Daikin EBLQ011CA3V3, EBLQ014CA3V3, EBLQ016CA3V3, EBLQ011CA3W1, EBLQ014CA3W1 Installation manuals [da]

...
Page 1
Installationsvejledning
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
EBLQ011CA3V3 EBLQ014CA3V3 EBLQ016CA3V3 EBLQ011CA3W1 EBLQ014CA3W1 EBLQ016CA3W1
EDLQ011CA3V3 EDLQ014CA3V3 EDLQ016CA3V3 EDLQ011CA3W1 EDLQ014CA3W1 EDLQ016CA3W1
Installationsvejledning
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
Dansk
Page 2
a b* b
c d He e
B
e
D
HB HD H
U
(mm)
A, B, C ≥500 ≥250 ≥100 A, B, C, E
— —
≥500 ≥250 ≥150 ≥1000 ≤500
≤500
D ≥500
≥500
D, E ≥1000 ≤500 B, D ≥250 ≥500 B, D, E ≥250
≥250
≥400
≥400
≥400
≥400
≥400
≥1000
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥1000
≥1000 ≥1000 ≤500
HD<H
U
HD<H
U
&
&
H
B>HU
HD>H
U
HB<H
U
*
,†
a
b*
,†
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
1
Page 3
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2082543.0551-QUA/EMC
DAIKIN.TCF.025J03/06-2018
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of August 2018
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
EDLQ011CA3V3*, EDLQ014CA3V3*, EDLQ016CA3V3*,
05
06
07
EBLQ011CA3V3*, EBLQ014CA3V3*, EBLQ016CA3V3*,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
EDLQ011CA3W1*, EDLQ014CA3W1*, EDLQ016CA3W1*,
EBLQ011CA3W1*, EBLQ014CA3W1*, EBLQ016CA3W1*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9, A, B, C, ..., Z
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
07Σημείωση*
08Nota*
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
02Hinweis*
03Remarque*
09Примечание*
10Bemærk*
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
04Bemerk*
05Nota*
3PW57792-16K
Page 4

Indholdsfortegnelse

Indholdsfortegnelse

1 Om dokumentationen 4

1.1 Om dette dokument................................................................... 4
2 Om kassen 5
2.1 Udendørsenhed......................................................................... 5
2.1.1 Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden .......... 5
3 Forberedelse 5
3.1 Klargøring af installationsstedet ................................................ 5
3.1.1 Krav til udendørsenhedens installationssted .............. 5
3.2 Forberedelse af vandrør............................................................ 5
3.2.1 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed.... 5
3.3 Forberedelse af de elektriske ledninger .................................... 6
3.3.1 Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og
interne aktuatorer........................................................ 6
4 Installation 6
4.1 Åbning af enhederne ................................................................. 6
4.1.1 Sådan åbnes udendørsenheden................................. 6
4.1.2 Sådan åbnes dækslet til elboksen på
udendørsenheden....................................................... 7
4.1.3 Sådan åbnes ekstravarmerens dæksel til elboksen
på udendørsenheden.................................................. 7
4.2 Montering af udendørsenheden ................................................ 7
4.2.1 Forberedelse af installationen..................................... 7
4.2.2 Sådan installeres udendørsenheden .......................... 7
4.2.3 Dræning ...................................................................... 7
4.2.4 Sådan forhindres udendørsenheden i at vælte........... 8
4.3 Tilslutning af vandrørsystemet .................................................. 8
4.3.1 Sådan tilsluttes vandrørsystemet................................ 8
4.3.2 Sådan beskyttes vandkredsen mod frost.................... 8
4.3.3 Fyldning af vandkredsen............................................. 9
4.3.4 Sådan isoleres vandrørene......................................... 10
4.4 Tilslutning af de elektriske ledninger ......................................... 10
4.4.1 Sådan forbindes de elektriske ledninger til
udendørsenheden....................................................... 10
4.4.2 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen..................... 11
4.4.3 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren 11
4.4.4 Sådan tilsluttes brugergrænsefladen .......................... 11
4.4.5 Sådan tilsluttes spærreventilen................................... 12
4.4.6 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig............... 12
5 Konfiguration 13
5.1 Oversigt: Konfiguration.............................................................. 13
5.1.1 Sådan sluttes pc-kablet til elboksen............................ 13
5.1.2 Sådan opnås der adgang til de mest brugte
kommandoer ............................................................... 13
5.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til
anden brugergrænseflade........................................... 14
5.1.4 Sådan kopieres det indstillede sprog fra første til
anden brugergrænseflade........................................... 15
5.1.5 Hurtigguide: Indstil systemlayoutet efter første
tænding ....................................................................... 15
5.2 Grundlæggende konfiguration................................................... 15
5.2.1 Hurtig guide: Sprog / tid og dato ................................. 15
5.2.2 Hurtig guide: Standard................................................ 15
5.2.3 Hurtig guide: Tilbehør ................................................. 16
5.2.4 Hurtig guide: Kapaciteter (energimåling) .................... 17
5.2.5 Styring af rumopvarmning/køling ................................ 17
5.2.6 Styring af varmt vand til boligen.................................. 18
5.2.7 Kontakt/service telefon................................................ 18
5.3 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger ........................... 19
6.2.2 Sådan udføres en testkørsel........................................ 21
6.2.3 Sådan udføres en aktuator testkørsel.......................... 21
6.2.4 Sådan udføres beton-tørring med gulvvarme .............. 21
7 Overdragelse til brugeren 21
7.1 Om låsning og oplåsning............................................................ 22
Sådan aktiveres eller deaktiveres en funktionslås ..................... 22
Sådan aktiveres eller deaktiveres knaplåsen ............................. 22
8 Tekniske data 23
8.1 Rørdiagram: Udendørsenhed..................................................... 23
8.2 Ledningsdiagram: Udendørsenhed ............................................ 23
1 Om dokumentationen

1.1 Om dette dokument

Målgruppe
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet består af:
Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
▪ Sikkerhedsinstruktioner, som du skal læse før installation
▪ Format: Papir (i kassen til udendørsenheden)
Installationsvejledning for udendørsenhed:
▪ Installationsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til udendørsenheden)
Installationsvejledning for styreboks:
▪ Installationsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til styreboksen)
Installationsvejledning for tilbehørsboks:
▪ Installationsvejledning
▪ Format: Papir (i kassen til tilbehørsboksen)
Installatørvejledning:
▪ Forberedelse af installationen, god praksis, referencedata …
▪ Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/.
Tillægsbog om tilbehør:
▪ Yderligere oplysninger om installation af tilbehør
▪ Format: Papir (i kassen til udendørsenheden) + Format: Digitale
filer på http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på det regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversættelser.
Tekniske data
▪ Et delsæt af den seneste tekniske dokumentation er tilgængeligt
på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
▪ Hele sættet af den seneste tekniske data er tilgængelig på
regionens Daikin extranet (autentificering påkrævet).
6 Ibrugtagning 20
6.1 Kontrolliste før ibrugtagning ...................................................... 20
6.2 Tjekliste under ibrugtagning ...................................................... 20
6.2.1 Sådan udføres udluftning............................................ 20
Installationsvejledning
4
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 5

2 Om kassen

ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
a b c d
fe
g
2 Om kassen

2.1 Udendørsenhed

2.1.1 Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden

1 Åbn udendørsenheden.
a,b,c,d,e Minimumsafstand mellem enheden og forhindringer A, B,
C, D og E
* Hvis der IKKE er installeret spærreventiler på enheden
Hvis der er installeret spærreventiler på enheden
eBMaksimal afstand mellem enheden og kanten af forhindring
E, i retning af forhindring B
eDMaksimal afstand mellem enheden og kanten af forhindring
E, i retning af forhindring E
HUHøjde for enheden inklusive installationskonstruktionen
HB,HDHøjde på forhindringer B og D
H Højde på installationskonstruktionen under enheden
INFORMATION
Hvis der er installeret spærreventiler på enheden, skal der være en afstand på mindst 400 mm på luftindtagssiden. Hvis der IKKE er installeret spærreventiler på enheden, skal der være en afstand på mindst 250mm.
Hvis der er en varmtvandstank til boligen i systemet, skal følgende krav opfyldes:
Den maksimalt tilladte afstand
Afstand
mellem udendørsenhed og …
varmtvandstank til boligtekniske
10m
installationer 3-vejsventil 10m
Udendørsenhed er kun konstrueret til udendørs installation og kun til omgivende temperaturer 10~43°C i kølingstilstand, –25~25°C i rumopvarmningstilstand og –25~35°C i driftstilstand for varmt vand til boligen.
2 Fjern tilbehøret.
a Generelle sikkerhedsforanstaltninger b Tillægsbog om tilbehør c Installationsvejledning for udendørsenhed d Betjeningsvejledning e Tætningsring til spærreventil
f Spærreventil
g Energimærke

3 Forberedelse

3.1 Klargøring af installationsstedet

3.2 Forberedelse af vandrør

BEMÆRK
I tilfælde af plastrør, skal du sørge for at de er fuldt diffusionstætte for oxygen i henhold til DIN 4726. Diffusionen af oxygen ind i rørsystemet kan føre til overdreven korrosion.

3.2.1 Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed

Minimum vandmængde
Kontroller, at den samlede vandmængde i installationen er minimum 20l, når vandmængden inde i udendørsenheden IKKE inkluderes.
INFORMATION
Hvis der stilles høje krav til driften, eller der er tale om rum, hvor der kræves megen opvarmning, kan det dog være nødvendigt med ekstra vand.
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver opvarmnings-/kølingskreds styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne minimum vandmængde opretholdes, selv om alle ventilerne er lukkede.
Følgende illustration viser en opsætning med fjernbetjente ventiler:

3.1.1 Krav til udendørsenhedens installationssted

Vær opmærksom på afstandsretningslinjerne. Se figur 1 på indersiden af det forreste omslag.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
Symbolerne kan forstås som følger:
A,C Forhindringer på venstre og højre side (vægge/
skærmplader)
B Forhindring på sugesiden (væg/skærmplade) D Forhindring på afstrømningssiden (væg/skærmplade) E Forhindring på overside (tag)
Installationsvejledning
5
Page 6

4 Installation

FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1 T3T2
M2 M3
a b ce
f g
d
d
6
5
1
3
4
2
8
9
7
a Udendørsenhed
b Varmeveksler
c Pumpe
d Spærreventil
e Ekstravarmersæt
f Kollektor (medfølger ikke)
g Omløbsventil (medfølger ikke)
FHL1...3 Gulvvarmekreds (medfølger ikke)
T1...3 Individuel rumtermostat (valg)
M1...3 Individuel motordrevet ventil til styring af kreds FHL1...3
(medfølger ikke)
Mindste flowhastighed
Kontroller, at mindste flowhastighed (kræves ved drift af afrimning/ ekstravarmer) i installationen er garanteret under alle forhold.
BEMÆRK
Hvis der er blevet tilsat glykol til vandkredsen, og temperaturen i vandkredsen er lav, vises flowhastigheden IKKE på brugergrænsefladen. Hvis det er tilfældet, kan den mindste flowhastighed kontrolleres med pumpetesten (kontroller, at brugergrænsefladen IKKE viser fejl 7H).
BEMÆRK
Når cirkulationen i hver enkelt eller bestemte rumopvarmningskredse styres af fjernstyrede ventiler, er det vigtigt, at denne mindste flowhastighed opretholdes, selv hvis alle ventilerne er lukkede. Hvis mindste flowhastighed ikke opnås, genereres en flowfejl 7H (ingen opvarmning eller drift).
Se installatørvejledningen for at få yderligere oplysninger.
Emne Beskrivelse Ledninger Maksimal
driftsstrøm
Komponenter, der købes på stedet
5 Varmtvandspumpe til
2
(c)
boligen
6 Styring af
2
(e)
rumopvarmning/­kølingsdrift (eller spærreventil)
Kabel til indbyrdes forbindelse
7 Forbindelseskabel
2
(d)
mellem udendørsenhed og styreboks
(a) Se typeskiltet på udendørsenheden. (b) Kabeltværsnit 0,75mm² til 1,25mm², maks. længde:
500m. Gælder for forbindelse til både enkelt
brugergrænseflade og dobbelt brugergrænseflade. (c) Minimum kabeltværsnit 0,75mm². (d) Kabeltværsnit 0,75mm² til 1,25mm², maks. længde: 20m. (e) Hvis systemet indeholder ventilsættet EKMBHBP1, skal
kabeltværsnittet være 0,75 mm². Hvis systemet IKKE
indeholder ventilsættet EKMBHBP1, skal kabeltværsnittet
være mindst 0,75mm².
BEMÆRK
Flere tekniske specifikationer for de forskellige tilslutninger er angivet på indersiden af udendørsenheden.
4 Installation

4.1 Åbning af enhederne

4.1.1 Sådan åbnes udendørsenheden

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
Mindste krævede flowhastighed
20l/min
Se den anbefalede fremgangsmåde som beskrevet i "6.2Tjekliste
under ibrugtagning"på side20.

3.3 Forberedelse af de elektriske ledninger

3.3.1 Oversigt over elektrisk tilslutning for eksterne og interne aktuatorer

Emne Beskrivelse Ledninger Maksimal
Strømforsyning til udendørsenhed
1 Strømforsyning til
udendørsenhed
2 Strømforsyning med
normal kWh-sats
Brugergrænseflade
3 Brugergrænseflade 2
Ekstraudstyr
4 Ekstern
udendørssensor
Installationsvejledning
6
2+GND
2 6,3A
2
driftsstrøm
(a)
(b)
(c)
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 7
4 Installation
1
2
1
1
≥150
620
350
(345-355)
a
(mm)
261.5
6× M12
20
a
6× M12
160 620 261.5 119
161
260
285
279
345
595
416
262
38
71
C
D
E
DDDD
A
B

4.1.2 Sådan åbnes dækslet til elboksen på udendørsenheden

4.1.3 Sådan åbnes ekstravarmerens dæksel til elboksen på udendørsenheden

INFORMATION
Den anbefalede højde af øverste del af boltene, der stikker ud, er 20mm.
BEMÆRK
Fastgør udendørsenheden til fundamentskruerne med brug af møtrikker med kunstplastskiver (a). Hvis belægningen på fastgørelsesområdet fjernes, ruster møtrikkerne let.

4.2.2 Sådan installeres udendørsenheden

4.2 Montering af udendørsenheden

4.2.1 Forberedelse af installationen

Klargør 6 sæt ankerbolte, møtrikker og skiver (medfølger ikke) som følger:
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
a Undgå at tildække afløbshullerne.

4.2.3 Dræning

Sørg for, at kondensvandet kan løbe korrekt ud. Når enheden er i kølingstilstand, kan der dannes kondensvand i hydrodelen. Derfor skal et afløb altid dække hele enheden.
BEMÆRK
Hvis enheden installeres i et koldt klima, skal der træffes forholdsregler, så den afgivne kondens IKKE kan fryse.
Afløbshuller (dimensioner i mm)
A Afstrømningsside B Afstand mellem ankerpunkter C Bundramme D Afløbshuller E Udstansningshul til sne
Installationsvejledning
7
Page 8
4 Installation
≥150 mm
b
a b
4× Ø6 mm
a b
BEMÆRK
Hvis drænhullerne på udendørsenheden er dækket af et monteringselement eller af underlaget, skal du hæve enheden, så der bliver en afstand på mere end 150mm under udendørsenheden.
Sne
I områder med sne kan der samle sig sne, som fryser til mellem varmeveksleren og den udvendige plade. Det kan forringe driftseffektiviteten. Gør følgende for at undgå det:
1 Bor (a, 4×) og fjern udstansningshullet (b).

2 Fjern grater, og mal kanterne og områderne langs kanterne
med reparationsmaling for at forhindre rustdannelse.

4.3 Tilslutning af vandrørsystemet

4.3.1 Sådan tilsluttes vandrørsystemet

BEMÆRK
Brug IKKE overdreven kraft, når du tilslutter rørene. Hvis rørene deformeres, kan det medføre funktionsfejl på enheden. Sørg for, at tilspændingsmomentet IKKE overstiger 30N•m.
For at lette service og vedligeholdelse medfølger 2 spærreventiler. Montér ventilerne på vandindtaget og på vandudtaget til rumopvarmning. Vær opmærksom på deres placering: De indbyggede afløbsventiler dræner kun den side af kredsløbet, hvor de er placeret. For kun at dræne enhed skal afløbsventilerne placeres mellem spærreventilen og enheden.
4.2.4 Sådan forhindres udendørsenheden i at
Hvis enheden installeres på steder, hvor kraftig vind kan vælte enheden, skal der træffes følgende foranstaltninger:
Installationsvejledning
8
vælte
1 Klargør 2 kabler som angivet i nedenstående illustration
(medfølger ikke).
2 Anbring de 2 kabler over udendørsenheden. 3 Indsæt en gummiplade mellem kablerne og udendørsenheden
for at forhindre, at kablerne skraber lakeringen (medfølger ikke).
4 Monter kabelenderne og spænd dem.
a Vandindløb b Vandudløb
1 Skru udendørsenhedens møtrikker på spærreventilerne. 2 Slut installationens rør til spærreventilerne. 3 Ved tilslutning til varmtvandstanken til boligen (valg) kan der
findes yderligere oplysninger i installationsvejledningen til varmtvandstanken til boligen.
BEMÆRK
Installer et manometer i systemet.
BEMÆRK
Installer udluftningsventiler på alle lokale høje steder.
BEMÆRK
Hvis en valgfri varmtvandstank til boligen er installeret: En overtryksventil (medfølger ikke) med et åbningstryk på maksimalt 10 bar skal installeres på vandindtagstilslutningen til koldt vand til boligen i overensstemmelse med gældende lovgivning.

4.3.2 Sådan beskyttes vandkredsen mod frost

Frost kan beskadige systemet. For at forhindre, at de hydrauliske komponenter fryser til, er softwaren udstyret med særlige frostbeskyttelsesfunktioner, blandt andet aktivering af pumpe, interne varmelegemer og/eller ekstravarmer under drift ved lave temperaturer.
I tilfælde af strømsvigt kan disse funktioner dog ikke garantere beskyttelse. Derfor anbefales det at tilsætte glykol til vandkredsen. Den nødvendige koncentration afhænger af den laveste forventede udendørstemperatur, og om systemet ønskes beskyttet mod sprængning eller tilfrysning. For at forhindre systemet i at fryse til, skal der bruges mere glykol. Tilsæt glykol i overensstemmelse med nedenstående tabel.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 9
4 Installation
INFORMATION
▪ Beskyttelse mod sprængning: Glykolen vil forhindre
rørene i at sprænges, men den vil IKKE forhindre væsken i rørene i at fryse.
▪ Beskyttelse mod tilfrysning: Glykolen vil forhindre
væsken i rørene i at fryse.
Laveste forventede udendørstemperatu
Forhindring af sprængning
Forhindring af tilfrysning
r
–5°C 10% 15% –10°C 15% 25% –15°C 20% 35% –20°C 25% — –25°C 30%
BEMÆRK
▪ Den krævede koncentration kan variere afhængigt af
glykoltypen. Sammenlign ALTID kravene i tabellen ovenfor med glykolproducentens specifikationer. Opfyld glykolproducentens krav, hvis det er relevant.
▪ Ved tilsætning må glykolkoncentrationen ALDRIG
overstige 35%.
▪ Hvis væsken i systemet er frosset, vil pumpen IKKE
kunne starte. Husk, væsken inde i systemet stadig kan fryse til, hvis du kun forhindrer systemet i sprængning.
▪ I tilfælde af strømafbrydelse eller pumpesvigt skal
systemet aftappes, hvis der IKKE er tilsat glykol til systemet.
▪ Når vandet står stille i systemet, er der stor
sandsynlighed for, at systemet fryser til og bliver beskadiget.
De anvendte glykoltyper afhænger af, om systemet indeholder en varmtvandstank til boligen:
Hvis ... Så …
Systemet indeholder en
Brug kun propylenglykol
(a)
varmtvandstank til boligen Systemet indeholder IKKE en
varmtvandstank til boligen
(a) Propylenglykol, inklusive de nødvendige
korrosionshæmmere, klassificeres som KategoriIII i henhold til EN1717.
Du kan bruge enten propylenglykol
(a)
eller etylenglykol
ADVARSEL
Etylenglykol er giftigt.
BEMÆRK
▪ Hvis der opstår overtryk, slipper systemet noget af
væsken ud gennem overtryksventilen. Hvis der er tilsat glykol til systemet, skal du derfor træffe passende foranstaltninger for at indsamle den på en sikker måde.
▪ Under alle omstændigheder skal du sørge for, at
overtryksventilens fleksible slange ALTID er fri til at udløse trykket. Undgå, at der ligger vand i slangen, eller at vandet fryser til i slangen.
ADVARSEL
På grund af glykolindholdet kan systemet korrodere. Glykol uden antioxidationsmiddel bliver til syre under indflydelse af ilt. Denne proces fremskyndes af tilstedeværelsen af kobber og høje temperaturer. Den sure, oxiderede glykol angriber metaloverflader og skaber galvaniske korrosionsceller, der forårsager alvorlig skade på systemet. Det er derfor vigtigt, at:
▪ vandbehandlingen udføres korrekt af en kvalificeret
vandspecialist,
▪ glykol med antioxidationsmiddel vælges for at forhindre
syredannelse fra oxidation af glykoler,
▪ der ikke benyttes glykol til brug i biler, fordi deres
antioxidationsmiddel har begrænset levetid og indeholder silikater, der kan forurene eller tilstoppe systemet,
▪ galvaniserede rør IKKE anvendes i glykolsystemer, da
deres tilstedeværelse kan forårsage udfældning af visse komponenter i glykolens antioxidationsmiddel.
Tilsætning af glykol til vandkredsen reducerer det maksimalt tilladte vandvolumen i systemet. Du kan finde mere information i kapitlet "Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed" i installatørvejledningen.

4.3.3 Fyldning af vandkredsen

1 Tilslut vandforsyningsslangen til aftapnings- og
påfyldningsventilen.
BEMÆRK
Glykol absorberer vand fra omgivelserne. Derfor må der IKKE tilsættes glykol, som har været udsat for luft. Hvis glykolbeholderen ikke lukkes med hætte, kan vandkoncentrationen stige. Derved bliver glykolkoncentrationen lavere end antaget. Resultat kan være, at de hydrauliske komponenter alligevel fryser til. Træf forebyggende foranstaltninger for at sikre, at glykolen udsættes mindst muligt for luft.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
2 Åbn aftapnings- og påfyldningsventilen. 3 Hvis den automatiske udluftningsventil er installeret, skal du
sørge for, at den er åben.
4 Fyld vand på kredsen, indtil manometeret (medfølger ikke) viser
et tryk på ±2,0bar.
5 Udluft så megen luft som muligt fra vandkredsen. Instruktioner
kan findes i "6Ibrugtagning"på side20.
6 Genfyld kredsen, indtil trykket er ±2,0bar. 7 Gentag trin 5 og 6, indtil der ikke kommer mere luft ud, eller der
ikke længere er trykfald.
Installationsvejledning
9
Page 10
4 Installation
a
b
c
d
≥25 mm
b
a
V3
b
a
W1
8 Luk aftapnings- og påfyldningsventilen. 9 Afbryd vandforsyningsslangen fra aftapnings- og
påfyldningsventilen.

4.3.4 Sådan isoleres vandrørene

Rørene i hele vandkredsen SKAL isoleres for at undgå kondens under køling og nedsættelse af kølings- og opvarmningskapaciteten.
For at forhindre tilfrysning af udendørs vandrør om vinteren SKAL tykkelsen af isoleringsmaterialet være mindst 13 mm (med λ=0,039W/mK).
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20mm for at forhindre kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.
Om vinteren skal vandrør og spærreventiler beskyttes mod tilfrysning ved at påsætte varmetape (medfølger ikke). Hvis udendørstemperaturen kan falde til under –20°C, og der ikke bruges varmetape, anbefales det at installere spærreventilerne indendørs.

4.4 Tilslutning af de elektriske ledninger

FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
Ledningsføring Mulige kabler (afhænger af de
b
Højspænding
c
Hovedstrømforsyning d
Strømforsyning til ekstravarmer
3 Inde i enheden skal ledningerne føres som følger:
installerede valg)
▪ Strømforsyning med normal kWh-sats
▪ Strømforsyning med foretrukken kWh-sats
▪ Varmepumpekonvektor (valg)
▪ Spærreventil (medfølger ikke)
▪ Varmtvandspumpe til boligen (medfølger
ikke)
▪ Styring af rumopvarmning/-køling ▪ Hovedstrømforsyning
▪ Strømforsyning til ekstravarmer

4.4.1 Sådan forbindes de elektriske ledninger til udendørsenheden

1 Fjern elboksens dæksel. Se "4.1.1 Sådan åbnes
udendørsenheden"på side6.
2 Indsæt ledningerne på bagsiden af enheden:
a Lavspændingskabel
b Højspændingskabel
c Strømforsyningskabel
d Strømforsyningskabel ekstravarmer
BEMÆRK
Afstanden mellem højspændings- og lavspændingskablerne skal være mindst 25mm.
Ledningsføring Mulige kabler (afhænger af de
a
Lavspænding
installerede valg)
▪ Brugergrænseflade
▪ Forbindelseskabel til styreboks
EKCB07CAV3
▪ Ekstern udendørssensor (valg)
a Strømforsyningskabel b Kabelbinder
4 Sørg for, at kablet IKKE kommer i kontakt med skarpe kanter
eller varme gasrør.
5 Monter el-boksens dæksel.
Installationsvejledning
10
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 11
INFORMATION
X1M
1 2 3 L N
a
b
V3
1 2 3 L1 L2 L3 N
X1M
a
W1
K1M
K5M
X4M
PE L N
1 2 3
230 V AC
3 kW
L N
Ved installation af kabel, som ikke følger med enheden, inklusive tilbehørskabel, skal du afsætte tilstrækkelig kabellængde. Det gør det muligt at fjerne/flytte el-boksen og få adgang til andre komponenter i forbindelse med service.
PAS PÅ
Overskydende ledning må IKKE skubbes ind i eller placeres i enheden.

4.4.2 Sådan tilsluttes hovedstrømforsyningen

1 Tilslut hovedstrømforsyningen som følger:
4 Installation
3 Fastgør kablet med kabelbindere til kabelholdebeslagene.
a Strømforsyningskabel (inklusive jord) b Kabelbinder

4.4.3 Sådan tilsluttes strømforsyningen til ekstra-varmeren

PAS PÅ
For at sikre, at enheden er fuldt jordet, skal ekstravarmerens strømforsyning og jordkabel altid tilsluttes.
Kontrollér, at strømforsyningen svarer til ekstravarmerens kapacitet som anført i tabellen nedenfor.
INFORMATION
Du kan finde mere information om ekstravarmertyperne, og hvordan ekstravarmeren konfigureres, i kapitlet “Konfiguration” i installationsvejledningen til udendørsenheden.

4.4.4 Sådan tilsluttes brugergrænsefladen

INFORMATION
▪ Hvis der IKKE er en styreboks EKCB07CAV3 i
systemet, skal brugergrænsefladen forbindes direkte til udendørsenheden.
▪ Hvis der er en styreboks EKCB07CAV3 i systemet, kan
du dog også forbinde brugergrænsefladen til styreboksen. Det gøres ved at forbinde brugergrænsefladen til styreboksens terminaler X2M/20+21 og derefter forbinde styreboksen til udendørsenheden ved at forbinde X2M/20+21 til udendørsenhedens terminaler X5M/1+2.
INFORMATION
Du kan finde detaljerede oplysninger om, hvordan brugergrænsefladen forbindes til styreboksen, i installatørvejledningen eller installationsvejledning for styreboksen.
Ekstravarmer
Ekstravar
-type
*3V 3kW 1~230V 13A
1 Åbn ekstravarmerens elboks (se "4.1.3 Sådan åbnes
ekstravarmerens dæksel til elboksen på udendørsenheden"på side7).
2 Træk ledningerne på følgende måde:
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
mer
kapacitet
Strømforsy
ning
Maksimal
driftsstrøm
Z
(Ω)
max
Installationsvejledning
11
Page 12
4 Installation
X5M
A5P A5P
1 2
a b
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
NO
X5M
X4M
X3M
M2S
2
1
X2M
X8M
6 7
X5M
X3M
M2S
1
2
# Handling
1 Tilslut brugergrænsefladens kabel til udendørsenheden.
a Hoved-brugergrænseflade
(a)
b Brugergrænseflade som tilbehør
2 Sæt en skruetrækker i rillerne under brugergrænsefladen,
og adskil forsigtigt frontpladen fra vægpladen.
PCB'et er monteret i brugergrænsefladens frontplade. Pas på IKKE at ødelægge det.
3 Fastgør brugergrænsefladens vægplade til væggen. 4 Tilslut som vist i 4A, 4B, 4C eller 4D. 5 Installer frontpladen på vægpladen igen.
Pas på IKKE at klemme ledningerne, når frontpladen monteres på enheden.
(a) Hoved-brugergrænsefladen kræves til drift, men skal
bestilles separat (obligatorisk tilbehør).
4A Bagfra
4B Fra venstre
b Fastgør ledningen til husets forside med en ledningsholder
og en klemme.

4.4.5 Sådan tilsluttes spærreventilen

1 Tilslut ventilens styrekabel til de rigtige terminaler som vist i
illustrationen nedenfor.
BEMÆRK
Tilslut kun NO (normalt åbne) ventiler.
INFORMATION
Som standard skal spærreventilen sluttes til udendørsenheden. Hvis der er en styreboks EKCB07CAV3 i systemet, kan du dog også forbinde den til styreboksen. Det gøres ved at forbinde udendørsenhedens terminaler X3M/1+2 med styreboksens terminaler X8M/6+7 og derefter forbinde spærreventilen til styreboksens terminaler X8M/6+7.
4C Fra oven
a Lav et hak med en bidetang el. lign. i den del, som
Installationsvejledning
12
4D Fra oven i midten
ledningen skal føres igennem.

4.4.6 Sådan tilsluttes varmtvandspumpen til bolig

1 Forbind udendørsenhedens terminaler X3M/3+4 med
terminalerne X8M/8+9 på undersiden af styreboksen EKCB07CAV3.
2 Forbind kablet til varmtvandspumpen til boligen til undersiden af
styreboksen ved terminalerne X8M/8+9.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 13
X2M
X8M
8 9
1~
M
M2P
X5M
X3M
3
4
5 Konfiguration
X12A
A4P
X10A
A1P
A B
2
345
H JS T

5.1 Oversigt: Konfiguration

Dette kapitel beskriver, hvad man skal gøre og vide for at konfigurere systemet efter installationen.

5 Konfiguration

5.1.1 Sådan sluttes pc-kablet til elboksen

Forudsætning: EKPCCAB-sættet er obligatorisk.
1 Slut kablet med USB-tilslutning til pc'en. 2 Tilslut stikket på kablet til X10A på A1P i el-boksen til
udendørsenheden eller til X12A på A4P i el-boksen til styreboksen EKCB07CAV3.
BEMÆRK
Forklaringen om konfigurationen i dette kapitel giver dig KUN grundlæggende forklaringer. Du kan finde mere detaljeret forklaring og baggrundsoplysninger i installatørvejledningen.
Hvorfor
Hvis du IKKE konfigurerer systemet korrekt, fungerer det muligvis IKKE som forventet. Konfigurationen har indvirkning på følgende:
▪ Beregningerne i softwaren
▪ Hvad du kan se på brugergrænsefladen, og hvad du kan gøre
med den
Hvordan
Du kan konfigurere systemet via brugergrænsefladen. ▪ Første gang - hurtigguide. Når du slår brugergrænsefladen TIL
første gang (via indendørsenheden), starter en hurtigguide, som hjælper dig med at konfigurere systemet.
Bagefter. Du kan foretage ændringer i konfigurationen bagefter,
hvis det er nødvendigt.
INFORMATION
Når installatørindstillingerne ændres, beder brugergrænsefladen om bekræftelse af dem. Efter bekræftelsen SLUKKES skærmen kortvarigt, og der vises “optaget” i flere sekunder.
Adgang til indstillinger – forklaring til tabeller
Du kan få adgang til installatørindstillingerne med to forskellige metoder. Det er dog IKKE alle indstillinger, der er tilgængelige med begge metoder. Hvis det er tilfældet, er de tilsvarende tabelkolonner i dette kapitel sat til --- (ikke relevant).
Adgang til indstillinger via brødkrumme i menustrukturen.
Adgang til indstillinger via koden i oversigtsindstillinger.
Se også:
"Sådan får du adgang til installatørindstillingerne"på side13
"5.3Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger"på side19
Metode Kolonne i tabeller
#
Kode
A El-boks til udendørsenhed B El-boks til styreboks
3 Vær særlig opmærksom på stikkets placering!
BEMÆRK
Et andet kabel er allerede tilsluttet til X10A. For at tilslutte pc-kablet til X10A skal dette andet kabel derfor frakobles midlertidigt. Glem IKKE at tilslutte det igen bagefter.

5.1.2 Sådan opnås der adgang til de mest brugte kommandoer

Sådan får du adgang til installatørindstillingerne
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. 2 Gå til [A]:
Sådan får du adgang til Oversigt indstillinger
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. 2 Gå til [A.8]:
Sådan indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Avanc. slutbr.. 2 Gå til [6.4]: 3 Tryk på
> Installatørindstillinger.
> Installatørindstillinger > Oversigt indstillinger.
> Information > Niveau for brugeradgang.
i mere end 4 sekunder.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
Installationsvejledning
13
Page 14
5 Konfiguration
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Oversigt indstillinger
Bekræft Juster Rul
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Oversigt indstillinger
Bekræft
Juster
Rul
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Oversigt indstillinger
Bekræft
Juster
Rul
Installatørindst.
Systemet vil genstart.
Bekræft Juster
Annull.
OK
15:10
Tir
U5: Auto-adr.
Tryk 4sek. for at forts.
Synkronisering
Datadifference registreret. Vælg handling:
Send data
Bekræft
Juster
Start kopiering
Er du sikker på, at du vil starte kopieringen?
Annull.
OK
Bekræft Juster
Resultat: vises på startsiderne.
4 Hvis du IKKE trykker på en knap i over 1time og trykker på
igen i over 4 sekunder, skifter niveauet for installatøradgang tilbage til Slutbruger.
Sådan indstiller du niveau for brugeradgang til Avanceret slutbruger
1 Gå til hovedmenuen eller en af dens undermenuer: . 2 Tryk på i mere end 4 sekunder.
Resultat: Niveauet for brugeradgang skifter til Avanc. slutbr.. Der
vises supplerende information, og “+” føjes til menutitlen. Niveau for brugeradgang forbliver Avanc. slutbr., indtil det indstilles til noget andet.
Sådan indstiller du niveau for brugeradgang til Slutbruger
1 Tryk på i mere end 4 sekunder.
Resultat: Niveauet for brugeradgang skifter til Slutbruger.
Brugergrænsefladen vender tilbage til standard-startskærmen.
Sådan ændres en oversigtsindstilling Eksempel: Modificer [1‑01] fra 15 to 20.
1 Gå til [A.8]: > Installatørindstillinger > Oversigt indstillinger. 2 Gå til den tilsvarende skærm i første del af indstillingen ved
hjælp af knappen og .
INFORMATION
Et ekstra 0-ciffer føjes til den første del af indstillingen, når du tilgår koderne i oversigtsindstillinger.
Eksempel: [1‑01]: “1” resulterer i “01”.
Resultat: Systemet genstarter.

5.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til anden brugergrænseflade

Hvis der tilsluttes en anden brugergrænseflade, skal installatøren først følge nedenstående instruktioner for at opnå korrekt konfiguration af de 2 brugergrænseflader.
Denne fremgangsmåde gør det også muligt at kopiere det indstillede sprog fra én brugergrænseflade til en anden: f.eks. fra EKRUCBL2 til EKRUCBL1.
1 Når der tændes for strømmen første gang, vises følgende på
begge brugergrænseflader:
2 Tryk på i 4 sekunder på den brugergrænseflade, hvor du
ønsker at fortsætte til hurtigguiden. Denne brugergrænseflade er nu hoved-brugergrænsefladen.
3 Gå til den tilsvarende anden del af indstillingen ved hjælp af
knappen og .
Resultat: Den værdi, der skal ændres, er nu markeret.
4 Modificer værdien ved hjælp af knappen og .
5 Gentag forrige trin, hvis du skal ændre andre indstillinger. 6 Tryk på for at bekræfte ændringen af parameteren. 7 Tryk på i menuen Installatørindstillinger for at bekræfte
indstillingerne.
INFORMATION
Under hurtigguiden viser den anden brugergrænseflade Optaget og kan IKKE bruges.
3 Hurtigguiden viser vej. 4 Hvis systemet skal fungere korrekt, kræver det, at de lokale
data på de to brugergrænseflader er de samme. Hvis det IKKE er tilfældet, vises følgende på begge brugergrænseflader:
5 Vælg den krævede handling:
▪ Send data: Den benyttede brugergrænseflade indeholder de
korrekte data, og dataene på den anden brugergrænseflade overskrives.
▪ Modtag data: Den benyttede brugergrænseflade indeholder
IKKE de korrekte data, og dataene på den anden brugergrænseflade bruges til at overskrive.
6 På brugergrænsefladen bliver du bedt om at bekræfte, at du vil
fortsætte.
Installationsvejledning
14
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 15
7 Bekræft valget på skærmen ved at trykke på . Derefter
Sprog
Vælg det ønskede sprog
Bekræft Juster
00 : 00
Hvad er klokken nu?
Tid
Bekræft
Juster
Rul
A.2 1
Rul
Vælg
Systemlayout
Standard
Tilbehør Kapaciteter Bekræft layout
Bekræft layout
Bekræft systemets layout. Systemet vil genstart og vil være klar til første opstart.
OK
Annull.
Bekræft
Juster
synkroniseres alle data (sprog, tidsplaner osv.) fra den valgte kildebrugergrænseflade til den anden.
INFORMATION
▪ Under kopieringen vil begge styreenheder IKKE tillade
drift.
▪ Kopieringen kan tage op til 90 minutter.
▪ Det anbefales at ændre installatørindstillingerne eller
selve konfigurationen af enheden på hoved­brugergrænsefladen. Hvis ikke kan det tage op til 5 minutter, før ændringerne er synlige i menustrukturen.
8 Systemet er nu indstillet til brug med de 2 brugergrænseflader.
5 Konfiguration
5 Brugergrænsefladen geninitialiseres, og du kan fortsætte
installationen ved at foretage de andre relevante indstillinger og tage systemet i brug.
Når installatørindstillingerne ændres, beder systemet om bekræftelse af dem. Efter bekræftelsen slukkes skærmen kortvarigt, og der vises “optaget” i flere sekunder.

5.1.4 Sådan kopieres det indstillede sprog fra første til anden brugergrænseflade

Se "5.1.3 Sådan kopieres systemindstillingerne fra første til anden
brugergrænseflade"på side14.

5.1.5 Hurtigguide: Indstil systemlayoutet efter første tænding

Efter første tænding af systemet guides du til brugergrænsefladen, hvor du kan foretage de første indstillinger:
▪ sprog,
▪ dato,
▪ tid,
▪ systemlayout.
Ved at bekræfte systemlayoutet kan du fortsætte med installationen og ibrugtagning af systemet.
1 Ved tænding starter hurtigguiden, hvis systemlayoutet endnu
IKKE er bekræftet, ved at indstille sproget.
2 Indstil den aktuelle dato og tid.
3 Indstil systemlayoutets indstillinger: Standard, Tilbehør,
Kapaciteter. Yderligere oplysninger kan findes i
"5.2Grundlæggende konfiguration"på side15.
4 Efter konfiguration skal du vælge Bekræft layout og trykke på
.

5.2 Grundlæggende konfiguration

5.2.1 Hurtig guide: Sprog / tid og dato

# Kode Beskrivelse
[A.1] --- Sprog [1] --- Tid og dato

5.2.2 Hurtig guide: Standard

Indstillinger for rumopvarmning/-køling
# Kode Beskrivelse
[A.2.1.7] [C-07] Enhedstemperaturstyring:
▪ 0 (LWT-kontrol): Enhedens drift
bestemmes ud fra afgangsvandtemperaturen.
▪ 1 (Ekst. RT-kontr.): Enhedens drift
bestemmes af den eksterne termostat.
▪ 2 (RT-kontrol): Enhedens drift
bestemmes ud fra brugergrænsefladens omgivende temperatur.
[A.2.1.8] [7-02] Antal vandtemperaturzoner:
▪ 0 (1 LWT-zone): Hoved
▪ 1 (2 LWT-zoner): Hoved + ekstra
[A.2.1.9] [F‑0D] Pumpedrift:
▪ 0 (Konstant): Vedvarende pumpedrift,
uanset termo TIL- eller FRA-tilstand.
▪ 1 (Prøve): Når termo FRA-tilstand
opstår, kører pumpen hvert 5. minut, og vandtemperaturen kontrolleres. Hvis vandtemperaturen er under målet, kan drift af enheden starte.
▪ 2 (Anmodning)(standard): Pumpedrift
baseret på anmodning. Eksempel: Brug af rumtermostat og termostat giver termo TIL/FRA-tilstand.
[A.2.1.B] --- Kun hvis der er 2brugergrænseflader:
Placering af brugergrænseflade:
▪ 0 (Ved enhed)
▪ 1 (I rum)(standard)
[A.2.1.C] [E-0D] Glycol present:
▪ 0 (Nej)(standard)
▪ 1 (Ja)
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
Installationsvejledning
15
Page 16
5 Konfiguration
c f
a
g
h b
c
h b
a
d f
e g

5.2.3 Hurtig guide: Tilbehør

Ekstern varmtvandspumpe til boligen
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.A] [D-02] Varmtvandspumpe til boligen:
▪ 0 (Nej): IKKE installeret
▪ 1 (Sekundær ret.): Installeret til hurtigt
varmt vand
▪ 2 (Disinf. shunt): Installeret til
desinfektion
▪ 3 (Cirkulationspu.): Installeret til
forvarmning af tank.
▪ 4 (CP & desinf.sh.): Kombination af 2
og 3.
Se også illustrationerne nedenfor.
Varmtvandspumpe til boligen installeret til …
Hurtigt varmt vand Desinfektion
a Udendørsenhed
b Tank
c Varmtvandspumpe til boligen
d Varmerelement
e Kontraventil
f Bruser g Koldt vand h Styreboks
Ekstern udendørssensor
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.B] [C-08] Ekstern sensor (udendørs):
▪ 0 (Nej): IKKE installeret.
▪ 1 (Udendørsføler): Ekstern
udendørssensor, forbundet til udendørsenheden.
▪ 2 (Rumsensor): Ekstern
indendørssensor, forbundet til tilbehørsboks EK2CB07CAV3.
INFORMATION
Du kan kun tilslutte enten den eksterne indendørssensor eller den eksterne udendørssensor.
Styreboks EKCB07CAV3
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.E.1] [E‑03] ▪ 1 (standard – skrivebeskyttet)) [A.2.2.E.2] [5-0D] BUH-type:
▪ 1 (standard – skrivebeskyttet)
Konfiguration af
ekstravarmer
3V3 1 1
Installationsvejledning
16
[E-03] [5-0D]
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.E.4] [E‑05] DHW-drift:
Kan systemet lave varmt brugsvand?
▪ 0 (Nej): IKKE installeret
▪ 1 (Ja): Installeret
--- [E‑07] Type af DHW-tank:
▪ 0 (EKHWS): DHW-tank med
hjælpevarmer installeret på siden af tanken. (Standard).
▪ 1 (EKHWP): Tank med hjælpevarmer
installeret i toppen af tanken.
[A.2.2.E.5] [C-05] Ekstern rumtermostat til hovedzonen:
▪ 1 (Termo ON/OFF): Når den
anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA-tilstand. Ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
▪ 2 (C/H-anmodning): Når den
anvendte eksterne rumtermostat kan sende en separat termo TIL/FRA­tilstand for opvarmning/køling.
Hvis der er to zoner (hoved+ekstra), er kun Termo ON/OFF mulig.
[A.2.2.E.6] [C-06] Ekstern rumtermostat til den ekstra
zone:
▪ 0: ---
▪ 1 (Termo ON/OFF): Når den
anvendte eksterne rumtermostat eller varmepumpekonvektor kun kan sende en termo TIL/FRA-tilstand. Ingen adskillelse mellem opvarmnings- og kølebehov.
▪ 2: ---
Hvis der er to zoner (hoved+ekstra), er kun Termo ON/OFF mulig.
Tilbehørsboks EK2CB07CAV3
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.F.1] [C‑02] Ekstern ekstravarmer-kilde:
▪ 0 (standard – skrivebeskyttet)
[A.2.2.F.2] [C‑09] Alarm-output
▪ 0 (Normalt åben): Alarm-output
strømforsynes, når der opstår en alarm.
▪ 1 (Normalt lukket): Alarm-output
strømforsynes IKKE, når der opstår en alarm. Denne installatørindstilling gør det muligt at skelne mellem detekteringen af en alarm og detekteringen af en strømafbrydelse.
Se også tabellen nedenfor (Alarm­output-logik).
[A.2.2.F.3] [D-08] Ekstern kWh-måler1 (valg):
▪ 0 (Nej): IKKE installeret
▪ 1: Installeret (0,1impuls/kWh)
▪ 2: Installeret (1impuls/kWh)
▪ 3: Installeret (10impuls/kWh)
▪ 4: Installeret (100impuls/kWh)
▪ 5: Installeret (1000impuls/kWh)
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 17
5 Konfiguration
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.F.4] [D-09] Ekstern kWh-måler2 (valg):
▪ 0 (Nej): IKKE installeret
▪ 1: Installeret (0,1impuls/kWh)
▪ 2: Installeret (1impuls/kWh)
▪ 3: Installeret (10impuls/kWh)
▪ 4: Installeret (100impuls/kWh)
▪ 5: Installeret (1000impuls/kWh)
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.F.5] [C-08] Ekstern sensor (indendørs):
▪ 0 (Nej): IKKE installeret.
▪ 1 (Udendørsføler): Ekstern
udendørssensor, forbundet til udendørsenheden.
▪ 2 (Rumsensor): Ekstern
indendørssensor, forbundet til tilbehørsboks EK2CB07CAV3.
INFORMATION
Du kan kun tilslutte enten den eksterne indendørssensor eller den eksterne udendørssensor.
# Kode Beskrivelse
[A.2.2.F.6] [D-04] PCC by digital inputs:
▪ 0 (Nej)
▪ 1 (Ja)

5.2.4 Hurtig guide: Kapaciteter (energimåling)

# Kode Beskrivelse
[A.2.3.1] [6-02] Hjælpevarmerens kapacitet [kW] [A.2.3.2] [6-03] Kapacitet ekstravarmer (trin 1) [kW]
# Kode Beskrivelse
[7.7.1.2] [1‑06]
Vejrafhængig kurve (køling):
[1‑07]
[1‑08]
[1‑09]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(hoved)
▪ Ta: Udendørstemperatur
Afgangsvandtemperatur: Ekstrazone
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.2.1] --- Kontrolpunkttilstand:
▪ 0 (Absolut): Absolut
▪ 1 (Vejrafh.): Vejrafhængig
▪ 2 (Abs + planlagt): Absolut + tidsplan
(kun til styring af afgangsvandtemperatur)
▪ 3 (VA + planlagt): Vejrafhængig +
tidsplan (kun til styring af afgangsvandtemperatur)
[7.7.2.1] [0‑00]
Vejrafhængig kurve (opvarmning):
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]

5.2.5 Styring af rumopvarmning/køling

Afgangsvandtemperatur: Hovedzone
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.1] --- Kontrolpunkttilstand:
▪ 0 (Absolut): Absolut
▪ 1 (Vejrafh.): Vejrafhængig
▪ 2 (Abs + planlagt): Absolut + tidsplan
[7.7.2.2] [0‑04]
[0‑05]
[0‑06]
[0‑07]
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(ekstra)
▪ Ta: Udendørstemperatur Vejrafhængig kurve (køling):
(kun til styring af afgangsvandtemperatur)
▪ 3 (VA + planlagt): Vejrafhængig +
tidsplan (kun til styring af
[7.7.1.1] [1‑00]
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
afgangsvandtemperatur)
Vejrafhængig kurve (opvarmning):
Temperatur afgangsvand: Delta T kilde
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
(ekstra)
▪ Ta: Udendørstemperatur
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.3.1] [9-09] Opvarmning: ønsket temperaturforskel
mellem indløbsvand og afgangsvand.
Hvis der kræves en mindste temperaturforskel for god drift af
▪ Tt: Målafgangsvandtemperatur
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
(hoved)
▪ Ta: Udendørstemperatur
varmestrålingskilderne i opvarmningstilstand.
Installationsvejledning
17
Page 18
5 Konfiguration
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.3.2] [9-0A] Køling: ønsket temperaturforskel
mellem indløbsvand og afgangsvand.
Hvis der kræves en mindste temperaturforskel for god drift af varmestrålingskilderne i kølingstilstand.
Afgangsvandtemperatur: Modulering
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.5] [8-05] Modulering for afgangsvandtemperatur:
▪ 0 (Nej): Deaktiveret
▪ 1 (Ja): Aktiveret.
Afgangsvandtemperaturen beregnes som forskellen mellem den ønskede og den faktiske rumtemperatur. Dette giver mulighed for bedre matchning af varmepumpens kapacitet til den kapacitet, der faktisk kræves, og det resulterer i færre start/stop-cyklusser for varmepumpen samt mere økonomisk drift.
--- [8-06] Maksimal modulering for afgangsvandtemperatur:
0°C~10°C (standard: 3°C)
Kræver modulation for at kunne aktiveres.
Dette er værdien, hvormed ønsket udgangsvandtemperatur hæves eller sænkes.
INFORMATION
Når modulering af afgangsvandtemperatur er aktiveret, skal den vejrafhængige kurve indstilles til en højere position end [8-06] plus det mindste kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur, der kræves for at nå en stabil tilstand for komfort-kontrolpunktet for rummet. For at øge effektiviteten kan moduleringen sænke kontrolpunktet for afgangsvand. Ved at indstille den vejrafhængige kurve til en højere position kan den ikke falde til under det mindste kontrolpunkt. Se illustrationen nedenfor.
Afgangsvandtemperatur: Emitter-type
# Kode Beskrivelse
[A.3.1.1.7] [9-0B] Reaktionstid for systemet:
▪ 0: Hurtig (standard)
Eksempel: Lille vandmængde og konvektorer.
▪ 1: Langsom
Eksempel: Stor vandmængde, gulvopvarmningskredse.
Afhængigt af systemets vandmængde og typen af varmegivere kan opvarmning eller køling af et rum tage længere tid. Denne indstilling kan kompensere for et langsomt eller hurtigt opvarmnings-/kølesystem ved at justere enhedskapaciteten under opvarmning/ køling.

5.2.6 Styring af varmt vand til boligen

# Kode Beskrivelse
[A.4.1] [6‑0D] Varmt vand til boligen
Kontrolpunkttilstand:
▪ 0 (Kun genopv.): Kun genopvarmning
er tilladt.
▪ 1 (Genopv.+planl.)(standard): Samme
som 2, men mellem opvarmningscyklusserne i tidsplanen er genopvarmning tilladt.
▪ 2 (Kun planlagt): Tanken med varmt
vand til boligen kan KUN opvarmes i henhold til en tidsplan.
[A.4.5] [6‑0E] Den maksimale temperatur, som brugere
kan vælge til varmt vand til boligen. Denne indstilling kan bruges til at begrænse temperaturen ved de varme vandhaner.
INFORMATION
Der er risiko for kapacitetsmangel eller komfortproblemer i forbindelse med rumopvarmning (køling) (ved hyppig anvendelse af varmt vand til boligen vil der opstå hyppige og langvarige afbrydelser af rumopvarmning/-køling) ved valg af [6‑0D]=0 ([A.4.1] Varmt vand til boligen Kontrolpunkttilstand=Kun genopv.) i tilfælde af en varmtvandstank til boligen uden intern hjælpevarmer.
Installationsvejledning
18
a Vejrafhængig kurve
b Mindste kontrolpunkt for afgangsvandtemperatur til at
kunne nå en stabil tilstand for komfort-kontrolpunktet for rummet.

5.2.7 Kontakt/service telefon

# Kode Beskrivelse
[6.3.2] --- Nummer, som brugere kan ringe til i
tilfælde af problemer.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 19

5.3 Menustruktur: Oversigt installatørindstillinger

[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.E]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.1]
[A.7]
[A.6]
[A.6.2]
Installatørindst.
Sprog Systemlayout Rumdrift Varmt brugsvand (DHW) Varmekilder Driftstilstand Ibrugtagning Oversigt indstillinger
Systemlayout
Standard Tilbehør Kapaciteter Bekræft layout
Rumdrift
LWT-indstillinger Rumtermostat Driftsområde
Varmt brugsvand
Kontrolpunkttilstand Desinfektion Maksimalt kontrolpunkt Lager.komf.SP-tilst. Vejrafhængig kurve
Varmekilder
Ekstra-varmer
Systemdrift
Auto genstart Foretrukken kWh-sats Gennemsnitstid Ekst.udeføler offset Tvungen afrimning
Ibrugtagning
Testkørsel GV betontørring Udluftning Aktuator testkørsel
Standard
Enhedstype
Kompressortype Indendørs softwaretype Enhedskontrolmetode Antal LWT-zoner Pumpedriftstilstand
Strømbesparelse mulig
Placering af brugergr.
Valg
DHW-pumpe Ekstern sensor Control box Option box
Afgangsvand
Hoved
Ekstra
Delta T kilde
Rumtermostat
Rumtemp.-område Rumtemp.-forskydning Ekst. rumsensor forsk.
Driftsområde
Rumopv. OFF temp. Rumkøling On temp.
Desinfektion
Desinfektion Driftsdag Starttid Temperaturmål Varighed
Ekstra-varmer
Driftstilstand
Balancetemp.
Foretr. kWh-sats PS
Tilladt varmer
Tvungen pumpe OFF
Control box
Trin for ekstra-varmer BUH-type Foretrukken kWh-sats DHW-drift
Hoved
LWT setp. tils. Temperaturområde Variabelt LWT Emitter-type
[A.3.1.2]
Ekstra
LWT setp. tils. Temperaturområde
Rumtemp. trin
[A.3.1.3]
Delta T kilde
Opvarmning Køling
Glycol present
Hvd.kont.type Eks.kont.type
[A.2.2.F]
Option box
Ekst.ekstra-varme Alarm-output Ekstern kWh-måler Ekstern kWh-måler Ekstern sensor PCC by digital inputs
Nøddrift
LAN adapter
INFORMATION
Afhængigt af de valgte installatørindstillinger og enhedstype bliver indstillingerne synlige eller usynlige.
5 Konfiguration
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
Installationsvejledning
19
Page 20

6 Ibrugtagning

6 Ibrugtagning
BEMÆRK
Enheden må ALDRIG bruges uden termomodstande og/ eller tryksensorer/kontakter. Kompressoren kan brænde sammen.

6.1 Kontrolliste før ibrugtagning

Kontrollér først følgende efter installation af enheden. Når alt kontrolarbejde nævnt nedenfor er afsluttet, SKAL man lukke enheden. FØRST derefter kan den startes.
Du har læst alle instruktionerne i installatørvejledningen.
Udendørsenheden er monteret korrekt.
Styreboksen er monteret korrekt.
Tilbehørsboksen er monteret korrekt.
Følgende ledningsføring på stedet er udført i henhold til den tilgængelige dokumentation og gældende lovgivning:
▪ Mellem den lokale eltavle og udendørsenheden
▪ Mellem udendørsenheden og styreboksen
▪ Mellem styreboksen og tilbehørsboksen
▪ Mellem den lokale eltavle og styreboksen
▪ Mellem den lokale eltavle og tilbehørsboksen
▪ Mellem udendørsenheden og ventilerne
▪ Mellem styreboksen og rumtermostaten
▪ Mellem styreboksen og varmtvandstanken til boligen
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er spændt.
Kontrollér, at sikringerne eller de lokalt installerede beskyttelsesindretninger er af den størrelse og type, som er angivet i installationsvejledningen, og at de IKKE omgås.
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på enhedens identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede elektriske komponenter i elboksen.
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemte
rør inde i udendørsenheden. Ekstravarmerens afbryder F1B (medfølger ikke) er slået
TIL. Kun for tanke med indbygget hjælpevarmer:
Hjælpevarmerens afbryder F2B (på styreboksens el­boks) er slået TIL.
Den korrekte rørstørrelse er installeret, og rørene er isoleret korrekt.
Der er ingen vandlækager inde i udendørsenheden.
Spærreventilerne er installeret korrekt og er helt åbne.
BEMÆRK
▪ Sørg for at glykolindstillingen [E-0D] matcher væsken
inde vandkredsløbet (0=kun vand, 1=vand+glykol). Hvis glykolindstillingen IKKE er indstillet korrekt, kan væsken inde i rørene fryse.
▪ Når der tilsættes glykol til systemet, men
glykolkoncentrationen er lavere end foreskrevet, kan væsken inden i rørene stadig fryse.
INFORMATION
Softwaren er udstyret med en "installatør på opstillingsstedet"-tilstand ([4‑0E]), som deaktiverer automatisk drift af enheden. Ved første installation er indstillingen [4‑0E] som standard indstillet til "1", hvilket vil sige, at automatisk drift er deaktiveret. Alle beskyttelsesfunktioner deaktiveres derefter. Hvis brugergrænsefladens hjemmesider er slukket, vil enheden IKKE fungere automatisk. For at aktivere automatisk drift og beskyttelsesfunktioner skal [4‑0E] indstilles til "0".
36 timer efter den første tænding vil enheden automatisk indstille [4‑0E] til "0", så "installatør på opstillingsstedet"­tilstanden afsluttes, og beskyttelsesfunktionerne aktiveres. Hvis installatøren vender tilbage til opstillingsstedet efter første installation, skal installatøren indstille [4‑0E] til "1" manuelt.

6.2 Tjekliste under ibrugtagning

Mindste flowhastighed er garanteret under alle forhold.
Se “Sådan kontrolleres vandvolumen og flowhastighed” i
"3.2Forberedelse af vandrør"på side5.
Sådan udføres en udluftning.
Sådan udføres en testkørsel.
Sådan udføres en aktuator-testkørsel.
Funktion til beton-tørring med gulvopvarmning
Funktionen til beton-tørring med gulvopvarmning startes (hvis nødvendigt).

6.2.1 Sådan udføres udluftning

Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Gå til [A.7.3]: > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Udluftning.
2 Indstil typen. 3 Vælg Start udluftning, og tryk på . 4 Vælg OK, og tryk på .
BEMÆRK
Udendørsenheden er udstyret med en manuel udluftningsventil. Udluftningsproceduren kræver manuel indgriben.
Overtryksventilen lukker vand ud, når den åbnes.
Mindste vandvolumen er garanteret under alle forhold.
Se “Sådan kontrolleres vandmængden” i
"3.2Forberedelse af vandrør"på side5.
Hvis der blev tilsat glykol til systemet, skal du bekræfte den korrekte glykolkoncentration, og kontrollere om glykolindstillingen [E‑0D]=1.
Installationsvejledning
20
BEMÆRK
Ved udluftning med enhedens manuelle udluftningsventil skal du indsamle eventuel væske, der løber ud af ventilen. Hvis denne væske IKKE indsamles, kan den dryppe ned på indvendige komponenter og beskadige enheden.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 21

7 Overdragelse til brugeren

INFORMATION
▪ Ved udluftning skal alle systemets udluftningsventiler
bruges. Det omfatter også den manuelle udluftningsventil i udendørsenheden samt alle lokalt installerede ventiler.
▪ Hvis systemet indeholder en ekstravarmer, skal
ekstravarmerens udluftningsventil også bruges.
▪ Hvis systemet indeholder ventilsættet EKMBHBP1, skal
ventilsættets 3‑vejsventil – under udluftningen –  omstilles ved at dreje på dens knap for at undgå tilbageværende luft i omløbet. Du kan finde mere information i instruktionsarket til ventilsættet.

6.2.2 Sådan udføres en testkørsel

Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side13.
2 Gå til [A.7.1]: > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Testkørsel.
3 Vælg en test, og tryk på . Eksempel: Opvarmning. 4 Vælg OK, og tryk på .
Resultat: Testkørslen starter. Den stopper automatisk, når den er
færdig (±30 min.). Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på , vælge OK og trykke på .
INFORMATION
Hvis der er 2 brugergrænseflader, kan du starte en testkørsel fra begge brugergrænseflader.
▪ Den brugergrænseflade, der blev brugt til at starte
testkørslen med, viser en statusskærm.
▪ Den anden brugergrænseflade viser en “optaget”-
skærm. Du kan ikke anvende brugergrænsefladen, så længe “optaget”-skærmen vises.

6.2.3 Sådan udføres en aktuator testkørsel

Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur,
startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Indstil niveauet for brugeradgang til Installatør. Se "Sådan
indstiller du niveauet for brugeradgang til installatør"på side13.
2 Gå til [A.7.4]: > Installatørindstillinger > Ibrugtagning >
Aktuator testkørsel.
3 Vælg en aktuator, og tryk på . Eksempel: Pumpe. 4 Vælg OK, og tryk på .
Resultat: Aktuator testkørslen starter. Den stopper automatisk, når
den er færdig. Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på , vælge OK og trykke på .
Mulige aktuator testkørsler
▪ Test af hjælpevarmer
▪ Test af ekstravarmer
▪ Pumpetest
INFORMATION
Sørg for, at al luften er udluftet, før du udfører testkørslen. Undgå også forstyrrelser i vandkredsen under testkørslen.
▪ Test af 2-vejsventil
▪ Test af 3-vejsventil
▪ Test af alarm-output
▪ Test af signal for køling/opvarmning
▪ Test af hurtig opvarmning
▪ Test af cirkulationspumpe

6.2.4 Sådan udføres beton-tørring med gulvvarme

Forudsætning: Sørg for, at der KUN er tilsluttet 1
brugergrænseflade til systemet til udførelse af beton-tørring med gulvopvarmning.
Forudsætning: Kontroller, at startsiden for afgangsvandtemperatur, startsiden for rumtemperatur og startsiden for varmt vand til boligen er slået FRA.
1 Gå til [A.7.2]: > Installatørindstillinger > Ibrugtagning > GV
betontørring.
2 Vælg et tørreprogram. 3 Vælg Start tørring, og tryk på . 4 Vælg OK, og tryk på .
Resultat: Beton-tørring med gulvopvarmning starter. Den stopper
automatisk, når den er færdig. Du kan stoppe den manuelt ved at trykke på , vælge OK og trykke på .
BEMÆRK
For at udføre beton-tørring med gulvopvarmning skal rumfrostsikring være deaktiveret ([2-06]=0). Den er som standard aktiveret ([2‑06]=1). På grund af "installatør på opstillingsstedet"-tilstanden (se "Tjekliste før ibrugtagning") vil rumfrostsikring automatisk være deaktiveret i 36 timer efter den første tænding.
Hvis der stadig skal udføres beton-tørring efter de første 36 timer efter tænding, skal rumfrostsikring deaktiveres manuelt ved at indstille [2‑06] til "0", og den skal HOLDES deaktiveret, indtil beton-tørringen er færdig. Hvis denne meddelelse ignoreres, kan betonen revne.
BEMÆRK
For at beton-tørring med gulvopvarmning kan starte, skal du sikre, at følgende indstillinger er opfyldt:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
7 Overdragelse til brugeren
Når testkørslen er afsluttet, og enheden fungerer korrekt, skal du sørge for, at følgende er klart til brugeren:
▪ Udfyld tabellen med installatørindstillinger (i
betjeningsvejledningen) med de aktuelle indstillinger.
▪ Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed
brugeren om at gemme dette til senere brug. Oplys brugeren om, at han/hun kan finde den komplette dokumentation på internetadressen, som er anført tidligere i denne vejledning.
▪ Forklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og hvad
man skal gøre i tilfælde af problemer.
▪ Vis brugeren, hvordan man vedligeholder enheden.
▪ Forklar brugeren om de energisparetip, der er beskrevet i
betjeningsvejledningen.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
Installationsvejledning
21
Page 22
7 Overdragelse til brugeren

7.1 Om låsning og oplåsning

Hvis det er nødvendigt, kan knapperne på hoved­brugergrænsefladen låses, så brugeren ikke kan betjeneden. For at brugeren skal kunne ændre kontrolpunkt-temperaturer, kræves der herefter den forenklede brugergrænseflade eller en ekstern rumtermostat.
Du kan bruge følgende låsningstilstande:
▪ Funktionslås: Låser en bestemt funktion for at forhindre folk i at
ændre dens indstillinger.
▪ Knaplås: Låser alle knapper for at forhindre brugere i at ændre
indstillingerne.

Sådan aktiveres eller deaktiveres en funktionslås

1 Tryk på for at gå til menustrukturen. 2 Tryk på i mere end 5 sekunder. 3 Vælg en funktion, og tryk på . 4 Vælg Lås eller Lås op, og tryk på .

Sådan aktiveres eller deaktiveres knaplåsen

1 Tryk på for at gå til en af startsiderne. 2 Tryk på i mere end 5sekunder.
Installationsvejledning
22
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 23

8 Tekniske data

M
t >
R5T
t >
R3T
t >
R4T
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
37
28
13
29
16
20
18
17
26
27
21
24
25
32
33
24
23
31
36
14
2632
16
15
(V3)
30
19
R6T
R1T
Y1E
Y3E
Y3S
R5T
3434
A B
R1T
10
t >
R2T
38
t >
R3T
11
t >
t >
R4T
t >
t >
t >
3D115223
E1HC
35
C
D
8 Tekniske data
Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt). Seneste reviderede udgaver af den seneste tekniske data er tilgængelig på regionens Daikin websted (autentificering påkrævet).

8.1 Rørdiagram: Udendørsenhed

1 Spærreventil med dræn-/påfyldningsventil 2 Flowkontakt 3 Pumpe 4 Flowsensor 5 Udluftning 6 Pladevarmeveksler 7 Sikkerhedsventil 8 Vandfilter
9 Ekspansionstank 10 Varmeveksler-termomodstand for udgangsvand 11 Termomodstand på kølemiddelsiden 12 Termomodstand for indløbsvand 13 Gas-stopventil med serviceåbning 14 Elektronisk ekspansionsventil (hoved) 15 4‑vejsventil 16 Dæmper (nedre dæmper i diagram: kun for V3) 17 Højtrykskontakt 18 Kompressor

8.2 Ledningsdiagram: Udendørsenhed

Se det interne ledningsdiagram, der følger med enheden (på indersiden af forpladen). De anvendte forkortelser fremgår af det følgende.
(1) Tilslutningsdiagram
Connection diagram Tilslutningsdiagram
19 Tryksensor 20 Akkumulator 21 Serviceåbning 5/16" rørkrave 22 Varmeveksler 23 Blæsermotor (propelventilator)
English Oversættelse
Lower Fan Nedre ventilator Injection Indsprøjtning Main Hoved
(2) Layout
Outdoor Udendørs ON TIL OFF FRA See note *** Se note *** Upper Fan Øvre ventilator
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
Front Forside Position of compressor terminal Placering af kompressorterminal
24 Kapillarrør 25 Fordeler 26 Kølemiddelfilter 27 Magnetventil 28 Væskestopventil med serviceåbning 29 Sugerør-termomodstand 30 Afstrømningsrør-termomodstand 31 Udendørstemperatur-termomodstand 32 Varmeveksler-termomodstand (midtfor) 33 Varmeveksler-termomodstand (fordeler) 34 Væskerør-termomodstand 35 Krumtaphusvarmer 36 Elektronisk ekspansionsventil (indsprøjtning) 37 Ekstravarmer 38 Termomodstand ekstravarmer
A Vandside B Kølemiddelside C Udtag D Indtag
Installeret på stedet Kølemiddelflow –køling Kølemiddelflow –opvarmning
English Oversættelse
English Oversættelse
Installationsvejledning
23
Page 24
8 Tekniske data
(3) Noter
English Oversættelse
Notes Bemærkninger
Forbindelse
X1M Hovedterminal
Jordforbindelse Medfølger ikke Valg
Elboks
PCB
Ledningsføring afhænger af model
Jordforbindelse
Standardledning
BEMÆRKNINGER:
1 Se mærkatet med ledningsdiagram (på bagsiden af
frontpanelet) vedrørende brug af kontakterne BS1~BS4 og DS1.
2 Beskyttelsesanordningen S1PH må ikke kortsluttes under
drift.
3 Se kombinationstabellen og vejledningen for ekstraudstyr for
oplysninger om hvordan ledningerne sluttes til X6A.
4 Farver: BLK: sort; RED: rød; BLU: blå; WHT: hvid; GRN:
grøn; YLW: gul; ORG: orange.
5 Bekræft metoden til indstilling af omskifterne (DS1) i
servicevejledningen. Fabriksindstilling af alle kontakter: OFF.
(4) Tegnforklaring
A1P Trykt kredsløbskort (hoved) A2P (kun V3) Trykt kredsløbskort (service) A2P (kun W1) Trykt kredsløbskort (inverter) A3P Printkort (støjfilter) A4P (kun V3) Trykt kredsløbskort (kommunikation) BS1~BS4 (A2P)
(kun V3) BS1~BS4 (A1P)
(kun W1) C1~C4 (A1P)(kun
V3) C1~C3 (A2P)(kun
W1) DS1 (A2P)(kun
V3) DS1 (A1P)(kun
W1) E1H * Bundpladevarmer E1HC Krumtaphusvarmer F1U, F3U, F4U
(A*P) (kun V3) F6U (A1P) (kun
V3) F7U, F8U (kun
V3) F1U, F2U (A1P)
(kun W1) F3U~F6U (A1P)
(kun W1)
Trykknapkontakt
Trykknapkontakt
Kondensator
Kondensator
DIP-omskifter
DIP-omskifter
Sikring T6,3A 250V
Sikring T5A 250V
* Sikring F1A 250V
Sikring T31,5A 500V
Sikring T6,3A 500V
F7U (A2P) (kun W1)
F8U, F9U (kun W1)
H1P~H7P (A2P) (kun V3)
H1P~H7P (A1P) (kun W1)
HAP (A1P)(kun V3)
HAP (A1P~A2P) (kun W1)
K1M~K2M (A2P) (kun W1)
K1R (A1P) Magnetrelæ (Y1S) K1R (A2P)(kun
W1) K2R (A1P)(kun
V3) K3R (A1P)(kun
V3) K2R (A1P)(kun
W1) K3R (A1P)(kun
W1) K4R (A1P) Magnetrelæ (E1HC) K10R (A1P)(kun
V3) K11R (A1P)(kun
V3) L1R (kun V3) Reaktor L1R~L3R (kun
W1) L4R (kun W1) Reaktor (udendørs ventilatormotor) M1C Kompressormotor M1F, M2F Ventilatormotor PS (A1P)(kun V3) Strømforsyning med omformer PS (A2P)(kun W1) Strømforsyning med omformer Q1DI # Fejlstrømsafbryder for jordforbindelse
R1, R2 (A1P) (kun V3)
R1, R2 (A2P) (kun W1)
R1T Termomodstand (luft) R2T Termomodstand (afstrømning) R3T Termomodstand (sugning) R4T Termomodstand (varmeveksler) R5T Termomodstand (varmeveksler, midt) R6T Termomodstand (væske) R7T (kun W1) Termomodstand (lamel) R10T (kun V3) Termomodstand (lamel) RC (A4P)(kun V3) Signalmodtagerkredsløb S1NPH Tryksensor S1PH Højtrykskontakt TC (A4P)(kun V3) Signaltransmissionskredsløb V1R (A1P)(kun
V3) V1R~V2R (A2P)
(kun W1)
Sikring T5A 250V
* Sikring F1A 250V
LED (servicemonitor er orange)
LED (servicemonitor er orange)
LED (servicemonitor er grøn)
LED (servicemonitor er grøn)
Magnetisk kontaktor (hoved-upload)
Magnetrelæ (upload)
Magnetrelæ (Y3S)
Magnetrelæ (E1H)
Magnetrelæ (E1H)
Magnetrelæ (Y3S)
Magnetrelæ (upload)
Magnetrelæ (hoved)
Reaktor
(30mA) Modstand
Modstand
Strømforsyningsmodul
Strømforsyningsmodul
Installationsvejledning
24
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 25
8 Tekniske data
V2R~V3R (A1P)
Diodemodul
(kun V3) V3R (A2P)(kun
Diodemodul
W1) V1T (A1P)(kun
IGBT (bipolær transistor med isoleret gate)
V3) X1M Terminalrække X*A (A*P) Konnektor Y1E, Y3E Elektronisk ekspansionsventil Y1S Magnetventil (4-vejsventil) Y3S Magnetventil (varm gaspassage) Z1C~Z3C (kun
Støjfilter (ferritkerne)
V3) Z1C~Z9C (kun
Støjfilter (ferritkerne)
W1) Z1F~Z4F (A*P)
Støjfilter
(kun V3) Z1F~Z3F (A1P)
Støjfilter
(kun W1) Z4F
Støjfilter
(A3P)(kun W1)
# Medfølger ikke
* Tilbehør
Udendørsenhed: hydromodul
English Oversættelse
BUH Switch box Ekstravarmerens el-boks Compressor switch box Kompressorens el-boks Control box Styreboks External outdoor ambient sensor
option Hydro switch box supplied from
compressor module
Ekstern udendørs omgivende sensor tilbehør
Hydro omskifterboks der følger
med kompressormodul Hydro switch box Hydro el-boks Indoor Indendørs Normal kWh rate power supply Strømforsyning med normal
kWh-sats Only for normal power supply
(standard) Only for preferential kWh rate
power supply (compressor)
Kun til normal strømforsyning
(standard)
Kun til strømforsyning med
foretrukken kWh-sats
(kompressor) Outdoor Udendørs Use normal kWh rate power
supply for hydro switch box
Brug strømforsyning med normal
kWh-sats til hydro el-boks A1P Hoved-printkort A2P Strømkreds-PCB B1L Flowsensor E11H Flexrørsvarmer (15,6W) E12H Varmer til ekspansionsbeholder
(50W) E13H PHE-varmer (50W) E14H Indvendig rørvarmer 1 (50W) F1U (A1P) Sikring T5A 250V K*R (A1P) Magnetrelæ M1P Hovedforsyningspumpe Q*DI # Fejlstrømsafbryder for
jordforbindelse Q1L Varmebeskyttelse for
ekstravarmer
English Oversættelse
R1T Varmeveksler-termomodstand for
udgangsvand
R2T Afgangsvand ekstravarmer
termomodstand
R3T Termomodstand på
kølemiddelsiden R4T Termomodstand for indløbsvand R6T * Ekstern udendørs omgivende
sensor S1L Flowkontakt TR1 Strømforsyningstransformer X*A, X*Y (A1P, A2P) Konnektor X*M Terminalrække
*: Tilbehør
#: Medfølger ikke
Strømforsyning til udendørs ekstravarmer
English Oversættelse
Only for *** Kun til *** E3H Ekstravarmer element (3kW) F1B # Overstrømssikring ekstravarmer F1T Termosikring ekstravarmer K1M Kontaktor ekstravarmer K5M Sikkerhedskontaktor
ekstravarmer Q1DI # Fejlstrømsafbryder for
jordforbindelse X4M Terminalrække
#: Medfølger ikke
Styreboks
English Oversættelse
Continuous Vedvarende Control box Styreboks DHW option Mulighed for varmt vand til
boligen DHW pump Varmtvandspumpe til boligen DHW pump output Varmtvandspumpe til boligen
udgang Dual set point application (refer
to installation manual)
Dobbelt kontrolpunktsapplikation
(se installationsmanualen) Heat pump convector Varmepumpekonvektor Hydro switch box Hydro el-boks Inrush Startstrøm Max. load Maksimal belastning NO valve Normal åben ventil Only for *** Kun til *** Only for ext. sensor (floor or
ambient) Only for wired On/OFF
Kun til ekstern sensor (gulv eller
omgivelser)
Kun til kablet TIL/FRA termostat thermostat
Only for wireless On/OFF
Kun til trådløs TIL/FRA termostat thermostat
Option box Tilbehørsboks Preferential kWh rate power
supply contact: 5 V DC detection (voltage supplied by PCB)
Kontakt til strømforsyning med
foretrukken kWh-sats: 5VDC
detektering (spænding leveret af
PCB)
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
Installationsvejledning
25
Page 26
8 Tekniske data
English Oversættelse
A3P * TIL/FRA termostat
(PC=strømkreds) A3P * Varmepumpekonvektor A4P * Udvidelses-PCB (styring, valg) A5P * Brugergrænseflade-printkort A7P * Modtager-printkort (trådløs Til/
FRA-termostat) DS1 (A4P) * DIP-omskifter E4H * Hjælpevarmer (3kW) F1U Sikring T 5A 500V F1U (A4P) Sikring T 2A 250V F2B * Overstrømssikring hjælpevarmer F2U (A4P) Sikring T 2A 250V til 3-
vejsventil K1A Relæ til opvarmning K1 * Terminalrække K2A Relæ til køling K2 * Hjælpevarmer K3M * Kontaktor hjælpevarmer M2P # Varmtvandspumpe til boligen M2S # Spærreventil M3S 3-vejsventil til varmt vand til
boligen M4S * Ventilsæt PC (A7P) Strømkreds Q2L * Varmebeskyttelse hjælpevarmer Q5DI, Q6DI Fejlstrømsafbryder for
jordforbindelse R1H (A3P) * Fugtighedssensor R1T (A3P) * Sensor til omgivelser TIL/FRA
termostat R1T (A5P) Brugergrænseflade sensor til
omgivelser R2T * Ekstern indendørs gulv/
omgivende termomodstand R5T * Termomodstand til varmt vand til
boligen S1S # Kontakt strømforsyning med
foretrukken kWh-sats STB * Varmebeskyttelse hjælpevarmer X*A (A4P) Konnektor X*M Terminalrække
*: Tilbehør
#: Medfølger ikke
Kontrolboks-valg: tilbehørsboks
English Oversættelse
Alarm output Alarm-output Control box Styreboks Electric pulse meter inputs: 5 V
DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
Ext. heat source Ekstern varmekilde External indoor ambient sensor
option Indoor Indendørs Max. load Maksimal belastning
Indgange til elektrisk
impulsmåler: 5VDC
pulsdetektering (spænding
leveret af PCB)
Ekstern indendørs omgivende
sensor tilbehør
English Oversættelse
Max. voltage Maksimal spænding Min. load Minimum belastning Option box Tilbehørsboks ON TIL OFF FRA Space C/H On/OFF output Rumkøling/opvarmning med TIL/
FRA-udgang A4P Udvidelses-PCB (styring, valg) DS1 (A4P) DIP-omskifter F1U (A4P) Sikring T 2A 250V F2U (A4P) Sikring T 2A 250V til 3-
vejsventil R6T * Ekstern indendørs omgivende
sensor tilbehør S5P-S6P # Elektriske målere X*A (A4P) Konnektor X*M Terminalrække
*: Tilbehør
#: Medfølger ikke
Installationsvejledning
26
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1
Daikin Altherma lavtemperatur monoblok
4P537990-1 – 2018.05
Page 27
Elektrisk tilslutningsdiagram
4D116771-1
1
1
X3M: 1-2
X3M: 5-6
X3M: 3-4
X5M: 3-4
X5M: 1-2
X5M: 5-6
X5Y
X2M: 9-10
X8M: 5-4-3
X1M: L-N-PE
A4P: X5A: 1-2-3
X2M: 13-15
X8M: 3-4
X8M: 1-2
X2M: 7-8
X2M: 9-10
X2M: 1a-2a
X1M: L-N-PE
A4P: X5A: 1-2-3
2 x 0,75
X8M: 6-7
X8M: 8-9
X2M: 20-21
X2M: 22-23
X8M: 10
X2M: 1-2-1a
X2M: 1-2-1a
X8M: 4-5
X2M: 1-2
X8M: 6-7
2
2
2
2
X11M: 3-4-5-6
A7P: X1M: H-C-com X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
230 V
2 x 0,75
2 x 0,75
230 V
230 V
A3P: X1M: C-com-H
230 V
230 V
230 V
230 V
3
3
230 V
230 V
K1
X2M: 3-4
F2B: 2+4 + jord
X4M: L-N + jord
Standarddel
Monoblok-enhed
Strømforsyning
enhed strømforsyning med foretrukken kWh-sats: 400 V eller 230 V + jord
enhed strømforsyning: 400 V eller 230 V + jord
2-trådet
2-trådet
3- eller 5-trådet
3- eller 5-trådet
Valgfri del Medfølger ikke
Valgfri del
Tilbehørsboks
X1M: L1-L2-L3 eller L-N-jord
Kontakt strømforsyning med foretrukken kWh-sats
1-trådet
kommunikation
kommunikation
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
230 V
230 V
230 V
Styreboks
Ekstern rumtermostat/varmepumpekonvektor (hoved og/eller ekstrazone)
230 V
3-trådet
Kun for normal strømforsyningsinstallation
Ekstravarmer strømforsyning (3 kW): 230 V + jord (F1B)
Kun for strømforsyningsinstallation med foretrukken kWh-sats
strømforsyning med normal kWh-sats til enhed: 230 V
Strømforsyning til hjælpevarmer (3 kW): 230 V + jord
Hoved: X2M: 1-2
Ekstra: X2M: 1a-2
Kun for (varmepumpekonvektor)
Kun for *KRTR (trådløs rumtermostat)
Kun for *KRTW (kablet rumtermostat)
2-trådet (3 m inkluderet)
signal
R2T Ekstern sensor (gulv eller omgivelser)
Kun for *KRTETS
Ekstern indendørs termomodstand
Indgang 2 til elektrisk impulsmåler
Indgang 1 til elektrisk impulsmåler
Rumkøling/opvarmning med TIL/FRA-udgang
Ekst. varmekilde (f.eks. kedel)
Alarm-output
Kun for KRCS01-1
3-trådet
kommunikation
3-trådet
Strømforsyning
Valgfri del
Varmtvandsbeholder
Standard: 4 lavspændingsledninger Tilbehør: 4 højspændingsledninger
2 lavspændingsledninger
Standarddel
Valgfri del
A5P: P1-P2 brugerinterface
A5P: P1-P2 brugerinterface
Kun for *KRUCB*
kommunikation
2-trådet
kommunikation
2-trådet
signal
signal
3-trådet
4-trådet
4-trådet kun til V-drift
5-trådet til V/K-drift
2-trådet kun til V-drift
3-trådet til V/K-drift
Styreboks
Ekstern udendørs termomodstand
Kun for EKRSCA1
Valgfri del
signal
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
2-trådet
signal
signal
2-trådet
signal
3-vejsventil
M3S (når *KHW er installeret) valg varmt brugsvand-gulvvarme
Styreboks strømforsyning: 230 V + jord
3-trådet
Dobbelt kontrolpunktsapplikation (se installationsvejledningen)
signal
2-trådet
signal
3-trådet
Typisk konfiguration
Noter:
- I tilfælde af signalkabel: hold minimumsafstand til strømkabler >5 cm
- Tilgængelige varmere: se kombinationstabel
Valgfri del Ikke for E(B/D)LQ*3V3/3W1
DHW-pumpe
Spærreventil
Medfølger ikke
2-trådet
2-trådet 230 V
X6M
Kun for *KHWP*/*HYC*
Kun for *KHWS*V3
3-trådet 3Gx2,5
3-trådet 3Gx2,5
X4M/X7M: 1-2-jord
X4M: 1-2-jord
Hjælpevarmer
R5T - termomodstand vandtemperatur
Hjælpevarmer
signal
8 Tekniske data
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 Daikin Altherma lavtemperatur monoblok 4P537990-1 – 2018.05
Installationsvejledning
27
Page 28
4P537990-1 0000000V
Copyright 2018 Daikin
4P537990-1 2018.05
Loading...