Obecně ....................................................................................................44
Elektrické údaje........................................................................................ 44
vzduch - voda
Instalační návod
PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO
NÁVOD. PŘÍRUČKU SI ULOŽTE V DOSAHU K POZDĚJŠÍMU POUŽITÍ.
NESPRÁVNÁ INSTALACE NEBO PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ
ČI PŘÍSLUŠENSTVÍ MOHOU ZPŮSOBIT ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZKRAT, NETĚSNOSTI, POŽÁR
NEBO JINÉ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ. POUŽÍVEJTE
VÝHRADNĚ PŘÍSLUŠENSTVÍ VYROBENÉ SPOLEČNOSTÍ DAIKIN URČENÉ SPECIÁLNĚ K POUŽITÍ
S TÍMTO ZAŘÍZENÍM. INSTALACI SVĚŘTE POUZE
ODBORNÍKOVI.
VEŠKERÉ ČINNOSTI POPSANÉ V TOMTO MANUÁLU
SMÍ PROVÁDĚT POUZE OPRÁVNĚNÝ TECHNIK.
POUŽÍVEJTE ODPOVÍDAJÍCÍ OSOBNÍ OCHRANNÉ
POMŮCKY (OCHRANNÉ RUKAVICE, BRÝLE, APOD.)
PŘI PROVÁDĚNÍ INSTALACE, ÚDRŽBY NEBO SERVISU
TOHOTO ZAŘÍZENÍ.
V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ S POSTUPEM INSTALACE
NEBO POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI VŽDY VYŽÁDEJTE
POTŘEBNÉ RADY A INFORMACE OD ZÁSTUPCE
SPOLEČNOSTI DAIKIN.
JEDNOTA POPSANÁ V TOMTO NÁVODU JE URČENA
PRO VENKOVNÍ INSTALACI.
Originální návod je v angličtině. Ostatní jazyky jsou překladem
originálního návodu.
Úvod
Obecné informace
Tyto jednotky jsou určeny pro aplikace topení a chlazení. Uvedené
jednotky lze zkombinovat s jednotkami ventilátorů Daikin, aplikacemi
podlahového vytápění, nízkoteplotními radiátory, volitelnými
nádržemi na horkou užitkovou vodu a s volitelnou solární soupravou.
S jednotkou je standarně dodáván dálkový ovladač umožňující
ovládání vaší instalace.
Jednotky k topení/chlazení a jednotky jen k topení
Řada monoblokových jednotek se skládá ze dvou hlavních verzí:
verze (EB) na topení/chlazení a verze pouze na topení (ED).
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
1
Page 4
■
■
■
■
■
1
2
3
4
■
Obě verze se dodávají s integrovaným záložním topením na zvýšení
topného výkonu při nízkých venkovních teplotách. Záložní topení
slouží také jaké náhradní topení pro případ poruchy hlavní jednotky a
jako zimní ochrana vnějšího potrubí proti zamrznutí. Výkon záložního
topení je od výrobce nastaven na 6 kW; instalační technik však může
v závislosti na dané instalaci tento výkon omezit na 3 kW/2 kW.
Stanovení výkonu záložního topení vychází z vyvážené teploty, viz
níže uvedené schéma.
P
H
3
1
2
4
Výkon tepelného čerpadla
Požadovaný topný výkon (závisí na místě instalace)
Přídavný topný výkon poskytovaný záložním topením
Vyvážená teplota (může být nastavena prostřednictvím
uživatelského rozhraní, viz "Provozní nastavení" na straně 28).
T
Teplota prostředí (venkovní teplota)
A
P
Topný výkon
H
T
A
Nádrž na horkou užitkovou vodu (volitelná)
K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou nádrž horké užitkové
vody EKHW* s integrovaným přídavným topením o výkonu
3 kW. Nádrž na horkou užitkovou vodu je k dispozici ve třech
velikostech: 150, 200 a 300 litrů. Podrobnosti naleznete v
instalačním návodu nádrže horké užitkové vody.
Solární souprava nádrže na horkou užitkovou vodu
(volitelná).
Informace ohledně solární soupravy EKSOLHW viz instalační
návod dodávaný s touto soupravou.
Digitální vstupní/výstupní karta (volitelná)
Volitelnou digitální vstupní/výstupní kartu PCB EKRP1HB lze
připojit k vnitřní jednotce následujícím způsobem:
výstup vzdáleného alarmu
zapínání/vypínání výstupu topení/chlazení
dvojčinný provoz (signál povolení pro pomocný kotel)
Více informací naleznete v uživatelském manuálu vnitřní
jednotky a v instalačním manuálu digitální vstupní/výstupní karty
PCB.
Informace o způsobu připojení této karty k jednotce naleznete
ve schématu zapojení.
■
Vyhřívání spodní desky EKBPHTH16A
■
Souprava dálkového termostatu
(volitelné)
(volitelná)
K vnitřní jednotce lze připojit volitelný pokojový termostat
EKRTW, EKRTWA nebo EKRTR. Podrobnější informace
naleznete v instalačním návodu pokojového termostatu.
Více informací o těchto volitelných sadách naleznete v příslušných
uživatelských manuálech.
Provozní rozsah
Režim vytápěníRežim chlazení
A
°C DB
35
0
–15
–20
–25
A
Venkovní teplota
B
Výstupní teplota vody
Bez provozu tepelného čerpadla, pouze záložní čerpadlo
(modely V3 a W1)
Bez provozu tepelného čerpadla, pouze záložní čerpadlo
(pouze u modelů V3)
Provoz možný, avšak bez záruky výkonu (pouze pro modely W1)
(*)- Jednotky E(D/B)L* obsahují zvláštní výbavu (izolaci, topnou
rohož, ...), aby byla zajištěna jejich správná činnost v oblastech
s výskytem nízkých teplot spojených s vysokou vlhkostí prostředí.
V takových situacích se mohou u jednotek E(D/B)H* vyskytnout
problémy se silnou tvorbou ledu na vzduchem chlazeném vinutí.
Pokud lze takové situace očekávat, musejí být namísto nich
instalovány jednotky E(D/B)L*.
- Jednotky E(D/B)L* a E(D/B)H* jsou vybaveny funkcí ochrany proti
zamrznutí s použitím čerpadla a záložního topení, aby byl vodní
systém bezpečně chráněn proti mrazu za všech situací. Je-li
pravděpodobné náhodné nebo plánované odstavení,
doporučujeme použít glykol.
(**)Pouze pro jednotky E(D/B)L*
(*)
(**)
°C51525 40 55
A
°C DB
46
10
B
°C522
B
Připojení ke zdroji elektrické energie se zvýhodněnou
sazbou
Toto zařízení umožňuje připojení k systémům dodávky elektrické
energie se zvýhodněnou sazbou. Úplné ovládání jednotky je možné
pouze tehdy, pokud je zdroj elektrické energie se zvýhodněnou
sazbou typem bez přerušení dodávky. Podrobnosti jsou uvedeny
v odstavci "Připojení ke zdroji elektrické energie se zvýhodněnou
sazbou" na straně 23.
Rozsah tohoto návodu
V tomto instalačním manuálu jsou popsány postupy instalace a
zapojení všech modelů venkovních jednotek EDH, EBH, EDL a EBL.
H = Nízká teplota vody - zóna prostředí 3
L = Nízká teplota vody - zóna prostředí 2
ED = Pouze monoblokové venkovní topení
EB = Monoblokové venkovní tepelné čerpadlo
(a) Přesné hodnoty viz část "Technická specifikace" na straně 44.
(a)
Instalační návod
2
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 5
■
■
■
■
■
■
■
■
1
2
3
■
■
■
■
■
4
Příslušenství
Příslušenství dodávané s jednotkou
12 34
1x1x2x1x
Instalační návod
Návod k obsluze
Štítek se schématem zapojení (na vnitřní straně dveří 1 a
2 jednotek)
Uživatelské rozhraní
(digitální dálkový ovladač, 4 upevňovací šrouby a 2 zástrčky)
Bezpečnostní hlediska
Bezpečnostní opatření, která jsou zde uvedena, jsou rozdělena do
následujících čtyř typů. Všechny z nich typy pokrývají velmi důležitá
témata, a proto je pečlivě dodržujte.
Významy symbolů NEBEZPEČÍ, VÝSTRAHA, VAROVÁNÍ a
POZNÁMKA.
NEBEZPEČÍ!
Tento symbol upozorňuje na bezprostředně nebezpečné
situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek úmrtí
nebo vážný úraz.
VÝSTRAHA
Tento symbol upozorňuje na potenciálně nebezpečné
situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek úmrtí
nebo vážný úraz.
VAROVÁNÍ
Tento symbol upozorňuje na potenciálně nebezpečné
situace, jejichž ignorování by mohlo mít za následek lehké
nebo středně těžké zranění. Tento symbol může být použit
také k varování před nebezpečnými praktikami.
POZNÁMKA
Tento symbol označuje situace, které mohou mít za
následek pouze škody na zařízení nebo na majetku.
Nebezpečí
Než se dotknete součástí elektrických svorek, vypněte napájení.
Odstranění servisních panelů může mít za následek snadný
náhodný dotek živých částí.
Nikdy nenechávejte během instalace jednotku bez dozoru, je-li
servisní panel demontovaný.
Nedotýkejte se vodního potrubí během provozu a ihned po jeho
ukončení, neboť jejich teplota může být velmi vysoká. Také
může dojít k popálení rukou. Z důvodů zamezení vzniku úrazu
počkejte určitou dobu, aby mohla být obnovena normální teplota
potrubí, nebo používejte ochranné rukavice.
Nedotýkejte se vypínače mokrými prsty. Dotek vypínače
mokrými prsty může způsobit úraz elektrickým proudem.
Před dotekem elektrických součástí vypněte veškeré používané
přívody elektrické energie.
Výstraha
Rozeberte a zlikvidujte veškeré plastové díly a sáčky tak, aby
k nim neměly přístup děti a nemohly si s nimi hrát.
Děti hrající si s plastovými sáčky jsou vystaveny nebezpečí
úmrtí zadušením.
Obalový materiál bezpečně zlikvidujte. Obalové materiály,
například hřebíky a další kovové nebo dřevěné díly, mohou
způsobit bodná zranění nebo jiné úrazy.
O provedení instalace požádejte svého prodejce nebo kvalifikovaný
personál
. Zařízení nikdy neinstalujte sami.
Nesprávně provedená práce může mít za následek únik vody,
úraz elektrickým proudem nebo požár.
■
Instalace musí být provedena v souladu s tímto instalačním
návodem.
Nesprávně provedená instalace může mít za následek únik
vody, úraz elektrickým proudem nebo požár.
■
Při instalaci používejte výhradně specifikované příslušenství a
díly určené k instalaci.
Použití jiných než specifikovaných dílů může mít za následek
únik vody, úraz elektrickým proudem, požár nebo pád jednotky.
■
Jednotku instalujte na pevnou základnu s dostatečnou nosností.
■
Nedostatečná pevnost může mít za následek pád zařízení, což
může přivodit úraz.
■
Specifikované instalační práce realizujte se zřetelem na silný
vítr, možné smrště nebo zemětřesení.
Nesprávně provedené instalační práce mohou způsobit úrazy
v důsledku pádu zařízení.
■
Zajistěte, aby elektrické zapojení jednotky provedl kvalifikovaný
personál v souladu s místními zákony a předpisy a v souladu
s tímto instalačním návodem. Jednotku zapojte do samostatného obvodu.
Nedostatečná zatížitelnost napájecího obvodu nebo nevyhovující stav elektrické sítě mohou způsobit úraz elektrickým
proudem nebo požár.
■
Dbejte na instalaci detektoru zemního svodového proudu
v souladu s místními zákony a předpisy.
Zanedbání nutnosti instalovat detektor zemního svodového
proudu může mít za následek úraz elektrickým proudem.
■
Zajistěte, aby všechna vedení byla bezpečná. Použijte specifikované vodiče a zajistěte, aby na svorkovnici nebo vedení
nepůsobily žádné vnější síly.
Neúplná zapojení nebo nedokonalé upevnění mohou způsobit
požár.
Při zapojování napájecího vedení uspořádejte vodiče tak, aby
bylo možné přední panel bezpečně upevnit.
Nebude-li čelní panel správně instalován, může dojít k přehřívání svorkovnic, úrazům elektrickým proudem nebo požáru.
Po skončení instalačních prací celé zařízení zkontrolujte, zda
někde neuniká plynné chladivo.
Nikdy se nedotýkejte náhodně uniklého chladiva přímo. To by
mohlo způsobit vážná poranění vyvolaná omrzlinami.
Nedotýkejte se potrubí kapalného chladiva během provozu nebo
ihned po jeho ukončení, neboť chladicí potrubí může být horké
nebo studené v závislosti na stavu chladiva, které jím cirkuluje,
kompresoru a dalších součástí chladicího okruhu. Dotek potrubí
chladiva může mít za následek popáleniny nebo omrzliny rukou.
Z důvodů zamezení vzniku úrazu počkejte určitou dobu, aby
mohla být obnovena normální teplota potrubí, nebo je-li dotek
nevyhnutelný, používejte ochranné rukavice.
Během provozu nebo ihned po jeho ukončení se nedotýkejte
vnitřních součástí (čerpadlo, záložní topení, atd.).
Dotek vnitřních součástí může mít za následek popáleniny
rukou. Z důvodů zamezení vzniku úrazu počkejte určitou dobu,
aby mohla být obnovena normální teplota vnitřních součástí,
nebo je-li dotek nevyhnutelný, používejte ochranné rukavice.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
3
Page 6
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Varování
K použití jednotek v aplikacích s nastavením teplotního alarmu
se doporučuje počítat s časovou prodlevou v délce 10 minut na
signalizaci alarmu v případech, kdy bude teplota alarmu
překročena. Jednotka se může během normálního provozu na
několik minut zastavit k "odtávání vnitřní jednotky" nebo
v případech zastavení vyvolaného termostatem.
Jednotku uzemněte.
Odpor uzemnění musí vyhovovat místním zákonům a
předpisům.
Zemnící vodič nepřipojujte k plynovému nebo
vodovodnímu potrubí, bleskosvodům ani k zemnícímu
vodiči telefonního vedení.
Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým
proudem.
Plynové potrubí
V případě úniku plynu může dojít k požáru nebo výbuchu.
Vodovodní potrubí.
Potrubí z tvrdého vinylu neumožňuje účinné uzemnění.
Bleskosvod nebo zemnící vodič telefonního vedení.
Úder blesku může způsobit mimořádný nárůst elektrického
napětí.
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na
to, aby byl napájecí kabel veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od
televizních a rozhlasových přijímačů.
(Podle délky radiových vln může být vzdálenost 1 m k eliminaci
šumu nedostatečná.)
Jednotku neoplachujte. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým
proudem nebo požár.
Jednotku neinstalujte na místa s následujícími vlastnostmi:
Místa s výskytem mlhy minerálního oleje, olejových výparů
nebo postřiku.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo
způsobit únik vody.
V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový).
Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla
způsobit únik chladiva.
V místech, kde je instalováno vybavení, jež emituje
elektromagnetické vlny.
Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídicí systém a
způsobit poruchu funkce zařízení.
V místech s únikem hořlavých plynů, nebo v místech
s uhlíkovými vlákny nebo hořlavým prachem rozptýleným ve
vzduchu, nebo v místech, kde se manipuluje s těkavými
kapalinami (například ředidla nebo benzin).
Takové plyny by mohl způsobit požár.
V místech, kde vzduch má vysoký obsah soli (například
v blízkosti oceánu).
V místech se značně kolísajícím napájením (například ve
výrobních závodech).
Ve vozidlech nebo na lodích.
V místech s kyselými nebo zásaditými parami.
Před instalací
Instalace
Abyste předešli chybám, při připojování a odpojování desek si
zkontrolujte název modelu a jeho výrobní číslo na vnějším
(předním) štítku.
Při uzavírání servisního panelu zajistěte, aby kroutivý moment
při dotažení nepřekročil 4,1 N•m.
Model
Jednotky EDL a EBL obsahují zvláštní vybavení (izolaci, topnou
rohož,...), aby byla zajištěna jejich správná činnost v oblastech
s výskytem nízkých teplot spojených s vysokou vlhkostí prostředí. Za
takových podmínek se u modelů EDH a EBH mohou vyskytnout
problémy se silnou tvorbou ledu na vzduchem chlazeném vinutí.
Jestliže lze takové podmínky očekávat, musí být namísto nich
instalovány jednotky EDL nebo EBL. Tyto modely obsahují
protiopatření (izolaci, topnou rohož,...), které brání zamrzání.
Volitelné doplňky
Topná rohožVypouštěcí trubice
EDLQ, EBLQStandardníZakázané používání
EDHQ, EBHQVolitelná sada
(a) Kombinace obou možností je zakázaná.
(a)
Volitelná sada
(a)
Manipulace
Vzhledem k poměrně velkým rozměrům a vysoké hmotnosti jednotky
se k manipulaci s ní smějí používat
pouze zdvihové stroje s opásáním.
Tato opásání lze umístit do speciálních návleků v podstavci.
Aby nedošlo k úrazu,
nedotýkejte se vstupu
vzduchu ani hliníkových žaluzií klimatizační jednotky.
Z důvodů zamezení
poškození nesvírejte
mřížky ventilátoru.
Jednotka je extrémně těžká!
Při manipulaci chraňte jednotku před pádem vlivem
náklonu.
Těžiště je na jednotce vyznačeno.
Důležité informace ohledně použitého
chladiva
Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny podléhající
Kjótskému protokolu. Tyto plyny nevypouštějte do atmosféry.
Typ chladiva:R410A
(1)
GWP
hodnota:1975
(1)
GWP = global warming potential – potenciál globálního oteplování
Množství chladiva je uvedeno na typovém štítku jednotky.
Instalační návod
4
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 7
1
■
■
3
4
5
6
2
Volba místa instalace
■Vždy realizujte odpovídající opatření tak, aby se venkovní jednotka nemohla stát úkrytem malých zvířat.
■Jestliže se malá zvířata dotknou elektrických součástí
jednotky, může dojít k poruše, může se objevit kouř
nebo dojít k požáru. Poučte prosím zákazníka o
nutnosti udržování čistoty v okolí jednotky.
Vyberte takové místo instalace, jež splňuje následující podmínky a o němž jste se domluvili se zákazníkem. Místo musí
splnit tyto podmínky:
- Dobrá ventilace.
- Instalovaná jednotka nesmí rušit nejbližší sousedy.
- Dostatečná nosnost schopná nést hmotnost a vibrace
jednotky, s vodorovným a pevným povrchem.
- Bez rizika přítomnosti hořlavých plynů nebo úniku produktu.
-Toto zařízení není určeno pro použití v prostředí
s nebezpečím výbuchu.
- Dobrý přístup k jednotce pro případ nutného servisu.
- Přiměřená vzdálenost tak, aby potrubí a vedení k jednotce
nepřesáhlo přípustnou délku.
- Únik vody z jednotky nesmí způsobit poškození daného
místa (například v případě ucpaného potrubí pro odvod
kondenzátu)
- Místa, jež lze co nejlépe chránit proti dešti.
- Jednotku neinstalujte na místa, která jsou často využívána
jako pracoviště.
Při provádění stavebních prací (například broušení),
u kterých se vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku
zakrýt.
- Na horní stranu (horní desku) jednotky nepokládejte žádné
předměty, ani přístroje.
- Na horní stranu jednotky nevylézejte, nesedejte, ani
nestoupejte.
-V případě úniku chladiva zajistěte odpovídající opatření
v souladu s příslušnými místními zákony a předpisy.
Při instalaci jednotek v místě vystaveném silnému větru věnujte
zvláštní pozornost následujícím informacím:
Silný vítr o rychlosti 5 m/sek a vyšší proudící proti výstupu
vzduchu z jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu) s těmito následky:
- Snížení provozního výkonu zařízení.
- Zvýšené namrzání při využití zařízení k ohřevu.
- Přerušení provozu následkem vzrůstu vysokého tlaku.
- Proudí-li silný vítr trvale na čelní stranu jednotky, ventilátor se
může roztočit nadměrnou rychlostí a může dojít k jeho
poškození.
Viz obrázky k instalaci této jednotky na místě s převládajícím
směrem proudění vzduchu.
Výstup vzduchu obraťte směrem ke stěně budovy, ohradě nebo
zástěně.
Výstupní stranu nastavte do pravého úhlu ke směru proudění
vzduchu.
Silný vítr
Vháněný vzduchSilný vítr
Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude
odvádět odpadní vodu z okolí jednotky.
Je-li odvod vody z jednotky komplikovaný, instalujte jednotku na
základnu z betonových bloků apod. (výška základu by měla být
nejvýše 150 mm).
Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou
desku do vzdálenosti 150 mm pod spodní stranu jednotky,
abyste zabránili pronikání vody zdola.
Při instalaci jednotky v místě vystaveném silnému sněžení
věnujte zvláštní pozornost zvýšení základů do potřebné výšky.
7Chcete-li instalovat jednotku na rám,
instalujte vodotěsnou desku (do
vzdálenosti 150 mm pod spodní stranu
jednotky), aby nedocházelo k odkapávání
odpadní vody. (Viz obrázek).
Výběr umístění v chladných klimatech
Viz "Manipulace" na straně 4.
POZNÁMKA
■Aby nebylo nasávání vystaveno působení větru, instalujte
■Jednotku nikdy neinstalujte na místech, kde by mohlo být
■Aby se zamezilo působení větru, nainstalujte na stranu výstupu
■V oblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové
Při provozu jednotky za nízkých venkovních teplot
prostředí zajistěte dodržování dále uvedených pokynů.
jednotku s nasáváním směrem ke zdi.
nasávání vystaveno přímému působení větru.
vzduchu z jednotky vhodnou clonu.
místo instalace, kde sníh nijak neovlivní provoz jednotky. Je-li
možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku nebylo sněhem nijak ovlivněno (případně
postavte boční zástěnu).
1Instalujte velký přístřešek.
2Instalujte podstavec.
Jednotku instalujte dostatečně
vysoko nad zemí, aby ji nemohl
zakrýt sníh.
Zajistěte dostatek prostoru k instalaci
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
5
Page 8
Upozornění při instalaci
■Plocha pro instalaci musí být prokazatelně dostatečně pevná a
vodorovná, aby za provozu jednotky nedocházelo k vibracím a
vzniku hluku.
■Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů
v souladu s náčrtem základů. (Připravte si čtyři sady šroubů
M12, matic a podložek; tyto součástky jsou běžně k dostání).
■Kotevní šrouby je nejvhodnější zašroubovat natolik, aby
vystupovaly zhruba 20 mm nad povrch základny.
Vhodný způsob instalace, aby nedošlo k převrácení
jednotky
Je-li třeba instalovat jednotku tak, aby se nepřeklopila, instalujte ji
podle obrázku.
■připravte si všechny 4 vodiče uvedené na obrázku
■odšroubujte horní desku ve 4 místech označených A a B
■šrouby protáhněte smyčkami a znovu je zašroubujte a
dotáhněte
ACC
B
240955240
AVýstupní strana
BPohled zdola (mm)
COdtokový otvor
Odtokové potrubí
V tabulce kombinací v části "Volitelné doplňky" na straně 4si ověřte,
zda je povolená instalace vypouštěcí části. Je-li u vaší jednotky dovolena instalace vypouštěcí části a místo instalace jednotky vyžaduje
systém vypouštění, postupujte podle pokynů uvedených dále.
■Vypouštěcí soupravy k vypouštění vody jsou k dispozici jako
volitelné příslušenství.
■Pokud vznikají problémy s odvodem odpadní vody z jednotky
(například odpadní voda stříká na osoby), lze odpadní potrubí
vybavit odtokovým nástavcem (volitelně).
■Zkontrolujte, zda odtok pracuje správně.
POZNÁMKA
Pokud jsou odtokové
otvory jednotky zakryty
nosnou podpěrou nebo
podlahou, zvedněte
jednotku tak, aby pod
jednotkou zůstával volný
prostor o výšce nejméně
100 mm.
1435
100 mm
345
380
AA
C
20
AUmístění 2 fixačních otvorů na přední straně jednotky
BUmístění 2 fixačních otvorů na zadní straně jednotky
CKabely: běžná dodávka
Instalace - servisní prostor
Číselné hodnoty v obrázcích uvádějí rozměry v mm.
(Viz "Upozornění při instalaci" na straně 6)
Pozor
(A) V případě instalace do jedné řady (Viz obrázek 1)
Překážka na straně sání
Překážka na straně
vypouštění
Překážka na levé straně
Překážka na pravé
straně
Překážka nahoře
Přítomná překážka
✓
V těchto případech
1
uzavřete dno
instalačního rámu, aby
vypouštěný vzduch
neunikal.
V těchto případech lze
2
instalovat jen 2 jednotky.
Tato situace není
dovolena
B
Instalační návod
6
POZNÁMKA
Minimální vzdálenost B1 uvedená na obrázku 1
označuje prostor potřebný pro zajištění správného provozu jednotky. Požadovaný prostor pro
servis je však 300 mm.
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 9
(B) V případě instalace do více řad nad sebou
1.V případě překážek před výstupní stranou.
A
≥100
Příklady typického použití
Příklady aplikací uvedené dále jsou určeny jen k ilustračním účelům.
Aplikace 1
Aplikace jen topení s pokojovým termostatem připojeným k jednotce.
≥1000
2.V případě překážek před vstupem vzduchu.
A
≥100
≥300
Nestohujte více než jednu jednotku.
Vzhledem k rozměrům potřebným pro položení odpadního potrubí
horní jednotky je třeba zhruba 100 mm. Část A utěsněte tak, aby
vzduch z výstupu neunikal.
(C) V případě instalace do více řad vedle sebe (pro použití na střeše
atd.)
Pokud pokojový termostat (T) připojený k jednotce odešle požadavek
topení, spustí se venkovní jednotka, aby bylo dosaženo cílové
výstupní teploty vody nastavené pomocí uživatelského rozhraní.
Je-li teplota v místnosti vyšší, než je nastavená teplota termostatu,
jednotka se zastaví.
≥2000
≥200
≥1000
2.V případě instalace více jednotek (2 a více jednotek) s bočním
propojením v řadách.
L
A
≥3000
H
≥600
≥1500
Poměr rozměrů H, A a L je uveden v následující tabulce.
LA
L≤H
H < LInstalace není povolena
0<L≤1/2H250
1/2H < L300
Zajistěte správné zapojení vodičů termostatu ke správným
svorkám (viz "Připojení kabelu termostatu" na straně 22) a
nakonfigurujte přepínače DIP do správné polohy (viz
"Konfigurace instalace pokojového termostatu" na
straně 25).
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
7
Page 10
Aplikace 2
Aplikace jen vyhřívání prostorů bez pokojového termostatu
připojeného k jednotce. Teplota jednotlivých místností je řízena
ventilem jednotlivých vodních okruhů. Horká užitková voda je
získávána z nádrže užitkové vody připojené k jednotce.
I
Ohřev užitkové vody
Je-li aktivní režim ohřevu užitkové vody (zapnutý ručně uživatelem
nebo automaticky plánovacím časovačem), cílová teplota horké
užitkové vody bude dosažena kombinací vinutí tepelného výměníku
a elektrického přídavného topení.
Je-li teplota horké užitkové vody nižší než uživatelem konfigurovaná
teplota, 3-cestný ventil bude aktivován tak, aby se horká užitková
voda ohřála tepelným čerpadlem. V případě velké potřeby horké
užitkové vody nebo vysoké nastavené teploty horké užitkové vody
může přídavné topení (8) zajistit pomocný ohřev.
8Přídavné topeníIUživatelské rozhraní
9Vinutí tepelného
výměníku
6
M
T1..3Individuální pokojový
M1..3Jednotlivý ventil
5
T1
M1
M2T2M3
98
FHL1
FHL2
10
užitkovou vodu
(volitelné příslušenství)
podlahy (běžná dodávka)
termostat (běžná
dodávka)
s pohonem k ovládání
smyčky FHL1
(běžná dodávka)
T3
FHL3
Režim čerpání
Není-li termostat připojen k jednotce (1), čerpadlo (3) lze konfigurovat
tak, aby pracovalo po celou dobu zapnutí jednotky, nebo dokud není
dosaženo požadované teploty vody.
Připojit lze 2-vodičový nebo 3-vodičový 3-cestný ventil (6).
3-cestný ventil musí být instalován správně. Podrobnosti
naleznete v kapitole "Zapojení 3-cestného ventilu" na
straně 23.
POZNÁMKA
Jednotku lze konfigurovat tak, aby v případě nízkých
venkovních teplot byla užitková voda vyhřívána
výhradně přídavným topením. Tím je zaručeno, že
k vyhřívání prostorů bude k dispozici plný výkon
tepelného čerpadla.
Podrobnosti o konfiguraci nádrže s užitkovou vodou
v případě nízkých venkovních teplot jsou uvedeny
v části "Provozní nastavení" na straně 28, provozní
nastavení [5-02] až [5-04].
Aplikace 3
Chlazení a vytápění prostor s pokojovým termostatem vhodným
k přepínání mezi topením a chlazením připojeným k jednotce.
Topení probíhá prostřednictvím smyček vyhřívání podlahou a pomocí
jednotek s ventilátory. Chlazení se provádí pouze pomocí jednotek
s ventilátory.
Horká užitková voda je získávána z nádrže užitkové vody připojené
k jednotce.
5
I
T
4321
611
M
FCU1
FCU2
M
FCU3
POZNÁMKA
Podrobnosti o konfiguraci čerpadla naleznete v části
"Konfigurace provozu čerpadla" na straně 26.
Prostorové vytápění
Jednotka (1) bude pracovat tak, aby bylo dosaženo cílové výstupní
teploty vody nastavené prostřednictvím uživatelského rozhraní.
Je-li cirkulace vody v jednotlivých smyčkách k vyhřívání
prostor (FHL1..3) řízena dálkově ovládanými ventily
(M1..3), je důležité instalovat obtokový ventil (7), aby se
neaktivovalo bezpečnostní zařízení vypínače toku.
Obtokový ventil musí být volen tak, aby vždy byl zaručen
minimální tok vody, jak je uvedeno v části "Vodní potrubí"
na straně 14.
Je doporučeno vybrat obtokový ventil řízený tlakovým
spádem.
Instalační návod
8
98
FHL1
FHL2
10
1Jednotka10Nádrž na horkou
2Tepelný výměník
3Čerpadlo11Motorem ovládaný
4Uzavírací ventil
5Kolektor (běžná
dodávka)
6Motorem ovládaný
3-cestný ventil
(volitelný)
8Přídavné topení
9Vinutí tepelného
výměníkuIUživatelské rozhraní
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
FCU1..3Jednotka s ventilátorem
FHL1..3Smyčka vyhřívání
užitkovou vodu
2-cestný ventil (běžná
dodávka)
(běžná dodávka)
podlahy (běžná dodávka)
TPokojový termostat
s přepínáním topení/
chlazení (volitelný)
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
FHL3
Page 11
Operace čerpání a vyhřívání a chlazení prostor
Podle ročního období uživatel vybere chlazení nebo topení pomocí
pokojového termostatu (T). Tento výběr nelze provést pomocí
uživatelského rozhraní.
Pokud pokojový termostat (T) vyžaduje chlazení/topení, spustí se
čerpadlo a jednotka (1) přepne do režimu "topení"/"chlazení".
Jednotka (1) se spustí a bude pracovat tak, aby bylo dosaženo cílové
výstupní teploty studené/teplé vody.
V režimu chlazení se 2-cestný ventil s pohonem (11) uzavře, aby
chladná voda neprotékala smyčkami vyhřívání místností podlahou
(FHL).
Zajistěte správné zapojení vodičů termostatu ke správným
svorkám (viz "Připojení kabelu termostatu" na straně 22) a
nakonfigurujte přepínače DIP do správné polohy (viz
"Konfigurace instalace pokojového termostatu" na
straně 25).
Zapojení 2-cestného ventilu (11) se liší od ventilu NC
(Normal Closed – normálně uzavřený) a NO (Normal Open
– normálně otevřený). Zajistěte správné zapojení vodičů
ke správným číslům svorek podle schématu zapojení.
Nastavení ON/OFF (ZAP/VYP) operace topení/chlazení je řízeno
pokojovým termostatem a nelze je provádět pomocí uživatelského
rozhraní.
Ohřev užitkové vody
Ohřev užitkové vody je popsán v části "Aplikace 2" na straně 8.
Aplikace 4
Režim čerpání
Není-li termostat připojen k jednotce (1), čerpadlo (3) lze konfigurovat
tak, aby pracovalo po celou dobu zapnutí jednotky, nebo dokud není
dosaženo požadované teploty vody.
POZNÁMKA
Podrobnosti o konfiguraci čerpadla naleznete v části
"Konfigurace provozu čerpadla" na straně 26.
Vyhřívání a chlazení prostorů
Podle ročního období může uživatel pomocí uživatelského rozhraní
vybrat chlazení nebo topení.
Jednotka (1) se spustí v režimu chlazení nebo topení a bude
pracovat tak, aby bylo dosaženo cílové výstupní teploty vody.
S vnitřní jednotkou v režimu topení je 2-cestný ventil (11) otevřen.
Teplá voda je přiváděna k jednotkám s ventilátorem i do smyček
vyhřívání podlahou.
S jednotkou v režimu chlazení se 2-cestný ventil s pohonem (11)
uzavře, aby chladná voda neprotékala smyčkami vyhřívání místností
podlahou (FHL).
Jestliže dálkově ovládané ventily mohou uzavřít několik
smyček systému, může být nutné instalovat obtokový
ventil (7), aby se neaktivovalo bezpečnostní zařízení
vypínače toku. Viz také "Aplikace 2" na straně 8.
Zapojení 2-cestného ventilu (11) se liší od ventilu NC
(Normal Closed – normálně uzavřený) a NO (Normal Open
– normálně otevřený). Zajistěte správné zapojení vodičů
ke správným číslům svorek podle schématu zapojení.
Aplikace chlazení a vytápění prostorů bez pokojového termostatu
připojeného k jednotce, avšak s pokojovým termostatem jen pro
topení, který řídí podlahové vytápění a s termostatem topení/
chlazení, který řídí jednotky s ventilátory. Topení probíhá prostřednictvím smyček vyhřívání podlahou a pomocí jednotek s ventilátory.
Chlazení se provádí pouze pomocí jednotek s ventilátory.
5
7
I
T4T5T6
432112
1Jednotka122-cestný ventil
2Tepelný výměník
3Čerpadlo
4Uzavírací ventilFCU1..3Jednotka s ventilátorem
5Kolektor
(běžná dodávka)
7Obtokový ventil
(běžná dodávka)
112-cestný ventil
s pohonem na odpojení
smyčky vyhřívání
podlahy během
chlazení (běžná
dodávka)
11
FCU1
T
M
M
FHL1..3
TPokojový termostat jen
T4..6Individuální pokojový
IUživatelské rozhraní
FCU2
5
FHL1
s pohonem k aktivaci
pokojového termostatu
(běžná dodávka)
s termostatem
(běžná dodávka)
Smyčka podlahového
vytápění (běžná dodávka)
pro topení
termostat pro prostory
vyhřívané/chlazené
jednotkou s ventilátorem
(volitelný)
FCU3
FHL2
FHL3
Nastavení ON/OFF (ZAP/VYP) operace topení/chlazení se provádí
pomocí uživatelského rozhraní.
Aplikace 5
Prostorové vytápění s pomocným kotlem (střídavý provoz)
Aplikace prostorového vytápění pomocí jednotky Daikin nebo
pomocného kotle připojeného k systému. Rozhodnutí, zda bude
uvedena do provozu jednotka E(D/B)* nebo kotel, lze provádět
pomocným kontaktem nebo kontaktem řízeným vnitřní jednotkou
E(D/B)*.
Tímto pomocným kontaktem může být například termostat venkovní
teploty, spínací kontakt elektrického tarifu, ručně ovládaný kontakt,
apod., viz část "Elektrické zapojení A" na straně 10.
Kontakt ovládaný vnitřní jednotkou E(D/B)* (nazývaný také "signál
povolení pro pomocný kotel") je řízen venkovní teplotou (pomocí
termistoru u venkovní jednotky). Viz "Elektrické zapojení B" na
straně 10.
Dvojčinný provoz je k dispozici pouze u prostorového vytápění,
nikoli pro ohřev horké užitkové vody. Ohřev horké užitkové vody je
v takovýchto aplikacích vždy zajišťován pomocí nádrže na horkou
užitkovou vodu připojené k vnitřní jednotce Daikin.
Pomocný kotel musí být integrován do potrubí a do zapojení podle
dále uvedených obrázků.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
9
Page 12
VAROVÁNÍ
■Dbejte na to, aby kotel a jeho integrace do systému
odpovídaly příslušným místním zákonům a předpisům.
■Vždy instalujte 3-cestný ventil, i v případě, není-li
instalována nádrž na horkou užitkovou vodu. Toto
opatření zajišťuje správnou činnost funkce ochrany
proti zamrznutí (viz část "[4-04] Funkce ochrany proti
zamrznutí" na straně 31), je-li v provozu kotel.
I
1
M
2
FHL1 FHL2 FHL3
1Motorem ovládaný 3-cestný ventil
2Kotel
■Společnost Daikin nemůže nést odpovědnost za
následky chybné nebo nebezpečné instalace systému
kotle.
I
618
4321
M
517
Elektrické zapojení A
L
Com
H
E(D/B)*/auto
Boiler
/Boiler
N
A
K1A
K2A
Vstup termostatu kotle
K1A
E(D/B)*
X2M
123 4
Boiler
thermostat input
X
K2A
thermostat input
APomocný kontakt (normálně uzavřený)
HPokojový termostat pro požadavek na topení
(dodávaný)
K1APomocné relé pro aktivaci jednotky E(D/B)*
(běžná dodávka)
K2APomocné relé pro aktivaci kotle (běžná dodávka)
Elektrické zapojení B
E(D/B)*
X2M
12
3 4
K1A
Com
H
C
EKRTW*
Boiler
thermostat input
CPokojový termostat pro požadavek na chlazení
HPokojový termostat pro požadavek na topení
ComSpolečný pokojový termostat (volitelný)
K1APomocné relé pro aktivaci jednotky kotle (běžná
KCRSignál povolení pro pomocný kotel
EKRP1HB
KCR
X1 X2
K1A
X Y
Boiler
thermostat input
Vstup termostatu kotle
(volitelný)
(dodávaný)
dodávka)
Y
15
17
16
10
11
FHL1
FHL2
12
1Venkovní jednotka12Nádrž na horkou
2Tepelný výměník
cestný ventil (dodávaný
s nádrží na horkou
užitkovou vodu)
(běžná dodávka)
17Uzavírací ventil
(běžná dodávka)
18Zpětný ventil
(běžná dodávka)
10Přídavné topení
11Vinutí tepelného
výměníku
FHL1...3Smyčka podlahového
vytápění (běžná
dodávka)
FHL3
Provoz
■Konfigurace A
Pokud pokojový termostat požaduje topení, bude spuštěna
jednotka E(D/B)* nebo kotel v závislosti na poloze pomocného
kontaktu (A).
■Konfigurace B
Pokud pokojový termostat vyžádá topení, bude spuštěna
jednotka E(D/B)* nebo kotel v závislosti na venkovní teplotě
(stav "signálu pro povolení pomocného kotle").
Při vydání povolení pro kotel bude prostorové vytápění pomocí
jednotky E(D/B)* automaticky vypnuto.
Další podrobnosti viz nastavení provozního parametru
[C-02~C-04].
Instalační návod
10
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 13
POZNÁMKA
■Konfigurace A
Zajistěte, aby byl pomocný kontakt (A) nastaven
na dostatečnou diferenci nebo časovou prodlevu
tak, aby nedocházelo k příliš častému přepínání
mezi jednotkou E(D/B)* a kotlem. Pokud pomocný
kontakt (A) je termostatem venkovní teploty,
termostat instalujte ve stínu tak, aby nebyl
ovlivněn ani zapínán či vypínán (ON/OFF)
sluncem.
Konfigurace B
Zajistěte dostatečnou diferenci dvojčinné
hystereze [C-04], aby nedocházelo k častému
přepínání mezi jednotkou E(D/B)* a kotlem.
Vzhledem k tomu, že venkovní teplota je měřena
pomocí vzduchového termistoru venkovní
jednotky, dbejte na to, aby venkovní jednotka byla
instalována ve stínu mimo dosah slunečních
paprsků.
Časté přepínání může způsobit předčasnou
korozi kotle. Obraťte se na výrobce kotle.
■Jednotka E(D/B)* bude během provozu pracovat
tak, aby byla dosažena cílová výstupní teplota
vody nastavená pomocí uživatelského rozhraní.
Je-li aktivní režim provozu závisející na počasí,
teplota vody se stanoví automaticky podle
venkovní teploty.
Během provozu kotle při ohřevu místnosti bude
kotel pracovat tak, aby bylo dosaženo cílové
výstupní teploty vody nastavené na ovládací
jednotce kotle.
Na ovládací jednotce kotle nikdy nenastavujte
cílovou výstupní teplotu vody vyšší než 55°C.
■Zajistěte, aby ve vodním okruhu byla zapojena
jen 1 expanzní nádoba. Vnitřní jednotka Daikin je
již vybavena předmontovanou expanzní nádobou.
Aplikace 6
Prostorové vytápění pomocí pokojového termostatu s použitím
podlahových smyček a jednotek s ventilátorem. Podlahové topné
smyčky a jednotky s ventilátorem vyžadují různé provozní teploty
vody.
Podlahové topné smyčky vyžadují nižší teplotu vody v režimu topení
v porovnání s jednotkami s ventilátorem. Pro dosažení těchto dvou
nastavených hodnot se používá směšovací stanice, která
přizpůsobuje teplotu vody požadavkům podlahových topných
smyček. Jednotky s ventilátorem jsou připojeny přímo k vodnímu
okruhu jednotky a ke smyčkám podlahového topení za směšovací
stanicí. Řízení této směšovací stanice provádí jednotka.
Provoz a konfigurace dodávaného vodního okruhu je odpovědností
instalačního technika.
Jednotka Daikin nabízí pouze funkci regulace se dvěma nastavenými
hodnotami. Pomocí této funkce lze generovat dvě nastavené
hodnoty. V závislosti na požadované teplotě vody (je nutné použít
smyčky podlahového vytápění nebo jednotky s ventilátorem) lze
aktivovat první nebo druhou nastavenou hodnotu.
T1
T2
4321
B
A
FCU1
6
5
FCU2
FCU3
POZNÁMKA
Zajistěte správnou konfiguraci DIP přepínače SS2-3
na kartě rozváděcí skříňky E(D/B)*. Viz "Konfigurace
instalace pokojového termostatu" na straně 25.
Pro konfiguraci B: Zajistěte správnou konfiguraci
provozních parametrů [C-02, C-03 a C-04]. Viz
"Dvojčinný provoz" na straně 35.
VAROVÁNÍ
Zajistěte, aby teplota vody vracející se do výměníku
E(D/B)* nikdy nepřesahovala 55°C.
Z tohoto důvodu nikdy nenastavujte výstupní teplotu vody
na řídící jednotce kotle vyšší než 55°C, a je-li to nutné, do
zpětného potrubí vody jednotky E(D/B)* instalujte ventil
aquastat
(a)
.
Zajistěte, aby byly v systému správně nainstalovány
zpětné ventily (z běžné dodávky).
Dbejte na to, aby nedocházelo k častému zapínání a
vypínání pokojového termostatu (th).
Společnost Daikin nenese žádnou odpovědnost za
jakékoliv škody vzniklé v důsledku nedodržení této zásady.
(a) Ventil aquastat musí být nastaven na teplotu 55°C a musí pracovat tak, aby
uzavíral zpětný tok vody do jednotky EKHB*, pokud naměřená teplota vody
přesahuje 55°C. Při poklesu teploty musí ventil aquastat znovu otevřít zpětný
průtok vody do jednotky E(D/B)*.
Manuální povolení vzhledem k jednotce E(D/B)* na kotli.
Pokud má v režimu prostorového vytápění pracovat pouze
jednotka E(D/B)*, deaktivujte dvojčinný provoz pomocí
provozního parametru [C-02].
Pokud má v režimu prostorového vytápění pracovat pouze
kotel, zvyšte zapínací teplotu dvojčinného provozu [C-03]
na hodnotu 25°C.
7
1Venkovní jednotka7Směšovací stanice
2Tepelný výměník
3ČerpadloT1Pokojový termostat pro
4Uzavírací ventil
5Kolektor zóny A
(běžná dodávka)
6Kolektor zóny B
(běžná dodávka)
T2Pokojový termostat pro
FCU1..3Jednotka s ventilátorem
FHL1...3Smyčka podlahového
FHL1
FHL2
FHL3
(běžná dodávka)
zónu A (volitelný)
zónu B (volitelný)
(volitelná)
vytápění (běžná dodávka)
Výhoda regulace se dvěma nastavenými hodnotami
spočívá ve skutečnosti, že tepelné čerpadlo pracuje/je
schopné pracovat při nejnižší požadované výstupní teplotě
vody při požadavku pouze na podlahové vytápění. Vyšší
výstupní teploty vody jsou požadovány pouze v případě
provozu jednotek s ventilátory.
Výsledkem je zlepšení provozních vlastností tepelného
čerpadla.
Provoz čerpadla prostorové vytápění
Pokud jsou k vnitřní jednotce připojeny jednotky s ventilátory (T2) a
pokojový termostat smyčky podlahového vytápění (T1), čerpadlo (4)
bude uvedeno do provozu při požadavku na topení od T1 a/nebo T2.
Venkovní jednotka se spustí a bude pracovat tak, aby bylo dosaženo
cílové výstupní teploty studené/teplé vody. Cílová výstupní teplota
vody závisí na pokojovém termostatu, který si vyžádá vytápění.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
11
Page 14
Nastavená
hodnota
Zóna APrvníUIZAPVYPZAPVYP
Zóna BDruhý[7-03]VYPZAPZAPVYP
Výsledná teplota vodyUI[7-03][7-03]—
Výsledný provoz čerpadlaZAPZAPZAPVYP
NastaveníStav topení
Před odejmutím dvířek 1 a 2 vypněte veškeré přívody
elektrické energie, tj. napájení jednotky, záložního topení a
nádrže horké užitkové vody (je-li instalována).
Části uvnitř jednotky mohou být horké.
Je-li pokojová teplota v obou zónách vyšší, než je nastavená teplota
termostatu, venkovní jednotka a čerpadlo se zastaví.
POZNÁMKA
POZNÁMKA
■Zajistěte správné zapojení vodičů ke správným
svorkám (viz "Přehled jednotky" na straně 12).
■Zajistěte správnou konfiguraci provozních
parametrů [7-02], [7-03] a [7-04]. Viz "Regulace
se dvěma nastavenými hodnotami" na straně 33.
■Zajistěte správnou konfiguraci DIP přepínače
SS2-3 na kartě rozváděcí skříňky E(D/B)*. Viz
"Konfigurace instalace pokojového termostatu" na
straně 25.
■Signály požadavků na prostorové vytápění lze
implementovat 2 různými způsoby (podle volby
instalačního technika).
- Signál zapínání/vypínání topení od
pokojového termostatu
- Stavový signál (aktivní/neaktivní) od
směšovací stanice
■Instalační technici odpovídají za vyloučení vzniku
nežádoucích situací (například příliš vysoké
teploty vody v podlahových topných smyčkách,
apod.).
■Společnost Daikin nenabízí žádný typ směšovací
stanice. Regulace s dvojitou nastavenou hodnotou nabízí pouze možnost používání dvou
nastavených hodnot.
■Pokud vyžaduje topení pouze zóna A, do zóny B
bude přiváděna voda o teplotě rovné první
nastavené hodnotě.
Tato situace může vést k nežádoucímu vytápění
zóny B.
■Pokud vyžaduje topení pouze zóna B, do
směšovací stanice bude přiváděna voda o teplotě
rovné druhé nastavené hodnotě.
V závislosti na způsobu regulace směšovací
stanice lze do smyčky podlahového topení stále
přivádět vodu o teplotě rovné nastavené hodnotě
směšovací stanice.
Pamatujte na to, že skutečná teplota vody protékající
smyčkami podlahového topení závisí na způsobu regulace
a nastavení směšovací stanice.
Přehled jednotky
Přístup k vnitřním částem jednotky
22
1
3
Hlavní součásti
Hydraulický prostor (dvířka 3)
1
18
13
17
16
15
8
10
3
9
8
14
12
3
11
1.Odvzdušňovací ventil
Vzduch zbývající ve vodním okruhu se automaticky vypustí
odvzdušňovacím ventilem.
2.Záložní topení
Záložní topení se skládá z elektrického topného článku, který
nabízí přídavný topný výkon ve vodním okruhu v případech, kdy
je topný výkon venkovní jednotky nedostatečný v důsledku
nízkých venkovních teplot. Dále chrání venkovní vodní potrubí
před zamrznutím v chladném období.
3.Snímače teploty
Čtyři teplotní snímače zjišťují teplotu vody a chladiva v různých
místech vodního okruhu.
4.Tepelný výměník
5.Expanzní nádoba (10 l)
6.Připojka potrubí kapalného chladiva
7.Přípojka chladicího plynu
8.Uzavírací ventily
Uzavírací ventily přívodu vody a odtoku vody umožňují oddělit
obvod jednotky od vodovodního okruhu. Toto řešení umožňuje
vypustit vodu a vyměnit filtr jednotky.
9.Vstupní přípojka vody
10. Výstupní přípojka vody
11. Vypouštěcí a plnicí ventil
3PW55762-1
2
3
4
5
7
6
3
Dvířka 1 zpřístupnění kompresorového prostoru a elektrických součástí
Dvířka 2 zpřístupnění elektrických součástí hydraulického prostoru
Dvířka 3 zpřístupnění hydraulického prostoru
Instalační návod
12
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 15
12. Vodní filtr
O
>
3T
>
t >
t >
Filtr instalovaný před čerpadlem odstraňuje z vody nečistoty,
aby nedošlo k poškození čerpadla nebo zanesení výparníku.
Vodní filtr je třeba pravidelně čistit. Viz "Údržba a servis" na
straně 41.
13. Tlakoměr
Tlakoměr umožňuje sledovat tlak vody ve vodním okruhu.
14. Plovákový spínač
Snímač a vypínač ke sledování toku kontroluje tok ve vodním
okruhu a chrání tepelný výměník před zamrznutím a čerpadlo
před poškozením.
15. Čerpadlo
Čerpadlo pohání vodu vodním okruhem.
16. Tepelná ochrana záložního topení
Záložní topení je vybaveno tepelnou ochranou. Tato tepelná
ochrana se aktivuje, jakmile teplota příliš vzroste.
17. Tepelná pojistka záložního topení
Záložní topení je vybaveno tepelnou pojistkou. Tepelná pojistka
se vypálí při nadměrném nárůstu teploty (vyšším než je teplota
tepelné ochrany záložního topení).
18. Přetlakový pojistný ventil
Přetlakový pojistný ventil brání vzniku nadměrného tlaku ve
vodním okruhu; otevírá se při tlaku 3 bar a vypustí trochu vody.
Hlavní řídicí karta PCB (Printed Circuit Board) řídí funkci
jednotky.
3.Stykač přídavného topení K3M (jen u instalací s nádrží horké
užitkové vody)
4.Jistič obvodu přídavného topení F2B (jen u instalací s nádrží
horké užitkové vody)
Jistič chrání elektrický obvod přídavného topení v nádrži horké
užitkové vody
proti přetížení a zkratu.
5.Jistič obvodu záložního topení F1B
Jistič obvodu chrání elektrický obvod záložního topení proti
přetížení nebo zkratu.
6.Svorkovnice
Svorkovnice umožňují snadné připojení vedení k jednotce.
7.Svorkovnice na omezení výkonu záložního topení.
8.Montáž kabelových svazků
Montáž kabelových svazků umožňuje upevnit vedení pomocí
pásků k rozváděcí skříňce. Uvolní se tak případné napětí
kabelů.
9.Svorkovnice X3M, X4M (jen u instalací s nádrží horké užitkové
vody)
10. Pojistka karty PCB FU1
11. Přepínač DIP SS2
Přepínač DIP SS2 obsahuje 4 přepínače ke konfiguraci určitých
parametrů systému. Viz "Přehled nastavení přepínačů DIP" na
straně 25.
12. Patice X13A
Do patice X13A je zapojen konektor K3M (jen u instalací
s nádrží horké užitkové vody).
6
8
21
20
22
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
13
Page 16
13. Patice X9A
Do patice X9A je zapojen konektor termistoru (jen u instalací
s nádrží horké užitkové vody).
14. Pojistka čerpadla FU2 (řadová pojistka)
15. Relé čerpadla K4M
16. Transformátor TR1 pro napájení karty PCB
17. Digitální vstupní/výstupní karta A4P (pouze pro instalace se
solární soupravou nebo digitální vstupní/výstupní kartou)
18. Otvor pro trubici na průchod napájecího kabelu přídavného
topení.
19. Otvor pro trubici na průchod napájecího kabelu přídavného
topení a kabel tepelné ochrany.
20. Otvor pro trubici na průchod kabelu pokojového termostatu a
ovládacích kabelů 2--cestného a 3-cestného ventilu.
21. Otvor pro trubici na průchod kabelu termistoru a uživatelského
rozhraní (a kabelu zvýhodněné sazby za elektrickou energii).
22. Otvor pro trubici na průchod napájecích kabelů záložního
topení.
23. Otvor pro trubici na průchod kabelů volitelné vstupní/výstupní
karty.
24. Relé K7A pro solární čerpadlo (volitelné příslušenství)
Toto relé a jeho výstup na X2M lze aktivovat v okamžiku, kdy se
solární vstup na A4P přepne na aktivní.
25. Svorka pro ohřívač expanzní nádoby a pouze u jednotek EDL a
EBL pro deskový tepelný výměník a rozváděcí skříňku topení.
POZNÁMKA
Schéma elektrického zapojení je uvedeno na vnitřní
straně krytu spínací skříňky.
Vodní potrubí
Při návrhu byly uvažovány všechny délky potrubí a vzdálenosti.
PožadavkyHodnota
Maximální přípustná vzdálenost mezi nádrží sanitární vody
a vnitřní jednotkou (jen u instalací s nádrží horké užitkové
vody). Kabel termistoru dodávaný s nádrží horké užitkové
vody je 12 m dlouhý.
Z důvodů dosažení optimální účinnosti společnost Daikin
doporučuje instalovat 3-cestný ventil a nádrž na horkou
užitkovou vodu co nejblíže k jednotce.
POZNÁMKA
Je-li instalace vybavena volitelnou nádrží na horkou
10 m
užitkovou vodu, vyhledejte potřebné informace
v instalačním manuálu nádrže na horkou užitkovou
vodu.
Kontrola oběhu vody
Jednotky jsou vybaveny přívodem a výstupem vody k připojení
k vodnímu okruhu. Tento vodní okruh smí instalovat pouze
oprávněný technik a obvod musí odpovídat místním zákonům a
předpisům.
Jednotky jsou určeny k použití jen v uzavřených vodních
systémech. Použití otevřeného systému vodního okruhu
může způsobit nadměrnou korozi potrubí vodního okruhu.
Před pokračováním v instalaci jednotky je třeba zkontrolovat
následující body:
■Maximální tlak vody = 3 bar + statický tlak čerpadla.
■Maximální teplota vody je 65°C podle nastavení bezpečnostního
zařízení.
■Vždy používejte materiály, které jsou kompatibilní s vodou
v systému a s materiály použitými u vnitřní jednotky.
■Dbejte na to, aby armatury instalované v potrubí byly schopny
odolávat vznikajícímu tlaku vody.
■V nejnižším místě systému musejí být instalovány vypouštěcí
kohouty, aby bylo možné při údržbě systém zcela vypustit.
Jednotka je vybavena vypouštěcím ventilem na vypouštění vody
ze systému.
■Ve všech nejvyšších bodech systému musejí být instalovány
odvzdušňovací ventily. Tyto ventily by měly být instalovány na
snadno přístupných místech. Uvnitř jednotky je instalováno
automatické odvzdušnění. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil není příliš dotažen, aby byla zajištěna správná funkce
automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
■Průměr potrubí vyberte v návaznosti na požadovaný průtok
vody a dostupný VST čerpadla.
■Minimální požadovaný průtok vody nutný k provozu jednotky je
16 l/min. Pokud průtok vody poklesne pod tuto minimální
hodnotu, zobrazí se chybové hlášení průtoku 7H a provoz vnitřní
jednotky se zastaví.
Kontrola objemu vody a předběžného tlaku expanzní
nádoby
Jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů
s výchozím předběžným tlakem 1 bar.
K zajištění řádného provozu jednotky musí být expanzní nádoba
nastavena a musí být zkontrolován maximální a minimální objem
vody.
1Zkontrolujte, zda celkový objem vody v instalaci bez vnitřního
obsahu jednotky, je nejméně 20 l. Vnitřní objem vody jednotky je
uveden v článku "Technická specifikace" na straně 44.
U většiny aplikací lze s tímto minimálním objemem vody
dosáhnout uspokojivých výsledků.
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou
tepelnou zátěží však může být třeba větší množství vody.
POZNÁMKA
2Pomocí tabulky dole rozhodněte, zda není třeba upravit
3Pomocí níže uvedené tabulky a pokynů zkontrolujte, zda
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách na vyhřívání
prostorů řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité
tento minimální objem vody dodržet i v případě
uzavření všech ventilů.
celkový objem vody v instalaci je nižší, než maximální povolený
objem vody.
Instalační návod
14
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 17
Výškový
rozdíl
instalace
≤7 m
>7 m
Objem vody
(a)
≤280 l
Není třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Nutné akce:
• předběžný tlak musí být zvýšen,
výpočet viz "Výpočet předběžného
tlaku v expanzní nádobě".
• zkontrolujte, zda je objem vody nižší
než maximální povolený objem vody
(použijte dále uvedený graf).
(a) Výškový rozdíl instalace: výškový rozdíl (m) mezi nejvyšším bodem vodního
okruhu a jednotkou. Je-li jednotka instalována v nejvyšším bodě systému,
považuje se výškový rozdíl za nulový (0 m).
>280 l
Nutné akce:
• předběžný tlak musí být snížen,
výpočet viz "Výpočet předběžného
tlaku v expanzní nádobě".
• zkontrolujte, zda je objem vody nižší
než maximální povolený objem vody
(použijte dále uvedený graf).
Expanzní nádoba jednotky je
pro daný systém příliš malá.
Výpočet předběžného tlaku v expanzní nádobě
Předběžný tlak (Pg), který je třeba nastavit, závisí na maximálním
výškovém rozdílu systému (H) a vypočítá se následujícím způsobem:
Pg
=(H
(bar)
/10+0,3) bar
(m)
Kontrola maximálního přípustného objemu vody
Při stanovení maximálního přípustného objemu vody v celém, okruhu
postupujte takto:
1U vypočítaného předběžného tlaku (Pg) určete odpovídající
maximální objem vody pomocí grafu uvedeného dále.
2Zkontrolujte, zda je celkový objem vody v celém vodním okruhu
nižší než daná hodnota.
Jestliže tomu tak není, expanzní nádoba uvnitř jednotky je pro daný
systém příliš malá.
[bar]
2.5
2
obrázek "Maximální povolený objem vody"
Nastavení předběžného tlaku v expanzní nádobě
Je-li třeba změnit výchozí předběžný tlak v expanzní nádobě (1 bar),
nezapomínejte na následující pravidla:
■K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
■Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému. Předběžný tlak expanzní nádoby
proto smí seřizovat pouze oprávněný instalační technik.
Připojení vodního okruhu
Přívody vody musejí být realizovány v souladu v místními předpisy a
přehledovým schématem dodávaným s jednotkou a se zohledněním
vstupu a výstupu vody.
Při připojování potrubí postupujte opatrně, abyste nadměrnou silou nedeformovali potrubí jednotky. Deformace
potrubí může způsobit poruchy funkce jednotky.
Vniknutí vzduchu, vlhkosti nebo prachu do vodního okruhu může
způsobit problémy. Při připojování vodního okruhu je proto vždy
nutné dodržovat následující zásady:
■Používejte pouze čisté potrubí.
■Při odstraňování otřepů držte trubici ústím směrem dolů.
■Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubice tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach ani nečistoty.
■K utěsnění šroubovaných spojů použijte dobré těsnění z příze.
Těsnění musí být schopno odolávat tlakům a teplotám systému.
■Při použití kovového potrubí z jiného kovu než mosazi je třeba
materiály navzájem odizolovat, aby nedocházelo ke galvanické
korozi.
■Protože mosaz je měkký materiál, k připojení vodního okruhu
použijte vhodné nástroje.
Nevhodné nástroje by mohly
potrubí poškodit.
1.5
1
pre-pressure
0.5
0.3
(Viz "Pozor: "Použití glykolu"" na straně 16)
100500 20150200250300350400450
maximum water volume
A= Systém bez glykolu
B= Systém s 25% propylénglykolem
BA
[l]
= předběžný tlak
= maximální objem vody
Příklad 1
Jednotka je instalována 5 m pod nejvyšším bodem vodního okruhu.
Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100 l.
V tomto příkladu není třeba provádět žádné další úpravy.
Příklad 2
Jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový
objem vody ve vodním okruhu je 350 l.
Výsledek:
■Protože 350 l je více než 280 l, je třeba snížit předběžný tlak (viz
tabulka výše).
■Požadovaný předběžný tlak je:
Pg
= (H
(bar)
/10+0,3) bar = (0/10+0,3) bar = 0,3 bar
(m)
■Odpovídající maximální objem vody lze odvodit z uvedeného
grafu: přibližně 410 l.
■Protože celkový objem vody (350 l) je menší než maximální
objem vody (410 l), expanzní nádoba je pro daný systém
dostačující.
POZNÁMKA
■Jednotky jsou určeny k použití jen v uzavřených
vodních systémech. Použití otevřeného systému
vodního okruhu může způsobit nadměrnou korozi
potrubí vodního okruhu.
■Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte pozinkované díly. Mohlo by dojít k nadměrné korozi těchto
dílů, protože ve vnitřním vodním okruhu jednotky
je použito měděné potrubí.
■Při používání 3-cestného ventilu ve vodním
okruhu.
Přednostně vyberte kulový typ 3-cestného ventilu,
aby bylo zaručeno dokonalé oddělení horké
užitkové vody a vodního okruhu topení podlahou.
■Při používání 3-cestného nebo 2-cestného ventilu
ve vodním okruhu.
Doporučená maximální doba přepnutí ventilu
musí být kratší než 60 sekund.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
15
Page 18
Ochrana vodního okruhu proti zamrzání
Mráz může hydraulický systém poškodit. Vzhledem k tomu, že tato
jednotka je instalována venku a hydraulický systém je vystaven
teplotám pod bodem mrazu, je nutné přijmout opatření k zamezení
zamrznutí systému.
Všechny hydraulické součásti jsou izolovány, aby byly sníženy
tepelné ztráty. Izolaci je nutné předvídat u potrubí z běžné dodávky.
Jednotka je již vybavena několika funkcemi proti zamrznutí.
■Software obsahuje speciální funkce používající čerpadlo a
záložní topení, které celý systém chrání proti zamrznutí.
Tato funkce je aktivní pouze při vypnutí jednotky.
■Pouze pro jednotky EDL a EBL:
Pro další zvýšení bezpečnosti je okolo potrubí omotána
vyhřívací páska, která chrání důležité součásti hydraulického
systému uvnitř jednotky.
Tato vyhřívací páska je aktivována pouze v případě
nestandardního stavu čerpadla a chrání pouze vnitřní součásti
jednotky. Páska nechrání součásti z běžné dodávky instalované
mimo jednotku.
Použití vyhřívací pásky z běžné dodávky musí předvídat
instalační technik.
Výše uvedené funkce však nemohou jednotku ochránit proti
zamrznutí v případě výpadku napájení.
Pokud může docházet k výpadkům napájení v době, kdy je jednotka
ponechána bez dozoru, společnost Daikin doporučuje přidat do
vodního systému glykol. Viz Pozor: "Použití glykolu" na straně 16.
Viz "[4-04] Funkce ochrany proti zamrznutí" na straně 31.
Podle očekávané nejnižší venkovní teploty zajistěte, aby byl vodní
okruh naplněn roztokem glykolu s odpovídající koncentrací podle
níže uvedené tabulky.
Minimální venkovní teplotaGlykol
–5°C10%
–10°C15%
–15°C20%
–20°C25%
–25°C30%
VÝSTRAHA
(a)
ETYLÉNGLYKOL JE TOXICKÝ
(b)
Koncentrace specifikované ve výše uvedené tabulce
nechrání médium před zamrznutím, ale hydraulický
systém před roztržením.
(c)
Maximální objem vody je potom snížen podle obrázek
"Maximální povolený objem vody" na straně 15.
Pozor: "Použití glykolu"
Pozor: Použití glykolu
■U instalací s nádrží na horkou užitkovou vodu je
povoleno pouze použití propylénglykolu včetně
potřebných splňujících podmínky klasifikace
kategorie 3 podle normy EN1717 nebo jejího
ekvivalentu na základě národních předpisů.
■V případě nadměrného tlaku při použití glykolu dbejte
na připojení bezpečnostního ventilu k odkapávací
vaně, aby mohl být glykol odčerpán.
Pro tyto účely je na zadní desce jednotky připraven
vyrážecí otvor, který umožňuje k bezpečnostnímu
ventilu připojit vypouštěcí trubku.
Připojení vypouštěcí trubky není nutné, pokud se
glykol nepoužívá. Vypuštěná voda se poté odvádí
přes dno jednotky.
(a)(b)(c)
Koroze systému v důsledku přítomnosti glykolu
Volný glykol získává působením kyslíku kyselý charakter.
Tento proces je urychlen přítomností mědi při vyšších
teplotách. Volný kyselý glykol napadá kovové povrchy a
vytváří galvanické korozní buňky, které způsobují závažné
poškození systému.
Z těchto důvodů je velmi důležité dodržovat následující
zásady:
■je provedena řádná úprava vody kvalifikovaným
odborníkem;
■používá se glykol s antikorozními přísadami, které
potlačují účinky kyselin vznikajících oxidací glykolů;
■u instalace s nádrží na horkou užitkovou vodu je
povoleno pouze použití propylénglykolu včetně
potřebných přísad splňujících podmínky klasifikace
kategorie 3 podle normy EN1717 nebo jejího
ekvivalentu na základě národních předpisů. V jiných
instalacích je povoleno také použití etylénglykolu;
■nepoužívá se glykol pro automobily, neboť jeho
antikorozní přísady mají omezenou životnost a
obsahují silikáty, které mohou zanést či ucpat systém;
■u glykolových systémů se nepoužívá galvanizované
potrubí, neboť jeho přítomnost může vést ke srážení
některých složek antikorozní přísady glykolu;
■byla zajištěna kompatibilita glykolu s použitými
materiály v systému.
POZNÁMKA
Pamatujte na hygroskopickou vlastnost glykolu:
absorbuje vlhkost z okolního prostředí.
Ponechání otevřeného uzávěru nádoby s glykolem má
za následek zvýšení koncentrace vody. Koncentrace
glykolu je pak nižší, než lze očekávat. V důsledku toho
může dojít k zamrznutí.
Je nutné provést preventivní opatření pro minimalizaci
vystavení glykolu vlivu vzduchu.
Viz také "Kontroly před prvním spuštěním" na straně 27.
Plnění vody
1Připojte přívod vody k vypouštěcímu a plnicímu ventilu (viz
"Hlavní součásti" na straně 12).
2Zkontrolujte, zda je automatický odvzdušňovací ventil otevřen
(nejméně 2 otáčky).
3Naplňujte vodou, dokud tlakoměr nebude ukazovat tlak kolem
2,0 bar. Vypusťte vzduch z okruhu pokud možno odvzdušňovacími ventily. Vzduch ve vodním okruhu může způsobit
poruchu záložního topení.
4Otevřením tlakového pojistného ventilu zkontrolujte, zda nádoba
záložního topení je naplněna vodou. Voda musí z ventilu
vytékat.
POZNÁMKA
■Vypuštění veškerého vzduchu ze systému může
být během plnění znemožněno. Zbývající vzduch
bude vypuštěn automatickými odvzdušňovacími
ventily během prvních hodin provozu systému.
Poté může být nutné znovu doplnit vodu.
■Tlak vody, který ukazuje tlakoměr, závisí na
teplotě vody (vyšší teplotě vody odpovídá vyšší
tlak).
Tlak vody však vždy musí zůstat vyšší než 1 bar,
aby do okruhu nezačal pronikat vzduch.
■Jednotka může vypustit nadměrné množství vody
z okruhu prostřednictvím přetlakového pojistného
ventilu.
■Kvalita vody musí odpovídat směrnici EN
98/83 EC.
Instalační návod
16
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 19
V případě výpadku napájení nebo provozní poruchy
NEBEZPEČÍ!
Zajistěte instalaci jističe proti zemnímu
spojení v souladu s příslušnými místními a
národními předpisy. Zanedbání této zásady
může způsobit úraz elektrickým proudem.
čerpadla vypusťte vodu ze systému (viz návrh na níže
uvedeném obrázku).
A
Je-li uvnitř systému voda ve stacionárním stavu, je velmi
pravděpodobné její zamrznutí a poškození systému za
provozu.
<A
Izolace potrubí
Vodní okruh včetně veškerého potrubí musí být v celém rozsahu
izolován, aby během chlazení nedocházelo ke kondenzaci, aby bylo
zamezeno snížení topného a chladicího výkonu a venkovní vodní
potrubí bylo v zimním období chráněno proti zamrznutí. Tloušťka
těsnicího materiálu musí být alespoň 13 mm při 0,039 W/mK, aby
bylo venkovní vodní potrubí chráněno proti zamrznutí.
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost přesahuje RH 80%,
tloušťka těsnícího materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se
předešlo možnosti kondenzace par na povrchu těsnění.
Elektrická instalace
VÝSTRAHA
■V souladu s příslušnými místními zákony a předpisy
musí být do pevných přívodů instalován hlavní
vypínač nebo jiný prostředek k odpojení, vybavený
možností odpojit všechny kontakty.
■Před realizací jakéhokoliv připojení vypněte hlavní
vypínač napájení.
■Používejte výhradně měděné vodiče.
■Pro W1
Zajistěte zapojení kabelů napájení v normální fázi.
V případě zapojení v obrácené fázi indikuje dálkový
ovládač vnitřní jednotky "U1" a zařízení nemůže
pracovat. Vyměňte zapojení kterýchkoliv dvou
napájecích kabelů (L1, L2, L3) a opravte tak zapojení.
■Dbejte na to, aby nedošlo k sevření svázaných kabelů
a zajistěte, aby tyto kabely nepřicházely do styku
s potrubím a s ostrými okraji.
Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější
síly.
■Veškeré součásti venkovní elektrické instalace musí
instalovat koncesovaný elektrikář a instalace musí
odpovídat příslušným místním zákonům a předpisům.
■Elektrická instalace musí být provedena v souladu se
schématem zapojení dodávaným s jednotkou a dále
uvedenými informacemi a pokyny.
■Použijte samostatný elektrický obvod. Nikdy nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zařízením.
■Zkontrolujte, zda je jednotka řádně uzemněna.
Jednotku neuzemňujte k potrubí, bleskosvodu ani
uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění
může způsobit úraz elektrickým proudem.
■
■Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a
jističů.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
17
Page 20
Bezpečnostní opatření při elektrickém zapojování
■Upevněte kabely tak, aby se nedotýkaly potrubí (to platí zvláště
pro vysokotlakou stranu).
■Elektrická vedení zajistěte pomocí kabelových úchytek podle
obrázku 2 tak, aby se nemohla dotýkat potrubí, zejména na
vysokotlaké straně.
■Zkontrolujte, zda na vedení ani svorkovnici nepůsobí žádné
vnější síly.
■Při instalaci detektoru svodového proudu zajistěte, aby byl tento
detektor kompatibilní s invertorem (odolný proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo k nepotřebnému
otevírání detektoru svodového proudu.
POZNÁMKA
Detektor zemního svodového proudu musí být
vysokorychlostním jističem 30 mA (<0,1 s).
■Vzhledem k tomu, že tato jednotka je vybavena invertorem,
instalace kondenzátoru, který způsobuje posun fáze, zhorší
nejen účiník, ale může také způsobit nadměrné ohřívání a
poškození kondenzátoru vlivem vysokofrekvenčních vln. Proto
nikdy neinstalujte kondenzátor pro posun fáze.
Přehled
Na níže uvedeném obrázku je znázorněn přehled potřebného vedení
mezi jednotlivými součástmi systému. Viz také "Příklady typického
použití" na straně 7.
E
I
5
B
C D
3
1
2
A1011
ASamostatné elektrické
napájení jednotky,
záložního topení a
přídavného topení
BJednotkaH2-cestný ventil pro
CVyhřívání spodní desky
DZáložní topeníJNádrž na horkou
EUživatelské rozhraní
FPokojový termostat
(a) Vyhřívání spodní desky lze používat pouze v kombinaci s jednotkou ERLQ nebo
při použití volitelné sady EKBPHT.
(a)
EKBPHT
(běžná dodávka,
volitelné příslušenství)
4
F
T
6
G
M
7
H
M
J
K
8
9
G3-cestný ventil nádrže
horké užitkové vody
(běžný materiál,
volitelné příslušenství)
4Kabel pokojového termostatuAC3 nebo 4100 mA
5Kabel uživatelského rozhraníDC2100 mA
6Řídící kabel 3-cestného ventiluAC2+GND100 mA
7Řídící kabel 2-cestného ventiluAC2+GND100 mA
8Napájení přídavného topení a
kabel tepelné ochrany
9Kabel termistoruDC2
10Kabel napájení přídavného
topení
11Přívodní kabel elektrické
energie se zvýhodněnou
sazbou (beznapěťový kontakt)
(a) Viz typový štítek venkovní jednotky
(b) Viz tabulka části "Zapojení napájení záložního topení" na straně 21.
(c) Minimální průřez kabelu 1,5 mm
(d) Minimální průřez kabelu 0,75 mm
(e) Průřez kabelu 0,75 mm2 až 1,25 mm2, maximální délka: 500 m.
(f) K nádrži horké užitkové vody je dodáván termistor a spojovací vodič (12 m).
(g) Průřez kabelu 0,75 až 1,25 mm2, maximální délka: 500 m. Beznapěťový kontakt
zajistí minimální použitelnou zátěž 15 V DC, 10 mA.
2
DC
AC2+GND
AC2
AC4+GND
AC2+GND13 A
DC2100 mA
2
2
1Ochranný kryt
2Vstup pro napájecí kabely.
3Vstup pro nízkonapěťové
kabely (<30 V)
1
3
VAROVÁNÍ
Veškeré rozměry kabelů a vodičů musejí odpovídat
příslušným místním zákonům a předpisům.
VÝSTRAHA
Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda jsou
všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické
rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
Maximální
provozní
proud
(a)
(b)
(c)
(b)
(f)
(d)
(e)
(d)
(d)
(g)
Instalační návod
18
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 21
Přehled dílů vnitřního schématu zapojení
Viz schéma vnitřního zapojení jednotky dodávané s jednotkou (na
vnitřní straně krytu spínací skříňky jednotky). Použité zkratky jsou
uvedeny dále.
Dvířka 1 kompresorový prostor a elektrické součásti
A1P.................. Hlavní karta PCB
A2P.................. Obvodová deska invertoru
A3P.................. Obvodová deska šumového filtru
A4P.................. PCB (pouze pro modely V3)
BS1~BS4.........Tlačítkový spínač
C1~C4 .............Kondenzátor
DS1..................Přepínač DIP
E1H..................Deska vyhřívání dna
E1HC............... Vyhřívání klikové skříně
F1U,F2U.......... Pojistka (31,5 A/250 V) (pouze pro modely W1)
F1U,F3U,F4U ..Pojistka (T 6,3 A/250 V) (pouze pro modely V3)
F3U~F6U.........Pojistka (T 6,3 A/250 V) (pouze pro modely W1)
F6U.................. Pojistka (T 5,0 A/250 V) (pouze pro modely V3)
F7U.................. Pojistka (T 5,0 A/250 V) (pouze pro modely W1)
F7U,F8U.......... Pojistka (F 1,0 A/250 V) (pouze pro modely V3)
F8U,F9U.......... Pojistka (F 1,0 A/250 V) (pouze pro modely W1)
H1P~H7P ........Oranžový servisní LED monitor
(A1P pouze pro modely W1,
A2P pouze pro modely V3)
H2P: příprava, test = bliká
H2P: detekce poruchy = svítí
HAP (A1P)....... Zelený servisní LED indikátor
HAP (A2P)....... Zelený servisní monitor (pouze pro modely W1)
K1M,K2M.........Magnetický stykač (pouze pro modely W1)
K1R..................Magnetické relé (Y1S) (pouze pro modely V3)
K1R (A1P) .......Magnetické relé (Y1S) (pouze pro modely W1)
K1R (A2P) .......Magnetické relé (pouze pro modely W1)
K2R (A1P) .......Magnetické relé (Y2S) (pouze pro modely W1)
K3R (A1P) .......Magnetické relé (E1HC) (pouze pro modely W1)
K4R..................Magnetické relé (E1HC) (pouze pro modely V3)
K10R,K11R......Magnetické relé (pouze pro modely V3)
L1R.................. Tlumivka (pouze pro modely V3)
L1R~L3R .........Tlumivka (pouze pro modely W1)
L4R.................. Tlumivka (pro motor venkovního ventilátoru)
output
Solar inputSolární vstup
Standard 6 kWStandardní výkon 6 kW
Reduced 3 kWSnížený výkon 3 kW
Dual setpoint application
(refer to installation
manual)
3 wire type (SPST)3-vodičový typ (SPST)
NO valveVentil NO
NC valveVentil NC
user interfaceuživatelské rozhraní
OUTSIDE UNITVENKOVNÍ JEDNOTKA
only for... optionpouze pro variantu...
: VNĚJŠÍ ELEKTRICKÁ INSTALACE
: SVORKOVNICE
: KONEKTOR
: SVORKA
: OCHRANNÁ ZEM
Pouze pro instalaci napájecího zdroje se
zvýhodněnou sazbou: pro jednotky E5H, E6H,
E7H použijte zdroj s normální sazbou.
OD ROZVÁDĚCÍ SKŘÍŇKY MODULU
KOMPRESORU
E5H, E6H, E7H s vnitřním napájením
(Standard)
ROZVÁDĚCÍ SKŘÍŇKA HYDROMODULU
přepínání na výstup kotle
zapínání/vypínání výstupu chlazení/topení
Použití dvojité nastavené hodnoty
(viz instalační manuál)
Instalační návod
20
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 23
electric heater fusepojistka elektrického topení
*KHW* kit fusepojistka sady *KHW*
ZAPOJENÍ ZÁVISÍ NA MODELU
VNĚJŠÍ ELEKTRICKÁ INSTALACE
MOŽNOST
VNĚJŠÍ ELEKTRICKÁ INSTALACE
ŘÍDICÍ KARTA PCB
BARVA VODIČE
Elektrická instalace – zásady
■Většina elektrické instalace jednotky musí být provedena
prostřednictvím svorkovnice uvnitř rozváděcí skříňky.
Svorkovnici zpřístupníte otevřením servisního panelu rozváděcí
skříňky (dvířka 2).
VÝSTRAHA
Před odejmutím servisního panelu rozváděcí skříňky
vypněte veškeré napájecí přívody – tj. napájení
jednotky, záložního topení a nádrže na horkou
užitkovou vodu (je-li instalována).
■Kabelové svazky se upevňují ke dnu rozváděcí skříňky.
Všechny kabely upevněte pomocí spon.
■Pro záložní topení je třeba samostatný zdroj napájení.
■Je-li instalace vybavena nádrží horké užitkové vody (volitelné
příslušenství), je třeba mít vyhrazený proudový okruh pro
přídavné topení.
Viz instalační návod nádrže horké užitkové vody.
Zajistěte vedení způsobem uvedeným dále.
■Elektrické vedení veďte tak, aby nezvedalo přední kryt. Přední
kryt bezpečně upevněte (viz obrázek 2).
■Elektrické instalační práce proveďte v souladu se schématem
zapojení (schémata naleznete na zadní straně dvířek 1 a 2).
■Vodiče ohněte podle potřeby a kryt pevně upevněte. Zajistěte,
aby byl řádně nasazen.
■K napájení připojte detektor uzemnění a pojistku.
■Při instalaci elektrického zapojení zkontrolujte, zda se používají
předepsané vodiče. Proveďte kompletní zapojení a vodiče
upevněte tak, aby na svorky nepůsobily žádné vnější síly.
Specifikace standardních komponent pro zapojení
Dvířka 1: součásti kompresorového prostoru a elektrické součásti:
X1M
V3
1~ 50 Hz
230 V
L1L3
1
2
L1L3L2
Minimální proud obvodu (MCA)
Doporučená pojistka v přívodech32 A20 A
Typ vodiče
RozměryElektrické vedení musí být
Typ vodiče elektrického zapojení
mezi jednotkami
POZNÁMKA
(b)
(a) Uvedené hodnoty jsou maximální (přesné hodnoty viz elektrické parametry
kombinace s vnitřní jednotkou).
(b) Jen ve chráněném potrubí; nepoužívá-li se chráněné potrubí, použijte H07RN-F
Jistič svodového proudu musí být vysokorychlostním
jističem 30 mA (<0,1 s).
Schéma zapojení je na vnitřní straně čelní desky jednotky.
3N~ 50 Hz
L2
X1MX1M
W1
400 V
(a)
1Jistič proti zemnímu
zkratu
2Pojistka
V3W1
26,514
H05VV-U3GH05VV-U5G
dimenzováno podle příslušných
místních a národních předpisů.
H05VV-U4G2,5
Upozornění týkající se připojení napájecího zdroje
■K zapojení ke svorkovnici napájení použijte koncovku s kulatým
očkem. Jestliže ji nelze z vážných důvodů použít, dodržujte
následující pokyny.
1Koncovka s očkem
2Vystřižená část
3Pružná podložka
123
- Nepřipojujte vodiče různých průměrů ke stejné svorce napá-
jení. (Uvolnění daného spojení by mohlo způsobit přehřátí).
- Při připojování vodičů stejného průměru proveďte zapojení
podle následujícího obrázku.
■K dotažení šroubů svorkovnice používejte správný šroubovák.
Malé šroubováky by mohly poškodit hlavu šroubu a způsobit
nedokonalé dotažení šroubů.
■Nadměrné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
■Kroutivé momenty při dotahování šroubů svorkovnice jsou
uvedeny v tabulce dále.
Kroutivý moment pro
dotažení
M4 (X1M)1,2~1,8
M5 (X1M)2,0~3,0
M5 (ZEM)3,0~4,0
(N•m)
Zapojení napájení záložního topení
Požadavky na elektrický obvod a kabely
■K napájení záložního topení použijte samostatný
elektrický obvod. Nikdy nepoužívejte elektrický obvod
společný s jiným zařízením.
■K napájení jednotky, záložního topení a přídavného
topení (nádrž horké užitkové vody) použijte stejný,
vyhrazený zdroj elektrického napětí.
Tento proudový okruh musí být chráněn odpovídajícími bezpečnostními zařízeními v souladu s místními zákony a předpisy.
Vyberte kabelovou přípojku v souladu s příslušnými místními zákony
a předpisy. Maximální provozní proud záložního topení je uveden
v následující tabulce.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
21
Page 24
Dvířka 2: elektrické součásti hydraulického prostoru: X10M
V3
1~ 50 Hz
230 V
3N~ 50 Hz
L1L3
L2
W1
400 V
1Jistič proti zemnímu
zkratu
2Pojistka
1
2
L1L3L2
X10MX10M
(1)
Výkon záložního
Model
(a) (b)
V3
W16 kW3x 400 V8,7 A—
(c)
V3
W12 kW3x 400 V5,0 A—
(a) Zařízení splňující požadavky normy EN/IEC 61000-3-12
(b) Toto zařízení splňuje požadavky normy EN/IEC 61000-3-11
(c) Nastavení záložního topení na nižší výkon provedete podle následujícího
POZNÁMKA
topení
6 kW1x 230 V26 A0,29
3 kW1x 230 V13 A—
že impedance systému Z
mezi zdrojem uživatele a veřejnou sítí. V odpovědnosti instalačního technika
nebo uživatele zařízení je zajistit, v případě potřeby formou konzultace
s operátorem elektrorozvodné sítě, aby zařízení bylo připojeno pouze k napájení
s impedancí systému Z
postupu.
Detektor zemního svodového proudu musí být
Jmenovité
napětí záložního
topení
je menší nebo rovna hodnotě Z
sys
nižší nebo rovnou hodnotě Z
sys
Maximální
provozní proud
(1)
(2)
za předpokladu,
max
.
max
Z
(Ω)
max
v dělicím bodě
vysokorychlostním jističem 30 mA (<0,1 s).
Postup
1Použijte odpovídající kabel, zapojte elektrický obvod k přísluš-
ným svorkám jističe podle schématu zapojení a na obrázku 2.
2Zemnící vodič (žluto/zelený) připojte k zemnícímu šroubu vedle
svorkovnice X10M.
3Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
Uvolní se tak případné napětí kabelů. (Pozice jsou vyznačeny
symbolem na obrázku 2.)
Poznámka: uvedeny jsou jen příslušné vodiče.
4Má-li být výkon záložního topení nastaven na nižší, než výchozí
hodnotu (6 kW), lze toto nastavení provést změnou zapojení
vodičů podle následujícího obrázku. Výkon záložního topení je
nyní 3 kW u modelů V3 nebo 2 kW u modelů W1.
V3W1
X5M
1
2
3
4
X5M
1
2
3
4
1
E12H
ON
2
X5M
3
E12H
OFF
4
1
E12H
ON
2
X5M
3
E12H
OFF
4
BLK
BRN
BLK
BRN
X5M
1
2
3
4
5
6
X5M
1
2
3
4
5
6
E11H
1
E12H
E13H
2
3
X5M
E11H
4
E12H
5
E13H
6
E11H
1
E12H
E13H
2
3
X5M
E11H
4
E12H
5
E13H
6
BRN
BLK
GRY
BRN
BLK
GRY
Připojení kabelu termostatu
Připojení kabelu termostatu závisí na aplikaci.
Další informace a možnosti konfigurace činnosti čerpadla ve spojení
s pokojovým termostatem viz také "Příklady typického použití" na
straně 7 a "Konfigurace instalace pokojového termostatu" na
straně 25.
Požadavky na termostat
■Napájení: 230 V AC nebo baterie
■Napětí na kontaktech: 230 V.
Postup
1Kabel termostatu připojte k odpovídajícím svorkám podle
schématu zapojení a způsobem popsaným v instalačním
manuálu soupravy pokojového termostatu.
2Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
Uvolní se tak případné napětí kabelů.
3Přepínače DIP SS2-3 karty PCB nastavte do polohy ON.
Podrobnější informace viz "Konfigurace instalace pokojového
termostatu" na straně 25.
Zapojení kontaktů pro první a druhou nastavenou hodnotu
Zapojení kontaktů pro nastavenou hodnotu má význam pouze
v případě aktivace kontaktu pro dvojitou nastavenou hodnotu.
Viz také "Příklady typického použití" na straně 7 a "Regulace se
dvěma nastavenými hodnotami" na straně 33.
Požadavky na kontakty
Kontakt musí být beznapěťového typu dimenzovaný na napětí 230 V
(100 mA).
Postup
1Kontakt první a druhé nastavené hodnoty připojte k odpovídají-
cím svorkám způsobem znázorněným na níže uvedeném
obrázku.
X2M
123
SP1SP2
4
SP1Kontakt první nastavené hodnoty
SP2
Kontakt druhé nastavené
hodnoty
2Kabely upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových svazků.
Uvolní se tak případné napětí kabelů.
3V závislosti na požadovaném provozu čerpadla nastavte DIP
přepínač SS2-3 a provozní parametr [F-00]. Viz "Konfigurace
provozu čerpadla" na straně 26 a nastavení provozního
parametru [F-00] v "[F] Nastavení volitelných možností" na
Zapojení se liší u ventilu NC (Normal Closed –
normální zavřený) a NO (Normal Open –
normálně otevřený). Zajistěte správné zapojení
vodičů ke správným číslům svorek podle
schématu zapojení a ilustrace uvedené dále.
Připojit lze dva typy 3-cestného ventilu. Propojení se
u jednotlivých typů liší:
■3-cestný ventil typu "2-vodičový s pružinou"
3-cestný ventil musí být instalován tak, že
v případech, kdy 3-cestný ventil je neaktivní, je
vybrán obvod ohřevu místnosti.
■3-cestný ventil typu "3-vodičový SPST"
3-cestný ventil musí být instalován tak, že
v případech, kdy jsou porty svorkovnice 9 a 10
pod napětím, je vybrán obvod ohřevu užitkové
vody.
Ventil "2-vodičový s pružinou"Ventil "3-vodičový SPST"
10
9X2M 8
M
10
9X2M 8
M
2Kabel(y) upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových
svazků. Uvolní se tak případné napětí kabelů.
Připojení ke zdroji elektrické energie se zvýhodněnou
sazbou
Rozvodné společnosti po celém světě usilují o poskytování
spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou oprávněny
účtovat svým klientům zvýhodněné sazby, ke kterým patří například
tarify za dobu využití, sezónní tarify, tarif Wärmepumpentarif v SRN a
Rakousku, apod. .
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky
elektrické energie se zvýhodněnou sazbou.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je
vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku
elektrické energie se zvýhodněnou sazbou, je-li takovýto systém
v uvažovaném místě instalace dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji se zvýhodněnou sazbou,
dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
■přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
■požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Jednotka je navržena tak, aby byla vstupním signálem uvedena do
režimu nuceného vypnutí. Během této doby je kompresor venkovní
jednotky mimo provoz.
VAROVÁNÍ
pro zdroj se zvýhodněnou sazbou znázorněný na níže
uvedeném obrázku jako typ 1 (povoleno pro všechny
modely)
■Je-li zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
typem bez přerušení dodávky, lze stále provádět
ovládání ohřívačů.
Informace o dalších možnostech ovládání ohřívačů
v době dodávky energie se zvýhodněnou sazbou
naleznete v tématu "[D] Zdroj elektrické energie se
zvýhodněnou sazbou/lokální hodnota posunu závislá
na počasí" na straně 36.
Je-li topení nutné ovládat v době, kdy je zdroj
elektrické energie se zvýhodněnou sazbou vypnutý,
pak topení musí být připojeno k samostatnému zdroji
elektrické energie.
■V období, kdy je zvýhodněná sazba aktivní a je
zajištěna nepřetržitá dodávka, lze provádět pohotovostní odběr elektrické energie (obvodová deska,
řídící jednotka, čerpadlo, ...).
pro zdroj se zvýhodněnou sazbou znázorněný na níže
uvedeném obrázku jako typ 2 nebo 3 (povoleno pouze
pro modely EDL a EBL)
Je-li během dodávky elektrické energie se zvýhodněnou
sazbou zdroj odstaven, ohřívače nelze ovládat.
■Výpadek dodávky elektrické energie nesmí být delší,
než 2 hodiny. V opačném případě budou vynulovány
hodiny reálného časy řídící jednotky.
■V době výpadku dodávky elektrické energie je displej
řídící jednotky prázdný.
Je-li během dodávky elektrické energie se zvýhodněnou
sazbou zdroj odstaven, funkci ochrany proti zamrznutí (viz
"[4-04] Funkce ochrany proti zamrznutí" na straně 31)
nelze používat. Z důvodů zajištění ochrany proti zamrznutí
je proto důležité, aby napájení vyhřívání expanzní nádoby,
deskového výměníku tepla a ohřívače rozvodné skříňky
bylo zálohováno.
Postup
1S použitím odpovídajícího kabelu připojte napájecí
zdroj k obvodu vyhřívače podle schématu zapojení a
níže uvedeného obrázku.
1
2
1234
1
1
43
2
2
L
N
1Jistič proti
zemnímu zkratu
2Pojistka
X11M
2Připojte zemnící vodič (žluto/zelený) k zemnícímu
šroubu.
3Kabel upevněte pomocí pásků k upevnění kabelových
svazků. Uvolní se tak případné napětí kabelů.
4Zapojte znovu kabely způsobem znázorněný na níže
uvedeném obrázku.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
1
L
212
N
X11M
BLK
4321
43
WHT
1
L
BLK
212
N
X11M
WHT
4321
43
Instalační návod
23
Page 26
Dostupné typy zdrojů elektrické energie se zvýhodněnou
sazbou
Na následujícím obrázku jsou znázorněna dostupná zapojení a
požadavky na připojení zařízení k tomuto zdroji:
[D-01]=1
LN
1
2
1
2
S2S
43
LN
S2S
[D-01]=2
LN
1
2
1
2
S2S
43
LN
S2S
Pokud připojujete zařízení ke zdroji se zvýhodněnou
sazbou, změňte nastavení polí [D-01]. Je-li zdroj se
zvýhodněnou sazbou typem bez přerušení dodávky,
změňte nastavení pole [D-01] a [D-00] (viz výše uvedený
obrázek typu 1). Viz odstavec "[D] Zdroj elektrické energie
se zvýhodněnou sazbou/lokální hodnota posunu závislá
na počasí" na straně 36 v kapitole "Provozní nastavení".
Je-li zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
typem bez přerušení dodávky, jednotka bude uvedena do
režimu nuceného vypnutí. Ovládání solárního čerpadla je
stále k dispozici.
Při odeslání signálu k zapnutí odběru elektrické energie se
zvýhodněnou sazbou začne blikat indikátor centrálního
řízení e, který sděluje aktivaci odběru elektrické energie
se zvýhodněnou sazbou.
43
LN
1
2
3
3
DHQ/*DLQ/*BHQ/*BLQ
*
1Elektrická skříňka zdroje se zvýhodněnou sazbou
2Přijímač, který zpracovává signál od dodavatele elektrické
energie
3Napájení jednotky
4Beznapěťový kontakt
Povoleno pouze pro modely jednotek EDL a EBL
S2S
4
X2M17 18
X40A
1
2
3
A1P
LN
S2S
43
Je-li jednotka připojena ke zdroji se zvýhodněnou sazbou,
beznapěťový kontakt přijímače zpracovávajícího signál zvýhodněné
sazby od dodavatele elektrické energie musí být připojen je svorkám
17 a 18 svorkovnice X2M (jak je znázorněno na výše uvedeném
obrázku).
Pokud pro parametr [D-01] v okamžiku odeslání signálu zvýhodněné
sazby dodavatelem elektrické energie platí [D-01]=1, příslušný
kontakt se rozpojí a jednotka bude uvedena do režimu nuceného
(1)
vypnutí
.
Pokud pro parametr [D-01] v okamžiku odeslání signálu zvýhodněné
sazby dodavatelem elektrické energie platí [D-01]=2, příslušný
kontakt se uzavře a jednotka bude uvedena do režimu nuceného
(2)
vypnutí
.
Typ 1
Tento typ zdroje elektrické energie se zvýhodněnou sazbou není
přerušen.
Typ 2
Tento typ zdroje elektrické energie se zvýhodněnou sazbou je
přerušen po uplynutí určité doby.
Typ 3
Tento typ zdroje elektrické energie se zvýhodněnou sazbou je
přerušen ihned.
(1) Jakmile tento signál pomine, beznapěťový kontakt se uzavře a provoz
jednotky bude obnoven. Proto je důležité ponechat funkci automatického
restartu vždy aktivní. Viz "[3] Automatický restart" na straně 29.
(2) Jakmile tento signál pomine, beznapěťový kontakt se rozpojí a provoz
jednotky bude obnoven. Proto je důležité ponechat funkci automatického
restartu vždy aktivní. Viz "[3] Automatický restart" na straně 29.
Instalační návod
24
Instalace digitálního ovladače
Jednotka je vybavena digitálním ovladačem, který nabízí možnost
pohodlného nastavení, využívání a údržby jednotky. Před použitím
ovladače postupujte podle tohoto instalačního návodu.
Specifikace zapojení
Specifikace zapojeníHodnota
Typ2-vodičový
2
POZNÁMKA
Průřez
Maximální délka500 m
0,75~1,25 mm
Propojovací vedení není součástí dodávky.
Montáž
Digitální ovladač dodávaný jako souprava musí být
instalován v interiéru.
1Sejměte čelní panel digitálního ovladače.
Zasuňte klínovitý šroubovák do štěrbin (1)
v zadní části digitálního ovladače a sejměte
čelní část digitálního ovladače.
2Digitální ovladač upevněte na rovný povrch.
POZNÁMKA
Při montáži dbejte na to, abyste přílišným dotažením
šroubů nezpůsobili deformaci dolní části digitálního
ovladače.
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
1
4PW57621-2A
Page 27
3Zapojte jednotku.
Spuštění a konfigurace
6
16a
16a
16
1
16
1
2
P1P2
P1P2
3
45
1Jednotka
2Zadní část digitálního ovladače
3Přední část digitálního ovladače
4Zapojení zezadu
5Zapojení shora
6Štípacími kleštěmi apod. vystřihněte potřebnou část tak, aby
bylo možné protáhnout vedení.
Zapojte vedení v horní přední části digitálního ovladače ke
svorkám a připojte je ke svorkám uvnitř jednotky (P1 ke 16, P2
k 16a).
POZNÁMKA
■Při zapojování je třeba vést vedení mimo
napájecí kabely, aby se mezi dráty
nepřenášel elektrický šum (externí šum).
■Z kabelu stáhněte ochrannou
vrstvu v té části, která prochází vnitřní částí digitálního
ovladače ( l ).
4Znovu nasaďte horní díl digitálního ovladače.
Při nasazování horní části dálkového ovladače nesmí
dojít k poškození zapojených drátů.
Díly začněte sesazovat od úchytů dole.
Jednotka musí být při instalaci konfigurována tak, aby odpovídala
prostředí instalace (venkovní klima, instalované možnosti apod.) a
odbornosti uživatele.
Je důležité, aby si pracovník provádějící instalaci přečetl
postupně všechny informace v této kapitole a aby systém
byl správně konfigurován.
Přehled nastavení přepínačů DIP
DIP přepínač SS2 je umístěn na obvodové desce v rozváděcí
skříňce (viz "Hlavní součásti rozváděcí skříňky (dvířka 2)" na
straně 13) a umožňuje konfiguraci instalace nádrže horké užitkové
vody, zapojení pokojového termostatu a provozu čerpadla.
VÝSTRAHA
Než otevřete servisní panel rozváděcí skříňky a provedete
jakékoliv změny nastavení přepínačů DIP, vypněte
napájení.
ONOFF
Přepínač
DIP SS2
PopisONOFF
1Neplatí pro pracovníka
provádějícího instalaci
2Instalace nádrže na
horkou užitkovou vodu
(viz "Konfigurace instalace
nádrže na horkou
užitkovou vodu" na
straně 26)
3Připojení pokojového
termostatu
(viz "Konfigurace instalace
pokojového termostatu" na
straně 25)
4Nastavení
provozní režim v
případech, kdy existuje
současná potřeba
intenzivnějšího
topení/chlazení místnosti
a ohřevu užitkové vody.
(a) vztahuje se jen na případy, kdy přepínač DIP 2 = ON
(b) Ohřev/chlazení nebo režim ohřevu užitkové vody lze omezit plánovacím
1
časovačem nebo nastavením provozního parametru (4, 5, 8).
(a)
určuje
4321
—(Výchozí)
InstalovánoNeinstalováno
Pokojový
termostat
připojen
Priorita
topení/chlazení
(výchozí stav)
Žádný pokojový
termostat
nepřipojen
(výchozí stav)
Prorita na straně
nejvyššího
požadavku
(b)
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Konfigurace instalace pokojového termostatu
■Není-li k jednotce připojen žádný pokojový
termostat, nastavte přepínač SS2-3 dopolohy OFF (VYP).
■Je-li k jednotce připojen pokojový termostat,
nastavte přepínač SS2-3 do polohy ON
(ZAP).
■U pokojového termostatu nastavte hysterezi tak, aby čerpadlo
opakovaně nezapínalo a nevypínalo (tj. kmitání), což by mělo
nepříznivý vliv na životnost čerpadla.
ONOFF
ONOFF
Instalační návod
4321
4321
25
Page 28
POZNÁMKA
■Je-li k jednotce připojen pokojový termostat,
plánovací časovače topení a chlazení nejsou
dostupné. Ostatní plánovací časovače nejsou
nijak ovlivněny. Podrobnější informace o plánovacích časovačích naleznete v návodu k obsluze.
■Je-li k vnitřní jednotce připojen pokojový termostat
a tlačítko = nebo y je stisknuté, indikátor
centralizovaného řízení e bude blikat a sdělovat,
že pokojový termostat má vyšší prioritu a řídí
zapínání/vypínání provozu a přepínání
provozního režimu.
Následující tabulka obsahuje přehled potřebné konfigurace a
zapojení termostatu ve svorkovnici uvnitř rozváděcí skříňky. Čerpání
je uvedeno ve třetím sloupci. Tři poslední sloupce uvádějí, zda je
následující funkce dostupná prostřednictvím uživatelského rozhraní
(UI) nebo pomocí termostatu (T):
• zapnutí/vypnutí vyhřívání/chlazení prostor (y)
• přepínání topení/chlazení (=)
• plánovací časovače topení a chlazení (pr)
TermostatKonfiguraceRežim čerpáníyyyy==== pppprr
Bez termostatu
Termostat jen
při topení
Termostat
s přepínáním
chlazení/ohřevu
(a) Čerpadlo se zastaví při vypnutí topení/chlazení nebo při dosažení
požadované teploty vody nastavené v uživatelském rozhraní. Se zapnutým
topením/chlazením se pak po uplynutí 3 minut bude čerpadlo spouštět každých
5 minut a kontrolovat teplotu vody.
• SS2-3=OFF
• zapojení: (žádné)
X2M
1 234
• SS2-3=ON
• zapojení:
X2M
1 234
• SS2-3=ON
• zapojení: (viz
instalační návod
soupravy
pokojového
termostatu)
• SS2-3=ON
• zapojení: (viz
instalační návod
soupravy
pokojového
termostatu)
určováno
výstupní
teplotou vody
zapnuto, je-li
zapnuto
prostorové
topení/chlazení
(y)
zapnuto při
požadavku
topení od
pokojového
termostatu
zapnuto při
požadavku
topení nebo
chlazení od
pokojového
termostatu
UIUIUI
(a)
UIUIUI
T——
TT—
rr
Je-li aktivována dvojitá nastavená hodnota, "trvalý nucený
provoz čerpadla" není k dispozici. Je-li přepínač SS2-3
nastaven v poloze ON (ZAP) a zároveň jsou oba
přepínače SP1 a SP2 sepnuté, provoz čerpadla bude
stejný, jako "s pokojovým termostatem" a použitelnou
nastavenou hodnotou bude druhá nastavená hodnota. Viz
"Regulace se dvěma nastavenými hodnotami" na
straně 33.
Následující tabulka obsahuje přehled potřebné konfigurace a
zapojení svorkovnice (X2M: 1, 2, 4) uvnitř rozváděcí skříňky. Čerpání
je uvedeno ve třetím sloupci. Tři poslední sloupce uvádějí, zda je
následující funkce dostupná prostřednictvím uživatelského rozhraní
(UI) nebo je ovládána kontakty pro výběr nastavené hodnoty SP1
nebo SP2:
• zapnutí/vypnutí vyhřívání/chlazení prostor (y)
• přepínání topení/chlazení (=)
• plánovací časovače topení a chlazení (pr)
Dvojitá nastavená hodnota
yy
KonfiguraceRežim čerpání
• [7-02]=1
• SS2-3=OFF
• zapojení:
X2M
123
4
SP1SP2
• [7-02]=1
• SS2-3=ON
• zapojení:
X2M
1234
SP1SP2
(a) Čerpadlo se zastaví při vypnutí topení/chlazení nebo při dosažení
požadované teploty vody nastavené v uživatelském rozhraní. Se zapnutým
topením/chlazením se pak po uplynutí 3 minut bude čerpadlo spouštět každých
5 minut a kontrolovat teplotu vody.
určováno výstupní
teplotou vody
v případě požadavku
na hlavní a/nebo
vedlejší nastavenou
hodnotu
SP1 =
Kontakt první nastavené hodnoty
SP2 =
Kontakt druhé nastavené hodnoty
(a)
yy
UIUIUI
SP2/SP1UI—
==== pppprr
rr
Konfigurace instalace nádrže na horkou užitkovou vodu
■Není-li instalována žádná nádrž s horkou
užitkovou vodou, přepněte přepínač SS2-2do polohy OFF (VYP; výchozí nastavení).
ONOFF
4321
Konfigurace provozu čerpadla
POZNÁMKA
Bez pokojového termostatu: Přepínač DIP SS2-3=OFF
Není-li k jednotce připojen žádný pokojový termostat, činnost
čerpadla je určována teplotou vody na výstupu.
Vynucení trvalého provozu čerpadla v případě, že není připojen
žádný pokojový termostat:
S pokojovým termostatem: Přepínač DIP SS2-3=ON
Je-li k jednotce připojen pokojový termostat, čerpadlo se trvale
spustí, při každém požadavku termostatu na topení nebo chlazení.
Dvojitá nastavená hodnota
Při aktivaci dvojité nastavené hodnoty je provoz čerpadla určován
stavem DIP přepínače SS2-3 a kontakty pro výběr nastavené
hodnoty. Pro situace, kdy termostat je nebo není připojen výše
popsaným způsobem, vyhledejte potřebné informace v provozních
konfiguracích čerpadla.
Instalační návod
Nastavení rychlosti čerpadla viz "Nastavení rychlosti
čerpadla" na straně 27.
- Přepínač DIP SS2-3 přepněte do polohy ON.
- zkratujte svorky čísel 1-2-4 na svorkovnici uvnitř řídicí
skříňky.
26
■Je-li instalována nádrž s horkou užitkovou
ONOFF
4321
vodou, přepněte přepínač SS2-2 do polohy
ON (ZAP).
Pokud byl spínač SS2-3 nastaven do polohy ON (ZAP)
bez všech potřebných a správných propojení mezi vnitřní
jednotkou a rozváděcí skříňkou nádrže na horkou
užitkovou vodu, v uživatelském rozhraní se zobrazí
chybový kód AC.
První spuštění při nízkých venkovních teplotách
Během prvního spuštění, a pokud je teplota vody nízká, je důležité,
aby se voda ohřívala postupně. Nedodržení tohoto pravidla může mít
za následek popraskání betonových podlah v důsledku rychlé změny
teploty. Další podrobnosti si vyžádejte od příslušného dodavatele
stavebních částí budovy.
Nejnižší nastavenou teplotu vody na výstupu lze proto snížit na
hodnotu mezi 15°C a 25°C nastavením parametru [9-01] (spodní limit
nastavení hodnoty vytápění). Viz "Provozní nastavení" na straně 28.
POZNÁMKA
Topení na teploty mezi 15°C a 25°C je prováděno jen
pomocí záložního topení.
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 29
Kontroly před uvedením do provozu
Spuštění jednotky
Kontroly před prvním spuštěním
NEBEZPEČÍ!
Před realizací jakéhokoliv připojení vypněte hlavní vypínač
napájení.
Po instalaci jednotky zkontrolovat před zapnutím jističe tyto body:
1Elektrická instalace
Zajistit, aby elektrická vedení mezi místním napájecím panelem,
jednotkou a ventily (jsou-li instalovány), jednotkou a pokojovým
termostatem (je-li instalován) a mezi jednotkou a nádrží horké
užitkové vody byly instalovány v souladu s pokyny popsanými
v kapitole "Elektrická instalace" na straně 17, v souladu se
schématem zapojení a v souladu s místními zákony a předpisy.
2Pojistky, jističe a ochrany
Zkontrolujte, zda typ a dimenzování pojistek nebo jiných lokálních instalovaných ochranných zařízení odpovídá specifikacím
v kapitole "Technická specifikace" na straně 44. Žádná pojistka
nebo jiné ochranné zařízení nesmějí být přemostěny.
3Jistič obvodu záložního topení F1B/F3B
Nezapomeňte zapnout jistič záložního topení F2B v rozváděcí
skříňce (F1B/F3B závisí na typu záložního topení). Viz schéma
zapojení.
4Jistič obvodu přídavného topení F2B
Nezapomeňte zapnout jistič obvodu přídavného topení F2B
v rozváděcí skříňce (vztahuje se jen na jednotky s instalovanou
volitelnou nádrží na horkou užitkovou vodu).
5Uzemnění
Vodiče uzemnění musí být zapojeny správně a zemnící svorky
musí být dobře dotaženy.
6Vnitřní zapojení
Optická kontrola rozváděcí skříňky, zda v ní nejsou některá
spojení volná nebo zda nejsou elektrické součástky poškozeny.
7Upevnění
Zkontrolovat, zda je jednotka správně upevněna, aby při
spouštění jednotky nevznikal nadměrný hluk a vibrace.
8Poškozené zařízení
Zkontrolujte vnitřek jednotky, zda nejsou její části poškozeny,
nebo zda není potrubí zmáčknuté.
9Únik chladiva
Zkontrolujte vnitřek jednotky, zda v něm nedochází k úniku
chladiva. Jestliže došlo k úniku chladiva, kontaktujte místního
prodejce.
10 Napájecí napětí
Zkontroluje napájecí napětí na místním napájecím panelu.
Napětí musí odpovídat napětí na identifikačním štítku jednotky.
11 Odvzdušňovací ventil
Zkontrolujte, zda je odvzdušňovací ventil otevřen (nejméně
2 otáčky).
12 Přetlakový pojistný ventil
Otevřením tlakového pojistného ventilu zkontrolujte, zda nádoba
záložního topení je zcela naplněna vodou. Z ventilu musí
vystupovat voda, nikoli vzduch.
POZNÁMKA
13 Uzavírací ventily
Provozování systému při úplném nenaplnění
záložního topení vodou má za následek poškození
záložního topení!
Zkontrolujte, zda jsou uzavírací ventily zcela otevřené.
Po zapnutí napájení vnitřní jednotky se během její inicializace (která
může trvat zhruba 30 sekund) na uživatelském rozhraní zobrazuje
nápis "88". Během tohoto procesu nelze uživatelské rozhraní
používat.
Nastavení rychlosti čerpadla
Na čerpadle lze zvolit rychlost čerpadla (viz "Hlavní součásti" na
straně 12).
Podle výchozího nastavení je použita vysoká rychlost (I). Je-li průtok
vody systémem příliš vysoký (například hluk proudící vody
v systému), lze čerpadlo nastavit na nízkou rychlost (II).
POZNÁMKA
Volič rychlostí na čerpadle je vybaven 3 rychlostmi.
Přesto však existují jen 2 rychlosti: nízká a vysoká.
Střední rychlost vyznačená na voliči odpovídá nízké
rychlosti.
Dostupný externí statický tlak (ESP, vyjádřený v kPa) jako funkce
průtoku vody (l/min) je znázorněn v níže uvedeném grafu.
[kPa]
85
80
75
70
65
60
55
50
45
ESP
40
35
30
25
20
15
10
5
0
203040501660
[l/min]
Diagnóza závady v okamžiku první instalace
■Jestliže se na displeji dálkového ovladače nic nezobrazuje
(nezobrazuje se právě nastavená teplota), než budete moci
diagnostikovat možné kódy závad, zkontrolujte výskyt
následujících nenormálních stavů:
■ Odpojení při chybě zapojení (mezi napájecím zdrojem a
nebo "L8", je možné, že uzavírací ventily byly uzavřeny nebo
nasávání vzduchu bylo zablokované.
■Jestliže se na dálkovém ovladači zobrazí chybový kód "U2",
zkontrolujte stabilitu napětí.
■Pokud se na dálkovém ovladači zobrazí chybové hlášení
pravděpodobně došlo k zablokování vzduchového sání nebo
výstupu.
"L4"
,
Provozování systému s uzavřenými ventily způsobí
poškození čerpadla!
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
27
Page 30
■Detektor obrácené fáze funguje u tohoto produktu pouze při
spouštění zařízení po opětovném přivedení napájení.
Detektor obrácené fáze je určen k tomu, aby zařízení zastavil,
vyskytnou-li se při spuštění zařízení abnormální jevy.
■ Jestliže obvod na ochranu před obrácenou fází zastavil
jednotku, zkontrolujte, zda jsou připojeny všechny fáze.
Pokud ano, odpojte napájení a dvě ze tří fází navzájem
vyměňte. Vypínač napájení znovu zapněte a spusťte
jednotku.
■ Detekce obrácené fáze se za provozu zařízení neprovádí.
■ Jestliže existuje možnost, že dojde k převrácení fází po
výpadku napájení a proud se vypíná a zapíná za provozu
zařízení, instalujte samostatný místní obvod na ochranu před
obrácenou fází. Taková situace může nastat například při
používání generátorů. Spuštění zařízení s obráceným
zapojením fáze může způsobit poškození kompresoru a
dalších částí systému.
■V případě chybějící fáze u jednotek W1 se na dálkovém
E7
ovladači zobrazí hlášení "
" nebo "U2".
V obou uvedených případech je provoz systému nemožný. Pokud se
to stane, vypněte napájení, znovu zkontrolujte elektrické zapojení a
navzájem zaměňte zapojení dvou ze tří elektrických vodičů.
Provozní nastavení
2Stisknutím tlačítka bgi se volí první kód odpovídajícího
provozního nastavení.
3Stisknutím tlačítka bgj se volí druhý kód odpovídajícího
provozního nastavení.
4Stisknutím tlačítka pfi a pfj lze změnit
nastavenou hodnotu daného provozního nastavení.
5Novou hodnotu uložte systém tlačítka pr.
6Změny dalších provozních nastavení se provádějí postupem
popsaným v bodech 2 až 4.
7Po dokončení režim FIELD SET MODE ukončete stisknutím
tlačítka z
POZNÁMKA
.
Změny provedené u určitého provozního nastavení se
uloží jen stisknutím tlačítka pr. Přechod k jinému
kódu provozního nastavení nebo stisknutí tlačítka z
provedené změny zruší.
POZNÁMKA
■Před expedicí zařízení byly nastaveny hodnoty
uvedené v části "Tabulka provozních nastavení"
na straně 38.
■Při návratu z režimu nastavení FIELD SET MODE
se na displeji LCD uživatelského rozhraní může
zobrazit hodnota "88". Uživatelské rozhraní se
inicializuje.
Jednotka musí být při instalaci konfigurována tak, aby odpovídala
prostředí instalace (venkovní klima, instalovaná zařízení apod.) a
požadavkům uživatele. Proto lze provést celou řadu takzvaných
provozních nastavení. Tato provozní nastavení jsou přístupná a lze je
naprogramovat pomocí uživatelského rozhraní.
Každému provoznímu nastavení je přiřazeno 3-místné číslo nebo
kód, například [5-03], které je uvedeno na displeji uživatelského
rozhraní. První číslice [5] představuje 'první kód' nebo skupinu
provozního nastavení. Druhá a třetí číslice [03] společně představují
'druhý kód'.
Seznam všech provozních nastavení a výchozích hodnot je uveden
v tabulce "Tabulka provozních nastavení" na straně 38. Ve stejném
seznamu uvádíme ve 2 sloupcích Datum a hodnotu změněného
natavení lišícího se od výchozí hodnoty.
Podrobný popis všech provozních nastavení je uveden v části
"Podrobný popis" na straně 28.
Postup
Změna jednoho nebo několika provozních nastavení se provádí
následovně.
3
1
2
Podrobný popis
[0] Úroveň oprávnění uživatele
V případě potřeby lze omezit přístup uživatele k některým tlačítkům
uživatelského rozhraní.
Definovány jsou tři úrovně oprávnění (viz tabulka dále). Přepínání
mezi úrovní 1 a úrovní 2/3 se provádí současným stisknutím
kombinace tlačítek pfi a pfj a bezprostředně poté
stisknutím kombinace tlačítek s, ba; všechna 4 tlačítka musí být
stisknutá po dobu nejméně 5 sekund (v normálním režimu provozu).
Na uživatelském rozhraní se nezobrazuje žádná indikace. Je-li
vybrána úroveň 2/3, skutečná úroveň oprávnění (úroveň 2 nebo
úroveň 3) se stanoví podle provozního nastavení [0-00].
Úroveň oprávnění
Tlačítko
Tlačítko tichého
režimu
Tlačítko nastavení
teploty v závislosti
na počasí
Tlačítko zapnutí/
vypnutí plánovacího
časovače
Tlačítko programování
Tlačítko nastavení
času
Tlačítko režimu
kontrola / zkušební
provoz
s
ba
pr
<
pf
i
pf
j
z
123
lze
ovládat
lze
ovládat
lze
ovládat
lze
ovládat
lze
ovládat
lze
ovládat
——
——
lze
ovládat
——
——
——
—
1Podržením tlačítka z alespoň na 5 sekund spusťte režim
nastavení FIELD SET MODE.
Zobrazí se ikona $ (3). Aktuálně vybraný kód provozního
nastavení je označen symbolem ; (2); nastavená hodnota
se zobrazuje vpravo od symbolu - (1).
Instalační návod
28
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 31
[1] Nastavení teploty v závislosti na počasí (pouze režim topení)
Nastavení teploty v závislosti na počasí definuje parametry činnosti
jednotky závisející na počasí. Je-li aktivní režim provozu závisející na
počasí, teplota vody se stanoví automaticky podle venkovní teploty:
nižší venkovní teploty zvyšují nastavenou hodnotu teploty vody a
naopak. Během režimu provozu v závislosti na počasí má uživatel
možnost zvyšovat nebo snižovat cílovou teplotu vody nejvýše o 5°C.
Podrobnosti o režimu provozu v závislosti na počasí naleznete
v uživatelské příručce.
■ [1-00] Nízká teplota prostředí (Lo_A): nízká venkovní teplota.
■ [1-01] Vysoká teplota prostředí (Hi_A): vysoká venkovní
teplota.
■ [1-02] Nastavený teplotní bod v případě nízké teploty
prostředí (Lo_Ti): cílová teplota vody na výstupu, pokud
venkovní teplota se rovná nízké teplotě prostředí (Lo_A)
nebo klesne pod tuto teplotu.
Vezměte na vědomí, že hodnota Lo_Ti musí být vyšší než
hodnota Hi_Ti, protože pro nižší venkovní teploty (tj. Lo_A) je
nutná vyšší teplota vody.
■ [1-03] Nastavený teplotní bod v případě vysoké teploty
prostředí (Hi_Ti): cílová teplota vody na výstupu, pokud
venkovní teplota se rovná vysoké teplotě prostředí (Hi_A)
nebo tuto teplotu překročí.
Vezměte na vědomí, že hodnota Hi_Ti musí být nižší než
hodnota Lo_Ti, protože pro vyšší venkovní teploty (tj. Hi_A)
stačí nižší teplota vody.
T
t
[2] Funkce desinfekce
Vztahuje se jen na instalace s nádrží horké užitkové vody.
Funkce desinfekce desinfikuje nádrž horké užitkové vody opakovaným ohřevem vody na definovanou teplotu.
VAROVÁNÍ
Nastavení pole funkce desinfekce musí být provedeno
pracovníkem provádějícím instalaci v souladu s místními
zákony a předpisy.
■ [2-00] Interval provozu: dny v týdnu, ve kterých se provádí
ohřev užitkové vody.
■ [2-01] Stav: definuje, zda je funkce desinfekce zapnutá (1)
nebo vypnutá (0).
■ [2-02] Čas spuštění: denní čas, kdy má být spuštěn ohřev
užitkové vody.
■ [2-03] Nastavená teplota: teplota vody, které má být
dosaženo.
■ [2-04] Interval: období definující, jak dlouho má být
nastavená teplota udržována.
T
DHW
[2-03]
T
H
T
U
[2-04]
Lo_Ti
Hi_Ti
Lo_AHi_AT
T
Cílová teplota vody
t
T
Teplota prostředí (venkovní teplota)
A
= Hodnota posunu
+ 05
– 05
A
00
Shift value
00.0022.0024.0001.0023.00t
[2-02]
T
Teplota horké užitkové vody
DHW
Uživatelem nastavená teplota (prostřednictvím uživatelského
T
U
rozhraní)
T
Nastavení vysoké teploty [2-03]
H
tČas
VÝSTRAHA
Pamatujte na to, že teplota horké užitkové vody v kohoutu
horké vody je rovná hodnotě nastavené pomocí parametru
[2-03] po provedení desinfekce.
Pokud tato vysoká teplota horké užitkové vody představuje
potenciální riziko úrazu osob, je nutné na výstupní přípojku
horké vody v nádrži na horkou užitkovou vodu namontovat
směšovací ventil (z běžné dodávky). Směšovací ventil
zajistí, že teplota horké užitkové vody v kohoutu horké
vody nikdy nepřesáhne maximální nastavenou hodnotu.
Maximální povolená teplota horké vody bude vybrána
v souladu s místními zákony a předpisy.
[3] Automatický restart
Pokud dojde k výpadku napájení a poté je napájení obnoveno,
funkce automatického restartu znovu použije nastavení
uživatelského rozhraní, které platilo v době výpadku napájení.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
POZNÁMKA
Proto se doporučuje ponechat funkci automatického
restartu vždy aktivní.
Je-li tato funkce vypnutá a dojde k výpadku napájení a poté je
napájení obnoveno, plánovací časovač se nezapne. Stisknutím
tlačítka pr opět aktivujte plánovací časovač.
■ [3-00] Stav: definuje, zda je funkce automatického restartu
zapnutá ON (0) nebo vypnutá OFF (1).
POZNÁMKA
Je-li zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
typem s přerušením dodávky, je nutné vždy povolit
funkci automatického restartu.
Instalační návod
29
Page 32
[4] Činnost záložního topení a teplota vypnutí vyhřívání prostor
Provoz záložního topení
Provoz záložního topení lze zapnout nebo vypnout, nebo jej lze
vypnout podle provozního stavu přídavného topení.
■ [4-00] Stav: definuje, zda je provoz záložního topení zapnutý
(1) nebo vypnutý (0).
POZNÁMKA
Záložní topení je schopné provozu během
spouštění nebo odtávání i tehdy, je-li pole
provozního stavu záložního topení [4-00]
deaktivováno (0).
■ [4-01] Priorita: definuje, zda záložní a přídavné topení mohou
pracovat současně (0), zda má provoz přídavného topení
prioritu před provozem záložního topení (1), nebo zda má
provoz záložního topení prioritu před provozem přídavného
topení (2).
POZNÁMKA
Je-li pole priority nastaveno na ON (1), výkon
vyhřívání prostor systému se při nízkých
venkovních teplotách může snížit, neboť při
potřebě ohřevu užitkové vody nebude záložní
topení k dispozici k vytápění prostorů
(vytápění prostor bude i nadále prováděno
tepelným čerpadlem).
Je-li pole priority nastaveno na ON (2), výkon
ohřívání užitkové vody systému se při nízkých
venkovních teplotách může snížit, neboť při
potřebě ohřevu prostorů nebude přídavné
topení k dispozici pro ohřev užitkové vody.
Ohřev užitkové vody pomocí tepelného
čerpadla však bude stále k dispozici.
Je-li pole priorit nastaveno na OFF (0),
zajistěte, aby spotřeba elektrické energie
nepřekračovala limity dodávek.
Teplota vypnutí prostorového vytápění
■ [4-02] Teplota vypnutí vyhřívání prostor: je-li překročena tato
venkovní teplota, vytápění prostor se vypne, aby
nedocházelo k přetápění.
Provoz přídavného topení
Vztahuje se jen na instalace s nádrží horké užitkové vody.
Činnost přídavného topení lze aktivovat nebo omezit v závislosti na
venkovní teplotě (TA), teplotě horké užitkové vody (T
DHW
) nebo
provozním režimu čerpadla.
■ [4-03] Doba provozu přídavného topení: definuje, zda je
provoz volitelného přídavného topení aktivován (1) nebo zda
používá určitá omezení (0/2/3).
Popis nastavení parametru [4-03]
Přídavné topení lze uvést do provozu pouze v případě aktivace
ohřevu horké užitkové vody (w).
■ Pokud platí [4-03]=0, je provoz přídavného topení povolen
pouze při aktivaci "[2] Desinfekční funkce" a "Výkonného
ohřevu horké užitkové vody" (viz návod k obsluze).
Použití tohoto nastavení se doporučuje pouze tehdy, je-li
výkon tepelného čerpadla schopen pokrýt požadavky na
vytápění domu a ohřev horké užitkové vody v celé topné
sezóně.
Výsledkem tohoto nastavení je skutečnost, že užitková voda
se nikdy nebude ohřívat přídavným topením s výjimkou
aktivace "[2] Desinfekční funkce" a "Výkonného ohřevu
horké užitkové vody" (viz návod k obsluze).
Je-li provoz přídavného topení omezený ([4-03]=0) a
venkovní teplota TA je nižší, než hodnota pole
nastavení parametru [5-03] a zároveň platí, že
[5-02]=1, užitková voda nebude ohřívána.
Důsledkem tohoto nastavení je skutečnost, že teplota
užitkové vody (T
hodnoty vypnutí tepelného čerpadla (T
) může dosáhnout maximální
DHW
HP OFF
). Viz
nastavení parametru [6-00] a [6-01] v části "[6]" na
straně 32.
■ Pokud platí [4-03]=1, je provoz přídavného topení určován
pouze teplotou vypnutí přídavného topení (T
zapnutí přídavného topení (T
) a/nebo plánovacím
BH ON
BH OFF
), teplotou
časovačem. Viz nastavení parametru "[7-00]" na straně 32 a
"[7-01]" na straně 33.
■ Pokud platí [4-03]=2, je provoz přídavného topení povolen
pouze tehdy, pokud tepelné čerpadlo pracuje mimo "provozní
rozsah" režimu ohřevu užitkové vody tepelným čerpadlem
<[5-03] nebo TA>35°C) nebo je-li teplota užitkové vody o
(T
A
2°C nižší než teplota vypnutí tepelného čerpadla (T
v režimu horké užitkové vody (T
DHW>THP OFF
HP OFF
–2°C). (Viz
nastavení parametru [5-03] na straně 31, [6-00] na straně 32
a parametru [6-01] na straně 32).
Výsledkem je optimální pokrytí ohřevu užitkové vody
tepelným čerpadlem.
■ Pokud platí [4-03]=3, je provoz přídavného topení stejný,
jako v případě 1, pouze s tím, že přídavné topení je vypnuto,
je-li tepelné čerpadlo aktivní v režimu ohřevu užitkové vody.
V důsledku této funkce není nastavení parametru [8-03]
relevantní.
Výsledek je optimální pokrytí ohřevu užitkové vody tepelným
čerpadlem ve vztahu k parametru [8-04].
)
Instalační návod
30
■Pokud platí [4-03]=1/2/3, lze provoz přídavného
topení stále omezit také pomocí plánovacího
časovače. Např. je-li provoz přídavného topení
upřednostňován během určité denní doby. (Viz
návod k obsluze)
■Pokud platí [4-03]=2, provoz přídavného topení
bude povolen při TA<[5-03] nezávisle na stavu
parametru [5-02]. Je-li aktivován dvojčinný
provoz a je zapnutý signál povolení pro pomocný
kotel, přídavné topení bude omezeno i v případě
TA<[5-03]. (Viz "[C-02]" na straně 35).
■Provoz přídavného topení je povolen vždy
během výkonného ohřevu nebo aktivace desinfekční funkce s výjimkou období, kdy je provoz
záložního topení vyžadován z bezpečnostních
důvodů a platí [4-02]=1.
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 33
■ [4-04] Funkce ochrany proti zamrznutí: Tato funkce chrání
vodní potrubí mezi domem a jednotkou proti zamrznutí. Při
nízké teplotě prostředí aktivuje čerpadlo, při nízké teplotě
vody dodatečně aktivuje záložní topení.
Podle výchozího nastavení bere funkce ochrany proti
zamrznutí v úvahu zamrznutí vodního potrubí, které není
dostatečně izolováno.
V zásadě to znamená, že čerpadlo se spustí, kdykoli se
teplota prostředí přiblíží k bodu mrazu, nezávisle na pracovní
teplotě.
[5] Vyvážená teplota a teplota priority vyhřívání prostor
Vyvážená teplota — Nastavení pole 'vyvážená teplota' se vztahuje
na provoz záložního topení.
Je-li aktivní funkce vyvážené teploty, provoz záložního topení je
omezen na dobu s nízkými venkovními teplotami, tj. pokud venkovní
teplota klesne na zadanou vyváženou teplotu nebo pod ni. Je-li tato
funkce vypnutá, provoz záložního topení je možný za všech
venkovních teplot. Aktivace této funkce zkracuje pracovní dobu
záložního topení.
■ [5-00] Stav vyvážené teploty: definuje, zda je funkce
vyvážené teploty zapnutá (1) nebo vypnutá (0).
■ [5-01] Vyvážená teplota: venkovní teplota, pod kterou je
povoleno záložní topení.
Teplota priority vyhřívání prostorů
— Vztahuje se pouze na
instalace s nádrží na horkou užitkovou vodu. — Nastavení pole
'teplota priority vyhřívání prostorů' se vztahuje na provoz 3-cestného
ventilu a přídavného topení v nádrži na horkou užitkovou vodu.
Je-li funkce priority teploty vyhřívání prostorů aktivní, je zaručeno
plné využití výkonu tepelného čerpadla k vyhřívání prostor provoz jen
po dobu, kdy venkovní teplota klesne na zadanou teplotu priority
vyhřívání prostor nebo pod ní. V tomto případě bude užitková voda
vyhřívána pouze přídavným topením.
■ [5-02] Stav priority vyhřívání prostorů: definuje, zda je priorita
vyhřívání prostorů zapnutá (1) nebo vypnutá (0).
■ [5-03] Teplota priority vyhřívání prostorů: venkovní teplota,
pod kterou bude užitková voda vyhřívána jen přídavným
topením, tj. nízká venkovní teplota.
Je-li provoz přídavného topení omezený ([4-03]=0) a
venkovní teplota TA je nižší, než hodnota pole
nastavení parametru [5-03] a zároveň platí, že
[5-02]=1, užitková voda nebude ohřívána.
■ [5-04] Korekce nastavení teploty ohřevu užitkové vody:
korekce nastavení požadované teploty horké užitkové vody,
která se vztahuje k nízkým venkovním teplotám, je-li aktivní
priorita vyhřívání prostor. Upravená (vyšší) nastavená teplota
zajistí, že celkový tepelný výkon vody v nádrži zůstane
přibližně nezměněný - chladnější vrstva vody u dna nádrže
bude kompenzována teplejší vodou v horní vrstvě (neboť
vinutí tepelného výměníku je vypnuto).
T
set
T
U
T
Nastavená teplota horké užitkové vody
set
Uživatelem nastavená teplota (prostřednictvím uživatelského
T
U
rozhraní)
T
Teplota prostředí (venkovní teplota)
A
Teplota vyhřívání prostorů
[5-04]
[5-03]
T
A
VÝSTRAHA
Pamatujte na to, že teplota horké užitkové vody se automaticky zvyšuje podle hodnoty vybrané pomocí provozního parametru [5-04] (pokud venkovní teplota poklesne
pod hodnotu provozního parametru [5-03]) v porovnání
s uživatelsky nastavenou hodnotou teploty horké užitkové
vody (TU). Upřednostňovanou nastavenou hodnotu
vyberte pomocí nastavení provozního parametru [5-03],
[7-00] a s použitím návodu k obsluze.
Pokud tato vysoká teplota horké užitkové vody představuje
potenciální riziko úrazu osob, je nutné na výstupní přípojku
horké vody v nádrži na horkou užitkovou vodu namontovat
směšovací ventil (z běžné dodávky). Směšovací ventil
zajistí, že teplota horké užitkové vody v kohoutu horké
vody nikdy nepřesáhne maximální nastavenou hodnotu.
Maximální povolená teplota horké vody bude vybrána
v souladu s místními zákony a předpisy.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
31
Page 34
[6] Rozdíl teplot (DT) pro režim ohřevu užitkové vody pomocí
tepelného čerpadla.
Vztahuje se jen na instalace s nádrží horké užitkové vody.
Parametr "Rozdíl teplot DT (delta teplot) režimu ohřevu užitkové
vody pomocí tepelného čerpadla" určuje teploty, při kterých bude
spuštěn ohřev užitkové vody pomocí tepelného čerpadla (tj. teplota,
při které bude tepelné čerpadlo zapnuto ON – ZAP) a kdy bude tento
ohřev zastaven (tj. teplota, při které bude tepelné čerpadlo vypnuto
OFF – VYP).
Pokud teplota užitkové vody poklesne pod teplotu zapnutí tepelného
čerpadla ON – ZAP (T
), spustí se ohřev užitkové vody tepelným
HP ON
čerpadlem. Jakmile teplota užitkové vody dosáhne teploty vypnutí
tepelného čerpadla OFF – VYP (T
) nebo uživatelem
HP OFF
nastavené teploty (TU), ohřev užitkové vody tepelným čerpadlem se
vypne (přepnutím trojcestného ventilu).
Teplota vypnutí tepelného čerpadla OFF (VYP) a teplota zapnutí
tepelného čerpadla ON (ZAP) a jejich vztah s provozním nastavením
[6-00] a [6-01] jsou vysvětleny na níže uvedeném obrázku.
■ [6-00] Start: rozdíl teplot k určení teploty zapnutí tepelného
T
čerpadla ON (ZAP) – (
). Viz obrázek.
HP ON
■ [6-01] Stop: rozdíl teplot k určení teploty vypnutí tepelného
T
čerpadla OFF (VYP) – (
TU > T
HP MAX
T(°C)
70
55T
48T
41T
T
U
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
(a) 50°C = T
48°C = T
TU = 70°C
[6-01] = 7°C
[6-00] = 7°C
T
U
HP MAX
HP OFF
HP ON
Uživatelem nastavená teplota (prostřednictvím
uživatelského rozhraní)
Maximální teplota tepelného čerpadla u snímače v nádrži
horké užitkové vody (50°C) (závisí na T
Teplota vypnutí tepelného čerpadla OFF (VYP)
Teplota zapnutí tepelného čerpadla ON (ZAP)
HP MAX
HP MAX
[6-01]
[6-00]
při TA≤25°C.
při TA>25°C.
). Viz obrázek.
HP ON
T
U
T(°C)
55T
45
38T
< T
HP MAX
TU = T
TU = 45°C
[6-01] = 7°C
[6-00] = 7°C
HP MAX
HP OFF
HP ON
(a)
)
A
[6-00]
V praxi lze pomocí tepelného čerpadla dosáhnout
maximální teploty v nádrži 50°C. Je doporučeno nastavit
parametr T
nejvýše na 48°C, aby došlo ke zlepšení
HP OFF
výkonu tepelného čerpadla v režimu ohřevu užitkové vody.
Pokud platí [4-03]=0 nebo 2, je doporučeno věnovat
zvláštní pozornost nastavení parametru [6-00]. Zajištění
správné rovnováhy mezi požadovanou teplotou horké
užitkové vody a teplotou zapnutí tepelného čerpadla
(T
) je nezbytnou podmínkou.
HP ON
[7] DT pro přídavné topení a regulaci s dvojitou nastavenou
hodnotou
DT pro přídavné topení
Vztahuje se jen na instalace s nádrží horké užitkové vody.
Pokud užitková voda během ohřevu dosáhne teploty nastavené
uživatelem, přídavné topení bude ohřívat užitkovou vodu na teplotu
mírně přesahující nastavenou teplotu, tzn. nad teplotu vypnutí
přídavného topení OFF (VYP). Tyto stupně navíc jsou určeny polem
s délkou kroku nastavené teploty užitkové vody. Správné nastavení
brání tomu, aby se přídavné topení opakovaně nezapínalo a
nevypínalo (tj. kmitání) ve snaze udržet nastavenou teplotu užitkové
vody. Poznámka: přídavné topení se opět zapne, pokud teplota
užitkové vody klesne o [7-01] (pevná hodnota) pod teplotu vypnutí
OFF (VYP) přídavného topení.
Je-li aktivní plánovací časovač přídavného topení (viz
návod k obsluze), přídavné topení bude v provozu jen
v případě, že to tento plánovací časovač dovolí.
■ [7-00] Horká užitková voda - délka kroku: rozdíl teplot nad
nastavenou teplotou užitkové vody před vypnutím
přídavného topení.
(°C)T
DHW
T
BH OFF
T
T
HP MAX
T
HP OFF
T
BH ON
HP ON
73
71
T
70
U
60
50
48
41
40
30
20
HP
10
5
[7-00]
[6-01]
[6-00]
BH
T
[7-00] = 3°C
[6-01] = 2°C
[6-00] = 7°C
BHPřídavné topení
HPTepelné čerpadlo. Pokud doba ohřevu tepelným čerpadlem
trvá příliš dlouho, může se zapnout pomocný ohřev pomocí
přídavného topení.
T
BH OFF
T
BH ON
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
T
Teplota vypnutí přídavného topení OFF (VYP) (TU + [7-00])
Teplota zapnutí přídavného topení ON (ZAP)
– 2°C)
(T
BH OFF
Maximální teplota tepelného čerpadla u snímače v nádrži
horké užitkové vody
Teplota vypnutí přídavného topení OFF (VYP)
– [6-01])
(T
HP MAX
Teplota zapnutí přídavného topení ON (ZAP)
– [6-00])
(T
HP OFF
Teplota horké užitkové vody
Uživatelem nastavená teplota (prostřednictvím
U
uživatelského rozhraní)
tČas
U
[7-01]
=70°C
HP
t
Instalační návod
32
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 35
VÝSTRAHA
SP1Kontakt první
nastavené hodnoty
SP2Kontakt druhé
nastavené hodnoty
Pamatujte na to, že teplota horké užitkové vody se vždy
automaticky zvýší podle hodnoty nastavené v provozním
parametru [7-00] v porovnání v uživatelsky nastavenou
hodnotou teploty užitkové vody (TU). Upřednostňovanou
nastavenou hodnotu vyberte pomocí nastavení provozního
parametru [7-00] a s použitím návodu k obsluze.
Pokud tato vysoká teplota horké užitkové vody představuje
potenciální riziko úrazu osob, je nutné na výstupní přípojku
horké vody v nádrži na horkou užitkovou vodu namontovat
směšovací ventil (z běžné dodávky). Směšovací ventil
zajistí, že teplota horké užitkové vody v kohoutu horké
vody nikdy nepřesáhne maximální nastavenou hodnotu.
Maximální povolená teplota horké vody bude vybrána
v souladu s místními zákony a předpisy.
Je-li provoz přídavného topení omezený ([4-03]=0),
nastavená hodnota parametru [7-00] má význam pouze
pro výkonný ohřev horké užitkové vody.
■ [7-01] Hodnota hystereze pro přídavné topení: rozdíl teplot
k určení teploty zapnutí přídavného topení ON (ZAP)
(T
BH ON
). T
BH ON
= T
BH OFF
– [7-01]
Minimální hodnota teploty zapnutí přídavného topení
(T
) je 2°C (pevná) pod vypínací teplotou
BH ON
tepelného čerpadla (T
HP OFF
).
Regulace se dvěma nastavenými hodnotami
Vztahuje se pouze na instalace s různými tepelnými zářiči, které
vyžadují různé nastavené hodnoty.
Regulace s dvojitou nastavenou hodnotou umožňuje generování
2 různých nastavených hodnot.
POZNÁMKA
■První nastavená hodnota topení/chlazení je
hodnota vybraná na uživatelském rozhraní.
-V režimu topení může být první nastavená
hodnota pevná nebo závislá na počasí.
-V režimu chlazení je první nastavená hodnota
vždy pevná.
■Druhá nastavená hodnota topení [7-03] by měla
být svázaná s tepelnými zářiči, které vyžadují
nejvyšší nastavenou hodnotu v režimu topení.
Příklad: jednotka ventilátoru.
■Druhá nastavená hodnota chlazení [7-04] by měla
být svázaná s tepelnými zářiči, které vyžadují
nejnižší nastavenou hodnotu v režimu chlazení.
Příklad: jednotka ventilátoru.
■Skutečná druhá nastavená hodnota topení závisí
na vybrané hodnotě parametru [7-03].
- Pokud platí [7-03]=1~24°C, skutečná druhá
nastavená hodnota se získá jako první
nastavená hodnota topení zvýšená o [7-03]
(maximální hodnota je 55°C).
Tímto způsobem je druhá nastavená hodnota
propojena s první nastavenou hodnotou
topení.
- Pokud platí [7-03]=25~55°C, skutečná druhá
nastavená hodnota topení je rovná [7-03].
■Výběr druhé nebo první nastavené hodnoty je
určen svorkami (X2M: 1, 2, 4).
Druhá nastavená hodnota má vždy prioritu před
první nastavenou hodnotou.
X2M
1234
SP1SP2
POZNÁMKA
Pro sdělení, která nastavená hodnota je aktivní, není
k dispozici žádná indikace!
■ [7-02] Stav regulace s dvojitou nastavenou hodnotou:
definuje, zda je regulace s dvojitou nastavenou hodnotou
zapnutá (1) nebo vypnutá (0).
■ [7-03] Topení s druhou nastavenou hodnotou: specifikuje
druhou nastavenou hodnotu teploty v režimu topení.
■ [7-04] Chlazení s druhou nastavenou hodnotou: specifikuje
druhou nastavenou hodnotu teploty v režimu chlazení.
POZNÁMKA
Je-li aktivována regulace s dvojitou nastavenou hodnotou,
výběr topení/chlazení musí být vždy prováděn na
uživatelském rozhraní.
Instalační technik odpovídá za vyloučení vzniku
nežádoucích situací.
Je velmi důležité zajistit, aby teplota vody ve smyčkách
podlahového topení nebyla nikdy příliš vysoká
v režimu topení nebo příliš nízká v režimu chlazení.
Nedodržení této zásady může mít za následek
konstrukční škody nebo nepohodlné situace.
Například v režimu chlazení se na podlaze může
vytvořit kondenzace, je-li voda vstupující do smyček
podlahového topení příliš chladná (rosný bod).
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
33
Page 36
[8] Časovač režimu ohřevu užitkové vody
Vztahuje se jen na instalace s nádrží horké užitkové vody.
Nastavení pole 'časovač režimu ohřevu užitkové vody' definuje
minimální a maximální doby ohřevu užitkové vody a minimální dobu
mezi dvěma cykly ohřevu užitkové vody tepelným čerpadlem a
prodlevu přídavného topení.
■ [8-00] Minimální doba chodu: tento parametr specifikuje
minimální časové období, během kterého je nutné aktivovat
režim ohřevu užitkové vody pomocí tepelného čerpadla i
v případě, kdy cílová teplota ohřevu užitkové vody tepelným
čerpadlem (T
) již byla dosažena.
HP OFF
■ [8-01] Maximální doba chodu: tento parametr specifikuje
maximální časové období, během kterého lze aktivovat režim
ohřevu užitkové vody pomocí tepelného čerpadla i v případě,
kdy cílová teplota ohřevu užitkové vody tepelným čerpadlem
(T
) nebyla dosud dosažena.
HP OFF
Skutečná maximální doba provozu se automaticky pohybuje
v rozsahu mezi [8-01] a [8-01]+[8-04] v závislosti na venkovní
teplotě. Viz obrázek v kapitole "[8-04]" na straně 35.
Pamatujte na to, že je-li jednotka konfigurována
tak, aby pracovala s pokojovým termostatem (viz
část "Konfigurace instalace pokojového
termostatu" na straně 25), maximální doba chodu
bude zohledněna jen v případě, že nastane
požadavek chlazení nebo ohřevu prostorů. Pokud
nevznikne požadavek chlazení ani ohřevu
prostorů, ohřev užitkové vody tepelným čerpadlem
bude pokračovat, dokud nebude dosaženo teploty
vypnutí tepelného čerpadla OFF (VYP) (viz
provozní nastavení [6] na straně 32). Není-li
instalován žádný pokojový termostat, bere se
časovač vždy v úvahu.
■ [8-02] Čas mezi cykly: specifikuje minimální nutný interval
mezi dvěma cykly režimu ohřevu užitkové vody pomocí
tepelného čerpadla.
Skutečná doba bránící automatickému spouštění se mění
v rozsahu [8-02] a 0 v závislosti na venkovní teplotě. Viz
obrázek v kapitole "[8-04]" na straně 35.
■ [8-03] Doba prodlevy přídavného topení: tento parametr
určuje časovou prodlevu spouštění přídavného topení, je-li
aktivní režim ohřevu užitkové vody pomocí tepelného
čerpadla
■Je-li tepelné čerpadlo aktivní v režimu ohřevu
užitkové vody, časová prodleva přídavného
topení je [8-03].
■Pokud tepelné čerpadlo není aktivní v režimu
ohřevu užitkové vody, časová prodleva
přídavného topení je 20 min.
■Časovač zpoždění se aktivuje při teplotě
zapnutí přídavného topení (T
1
4
0
1
3
0
1
0
1
0
[8-03]
1Provoz přídavného topení (1 = aktivní, 0 = neaktivní)
2Ohřev užitkové vody pomocí tepelného čerpadla
(1 = aktivní, 0 = neaktivní)
3Požadavek na horkou vodu pro přídavné topení
(1 = požadavek, 0 = bez požadavku)
4Požadavek na ohřev užitkové vody pomocí tepelného čerpadla
(1 = požadavek, 0 = bez požadavku)
tČas
BH ON
).
t
1
0
1
0
[8-00]
[8-01][8-02]
1Ohřev užitkové vody (1 = aktivní, 0 = neaktivní)
2Požadavek horké vody (1 = požadavek, 0 = bez požadavku)
tČas
t
Je-li venkovní teplota vyšší, než hodnota pole, na které je
nastaven parametr [4-02], nastavení parametrů [8-01],
[8-02] a [8-04] nebude zohledněno.
■Úpravou časové prodlevy přídavného čerpadla ve
srovnání s maximální dobou provozu lze najít
rovnováhu mezi energetickou účinností a dobou
ohřevu.
■Je-li však časová prodleva přídavného topení
nastavena na příliš vysokou hodnotu, může trvat
dlouho, než užitková voda dosáhne nastavené teploty
po přijetí požadavku na režim horké užitkové vody.
■Účelem parametru [8-03] je zpozdit přídavné topení
vzhledem k době provozu tepelného čerpadla
v režimu ohřevu užitkové vody.
■Nastavení [8-03] má význam pouze tehdy, pokud platí
[4-03]=1. Nastavení [4-03]=0/2/3 provádí automatické
omezení přídavného topení vzhledem k době provozu
tepelného čerpadla v režimu ohřevu užitkové vody.
■Zajistěte, aby se hodnota [8-03] vždy vztahovala
k maximální době provozu [8-01].
Příklad: [4-03]=1
Nastavení úsporného
režimu
[8-01]20~60 min30 min
[8-03][8-01] + 20 min20 min
Nastavení rychlého
ohřevu (výchozí stav)
Instalační návod
34
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 37
■ [8-04] Přídavná doba provozu při [4-02]/[F-01]: tento
parametr určuje přídavnou dobu provozu k maximální době
provozu při venkovní teplotě [4-02] nebo [F-01]. Viz níže
uvedený obrázek.
TopeníChlazení
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
[8-01]
t
0
[5-03][4-02]
tČas
T
Teplota prostředí (venkovní teplota)
A
maximální doba chodu
čas mezi cykly
T
A
[8-01]+
[8-04]
[8-02]
[8-01]
t
0
[F-01]35°C
[A] Tichý režim
Toto nastavení umožňuje vybrat požadovaný tichý provozní režim.
K dispozici jsou dva tišší režimy provozu: tichý režim A a tichý
režim B.
V tichém provozním režimu A má tichý provoz jednotky přednost za
všech okolností. Rychlost ventilátoru a kompresoru (a tedy také
výkon) jsou omezeny na určité procento rychlosti běžného provozu.
Za určitých okolností to může znamenat snížený výkon.
V tichém režimu B může být požadavek tichého provozu potlačen při
výskytu požadavku vyššího výkonu. Za určitých okolností to může
znamenat méně tichý provoz venkovní jednotky, aby byly uspokojeny
požadavky na výkon.
■ [A-00] Typ tichého režimu: definuje, zda byl vybrán tichý
T
A
režim A (0) nebo tichý režim B (2).
■ [A-01] Parametr 01: toto nastavení neměňte. Ponechte jeho
výchozí hodnotu.
POZNÁMKA
Nenastavujte jiné, než zde uvedené hodnoty.
Pokud parametr [4-03] není nastaven na 1, lze využít
všech předností parametru [8-04].
[9] Nastavené rozsahy teplotních bodů chlazení a topení
Účelem tohoto provozního nastavení je snaha zabránit uživateli ve
výběru nesprávné teploty vody na výstupu (tj. příliš horká nebo příliš
studená). Tím lze konfigurovat rozsah nastavených teplotního bodů
topení a rozsah nastavených teplotního bodů chlazení, v jejichž
rámci může uživatel měnit nastavení.
VAROVÁNÍ
■V případě aplikace s vytápěním podlahou je důležité
omezit maximální zbývající teplotu vody při ohřevu
podle specifikací dané instalace topení podlahou.
■V případě aplikace s chlazením podlahy je důležité
omezit minimální teplotu vody na výstupu při chlazení
(nastavení parametru [9-03]) na 16~18°C, aby
nedocházelo ke kondenzaci par na podlaze.
■ [9-00] Horní limit nastavení teplotního bodu topení:
maximální přípustná teplota vody na výstupu během topení.
■ [9-01] Dolní limit nastavení teplotního bodu topení: minimální
přípustná teplota vody na výstupu během topení.
■ [9-02] Horní limit nastavení teplotního bodu chlazení: maximální přípustná teplota vody na výstupu během chlazení.
■ [9-03] Dolní limit nastavení teplotního bodu chlazení: minimální přípustná teplota vody na výstupu během chlazení.
■ [9-04] Nastavení překmitu: definuje, o kolik smí stoupnout
teplota vody nad nastavenou hodnotu před tím, než dojde
k zastavení kompresoru. Tato funkce je k dispozici pouze
v režimu topení.
[C] Nastavení na digitální I/O kartě EKRP1HB
Režim priority solárního systému
■ [C-00] Nastavení režimu priority solárního ohřevu: Informace
ohledně solární soupravy EKSOLHW naleznete v instalačním návodu dodávaném s touto soupravou.
Výstupní logika alarmu
■ [C-01] Výstupní logika alarmu: definuje logiku výstupu
alarmu na digitální vstupní/výstupní kartě EKRP1HB.
Pokud platí [C-01]=0, výstup alarmu bude při výskytu alarmu
pod napětím (výchozí stav).
Pokud platí [C-01]=1, výstup alarmu nebude při výskytu
alarmu pod napětím. Toto pole umožňuje rozlišovat mezi
detekcí alarmu a detekcí výpadku napájení jednotky.
Jednotka je
[C-01]AlarmBez alarmu
0
(výchozí)
1Rozpojený
Uzavřený výstupRozpojený
výstup
výstup
Uzavřený
výstup
bez napětí
Rozpojený
výstup
Rozpojený
výstup
Dvojčinný provoz
Tento parametr se vztahuje pouze na instalace s pomocným kotlem
(střídavý provoz, paralelní zapojení). Účelem této funkce je stanovit
na základě venkovní teploty, který zdroj tepla je schopen/bude
poskytovat prostorové vytápění: jednotka Daikin nebo pomocný
kotel.
Nastavení provozního parametru "dvojčinný provoz" se vztahuje
pouze na prostorové vytápění pomocí jednotky a signál k povolení
činnosti pomocného kotle.
Je-li aktivována funkce "dvojčinný provoz", jednotka automaticky
zastaví prostorové vytápění, pokud venkovní teplota poklesne pod
"zapínací teplotu dvojčinného provozu" a je aktivní signál povolení
provozu pomocného kotle.
Je-li dvojčinný provoz deaktivován, prostorové vytápění pomocí
jednotky je k dispozici při všech venkovních teplotách (viz provozní
rozsahy) a signál povolení pro činnost pomocného kotle je vždy
deaktivován.
■ [C-02] Stav dvojčinného provozu: definuje, zda je dvojčinný
provoz aktivní (1) nebo neaktivní (0).
■ [C-03] Zapínací teplota dvojčinného provozu: definuje
venkovní teplotu, při jejímž poklesnutí bude aktivován signál
povolení pro činnost pomocného kotle (sepnutý, KCR na
EKRP1HB) a prostorové vytápění vnitřní jednotkou se
zastaví.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
35
Page 38
■ [C-04] Hystereze dvojčinného provozu: definuje rozdíl teplot
mezi teplotou zapnutí a teplotou vypnutí dvojčinného
provozu.
Signál povolení X1–X2 (EKRP1HB)
uzavřeno
[C-04]
otevř.
T
[C-03]
T
A
Venkovní teplota
A
VAROVÁNÍ
Je-li aktivní režim dvojčinného provozu, dbejte na
dodržování všech pravidel uvedených v aplikaci 5.
Společnost Daikin nenese žádnou odpovědnost za
jakékoliv škody vzniklé v důsledku nedodržení této
zásady.
■Pokud je jednotka jednofázového typu,
kombinace nastavení [4-03]=0/2 s dvojčinným
provozem při nízké venkovní teplotě může
způsobit nedostatek horké užitkové vody.
■Funkce dvojčinného provozu nemá žádný vliv na
režim ohřevu užitkové vody. Horká užitková voda
je ustálená a vyhřívaná pouze jednotkou.
■Signál povolení k činnosti pomocného kotle je
umístěn na digitální vstupní/výstupní kartě
EKRP1HB. Kontakty X1, X2 jsou při jeho
aktivaci, resp. deaktivaci sepnuté, resp.
rozepnuté. Schematické umístění tohoto
kontaktu je znázorněno na obrázku.
X1 X2 X3 X4
X2M
OFF ON
SS1
X1M
■ [D-01] Připojení jednotky ke zdroji elektrické energie se
zvýhodněnou sazbou: Definuje, zda venkovní jednotka je či
není připojena ke zdroji se zvýhodněnou sazbou.
Pokud platí [D-01]=0, jednotka je připojena k běžnému zdroji
(výchozí nastavení).
Pokud platí [D-01]=1 nebo 2, jednotka je připojena ke zdroji
se zvýhodněnou sazbou. V tomto případě zapojení vyžaduje
specifickou instalaci, jak je vysvětleno v "Připojení ke zdroji
elektrické energie se zvýhodněnou sazbou" na straně 23.
Pokud pro parametr [D-01] v okamžiku odeslání signálu
zvýhodněné sazby dodavatelem elektrické energie platí
[D-01]=1, příslušný kontakt se rozpojí a jednotka bude
uvedena do režimu nuceného vypnutí
(1)
.
Pokud pro parametr [D-01] v okamžiku odeslání signálu
zvýhodněné sazby dodavatelem elektrické energie platí
[D-01]=2, příslušný kontakt se uzavře a jednotka bude
uvedena do režimu nuceného vypnutí
(2)
.
Lokální hodnota posunu závislá na počasí
Nastavení provozního parametru lokální hodnoty posunu závislé na
počasí má význam pouze v případě vybrání regulované hodnoty
závisející na počasí (viz provozní parametr "[1] Nastavení teploty
v závislosti na počasí (pouze režim topení)" na straně 29).
■ [D-03] Lokální hodnota posunu závislá na počasí: tato
hodnota určuje posun nastavené hodnoty závisející na
počasí v okolí venkovní teploty 0°C.
T
t
[1-02]
local shift value
[1-03]
T
t
T
A
rangeRozsah
local shift
value
[1-00], [1-01],
[1-02], [1-03]
range
[1-00] 32°F
Cílová teplota vody
Venkovní teplota
lokální hodnota posunu
Použitelná provozní nastavení hodnoty závisející na
počasí [1]
0°C
[1-01]
T
A
YC Y1 Y2 Y3 Y4
[D] Zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou/lokální
hodnota posunu závislá na počasí
Zdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou
■ [D-00] Vypnutí topných článků: Definuje, které topné články
se při obdržení signálu zvýhodněné sazby od dodavatele
elektrické energie vypnou.
Pokud při obdržení signálu zvýhodněné sazby od dodavatele
elektrické energie platí [D-01]=1 nebo 2, následující zařízení
se vypnou:
Nastavení parametru [D-00] na 1, 2 a 3 mají
význam pouze tehdy, pokud zdroj je se zvýhodněnou sazbou typem bez přerušení dodávky.
Instalační návod
36
[D-03]
0——
1
24
3
44
Rozsah venkovních teplot (TA)
–2°C~2°C
–4°C~4°C
lokální hodnota
posunu
2
2
[E] Zobrazení informací o jednotce
■ [E-00] Zobrazení verze softwaru (příklad: 23)
■ [E-01] Zobrazení verze paměti EEPROM (příklad: 23)
■ [E-02] Zobrazení identifikačního čísla modelu (příklad: 11)
■ [E-03] Zobrazení teploty kapalného chladiva
■ [E-04] Zobrazení teploty vody na vstupu
POZNÁMKA
Údaje [E-03] a [E-04] nejsou trvale aktualizovány.
Údaje teploty jsou aktualizovány pouze po
opětovném nastavení prvních kódů při cyklickém
procházení pole.
(1) Jakmile tento signál pomine, beznapěťový kontakt se uzavře a provoz jednotky
bude obnoven. Proto je důležité ponechat funkci automatického restartu vždy
aktivní. Viz "[3] Automatický restart" na straně 29.
(2) Jakmile tento signál pomine, beznapěťový kontakt se rozpojí a provoz jednotky
bude obnoven. Proto je důležité ponechat funkci automatického restartu vždy
aktivní. Viz "[3] Automatický restart" na straně 29.
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 39
[F] Nastavení volitelných možností
Provoz čerpadla
Nastavení provozního parametru čerpadla se vztahuje na provozní
logiku čerpadla pouze tehdy, je-li DIP přepínač SS2-3 nastaven ve
vypnuté poloze.
Je-li provoz čerpadla deaktivován, čerpadlo se zastaví, pokud je
venkovní teplota vyšší než hodnota nastavená pomocí parametru
[4-02] nebo pokud venkovní teplota poklesne pod hodnotu
nastavenou parametrem [F-01]. Je-li provoz čerpadla aktivován,
čerpadlo lze spustit při všech venkovních teplotách. Viz "Konfigurace
provozu čerpadla" na straně 26.
■ [F-00] Provoz čerpadla: definuje, zda je funkce provozu
čerpadla zapnutá (1) nebo vypnutá(0).
Povolení prostorového chlazení
■ [F-01] Teplota povolení prostorového chlazení: definuje
venkovní teplotu, při jejímž poklesnutí dojde k vypnutí
prostorového chlazení.
Popis funkce X14A
■ [F-04] Funkce X14A: určuje, zda logika X14A bude sledovat
výstupní signál pro model solární soupravy (EKSOLHW) (0)
nebo zda bude logika X14A sledovat výstup pro vyhřívání
spodní desky (1).
POZNÁMKA
Kontakt X3-X4 (EKRP1HB) sleduje logiku výstupního
signálu pro model solární soupravy (EKSOLHW)
nezávisle na nastavení provozního parametru [F-04].
Schematické umístění tohoto kontaktu je znázorněno
na níže uvedeném obrázku.
X1 X2 X3 X4
X2M
OFF ON
SS1
Tato funkce je platná pouze pro jednotky E(D/B)
v případě vybrání prostorového chlazení.
Regulace vyhřívání spodní desky
Tato funkce má význam pouze u instalací s venkovní jednotkou
E(D/B)LQ nebo v případě nainstalování volitelné soupravy vyhřívání
spodní desky.
■ [F-02] Teplota zapnutí vyhřívání spodní desky: definuje
venkovní teplotu, při jejímž poklesnutí jednotka aktivuje
vyhřívání spodní desky, aby se zabránilo vývinu námrazy na
spodní desce venkovní jednotky při nižších venkovních
teplotách.
■ [F-03] Hystereze vyhřívání spodní desky: definuje teplotní
rozdíl mezi zapínací a vypínací teplotou vyhřívání spodní
desky.
Vyhřívání spodní desky
ZAP
[F-03]
VYP
T
[F-02]
T
A
Venkovní teplota
A
VAROVÁNÍ
Vyhřívání spodní desky je řízeno pomocí X14A. Zajistěte
správné nastavení parametru [F-04].
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
37
Page 40
Tabulka provozních nastavení
Nastavení provedené instalačním technikem,
První
Druh
kód
ý
kód
Název nastavení
0Úroveň oprávnění uživatele
00Úroveň oprávnění uživatele
1Nastavení teploty v závislosti na počasí
00Nízká teplota prostředí (Lo_A)
01Vysoká teplota prostředí (Hi_A)
02Nastavená teplota v případě nízké teploty
prostředí (Lo_TI)
03Nastavená teplota v případě vysoké teploty
prostředí (Hi_TI)
2Funkce desinfekce
00Interval provozu
01Stav1 (ON -
02Doba počátku
03Nastavená hodnota
04Interval
3Automatický restart
00Stav0 (ON -
4Činnost záložního/přídavného topení a teplota vypnutí prostorového vytápění
00Stav1 (ON -
01Priorita0 (OFF
02Teplota vypnutí prostorového vytápění
03Provoz přídavného topení
04Ochrana proti zamrznutí0
5Vyvážená teplota a teplota priority vyhřívání prostorů
00Vyvážená teplota – stav1 (ON -
01Vyvážená teplota
02Stav priority vyhřívání prostorů0 (OFF
03Teplota priority prostorového vytápění
04Korekce nastavení teploty ohřevu užitkové vody
6Rozdíl teplot (DT) pro režim ohřevu užitkové vody pomocí tepelného čerpadla.
00Start
01Stop
02Nemá význam
7DT pro přídavné topení a regulaci s dvojitou nastavenou hodnotou
00Horká užitková voda - délka kroku
01Hodnota hystereze pro přídavné topení
02Stav regulace s dvojitou nastavenou hodnotou
03Topení podle druhé nastavené hodnoty
04Chlazení podle druhé nastavené hodnoty
8Časovač režimu ohřevu užitkové vody
00Minimální doba chodu
01Maximální doba chodu
02Čas mezi cykly
03Doba prodlevy přídavného topení
04Přídavná doba provozu při [4-02]/[F-01]
které je odlišné od výchozí hodnoty
DatumHodnotaDatumHodnota
Výchozí
hodnota
RozsahKrok
Jednotka
32/31—
–10–20~51°C
1510~201°C
4025~551°C
2525~551°C
Mon~Sun,
Fri
ZAP)
Vše
0/1——
——
23:000:00~23:001:00hodin
7040~805°C
105~605min
ZAP)
ZAP)
- VYP)
0/1——
0/1——
0/1/2——
3514~351°C
30/1/2/3——
(aktivní)
Pouze
pro
———
čtení
ZAP)
0/1——
0–15~351°C
- VYP)
0/1——
0–15~201°C
100~201°C
22~201°C
20~101°C
Pouze pro
0
čtení
——
00~41°C
22~401°C
00/1——
101~24 / 25~551°C
75~221°C
50~201min
305~605min
30~100,5hodin
5020~955min
950~955min
Instalační návod
38
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 41
Nastavení provedené instalačním technikem,
První
kód
Druh
ý
kód
Název nastavení
které je odlišné od výchozí hodnoty
DatumHodnotaDatumHodnota
9Nastavené rozsahy teplotních bodů chlazení a topení
00Horní limit nastavení teplotního bodu topení
01Dolní limit nastavení teplotního bodu topení
02Horní limit nastavení teplotního bodu chlazení
03Dolní limit nastavení teplotního bodu chlazení
04Nastavení překmitu
(a)
ATichý režim
00Typ tichého režimu
01Parametr 01
02Nemá význam
03Nemá význam
04Nemá význam
bNemá význam
00Nemá význam
01Nemá význam
02Nemá význam
03Nemá význam
04Nemá význam
CNastavení na digitální I/O kartě EKRP1HB
00Nastavení režimu priority solárního systému
01Výstupní logika alarmu
02Stav dvojčinného provozu
03Teplota zapnutí dvojčinného provozu
04Hystereze dvojčinného provozu
DZdroj elektrické energie se zvýhodněnou sazbou/lokální hodnota posunu závislá na počasí
00Vypínání topení
01Připojení jednotky ke zdroji elektrické energie se
zvýhodněnou sazbou
02Nemá význam. Neměňte výchozí nastavení.
03Lokální hodnota posunu závislá na počasí
EZobrazení informací o jednotce
00Verze softwaruPouze
01Verze paměti EEPROMPouze
02Identifikační číslo modelu jednotkyPouze
03Teplota kapalného chladivaPouze
04Teplota vody na vstupuPouze
FNastavení volitelných možností
00Režim čerpání
01Teplota povolení prostorového chlazení
02Teplota zapnutí vyhřívání spodní desky
03Hystereze vyhřívání spodní desky
04Popis funkce X14A
(a) K dispozici pouze k modifikace prvních 3 minut po zapnutí napájení.
Výchozí
hodnota
RozsahKrok
Jednotka
5537~551°C
2515~371°C
2218~221°C
55~181°C
11~41°C
00/2——
3———
Pouze pro
1
0
0
0
0
0
0
0
čtení
Pouze pro
čtení
Pouze pro
čtení
Pouze pro
čtení
Pouze pro
čtení
Pouze pro
čtení
Pouze pro
čtení
Pouze pro
čtení
——
——
——
——
——
——
——
——
00/11—
00/1——
00/1——
0–25~251°C
32~101°C
00/1/2/3——
0 (OFF
- VYP)
0/1/2——
0———
00/1/2/3/4——
pro
———
čtení
pro
———
čtení
pro
———
čtení
pro
——°C
čtení
pro
——°C
čtení
00/1——
2010~351°C
33~101°C
52~51°C
10/1——
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
39
Page 42
Zkušební provoz a závěrečná kontrola
Zkušební provoz (ruční)
Pracovník provádějící instalaci je povinen ověřit správnou funkci
jednotky po instalaci.
Závěrečná kontrola
Před zapnutím jednotky je třeba si prostudovat tato doporučení:
■Po provedení kompletní instalace a veškerých potřebných
nastavení zavřete všechny čelní panely jednotky a znovu
nasaďte kryt jednotky.
■Servisní panel rozváděcí skříňky smí otevřít za účelem údržby
pouze oprávněný elektrikář.
NEBEZPEČÍ!
Během instalace nebo servisní opravy nikdy neponechávejte jednotku bez dozoru. Odstranění servisního panelu
může mít za následek snadný náhodný dotek živých částí.
POZNÁMKA
Vezměte prosím na vědomí, že během počáteční doby
provozu jednotky může být příkon vyšší, než je
uvedeno na typovém štítku jednotky. Tento jev je
způsoben kompresorem, který potřebuje 50 hodin
provozu, než dosáhne hladkého chodu a stabilní
spotřeby energie.
Kontroly před uvedením do provozu
Zkontrolovat položky
Elektrické
zapojení
Propojení mezi
jednotkami
Uzemnění
■Je zapojení provedeno v souladu se schématem
zapojení?
Zkontrolujte, zda nebylo při instalaci opomenuto
žádné vedení a že v systému nechybějí fáze nebo
nejsou fáze prohozeny.
■Je jednotka řádně uzemněná?
■Je propojení mezi jednotkami zapojenými v sérii
správné?
■Nejsou některé ze šrouby k připojení vodičů volné?
■Je izolační odpor nejméně 1 MOhm?
- Při měření izolace použijte megatester na 500 V.
- Megatester nepoužívejte na nízkonapěťové
obvody.
Automatický zkušební provoz
Je-li to třeba, instalační pracovník může kdykoliv provést ruční
zkušební provoz s cílem zkontrolovat správný provoz topení,
chlazení a ohřevu užitkové vody.
Postup
1Stiskněte tlačítko z 4-krát, dokud se nezobrazí ikona t.
2Podle modelu jednotky, provozního režimu topení, provozního
režimu chlazení nebo obou je třeba provést následující zkušební
provoz (nebude-li provedena žádná akce, uživatelské rozhraní
se po 10 sekundách nebo po jednom stisknutí tlačítka z vrátí
do normálního režimu provozu):
•K otestování provozního režimu topení stiskněte tlačítko
h/c, doku se nezobrazí ikona h. Chcete-li spustit zkušební
provoz, stiskněte tlačítko y.
• Chcete-li otestovat režim chlazení, stiskněte opakovaně
tlačítko h/c, dokud se nezobrazí ikona c. Chcete-li spustit
zkušební provoz, stiskněte tlačítko y.
• Chcete-li otestovat ohřev užitkové vody, stiskněte tlačítko
v. Zkušební provoz se spustí bez stisknutí tlačítka y.
3Režim zkušebního provozu skončí automaticky zhruba po 30
minutách nebo po dosažení nastavené teploty. Zkušební provoz
zastavíte ručně jedním stisknutím tlačítka z. Při nesprávném
nebo nedostatečném připojení konektorů se v uživatelském
rozhraní zobrazí chybový kód. V ostatních případech bude
obnoven normální režim uživatelského rozhraní.
4Řešení chybových kódů viz "Chybové kódy" na straně 43.
Chcete-li zobrazit poslední chybový kód, stiskněte
jednou (1x) tlačítko z. Chcete-li obnovit normální
provozní režim, stiskněte tlačítko z znovu 4 krát.
POZNÁMKA
Pokud probíhá nucený provoz spuštěný jednotkou,
nelze provést zkušební provoz. Pokud by venkovní
jednotka spustila během zkušebního provozu funkci
nuceného provozu, bude zkušební provoz přerušen.
■Ve zkušebním provozu nikdy nenechávejte jednotku
s otevřeným panelem bez dozoru.
■Na ochranu kompresoru zapněte napájení 6 hodin
před uvedením zařízení do provozu.
Po prvním spuštění jednotky (stisknutím tlačítka y) provede
systém automaticky zkušební provoz v režimu chlazení. Zkušební
provoz trvá až 3 minuty, během kterých se na uživatelském rozhraní
zobrazují specifické indikace.
Během automatického zkušebního provozu je důležité zajistit, že
teplota vody neklesne pod 10°C, což by mohlo aktivovat ochranu
proti zamrznutí a zabránit tak dokončení zkušebního provozu.
Pokud by teplota vody klesla pod 10°C, stiskněte tlačítko h/c, takže
se zobrazí ikona h. Tím se během automatického zkušebního
provozu aktivuje záložní topení a dostatečně zvýší teplotu vody.
Po úspěšném skončení zkušebního provozu systém automaticky
obnoví běžný provoz.
Při nesprávném nebo nedostatečném připojení konektorů se
v uživatelském rozhraní zobrazí chybový kód. Řešení chybových
kódů viz "Chybové kódy" na straně 43.
POZNÁMKA
Je-li jednotka uvedena do režimu odsávání, příznak
automatického zkušebního provozu se vynuluje. Při
příštím spuštění systému se automatický zkušební
provoz vyvolá znovu.
Po ukončení automatického zkušebního chodu nebo
zapnutí/vypnutí napájení bude kompresor spuštěn ve
vybraném provozním režimu, ve kterém po určitou
dobu setrvá (během tohoto provozu je nastavená
hodnota na dálkovém ovladači potlačena).
Instalační návod
40
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 43
Údržba a servis
Aby byla provozuschopnost jednotky optimální, je třeba pravidelně
provádět celou řadu kontrol jednotky a elektrického zapojení.
Tyto údržbové práce smí provádět pouze místní technik společnosti
Daikin.
NEBEZPEČÍ:
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
■Před zahájením jakékoliv údržby nebo opravy vždy
vypněte jistič napájecího panelu, vyjměte pojistky
(nebo vypněte jističe) nebo rozpojte ochranná
zařízení jednotky.
■Zajistit, aby před každou údržbou nebo opravami bylo
vypnuto napájení venkovní jednotky.
■Dílů pod napětím se nedotýkejte 10 minut po vypnutí
napájení, protože hrozí nebezpečí úrazu vysokým
napětím.
■Ohřívač nebo kompresor by mohly pokračovat
v činnosti i v režimu zastavení.
■Pamatujte na to, že některé části skříňky
s elektrickými součástkami jsou horké.
■Aby nedošlo k poškození řídicí karty PCB, zbavte se
nejdříve statické elektřiny tím, že se rukou dotknete
kovové části (například uzavírací ventil). Poté
konektor vytáhněte a odpojte.
■Po změření zbytkového napětí vytáhněte konektor
ventilátoru venkovní jednotky.
■Dbejte na to, abyste se nedotýkali vodivých částí.
■Ventilátor venkovní jednotky může rotovat následkem
silného větru a tím může dojít k nabití kondenzátoru.
Výsledkem by mohl být úraz elektrickým proudem.
■Dbejte na to, abyste se nedotýkali vodivých částí.
■Jednotku neoplachujte. Vlhkost může způsobit úraz
elektrickým proudem nebo požár.
■Odstranění servisních panelů může mít za následek
snadný náhodný dotek živých částí.
Nikdy nenechávejte během instalace nebo provádění
servisu jednotku bez dozoru, je-li servisní panel
demontovaný.
Po skončení prací údržby opět zapojte konektor ventilátoru
venkovní jednotky. Jinak by mohlo dojít ke zhroucení
celého systému.
Bezpečnost především!
Aby nedošlo k poškození řídicí karty PCB, zbavte se před
prováděním servisních prací statické elektřiny tím, že se
rukou dotknete kovové části (například uzavírací ventil).
NEBEZPEČÍ!
Nedotýkejte se vodního potrubí během provozu a ihned po
jeho ukončení, neboť jejich teplota může být velmi vysoká.
Také může dojít k popálení rukou. Z důvodů zamezení
vzniku úrazu počkejte určitou dobu, aby mohla být
obnovena normální teplota potrubí, nebo používejte
ochranné rukavice.
VÝSTRAHA
■Nedotýkejte se potrubí kapalného chladiva během
provozu nebo ihned po jeho ukončení, neboť chladicí
potrubí může být horké nebo studené v závislosti na
stavu chladiva, které jím cirkuluje, kompresoru a
dalších součástí chladicího okruhu. Dotek potrubí
chladiva může mít za následek popáleniny nebo
omrzliny rukou. Z důvodů zamezení vzniku úrazu
počkejte určitou dobu, aby mohla být obnovena
normální teplota potrubí, nebo je-li dotek
nevyhnutelný, používejte ochranné rukavice.
■Během provozu nebo ihned po jeho ukončení se
nedotýkejte vnitřních součástí (čerpadlo, záložní
topení, atd.).
Dotek vnitřních součástí může mít za následek
popáleniny rukou. Z důvodů zamezení vzniku úrazu
počkejte určitou dobu, aby mohla být obnovena
normální teplota vnitřních součástí, nebo je-li dotek
nevyhnutelný, používejte ochranné rukavice.
Popsané kontroly musejí být provedeny nejméně jednou ročně
kvalifikovaným personálem.
1Tlak vody
Zkontrolovat, zda je tlak vody vyšší než 1 bar. V případě potřeby
přidat vodu.
2Vodní filtr
Vodní filtr vyčistěte.
3Přetlakový pojistný ventil vody
Zkontrolujte správnou činnost přetlakového pojistného ventilu:
otočte červeným knoflíkem na ventilu proti směru hodinových
ručiček:
■ Pokud se neozývá cvaknutí, obraťte se na místního
prodejce.
■ Jestliže voda uniká z jednotky, uzavřete nejdříve uzavírací
ventil na přívodu i výstupu z jednotky a poté se obraťte na
místního prodejce.
4Hadice přetlakového pojistného ventilu
Zkontrolujte umístění hadice přetlakového pojistného ventilu do
vany na kondenzát.
5Izolační kryt nádoby záložního topení
Zkontrolujte, zda izolační kryt záložního topení je pevně dotažen
na nádobě záložního topení.
6Přetlakový pojistný ventil nádrže na horkou užitkovou vodu
(běžný materiál)
Vztahuje se jen na instalace s nádrží horké užitkové vody.
Zkontrolujte správnou činnost přetlakového pojistného ventilu
nádrže na horkou užitkovou vodu.
7Přídavné topené nádrže na horkou užitkovou vodu
Vztahuje se jen na instalace s nádrží horké užitkové vody.
Doporučuje se odstraňovat vznikající nánosy kotelního kamene.
Tím se prodlouží životnost zvláště v oblastech s tvrdou vodou.
Chcete-li odstranit kotelní kámen, vypusťte nádrž na horkou
užitkovou vodu, vyjměte přídavné topení z nádrže na horkou
užitkovou vodu a na 24 hodin ponořte přídavné topení do
nádoby s přípravkem na odstranění kotelního kamene.
8Rozváděcí skříňka jednotky
■ Rozváděcí skříňku důkladně prohlédněte a pokusit se najít
zřejmé vady jako jsou uvolněná spojení nebo vadné
elektrické zapojení.
■ Pomocí ohmmetru zkontrolujte správnou funkci stykačů
K1M, K3M, K5M (pouze u aplikací s nádrží na horkou
užitkovou vody) a K4M. Všechny kontakty těchto stykačů
musí být rozpojeny.
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
4PW57621-2A
Instalační návod
41
Page 44
9V případě použití glykolu
(Viz Pozor: "Použití glykolu" na straně 16)
Nejméně jednou do roka zjistěte a zaznamenejte koncentraci a
hodnotu pH glykolu v systému.
■ Hodnota pH nižší, než 8,0 znamená, že značná část
antikorozní přísady byla vyčerpána a je nutné ji doplnit.
■ Je-li hodnota pH nižší, než 7,0, znamená to, že došlo
k oxidaci glykolu a systém je nutné vypustit a řádně
vypláchnout, aby nedošlo k jeho vážnému poškození.
Zajistěte, aby likvidace glykolového roztoku byla provedena
v souladu s příslušnými místními zákony a předpisy.
Odstraňování problémů
Tato část poskytuje užitečné informace pro diagnostiku a nápravu
určitých problémů a chyb, jež se mohou vyskytnout u jednotky.
Odstraňování problémů a související nápravná opatření smí
provádět výhradně místní technik společnosti Daikin.
Obecné pokyny
Před zahájením postupu na odstranění problému je třeba jednotku
důkladně prohlédnout a pokusit se najít zřejmé vady jako jsou
uvolněná spojení nebo vadné elektrické zapojení.
NEBEZPEČÍ!
Při kontrole rozváděcí skříňky jednotky musí být hlavní
vypínač jednotky vždy vypnutý.
Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení, zastavte jednotku a
dříve než zařízení vynulujete, zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní
zařízení aktivováno. Za žádných okolností není dovoleno přemosťovat bezpečnostní zařízení nebo měnit jejich hodnotu na jinou, než
jaká byla nastavena ve výrobě. Pokud nelze zjistit příčinu problémů,
obraťte se na místního prodejce
Pokud přetlakový pojistný ventil nepracuje správně a musí být
vyměněn, vždy znovu zapojte ohebnou hadici připojenou k tomuto
ventilu, aby voda nevytékala z jednotky!
POZNÁMKA
V případě problémů v souvislosti s volitelnou solární
soupravou na ohřev užitkové vody viz část odstraňování potíží v instalačním návodu dané soupravy.
Obecné příznaky
Příznak 1: Jednotka je zapnutá (svítí LED indikátor y), ale jednotka
netopí nebo nechladí podle očekávání
Možné příčinyNápravné opatření
Nastavení teploty je nesprávné.Zkontrolovat teplotní nastavení
Průtok vody je příliš nízký.
Objem vody v systému je příliš malý. Zajistit, aby celkový objem vody
.
ovladače.
• Zkontrolovat, zda jsou všechny uzavírací
ventily vodního okruhu zcela otevřené.
• Zkontrolujte, zda vodní filtr nepotřebuje
vyčistit.
•V systému se nesmí vyskytovat vzduch
(odvzdušněte).
• Zkontrolovat na tlakoměru, zda je tlak vody
dostatečný. Voda musí mít tlak >1 bar (voda
je studená).
• Zkontrolujte, zda je nastavena nejvyšší
rychlost čerpadla.
• Zkontrolovat, zda není poškozena expanzní
nádoba.
• Zkontrolovat, zda odpor ve vodním okruhu
není na použité čerpadlo příliš vysoký
(viz "Nastavení rychlosti čerpadla" na
straně 27).
v systému byl vyšší než minimální
požadovaný objem (viz "Kontrola
objemu vody a předběžného tlaku
expanzní nádoby" na straně 14).
Příznak 2: Jednotka je zapnutá, ale kompresor se nespustí (vyhřívání
prostor nebo ohřev užitkové vody)
Možné příčinyNápravné opatření
Jednotka se musí spustit mimo
provozní rozsah (teplota vody je
příliš nízká).
Nastavení zdroje se zvýhodněnou
sazbou se neshoduje s elektrickým
připojením.
V případě nízké teploty vody systém
využije záložní topení nejdříve
k dosažení minimální teploty vody
(15°C).
• Zkontrolujte, zda je napájení záložního
topení v pořádku.
• Zkontrolujte, zda je pojistka záložního
topení uzavřena.
• Zkontrolujte, zda pojistka záložního topení
není aktivní.
• Zkontrolujte, zda stykače záložního topení
nejsou poškozené.
Pokud platí [D-01]=1 nebo 2,
zapojení vyžaduje specifickou
instalaci, jak je znázorněno v článku
"Připojení ke zdroji elektrické
energie se zvýhodněnou sazbou" na
straně 23. Jiné správně
nainstalované konfigurace lze
použít, avšak se zohledněním typu
zdroje se zvýhodněnou sazbou pro
toto konkrétní místo.
Signál zvýhodněné sazby za
elektrickou energii byl odeslán
Počkejte na obnovení napětí.
dodavatelem elektrické energie.
Příznak 3: Čerpadlo je hlučné (kavitace)
Možné příčinyNápravné opatření
V systému se nachází vzduch.Vzduch vypusťte.
Tlak vody na vstupu čerpadla je
příliš nízký.
• Zkontrolovat na tlakoměru, zda je tlak vody
dostatečný. Voda musí mít tlak >1 bar
(voda je studená).
• Zkontrolovat, zda tlakoměr není poškozen.
• Zkontrolovat, zda expanzní nádoba není
poškozena.
• Zkontrolovat, zda je nastavení
předřazeného tlaku expanzní nádoby
správné (viz "Nastavení předběžného tlaku
v expanzní nádobě" na straně 15).
Příznak 4: Přetlakový pojistný ventil se otevře
Možné příčinyNápravné opatření
Expanzní nádoba je poškozená.Vyměňte expanzní nádobu.
Objem vody v systému
je příliš velký.
Zajistěte, aby celkový objem vody
v systému byl nižší než maximální
přípustný objem (viz "Kontrola
objemu vody a předběžného tlaku
expanzní nádoby" na straně 14).
Příznak 5: Přetlakový pojistný ventil netěsní
Možné příčinyNápravné opatření
Výstup přetlakového pojistného
ventilu
je zablokován nečistotami.
Zkontrolujte správnou činnost
přetlakového pojistného ventilu:
otočte červeným knoflíkem na
ventilu proti směru hodinových
ručiček:
• Pokud se neozývá cvaknutí, obraťte se na
místního prodejce.
• Jestliže voda uniká z jednotky, uzavřete
nejdříve uzavírací ventil na přívodu i
výstupu z jednotky a poté se obraťte na
místního prodejce.
Příznak 6: Uživatelské rozhraní zobrazuje "nn
nn
" po stisknutí
některých tlačítek
Možné příčinyNápravné opatření
Aktuální úroveň oprávnění je
nastavena tak, že dané tlačítko
nelze používat.
Změňte nastavení pole "Úroveň
oprávnění uživatele" ([0-00], viz
"Provozní nastavení" na straně 28.
Instalační návod
42
Jednotka pro systém tepelných čerpadel vzduch - voda
E(D/B)(H/L)Q011~016BA6V3+W1
4PW57621-2A
Page 45
Příznak 7: Nedostatek tepelného výkonu pro ohřev prostorů při nízkých
venkovních teplotách
Možné příčinyNápravné opatření
Provoz záložního topení není
aktivní.
Zkontrolujte, zda je pole "Provoz
záložního topení" [4-00] zapnuté, viz
"Provozní nastavení" na straně 28.
Zkontrolujte, zda nebyla aktivována
tepelná ochrana záložního topení
(viz Hlavní součásti, "Tepelná
ochrana záložního topení" na
straně 13, kde je uvedeno umístění
tlačítka resetování).
Zkontrolujte, zda přídavné topení a
záložní topení jsou nakonfigurovány
na souběžnou činnost (nastavení
[4-01], viz "Provozní nastavení" na
straně 28)
Zkontrolujte, zda nebyla aktivována
tepelná pojistka záložního topení
(viz "Hlavní součásti", "Tepelná
pojistka záložního topení" na
straně 13, kde je uvedeno umístění
tlačítka resetování).
Vyvážená teplota záložního topení
nebyla konfigurována správně.
Zvyšte nastavení pole
' [5-01] a aktivujte činnost
teplota
záložního topení při vyšší venkovní
'vyvážená
teplotě.
K ohřevu užitkové vody se využívá
příliš vysoký výkon tepelného
čerpadla (platí jen pro instalace s
nádrží horké užitkové vody).
Zkontrolujte, zda je správně
konfigurováno nastavení pole
'teplota priority ohřevu prostorů':
• Zkontrolujte, zda je nastavení pole 'stav
priority ohřevu prostorů' [5-02] aktivní.
• Zvyšte nastavení pole 'teplota priority
ohřevu prostor' [5-03] a aktivujte činnost
záložního topení při vyšší venkovní teplotě.
Chybové kódy
Je-li aktivováno bezpečnostní zařízení, kontrolka LED uživatelského
rozhraní se rozbliká a zobrazí se chybový kód.
V následující tabulce je uveden přehled všech chybových kódů a
nápravných opatření.
Resetujte zabezpečení vypnutím (OFF) a opětovným zapnutím (ON).
Pokyny k vypínání jednotky OFF
Uživatelský režim
rozhraní
(topení/chlazení =)
ZAPZAP1x1x
ZAPVYP1x—
VYPZAP—1x
VYPVYP——
Pokud bude tento postup vynulování bezpečnostního režimu
neúspěšný, obraťte se na místního prodejce.
Chybový
kód
Příčina závadyNápravné opatření
80Závada termistoru vstupní
teploty vody (poškozený
termistor na přívodu vody)
81Závada termistoru výstupní
teploty vody (poškozený teplotní
snímač na výstupu vody)
89Závada zajištění proti zamrznutí
vodního tepelného výměníku
(v důsledku příliš malého
průtoku vody)
Závada zajištění proti zamrznutí
vodního tepelného výměníku
(v důsledku nedostatečného
množství chladiva)
Režim ohřevu
užitkové vody (w)
Stiskněte
tlačítko y
Stiskněte
tlačítko v
Obraťte se na místního
prodejce.
Obraťte se na místního
prodejce.
Viz chybový kód 7H.
Obraťte se na místního
prodejce.
Chybový
kód
Příčina závadyNápravné opatření
7HZávada průtoku (průtok vody je
příliš nízký nebo voda vůbec
neproudí; minimální nutný průtok
vody je 16 l/min).
8HVýstupní teplota vody jednotky je
příliš vysoká (>65°C)
A1Vadná obvodová deska
hydrauliky
A5Příliš nízká (během operace
chlazení) nebo příliš vysoká
(během operace ohřevu) teplota
• Zkontrolovat, zda jsou všechny
uzavírací ventily vodního okruhu zcela
otevřené.
• Zkontrolujte, zda vodní filtr
nepotřebuje vyčistit.
• Zkontrolujte, zda jednotka pracuje
v rozsahu stanovených provozních
podmínek (viz "Technická specifikace"
na straně 44).
•Viz také "Plnění vody" na straně 16.
•V systému se nesmí vyskytovat
vzduch (odvzdušněte).
• Zkontrolovat na tlakoměru, zda je tlak
vody dostatečný. Voda musí mít tlak
>1 bar (voda je studená).
• Zkontrolujte, zda je nastavena nejvyšší
rychlost čerpadla.
• Zkontrolovat, zda není poškozena
expanzní nádoba.
• Zkontrolovat, zda odpor ve vodním
okruhu není na použité čerpadlo příliš
vysoký (viz "Nastavení rychlosti
čerpadla" na straně 27).
• Jestliže se objeví tato chyba během
odtávání (při vyhřívání prostorů nebo
ohřevu užitkové vody), zkontrolujte
správnost zapojení napájení záložního
topení a neporušenost pojistek.
• Zkontrolujte neporušenost pojistky
čerpadla (FU2) a pojistky obvodové
desky (FU1).
• Zkontrolujte, zda není zkratován
stykač elektrického záložního topení.
• Zkontrolujte, zda termistor výstupní
vody poskytuje správný výstup.
Obraťte se na místního
prodejce.
Obraťte se na místního
prodejce.
chladiva (měřeno pomocí R13T)
AATepelná ochrana přídavného
topení je rozpojená (vztahuje se
Odblokujte tepelnou ochranu
jen na aplikace s nádrží horké
užitkové vody)
Tepelná ochrana záložního
topení je rozpojená
Vynulujte tepelnou ochranu
stisknutím tlačítka resetování
(umístění tlačítka nulování viz
"Hlavní součásti" na straně 12)
Zkontrolujte tlačítko nulování
tepelné ochrany.
Jsou-li tepelná ochrana a
ovladač vynulovány, ale kód
Obraťte se na místního
prodejce.
chyby AA přetrvává, záložní
tepelná pojistka vyhořela.
C0Závada snímače průtoku
(snímač průtoku zůstává
uzavřený, třebaže čerpadlo je
Zkontrolujte, zda snímač průtoku
není zanesen nečistotami.