Daikin EBLQ011CA3V3, EBLQ014CA3V3, EBLQ016CA3V3, EBLQ011CA3W1, EBLQ014CA3W1 Installer reference guide [cs]

...
Referenční příručka pro
instalační techniky
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
EBLQ011CA3V3 EBLQ014CA3V3 EBLQ016CA3V3 EBLQ011CA3W1 EBLQ014CA3W1 EBLQ016CA3W1
EDLQ011CA3V3 EDLQ014CA3V3 EDLQ016CA3V3 EDLQ011CA3W1 EDLQ014CA3W1 EDLQ016CA3W1
Referenční příručka pro instalační techniky
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
čeština

Obsah

Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 3
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 3
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 3
1.2 Pro instalačního technika .......................................................... 4
1.2.1 Obecně ....................................................................... 4
1.2.2 Místo instalace............................................................ 4
1.2.3 Chladivo...................................................................... 4
1.2.4 Solanka....................................................................... 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Elektrická instalace ..................................................... 5
2 O této dokumentaci 6
2.1 O tomto dokumentu................................................................... 6
2.2 Stručná referenční příručka pro techniky .................................. 7
3 Informace o krabici 7
3.1 Přehled: Informace o krabici...................................................... 7
3.2 Venkovní jednotka..................................................................... 7
3.2.1 Odbalení venkovní jednotky........................................ 7
3.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou............................... 7
3.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............ 8
3.3 Řídicí jednotka........................................................................... 8
3.3.1 Vybalení řídicí jednotky............................................... 8
3.3.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z řídicí jednotky ....... 8
3.4 Jednotka příslušenství............................................................... 8
3.4.1 Vybalení jednotky příslušenství .................................. 8
3.4.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z jednotky
příslušenství................................................................ 9
4 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 9
4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 9
4.2 Označení ................................................................................... 9
4.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka........................ 9
4.2.2 Identifikační štítek: řídicí jednotka............................... 9
4.2.3 Identifikační štítek: jednotka příslušenství .................. 9
4.3 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 10
4.3.1 Možné kombinace venkovních jednotek a možností .. 10
4.3.2 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku ....... 11
4.3.3 Možné volitelné možnosti pro řídicí jednotku.............. 11
4.3.4 Možné volitelné možnosti pro jednotku příslušenství.. 12
5 Pokyny k použití 12
5.1 Přehled: Pokyny k použití.......................................................... 12
5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení................. 13
5.2.1 Jedna místnost............................................................ 13
5.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody.... 15
5.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody........ 17
5.3 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody ......................... 18
5.3.1 Rozvržení systému – Samostatná nádrž TUV............ 18
5.3.2 Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV .. 18
5.3.3 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV........................ 19
5.3.4 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody...... 19
5.3.5 Čerpadlo TUV pro dezinfekci...................................... 19
5.3.6 Čerpadlo TUV pro předehřev nádrže.......................... 19
5.4 Nastavení měření energie ......................................................... 20
5.4.1 Vytvořené teplo........................................................... 20
5.4.2 Spotřebovaná energie................................................. 20
5.4.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou .................. 20
5.4.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh 21
5.5 Nastavení externího snímače teploty ........................................ 21
6 Příprava 22
6.1 Přehled: Příprava ...................................................................... 22
6.2 Příprava místa instalace............................................................ 22
6.2.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku 22
6.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro
venkovní jednotku v chladném podnebí....................... 23
6.2.3 Požadavky na místo instalace pro řídicí jednotku........ 23
6.2.4 Požadavky na místo instalace pro jednotku
příslušenství................................................................. 23
6.3 Příprava vodního potrubí............................................................ 24
6.3.1 Požadavky na vodní okruh........................................... 24
6.3.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby....... 25
6.3.3 Kontrola objemu a průtoku vody .................................. 25
6.3.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby............... 26
6.3.5 Kontrola objemu vody: Příklady ................................... 26
6.4 Příprava elektrické instalace ...................................................... 27
6.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace .................... 27
6.4.2 Informace o zdroji elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh.............................. 27
6.4.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších
ovladačů....................................................................... 27
6.4.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní
ovladače....................................................................... 27
7 Instalace 29
7.1 Přehled: Instalace....................................................................... 29
7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek ............................................ 29
7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek..... 29
7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky............... 29
7.2.3 Otevření krytu rozváděcí skříňky venkovní jednotky.... 29
7.2.4 Otevření krytu rozváděcí skříňky záložního ohřívače
venkovní jednotky ........................................................ 30
7.2.5 Otevření řídicí jednotky................................................ 30
7.2.6 Otevření jednotky příslušenství.................................... 30
7.3 Montáž venkovní jednotky.......................................................... 30
7.3.1 O montáži venkovní jednotky....................................... 30
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky. 30
7.3.3 Příprava instalační konstrukce..................................... 30
7.3.4 Instalace venkovní jednotky......................................... 31
7.3.5 Zajištění drenáže ......................................................... 31
7.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky.................. 32
7.4 Montáž řídicí jednotky ................................................................ 32
7.4.1 Bezpečnostní opatření při montáži řídicí jednotky ....... 32
7.4.2 Instalace řídicí jednotky ............................................... 32
7.5 Montáž jednotky příslušenství .................................................... 32
7.5.1 Bezpečnostní opatření při montáži jednotky
příslušenství................................................................. 32
7.5.2 Instalace jednotky příslušenství................................... 32
7.6 Připojení vodního potrubí ........................................................... 32
7.6.1 Informace o připojení vodního potrubí ......................... 32
7.6.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního
potrubí.......................................................................... 33
7.6.3 Připojení vodního potrubí............................................. 33
7.6.4 Ochrana vodního okruhu proti zamrzání...................... 33
7.6.5 Naplnění vodního okruhu............................................. 34
7.6.6 Naplnění nádrže teplé užitkové vody........................... 35
7.6.7 Izolování vodního potrubí............................................. 35
7.7 Připojení elektrického vedení ..................................................... 35
7.7.1 Informace o připojování elektrického vedení ............... 35
7.7.2 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického
vedení .......................................................................... 35
7.7.3 Pokyny k zapojování elektrického vedení.................... 35
7.7.4 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce ...... 35
7.7.5 Připojení hlavního zdroje napájení............................... 36
7.7.6 Zapojení napájení záložního ohřívače......................... 37
7.7.7 Připojení uživatelského rozhraní.................................. 38
7.7.8 Připojení uzavíracího ventilu........................................ 39
7.7.9 Připojení čerpadla teplé užitkové vody ........................ 40
7.7.10 Připojení elektrického vedení k řídicí jednotce............. 40
7.7.11 Zapojení napájení řídicí jednotky ................................. 40
7.7.12 Připojení propojovacího kabelu mezi řídicí jednotkou
a venkovní jednotkou ................................................... 40
7.7.13 Připojení elektrického vedení k jednotce
příslušenství................................................................. 41
7.7.14 Zapojení napájení jednotky příslušenství..................... 41
Referenční příručka pro instalační techniky
2
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

7.7.15 Připojení propojovacího kabelu mezi jednotkou
příslušenství a řídicí jednotkou ................................... 41
7.7.16 Připojení elektroměrů.................................................. 41
7.7.17 Připojení výstupu alarmu ............................................ 42
7.7.18 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového
chlazení/topení............................................................ 42
7.7.19 Připojení přepínače na externí zdroj tepla .................. 42
7.8 Dokončení instalace venkovní jednotky .................................... 42
7.8.1 Uzavření venkovní jednotky........................................ 42
7.9 Dokončení instalace řídicí jednotky........................................... 42
7.9.1 Uzavření řídicí jednotky .............................................. 42
7.10 Dokončení instalace jednotky příslušenství .............................. 42
7.10.1 Uzavření jednotky příslušenství .................................. 42
8 Konfigurace 43
8.1 Přehled: Konfigurace................................................................. 43
8.1.1 Připojení PC kabelu k rozváděcí skříňce .................... 43
8.1.2 Přístup k nejčastěji používaným příkazům.................. 43
8.1.3 Zkopírování nastavení systému z prvního do
druhého dálkového ovladače ...................................... 44
8.1.4 Zkopírování jazykového nastavení z prvního do
druhého dálkového ovladače ...................................... 45
8.1.5 Rychlý průvodce: Nastavte rozvržení systému po
prvním zapnutí ............................................................ 45
8.2 Základní konfigurace ................................................................. 45
8.2.1 Rychlý průvodce: Jazyk / čas a datum........................ 45
8.2.2 Rychlý průvodce: Standardní...................................... 45
8.2.3 Rychlý průvodce: Volitelné možnosti .......................... 47
8.2.4 Rychlý průvodce: Výkony (měření energie)................ 49
8.2.5 Ovládání prostorového vytápění/chlazení................... 49
8.2.6 Ovládání teplé užitkové vody...................................... 53
8.2.7 Kontakt/číslo helpdesku.............................................. 54
8.3 Pokročilá konfigurace/optimalizace ........................................... 54
8.3.1 Prostorové vytápění/chlazení: pokročilé ..................... 54
8.3.2 Ovládání teplé užitkové vody: pokročilé...................... 58
8.3.3 Nastavení zdroje tepla ................................................ 62
8.3.4 Nastavení systému ..................................................... 63
8.4 Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele ........................ 66
8.5 Struktura nabídky: přehled nastavení technika ......................... 67
9 Uvedení do provozu 68
9.1 Přehled: Uvedení do provozu.................................................... 68
9.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu .................... 68
9.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu........................... 68
9.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu.......................... 68
9.4.1 Kontrola minimálního průtoku vody............................. 69
9.4.2 Odvzdušnění............................................................... 69
9.4.3 Zkušební provoz ......................................................... 70
9.4.4 Zkušební provoz akčního členu .................................. 70
9.4.5 Vysoušení podkladu podlahového topení................... 70
10 Předání uživateli 72
10.1 O blokování a odblokování ........................................................ 72
Možné blokování funkcí............................................................. 72
Chcete-li zkontrolovat, zda je aktivní blokování ........................ 72
Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat blokování funkcí.............. 72
Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat blokování tlačítek ............ 72
11 Údržba a servis 72
11.1 Přehled: údržba s servis ............................................................ 72
11.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................ 72
11.2.1 Otevření venkovní jednotky ........................................ 72
11.2.2 Otevření řídicí jednotky ............................................... 72
11.2.3 Otevření jednotky příslušenství................................... 72
11.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky ............. 72
12 Odstraňování problémů 73
12.1 Přehled: odstraňování problémů ............................................... 73
12.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch.................. 73
12.3 Řešení problémů na základě příznaků ...................................... 74
12.3.1 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle
očekávání.................................................................... 74
12.3.2 Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ (prostorové
vytápění nebo ohřev teplé užitkové vody).................... 74
12.3.3 Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace) ........................ 74
12.3.4 Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře................ 75
12.3.5 Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní................... 75
12.3.6 Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při
nízkých venkovních teplotách ...................................... 75
12.3.7 Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně nezvykle
vysoký .......................................................................... 76
12.3.8 Příznak: Dekorační panely jsou vypouklé ven v
důsledku nafouknuté nádrže........................................ 76
12.3.9 Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ dokončena
správně (chyba AH) ..................................................... 76
12.3.10 Příznak: Měření energie (vytvořeného tepla)
NEPRACUJE správně ................................................. 76
12.4 Řešení problémů na základě chybových kódů ........................... 76
12.4.1 Chybové kódy: Přehled................................................ 76
13 Likvidace 79
13.1 Přehled: Likvidace ...................................................................... 79
13.2 Odčerpání chladiva .................................................................... 79
13.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení ...................................... 80
14 Technické údaje 81
14.1 Prostor pro údržbu: Venkovní jednotka ...................................... 81
14.2 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka....................... 82
14.3 Schéma zapojení: Venkovní jednotka ........................................ 82
14.4 Křivka externího statického tlaku (ESP): Venkovní jednotka ..... 86
15 Slovník pojmů 88 16 Tabulka provozních nastavení 89
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.

1.2 Pro instalačního technika

1.2.1 Obecně

Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého dodavatele.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě, opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze. ▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné
služby. ▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby. V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma
EN378.

1.2.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu. ▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží hmotnost jednotky a vibrace. ▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
Referenční příručka pro instalační techniky
4

1.2.3 Chladivo

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat
systém a došlo k úniku v chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání,
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru,
NEDOPLŇUJTE do systému více chladiva, než je specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s
chladivem manipulováno podle platné legislativy.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
Jestliže… Pak…
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.

1.2.4 Solanka

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
VÝSTRAHA
Výběr solanky MUSÍ být v souladu s příslušnými předpisy.
VÝSTRAHA
Zajistěte náležitá bezpečnostní opatření v případě úniku solanky. Jestliže dojde k úniku solanky, odvětrejte ihned celý prostor a kontaktujte svého místního prodejce.
VÝSTRAHA
Teplota okolí uvnitř jednotky může být mnohem vyšší než v pokoji, např. 70°C. V případě úniku solanky mohou horké součásti uvnitř jednotky vytvořit nebezpečnou situaci.
VÝSTRAHA
Použití a instalace MUSÍ splňovat bezpečnostní opatření a opatření na ochranu životního prostředí stanovená v příslušné legislativě.

1.2.5 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.

1.2.6 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
5

2 O této dokumentaci

VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče. ▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s
platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v
souladu se schématem zapojení dodávaným s produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných
kabelů a zajistěte, aby tyto kabely NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku
NEUZEMŇUJTE k potrubí, bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod společný s jiným zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a
jističů.
▪ Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu.
Zanedbání této zásady může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke
svorkovnici napájení (průvěs vodičů napájení může způsobit abnormální zahřívání).
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte
obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a
pevně jej připojte, poté zajistěte, aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný
šroubovák. Příliš malý šroubovák může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu dbejte na to, aby byl napájecí kabel veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. Podle typu radiových vln nemusí být vzdálenost 1metr k eliminaci šumu dostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.
2 O této dokumentaci

2.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky) ▪ Instalační návod pro venkovní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky) ▪ Instalační návod řídicí jednotky:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni řídicí jednotky) ▪ Instalační návod jednotky příslušenství:
▪ Pokyny k instalaci
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni jednotky příslušenství) ▪ Referenční příručka pro instalační techniky:
▪ Příprava instalace, osvědčené postupy, referenční údaje…
▪ Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Dodatek k návodu pro volitelné vybavení:
▪ Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení
▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky) + Soubory
v digitální podobě naleznete na stránkách http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně). ▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).
Referenční příručka pro instalační techniky
6
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05

3 Informace o krabici

1
4
5
2
3
157~160 kg

2.2 Stručná referenční příručka pro techniky

Kapitola Popis
Všeobecná bezpečnostní opatření
O této dokumentaci Jaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříni Jak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Pokyny k použití Různá instalační nastavení systému Příprava Co dělat a co znát před příchodem na
Instalace Co dělat a co znát pro instalaci systému Konfigurace Co dělat a znát pro konfiguraci systému
Uvedení do provozu Co dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateli Co předat a vysvětlit uživateli Údržba a servis Jak jednotky udržovat a provádět servis Odstraňování problémů Co dělat v případě problémů Likvidace Jak systém likvidovat Technické údaje Specifikace systému Slovník pojmů Definice pojmů Tabulka provozních
nastavení
Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
dispozici
příslušenství ▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
místo instalace
po jeho instalaci
provozu po jeho konfiguraci
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka nastavení technika v referenční příručce pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit technik a předat uživateli.

3.2 Venkovní jednotka

3.2.1 Odbalení venkovní jednotky

3 Informace o krabici

3.1 Přehled: Informace o krabici

Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní jednotkou, řídicí jednotkou a/nebo jednotkou příslušenství na místo instalace.
Obsahuje následující informace: ▪ Rozbalení a manipulace s jednotkami ▪ Odstranění příslušenství z jednotek Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání MUSÍ být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození MUSÍ být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit
dovnitř.

3.2.2 Manipulace s venkovní jednotkou

Jednotku přenášejte pomalu dle obrázku:
UPOZORNĚNÍ
Abyste předešli zranění, NEDOTÝKEJTE se přívodu vzduchu ani hliníkových lamel jednotky.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
7
3 Informace o krabici
ENERG
IJAY IAIE
ENERG
IJAY IAIE
a b c d
fe
g
1
2
a b c
1

3.2.3 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky

1 Otevřete venkovní jednotku.

3.3.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z řídicí jednotky

1 Otevřete řídicí jednotku.
2 Odstraňte příslušenství.
a Všeobecná bezpečnostní opatření b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení c Instalační návod pro venkovní jednotku d Návod kobsluze e Těsnicí kroužek pro uzavírací ventil
f Uzavírací ventil
g Energetický štítek

3.3 Řídicí jednotka

POZNÁMKA
Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je volitelná možnost a nelze ji použít samostatně.

3.3.1 Vybalení řídicí jednotky

2 Odstraňte příslušenství.
a Šrouby M4 pro uživatelské rozhraní b Matice M4 pro uživatelské rozhraní c Vodiče pro relé přídavného ohřívače teplé užitkové vody

3.4 Jednotka příslušenství

POZNÁMKA
▪ Jednotka příslušenství EK2CB07CAV3 je volitelná
možnost a nelze ji použít samostatně.
▪ Aby bylo možné použít jednotku příslušenství, je
zapotřebí, aby byla součástí systému volitelná řídicí jednotka EKCB07CAV3.

3.4.1 Vybalení jednotky příslušenství

Referenční příručka pro instalační techniky
8
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
2
3.4.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z
a
jednotky příslušenství
1 Otevřete jednotku příslušenství.
2 Odstraňte příslušenství.

4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

4.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka

Umístění
Označení modelu Příklad: EB/DLQ14CA3V3/W1
Kód Vysvětlení
E Venkovní tepelné čerpadlo monoblok pro Evropu B
D L Nízká teplota vody –zóna teploty okolí: −10~
Q Chladivo R410A 14 Třída výkonu CA3 Modelová řada V3
W1
B=Reverzibilní (topení+chlazení) D=Pouze topení
−25°C
V3=Napájení: 1~, 220~240 V, 50 Hz W1=Napájení: 3N~, 380~415 V, 50 Hz

4.2.2 Identifikační štítek: řídicí jednotka

Umístění
a Konektory pro propojovací kabel mezi jednotkou
příslušenství a řídicí jednotkou EKCB07CAV3.
Označení modelu
4 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství

4.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Tato kapitola obsahuje informace o: ▪ Identifikace venkovní jednotky ▪ Identifikace řídicí jednotky (pokud je instalována) ▪ Identifikace jednotky příslušenství (pokud je instalována) ▪ Kombinace venkovní jednotky s volitelnými možnostmi ▪ Kombinace řídicí jednotky s volitelnými možnostmi ▪ Kombinace jednotky příslušenství s volitelnými možnostmi ▪ Možné kombinace venkovní jednotky a nádrže na teplou
užitkovou vodu

4.2 Označení

POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů mezi různými modely.
Příklad: EKCB07 CA V3
Kód Popis
EK Souprava určená pro Evropu CB Řídicí jednotka 07 Třída výkonu CA Modelová řada V3 Napájení

4.2.3 Identifikační štítek: jednotka příslušenství

Umístění
Označení modelu Příklad: EK2CB07 CA V3
Kód Popis
EK Souprava určená pro Evropu 2 Volitelné příslušenství CB Řídicí jednotka 07 Třída výkonu CA Modelová řada
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
9
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
FHL1
FHL2
FHL3
a b ce d
f
g
h
i
Kód Popis
V3 Napájení

4.3 Kombinace jednotek a volitelných možností

a Venkovní jednotka (EBLQ+EDLQ011~016CA(3)V3+W1) b Chladivová část venkovní jednotky c Vodní část venkovní jednotky d Souprava ventilů EKMBHBP1 e Záložní ohřívač
f Řídicí jednotka EKCB07CAV3 g Jednotka příslušenství EK2CB07CAV3 h Nádrž na teplou užitkovou vodu
i Okruh prostorového vytápění

4.3.1 Možné kombinace venkovních jednotek a možností

Volitelné vybavení Součásti systému potřebné pro dané příslušenství
Venkovní jednotka EBLQ
+EDLQ011~016CA3V3+W1
Volitelné vybavení Uživatelské rozhraní
(EKRUCBL*)(povinné) Zjednodušené uživatelské
rozhraní (EKRUCBS) Nádrž na teplou užitkovou
vodu Dálkový venkovní snímač
(EKRSCA1) Nástroj k aktualizaci PC
(EKPCCAB) Pokojový termostat
(EKRTWA, EKRTR1) Dálkový snímač pro
bezdrátový termostat (EKRTETS)
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Místně dodané součásti Ovládání prostorového
vytápění/chlazení (nebo uzavíracího ventilu)
Zdroj elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh (beznapěťový kontakt)
Čerpadlo teplé užitkové vody
Elektroměr O O O Výstup alarmu O O O Výstup ZAPÍNÁNÍ/
VYPÍNÁNÍ prostorového vytápění/chlazení
Přepínání na externí zdroj tepla
O
O
O O O
O
O
O O
O O
O O
O O O
O
O O
O O
O O O
O O O
Řídicí jednotka
EKCB07CAV3
Jednotka
příslušenství
EK2CB07CAV3
Souprava ventilů
EKMBHBP1
Referenční příručka pro instalační techniky
10
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
4 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

4.3.2 Možné volitelné možnosti pro venkovní jednotku

Uživatelské rozhraní (EKRUCBL*)
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno: ▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti řídicí jednotky,
▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění. ▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky. K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní: ▪ EKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu. ▪ EKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu. ▪ EKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu. ▪ EKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu. ▪ EKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu. ▪ EKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu. ▪ EKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu. Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí
počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského rozhraní do druhého.
Pokyny k instalaci viz "7.7.7 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce38.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte uživatelské rozhraní přímo k venkovní jednotce.
▪ Pokud se řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit uživatelské rozhraní k řídicí jednotce.
Zjednodušené uživatelské rozhraní (EKRUCBS)
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní je možné použít pouze v
kombinaci s hlavním uživatelským rozhraním. ▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní se chová jako pokojový
termostat a musí být nainstalováno v místnosti, kterou chcete
ovládat. Pokyny k instalaci viz návod k instalaci a obsluze pro zjednodušené
uživatelské rozhraní.
Nádrž na teplou užitkovou vodu
Pro zajištění teplé užitkové vody lze k venkovní jednotce připojit volitelnou nádrž na teplou užitkovou vodu.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro nádrž na teplou užitkovou vodu a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Nádrž na teplou užitkovou vodu lze připojit pouze
pokud je součástí systému řídicí jednotka EKCB07CAV3 a souprava ventilů EKMBHBP1.
▪ Nádrž na teplou užitkovou vodu je připojena k vodní
části venkovní jednotky a zapojena k řídicí jednotce EKCB07CAV3.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k měření venkovní teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pro zajištění prostorového vytápění/chlazení je možné použít konvektory tepelného čerpadla (FWXV).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace Smart Grid (BRP069A61)
Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití: ▪ Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu. ▪ Používání systému v různých aplikacích Smart Grid. Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte adaptér LAN přímo k venkovní jednotce.
▪ Pokud je řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit adaptér LAN k řídicí jednotce.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu (BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého telefonu.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte adaptér LAN přímo k venkovní jednotce.
▪ Pokud je řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit adaptér LAN k řídicí jednotce.

4.3.3 Možné volitelné možnosti pro řídicí jednotku

Uživatelské rozhraní (EKRUCBL*)
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno: ▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti řídicí jednotky,
▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění. ▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky. K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní: ▪ EKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
11

5 Pokyny k použití

▪ EKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu.
▪ EKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu.
▪ EKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu.
▪ EKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu.
▪ EKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu.
▪ EKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu.
Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského rozhraní do druhého.
Pokyny k instalaci viz "7.7.7 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce38.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte uživatelské rozhraní přímo k venkovní jednotce.
▪ Pokud se řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit uživatelské rozhraní k řídicí jednotce.
Zjednodušené uživatelské rozhraní (EKRUCBS)
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní je možné použít pouze v
kombinaci s hlavním uživatelským rozhraním.
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní se chová jako pokojový
termostat a musí být nainstalováno v místnosti, kterou chcete ovládat.
Pokyny k instalaci viz návod k instalaci a obsluze pro zjednodušené uživatelské rozhraní.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
K řídicí jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat EKCB07CAV3. Tento termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový (EKRTR1a RTRNETA). Termostat RTRNETA lze použít pouze v systémech pouze s topením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku venkovní jednotky (nebo řídicí jednotky EKCB07CAV3) a PC. Poskytuje možnost nahrát na uživatelské rozhraní soubory v různých jazycích a parametry na venkovní jednotku. Pro zajištění dostupných jazykových souborů kontaktujte svého místního prodejce.
Software a odpovídající provozní pokyny jsou k dispozici na stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
Pokyny k instalaci viz instalační návod PC kabelu, kapitola
"8 Konfigurace" na stránce 43 a dodatek k návodu pro volitelné
vybavení.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu + aplikace Smart Grid (BRP069A61)
Tento adaptér LAN můžete instalovat pro následující použití: ▪ Ovládání systému pomocí aplikace v chytrém telefonu.
▪ Používání systému v různých aplikacích Smart Grid. Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte adaptér LAN přímo k venkovní jednotce.
▪ Pokud je řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit adaptér LAN k řídicí jednotce.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu (BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého telefonu.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.
INFORMACE
▪ Jestliže řídicí jednotka EKCB07CAV3 NENÍ součástí
systému, připojte adaptér LAN přímo k venkovní jednotce.
▪ Pokud je řídicí jednotka EKCB07CAV3 součástí
systému, můžete také připojit adaptér LAN k řídicí jednotce.

4.3.4 Možné volitelné možnosti pro jednotku příslušenství

Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Dálkový vnitřní snímač je připojený k jednotce příslušenství EK2CB07CAV3. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v
případě, že je dálkový ovladač nakonfigurován jako pokojový termostat.
▪ Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
5 Pokyny k použití

5.1 Přehled: Pokyny k použití

Účelem pokynů k použití je poskytnout přehled o možnostech systému tepelnéhočerpadla Daikin.
POZNÁMKA
▪ Obrázky uvedené v těchto pokynech k použití slouží
pouze jako ukázka NIKOLIV jako podrobná hydraulická schémata. Podrobné rozměry hydrauliky a vyvážení NENÍ znázorněno. Za ty nese odpovědnost technik provádějící instalaci.
▪ Více informací o nastavení konfigurace k optimalizaci
provozu tepelného čerpadla naleznete v kapitole
"8Konfigurace"na stránce43.
Tato kapitola obsahuje pokyny k použití pro: ▪ Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení ▪ Nastavení pomocného zdroje tepla pro prostorové vytápění
Referenční příručka pro instalační techniky
12
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
5 Pokyny k použití
B
A
a
b
c
B
A
e
d
a
b
c
▪ Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody ▪ Nastavení měření energie ▪ Nastavení externího snímače teploty

5.2 Nastavení systému prostorového vytápění/chlazení

Systém tepelného čerpadla dodává výstupní vodu do topidel v jedné nebo více místnostech.
Vzhledem k tomu, že systém nabízí široké možnosti regulace teploty v každé místnosti, musíte nejprve odpovědět na následující otázky:
▪ Kolik místností je vyhříváno nebo chlazeno systémem tepelného
čerpadla Daikin?
▪ Jaké typy tepelných zářičů jsou použity v každé místnosti a jaká je
jejich požadovaná teplota výstupní vody?
Jakmile jsou požadavky na prostorové vytápění/chlazení vyjasněny, Daikin doporučuje postupovat dle pokynů k nastavení uvedených níže.
POZNÁMKA
Pokud je použit externí pokojový termostat, bude tento externí pokojový termostat ovládat protimrazovou ochranu místnosti. Protimrazová ochrana místnosti je však možná pouze pokud je zapnuto ovládání teploty výstupní vody na uživatelském rozhraní jednotky.
INFORMACE
V případě že je použit externí pokojový termostat a protimrazová ochrana místnosti musí být zaručena za všech okolností, musíte nastavit automatický nouzový provoz [A.6.C] na 1.

5.2.1 Jedna místnost

Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový
termostat.
Nejvyšší úroveň komfortu a účinnosti. Inteligentní funkce
pokojového termostatu dokáže snížit nebo zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace). Výsledkem je následující:
▪ Stabilní pokojová teplota odpovídající požadované teplotě
(vyšší komfort)
▪ Méně cyklů ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ (tišší, vyšší komfort a vyšší
účinnost)
▪ Nejnižší možná teplota výstupní vody (vyšší účinnost)
Snadnost. Požadovanou pokojovou teplotu můžete snadno
nastavit pomocí uživatelského rozhraní: ▪ Pro vaše každodenní potřeby můžete použít přednastavené
hodnoty a plány.
▪ Chcete-li změnit každodenní nastavení, můžete dočasně
potlačit přednastavené hodnot a plány a použít režim dovolené…
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Podlahovétopení nebo radiátory – Bezdrátový pokojový termostat
Podlahové topení nebo radiátory – Napevno zapojený pokojový termostat
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Uživatelské rozhraní použito jako pokojový termostat
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k venkovní
jednotce.
▪ Pokojová teplota je regulována pomocí uživatelského rozhraní,
které připojeno k řídicí jednotce EKCB07CAV3. Možné instalace: ▪ Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je instalována v místnosti a
uživatelské rozhraní se používá jako pokojový termostat.
▪ Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je nainstalována ve vnitřních
prostorách v blízkosti venkovní jednotky + uživatelské rozhraní je nainstalováno v místnosti a použito jako pokojový termostat.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Uživatelské rozhraní b Řídicí jednotka c Záložní ohřívač d Přijímač pro bezdrátový externí pokojový termostat e Bezdrátový externí pokojový termostat
▪ Podlahové topení nebo radiátory jsou přímo připojeny k venkovní
jednotce.
▪ Pokojová teplota je regulována bezdrátovým externím pokojovým
termostatem (volitelné vybavení EKRTR1).
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
13
5 Pokyny k použití
B
A
d
a
b
c
B
A
d
M1
a
c
b
Nastavení Hodnota
Počet zón teploty vody:
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kód: [C-05]
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud
použitý externí pokojový
termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze
odeslat stav termostatu
ZAPNUTO/VYPNUTO.
Výhody
Bezdrátový. Externí pokojový termostat Daikin je k dispozici v
bezdrátové verzi.
Účinnost. I když externí pokojový termostat pouze vysílá signály
pro ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ, je speciálně navržen pro systém tepelného čerpadla.
Komfort. V případě podlahového topení brání bezdrátový
pokojový termostat kondenzaci na podlaze během chlazení měřením pokojové vlhkosti.
Konvektory pro tepelná čerpadla
Nastavení
Nastavení Hodnota
Počet zón teploty vody:
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kód: [C-05]
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud
použitý externí pokojový
termostat nebokonvektor
tepelného čerpadla může pouze
odeslat stav termostatu
ZAPNUTO/VYPNUTO.
Výhody
Chlazení. Konvektor tepelného čerpadla umožňuje kromě
tepelného výkonu také vynikající chladicí výkon.
Účinnost. Optimální účinnost vzhledem k funkci mezičlánku. ▪ Stylový.
Kombinace: Podlahové topení + konvektory tepelného čerpadla
▪ Prostorové vytápění je zajišťováno pomocí:
▪ Podlahového topení ▪ Konvektorů tepelného čerpadla
▪ Prostorové chlazení je zajišťováno pouze konvektory tepelného
čerpadla. Podlahové topení je vypnuto uzavíracím ventilem.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Uživatelské rozhraní b Řídicí jednotka c Záložní ohřívač d Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Konvektory tepelnéhočerpadla jsou přímo připojeny k venkovní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do
jednoho digitálního vstupu řídicí jednotky EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2)
▪ Signál režimu prostorového provozu je odeslán do konvektorů
tepelného čerpadla jedním digitálním výstupem na řídicí jednotce EKCB07CAV3 (X8M/6 a X8M/7).
INFORMACE
Při použití více konvektorů tepelného čerpadla se ujistěte, že každý přijímá infračervený signál z dálkového ovladače pro konvektory.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Jedna samostatná místnost
a Uživatelské rozhraní b Řídicí jednotka c Záložní ohřívač d Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Konvektory tepelnéhočerpadla jsou přímo připojeny k venkovní
jednotce.
▪ Uzavírací ventil (místní dodávka) je instalován před podlahové
topení, aby se zabránilo kondenzaci na podlaze během chlazení.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Signál požadavku na prostorové vytápění/chlazení je odeslán do
jednoho digitálního vstupu řídicí jednotky EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2)
▪ Signál režimu prostorového provozu je odeslán jedním digitálním
výstupem (X8M/6 a X8M/7) na řídicí jednotce EKCB07CAV3 do: ▪ Konvektorů tepelného čerpadla ▪ Uzavíracího ventilu
Referenční příručka pro instalační techniky
14
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
5 Pokyny k použití
T
B C
A
a
b
c
B C
A
e e
d
M1 M2
c
a
b
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Externí pokojový termostat pro hlavní zónu:
▪ #: [A.2.2.E.5] ▪ Kód: [C-05]
Výhody
Chlazení. Konvektory tepelného čerpadla umožňují kromě
tepelného výkonu také vynikající chladicí výkon.
Účinnost. Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením
Altherma LT.
Komfort. Kombinace těchto dvou typů topidel poskytuje:
▪ Vynikající tepelný komfort podlahového topení ▪ Vynikající chladicí komfort konvektorů tepelného čerpadla
1 (Ov.ext.po.term): Provozní režim jednotky je vybrán podle externího termostatu.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO.

5.2.2 Více místností – Jedna zóna teploty výstupní vody

Pokud je zapotřebí pouze jedna zóna teploty výstupní vody, protože je konstrukční teplota výstupní vody všech tepelných zářičů stejná, NEPOTŘEBUJETE stanici směšovacích ventilů (úspora nákladů).
Příklad: Jestliže je systém tepelného čerpadla používán pro vyhřívání jednoho podlahového systému, kdy všechny místnosti mají stejné tepelné zářiče.
▪ Pokojová teplota v hlavní místnosti je regulována na dálkovém
ovladači, který je použit jako termostat.
▪ Termostatický ventil je instalován před podlahové topení ve všech
ostatních místnostech.
INFORMACE
Pamatujte na situace, kdy hlavní místnost může být vytápěna jiným zdrojem tepla. Příklad: krbová kamna.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
Úspora nákladů. NEPOTŘEBUJETE další externí pokojový
termostat.
Snadnost. Stejná instalace jako pro jednu místnost, ale s
termostatickými ventily.
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
Podlahové topení nebo radiátory – Více externích pokojových termostatů
Nastavení
Podlahové topení nebo radiátory – Termostatické ventily
Pokud vyhříváte místnosti pomocí podlahového topení nebo radiátorů, je velmi běžným způsobem regulovat teplotu v hlavní místnosti pomocí termostatu (za ten může sloužit uživatelské rozhraní připojené k řídicí jednotce EKCB07CAV3, nebo se může jednat o externí pokojový termostat), zatímco ostatní místnosti jsou regulovány takzvanými termostatickými ventily (místní dodávka), které se otevírají nebo zavírají v závislosti na pokojové teplotě.
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač
▪ Podlahovétopení v hlavní místnosti je přímo napojeno k venkovní
jednotce.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní b Řídicí jednotka c Záložní ohřívač d Obtokový ventil e Externí pokojový termostat
▪ Pro každou místnost je instalován uzavírací ventil (místní
dodávka), aby se zabránilo přívodu výstupní vody, pokud není požadavek na topení nebo chlazení.
▪ Obtokový ventil musí být instalován, aby byla umožněna
recirkulace vody při uzavření všech uzavíracích ventilů. Aby byl zaručen spolehlivý provoz, zajistěte minimální průtok vody dle popisu v tabulce “Kontrola objemu a průtoku vody” v části
"6.3Příprava vodního potrubí"na stránce24.
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3). Mějte na paměti, že provozní režim prostorového provozu dalších uživatelských rozhraní (použitých jako pokojový termostat) musí být nastaven tak, aby odpovídal nastavení hlavního uživatelského rozhraní.
▪ Pokojové termostaty jsou připojeny k uzavíracím ventilům a
NEMUSÍ být připojeny k venkovní jednotce. Venkovní jednotka bude vždy dodávat výstupní vodu, s možností naprogramovat plán výstupní vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
15
5 Pokyny k použití
B
A
d d
C
b
a
c
e
B C
A
d
M1
M1
b
a
c
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7]
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty výstupní vody.
▪ Kód: [C-07] Počet zón teploty vody:
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s podlahovým topením nebo radiátory v jedné místnosti: ▪ Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí pokojových
termostatů nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Konvektory tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní b Řídicí jednotka c Záložní ohřívač d Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3).
▪ Signály požadavku na topení každého konvektoru tepelného
čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu řídicí jednotky EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2). Venkovní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o dané teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7]
1 (Ov.ext.po.term): Provozní
režim jednotky je vybrán podle
externího termostatu. ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
Výhody
V porovnání s konvektory tepelného čerpadla pro jednu místnost:
Referenční příručka pro instalační techniky
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
16
Komfort. Pro každou místnost můžete pomocí dálkového
ovladače konvektorů tepelného čerpadla nastavit požadovanou pokojovou teplotu, včetně plánů.
Kombinace: Podlahovétopení + konvektory tepelnéhočerpadla – více místností
Nastavení
A Hlavní zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2
a Uživatelské rozhraní b Řídicí jednotka c Záložní ohřívač d Externí pokojový termostat e Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla: konvektory
jsou přímo připojeny k venkovní jednotce.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: dva uzavírací ventily
(místní dodávka) jsou instalovány před podlahové topení: ▪ Uzavírací ventil k zabránění přívodu teplé vody v případě, že
místnost nemá požadavek na topení
▪ Uzavírací ventil k zabránění kondenzace na podlaze během
chlazení místností s konvektory tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s konvektory tepelného čerpadla:
Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového ovladače na konvektorech tepelného čerpadla.
▪ Pro každou místnost s podlahovým topením: Požadovaná
pokojová teplota je nastavena pomocí externího pokojového termostatu (napevno zapojeného nebo bezdrátového).
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3). Mějte na paměti, že provozní režim každého externího pokojového termostatu a dálkového ovládání konvektoru tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal nastavení hlavního uživatelského rozhraní.
INFORMACE
Ke zvýšení komfortu a výkonu společnost Daikin doporučuje instalovat soupravu ventilů EKVKHPC na každý konvektor tepelného čerpadla.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8] ▪ Kód: [7-02]
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
0 (Ov.dle tepl.v.v): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty výstupní vody.
0 (1 zóna t.výst.v): Hlavní
4P538847-1 – 2018.05
5 Pokyny k použití
B
A
f f
C
E
D
a
e
d
b
c
5.2.3 Více místností –Dvě zóny teploty výstupní vody
Jestliže jsou tepelné zářiče zvolené pro každou místnost navrženy pro různé teploty výstupní vody, můžete použít různé zóny teploty výstupní vody (maximálně 2).
V tomto dokumentu: ▪ Hlavní zóna = zóna s nejnižší konstrukční teplotou pro topení a
nejvyšší konstrukční teplotou pro chlazení
▪ Doplňková zóna= zóna s nejvyšší konstrukční teplotou pro topení
a nejnižší konstrukční teplotou pro chlazení.
POZNÁMKA
Jestliže existují dvě zóny teploty výstupní vody a je použit externí pokojový termostat, NENÍ možný režim chlazení.
UPOZORNĚNÍ
Pokud existuje více než jedna zóna teploty výstupní vody, musíte VŽDY nainstalovat stanici směšovacích ventilů do hlavní zóny za účelem snížení (v režimu topení) / zvýšení (v režimu chlazení) teploty výstupní vody pokud je obdržen požadavek z doplňkové zóny.
Typický příklad:
Místnost (zóna) Tepelné zářiče: Konstrukční
Obývací pokoj (hlavní zóna) Podlahové topení: 35°C Ložnice (doplňková zóna) Konvektory tepelného čerpadla:
45°C
Nastavení
A Doplňková zóna teploty výstupní vody B Místnost 1 C Místnost 2 D Hlavní zóna teploty výstupní vody E Místnost 3
a Uživatelské rozhraní
b Řídicí jednotka
c Záložní ohřívač
d Tlakový regulační ventil
e Stanice směšovacích ventilů
f Dálkový ovladač konvektorů tepelného čerpadla
INFORMACE
Tlakový regulační ventil musí být instalován před stanici směšovacích ventilů. Zaručí se tak správné vyvážení průtoku vody mezi hlavní zónou teploty výstupní vody a doplňkovou zónou teploty výstupní vody v souvislosti s požadovaným výkonem obou teplotních zón.
teplota
▪ Pro hlavní zónu:
▪ Stanice směšovacích ventilů je instalována před podlahové
topení.
▪ Pokojová teplota je regulována na dálkovém ovladači, který je
použit jako pokojový termostat.
POZNÁMKA
Daikin NENÍ odpovědný za provoz čerpadla stanice směšovacích ventilů. Za zaručení provozu čerpadla odpovídá technik.
▪ Pro doplňkovou zónu:
▪ Konvektory tepelnéhočerpadla jsou přímo připojeny k venkovní
jednotce.
▪ Požadovaná pokojová teplota je nastavena pomocí dálkového
ovladače na konvektorech tepelného čerpadla pro každou místnost.
▪ Signály požadavku na topení nebo chlazení každého
konvektoru tepelného čerpadla jsou paralelně připojeny k digitálnímu vstupu řídicí jednotky EKCB07CAV3 (X2M/1 a X2M/2). Venkovní jednotka bude zásobovat výstupní vodou o požadované teplotě pouze v případě skutečného požadavku.
▪ O režimu prostorového provozu rozhoduje hlavní uživatelské
rozhraní (připojené k vnitřní jednotce EKCB07CAV3). Mějte na paměti, že provozní režim každého dálkového ovládání konvektoru tepelného čerpadla musí být nastaven tak, aby odpovídal nastavení hlavního uživatelského rozhraní.
Konfigurace
Nastavení Hodnota
Ovládání teploty jednotky: ▪ #: [A.2.1.7] ▪ Kód: [C-07]
2 (Ovl.pokoj.term.): Provozní režim jednotky je vybrán na základě teploty okolí na uživatelském rozhraní.
Poznámka:
▪ Hlavní místnost = dálkový
ovladač použitý jako pokojový termostat
▪ Ostatní místnosti = externí
pokojový termostat
Počet zón teploty vody: ▪ #: [A.2.1.8]
1 (2 zóny t.výst.v): Hlavní + doplňková
▪ Kód: [7-02] V případě konvektorů tepelného
čerpadla: Externí pokojový termostat pro
doplňkovou zónu: ▪ #: [A.2.2.5] ▪ Kód: [C-06]
1 (Termo ZAP/VYP): Pokud použitý externí pokojový termostat nebokonvektor tepelného čerpadla může pouze odeslat stav termostatu ZAPNUTO/VYPNUTO. Bez oddělení požadavku na topení nebo chlazení.
Uzavírací ventil Jestliže musí být hlavní zóna
během režimu chlazení vypnuta, aby nedocházelo ke kondenzaci na podlaze, nastavte jej podle toho.
Na stanici směšovacích ventilů Nastavte požadovanou teplotu
výstupní vody pro topení a/nebo chlazení.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
17
5 Pokyny k použití
FHL1
FHL2
FHL3
M
a b ce
d
i
f
g
d
h
j
k
Výhody
Komfort.
▪ Inteligentní funkce pokojového termostatu dokáže snížit nebo
zvýšit požadovanou teplotu výstupní vody na základě skutečné pokojové teploty (modulace).
▪ Kombinace těchto dvou systémů tepelných zářičů poskytuje
vynikající tepelný komfort podlahového topení a skvělý chladicí komfort konvektorů tepelného čerpadla.
Účinnost.
▪ V závislosti na požadavku venkovní jednotka zajišťuje různé
teploty výstupní vody odpovídající konstrukční teplotě různých topidel.
▪ Podlahové topení má nejlepší účinnost se zařízením Altherma
LT.

5.3 Nastavení teploty v nádrži teplé užitkové vody

5.3.1 Rozvržení systému – Samostatná nádrž TUV

a Venkovní jednotka b Tepelný výměník c Čerpadlo d Uzavírací ventil e Záložní ohřívač (volitelná možnost)
f Řídicí jednotka g Uživatelské rozhraní h Motorem ovládaný 3cestný ventil
i Nádrž na teplou užitkovou vodu j Vinutí tepelného výměníku
k Kolektor (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahovétopení

5.3.2 Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV

Voda se zdá být horká při teplotě 40°C. Proto je spotřeba TUV vždy vyjádřena jako ekvivalent objemu teplé vody při teplotě 40°C. Můžete však nastavit teplotu v nádrži TUV na vyšší teplotu (například 53°C). Ta je pak smísena se studenou vodou (například 15°C).
Výběr objemu a požadované teploty pro nádrž TUV se skládá z následujících kroků:
1 Stanovení spotřeby TUV (ekvivalent objemu teplé vody při
teplotě 40°C).
2 Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
Stanovení spotřeby TUV
Odpovězte si na následující otázky a vypočítejte spotřebu TUV (ekvivalent objemu vody o teplotě 40°C) pomocí typických objemů vody:
Otázka Typický objem vody
Kolik sprchování je zapotřebí za den?
Kolik koupelí je zapotřebí za
1sprchování = 10min × 10l/min = 100l
1koupel = 150l
den? Kolik vody je zapotřebí v
kuchyňském dřezu za den? Je potřeba jakákoliv další teplá
1puštění vody do dřezu = 2 min × 5l/min = 10l
užitková voda?
Příklad: Jestliže je spotřeba TUV pro rodinu (4 osoby) za den následující:
▪ 3 sprchování ▪ 1 koupel ▪ 3 použití vody v kuchyňském dřezu Pak spotřeba TUV = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)= 480l
Stanovení objemu a požadované teploty pro nádrž TUV
Vzorec Příklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Jestliže:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Pak V1= 280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Jestliže:
▪ V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Pak V2 = 307l
V1Spotřeba TUV (ekvivalent objemu teplé vody při teplotě
40°C)
V2Požadovaný objem nádrže TUV v případě jednorázového
ohřevu T2Teplota v nádrži TUV T1Teplota studené vody
Možné objemy nádrže TUV
Typ Možné objemy
Samostatná nádrž TUV ▪ 150l
▪ 180l ▪ 200l ▪ 250l ▪ 300l ▪ 500l
Tipy pro úsporu energie
▪ Jestliže se spotřeba TUV v různých dnech liší, můžete
naprogramovat týdenní plán s různými požadovanými teplotami nádrže TUV pro každý den.
▪ Čím nižší je teplota v nádrži TUV, tím úspornější je provoz.
Výběrem větší nádrže TUV můžete snížit požadovanou teplotu v nádrži TUV.
▪ Tepelné čerpadlo samo dokáže ohřát teplou užitkovou vodu o
maximální teplotě 55°C (50°C pokud je venkovní teplota nízká). Elektrický odpor integrovaný v tepelném čerpadle může tuto teplotu zvýšit. Tato činnost však spotřebovává více energie.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
5 Pokyny k použití
c e
a
f
d b
h
g
c
j b
a
d f
i
e g
h
c
i b
a
e
h
d
f
g
Daikin doporučuje nastavit požadovanou teplotu v nádrži TUV nižší než 55°C, aby se tento elektrický odporový článek nevyužíval.
▪ Čím vyšší je venkovní teplota, tím lepší výkon bude mít tepelné
čerpadlo. ▪ Jestliže jsou ceny za elektrickou energii stejné během dne i
noci, společnost Daikin doporučuje zahřívat nádrž TUV během dne.
▪ Jestliže jsou ceny za elektrickou energii během noci nižší,
společnost Daikin doporučuje zahřívat nádrž TUV během noci.
▪ Když tepelné čerpadlo ohřívá teplou užitkovou vodu, nemůže
zajišťovat prostorové vytápění. Pokud potřebujete zároveň teplou užitkovou vodu a prostorové vytápění, společnost Daikin doporučuje ohřát teplou užitkovou vodu během noci, kdy je nižší požadavek na prostorové vytápění.

5.3.3 Nastavení a konfigurace – nádrž TUV

▪ Při vysoké spotřebě TUV můžete ohřívat nádrž TUV několikrát
během dne.
▪ Pro ohřátí nádrže TUV na požadovanou teplotu můžete použít
následující zdroje energie: ▪ Termodynamický cyklus tepelného čerpadla ▪ Elektrický přídavný ohřívač
▪ Více informací o:
▪ Optimalizaci spotřeby energie pro ohřev teplé užitkové vody, viz
"8Konfigurace"na stránce43.
▪ Připojení elektrických vodičů nádrže na teplou užitkovou vodu k
řídicí jednotce EKCB07CAV3 naleznete v instalačním návodu nádrže na teplou užitkovou vodu.
▪ Připojení vodního potrubí nádrže na teplou užitkovou vodu k
venkovní jednotce naleznete v instalačním návodu nádrže na teplou užitkovou vodu.

5.3.5 Čerpadlo TUV pro dezinfekci

Nastavení
a Venkovní jednotka b Nádrž na teplou užitkovou vodu c Čerpadlo teplé užitkové vody (místní dodávka) d Článek topení (místní dodávka) e Zpětný ventil (místní dodávka)
f Sprcha (místní dodávka) g Studená voda h VÝSTUP teplé užitkové vody
i Oběhová přípojka
j Řídicí jednotka
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ Teplotu v nádrži TUV lze nastavit na maximální hodnotu 75°C
(jestliže [E-07]=0) nebo 80°C (jestliže [E-07]=5). Pokud platné předpisy vyžadují vyšší teplotu pro dezinfekci, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek, viz výše.
▪ Pokud platné předpisy vyžadují dezinfekci vodního potrubí až po
kohout, můžete připojit čerpadlo TUV a topný článek (v případě potřeby) dle schématu výše.
▪ Více informací o oběhové přípojce, viz "7.7.9Připojení čerpadla
teplé užitkové vody" na stránce 40, a instalační návod k nádrži
na teplou užitkovou vodu.
Konfigurace
Venkovní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další informace, viz "8Konfigurace"na stránce43.

5.3.4 Čerpadlo TUV pro okamžitou dodávku teplé vody

Nastavení
a Venkovní jednotka
b Nádrž na teplou užitkovou vodu
c Čerpadlo teplé užitkové vody
d Řídicí jednotka
e Sprcha
f Studená voda g Výstup teplé užitkové vody h Oběhová přípojka
▪ Připojením čerpadla TUV může být na kohoutku okamžitě k
dispozici teplá voda.
▪ Čerpadlo TUV a instalace jsou záležitostí místní dodávky a na
odpovědnosti technika.
▪ Více informací o oběhové přípojce, viz "7.7.9Připojení čerpadla
teplé užitkové vody" na stránce 40, a instalační návod k nádrži
na teplou užitkovou vodu.
Konfigurace
▪ Další informace, viz "8Konfigurace"na stránce43. ▪ Pomocí dálkového ovladače můžete naprogramovat plán ovládání
čerpadla TUV. Více informací viz uživatelská referenční příručka.
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05

5.3.6 Čerpadlo TUV pro předehřev nádrže

Nastavení
a Venkovní jednotka b Nádrž na teplou užitkovou vodu c Čerpadlo teplé užitkové vody (místní dodávka) d Zpětný ventil (místní dodávka) e Sprcha (místní dodávka)
f Studená voda g VÝSTUP teplé užitkové vody h Oběhová přípojka
i Řídicí jednotka
▪ Čerpadlo TUV je dodáváno místně a odpovědnost za jeho
instalaci nese technik.
▪ V případě samostatné nádrže TUV: Pokud není okruh
prostorového vytápění vybavený elektrickým záložním ohřívačem, je nutné nainstalovat čerpadlo TUV pro předehřev nádrže.
Konfigurace
Venkovní jednotka může ovládat provoz čerpadla TUV. Další informace, viz "8Konfigurace"na stránce43.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
5 Pokyny k použití

5.4 Nastavení měření energie

▪ Na dálkovém ovladači můžete zjistit následující údaje o energii:
▪ Vytvořené teplo ▪ Spotřebovaná energie
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Pro prostorové vytápění ▪ Pro prostorové chlazení ▪ Pro ohřev teplé užitkové vody
▪ Údaje o energii můžete zjistit:
▪ Za měsíc ▪ Za rok
INFORMACE
Vypočítané vytvořené teplo a spotřeba energie jsou odhadované, přesnost nelze zaručit.

5.4.1 Vytvořené teplo

INFORMACE
Snímače použité k výpočtu vytvořeného tepla jsou kalibrované automaticky.
INFORMACE
Pokud je v systému použit glykol ([E‑0D]=1]), NEBUDE vytvořené teplo vypočítáno ani nebude zobrazeno na uživatelském rozhraní.
▪ Platí pro všechny modely. ▪ Vytvořené teplo se vypočítá interně na základě následujících
parametrů: ▪ Teplota výstupní a vstupní vody ▪ Průtok ▪ Spotřeba energie přídavného ohřívače (pokud je instalován) v
nádrži teplé užitkové vody.
▪ Nastavení a konfigurace:
▪ Žádné další dodatečné vybavení není zapotřebí. ▪ Pouze v případě, že je v systému zařazen přídavný ohřívač,
změřte jeho výkon (změření odporu) a nastavte výkon pomocí dálkového ovladače. Příklad: Pokud změříte odpor přídavného ohřívače 17,1Ω, je výkon ohřívače 3100W při 230V.
▪ Nastavení a konfigurace: Pro získání přesných údajů o energii
změřte výkon (měření odporu) a nastavte výkon pomocí uživatelského rozhraní pro:
▪ Volitelný záložní ohřívač (krok 1 a krok 2) ▪ Přídavný ohřívač
Měření spotřebované energie
▪ Přednostní metoda vzhledem k vyšší přesnosti. ▪ Nastavení a konfigurace:
▪ Vyžaduje jednotku příslušenství EK2CB07CAV3. ▪ Vyžaduje externí měřiče spotřeby elektřiny. ▪ Při použití elektroměrů nastavte prostřednictvím dálkového
ovladače počet impulzů/kWh pro každý elektroměr.
INFORMACE
Při měření spotřeby elektrické energie se ujistěte, že jsou elektroměry na VŠECH vstupech napájení systému.

5.4.3 Zdroj elektrické energie s běžnou sazbou

Všeobecné pokyny
Jeden elektroměr pokrývající celý systém je dostatečný.
Nastavení
▪ Nainstalujte řídicí jednotku EKCB07CAV3 a jednotku příslušenství
EK2CB07CAV3.
▪ Připojte elektroměr k X2M/7 a X2M/8 jednotky příslušenství
EK2CB07CAV3.
Typ elektroměru
V případě… Použijte… elektroměr
Jednofázová venkovní jednotka (V3)
Třífázová venkovní jednotka (W1)
Jednofázový
Třífázový

5.4.2 Spotřebovaná energie

Ke stanovení spotřebované energie můžete použít následující metody:
▪ Výpočet ▪ Měření
INFORMACE
Nemůžete kombinovat výpočet spotřebované energie (například pro záložní ohřívač) a měření spotřebované energie (například pro venkovní jednotku). Pokud tak učiníte, budou údaje o energii neplatné.
Výpočet spotřebované energie
▪ Spotřebovaná energie se vypočítá interně na základě
následujících parametrů: ▪ Skutečný příkon venkovní jednotky ▪ Nastavený výkon přídavného ohřívače a volitelného záložního
ohřívače
▪ Napětí
Referenční příručka pro instalační techniky
20
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
5 Pokyny k použití
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fd
g
A B C D
a
c
he
b
5
8
0 1
5
0
0
0
ge
B
d c
a

hCi
D
A
c
f
f e
ig
ba
d
jCBk
D
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
A
e
h

c
Příklad
Jednofázový elektroměr Třífázový elektroměr
A Venkovní jednotka B Řídicí jednotka C Nádrž TUV D Jednotka příslušenství a Elektrická skříň (L1/N) b Elektroměr (L1/N) c Pojistka (L1/N) d Venkovní jednotka (L1/N) e Záložní ohřívač (L1/N) f Řídicí jednotka (L1/N) g Přídavný ohřívač (L1/N) h Jednotka příslušenství (L1/N)
Výjimka
▪ Můžete použít druhý elektroměr, pokud:
▪ Rozsah měření jednoho elektroměru je nedostatečný. ▪ Elektroměr nelze jednoduše nainstalovat do elektrické skříně. ▪ Jsou kombinovány 230 V a 400 V třífázové sítě (velmi
nezvyklé), vzhledem k technickým omezením elektroměrů.
▪ Připojení a nastavení:
▪ Připojte druhý elektroměr k X2M/9 a X2M/10 jednotky
příslušenství EK2CB07CAV3.
▪ Do softwaru jsou dodány údaje o spotřebě energie z obou
měřičů, takže NEMUSÍTE nastavovat tento měřič, který řídí spotřebu energie. Na každém elektroměru musíte pouze nastavit počet impulzů.
▪ Příklad se dvěma elektroměry viz "5.4.4 Zdroj el.energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh"na stránce21.
5.4.4 Zdroj el.energie s upřednostňovanou
Všeobecné pokyny
▪ Elektroměr 1: Měří chladivovou část venkovní jednotky. ▪ Elektroměr 2: Měří ostatní části systému (vodní část venkovní
jednotky, řídicí jednotku, EKCB07CAV3, jednotku příslušenství EK2CB07CAV3, soupravu záložního ohřívače a volitelný přídavný ohřívač).
Nastavení
▪ Připojte elektroměr 1 k X2M/7 a X2M/8 jednotky příslušenství
▪ Připojte elektroměr 2 k X2M/9 a X2M/10 jednotky příslušenství
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
EK2CB07CAV3.
EK2CB07CAV3.
sazbou za kWh
A Venkovní jednotka B Řídicí jednotka C Nádrž TUV D Jednotka příslušenství a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N) b Elektroměr (L1/L2/L3/N) c Pojistka (L1/N) d Pojistka (L1/L2/L3/N) e Venkovní jednotka (L1/L2/L3/N) f Záložní ohřívač (L1/N) g Řídicí jednotka (L1/N) h Přídavný ohřívač (L1/N) i Jednotka příslušenství (L1/N)
Typy elektroměrů
▪ Elektroměr1: Jednofázový nebo třífázový elektroměr. ▪ Elektroměr2: Jednofázový elektroměr.
Příklad
Jednotka s třífázovým modulem kompresoru (EBLQ/ EDLQ011+014+016CA3W1):
A Venkovní jednotka B Řídicí jednotka C Nádrž na teplou užitkovou vodu D Jednotka příslušenství
a Elektrická skříň (L1/L2/L3/N): Zdroj elektrické energie s
upřednostňovanou sazbou za kWh
b Elektrická skříň (L1/N): Zdroj elektrické energie s normální
sazbou za kWh
c Elektroměr (L1/L2/L3/N) d Elektroměr (L1/N) e Pojistka (L1/N)
f Pojistka (L1/L2/L3/N) g Venkovní jednotka (L1/L2/L3/N) h Záložní ohřívač (L1/N)
i Řídicí jednotka (L1/N)
j Přídavný ohřívač (L1/N) k Jednotka příslušenství (L1/N)

5.5 Nastavení externího snímače teploty

Můžete připojit jeden externí snímač teploty. Může měřit vnitřní nebo venkovní teplotu okolí. Společnost Daikin doporučuje použít externí snímač teploty v následujících případech:
Vnitřní teplota okolí
▪ Pro místnost ovládanou pokojovým termostatem se jako pokojový
termostat používá dálkový ovladač a měří vnitřní teplotu okolí. Proto musí být dálkový ovladač instalovaný na místě:
▪ kde lze změřit průměrnou teplotu v místnosti, ▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům, ▪ NENACHÁZÍ se v blízkosti zdroje tepla, ▪ NENÍ vystaveno venkovnímu vzduchu či průvanu, například
vlivem otevírání a zavírání dveří.
▪ Pokud tyto podmínky není možné zajistit, společnost Daikin
doporučuje připojit dálkový vnitřní snímač (volitelná možnost, KRCS01-1).
▪ Nastavení:
▪ Vyžaduje řídicí jednotku EKCB07CAV3 a jednotku příslušenství
EK2CB07CAV3.
▪ Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní
snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Konfigurace: Zvolte pokojový snímač [A.2.2.F.5].
Referenční příručka pro instalační techniky
21

6 Příprava

b
a
b
c
c
Venkovní teplota okolí
▪ Venkovní teplota okolí se měří na venkovní jednotce. Proto musí
být venkovní jednotka instalovaná v následujícím umístění: ▪ na severní straně domu nebo v místě, kde se nachází většina
tepelných zářičů,
▪ které NENÍ vystaveno přímým slunečním paprskům,
▪ Pokud tyto podmínky NENÍ možné zajistit, společnost Daikin
doporučuje připojit dálkový venkovní snímač (volitelná možnost, EKRSCA1).
▪ Nastavení: Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový
venkovní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení. ▪ Konfigurace: Zvolte venkovní snímač [A.2.2.B]. ▪ Pokud požadovaná teplota výstupní vody závisí na počasí, je
důležité zajistit nepřetržité měření venkovní teploty. To je další
důvod k instalaci volitelného venkovního snímače teploty okolí.
INFORMACE
Údaje externího venkovního snímače teploty okolí (průměrná nebo okamžitá teplota) jsou použity pro křivky ovládání na základě počasí a při logice automatického přepínání topení/chlazení. K ochraně venkovní jednotky je vždy použit vnitřní snímač venkovní jednotky.
6 Příprava
Maximální přípustná
vzdálenost mezi venkovní
jednotkou a…
nádrž na teplou užitkovou vodu 10m 3cestný ventil 10m
POZNÁMKA
▪ NESKLÁDEJTE jednotky na sebe. ▪ NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení; ▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu; ▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení
vysokého tlaku;
▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do
ventilátoru, může jej roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
Vzdálenost

6.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace ▪ Příprava potrubí vody ▪ Příprava elektrické kabeláže

6.2 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je NUTNÉ jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.
6.2.1 Požadavky na místo instalace pro
venkovní jednotku
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Mějte na paměti následující pokyny pro prostor (viz "Servisní prostor: Venkovní jednotka" v kapitole "Technické údaje").
INFORMACE
Pokud jsou na jednotce instalovány uzavírací ventily, ponechte minimálně 400mm volného prostoru na straně vstupu vzduchu. Pokud uzavírací ventily NEJSOU na jednotce instalovány, ponechte zde minimální prostor 250mm.
Jestliže systém obsahuje nádrž na teplou užitkovou vodu, musíte splnit následující požadavky:
a Ochranný plech b Převládající směr větru c Výstup vzduchu
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.),
aby provozní hluk nepůsobil potíže. Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude jeho naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku uvedená v části Zvukové spektrum v technické příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může zkrátit její životnost:
▪ V místech se značně kolísajícím napájením ▪ Ve vozidlech nebo na lodích ▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ
vystavena přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může zkrátit životnost jednotky.
Referenční příručka pro instalační techniky
22
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
6 Příprava
b
c
a
a
b
c
d
c
d
c
a
b
c
d
d
100
50
50
600
50
50
(mm)
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
▪ Výška větrolamu ≥1,5× výška venkovní jednotky ▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného
místa kúdržbě.
V každém případě zajistěte alespoň 300 mm volného prostoru pod jednotkou. Kromě toho zajistěte, aby jednotka byla umístěna alespoň 100 mm nad maximální očekávanou výškou sněhu. Podrobnější informace viz "7.3 Montáž venkovní jednotky" na
stránce30.
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany, zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.

6.2.3 Požadavky na místo instalace pro řídicí jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Maximální vzdálenost mezi řídicí jednotkou a venkovní jednotkou
Maximální vzdálenost mezi řídicí jednotkou a soupravou záložního ohřívače
Maximální vzdálenost mezi řídicí jednotkou a nádrží na teplou užitkovou vodu
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
20m
10m
10m
a Mořský vítr
b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro venkovní instalaci a pro teploty okolí v rozsahu 10–43°C v režimu chlazení, –25~25°C v režimu prostorového vytápění a –25~35°C v režimu ohřevu užitkové vody.

6.2.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí

Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k zapadání venkovní jednotky sněhem.
▪ Řídicí jednotka je navržena k montáži na stěnu pouze ve vnitřním
prostředí. Ujistěte se, že povrch instalace je rovná a svislá nehořlavá stěna.
▪ Řídicí jednotka je navržena pro provoz při teplotě okolí v rozsahu
5–35°C.
Řídicí jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu.

6.2.4 Požadavky na místo instalace pro jednotku příslušenství

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
a Sněhový kryt nebo přístřešek
b Podstavec
c Převažující směr proudění větru
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
d Vzduchový vývod
Maximální vzdálenost mezi jednotkou příslušenství a řídicí jednotkou EKCB07CAV3.
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
Referenční příručka pro instalační techniky
3m
23
6 Příprava
100
50
50
600
50
50
(mm)
M
FCU1
FCU2
FCU3
h
M
FHL1
FHL2
FHL3
i
k j
f
g
h
h
h
65°C
89°C
d
d
a b ce
▪ Jednotka příslušenství je navržena k montáži na stěnu pouze ve
vnitřním prostředí. Ujistěte se, že povrch instalace je rovná a svislá nehořlavá stěna.
▪ Jednotka příslušenství je navržena pro provoz při teplotě okolí v
rozsahu 5–35°C.
Jednotku příslušenství NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu.
Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody (sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla. Křivky externího statického tlaku venkovní jednotky, viz
"14Technické údaje"na stránce81.
Průtok vody. Je nutné zaručit minimální průtok 20l/min. Pokud je
průtok nižší, systém přeruší provoz a zobrazí chybu 7H.
Místně dodávané součásti – voda a glykol. Používejte pouze
materiály, které jsou kompatibilní s vodou (a s glykolem pokud je použit) v systému a materiály použitými u venkovní jednotky.
Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě vody.
Tlak vody. Maximální tlak vody je 3 bary. Zajistěte na vodním
okruhu adekvátní bezpečnostní prvky, aby se zajistilo, že NEBUDE překročen maximální tlak.
Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.

6.3 Příprava vodního potrubí

6.3.1 Požadavky na vodní okruh

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do potrubí může vést k nadměrné korozi.
Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození potrubí.
Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí. ▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů. ▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
POZNÁMKA
Jestliže je v systému použit glykol, ujistěte se, že je těsnivo na závity odolné vůči glykolu.
Uzavřený okruh. Používejte venkovní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.
a Venkovní jednotka b Tepelný výměník c Čerpadlo d Uzavírací ventil e Záložní ohřívač
f Motorem ovládaný 3cestný ventil (dodávaný s nádrží na
teplou užitkovou vodu)
g Motorem ovládaný 2cestný ventil (místní dodávka) h Kolektor
i Nádrž na teplou užitkovou vodu j Vinutí tepelného výměníku
k Přídavný ohřívač FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná) (místní dodávka) FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.
Vypouštění – Přetlakový pojistný ventil. Zajistěte správné
odvedení vody od pojistného ventilu, aby nemohla přijít do kontaktu selektrickými součástkami.
Referenční příručka pro instalační techniky
24
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
6 Příprava
c d
a b
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1 T3T2
M2 M3
a b ce
f g
d
d
Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Venkovní jednotka je vybavena manuálním odvzdušňovacím ventilem. Záložní ohřívač (volitelná možnost) je vybaven automatickým odvzdušňovacím ventilem. Zkontrolujte, zda automatické odvzdušňovací ventily NEJSOU příliš dotaženy, aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
Pozinkované díly. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné korozi.
Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
Ventil – oddělení okruhů. Pokud ve vodním okruhu používáte
3cestný ventil, ujistěte se, že jsou okruhy teplé užitkové vody a podlahového topení je naprosto odděleny.
Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu
používá 2cestný nebo 3cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
Filtr. Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na vodní
okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic ze znečištěného potrubí pro topení se doporučuje použít magnetický nebo cyklónový filtr, který dokáže odstranit malé částečky. Malé částice mohou poškodit jednotku a NEBUDOU odstraněny standardním filtrem na systému tepelného čerpadla.
Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou. Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v prvních 5 následujících dnech po instalaci.
Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce
nádrže na teplou užitkovou vodu viz "8.3.2 Ovládání teplé
užitkové vody: pokročilé"na stránce58.
Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.
Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
a Oběhová přípojka
b Přípojka teplé vody
c Sprcha
d Oběhové čerpadlo
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.3.3 Kontrola objemu a průtoku vody

Venkovní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 7litrů s továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně: ▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody. ▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
Minimální objem vody
Zkontrolujte, zda minimální objem vody v instalaci je alespoň 20 l. Interní obsah vody ve venkovní jednotce NENÍ z výroby naplněn.
INFORMACE
V kritických procesech nebo v prostorách s vysokou tepelnou zátěží může být zapotřebí většího množství vody.
POZNÁMKA
Je-li cirkulace v jednotlivých smyčkách prostorového vyhřívání/chlazení řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité tento minimální objem vody dodržet i v případě uzavření všech ventilů.
Na následujícím obrázku je znázorněno uspořádání s dálkově ovládanými ventily:
a Venkovní jednotka b Tepelný výměník c Čerpadlo d Uzavírací ventil e Soupravy záložního ohřívače
f Kolektor (místní dodávka)
g Obtokový ventil (místní dodávka)
FHL1...3 Podlahové topení (místní dodávka)
T1...3 Individuální pokojový termostat (volitelný)
M1...3 Individuální motorem řízený ventil pro ovládání okruhu
FHL1...3 (místní dodávka)
Maximální objem vody
POZNÁMKA
Maximální objem vody závisí na tom, zda je do vodního okruhu přidán glykol. Více informací o přidání glykolu naleznete v části "7.6.4 Ochrana vodního okruhu proti
zamrzání"na stránce33.
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný tlak použijte následující graf.

6.3.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby

Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace (H):
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
Referenční příručka pro instalační techniky
25
6 Příprava
20
2,4 2,1 1,8 1,5 1,2 0,9
1
0,6 0,3
70 120 170
150105 185
220
270
A
B
a
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez vytápění nebo provozu).
Minimální požadovaný průtok
A Předtlakování (bar) B Maximální objem vody (l)
Voda Voda + glykol
Příklad: Maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤185/105l
≤7m Není třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
(b)
>185/105l
(b)
Proveďte následující: ▪ Snižte předběžný tlak
podle požadovaného výškového rozdílu instalace. Předběžný tlak by se měl snížit o 0,1baru na každý metr pod 7m.
▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
>7m Proveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak
podle požadovaného výškového rozdílu instalace. Předběžný tlak by se měl zvýšit o 0,1baru na každý metr
Expanzní nádoba venkovní jednotky je pro danou instalaci příliš malá. V takovém případě se doporučuje nainstalovat samostatnou nádobu mimo jednotku.
nad 7m.
▪ Zkontrolujte, zda
objem vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a venkovní jednotkou. Pokud je venkovní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0m).
(b) Maximální objem vody je 185l pokud je okruh naplněn
pouze vodou a 105l v případě, že je okruh naplněn vodou a glykolem.
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního ohřívače).
POZNÁMKA
Pokud byl do vodního okruhu přidán glykol a teplota ve vodním okruhu je nízká, NEZOBRAZÍ se průtok vody na uživatelské rozhraní. V takových případech je možné zkontrolovat minimální průtok pomocí zkoušky čerpadla (zkontrolujte, zda uživatelské rozhraní NEZOBRAZUJE chybu 7H).
Referenční příručka pro instalační techniky
26
20l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "9.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce68.

6.3.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby

POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby (1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schraderova ventilu.
a Schraderův ventil

6.3.5 Kontrola objemu vody: Příklady

Příklad 1
Venkovní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Žádné kroky nebo změny nejsou nutné.
Příklad 2
Venkovní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 350 l. Koncentrace propylenglykolu je 35%.
Kroky: ▪ Protože je celkový objem vody (350l) vyšší, než je výchozí objem
vody (105l), musí být předběžný tlak snížen.
▪ Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 150 l. (Viz
graf v kapitole výše).
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
6 Příprava
5
8
0 1
5
0
0
0
a
2
4
1
3
e cd
5
8
0
1
5
0
0
0
4
1
3 5
2
e
b
d c
5
8
0 1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
a b
e c d
2
5
6
143
▪ Protože 350 l je menší objem než 150l, NENÍ expanzní nádoba
vhodná pro instalaci. Proto systém vyžaduje externí expanzní nádobu.

6.4 Příprava elektrické instalace

6.4.1 Informace o přípravě elektrické instalace

6.4.2 Informace o zdroji elektrické energie s
Distribuční energetické společnosti po celém světě usilují o poskytování spolehlivých služeb za konkurenční ceny a často jsou oprávněny účtovat svým klientům zvýhodněné sazby. Například tarify za dobu využití, sezónní tarify, Wärmepumpentarif v Německu a Rakousku...
Toto zařízení umožňuje připojení k takovýmto systémům dodávky elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh.
Poraďte se s vaším dodavatelem elektrické energie o tom, zda je vhodné toto zařízení připojovat k některému systému na dodávku elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za kWh, je-li takovýto systém v uvažovaném místě instalace dispozici.
Je-li toto zařízení připojeno k zdroji s upřednostňovanou sazbou za kWh, dodavatel elektrické energie má následující oprávnění:
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená
nulová fáze, může dojít k poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku
k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak,
aby se NEDOTÝKALY ostrých hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče,
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný
elektrikář a MUSÍ být vsouladu splatnou legislativou. ▪ Elektrické přípojky připojte napevno. ▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace MUSÍ splňovat platné předpisy.
VÝSTRAHA
Záložní ohřívač MUSÍ mít samostatné napájení a MUSÍ být chráněn bezpečnostními prvky, které vyžaduje příslušná legislativa.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
upřednostňovanou sazbou za kWh
▪ přerušovat dodávku elektrické energie do zařízení na určitou
dobu;
▪ požadovat, aby zařízení v určitých časových obdobích odebíralo
jen omezené množství elektrické energie.
Řídicí jednotka EKCB07CAV3 je navržena k příjmu vstupního signálu, pomocí něhož přepne venkovní jednotku do nuceného režimu vypnutí. Během této doby je kompresor mimo provoz.
Ať je napájení přerušováno, či nikoliv, zapojení jednotky se liší.

6.4.3 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů

Běžné napájení Zdroj el.energie s upřednostňovanou
Napájení NENÍ
přerušováno
Během aktivace upřednostňované sazby za kWh napájení NENÍ přerušeno. Venkovní jednotka je vypnuta ovladačem.
Poznámka:
Dodavatel elektrické energie musí vždy povolit spotřebu elektrické energie vodní součásti venkovní jednotky (a řídicí jednotky, pokud je součástí systému).
a Běžné napájení b Zdroj el.energie s upřednostňovanou sazbou za kWh c Vodní část venkovní jednotky d Chladivová část venkovní jednotky e Řídicí jednotka 1 Napájení venkovní jednotky 2 Propojovací kabel k řídicí jednotce 3 Napájení řídicí jednotky 4 Napájení záložního ohřívače 5 Přívod elektrické energie s upřednostňovanou sazbou za
kWh (beznapěťový kontakt)
6 Napájení za běžnou sazbu za kWh (pro napájení vodní
části venkovní jednotky v případě přerušení napájení za upřednostňovanou sazbu za kWh)
sazbou za kWh
Napájení je
přerušováno
Během aktivace upřednostňované sazby za kWh je napájení dodavatelem elektrické energie přerušeno okamžitě nebo po určité době. V takovém případě musí být vodní (hydro) část venkovní jednotky (a řídicí jednotky, pokud je součástí systému) napájena samostatným přívodem elektrické energie s normální sazbou.

6.4.4 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní ovladače

Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické zapojení.
Referenční příručka pro instalační techniky
27
6 Příprava
M
1 2
14
6
19
15
16
18
20
17
21
13
1012 11 8 9
4
5
26 28 27
25 24
23 22
7
a
b
d
c
3
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
a Venkovní jednotka b Řídicí jednotka c Jednotka příslušenství d Nádrž na teplou užitkovou vodu
Venkovní jednotka
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní
Napájení
1 Napájení venkovní
jednotky
2 Zdroj elektrické energie
2+GND nebo 3+GND
2 6,3A
(a)
s běžnou sazbou
3 Napájení záložního
2+GND 13A ohřívače (pouze 1× 230V)
Uživatelské rozhraní
4 Uživatelské rozhraní 2
(b)
Volitelné vybavení
5 Dálkový venkovní
2
(c)
snímač
Místě dodávané součásti
6 Ovládání prostorového
2
(c)
vytápění/chlazení (nebo uzavíracího ventilu)
(a) Viz typový štítek na venkovní jednotce. (b) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
(c) Minimální průřez kabelu 0,75mm².
Řídicí jednotka
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní
Napájení
7 Napájení řídicí jednotky 2+GND
Propojovací kabel
8 Propojovací kabel mezi
venkovní jednotkou a řídicí jednotkou
2
(a)
(b)
proud
proud
Položka Popis Vodiče Maximální
provozní
proud
9 Propojovací kabel pro
2
(c)
uživatelské rozhraní (mezi venkovní jednotkou a řídicí jednotkou)
10 Propojovací kabel pro
2
(d)
čerpadlo teplé užitkové vody (mezi venkovní jednotkou a řídicí jednotkou)
11 Propojovací kabel pro
2
(e)
řízení režimu prostorového vytápění/ chlazení (nebo uzavírací ventil) (mezi venkovní jednotkou a řídicí jednotkou)
12 Propojovací kabel pro
soupravu ventilů EKMBHBP1 (mezi
3 (z nichž 2 jsou sdíleny s vodiči z položky 10)
(h)
venkovní jednotkou a řídicí jednotkou)
Uživatelské rozhraní
13 Uživatelské rozhraní 2
(c)
Volitelné vybavení
14 Zdroj elektrické energie
2
(f)
s upřednostňovanou sazbou za kWh (beznapěťový kontakt)
15 Čerpadlo teplé užitkové
2
(d)
vody
16 Ovládání prostorového
2 vytápění/chlazení (nebo uzavíracího ventilu)
17 3cestný ventil 3 18 Napájení pro přídavný
4+GND
(g)
(a)
ohřívač a tepelnou ochranu (z řídicí jednotky)
19 Napájení pro přídavný
2+GND 13A ohřívač (k řídicí jednotce)
20 Termistor nádrže na
2
(f)
teplou užitkovou vodu
21 Pokojový termostat/
3 nebo 4 100mA
(g)
konvektor tepelného čerpadla
(a) Průřez kabelu 2,5mm². (b) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm², maximální délka:
20m.
(c) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského
rozhraní i dvou uživatelských rozhraní. (d) Minimální průřez kabelu 0,75mm². (e) Průřez kabelu 1,5mm².
(f) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
50m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou
zátěž 15VDC, 10mA. (g) S nádrží na teplou užitkovou vodu je dodáván termistor a
připojovací vodič (12m). (h) Průřez kabelu 0,75mm².
Referenční příručka pro instalační techniky
28
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05

7 Instalace

6
5
1
3
4
2
8
9
7
Jednotka příslušenství
Položka Popis Vodiče Maximální
Napájení
22 Napájení jednotky
příslušenství
Propojovací kabel
23 Propojovací kabel mezi
jednotkou příslušenství a řídicí jednotkou
Volitelné vybavení
24 Dálkový vnitřní snímač 2
Místě dodávané součásti
25 Elektroměr 2 (na metr) 26 Výstup alarmu 2 27 Výstup ZAPÍNÁNÍ/
VYPÍNÁNÍ prostorového vytápění/ chlazení
28 Přepínání na externí
zdroj tepla
(a) Průřez kabelu 2,5mm². (b) Minimální průřez kabelu 0,75mm².
POZNÁMKA
▪ Další technické specifikace o různých přípojkách jsou
uvedeny uvnitř jednotek (venkovní jednotky, řídicí jednotky, jednotky příslušenství a záložního ohřívače).
▪ Způsob připojení elektrického zapojení k venkovní
jednotce (a pokud je součástí systému také, k řídicí jednotce, jednotce příslušenství a záložnímu ohřívači), viz "7.7Připojení elektrického vedení"na stránce35.
2+GND
3 (max 3m)
2
2
provozní
proud
(a)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)

7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem jednotky. Příklad:
▪ Při připojování elektrického vedení ▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.

7.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
7 Instalace

7.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste mohli instalovat systém.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků: 1 Montáž venkovní jednotky 2 Montáž řídicí jednotky (pokud je instalována) 3 Montáž jednotky příslušenství (pokud je instalována) 4 Připojení vodního potrubí 5 Připojení elektrického vedení 6 Dokončení instalace venkovní jednotky 7 Dokončení instalace řídicí jednotky (pokud je součástí
systému).
8 Dokončení instalace jednotky příslušenství (pokud je součástí
systému).
9 Dokončení instalace záložního ohřívače (pokud je součástí
systému).
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3 Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma 4P538847-1 – 2018.05

7.2.3 Otevření krytu rozváděcí skříňky venkovní jednotky

Referenční příručka pro instalační techniky
29
7 Instalace
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2

7.2.4 Otevření krytu rozváděcí skříňky záložního ohřívače venkovní jednotky

7.2.5 Otevření řídicí jednotky

VÝSTRAHA
Šrouby se dodají s ozubenými pojistnými podložkami. VŽDY používejte ozubené pojistné podložky, také v případě, kdy je nutné vyměnit šrouby. Nedodržení této výstrahy může mít za následek zásah elektrickým proudem.
INFORMACE
NEODSTRAŇUJTE zátky z přední desky jednotky příslušenství.

7.3 Montáž venkovní jednotky

7.3.1 O montáži venkovní jednotky

Když
Musíte namontovat venkovní jednotku předtím, než připojíte potrubí vody.
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se typicky skládá z následujících kroků: 1 Zhotovení instalační konstrukce. 2 Instalace venkovní jednotky. 3 Zajištění drenáže. 4 Zabránění převržené jednotky. 5 Ochrana jednotky před sněhem a větrem nainstalováním
sněhového krytu a deflektorových desek. Viz také "Příprava místa instalace" v "6Příprava"na stránce22.
VÝSTRAHA
Šrouby se dodají s ozubenými pojistnými podložkami. VŽDY používejte ozubené pojistné podložky, také v případě, kdy je nutné vyměnit šrouby. Nedodržení této výstrahy může mít za následek zásah elektrickým proudem.
INFORMACE
Otvory v přední desce slouží k připojení uživatelského rozhraní k řídicí jednotce. Jestliže NEPŘIPOJUJETE uživatelské rozhraní k řídicí jednotce, NEODSTRAŇUJTE z otvorů záslepky.

7.2.6 Otevření jednotky příslušenství

7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava

7.3.3 Příprava instalační konstrukce

Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem základů.
Připravte si 6 sady kotevních šroubů, matic a podložek (místní dodávka).
Referenční příručka pro instalační techniky
30
EBLQ+EDLQ011~016CA3V3+W1 + EK(2)CB07CAV3
Monoblok pro nízkoteplotní systém Daikin Altherma
4P538847-1 – 2018.05
Loading...
+ 70 hidden pages