▪ A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
▪ As precauções descritas neste documento dizem respeito a
tópicos muito importantes, siga-os rigorosamente.
▪ A instalação do sistema e todas as actividades descritas no
manual de instalação e no guia de referência do instalador
DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.
1.1.1Significado dos avisos e símbolos
PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos
graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
Guia de referência para o utilizador
2
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
4P522035-1 – 2018.01
2 Acerca deste documento
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras
devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos
menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais
ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
SímboloExplicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e
operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e
assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para
instalação e utilização.
1.2Para o utilizador
▪ Se NÃO tiver a certeza de como utilizar a unidade, contacte o seu
instalador.
▪ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos
de idade e por pessoas com capacidades físicas, mentais ou
sensoriais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, desde
que sob supervisão ou que tenham recebido instruções relativas
ao uso do equipamento em segurança e que compreendam os
perigos associados. As crianças NÃO devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção realizada pelo utilizador NÃO
devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.
AVISO
Para evitar choques elétricos ou incêndio:
▪ NÃO enxágue a unidade.
▪ NÃO opere a unidade com as mãos molhadas.
▪ NÃO coloque quaisquer objetos com água em cima da
unidade.
NOTIFICAÇÃO
▪ NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em
cima da unidade.
▪ NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
▪ As unidades estão marcadas com o símbolo seguinte:
sistema e o tratamento do refrigerante, do óleo e de outros
componentes têm de ser efectuados por um instalador autorizado
e cumprir com a legislação aplicável.
As unidades têm de ser processadas numa estação de
tratamento especializada, para reutilização, reciclagem e/ou
recuperação. Ao certificar-se de que este produto é eliminado
correctamente, está a contribuir para evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde
humana. Para mais informações, contacte o seu instalador ou
autoridade local.
▪ As baterias estão marcadas com o símbolo seguinte:
Isto significa que as baterias NÃO podem ser misturadas com o
lixo doméstico indiferenciado. Se um símbolo químico estiver
impresso por baixo do símbolo, significa que a bateria contém um
metal pesado acima de uma determinada concentração.
Possíveis símbolos de produtos químicos: Pb: chumbo
(>0,004%).
As baterias inutilizadas têm de ser tratadas em instalações de
tratamento especializadas para reutilização. Ao certificar-se de
que as baterias inutilizadas são eliminadas correctamente, está a
contribuir para evitar potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana.
2Acerca deste documento
Agradecemos-lhe por ter comprado este produto. Por favor:
▪ Leia a documentação atentamente antes de operar a interface de
utilizador, de forma a assegurar o melhor desempenho possível.
▪ Solicite ao instalador informações acerca das regulações que este
utilizou para configurar o seu sistema. Verifique se este
preencheu as tabelas de regulações do instalador. Em caso
negativo, solicite-lhe que o faça.
▪ Guarde a documentação para consulta futura.
Público-alvo
Utilizadoresfinais
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O
conjunto completo é constituído por:
▪ Precauções de segurança gerais:
▪ Instruções de segurança que deve ler antes de operar o seu
sistema
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
▪ Manual de operações:
▪ Guia rápido para uma utilização básica
▪ Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
▪ Guia de referência do utilizador:
▪ Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio
para uma utilização básica e avançada
▪ Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
As atualizações mais recentes da documentação fornecida podem
estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu
instalador.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros
idiomas são traduções.
Isto significa que os produtos eléctricos e electrónicos NÃO
podem ser misturados com o lixo doméstico indiferenciado. NÃO
tente desmontar pessoalmente o sistema: a desmontagem do
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
4P522035-1 – 2018.01
Dependendo da sua disposição do sistema e da configuração
efectuada pelo instalador, nem todos os ecrãs deste documento
poderão estar disponíveis na sua interface de utilizador.
Estruturas de navegação
As estruturas de navegação ajudam-no a localizar onde se encontra
na estrutura do menu da interface de utilizador. Este documento
também apresenta estas estruturas de navegação.
Exemplo: Aceda a [7.4.1.1]: > Regulações do utilizador >
Valores predefinidos > Temperatura ambiente > Conforto
(aquecimento)
3Acerca do sistema
Dependendo da disposição do sistema, o sistema pode:
▪ Aquecer um espaço
▪ Arrefecer um espaço (se estiver instalado um modelo de bomba
decalor de aquecimento/arrefecimento)
▪ Produzir água quente sanitária (se estiver instalado um depósito
deAQS)
3.1Componentes numa disposição do
sistema típica
SecçãoDescrição
Num relance▪ Botões
▪ Ícones de estado
Utilização básicaInformações sobre:
▪ Páginas iniciais, onde pode ler e alterar
regulações destinadas à utilização diária
▪ Estrutura do menu, onde pode ler e
configurar regulações NÃO destinadas à
utilização diária
▪ Comandos ACTIVAR/DESACTIVAR
Controlo de
aquecimento/
arrefecimento ambiente
Controlo da água
quente sanitária
Utilização avançadaInformações sobre:
Valores predefinidos e
programações
Estrutura do menuVisão geral da estrutura do menu
Tabela de regulações
do instalador
Como controlar o aquecimento/
arrefecimento ambiente:
▪ Definir o modo de climatização
▪ Controlar a temperatura
Como controlar a água quente sanitária:
▪ Modo Reaquecer
▪ Modo programado
▪ Modo Reaquecer + programado
▪ Modo de baixo ruído
▪ Modo de férias
▪ Ler informações
▪ Data, hora, unidades de medida,
contraste e retroiluminação
▪ Perfil do utilizador e páginas iniciais
▪ Bloquear e desbloquear botões e
funções
▪ Como utilizar valores predefinidos
▪ Como seleccionar e definir
programações
▪ Visão geral das programações
predefinidas
Visão geral das regulações do instalador
A Zona principal. Exemplo: Sala de estar.
B Zona adicional. Exemplo: Quarto.
C Zona do equipamento técnico. Exemplo: Garagem.
a Bomba decalor da unidade de exterior
b Caixa de controlo EKCB07CAV3
c Depósito de água quente sanitária (AQS)
d Interface de utilizador ligada à caixa de controlo
e Interface de utilizador na sala de estar, utilizada como termóstato da
divisão
f Aquecimento por baixo do piso
g Convectores da bombade calor ou ventilo-convectores
h Caixa opcional EK2CB07CAV3
4Funcionamento
4.1Visão geral: Funcionamento
Pode operar o sistema através da interface de utilizador. Esta
secção descreve como utilizar a interface de utilizador:
Guia de referência para o utilizador
4
4.2A interface de utilizador num
relance
4.2.1Botões
a
PÁGINAS INICIAIS
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
4P522035-1 – 2018.01
4 Funcionamento
▪ Alterna entre páginas iniciais (quando se encontra numa
página inicial).
▪ Avança para a página inicial predefinida (quando se
encontra na estrutura do menu).
b
INFORMAÇÕES SOBRE AVARIAS
Se ocorrer uma avaria, é apresentada a indicação nas
páginas iniciais. Prima para visualizar mais informações
acerca da avaria.
c
ACTIVAR/DESACTIVAR
ACTIVA ou DESACTIVA um dos controlos (temperatura
ambiente, temperatura de saída da água, temperatura do
depósito deAQS).
d
ESTRUTURA DO MENU/RETROCEDER
▪ Abre a estrutura do menu (quando se encontra numa
página inicial).
▪ Sobe um nível (quando está a navegar na estrutura do
menu).
▪ Retrocede 1passo (exemplo: quando está a definir uma
programação na estrutura do menu).
e
NAVEGAR/ALTERAR REGULAÇÕES
▪ Navega com o cursor no visor.
▪ Navega pela estrutura do menu.
▪ Altera regulações.
▪ Selecciona um modo.
f
OK
▪ Confirma uma selecção.
▪ Entra num submenu na estrutura do menu.
▪ Alterna entre a apresentação dos valores reais e dos
valores pretendidos ou entre a apresentação dos valores
reais e de desvio (se aplicável) nas páginas iniciais.
▪ Avança para o ponto seguinte (quando está a definir uma
programação na estrutura do menu).
INFORMAÇÕES
Se carregar em ou ao alterar as regulações, as
alterações NÃO serão aplicadas.
4.2.2Ícones de estado
ÍconeDescrição
Modo de climatização = Aquecimento.
Modo de climatização = Arrefecimento.
A unidade está a funcionar.
Temperatura ambiente desejada = valor predefinido
(Conforto; dia).
Temperatura ambiente desejada = valor predefinido
(Eco; noite).
▪ Na página inicial da temperatura ambiente:
Temperatura ambiente desejada = de acordo com
a programação selecionada.
▪ Na página inicial da temperatura do depósito
de AQS: Modo do depósito de AQS = Modo
programado.
Modo do depósito deAQS = Modo Reaquecer.
Modo do depósito deAQS = Modo de reaquecimento
+ programado.
Funcionamento da água quente sanitária.
Temperatura real.
Temperatura desejada.
Na próxima ação programada, a temperatura
desejada irá aumentar.
Na próxima ação programada, a temperatura
desejada NÃO será alterada.
Na próxima ação programada, a temperatura
desejada irá diminuir.
ÍconeDescrição
O valor predefinido (Conforto ou Eco) ou o valor
programado é temporariamente anulado.
O modo de apoio do depósito deAQS está ativo ou
pronto a ser ativado.
O modo de baixo ruído está ativo.
O modo de férias está ativo ou pronto a ser ativado.
O modo de bloqueio e/ou o modo de bloqueio de
função estão ativos.
Uma fonte de calor externa está ativa. Exemplo:
Queimador de gás.
O modo de desinfeção está ativo.
Ocorreu uma avaria. Prima para visualizar mais
informações acerca da avaria.
O modo dependente do clima está ativo.
Nível de permissão do utilizador = Instalador.
O modo de descongelamento/retorno de óleo está
ativo.
O modo de arranque a quente está ativo.
O funcionamento de emergência está ativo.
4.3Utilização básica
4.3.1Utilizar páginas iniciais
Acerca das páginas iniciais
Pode utilizar as páginas iniciais para ler e alterar regulações
destinadas à utilização diária. Aquilo que pode visualizar e efectuar
nas páginas iniciais é descrito quando aplicável. Consoante a sua
disposição do sistema, poderão ser possíveis as seguintes páginas
iniciais:
▪ Temperatura ambiente (Divisão)
▪ Temperatura de saída da água principal (TSA princ.)
▪ Temperatura de saída da água adicional (TSA adic.)
▪ Temperatura do depósito deAQS (Depósito)
Para aceder a uma página inicial
1 Carregue em .
Resultado: É apresentada uma das páginas iniciais.
2 Carregue novamente em para visualizar a página inicial
seguinte (se existente).
4.3.2Utilizar a estrutura do menu
Acerca da estrutura do menu
Pode utilizar a estrutura do menu para ler e configurar regulações
NÃO destinadas à utilização diária. Aquilo que pode visualizar e
efectuar na estrutura do menu é descrito quando aplicável. Para
obter uma visão geral da estrutura do menu, consulte "4.9Estrutura
do menu: Descrição geral das regulações do utilizador" na
página21.
Para aceder à estrutura do menu
1 A partir de uma página inicial, carregue em .
Resultado: É apresentada a estrutura do menu.
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
4P522035-1 – 2018.01
Guia de referência para o utilizador
5
4 Funcionamento
1
>
>
>
>
Seleccionar
Deslocar
Definir hora/data
Férias
Modo de baixo ruído
Modo de func.
Seleccionar programações
Informações
Auto
Aquecimento
Para navegar na estrutura do menu
Utilize , , , , e .
4.3.3ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos
Sobre ACTIVAR/DESACTIVAR os controlos
Antes de poder controlar…Tem de ACTIVAR…
Temperatura ambienteControlo da temperatura
ambiente (Divisão)
Temperatura de saída da água
principal (+ adicional)
Temperatura do depósito
deAQS
Se ACTIVAR…Então…
Controlo da temperatura
ambiente
Controlo da temperatura de
saída da água principal (+
adicional)
Se DESACTIVAR…Então…
Controlo da temperatura
ambiente
Controlo da temperatura de
saída da água principal (+
adicional)
Para verificar se um controlo está ligado ou desligado
1 Aceda à página inicial do controlo. Exemplo: Página inicial da
temperatura ambiente (Divisão).
2 Verifique se o LED está aceso ou apagado. Nota: Se o controlo
estiver desactivado, a indicação DLG também é apresentada
no ecrã.
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da temperatura
ambiente
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão).
2 Carregue em .
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da temperatura de
saída da água (principal + adicional)
1 Aceda a uma das seguintes páginas iniciais:
▪ Página inicial da temperatura de saída da água principal
(TSA princ.)
▪ Página inicial da temperatura de saída da água adicional
(TSA adic.)
2 Carregue em .
Guia de referência para o utilizador
6
Controlo da temperatura de
saída da água principal (+
adicional) (TSA princ. e TSA
adic.)
Os controlos da temperatura de
saída da água principal e
adicional são sempre ligados e
desligados em conjunto.
Controlo da água quente
sanitária (Depósito)
O controlo da temperatura de
saída da água principal (+
adicional) é automaticamente
ligado.
O controlo da temperatura
ambiente NÃO é
automaticamente ligado.
O controlo da temperatura de
saída da água principal (+
adicional) NÃO é
automaticamente desligado.
O controlo da temperatura
ambiente é automaticamente
desligado.
Para ACTIVAR ou DESACTIVAR o controlo da água quente
sanitária
1 Aceda à página inicial da temperatura do depósito de AQS
(Depósito).
2 Carregue em .
4.4Controlo de aquecimento/
arrefecimento ambiente
4.4.1Acerca do controlo de aquecimento/
arrefecimento ambiente
O controlo do aquecimento/arrefecimento ambiente é, geralmente,
constituído pelas seguintes etapas:
1Definir o modo de climatização
2Controlar a temperatura
Dependendo da disposição do sistema e da configuração do
instalador, pode utilizar um controlo de temperatura diferente:
▪ Controlo do termóstato da divisão (associado ou NÃO associado
da temperatura de saída da água)
▪ Controlo da temperatura de saída da água
▪ Controlo externo do termóstato da divisão
4.4.2Definir o modo de climatização
Acerca dos modos de climatização
Dependendo do modelo da sua bomba decalor, tem de indicar ao
sistema o modo de climatização a utilizar: aquecimento ou
arrefecimento.
Se estiver instalado
um modelo de bomba
de calor…
Aquecimento/
arrefecimento
Apenas aquecimentoO sistema pode aquecer um espaço, mas
Para indicar ao sistema o modo de climatização a utilizar, pode
efectuar o seguinte:
Verificar o modo de climatização que está a
ser utilizado actualmente.
Definir o modo de climatização.Estrutura do menu
Restringir quando é possível a comutação
automática.
Para determinar se está instalado um modelo de bomba de
calor de aquecimento/arrefecimento
1 Carregue em para aceder à estrutura do menu.
2 Verifique se [4] Modo de func. é indicado. Em caso afirmativo,
está instalado um modelo de bomba de calor de aquecimento/
arrefecimento.
Para verificar o modo de climatização que está a ser utilizado
actualmente
1 Aceda a uma das seguintes páginas iniciais:
O sistema pode aquecer e arrefecer um
espaço. Tem de indicar ao sistema o
modo de climatização a utilizar.
NÃO arrefecer um espaço. NÃO tem de
indicar ao sistema o modo de
climatização a utilizar.
Pode…Localização
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
Então…
Páginas iniciais:
▪ Temperatura
ambiente
▪ Temperatura de
saída da água
(principal +
adicional)
EKMBUHCA3V3+9W1
4P522035-1 – 2018.01
4 Funcionamento
15:20
45°C
Temperat. desejada
TSA adic.
Seg
15:20
45°C
17:30
Seg
Seg
TSA adic.
Temperat. desejada
2 Verifique o ícone de estado:
Se visualizar…Então…
Modo de funcionamento =
aquecimento.
A unidade NÃO está a aquecer o seu
espaço. No entanto, o depósito
deAQS pode estar a aquecer.
Modo de funcionamento =
aquecimento.
A unidade está a aquecer o seu
espaço neste momento.
Modo de funcionamento =
arrefecimento.
A unidade NÃO está a arrefecer o seu
espaço. No entanto, o depósito
deAQS pode estar a aquecer.
Modo de funcionamento =
arrefecimento.
A unidade está a arrefecer o seu
espaço neste momento.
Para definir o modo de climatização
1 Aceda a [4]: > Modo de func..
2 Seleccione uma das opções seguintes e carregue em :
Se seleccionar…O modo de climatização será…
AquecimentoSempre o modo de aquecimento.
ArrefecimentoSempre o modo de arrefecimento.
AutomáticoAutomaticamente alterado pelo
software com base na temperatura
exterior (e, consoante as regulações
do instalador, também na temperatura
interior) e tendo em conta as
restrições mensais.
Nota: A comutação automática
apenas é possível em determinadas
condições.
Para impedir o modo de funcionamento de comutação
automática
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
Pré-requisito: Trocou o modo de climatização para automático.
1 Aceda a [7.5]: > Regulações do utilizador > Modo de
funcionamento permitido.
2 Seleccione um mês e carregue em .
3 Seleccione Apenas aquec., Apenas arrefec. ou Aquec./Arrefec.
e carregue em .
Restrições de comutação automática típicas
QuandoRestrição
Durante as estações frias.
Exemplo: Outubro, Novembro,
Dezembro, Janeiro, Fevereiro e Março.
Durante a estação quente.
Exemplo: Junho, Julho e Agosto.
Nos meses intermédios.
Exemplo: Abril, Maio e Setembro.
Apenas aquec.
Apenas arrefec.
Aquec./Arrefec.
4.4.3Para determinar que controlo de
temperatura está a utilizar
Para determinar que controlo de temperatura está
a utilizar (método 1)
Verifique a tabela de regulações do instalador preenchida pelo
instalador.
Para determinar que controlo de temperatura está
a utilizar (método2)
Se possuir 2interfaces de utilizador, efetue o procedimento seguinte
na interface de utilizador principal.
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Carregue várias vezes em para alternar entre páginas
iniciais e verifique se a página inicial da temperatura de saída
da água adicional (TSA adic.) está disponível:
Se…Então, tem…
DisponívelUma zona principal e uma
zona adicional
NÃO disponívelApenas uma zona principal
Página inicial da temperatura de saída da água adicional
típica:
Perfil do utilizador = BásicoPerfil do utilizador =
Detalhado
2 Verifique o seguinte:
Se…Em seguida, o controlo da
temperatura é…
Zona principalZona adicional
(se existente)
A temperatura
ambiente é indicada
em:
[6.1]: >
Informações >
Informação da sonda
O termóstato principal
A é indicado em:
[6.5]: >
Informações >
Actuadores
OutroControlo da temperatura de saída da
Controlo do
termóstato da
divisão.
Avance para o
passo seguinte
para verificar se o
ponto
deregulação de
saída da água e o
ponto
deregulação da
temperatura
ambiente estão
associados.
Controlo externo do termóstato da
divisão.
água.
Controlo externo
do termóstato da
divisão.
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
4P522035-1 – 2018.01
3 Apenas para o controlo do termóstato da divisão: Aceda à
página inicial da temperatura de saída da água principal (TSA
princ.) e verifique o seguinte:
Guia de referência para o utilizador
7
4 Funcionamento
15:20
20.0°C
Seg
Divisão
Temperatura real
15:20
20.0°C
17:30
Temperatura real
Divisão
Programado
Seg
Ter
20.0°C
Temperatura real
22.0°C
Temperat. desejada
A indicação é
apresentada
junto do ponto
deregulação?
SimNÃO associados.
NãoAssociados pelos respectivos valores
Então, o ponto deregulação de saída
da água e o ponto deregulação da
temperatura ambiente são…
Pode definir o ponto deregulação de
saída da água na página inicial.
predefinidos. Pode definir os valores
predefinidos na estrutura do menu.
4.4.4Controlo de termóstato da divisão - Sobre
o controlo de termóstato da divisão
O controlo do termóstato da divisão significa que controla o
seguinte:
▪ Temperatura ambiente da zona principal
▪ Temperatura de saída da água da zona principal
Temperatura ambiente da zona principal
Para controlar a temperatura ambiente da zona principal, pode
efectuar o seguinte:
Pode…Localização
Ler a temperatura ambiente desejada e
real.
Anular temporariamente a programação
da temperatura ambiente.
Alterar o modo do valor programado para o
valor predefinido.
Se o fizer, também tem de definir (na
estrutura do menu):
▪ Valores predefinidos
▪ Período de anulação (Bloqueio da
temperatura)
Seleccionar que programação da
temperatura ambiente pretende utilizar.
Definir programações.
Definir valores predefinidos que são
utilizados pela programação da temperatura
ambiente e quando altera o modo do valor
programado para o valor predefinido.
Página inicial da
temperatura
ambiente
Página inicial da
temperatura
ambiente se perfil do
utilizador = Detalhado
Estrutura do menu
Pode…Localização
Ler a temperatura de saída da água
desejada.
Ajustar a temperatura de saída da água.
Condição: O ponto deregulação de saída da
água NÃO está associado ao ponto
deregulação da temperatura ambiente.
Apenas altere esta definição se não for
possível alcançar a temperatura ambiente
desejada.
Definir valores predefinidos.
Condição: O ponto de regulação de saída da
água está associado ao ponto deregulação
da temperatura ambiente.
Apenas altere esta definição se não for
possível alcançar a temperatura ambiente
desejada.
Consulte também:
▪ "4.4.6Controlo de termostato da divisão - Usar as páginas iniciais
da temperatura de saída de água "na página10
▪ "4.7Valores predefinidos e programações"na página18
Página inicial da
temperatura de saída
da água (principal)
Estrutura do menu
4.4.5Controlo de termostato da divisão - Usar
a página inicial da temperatura ambiente
Páginas iniciais típicas da temperatura ambiente
Dependendo do perfil do utilizador, a interface de utilizador fornecelhe uma página inicial básica ou detalhada. Para definir o perfil do
utilizador, consulte "4.6.6 Configurar o perfil do utilizador e páginas
iniciais"na página17.
Perfil do utilizador = BásicoPerfil do utilizador = Detalhado
Consulte também:
▪ "4.4.5Controlo de termostato da divisão - Usar a página inicial da
temperatura ambiente"na página8
▪ "Para definir o período de anulação"na página9
▪ "4.7Valores predefinidos e programações"na página18
Temperatura de saída da água da zona principal
Para controlar a temperatura de saída da água da zona principal,
pode efectuar o seguinte:
Guia de referência para o utilizador
8
Para ler a temperatura ambiente desejada e real
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão).
Resultado: Pode ler a temperatura real.
2 Carregue em .
Resultado: Pode ler a temperatura desejada.
Para anular temporariamente a programação da
temperatura ambiente
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão).
2 Utilize ou para ajustar a temperatura.
Para alterar o modo do valor programado para o
valor predefinido
Pré-requisito: Perfil do utilizador = Detalhado.
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
4P522035-1 – 2018.01
4 Funcionamento
15:20
18.0°C
15:20
19.0°C
17:00
18.0°C
15:20
Seg
Programado
17:00
18.0°C
17:00
19.0°C
Seg
Seg
Programado
Programado
17:00
18.0°C
17:20
20.0°C
Programado
Programado
Seg
Seg
17:20
20.0°C
17:20
21.0°C
Programado
Programado
Seg
Seg
1 Aceda à página inicial da temperatura ambiente (Divisão).
2 Carregue em ou para seleccionar um valor predefinido
( ou ).
Resultado: O modo regressará a Programado de acordo com o
período de anulação.
Exemplo: Anular temporariamente a programação
E alterar o modo para o valor predefinido
Configurou as seguintes regulações:
RegulaçõesDescrição
Valores
predefinidos
Horário07:00 ConfortoEstá em casa.
Período de
anulação
(Bloqueio da
temperatura)
Se perfil do utilizador = Básico, então pode anulartemporariamente a programação da temperatura ambiente,
carregando em ou .
Se perfil do utilizador = Detalhado, então pode:
▪ Anular temporariamente a programação da temperatura
ambiente, carregando em ou (o mesmo que se o perfil do
utilizador = Básico)
Conforto
(aquecimento) = 20°C
Eco (aquecimento) =
18°C
Temperatura desejada
quando está em casa.
Temperatura desejada:
▪ Quando está fora
▪ Durante a noite
Temperatura desejada =
valor predefinido (Conforto
(aquecimento)).
09:00 EcoNão está em casa.
Temperatura desejada =
valor predefinido (Eco
(aquecimento)).
17:00 ConfortoEstá em casa.
Temperatura desejada =
valor predefinido (Conforto
(aquecimento)).
19:00 21°CEstá em casa e deseja que
esteja um pouco mais
quente.
Temperatura desejada =
temperatura personalizada.
23:00 EcoTemperatura desejada =
valor predefinido (Eco
(aquecimento)).
2horasSe anular temporariamente
a programação por um
valor predefinido, após
2horas a programação
voltará a ser utilizada.
SituaçãoDescrição
15:20 => Temperatura
programada = valor predefinido
(Eco (aquecimento)) = 18°C.
Pode anular temporariamente a
programação.
Temperatura desejada =
temperatura personalizada =
19°C.
Na próxima ação programada
(17:00), a programação voltará a
ser utilizada.
▪ Alterar o modo do valor programado para um valor predefinido,
carregando em ou
SituaçãoDescrição
É utilizada a programação da
temperatura ambiente.
15:20 => Temperatura desejada
= valor predefinido (Eco
(aquecimento)) = 18°C.
A próxima ação programada é às
17:00 e a temperatura desejada
irá, então, aumentar.
Pode anular temporariamente a
programação.
Temperatura desejada =
temperatura personalizada =
19°C.
Na próxima ação programada
(17:00), a programação voltará a
ser utilizada.
Altera o modo do valor
programado para o valor
predefinido (Conforto
(aquecimento)).
Temperatura desejada = valor
predefinido (Conforto
(aquecimento)) = 20°C.
Após 2horas, a programação
voltará a ser utilizada (17:20 =>
20°C).
Antes, alterou o modo do valor
programado para o valor
predefinido e agora anulatemporariamente o valor
predefinido.
Temperatura desejada =
temperatura personalizada =
21°C.
Após 2horas, a programação
voltará a ser utilizada (17:20 =>
20°C).
Para definir o período de anulação
Pré-requisito: Colocou o nível de permissão do utilizador para
Utilizador final avançado.
1 Aceda a [7.2]: > Regulações do utilizador > Bloqueio da
temperatura.
2 Seleccione um valor e carregue em :
▪ Permanente
▪ horas (2, 4, 6, 8)
Exemplo de utilização: Tem uma festa
Se estiver na seguinte situação:
▪ Está a utilizar a seguinte programação da temperatura ambiente:
▪ 17:00 valor predefinido (Conforto) = 20°C
▪ 23:00 valor predefinido (Eco) = 18°C
▪ Hoje à noite, tem uma festa e pretende utilizar o valor predefinido
(Conforto) até às 02:00.
Pode efetuar o seguinte:
1 Defina o período de anulação (horas) para 6 Bloqueio da
temperatura.
2 Às 20:00, aceda à página inicial da temperatura ambiente
(Divisão).
EBLQ+EDLQ011~016CAV3+W1 + EK(2)CB07CAV3 +
EKMBUHCA3V3+9W1
Monobloco de baixa temperatura Daikin Altherma
4P522035-1 – 2018.01
Guia de referência para o utilizador
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.