▪ Informations complémentaires concernant la procédure
d'installation de l'équipement en option
▪ Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure) + Fichiers
numériques sous http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Il est possible que les dernières révisions de la documentation
fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou
via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres
langues sont des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est
disponible sur le site régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est
disponible sur le Daikin Business Portal (authentification requise).
Outils en ligne
Outre la documentation, certains outils en ligne sont mis à
disposition des installateurs:
▪ Daikin Technical Data Hub
▪ Plateforme centrale de spécifications techniques de l'unité,
d'outils utiles, de ressources numériques et bien plus encore.
▪ Accessible au public sur https://daikintechnicaldatahub.eu.
▪ Heating Solutions Navigator
▪ Boîte à outils numérique offrant divers outils pour faciliter
l'installation et la configuration des systèmes de chauffage.
▪ Pour accéder à Heating Solutions Navigator, il est nécessaire
de s'enregistrer sur la plateforme Stand By Me. Pour plus
d'informations, reportez-vous à https://
professional.standbyme.daikin.eu.
▪ Daikin e-Care
▪ Application mobile pour installateurs et techniciens d'entretien
permettant de s'enregistrer, configurer et dépanner les
systèmes de chauffage.
▪ Vous pouvez télécharger l'application mobile sur les appareils
iOS et Android à l'aide des codes QR ci-dessous. S'enregistrer
sur la plateforme Stand By Me est nécessaire pour accéder à
l'application.
App StoreGoogle Play
Lieu d'installation (reportez-vous à "4.1Préparation du lieu
d'installation"[48])
AVERTISSEMENT
Suivez les dimensions de l'espace réservé à l'entretien
dans ce manuel pour une installation correcte de l'unité.
Reportez-vous à la section "4.1.1 Exigences du site
d'installation pour l'unité extérieure"[48].
Exigences particulières pour R32 (reportez-vous à
"4.1.1Exigences du site d'installation pour l'unité
extérieure"[48])
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS.
▪ N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer l'appareil que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être stocké de manière à empêcher tout
dommage des composants mécaniques et dans un local
bien aéré dépourvu de sources d'allumage en
fonctionnement permanent (par exemple: flammes nues,
appareil à gaz ou chauffage électrique en fonctionnement).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance
et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin
et à la législation en vigueur (par exemple la
réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués
uniquement par des personnes autorisées.
Montage de l'unité extérieure (reportez-vous à "4.2Montage de
l'unité extérieure"[48])
AVERTISSEMENT
La méthode de fixation de l'unité extérieure DOIT être
conforme aux instructions du présent manuel. Reportezvous à "4.2Montage de l'unité extérieure"[48].
Ouverture et fermeture de l'unité (reportez-vous à
"4.3Ouverture et fermeture de l'unité"[410])
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
Installation de la tuyauterie (reportez-vous à "5Installation de la
tuyauterie"[410])
AVERTISSEMENT
La méthode de tuyauterie sur place DOIT être conforme
aux indications de ce manuel. Reportez-vous à la section
"5Installation de la tuyauterie"[410].
En cas de protection antigel au glycol:
2Instructions de sécurité
spécifiques de l'installateur
Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements
suivants.
Manuel d'installation
6
AVERTISSEMENT
L'éthylène glycol est toxique.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
3 À propos du carton
a
g
d
bc
e
f
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
h
i
AVERTISSEMENT
La corrosion du système est possible en raison de la
présence de glycol. Le glycol non inhibé devient acide
sous l'effet de l'oxygène. Ce processus est accéléré par la
présence de cuivre et les hautes températures. Le glycol
non inhibé acide attaque les surfaces métalliques et forme
des cellules de corrosion galvanique qui peuvent
gravement endommager le système. Il est donc important:
▪ que le traitement de l'eau soit effectué correctement,
par un spécialiste qualifié,
▪ de sélectionner du glycol avec des inhibiteurs de
corrosion de manière à contrer les acides formés par
l'oxydation du glycol,
▪ de ne pas utiliser de glycol automobile en raison de la
durée de vie limitée de ses inhibiteurs de corrosion et
de la présence de silicate qui peut salir ou engorger le
système,
▪ de ne PAS utiliser de tuyaux galvanisés dans les
circuits de glycol, leur présence peut en effet entraîner
la précipitation de certains composants dans l'inhibiteur
de corrosion du glycol.
Installation électrique (reportez-vous à "6Installation
électrique"[414])
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
La méthode de raccordement du câblage électrique DOIT
être conforme aux indications de:
▪ Ce manuel. Reportez-vous à la section "6Installation
électrique"[414].
▪ Le schéma de câblage, qui est fourni avec l'unité, situé
à l'intérieur du couvercle d'entretien. Pour une
traduction de sa légende, reportez-vous à
"11.2Schéma de câblage: unité extérieure"[444].
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Fil dénudé. Veillez à ce qu'aucun fil dénudé n'entre en
contact avec de l'eau qui pourrait se trouver sur la plaque
inférieure.
Mise en service (reportez-vous à "9Mise en service"[439])
AVERTISSEMENT
La méthode de mise en service DOIT être conforme aux
indications de ce manuel. Reportez-vous à la section
"9Mise en service"[439].
3À propos du carton
3.1Unité extérieure
3.1.1Retrait des accessoires de l'unité
extérieure
REMARQUE
Déballage – emballage supérieur. Lorsque vous retirez
l'emballage supérieur, tenez la boîte contenant la grille
d'évacuation afin de l'empêcher de tomber.
1 Retirez les accessoires de la partie supérieure et de l'avant de
l'unité.
AVERTISSEMENT
Ventilateur en rotation. Avant de mettre l'unité extérieure
en MARCHE, veillez à ce que la grille d'évacuation couvre
le ventilateur par mesure de protection contre un
ventilateur en rotation. Reportez-vous à la section
"4.2.4Pour installer le grille d'évacuation"[410].
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
ATTENTION
N'insérez et ne placez PAS une longueur de câble
excessive dans l'unité.
AVERTISSEMENT
Le chauffage d'appoint DOIT disposer d'une alimentation
électrique dédiée et DOIT être protégé par les dispositifs
de sécurité exigés par la législation en vigueur.
ATTENTION
Pour garantir la bonne mise à la terre de l'unité, raccordez
toujours l'alimentation électrique du chauffage d'appoint et
le câble de terre.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Manuel d'installation
7
4 Installation de l'unité
j
758
485
a
(mm)
300
>150
6× M12
20
a Sangles pour transporter l'unité
b Consignes de sécurité générales
c Manuel d'utilisation
d Manuel d'installation
e Addendum pour l'équipement en option
f Étiquette énergétique
g Interface utilisateur (plaque avant, plaque arrière, vis et
chevilles de mur)
h Grille d'évacuation
i Vis pour grille d'évacuation
2 Une fois l'unité ouverte (reportez-vous à "4.3.1 Ouverture de
l'unité extérieure" [4 10]), retirez l'accessoire à l'intérieur de
l'unité.
j Vanne d'arrêt (avec filtre intégré)
4Installation de l'unité
Exigences particulières pour R32
L'unité extérieure contient un circuit de réfrigérant interne (R32),
mais vous ne devez PAS effectuer de travaux de tuyauterie de
réfrigérant sur place ni de charge de réfrigérant.
Veuillez tenir compte des exigences et précautions suivantes:
AVERTISSEMENT
▪ Ne percez et ne brûlez PAS.
▪ N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de
dégivrage ou pour nettoyer l'appareil que ceux
recommandés par le fabricant.
▪ Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être stocké de manière à empêcher tout
dommage des composants mécaniques et dans un local
bien aéré dépourvu de sources d'allumage en
fonctionnement permanent (par exemple: flammes nues,
appareil à gaz ou chauffage électrique en fonctionnement).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance
et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin
et à la législation en vigueur (par exemple la
réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués
uniquement par des personnes autorisées.
4.1Préparation du lieu d'installation
4.1.1Exigences du site d'installation pour
l'unité extérieure
Prenez les directives en compte en matière d'espacement.
Reportez-vous à l'illustration 1 à l'intérieur du couvercle avant.
Traduction du texte de l'illustration1:
AnglaisTraduction
Discharge-side obstacleObstacle côté décharge
GeneralGénéralités
No top-side obstacleAucun obstacle sur le dessus de
Suction + discharge-side
obstacle
Suction-side obstacleObstacle côté aspiration
Top-side obstacleObstacle sur le dessus de l'unité
Wall height unrestrictedHauteur du mur sans limitations
Wall on discharge sideParoi du côté décharge
Wall on suction sideParoi du côté aspiration
L'unité extérieure est conçue pour être installée à l'extérieur
uniquement, et pour les températures ambiantes suivantes:
Mode rafraîchissement10~43°C
Mode chauffage–25~35°C
Production d'ECS–25~35°C
Respectez les mesures indiquées ci-dessous:
Différence de hauteur maximum entre le ballon
d'eau chaude sanitaire et l'unité extérieure
Utilisez 6 jeux de boulons d'ancrage M12, d'écrous et de rondelles.
Laissez un espace libre d'au moins 150 mm sous l'unité. Veillez
également à ce que l'unité soit positionnée au moins 100 mm audessus du niveau maximum de neige envisagé.
a Veillez à ne pas recouvrir les orifices de drainage.
Reportez-vous à la section "Orifices de drainage
(dimensions en mm)"[49].
INFORMATIONS
La partie saillante des boulons ne devrait pas dépasser
20mm.
Manuel d'installation
8
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
4 Installation de l'unité
a
±150
kg
6× M12
≥150 mm
A
171300758
43
48
288
451
613
776
408
414
349
214
111
480~490
107
148
BB
B
406
C
DF
=
E
a
REMARQUE
Fixez l'unité extérieure aux boulons de fondation à l'aide
des écrous avec des rondelles en résine (a). Si le
revêtement sur la zone de fixation est rayé, le métal
rouillera facilement.
4.2.2Installation de l'unité extérieure
1 Placez les sangles (fournies en tant qu'accessoires) à travers
les pieds de l'unité (gauche et droite).
2 Transportez l'unité à l'aide des sangles et placez-la sur la
structure d'installation.
4.2.3Pour fournir le drainage
INFORMATIONS
Si nécessaire, vous pouvez utiliser un bac de vidange (non
fourni) pour éviter que l'eau de drainage ne coule.
REMARQUE
Si l'appareil NE PEUT PAS être installé complètement à
niveau, assurez-vous toujours que l'inclinaison est vers
l'arrière de l'unité. C’est nécessaire pour garantir un bon
drainage.
REMARQUE
Si les orifices de drainage de l'unité extérieure sont
recouverts par une base de montage ou par la surface du
sol, soulevez l'unité afin de disposer d'un espace libre de
plus de 150mm sous l'unité extérieure.
Orifices de drainage (dimensions en mm)
3 Retirez les sangles et mettez-les au rebut.
4 Fixez l'unité sur la structure d'installation.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
A Côté de décharge
B Distance entre points d'ancrage
C Bâti inférieur
D Trou à défoncer pour la neige
E Orifice de drainage pour vanne de sécurité
F Orifices de drainage
Neige
Dans les régions avec des chutes de neige, de la neige risque de
s'entasser et de geler entre l'échangeur de chaleur et le boîtier de
l'unité. Cela risque de diminuer l'efficacité de fonctionnement. Pour
éviter cela:
1 Retirez le trou à défoncer (a) en tapant sur les points d'attache
avec un tournevis à tête plate et un marteau.
2 Retirez les bavures et appliquez de la peinture sur les bords et
les parties autour des bords à l'aide de peinture pour
réparations de manière à prévenir la rouille.
REMARQUE
Lorsque vous ouvrez les trous à défoncer, n'endommagez
PAS le boîtier ni la tuyauterie sous-jacente.
Manuel d'installation
9
5 Installation de la tuyauterie
1
2
2
1
4 N • m
4×
T25
1
1
1
2
4×
2
2
2
1
4×
3.55 N • m
a
4.2.4Pour installer le grille d'évacuation
1 Insérez les crochets. Pour éviter de casser les crochets:
▪ Insérez d'abord les crochets du bas (2×).
▪ Insérez ensuite les crochets du haut (2×).
2 Insérez et fixez les vis (4×)(fournies en tant qu'accessoires).
4.3.2Fermeture de l'unité extérieure
REMARQUE
Écrou rapide. Veuillez vous en assurer que l'écrou rapide
pour la vis supérieure est fixé correctement au couvercle
d'entretien.
a Ecrou rapide
5Installation de la tuyauterie
4.3Ouverture et fermeture de l'unité
4.3.1Ouverture de l'unité extérieure
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
5.1Préparation de la tuyauterie d'eau
REMARQUE
En cas de tuyaux en plastique, veillez à ce qu'ils soient
entièrement étanches à la diffusion d'oxygène
conformément à la norme DIN 4726. La diffusion
d'oxygène dans la tuyauterie peut causer une corrosion
excessive.
REMARQUE
Exigences pour le circuit d'eau. Veillez à respecter les
exigences en matière de pression d'eau et de température
d'eau ci-dessous. Pour les exigences supplémentaires en
matière de circuit d'eau, reportez-vous au guide de
référence installateur.
▪ Pression d'eau. La pression maximale de l'eau est de 4 bar.
Prenez des dispositions adaptées au niveau du circuit d'eau pour
veiller à ce que la pression maximale ne soit PAS dépassée.
▪ Température d'eau. La tuyauterie installée et les accessoires de
tuyauterie (vannes, raccords, etc.) DOIVENT résister aux
températures suivantes:
INFORMATIONS
L'illustration suivante est un exemple, il est possible qu'elle
ne corresponde PAS à la configuration de votre système.
Manuel d'installation
10
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
89°C
60°C
M
M
5.1.1Vérification du débit et du volume d'eau
Volume minimal d'eau
Vérifiez que le volume total d'eau de l'installation est supérieur au
volume d'eau minimum, le volume d'eau interne de l'unité extérieure
n'est PAS inclus:
Si…Alors le volume d'eau
minimum est de…
Fonctionnement du rafraîchissement20l
Opération de chauffage/dégivrage
Le préchauffage du ballon n'est pas
possible, mais un chauffage
d'appoint (interne ou externe) est
présent.
Le préchauffage du ballon n'est pas
possible, et il n'y a pas de
chauffage d'appoint.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque boucle de chauffage/
refroidissement est contrôlée par des vannes
commandées à distance, il est important que le volume
minimal d'eau soit garanti, même si toutes les vannes sont
fermées.
Débit minimal
Vérifiez que le débit minimal (requis lors du dégivrage/
fonctionnement du chauffage d'appoint (le cas échéant)) de
l'installation est garanti dans toutes les conditions.
Si l'opération est…Alors le débit minimal requis
Rafraîchissement20l/min
Chauffage/dégivrage lorsque la
température extérieure est
supérieure à –5°C
0l
20l
50l
est…
5 Installation de la tuyauterie
Si l'opération est…Alors le débit minimal requis
est…
Chauffage/dégivrage lorsque la
température est inférieure à –5°C
Production d'eau chaude
sanitaire
REMARQUE
Si du glycol a été ajouté dans le circuit d'eau et que la
température du circuit d'eau est basse, le débit ne
s'affichera PAS sur l'interface utilisateur. Dans ce cas, le
débit minimum peut être vérifié au moyen de l'essai de la
pompe.
REMARQUE
Lorsque la circulation dans chaque ou certaines boucles
de chauffage est contrôlée par des vannes commandées à
distance, il est important que le débit minimal soit garanti,
même si toutes les vannes sont fermées. Si le débit
minimal ne peut être atteint, une erreur de débit 7H sera
générée (pas de chauffage ou de fonctionnement).
Reportez-vous au guide de référence installateur pour plus
d'informations.
Reportez-vous à la procédure recommandée, décrite à la section
"9.2Liste de vérifications pendant la mise en service"[439].
22l/min
28l/min
5.1.2Exigences pour ballon tiers
Lors du raccordement d'un ballon tiers, le ballon doit répondre aux
exigences suivantes:
▪ Le serpentin de l'échangeur de chaleur du réservoir est ≥1,05m².
▪ La thermistance du réservoir doit se situer au-dessus du serpentin
de l'échangeur de chaleur.
▪ Le booster ECS doit se situer au-dessus du serpentin de
l'échangeur de chaleur.
REMARQUE
Performances. Les données de performance pour les
ballons tiers ne PEUVENT PAS être fournies, et les
performances ne PEUVENT PAS être garanties.
5.2Raccordement de la tuyauterie
d'eau
5.2.1Raccordement de la tuyauterie d'eau
REMARQUE
Ne forcez PAS lors du raccordement de la tuyauterie sur
place et veillez à ce que la tuyauterie soit correctement
alignée. La déformation de la tuyauterie peut entraîner un
mauvais fonctionnement de l'unité.
REMARQUE
Lors du raccordement de la tuyauterie sur place,
maintenez l'écrou en place à l'intérieur de l'unité à l'aide
d'une clé afin de fournir un effet de levier supplémentaire.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Manuel d'installation
11
5 Installation de la tuyauterie
a
d
1
c
2
b
b
1 Raccordez la vanne d'arrêt (avec filtre intégré) à l'entrée d'eau
de l'unité extérieure au moyen d'un produit d'étanchéité pour
filets.
a SORTIE d'eau (raccord à vis, mâle, 1")
b ENTRÉE d'eau (raccord à vis, mâle, 1")
c Vanne d'arrêt avec filtre intégré (fournie comme
accessoire) (2× raccord à vis, femelle, 1")
d Produit d'étanchéité pour filets
2 Raccordez la tuyauterie sur place à la vanne d'arrêt.
3 Raccordez la tuyauterie sur place à la sortie d'eau de l'unité
extérieure.
REMARQUE
À propos de la vanne d'arrêt avec filtre intégré (fournie
comme accessoire):
▪ L'installation de la vanne sur l'entrée d'eau est
obligatoire.
▪ Tenez compte du sens d'écoulement de la vanne.
REMARQUE
À des fins d'entretien, il est recommandé d'installer
également une vanne d'arrêt et un point de vidange sur le
raccord de SORTIE d'eau. Cette vanne d'arrêt et ce point
de vidange sont à fournir sur place.
REMARQUE
Installez des vannes de purge d'air dans tous les points
hauts.
REMARQUE
Pour les modèles avec chauffage d'appoint intégré:
l'unité contient une vanne de purge d'air automatique sur le
chauffage d'appoint. Vérifiez qu'elle est ouverte. Toutes les
vannes de purge d'air automatique dans le système (dans
l'unité, et dans la tuyauterie sur place – le cas échéant)
doivent rester ouvertes après la mise en service.
Pour d'autres modèles: l'unité contient une vanne de
purge d'air manuelle. Vérifiez qu'elle est fermée. Ouvrez-la
uniquement lorsque vous effectuez une purge d'air.
5.2.3Protection du circuit d'eau contre le gel
À propos de la protection antigel
Le gel peut endommager le système. Pour empêcher les
composants hydrauliques de geler, le logiciel est équipé de fonctions
spéciales de protection contre le gel telles que la prévention du gel
de la tuyauterie d'eau et la prévention de l'évacuation (voir le guide
de référence installateur) qui incluent l'activation de la pompe en cas
de faibles températures.
Cependant, en cas de panne de courant, ces fonctions ne peuvent
pas assurer la protection.
Prenez une des mesures suivantes pour protéger le circuit d'eau
contre le gel:
▪ Ajoutez du glycol à l'eau. Le glycol abaisse le point de congélation
de l'eau.
▪ Installez des vannes de protection antigel. Les vannes de
protection antigel évacuent l'eau du système avant qu'il puisse
geler.
REMARQUE
En cas d'ajout de glycol à l'eau, NE JAMAIS installer de
vannes de protection antigel. Conséquence possible: Du
glycol fuit des vannes de protection antigel.
REMARQUE
Si vous ajoutez du glycol à l'eau, vous devrez aussi
installer un contacteur de débit (EKFLSW1).
Protection antigel par glycol
5.2.2Remplissage du circuit d'eau
Pour remplir le circuit d'eau, utilisez un kit de remplissage fourni sur
place. Assurez-vous que cela est conforme à la législation en
vigueur.
Manuel d'installation
12
À propos de la protection antigel par glycol
L'ajout de glycol à l'eau abaisse le point de congélation de l'eau.
AVERTISSEMENT
L'éthylène glycol est toxique.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
5 Installation de la tuyauterie
AVERTISSEMENT
La corrosion du système est possible en raison de la
présence de glycol. Le glycol non inhibé devient acide
sous l'effet de l'oxygène. Ce processus est accéléré par la
présence de cuivre et les hautes températures. Le glycol
non inhibé acide attaque les surfaces métalliques et forme
des cellules de corrosion galvanique qui peuvent
gravement endommager le système. Il est donc important:
▪ que le traitement de l'eau soit effectué correctement,
par un spécialiste qualifié,
▪ de sélectionner du glycol avec des inhibiteurs de
corrosion de manière à contrer les acides formés par
l'oxydation du glycol,
▪ de ne pas utiliser de glycol automobile en raison de la
durée de vie limitée de ses inhibiteurs de corrosion et
de la présence de silicate qui peut salir ou engorger le
système,
▪ de ne PAS utiliser de tuyaux galvanisés dans les
circuits de glycol, leur présence peut en effet entraîner
la précipitation de certains composants dans l'inhibiteur
de corrosion du glycol.
REMARQUE
Le glycol absorbe l'eau de son environnement. Par
conséquent, n'ajoutez PAS de glycol ayant été exposé à
l'air. Le fait de ne pas remettre le bouchon sur le récipient
de glycol entraîne l'augmentation de la concentration en
eau. La concentration en glycol est alors plus faible que
prévu. Les composants hydrauliques risquent donc geler.
Prenez des mesures préventives pour minimiser
l'exposition du glycol à l'air.
Types de glycol
Utilisez les types de glycol suivants en fonction de la présence ou
non d'un ballon d'eau chaude sanitaire:
Si…Alors…
Le système contient un ballon
d'eau chaude sanitaire
Le système ne contient PAS de
ballon d'eau chaude sanitaire
(a)
Le propylène glycol, y compris les inhibiteurs nécessaires, sont
classifiés comme catégorieIII d'après la norme EN1717.
Utilisez uniquement du propylène
(a)
glycol
Utilisez du propylène glycol
(a)
ou
de l'éthylène glycol
Concentration nécessaire de glycol
La concentration nécessaire de glycol dépend de la plus basse
température extérieure prévue et de votre souhait de protéger ou
non le système de l'explosion ou du gel. Pour empêcher le système
de geler, il faut plus de glycol.
Ajoutez le glycol en fonction du tableau ci-dessous.
▪ Protection contre l'explosion: le glycol empêche la
tuyauterie d'exploser, mais n'empêche PAS le liquide à
l'intérieur de la tuyauterie de geler.
▪ Protection contre le gel: le glycol empêche le liquide de
geler à l'intérieur de la tuyauterie.
REMARQUE
▪ La concentration requise peut différer en fonction du
type de glycol. Comparez TOUJOURS les exigences
du tableau ci-dessus avec les spécifications fournies
par le fabricant du glycol. Si nécessaire, respectez les
exigences formulées par le fabricant du glycol.
▪ La concentration de glycol ajoutée ne doit JAMAIS
dépasser 35%.
▪ Si le liquide dans le système est gelé, la pompe ne
pourra PAS démarrer. N'oubliez pas que si vous
empêchez uniquement le système d'exploser, le liquide
à l'intérieur risque toujours de geler.
▪ Lorsque l'eau est à l'arrêt à l'intérieur du système,
celui-ci est fortement susceptible de geler et de subir
des dommages.
Glycol et le volume d'eau maximal autorisé
L'ajout de glycol dans le circuit d'eau réduit le volume d'eau
maximum autorisé du système. Pour plus d'informations, reportezvous au guide de référence installateur (rubrique "Pour vérifier le
volume d'eau et le débit").
Réglage du glycol
REMARQUE
Si du glycol est présent dans le système, le réglage [E-0D]
doit être défini sur 1. Si le réglage de glycol n'est PAS
réglé correctement, le liquide à l'intérieur de la tuyauterie
peut geler.
Protection antigel par vannes de protection antigel
À propos des vannes de protection antigel
Si du glycol n'est pas ajouté à l'eau, vous pouvez utiliser des vannes
de protection antigel pour évacuer l'eau du système avant qu'elle
puisse geler.
▪ Installez des vannes de protection antigel (à fournir) à tous les
points les plus bas de la tuyauterie sur place.
▪ Des vannes normalement fermées (situées à l'intérieur à proximité
des points d'entrée/sortie de la tuyauterie) peuvent empêcher
toute l'eau de la tuyauterie intérieure de s'évacuer lorsque les
vannes de protection antigel s'ouvrent.
REMARQUE
Lorsque des vannes de protection antigel sont installées,
réglez le point de consigne de rafraîchissement minimum
(par défaut=7°C) sur au moins 2°C au-dessus de la
température d'ouverture maximum de la vanne de
protection antigel. Si c'est inférieur, les vannes de
protection antigel peuvent s'ouvrir pendant le
fonctionnement du rafraîchissement.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide de référence
installateur.
5.2.4Remplissage du ballon d'eau chaude
sanitaire
Reportez-vous au manuel d'installation du ballon d'eau chaude
sanitaire.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Manuel d'installation
13
6 Installation électrique
5.2.5Isolation de la tuyauterie d'eau
La tuyauterie du circuit d'eau DOIT être isolée pour empêcher toute
condensation pendant le rafraîchissement et toute réduction de la
capacité de chauffage et de rafraîchissement.
Isolation de la tuyauterie d'eau extérieure
REMARQUE
Tuyauterie extérieure. Veillez à ce que la tuyauterie
extérieure soit isolée comme indiqué afin de la protéger de
risques éventuels.
Pour une tuyauterie à l'air libre, il est recommandé d'utiliser
l'épaisseur d'isolation telle qu'indiquée dans le tableau ci-dessous en
tant que minimum (avec λ=0,039W/mK).
Longueur de tuyauterie (m)Épaisseur d'isolation minimale
(mm)
<2019
20~3032
30~4040
40~5050
Dans d'autres cas, l'épaisseur d'isolation minimale peut être
déterminée à l'aide de l'outil Hydronic Piping Calculation.
L'outil de Hydronic Piping Calculation fait partie du Heating Solutions
Navigator auquel vous pouvez accéder sur https://
professional.standbyme.daikin.eu.
Contactez votre revendeur si vous ne pouvez accéder à Heating
Solutions Navigator.
Cette recommandation assure un bon fonctionnement de l'unité,
cependant, les règlements locaux peuvent varier et doivent être
respectés.
6Installation électrique
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Ventilateur en rotation. Avant de mettre l'unité extérieure
en MARCHE, veillez à ce que la grille d'évacuation couvre
le ventilateur par mesure de protection contre un
ventilateur en rotation. Reportez-vous à la section
"4.2.4Pour installer le grille d'évacuation"[410].
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour
l'alimentation électrique.
ATTENTION
N'insérez et ne placez PAS une longueur de câble
excessive dans l'unité.
REMARQUE
Une distance d'au moins 50mm doit être respectée entre
les câbles de haute et de basse tension.
6.1À propos de la conformité
électrique
Uniquement pour les modèles EBLA09~16DAV3,
EBLA09~16DA3V3, EDLA09~16DAV3 et EDLA09~16DA3V3
Équipement conforme à la norme EN/IEC 61000‑3‑12 (norme
technique européenne/internationale définissant les seuils pour les
courants harmoniques produits par les équipements raccordés à des
systèmes basse tension publics, avec un courant d'entrée de >16A
et ≤75A par phase).
6.2Directives de raccordement du
câblage électrique