14.9.1 Curbă ESP: Unitate exterioară.................................... 120
15 Glosar121
16 Tabelul setărilor locale122
1Măsuri de siguranţă generale
1.1Despre documentaţie
▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
1.2Pentru instalator
1.2.1Date generale
Dacă nu ştiţi cu siguranţă cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale
unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară
când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
Conform legislaţiei în vigoare, poate fi necesar să furnizaţi un jurnal
împreună cu produsul, jurnal care să conţină cel puţin: informaţii
despre întreţinere, reparaţii, rezultatele probelor, perioadele de
aşteptare etc.
Se vor mai furniza cel puţin următoarele informaţii într-un loc
accesibil al produsului:
▪ Instrucţiuni pentru oprirea instalaţiei în caz de urgenţă
▪ Numele şi adresa unităţii de pompieri, poliţiei şi spitalului
▪ Numele, adresa şi numerele de telefon pe timp de zi şi de noapte
pentru deservire
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
1 Măsuri de siguranţă generale
În Europa, EN378 oferă îndrumarea necesară pentru acest jurnal.
1.2.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asiguraţi-vă că locul instalării face faţă greutăţii unităţii şi
vibraţiilor.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
1.2.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
▪ La deschiderea instalaţiei de agent frigorific, acesta se
va trata conform legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea
necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
Încărcați cu butelia verticală.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că tubulatura de legătură şi racordurile nu sunt
supuse solicitărilor.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
AVERTIZARE
Recuperaţi întotdeauna agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Utilizaţi o pompă de
vid pentru a goli instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Dacă s-a efectua încărcarea cu agent frigorific sau faceţi o
pauză, închideţi imediat valva rezervorului agentului
frigorific. Dacă nu închideţi imediat valva, presiunea
rămasă poate încărca agent frigorific în plus. Consecinţă
posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
1.2.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
1.2.5Apă
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
1.2.6Electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asiguraţi-vă că se respectă legislaţia în vigoare pentru
cablajul de legătură.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să nu vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat siguranţele sau
disjunctoarele necesare.
▪ Asiguraţi-vă că aţi instalat un protector pentru scurgere
la împământare. Nerespectarea celor de mai sus poate
duce la electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi protectorul de pierderi prin scurgeri la
pământ aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul
(rezistent la zgomot electric de înaltă frecvenţa) pentru
a evita deschiderea inutilă a protectorului de pierderi
prin scurgeri la pământ.
AVERTIZARE
Dacă NU s-a instalat din fabrică, pe cablajul fix se va
instala un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria a III-a.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când interconectaţi cabluri de aceeaşi grosime,
procedaţi aşa cum este prezentat în figura de mai jos.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Montaţi cablurile de reţea la cel puţin 1metru de televizoare sau
aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
2 Despre documentaţie
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizaţi
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Manual de instalare a cutiei de comandă:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia cutiei de comandă)
▪ Manual de instalare a cutiei de opţiune:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia cutiei de opţiune)
▪ Manual de instalare a încălzitorului de rezervă:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia încălzitorului de rezervă)
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, specificaţii tehnice, bune practici, date de
referinţă etc.
▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
▪ Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare) + Fişiere digitale la
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
2.2Ghidul rapid de referinţă al
instalatorului
CapitolDescriere
Măsuri de siguranţă
generale
Despre documentaţieCe documentaţie există pentru
Despre cutieCum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni▪ Cum se identifică unitatea
Indicaţii privind aplicaţiaDiverse configuraţii de instalare a
PregătireaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
InstalareaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
ConfigurareaCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Darea în exploatareCe trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Predarea către utilizatorCe îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului
Întreţinere şi deservireCum se întreţine şi se deserveşte
DepanareaCe trebuie să faceţi dacă apar probleme
DezafectareaCum se dezafectează sistemul
Date tehniceSpecificaţiile sistemului
GlosarDefiniţiile termenilor
Tabelul setărilor localeTabelul se va completa de către
Instrucţiuni privind siguranţa pe care
trebuie să le citiţi înainte de instalare
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
sistemului
a merge la locul de amplasare
instala sistemul
configura sistemul după instalarea
acestuia
da în exploatare sistemul după
configurarea acestuia
unitatea
instalator şi se va păstra pentru a fi
consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările
instalatorului în ghidul de referinţă al
utilizatorului. Acest tabel se va completa
de către instalator şi se va preda
utilizatorului.
3Despre cutie
3.1Prezentare generală: despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți după livrarea cutiilor cu
unitatea exterioară, cutia de control și/sau încălzitorul de rezervă la
fața locului.
Conţine informaţii despre:
▪ Dezambalarea şi manipularea unităţilor
▪ Scoaterea accesoriile de la unităţi
Reţineţi următoarele:
▪ Verificaţi dacă unitatea este deteriorată la livrare. Orice
deteriorare trebuie anunţată imediat agentului care se ocupă cu
reclamaţiile adresate transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
3.2.2Pentru a scoate accesoriile de la unitatea
exterioară
1 Deschideţi unitatea exterioară.
a Măsuri de siguranţă generale
b Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional
c Manual de instalare a unităţii exterioare
d Manual de exploatare
e Garnitură de etanşare pentru ventilul de închidere
f Ventil de închidere
g Placa de montare a unităţii
3.3Cutie de comandă
NOTIFICARE
Cutia de comandă EKCB07CAV3 este opţională şi se
poate utiliza numai în combinaţie cu unităţile exterioare
EDLQ05+07CAV3 şi EBLQ05+07CAV3.
3.3.1Pentru a despacheta cutia de comandă
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
3 Despre cutie
2
2×2×2×
abc
1
2
2×
a
1
3.3.2Pentru a scoate accesoriile din cutia de
comandă
1 Deschideţi cutia de comandă.
2 Scoateţi accesoriile.
a Şuruburi M4 pentru interfaţa de utilizare
b Piuliţe M4 pentru interfaţa de utilizare
c Fire pentru releul încălzitorului auxiliar al apei calde
menajere
3.4.2Pentru a scoate accesoriile din cutia de
opţiune
1 Deschideţi cutia de opţiune.
2 Scoateţi accesoriile.
a Conectorii pentru cablul de legătură între cutia de opţiune
şi cutia de comandă EKCB07CAV3.
3.5Încălzitor de rezervă
3.4Cutie de opţiune
NOTIFICARE
▪ Cutia opţiunilor EK2CB07CAV3 este opţională şi se
poate utiliza numai în combinaţie cu unităţile exterioare
EDLQ05+07CAV3 şi EBLQ05+07CAV3.
▪ Pentru a putea utiliza cutia opţiunilor, cutia de comandă
opţională EKCB07CAV3 trebuie să facă parte din
sistem.
▪ Încălzitorul de rezervă este opţional şi se poate utiliza
numai în combinaţie cu unităţile exterioare
EDLQ05+07CAV3 şi EBLQ05+07CAV3.
▪ Pentru a putea utiliza încălzitorul de rezervă, cutia de
comandă opţională EKCB07CAV3 trebuie să facă parte
din sistem.
3.5.1Pentru a despacheta încălzitorul de
rezervă
Ghidul de referinţă al instalatorului
9
4 Despre unităţi şi opţiuni
2
4.2.1Etichetă de identificare: Unitate exterioară
Loc
Identificare model
Exemplu: EB/DLQ05CAV3
3.5.2Pentru a scoate accesoriile de la
încălzitorul de rezervă
1 Scoateţi suportul de perete din cutie.
4Despre unităţi şi opţiuni
4.1Prezentare generală: despre unităţi
şi opţiuni
Acest capitol conţine informaţii despre:
▪ Identificarea unităţii exterioare
▪ Identificarea cutiei de control
▪ Identificarea încălzitorului de rezervă
▪ Combinarea unității exterioare cu opțiuni
▪ Combinarea cutiei de control cu opțiuni
▪ Combinații posibile ale unității exterioare şi cutiei de control
CodExplicaţie
EPompă de căldură a unităţii exterioare la sistemul
B
D
LTemperatură scăzută a apei –zonă ambient: −10~
QAgent frigorific R410A
05Clasă capacitate
CASeria modelului
V3Reţea de alimentare
monobloc
Reversibil (încălzire+răcire)
Numai încălzire
−25°C
4.2.2Etichetă de identificare: cutie de comandă
Loc
Identificare model
Exemplu: EKCB07 CA V3
CodDescriere
EKSet european
CBCutie de comandă
07Clasă capacitate
CASeria modelului
V3Reţea de alimentare
4.2.3Etichetă de identificare: cutie de opţiune
Loc
4.2Identificare
NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi,
asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de
deservire ale unor modele diferite.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
Identificare model
Exemplu: EK2CB07 CA V3
CodDescriere
EKSet european
2Opţional
CBCutie de comandă
07Clasă capacitate
CASeria modelului
V3Reţea de alimentare
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
4 Despre unităţi şi opţiuni
FHL1
FHL2
FHL3
abcedd
f
g
h
i
4.2.4Etichetă de identificare: încălzitor de
rezervă
Loc
Identificare model
Exemplu: EK M BUH CA 3 V3
CodExplicaţie
EKSet european
MDestinat sistemului Monobloc
BUHÎncălzitor de rezervă
CASeria modelului
3Capacitatea setului încălzitorului (kW)
V3Reţea de alimentare
4.3Combinarea unităților și opțiuni
4.3.1Combinaţii posibile de unitate exterioară
şi opţiuni
a Unitate exterioară (EBLQ05+07CAV3 sau
EDLQ05+07CAV3)
b Partea agentului frigorific al unităţii exterioare
c Modulul hidraulic al unităţii exterioare
d Set ventil EKMBHBP1
e Set încălzitor de rezervă (EKMBUHCA3V3 sau
EKMBUHCA9W1)
f Cutie de comandă EKCB07CAV3
g Cutie opţiune EK2CB07CAV3
h Rezervorul apei calde menajere
i Circuit de încălzire a spaţiului
OpţiuneComponentele sistemului necesare pentru opţiunea respectivă
Echipament opţional
Interfaţă de utilizare
(EKRUCBL*) (obligatoriu)
Interfaţă de utilizare
simplificată (EKRUCBS)
Rezervorul apei calde
menajere
Senzor de exterior la
distanţă (EKRSCA1)
Configurator PC
(EKPCCAB)
Termostat de încăpere
(EKRTWA, EKRTR1)
Senzor la distanţă pentru
termostat fără fir
(EKRTETS)
Convector pompă de
căldură (FWXV)
Set încălzitor de rezervă
(EKMBUHCA3V3,
EKMBUHCA9W1)
Senzor de interior la
distanţă (KRCS01-1)
Componente procurate la faţa locului
Comanda încălzirii/răcirii
spaţiului (sau ventilul de
închidere)
Reţea de alimentare cu tarif
kWh preferenţial (contact
fără tensiune)
OpţiuneComponentele sistemului necesare pentru opţiunea respectivă
Unitate exterioară
EBLQ05+07CAV3 sau
EDLQ05+07CAV3
Intrări digitale pentru
consumul de energie
Ieşire alarmăOOO
Ieşire PORNIRE/OPRIRE
pentru răcire/încălzire
spaţiu
Schimbare la sursa de
încălzire externă
(a) Numai pentru EBLQ05+07CAV3.
OOO
OOO
OOO
Cutie de comandă
EKCB07CAV3
EK2CB07CAV3
Cutie opţiune
Set ventil EKMBHBP1
4.3.2Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară
Interfaţă de utilizare (EKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o
interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară:
▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape cutia de comandă,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit.
Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi.
Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare:
▪ EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
daneză.
Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.8.6 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina45.
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi interfaţa de utilizare
direct la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta interfaţa de
utilizare la cutia de comandă.
Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în
combinaţie cu interfaţa de utilizare principală.
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de
încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o
comandaţi.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi
exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.
Rezervorul apei calde menajere
Pentru asigurarea apei calde menajere, la unitatea exterioară se
poate racorda un rezervor de apă caldă menajeră.
Rezervorul de apă caldă menajeră este disponibil în 3 variante:
▪ Rezervor de din oţel inoxidabil (EKHWS şi EKHWSU (numai
pentru Marea Britanie))
Există 3 tipuri disponibile: 150, 200 şi 300 de litri.
▪ Rezervor emailat (EKHWE şi EKHWET (versiunea montată pe
perete))
Există 3 tipuri de EKHWE: 150, 200 şi 300 de litri.
Există 1 tip de EKHWET: 150 de litri.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
rezervorului de apă caldă menajeră şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Rezervorul de apă caldă menajeră se poate racorda
numai dacă din sistem face parte şi cutia de comandă
EKCB07CAV3.
▪ Rezervorul de apă caldă menajeră este conectat la
modulul hidraulic al unităţii exterioare şi este cablat la
cutia de comandă EKCB07CAV3.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza
pentru a măsura temperatură exterioară.
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a
măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita
lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul
sistemului.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
senzorului de exterior la distanţă şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau
senzorul de exterior la distanţă.
Convector pompă de căldură (FWXV)
Pentru a asigura încălzirea/răcirea spaţiului, se pot utiliza
convectoarele pompei de căldură (FWXV).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
4.3.3Opţiuni posibile pentru cutia de comandă
Interfaţă de utilizare (EKRUCBL*)
Sunt disponibile ca opţiune interfaţa de utilizare şi, eventual, o
interfaţa de utilizare suplimentară.
Se poate conecta interfaţa de utilizare suplimentară:
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
5 Indicaţii privind aplicaţia
▪ Pentru:
▪ a controla mai îndeaproape cutia de comandă,
▪ funcţia termostatului de încăpere în spaţiul principal de încălzit.
Pentru a avea o interfaţă de utilizare care conţine alte limbi.
Sunt disponibile următoarele interfeţe de utilizare:
▪ EKRUCBL1 conţine limbile următoare: germană, franceză,
daneză.
Limbile pentru interfaţa de utilizare se pot încărca prin software-ul de
pe PC sau se pot copia de pe o interfaţă de utilizare pe cealaltă.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi "7.8.6 Pentru a conecta
interfaţa de utilizare"la pagina45.
INFORMAŢII
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 NU
face parte din instalaţie, conectaţi interfaţa de utilizare
direct la unitatea exterioară.
▪ În cazul în care cutia de comandă EKCB07CAV3 face
parte din instalaţie, mai puteţi conecta interfaţa de
utilizare la cutia de comandă.
Interfaţă de utilizare simplificată (EKRUCBS)
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se poate utiliza numai în
combinaţie cu interfaţa de utilizare principală.
▪ Interfaţa de utilizare simplificată se comportă ca un termostat de
încăpere şi trebuie instalată în încăperea pe care doriţi să o
comandaţi.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare şi
exploatare a interfeţei de utilizare simplificate.
Termostat de încăpere (EKRTWA, EKRTR1)
Puteţi conecta la cutia de comandă un termostat de încăpere
opţional EKCB07CAV3. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA)
sau fără fir (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul
opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS)
numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul
opţional.
Configurator PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii
exterioare (sau cea a cutiei de comandă EKCB07CAV3) şi un PC.
Acesta permite încărcarea diferitelor fişiere de limbi în interfaţa de
utilizare şi a parametrilor în unitatea exterioară. Pentru fişierele de
limbi disponibile, contactaţi distribuitorul local.
Software-ul şi instrucţiunile de funcţionare corespunzătoare sunt
disponibile la adresa http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/software-downloads/.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
cablului PC, capitolul "8Configuraţie" la pagina 53, şi broşura cu
anexe pentru echipamentul opţional.
4.3.4Opţiuni posibile pentru cutia de opţiune
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul interfeţei de utilizare interne se va folosi ca
senzor de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a
măsura temperatură încăperii în alt loc.
Senzor interior la distanţă este conectat la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3. Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul
de instalare a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe
pentru echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în
cazul în care telecomandă este configurată cu funcţia
termostatului de încăpere.
▪ Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă
sau senzorul de exterior la distanţă.
4.3.5Combinaţii posibile de unitate exterioară
şi rezervor de apă caldă menajeră
Unitate
exterioară
EBLQ05CA
V3
EBLQ07CA
V3
EDLQ05CA
V3
EDLQ07CA
V3
INFORMAŢII
▪ Rezervorul de apă caldă menajeră se poate racorda
numai dacă din sistem face parte şi cutia de comandă
EKCB07CAV3.
▪ Rezervorul de apă caldă menajeră este conectat la
modulul hidraulic al unităţii exterioare şi este cablat la
cutia de comandă EKCB07CAV3.
Rezervorul apei calde menajere
EKHWSEKHWSUEKHWEEKHWET
OOOO
OOOO
OOOO
OOOO
5Indicaţii privind aplicaţia
5.1Prezentare generală: Indicaţii
privind aplicaţia
Scopul indicaţiilor privind aplicaţia este acela de a oferi o perspectivă
asupra posibilităţilor sistemului pompei decăldură Daikin.
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme
hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea
hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în
responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de
căldură, consultaţi "8Configuraţie"la pagina53.
Acest capitol conţine indicaţiile aplicaţiei pentru:
▪ Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului
▪ Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului
▪ Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră
▪ Configurarea măsurării energiei
▪ Configurarea consumului de energie
▪ Configurarea senzorului de temperatură extern
5.2Configurarea sistemului de
încălzire/răcire a spaţiului
Sistemul pompei de căldură furnizează apă la ieşire către
emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda
temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la
întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite (sau răcite) de către sistemul pompei
decăldură Daikin?
▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire?
După îndeplinirea cerinţelor de încălzire/răcire a spaţiului, Daikin vă
recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta
va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate
acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă
numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la
ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi
trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice
situaţie, atunci trebuie să setaţi urgenţa automată [A.5.1.2]
la 1.
5.2.1O singură încăpere
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de
încăpere prin fir
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
▪ Radiatoarele sau încălzirea prin podea este conectată direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există
unul.
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de utilizare,
care este conectată la cutia de comandă EKCB07CAV3. Instalări
posibile:
▪ Cutia de comandă EKCB07CAV3 este instalată în încăpere şi
interfaţa de utilizare se foloseşte ca termostat de încăpere.
▪ Cutia de comandă EKCB07CAV3 este instalată în interior,
aproape de unitatea exterioară + interfaţa de utilizare instalată
în încăpere şi se foloseşte ca termostat de încăpere.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
▪ Economic. NU aveţi nevoie de un termostat de încăpere extern.
▪ Cel mai bun confort şi randament. Funcţia de termostat de
încăpere inteligent poate creşte sau descreşte temperatură dorită
a apei la ieşire în funcţie de temperatură efectivă a încăperii
(modulaţie). Rezultatul este următorul:
▪ Temperatură stabilă a încăperii potrivită cu temperatură dorită
(confort ridicat)
▪ Mai puţine cicluri de PORNIRE/OPRIRE (mai silenţios, confort
ridicat şi randament mai bun)
▪ Cea mai coborâtă temperatură posibil (randament mai bun)
▪ Simplitate. Puteţi regla cu uşurinţă temperatură dorită a încăperii
prin interfaţa de utilizare:
▪ Pentru cerinţele zilnice, puteţi utiliza valorile şi programările
presetate.
▪ Pentru a devia de la cerinţele zilnice, puteţi anula temporar
valorile şi programările presetate, utiliza modul Vacanţă etc.
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
Încălzire în podea sau radiatoare –termostat de
încăpere fără fir
Configurare
Configurare
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
d
a
b
c
B
A
d
M1
a
b
c
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
d Receptor pentru termostatul de încăpere exterior prin fir
e Termostat de încăpere extern fără fir
▪ Radiatoarele sau încălzirea prin podea este conectată direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există
unul.
▪ Temperatură încăperii este controlată de termostatul de încăpere
extern fără fir (echipament opţional EKRTR1).
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ Nr.: [A.2.2.E.5]
▪ Cod: [C-05]
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT.
Avantaje
▪ Fără fir. Termostatul de încăpere exterior Daikin este disponibil în
versiune fără fir.
▪ Randament. Deşi termostatul de încăpere exterior trimite numai
semnale de PORNIRE/OPRIRE, acesta este conceput special
pentru sistemul pompei decăldură.
▪ Confort. În cazul încălzirii în podea, termostatul de încăpere
exterior fără fir împiedică formarea condensului pe podea în timpul
operaţiunii de răcire măsurând umiditatea încăperii.
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
▪ Modul de funcţionare pentru spaţiu este trimis la convectoarele
pompei de căldură printr-o ieşire digitală a cutiei de comandă
EKCB07CAV3 (X8M/6 şi X8M/7).
INFORMAŢII
Dacă se utilizează mai multe convectoare ale pompei de
căldură, asiguraţi-vă că fiecare primeşte semnalul infraroşu
de la telecomanda convectoarelor pompei de căldură.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ Nr.: [A.2.2.E.5]
▪ Cod: [C-05]
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT.
Avantaje
▪ Răcire. Convectorul pompei de căldură oferă, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire.
▪ Randament. Randament energetic optim datorită funcţiei de
interconectare.
▪ Eleganţă.
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare
pompă de căldură
▪ Încălzirea spaţiului este furnizată de:
▪ Încălzirea prin podea
▪ Convectoarele pompei de căldură
▪ Răcirea spaţiului este asigurată numai de convectoarele pompei
de căldură. Încălzirea prin podea este oprită de ventilul de
închidere.
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
d Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Radiatoarele sau încălzirea prin podea este conectată direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există
unul.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Semnalul de comandă pentru încălzirea/răcirea spaţiului este
trimis la o intrare digitală a cutiei de comandă EKCB07CAV3
(X2M/1 şi X2M/2).
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B O singură încăpere
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
d Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Convectoarele pompei decăldură sunt conectate direct la unitatea
exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
5 Indicaţii privind aplicaţia
T
BC
A
a
b
c
BC
A
e
a
e
d
M1M2
b
c
▪ Ventilul de închidere (procurare la faţa locului) este instalat
înaintea încălzirii prin podea pentru a preveni condensul pe podea
în timpul operaţiunii de răcire.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.
▪ Semnalul de comandă pentru încălzirea/răcirea spaţiului este
trimis la o intrare digitală a cutiei de comandă EKCB07CAV3
(X2M/1 şi X2M/2)
▪ Modul de funcţionare pentru spaţiu este trimis de o ieşire digitală
(X8M/6 şi X8M/7) la cutia de comandă EKCB07CAV3 la:
▪ Convectoarele pompei decăldură
▪ Ventilul de închidere
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Termostatul de încăpere extern
pentru zona principală:
▪ Nr.: [A.2.2.E.5]
▪ Cod: [C-05]
Avantaje
▪ Răcire. Convectorul pompei de căldură furnizează, pe lângă
capacitatea de încălzire, şi o excelentă capacitate de răcire.
▪ Randament. Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu
Altherma LT.
▪ Confort. Combinaţia celor două tipuri de emiţător asigură:
▪ Confortul excelent la încălzire al încălzirii prinpodea
▪ Confortul excelent la răcire al convectoarelor pompei decăldură
5.2.2Mai multe încăperi –O zonăTAI
Dacă este necesară o singură zonă de temperatură a apei la ieşire
pentru că temperatură prevăzută a apei la ieşire a tuturor
emiţătoarelor este aceeaşi, NU aveţi nevoie de o staţie cu supapă
de amestecare (economic).
Exemplu: Dacă sistemul pompei de căldură este utilizat pentru a
încălzi o podea când toate încăperile au aceleaşi emiţătoare de
căldură.
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
0 (1 zonă TAI): Principală
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT.
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
▪ Încălzirea prinpodea a încăperii principale este conectată direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există
unul.
▪ Temperatură încăperii pentru încăperea principală este controlată
de interfaţa de utilizare utilizată ca termostat.
▪ Se montează un ventil termostat înaintea încălzirii prin podea în
fiecare dintre celelalte încăperi.
INFORMAŢII
Reţineţi că există situaţii în care încăperea principală poate
fi încălzită de altă sursă de căldură. Exemple: Şemineuri.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
▪ Economic.
▪ Simplitate. Aceeaşi instalare ca pentru o încăpere, dar cu ventil
termostat.
Încălzire în podea sau radiatoare –mai multe
termostate de încăpere exterioare
Configurare
Încălzire prin podea sau radiatoare –supape
termostate
Dacă încălziţi încăperi cu încălzire prin podea sau radiatoare, o
modalitate obişnuită este cea de a controla temperatură încăperii
principale utilizând un termostat (acesta poate fi interfaţa de utilizare
conectată la cutia de comandă EKCB07CAV3 sau un termostat de
încăpere extern), în timp ce celelalte încăperi sunt controlate de aşanumitele supape termostate (procurate la faţa locului), care se
deschid sau se închid în funcţie de temperatură încăperii.
Configurare
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
d Supapă de derivaţie
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
5 Indicaţii privind aplicaţia
B
A
dd
C
b
a
c
e
BC
A
d
M1
M1
b
a
c
e Termostatul de încăpere extern
▪ Se instalează un ventil de închidere (procurare la faţa locului)
pentru fiecare cameră, cu scopul de a evita alimentarea cu apă la
ieşire dacă nu există solicitare pentru încălzire sau răcire.
▪ Trebuie montată o supapă de derivaţie pentru a face posibilă
recircularea apei când sunt închise toate ventilele de închidere.
Pentru a garanta funcţionarea fiabilă, asiguraţi un debit de apă
minim, conform descrierii din tabelul “Pentru a verifica volumul
apei şi debitul” din "6.3 Pregătirea tubulaturi de apă" la
pagina28.
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
Reţineţi că modul de funcţionare pentru spaţiu al fiecărei interfeţe
de utilizare suplimentare (utilizate ca termostat de încăpere)
trebuie setat astfel încât să se potrivească cu interfaţa de utilizare
principală.
▪ Termostatele de încăpere sunt conectat la ventilul de închidere şi
NU trebuie conectate la unitatea exterioară. Unitatea exterioară va
furniza permanent apă la ieşire, cu posibilitatea de a programa
apa la ieşire.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
0 (Comandă TAI): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire.
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei:
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu încălzire prin podea sau radiatoare pentru o
singură încăpere:
▪ Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
planificările, pentru fiecare încăpere prin intermediul termostatelor
de încăpere.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire pentru fiecare convector al
pompei decăldură sunt conectate în paralel la intrarea digitală a
cutiei de comandă EKCB07CAV3 (X2M/1 şi X2M/2). Unitatea
exterioară va furniza temperatură apei la ieşire numai atunci când
există o solicitare efectivă.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă
instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare
convector al pompei de căldură.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Comandă TÎ ext):
Funcţionarea unităţii este decisă
de termostatul extern.
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
Avantaje
În comparaţie cu convectoarele pompei de căldură pentru o
încăpere:
▪ Confort. Puteţi seta temperatură dorită a încăperii, inclusiv
programările, pentru fiecare încăpere prin intermediul telecomenzii
convectoarelor pompei decăldură.
Combinaţie: încălzire prin podea + convectoare
pompă de căldură
Configurare
Convectoarele pompei de căldură
Configurare
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
d Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei decăldură.
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
A Zona principală de temperatură a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
d Termostatul de încăpere extern
e Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Convectoarele pompei decăldură sunt conectate direct la unitatea
exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există unul.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Se instalează
două ventile de închidere (procurare la faţa locului) înaintea
încălzirii prin podea:
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni furnizarea apei calde
când încăperea nu are solicitări pentru încălzire
▪ Un ventil de închidere pentru a preveni condensul pe podea în
timpul operaţiunii de răcire a încăperii cu convectoarele pompei
de căldură.
▪ Pentru fiecare încăpere cu convectoare ale pompei de căldură:
Temperatură dorită a încăperii se setează prin intermediul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură.
▪ Pentru fiecare încăpere cu încălzire prin podea: Temperatură
dorită a încăperii se setează prin intermediul termostatului de
încăpere extern (prin fir sau fără fir).
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
Reţineţi că modul de funcţionare al fiecărui termostat de încăpere
extern şi al fiecărei interfeţe de utilizare a convectoarelor pompei
de căldură trebuie setat astfel încât să se potrivească cu interfaţa
de utilizare principală.
INFORMAŢII
Pentru a spori confortul şi performanţa, Daikin recomandă
instalarea opţiunii cu setul ventilului EKVKHPC la fiecare
convector al pompei de căldură.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ #: [A.2.1.7]
0 (Comandă TAI): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire.
▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură
0 (1 zonă TAI): Principală
a apei:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
5.2.3Mai multe încăperi –Două zoneTAI
Dacă emiţătoarele de căldură selectate pentru fiecare încăpere sunt
concepute pentru temperaturi diferite ale apei la ieşire, puteţi utiliza
zone cu temperaturi diferite ale apei la ieşire (maximum 2).
În acest document:
▪ Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută la încălzire şi cu cea mai ridicată temperatură prevăzută
la răcire
▪ Zona suplimentară = Cealaltă zonă
NOTIFICARE
Dacă există două zone ale temperaturii apei la ieşire şi se
utilizează un termostat de încăpere extern, atunci NU este
posibilă răcirea.
PRECAUŢIE
Dacă există mai multe zonei ale apei la ieşire, trebuie să
instalaţi ÎNTOTDEAUNA o staţie cu supapă de amestecare
în zona principală pentru a reduce (la încălzire)/creşte (la
răcire) temperatură apei la ieşire când zona suplimentară
are cerere.
Exemplu tipic:
Încăpere (zonă)Emiţătoare de căldură:
Cameră de zi (zona principală)Încălzire prin podea: 35°C
Temperatură prevăzută
Încăpere (zonă)Emiţătoare de căldură:
Temperatură prevăzută
Dormitoare (zona suplimentară) Convectoarele pompei de
căldură: 45°C
Configurare
A Zona de temperatură suplimentară a apei la ieşire
B Încăperea 1
C Încăperea 2
D Zona principală de temperatură a apei la ieşire
E Încăperea 3
a Interfaţă de utilizare
b Cutie de comandă
c Încălzitor de rezervă (opţiune)
d Ventil regulator de presiune
e Staţia cu supapă de amestecare
f Telecomanda convectoarelor pompei decăldură
INFORMAŢII
Un ventil regulator de presiune trebuie introdus înainte de
staţia cu supapă de amestecare. Acest lucru este necesar
pentru garantarea unui echilibru corect al debitului de apă
între zona principală de temperatură a apei la ieşire şi
zona suplimentară de temperatură a apei la ieşire în raport
cu capacitatea ambelor zone de temperatură a apei.
▪ Pentru zona principală:
▪ Se instalează o supapă de amestecare înaintea încălzirii
prinpodea.
▪ Temperatura încăperii este comandată prin interfaţa de
utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere.
NOTIFICARE
Daikin NU răspunde de funcţionarea pompei staţiei cu
supapă de amestecare. Instalatorul este cel responsabil cu
garantarea funcţionării pompei.
▪ Pentru zona suplimentară:
▪ Convectoarele pompei de căldură sunt conectate direct la
unitatea exterioară – sau la încălzitorul de rezervă, dacă există
unul.
▪ Temperatură dorită a încăperii se reglează cu ajutorul
telecomenzii convectoarelor pompei de căldură pentru fiecare
încăpere.
▪ Semnalele solicitărilor de încălzire sau răcire pentru fiecare
convector al pompei de căldură sunt conectate în paralel la
intrarea digitală a cutiei de comandă EKCB07CAV3 (X2M/1 şi
X2M/2). Unitatea exterioară va furniza temperatură dorită
suplimentară a apei la ieşire numai atunci când există o
solicitare efectivă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
5 Indicaţii privind aplicaţia
FHL1
FHL2
FHL3
M
bac
d
d
ij
j
k
k
n
fh
p
o
g
l
m
e
▪ Interfaţa de utilizare principală (conectată la cutia de comandă
EKCB07CAV3) decide modul de funcţionare pentru spaţiu.
Reţineţi că modul de funcţionare al fiecărei telecomenzi a
convectoarelor pompei de căldură trebuie setat astfel încât să se
potrivească cu interfaţa de utilizare principală.
Configuraţie
SetareValoare
Comanda temperaturii unităţii:
▪ Nr.: [A.2.1.7]
▪ Cod: [C-07]
2 (Comandă TÎ): Funcţionarea
unităţii este decisă în funcţie de
temperatură ambiantă a interfeţei
de utilizare.
Notă:
▪ Încăperea principală = interfaţă
de utilizare folosită cu funcţia
de termostat de încăpere
▪ Alte încăperi = funcţia de
termostat de încăpere extern
Numărul zonelor de temperatură
a apei:
1 (2 zone TAI): Principală +
suplimentară
▪ Nr.: [A.2.1.8]
▪ Cod: [7-02]
În cazul convectoarelor pompei
decăldură:
Termostatul de încăpere extern
pentru zona suplimentară:
▪ Nr.: [A.2.2.5]
▪ Cod: [C-06]
1 (Termo P/OPR.): Când
termostatul de încăpere extern
utilizat sau convectorul pompei
decăldură poate trimite numai o
stare de termostat PORNIT/
OPRIT. Nu există cerere pentru
separare între încălzire sau
răcire.
Ventil de închidereDacă zona principală trebuie
închisă în timpul răcirii pentru a
preveni condensul pe podea,
setaţi corespunzător.
La staţia cu supapă de
amestecare
Setaţi temperatură principală a
apei la ieşire pentru încălzire şi/
sau răcire.
externă). Când boilerul suplimentar primeşte permisiunea,
încălzirea spaţiului prin intermediul unităţii exterioare este
OPRITĂ.
▪ Operaţiunea bivalentă este posibilă numai pentru operaţiunea de
încălzire a spaţiului, NU şi pentru producerea apei calde
menajere. Apa caldă menajeră este întotdeauna produsă de
rezervorul ACM conectat la unitatea exterioară.
INFORMAŢII
Pentru ca funcţionarea bivalentă să fie posibilă, instalaţia
are nevoie de cutia de comandă EK2CB07CAV3.
INFORMAŢII
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a pompei de căldură,
aceasta funcţionează pentru a atinge temperatură
dorită setată prin intermediul interfeţei de utilizare.
Când este activă exploatarea în funcţie de vreme,
temperatură apei este determinată automat în funcţie
de temperatură din exterior.
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a boilerului
suplimentar, acesta funcţionează pentru a atinge
temperatură dorită a apei setată prin intermediul
regulatorului boilerului suplimentar.
Configurare
▪ Integraţi boilerul în felul următor:
Avantaje
▪ Confort.
▪ Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte sau
descreşte temperatura apei la ieşire dorită în funcţie de
temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).
▪ Combinaţia celor două sisteme emiţătoare de căldură asigură
un confort de căldură excelent la încălzirea prin podea şi un
confort de răcire excelent al convectoarelor pompei de căldură.
▪ Randament.
▪ În funcţie de solicitare, unitatea exterioară asigură diferite
temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură
prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.
▪ Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu Altherma
LT.
5.3Configurarea unei surse de
▪ Încălzirea spaţiului se poate realiza prin:
▪ Unitatea exterioară
încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului
▪ Un boiler suplimentar (procurare la faţa locului) conectat la
sistem
▪ Când termostatul de încăpere solicită încălzire, unitatea exterioară
sau boilerul suplimentar intră în funcţiune în funcţie de
temperatură exterioară (starea trecerii la sursa de încălzire
f Cutie de comandă
g Interfaţă de utilizare
h Cutie de opţiune
i Ventil cu 3 căi cu servomotor (livrat cu rezervorul de apă
caldă menajeră)
j Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
k Ventil de închidere (procurare la faţa locului)
l Colector (procurare la faţa locului)
m Boiler suplimentar (procurare la faţa locului)
n Ventil acvastat (procurare la faţa locului)
o Rezervorul de apă caldă menajeră (opţiune)
p Serpentina schimbătorului de căldură
FHL1...3 Încălzireprin podea
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că boilerul suplimentar şi integrarea sa în
sistem respectă legislaţia în vigoare.
▪ Daikin NU răspunde pentru situaţiile incorecte sau
nesigure prezente la sistemul boilerului suplimentar.
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
5 Indicaţii privind aplicaţia
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Outdoor/Auto/Boiler
1 4X Y
Control box
FHL1
FHL2
FHL3
M
abc
d
e
i
f
g
d
h
j
k
▪ Asiguraţi-vă că apa returului către pompa de căldură NU
depăşeşte 55°C. Pentru aceasta:
▪ Setaţi temperatură dorită a apei prin intermediul regulatorului
boilerului suplimentar la maximum 55°C.
▪ Instalaţi un ventil acvastat pe debitul de apă al returului pompei
decăldură.
▪ Setaţi ventilul acvastat pentru a se închide peste 55°C şi pentru
a se deschide sub 55°C.
▪ Instalaţi clapete de reţinere.
▪ Aveţi grijă să aveţi numai un vas de destindere în circuitul de apă.
Un vas de destindere este deja montat în prealabil în unitatea
exterioară.
▪ Instalaţi cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Conectaţi X8M/3 şi X8M/4 (trecerea la sursa de încălzire externă)
în cutia de opţiune EK2CB07CAV3 la termostatul boilerului
suplimentar.
▪ Pentru a configura emiţătoarele de temperatură, consultaţi
"5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la
pagina14.
Configurarea
Prin intermediul interfeţei de utilizare (expert rapid):
▪ Setaţi utilizarea unui sistem bivalent ca sursă de încălzire externă.
▪ Setaţi temperatură bivalentă şi histereza.
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că histereza bivalentă are un diferenţial
suficient pentru a preveni trecerea frecventă între
unitatea exterioară şi boilerul suplimentar.
▪ Deoarece temperatură exterioară este măsurată de
termistorul de aer al unităţii exterioare, instalaţi unitatea
exterioară la umbră, pentru a NU fi influenţat sau
PORNIT/OPRIT de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi
producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii
suplimentare.
K1A Releu suplimentar pentru activarea unităţii exterioare
(procurare la faţa locului)
K2A Releu suplimentar pentru activarea boilerului (procurare la
faţa locului)
Outdoor Unitate exterioară
Auto Boiler
Boiler automat
Control box Cutie de comandă
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că respectivul contact bivalent are un
diferenţial suficient sau o întârziere suficientă pentru a
preveni trecerea frecventă între unitatea exterioară şi
boilerul suplimentar.
▪ În cazul în care contactul suplimentar este un termostat
pentru temperatură din exterior, instalaţi termostatul la
umbră, pentru a NU fi influenţat sau PORNIT/OPRIT de
lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi
producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii
suplimentare.
5.4Configurarea rezervorului de apă
caldă menajeră
5.4.1Dispunerea sistemului –Rezervor ACM
autonom
Trecerea la o sursă de încălzire externă stabilită de un contact
suplimentar
▪ Lucru posibil numai la controlul termostatului de încăpere extern
ŞI cu o singură zonă de temperatură a apei la ieşire (consultaţi
"5.2 Configurarea sistemului de încălzire/răcire a spaţiului" la
pagina14).
▪ Contactul suplimentar poate fi:
▪ Un termostat pentru temperatură exterioară
▪ Un contact pentru tariful la electricitate
▪ Un contact acţionat manual
▪ …
▪ Configurare: Conectaţi următorul cablaj de legătură:
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
BTIIntrarea termostatului boilerului
A Contact suplimentar (normal închis)
H Termostat de încăpere pentru solicitare de încălzire
(opţional)
a Unitate exterioară
b Schimbător de căldură
c Pompă
d Ventil de închidere
e Încălzitor de rezervă (opţiune)
f Cutie de comandă
g Interfaţă de utilizare
h Ventil cu 3 căi cu servomotor
i Rezervorul apei calde menajere
j Serpentina schimbătorului de căldură
k Colector (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Încălzireprin podea
5.4.2Selectarea volumului şi temperaturii
dorite pentru rezervorul ACM
Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin
urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă
caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului
ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se
poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
5 Indicaţii privind aplicaţia
c
e
a
f
d
b
h
g
Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM
constă în:
1Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la
40°C).
2Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM.
Volume posibile ale rezervorului ACM
TipVolume posibile
Rezervor ACM autonom▪ 150l
▪ 200l
▪ 300l
▪ 500l
Sfaturi pentru economisirea energiei
▪ În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi
efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite
ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.
▪ Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu
atât funcţionarea este mai economică. Selectând un rezervor
ACM mai mare, puteţi reduce temperatură dorită a rezervorului
ACM.
▪ Pompa de căldură poate produce apă caldă menajeră la
maximum 55°C (50°C dacă temperatură exterioară este
coborâtă). Rezistenţa electrică integrată în pompa de căldură
poate creşte această temperatură. Totuşi, acest lucru înseamnă
consum mai mare de energie. Daikin vă recomandă să setaţi
temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a evita
utilizarea rezistenţei electrice.
▪ Cu cât temperatură exterioară este mai ridicată, cu atât este mai
bun randamentul pompei decăldură.
▪ Dacă preţurile pentru energie sunt aceleaşi pe timp de zi şi de
noapte, Daikin vă recomandă să încălziţi rezervorul ACM în
timpul zilei.
▪ Dacă preţurile sunt mai mici în timpul nopţii, Daikin vă
recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul nopţii.
▪ Când pompa decăldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu
poate încălzi un spaţiu. Când doriţi simultan apă caldă menajeră şi
încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă
menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului
este redusă.
Stabilirea consumului ACM
Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM
(volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă
obişnuite:
Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul
ACM
FormulăExemplu
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Dacă:
▪ V2= 180l
▪ T2= 54°C
▪ T1= 15°C
Atunci V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Dacă:
▪ V1= 480l
▪ T2= 54°C
▪ T1= 15°C
Atunci V2=307l
V1Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C)
V2Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o
singură dată
T2Temperatură rezervorului ACM
T1Temperatură apei reci
5.4.3Instalare şi configurare –rezervor ACM
▪ Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori
rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia,
puteţi utiliza următoarele surse de energie:
▪ Ciclul termodinamic la pompei decăldură
▪ Încălzitorul auxiliar electric
▪ Pentru informaţii suplimentare despre:
▪ Optimizarea consumului de energie pentru producerea apei
f Apă rece
g IEŞIRE apă caldă menajeră
h Racord de recirculare
▪ Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă
instantanee la robinet.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu
materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea
instalatorului.
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
5 Indicaţii privind aplicaţia
c
h
b
a
d f
i
e g
h
▪ Pentru informaţii suplimentare despre racordul de recirculare,
consultaţi "7.8.8 Pentru a conecta pompa de apă caldă
menajeră" la pagina 47 şi manualul de instalare al rezervorului
apei calde menajere.
Configurarea
▪ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configuraţie" la
pagina53.
▪ Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al
utilizatorului.
5.4.5Pompa ACM pentru dezinfectare
Configurare
a Unitate exterioară
b Rezervorul apei calde menajere
c Pompă apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
d Element de încălzire (procurare la faţa locului)
e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului)
g Apă rece
h Cutie de comandă
i IEŞIRE apă caldă menajeră
j Racord de recirculare
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Temperatura rezervorului ACM se poate seta la maximum 70°C.
Dacă legislaţia în vigoare presupune o temperatură mai ridicată
pentru dezinfectare, puteţi racorda o pompă ACM şi un element
de încălzire ca mai sus.
▪ Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de
apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element
de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre racordul de recirculare,
consultaţi "7.8.8 Pentru a conecta pompa de apă caldă
menajeră" la pagina 47 şi manualul de instalare al rezervorului
apei calde menajere.
Configurarea
Unitatea exterioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru
informaţii suplimentare, consultaţi "8Configuraţie"la pagina53.
5.5Configurarea măsurării energiei
▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie:
▪ Căldura generată
▪ Energia consumată
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru încălzirea spaţiului
▪ Pentru răcirea spaţiului
▪ Pentru producerea apei calde menajere
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare
▪ Anuale
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt
estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.
5.5.1Căldura generată
INFORMAŢII
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt
calibraţi în mod automat.
INFORMAŢII
Dacă există glicol în instalaţie ([E‑0D]=1]), atunci NU se va
calcula căldura generată şi nici nu se va afişa pe interfaţa
de utilizare.
▪ Valabil pentru toate modelele.
▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire
▪ Debit
▪ Consumul de energie al încălzitorului auxiliar (dacă este cazul)
în rezervorul de apă caldă menajeră
▪ Instalare şi configurare:
▪ Nu este necesar echipament suplimentar.
▪ Numai dacă în sistem există un încălzitor auxiliar, măsuraţi
capacitatea acestuia (măsurarea rezistenţei) şi setaţi
capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare. Exemplu:
Dacă măsuraţi rezistenţa unui încălzitor auxiliar de 17,1 Ω,
capacitatea încălzitorului la 230V este de 3100W.
5.5.2Energia consumată
Puteţi utiliza metodele următoare pentru a stabili energia consumată:
▪ Calcularea
▪ Măsurarea
INFORMAŢII
Nu puteţi combina calcularea energiei consumate
(exemplu: pentru încălzitorul de rezervă) şi măsurarea
energiei consumate (exemplu: pentru unitatea exterioară).
Dacă faceţi acest lucru, datele vor fi incorecte.
Calcularea energiei consumate
▪ Energia consumată se calculează intern în funcţie de:
▪ Intrarea energiei efective a unităţii exterioare
▪ Capacitatea setată a încălzitorului auxiliar şi a încălzitorului de
rezervă opţional
▪ Tensiunea
▪ Instalare şi configurare: Pentru a obţine date exacte despre
energie, măsuraţi capacitatea (măsurarea rezistenţei) şi setaţi
capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare pentru:
▪ Încălzitorul de rezervă opţional (pasul1 şi pasul2)
▪ Încălzitorul auxiliar
Măsurarea energiei consumate
▪ Metoda preferată pentru precizia ridicată.
▪ Instalare şi configurare:
▪ Necesită cutie de opţiune EK2CB07CAV3.
▪ Necesită contoare externe.
▪ Pentru specificaţiile fiecărui tip de contor, consultaţi "14 Date
tehnice"la pagina94.
▪ Când utilizaţi contoare electrice, setaţi numărul de impulsuri/
kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare.
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
ed
f
ABCDE
a
gh
b
5
8
0
1
5
0
0
0
fe
i
ABE
ccd
a
gCh
D
efe
hg
k
AE
ba
d
iCBj
D
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că
TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute
cu contoare electrice.
5.5.3Reţea de alimentare cu tarif kWh normal
Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
Configurare
▪ Instalaţi cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Conectaţi contorul la X2M/7 şi X2M/8 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
Tipul contorului
În cazul în care…Utilizaţi un contor…
Încălzitorul de rezervă alimentat
de la o reţea monofazată (adică
modelul încălzitorului de rezervă
este *3V sau *9W conectat la o
reţea monofazată)
În celelalte cazuri (adică un
încălzitor de rezervă model 9W*
conectat la o reţea trifazată)
Exemplu
Contor monofazatContor trifazat
A Unitate exterioară
B Cutie de comandă
C Rezervor ACM
D Cutie de opţiune
E Set încălzitor de rezervă
a Panou electric (L1/N)
b Contor (L1/N)
c Siguranţă (L1/N)
d Unitate exterioară (L1/N)
e Cutie de comandă (L1/N)
f Încălzitor auxiliar (L1/N)
g Cutie de opţiune (L1/N)
h Încălzitor de rezervă (L1/N)
Monofazat
Trifazic
A Unitate exterioară
B Cutie de comandă
C Rezervor ACM
D Cutie de opţiune
E Set încălzitor de rezervă
a Panou electric (L1/L2/L3/N)
b Contor (L1/L2/L3/N)
c Siguranţă (L1/N)
d Siguranţă (L1/L2/L3/N)
e Unitate exterioară (L1/N)
f Cutie de comandă (L1/N)
g Încălzitor auxiliar (L1/N)
h Cutie de opţiune (L1/N)
i Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient.
▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric.
▪ Reţelele trifazice de 230V şi 400V sunt combinate (foarte rar),
din cauza limitărilor tehnice ale contoarelor electrice.
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X2M/9 şi X2M/10 de la cutia de
opţiune EK2CB07CAV3.
▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut
pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul
de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial"la
pagina23 pentru un exemplu cu două contoare.
5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Regulă generală
▪ Contorul 1: Măsoară partea agentului frigorific de la unitatea
exterioară.
▪ Contorul 2: Măsoară restul (adică modulul hidraulic al unităţii
exterioare, cutia de comandă EKCB07CAV3, cutia de opţiune
EK2CB07CAV3, setul încălzitorului de rezervă şi încălzitorul
auxiliar opţional).
Configurare
▪ Conectaţi contorul1 la X2M/7 şi X2M/8 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Conectaţi contorul 2 la X2M/9 şi X2M/10 de la cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
Tipurile de contor
▪ Contorul1: Contor monofazat.
▪ Contorul2:
▪ În cazul configuraţiei cu încălzitor de rezervă monofazat, utilizaţi
un contor monofazat.
▪ În celelalte cazuri, utilizaţi un contor trifazat.
Exemplu
Încălzitor de rezervă trifazat:
A Unitate exterioară
B Cutie de comandă
C Rezervorul apei calde menajere
D Cutie de opţiune
E Setul încălzitorului de rezervă
a Panou electric (L1/N): Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
b Panou electric (L1/L2/L3/N): Reţea de alimentare cu tarif
f Siguranţă (L1/L2/L3/N)
g Unitate exterioară (L1/N)
h Cutie de comandă (L1/N)
i Încălzitor auxiliar (L1/N)
j Cutie de opţiune (L1/N)
k Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/N)
5.6Configurarea controlului
consumului de energie
▪ Controlul consumului de energie:
▪ Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem
(suma formată din unitatea exterioară, cutia de comandă
EKCB07CAV3, cutia de opţiune EK2CB07CAV3, setul
încălzitorului de rezervă şi încălzitorul auxiliar opţional).
▪ Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în
care se obţine prin intermediul interfeţei de utilizare.
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:
▪ Curent maxim de regim (înA)
▪ Energie maximă furnizată (înkW)
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate activa:
▪ Permanent
▪ Prin intrări digitale
5.6.1Limitarea permanentă a energiei
Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura
sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări,
legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea
spaţiului şi producerea ACM.
5.6.2Limitarea energiei activată de intrările
digitale
Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de
gestionare a energiei.
Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic
prin intrări digitale (maximum patru paşi). Fiecare nivel de limitare a
energiei este setat cu ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea
uneia dintre următoarele caracteristici:
▪ Curent (în A)
▪ Energie furnizată (în kW)
Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide
activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru
a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice,
încălzirea spaţiului etc.).
A Unitate exterioară
B Cutie de comandă
C Cutie de opţiune
D Setul încălzitorului de rezervă
E Rezervorul apei calde menajere
F Sistem de gestionare a energiei
a Activarea limitării energiei (4 intrări digitale)
b Încălzitor de rezervă
c Încălzitor auxiliar
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Instalare şi configurare
▪ Nu este necesar echipament suplimentar.
▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor
setărilor, consultaţi "8Configuraţie"la pagina53):
▪ Selectaţi modul de limitare al duratei nelimitate
▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A)
▪ Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei
NOTIFICARE
Reţineţi indicaţiile următoare când selectaţi nivelul dorit de
limitare a energiei:
▪ Setaţi un consum minim de energie de ±3,6kW pentru
a garanta operaţiunea de dezgheţare. În caz contrar,
dacă dezgheţarea este întreruptă de mai multe ori,
schimbătorul de căldură va îngheţa.
▪ Setaţi un consum minim de energie de ±3kW pentru a
garanta încălzirea spaţiului şi producerea ACM
permiţând funcţionarea a cel puţin un încălzitor electric
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
(pasul1 încălzitor de rezervă sau încălzitor auxiliar).
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Configurare
▪ Instalaţi cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul
corespunzător de limitare a energiei:
▪ DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie)
▪ DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de
energie)
▪ Pentru specificaţiile privind intrările digitale şi pentru locul de
conectare a acestora, consultaţi schema de cablare.
Configurarea
Setaţi setările controlului consumului de energie în [A.6.3.1] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor,
consultaţi "8Configuraţie"la pagina53):
▪ Selectaţi activarea prin intrări digitale.
▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A).
▪ Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei
intrări digitale.
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
6 Pregătirea
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
INFORMAŢII
În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă
(simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4
prioritatea>…>DI1.
5.6.3Procesul de limitare a energiei
Unitatea exterioară are un randament mai bun decât încălzitoarele
electrice. Prin urmare, încălzitoarele electrice sunt limitate şi
DECUPLATE primele. Sistemul limitează consumul de energie în
ordinea următoare:
1Limitează anumite încălzitoare electrice.
Dacă… are prioritateAtunci setaţi prioritatea
Producerea apei calde
menajere
Încălzirea spaţiuluiÎncălzitor de rezervă.
2DECUPLEAZĂ toate încălzitoarele electrice.
3Limitează unitatea exterioară.
4DECUPLEAZĂ unitatea exterioară.
Exemplu
Dacă există următoarea configuraţie:
▪ Nivelul de limitare a energiei NU permite funcţionarea
încălzitorului auxiliar şi încălzitorului de rezervă (pasul 1 şi
pasul2).
▪ Prioritate încălzitor = Încălzitor auxiliar.
Atunci consumul de energie este limitat astfel:
PhCăldura generată
CeEnergia consumată
A Unitate exterioară
B Încălzitor auxiliar
C Încălzitor de rezervă
a Funcţionare limitată a unităţii exterioare
b Funcţionare nelimitată a unităţii exterioare
c Încălzitor auxiliar CUPLAT
d Încălzitor de rezervă pasul1 CUPLAT
e Încălzitor de rezervă pasul2 CUPLAT
încălzitorului prin
intermediul interfeţei de
utilizare la…
Încălzitor auxiliar.
Rezultat: Încălzitorul de
rezervă va fi DECUPLAT
primul.
Rezultat: Încălzitorul auxiliar
va fi DECUPLAT primul.
Temperatură ambiantă internă
▪ La controlul termostatului de încăpere, interfaţa de utilizare este
utilizată ca termostat de încăpere şi măsoară temperatură
ambiantă interioară. Prin urmare, interfaţa de utilizare trebuie
montată într-un loc:
▪ Unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere
▪ Care NU este expus luminii soarelui
▪ Care NU este lângă o sursă de căldură
▪ Care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de
aer din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).
▪ Configurare:
▪ Necesită cutia de comandă EKCB07CAV3 şi cutia de opţiune
EK2CB07CAV3.
▪ Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare
a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [A.2.2.F.5].
Temperatură ambiantă exterioară
▪ În unitatea exterioară se măsoară temperatură ambiantă
exterioară. Prin urmare, unitatea exterioară trebuie montată întrun loc:
▪ Pe partea nordică a unei locuinţe sau pe partea locuinţei pe
care se află majoritatea emiţătoarelor de căldură
▪ Care NU este expus luminii soarelui
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor exterior la distanţă (opţiunea EKRSCA1).
▪ Configurare:
▪ Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare
a senzorului de exterior la distanţă şi broşura cu anexe pentru
echipamentul opţional.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul exterior [A.2.2.B].
▪ În timpul suspendării (consultaţi "8 Configuraţie" la pagina 53),
unitatea exterioară este oprită pentru a reduce pierderile de
energie în stare de aşteptare. Ca rezultat, NU este citită
temperatură ambiantă exterioară.
▪ Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme, este
importantă măsurarea temperaturii exterioare pe durată nelimitată.
Aceasta este un alt motiv pentru instalarea senzorului opţional de
temperatură ambiantă exterioară.
INFORMAŢII
Datele senzorului ambiental exterior (medii sau
instantanee) se utilizează la curbele de control în funcţie
de vreme şi la trecerea logică automată pentru încălzire/
răcire. Pentru a proteja unitatea exterioară, senzorul intern
al unităţii exterioare este utilizat în permanenţă.
5.7Configurarea senzorului de
temperatură extern
Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Acesta poate
măsura temperatură ambientală exterioară sau interioară. Daikin vă
recomandă să utilizaţi un senzor de temperatură extern în
următoarele cazuri:
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de a vă
deplasa la locul de amplasare.
Conţine informaţii despre:
▪ Pregătirea locului de instalare
▪ Pregătirea tubulaturii apei
▪ Pregătirea cablajului electric
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
6 Pregătirea
≤1200
>250/400
>250/400
>250
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
c
a
b
c
d
6.2Pregătirea locului de instalare
NU instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În
cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se
formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru
transportul unităţii la/de la locul instalării.
6.2.1Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea exterioară
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul:
a Evacuare aer
b Admisie aer
INFORMAŢII
Dacă la unitate s-au montat ventilele de închidere, lăsaţi
un spaţiu minim de 400 mm pe partea de admisie a
aerului. Dacă NU s-au instalat ventile de închidere la
unitate, lăsaţi un spaţiu minim de 250 mm.
Dacă instalaţia are un rezervor de apă caldă menajeră, respectaţi
cerinţele următoare:
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), unde zgomotul de exploatare poate
constitui o problemă.
Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii
sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza
zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece
pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ în zone de coastă sau alte locuri în care aerul conţine un nivel
ridicat de sare. Poate să apară corodarea,
▪ unde există fluctuaţii de tensiune,
▪ În vehicule sau pe vapoare,
▪ unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini.
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în aer
liber şi pentru temperaturi ambiante între 10 şi 43°C pentru răcire,
între –25 şi 25°C pentru încălzirea spaţiului şi între –25 şi 35°C
pentru încălzirea apei calde menajere.
6.2.2Cerinţe suplimentare privind locul
instalării unităţii exterioare pentru zonele
cu climă rece
Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă
ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
Distanţa maximă admisă între
unitatea exterioară şi...
rezervorul de apă menajeră
caldă
Ventil cu 3 căi10m
Consultaţi "14.2 Dimensiuni şi spaţiu pentru deservire"la pagina 94
pentru informaţii mai detaliate despre indicaţiile privind spaţiul.
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta.
▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de
evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat).
Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare;
▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire;
▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede,
până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de
evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului
spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
Distanţă
10m
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
b Piedestal
c Direcţia principală a vântului
d Evacuare aer
▪ În orice caz, lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 300mm sub unitate.
În plus, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100 mm
deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat. Consultaţi
"7.3 Montarea unităţii exterioare" la pagina 35 pentru detalii
suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt
posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de
căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați
un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un
piedestal.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
6 Pregătirea
100
50
50
600
50
50
(mm)
100
50
50
600
50
50
(mm)
>50>50
>200
>500
>350
6.2.3Cerinţele locului de instalare pentru cutia
de comandă
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între cutia de comandă şi unitatea
exterioară
Distanţa maximă între cutia de comandă şi setul
încălzitorului de rezervă
Distanţa maximă între cutia de comandă şi
rezervorul apei calde menajere
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
20m
10m
10m
▪ Cutia de opţiune este concepută numai pentru montare pe perete
în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării este un
perete ignifug plan şi vertical.
▪ Cutia de opţiune este concepută pentru a funcţiona la temperaturi
ambiante între 5 şi 35°C.
NU instalaţi cutia de opţiune în următoarele locuri:
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), pentru a nu fi deranjaţi de zgomotul
produs în timpul funcţionării.
▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie.
▪ În locuri în care este posibil îngheţul.
6.2.5Cerinţele locului de instalare pentru
încălzitorul de rezervă
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între încălzitorul de rezervă şi
unitatea exterioară
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
10m
▪ Cutia de comandă este concepută numai pentru montare pe
perete în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării
este un perete ignifug plan şi vertical.
▪ Cutia de comandă este concepută pentru a funcţiona la
temperaturi ambiante între 5 şi 35°C.
NU instalaţi cutia de comandă în următoarele locuri:
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), pentru a nu fi deranjaţi de zgomotul
produs în timpul funcţionării.
▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie.
▪ În locuri în care este posibil îngheţul.
6.2.4Cerinţele locului de instalare pentru cutia
de opţiune
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile privind măsurătorile:
Distanţa maximă între cutia de opţiune şi cutia de
comandă EKCB07CAV3.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
3m
INFORMAŢII
Dacă încălzitorul de rezervă s-a instalat într-un sistem
reversibil (EBLQ05+07CAV3) şi setul ventilului
EKMBHBP1 face parte din sistem, poate fi necesar mai
mult spaţiu sub încălzitorul de rezervă decât cel indicat mai
sus. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
"7.7.5Despre setul ventilului"la pagina40.
▪ Încălzitorul de rezervă este conceput numai pentru montare pe
perete în interiorul clădirilor. Asiguraţi-vă că suprafaţa instalării
este un perete ignifug plan şi vertical.
▪ Încălzitorul de rezervă este conceput pentru a funcţiona la
temperaturi ambiante între 5~30°C.
NU instalaţi încălzitorul de rezervă în următoarele locuri:
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor sau o
încăpere asemănătoare), pentru a nu fi deranjaţi de zgomotul
produs în timpul funcţionării.
▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie.
▪ În locuri în care este posibil îngheţul.
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
▪ Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu
instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi
evacuarea apei.
▪ Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea
unităţii.
▪ Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR,
conductele se vor deteriora.
▪ Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a
preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate
▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în
conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile.
NOTIFICARE
Dacă există glicol în instalaţie, asiguraţi-vă că materialul
utilizat la izolarea filetului este rezistent la glicol.
▪ Circuit închis. Utilizaţi unitatea exterioară NUMAI într-un circuit
de apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis
va duce la corodare excesivă.
▪ Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul
circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor
întrerupte.
▪ Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a
pompei. Consultaţi "14Date tehnice"la pagina 94 pentru curbele
de presiune statică externă ale unităţii exterioare.
▪ Debitul apei. Trebuie să asigure un debit minim de 12l/min. Dacă
debitul este mai mic, sistemul se va opri şi va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar
Modelele 05+0712l/min
▪ Componente procurate la faţa locului – apă şi glicol. Utilizaţi
numai materiale compatibile cu apa (şi, dacă este cazul, cu
glicolul) utilizată în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea
exterioară.
▪ Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de
legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
▪ Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 3 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă
pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
▪ Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată şi accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la
temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU
se potrivească cu dispunerea sistemului.
a Unitate exterioară
b Schimbător de căldură
c Pompă
d Ventil de închidere
e Încălzitor de rezervă
f Ventil cu 3 căi cu servomotor (furnizat cu rezervorul de apă
caldă menajeră)
g Ventil cu 2 căi cu servomotor (procurare la faţa locului)
h Colector
i Rezervorul apei calde menajere
j Serpentina schimbătorului de căldură
k Încălzitor auxiliar
FCU1...3 Unitate de serpentină ventilator (opţională) (procurare la
faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
▪ Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a
circuitului de apă.
▪ Evacuare – supapa de siguranţă. Asiguraţi o golire adecvată a
supapei de siguranţă pentru a evita pătrunderea apei la
componentele electrice.
▪ Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire.
Unitatea exterioară are un ventil manual de purjare a aerului.
Încălzitorul de rezervă (opţiune) are un ventil automat de purjare a
aerului. Controlaţi ca aceste ventile automate de purjare a aerului
să NU fie strânsă prea mult, pentru a permite eliberarea automată
a aerului din circuitul de apă.
▪ Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează
tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
▪ Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi
corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama
pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne
corodarea galvanică.
▪ Ventil – separarea circuitelor. Dacă utilizaţi un ventil cu 3 căi în
circuitul de apă, asiguraţi-vă că circuitul de apă caldă menajeră şi
circuit de încălzire prin podea sunt complet separate.
▪ Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de
comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
▪ Filtru. Vă recomandăm să instalaţi un filtru suplimentar în circuitul
de apă pentru încălzire. Vă recomandăm să utilizaţi un filtru
magnetic sau de desprăfuire în special pentru îndepărtarea
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
EBLQ05+07CAV3 + EDLQ05+07CAV3 + EKCB07CAV3 +
EK2CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3 + EKMBUHCA9W1
Sistem monobloc de temperatură scăzută Daikin Altherma
4P405544-1B – 2015.08
6 Pregătirea
c
d
ab
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1T3T2
M2M3
fg
d
d
aeb c
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70120170
150105185
220
270
A
B
particulelor metalice din tubulatura pentru încălzire murdară.
Particulele mici pot deteriora unitatea şi NU vor fi îndepărtate de
filtrul standard al circuitul pompei de căldură.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a
rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de
apă caldă menajeră.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu
apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată
pe zi în primele 5 zile după instalare.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade
îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă
înainte de utilizare.
▪ Rezervor de apă caldă menajeră – dezinfectare. Pentru funcţia
de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră, consultaţi
▪ Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
▪ Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de
instalare sanitară.
▪ Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între
capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al
rezervorului de apă caldă menajeră.
a Racord de recirculare
b Racord apă caldă
c Duş
d Pompă de recirculare
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire a spaţiului
este controlată de ventile comandate de la distanţă, este
important ca volumul minim de apă să fie menţinut chiar
dacă toate ventilele sunt închise.
a Unitate exterioară
b Schimbător de căldură
c Pompă
d Ventil de închidere
e Set încălzitor de rezervă (opţional)
f Colector (procurare la faţa locului)
g Ventil de ocolire (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opţional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 (procurare la faţa locului)
Volumul maxim de apă
NOTIFICARE
Volumul maxim de apă depinde de cantitatea de glicol
adăugată în circuitul apei. Pentru informaţii suplimentare
privind adăugarea glicolului, consultaţi "7.7.6 Pentru a
proteja circuitul de apă împotriva îngheţului"la pagina41.
Utilizaţi tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru
presiunea preliminară calculată.
6.3.2Formula de calculare a presiunii
preliminare a vasului de destindere
Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii
de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.3.3Pentru a verifica volumul apei şi debitul
Unitatea exterioară are un vas de destindere de 7litri cu o presiune
preliminară stabilită din fabrică de 1bar
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător:
▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim.
▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
DacăAtunci
Sistemul are un încălzitor de
rezervă
Sistemul NU are un încălzitor de
rezervă
(a) Volumul intern al apei unităţii exterioare NU este inclus.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică
ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
A Presiune preliminară (bari)
B Volum maxim de apă (l)
Apă
Apă + glicol
Exemplu: Volumul maxim de apă şi presiunea preliminară a
vasului de destindere
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤185/105l
≤7mNu este necesară
reglarea presiunii
preliminare.
Volumul de apă
(b)
Efectuaţi următoarele:
▪ Micşoraţi presiunea
preliminară.
>185/105l
(b)
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
volumul de apă maxim
admis.
Ghidul de referinţă al instalatorului
29
6 Pregătirea
a
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤185/105l
>7mEfectuaţi următoarele:
▪ Creşteţi presiunea
preliminară.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte
volumul de apă maxim
Volumul de apă
(b)
Vasul de destindere al
unităţii exterioare este
prea mic pentru instalaţie.
În acest caz, se
recomandă instalarea
unui vas suplimentar în
afara unităţii.
>185/105l
(b)
admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea exterioară. Dacă
unitatea exterioară se află în punctul cel mai înalt al
instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
(b) Volumul maxim al apei este de 185l dacă circuitul este
umplut numai cu apă şi de 105l dacă circuit este umplut cu
apă şi glicol.
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie (necesar în timpul
dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă) este asigurat în
orice situaţie.
NOTIFICARE
Dacă s-a adăugat glicol în circuitul de apă şi temperatura
circuitului de apă este scăzută, NU se va afişa debitul pe
interfaţa de utilizare. În acest caz, debitul minim se poate
verifica probând pompa (verificaţi dacă interfaţa de utilizare
NU afişează eroarea 7H).
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de
încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate
de la distanţă, este important ca debitul minim să fie
menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu
se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H
pentru debit (fără încălzire/funcţionare).
Debitul minim necesar
Modelele 05+0712l/min
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina81.
6.3.4Modificarea presiunii preliminare a
vasului de destindere
NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea
preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a
vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere se va face
eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schräder
al vasului de destindere.
a Ventil de tip Schräder
6.3.5Pentru a verifica volumul de apă: Exemple
Exemplul 1
Unitatea exterioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al
circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de
100l.
Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea exterioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului
de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 350 l.
Concentraţia propilenglicolului este de 35%.
Măsuri:
▪ Deoarece volumul total de apă (350 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (105 l), presiunea preliminară trebuie
micşorată.