Daikin EBLA09~16DAV3, EBLA09~16DAW1, EBLA09~16DA3V3, EBLA09~16DA3W1, EDLA09~16DAV3 Installer reference guide [pt]

...
Guia de referência do instalador
https://daikintechnicaldatahub.eu
Daikin Altherma 3 M
EBLA09~16DAV3 EBLA09~16DAW1 EBLA09~16DA3V3 EBLA09~16DA3W1
EDLA09~16DAV3 EDLA09~16DAW1 EDLA09~16DA3V3 EDLA09~16DA3W1

Índice

Índice
1 Acerca da documentação 5
1.1 Acerca deste documento................................................................................................................................................ 5
1.2 Significado dos avisos e símbolos................................................................................................................................... 6
1.3 Guia de referência do instalador num relance............................................................................................................... 7
2 Precauções de segurança gerais 9
2.1 Para o instalador ............................................................................................................................................................. 9
2.1.1 Geral................................................................................................................................................................ 9
2.1.2 Local de instalação ......................................................................................................................................... 10
2.1.3 Refrigerante — no caso de R410A ou R32..................................................................................................... 10
2.1.4 Água ................................................................................................................................................................ 12
2.1.5 Sistema eléctrico ............................................................................................................................................ 12
3 Instruções específicas de segurança do instalador 15
4 Acerca da caixa 20
4.1 Descrição geral: Sobre a caixa ........................................................................................................................................ 20
4.2 Unidade de exterior ........................................................................................................................................................ 20
4.2.1 Manusear a unidade de exterior.................................................................................................................... 20
4.2.2 Para desembalar a unidade de exterior......................................................................................................... 21
4.2.3 Para retirar os acessórios da unidade de exterior ......................................................................................... 23
5 Acerca das unidades e das opções 25
5.1 Identificação.................................................................................................................................................................... 25
5.1.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior ............................................................................................. 25
5.2 Combinação de unidades e opções................................................................................................................................ 26
5.2.1 Opções possíveis para a unidade de exterior ................................................................................................ 26
5.2.2 Combinações possíveis de unidade de exterior e depósito de água quente sanitária................................. 29
6 Recomendações de aplicação 31
6.1 Descrição geral: Recomendações de aplicação.............................................................................................................. 31
6.2 Configuração do sistema de aquecimento/refrigeração ambiente............................................................................... 32
6.2.1 Divisão única ................................................................................................................................................... 33
6.2.2 Várias divisões – Uma zona de TSA ................................................................................................................ 37
6.2.3 Várias divisões–Duaszonas de TSA .............................................................................................................. 43
6.3 Configuração de uma fonte de calor auxiliar para aquecimento ambiente.................................................................. 47
6.4 Configuração do depósito de água quente sanitária ..................................................................................................... 50
6.4.1 Disposição do sistema – Depósito de AQS autónomo................................................................................... 50
6.4.2 Selecção do volume e da temperatura desejada para o depósito de AQS ................................................... 50
6.4.3 Definição e configuração – Depósito de AQS ................................................................................................ 52
6.4.4 Circulador de AQS para água quente imediata.............................................................................................. 52
6.4.5 Circulador de AQS para desinfecção .............................................................................................................. 53
6.4.6 Bomba de AQS para pré-aquecimento do depósito...................................................................................... 54
6.5 Configuração da medição energética............................................................................................................................. 55
6.5.1 Calor produzido .............................................................................................................................................. 56
6.5.2 Energia consumida ......................................................................................................................................... 56
6.5.3 Disposições da fonte de alimentação com medidores de energia elétrica .................................................. 57
6.6 Configuração do controlo do consumo energético ....................................................................................................... 62
6.6.1 Limitação de potência permanente ............................................................................................................... 62
6.6.2 Limitação de potência activada através das entradas digitais ...................................................................... 63
6.6.3 Processo de limitação de potência ................................................................................................................ 64
6.6.4 Limite de potência BBR16 .............................................................................................................................. 65
6.7 Configuração de um sensor de temperatura externo ................................................................................................... 66
7 Instalação da unidade 68
7.1 Preparação do local de instalação.................................................................................................................................. 68
7.1.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior ....................................................................... 68
7.1.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios ............................ 71
7.2 Montagem da unidade de exterior ................................................................................................................................ 71
7.2.1 Sobre a montagem da unidade de exterior ................................................................................................... 71
7.2.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior ................................................................................................... 72
7.2.3 Proporcionar a estrutura de instalação ......................................................................................................... 72
7.2.4 Instalar a unidade exterior ............................................................................................................................. 73
7.2.5 Proporcionar escoamento.............................................................................................................................. 74
7.2.6 Para instalar a grelha de descarga ................................................................................................................. 75
7.3 Abertura e encerramento da unidade............................................................................................................................ 76
Guia de referência do instalador
2
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
Índice
7.3.1 Sobre a abertura das unidades ...................................................................................................................... 76
7.3.2 Para abrir a unidade de exterior .................................................................................................................... 76
7.3.3 Para fechar a unidade de exterior.................................................................................................................. 77
8 Instalação da tubagem 78
8.1 Preparação da tubagem de água.................................................................................................................................... 78
8.1.1 Requisitos do circuito de água ....................................................................................................................... 78
8.1.2 Fórmula para calcular a pré-pressão do reservatório de expansão.............................................................. 81
8.1.3 Para verificar o volume de água e o caudal ................................................................................................... 81
8.1.4 Alteração da pré-pressão do reservatório de expansão ............................................................................... 84
8.1.5 Para verificar o volume da água: Exemplos ................................................................................................... 85
8.2 Ligação da tubagem de água .......................................................................................................................................... 85
8.2.1 Sobre a ligação da tubagem de água ............................................................................................................. 85
8.2.2 Precauções na ligação da tubagem de água.................................................................................................. 86
8.2.3 Para ligar a tubagem de água......................................................................................................................... 86
8.2.4 Para proteger o circuito de água contra congelamento ............................................................................... 87
8.2.5 Para encher o circuito de água ...................................................................................................................... 91
8.2.6 Para encher o depósito de água quente sanitária......................................................................................... 91
8.2.7 Para isolar a tubagem de água ....................................................................................................................... 91
9 Instalação elétrica 93
9.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica........................................................................................................................... 93
9.1.1 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ............................................................................................ 93
9.1.2 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .......................................................................................................... 94
9.1.3 Acerca da conformidade eléctrica ................................................................................................................. 95
9.1.4 Acerca da fonte de alimentação com taxa kWh bonificada .......................................................................... 95
9.1.5 Descrição geral das ligações eléctricas, excepto actuadores externos......................................................... 96
9.2 Ligações à unidade de exterior....................................................................................................................................... 98
9.2.1 Para efetuar a instalação elétrica à unidade de exterior............................................................................... 102
9.2.2 Para ligar a fonte de alimentação principal ................................................................................................... 103
9.2.3 Para ligar a fonte de alimentação do aquecedor de reserva ........................................................................ 106
9.2.4 Kit do aquecedor de reserva externo ............................................................................................................ 107
9.2.5 Para ligar a interface de utilizador ................................................................................................................. 114
9.2.6 Para ligar a válvula de fecho........................................................................................................................... 117
9.2.7 Para ligar os contadores de eletricidade........................................................................................................ 118
9.2.8 Para ligar o circulador de água quente sanitária ........................................................................................... 119
9.2.9 Para ligar a saída do alarme ........................................................................................................................... 119
9.2.10 Para ligar a saída ACTIVAR/DESACTIVAR do arrefecimento/aquecimento ambiente .................................. 120
9.2.11 Para ligar a comutação para fonte externa de calor ..................................................................................... 121
9.2.12 Para ligar as entradas digitais de consumo energético................................................................................. 122
9.2.13 Para ligar o termóstato de segurança (contacto normalmente fechado) .................................................... 123
9.2.14 Para ligar uma Smart Grid .............................................................................................................................. 124
10 Concluir a instalação da unidade de exterior 128
10.1 Verificação da resistência do isolamento do compressor ............................................................................................. 128
11 Configuração 129
11.1 Descrição geral: Configuração ........................................................................................................................................ 129
11.1.1 Para aceder aos comandos mais utilizados ................................................................................................... 130
11.1.2 Para ligar o cabo do PC à caixa de distribuição.............................................................................................. 132
11.2 Assistente de configuração............................................................................................................................................. 133
11.3 Ecrãs possíveis................................................................................................................................................................. 135
11.3.1 Possíveis ecrãs: descrição geral...................................................................................................................... 135
11.3.2 Ecrã inicial....................................................................................................................................................... 135
11.3.3 Ecrã do menu principal................................................................................................................................... 138
11.3.4 Ecrã do menu.................................................................................................................................................. 139
11.3.5 Ecrã do ponto de regulação ........................................................................................................................... 139
11.3.6 Ecrã detalhado com valores........................................................................................................................... 140
11.4 Valores predefinidos e programações............................................................................................................................ 141
11.4.1 Utilizar valores predefinidos .......................................................................................................................... 141
11.4.2 Utilizar e definir programações...................................................................................................................... 141
11.4.3 Ecrã do programa: exemplo........................................................................................................................... 145
11.4.4 Regular os preços da energia......................................................................................................................... 149
11.5 Curva dependente do clima............................................................................................................................................ 151
11.5.1 O que é uma curva dependente do clima?.................................................................................................... 151
11.5.2 Curva de 2 pontos .......................................................................................................................................... 152
11.5.3 Curva com desvio de gradiente...................................................................................................................... 153
11.5.4 Utilizar curvas dependentes do clima............................................................................................................ 154
11.6 Menu de configurações .................................................................................................................................................. 156
11.6.1 Anomalia......................................................................................................................................................... 157
11.6.2 T.Sala............................................................................................................................................................... 157
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
Guia de referência do instalador
3
Índice
11.6.3 Zona principal ................................................................................................................................................. 162
11.6.4 Zona adicional................................................................................................................................................. 172
11.6.5 Arrefecimento/aquecimento ambiente......................................................................................................... 178
11.6.6 Depósito.......................................................................................................................................................... 188
11.6.7 Regulações do utilizador ................................................................................................................................ 196
11.6.8 Informações.................................................................................................................................................... 201
11.6.9 Regulações do instalador ............................................................................................................................... 202
11.6.10 Ativação .......................................................................................................................................................... 230
11.6.11 Funcionamento............................................................................................................................................... 230
11.6.12 WLAN .............................................................................................................................................................. 231
11.7 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do utilizador ................................................................................ 234
11.8 Estrutura do menu: Descrição geral das regulações do instalador ............................................................................... 236
12 Activação 237
12.1 Descrição geral: Activação .............................................................................................................................................. 237
12.2 Cuidados com a entrada em serviço .............................................................................................................................. 238
12.3 Lista de verificação antes da activação .......................................................................................................................... 238
12.4 Lista de verificação durante a activação da unidade ..................................................................................................... 239
12.4.1 Caudal mínimo................................................................................................................................................ 239
12.4.2 Função de purga de ar.................................................................................................................................... 240
12.4.3 Teste de funcionamento ................................................................................................................................ 242
12.4.4 Teste do atuador ............................................................................................................................................ 243
12.4.5 Secagem da betonilha do aquecimento por baixo do piso ........................................................................... 244
13 Entrega ao utilizador 248
14 Manutenção e assistência 249
14.1 Precauções de segurança de manutenção..................................................................................................................... 249
14.2 Manutenção anual .......................................................................................................................................................... 249
14.2.1 Manutenção anual da unidade de exterior: vista geral................................................................................. 249
14.2.2 Manutenção anual da unidade de exterior: instruções ................................................................................ 250
15 Resolução de problemas 252
15.1 Descrição geral: Resolução de problemas...................................................................................................................... 252
15.2 Cuidados com a resolução de problemas ...................................................................................................................... 252
15.3 Resolução de problemas com base nos sintomas.......................................................................................................... 253
15.3.1 Sintoma: A unidade NÃO está a aquecer ou a arrefecer conforme o esperado .......................................... 253
15.3.2 Sintoma: A água quente NÃO alcança a temperatura pretendida................................................................ 254
15.3.3 Sintoma: O compressor NÃO é iniciado (aquecimento ambiente ou aquecimento da água sanitária)....... 254
15.3.4 Sintoma: O sistema emite sons de gorgolejar após a ativação..................................................................... 255
15.3.5 Sintoma: a bomba está bloqueada ................................................................................................................ 256
15.3.6 Sintoma: O circulador produz ruído (cavitação)............................................................................................ 256
15.3.7 Sintoma: A válvula de segurança abre-se ...................................................................................................... 256
15.3.8 Sintoma: A válvula de segurança de água tem uma fuga.............................................................................. 257
15.3.9 Sintoma: O ambiente NÃO é suficientemente aquecido em temperaturas de exterior baixas................... 258
15.3.10 Sintoma: a pressão no ponto de utilização de torneiras está temporária e invulgarmente elevada .......... 259
15.3.11 Sintoma: A função de desinfecção do depósito NÃO é concluída correctamente (erro AH)....................... 259
15.4 Resolução de problemas com base em códigos de erro ............................................................................................... 260
15.4.1 Para exibir o texto de ajuda no caso de uma avaria...................................................................................... 260
15.4.2 Códigos de erro da unidade ........................................................................................................................... 261
16 Eliminação 267
16.1 Para recuperar refrigerante............................................................................................................................................ 267
16.1.1 Para abrir as válvulas de fecho....................................................................................................................... 268
16.1.2 Para abrir manualmente as válvulas de expansão eletrónicas...................................................................... 268
16.1.3 Modo de recuperação - no caso de modelos 3N~ (visor de 7 segmentos) .................................................. 269
16.1.4 Modo de recuperação - no caso de modelos 1N~ (visor de 7 LED) .............................................................. 272
17 Dados técnicos 274
17.1 Área para assistência técnica: Unidade de exterior ....................................................................................................... 275
17.2 Diagrama das tubagens: Unidade de exterior................................................................................................................ 277
17.3 Esquema elétrico: Unidade de exterior.......................................................................................................................... 279
Guia de referência do instalador
4
18 Glossário 288
19 Tabela de regulações locais 289
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06

1 Acerca da documentação

Neste capítulo

1.1 Acerca deste documento ....................................................................................................................................................... 5
1.2 Significado dos avisos e símbolos........................................................................................................................................... 6
1.3 Guia de referência do instalador num relance ...................................................................................................................... 7

1.1 Acerca deste documento

Público-alvo
Instaladores autorizados
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Precauções de segurança gerais:
- Instruções de segurança que deve ler antes de instalar
1 | Acerca da documentação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Manual de operações:
- Guia rápido para uma utilização básica
- Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Guia de referência do utilizador:
- Instruções detalhadas passo a passo e informações de apoio para uma
utilização básica e avançada
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Manual de instalação:
- Instruções de instalação
- Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior)
Guia de referência do instalador:
- Preparação da instalação, boas práticas, dados de referência,…
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Livro de anexo para equipamento opcional:
- Informações adicionais sobre como instalar equipamento opcional
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
- Formato: Papel (na caixa da unidade de exterior) + Ficheiros digitais em http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Dados de engenharia
Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
Guia de referência do instalador
5
1 | Acerca da documentação
O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
Business Portal (autenticação obrigatória).
Ferramentas online
Além do conjunto de documentação, algumas ferramentas online estão disponíveis para instaladores:
Daikin Technical Data Hub
- Ponto central para especificações técnicas da unidade, ferramentas úteis,
- Acessível publicamente via https://daikintechnicaldatahub.eu.
Heating Solutions Navigator
- A caixa de ferramentas digital que fornece uma variedade de ferramentas para
- Para aceder ao Heating Solutions Navigator, é necessário efetuar o registo na
Daikin e-Care
- Aplicação móvel para instaladores e técnicos de assistência que lhe permite
recursos digitais e mais.
facilitar a instalação e a configuração de sistema de aquecimento.
plataforma Stand By Me. Para mais informações, consulte https://
professional.standbyme.daikin.eu.
registar-se, configurar e solucionar problemas respeitantes aos sistemas de aquecimento.
- É possível transferir a aplicação móvel para dispositivos iOS e Android
utilizando os códigos QR seguintes. É necessário efetuar o registo na plataforma Stand By Me para aceder à aplicação.
App Store Google Play

1.2 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Indica uma situação que pode resultar em queima/escalada devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
Guia de referência do instalador
6
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
1 | Acerca da documentação
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.
A unidade contém peças rotativas. Tenha cuidado ao realizar a manutenção ou inspeção da unidade.
Símbolos utilizados na documentação:
Símbolo Explicação
Indica um título de uma imagem ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma. Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".

1.3 Guia de referência do instalador num relance

Capítulo Descrição
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
Acerca da documentação Que documentação existe para o instalador
Precauções de segurança gerais Instruções de segurança que deve ler antes de
Instruções de segurança
instalar
específicas do instalador
Acerca da caixa Como manusear a caixa, desembalar as
unidades e remover os respetivos acessórios
Acerca das unidades e das opções
Como identificar as unidadesCombinações possíveis de unidades e opções
Guia de referência do instalador
7
1 | Acerca da documentação
Recomendações de aplicação Várias configurações de instalação do sistema
Instalação da unidade O que fazer e saber para instalar o sistema,
Instalação da tubagem O que fazer e saber para instalar a tubagem,
Instalação elétrica O que fazer e saber para instalar os
Capítulo Descrição
incluindo informações sobre como se preparar para uma instalação
incluindo informações sobre como se preparar para uma instalação
componentes elétricos, incluindo informações sobre como se preparar para uma instalação
Concluir a instalação da unidade de exterior
O que fazer após a instalação da unidade, instalação da tubagem e instalação elétrica
Configuração O que fazer e saber para configurar o sistema
após a instalação
Ativação O que fazer e saber para ativar o sistema depois
de o configurar
Entregar ao utilizador O que entregar e explicar ao utilizador
Manutenção e assistência Como realizar a manutenção e assistência das
unidades
Resolução de problemas O que fazer em caso de problemas
Eliminação Como eliminar o sistema
Dados técnicos Especificações do sistema
Glossário Definição de termos
Tabela de regulações locais Tabela a preencher pelo instalador e guardar
para referência futura Nota: Existe também uma tabela de regulações
do instalador no guia de referência do utilizador. Esta tabela deve ser preenchida pelo instalador e entregue ao utilizador.
Guia de referência do instalador
8
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
2 | Precauções de segurança gerais

2 Precauções de segurança gerais

Neste capítulo

2.1 Para o instalador..................................................................................................................................................................... 9
2.1.1 Geral ....................................................................................................................................................................... 9
2.1.2 Local de instalação ................................................................................................................................................. 10
2.1.3 Refrigerante — no caso de R410A ou R32 ............................................................................................................ 10
2.1.4 Água ........................................................................................................................................................................ 12
2.1.5 Sistema eléctrico .................................................................................................................................................... 12

2.1 Para o instalador

2.1.1 Geral

Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças
internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
Guia de referência do instalador
9
2 | Precauções de segurança gerais
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no produto:
Instruções para desligar o sistema em caso de emergênciaNome e endereço de bombeiros, polícia e hospitalNome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber
assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.
CUIDADO
NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.

2.1.2 Local de instalação

Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de
ventilação.
Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
Em atmosferas potencialmente explosivas.Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As
ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis
(exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido
sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.

2.1.3 Refrigerante — no caso de R410A ou R32

Guia de referência do instalador
10
Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
2 | Precauções de segurança gerais
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
AVISO
Tome as devidas precauções em caso de uma fuga de refrigerante. Se houver fugas de gás refrigerante, areje a área imediatamente. Possíveis riscos:
Uma concentração excessiva de refrigerante, numa divisão fechada, pode
originar carência de oxigénio.
Pode verificar-se a produção de gás tóxico, se o gás refrigerante entrar em
contacto com alguma chama.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior. Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à entrada de ar no compressor em funcionamento.
Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o
especificado.
Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser
tratado em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada de oxigénio no compressor em funcionamento.
Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da
unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e
do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
Guia de referência do instalador
11
2 | Precauções de segurança gerais
Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no
sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
Se Então
Se houver um tubo de sifão (isto é, se o cilindro estiver marcado
Carregue o cilindro com o mesmo na vertical direito.
com “Sifão de enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o mesmo
virado de cabeça para baixo.
Abra os cilindros do refrigerante lentamente.Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa
poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequência possível: Quantidade incorrecta de refrigerante.

2.1.4 Água

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.

2.1.5 Sistema eléctrico

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
DESLIGUE totalmente a fonte de alimentação antes de remover a tampa da caixa
de distribuição, ligar fios elétricos ou tocar em partes elétricas.
Desligue a fonte de alimentação durante mais de 10minutos e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver
removida.
Guia de referência do instalador
12
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
2 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Utilize APENAS fios de cobre.Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade
com a legislação aplicável.
Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o
esquema eléctrico fornecido com o produto.
NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto
com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da
unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize
uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário,
podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é
compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
CUIDADO
Quando ligar o cabo de alimentação: ligue primeiro o fio de terra antes de efetuar
as ligações condutoras de corrente (ativas).
Ao desligar a alimentação: desligue primeiro os cabos condutores de corrente
(ativos) antes de separar a ligação à terra.
O comprimento dos condutores entre o encaixe de proteção contra tração
mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os condutores ativos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado para fora do respetivo encaixe.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
Guia de referência do instalador
13
2 | Precauções de segurança gerais
Instale os cabos elétricos afastados a pelo menos 1metro de televisores ou rádios para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 1m pode não ser suficiente.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a
folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura
anterior.
Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue
firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão externa na placa de bornes.
Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal.
Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o aperto correcto impossível.
Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
AVISO
Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e
terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade
em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
Guia de referência do instalador
14
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06

3 | Instruções específicas de segurança do instalador

3 Instruções específicas de segurança do
instalador
Observe sempre as seguintes instruções e regulamentos de segurança.
Manuseamento da unidade (ver
"Manusear a unidade de exterior"[420]
CUIDADO
Para evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
Recomendações de aplicação (consulte
CUIDADO
Se existir mais do que uma zona de saída de água, instale SEMPRE uma estação de válvula misturadora na zona principal para diminuir (no aquecimento)/aumentar (no arrefecimento) a temperatura de saída de água quando a zona adicional tiver exigências.
Local de instalação (ver
"7.1Preparação do local de instalação"[468]
AVISO
Siga as dimensões do espaço de serviço deste manual para uma instalação correta da unidade. Consulte "17.1Área para assistência técnica: Unidade de exterior"[4275].
Requisitos especiais para R32 (consulte
unidade de exterior"[468]
)
)
"6Recomendações de aplicação"[431]
)
"Requisitos para o local de instalação da
)
AVISO
NÃO fure nem queime.NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelamento nem para limpar
o equipamento, que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem odor.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos e numa divisão onde não existam fontes de ignição em funcionamento contínuo (por exemplo, chamas abertas, um aparelho a gás ou um aquecedor elétrico em funcionamento).
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção e reparação cumprem as instruções da Daikin e a legislação aplicável (por exemplo, a regulamentação nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal autorizado.
Montagem da unidade de exterior (consulte
exterior"[471]
)
AVISO
O método de fixação da unidade de exterior DEVE estar de acordo com as instruções deste manual. Consulte "7.2Montagem da unidade de exterior"[471].
"7.2Montagem da unidade de
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
Guia de referência do instalador
15
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
Abertura e encerramento da unidade (consulte
unidade"[476]
)
"7.3Abertura e encerramento da
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver removida.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
Instalação da tubagem (consulte
"8Instalação da tubagem"[478]
AVISO
O método de tubagens locais DEVE estar em conformidade com as instruções incluídas neste manual. Consulte "8Instalação da tubagem"[478].
No caso de proteção contra congelamento pelo glicol:
AVISO
O etilenoglicol é tóxico.
)
AVISO
Devido à presença de glicol, pode ocorrer corrosão do sistema. O glicol não inibido irá transformar-se em ácido sob a influência de oxigénio. Este processo é acelerado pela presença de cobre e temperaturas elevadas. O glicol não inibido ácido ataca as superfícies de metal e forma células de corrosão galvânica que provocam danos sérios ao sistema. Por isso, é importante que:
o tratamento da água seja executado correctamente por um especialista em água
qualificado,
o glicol com inibidores de corrosão seja seleccionado para neutralizar os ácidos
formados pela oxidação de glicóis,
não seja utilizado glicol automóvel, visto que os respectivos inibidores de
corrosão têm um tempo de vida útil limitado e contêm silicatos que podem sujar ou tapar o sistema,
NÃO seja utilizada tubagem galvanizada em sistemas de glicol, já que a sua
presença pode levar à precipitação de determinados componentes no inibidor de corrosão do glicol.
Instalação elétrica (consulte
AVISO
O método de ligação de fios elétricos DEVE estar em conformidade com as instruções de:
Este manual. Consulte "9Instalação elétrica"[493].O esquema elétrico que é fornecido com a unidade e está localizado no interior
da tampa de serviço. Consulte "17.3 Esquema elétrico: Unidade de
exterior"[4279] para obter uma tradução desta legenda.
"9Instalação elétrica"[493]
)
Guia de referência do instalador
16
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Utilize SEMPRE um cabo multicondutor para cabos de alimentação.
AVISO
Todas as instalações eléctricas TÊM de ser estabelecidas por um electricista
autorizado e TÊM de estar em conformidade com a legislação aplicável.
Estabeleça ligações eléctricas às instalações eléctricas fixas.Todos os componentes obtidos no local e todas as construções eléctricas TÊM de
estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Se na fonte de alimentação faltar ou estiver errada uma fase-N, o equipamento
poderá ficar danificado.
Estabeleça uma ligação à terra adequada. NÃO efetue ligações à terra da unidade
através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
Instale os fusíveis ou disjuntores necessários.Fixe a instalação elétrica com braçadeiras de cabos, para que NÃO entre em
contacto com a tubagem ou com arestas afiadas, particularmente no lado de alta pressão.
NÃO utilize fios com fita adesiva, fios condutores torcidos, cabos de extensão
nem ligações a partir de um sistema em estrela. Podem provocar sobreaquecimento, choques eléctricos ou incêndios.
NÃO instale um condensador de avanço de fase pois esta unidade está equipada
com um inversor. Um condensador de avanço de fase irá diminuir o desempenho e pode provocar acidentes.
AVISO
Ventoinha em rotação. Antes de ATIVAR a unidade de exterior, certifique-se de que
a ventoinha está coberta pela grelha de descarga, que serve de proteção contra a ventoinha em rotação. Consulte "Para instalar a grelha de descarga"[475].
CUIDADO
NÃO coloque nem empurre o cabo com um comprimento excessivo para o interior da unidade.
AVISO
O aquecedor de reserva TEM de ter uma fonte de alimentação dedicada e TEM de estar protegido pelos dispositivos de segurança necessários pela legislação aplicável.
CUIDADO
Para garantir que a unidade está completamente ligada à terra, ligue sempre a fonte de alimentação do aquecedor de reserva e o cabo de terra.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
Guia de referência do instalador
17
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
AVISO
Fio descarnado. Certifique-se de que o fio descarnado não entra em contacto com
eventual água na placa inferior.
Configuração (ver
CUIDADO
As regulações da função de desinfecção DEVEM ser configuradas pelo instalador de acordo com a legislação aplicável.
AVISO
Tenha em atenção que a temperatura da água quente sanitária na torneira de água quente será igual ao valor seleccionado na regulação local [2-03], após uma desinfecção.
Quando a temperatura elevada da água quente sanitária puder ser um risco, com potencial para causar lesões, deve ser instalada uma válvula misturadora (fornecimento local) na ligação da saída de água quente do depósito de água quente sanitária. Esta válvula misturadora deverá assegurar que a temperatura da água quente que sai da torneira nunca seja superior a um valor máximo regulado. A temperatura máxima admissível da água quente deve ser seleccionada em conformidade com a legislação aplicável.
CUIDADO
Certifique-se de que a hora de início da função de desinfeção [5.7.3] com duração definida [5.7.5] NÃO é interrompida por um possível pedido de água quente sanitária.
"11Configuração"[4129]
)
CUIDADO
Programa de permissão do BSH [9.4.2] serve para impedir ou permitir o funcionamento da resistência elétrica do depósito com base num programa semanal. Conselho: Para evitar uma função de desinfeção sem sucesso, permita que a resistência elétrica do depósito funcione (segundo o programa semanal) durante um mínimo de 4horas a partir do início programado da desinfeção. Se o funcionamento da resistência elétrica do depósito estiver impedido durante a desinfeção, esta função NÃO terá sucesso e será gerado o aviso AH aplicável.
Ativação (consulte
"12Activação"[4237]
AVISO
O método de ativação DEVE estar em conformidade com as instruções incluídas neste manual. Consulte "12Activação"[4237].
Manutenção e assistência (consulte
CUIDADO
A água que sai da válvula pode estar muito quente.
AVISO
Se a cablagem interna estiver danificada, tem de ser substituída pelo fabricante, por um técnico de assistência ou por pessoal igualmente qualificado.
)
"14Manutenção e assistência"[4249]
)
Guia de referência do instalador
18
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
3 | Instruções específicas de segurança do instalador
Resolução de problemas (consulte
AVISO
Ao realizar uma inspecção na caixa de distribuição da unidade, certifique-se
SEMPRE de que a unidade está desligada da corrente eléctrica. Desligue o respectivo disjuntor.
Se algum dispositivo de segurança tiver sido activado, pare a unidade e descubra
porque é que esse dispositivo foi activado antes de o reinicializar. NUNCA estabeleça uma ponte em dispositivos de segurança nem altere os respectivos valores para um valor além da predefinição de fábrica. Se não conseguir encontrar a causa para o problema, contacte o seu representante.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
AVISO
Evitar riscos devido a uma reinicialização acidental do corte térmico: esta aplicação NÃO DEVE ser alimentada através de um dispositivo de desactivação externo, como um temporizador, nem ligada a um circuito que seja LIGADO e DESLIGADO regularmente pelo utilitário.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURA/ESCALDADURA
"15Resolução de problemas"[4252]
)
AVISO
Purgar o ar dos coletores ou emissores de calor. Antes de purgar o ar dos coletores
ou emissores de calor, verifique se ou é exibido no ecrã inicial da interface de utilizador.
Se não, pode purgar o ar imediatamente.Se sim, certifique-se de que a divisão na qual pretende purgar o ar é
suficientemente ventilada. Razão: O líquido de refrigeração pode entrar para o circuito de água e depois para a divisão quando purga o ar dos coletores ou emissores de calor.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
Guia de referência do instalador
19
4 | Acerca da caixa

4 Acerca da caixa

Neste capítulo

4.1 Descrição geral: Sobre a caixa

4.1 Descrição geral: Sobre a caixa................................................................................................................................................ 20
4.2 Unidade de exterior................................................................................................................................................................ 20
4.2.1 Manusear a unidade de exterior ........................................................................................................................... 20
4.2.2 Para desembalar a unidade de exterior ................................................................................................................ 21
4.2.3 Para retirar os acessórios da unidade de exterior................................................................................................. 23
Este capítulo descreve o que tem de fazer depois de a caixa com a unidade de exterior ser entregue no local.
Tenha presente as seguintes informações:
Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à existência de danos.
Quaisquer danos detectados DEVEM ser imediatamente comunicados ao agente de reclamações da transportadora.
Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível da posição de
instalação final, para impedir danos no transporte.
Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a unidade para o
interior.

4.2 Unidade de exterior

4.2.1 Manusear a unidade de exterior

CUIDADO
Para evitar lesões, NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
Empilhadora ou porta-paletes
Com a unidade ainda na palete, manuseie a unidade utilizando uma empilhadora ou porta-paletes.
Guia de referência do instalador
20
Manualmente
Após o desembalamento, transporte a unidade utilizando as lingas fornecidas como acessório.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
Consulte também:
a1
a2
a1
a2
±150
kg
1 2
"Para desembalar a unidade de exterior"[421]"Para retirar os acessórios da unidade de exterior"[423]"Instalar a unidade exterior"[473]
4 | Acerca da caixa

4.2.2 Para desembalar a unidade de exterior

a1, a2 Lingas
NOTIFICAÇÃO
Desembalamento – embalagem superior. Quando retirar a embalagem superior,
segure a caixa que contém a grelha de descarga para evitar que ela caia.
1 Remova a película de plástico e a embalagem superior.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
Guia de referência do instalador
21
4 | Acerca da caixa
2 Retire os acessórios exteriores. Consulte "Para retirar os acessórios da
unidade de exterior" [4 23]. (O interior da unidade inclui também um
acessório que deve ser removido após a abertura da unidade.)
3 Remova a parte superior e os cantos da embalagem de cartão.
4 Remova a película de plástico.
Guia de referência do instalador
22
5 Remova os parafusos e anilhas de transporte.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
M6

4.2.3 Para retirar os acessórios da unidade de exterior

a
g
d
b c
e
f
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
h
i
j
1 Remova os acessórios no topo e na parte frontal da unidade.
4 | Acerca da caixa
a Lingas para carregar a unidade b Medidas gerais de segurança
c Manual de operações d Manual de instalação e Livro de anexo para equipamento opcional
f Etiqueta de energia g Interface do utilizador (placa frontal, placa traseira, parafusos e bujões de parede) h Grelha de descarga
i Parafusos para grelha de descarga
2 Após abrir a unidade (consultar "Para abrir a unidade de exterior" [4 76]),
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
remova o acessório no interior da unidade.
Guia de referência do instalador
23
4 | Acerca da caixa
j Válvula de corte (com filtro integrado)
Guia de referência do instalador
24
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
5 | Acerca das unidades e das opções

5 Acerca das unidades e das opções

Neste capítulo

5.1 Identificação ........................................................................................................................................................................... 25
5.1.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior..................................................................................................... 25
5.2 Combinação de unidades e opções........................................................................................................................................ 26
5.2.1 Opções possíveis para a unidade de exterior ........................................................................................................ 26
5.2.2 Combinações possíveis de unidade de exterior e depósito de água quente sanitária ........................................ 29

5.1 Identificação

NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias unidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO troca os painéis de assistência técnica entre os diferentes modelos.

5.1.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior

Localização
Identificação do modelo
Exemplo: EBLA16DA3V3
Código Explicação
E Bomba de calor de exterior monobloco
B B=Reversível (aquecimento+arrefecimento)
D=Apenas aquecimento
L Temperatura baixa da água – zona ambiente 2 (ver âmbito
de funcionamento)
A Refrigerante R32
16 Classe da capacidade
DA Série do modelo
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
3 3=Modelo com aquecedor de reserva integrado
[—]=Modelo sem aquecedor de reserva integrado
V3 Fonte de alimentação:
V3=1N~, 230VCA, 50Hz W1=3N~, 400VCA, 50Hz
Guia de referência do instalador
25
5 | Acerca das unidades e das opções

5.2 Combinação de unidades e opções

INFORMAÇÕES
Determinadas opções podem não estar disponíveis no seu país.

5.2.1 Opções possíveis para a unidade de exterior

Controlos com fios divididos por zonas
Pode ligar os seguintes controlos com fios divididos por zonas:
Unidade base dividida por zonas de 230V (EKWUFHTA1V3)Termóstato digital de 230V (EKWCTRDI1V3)Termóstato analógico de 230V (EKWCTRAN1V3)Atuador de 230V (EKWCVATR1V3)
Para obter as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do controlo e o livro de anexo para equipamento opcional.
Termóstato da divisão (EKRTWA, EKRTR1)
Pode ligar um termóstato da divisão opcional à unidade de exterior. Este termóstato pode ser com fios (EKRTWA) ou sem fios (EKRTR1).
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do termóstato ambiente e o livro de anexo para equipamento opcional.
Sensor remoto para termóstato sem fios (EKRTETS)
Pode utilizar o sensor de temperatura de interior remoto (EKRTETS) apenas em combinação com o termóstato sem fios (EKRTR1).
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do termóstato da divisão e o livro de anexo para equipamento opcional.
PCB para controlo externo (EKRP1HBAA)
A PCB para controlo externo é necessária para fornecer os sinais seguintes:
Saída do alarmeSaída de Activar/DESACTIVAR aquecimento/arrefecimento ambienteComutação para fonte externa de calor
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação da PCB para controlo externo e o livro de anexo para equipamento opcional.
PCB de exigência (EKRP1AHTA)
Para permitir o controlo da poupança do consumo energético através de entradas digitais, tem de instalar a PCB de exigência.
Guia de referência do instalador
26
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação da PCB de exigência e o livro de anexo para equipamento opcional.
Sensor remoto de interior (KRCS01-1)
Por predefinição, o sensor interno da Interface de conforto humano correspondente (BRC1HHDA utilizada como termóstato da divisão) é utilizado como sensor de temperatura ambiente.
Como opção, o sensor remoto de interior pode ser instalado para medir a temperatura ambiente noutro local.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
5 | Acerca das unidades e das opções
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do sensor remoto de interior e o livro de anexo para equipamento opcional.
INFORMAÇÕES
O sensor remoto de interior apenas pode ser utilizado caso a interface de
utilizador esteja configurada com a funcionalidade do termóstato da divisão.
Pode ligar apenas a sonda remota de interior ou a sonda remota de exterior.
Sensor de exterior remoto (EKRSCA1)
Por predefinição, o sensor do interior da unidade de exterior será utilizado para medir a temperatura exterior.
Como opção, o sensor de exterior remoto pode ser instalado para medir a temperatura exterior noutro local (por ex. para evitar a luz solar direta) para conseguir um comportamento melhorado do sistema.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do sensor de exterior remoto e o livro de anexo para equipamento opcional.
INFORMAÇÕES
Pode ligar apenas a sonda remota de interior ou a sonda remota de exterior.
Cabo do PC (EKPCCAB4)
O cabo para PC estabelece uma ligação entre a PCB hidráulica (A1P) da unidade de exterior e um PC. Permite atualizar o software hidráulico e EEPROM.
Para ver as instruções de instalação, consulte:
Manual de instalação do cabo para PC"Para ligar o cabo do PC à caixa de distribuição"[4132]
Convetor da bomba de calor (FWXV, FWXT, FWXM)
Para fornecer aquecimento/arrefecimento ambiente, é possível usar os seguintes convetores de bomba de calor:
FWXV: modelo de instalação no pisoFWXT: modelo de montagem na paredeFWXM: modelo embutido
Para ver as instruções de instalação, consulte:
O manual de instalação dos convetores da bomba de calorO manual de instalação das opções dos convetores da bomba de calorO livro de anexo para equipamento opcional
Kit do aquecedor de reserva externo (EKLBUHCB6W1) + kit da válvula de derivação (EKMBHBP1)
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
Para modelos sem aquecedor de reserva integrado, pode instalar o kit do aquecedor de reserva externo (EKLBUHCB6W1).
Para ver as instruções de instalação, consulte:
Manual de instalação do kit do aquecedor de reserva externo"Para ligar o kit do aquecedor de reserva" [4 108] (este tópico substitui
parcialmente o manual de instalação do aquecedor de reserva)
Se instalar o kit do aquecedor de reserva externo, em determinadas condições também tem de instalar um kit de válvula de derivação (EKMBHBP1). Consulte:
Guia de referência do instalador
27
5 | Acerca das unidades e das opções
"Necessidade do kit de válvula de derivação"[4112]"Para ligar o kit de válvula de derivação" [4 113] (este tópico substitui a
informação da ficha de instruções fornecida com o kit de válvula de derivação)
Cartucho WLAN (BRP069A78)
Pode instalar o cartucho LAN sem fios para controlar o sistema através de uma aplicação do smartphone.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do cartucho WLAN.
Controlador centralizado universal (EKCC8-W)
Controlador para controlo em cascata.
Kit de zona dupla (BZKA7V3)
Pode instalar um kit de zona dupla opcional. Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do kit de zona
dupla.
Kit de ligação para depósito de outro fabricante (EKHY3PART)
Necessário quando ligar um depósito de outro fabricante ao sistema. Contém um termístor e uma válvula de 3 vias. Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do kit de
ligação.
Kit de ligação para depósito de outro fabricante com termóstato incorporado (EKHY3PART2)
Kit para a ligação de um depósito de outro fabricante com termóstato incorporado ao sistema. O kit converte um pedido de termóstato do depósito num pedido de água quente sanitária para a unidade de exterior.
Depósito de água quente sanitária
Para fornecer água quente sanitária, pode ser ligado à unidade de exterior um depósito de água quente sanitária.
Encontram-se disponíveis os seguintes depósitos de água quente sanitária:
Depósito Remark
Depósito de aço inoxidável (padrão):
Inclui resistência elétrica do depósito
EKHWS150D3V3EKHWS180D3V3EKHWS200D3V3EKHWS250D3V3
Guia de referência do instalador
28
EKHWS300D3V3
Depósito de aço inoxidável (+ componentes):
EKHWSU150D3V3EKHWSU180D3V3EKHWSU200D3V3EKHWSU250D3V3EKHWSU300D3V3
Inclui:
Resistência elétrica do depósitoComponentes para cumprir as normas
G3 do Reino Unido relativas à construção civil.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
5 | Acerca das unidades e das opções
Depósito Remark
Depósito de polipropileno:
EKHWP300BEKHWP500B
Depósito com sistema solar de drenagem de retorno.
No caso destes depósitos, a opção de resistência elétrica do depósito (EKBH3S) deve ser instalada.
Depósito de polipropileno:
EKHWP300PBEKHWP500PB
Depósito com sistema solar pressurizado.
No caso destes depósitos, a opção de resistência elétrica do depósito (EKBH3S) deve ser instalada.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do depósito de água quente sanitária e o livro de anexo para equipamento opcional.
Interface de conforto humano (BRC1HHDA) utilizada como termóstato da divisão
Apenas é possível utilizar a Interface de conforto humano (HCI) como termóstato
da divisão em conjunto com a interface de utilizador que está ligada à unidade de exterior.
A Interface de conforto humano (HCI) utilizada como termóstato da divisão tem
de ser instalada na divisão que pretende controlar.
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação e funcionamento da Interface de conforto humano (HCI) como termóstato da divisão e o livro de anexo para equipamento opcional.
Fluxóstato (EKFLSW1)
Se adicionar glicol à água, também necessita de instalar um fluxóstato (e regular [E-0D]=1).
Para ver as instruções de instalação, consulte o manual de instalação do fluxóstato.
Kit de relé Smart Grid (EKRELSG)
A instalação do kit de relé Smart Grid opcional é necessária no caso de contactos Smart Grid de alta tensão (EKRELSG).
Para ver as instruções de instalação, consulte "Para ligar uma Smart Grid"[4124].

5.2.2 Combinações possíveis de unidade de exterior e depósito de água quente sanitária

Tabela de combinação
Unidade de
exterior
EKHWS*D* EKHWSU*D* EKHWP* Depósito de
EBLA09~16 O O O O
EDLA09~16 O O O O
(a)
Quando utilizar um depósito de outro fabricante, certifique-se de que este cumpre os requisitos mínimos (consulte "Requisitos do depósito de outro fabricante"[430]).
Depósito de água quente sanitária
outro
fabricante
(a)
(a)
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620241-1 – 2020.06
Guia de referência do instalador
29
5 | Acerca das unidades e das opções
aba
b
Requisitos do depósito de outro fabricante
No caso de um depósito de outro fabricante, o depósito deve aderir aos seguintes requisitos:
A serpentina do permutador de calor do depósito é ≥1,05m² e ≤3,7m².O termístor do depósito deve localizar-se acima da serpentina do permutador de
calor.
A resistência elétrica do depósito deve localizar-se acima da serpentina do
permutador de calor.
NOTIFICAÇÃO
Desempenho. Os dados de desempenho para depósitos de outro fabricante NÃO
podem ser fornecidos e o desempenho não pode ser garantido.
Pode inserir um termístor. NÃO pode inserir um termístor.
Se tem um depósito no qual…
Utilize EKHY3PART. Utilize EKHY3PART2.
a Unidade de exterior
b Depósito
Para ver as instruções de instalação mais detalhadas, consulte o manual de instalação do kit de ligação e o livro de anexo para equipamento opcional.
Guia de referência do instalador
30
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620241-1 – 2020.06
Loading...
+ 270 hidden pages