪ Prin intrări digitale

5.6.1 Limitarea permanentă a energiei

Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări, legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea spaţiului şi producerea ACM.

5.6.2 Limitarea energiei activată de intrările digitale

Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de gestionare a energiei.
Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic prin intrări digitale (maximum patru paşi). Fiecare nivel de limitare a energiei este setat cu ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea uneia dintre următoarele caracteristici:
▪ Curent (în A) ▪ Energie furnizată (în kW) Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide
activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice, încălzirea spaţiului etc.).
A Unitate exterioară B Cutie de comandă C Cutie de opţiune D Setul încălzitorului de rezervă E Rezervorul apei calde menajere
F Sistem de gestionare a energiei a Activarea limitării energiei (4 intrări digitale) b Încălzitor de rezervă c Încălzitor auxiliar
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)
a Limitare energie activă b Alimentare cu energie efectivă
Instalare şi configurare
▪ Nu este necesar echipament suplimentar. ▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8Configuraţie"la pagina53):
▪ Selectaţi modul de limitare al duratei nelimitate ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A) ▪ Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei
NOTIFICARE
Reţineţi indicaţiile următoare când selectaţi nivelul dorit de limitare a energiei:
▪ Setaţi un consum minim de energie de ±3,6kW pentru
a garanta operaţiunea de dezgheţare. În caz contrar, dacă dezgheţarea este întreruptă de mai multe ori, schimbătorul de căldură va îngheţa.
▪ Setaţi un consum minim de energie de ±3kW pentru a
garanta încălzirea spaţiului şi producerea ACM permiţând funcţionarea a cel puţin un încălzitor electric
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
(pasul1 încălzitor de rezervă sau încălzitor auxiliar).
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)
a Limitare energie activă b Alimentare cu energie efectivă
Configurare
▪ Instalaţi cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul
corespunzător de limitare a energiei: ▪ DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie) ▪ DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de
energie)
▪ Pentru specificaţiile privind intrările digitale şi pentru locul de
conectare a acestora, consultaţi schema de cablare.
Configurarea
Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8Configuraţie"la pagina53):
▪ Selectaţi activarea prin intrări digitale. ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A). ▪ Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei
intrări digitale.
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08

6 Pregătirea

P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
INFORMAŢII
În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă (simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4 prioritatea>…>DI1.

5.6.3 Procesul de limitare a energiei

Unitatea exterioară are un randament mai bun decât încălzitoarele electrice. Prin urmare, încălzitoarele electrice sunt limitate şi DECUPLATE primele. Sistemul limitează consumul de energie în ordinea următoare:
1 Limitează anumite încălzitoare electrice.
Dacă… are prioritate Atunci setaţi prioritatea
Producerea apei calde menajere
Încălzirea spaţiului Încălzitor de rezervă.
2 DECUPLEAZĂ toate încălzitoarele electrice. 3 Limitează unitatea exterioară. 4 DECUPLEAZĂ unitatea exterioară.
Exemplu
Dacă există următoarea configuraţie: ▪ Nivelul de limitare a energiei NU permite funcţionarea
încălzitorului auxiliar şi încălzitorului de rezervă (pasul 1 şi
pasul2). ▪ Prioritate încălzitor = Încălzitor auxiliar. Atunci consumul de energie este limitat astfel:
PhCăldura generată CeEnergia consumată
A Unitate exterioară B Încălzitor auxiliar C Încălzitor de rezervă
a Funcţionare limitată a unităţii exterioare b Funcţionare nelimitată a unităţii exterioare c Încălzitor auxiliar CUPLAT d Încălzitor de rezervă pasul1 CUPLAT e Încălzitor de rezervă pasul2 CUPLAT
încălzitorului prin
intermediul interfeţei de
utilizare la…
Încălzitor auxiliar. Rezultat: Încălzitorul de
rezervă va fi DECUPLAT primul.
Rezultat: Încălzitorul auxiliar va fi DECUPLAT primul.
Temperatură ambiantă internă
▪ La controlul termostatului de încăpere, interfaţa de utilizare este
utilizată ca termostat de încăpere şi măsoară temperatură ambiantă interioară. Prin urmare, interfaţa de utilizare trebuie montată într-un loc:
▪ Unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere ▪ Care NU este expus luminii soarelui ▪ Care NU este lângă o sursă de căldură ▪ Care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de
aer din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).
▪ Configurare:
▪ Necesită cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare
a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [A.2.2.F.5].
Temperatură ambiantă exterioară
▪ În unitatea exterioară se măsoară temperatură ambiantă
exterioară. Prin urmare, unitatea exterioară trebuie montată într­un loc:
▪ Pe partea nordică a unei locuinţe sau pe partea locuinţei pe
care se află majoritatea emiţătoarelor de căldură
▪ Care NU este expus luminii soarelui
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor exterior la distanţă (opţiunea EKRSCA1).
▪ Configurare:
▪ Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare
a senzorului de exterior la distanţă şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional. ▪ Configurare: Selectaţi senzorul exterior [A.2.2.B]. ▪ În timpul suspendării (consultaţi "8 Configuraţie" la pagina 53),
unitatea exterioară este oprită pentru a reduce pierderile de energie în stare de aşteptare. Ca rezultat, NU este citită temperatură ambiantă exterioară.
▪ Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme, este
importantă măsurarea temperaturii exterioare pe durată nelimitată. Aceasta este un alt motiv pentru instalarea senzorului opţional de temperatură ambiantă exterioară.
INFORMAŢII
Datele senzorului ambiental exterior (medii sau instantanee) se utilizează la curbele de control în funcţie de vreme şi la trecerea logică automată pentru încălzire/ răcire. Pentru a proteja unitatea exterioară, senzorul intern al unităţii exterioare este utilizat în permanenţă.

5.7 Configurarea senzorului de temperatură extern

Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Acesta poate măsura temperatură ambientală exterioară sau interioară. Daikin vă recomandă să utilizaţi un senzor de temperatură extern în următoarele cazuri:
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
6 Pregătirea

6.1 Prezentare generală: pregătirea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de a vă deplasa la locul de amplasare.
Conţine informaţii despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii apei ▪ Pregătirea cablajului electric
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
6 Pregătirea
≤1200
>250/400
>250/400
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
c
a
b
c
d

6.2 Pregătirea locului de instalare

NU instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru transportul unităţii la/de la locul instalării.

6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul:
a Evacuare aer b Admisie aer
INFORMAŢII
Dacă la unitate s-au montat ventilele de închidere, lăsaţi un spaţiu minim de 400 mm pe partea de admisie a aerului. Dacă NU s-au instalat ventile de închidere la unitate, lăsaţi un spaţiu minim de 250 mm.
Dacă instalaţia are un rezervor de apă caldă menajeră, respectaţi cerinţele următoare:
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), unde zgomotul de exploatare poate constitui o problemă. Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare, valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ în zone de coastă sau alte locuri în care aerul conţine un nivel
ridicat de sare. Poate să apară corodarea, ▪ unde există fluctuaţii de tensiune, ▪ În vehicule sau pe vapoare, ▪ unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini. Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în aer
liber şi pentru temperaturi ambiante între 10 şi 43°C pentru răcire, între –25 şi 25°C pentru încălzirea spaţiului şi între –25 şi 35°C pentru încălzirea apei calde menajere.
6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul
instalării unităţii exterioare pentru zonele cu climă rece
Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
Distanţa maximă admisă între
unitatea exterioară şi...
rezervorul de apă menajeră caldă
Ventil cu 3 căi 10m
Consultaţi "14.2 Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire"la pagina 94 pentru informaţii mai detaliate despre indicaţiile privind spaţiul.
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta. ▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat). Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare; ▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire; ▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede, până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
Distanţă
10m
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină b Piedestal c Direcţia principală a vântului d Evacuare aer
▪ În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate.
În plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm
deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat. Consultaţi
"7.3 Montarea unităţii exterioare" la pagina 35 pentru detalii
suplimentare. În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un piedestal.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
6 Pregătirea
100
50
50
600
50
50
(mm)
100
50
50
600
50
50
(mm)
>50 >50
>200
>500
>350

6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru cutia de comandă

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între cutia de comandă şi unitatea exterioară
Distanţa maximă între cutia de comandă şi setul încălzitorului de rezervă
Distanţa maximă între cutia de comandă şi rezervorul apei calde menajere
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
20m
10m
10m
▪ Cutia de opţiune este concepută numai pentru montare pe perete
în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării este un perete ignifug plan şi vertical.
▪ Cutia de opţiune este concepută pentru a funcţiona la temperaturi
ambiante între 5 şi 35°C. NU instalaţi cutia de opţiune în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), pentru a nu fi deranjaţi de zgomotul
produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul.
6.2.5 Cerinţele locului de instalare pentru
încălzitorul de rezervă
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între încălzitorul de rezervă şi unitatea exterioară
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
10m
▪ Cutia de comandă este concepută numai pentru montare pe
perete în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării este un perete ignifug plan şi vertical.
▪ Cutia de comandă este concepută pentru a funcţiona la
temperaturi ambiante între 5 şi 35°C. NU instalaţi cutia de comandă în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), pentru a nu fi deranjaţi de zgomotul
produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul.
6.2.4 Cerinţele locului de instalare pentru cutia
de opţiune
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între cutia de opţiune şi cutia de comandă EKCB07CAV3.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
3m
INFORMAŢII
Dacă încălzitorul de rezervă s-a instalat într-un sistem reversibil (EBLQ05+07CAV3) şi setul ventilului EKMBHBP1 face parte din sistem, poate fi necesar mai mult spaţiu sub încălzitorul de rezervă decât cel indicat mai sus. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
"7.7.5Despre setul ventilului"la pagina40.
▪ Încălzitorul de rezervă este conceput numai pentru montare pe
perete în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării este un perete ignifug plan şi vertical.
▪ Încălzitorul de rezervă este conceput pentru a funcţiona la
temperaturi ambiante între 5~30°C. NU instalaţi încălzitorul de rezervă în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), pentru a nu fi deranjaţi de zgomotul
produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul.
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
Ghidul de referinţă al instalatorului
27
6 Pregătirea
M
FCU1
FCU2
FCU3
h
M
FHL1
FHL2
FHL3
i
k j
f
g
h
h
h
65°C
89°C
d
d
a eb c

6.3 Pregătirea tubulaturi de apă

6.3.1 Cerinţele circuitului de apă

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi evacuarea apei.
Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR, conductele se vor deteriora.
Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate ▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile. ▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
NOTIFICARE
Dacă există glicol în instalaţie, asiguraţi-vă că materialul utilizat la izolarea filetului este rezistent la glicol.
Circuit închis. Utilizaţi unitatea exterioară NUMAI într-un circuit
de apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va duce la corodare excesivă.
Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor întrerupte.
Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a pompei. Consultaţi "14Date tehnice"la pagina 94 pentru curbele de presiune statică externă ale unităţii exterioare.
Debitul apei. Trebuie să asigure un debit minim de 12l/min. Dacă
debitul este mai mic, sistemul se va opri şi va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar
Modelele 05+07 12l/min
Componente procurate la faţa locului – apă şi glicol. Utilizaţi
numai materiale compatibile cu apa (şi, dacă este cazul, cu glicolul) utilizată în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea exterioară.
Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 3 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
a Unitate exterioară b Schimbător de căldură c Pompă d Ventil de închidere e Încălzitor de rezervă
f Ventil cu 3 căi cu servomotor (furnizat cu rezervorul de apă
caldă menajeră)
g Ventil cu 2 căi cu servomotor (procurare la faţa locului) h Colector
i Rezervorul apei calde menajere j Serpentina schimbătorului de căldură
k Încălzitor auxiliar
FCU1...3 Unitate de serpentină ventilator (opţională) (procurare la
faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a circuitului de apă.
Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi o golire adecvată a
supapei de siguranţă pentru a evita pătrunderea apei la componentele electrice.
Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire. Unitatea exterioară are un ventil manual de purjare a aerului. Încălzitorul de rezervă (opţiune) are un ventil automat de purjare a aerului. Controlaţi ca aceste ventile automate de purjare a aerului să NU fie strânsă prea mult, pentru a permite eliberarea automată a aerului din circuitul de apă.
Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne corodarea galvanică.
Ventil – separarea circuitelor. Dacă utilizaţi un ventil cu 3 căi în
circuitul de apă, asiguraţi-vă că circuitul de apă caldă menajeră şi circuit de încălzire prin podea sunt complet separate.
Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
Filtru. Vă recomandăm să instalaţi un filtru suplimentar în circuitul
de apă pentru încălzire. Vă recomandăm să utilizaţi un filtru magnetic sau de desprăfuire în special pentru îndepărtarea
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
6 Pregătirea
c d
a b
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1 T3T2
M2 M3
f g
d
d
a eb c
20
2,4 2,1 1,8 1,5 1,2 0,9
1
0,6 0,3
70 120 170
150105 185
220
270
A
B
particulelor metalice din tubulatura pentru încălzire murdară. Particulele mici pot deteriora unitatea şi NU vor fi îndepărtate de filtrul standard al circuitul pompei de căldură.
Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de apă caldă menajeră.
Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată pe zi în primele 5 zile după instalare.
Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă înainte de utilizare.
Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
"8.3.2Controlul apei calde menajere: avansat"la pagina69.
Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de instalare sanitară.
Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al rezervorului de apă caldă menajeră.
a Racord de recirculare b Racord apă caldă c Duş d Pompă de recirculare
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca volumul minim de apă să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise.
a Unitate exterioară
b Schimbător de căldură
c Pompă
d Ventil de închidere
e Set încălzitor de rezervă (opţional)
f Colector (procurare la faţa locului)
g Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
NOTIFICARE
Volumul maxim de apă depinde de cantitatea de glicol adăugată în circuitul apei. Pentru informaţii suplimentare privind adăugarea glicolului, consultaţi "7.7.6 Pentru a
proteja circuitul de apă împotriva îngheţului"la pagina41.
Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru presiunea preliminară calculată.

6.3.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a vasului de destindere

Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.3.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul

Unitatea exterioară are un vas de destindere de 7litri cu o presiune preliminară stabilită din fabrică de 1bar
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător: ▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim. ▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Dacă Atunci
Sistemul are un încălzitor de rezervă
Sistemul NU are un încălzitor de rezervă
(a) Volumul intern al apei unităţii exterioare NU este inclus.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 + EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1 Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma 4P405544-1B – 2015.08
Volumul minim al apei este de
(a)
10l Volumul minim al apei este de
(a)
20l
A Presiune preliminară (bari) B Volum maxim de apă (l)
Apă Apă + glicol
Exemplu: Volumul maxim de apă şi presiunea preliminară a vasului de destindere
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤185/105l
≤7m Nu este necesară
reglarea presiunii preliminare.
Volumul de apă
(b)
Efectuaţi următoarele: ▪ Micşoraţi presiunea
preliminară.
>185/105l
(b)
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim admis.
Ghidul de referinţă al instalatorului
29
6 Pregătirea
a
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤185/105l
>7m Efectuaţi următoarele:
▪ Creşteţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim
Volumul de apă
(b)
Vasul de destindere al unităţii exterioare este prea mic pentru instalaţie. În acest caz, se recomandă instalarea unui vas suplimentar în afara unităţii.
>185/105l
(b)
admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea exterioară. Dacă unitatea exterioară se află în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
(b) Volumul maxim al apei este de 185l dacă circuitul este
umplut numai cu apă şi de 105l dacă circuit este umplut cu apă şi glicol.
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă) este asigurat în orice situaţie.
NOTIFICARE
Dacă s-a adăugat glicol în circuitul de apă şi temperatura circuitului de apă este scăzută, NU se va afişa debitul pe interfaţa de utilizare. În acest caz, debitul minim se poate verifica probând pompa (verificaţi dacă interfaţa de utilizare NU afişează eroarea 7H).
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca debitul minim să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H pentru debit (fără încălzire/funcţionare).
Debitul minim necesar
Modelele 05+07 12l/min
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina81.

6.3.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere

NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere se va face eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schräder al vasului de destindere.
a Ventil de tip Schräder

6.3.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple

Exemplul 1
Unitatea exterioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 100l.
Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea exterioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 350 l. Concentraţia propilenglicolului este de 35%.
Măsuri: ▪ Deoarece volumul total de apă (350 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (105 l), presiunea preliminară trebuie micşorată.
▪ Presiunea preliminară necesară este:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bari.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3 bari este de 150l.
(Consultaţi graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 350l este mai mare decât 150l, vasul de
destindere NU este corespunzător pentru instalare. Prin urmare, instalaţia necesită un vas de destindere extern.

6.4 Pregătirea cablajului electric

6.4.1 Despre pregătirea cablajului electric

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
Ghidul de referinţă al instalatorului
30
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
Loading...
+ 102 hidden pages