Daikin EBLQ011CAV3, EBLQ014CAV3, EBLQ016CAV3, EBLQ011CAW1, EBLQ014CAW1 User reference guide [pt]

...
Guia de referência para o
utilizador
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
EBLQ011CAV3 EBLQ014CAV3 EBLQ016CAV3 EBLQ011CAW1 EBLQ014CAW1 EBLQ016CAW1
EDLQ011CAV3 EDLQ014CAV3 EDLQ016CAV3 EDLQ011CAW1 EDLQ014CAW1 EDLQ016CAW1
EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W1
Guia de referência para o utilizador
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
Portugues

Índice

Índice

1 Precauções de segurança gerais 2

1.1 Acerca da documentação.......................................................... 2
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos.............................. 2
1.2 Para o utilizador ........................................................................ 3
2 Acerca deste documento 3 3 Acerca do sistema 4
3.1 Componentes numa disposição do sistema típica .................... 4
4 Funcionamento 4
4.1 Visão geral: Funcionamento...................................................... 4
4.2 A interface de utilizador num relance ........................................ 4
4.2.1 Botões......................................................................... 4
4.2.2 Ícones de estado......................................................... 5
4.3 Utilização básica ....................................................................... 5
4.3.1 Utilizar páginas iniciais................................................ 5
4.3.2 Utilizar a estrutura do menu........................................ 5
4.3.3 ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos........................ 6
4.4 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente ................... 6
4.4.1 Acerca do controlo de aquecimento/arrefecimento
ambiente ..................................................................... 6
4.4.2 Definir o modo de climatização................................... 6
4.4.3 Para determinar que controlo de temperatura está a
utilizar.......................................................................... 7
4.4.4 Controlo de termóstato da divisão - Sobre o controlo
de termóstato da divisão............................................. 8
4.4.5 Controlo de termostato da divisão - Usar a página
inicial da temperatura ambiente.................................. 8
4.4.6 Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas
iniciais da temperatura de saída de água .................. 10
4.4.7 Controlo de temperatura de água de saída - Sobre o
Controlo de temperatura de água de saída ................ 11
4.4.8 Controlo de temperatura de saída de água - Usar o Controlo de temperatura de saída de água conforme
programado................................................................. 11
4.4.9 Controlo de temperatura de saída de água - Usar o Controlo de temperatura de saída de água NÃO
conforme programado................................................. 11
4.4.10 Controlo do Termóstato da divisão externo - Sobre o
Controlo do Termóstato da divisão externo ................ 11
4.4.11 Controlo do termóstato da divisão externo - Usar o
Controlo do termóstato da divisão externo ................. 12
4.5 Controlo da água quente sanitária ............................................ 12
4.5.1 Acerca do controlo da água quente sanitária ............. 12
4.5.2 Modo Reaquecer ........................................................ 12
4.5.3 Modo programado....................................................... 13
4.5.4 Modo Reaquecer + programado................................. 13
4.5.5 Utilizar a página inicial da temperatura do depósito
deAQS ....................................................................... 14
4.5.6 Utilizar o modo de apoio do depósito deAQS............ 14
4.6 Utilização avançada .................................................................. 15
4.6.1 Sobre alterar o nível de permissão do utilizador......... 15
4.6.2 Utilizar o modo de baixo ruído .................................... 15
4.6.3 Utilizar o modo de férias ............................................. 16
4.6.4 Ler informações .......................................................... 17
4.6.5 Configurar data, hora, unidades de medida,
contraste e retroiluminação......................................... 17
4.6.6 Configurar o perfil do utilizador e páginas iniciais....... 17
4.7 Valores predefinidos e programações....................................... 18
4.7.1 Utilizar valores predefinidos........................................ 18
4.7.2 Utilizar e definir programações ................................... 18
4.7.3 Programações: Exemplo............................................. 19
4.7.4 Programações predefinidas: Temperatura ambiente
+ temperatura de saída da água (principal)................ 19
4.7.5 Programações predefinidas: Temperatura de saída
da água (adicional) ..................................................... 20
4.7.6 Programações predefinidas: Temperatura do
depósito deAQS.......................................................... 20
4.8 Operação dependente do clima ................................................. 20
4.8.1 Para definir as regulações dependentes do clima....... 20
4.9 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do
utilizador ..................................................................................... 21
4.10 Regulações do instalador: Tabelas a serem preenchidas pelo
instalador.................................................................................... 22
4.10.1 Assistente rápido ......................................................... 22
4.10.2 Controlo de aquecimento/arrefecimento ambiente ...... 22
4.10.3 Controlo da água quente sanitária [A.4] ...................... 22
4.10.4 Número de contacto/helpdesk [6.3.2] .......................... 22
5 Regular os preços da energia 22
5.1 Para definir o preço do combustível........................................... 22
5.2 Para definir o preço da electricidade.......................................... 23
5.3 Para definir o temporizador do preço da electricidade............... 23
Sobre os preços da energia em caso de incentivo por kWh de
energia renovável....................................................................... 23
5.3.1 Para regular os preços do combustível em caso de
incentivo por kWh de energia renovável...................... 23
5.3.2 Para regular os preços da electricidade em caso de
incentivo por kWh de energia renovável...................... 23
5.3.3 Exemplo....................................................................... 23
6 Dicas de poupança de energia 23 7 Manutenção e assistência 24
7.1 Visão geral: Manutenção e assistência...................................... 24
7.2 Para encontrar o número de contacto/helpdesk ........................ 24
8 Resolução de problemas 24
8.1 Descrição geral: Resolução de problemas................................. 24
8.2 Para verificar o histórico de erros............................................... 24
8.3 Para verificar o histórico de avisos............................................. 24
8.4 Sintoma: Sente que está muito frio (calor) na sua sala de
estar ........................................................................................... 25
8.5 Sintoma: A água na torneira está muito fria ............................... 25
8.6 Sintoma: Falha da bomba de calor ............................................ 25
9 Relocalização 25
9.1 Visão geral: Relocalização ......................................................... 25
10 Eliminação 25 11 Glossário 25
1 Precauções de segurança
gerais

1.1 Acerca da documentação

▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.

1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
Guia de referência para o utilizador
2
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
4P522035-1 – 2018.01

2 Acerca deste documento

PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.

1.2 Para o utilizador

▪ Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, desde que sob supervisão ou que tenham recebido instruções relativas ao uso do equipamento em segurança e que compreendam os perigos associados. As crianças NÃO devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção realizada pelo utilizador NÃO devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade. ▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas. ▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado e cumprir com a legislação aplicável. As unidades têm de ser processadas numa estação de tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um metal pesado acima de uma determinada concentração. Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo (>0,004%). As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
2 Acerca deste documento
Agradecemos-lhe por ter comprado este produto. Por favor: ▪ Leia a documentação atentamente antes de operar a interface de
utilizador, de forma a assegurar o melhor desempenho possível.
▪ Solicite ao instalador informações acerca das regulações que este
utilizou para configurar o seu sistema. Verifique se este preencheu as tabelas de regulações do instalador. Em caso negativo, solicite-lhe que o faça.
▪ Guarde a documentação para consulta futura.
Público-alvo
Utilizadoresfinais
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de operar o seu
sistema
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de operações:
▪ Guia rápido para uma utilização básica ▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Guia de referência do utilizador:
▪ Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio
para uma utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As atualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu instalador.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma 4P522035-1 – 2018.01
Guia de referência para o utilizador
3

3 Acerca do sistema

1
20.0°C >
18.0°C >
22.0°C >
24.0°C >
7.4.1.1 Temperatura ambiente Conforto (aquecimento)
Eco (aquecimento) Conforto (Arrefec.) Eco (Arrefecimento)
Seleccionar
Deslocar
h
a
d
b
c
e
f
g
BC
A
a
ef
b
d
c
Ecrãs disponíveis
Dependendo da sua disposição do sistema e da configuração efectuada pelo instalador, nem todos os ecrãs deste documento poderão estar disponíveis na sua interface de utilizador.
Estruturas de navegação
As estruturas de navegação ajudam-no a localizar onde se encontra na estrutura do menu da interface de utilizador. Este documento também apresenta estas estruturas de navegação.
Exemplo: Aceda a [7.4.1.1]: > Regulações do utilizador > Valores predefinidos > Temperatura ambiente > Conforto (aquecimento)
3 Acerca do sistema
Dependendo da disposição do sistema, o sistema pode: ▪ Aquecer um espaço ▪ Arrefecer um espaço (se estiver instalado um modelo de bomba
decalor de aquecimento/arrefecimento)
▪ Produzir água quente sanitária (se estiver instalado um depósito
deAQS)

3.1 Componentes numa disposição do sistema típica

Secção Descrição
Num relance ▪ Botões
▪ Ícones de estado
Utilização básica Informações sobre:
▪ Páginas iniciais, onde pode ler e alterar
regulações destinadas à utilização diária
▪ Estrutura do menu, onde pode ler e
configurar regulações NÃO destinadas à utilização diária
▪ Comandos ACTIVAR/DESACTIVAR
Controlo de aquecimento/ arrefecimento ambiente
Controlo da água quente sanitária
Utilização avançada Informações sobre:
Valores predefinidos e programações
Estrutura do menu Visão geral da estrutura do menu Tabela de regulações
do instalador
Como controlar o aquecimento/ arrefecimento ambiente:
▪ Definir o modo de climatização ▪ Controlar a temperatura
Como controlar a água quente sanitária: ▪ Modo Reaquecer ▪ Modo programado ▪ Modo Reaquecer + programado
▪ Modo de baixo ruído ▪ Modo de férias ▪ Ler informações ▪ Data, hora, unidades de medida,
contraste e retroiluminação ▪ Perfil do utilizador e páginas iniciais ▪ Bloquear e desbloquear botões e
funções ▪ Como utilizar valores predefinidos
▪ Como seleccionar e definir
programações ▪ Visão geral das programações
predefinidas
Visão geral das regulações do instalador
A Zona principal. Exemplo: Sala de estar. B Zona adicional. Exemplo: Quarto. C Zona do equipamento técnico. Exemplo: Garagem.
a Bomba decalor da unidade de exterior b Caixa de controlo EKCB07CAV3 c Depósito de água quente sanitária (AQS) d Interface de utilizador ligada à caixa de controlo e Interface de utilizador na sala de estar, utilizada como termóstato da
divisão
f Aquecimento por baixo do piso g Convectores da bombade calor ou ventilo-convectores h Caixa opcional EK2CB07CAV3

4 Funcionamento

4.1 Visão geral: Funcionamento

Pode operar o sistema através da interface de utilizador. Esta secção descreve como utilizar a interface de utilizador:
Guia de referência para o utilizador
4

4.2 A interface de utilizador num relance

4.2.1 Botões

a
PÁGINAS INICIAIS
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
4P522035-1 – 2018.01
4 Funcionamento
▪ Alterna entre páginas iniciais (quando se encontra numa
página inicial).
▪ Avança para a página inicial predefinida (quando se
encontra na estrutura do menu).
b
INFORMAÇÕES SOBRE AVARIAS
Se ocorrer uma avaria, é apresentada a indicação nas páginas iniciais. Prima para visualizar mais informações acerca da avaria.
c
ACTIVAR/DESACTIVAR
ACTIVA ou DESACTIVA um dos controlos (temperatura ambiente, temperatura de saída da água, temperatura do depósito deAQS).
d
ESTRUTURA DO MENU/RETROCEDER
▪ Abre a estrutura do menu (quando se encontra numa
página inicial).
▪ Sobe um nível (quando está a navegar na estrutura do
menu).
▪ Retrocede 1passo (exemplo: quando está a definir uma
programação na estrutura do menu).
e
   NAVEGAR/ALTERAR REGULAÇÕES
▪ Navega com o cursor no visor. ▪ Navega pela estrutura do menu. ▪ Altera regulações. ▪ Selecciona um modo.
f
OK
▪ Confirma uma selecção. ▪ Entra num submenu na estrutura do menu. ▪ Alterna entre a apresentação dos valores reais e dos
valores pretendidos ou entre a apresentação dos valores reais e de desvio (se aplicável) nas páginas iniciais.
▪ Avança para o ponto seguinte (quando está a definir uma
programação na estrutura do menu).
INFORMAÇÕES
Se carregar em ou ao alterar as regulações, as alterações NÃO serão aplicadas.

4.2.2 Ícones de estado

Ícone Descrição
Modo de climatização = Aquecimento.
Modo de climatização = Arrefecimento.
A unidade está a funcionar.
Temperatura ambiente desejada = valor predefinido (Conforto; dia).
Temperatura ambiente desejada = valor predefinido (Eco; noite).
▪ Na página inicial da temperatura ambiente:
Temperatura ambiente desejada = de acordo com a programação selecionada.
▪ Na página inicial da temperatura do depósito
de AQS: Modo do depósito de AQS = Modo programado.
Modo do depósito deAQS = Modo Reaquecer.
Modo do depósito deAQS = Modo de reaquecimento
+ programado. Funcionamento da água quente sanitária. Temperatura real. Temperatura desejada. Na próxima ação programada, a temperatura
desejada irá aumentar. Na próxima ação programada, a temperatura
desejada NÃO será alterada. Na próxima ação programada, a temperatura
desejada irá diminuir.
Ícone Descrição
O valor predefinido (Conforto ou Eco) ou o valor programado é temporariamente anulado.
O modo de apoio do depósito deAQS está ativo ou pronto a ser ativado.
O modo de baixo ruído está ativo.
O modo de férias está ativo ou pronto a ser ativado.
O modo de bloqueio e/ou o modo de bloqueio de função estão ativos.
Uma fonte de calor externa está ativa. Exemplo: Queimador de gás.
O modo de desinfeção está ativo.
Ocorreu uma avaria. Prima para visualizar mais informações acerca da avaria.
O modo dependente do clima está ativo.
Nível de permissão do utilizador = Instalador.
O modo de descongelamento/retorno de óleo está ativo.
O modo de arranque a quente está ativo. O funcionamento de emergência está ativo.

4.3 Utilização básica

4.3.1 Utilizar páginas iniciais

Acerca das páginas iniciais
Pode utilizar as páginas iniciais para ler e alterar regulações destinadas à utilização diária. Aquilo que pode visualizar e efectuar nas páginas iniciais é descrito quando aplicável. Consoante a sua disposição do sistema, poderão ser possíveis as seguintes páginas iniciais:
▪ Temperatura ambiente (Divisão) ▪ Temperatura de saída da água principal (TSA princ.) ▪ Temperatura de saída da água adicional (TSA adic.) ▪ Temperatura do depósito deAQS (Depósito)
Para aceder a uma página inicial
1 Carregue em .
Resultado: É apresentada uma das páginas iniciais.
2 Carregue novamente em para visualizar a página inicial
seguinte (se existente).

4.3.2 Utilizar a estrutura do menu

Acerca da estrutura do menu
Pode utilizar a estrutura do menu para ler e configurar regulações NÃO destinadas à utilização diária. Aquilo que pode visualizar e efectuar na estrutura do menu é descrito quando aplicável. Para obter uma visão geral da estrutura do menu, consulte "4.9Estrutura
do menu: Descrição geral das regulações do utilizador" na página21.
Para aceder à estrutura do menu
1 A partir de uma página inicial, carregue em .
Resultado: É apresentada a estrutura do menu.
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma 4P522035-1 – 2018.01
Guia de referência para o utilizador
5
4 Funcionamento
1 > > > >
Seleccionar
Deslocar
Definir hora/data Férias Modo de baixo ruído Modo de func. Seleccionar programações Informações
Auto
Aquecimento
Para navegar na estrutura do menu
Utilize , , , , e .

4.3.3 ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos

Sobre ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos
Antes de poder controlar… Tem de ACTIVAR…
Temperatura ambiente Controlo da temperatura
ambiente (Divisão)
Temperatura de saída da água principal (+ adicional)
Temperatura do depósito deAQS
Se ACTIVAR… Então…
Controlo da temperatura ambiente
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional)
Se DESACTIVAR… Então…
Controlo da temperatura ambiente
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional)
Para verificar se um controlo está ligado ou desligado
1 Aceda à página inicial do controlo. Exemplo: Página inicial da
temperatura ambiente (Divisão).
2 Verifique se o LED está aceso ou apagado. Nota: Se o controlo
estiver desactivado, a indicação DLG também é apresentada no ecrã.
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da temperatura ambiente
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Carregue em .
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da temperatura de saída da água (principal + adicional)
1 Aceda a uma das seguintes páginas iniciais:
▪ Página inicial da temperatura de saída da água principal
(TSA princ.)
▪ Página inicial da temperatura de saída da água adicional
(TSA adic.)
2 Carregue em .
Guia de referência para o utilizador
6
Controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional) (TSA princ. e TSA adic.)
Os controlos da temperatura de saída da água principal e adicional são sempre ligados e desligados em conjunto.
Controlo da água quente sanitária (Depósito)
O controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional) é automaticamente ligado.
O controlo da temperatura ambiente NÃO é automaticamente ligado.
O controlo da temperatura de saída da água principal (+ adicional) NÃO é automaticamente desligado.
O controlo da temperatura ambiente é automaticamente desligado.
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da água quente sanitária
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS
(Depósito).
2 Carregue em .

4.4 Controlo de aquecimento/ arrefecimento ambiente

4.4.1 Acerca do controlo de aquecimento/ arrefecimento ambiente

O controlo do aquecimento/arrefecimento ambiente é, geralmente, constituído pelas seguintes etapas:
1 Definir o modo de climatização 2 Controlar a temperatura
Dependendo da disposição do sistema e da configuração do instalador, pode utilizar um controlo de temperatura diferente:
▪ Controlo do termóstato da divisão (associado ou NÃO associado
da temperatura de saída da água) ▪ Controlo da temperatura de saída da água ▪ Controlo externo do termóstato da divisão

4.4.2 Definir o modo de climatização

Acerca dos modos de climatização
Dependendo do modelo da sua bomba decalor, tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar: aquecimento ou arrefecimento.
Se estiver instalado
um modelo de bomba
de calor…
Aquecimento/ arrefecimento
Apenas aquecimento O sistema pode aquecer um espaço, mas
Para indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar, pode efectuar o seguinte:
Verificar o modo de climatização que está a ser utilizado actualmente.
Definir o modo de climatização. Estrutura do menu Restringir quando é possível a comutação
automática.
Para determinar se está instalado um modelo de bomba de calor de aquecimento/arrefecimento
1 Carregue em para aceder à estrutura do menu. 2 Verifique se [4] Modo de func. é indicado. Em caso afirmativo,
está instalado um modelo de bomba de calor de aquecimento/ arrefecimento.
Para verificar o modo de climatização que está a ser utilizado actualmente
1 Aceda a uma das seguintes páginas iniciais:
O sistema pode aquecer e arrefecer um espaço. Tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar.
NÃO arrefecer um espaço. NÃO tem de indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar.
Pode… Localização
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
Então…
Páginas iniciais: ▪ Temperatura
ambiente
▪ Temperatura de
saída da água (principal + adicional)
EKMBUHCA3V3+9W1
4P522035-1 – 2018.01
4 Funcionamento
15:20
45°C
Temperat. desejada
TSA adic.
Seg
15:20
45°C
17:30
Seg
Seg
TSA adic.
Temperat. desejada
2 Verifique o ícone de estado:
Se visualizar… Então…
Modo de funcionamento = aquecimento.
A unidade NÃO está a aquecer o seu espaço. No entanto, o depósito deAQS pode estar a aquecer.
Modo de funcionamento = aquecimento.
A unidade está a aquecer o seu espaço neste momento.
Modo de funcionamento = arrefecimento.
A unidade NÃO está a arrefecer o seu espaço. No entanto, o depósito deAQS pode estar a aquecer.
Modo de funcionamento = arrefecimento.
A unidade está a arrefecer o seu espaço neste momento.
Para definir o modo de climatização
1 Aceda a [4]: > Modo de func.. 2 Seleccione uma das opções seguintes e carregue em :
Se seleccionar… O modo de climatização será…
Aquecimento Sempre o modo de aquecimento. Arrefecimento Sempre o modo de arrefecimento. Automático Automaticamente alterado pelo
software com base na temperatura exterior (e, consoante as regulações do instalador, também na temperatura interior) e tendo em conta as restrições mensais.
Nota: A comutação automática apenas é possível em determinadas condições.
Para impedir o modo de funcionamento de comutação automática
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
Pré-requisito: Trocou o modo de climatização para automático.
1 Aceda a [7.5]: > Regulações do utilizador > Modo de
funcionamento permitido.
2 Seleccione um mês e carregue em . 3 Seleccione Apenas aquec., Apenas arrefec. ou Aquec./Arrefec.
e carregue em .
Restrições de comutação automática típicas
Quando Restrição
Durante as estações frias. Exemplo: Outubro, Novembro,
Dezembro, Janeiro, Fevereiro e Março. Durante a estação quente.
Exemplo: Junho, Julho e Agosto. Nos meses intermédios.
Exemplo: Abril, Maio e Setembro.
Apenas aquec.
Apenas arrefec.
Aquec./Arrefec.

4.4.3 Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar

Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar (método 1)
Verifique a tabela de regulações do instalador preenchida pelo instalador.
Para determinar que controlo de temperatura está a utilizar (método2)
Se possuir 2interfaces de utilizador, efetue o procedimento seguinte na interface de utilizador principal.
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para Utilizador final avançado.
1 Carregue várias vezes em para alternar entre páginas
iniciais e verifique se a página inicial da temperatura de saída da água adicional (TSA adic.) está disponível:
Se… Então, tem…
Disponível Uma zona principal e uma
zona adicional
NÃO disponível Apenas uma zona principal
Página inicial da temperatura de saída da água adicional típica:
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador =
Detalhado
2 Verifique o seguinte:
Se… Em seguida, o controlo da
temperatura é…
Zona principal Zona adicional
(se existente)
A temperatura ambiente é indicada em:
[6.1]: > Informações > Informação da sonda
O termóstato principal A é indicado em:
[6.5]: > Informações > Actuadores
Outro Controlo da temperatura de saída da
Controlo do termóstato da divisão.
Avance para o passo seguinte para verificar se o ponto deregulação de saída da água e o ponto deregulação da temperatura ambiente estão associados.
Controlo externo do termóstato da divisão.
água.
Controlo externo do termóstato da divisão.
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma 4P522035-1 – 2018.01
3 Apenas para o controlo do termóstato da divisão: Aceda à
página inicial da temperatura de saída da água principal (TSA princ.) e verifique o seguinte:
Guia de referência para o utilizador
7
4 Funcionamento
15:20
20.0°C
Seg
Divisão
Temperatura real
15:20
20.0°C
17:30
Temperatura real
Divisão
Programado
Seg
Ter
20.0°C
Temperatura real
22.0°C
Temperat. desejada
A indicação é
apresentada
junto do ponto
deregulação?
Sim NÃO associados.
Não Associados pelos respectivos valores
Então, o ponto deregulação de saída
da água e o ponto deregulação da
temperatura ambiente são…
Pode definir o ponto deregulação de saída da água na página inicial.
predefinidos. Pode definir os valores predefinidos na estrutura do menu.

4.4.4 Controlo de termóstato da divisão - Sobre o controlo de termóstato da divisão

O controlo do termóstato da divisão significa que controla o seguinte:
▪ Temperatura ambiente da zona principal ▪ Temperatura de saída da água da zona principal
Temperatura ambiente da zona principal
Para controlar a temperatura ambiente da zona principal, pode efectuar o seguinte:
Pode… Localização
Ler a temperatura ambiente desejada e
real. Anular temporariamente a programação
da temperatura ambiente. Alterar o modo do valor programado para o
valor predefinido. Se o fizer, também tem de definir (na
estrutura do menu): ▪ Valores predefinidos ▪ Período de anulação (Bloqueio da
temperatura)
Seleccionar que programação da temperatura ambiente pretende utilizar.
Definir programações. Definir valores predefinidos que são
utilizados pela programação da temperatura ambiente e quando altera o modo do valor programado para o valor predefinido.
Página inicial da temperatura ambiente
Página inicial da temperatura ambiente se perfil do utilizador = Detalhado
Estrutura do menu
Pode… Localização
Ler a temperatura de saída da água
desejada. Ajustar a temperatura de saída da água.
Condição: O ponto deregulação de saída da água NÃO está associado ao ponto deregulação da temperatura ambiente.
Apenas altere esta definição se não for possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
Definir valores predefinidos.
Condição: O ponto de regulação de saída da água está associado ao ponto deregulação da temperatura ambiente.
Apenas altere esta definição se não for possível alcançar a temperatura ambiente desejada.
Consulte também: ▪ "4.4.6Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais
da temperatura de saída de água "na página10
"4.7Valores predefinidos e programações"na página18
Página inicial da temperatura de saída da água (principal)
Estrutura do menu

4.4.5 Controlo de termostato da divisão - Usar a página inicial da temperatura ambiente

Páginas iniciais típicas da temperatura ambiente
Dependendo do perfil do utilizador, a interface de utilizador fornece­lhe uma página inicial básica ou detalhada. Para definir o perfil do utilizador, consulte "4.6.6 Configurar o perfil do utilizador e páginas
iniciais"na página17.
Perfil do utilizador = Básico Perfil do utilizador = Detalhado
Consulte também: ▪ "4.4.5Controlo de termostato da divisão - Usar a página inicial da
temperatura ambiente"na página8
"Para definir o período de anulação"na página9"4.7Valores predefinidos e programações"na página18
Temperatura de saída da água da zona principal
Para controlar a temperatura de saída da água da zona principal, pode efectuar o seguinte:
Guia de referência para o utilizador
8
Para ler a temperatura ambiente desejada e real
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão).
Resultado: Pode ler a temperatura real.
2 Carregue em .
Resultado: Pode ler a temperatura desejada.
Para anular temporariamente a programação da temperatura ambiente
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Utilize ou para ajustar a temperatura.
Para alterar o modo do valor programado para o valor predefinido
Pré-requisito: Perfil do utilizador = Detalhado.
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
4P522035-1 – 2018.01
4 Funcionamento
15:20
18.0°C
15:20
19.0°C
17:00
18.0°C
15:20
Seg
Programado
17:00
18.0°C
17:00
19.0°C
Seg
Seg
Programado
Programado
17:00
18.0°C
17:20
20.0°C
Programado
Programado
Seg
Seg
17:20
20.0°C
17:20
21.0°C
Programado
Programado
Seg
Seg
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão). 2 Carregue em ou para seleccionar um valor predefinido
( ou ).
Resultado: O modo regressará a Programado de acordo com o período de anulação.
Exemplo: Anular temporariamente a programação E alterar o modo para o valor predefinido
Configurou as seguintes regulações:
Regulações Descrição
Valores predefinidos
Horário 07:00 Conforto Está em casa.
Período de anulação (Bloqueio da temperatura)
Se perfil do utilizador = Básico, então pode anular temporariamente a programação da temperatura ambiente, carregando em ou .
Se perfil do utilizador = Detalhado, então pode: ▪ Anular temporariamente a programação da temperatura
ambiente, carregando em ou (o mesmo que se o perfil do utilizador = Básico)
Conforto (aquecimento) = 20°C
Eco (aquecimento) = 18°C
Temperatura desejada quando está em casa.
Temperatura desejada: ▪ Quando está fora ▪ Durante a noite
Temperatura desejada = valor predefinido (Conforto (aquecimento)).
09:00 Eco Não está em casa.
Temperatura desejada = valor predefinido (Eco (aquecimento)).
17:00 Conforto Está em casa.
Temperatura desejada = valor predefinido (Conforto (aquecimento)).
19:00 21°C Está em casa e deseja que
esteja um pouco mais quente.
Temperatura desejada = temperatura personalizada.
23:00 Eco Temperatura desejada =
valor predefinido (Eco (aquecimento)).
2horas Se anular temporariamente
a programação por um valor predefinido, após 2horas a programação voltará a ser utilizada.
Situação Descrição
15:20 => Temperatura programada = valor predefinido (Eco (aquecimento)) = 18°C.
Pode anular temporariamente a programação.
Temperatura desejada = temperatura personalizada = 19°C.
Na próxima ação programada (17:00), a programação voltará a ser utilizada.
Alterar o modo do valor programado para um valor predefinido,
carregando em ou
Situação Descrição
É utilizada a programação da temperatura ambiente.
15:20 => Temperatura desejada = valor predefinido (Eco (aquecimento)) = 18°C.
A próxima ação programada é às 17:00 e a temperatura desejada irá, então, aumentar.
Pode anular temporariamente a programação.
Temperatura desejada = temperatura personalizada = 19°C.
Na próxima ação programada (17:00), a programação voltará a ser utilizada.
Altera o modo do valor programado para o valor predefinido (Conforto (aquecimento)).
Temperatura desejada = valor predefinido (Conforto (aquecimento)) = 20°C.
Após 2horas, a programação voltará a ser utilizada (17:20 => 20°C).
Antes, alterou o modo do valor programado para o valor predefinido e agora anula temporariamente o valor predefinido.
Temperatura desejada = temperatura personalizada = 21°C.
Após 2horas, a programação voltará a ser utilizada (17:20 => 20°C).
Para definir o período de anulação
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [7.2]: > Regulações do utilizador > Bloqueio da
temperatura.
2 Seleccione um valor e carregue em :
▪ Permanente ▪ horas (2, 4, 6, 8)
Exemplo de utilização: Tem uma festa
Se estiver na seguinte situação: ▪ Está a utilizar a seguinte programação da temperatura ambiente:
▪ 17:00 valor predefinido (Conforto) = 20°C ▪ 23:00 valor predefinido (Eco) = 18°C
▪ Hoje à noite, tem uma festa e pretende utilizar o valor predefinido
(Conforto) até às 02:00.
Pode efetuar o seguinte:
1 Defina o período de anulação (horas) para 6 Bloqueio da
temperatura.
2 Às 20:00, aceda à página inicial da temperatura ambiente
(Divisão).
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 + EKMBUHCA3V3+9W1 Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma 4P522035-1 – 2018.01
Guia de referência para o utilizador
9
Loading...
+ 19 hidden pages