▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce MUSÍ být provedeny
autorizovaným instalačním technikem.
1.1.1Význam varování a symbolů
NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení
elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v
důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek
výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo
vážné zranění.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo
střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození
zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
SymbolVysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a
návod k obsluze a schémat zapojení elektrické
kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si
prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a
uživatelské příručce.
1.2Pro instalačního technika
1.2.1Obecně
Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky,
kontaktujte svého dodavatele.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či
příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem,
zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a
náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály
odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v
dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné
rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo
provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo,
zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií
jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém
počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem
poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující
údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech
pohotovostního režimu atd.
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně
následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.
▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné
služby.
▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma
EN378.
1.2.2Místo instalace
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení.
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení
provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala
normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout,
používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla
jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým
dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo
požár.
Referenční příručka pro instalační techniky
4
1.2.3Chladivo
Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo
referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré
platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky
NEJSOU vystaveny namáhání.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího
tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na
jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku
chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte
odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze
systému ve venkovní jednotce. Možný dopad:
Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání
vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do
prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí
instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k
žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku
plynu.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru,
NEDOPLŇUJTE do systému více chladiva, než je
specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s
chladivem manipulováno podle platné legislativy.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může
být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a
podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné
množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat
dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se
vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena
“hadice pro plnění kapaliny
připojena” nebo podobným
textem).
Plnění provádějte s lahví ve
svislé poloze.
Jestliže…Pak…
NENÍ přítomna přečerpávací
(sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek
ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil
NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další
chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví v
obrácené poloze.
1.2.4Solanka
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku
solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned
celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v
pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké
součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a
opatření na ochranu životního prostředí stanovená v
příslušné legislativě.
1.2.5Voda
Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační
návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
1.2.6Elektrická instalace
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem
elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo
elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než
50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických
součástí. Umístění svorek naleznete na schématu
zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
5
2 O této dokumentaci
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na
pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní
spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené
kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení
při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče.
▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s
platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v
souladu se schématem zapojení dodávaným s
produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných
kabelů a zajistěte, aby tyto kabely NEPŘICHÁZELY do
styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na
svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku
NEUZEMŇUJTE k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění
telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může
způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným
zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a
Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem
(odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování
této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke
svorkovnici napájení (průvěs vodičů napájení může
způsobit abnormální zahřívání).
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte
obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a
pevně jej připojte, poté zajistěte, aby se zabránilo
možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný
šroubovák. Příliš malý šroubovák může poškodit hlavu
šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu dbejte na to, aby byl napájecí
kabel veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a
rozhlasových přijímačů. Podle typu radiových vln nemusí být
vzdálenost 1metr k eliminaci šumu dostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř
elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a
kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém
výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto
během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými
fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2O této dokumentaci
2.1O tomto dokumentu
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní
soubor se skládá z následujících částí:
▪ Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
▪ Instalační návod pro venkovní jednotku:
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na
místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
Technické údaje
▪ Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).
Referenční příručka pro instalační techniky
6
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
3 Informace o krabici
1
4
5
2
3
4×
157~160 kg
2.2Stručná referenční příručka pro
techniky
KapitolaPopis
Všeobecná bezpečnostní
opatření
O této dokumentaciJaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříniJak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Pokyny k použitíRůzná instalační nastavení systému
PřípravaCo dělat a co znát před příchodem na
InstalaceCo dělat a co znát pro instalaci systému
KonfiguraceCo dělat a znát pro konfiguraci systému
Uvedení do provozuCo dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateliCo předat a vysvětlit uživateli
Údržba a servisJak jednotky udržovat a provádět servis
Odstraňování problémůCo dělat v případě problémů
LikvidaceJak systém likvidovat
Technické údajeSpecifikace systému
Slovník pojmůDefinice pojmů
Tabulka provozních
nastavení
Bezpečnostní pokyny, které si musíte
přečíst před instalací
dispozici
příslušenství
▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
místo instalace
po jeho instalaci
provozu po jeho konfiguraci
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte
pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka
nastavení technika v referenční příručce
pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit
technik a předat uživateli.
3.2Venkovní jednotka
3.2.1Odbalení venkovní jednotky
3Informace o krabici
3.1Přehled: Informace o krabici
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní
jednotkou, řídicí jednotkou a/nebo jednotkou příslušenství na místo
instalace.
Obsahuje následující informace:
▪ Rozbalení a manipulace s jednotkami
▪ Odstranění příslušenství z jednotek
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání MUSÍ být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození MUSÍ být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod
dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit
dovnitř.
3.2.2Manipulace s venkovní jednotkou
Jednotku přenášejte pomalu dle obrázku:
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli zranění, NEDOTÝKEJTE se přívodu
vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
7
3 Informace o krabici
1×
2×
2×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
1×1×1×1×
abcd
2×2×
fe
g
1
2
2×2×2×
abc
1
3.2.3Odstranění příslušenství z venkovní
jednotky
1 Otevřete venkovní jednotku.
3.3.2Vyjmutí veškerého příslušenství z řídicí
jednotky
1 Otevřete řídicí jednotku.
2 Odstraňte příslušenství.
a Všeobecná bezpečnostní opatření
b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
c Instalační návod pro venkovní jednotku
d Návod kobsluze
e Těsnicí kroužek pro uzavírací ventil
f Uzavírací ventil
g Energetický štítek
3.3Řídicí jednotka
POZNÁMKA
Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je volitelná možnost a nelze
ji použít samostatně.
3.3.1Vybalení řídicí jednotky
2 Odstraňte příslušenství.
a Šrouby M4 pro uživatelské rozhraní
b Matice M4 pro uživatelské rozhraní
c Vodiče pro relé přídavného ohřívače teplé užitkové vody
3.4Jednotka příslušenství
POZNÁMKA
▪ Jednotka příslušenství EK2CB07CAV3 je volitelná
možnost a nelze ji použít samostatně.
▪ Aby bylo možné použít jednotku příslušenství, je
zapotřebí, aby byla součástí systému volitelná řídicí
jednotka EKCB07CAV3.
3.4.1Vybalení jednotky příslušenství
Referenční příručka pro instalační techniky
8
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
2
3.4.2Vyjmutí veškerého příslušenství z
2×
a
jednotky příslušenství
1 Otevřete jednotku příslušenství.
2 Odstraňte příslušenství.
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
4.2.1Identifikační štítek: Venkovní jednotka
Umístění
Označení modelu
Příklad: EB/DLQ14CA3V3/W1
KódVysvětlení
EVenkovní tepelné čerpadlo monoblok pro Evropu
B
D
LNízká teplota vody –zóna teploty okolí: −10~
QChladivo R410A
14Třída výkonu
CA3Modelová řada
V3
4.1Přehled: Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství
Tato kapitola obsahuje informace o:
▪ Identifikace venkovní jednotky
▪ Identifikace řídicí jednotky (pokud je instalována)
▪ Identifikace jednotky příslušenství (pokud je instalována)
▪ Kombinace venkovní jednotky s volitelnými možnostmi
▪ Kombinace řídicí jednotky s volitelnými možnostmi
▪ Kombinace jednotky příslušenství s volitelnými možnostmi
▪ Možné kombinace venkovní jednotky a nádrže na teplou
užitkovou vodu
4.2Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou
zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů
mezi různými modely.
Příklad: EKCB07 CA V3
KódPopis
EKSouprava určená pro Evropu
CBŘídicí jednotka
07Třída výkonu
CAModelová řada
V3Napájení
4.2.3Identifikační štítek: jednotka příslušenství
Umístění
Označení modelu
Příklad: EK2CB07 CA V3
KódPopis
EKSouprava určená pro Evropu
2Volitelné příslušenství
CBŘídicí jednotka
07Třída výkonu
CAModelová řada
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
9
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
FHL1
FHL2
FHL3
abced
f
g
h
i
KódPopis
V3Napájení
4.3Kombinace jednotek a volitelných
možností
a Venkovní jednotka (EBLQ+EDLQ011~016CA(3)V3+W1)
b Chladivová část venkovní jednotky
c Vodní část venkovní jednotky
d Souprava ventilů EKMBHBP1
e Záložní ohřívač
f Řídicí jednotka EKCB07CAV3
g Jednotka příslušenství EK2CB07CAV3
h Nádrž na teplou užitkovou vodu
i Okruh prostorového vytápění
4.3.1Možné kombinace venkovních jednotek a
možností
Volitelné vybaveníSoučásti systému potřebné pro dané příslušenství
Venkovní jednotka EBLQ
+EDLQ011~016CA3V3+W1
Volitelné vybavení
Uživatelské rozhraní
(EKRUCBL*)(povinné)
Zjednodušené uživatelské
rozhraní (EKRUCBS)
Nádrž na teplou užitkovou
vodu
Dálkový venkovní snímač
(EKRSCA1)
Nástroj k aktualizaci PC
(EKPCCAB)
Pokojový termostat
(EKRTWA, EKRTR1)
Dálkový snímač pro
bezdrátový termostat
(EKRTETS)
Konvektor tepelného
čerpadla (FWXV)
Dálkový vnitřní snímač
(KRCS01-1)
Místně dodané součásti
Ovládání prostorového
vytápění/chlazení (nebo
uzavíracího ventilu)
Zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou
za kWh (beznapěťový
kontakt)
Čerpadlo teplé užitkové
vody
ElektroměrOOO
Výstup alarmuOOO
Výstup ZAPÍNÁNÍ/
VYPÍNÁNÍ prostorového
vytápění/chlazení
Přepínání na externí zdroj
tepla
O
O
OOO
O
O
OO
OO
OO
OOO
O
OO
OO
OOO
OOO
Řídicí jednotka
EKCB07CAV3
Jednotka
příslušenství
EK2CB07CAV3
Souprava ventilů
EKMBHBP1
Referenční příručka pro instalační techniky
10
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
4.3.2Možné volitelné možnosti pro venkovní
jednotku
Uživatelské rozhraní (EKRUCBL*)
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k
dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno:
▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti řídicí jednotky,
▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění.
▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky.
K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní:
▪ EKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu.
▪ EKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu.
▪ EKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu.
▪ EKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu.
▪ EKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu.
▪ EKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu.
▪ EKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu.
Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí
počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského
rozhraní do druhého.
Pokyny k instalaci viz "7.7.7 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce38.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte uživatelské rozhraní přímo k venkovní
jednotce.
▪ Pokud se řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit uživatelské rozhraní k
řídicí jednotce.
Zjednodušené uživatelské rozhraní (EKRUCBS)
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní je možné použít pouze v
kombinaci s hlavním uživatelským rozhraním.
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní se chová jako pokojový
termostat a musí být nainstalováno v místnosti, kterou chcete
ovládat.
Pokyny k instalaci viz návod k instalaci a obsluze pro zjednodušené
uživatelské rozhraní.
Nádrž na teplou užitkovou vodu
Pro zajištění teplé užitkové vody lze k venkovní jednotce připojit
volitelnou nádrž na teplou užitkovou vodu.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro nádrž na teplou užitkovou
vodu a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Nádrž na teplou užitkovou vodu lze připojit pouze
pokud je součástí systému řídicí jednotka
EKCB07CAV3 a souprava ventilů EKMBHBP1.
▪ Nádrž na teplou užitkovou vodu je připojena k vodní
části venkovní jednotky a zapojena k řídicí jednotce
EKCB07CAV3.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k
měření venkovní teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil
venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému
slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímač
a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít
konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného
čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace
Smart Grid (BRP069A61)
Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití:
▪ Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu.
▪ Používání systému v různých aplikacích Smart Grid.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte adaptér LAN přímo k venkovní
jednotce.
▪ Pokud je řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit adaptér LAN k řídicí
jednotce.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu
(BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého
telefonu.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte adaptér LAN přímo k venkovní
jednotce.
▪ Pokud je řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit adaptér LAN k řídicí
jednotce.
4.3.3Možné volitelné možnosti pro řídicí
jednotku
Uživatelské rozhraní (EKRUCBL*)
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k
dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno:
▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti řídicí jednotky,
▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění.
▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky.
K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní:
▪ EKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
11
5 Pokyny k použití
▪ EKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu.
▪ EKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu.
▪ EKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu.
▪ EKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu.
▪ EKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu.
▪ EKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu.
Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí
počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského
rozhraní do druhého.
Pokyny k instalaci viz "7.7.7 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce38.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte uživatelské rozhraní přímo k venkovní
jednotce.
▪ Pokud se řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit uživatelské rozhraní k
řídicí jednotce.
Zjednodušené uživatelské rozhraní (EKRUCBS)
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní je možné použít pouze v
kombinaci s hlavním uživatelským rozhraním.
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní se chová jako pokojový
termostat a musí být nainstalováno v místnosti, kterou chcete
ovládat.
Pokyny k instalaci viz návod k instalaci a obsluze pro zjednodušené
uživatelské rozhraní.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
K řídicí jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat
EKCB07CAV3. Tento termostat může být napevno zapojený
(EKRTWA) nebo bezdrátový (EKRTR1a RTRNETA). Termostat
RTRNETA lze použít pouze v systémech pouze s topením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze
v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a
dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku venkovní
jednotky (nebo řídicí jednotky EKCB07CAV3) a PC. Poskytuje
možnost nahrát na uživatelské rozhraní soubory v různých jazycích
a parametry na venkovní jednotku. Pro zajištění dostupných
jazykových souborů kontaktujte svého místního prodejce.
Software a odpovídající provozní pokyny jsou k dispozici na
stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
Pokyny k instalaci viz instalační návod PC kabelu, kapitola
"8 Konfigurace" na stránce 43 a dodatek k návodu pro volitelné
vybavení.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace
Smart Grid (BRP069A61)
Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití:
▪ Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu.
▪ Používání systému v různých aplikacích Smart Grid.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte adaptér LAN přímo k venkovní
jednotce.
▪ Pokud je řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit adaptér LAN k řídicí
jednotce.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu
(BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého
telefonu.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte adaptér LAN přímo k venkovní
jednotce.
▪ Pokud je řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit adaptér LAN k řídicí
jednotce.
4.3.4Možné volitelné možnosti pro jednotku
příslušenství
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače
používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač
nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Dálkový vnitřní snímač je připojený k jednotce příslušenství
EK2CB07CAV3. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový
vnitřní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v
případě, že je dálkový ovladač nakonfigurován jako
pokojový termostat.
▪ Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
5Pokyny k použití
5.1Přehled: Pokyny k použití
Účelem pokynů k použití je poskytnout přehled o možnostech
systému tepelnéhočerpadla Daikin.
POZNÁMKA
▪ Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží
pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná hydraulická
schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení
NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik
provádějící instalaci.
▪ Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci
provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole
"8Konfigurace"na stránce43.
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro:
▪ Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení
▪ Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění
Referenční příručka pro instalační techniky
12
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
5 Pokyny k použití
B
A
a
b
c
B
A
e
d
a
b
c
▪ Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody
▪ Nastavení měření energie
▪ Nastavení externího snímače teploty
5.2Nastavení systému prostorového
vytápění/chlazení
Systém tepelného čerpadla dodává výstupní vodu do topidel v jedné
nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty
v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
▪ Kolik místností je vyhříváno nebo chlazeno systémem tepelného
čerpadla Daikin?
▪ Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je
jejich požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění/chlazení vyjasněny,
Daikin doporučuje postupovat dle pokynů k nastavení uvedených
níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento
externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu
místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná
pouze pokud je zapnuto ovládání teploty výstupní vody na
uživatelském rozhraní jednotky.
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a
protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za
všech okolností, musíte nastavit automatický nouzový
provoz [A.6.C] na 1.
5.2.1Jedna místnost
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový
termostat.
▪ Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce
pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou
teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty
(modulace). Výsledkem je následující:
▪ Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě
(vyšší komfort)
▪ Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
▪ Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno
nastavit pomocí uživatelského rozhraní:
▪ Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené
potlačit přednastavené hodnot a plány a použít režim
dovolené…
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty okolí na
uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Podlahovétopení nebo radiátory – Bezdrátový
pokojový termostat
Podlahové topení nebo radiátory – Napevno
zapojený pokojový termostat
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k venkovní
jednotce.
▪ Pokojová teplota je regulována pomocí uživatelského rozhraní,
které připojeno k řídicí jednotce EKCB07CAV3. Možné instalace:
▪ Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je instalována v místnosti a
uživatelské rozhraní se používá jako pokojový termostat.
▪ Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je nainstalována ve vnitřních
prostorách v blízkosti venkovní jednotky + uživatelské rozhraní
je nainstalováno v místnosti a použito jako pokojový termostat.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Jedna samostatná místnost
a Uživatelské rozhraní
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač
d Přijímač pro bezdrátový externí pokojový termostat
e Bezdrátový externí pokojový termostat
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k venkovní
jednotce.
▪ Pokojová teplota je regulována bezdrátovým externím pokojovým
termostatem (volitelné vybavení EKRTR1).
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
1 (Ov.ext.po.term): Provozní
režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
1 (Ov.ext.po.term): Provozní
režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud
použitý externí pokojový
termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze
odeslat stav termostatu
ZAPNUTO/VYPNUTO.
5.2.2Více místností – Jedna zóna teploty
výstupní vody
Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože
je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná,
NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro
vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají
stejné tepelné zářiče.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém
ovladači, který je použit jako termostat.
▪ Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech
ostatních místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být
vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
▪ Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový
termostat.
▪ Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s
termostatickými ventily.
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty okolí na
uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Podlahové topení nebo radiátory – Více externích
pokojových termostatů
Nastavení
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické
ventily
Pokud vyhříváte místnosti pomocí podlahového topení nebo
radiátorů, je velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní
místnosti pomocí termostatu (za ten může sloužit uživatelské
rozhraní připojené k řídicí jednotce EKCB07CAV3, nebo se může
jednat o externí pokojový termostat), zatímco ostatní místnosti jsou
regulovány takzvanými termostatickými ventily (místní dodávka),
které se otevírají nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač
▪ Podlahovétopení v hlavní místnosti je přímo napojeno k venkovní
jednotce.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač
d Obtokový ventil
e Externí pokojový termostat
▪ Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní
dodávka), aby se zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není
požadavek na topení nebo chlazení.
▪ Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna
recirkulace vody při uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl
zaručen spolehlivý provoz, zajistěte minimální průtok vody dle
popisu v tabulce “Kontrola objemu a průtoku vody” v části
"6.3Příprava vodního potrubí"na stránce24.
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3). Mějte na
paměti, že provozní režim prostorového provozu dalších
uživatelských rozhraní (použitých jako pokojový termostat) musí
být nastaven tak, aby odpovídal nastavení hlavního uživatelského
rozhraní.
▪ Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům a
NEMUSÍ být připojeny k venkovní jednotce. Venkovní jednotka
bude vždy dodávat výstupní vodu, s možností naprogramovat plán
výstupní vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
15
5 Pokyny k použití
B
A
dd
C
b
a
c
e
BC
A
d
M1
M1
b
a
c
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty výstupní vody.
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti:
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových
termostatů nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Konvektory tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač
d Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3).
▪ Signály požadavku na topení každého konvektoru tepelného
čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu řídicí
jednotky EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2). Venkovní jednotka
bude zásobovat výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě
skutečného požadavku.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin
doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
1 (Ov.ext.po.term): Provozní
režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu.
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s konvektory tepelného čerpadla pro jednu místnost:
Referenční příručka pro instalační techniky
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
16
▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového
ovladače konvektorů tepelného čerpadla nastavit požadovanou
pokojovou teplotu, včetně plánů.
Kombinace: Podlahovétopení + konvektory
tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač
d Externí pokojový termostat
e Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory
jsou přímo připojeny k venkovní jednotce.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: dva uzavírací ventily
(místní dodávka) jsou instalovány před podlahové topení:
▪ Uzavírací ventil k zabránění přívodu teplé vody v případě, že
místnost nemá požadavek na topení
▪ Uzavírací ventil k zabránění kondenzace na podlaze během
chlazení místností s konvektory tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla:
Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná
pokojová teplota je nastavena pomocí externího pokojového
termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3). Mějte na
paměti, že provozní režim každého externího pokojového
termostatu a dálkového ovládání konvektoru tepelného čerpadla
musí být nastaven tak, aby odpovídal nastavení hlavního
uživatelského rozhraní.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin
doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na
každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
▪ Kód: [7-02]
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty výstupní vody.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
4P538847-1 – 2018.05
5 Pokyny k použití
B
A
ff
C
E
D
a
e
d
b
c
5.2.3Více místností –Dvě zóny teploty
výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy
pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty
výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu:
▪ Hlavní zóna = zóna s nejnižší konstrukční teplotou pro topení a
nejvyšší konstrukční teplotou pro chlazení
▪ Doplňková zóna= zóna s nejvyšší konstrukční teplotou pro topení
a nejnižší konstrukční teplotou pro chlazení.
POZNÁMKA
Jestliže existují dvě zóny teploty výstupní vody a je použit
externí pokojový termostat, NENÍ možný režim chlazení.
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody,
musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do
hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) / zvýšení
(v režimu chlazení) teploty výstupní vody pokud je obdržen
požadavek z doplňkové zóny.
A Doplňková zóna teploty výstupní vody
B Místnost 1
C Místnost 2
D Hlavní zóna teploty výstupní vody
E Místnost 3
a Uživatelské rozhraní
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač
d Tlakový regulační ventil
e Stanice směšovacích ventilů
f Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici
směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení
průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a
doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s
požadovaným výkonem obou teplotních zón.
teplota
▪ Pro hlavní zónu:
▪ Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové
topení.
▪ Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat.
POZNÁMKA
Daikin NENÍ odpovědný za provoz čerpadla stanice
směšovacích ventilů. Za zaručení provozu čerpadla
odpovídá technik.
▪ Pro doplňkovou zónu:
▪ Konvektory tepelnéhočerpadla jsou přímo připojeny k venkovní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla pro každou
místnost.
▪ Signály požadavku na topení nebo chlazení každého
konvektoru tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k
digitálnímu vstupu řídicí jednotky EKCB07CAV3 (X2M/1 a
X2M/2). Venkovní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o
požadované teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3). Mějte na
paměti, že provozní režim každého dálkového ovládání
konvektoru tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby
odpovídal nastavení hlavního uživatelského rozhraní.
Konfigurace
NastaveníHodnota
Ovládání teploty jednotky:
▪ #: [A.2.1.7]
▪ Kód: [C-07]
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní
režim jednotky je vybrán na
základě teploty okolí na
uživatelském rozhraní.
Poznámka:
▪ Hlavní místnost = dálkový
ovladač použitý jako pokojový
termostat
▪ Ostatní místnosti = externí
pokojový termostat
Počet zón teploty vody:
▪ #: [A.2.1.8]
1 (2 zóny t.výst.v): Hlavní +
doplňková
▪ Kód: [7-02]
V případě konvektorů tepelného
čerpadla:
Externí pokojový termostat pro
doplňkovou zónu:
▪ #: [A.2.2.5]
▪ Kód: [C-06]
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud
použitý externí pokojový
termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze
odeslat stav termostatu
ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez
oddělení požadavku na topení
nebo chlazení.
Uzavírací ventilJestliže musí být hlavní zóna
během režimu chlazení vypnuta,
aby nedocházelo ke kondenzaci
na podlaze, nastavte jej podle
toho.
Na stanici směšovacích ventilůNastavte požadovanou teplotu
výstupní vody pro topení a/nebo
chlazení.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
17
5 Pokyny k použití
FHL1
FHL2
FHL3
M
abce
d
i
f
g
d
h
j
k
Výhody
▪ Komfort.
▪ Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo
zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné
pokojové teploty (modulace).
▪ Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje
▪ V závislosti na požadavku venkovní jednotka zajišťuje různé
teploty výstupní vody odpovídající konstrukční teplotě různých
topidel.
▪ Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením Altherma
LT.
5.3Nastavení teploty v nádrži teplé
užitkové vody
5.3.1Rozvržení systému – Samostatná nádrž
TUV
a Venkovní jednotka
b Tepelný výměník
c Čerpadlo
d Uzavírací ventil
e Záložní ohřívač (volitelná možnost)
f Řídicí jednotka
g Uživatelské rozhraní
h Motorem ovládaný 3cestný ventil
i Nádrž na teplou užitkovou vodu
j Vinutí tepelného výměníku
k Kolektor (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahovétopení
5.3.2Výběr objemu a požadované teploty pro
nádrž TUV
Voda se zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy
vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C.
Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu
(například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například
15°C).
Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z
následujících kroků:
1Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při
teplotě 40°C).
2Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV
(ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů
vody:
OtázkaTypický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za
den?
Kolik koupelí je zapotřebí za
1sprchování = 10min × 10l/min
= 100l
1koupel = 150l
den?
Kolik vody je zapotřebí v
kuchyňském dřezu za den?
Je potřeba jakákoliv další teplá
1puštění vody do dřezu = 2 min
× 5l/min = 10l
—
užitková voda?
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den
následující:
▪ 3 sprchování
▪ 1 koupel
▪ 3 použití vody v kuchyňském dřezu
Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)= 480l
Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV
VzorecPříklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Jestliže:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V1= 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Jestliže:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Pak V2 = 307l
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě
40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového
ohřevu
T2Teplota v nádrži TUV
T1Teplota studené vody
Možné objemy nádrže TUV
TypMožné objemy
Samostatná nádrž TUV▪ 150l
▪ 180l
▪ 200l
▪ 250l
▪ 300l
▪ 500l
Tipy pro úsporu energie
▪ Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete
naprogramovat týdenní plán s různými požadovanými teplotami
nádrže TUV pro každý den.
▪ Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz.
Výběrem větší nádrže TUV můžete snížit požadovanou teplotu v
nádrži TUV.
▪ Tepelné čerpadlo samo dokáže ohřát teplou užitkovou vodu o
maximální teplotě 55°C (50°C pokud je venkovní teplota nízká).
Elektrický odpor integrovaný v tepelném čerpadle může tuto
teplotu zvýšit. Tato činnost však spotřebovává více energie.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
5 Pokyny k použití
c
e
a
f
d
b
h
g
c
j
b
a
d f
i
e g
h
c
i
b
a
e
h
d
f
g
Daikin doporučuje nastavit požadovanou teplotu v nádrži TUV
nižší než 55°C, aby se tento elektrický odporový článek
nevyužíval.
▪ Čím vyšší je venkovní teplota, tím lepší výkon bude mít tepelné
čerpadlo.
▪ Jestliže jsou ceny za elektrickou energii stejné během dne i
noci, společnost Daikin doporučuje zahřívat nádrž TUV během
dne.
▪ Jestliže jsou ceny za elektrickou energii během noci nižší,
společnost Daikin doporučuje zahřívat nádrž TUV během noci.
▪ Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže
zajišťovat prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou
užitkovou vodu a prostorové vytápění, společnost Daikin
doporučuje ohřát teplou užitkovou vodu během noci, kdy je nižší
požadavek na prostorové vytápění.
5.3.3Nastavení a konfigurace – nádrž TUV
▪ Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát
během dne.
▪ Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít
následující zdroje energie:
▪ Termodynamický cyklus tepelného čerpadla
▪ Elektrický přídavný ohřívač
▪ Více informací o:
▪ Optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé užitkové vody, viz
"8Konfigurace"na stránce43.
▪ Připojení elektrických vodičů nádrže na teplou užitkovou vodu k
řídicí jednotce EKCB07CAV3 naleznete v instalačním návodu
nádrže na teplou užitkovou vodu.
▪ Připojení vodního potrubí nádrže na teplou užitkovou vodu k
venkovní jednotce naleznete v instalačním návodu nádrže na
teplou užitkovou vodu.
5.3.5Čerpadlo TUV pro dezinfekci
Nastavení
a Venkovní jednotka
b Nádrž na teplou užitkovou vodu
c Čerpadlo teplé užitkové vody (místní dodávka)
d Článek topení (místní dodávka)
e Zpětný ventil (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka)
g Studená voda
h VÝSTUP teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
j Řídicí jednotka
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ Teplotu v nádrži TUV lze nastavit na maximální hodnotu 75°C
(jestliže [E-07]=0) nebo 80°C (jestliže [E-07]=5). Pokud platné
předpisy vyžadují vyšší teplotu pro dezinfekci, můžete připojit
čerpadlo TUV a topný článek, viz výše.
▪ Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po
kohout, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě
potřeby) dle schématu výše.
▪ Více informací o oběhové přípojce, viz "7.7.9Připojení čerpadla
teplé užitkové vody" na stránce 40, a instalační návod k nádrži
na teplou užitkovou vodu.
Konfigurace
Venkovní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další
informace, viz "8Konfigurace"na stránce43.
5.3.4Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku
teplé vody
Nastavení
a Venkovní jednotka
b Nádrž na teplou užitkovou vodu
c Čerpadlo teplé užitkové vody
d Řídicí jednotka
e Sprcha
f Studená voda
g Výstup teplé užitkové vody
h Oběhová přípojka
▪ Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k
dispozici teplá voda.
▪ Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na
odpovědnosti technika.
▪ Více informací o oběhové přípojce, viz "7.7.9Připojení čerpadla
teplé užitkové vody" na stránce 40, a instalační návod k nádrži
na teplou užitkovou vodu.
Konfigurace
▪ Další informace, viz "8Konfigurace"na stránce43.
▪ Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání
čerpadla TUV. Více informací viz uživatelská referenční příručka.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
5.3.6Čerpadlo TUV pro předehřev nádrže
Nastavení
a Venkovní jednotka
b Nádrž na teplou užitkovou vodu
c Čerpadlo teplé užitkové vody (místní dodávka)
d Zpětný ventil (místní dodávka)
e Sprcha (místní dodávka)
f Studená voda
g VÝSTUP teplé užitkové vody
h Oběhová přípojka
i Řídicí jednotka
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ V případě samostatné nádrže TUV: Pokud není okruh
prostorového vytápění vybavený elektrickým záložním ohřívačem,
je nutné nainstalovat čerpadlo TUV pro předehřev nádrže.
Konfigurace
Venkovní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další
informace, viz "8Konfigurace"na stránce43.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
5 Pokyny k použití
5.4Nastavení měření energie
▪ Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
▪ Vytvořené teplo
▪ Spotřebovaná energie
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Pro prostorové vytápění
▪ Pro prostorové chlazení
▪ Pro ohřev teplé užitkové vody
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Za měsíc
▪ Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou
odhadované, přesnost nelze zaručit.
5.4.1Vytvořené teplo
INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou
kalibrované automaticky.
INFORMACE
Pokud je v systému použit glykol ([E‑0D]=1]), NEBUDE
vytvořené teplo vypočítáno ani nebude zobrazeno na
uživatelském rozhraní.
▪ Platí pro všechny modely.
▪ Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících
parametrů:
▪ Teplota výstupní a vstupní vody
▪ Průtok
▪ Spotřeba energie přídavného ohřívače (pokud je instalován) v
nádrži teplé užitkové vody.
▪ Nastavení a konfigurace:
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí.
▪ Pouze v případě, že je v systému zařazen přídavný ohřívač,
změřte jeho výkon (změření odporu) a nastavte výkon pomocí
dálkového ovladače. Příklad: Pokud změříte odpor přídavného
ohřívače 17,1Ω, je výkon ohřívače 3100W při 230V.
▪ Nastavení a konfigurace: Pro získání přesných údajů o energii
změřte výkon (měření odporu) a nastavte výkon pomocí
uživatelského rozhraní pro:
▪ Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti.
▪ Nastavení a konfigurace:
▪ Vyžaduje jednotku příslušenství EK2CB07CAV3.
▪ Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny.
▪ Při použití elektroměrů nastavte prostřednictvím dálkového
ovladače počet impulzů/kWh pro každý elektroměr.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou
elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.
5.4.3Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou
Všeobecné pokyny
Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.
Nastavení
▪ Nainstalujte řídicí jednotku EKCB07CAV3 a jednotku příslušenství
EK2CB07CAV3.
▪ Připojte elektroměr k X2M/7 a X2M/8 jednotky příslušenství
EK2CB07CAV3.
Typ elektroměru
V případě…Použijte… elektroměr
Jednofázová venkovní jednotka
(V3)
Třífázová venkovní jednotka
(W1)
Jednofázový
Třífázový
5.4.2Spotřebovaná energie
Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující
metody:
▪ Výpočet
▪ Měření
INFORMACE
Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie
(například pro záložní ohřívač) a měření spotřebované
energie (například pro venkovní jednotku). Pokud tak
učiníte, budou údaje o energii neplatné.
Výpočet spotřebované energie
▪ Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě
následujících parametrů:
▪ Skutečný příkon venkovní jednotky
▪ Nastavený výkon přídavného ohřívače a volitelného záložního
ohřívače
▪ Napětí
Referenční příručka pro instalační techniky
20
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
5 Pokyny k použití
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fd
g
ABCD
a
c
he
b
5
8
0
1
5
0
0
0
ge
B
dc
a
hCi
D
A
c
f
fe
ig
ba
d
jCBk
D
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
A
e
h
c
Příklad
Jednofázový elektroměrTřífázový elektroměr
A Venkovní jednotka
B Řídicí jednotka
C Nádrž TUV
D Jednotka příslušenství
a Elektrická skříň (L1/N)
b Elektroměr (L1/N)
c Pojistka (L1/N)
d Venkovní jednotka (L1/N)
e Záložní ohřívač (L1/N)
f Řídicí jednotka (L1/N)
g Přídavný ohřívač (L1/N)
h Jednotka příslušenství (L1/N)
Výjimka
▪ Můžete použít druhý elektroměr, pokud:
▪ Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný.
▪ Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně.
▪ Jsou kombinovány 230 V a 400 V třífázové sítě (velmi
nezvyklé), vzhledem k technickým omezením elektroměrů.
▪ Připojení a nastavení:
▪ Připojte druhý elektroměr k X2M/9 a X2M/10 jednotky
příslušenství EK2CB07CAV3.
▪ Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou
měřičů, takže NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí
spotřebu energie. Na každém elektroměru musíte pouze
nastavit počet impulzů.
▪ Příklad se dvěma elektroměry viz "5.4.4 Zdroj el.energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh"na stránce21.
5.4.4Zdroj el.energie s upřednostňovanou
Všeobecné pokyny
▪ Elektroměr 1: Měří chladivovou část venkovní jednotky.
▪ Elektroměr 2: Měří ostatní části systému (vodní část venkovní
▪ Připojte elektroměr 1 k X2M/7 a X2M/8 jednotky příslušenství
▪ Připojte elektroměr 2 k X2M/9 a X2M/10 jednotky příslušenství
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
EK2CB07CAV3.
EK2CB07CAV3.
sazbou za kWh
A Venkovní jednotka
B Řídicí jednotka
C Nádrž TUV
D Jednotka příslušenství
a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N)
b Elektroměr (L1/L2/L3/N)
c Pojistka (L1/N)
d Pojistka (L1/L2/L3/N)
e Venkovní jednotka (L1/L2/L3/N)
f Záložní ohřívač (L1/N)
g Řídicí jednotka (L1/N)
h Přídavný ohřívač (L1/N)
i Jednotka příslušenství (L1/N)
Typy elektroměrů
▪ Elektroměr1: Jednofázový nebo třífázový elektroměr.
▪ Elektroměr2: Jednofázový elektroměr.
Příklad
Jednotka s třífázovým modulem kompresoru (EBLQ/
EDLQ011+014+016CA3W1):
A Venkovní jednotka
B Řídicí jednotka
C Nádrž na teplou užitkovou vodu
D Jednotka příslušenství
a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N): Zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
b Elektrická skříň (L1/N): Zdroj elektrické energie s normální
sazbou za kWh
c Elektroměr (L1/L2/L3/N)
d Elektroměr (L1/N)
e Pojistka (L1/N)
f Pojistka (L1/L2/L3/N)
g Venkovní jednotka (L1/L2/L3/N)
h Záložní ohřívač (L1/N)
i Řídicí jednotka (L1/N)
j Přídavný ohřívač (L1/N)
k Jednotka příslušenství (L1/N)
5.5Nastavení externího snímače
teploty
Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Může měřit vnitřní nebo
venkovní teplotu okolí. Společnost Daikin doporučuje použít externí
snímač teploty v následujících případech:
Vnitřní teplota okolí
▪ Pro místnost ovládanou pokojovým termostatem se jako pokojový
termostat používá dálkový ovladač a měří vnitřní teplotu okolí.
Proto musí být dálkový ovladač instalovaný na místě:
▪ kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla,
▪ NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například
vlivem otevírání a zavírání dveří.
▪ Pokud tyto podmínky není možné zajistit, společnost Daikin
doporučuje připojit dálkový vnitřní snímač (volitelná možnost,
KRCS01-1).
▪ Nastavení:
▪ Vyžaduje řídicí jednotku EKCB07CAV3 a jednotku příslušenství
EK2CB07CAV3.
▪ Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní
snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Konfigurace: Zvolte pokojový snímač [A.2.2.F.5].
Referenční příručka pro instalační techniky
21
6 Příprava
b
a
b
c
c
Venkovní teplota okolí
▪ Venkovní teplota okolí se měří na venkovní jednotce. Proto musí
být venkovní jednotka instalovaná v následujícím umístění:
▪ na severní straně domu nebo v místě, kde se nachází většina
tepelných zářičů,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, společnost Daikin
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový
venkovní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
▪ Konfigurace: Zvolte venkovní snímač [A.2.2.B].
▪ Pokud požadovaná teplota výstupní vody závisí na počasí, je
důležité zajistit nepřetržité měření venkovní teploty. To je další
důvod k instalaci volitelného venkovního snímače teploty okolí.
INFORMACE
Údaje externího venkovního snímače teploty okolí
(průměrná nebo okamžitá teplota) jsou použity pro křivky
ovládání na základě počasí a při logice automatického
přepínání topení/chlazení. K ochraně venkovní jednotky je
vždy použit vnitřní snímač venkovní jednotky.
6Příprava
Maximální přípustná
vzdálenost mezi venkovní
jednotkou a…
nádrž na teplou užitkovou vodu10m
3cestný ventil10m
POZNÁMKA
▪ NESKLÁDEJTE jednotky na sebe.
▪ NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní
jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu).
To by mohlo způsobit následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení;
▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu;
▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení
vysokého tlaku;
▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do
ventilátoru, může jej roztočit do velmi vysokých otáček, až se
poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu
vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod
vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
Vzdálenost
6.1Přehled: Příprava
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete
na pracoviště.
Obsahuje následující informace:
▪ Příprava místa instalace
▪ Příprava potrubí vody
▪ Příprava elektrické kabeláže
6.2Příprava místa instalace
Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako
pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení,
vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ
jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s
jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
6.2.1Požadavky na místo instalace pro
venkovní jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Mějte na paměti následující pokyny pro prostor (viz "Servisní
prostor: Venkovní jednotka" v kapitole "Technické údaje").
INFORMACE
Pokud jsou na jednotce instalovány uzavírací ventily,
ponechte minimálně 400mm volného prostoru na straně
vstupu vzduchu. Pokud uzavírací ventily NEJSOU na
jednotce instalovány, ponechte zde minimální prostor
250mm.
Jestliže systém obsahuje nádrž na teplou užitkovou vodu, musíte
splnit následující požadavky:
a Ochranný plech
b Převládající směr větru
c Výstup vzduchu
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.),
aby provozní hluk nepůsobil potíže.
Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách
instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina
akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické
příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout
nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst,
protože to může zkrátit její životnost:
▪ V místech se značně kolísajícím napájením
▪ Ve vozidlech nebo na lodích
▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ
vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že
se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské
soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Referenční příručka pro instalační techniky
22
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
6 Příprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
a
b
c
d
d
100
50
50
600
50
50
(mm)
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení
mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena
působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky
▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
V každém případě zajistěte alespoň 300 mm volného prostoru pod
jednotkou. Kromě toho zajistěte, aby jednotka byla umístěna
alespoň 100 mm nad maximální očekávanou výškou sněhu.
Podrobnější informace viz "7.3 Montáž venkovní jednotky" na
stránce30.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo
instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné,
že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného
výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby
postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
6.2.3Požadavky na místo instalace pro řídicí
jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Maximální vzdálenost mezi řídicí jednotkou a
venkovní jednotkou
Maximální vzdálenost mezi řídicí jednotkou a
soupravou záložního ohřívače
Maximální vzdálenost mezi řídicí jednotkou a nádrží
na teplou užitkovou vodu
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
20m
10m
10m
a Mořský vítr
b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro
teploty okolí v rozsahu 10–43°C v režimu chlazení, –25~25°C v
režimu prostorového vytápění a –25~35°C v režimu ohřevu užitkové
vody.
6.2.2Doplňující požadavky na místo instalace
pro venkovní jednotku v chladném
podnebí
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby
NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
▪ Řídicí jednotka je navržena k montáži na stěnu pouze ve vnitřním
prostředí. Ujistěte se, že povrch instalace je rovná a svislá
nehořlavá stěna.
▪ Řídicí jednotka je navržena pro provoz při teplotě okolí v rozsahu
5–35°C.
Řídicí jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími
vlastnostmi:
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu.
6.2.4Požadavky na místo instalace pro
jednotku příslušenství
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
a Sněhový kryt nebo přístřešek
b Podstavec
c Převažující směr proudění větru
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
d Vzduchový vývod
Maximální vzdálenost mezi jednotkou příslušenství
a řídicí jednotkou EKCB07CAV3.
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
Referenční příručka pro instalační techniky
3m
23
6 Příprava
100
50
50
600
50
50
(mm)
M
FCU1
FCU2
FCU3
h
M
FHL1
FHL2
FHL3
i
kj
f
g
h
h
h
65°C
89°C
d
d
abce
▪ Jednotka příslušenství je navržena k montáži na stěnu pouze ve
vnitřním prostředí. Ujistěte se, že povrch instalace je rovná a
svislá nehořlavá stěna.
▪ Jednotka příslušenství je navržena pro provoz při teplotě okolí v
rozsahu 5–35°C.
Jednotku příslušenství NEINSTALUJTE na místa s následujícími
vlastnostmi:
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu.
▪ Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody
(sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
▪ Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla.
Křivky externího statického tlaku venkovní jednotky, viz
"14Technické údaje"na stránce81.
▪ Průtok vody. Je nutné zaručit minimální průtok 20l/min. Pokud je
průtok nižší, systém přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
▪ Místně dodávané součásti – voda a glykol. Používejte pouze
materiály, které jsou kompatibilní s vodou (a s glykolem pokud je
použit) v systému a materiály použitými u venkovní jednotky.
▪ Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat
tlaku a teplotě vody.
▪ Tlak vody. Maximální tlak vody je 3 bary. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že
NEBUDE překročen maximální tlak.
▪ Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
6.3Příprava vodního potrubí
6.3.1Požadavky na vodní okruh
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné
vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do
potrubí může vést k nadměrné korozi.
▪ Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny
uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a
výstupu vody.
▪ Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné
fungování jednotky.
▪ Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném
případě by došlo k poškození potrubí.
▪ Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se
tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí.
▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů.
▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
POZNÁMKA
Jestliže je v systému použit glykol, ujistěte se, že je těsnivo
na závity odolné vůči glykolu.
▪ Uzavřený okruh. Používejte venkovní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném
vodním systému vede k nadměrné korozi.
a Venkovní jednotka
b Tepelný výměník
c Čerpadlo
d Uzavírací ventil
e Záložní ohřívač
f Motorem ovládaný 3cestný ventil (dodávaný s nádrží na
teplou užitkovou vodu)
g Motorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka)
h Kolektor
i Nádrž na teplou užitkovou vodu
j Vinutí tepelného výměníku
k Přídavný ohřívač
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná) (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
▪ Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh
zcela vypustit.
odvedení vody od pojistného ventilu, aby nemohla přijít do
kontaktu selektrickými součástkami.
Referenční příručka pro instalační techniky
24
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
6 Příprava
c
d
ab
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1T3T2
M2M3
abce
fg
d
d
▪ Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné
pro účely obsluhy. Venkovní jednotka je vybavena manuálním
odvzdušňovacím ventilem. Záložní ohřívač (volitelná možnost) je
vybaven automatickým odvzdušňovacím ventilem. Zkontrolujte,
zda automatické odvzdušňovací ventily NEJSOU příliš dotaženy,
aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění
vzduchu z vodního okruhu.
▪ Pozinkované díly. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh
jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné
korozi.
▪ Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a
nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se
tak galvanické korozi.
▪ Ventil – oddělení okruhů. Pokud ve vodním okruhu používáte
3cestný ventil, ujistěte se, že jsou okruhy teplé užitkové vody a
podlahového topení je naprosto odděleny.
▪ Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu
používá 2cestný nebo 3cestný ventil, maximální prodleva
přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
▪ Filtr. Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na vodní
okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic ze
znečištěného potrubí pro topení se doporučuje použít magnetický
nebo cyklónový filtr, který dokáže odstranit malé částečky. Malé
částice mohou poškodit jednotku a NEBUDOU odstraněny
standardním filtrem na systému tepelného čerpadla.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody
odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou.
Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v
prvních 5 následujících dnech po instalaci.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být
zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
▪ Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce
nádrže na teplou užitkovou vodu viz "8.3.2 Ovládání teplé
užitkové vody: pokročilé"na stránce58.
▪ Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických
směšovacích ventilů.
▪ Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická
opatření.
▪ Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a
oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
a Oběhová přípojka
b Přípojka teplé vody
c Sprcha
d Oběhové čerpadlo
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.3.3Kontrola objemu a průtoku vody
Venkovní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 7litrů s
továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně:
▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody.
▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
Minimální objem vody
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci je alespoň 20 l.
Interní obsah vody ve venkovní jednotce NENÍ z výroby naplněn.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou
tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového
vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je
důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě
uzavření všech ventilů.
Na následujícím obrázku je znázorněno uspořádání s dálkově
ovládanými ventily:
a Venkovní jednotka
b Tepelný výměník
c Čerpadlo
d Uzavírací ventil
e Soupravy záložního ohřívače
M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu
FHL1...3 (místní dodávka)
Maximální objem vody
POZNÁMKA
Maximální objem vody závisí na tom, zda je do vodního
okruhu přidán glykol. Více informací o přidání glykolu
naleznete v části "7.6.4 Ochrana vodního okruhu proti
zamrzání"na stránce33.
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný
tlak použijte následující graf.
6.3.2Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní
nádoby
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace
(H):
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
25
6 Příprava
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70120170
150105185
220
270
A
B
a
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích
prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily,
je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření
všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze
dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez
vytápění nebo provozu).
Minimální požadovaný průtok
A Předtlakování (bar)
B Maximální objem vody (l)
Voda
Voda + glykol
Příklad: Maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤185/105l
≤7mNení třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
(b)
>185/105l
(b)
Proveďte následující:
▪ Snižte předběžný tlak
podle požadovaného
výškového rozdílu
instalace. Předběžný
tlak by se měl snížit o
0,1baru na každý metr
pod 7m.
▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL
maximální povolený
objem vody.
>7mProveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak
podle požadovaného
výškového rozdílu
instalace. Předběžný
tlak by se měl zvýšit o
0,1baru na každý metr
Expanzní nádoba
venkovní jednotky je pro
danou instalaci příliš
malá. V takovém případě
se doporučuje
nainstalovat samostatnou
nádobu mimo jednotku.
nad 7m.
▪ Zkontrolujte, zda
objem vody
NEPŘEKROČIL
maximální povolený
objem vody.
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a venkovní jednotkou. Pokud je venkovní
jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje
se výškový rozdíl za nulový (0m).
(b) Maximální objem vody je 185l pokud je okruh naplněn
pouze vodou a 105l v případě, že je okruh naplněn vodou
a glykolem.
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální
průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního
ohřívače).
POZNÁMKA
Pokud byl do vodního okruhu přidán glykol a teplota ve
vodním okruhu je nízká, NEZOBRAZÍ se průtok vody na
uživatelské rozhraní. V takových případech je možné
zkontrolovat minimální průtok pomocí zkoušky čerpadla
(zkontrolujte, zda uživatelské rozhraní NEZOBRAZUJE
chybu 7H).
Referenční příručka pro instalační techniky
26
20l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "9.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce68.
6.3.4Změna předběžného tlaku expanzní
nádoby
POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může
provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby
(1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním
nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schraderova ventilu.
a Schraderův ventil
6.3.5Kontrola objemu vody: Příklady
Příklad 1
Venkovní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního
okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.
Příklad 2
Venkovní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu.
Celkový objem vody ve vodním okruhu je 350 l. Koncentrace
propylenglykolu je 35%.
Kroky:
▪ Protože je celkový objem vody (350l) vyšší, než je výchozí objem
vody (105l), musí být předběžný tlak snížen.
▪ Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 150 l. (Viz
graf v kapitole výše).
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
6 Příprava
5
8
0
1
5
0
0
0
a
2
4
1
3
ecd
5
8
0
1
5
0
0
0
4
1
3
5
2
e
b
d c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
ab
ecd
2
5
6
143
▪ Protože 350 l je menší objem než 150l, NENÍ expanzní nádoba
vhodná pro instalaci. Proto systém vyžaduje externí expanzní
nádobu.
6.4Příprava elektrické instalace
6.4.1Informace o přípravě elektrické instalace
6.4.2Informace o zdroji elektrické energie s
Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o
poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou
oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například
tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu
a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je
vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku
elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto
systém v uvažovaném místě instalace dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za
kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v
kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového
systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je
vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje
posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný
elektrikář a MUSÍ být vsouladu splatnou legislativou.
▪ Elektrické přípojky připojte napevno.
▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace MUSÍ splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Záložní ohřívač MUSÍ mít samostatné napájení a MUSÍ být
chráněn bezpečnostními prvky, které vyžaduje příslušná
legislativa.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
upřednostňovanou sazbou za kWh
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je navržena k příjmu vstupního
signálu, pomocí něhož přepne venkovní jednotku do nuceného
režimu vypnutí. Během této doby je kompresor mimo provoz.
Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.
6.4.3Přehled elektrických přípojek kromě
vnějších ovladačů
Běžné napájeníZdroj el.energie s upřednostňovanou
Napájení NENÍ
přerušováno
Během aktivace
upřednostňované
sazby za kWh
napájení NENÍ
přerušeno. Venkovní
jednotka je vypnuta
ovladačem.
Poznámka:
Dodavatel elektrické
energie musí vždy
povolit spotřebu
elektrické energie
vodní součásti
venkovní jednotky (a
řídicí jednotky, pokud
je součástí systému).
a Běžné napájení
b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh
c Vodní část venkovní jednotky
d Chladivová část venkovní jednotky
e Řídicí jednotka
1 Napájení venkovní jednotky
2 Propojovací kabel k řídicí jednotce
3 Napájení řídicí jednotky
4 Napájení záložního ohřívače
5 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (beznapěťový kontakt)
6 Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení vodní
části venkovní jednotky v případě přerušení napájení za
upřednostňovanou sazbu za kWh)
sazbou za kWh
Napájení je
přerušováno
Během aktivace
upřednostňované
sazby za kWh je
napájení
dodavatelem
elektrické energie
přerušeno okamžitě
nebo po určité době.
V takovém případě
musí být vodní
(hydro) část venkovní
jednotky (a řídicí
jednotky, pokud je
součástí systému)
napájena
samostatným
přívodem elektrické
energie s normální
sazbou.
6.4.4Přehled elektrických přípojek pro vnější a
vnitřní ovladače
Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické
zapojení.
Referenční příručka pro instalační techniky
27
6 Příprava
M
1
2
14
6
19
15
16
18
20
17
21
13
101211 8 9
4
5
26
28
27
25
24
23
22
7
a
b
d
c
3
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ
odpovídat rozvržení vašeho systému.
a Venkovní jednotka
b Řídicí jednotka
c Jednotka příslušenství
d Nádrž na teplou užitkovou vodu
Venkovní jednotka
PoložkaPopisVodičeMaximální
provozní
Napájení
1Napájení venkovní
jednotky
2Zdroj elektrické energie
2+GND nebo
3+GND
26,3A
(a)
s běžnou sazbou
3Napájení záložního
2+GND13A
ohřívače (pouze 1×
230V)
Uživatelské rozhraní
4Uživatelské rozhraní2
(b)
Volitelné vybavení
5Dálkový venkovní
2
(c)
snímač
Místě dodávané součásti
6Ovládání prostorového
2
(c)
vytápění/chlazení
(nebo uzavíracího
ventilu)
(a) Viz typový štítek na venkovní jednotce.
(b) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského
rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
(c) Minimální průřez kabelu 0,75mm².
Řídicí jednotka
PoložkaPopisVodičeMaximální
provozní
Napájení
7Napájení řídicí jednotky 2+GND
Propojovací kabel
8Propojovací kabel mezi
venkovní jednotkou a
řídicí jednotkou
2
(a)
(b)
proud
proud
PoložkaPopisVodičeMaximální
provozní
proud
9Propojovací kabel pro
2
(c)
uživatelské rozhraní
(mezi venkovní
jednotkou a řídicí
jednotkou)
10Propojovací kabel pro
2
(d)
čerpadlo teplé užitkové
vody (mezi venkovní
jednotkou a řídicí
jednotkou)
11Propojovací kabel pro
2
(e)
řízení režimu
prostorového vytápění/
chlazení (nebo
uzavírací ventil) (mezi
venkovní jednotkou a
řídicí jednotkou)
12Propojovací kabel pro
soupravu ventilů
EKMBHBP1 (mezi
3 (z nichž 2 jsou
sdíleny s vodiči z
položky 10)
(h)
venkovní jednotkou a
řídicí jednotkou)
Uživatelské rozhraní
13Uživatelské rozhraní2
(c)
Volitelné vybavení
14Zdroj elektrické energie
2
(f)
s upřednostňovanou
sazbou za kWh
(beznapěťový kontakt)
15Čerpadlo teplé užitkové
2
(d)
vody
16Ovládání prostorového
2
vytápění/chlazení
(nebo uzavíracího
ventilu)
173cestný ventil3
18Napájení pro přídavný
4+GND
(g)
(a)
ohřívač a tepelnou
ochranu (z řídicí
jednotky)
19Napájení pro přídavný
2+GND13A
ohřívač (k řídicí
jednotce)
20Termistor nádrže na
2
(f)
teplou užitkovou vodu
21Pokojový termostat/
3 nebo 4100mA
(g)
konvektor tepelného
čerpadla
(a) Průřez kabelu 2,5mm².
(b) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm², maximální délka:
20m.
(c) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského
rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
(d) Minimální průřez kabelu 0,75mm².
(e) Průřez kabelu 1,5mm².
(f) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
50m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou
zátěž 15VDC, 10mA.
(g) S nádrží na teplou užitkovou vodu je dodáván termistor a
▪ Další technické specifikace o různých přípojkách jsou
uvedeny uvnitř jednotek (venkovní jednotky, řídicí
jednotky, jednotky příslušenství a záložního ohřívače).
▪ Způsob připojení elektrického zapojení k venkovní
jednotce (a pokud je součástí systému také, k řídicí
jednotce, jednotce příslušenství a záložnímu ohřívači),
viz "7.7Připojení elektrického vedení"na stránce35.
2+GND
3 (max 3m)
2
2
provozní
proud
(a)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
7.2Přístup k vnitřním částem jednotek
7.2.1Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru
jednotek
V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem
jednotky. Příklad:
▪ Při připojování elektrického vedení
▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby
jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.
7.2.2Přístup k vnitřním částem venkovní
jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
7Instalace
7.1Přehled: Instalace
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste
mohli instalovat systém.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků:
1Montáž venkovní jednotky
2Montáž řídicí jednotky (pokud je instalována)
3Montáž jednotky příslušenství (pokud je instalována)
4Připojení vodního potrubí
5Připojení elektrického vedení
6Dokončení instalace venkovní jednotky
7Dokončení instalace řídicí jednotky (pokud je součástí
systému).
8Dokončení instalace jednotky příslušenství (pokud je součástí
systému).
9Dokončení instalace záložního ohřívače (pokud je součástí
systému).
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
7.2.3Otevření krytu rozváděcí skříňky venkovní
jednotky
Referenční příručka pro instalační techniky
29
7 Instalace
3×
1
2
1
1
1
1
2
2×
1
1
2
2×
7.2.4Otevření krytu rozváděcí skříňky
záložního ohřívače venkovní jednotky
7.2.5Otevření řídicí jednotky
VÝSTRAHA
Šrouby se dodají s ozubenými pojistnými podložkami.
VŽDY používejte ozubené pojistné podložky, také v
případě, kdy je nutné vyměnit šrouby. Nedodržení této
výstrahy může mít za následek zásah elektrickým
proudem.
INFORMACE
NEODSTRAŇUJTE zátky z přední desky jednotky
příslušenství.
7.3Montáž venkovní jednotky
7.3.1O montáži venkovní jednotky
Když
Musíte namontovat venkovní jednotku předtím, než připojíte potrubí
vody.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se typicky skládá z následujících kroků:
1Zhotovení instalační konstrukce.
2Instalace venkovní jednotky.
3Zajištění drenáže.
4Zabránění převržené jednotky.
5Ochrana jednotky před sněhem a větrem nainstalováním
sněhového krytu a deflektorových desek. Viz také "Příprava
místa instalace" v "6Příprava"na stránce22.
VÝSTRAHA
Šrouby se dodají s ozubenými pojistnými podložkami.
VŽDY používejte ozubené pojistné podložky, také v
případě, kdy je nutné vyměnit šrouby. Nedodržení této
výstrahy může mít za následek zásah elektrickým
proudem.
INFORMACE
Otvory v přední desce slouží k připojení uživatelského
rozhraní k řídicí jednotce. Jestliže NEPŘIPOJUJETE
uživatelské rozhraní k řídicí jednotce, NEODSTRAŇUJTE
z otvorů záslepky.
7.2.6Otevření jednotky příslušenství
7.3.2Bezpečnostní opatření při montáži
venkovní jednotky
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a
požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění
▪ Příprava
7.3.3Příprava instalační konstrukce
Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby
jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu
s výkresem základů.
Připravte si 6 sady kotevních šroubů, matic a podložek (místní
dodávka).
Referenční příručka pro instalační techniky
30
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.