Daikin EBLA09~16DAV3, EBLA09~16DAW1, EBLA09~16DA3V3, EBLA09~16DA3W1, EDLA09~16DAV3 Installation manuals [el]

...
Page 1
https://daikintechnicaldatahub.eu
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Daikin Altherma 3 M
EBLA09~16DAV3 EBLA09~16DAW1 EBLA09~16DA3V3 EBLA09~16DA3W1
EDLA09~16DAV3 EDLA09~16DAW1 EDLA09~16DA3V3 EDLA09~16DA3W1
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Daikin Altherma 3 M
Ελληνικά
Page 2
General (mm)
3D128957
*
Top-side obstacle Suction-side obstacle
Top-side obstacle Discharge-side obstacle
Top-side obstacle Suction + discharge-side obstacle Wall on suction side
No top-side obstacle Suction-side obstacle
No top-side obstacle Discharge-side obstacle
No top-side obstacle Suction + discharge-side obstacle
Top-side obstacle Suction + discharge-side obstacle Wall on discharge side
150
H
500
500
150
1000
300*
1000
500
300
X
X<H
500
500
1000
300*
300*
500
100
1000
1000
X
X<H
X
X<H
300*
500
300
1000
300*
Wall height unrestricted
1
Page 3
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2192529.0551-EMC
DAIKIN.TCF.034A11/07-2020
<D> Daikin.TCFP.0184A/1
<E> VINÇOTTE nv (NB0026)
<F> D1
<G> —II<H>
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
съответстват на следните стандарти или други нормативни
документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius
dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem
standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i)
normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v
súlade snašim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar
21
222324
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów
normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e)
document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:
17
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod
18
19
ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete
dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
20
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
*
**
Директив со всеми поправками.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно
Сертификата<C>.
както е заложено в Акта за техническа конструкция <D> и оценено
положително от <E> (Приложен модул <F>). <G>. Категория риск
<H>. Вижте също на следващата страница.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kaip nurodyta Techninėje konstrukcijos byloje <D> ir patvirtinta <E>
(taikomas modulis <F>). <G>. Rizikos kategorija <H>. Taip pat žiūrėkite ir
kitą puslapį.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā
21*
**
22*
**
arsertifikātu<C>.
23*
kā noteikts tehniskajā dokumentācijā <D>, atbilstoši <E> pozitīvajam
lēmumam (piekritīgā sadaĮa: <F>). <G>. Riska kategorija <H>. Skat. arī
nākošo lappusi.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
**
24*
sosvedčením<C>.
ako je to stanovené v Súbore technickej konštrukcie <D> a kladne
posúdené <E> (Aplikovaný modul <F>). <G>. Kategória nebezpečia <H>.
Viď tiež nasledovnú stranu.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B> tarafından olumlu
olarak değerlendirildiği gibi.
<D> Teknik Yapı Dosyasında belirtildiği gibi ve <E> tarafından
25*
olumluolarak (Uygulanan modül <F>) değerlendirilmiştir. <G>.
**
**
Riskkategorisi <H>. Ayrıca bir sonraki sayfaya bakın.
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller
andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes
i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien
vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají
následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim
dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó
12
131415
dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
16
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C>tanúsítvány
szerint.
a(z) <D> műszaki konstrukciós dokumentáció alapján, a(z) <E> igazolta
a megfelelést (alkalmazott modul: <F>). <G>. Veszélyességikategória
<H>. Lásd még a következő oldalon.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i
Świadectwem<C>.
zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną <D> i pozytywną
16*
**
17*
opinią <E> (Zastosowany moduł <F>). <G>. Kategoria zagrożenia<H>.
**
Patrz także następna strona.
Low Voltage 2014/35/EU
Pressure Equipment 2014/68/EU
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным
документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre
retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til
vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och
följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra
09
10
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)
documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a
carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre
05
06
instruktioner:
11
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α)
κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις
οδηγίες μας:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s)
documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo
07
com as nossas instruções:
08
održiavajúc ustanovenia:
enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet<C>.
i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen <D> som positivt intygats
av <E> (Fastsatt modul <F>). <G>. Riskkategori <H>. Seäven nästa
sida.
11*
**
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B> secondo
ilCertificato<C>.
delineato nel File Tecnico di Costruzione <D> e giudicato positivamente
da <E> (Modulo <F> applicato). <G>. Categoria dirischio <H>. Fare
06*
**
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B>
ifølge Sertifikat<C>.
som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen <D> og gjennom
positiv bedømmelse av <E> (Anvendt modul <F>). <G>. Risikokategori
<H>. Se også neste side.
12*
riferimento anche alla pagina successiva.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt
**
13*
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με
το Πιστοποιητικό<C>.
όπως προσδιορίζεται στο Αρχείο Τεχνικής Κατασκευής <D> και κρίνεται
θετικά από το <E> (Χρησιμοποιούμενη υπομονάδα <F>). <G>.
Κατηγορία επικινδυνότητας <H>. Ανατρέξτε επίσης στην επόμενη σελίδα.
07*
**
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B> în conformitate cu
Certificatul<C>.
conform celor stabilite în Dosarul tehnic de construcţie <D> şiapreciate
pozitiv de<E> (Modul aplicat <F>). <G>. Categorie derisc<H>.
Consultaţi de asemenea pagina următoare.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> vskladu
scertifikatom<C>.
kot je določeno v tehnični mapi <D> in odobreno s strani <E> (Uporabljen
modul <F>). <G>. Kategorija tveganja <H>. Glejtetudinanaslednji
strani.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt
sertifikaadile<C>.
nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis <D> ja heaks kiidetud
18*
**
19*
**
Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa <D> ja jotka <E> on hyväksynyt
(Sovellettu moduli <F>). <G>. Vaaraluokka <H>. Katsomyös seuraava
sivu.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> vsouladu
sosvědčením<C>.
jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce <D> a pozitivně
zjištěno <E> (použitý modul <F>). <G>. Kategorie rizik <H>.
**
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B>
deacordo com o Certificado<C>.
tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção <D> ecomo
parecer positivo de <E> (Módulo aplicado <F>). <G>. Categoria de risco
08*
**
Viztakénásledující strana.
14*
**
<H>. Consultar também a página seguinte.
как указано в <A> и в соответствии сположительным решением <B>
согласно Свидетельству<C>.
как указано в Досье технического топкования <D> и в соответствии
сположительным решением <E>
09*
**
<E> järgi (lisamoodul <F>). <G>. Riskikategooria <H>. Vaadake ka
20*
**
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane <B> prema
Certifikatu<C>.
kako je izloženo u Datoteci o tehničkoj konstrukciji <D> i pozitivno
ocijenjeno od strane <E> (Primijenjen modul <F>). <G>. Kategorija
opasnosti <H>. Također pogledajte na slijedećoj stranici.
15*
**
(Прикладной модуль <F>). <G>. Категория риска <H>. Также
смотрите следующую страницу.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til Certifikat<C>.
som anført i den Tekniske Konstruktionsfil <D> og positivt vurderet af
<E> (Anvendt modul <F>). <G>. Risikoklasse <H>. Se også næste side.
10*
**
järgmist lehekülge.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of October 2020
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
EDLA09DAV3, EDLA11DAV3, EDLA14DAV3, EDLA16DAV3, EDLA09DA3V3, EDLA11DA3V3, EDLA14DA3V3, EDLA16DA3V3,
05
06
07
EBLA09DAV3, EBLA11DAV3, EBLA14DAV3, EBLA16DAV3, EBLA09DA3V3, EBLA11DA3V3, EBLA14DA3V3, EBLA16DA3V3,
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative
document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -
dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie
gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s),
pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende
documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
EDLA09DAW1, EDLA11DAW1, EDLA14DAW1, EDLA16DAW1, EDLA09DA3W1, EDLA11DA3W1, EDLA14DA3W1, EDLA16DA3W1,
EBLA09DAW1, EBLA11DAW1, EBLA14DAW1, EBLA16DAW1, EBLA09DA3W1, EBLA11DA3W1, EBLA14DA3W1, EBLA16DA3W1,
01
02
03
onze instructies:
04
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
as set out in <A> and judged positively by <B> according to the
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01*
Certificate<C>.
as set out in the Technical Construction File <D> and judged positively by
<E> (Applied module <F>). <G>. Risk category <H>. Also refer to next
page.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß
Zertifikat<C>.
wie in der Technischen Konstruktionsakte <D> aufgeführt und von <E>
(Angewandtes Modul <F>) positiv ausgezeichnet. <G>. Risikoart <H>.
**
Siehe auch nächste Seite.
02*
**
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au
Certificat<C>.
tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique <D> et jugé
positivement par <E> (Module appliqué <F>). <G>. Catégorie de risque
<H>. Se reporter également à la page suivante.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig
Certificaat<C>.
zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier <D> en
inordebevonden door <E> (Toegepaste module <F>). <G>.
Risicocategorie <H>. Zie ook de volgende pagina.
como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B>
deacuerdo con el Certificado<C>.
tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica <D>
03*
**
04*
**
05*
yjuzgado positivamento por <E> (Modulo aplicado <F>). <G>. Categoría
**
de riesgo <H>. Consulte también la siguiente página.
2P623915-1
Page 4
22 ankstesnio puslapio tęsinys:
<K>
<L>
<M>
TSmin
TSmax
PS
<N>
<P>
41.5
–30
63
R32
41.5 bar
°C
°C
bar
<Q> VINÇOTTE nv
Jan Olieslagerslaan 35
1800 Vilvoorde, Belgium
23 iepriekšējās lappuses turpinājums:
24 pokračovanie z predchádzajúcej strany:
25 önceki sayfadan devam:
Maximálny povolený tlak (PS): <K> (bar)
∙ 24
Deklaratsiooni alla kuuluvate mudelite disainispetsifikatsioonid:
Проектни спецификации на моделите, за които се отнася декларацията:
Konstrukcinės specifikacijos modelių, kurie susiję su šia deklaracija:
To modeļu dizaina specifikācijas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
Konštrukčné špecifikácie modelu, ktorého sa týka toto vyhlásenie:
2021222324
19 nadaljevanje s prejšnje strani:
20 eelmise lehekülje järg:
21 продължение от предходната страница:
15 nastavak s prethodne stranice:
16 folytatás az előző oldalról:
17 ciąg dalszy z poprzedniej strony:
18 continuarea paginii anterioare:
Tätä ilmoitusta koskevien mallien rakennemäärittely: 13141516171819
Bu bildirinin ilgili olduğu modellerin Tasarım Özellikleri: 25
Maksimalni dovoljeni tlak (PS): <K> (bar)
∙ 19
Specifikace designu modelů, ke kterým se vztahuje toto prohlášení:
Specifikacije dizajna za modele na koje se ova izjava odnosi:
A jelen nyilatkozat tárgyát képező modellek tervezési jellemzői:
Specyfikacje konstrukcyjne modeli, których dotyczy deklaracja:
Najveći dopušten tlak (PS): <K> (bar)
Specificaţiile de proiectare ale modelelor la care se referă această declaraţie:
Specifikacije tehničnega načrta za modele, na katere se nanaša ta deklaracija:
∙ 15
Minimálna/maximálna povolená teplota (TS*):
*TSmin: Minimálna teplota na nízkotlakovej strane: <L> (°C)
*TSmax: Nasýtená teplota korešpondujúca s maximálnym povoleným
tlakom (PS): <M> (°C)
Chladivo: <N>
Nastavenie tlakového poistného zariadenia: <P> (bar)
Výrobné číslo a rok výroby: nájdete na výrobnom štítku modelu
İzin verilen maksimum basınç (PS): <K> (bar)
İzin verilen minimum/maksimum sıcaklık (TS*):
*TSmin: Düşük basınç tarafındaki minimum sıcaklık: <L> (°C)
*TSmax: İzin verilen maksimum basınca (PS) karşı gelen doyma
sıcaklığı: <M> (°C)
Soğutucu: <N>
Basınç emniyet düzeninin ayarı: <P> (bar)
∙∙∙∙∙
25
Minimalna/maksimalna dovoljena temperatura (TS*):
*TSmin: Minimalna temperatura na nizkotlačni strani: <L> (°C)
*TSmax: Nasičena temperatura, ki ustreza maksimalnemu dovoljenemu
tlaku (PS): <M> (°C)
Hladivo: <N>
Nastavljanje varnostne naprave za tlak: <P> (bar)
Tovarniška številka in leto proizvodnje: glejte napisno ploščico
Maksimaalne lubatud surve (PS): <K> (bar)
Minimaalne/maksimaalne lubatud temperatuur (TS*):
∙∙∙∙∙
Najniža/najviša dopuštena temperatura (TS*):
*TSmin: Najniža temperatura u području niskog tlaka: <L> (°C)
*TSmax: Standardna temperatura koja odgovara najvećem dopuštenom
tlaku (PS): <M> (°C)
Rashladno sredstvo: <N>
∙∙∙∙∙
*TSmin: Minimaalne temperatuur madalsurve küljel: <L> (°C)
20
Postavke sigurnosne naprave za tlak: <P> (bar)
Proizvodni broj i godina proizvodnje: pogledajte natpisnu pločicu modela
Legnagyobb megengedhető nyomás (PS): <K> (bar)
Legkisebb/legnagyobb megengedhető hőmérséklet (TS*):
*TSmin: Legkisebb megengedhető hőmérséklet a kis nyomású oldalon:
16
İmalat numarası ve imalat yılı: modelin ünite plakasına bakın
∙∙∙
*TSmax: Maksimaalsele lubatud survele (PS) vastav küllastunud
temperatuur: <M> (°C)
Jahutusaine: <N>
Surve turvaseadme seadistus: <P> (bar)
Tootmisnumber ja tootmisaasta: vaadake mudeli andmeplaati
Максимално допустимо налягане (PS): <K> (bar)
Минимално/максимално допустима температура (TS*):
*TSmin: Минимална температура от страната на ниското налягане:
<L> (°C)
*TSmax: Температура на насищане, съответстваща на максимално
допустимото налягане (PS): <M> (°C)
Охладител: <N>
Настройка на предпазното устройство за налягане: <P> (bar)
Фабричен номер и година на производство: вижте табелката
намодела
Maksimalus leistinas slėgis (PS): <K> (bar)
Minimali/maksimali leistina temperatūra (TS*):
∙∙∙∙∙
21
<L> (°C)
*TSmax: A legnagyobb megengedhető nyomásnak (PS) megfelelő
telítettségi hőmérséklet: <M> (°C)
Hűtőközeg: <N>
A túlnyomás-kapcsoló beállítása: <P> (bar)
Gyártási szám és gyártási év: lásd a berendezés adattábláján
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie (PS): <K> (bar)
∙∙∙∙∙
17
∙∙∙∙∙
Minimalna/maksymalna dopuszczalna temperatura (TS*):
*TSmin: Minimalna temperatura po stronie niskociśnieniowej: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura nasycenia odpowiadająca maksymalnemu
dopuszczalnemu ciśnieniu (PS): <M> (°C)
Czynnik chłodniczy: <N>
Nastawa ciśnieniowego urządzenia bezpieczeństwa: <P> (bar)
∙∙∙∙∙
*TSmin: Minimali temperatūra žemo slėgio pusėje: <L> (°C)
22
Numer fabryczny oraz rok produkcji: patrz tabliczka znamionowa modelu
Presiune maximă admisibilă (PS): <K> (bar)
Temperatură minimă/maximă admisibilă (TS*):
*TSmin: Temperatură minimă pe partea de presiune joasă: <L> (°C)
*TSmax: Temperatură de saturaţie corespunzând presiunii maxime
18
Názov a adresa certifikačného úradu, ktorý kladne posúdil zhodu so
smernicou pre tlakové zariadenia: <Q>
Basınçlı Teçhizat Direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak
değerlendirilen Onaylanmış kuruluşun adı ve adresi: <Q>
24
25
*TSmax: Prisotinta temperatūra, atitinkamti maksimalų leistiną slėgį
(PS): <M> (°C)
Šaldymo skystis: <N>
Apsauginio slėgio prietaiso nustatymas: <P> (bar)
Gaminio numeris ir pagaminimo metai: žiūrėkite modelio pavadinimo
plokštelę
Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS): <K> (bar)
Minimālā/maksimālā pieļaujamā temperatūra (TS*):
*TSmin: Minimālā temperatūra zemā spiediena pusē: <L> (°C)
*TSmax: Piesātinātā temperatūra saskaņā ar maksimālo pieļaujamo
spiedienu (PS): <M> (°C)
Dzesinātājs: <N>
Spiediena drošības ierīces iestatīšana: <P> (bar)
Izgatavošanas numurs un izgatavošanas gads: skat. modeļa
izgatavotājuzņēmuma plāksnītie
Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti, ki je pozitivno ocenil
združljivost z Direktivo o tlačni opremi: <Q>
Teavitatud organi, mis hindas Surveseadmete Direktiiviga ühilduvust
positiivselt, nimi ja aadress: <Q>
Наименование и адрес на упълномощения орган, който
сеепроизнесъл положително относно съвместимостта
сДирективата за оборудване под налягане: <Q>
Atsakingos institucijos, kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės
įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas: <Q>
Sertifikācijas institūcijas, kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību
∙∙∙∙∙
23
admisibile (PS): <M> (°C)
Agent frigorific: <N>
Reglarea dispozitivului de siguranţă pentru presiune: <P> (bar)
Numărul de fabricaţie şi anul de fabricaţie: consultaţi placa de identificare
a modelului
∙∙∙
∙∙∙
192021
Název a adresa informovaného orgánu, který vydal pozitivní posouzení
shody se směrnicí o tlakových zařízeních: <Q>
Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o
usklađenosti sa Smjernicom za tlačnu opremu: <Q>
A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való
141516
megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe: <Q>
Spiediena lekārtu Direktīvai, nosaukums un
22
23
Nazwa i adres Jednostki notyfikowanej, która wydała pozytywną opinię
dotyczącą spełnienia wymogów Dyrektywy dot. Urządzeń Ciśnieniowych:
<Q>
Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv
conformarea cu Directiva privind echipamentele sub
17
18
adrese: <Q>
presiune: <Q>
12 fortsettelse fra forrige side:
13 jatkoa edelliseltä sivulta:
14 pokračování z předchozí strany:
08 continuação da página anterior:
09 продолжение предыдущей страницы:
10 fortsat fra forrige side:
11 fortsättning från föregående sida:
Προδιαγραφές Σχεδιασμού των μοντέλων με τα οποία σχετίζεται η δήλωση:
Especificações de projecto dos modelos a que se aplica esta declaração:
Проектные характеристики моделей, к которым относится настоящее заявление:
0708091011
05 continuación de la página anterior:
06 continua dalla pagina precedente:
07 συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα:
Maks. tilladt tryk (PS): <K> (bar)
Min./maks. tilladte temperatur (TS*):
*TSmin: Min. temperatur på lavtrykssiden: <L> (°C)
*TSmax: Mættet temperatur svarende til maks. tilladte tryk (PS): <M>
(°C)
Kølemiddel: <N>
Indstilling af tryksikringsudstyr: <P> (bar)
Produktionsnummer og fremstillingsår: se modellens fabriksskilt
Maximalt tillåtet tryck (PS): <K> (bar)
Min/max tillåten temperatur (TS*):
*TSmin: Minimumtemperatur på lågtryckssidan: <L> (°C)
*TSmax: Mättnadstemperatur som motsvarar maximalt tillåtet tryck (PS):
<M> (°C)
Köldmedel: <N>
Inställning för trycksäkerhetsenhet: <P> (bar)
Tillverkningsnummer och tillverkningsår: se modellens namnplåt
Maksimalt tillatt trykk (PS): <K> (bar)
Minimalt/maksimalt tillatt temperatur (TS*):
*TSmin: Minimumstemperatur på lavtrykkssiden: <L> (°C)
*TSmax: Metningstemperatur i samsvar med maksimalt tillatt trykk (PS):
<M> (°C)
Kjølemedium: <N>
Innstilling av sikkerhetsanordning for trykk: <P> (bar)
Produksjonsnummer og produksjonsår: se modellens merkeplate
Suurin sallittu paine (PS): <K> (bar)
Pienin/suurin sallittu lämpötila (TS*):
*TSmin: Alhaisin matalapainepuolen lämpötila: <L> (°C)
*TSmax: Suurinta sallittua painetta (PS) vastaava kyllästyslämpötila:
<M> (°C)
10
Typespecifikationer for de modeller, som denne erklæring vedrører:
Designspecifikationer för de modeller som denna deklaration gäller:
Konstruksjonsspesifikasjoner for de modeller som berøres av denne deklarasjonen: 12
Pressione massima consentita (PS): <K> (bar)
∙ 06
∙∙∙∙∙
11
Temperatura minima/massima consentita (TS*):
*TSmin: temperatura minima nel lato di bassa pressione: <L> (°C)
*TSmax: temperatura satura corrispondente alla pressione massima
consentita (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
Impostazione del dispositivo di controllo della pressione: <P> (bar)
Numero di serie e anno di produzione: fare riferimento alla targhetta del
modello
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
12
Mέγιστη επιτρεπόμενη πίεση (PS): <K> (bar)
Ελάχιστη/μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία (TS*):
*TSmin: Ελάχιστη θερμοκρασία για την πλευρά χαμηλής πίεσης: <L>
(°C)
*TSmax: Κορεσμένη θερμοκρασία που αντιστοιχεί με τη μέγιστη
επιτρεπόμενη πίεση (PS): <M> (°C)
Ψυκτικό: <N>
Ρύθμιση της διάταξης ασφάλειας πίεσης: <P> (bar)
07
∙∙∙∙∙
∙∙∙∙∙
13
Αριθμός κατασκευής και έτος κατασκευής: ανατρέξτε στην πινακίδα
αναγνώρισης του μοντέλου
Pressão máxima permitida (PS): <K> (bar)
Temperaturas mínima e máxima permitidas (TS*):
*TSmin: Temperatura mínima em baixa pressão: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura de saturação correspondente à pressão máxima
permitida (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
08
∙∙∙∙∙
Kylmäaine: <N>
∙∙∙∙∙
Regulação do dispositivo de segurança da pressão: <P> (bar)
Número e ano de fabrico: consultar a placa de especificações
daunidade
Максимально допустимое давление (PS): <K> (бар)
Минимально/Максимально допустимая температура (TS*):
09
Varmuuspainelaitteen asetus: <P> (bar)
Valmistusnumero ja valmistusvuosi: katso mallin nimikilpi
Maximální přípustný tlak (PS): <K> (bar)
Minimální/maximální přípustná teplota (TS*):
*TSmin: Minimální teplota na nízkotlaké straně: <L> (°C)
*TSmax: Saturovaná teplota odpovídající maximálnímu přípustnému
tlaku (PS): <M> (°C)
Chladivo: <N>
Nastavení bezpečnostního tlakového zařízení: <P> (bar)
Výrobní číslo a rok výroby: viz typový štítek modelu
14
*TSmin: Минимальная температура на стороне низкого давления:
<L> (°C)
*TSmax: Температура кипения, соответствующая максимально
∙∙∙
допустимому давлению (PS): <M> (°C)
Хладагент: <N>
Настройка устройства защиты по давлению: <P> (бар)
Заводской номер и год изготовления: смотрите паспортную табличку
модели
∙∙∙
Navn og adresse på bemyndiget organ, der har foretaget en positiv
bedømmelse af, at udstyret lever op til kravene i PED (Direktiv for
Trykbærende Udstyr): <Q>
Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av
tryckutrustningsdirektivet: <Q>
Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte
samsvar med direktivet for trykkutstyr (Pressure Equipment Directive):
<Q>
Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite, joka teki myönteisen päätöksen
10
11
Nome e indirizzo dell’Ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità
alla Direttiva sulle apparecchiature a pressione: <Q>
Όνομα και διεύθυνση του Κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη
θετικά για τη συμμόρφωση προς την Οδηγία Εξοπλισμών υπό Πίεση:
<Q>
06
07
painelaitedirektiivin noudattamisesta: <Q>
12
13
Nome e morada do organismo notificado, que avaliou favoravelmente a
conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados: <Q>
Название и адрес органа технической экспертизы, принявшего
положительное решение о соответствии Директиве об оборудовании
под давлением: <Q>
08
09
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of October 2020
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
01 continuation of previous page:
02 Fortsetzung der vorherigen Seite:
03 suite de la page précédente:
04 vervolg van vorige pagina:
Maximum allowable pressure (PS): <K> (bar)
Minimum/maximum allowable temperature (TS*):
*TSmin: Minimum temperature at low pressure side: <L> (°C)
*TSmax: Saturated temperature corresponding with the maximum
allowable pressure (PS): <M> (°C)
Refrigerant: <N>
Setting of pressure safety device: <P> (bar)
Manufacturing number and manufacturing year: refer to model nameplate
Maximal zulässiger Druck (PS): <K> (Bar)
Minimal/maximal zulässige Temperatur (TS*):
*TSmin: Mindesttemperatur auf der Niederdruckseite: <L> (°C)
*TSmax: Sättigungstemperatur die dem maximal zulässigen Druck (PS)
entspricht: <M> (°C)
Kältemittel: <N>
Einstellung der Druck-Schutzvorrichtung: <P> (Bar)
Herstellungsnummer und Herstellungsjahr: siehe Typenschild
desModells
Pression maximale admise (PS): <K> (bar)
Température minimum/maximum admise (TS*):
*TSmin: température minimum côté basse pression: <L> (°C)
*TSmax: température saturée correspondant à la pression maximale
admise (PS): <M> (°C)
Réfrigérant: <N>
Réglage du dispositif de sécurité de pression: <P> (bar)
Numéro de fabrication et année de fabrication: se reporter à la plaquette
signalétique du modèle
Maximaal toelaatbare druk (PS): <K> (bar)
Design Specifications of the models to which this declaration relates:
Konstruktionsdaten der Modelle auf die sich diese Erklärung bezieht:
Spécifications de conception des modèles auxquels se rapporte cette déclaration:
Ontwerpspecificaties van de modellen waarop deze verklaring betrekking heeft:
Especificaciones de diseño de los modelos a los cuales hace referencia esta declaración:
Specifiche di progetto dei modelli cui fa riferimento la presente dichiarazione:
0102030405
06
01
∙∙∙∙∙
02
∙∙∙∙∙
03
∙∙∙∙∙
Minimaal/maximaal toelaatbare temperatuur (TS*):
04
*TSmin: Minimumtemperatuur aan lagedrukzijde: <L> (°C)
*TSmax: Verzadigde temperatuur die overeenstemt met de maximaal
toelaatbare druk (PS): <M> (°C)
Koelmiddel: <N>
Instelling van drukbeveiliging: <P> (bar)
Fabricagenummer en fabricagejaar: zie naamplaat model
Presión máxima admisible (PS): <K> (bar)
Temperatura mínima/máxima admisible (TS*):
*TSmin: Temperatura mínima en el lado de baja presión: <L> (°C)
*TSmax: Temperatura saturada correspondiente a la presión máxima
admisible (PS): <M> (°C)
Refrigerante: <N>
Ajuste del presostato de seguridad: <P> (bar)
Número de fabricación y año de fabricación: consulte la placa
deespecificaciones técnicas del modelo
Name and address of the Notified body that judged positively
oncompliance with the Pressure Equipment Directive: <Q>
Name und Adresse der benannten Stelle, die positiv unter Einhaltung der
Druckanlagen-Richtlinie urteilte: <Q>
Nom et adresse de l’organisme notifié qui a évalué positivement la
conformité à la directive sur l’équipement de pression: <Q>
Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld
heeft over de conformiteit met de Richtlijn Drukapparatuur: <Q>
Nombre y dirección del Organismo Notificado que juzgó positivamente el
∙∙∙∙∙
05
∙∙∙
0102030405
cumplimiento con la Directiva en materia de Equipos de Presión: <Q>
2P623915-1
Page 5

Πίνακας περιεχομένων

Πίνακας περιεχομένων

1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 5

1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο ......................................... 5
2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού
εγκατάστασης 6
3 Πληροφορίες για τη συσκευασία 7
3.1 Εξωτερική μονάδα..................................................................... 7
3.1.1 Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εξωτερική
μονάδα........................................................................ 7
4 Εγκατάσταση της μονάδας 8
4.1 Την προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης ............................ 8
4.1.1 Απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της εξωτερικής
μονάδας ...................................................................... 8
4.2 Τοποθέτηση της εξωτερικής μονάδας ....................................... 9
4.2.1 Παροχή της υποδομής εγκατάστασης......................... 9
4.2.2 Εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας ....................... 9
4.2.3 Παροχή αποστράγγισης.............................................. 9
4.2.4 Για να εγκαταστήσετε τη γρίλια εκκένωσης................. 10
4.3 Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας............................................. 10
4.3.1 Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα ........................ 10
4.3.2 Κλείσιμο της εξωτερικής μονάδας............................... 10
5 Εγκατάσταση σωλήνων 11
5.1 Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού .................................... 11
5.1.1 Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού ... 11
5.1.2 Απαιτήσεις δοχείου άλλου κατασκευαστή................... 12
5.2 Σύνδεση των σωληνώσεων νερού ............................................ 12
5.2.1 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού..................... 12
5.2.2 Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού......................... 13
5.2.3 Για να προστατεύσετε το κύκλωμα νερού από το
σχηματισμό πάγου...................................................... 13
5.2.4 Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού χρήσης .... 14
5.2.5 Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού...................... 14
8.1 Επισκόπηση: Ρύθμιση παραμέτρων .......................................... 30
8.1.1 Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά
χρησιμοποιούμενες εντολές......................................... 30
8.2 Οδηγός ρύθμισης ....................................................................... 31
8.2.1 Οδηγός ρύθμισης: Γλώσσα.......................................... 31
8.2.2 Οδηγός ρύθμισης: Ώρα και ημερομηνία....................... 31
8.2.3 Οδηγός ρύθμισης: Σύστημα......................................... 31
8.2.4 Οδηγός ρύθμισης: Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης ...... 33
8.2.5 Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη .................................... 34
8.2.6 Οδηγός ρύθμισης: Συμπληρωματική ζώνη.................. 35
8.2.7 Οδηγός ρύθμισης: Δοχείο ΖΝΧ.................................... 35
8.3 Καμπύλη αντιστάθμισης............................................................. 36
8.3.1 Τι είναι η καμπύλη αντιστάθμισης;............................... 36
8.3.2 Καμπύλη 2 σημείων..................................................... 36
8.3.3 Καμπύλη διαφοράς-απόκλισης.................................... 37
8.3.4 Χρήση καμπυλών αντιστάθμισης................................. 38
8.4 Μενού ρυθμίσεων....................................................................... 38
8.4.1 Κύρια ζώνη................................................................... 38
8.4.2 Συμπληρωματική ζώνη ................................................ 39
8.4.3 Πληροφορίες................................................................ 39
8.5 Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη................... 40
9 Αρχική εκκίνηση 41
9.1 Λίστα ελέγχου πριν την έναρξη λειτουργίας ............................... 41
9.2 Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση.................................... 41
9.2.1 Για να ελέγξετε την ελάχιστη παροχή........................... 42
9.2.2 Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση ..................... 42
9.2.3 Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία .............. 42
9.2.4 Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία
ενεργοποιητή ............................................................... 42
9.2.5 Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας
θέρμανσης ................................................................... 43
10 Παράδοση στο χρήστη 43 11 Τεχνικά χαρακτηριστικά 44
11.1 Διάγραμμα σωληνώσεων: Εξωτερική μονάδα............................ 44
11.2 Διάγραμμα καλωδίωσης: Εξωτερική μονάδα ............................. 46
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων 14
6.1 Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα............................ 15
6.2 Οδηγίες για τη σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων.................. 15
6.3 Συνδέσεις στην εξωτερική μονάδα ............................................ 15
6.3.1 Για να συνδέσετε την ηλεκτρική καλωδίωση στην
εξωτερική μονάδα ....................................................... 17
6.3.2 Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής
τροφοδοσίας ............................................................... 18
6.3.3 Για να συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας της
εφεδρικής αντίστασης ................................................. 19
6.3.4 Κιτ εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα ....................... 20
6.3.5 Για να συνδέσετε το χειριστήριο.................................. 23
6.3.6 Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής.......................... 25
6.3.7 Για να συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος 25
6.3.8 Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού
χρήσης ........................................................................ 25
6.3.9 Για να συνδέσετε την έξοδο σφάλματος...................... 26
6.3.10 Για να συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου ....... 26
6.3.11 Για να συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην
εξωτερική πηγή θερμότητας........................................ 27
6.3.12 Για να συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους
κατανάλωσης ισχύος................................................... 27
6.3.13 Για να συνδέσετε τον θερμοστάτη ασφαλείας
(κανονικά κλειστή επαφή) ........................................... 27
6.3.14 Για να συνδέσετε ένα Έξυπνο δίκτυο.......................... 28
7 Ολοκλήρωση εγκατάστασης της εξωτερικής
μονάδας 30
7.1 Έλεγχος της αντίστασης μόνωσης του συμπιεστή .................... 30
8 Ρύθμιση παραμέτρων 30
1 Πληροφορίες για τα έγγραφα
τεκμηρίωσης

1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο

Στοχευόμενο κοινό
Εξουσιοδοτημένοι εγκαταστάτες
Πακέτο εγγράφων τεκμηρίωσης
Το παρόν έγγραφο αποτελεί μέρος του πακέτου εγγράφων τεκμηρίωσης. Το πλήρες πακέτο περιλαμβάνει τα εξής:
Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας:
▪ Οδηγίες ασφαλείας τις οποίες πρέπει να διαβάσετε πριν από
την εγκατάσταση
▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εξωτερικής μονάδας)
Εγχειρίδιο λειτουργίας:
▪ Γρήγορος οδηγός για βασική χρήση ▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εξωτερικής μονάδας)
Οδηγός αναφοράς χρήστη:
▪ Λεπτομερείς οδηγίες βήμα-βήμα και γενικά ενημερωτικά
στοιχεία για βασική χρήση και χρήση για προχωρημένους
▪ Μορφή: Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
5
Page 6

2 Συγκεκριμένες οδηγίες ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης:
▪ Οδηγίες εγκατάστασης ▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εξωτερικής μονάδας)
Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη:
▪ Προετοιμασία της εγκατάστασης, κανόνες ορθής πρακτικής,
στοιχεία αναφοράς,…
▪ Μορφή: Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό:
▪ Πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του
προαιρετικού εξοπλισμού
▪ Μορφή: Έντυπο (στη συσκευασία της εξωτερικής μονάδας) +
Αρχεία σε ψηφιακή μορφή στην τοποθεσία http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Οι πιο πρόσφατες αναθεωρήσεις των παρεχόμενων εγγράφων τεκμηρίωσης ενδέχεται να είναι διαθέσιμες στον δικτυακό τόπο της Daikin της περιοχής σας ή να μπορείτε να τις προμηθευτείτε από τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας.
Τα πρωτότυπα έγγραφα τεκμηρίωσης έχουν συνταχθεί στα Αγγλικά. Όλες οι υπόλοιπες γλώσσες αποτελούν μεταφράσεις.
Τεχνικά μηχανικά δεδομένα
Υποσύνολο των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει στην
περιφερειακή ιστοσελίδα Daikin (δημόσια προσβάσιμη).
Το πλήρες σετ των τελευταίων τεχνικών δεδομένων υπάρχει
στην Daikin Business Portal (απαιτείται έλεγχος ταυτότητας).
Διαδικτυακά εργαλεία
Εκτός από το σετ των εγγράφων τεκμηρίωσης, είναι διαθέσιμα και ορισμένα ηλεκτρονικά εργαλεία για τους εγκαταστάτες:
Daikin Technical Data Hub
▪ Κεντρικός κόμβος για τις τεχνικές προδιαγραφές της μονάδας,
χρήσιμα εργαλεία, ψηφιακούς πόρους και πολλά περισσότερα.
▪ Δημόσια προσβάσιμος από τον ιστότοπο https://
daikintechnicaldatahub.eu.
Heating Solutions Navigator
▪ Ψηφιακή εργαλειοθήκη που παρέχει διάφορα εργαλεία για τη
διευκόλυνση της εγκατάστασης και τη ρύθμιση των συστημάτων θέρμανσης.
▪ Για να αποκτήσετε πρόσβαση στο Heating Solutions Navigator,
πρέπει να εγγραφείτε στην πλατφόρμα Stand By Me. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην τοποθεσία https://
professional.standbyme.daikin.eu.
Daikin e-Care
▪ Εφαρμογή για κινητές συσκευές η οποία προορίζεται για
εγκαταστάτες και τεχνικούς σέρβις και σάς επιτρέπει να εγγραφείτε, να ρυθμίσετε και να αντιμετωπίσετε προβλήματα με τα συστήματα θέρμανσης.
▪ Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή για κινητές συσκευές
iOS και Android χρησιμοποιώντας τους παρακάτω κωδικούς QR. Απαιτείται εγγραφή στην πλατφόρμα Stand By Me για να αποκτήσετε πρόσβαση στην εφαρμογή.
App Store Google Play
2 Συγκεκριμένες οδηγίες
ασφάλειας τεχνικού εγκατάστασης
Να τηρείτε πάντα τις ακόλουθες οδηγίες και κανονισμούς ασφάλειας.
Χώρος εγκατάστασης (ανατρέξτε στην ενότητα "4.1Την
προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης"[48])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τηρήστε τις διαστάσεις χώρου για συντήρηση που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο για τη σωστή εγκατάσταση της μονάδας. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.1.1 Απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας"[48].
Ειδικές απαιτήσεις για το ψυκτικό R32 (ανατρέξτε στην ενότητα
"4.1.1Απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας"[48])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ διατρήσετε ή κάψετε. ▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού ή μέσα
επιτάχυνσης της διαδικασίας απόψυξης άλλα από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής.
▪ Να θυμάστε ότι το ψυκτικό R32 είναι ΑΟΣΜΟ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται έτσι ώστε να αποτρέπεται ενδεχόμενη μηχανική βλάβη και σε χώρο όπου δεν υπάρχουν πηγές ανάφλεξης σε συνεχή λειτουργία (για παράδειγμα, γυμνές φλόγες, συσκευή αερίου σε λειτουργία ή ηλεκτρική θερμάστρα σε λειτουργία).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση, συντήρηση και επισκευή συμμορφώνονται με τις οδηγίες από την Daikin και με την ισχύουσα νομοθεσία (π.χ. τον εθνικό κανονισμό περί αερίων) και πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα άτομα.
Τοποθέτηση της εξωτερικής μονάδας (ανατρέξτε στην ενότητα
"4.2Τοποθέτηση της εξωτερικής μονάδας"[49])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μέθοδος στερέωσης της εξωτερικής μονάδας ΠΡΕΠΕΙ να είναι σύμφωνη με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου. Δείτε την ενότητα "4.2 Τοποθέτηση της εξωτερικής
μονάδας"[49].
Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας (ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας"[410])
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ
Εγκατάσταση σωλήνων (ανατρέξτε στην ενότητα
"5Εγκατάσταση σωλήνων"[411])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μέθοδος εγκατάστασης των σωληνώσεων στον χώρο εγκατάστασης ΠΡΕΠΕΙ να συμφωνεί με τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. Ανατρέξτε στην ενότητα "5 Εγκατάσταση
σωλήνων"[411].
Σε περίπτωση αντιψυκτικής προστασίας με χρήση γλυκόλης:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
6
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 7

3 Πληροφορίες για τη συσκευασία

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η αιθυλενογλυκόλη είναι τοξική.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η διάβρωση του συστήματος είναι πιθανή λόγω της παρουσίας γλυκόλης. Η γλυκόλη που δεν περιέχει αναστολείς μπορεί να γίνει όξινη, σε περίπτωση παρουσίας οξυγόνου. Αυτή η διαδικασία επιταχύνεται με την παρουσία χαλκού και σε υψηλές θερμοκρασίες. Η όξινη γλυκόλη χωρίς αναστολείς είναι διαβρωτική για τις μεταλλικές επιφάνειες και σχηματίζει κυψέλες γαλβανικής διάβρωσης, που προκαλούν σοβαρή ζημιά στο σύστημα. Επομένως, είναι σημαντικό να προσέχετε τα εξής:
▪ η επεξεργασία νερού πρέπει να εκτελείται σωστά από
εξειδικευμένο τεχνικό υδραυλικών εργασιών,
▪ πρέπει να επιλέγεται γλυκόλη με αναστολείς
διάβρωσης, η οποία να εξουδετερώνει τα οξέα που σχηματίζονται από την οξείδωση της γλυκόλης,
▪ δεν πρέπει να χρησιμοποιείται γλυκόλη για αυτοκίνητα,
επειδή οι αναστολείς διάβρωσης έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής και περιέχουν πυριτικά άλατα, τα οποία μπορούν να ρυπάνουν ή να βουλώσουν το σύστημα,
▪ ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιούνται γαλβανισμένες
σωληνώσεις στα συστήματα γλυκόλης, επειδή η παρουσία τους μπορεί να οδηγήσει σε καθίζηση ορισμένων συστατικών του αναστολέα διάβρωσης γλυκόλης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης ΠΡΕΠΕΙ να έχει μια ξεχωριστή παροχή ρεύματος και ΠΡΕΠΕΙ να προστατεύεται με χρήση των απαιτούμενων διατάξεων ασφαλείας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να διασφαλιστεί η πλήρης γείωση της μονάδας, να συνδέετε πάντα την τροφοδοσία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης και το καλώδιο γείωσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απογυμνωμένο καλώδιο. Βεβαιωθείτε ότι το
απογυμνωμένο καλώδιο δεν μπορεί να έρθει σε επαφή με νερό που μπορεί να υπάρχει στο κάτω πλαίσιο.
Αρχική εκκίνηση (ανατρέξτε στην ενότητα "9Αρχική
εκκίνηση"[441])
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μέθοδος αρχικής εκκίνησης ΠΡΕΠΕΙ να συμφωνεί με τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο. Ανατρέξτε στην ενότητα
"9Αρχική εκκίνηση"[441].
3 Πληροφορίες για τη
συσκευασία
Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων (ανατρέξτε στην ενότητα
"6Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων"[414])
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η μέθοδος εγκατάστασης των ηλεκτρικών συνδέσεων ΠΡΕΠΕΙ να συμφωνεί με τις οδηγίες σε:
▪ Αυτό το εγχειρίδιο. Ανατρέξτε στην ενότητα
"6Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων"[414].
▪ Το διάγραμμα καλωδίωσης, το οποίο παρέχεται με τη
μονάδα, βρίσκεται στο εσωτερικό του καλύμματος συντήρησης. Για μια μετάφραση του υπομνήματός του, ανατρέξτε στην ενότητα "11.2Διάγραμμα καλωδίωσης:
Εξωτερική μονάδα"[446].
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα καλώδια παροχής ρεύματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιστρεφόμενος ανεμιστήρας. Πριν από την
ενεργοποίηση της εξωτερικής μονάδας, βεβαιωθείτε ότι η γρίλια εκκένωσης καλύπτει τον ανεμιστήρα για λόγους προστασίας από έναν περιστρεφόμενο ανεμιστήρα. Ανατρέξτε στην ενότητα "4.2.4 Για να εγκαταστήσετε τη
γρίλια εκκένωσης"[410].

3.1 Εξωτερική μονάδα

3.1.1 Για να αφαιρέσετε τα εξαρτήματα από την εξωτερική μονάδα

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αποσυσκευασία – Πάνω πλευρά συσκευασίας. Κατά
την αφαίρεση της πάνω πλευράς της συσκευασίας, κρατάτε το κουτί που περιέχει τη γρίλια εκκένωσης ώστε να μην σας πέσει.
1 Αφαιρέστε τα παρελκόμενα που βρίσκονται στην πάνω και την
μπροστινή πλευρά της μονάδας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα καλώδια παροχής ρεύματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ σπρώχνετε ή μην τοποθετείτε καλώδια περιττού μήκους στη μονάδα.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
7
Page 8

4 Εγκατάσταση της μονάδας

a
g
d
b c
e
f
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
h
i
j
a Αρτάνες για μεταφορά της μονάδας b Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας c Εγχειρίδιο λειτουργίας d Εγχειρίδιο εγκατάστασης e Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό
εξοπλισμό
f Ετικέτα ενεργειακής απόδοσης
g Χειριστήριο (μπροστινό πλαίσιο, πίσω πλαίσιο, βίδες και
ούπα)
h Γρίλια εκκένωσης
i Βίδες για τη γρίλια εκκένωσης
2 Αφού ανοίξτε τη μονάδα (ανατρέξτε στην ενότητα "4.3.1Για να
ανοίξετε την εξωτερική μονάδα" [4 10]), αφαιρέστε το
παρελκόμενο από το εσωτερικό της.
j Βάνα αποκοπής (με ενσωματωμένο φίλτρο)
Μετάφραση κειμένου στην εικόνα 1:
Αγγλικά Μετάφραση
Discharge-side obstacle Εμπόδιο πλευράς εκκένωσης General Γενικά No top-side obstacle Δεν υπάρχει εμπόδιο στην
επάνω πλευρά
Suction + discharge-side obstacle
Εμπόδιο πλευράς αναρρόφησης
+ εκκένωσης Suction-side obstacle Εμπόδιο πλευράς αναρρόφησης Top-side obstacle Εμπόδιο επάνω πλευράς Wall height unrestricted Ύψος τοίχου χωρίς περιορισμό Wall on discharge side Τοίχος στην πλευρά εκκένωσης Wall on suction side Τοίχος στην πλευρά
αναρρόφησης
Η εξωτερική μονάδα έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση μόνο σε εξωτερικούς χώρους και για τις ακόλουθες θερμοκρασίες περιβάλλοντος:
Λειτουργία ψύξης 10~43°C Λειτουργία θέρμανσης –25~35°C Παραγωγή ΖΝΧ –25~35°C
Να ληφθούν υπόψη οι οδηγίες μέτρησης:
Μέγιστη διαφορά ύψους μεταξύ του δοχείου ζεστού
5m
νερού χρήσης και της εξωτερικής μονάδας Μέγιστη απόσταση μεταξύ της εξωτερικής μονάδας και…
δοχείο ζεστού νερού χρήσης 10m 3οδη βάνα 10m κιτ εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα 10m
Ειδικές απαιτήσεις για το ψυκτικό R32
Η εξωτερική μονάδα περιλαμβάνει εσωτερικό κύκλωμα ψυκτικού (R32), αλλά ΔΕΝ χρειάζεται να συνδέσετε σωλήνες ψυκτικού στον χώρο εγκατάστασης ή να αναπληρώσετε το ψυκτικό.
Λάβετε υπόψη τις ακόλουθες απαιτήσεις και προφυλάξεις:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ ΜΗΝ διατρήσετε ή κάψετε. ▪ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού ή μέσα
επιτάχυνσης της διαδικασίας απόψυξης άλλα από αυτά που συνιστά ο κατασκευαστής.
▪ Να θυμάστε ότι το ψυκτικό R32 είναι ΑΟΣΜΟ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται έτσι ώστε να αποτρέπεται ενδεχόμενη μηχανική βλάβη και σε χώρο όπου δεν υπάρχουν πηγές ανάφλεξης σε συνεχή λειτουργία (για παράδειγμα, γυμνές φλόγες, συσκευή αερίου σε λειτουργία ή ηλεκτρική θερμάστρα σε λειτουργία).
4 Εγκατάσταση της μονάδας

4.1 Την προετοιμασία του χώρου εγκατάστασης

4.1.1 Απαιτήσεις θέσης εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας

Λάβετε υπόψη τις οδηγίες αποστάσεων. Βλ. την εικόνα 1 στο εσωτερικό του μπροστινού καλύμματος.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
8
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση, συντήρηση και επισκευή συμμορφώνονται με τις οδηγίες από την Daikin και με την ισχύουσα νομοθεσία (π.χ. τον εθνικό κανονισμό περί αερίων) και πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα άτομα.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 9
4.2 Τοποθέτηση της εξωτερικής
758
485
a
(mm)
300
>150
6× M12
20
a
±150
kg
6× M12
μονάδας

4.2.1 Παροχή της υποδομής εγκατάστασης

Χρησιμοποιήστε 6 σετ από μπουλόνια αγκύρωσης, παξιμάδια και ροδέλες M12. Αφήστε τουλάχιστον 150mm ελεύθερου χώρου κάτω από τη μονάδα. Επίσης, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει τοποθετηθεί σε απόσταση τουλάχιστον 100 mm πάνω από το μέγιστο αναμενόμενο ύψος χιονόπτωσης.
4 Εγκατάσταση της μονάδας
3 Αφαιρέστε τις αρτάνες και απορρίψτε τες. 4 Στερεώστε τη μονάδα στη θέση εγκατάστασης.
a Φροντίστε να μην καλύψετε τις οπές αποστράγγισης.
Ανατρέξτε στην ενότητα "Οπές αποστράγγισης
(διαστάσεις σε mm)"[410].
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Το συνιστώμενο ύψος του επάνω προεξέχοντος τμήματος των μπουλονιών πρέπει να έχει μήκος 20mm.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στερεώστε την εξωτερική μονάδα στα μπουλόνια θεμελίωσης χρησιμοποιώντας παξιμάδια με ροδέλες από ρητίνη (a). Εάν αποκολληθεί ή επίστρωση των σημείων στερέωσης, το μέταλλο μπορεί να σκουριάσει εύκολα.

4.2.2 Εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας

1 Τοποθετήστε τις αρτάνες (παρέχονται ως παρελκόμενα) μέσα
από τα πόδια της μονάδας (αριστερά και δεξιά).
2 Μεταφέρετε τη μονάδα κρατώντας την από τις αρτάνες και
τοποθετήστε τη στη θέση εγκατάστασης.

4.2.3 Παροχή αποστράγγισης

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν χρειάζεται, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια τάπα αποστράγγισης (του εμπορίου) ώστε να αποφύγετε το στάξιμο νερού αποστράγγισης.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν ΔΕΝ είναι δυνατή η τοποθέτηση της μονάδας σε εντελώς οριζόντια θέση, βεβαιωθείτε ότι η κλίση είναι προς το πίσω μέρος της μονάδας. Αυτό είναι απαραίτητο προκειμένου να εξασφαλίζεται σωστή αποστράγγιση.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
9
Page 10
4 Εγκατάσταση της μονάδας
≥150 mm
A
171 300758
43 48
288
451
613
776
408
414
349
214
111
480~490
107
148
B B
B
406
C
D F
=
E
a
1
2
2
1
4 N • m
T25
1
1
1
2
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Στην περίπτωση που οι οπές αποστράγγισης της εξωτερικής μονάδας καλύπτονται από τη βάση στήριξης ή από την επιφάνεια του δαπέδου, ανασηκώστε τη μονάδα προκειμένου να αφήσετε ελεύθερο χώρο μεγαλύτερο από 150mm κάτω από την εξωτερική μονάδα.
Οπές αποστράγγισης (διαστάσεις σε mm)
2 Τοποθετήστε και σφίξτε τις βίδες (4×) (παρέχονται ως
παρελκόμενο).
A Πλευρά εκκένωσης B Απόσταση μεταξύ των σημείων αγκύρωσης C Κάτω πλαίσιο D Χαραγμένη οπή για το χιόνι
E Οπή αποστράγγισης για βάνα ασφαλείας F Οπές αποστράγγισης
Χιόνι
Σε περιοχές με χιονόπτωση, ενδέχεται να συσσωρευτεί χιόνι και να παγώσει μεταξύ του εναλλάκτη θερμότητας και του πλαισίου της μονάδας. Αυτό ενδέχεται να μειώσει την απόδοση λειτουργίας. Για να αποτρέψετε αυτό το ενδεχόμενο:
1 Αφαιρέστε την αποσπώμενη οπή (a) κτυπώντας τα σημεία
προσάρτησης με ένα επίπεδο κατσαβίδι και ένα σφυρί.
2 Αφαιρέστε τα γρέζια και βάψτε τα άκρα και τις περιοχές γύρω
από τα άκρα χρησιμοποιώντας βαφή για την προστασία από τη σκουριά.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν ανοίγετε αποσπώμενες οπές, φροντίστε να ΜΗΝ προκαλέσετε φθορά στο πλαίσιο και τις υποκείμενες σωληνώσεις.

4.3 Άνοιγμα και κλείσιμο της μονάδας

4.3.1 Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα

ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΟΣ

4.2.4 Για να εγκαταστήσετε τη γρίλια εκκένωσης

1 Τοποθετήστε τα άγκιστρα. Για να αποφύγετε το σπάσιμο των
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
10
αγκίστρων:
▪ Εισαγάγετε πρώτα τα κάτω άγκιστρα (2×). ▪ Κατόπιν, εισαγάγετε τα πάνω άγκιστρα (2×).

4.3.2 Κλείσιμο της εξωτερικής μονάδας

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Επίπεδο παξιμάδι. Βεβαιωθείτε ότι το επίπεδο παξιμάδι
για την πάνω βίδα έχει τοποθετηθεί σωστά στο κάλυμμα συντήρησης.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 11
2
2
2
1
3.55 N • m
a
a Παξιμάδι ταχύτητας
89°C
60°C
M
M
5 Εγκατάσταση σωλήνων

5.1 Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Σε περίπτωση χρήσης πλαστικών σωλήνων, βεβαιωθείτε ότι είναι πλήρως ανθεκτικοί στη διάχυση οξυγόνου σύμφωνα με το πρότυπο DIN 4726. Ενδεχόμενη διάχυση οξυγόνου στις σωληνώσεις μπορεί να οδηγήσει σε υπερβολική διάβρωση.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απαιτήσεις κυκλώματος νερού. Βεβαιωθείτε ότι
συμμορφώνεστε με τις παρακάτω απαιτήσεις για την πίεση και τη θερμοκρασία νερού. Για πρόσθετες απαιτήσεις για το κύκλωμα νερού, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
Πίεση νερού. Η μέγιστη τιμή πίεσης του νερού είναι 4 bar.
Εγκαταστήστε επαρκή μέτρα προστασίας στο κύκλωμα νερού, για να διασφαλίσετε ότι ΔΕΝ θα γίνει υπέρβαση της μέγιστης πίεσης νερού.
Θερμοκρασία νερού. Όλες οι εγκατεστημένες σωληνώσεις και τα
εξαρτήματα των σωληνώσεων (βάνες, συνδέσεις,…) ΠΡΕΠΕΙ να μπορούν να αντέξουν στις ακόλουθες θερμοκρασίες:
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η παρακάτω εικόνα αποτελεί παράδειγμα και ενδέχεται να ΜΗΝ αντιστοιχεί στη διάταξη του συστήματός σας.

5 Εγκατάσταση σωλήνων

5.1.1 Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού

Ελάχιστος όγκος νερού
Βεβαιωθείτε ότι ο συνολικός όγκος νερού στην εγκατάσταση είναι μεγαλύτερος από τον ελάχιστο όγκο νερού, ΜΗ συμπεριλαμβανομένου του εσωτερικού όγκου νερού της εξωτερικής μονάδας:
Εάν… Τότε ο ελάχιστος όγκος
νερού είναι…
Λειτουργία ψύξης 20l Λειτουργία θέρμανσης/απόψυξης
και…
Είναι δυνατή η προθέρμανση στο δοχείο.
Αυτό είναι δυνατό στις ακόλουθες περιπτώσεις:
▪ Δοχείο + αντίσταση δοχείου
EKHWP*
▪ Δοχείο + αντίσταση δοχείου +
κυκλοφορητής ΖΝΧ EKHWS*D*
Δεν είναι δυνατή η προθέρμανση στο δοχείο, αλλά υπάρχει εφεδρικός θερμαντήρας (εσωτερικός ή εξωτερικός).
Δεν είναι δυνατή η προθέρμανση στο δοχείο και δεν υπάρχει εφεδρικός θερμαντήρας.
0l
20l
50l
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν η κυκλοφορία σε κάθε διαδρομή θέρμανσης/ψύξης χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να διασφαλίζεται ο ελάχιστος όγκος νερού, ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές.
Ελάχιστη παροχή νερού
Βεβαιωθείτε ότι η ελάχιστη παροχή στην εγκατάσταση (απαιτείται κατά τη λειτουργία απόψυξης/εφεδρικού συστήματος θέρμανσης (εάν υπάρχει)) είναι διασφαλισμένη σε όλες τις συνθήκες.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
11
Page 12
5 Εγκατάσταση σωλήνων
a
d
1
c
2
b
b
Αν η λειτουργία είναι… Τότε η ελάχιστη απαιτούμενη
παροχή είναι…
Ψύξη 20l/min Θέρμανση/απόψυξη όταν η
εξωτερική θερμοκρασία είναι πάνω από –5°C
Θέρμανση/απόψυξη όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι κάτω από –5°C
Η παραγωγή ζεστού νερού χρήσης
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν έχει προστεθεί γλυκόλη στο κύκλωμα νερού και η θερμοκρασία του κυκλώματος νερού είναι χαμηλή, η τιμή της παροχής ΔΕΝ θα εμφανίζεται στο χειριστήριο. Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να ελέγξτε την ελάχιστη παροχή εκτελώντας τη δοκιμαστική λειτουργία.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν η κυκλοφορία σε κάθε ή σε μια συγκεκριμένη διαδρομή θέρμανσης χώρου ελέγχεται από βάνες απομακρυσμένου ελέγχου, είναι σημαντικό να διασφαλίζεται η ελάχιστη παροχή νερού, ακόμα και αν όλες οι βάνες είναι κλειστές. Σε περίπτωση που δεν μπορεί να επιτευχθεί η ελάχιστη παροχή νερού, θα εμφανιστεί το σφάλμα παροχής 7H (απουσία θέρμανσης ή λειτουργίας).
Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τον Οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
Ανατρέξτε στη συνιστώμενη διαδικασία, όπως αυτή περιγράφεται στη "9.2Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση"[441].
22l/min
28l/min
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων του χώρου εγκατάστασης, κρατήστε το παξιμάδι στο εσωτερικό της μονάδας στη θέση του χρησιμοποιώντας ένα κλειδί για να εξασφαλίσετε μεγαλύτερη μόχλευση.
1 Συνδέστε τη βάνα αποκοπής (με ενσωματωμένο φίλτρο) στην
είσοδο νερού της εξωτερικής μονάδας χρησιμοποιώντας το στεγανοποιητικό σπειρωμάτων.

5.1.2 Απαιτήσεις δοχείου άλλου κατασκευαστή

Σε περίπτωση χρήσης δοχείου τρίτου κατασκευαστή, το δοχείο πρέπει να συμμορφώνεται με τις ακόλουθες απαιτήσεις:
▪ Το στοιχείο εναλλάκτη θερμότητας του δοχείου είναι ≥1,05m². ▪ Ο αισθητήρας δοχείου πρέπει να τοποθετείται πάνω από το
στοιχείο εναλλάκτη θερμότητας.
▪ Η αντίσταση δοχείου πρέπει να τοποθετείται πάνω από το
στοιχείο εναλλάκτη θερμότητας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απόδοση. ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΜΕ να παρέχουμε ή να
εξασφαλίσουμε δεδομένα απόδοσης για δοχεία άλλων κατασκευαστών ΟΥΤΕ ΜΠΟΡΟΥΜΕ να εξασφαλίσουμε την απόδοσή τους.

5.2 Σύνδεση των σωληνώσεων νερού

5.2.1 Για να συνδέσετε τις σωληνώσεις νερού

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΜΗΝ ασκείτε υπερβολική δύναμη κατά τη σύνδεση των σωλήνων στον χώρο εγκατάστασης και βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες έχουν ευθυγραμμιστεί σωστά. Παραμορφωμένες σωληνώσεις ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία της μονάδας.
a ΕΞΟΔΟΣ νερού (βιδωτή σύνδεση, αρσενική, 1")
b ΕΙΣΟΔΟΣ νερού (βιδωτή σύνδεση, αρσενική, 1")
c Βάνα αποκοπής με ενσωματωμένο φίλτρο (παρέχεται ως
παρελκόμενο) (2× βιδωτές συνδέσεις, θηλυκές, 1")
d Στεγανοποιητικό σπειρωμάτων
2 Συνδέστε τους σωλήνες του χώρου εγκατάστασης με τη βάνα
αποκοπής.
3 Συνδέστε τους σωλήνες του χώρου εγκατάστασης στην έξοδο
νερού της εξωτερικής μονάδας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Πληροφορίες σχετικά με τη βάνα αποκοπής με ενσωματωμένο φίλτρο (παρέχεται ως παρελκόμενο):
▪ Η εγκατάσταση της βάνας στην είσοδο νερού είναι
υποχρεωτική.
▪ Λάβετε υπόψη την κατεύθυνση ροής της βάνας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για σκοπούς συντήρησης, σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε επίσης μια βάνα αποκοπής και ένα σημείο αποστράγγισης στη σύνδεση ΕΞΟΔΟΥ νερού. Αυτή η βάνα αποκοπής και το σημείο αποστράγγισης διατίθενται στο εμπόριο.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
12
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εγκαταστήστε τις βάνες εξαέρωσης στα σημεία σε μεγάλο ύψος.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 13
5 Εγκατάσταση σωλήνων

5.2.2 Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού

Για να πληρώσετε το κύκλωμα νερού, χρησιμοποιήστε ένα κιτ πλήρωσης του εμπορίου. Διασφαλίστε τη συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για μοντέλα με ενσωματωμένο εφεδρικό θερμαντήρα:
Η μονάδα περιλαμβάνει βαλβίδα αυτόματης εξαέρωσης στον εφεδρικό θερμαντήρα. Βεβαιωθείτε ότι είναι ανοιχτή. Όλες οι βαλβίδες αυτόματης εξαέρωσης στο σύστημα (στη μονάδα και στις σωληνώσεις του εμπορίου – αν υπάρχουν) πρέπει να παραμένουν ανοιχτές μετά την αρχική εκκίνηση.
Για άλλα μοντέλα: Η μονάδα περιλαμβάνει βαλβίδα χειροκίνητης εξαέρωσης. Βεβαιωθείτε ότι είναι κλειστή. Ανοίξτε τη μόνο κατά την εκτέλεση εξαέρωσης.

5.2.3 Για να προστατεύσετε το κύκλωμα νερού από το σχηματισμό πάγου

Σχετικά με την αντιψυκτική προστασία
Ο πάγος μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο σύστημα. Για την αποτροπή παγώματος υδραυλικών τμημάτων, το λογισμικό διαθέτει ειδικές λειτουργίες προστασίας από τον σχηματισμό πάγου, όπως την αντιψυκτική προστασία σωλήνων νερού και την αποστράγγιση (ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη), στις οποίες περιλαμβάνεται η ενεργοποίηση του κυκλοφορητή σε περίπτωση χαμηλών θερμοκρασιών.
Ωστόσο, σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, αυτές οι λειτουργίες δεν μπορούν να εξασφαλίσουν την προστασία.
Για την προστασία του κυκλώματος νερού από τον σχηματισμό πάγου, κάντε μία από τις εξής ενέργειες:
▪ Προσθέστε γλυκόλη στο νερό. Η γλυκόλη μειώνει το σημείο πήξης
του νερού.
▪ Εγκαταστήστε βάνες αντιψυκτικής προστασίας. Οι βάνες
αντιψυκτικής προστασίας αποστραγγίζουν το νερό από το σύστημα προτού παγώσει.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν προσθέσετε γλυκόλη στο νερό, ΜΗΝ εγκαταστήσετε βάνες αντιψυκτικής προστασίας. Πιθανή συνέπεια: Διαρροή γλυκόλης από τις βάνες αντιψυκτικής προστασίας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν προσθέσετε γλυκόλη στο νερό, θα πρέπει να εγκαταστήσετε και διακόπτη ροής (EKFLSW1).
Αντιψυκτική προστασία με χρήση γλυκόλης
Σχετικά με την αντιψυκτική προστασία με χρήση γλυκόλης
Η προσθήκη γλυκόλης στο νερό μειώνει το σημείο πήξης του νερού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η αιθυλενογλυκόλη είναι τοξική.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η διάβρωση του συστήματος είναι πιθανή λόγω της παρουσίας γλυκόλης. Η γλυκόλη που δεν περιέχει αναστολείς μπορεί να γίνει όξινη, σε περίπτωση παρουσίας οξυγόνου. Αυτή η διαδικασία επιταχύνεται με την παρουσία χαλκού και σε υψηλές θερμοκρασίες. Η όξινη γλυκόλη χωρίς αναστολείς είναι διαβρωτική για τις μεταλλικές επιφάνειες και σχηματίζει κυψέλες γαλβανικής διάβρωσης, που προκαλούν σοβαρή ζημιά στο σύστημα. Επομένως, είναι σημαντικό να προσέχετε τα εξής:
▪ η επεξεργασία νερού πρέπει να εκτελείται σωστά από
εξειδικευμένο τεχνικό υδραυλικών εργασιών,
▪ πρέπει να επιλέγεται γλυκόλη με αναστολείς
διάβρωσης, η οποία να εξουδετερώνει τα οξέα που σχηματίζονται από την οξείδωση της γλυκόλης,
▪ δεν πρέπει να χρησιμοποιείται γλυκόλη για αυτοκίνητα,
επειδή οι αναστολείς διάβρωσης έχουν περιορισμένη διάρκεια ζωής και περιέχουν πυριτικά άλατα, τα οποία μπορούν να ρυπάνουν ή να βουλώσουν το σύστημα,
▪ ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιούνται γαλβανισμένες
σωληνώσεις στα συστήματα γλυκόλης, επειδή η παρουσία τους μπορεί να οδηγήσει σε καθίζηση ορισμένων συστατικών του αναστολέα διάβρωσης γλυκόλης.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η γλυκόλη απορροφά το νερό από το περιβάλλον. Επομένως, ΜΗΝ προσθέτετε γλυκόλη η οποία έχει εκτεθεί σε αέρα. Αν αφήσετε ανοιχτό το καπάκι του δοχείου γλυκόλης, η συγκέντρωση νερού αυξάνεται. Σε αυτήν την περίπτωση, η συγκέντρωση γλυκόλης θα είναι χαμηλότερη από την υποτιθέμενη. Συνεπώς, ενδέχεται να σχηματιστεί πάγος στα υδραυλικά τμήματα. Λάβετε προληπτικά μέτρα για να εξασφαλίσετε ελάχιστη έκθεση της γλυκόλης στον αέρα.
Τύποι γλυκόλης
Οι τύποι της γλυκόλης που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε εξαρτώνται από το αν το σύστημα διαθέτει δοχείο ζεστού νερού χρήσης:
Εάν… Τότε…
Το σύστημα διαθέτει δοχείο ζεστού νερού χρήσης
Το σύστημα ΔΕΝ διαθέτει δοχείο ζεστού νερού χρήσης
(a)
Προπυλενογλυκόλη, η οποία περιέχει τους απαραίτητους αναστολείς, ταξινομημένη στην ΚατηγορίαIII κατά το πρότυπο EN1717.
Απαιτούμενη συγκέντρωση γλυκόλης
Η απαιτούμενη συγκέντρωση γλυκόλης εξαρτάται από τη χαμηλότερη αναμενόμενη εξωτερική θερμοκρασία και από το εάν θέλετε να προστατεύσετε το σύστημα από θραύση ή από σχηματισμό πάγου. Για την αποτροπή του συστήματος από το σχηματισμό πάγου, απαιτείται η προσθήκη περισσότερης γλυκόλης.
Προσθέστε γλυκόλη σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα.
Χαμηλότερη αναμενόμενη εξωτερική θερμοκρασία
–5°C 10% 15% –10°C 15% 25% –15°C 20% 35% –20°C 25% — –25°C 30%
Αποτροπή θραύσης Αποτροπή
Χρησιμοποιήστε μόνο προπυλενογλυκόλη
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε είτε προπυλενογλυκόλη αιθυλενογλυκόλη
(a)
(a)
είτε
σχηματισμού πάγου
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
13
Page 14

6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων

Χαμηλότερη αναμενόμενη εξωτερική θερμοκρασία
–30°C 35%
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
▪ Προστασία από θραύση: η γλυκόλη θα αποτρέψει τη
θραύση των σωλήνων, αλλά ΟΧΙ και το πάγωμα του υγρού στο εσωτερικό των σωλήνων.
▪ Προστασία από σχηματισμό πάγου: η γλυκόλη θα
αποτρέψει το πάγωμα του υγρού στο εσωτερικό των σωλήνων.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
▪ Η απαιτούμενη συγκέντρωση ενδέχεται να διαφέρει
ανάλογα με τον τύπο της γλυκόλης. Συγκρίνετε ΠΑΝΤΑ τις απαιτήσεις από τον παραπάνω πίνακα με τις προδιαγραφές που παρέχονται από τον κατασκευαστή της γλυκόλης. Αν χρειάζεται, φροντίστε να πληροίτε τις απαιτήσεις που ορίζονται από τον κατασκευαστή της γλυκόλης.
▪ Η συγκέντρωση γλυκόλης που θα προστεθεί δεν
πρέπει ΠΟΤΕ να ξεπερνά το 35%.
▪ Αν το υγρό στο σύστημα παγώσει, ΔΕΝ θα είναι
δυνατή η εκκίνηση του κυκλοφορητή. Λάβετε υπόψη ότι αν αποτρέψετε μόνο τη θραύση του συστήματος, θα υπάρχει ακόμα κίνδυνος να παγώσει το υγρό στο εσωτερικό.
▪ Όταν το νερό είναι στάσιμο στο εσωτερικό του
συστήματος, είναι πολύ πιθανό το σύστημα να παγώσει και να υποστεί βλάβη.
Γλυκόλη και μέγιστος επιτρεπόμενος όγκος νερού
Η προσθήκη γλυκόλης στο κύκλωμα νερού μειώνει το μέγιστο επιτρεπόμενο όγκο νερού του συστήματος. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη (θέμα "Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού").
Ρύθμιση γλυκόλης
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν υπάρχει γλυκόλη στο σύστημα, η ρύθμιση [E-0D] πρέπει να οριστεί σε 1. Αν η ρύθμιση για τη γλυκόλη ΔΕΝ έχει οριστεί σωστά, το υγρό που βρίσκεται εντός του σωλήνα ενδέχεται να παγώσει.
Αποτροπή θραύσης Αποτροπή
σχηματισμού πάγου
Αντιψυκτική προστασία μέσω βανών αντιψυκτικής προστασίας
Σχετικά με τις βάνες αντιψυκτικής προστασίας
Αν δεν έχει προστεθεί γλυκόλη στο νερό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε βάνες αντιψυκτικής προστασίας για την αποστράγγιση του νερού από το σύστημα προτού παγώσει.
▪ Εγκαταστήστε βάνες αντιψυκτικής προστασίας (του εμπορίου) σε
όλα τα σημεία των σωλήνων του χώρου εγκατάστασης που βρίσκονται χαμηλά.
▪ Οι κανονικά κλειστές βάνες (που βρίσκονται στον εσωτερικό χώρο
κοντά στα σημεία εισόδου/εξόδου των σωλήνων) ενδέχεται να εμποδίσουν την αποστράγγιση όλου του νερού, όταν ανοίξουν οι βάνες αντιψυκτικής προστασίας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Όταν έχουν εγκατασταθεί βάνες αντιψυκτικής προστασίας, ορίστε το ελάχιστο σημείο ρύθμισης ψύξης (προεπιλογή=7°C) τουλάχιστον 2°C πάνω από τη μέγιστη θερμοκρασία ανοίγματος της βάνα αντιψυκτικής προστασίας. Αν επιλέξετε χαμηλότερη τιμή, οι βάνες αντιψυκτικής προστασίας ενδέχεται να ανοίξουν κατά τη λειτουργία ψύξης.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.

5.2.4 Για να πληρώσετε το δοχείο ζεστού νερού χρήσης

Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης του δοχείου ζεστού νερού χρήσης.

5.2.5 Για να μονώσετε τις σωληνώσεις νερού

Οι σωληνώσεις στο σύνολο του κυκλώματος νερού ΠΡΕΠΕΙ να μονωθούν, για την αποφυγή δημιουργίας συμπυκνώματος κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ψύξης και μείωσης της απόδοσης θέρμανσης και ψύξης.
Μόνωση σωλήνων νερού εξωτερικού χώρου
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εξωτερικοί σωλήνες. Μονώστε τους εξωτερικούς
σωλήνες σύμφωνα με τις οδηγίες για προστασία από κινδύνους.
Για τους σωλήνες ελεύθερης εγκατάστασης, συνιστάται να χρησιμοποιήσετε μόνωση με το ελάχιστο πάχος που εμφανίζεται στον παρακάτω πίνακα (με λ=0,039W/mK).
Μήκος σωλήνων (m) Ελάχιστο πάχος μόνωσης
(mm)
<20 19 20~30 32 30~40 40 40~50 50
Στις υπόλοιπες περιπτώσεις, το ελάχιστο πάχος μόνωσης μπορεί να καθοριστεί με χρήση του εργαλείου Hydronic Piping Calculation.
Το εργαλείο Hydronic Piping Calculation αποτελεί μέρος του Heating Solutions Navigator, στο οποίο μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση από τον ιστότοπο https://professional.standbyme.daikin.eu.
Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας, αν δεν έχετε πρόσβαση στο Heating Solutions Navigator.
Αυτή η υπόδειξη εξασφαλίζει την καλή λειτουργία της μονάδας, ωστόσο, οι τοπικοί κανονισμοί ενδέχεται να διαφέρουν και πρέπει να τηρούνται.
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών
συνδέσεων
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Περιστρεφόμενος ανεμιστήρας. Πριν από την
ενεργοποίηση της εξωτερικής μονάδας, βεβαιωθείτε ότι η γρίλια εκκένωσης καλύπτει τον ανεμιστήρα για λόγους προστασίας από έναν περιστρεφόμενο ανεμιστήρα. Ανατρέξτε στην ενότητα "4.2.4 Για να εγκαταστήσετε τη
γρίλια εκκένωσης"[410].
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
14
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 15
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε ΠΑΝΤΑ πολύκλωνο καλώδιο για τα καλώδια παροχής ρεύματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΜΗΝ σπρώχνετε ή μην τοποθετείτε καλώδια περιττού μήκους στη μονάδα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η απόσταση μεταξύ των καλωδίων υψηλής τάσης και χαμηλής τάσης πρέπει να είναι 50mm τουλάχιστον.

6.1 Πληροφορίες για την ηλεκτρική συμβατότητα

Μόνο για τα μοντέλα EBLA09~16DAV3, EBLA09~16DA3V3, EDLA09~16DAV3 και EDLA09~16DA3V3
Ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο EN/IEC 61000-3-12 (Ευρωπαϊκό/Διεθνές Τεχνικό Πρότυπο που θέτει τα όρια για αρμονικά ρεύματα παραγόμενα από εξοπλισμό συνδεδεμένο σε δημόσια συστήματα χαμηλής τάσης με ρεύμα εισόδου >16 A και ≤75A ανά φάση.).

6.2 Οδηγίες για τη σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων

Προϊόν Περιγραφή
Κυκλοφορητής ζεστού νερού χρήσης
Έξοδος βλάβης Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.9Για να
Ρύθμιση λειτουργίας ψύξης/θέρμανσης χώρου
Ρύθμιση εναλλαγής στην εξωτερική πηγή θερμότητας
Ψηφιακές είσοδοι κατανάλωσης ενέργειας
Θερμοστάτης ασφαλείας
Έξυπνο δίκτυο Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.14Για να
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.8Για να
συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης"[425].
συνδέσετε την έξοδο σφάλματος"[426].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.10Για να
συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου"[426].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.11Για να
συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας"[427].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.12Για να
συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους κατανάλωσης ισχύος"[427].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.13Για να
συνδέσετε τον θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά κλειστή επαφή)"[427].
συνδέσετε ένα Έξυπνο δίκτυο"[428].
Ροπές σύσφιγξης
Προϊόν Ροπή σύσφιγξης (N•m)
X1M 2,45 ±10% X2M 0,88 ±10% X3M 0,88 ±10% X4M 2,45 ±10% X5M 0,88 ±10% X9M 2,45 ±10% X10M 0,88 ±10%

6.3 Συνδέσεις στην εξωτερική μονάδα

Προϊόν Περιγραφή
Τροφοδοσία (κεντρική) Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.2Για να
συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας"[418].
Τροφοδοσία (εφεδρικός θερμαντήρας)
(σε περίπτωση εξωτερικής μονάδας με ενσωματωμένο εφεδρικό θερμαντήρα)
Κιτ εφεδρικού θερμαντήρα + Κιτ βάνας παράκαμψης
(σε περίπτωση κιτ εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα)
Χειριστήριο Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.5Για να
Βάνα αποκοπής Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.6Για να
Μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.3Για να
συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης"[419].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.4Κιτ
εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα"[420].
συνδέσετε το χειριστήριο"[423].
συνδέσετε τη βάνα αποκοπής"[425].
Ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.7Για να
συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος"[425].
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
15
Page 16
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
Προϊόν Περιγραφή
Θερμοστάτης χώρου (ενσύρματος ή ασύρματος)
Σε περίπτωση ασύρματου θερμοστάτη χώρου, βλ.:
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης του
ασύρματου θερμοστάτη χώρου
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Σε περίπτωση ενσύρματου θερμοστάτη χώρου χωρίς μονάδα βάσης πολλαπλών ζωνών, βλ.:
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης του
ενσύρματου θερμοστάτη χώρου
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Σε περίπτωση ενσύρματου θερμοστάτη χώρου με μονάδα βάσης πολλαπλών ζωνών, βλ.:
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης του
ενσύρματου θερμοστάτη χώρου (ψηφιακού ή αναλογικού) + μονάδας βάσης πολλαπλών ζωνών
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
▪ Σε αυτήν την περίπτωση:
▪ Πρέπει να συνδέσετε τον
▪ Πρέπει να συνδέσετε τη μονάδα
▪ Για λειτουργία ψύξης/θέρμανσης,
Καλώδια: 0,75mm² Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: 100mA
Για την κύρια ζώνη: ▪ [2.9] Έλεγχος
▪ [2.A] Τύπος θερμοστάτη
Για τη συμπληρωματική ζώνη: ▪ [3.A] Τύπος θερμοστάτη
▪ [3.9] (μόνο για ανάγνωση) Έλεγχος
ενσύρματο θερμοστάτη χώρου (ψηφιακό ή αναλογικό) στη μονάδα βάσης πολλαπλών ζωνών
βάσης πολλαπλών ζωνών στην εξωτερική μονάδα
χρειάζεστε επίσης το προαιρετικό εξάρτημα EKRELAY1 (ρελέ, ανατρέξτε στο συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό)
Προϊόν Περιγραφή
Θερμοπομπός αντλίας θερμότητας
Απομακρυσμένος αισθητήρας εξωτερικής θερμοκρασίας
Απομακρυσμένος αισθητήρας εσωτερικής θερμοκρασίας
Διατίθενται διάφορα χειριστήρια και είναι δυνατές διαφορετικές ρυθμίσεις για τους θερμοπομπούς αντλίας θερμότητας.
Ανάλογα με τη διαμόρφωση, χρειάζεστε επίσης το προαιρετικό εξάρτημα EKRELAY1 (ρελέ, ανατρέξτε στο συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον προαιρετικό εξοπλισμό).
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην εξής τοποθεσία:
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης των
θερμοπομπών αντλίας θερμότητας
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης των
προαιρετικών εξαρτημάτων των θερμοπομπών αντλίας θερμότητας
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια: 0,75mm² Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: 100mA
Για την κύρια ζώνη: ▪ [2.9] Έλεγχος
▪ [2.A] Τύπος θερμοστάτη
Για τη συμπληρωματική ζώνη: ▪ [3.A] Τύπος θερμοστάτη
▪ [3.9] (μόνο για ανάγνωση) Έλεγχος Ανατρέξτε στα εξής:
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης του
απομακρυσμένου αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια: 2×0,75mm²
[9.B.1]=1 (Εξωτερικός αισθητήρας = Εξωτερικός)
[9.B.2] Απόκλιση εξωτ. αισθητήρα
περιβάλλοντος
[9.B.3] Μέσος χρόνος Ανατρέξτε στα εξής:
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης του
απομακρυσμένου αισθητήρα εσωτερικής θερμοκρασίας
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια: 2×0,75mm²
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
16
[9.B.1]=2 (Εξωτερικός αισθητήρας = Χώρου)
[1.7] Απόκλιση αισθητήρα χώρου
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 17
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
ed
a2
c
a1 b
f
OR
b
c
a
d
Προϊόν Περιγραφή
Χειριστήριο άνεσης Ανατρέξτε στα εξής:
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης και
λειτουργίας του χειριστηρίου άνεσης
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια: 2×(0,75~1,25mm²) Μέγιστο μήκος: 500m
[2.9] Έλεγχος
[1.6] Απόκλιση αισθητήρα χώρου
(σε περίπτωση δοχείου ΖΝΧ)
3οδη βάνα
Ανατρέξτε στα εξής: ▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης της 3οδης
βάνας
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια: 3×0,75mm² Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: 100mA
[9.2] Ζεστό νερό χρήσης
(σε περίπτωση δοχείου ΖΝΧ)
Αισθητήρας δοχείου ζεστού νερού χρήσης
Ανατρέξτε στα εξής: ▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης του
δοχείου ζεστού νερού χρήσης
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια: 2 Το θερμίστορ και το καλώδιο
σύνδεσης (12m) παρέχονται με το δοχείο ζεστού νερού χρήσης.
[9.2] Ζεστό νερό χρήσης
Προϊόν Περιγραφή
Διακόπτης ροής Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο
εγκατάστασης του διακόπτη ροής Καλώδια: 2×0,5mm²
Θέση πρόσθετων εξαρτημάτων
Στην ακόλουθη εικόνα απεικονίζεται η θέση των πρόσθετων εξαρτημάτων που χρειάζεστε για την εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας όταν χρησιμοποιείτε συγκεκριμένα προαιρετικά κιτ.
(σε περίπτωση δοχείου ΖΝΧ)
Τροφοδοσία για την αντίσταση δοχείου (από την εξωτερική μονάδα προς τη διάταξη θερμικής
Ανατρέξτε στα εξής: ▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης του
δοχείου ζεστού νερού χρήσης
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια: (2+GND)×2,5mm²
προστασίας της αντίστασης δοχείου)
(σε περίπτωση δοχείου ΖΝΧ)
Τροφοδοσία για την αντίσταση δοχείου (από την κεντρική παροχή προς την εξωτερική μονάδα)
[9.4] Αντίσταση δοχείου
Ανατρέξτε στα εξής: ▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης του
δοχείου ζεστού νερού χρήσης
▪ Συμπληρωματικό εγχειρίδιο για τον
προαιρετικό εξοπλισμό
Καλώδια: 2+GND Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: 13A
[9.4] Αντίσταση δοχείου
Κάρτα WLAN Ανατρέξτε στα εξής:
▪ Εγχειρίδιο εγκατάστασης της
κάρτας WLAN
▪ Οδηγός αναφοράς εγκαταστάτη —
[D] Ασύρματη πύλη
a Παρελκόμενα σε αυτόνομο δοχείο ζεστού νερού χρήσης
(EKHWS*D* και EKHWSU*D*) a1: Επαφή a2: Μπλοκ ακροδεκτών
b Κιτ σύνδεσης για δοχείο τρίτου κατασκευαστή με
ενσωματωμένο θερμοστάτη (EKHY3PART2)
c Διακόπτης ροής (EKFLSW1) d PCB ζήτησης λειτουργίας (A8P: EKRP1AHTA) e Digital I/O PCB (A4P: EKRP1HBAA)
f Κιτ ρελέ Έξυπνου δικτύου (EKRELSG)

6.3.1 Για να συνδέσετε την ηλεκτρική καλωδίωση στην εξωτερική μονάδα

1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Εισαγάγετε τα καλώδια στο πίσω μέρος της μονάδας και
δρομολογήστε τα μέσω της μονάδας στα κατάλληλα μπλοκ ακροδεκτών.
a Προαιρετικά εξαρτήματα υψηλής τάσης b Προαιρετικά εξαρτήματα χαμηλής τάσης c Τροφοδοσία για εφεδρικό θερμαντήρα (σε περίπτωση
μονάδας με ενσωματωμένο εφεδρικό θερμαντήρα) Καλώδια για κιτ εφεδρικού θερμαντήρα (σε περίπτωση κιτ εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα)
d Τροφοδοσία μονάδας
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
17
Page 18
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
NL N PE
Q1DI
X1M.L
X1M.L1
X1M.L2
X1M.L3
X1M.N
X1M.N
X1M.
X1M.
L3L2L1 N PE
Q1DI
1N~ 3N~
OR
1N~, 50 Hz,
220-240 V AC
3N~, 50 Hz,
380-415 V AC
X1M
OR
1N~ 3N~
L1 L2 L3 N
L N
NL N PE
Q1DI
X1M.L
X1M.L1
X1M.L2
X1M.L3
X1M.N
X1M.N
X1M.
X1M.
L3L2L1 N PE
Q1DI
1N~ 3N~
OR
1N~, 50 Hz,
220-240 V AC
3N~, 50 Hz,
380-415 V AC
X1M
OR
1N~ 3N~
L1 L2 L3 N
L N
3 Συνδέστε τα καλώδια στους κατάλληλους ακροδέκτες και
στερεώστε τα με δεματικά καλωδίων.

6.3.2 Για να συνδέσετε τα καλώδια της κεντρικής τροφοδοσίας

Αυτό το θέμα περιγράφει 2 πιθανούς τρόπους σύνδεσης της κεντρικής τροφοδοσίας:
▪ Σε περίπτωση τροφοδοσίας με κανονική χρέωση ▪ Σε περίπτωση τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση
Σε περίπτωση τροφοδοσίας με κανονική χρέωση
Τροφοδοσία με κανονική χρέωση
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Κάντε τις συνδέσεις ως εξής (1N~ή 3N~ ανάλογα με το μοντέλο,
ανατρέξτε στην πλακέτα χαρακτηριστικών):
Καλώδια: 1N+GND Ή 3N+GND Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: Ανατρέξτε
στην πλακέτα χαρακτηριστικών επάνω στη μονάδα.
Σε περίπτωση τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση
Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση
Καλώδια: 1N+GND Ή 3N+GND Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: Ανατρέξτε
στην πλακέτα χαρακτηριστικών επάνω στη μονάδα.
Ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική χρέωση
Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση
Καλώδια: 1N Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: 6,3A
Καλώδια: 2×(0,75~1,25mm²) Μέγιστο μήκος: 50m. Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη
χρέωση: ανίχνευση 16VDC (τροφοδοσία μέσω PCB). Η επαφή χωρίς τάση διασφαλίζει το ελάχιστο διαθέσιμο φορτίο των 15VDC, 10mA.
[9.8] Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε την τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση (1N~ή 3N~
ανάλογα με το μοντέλο, ανατρέξτε στην πλακέτα χαρακτηριστικών).
3 Στερεώστε τα καλώδια στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
18
3 Αν είναι απαραίτητο, συνδέστε την ξεχωριστή τροφοδοσία με
κανονική χρέωση.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 19
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
NL
X2M.6
X2M.5
1N~, 50 Hz,
230 V AC, 6.3 A
6 5
X2M
X5M.10
X5M.9
S1S
9 10
X5M
X19A
X1A
X11YB
X11YAX11Y
X19A
X1A
X11YBX11Y
X11YA
Ορισμένοι τύποι τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση απαιτούν ξεχωριστή τροφοδοσία με κανονική χρέωση στην εξωτερική μονάδα. Αυτό είναι απαραίτητο στις ακόλουθες περιπτώσεις:
▪ εάν η τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση διακόπτεται
ενώ είναι ενεργή Ή
▪ εάν δεν επιτρέπεται κατανάλωση ενέργειας από τη
μονάδα hydro της εξωτερικής μονάδας στην τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση όταν είναι ενεργή.
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
6 Στερεώστε τα καλώδια στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.

6.3.3 Για να συνδέσετε τα καλώδια τροφοδοσίας της εφεδρικής αντίστασης

Αυτό το θέμα ισχύει μόνο για μοντέλα με ενσωματωμένο εφεδρικό θερμαντήρα. Για οδηγίες σε περίπτωση κιτ εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα, ανατρέξτε στην ενότητα "6.3.4 Κιτ εξωτερικού
εφεδρικού θερμαντήρα"[420].
Τύπος εφεδρικού
θερμαντήρα
*3V 1N~ 230V (6V) 2+GND [9.3] Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης
Τροφοδοσία Καλώδια
4 Συνδέστε την επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης ΠΡΕΠΕΙ να έχει μια ξεχωριστή παροχή ρεύματος και ΠΡΕΠΕΙ να προστατεύεται με χρήση των απαιτούμενων διατάξεων ασφαλείας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να διασφαλιστεί η πλήρης γείωση της μονάδας, να συνδέετε πάντα την τροφοδοσία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης και το καλώδιο γείωσης.
Συνδέστε την τροφοδοσία του εφεδρικού θερμαντήρα ως εξής:
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας (συμπεριλαμβανομένου του
καλωδίου γείωσης) στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
5 Αποσυνδέστε τον ακροδέκτη X11Y από τον ακροδέκτη X11YA
και συνδέστε τον ακροδέκτη X11Y στον ακροδέκτη X11YB.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
19
Page 20
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
1N~, 50 Hz
230 V AC
Q1DI
1
2
X9M.L
X9M.N
X9M.PE
3
4
F1B
I I
L N
X6M
PE L N
X9M
F1B Ασφάλεια υπερέντασης (του εμπορίου). Συνιστώμενη
ασφάλεια: 2 πόλων, 16A, καμπύλη 400V, κατηγορία απόζευξης C.
Q1DI Ρελέ διαρροής (του εμπορίου)
X6M Ακροδέκτης (του εμπορίου)
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.

6.3.4 Κιτ εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα

Για μοντέλα χωρίς ενσωματωμένο εφεδρικό θερμαντήρα, μπορείτε να εγκαταστήσετε το κιτ εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα (EKLBUHCB6W1).
Αν το κάνετε, τότε υπό ορισμένες συνθήκες θα πρέπει επίσης να εγκαταστήσετε ένα κιτ βάνας παράκαμψης (EKMBHBP1).
Ανατρέξτε στα εξής: ▪ "Για να συνδέσετε το κιτ εφεδρικού θερμαντήρα"[420]"Αναγκαιότητα κιτ βάνας παράκαμψης"[422]"Για να συνδέσετε το κιτ βανών παράκαμψης"[422]
[9.3] Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης
Για να συνδέσετε την τροφοδοσία του κιτ εφεδρικού θερμαντήρα
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να διασφαλιστεί η πλήρης γείωση της μονάδας, να συνδέετε πάντα την τροφοδοσία του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης και το καλώδιο γείωσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης ΠΡΕΠΕΙ να έχει μια ξεχωριστή παροχή ρεύματος και ΠΡΕΠΕΙ να προστατεύεται με χρήση των απαιτούμενων διατάξεων ασφαλείας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Ανάλογα με τη διαμόρφωση (καλωδίωση στο X14M και ρυθμίσεις στο [9.3] Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης), η απόδοση του εφεδρικού θερμαντήρα μπορεί να ποικίλλει. Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία συμμορφώνεται με την απόδοση του εφεδρικού θερμαντήρα, όπως περιγράφεται στον παρακάτω πίνακα.
Τύπος
εφεδρικού
θερμαντήρα
Απόδοση
εφεδρικού
θερμαντήρ
ΤροφοδοσίαΜέγιστο
ρεύμα
λειτουργίας
Z
(Ω)
max
α
*6W 3kW 1N~230V 13A
6kW 1N~230V 26A
(a)(b)
— 6kW 3N~400V 8,6A — 9kW 3N~400V 13A
(a)
Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο EN/ IEC61000‑3‑11 (Ευρωπαϊκό/Διεθνές Τεχνικό Πρότυπο που θέτει τα όρια μεταβολών και διακυμάνσεων τάσης σε δημόσια συστήματα τροφοδοσίας χαμηλής τάσης για εξοπλισμό με ονομαστικό ρεύμα ≤75A), με την προϋπόθεση ότι η αντίσταση του συστήματος Z διασύνδεσης μεταξύ της παροχής του χρήστη και του δημόσιου δικτύου. Ο εγκαταστάτης ή ο χρήστης του εξοπλισμού έχουν την ευθύνη να διασφαλίσουν - συμβουλευόμενοι αν χρειάζεται την εταιρεία που διαχειρίζεται το δίκτυο διανομής- ότι ο εξοπλισμός είναι συνδεδεμένος αποκλειστικά σε παροχή με αντίσταση συστήματος Z
(b)
Ο ηλεκτρικός εξοπλισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο EN/ IEC61000-3-12 (Ευρωπαϊκό/Διεθνές Τεχνικό Πρότυπο που θέτει τα όρια για αρμονικά ρεύματα παραγόμενα από εξοπλισμό συνδεδεμένο σε δημόσια συστήματα χαμηλής τάσης με ρεύμα εισόδου >16A και ≤75A ανά φάση.).
είναι μικρότερη ή ίση με Z
sys
μικρότερη ή ίση με Z
sys
στο σημείο
max
.
max
1 Συνδέστε την τροφοδοσία του εφεδρικού θερμαντήρα. Για το
F1B χρησιμοποιείται μια ασφάλεια 4 πόλων.
2 Αν είναι απαραίτητο, τροποποιήστε τη σύνδεση στον ακροδέκτη
X14M.
Για να συνδέσετε το κιτ εφεδρικού θερμαντήρα
Η εγκατάσταση του κιτ εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα περιγράφεται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του κιτ. Ωστόσο, ορισμένα τμήματά του έχουν αντικατασταθεί από τις πληροφορίες που περιγράφονται εδώ. Αφορά τα εξής:
▪ Για να συνδέσετε την τροφοδοσία του κιτ εφεδρικού θερμαντήρα ▪ Για να συνδέσετε το κιτ εφεδρικού θερμαντήρα στην εξωτερική
μονάδα
Καλώδια: Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης του κιτ εφεδρικού θερμαντήρα
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
20
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 21
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
LL NN
F1B
1N~ , 50 Hz
230 V AC
F1B.2+4
F1B.6+8
L N
Q3DI
1 2 3
4 5 6
X14M
F1B
L1 L2 NL3
3N~ , 50 Hz
400 V AC
Q3DI
F1B.6
F1B.8
L3
F1B.4
L2
F1B.2
L1 N
1 2 3
4 5 6
X14M
K1M K2MK2M
1 3 5 13
2 4 6 14
K5M
1 3 5 13
2 4 6 14
1 3 5 13
2 4 6 14
Ω
Ω
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
X3M
X15M
1 2
1 2
X5M
X15M
EKLBUHCB6W
A
B
HV LV
1 9876 102
X15M
F1B
LV HV
6 7 8 9 10
X15M
X3M.1
X3M.2
X3M.3
X3M.4
X3M.5
EKLBUHCB6W
HV
Απόδοση –
Τροφοδοσία
3kW 1N~ 230V 6kW 1N~ 230V
6kW 3N~ 400V 9kW 3N~ 400V
F1B X14M
Παράδειγμα μέτρησης της αντίστασης ανάμεσα στα K1M/1 και K5M/13:
Για να συνδέσετε το κιτ εφεδρικού θερμαντήρα στην εξωτερική μονάδα
Η καλωδίωση ανάμεσα στο κιτ εφεδρικού θερμαντήρα και στην εξωτερική μονάδα είναι η εξής:
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.
Κατά τη σύνδεση του εφεδρικού θερμαντήρα, υπάρχει περίπτωση εσφαλμένης σύνδεσης. Για να εντοπίσετε πιθανή εσφαλμένη σύνδεση, συνιστάται ένθερμα η μέτρηση της τιμής αντίστασης των αντιστάσεων. Ανάλογα με την απόδοση και την τροφοδοσία, θα πρέπει να μετρηθούν οι ακόλουθες τιμές αντίστασης (ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα). Να μετράτε ΠΑΝΤΑ την αντίσταση στους σφιγκτήρες των επαφών K1M, K2M και K5M.
3kW
1N~ 230V
6kW
1N~ 230V
6kW
3N~ 400V
9kW
3N~ 400V
K1M/1 K5M/13 52,9 Ω 52,9 Ω
K1M/3 105,8 Ω 105,8 Ω 105,8 Ω
K1M/5 158,7 Ω 105,8 Ω 105,8 Ω K1M/3 K1M/5 26,5 Ω 52,9 Ω 105,8 Ω 105,8 Ω K2M/1 K5M/13 26,5 Ω
K2M/3 52,9 Ω 52,9 Ω
K2M/5 52,9 Ω 52,9 Ω K2M/3 K2M/5 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω 52,9 Ω K1M/5 K2M/1 132,3 Ω
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
A Εξωτερική μονάδα B Κιτ εφεδρικού θερμαντήρα
HV Συνδέσεις υψηλής τάσης (θερμική προστασία εφεδρικού
θερμαντήρα + σύνδεση εφεδρικού θερμαντήρα)
LV Σύνδεση χαμηλής τάσης (θερμίστορ εφεδρικού
θερμαντήρα)
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η απόσταση μεταξύ των καλωδίων υψηλής τάσης και χαμηλής τάσης πρέπει να είναι 50mm τουλάχιστον.
1 Στο κιτ εφεδρικού θερμαντήρα, συνδέστε τα καλώδια LV και HV
στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
2 Στην εξωτερική μονάδα, συνδέστε το καλώδιο HV στον
κατάλληλο ακροδέκτη, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
21
Page 22
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
1 2 3 4 5
X3M
1 2
X15M
X5M.1
X5M.2
EKLBUHCB6W
LV
1 2
X5M
7
10
13
16
19
22
25
28
31
7
10
13
16
19
22
25
28
31
20 23 26 29 32
A (°C)
A (°C)
B (°C DB)
A B
C D
3 Στην εξωτερική μονάδα, συνδέστε το καλώδιο LV στον
κατάλληλο ακροδέκτη, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
4 Στερεώστε τα καλώδια στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.
Αναγκαιότητα κιτ βάνας παράκαμψης
Για τα συστήματα αντιστρέψιμης λειτουργίας (θέρμανση+ψύξη) στα οποία έχει εγκατασταθεί κιτ εφεδρικού θερμαντήρα, απαιτείται εγκατάσταση του κιτ βανών EKMBHBP1 αν αναμένεται να σχηματιστεί συμπύκνωση υδρατμών εντός του εφεδρικού θερμαντήρα.
A Θερμοκρασία εξερχόμενου νερού εξατμιστή B Θερμοκρασία ξηρού βολβού
Σχετική υγρασία 40% Σχετική υγρασία 60% Σχετική υγρασία 80%
Παράδειγμα: Με θερμοκρασία περιβάλλοντος 25°C και σχετική υγρασία 40%. Αν η θερμοκρασία εξερχόμενου νερού εξατμιστή είναι <12°C, θα σχηματιστεί συμπύκνωμα.
Σημείωση: Συμβουλευτείτε το ψυχρομετρικό διάγραμμα για περισσότερες πληροφορίες.
Για να συνδέσετε το κιτ βανών παράκαμψης
Οι πληροφορίες αυτού του θέματος αντικαθιστούν εκείνες του φύλλου οδηγιών που συνόδευαν το κιτ βάνας παράκαμψης.
Καλώδια: 3×0,75mm²
Τα εξαρτήματα του κιτ βάνας παράκαμψης είναι τα ακόλουθα. Χρειάζεστε μόνο το B και το D.
1 Ενσωματώστε τα εξαρτήματα B και D στο σύστημα ως εξής:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
22
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 23
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
B
D
FHL1
FHL2
FHL3
EKMBHBP1
B
D
Cu
A
18°C 0.25 m
0.5 m
0.1 m
0.2 m
Alpex
A
5°C
X2M.4
X2M.3
N
Y
L
X2M.35
M4S
B
3435
X2M
X5M.11
P1P2
+
PSU
X1B
X5M.12
X5M.16
X5M.15
4
3
2
1
a
1112 15 16
X5M
Σύνδεση του καλωδίου του χειριστηρίου στην εξωτερική μονάδα
Καλώδια: 4×(0,75~1,25mm²) Μέγιστο μήκος: 200m
[2.9] Έλεγχος
[1.6] Απόκλιση αισθητήρα χώρου
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε το καλώδιο του χειριστηρίου στην εξωτερική μονάδα.
Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.
a Χειριστήριο: Απαιτείται για τον χειρισμό. Παρέχεται με τη
μονάδα ως παρελκόμενο.
2 Στην εξωτερική μονάδα, συνδέστε το B στους κατάλληλους
ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
Εγκατάσταση του χειριστηρίου και σύνδεση του καλωδίου του χειριστηρίου σε αυτό
Χρειάζεστε τα ακόλουθα παρελκόμενα χειριστηρίου (παρέχονται μαζί με τη μονάδα):
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.

6.3.5 Για να συνδέσετε το χειριστήριο

Αυτό το θέμα περιγράφει τα εξής: ▪ Σύνδεση του καλωδίου του χειριστηρίου στην εξωτερική μονάδα. ▪ Εγκατάσταση του χειριστηρίου και σύνδεση του καλωδίου του
χειριστηρίου σε αυτό.
▪ (αν είναι απαραίτητο) Άνοιγμα του χειριστηρίου μετά την
εγκατάσταση.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
23
Page 24
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
a
b
c
×2
d
×2
a
b
60 mm
A
a
b
c
d
B
X1B
B
A
a
b
a
a Μπροστινό πλαίσιο
b Πίσω πλαίσιο
c Βίδες
d Ούπα
1 Τοποθετήστε το πίσω πλαίσιο στον τοίχο.
▪ Χρησιμοποιήστε τις 2 βίδες και τα ούπα. ▪ Χρησιμοποιήστε οποιαδήποτε από τις 6 οπές. Οι οπές είναι
συμβατές με τυπικούς επεκτατήρες ηλεκτρικού πίνακα 60mm.
a Πάνω πλευρά
b Αριστερή πλευρά
c Κάτω -πλευρά
d Δεξιά πλευρά
3 Τοποθετήστε το μπροστινό πλαίσιο.
▪ Ευθυγραμμίστε τις ακίδες τοποθέτησης και πιέστε το
μπροστινό πλαίσιο πάνω στο πίσω πλαίσιο μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του.
▪ Οι ακίδες σύνδεσης εισάγονται σωστά αυτόματα.
a Ακίδες τοποθέτησης
b Ακίδες σύνδεσης
a Οπές
b Επεκτατήρας ηλεκτρικού πίνακα (του εμπορίου)
2 Συνδέστε το καλώδιο του χειριστηρίου στο χειριστήριο.
▪ Επιλέξτε μία από τις 4 πιθανές εισόδους καλωδίων (a, b, c ή
d).
Άνοιγμα του χειριστηρίου μετά την εγκατάσταση
Αν είναι απαραίτητο να ανοίξετε το χειριστήριο μετά την εγκατάστασή του, κάντε τα εξής:
1 Αφαιρέστε την κάρτα WLAN και τη μνήμη USB (αν υπάρχουν).
▪ Αν επιλέξετε την αριστερή ή τη δεξιά πλευρά, ανοίξτε μια
οπή για το καλώδιο στο πιο λεπτό τμήμα του πλαισίου.
2 Πιέστε το πίσω πλαίσιο σε καθένα από τα 4 σημεία όπου
βρίσκονται τα κουμπώματα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
24
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 25

6.3.6 Για να συνδέσετε τη βάνα αποκοπής

X2M.3
X2M.4
M2S (NO)
4 3
X2M
S2S
X5M.6
X5M.5
X5M.4
X5M.3
S3S
3 4 5 6
X5M
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Παράδειγμα χρήσης βάνας αποκοπής. Αν υπάρχει μία
ζώνη ΘΕξΝ και συνδυασμός ενδοδαπέδιας θέρμανσης και θερμοπομπών αντλίας θερμότητας, εγκαταστήστε μια βάνα αποκοπής πριν από την ενδοδαπέδια θέρμανση, για να αποτρέψετε τη δημιουργία συμπυκνώματος στο δάπεδο κατά τη λειτουργία ψύξης. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευτείτε τον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
Καλώδια: 2×0,75mm² Μέγιστο ρεύμα λειτουργίας: 100mA 230VAC παρέχεται μέσω PCB
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων

6.3.7 Για να συνδέσετε τους μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος

Καλώδια: 2 (ανά μετρητή)×0,75mm² Μετρητές ηλεκτρικού ρεύματος: ανίχνευση παλμών 12VDC
(τροφοδοσία τάσης μέσω PCB) [9.A] Μέτρηση ενέργειας
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Σε περίπτωση μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος με έξοδο τρανζίστορ, ελέγξτε την πολικότητα. Ο θετικός πόλος ΠΡΕΠΕΙ να συνδεθεί στις επαφές X5M/6 και X5M/4, και ο αρνητικός πόλος στις επαφές X5M/5 και X5M/3.
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε το καλώδιο του μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος στους
κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε το καλώδιο βάνας ελέγχου στους κατάλληλους
ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Συνδέστε μόνο τις βάνες NO (κανονικά ανοιχτές).
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.

6.3.8 Για να συνδέσετε τον κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης

Καλώδια: (2+GND)×0,75mm² Έξοδος κυκλοφορητή ΖΝΧ. Μέγιστο φορτίο: 2A (εκκίνησης),
230VAC, 1A (συνεχές) [9.2.2] Κυκλοφ. ΖΝΧ
[9.2.3] Πρόγραμμα κυκλοφορητή ΖΝΧ
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε το καλώδιο του κυκλοφορητή ζεστού νερού χρήσης
στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
25
Page 26
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
X2M.1
X2M.2
1~
M
M2P
2 1
X2M
7
9
YCY1
X2M
12
3
A4P
A4P.Y1
X2M.7
YC Y1
9 7
X1M
Y1
X2M
A4P
a
YC
7
9
YCY2
X2M
12
3
A4P
A4P.Y2
X2M.7
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά.
a Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1HBAA.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απογυμνωμένο καλώδιο. Βεβαιωθείτε ότι το
απογυμνωμένο καλώδιο δεν μπορεί να έρθει σε επαφή με νερό που μπορεί να υπάρχει στο κάτω πλαίσιο.
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.

6.3.9 Για να συνδέσετε την έξοδο σφάλματος

Καλώδια: (2+1)×0,75mm² Μέγιστο φορτίο 0,3A - 250VAC
[9.D] Έξοδος σφάλματος
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε το καλώδιο της εξόδου βλάβης στους κατάλληλους
ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
1+2 Καλώδια συνδεδεμένα στην
έξοδο βλάβης
3 Καλώδιο μεταξύ X2M και A4P
A4P Απαιτείται εγκατάσταση της
μονάδας EKRP1HBAA.

6.3.10 Για να συνδέσετε την έξοδο ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η ψύξη ισχύει μόνο για μοντέλα αντιστρέψιμης λειτουργίας.
Καλώδια: (2+1)×0,75mm² Μέγιστο φορτίο 0,3A - 250VAC
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε το καλώδιο της εξόδου ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ψύξης/θέρμανσης χώρου στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
1+2 Καλώδια συνδεδεμένα στην
έξοδο βλάβης
3 Καλώδιο μεταξύ X2M και A4P
A4P Απαιτείται εγκατάσταση της
μονάδας EKRP1HBAA.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
26
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 27
YC Y2
9 7
X1M
Y2
X2M
A4P
a
YC
a Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1HBAA.
A4P.X1
A4P.X2
N
L
X1 X2
X1 X2
X2M
A4P
a
S6S (DI4)
A8P.1
A8P.2
A8P.3
A8P.4
A8P.5
S7S (DI3)
S8S (DI2)
S9S (DI1)
X801M
3 4 521
A8P
a
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Απογυμνωμένο καλώδιο. Βεβαιωθείτε ότι το
απογυμνωμένο καλώδιο δεν μπορεί να έρθει σε επαφή με νερό που μπορεί να υπάρχει στο κάτω πλαίσιο.
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
a Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1HBAA.
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.

6.3.12 Για να συνδέσετε τις ψηφιακές εισόδους κατανάλωσης ισχύος

Καλώδια: 2 (ανά σήμα εισόδου)×0,75mm² Ψηφιακές είσοδοι περιορισμού ισχύος: ανίχνευση 12VDC /
12mA (τροφοδοσία μέσω PCB) [9.9] Έλεγχος κατανάλωσης ενέργειας.
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε το καλώδιο των ψηφιακών εισόδων κατανάλωσης
ισχύος στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.

6.3.11 Για να συνδέσετε τη μονάδα μεταβολής στην εξωτερική πηγή θερμότητας

Καλώδια: 2×0,75mm² Μέγιστο φορτίο 0,3A - 250VAC Ελάχιστο φορτίο: 20mA, 5VDC
[9.C] Διπλή
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε τη μονάδα εναλλαγής στο καλώδιο της εξωτερικής
πηγής θερμότητας στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
a Απαιτείται εγκατάσταση της μονάδας EKRP1AHTA.
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.

6.3.13 Για να συνδέσετε τον θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά κλειστή επαφή)

Καλώδια: 2×0,75mm² Μέγιστο μήκος: 50m Επαφή θερμοστάτη ασφαλείας: ανίχνευση 16VDC
(τροφοδοσία μέσω PCB). Η επαφή χωρίς τάση διασφαλίζει το ελάχιστο διαθέσιμο φορτίο των 15VDC, 10mA.
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε το καλώδιο του θερμοστάτη ασφαλείας (κανονικά
κλειστή επαφή) στους κατάλληλους ακροδέκτες, όπως υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
27
Page 28
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
X5M.14
X5M.13
Q4L
13 14
X5M
13 14
X5M
a
1413
S11S
65
S4S
43
X5M
S10S
109
a
X5M.4 X5M.3
S4S
X5M.10 X5M.9
S10S
X5M.6 X5M.5
S11S
X5M
3 4 5 6 9 10 13 14
a Αφαιρέστε το καλώδιο βραχυκυκλωτήρα
3 Στερεώστε το καλώδιο στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.
[9.8.4]=3 (Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση = Έξυπνο δίκτυο)
[9.8.5] Λειτουργία έξυπνου δικτύου
[9.8.6] Να επιτρέπεται η λειτουργία ηλεκτρικών
θερμαντήρων
[9.8.7] Ενεργοποίηση προσωρινής αποθήκευσης ενέργειας για τον χώρο
[9.8.8] Οριακή ρύθμιση kw
Η καλωδίωση του Έξυπνου δικτύου σε περίπτωση επαφών χαμηλής τάσης είναι η εξής:
a Βραχυκυκλωτήρας (εγκατεστημένος στο εργοστάσιο). Αν
συνδέσετε και θερμοστάτη ασφαλείας (Q4L), αντικαταστήστε τον βραχυκυκλωτήρα με τα καλώδια του θερμοστάτη ασφαλείας.
S4S Μετρητής παλμών έξυπνου δικτύου
S10S, S11S Επαφές Έξυπνου δικτύου χαμηλής τάσης
1 Ανοίξτε το κάλυμμα συντήρησης. Ανατρέξτε στην ενότητα
"4.3.1Για να ανοίξετε την εξωτερική μονάδα"[410].
2 Συνδέστε τα καλώδια ως εξής:
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Επιλέξτε και εγκαταστήστε το θερμοστάτη ασφαλείας σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Σε κάθε περίπτωση, για την αποτροπή ακούσιας ενεργοποίησης του θερμοστάτη ασφαλείας, συνιστώνται τα εξής:
▪ Η χρήση θερμοστάτη ασφαλείας με δυνατότητα
αυτόματης επαναφοράς.
▪ Ο θερμοστάτης ασφαλείας να έχει μέγιστο ρυθμό
μεταβολής θερμοκρασίας 2°C/λεπτό.
▪ Να διατηρείται ελάχιστη απόσταση 2 m μεταξύ του
θερμοστάτη ασφαλείας και της μηχανοκίνητης 3οδης βάνας που παρέχεται με το δοχείο ζεστού νερού χρήσης.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σφάλμα. Αν αφαιρέσετε το καλώδιο βραχυκυκλωτήρα
(ανοιχτό κύκλωμα), αλλά ΔΕΝ συνδέσετε τον θερμοστάτη ασφαλείας, θα παρουσιαστεί το σφάλμα 8H-03.

6.3.14 Για να συνδέσετε ένα Έξυπνο δίκτυο

Αυτό το θέμα περιγράφει 2 πιθανούς τρόπους σύνδεσης της εξωτερικής μονάδας σε ένα Έξυπνο δίκτυο:
▪ Σε περίπτωση επαφών Έξυπνου δικτύου χαμηλής τάσης ▪ Σε περίπτωση επαφών Έξυπνου δικτύου υψηλής τάσης
Αυτό απαιτεί την εγκατάσταση του κιτ ρελέ Έξυπνου δικτύου (EKRELSG).
Σε περίπτωση επαφών Έξυπνου δικτύου χαμηλής τάσης
Καλώδια (μετρητής παλμών Έξυπνου δικτύου): 0,5mm² Καλώδια (επαφές Έξυπνου δικτύου χαμηλής τάσης): 0,5mm²
3 Στερεώστε τα καλώδια στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων.
Σε περίπτωση επαφών Έξυπνου δικτύου υψηλής τάσης
Καλώδια (μετρητής παλμών Έξυπνου δικτύου): 0,5mm² Καλώδια (επαφές Έξυπνου δικτύου υψηλής τάσης): 1mm²
[9.8.4]=3 (Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση = Έξυπνο δίκτυο)
[9.8.5] Λειτουργία έξυπνου δικτύου
[9.8.6] Να επιτρέπεται η λειτουργία ηλεκτρικών
θερμαντήρων
[9.8.7] Ενεργοποίηση προσωρινής αποθήκευσης ενέργειας για τον χώρο
[9.8.8] Οριακή ρύθμιση kw
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
28
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 29
Η καλωδίωση του Έξυπνου δικτύου σε περίπτωση επαφών υψηλής
S4S
34
X5MX5M
1314
K2AK1A
56910
K1ALNL
N
STEP 3
a b
c d e f g h
STEP 1 STEP 2
A1
A2
4321X10M
K2A
A1
A2
a
b
c
d
e
K1A K2A
X10M
×2
×4
9 105 6
X5M
K1A K2A
X10M
1 2 3 4
b
b
b
b
a
a
X5M.4
X5M.3
S4S
3 4 13 14
X5M
L
N
L
N
a
b
X10M.1
X10M.2
X10M.3
X10M.4
X10M
1 2 3 4
τάσης είναι η εξής:
STEP 1 Εγκατάσταση κιτ ρελέ Έξυπνου δικτύου STEP 2 Συνδέσεις χαμηλής τάσης STEP 3 Συνδέσεις υψηλής τάσης
a, b Επαφές Έξυπνου δικτύου υψηλής τάσης c, d Πλευρές πηνίων των ρελέ
e, f Πλευρές επαφών των ρελέ
g Βραχυκυκλωτήρας (εγκατεστημένος στο εργοστάσιο). Αν
συνδέσετε και θερμοστάτη ασφαλείας (Q4L), αντικαταστήστε τον βραχυκυκλωτήρα με τα καλώδια του θερμοστάτη ασφαλείας.
h Μετρητής παλμών έξυπνου δικτύου
1 Εγκαταστήστε τα εξαρτήματα του κιτ ρελέ Έξυπνου δικτύου ως
εξής:
6 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων
3 Συνδέστε την καλωδίωση υψηλής τάσης ως εξής:
K1A, K2A Ρελέ
X10M Μπλοκ ακροδεκτών
a Βίδες για X10M
b Βίδες για K1A και K2A
c Αυτοκόλλητο που πρέπει να τοποθετηθεί στα καλώδια
υψηλής τάσης
d Καλώδια μεταξύ των ρελέ και του X5M (AWG22 ORG)
e Καλώδια μεταξύ των ρελέ και του X10M (AWG18 RED)
a, b Επαφές Έξυπνου δικτύου υψηλής τάσης
4 Στερεώστε τα καλώδια στα στηρίγματα δεματικών καλωδίων
χρησιμοποιώντας δεματικά καλωδίων. Αν είναι απαραίτητο, μαζέψτε τα καλώδια με ένα δεματικό καλωδίων.
2 Συνδέστε την καλωδίωση χαμηλής τάσης ως εξής:
S4S Μετρητής παλμών έξυπνου δικτύου
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
29
Page 30

7 Ολοκλήρωση εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας

Προφίλ χρήστη
B
7 Ολοκλήρωση εγκατάστασης
της εξωτερικής μονάδας

7.1 Έλεγχος της αντίστασης μόνωσης του συμπιεστή

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν μετά την εγκατάσταση συγκεντρωθεί ψυκτικό στον συμπιεστή, η αντίσταση της μόνωσης στους πόλους ενδέχεται να μειωθεί, αλλά εάν αυτή είναι τουλάχιστον 1MΩ, τότε δεν θα προκληθεί βλάβη στο σύστημα.
▪ Για την μέτρηση της μόνωσης χρησιμοποιήστε
δοκιμαστικό mega-tester 500V.
▪ Μην χρησιμοποιείτε mega-tester για κυκλώματα
χαμηλής τάσης.
1 Μετρήστε την αντίσταση της μόνωσης πάνω από τους πόλους.
Εάν Τότε
≥1MΩ H αντίσταση της μόνωσης του συμπιεστή
είναι σωστή. Αυτή η διαδικασία έχει ολοκληρωθεί.
<1MΩ H αντίσταση της μόνωσης του συμπιεστή
δεν είναι σωστή. Προχωρήστε στο επόμενο βήμα.
2 Ανοίξτε την παροχή ρεύματος και αφήστε την ενεργοποιημένη
για 6ώρες. Αποτέλεσμα: Ο συμπιεστής θα θερμανθεί και τυχόν ψυκτικό
που έχει απομείνει στο συμπιεστή θα εξατμιστεί.
3 Μετρήστε ξανά την αντίσταση της μόνωσης.
Επανεκκίνηση του οδηγού ρύθμισης. Αν οι παράμετροι του
συστήματος έχουν ρυθμιστεί ήδη, μπορείτε να επανεκκινήσετε τον οδηγό ρύθμισης. Για να επανεκκινήσετε τον οδηγό ρύθμισης, μεταβείτε στο στοιχείο Ρυθμίσεις εγκαταστάτη > Οδηγός ρύθμισης. Για πρόσβαση στις Ρυθμίσεις εγκαταστάτη, ανατρέξτε στην ενότητα "8.1.1Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις
πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές"[430].
Αργότερα. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να αλλάξετε τη
ρύθμιση παραμέτρων από τη δομή μενού ή τις ρυθμίσεις επισκόπησης.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Μετά την ολοκλήρωση του οδηγού ρύθμισης, στο χειριστήριο εμφανίζεται μια οθόνη επισκόπησης και ένα αίτημα επιβεβαίωσης. Μετά την επιβεβαίωση, το σύστημα επανεκκινείται και εμφανίζεται η αρχική οθόνη.
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις –Υπόμνημα για τους πίνακες
Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη χρησιμοποιώντας δύο διαφορετικές μεθόδους. Ωστόσο, ΔΕΝ είναι δυνατή η πρόσβαση σε όλες τις ρυθμίσεις και με τις δύο μεθόδους. Σε αυτήν την περίπτωση, οι αντίστοιχες στήλες του πίνακα σε αυτό το κεφάλαιο υποδεικνύουν Δ/Υ (δεν υπάρχει).
Μέθοδος Στήλη στους
πίνακες
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω της δυναμικής διαδρομής στην οθόνη μενού αρχικής σελίδας ή στη δομή μενού. Για να ενεργοποιήσετε τη δυναμική διαδρομή, πιέστε το κουμπί στην αρχική οθόνη.
Πρόσβαση στις ρυθμίσεις μέσω του κωδικού
στην επισκόπηση ρυθμίσεων εγκατάστασης.
Για παράδειγμα: [2.9]
#
Κωδικός
Για παράδειγμα:
[C-07]

8 Ρύθμιση παραμέτρων

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η ψύξη ισχύει μόνο για μοντέλα αντιστρέψιμης λειτουργίας.

8.1 Επισκόπηση: Ρύθμιση παραμέτρων

Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται οι εργασίες που πρέπει να εκτελέσετε και όσα πρέπει να γνωρίζετε για τη ρύθμιση των παραμέτρων του συστήματος μετά από την εγκατάστασή του.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτό το κεφάλαιο εξηγεί μόνο τη βασική διαμόρφωση. Για πιο αναλυτικές επεξηγήσεις και γενικά ενημερωτικά στοιχεία, ανατρέξτε στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
Γιατί
Εάν ΔΕΝ ρυθμίσετε σωστά τις παραμέτρους του συστήματος, ενδέχεται να ΜΗΝ λειτουργεί κατά το αναμενόμενο. Η ρύθμιση παραμέτρων επηρεάζει τα εξής:
▪ Τους υπολογισμούς του λογισμικού ▪ Το τι μπορείτε να δείτε στο χειριστήριο και τι μπορείτε να κάνετε
με αυτό
Πώς
Μπορείτε να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος μέσω του χειριστηρίου.
Πρώτη φορά – Οδηγός ρύθμισης. Την πρώτη φορά που θα
ενεργοποιήσετε το χειριστήριο (μέσω της μονάδας), θα ξεκινήσει ο οδηγός ρύθμισης, για να σας βοηθήσει να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του συστήματος.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
30
Βλ. επίσης: ▪ "Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη"[431]"8.5Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη"[440]

8.1.1 Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πιο συχνά χρησιμοποιούμενες εντολές

Για να αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη
Μπορείτε να αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη ως εξής:
1 Μεταβείτε στο [B]: Προφίλ χρήστη.
2 Εισαγάγετε τον ισχύοντα κωδικό pin για το επίπεδο
πρόσβασης χρήστη. ▪ Περιηγηθείτε στη λίστα αριθμών και αλλάξτε τον
επιλεγμένο αριθμό.
▪ Μετακινήστε το δρομέα από αριστερά προς τα
δεξιά.
▪ Επιβεβαιώστε τον κωδικό pin και προχωρήστε.
Αναγνωριστικός κωδικός εγκαταστάτη
Ο αναγνωριστικός κωδικός για την επιλογή Εγκαταστάτης είναι
5678. Τώρα διατίθενται περισσότερα στοιχεία μενού και ρυθμίσεις
εγκαταστάτη.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 31
5678
Εγκαταστάτης
Αναγνωριστικός κωδικός για προχωρημένους χρήστες
1234
Προχωρημένος χρήστης
0000
Χρήστης
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
Ο αναγνωριστικός κωδικός για την επιλογή Προχωρημένος χρήστης είναι 1234. Τώρα εμφανίζονται περισσότερα στοιχεία μενού στο χρήστη.
Αναγνωριστικός κωδικός χρήστη
Ο αναγνωριστικός κωδικός για την επιλογή Χρήστης είναι 0000.
Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις ρυθμίσεις εγκαταστάτη
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
Εγκαταστάτης.
2 Μεταβείτε στο [9]: Ρυθμίσεις εγκαταστάτη.
Για να τροποποιήσετε μια ρύθμιση επισκόπησης Παράδειγμα: Τροποποιήστε τη ρύθμιση [1‑01] από 15 σε 20.
Οι περισσότερες ρυθμίσεις μπορούν να οριστούν από τη δομή μενού. Αν για οποιονδήποτε λόγο απαιτείται αλλαγή μιας ρύθμισης από τις ρυθμίσεις επισκόπησης, μπορείτε να ανοίξετε τις ρυθμίσεις επισκόπησης ως εξής:
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
Εγκαταστάτης. Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"[430].
2 Μεταβείτε στο [9.I]: Ρυθμίσεις εγκαταστάτη >
Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκατάστασης.
3 Περιστρέψτε τον αριστερό επιλογέα για να επιλέξετε
το πρώτο μέρος της ρύθμισης και επιβεβαιώστε πιέζοντας τον επιλογέα.
8 Ρύθμιση παραμέτρων
5 Περιστρέψτε τον δεξιό επιλογέα για να
τροποποιήσετε την τιμή από 15 σε 20.
6 Πιέστε τον αριστερό επιλογέα για να επιβεβαιώσετε
τη νέα ρύθμιση.
7 Πιέστε το κεντρικό κουμπί για να επιστρέψετε στην
αρχική οθόνη.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν αλλάξετε τις ρυθμίσεις επισκόπησης και επιστρέψετε στην αρχική οθόνη, στο χειριστήριο εμφανίζεται ένα αναδυόμενο παράθυρο και ένα αίτημα επανεκκίνησης του συστήματος.
Μετά την επιβεβαίωση, το σύστημα επανεκκινείται και εφαρμόζονται οι πρόσφατες αλλαγές.

8.2 Οδηγός ρύθμισης

Μετά την πρώτη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ του συστήματος, το χειριστήριο θα σας καθοδηγήσει μέσω του οδηγού ρύθμισης. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να ορίσετε τις σημαντικότερες αρχικές ρυθμίσεις. Έτσι θα είναι δυνατή η σωστή λειτουργία της μονάδας. Στη συνέχεια, μπορείτε να πραγματοποιήσετε πιο αναλυτικές ρυθμίσεις από τη δομή μενού, αν χρειάζεται.

8.2.1 Οδηγός ρύθμισης: Γλώσσα

# Κωδικός Περιγραφή
[7.1] Δ/Υ Γλώσσα

8.2.2 Οδηγός ρύθμισης: Ώρα και ημερομηνία

# Κωδικός Περιγραφή
[7.2] Δ/Υ Ρυθμίστε την τοπική ώρα και ημερομηνία
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Από προεπιλογή, ενεργοποιείται η θερινή ώρα και το ρολόι ρυθμίζεται σε μορφή 24 ωρών. Αν θέλετε να αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις, μπορείτε να το κάνετε από τη δομή μενού (Ρυθμίσεις χρήστη > Ώρα/ημερομηνία) μετά την αρχικοποίηση της μονάδας.

8.2.3 Οδηγός ρύθμισης: Σύστημα

4 Περιστρέψτε τον αριστερό επιλογέα για να επιλέξετε
το δεύτερο μέρος της ρύθμισης
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Τύπος εφεδρικού συστήματος θέρμανσης
▪ Για μοντέλα με ενσωματωμένο εφεδρικό θερμαντήρα, αυτή η
ρύθμιση είναι σταθερή στα 3V.
▪ Για άλλα μοντέλα, αυτή η ρύθμιση μπορεί να οριστεί σε Χωρίς
θερμαντήρα ή Εξωτερικός θερμαντήρας (π.χ. όταν έχει εγκατασταθεί το προαιρετικό κιτ εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα).
# Κωδικός Περιγραφή
[9.3.1] [E‑03] ▪ 0: Χωρίς θερμαντήρα
▪ 1: Εξωτερικός θερμαντήρας
▪ 2: 3V
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
31
Page 32
8 Ρύθμιση παραμέτρων
Ζεστό νερό χρήσης
Η ακόλουθη ρύθμιση καθορίζει αν το σύστημα μπορεί να προετοιμάζει ζεστό νερό χρήσης ή όχι και ποιο δοχείο θα χρησιμοποιείται. Ορίστε αυτήν τη ρύθμιση σύμφωνα με την τρέχουσα εγκατάστασή σας.
# Κωδικός Περιγραφή
[E‑06] [E‑07]
(a)
(a)
(a)
Χωρίς ΖΝΧ
Δεν έχει εγκατασταθεί δοχείο.
EKHWS/E
Δοχείο με αντίσταση δοχείου
[9.2.1] [E‑05]
εγκατεστημένη στο πλάι του δοχείου.
EKHWP/HYC
Δοχείο με προαιρετική αντίσταση δοχείου εγκατεστημένη στο επάνω μέρος του δοχείου.
(a)
Χρησιμοποιήστε τη δομή μενού αντί των ρυθμίσεων επισκόπησης. Η ρύθμισης δομής μενού [9.2.1] αντικαθιστά τις ακόλουθες 3 ρυθμίσεις επισκόπησης:
• [E-05]: Μπορεί το σύστημα να προετοιμάσει ζεστό νερό χρήσης;
• [E-06]: Έχει εγκατασταθεί δοχείο ζεστού νερού χρήσης στο σύστημα;
• [E-07]: Τι τύπος δοχείου ζεστού νερού χρήσης έχει εγκατασταθεί;
Για το μοντέλο EKHWP, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες ρυθμίσεις:
# ΚωδικόςΠροϊόν EKHWP
[9.2.1] [E‑07] Τύπος δοχείου 5: EKHWP/HYC Δ/Υ [4-05] Τύπος
0: Αυτόματο
θερμίστορ
[5.8] [6-0E] Μέγιστη
≤70°C θερμοκρασία δοχείου
Για τα μοντέλα EKHWS*D* / EKHWSU*D*, σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες ρυθμίσεις:
# ΚωδικόςΠροϊόν EKHWS*D* / EKHWSU*D*
[9.2.1] [E‑07] Τύπος δοχείου 0: EKHWS/E Δ/Υ [4-05] Τύπος
0: Αυτόματο
θερμίστορ
[5.8] [6-0E] Μέγιστη
≤75°C θερμοκρασία δοχείου
▪ Όταν η λειτουργία Έκτακτη ανάγκη έχει οριστεί σε Αυτόματα και
παρουσιαστεί δυσλειτουργία της αντλίας θερμότητας, ο εφεδρικός θερμαντήρας καλύπτει αυτόματα την ανάγκη για θέρμανση και η αντίσταση δοχείου στο προαιρετικό δοχείο καλύπτει αυτόματα την παραγωγή ζεστού νερού χρήσης.
▪ Όταν η λειτουργία Έκτακτη ανάγκη έχει οριστεί στη ρύθμιση
Χειροκίνητα και παρουσιαστεί δυσλειτουργία της αντλίας θερμότητας, οι λειτουργίες ζεστού νερού χρήσης και θέρμανσης χώρου σταματούν. Για να τις επαναφέρετε χειροκίνητα μέσω του χειριστηρίου, μεταβείτε στην οθόνη του βασικού μενού Δυσλειτουργία και επιβεβαιώστε αν ο εφεδρικός θερμαντήρας ή/και η αντίσταση δοχείου μπορεί να καλύψει την ανάγκη για θέρμανση ή όχι.
▪ Εναλλακτικά, αν η λειτουργία Έκτακτη ανάγκη έχει ρυθμιστεί σε:
περιορισμός αυτόματης ΘΧ/ενεργοποίηση ΖΝΧ, η θέρμανση
χώρου μειώνεται αλλά η λειτουργία ζεστού νερού χρήσης είναι ακόμη διαθέσιμη.
περιορισμός αυτόματης ΘΧ/απενεργοποίηση ΖΝΧ, η
θέρμανση χώρου μειώνεται και η λειτουργία ζεστού νερού χρήσης ΔΕΝ είναι διαθέσιμη.
κανονική αυτόματη ΘΧ/απενεργοποίηση ΖΝΧ, η θέρμανση
χώρου λειτουργεί κανονικά, αλλά η λειτουργία ζεστού νερού
χρήσης ΔΕΝ είναι διαθέσιμη. Ομοίως, όπως και στη ρύθμιση Χειροκίνητα, η μονάδα μπορεί να καλύψει ολόκληρη την ανάγκη με τον εφεδρικό θερμαντήρα ή/ και την αντίσταση δοχείου, αν ο χρήστης την ενεργοποιήσει μέσω της οθόνης βασικού μενού Δυσλειτουργία.
Για να διατηρήσετε την κατανάλωση ενέργειας σε χαμηλά επίπεδα, συνιστάται να ρυθμίζετε το στοιχείο Έκτακτη ανάγκη σε περιορισμός αυτόματης ΘΧ/απενεργοποίηση ΖΝΧ αν το σπίτι παραμένει χωρίς επίβλεψη για μεγάλα χρονικά διαστήματα.
# Κωδικός Περιγραφή
[9.5.1] [4-06] ▪ 0: Χειροκίνητα
▪ 1: Αυτόματα
▪ 2: περιορισμός αυτόματης ΘΧ/
ενεργοποίηση ΖΝΧ
▪ 3: περιορισμός αυτόματης ΘΧ/
απενεργοποίηση ΖΝΧ
▪ 4: κανονική αυτόματη ΘΧ/
απενεργοποίηση ΖΝΧ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Η ρύθμιση της αυτόματης λειτουργίας έκτακτης ανάγκης μπορεί να οριστεί μόνο στη δομή μενού του χειριστηρίου.
Σε περίπτωση χρήσης δοχείου τρίτου κατασκευαστή, συνιστάται να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες ρυθμίσεις:
# ΚωδικόςΠροϊόν Δοχείο τρίτου κατασκευαστή
[9.2.1] [E‑07] Τύπος δοχείου 0: EKHWS/E Δ/Υ [4-05] Τύπος
0: Αυτόματο
θερμίστορ
[5.8] [6-0E] Μέγιστη
≤75°C θερμοκρασία δοχείου
Έκτακτη ανάγκη
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας της αντλίας θερμότητας, ο εφεδρικός θερμαντήρας ή/και η αντίσταση δοχείου μπορεί να λειτουργήσει ως σύστημα θέρμανσης έκτακτης ανάγκης. Έτσι θα καλυφθεί η ανάγκη για θέρμανση είτε αυτόματα είτε με χειροκίνητη αλληλεπίδραση.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
32
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν παρουσιαστεί βλάβη της αντλίας θερμότητας και η ρύθμιση Έκτακτη ανάγκη έχει οριστεί σε Χειροκίνητα, η λειτουργία αντιπαγετικής προστασίας χώρου, η λειτουργία στεγνώματος δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης και η λειτουργία αντιψυκτικής προστασίας σωλήνων νερού θα παραμείνουν ενεργοποιημένες, ακόμα κι αν ο χρήστης ΔΕΝ επιβεβαιώσει τη λειτουργία έκτακτης ανάγκης.
Αριθμός ζωνών
Το σύστημα μπορεί να παράσχει εξερχόμενο νερό σε έως 2 ζώνες θερμοκρασίας νερού. Κατά τη ρύθμιση, πρέπει να ορίσετε τον αριθμό των ζωνών νερού.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Σταθμός ανάμιξης. Αν η διάταξη συστήματος περιέχει 2
ζώνες ΘΕξΝ, πρέπει να εγκαταστήσετε έναν σταθμό ανάμιξης μπροστά από την κύρια ζώνη ΘΕξΝ.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 33
8 Ρύθμιση παραμέτρων
a
b
c
a
# Κωδικός Περιγραφή
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Μονή ζώνη
Μόνο μία ζώνη θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού:
a Κύρια ζώνη ΘΕξΝ
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Διπλή ζώνη
Δύο ζώνες θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού. Η κύρια ζώνη θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού αποτελείται από εκπομπούς θερμότητας υψηλότερου φορτίου και έναν σταθμό ανάμιξης για την επίτευξη της επιθυμητής θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού. Στη θέρμανση:
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν υπάρχουν 2 ζώνες και οι τύποι εκπομπών δεν ρυθμιστούν σωστά, το νερό υψηλής θερμοκρασίας μπορεί να διοχετευτεί σε έναν εκπομπό χαμηλής θερμοκρασίας (ενδοδαπέδια θέρμανση). Για να αποτρέψετε αυτό το ενδεχόμενο:
▪ Εγκαταστήστε μια βάνα υδροστάτη/θερμοστατική
βαλβίδα για την αποφυγή πολύ υψηλών θερμοκρασιών προς έναν εκπομπό χαμηλής θερμοκρασίας.
▪ Διασφαλίστε τη σωστή ρύθμιση των τύπων εκπομπών
για την κύρια ζώνη [2.7] και τη συμπληρωματική ζώνη [3.7], σύμφωνα με τον συνδεδεμένο εκπομπό.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια βάνα παράκαμψης υπερπίεσης μπορεί να είναι ενσωματωμένη στο σύστημα. Λάβετε υπόψη ότι αυτή η βάνα μπορεί να μην εμφανίζεται στις εικόνες.
Σύστημα που έχει πληρωθεί με γλυκόλη
Αυτή η ρύθμιση παρέχει στον εγκαταστάτη τη δυνατότητα να υποδείξει αν το σύστημα έχει πληρωθεί με νερό ή γλυκόλη. Αυτό είναι σημαντικό αν χρησιμοποιείται γλυκόλη για λόγους προστασίας του κυκλώματος νερού από τον παγετό. Αν η ρύθμιση ΔΕΝ οριστεί σωστά, το υγρό στους σωλήνες μπορεί να παγώσει.
# Κωδικός Περιγραφή
Δ/Υ [E-0D] Σύστημα που έχει πληρωθεί με
γλυκόλη: Το σύστημα έχει πληρωθεί με
γλυκόλη; ▪ 0: Όχι
▪ 1: Ναι
a Συμπληρωματική ζώνη ΘΕξΝ: Υψηλότερη θερμοκρασία
b Κύρια ζώνη ΘΕξΝ: Χαμηλότερη θερμοκρασία
c Σταθμός ανάμιξης
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν ΔΕΝ ρυθμίσετε το σύστημα σύμφωνα με τον ακόλουθο τρόπο, μπορεί να προκληθεί βλάβη στους εκπομπούς θερμότητας. Αν υπάρχουν 2 ζώνες, είναι σημαντικό στη λειτουργία θέρμανσης:
▪ η ζώνη με τη χαμηλότερη θερμοκρασία νερού να
ρυθμιστεί ως η κύρια ζώνη και
▪ η ζώνη με την υψηλότερη θερμοκρασία νερού να
ρυθμιστεί ως η συμπληρωματική ζώνη.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αν προσθέσετε γλυκόλη στο νερό, θα πρέπει να εγκαταστήσετε και διακόπτη ροής (EKFLSW1).
Απόδοση αντίστασης δοχείου
Πρέπει να οριστεί η απόδοση της αντίστασης δοχείου, προκειμένου να λειτουργούν σωστά οι δυνατότητες μέτρησης της ενέργειας ή/και ελέγχου κατανάλωσης της ενέργειας. Κατά τη μέτρηση της τιμής αντίστασης της αντίστασης δοχείου, μπορείτε να ορίσετε την ακριβή απόδοση της αντίστασης και αυτό θα αποδώσει πιο ακριβή ενεργειακά δεδομένα.
# Κωδικός Περιγραφή
[9.4.1] [6-02] Απόδοση αντίστασης δοχείου [kW].
Ισχύει μόνο για δοχείο ζεστού νερού χρήσης με εσωτερική αντίσταση δοχείου. Η απόδοση της αντίστασης δοχείου σε ονομαστική τάση.
Εύρος: 0~10kW

8.2.4 Οδηγός ρύθμισης: Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
▪ Για τα μοντέλα με ενσωματωμένο εφεδρικό θερμαντήρα
(μοντέλα 3V), οι περισσότερες ρυθμίσεις του εφεδρικού θερμαντήρα είναι σταθερές.
▪ Για άλλα μοντέλα, οι ρυθμίσεις του εφεδρικού
θερμαντήρα ισχύουν μόνο αν έχει εγκατασταθεί το προαιρετικό κιτ εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα.
Το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης έχει προσαρμοστεί για σύνδεση στα πιο συνηθισμένα ευρωπαϊκά δίκτυα ηλεκτρισμού. Αν διατίθεται εφεδρικό σύστημα θέρμανσης, η τάση, η διαμόρφωση και η απόδοση πρέπει να ρυθμιστούν από το χειριστήριο.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
33
Page 34
8 Ρύθμιση παραμέτρων
Πρέπει να οριστεί η απόδοση για τα διαφορετικά βήματα του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης, προκειμένου να λειτουργούν σωστά οι λειτουργίες μέτρησης της ενέργειας ή/και ελέγχου κατανάλωσης ενέργειας. Κατά τη μέτρηση της τιμής αντίστασης κάθε αντίστασης, μπορείτε να ορίσετε την ακριβή ισχύ της αντίστασης και αυτό θα αποδώσει πιο ακριβή ενεργειακά δεδομένα.
Τάση
▪ Για τα μοντέλα 3V, ορίζεται σταθερά σε 230 V, 1ph.
▪ Ο προαιρετικός εξωτερικός εφεδρικός θερμαντήρας μπορεί να
ρυθμιστεί στις τιμές 230 V, 1ph ή 400 V, 3ph.
# Κωδικός Περιγραφή
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1ph
▪ 2: 400 V, 3ph
Ρύθμιση
Ο εφεδρικός θερμαντήρας μπορεί να ρυθμιστεί με διάφορους τρόπους. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ της λειτουργίας εφεδρικού θερμαντήρα 1 βήματος μόνο ή 2 βημάτων. Αν επιλέξετε τη ρύθμιση 2 βημάτων, η απόδοση του δεύτερου βήματος θα εξαρτάται από αυτήν τη ρύθμιση. Μπορείτε, επίσης, να επιλέξετε υψηλότερη απόδοση του δεύτερου βήματος σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
▪ Για ένα μοντέλο 3V, ορίζεται σταθερά στο Ρελέ1.
▪ Ο προαιρετικός εξωτερικός εφεδρικός θερμαντήρας μπορεί να
ρυθμιστεί στα εξής:
# Κωδικός Περιγραφή
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 0: Ρελέ 1
▪ 1: Ρελέ 1 / Ρελέ 1+2 ▪ 2: Ρελέ 1 / Ρελέ 2 ▪ 3: Ρελέ 1 / Ρελέ 2 Έκτακτη ανάγκη
Ρελέ 1+2
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Οι ρυθμίσεις [9.3.3] και [9.3.5] συνδέονται μεταξύ τους. Αν αλλάξετε τη μία ρύθμιση, θα επηρεαστεί η άλλη. Αν αλλάξετε τη μία, ελέγξτε αν η άλλη εξακολουθεί να είναι η αναμενόμενη.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Κατά την κανονική λειτουργία, η απόδοση του δεύτερου βήματος του εφεδρικού συστήματος θέρμανσης σε ονομαστική τάση ισούται με [6‑03]+[6‑04].
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν [4‑0A]=3 και η λειτουργία έκτακτης ανάγκης είναι ενεργή, η κατανάλωση ενέργειας από το εφεδρικό σύστημα θέρμανσης είναι η μέγιστη και ισούται με 2×[6‑03]+[6‑04].
Βήμα απόδοσης 1
# Κωδικός Περιγραφή
[9.3.4] [6‑03] ▪ Η απόδοση του πρώτου βήματος του
εφεδρικού θερμαντήρα σε ονομαστική τάση.
Βήμα πρόσθετης απόδοσης 2 Περιορισμός: Ισχύει μόνο αν έχει εγκατασταθεί κιτ εξωτερικού
εφεδρικού θερμαντήρα.
# Κωδικός Περιγραφή
[9.3.5] [6‑04] ▪ Η διαφορά απόδοσης ανάμεσα στο
δεύτερο και το πρώτο βήμα του εφεδρικού θερμαντήρα σε ονομαστική τάση. Η ονομαστική τιμή εξαρτάται από τη ρύθμιση παραμέτρων του εφεδρικού θερμαντήρα.

8.2.5 Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη

Από εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις σημαντικότερες ρυθμίσεις για την κύρια ζώνη εξερχόμενου νερού.
Τύπος εκπομπού
Η θέρμανση ή η ψύξη στην κύρια ζώνη μπορεί να διαρκέσει περισσότερο. Αυτό εξαρτάται από τα εξής:
▪ Τον όγκο του νερού στο σύστημα ▪ Τον τύπο εκπομπού θερμότητας της κύριας ζώνης Η ρύθμιση Τύπος εκπομπού μπορεί να αντισταθμίσει ένα αργό ή ένα
γρήγορο σύστημα θέρμανσης/ψύξης κατά τη διάρκεια του κύκλου θέρμανσης/ψύξης. Στη ρύθμιση θερμοστάτη χώρου, η ρύθμιση Τύπος εκπομπού επηρεάζει τη μέγιστη διαμόρφωση της επιθυμητής θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού και την πιθανότητα χρήσης της αυτόματης εναλλαγής ψύξης/θέρμανσης με βάση την εσωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος.
Είναι σημαντικό να ορίσετε τη ρύθμιση Τύπος εκπομπού σωστά και σύμφωνα με τη διάταξη του συστήματός σας. Η στοχευόμενη ΔέλταT για την κύρια ζώνη εξαρτάται από αυτήν τη ρύθμιση.
# Κωδικός Περιγραφή
[2.7] [2‑0C] ▪ 0: Ενδοδαπέδια θέρμανση
▪ 1: Μονάδα fan coil
▪ 2: Καλοριφέρ
Η ρύθμιση του τύπου εκπομπού επηρεάζει το εύρος των σημείων ρύθμισης θέρμανσης χώρου και τη στοχευόμενη Δέλτα T στη θέρμανση ως εξής:
Περιγραφή Εύρος σημείων
ρύθμισης
θέρμανσης χώρου
0: Ενδοδαπέδια θέρμανση
1: Μονάδα fan coil Έως 55°C Μεταβλητή 2: Καλοριφέρ Έως 60°C Σταθερή 8°C
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μέση θερμοκρασία εκπομπού = Θερμοκρασία
εξερχόμενου νερού – (Δέλτα T)/2 Αυτό σημαίνει ότι για ένα ίδιο σημείο ρύθμισης
θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού, η μέση θερμοκρασία εκπομπού των θερμαντικών σωμάτων είναι χαμηλότερη από την ενδοδαπέδια θέρμανση λόγω μεγαλύτερης δέλτα T.
Παράδειγμα θερμαντικών σωμάτων: 40–8/2=36°C Παράδειγμα ενδοδαπέδιας θέρμανσης: 40–5/2=37,5°C Για αντιστάθμιση, μπορείτε:
▪ Να αυξήσετε τις επιθυμητές θερμοκρασίες της
καμπύλης αντιστάθμισης [2.5].
▪ Να ενεργοποιήσετε τη διαμόρφωση της θερμοκρασίας
εξερχόμενου νερού και να αυξήσετε τη μέγιστη διαμόρφωση [2.C].
Έλεγχος
Καθορίστε τον τρόπο ελέγχου της λειτουργίας της μονάδας.
Έως 55°C Μεταβλητή
Στοχευόμενη Δέλτα
T στη θέρμανση
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
34
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 35
8 Ρύθμιση παραμέτρων
Ρύθμιση Σε αυτήν τη ρύθμιση...
Εξερχόμενο νερό Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται σύμφωνα
με τη θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού και ανεξάρτητα από την πραγματική θερμοκρασία χώρου ή/και το αίτημα θέρμανσης ή ψύξης για το χώρο.
Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου
Θερμοστάτης χώρου
# Κωδικός Περιγραφή
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Εξερχόμενο νερό
Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Καθορίστε τη λειτουργία σημείου ρύθμισης: ▪ Σταθερή: η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού δεν
εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος.
▪ Στη λειτουργία ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη, η επιθυμητή
θερμοκρασία εξερχόμενου νερού: ▪ εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος για
θέρμανση
▪ ΔΕΝ εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος
για ψύξη
▪ Στη λειτουργία Αντιστάθμιση, η επιθυμητή θερμοκρασία
εξερχόμενου νερού εξαρτάται από την εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος.
# Κωδικός Περιγραφή
[2.4] Δ/Υ Λειτουργία σημείου ρύθμισης:
Όταν είναι ενεργή η λειτουργία αντιστάθμισης, οι χαμηλές εξωτερικές θερμοκρασίες θα αποδίδουν πιο ζεστό νερό και το αντίστροφο. Κατά την λειτουργία αντιστάθμισης, ο χρήστης μπορεί να αυξήσει ή να μειώσει τη θερμοκρασία νερού κατά 10°C το μέγιστο.
Πρόγραμμα
Υποδεικνύει αν η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού ορίζεται με βάση ένα πρόγραμμα. Η λειτουργία σημείου ρύθμισης ΘΕξΝ [2.4] επιδρά ως εξής:
▪ Στη λειτουργία σημείου ρύθμισης ΘΕξΝ Σταθερή, οι
προγραμματισμένες ενέργειες περιλαμβάνουν είτε προκαθορισμένη είτε προσαρμοσμένη επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού.
▪ Στη λειτουργία σημείου ρύθμισης ΘΕξΝ Αντιστάθμιση, οι
προγραμματισμένες ενέργειες περιλαμβάνουν είτε προκαθορισμένες είτε προσαρμοσμένες επιθυμητές ενέργειες εναλλαγής.
# Κωδικός Περιγραφή
[2.1] Δ/Υ ▪ 0: Όχι
Η λειτουργία της μονάδας επιλέγεται από τον εξωτερικό θερμοστάτη ή ισοδύναμη συσκευή (π.χ. τον θερμοπομπό αντλίας θερμότητας).
Η λειτουργία της μονάδας καθορίζεται σύμφωνα με τη θερμοκρασία περιβάλλοντος του ειδικού χειριστηρίου άνεσης (BRC1HHDA που χρησιμοποιείται ως θερμοστάτης χώρου).
▪ 1: Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου
▪ 2: Θερμοστάτης χώρου
Σταθερή
ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη
Αντιστάθμιση
▪ 1: Ναι
Τύπος εκπομπού
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη λειτουργία, ανατρέξτε στην ενότητα "8.2.5Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη"[434].
# Κωδικός Περιγραφή
[3.7] [2‑0D] ▪ 0: Ενδοδαπέδια θέρμανση
▪ 1: Μονάδα fan coil
▪ 2: Καλοριφέρ
Έλεγχος
Ο τύπος ρύθμισης εμφανίζεται εδώ, αλλά δεν μπορεί να προσαρμοστεί. Προσδιορίζεται από τον τύπο ρύθμισης της κύριας ζώνης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία, ανατρέξτε στην ενότητα "8.2.5Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη"[434].
# Κωδικός Περιγραφή
[3.9] Δ/Υ ▪ 0: Εξερχόμενο νερό αν ο τύπος
ρύθμισης της κύριας ζώνης είναι Εξερχόμενο νερό.
▪ 1: Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου
αν ο τύπος ρύθμισης της κύριας ζώνης είναι Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου ή Θερμοστάτης χώρου.
Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη λειτουργία, ανατρέξτε στην ενότητα "8.2.5Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη"[434].
# Κωδικός Περιγραφή
[3.4] Δ/Υ ▪ 0: Σταθερή
▪ 1: ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη
▪ 2: Αντιστάθμιση
Αν επιλέξετε ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη ή Αντιστάθμιση, η επόμενη οθόνη θα είναι η αναλυτική οθόνη με τις καμπύλες αντιστάθμισης. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα "8.3 Καμπύλη
αντιστάθμισης"[436].
Πρόγραμμα
Υποδεικνύει αν η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού ορίζεται με βάση ένα πρόγραμμα. Ανατρέξτε επίσης στην ενότητα
"8.2.5Οδηγός ρύθμισης: Κύρια ζώνη"[434].
# Κωδικός Περιγραφή
[3.1] Δ/Υ ▪ 0: Όχι
▪ 1: Ναι

8.2.7 Οδηγός ρύθμισης: Δοχείο ΖΝΧ

Αυτή η ενότητα ισχύει μόνο για συστήματα με εγκατεστημένο προαιρετικό δοχείο ζεστού νερού χρήσης.
Λειτουργία θέρμανσης
Η προετοιμασία του ζεστού νερού χρήσης μπορεί να γίνει με 3 διαφορετικούς τρόπους. Διαφέρουν μεταξύ τους στον τρόπο καθορισμού της επιθυμητής θερμοκρασίας δοχείου και τον τρόπο με τον οποίο ενεργεί η μονάδα σύμφωνα με αυτόν.

8.2.6 Οδηγός ρύθμισης: Συμπληρωματική ζώνη

Από εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τις σημαντικότερες ρυθμίσεις για τη συμπληρωματική ζώνη εξερχόμενου νερού.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
35
Page 36
8 Ρύθμιση παραμέτρων
# Κωδικός Περιγραφή
[5.6] [6-0D] Λειτουργία θέρμανσης:
▪ 0: Μόνο αναθέρμανση: Επιτρέπεται
μόνο η λειτουργία αναθέρμανσης.
▪ 1: Πρόγραμμα + αναθέρμανση: Το
δοχείο ζεστού νερού χρήσης θερμαίνεται σύμφωνα με ένα πρόγραμμα και μεταξύ των προγραμματισμένων κύκλων θέρμανσης επιτρέπεται η λειτουργία αναθέρμανσης.
▪ 2: Μόνο πρόγραμμα: Το δοχείο ζεστού
νερού χρήσης μπορεί να θερμανθεί ΜΟΝΟ σύμφωνα με κάποιο πρόγραμμα.
Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο λειτουργίας για περισσότερες λεπτομέρειες.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Κίνδυνος μειωμένης απόδοσης κατά τη θέρμανση χώρου για δοχείο ζεστού νερού χρήσης χωρίς εσωτερική αντίσταση δοχείου: σε περίπτωση συχνής χρήσης της λειτουργίας ζεστού νερού χρήσης, θα προκύψουν συχνές και μεγάλες διακοπές στη θέρμανση/ψύξη χώρου κατά την επιλογή των εξής:
Δοχείο > Λειτουργία θέρμανσης > Μόνο αναθέρμανση.
Σημείο ρύθμισης άνεσης
Ισχύει μόνο όταν η προετοιμασία ζεστού νερού χρήσης έχει οριστεί σε Μόνο πρόγραμμα ή Πρόγραμμα + αναθέρμανση. Κατά τον προγραμματισμό, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σημείο ρύθμισης άνεσης ως προκαθορισμένη τιμή. Εάν αργότερα θελήσετε να αλλάξετε το σημείο ρύθμισης αποθήκευσης, πρέπει να το αλλάξετε μόνο σε μία θέση.
Το δοχείο θα θερμανθεί έως την επίτευξη της θερμοκρασίας άνεσης αποθήκευσης. Είναι η υψηλότερη επιθυμητή θερμοκρασία, όταν έχει προγραμματιστεί μια ενέργεια άνεσης αποθήκευσης.
Επιπλέον, μπορείτε να προγραμματίσετε μια διακοπή αποθήκευσης. Αυτή η δυνατότητα διακόπτει τη θέρμανση του δοχείου, ακόμα κι αν ΔΕΝ έχει επιτευχθεί το σημείο ρύθμισης. Προγραμματίζετε μια διακοπή αποθήκευσης μόνο όταν δεν επιθυμείτε καθόλου τη θέρμανση του δοχείου.
# Κωδικός Περιγραφή
[5.2] [6-0A] Σημείο ρύθμισης άνεσης:
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Σημείο ρύθμισης Eco
Η θερμοκρασία αποθήκευσης eco υποδεικνύει τη χαμηλότερη επιθυμητή θερμοκρασία δοχείου. Είναι η επιθυμητή θερμοκρασία, όταν έχει προγραμματιστεί μια ενέργεια αποθήκευσης eco (κυρίως κατά τη διάρκεια της ημέρας).
# Κωδικός Περιγραφή
[5.3] [6-0B] Σημείο ρύθμισης Eco:
▪ 30°C~ελάχ.(50,[6‑0E])°C
Σημείο ρύθμισης αναθέρμανσης Η επιθυμητή θερμοκρασία αναθέρμανσης δοχείου που
χρησιμοποιείται: ▪ στη λειτουργία Πρόγραμμα + αναθέρμανση, κατά τη λειτουργία
αναθέρμανσης: η ελάχιστη εγγυημένη θερμοκρασία δοχείου ορίζεται από τη ρύθμιση Σημείο ρύθμισης αναθέρμανσης μείον την υστέρηση αναθέρμανσης. Εάν η θερμοκρασία του δοχείου πέσει κάτω από αυτήν την τιμή, το δοχείο θερμαίνεται.
▪ κατά τη λειτουργία άνεσης αποθήκευσης, για να θέσει σε
προτεραιότητα την προετοιμασία ζεστού νερού χρήσης. Εάν η θερμοκρασία του δοχείου υπερβεί αυτήν την τιμή, η προετοιμασία ζεστού νερού χρήσης και η θέρμανση/ψύξη χώρου εκτελούνται διαδοχικά.
# Κωδικός Περιγραφή
[5.4] [6-0C] Σημείο ρύθμισης αναθέρμανσης:
▪ 30°C~ελάχ.(50,[6‑0E])°C

8.3 Καμπύλη αντιστάθμισης

8.3.1 Τι είναι η καμπύλη αντιστάθμισης;

Λειτουργία αντιστάθμισης
Η μονάδα λειτουργεί "αντισταθμίζοντας τις καιρικές συνθήκες" αν η επιθυμητή θερμοκρασία εξερχόμενου νερού ή η επιθυμητή θερμοκρασία δοχείου καθορίζεται αυτόματα από την εξωτερική θερμοκρασία. Επομένως, συνδέεται σε έναν αισθητήρα θερμοκρασίας στον βόρειο τοίχο του κτηρίου. Αν η εξωτερική θερμοκρασία μειωθεί ή αυξηθεί, η μονάδα αντισταθμίζει αμέσως την αλλαγή. Συνεπώς, η μονάδα δεν χρειάζεται να περιμένει την ανατροφοδότηση από τον θερμοστάτη για να αυξήσει ή να μειώσει τη θερμοκρασία εξερχόμενου νερού ή τη θερμοκρασία του δοχείου. Επειδή αντιδρά πιο γρήγορα, αποτρέπει τη μεγάλη άνοδο ή πτώση της εσωτερικής θερμοκρασίας και της θερμοκρασίας νερού στα σημεία παροχής.
Πλεονέκτημα
Η λειτουργία αντιστάθμισης μειώνει την κατανάλωση ενέργειας.
Καμπύλη αντιστάθμισης
Για να είναι δυνατή η αντιστάθμιση των διαφορών στη θερμοκρασία, η μονάδα βασίζεται στην καμπύλη αντιστάθμισής της. Αυτή η καμπύλη καθορίζει ποια πρέπει να είναι η θερμοκρασία του δοχείου ή του εξερχόμενου νερού στις διάφορες εξωτερικές θερμοκρασίες. Επειδή η κλίση της καμπύλης εξαρτάται από τις τοπικές προϋποθέσεις, όπως το κλίμα και η μόνωση του σπιτιού, η καμπύλη μπορεί να προσαρμοστεί από έναν εγκαταστάτη ή χρήστη.
Τύποι καμπύλης αντιστάθμισης
Υπάρχουν 2 τύποι καμπύλης αντιστάθμισης: ▪ Καμπύλη 2 σημείων ▪ Καμπύλη διαφοράς-απόκλισης Ο τύπος καμπύλης που θα χρησιμοποιήσετε για να κάνετε
προσαρμογές εξαρτάται από τις προσωπικές προτιμήσεις σας. Ανατρέξτε στην ενότητα "8.3.4 Χρήση καμπυλών
αντιστάθμισης"[438].
Διαθεσιμότητα
Η καμπύλη αντιστάθμισης είναι διαθέσιμη για τα εξής: ▪ Κύρια ζώνη -Θέρμανση ▪ Κύρια ζώνη -Ψύξη ▪ Συμπληρωματική ζώνη -Θέρμανση ▪ Συμπληρωματική ζώνη -Ψύξη ▪ Δοχείο (διατίθεται μόνο για τους εγκαταστάτες)
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να είναι δυνατή η λειτουργία αντιστάθμισης, ρυθμίστε σωστά το σημείο ρύθμισης της κύριας ζώνης, της συμπληρωματικής ζώνης ή του δοχείου. Ανατρέξτε στην ενότητα "8.3.4Χρήση καμπυλών αντιστάθμισης"[438].

8.3.2 Καμπύλη 2 σημείων

Καθορίστε την καμπύλη αντιστάθμισης με αυτά τα δύο σημεία ρύθμισης:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
36
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 37
▪ Σημείο ρύθμισης (X1, Y2)
Y1
Y2
X1 X2
a
X1 X2
c
d
e
Y1
Y2
Y3
Y4
a b
Y1
Y2
Y3
Y4
X1 X2
a b
c
d
e
▪ Σημείο ρύθμισης (X2, Y1)
Παράδειγμα
Προϊόν Περιγραφή
a Επιλεγμένη ζώνη αντιστάθμισης:
: Θέρμανση κύριας ζώνης ή συμπληρωματικής
ζώνης
: Ψύξη κύριας ζώνης ή συμπληρωματικής ζώνης
: Ζεστό νερό χρήσης
X1, X2 Παραδείγματα εξωτερικής θερμοκρασίας περιβάλλοντος Y1, Y2 Παραδείγματα επιθυμητής θερμοκρασίας δοχείου ή
εξερχόμενου νερού. Το εικονίδιο αντιστοιχεί στον εκπομπό θερμότητας για τη συγκεκριμένη ζώνη:
: Ενδοδαπέδια θέρμανση
: Μονάδα fan coil
: Θερμαντικό σώμα
: Δοχείο ζεστού νερού χρήσης
Πιθανές ενέργειες σε αυτήν την οθόνη
Περιηγηθείτε στις θερμοκρασίες. Αλλάξτε τη θερμοκρασία. Προχωρήστε στην επόμενη θερμοκρασία. Επιβεβαιώστε τις αλλαγές και συνεχίστε.
8 Ρύθμιση παραμέτρων
Καμπύλη αντιστάθμισης αν έχει επιλεγεί η απόκλιση:
Προϊόν Περιγραφή
a Καμπύλη αντιστάθμισης πριν από τις αλλαγές. b Καμπύλη αντιστάθμισης μετά τις αλλαγές (ενδεικτική):
▪ Αν αλλάξει η διαφορά, η νέα προτιμώμενη
θερμοκρασία στο σημείο X1 είναι άνισα υψηλότερη από την προτιμώμενη θερμοκρασία στο X2.
▪ Αν αλλάξει η απόκλιση, η νέα προτιμώμενη
θερμοκρασία στο σημείο X1 είναι ισοδύναμα υψηλότερη με την προτιμώμενη θερμοκρασία στο X2.
c Διαφορά d Απόκλιση e Επιλεγμένη ζώνη αντιστάθμισης:
: Θέρμανση κύριας ζώνης ή συμπληρωματικής
ζώνης
: Ψύξη κύριας ζώνης ή συμπληρωματικής ζώνης

8.3.3 Καμπύλη διαφοράς-απόκλισης

Διαφορά και απόκλιση
Καθορίστε την καμπύλη αντιστάθμισης ανάλογα με τη διαφορά και την απόκλισή της:
▪ Αλλάξτε τη διαφορά για να αυξήσετε ή να μειώσετε διαφορετικά
τη θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού για διαφορετικές θερμοκρασίες περιβάλλοντος. Για παράδειγμα, αν η θερμοκρασία εξερχόμενου νερού είναι σε γενικές γραμμές καλή αλλά είναι εξαιρετικά χαμηλή σε χαμηλές θερμοκρασίες περιβάλλοντος, αυξήστε τη διαφορά έτσι ώστε η θερμοκρασία εξερχόμενου νερού να θερμαίνεται σταδιακά περισσότερο σε σταδιακά χαμηλότερες θερμοκρασίες περιβάλλοντος.
▪ Αλλάξτε την απόκλιση για να αυξήσετε ή να μειώσετε ισοδύναμα
τη θερμοκρασία του εξερχόμενου νερού για διαφορετικές θερμοκρασίες περιβάλλοντος. Για παράδειγμα, αν η θερμοκρασία εξερχόμενου νερού είναι πάντα εξαιρετικά χαμηλή σε διαφορετικές θερμοκρασίες περιβάλλοντος, αλλάξτε την απόκλιση προς τα επάνω για να αυξήσετε ισοδύναμα τη θερμοκρασία εξερχόμενου νερού για όλες τις θερμοκρασίες περιβάλλοντος.
Παραδείγματα
Καμπύλη αντιστάθμισης αν έχει επιλεγεί η διαφορά:
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
: Ζεστό νερό χρήσης
X1, X2 Παραδείγματα εξωτερικής θερμοκρασίας περιβάλλοντος
Y1, Y2,
Y3, Y4
Παραδείγματα επιθυμητής θερμοκρασίας δοχείου ή εξερχόμενου νερού. Το εικονίδιο αντιστοιχεί στον εκπομπό θερμότητας για τη συγκεκριμένη ζώνη:
: Ενδοδαπέδια θέρμανση
: Μονάδα fan coil
: Θερμαντικό σώμα
: Δοχείο ζεστού νερού χρήσης
Πιθανές ενέργειες σε αυτήν την οθόνη
Επιλέξτε τη διαφορά ή την απόκλιση. Αυξήστε ή μειώστε τη διαφορά/απόκλιση. Αν έχει επιλεγεί η διαφορά: ορίστε τη διαφορά και
μεταβείτε στην απόκλιση. Αν έχει επιλεγεί η απόκλιση: ορίστε την απόκλιση.
Επιβεβαιώστε τις αλλαγές και επιστρέψτε στο υπομενού.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
37
Page 38
8 Ρύθμιση παραμέτρων

8.3.4 Χρήση καμπυλών αντιστάθμισης

Ρυθμίστε τις καμπύλες αντιστάθμισης ως εξής:
Για να καθορίσετε τη λειτουργία σημείου ρύθμισης
Για να χρησιμοποιήσετε την καμπύλη αντιστάθμισης, πρέπει να καθορίσετε τη σωστή λειτουργία σημείου ρύθμισης:
Μεταβείτε στη λειτουργία
σημείου ρύθμισης …
Κύρια ζώνη –Θέρμανση
[2.4] Κύρια ζώνη > Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Κύρια ζώνη –Ψύξη
[2.4] Κύρια ζώνη > Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Συμπληρωματική ζώνη –Θέρμανση
[3.4] Συμπληρωματική ζώνη > Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Συμπληρωματική ζώνη –Ψύξη
[3.4] Συμπληρωματική ζώνη > Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Δοχείο
[5.B] Δοχείο > Λειτουργία σημείου ρύθμισης
Για να αλλάξετε τον τύπο της καμπύλης αντιστάθμισης
Για να αλλάξετε τον τύπο για όλες τις ζώνες (κύρια + συμπληρωματική) και για το δοχείο, μεταβείτε στη ρύθμιση [2.E] Κύρια ζώνη > Τύπος καμπύλης ΑΘ.
Η προβολή του τύπου που είναι επιλεγμένος είναι επίσης δυνατή μέσω των εξής ρυθμίσεων:
▪ [3.C] Συμπληρωματική ζώνη > Τύπος καμπύλης ΑΘ
▪ [5.E] Δοχείο > Τύπος καμπύλης ΑΘ
Περιορισμός: Διατίθεται μόνο για τους εγκαταστάτες.
Για να αλλάξετε την καμπύλη αντιστάθμισης
Ζώνη Μεταβείτε στις ρυθμίσεις …
Κύρια ζώνη –Θέρμανση [2.5] Κύρια ζώνη > Καμπύλη ΑΘ
Κύρια ζώνη –Ψύξη [2.6] Κύρια ζώνη > Καμπύλη ΑΘ
Συμπληρωματική ζώνη – Θέρμανση
Συμπληρωματική ζώνη –Ψύξη [3.6] Συμπληρωματική ζώνη >
Δοχείο Περιορισμός: Διατίθεται μόνο
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Μέγιστο και ελάχιστο σημείο ρύθμισης
Δεν μπορείτε να ρυθμίσετε την καμπύλη με θερμοκρασίες που είναι υψηλότερες ή χαμηλότερες από το μέγιστο και το ελάχιστο σημείο ρύθμισης που έχει ρυθμιστεί για αυτήν τη ζώνη ή για το δοχείο. Αν επιτευχθεί το μέγιστο ή το ελάχιστο σημείο ρύθμισης, η καμπύλη εξομαλύνεται.
Ρυθμίστε τη λειτουργία
σημείου ρύθμισης σε …
ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη Ή Αντιστάθμιση
Αντιστάθμιση
ΑΘ θέρμανσης, σταθερή ψύξη Ή Αντιστάθμιση
Αντιστάθμιση
Περιορισμός: Διατίθεται μόνο για τους εγκαταστάτες.
Αντιστάθμιση
θέρμανσης
ψύξης [3.5] Συμπληρωματική ζώνη >
Καμπύλη ΑΘ θέρμανσης
Καμπύλη ΑΘ ψύξης
για τους εγκαταστάτες. [5.C] Δοχείο > Καμπύλη ΑΘ
Αισθάνεστε … Λεπτομερής ρύθμιση με
διαφορά και απόκλιση:
Σε κανονικές
εξωτερικές
θερμοκρασίες…
OK Κρύο
OK Ζέστη — Κρύο OK ↑ Κρύο Κρύο ↑ Κρύο Ζέστη
Ζέστη OK ↓ Ζέστη Κρύο ↓ Ζέστη Ζέστη
Για τη λεπτομερή ρύθμιση της καμπύλης αντιστάθμισης: καμπύλη 2 σημείων
Ο παρακάτω πίνακας περιγράφει πώς να ρυθμίσετε λεπτομερώς την καμπύλη αντιστάθμισης μιας ζώνης ή ενός δοχείου:
Αισθάνεστε … Λεπτομερής ρύθμιση με
Σε κανονικές
εξωτερικές
θερμοκρασίες…
OK Κρύο
OK Ζέστη — Κρύο OK ↑ Κρύο Κρύο ↑ Κρύο Ζέστη
Ζέστη OK ↓ Ζέστη Κρύο ↓ Ζέστη Ζέστη
(a)
Ανατρέξτε στην ενότητα "8.3.2Καμπύλη 2 σημείων"[436].
Σε χαμηλές
εξωτερικές
θερμοκρασίες…
Σε χαμηλές
εξωτερικές
θερμοκρασίες…
Διαφορά Απόκλιση
σημεία ρύθμισης:
(a)Y1(a)X1(a)X2(a)
Y2

8.4 Μενού ρυθμίσεων

Μπορείτε να ορίσετε πρόσθετες ρυθμίσεις από την οθόνη βασικού μενού και τα υπομενού. Οι σημαντικότερες ρυθμίσεις παρουσιάζονται εδώ.

8.4.1 Κύρια ζώνη

Τύπος θερμοστάτη
Ισχύει μόνο στη ρύθμιση εξωτερικού θερμοστάτη χώρου.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν χρησιμοποιείται εξωτερικός θερμοστάτης χώρου, ο εξωτερικός θερμοστάτης χώρου θα ελέγχει την αντιπαγετική προστασία χώρου. Ωστόσο, η αντιπαγετική προστασία χώρου είναι δυνατή μόνο αν [C.2] Θέρμανση/ ψύξη χώρου=Ενεργοποίηση.
Για τη λεπτομερή ρύθμιση της καμπύλης αντιστάθμισης: καμπύλη διαφοράς-απόκλισης
Ο παρακάτω πίνακας περιγράφει πώς να ρυθμίσετε λεπτομερώς την καμπύλη αντιστάθμισης μιας ζώνης ή ενός δοχείου:
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
38
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 39
# Κωδικός Περιγραφή
[2.A] [C–05] Τύπος εξωτερικού θερμοστάτη χώρου
για την κύρια ζώνη: ▪ 1: 1 επαφή: Ο εξωτερικός
θερμοστάτης χώρου που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει μόνο μια συνθήκη ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης θερμοστάτη. Δεν γίνεται διαχωρισμός ανάμεσα στο αίτημα θέρμανσης ή ψύξης.
▪ 2: 2 επαφές: Ο εξωτερικός
θερμοστάτης χώρου που χρησιμοποιείται μπορεί να αποστείλει συνθήκες ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης θερμοστάτη ξεχωριστά για τη θέρμανση και την ψύξη.

8.4.2 Συμπληρωματική ζώνη

Τύπος θερμοστάτη
Ισχύει μόνο στη ρύθμιση εξωτερικού θερμοστάτη χώρου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη λειτουργία, ανατρέξτε στην ενότητα "8.4.1Κύρια ζώνη"[438].
# Κωδικός Περιγραφή
[3.A] [C–06] Τύπος εξωτερικού θερμοστάτη χώρου
για τη συμπληρωματική ζώνη: ▪ 1: 1 επαφή
▪ 2: 2 επαφές
8 Ρύθμιση παραμέτρων

8.4.3 Πληροφορίες

Στοιχεία αντιπροσώπου
Ο εγκαταστάτης μπορεί να συμπληρώσει τον αριθμό επικοινωνίας του εδώ.
# Κωδικός Περιγραφή
[8.3] Δ/Υ Ο αριθμός που μπορούν να καλούν οι
χρήστες σε περίπτωση προβλημάτων.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
39
Page 40
8 Ρύθμιση παραμέτρων
[9.2] Ζεστό νερό χρήσης
Ζεστό νερό χρήσης Κυκλοφ. ΖΝΧ Πρόγραμμα κυκλοφορητή ΖΝΧ Ηλιακός συλλέκτης
[9.3]
Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης
Τύπος εφεδρικού συστήματος θέρμανσης Τάση Ρύθμιση
Βήμα πρόσθετης απόδοσης 2
Βήμα απόδοσης 1
Ισορροπία Θερμοκρασία ισορροπίας Λειτουργία
[9.4]
Αντίσταση δοχείου Απόδοση
Πρόγραμμα επιτρεπόμενης λειτουργίας ΑΔ Χρονοδιακόπτης λειτουργίας eco ΑΔ Λειτουργία
[9.6] Εξισορρόπηση
Προτεραιότητα θέρμανσης χώρου Θερμοκρασία προτεραιότητας Απόκλιση σημείου ρύθμισης ΑΔ
Χρονοδιακόπτης ελάχιστου χρόνου λειτουργίας
Χρονοδιακόπτης εκκίνησης κύκλου λειτουργίας
Χρονοδιακόπτης μέγιστου χρόνου λειτουργίας Πρόσθετος χρονοδιακόπτης
[9.B] Αισθητήρες
Εξωτερικός αισθητήρας Απόκλιση εξωτ. αισθητήρα περιβάλλοντος Μέσος χρόνος
[9.C] Διπλή
Διπλή Απόδοση λέβητα Θερμοκρασία Υστέρηση
[9.9]
Έλεγχος κατανάλωσης ενέργειας
Έλεγχος κατανάλωσης ενέργειας Τύπος Όριο Όριο 1 Όριο 2 Όριο 3 Όριο 4 Θερμαντήρας προτεραιότητας Ενεργοποίηση BBR16 Περιορισμός ισχύος BBR16
(*)
(*)
[9]
Ρυθμίσεις εγκαταστάτη
Οδηγός ρύθμισης Ζεστό νερό χρήσης Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης Αντίσταση δοχείου Έκτακτη ανάγκη Εξισορρόπηση Αντιψυκτική προστασία σωλήνων νερού Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση Έλεγχος κατανάλωσης ενέργειας Μέτρηση ενέργειας Αισθητήρες Διπλή Έξοδος σφάλματος Αυτόματη επανεκκίνηση Λειτ. εξοικ. ενέργειας Απενεργοποίηση διατάξεων προστασίας
Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκατάστασης
Εξαναγκασμένη απόψυξη
Εξαγωγή ρυθμίσεων MMI
[9.A] Μέτρηση ενέργειας
Μετρητής ηλεκτρικού ρεύματος 2
Μετρητής ηλεκτρικού ρεύματος 1
[9.8] Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση
Τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση Λειτουργία έξυπνου δικτύου Να επιτρέπεται η λειτουργία ηλεκτρικών θερμαντήρων
Οριακή ρύθμιση kw
Ενεργοποίηση προσωρινής αποθήκευσης ενέργειας για τον χώρο
Να επιτρέπεται η λειτουργία θερμαντήρα Να επιτρέπεται η λειτουργία κυκλοφορητή

8.5 Δομή μενού: Επισκόπηση ρυθμίσεων εγκαταστάτη

(*) Ισχύει μόνο για τα Σουηδικά.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Ανάλογα με τις επιλεγμένες ρυθμίσεις εγκαταστάτη και τον τύπο μονάδας, οι διάφορες ρυθμίσεις θα εμφανίζονται/ αποκρύπτονται.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
40
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 41

9 Αρχική εκκίνηση

9 Αρχική εκκίνηση
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Γενική λίστα ελέγχου αρχικής εκκίνησης. Εκτός από τις
οδηγίες αρχικής εκκίνησης που περιλαμβάνονται σε αυτό το κεφάλαιο, είναι διαθέσιμη και μια γενική λίστα ελέγχου αρχικής εκκίνησης στην πύλη Daikin Business Portal (απαιτείται έλεγχος ταυτότητας).
Η γενική λίστα ελέγχου αρχικής εκκίνησης συμπληρώνει τις οδηγίες αυτού του κεφαλαίου και μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πρότυπο κατευθυντήριων οδηγιών και αναφοράς κατά την αρχική εκκίνηση και την παράδοση στον χρήστη.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Να λειτουργείτε ΠΑΝΤΑ τη μονάδα με θερμίστορ ή/και αισθητήρες/διακόπτες πίεσης. Σε ΑΝΤΙΘΕΤΗ περίπτωση, μπορεί να καεί ο συμπιεστής.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για μοντέλα με ενσωματωμένο εφεδρικό θερμαντήρα:
Η μονάδα περιλαμβάνει βαλβίδα αυτόματης εξαέρωσης στον εφεδρικό θερμαντήρα. Βεβαιωθείτε ότι είναι ανοιχτή. Όλες οι βαλβίδες αυτόματης εξαέρωσης στο σύστημα (στη μονάδα και στις σωληνώσεις του εμπορίου – αν υπάρχουν) πρέπει να παραμένουν ανοιχτές μετά την αρχική εκκίνηση.
Για άλλα μοντέλα: Η μονάδα περιλαμβάνει βαλβίδα χειροκίνητης εξαέρωσης. Βεβαιωθείτε ότι είναι κλειστή. Ανοίξτε τη μόνο κατά την εκτέλεση εξαέρωσης.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Λειτουργίες προστασίας – "Λειτουργία επί τόπου
ρύθμισης από τον εγκαταστάτη". Το λογισμικό
περιλαμβάνει λειτουργίες προστασίας, όπως την αντιπαγετική προστασία χώρου. Η μονάδα εκτελεί αυτόματα αυτές τις λειτουργίες, όταν είναι απαραίτητο.
Κατά την εγκατάσταση ή τη συντήρηση, αυτή η συμπεριφορά δεν είναι επιθυμητή. Ως εκ τούτου, οι λειτουργίες προστασίας μπορούν να απενεργοποιηθούν:
Κατά την πρώτη ενεργοποίηση: Οι λειτουργίες
προστασίας είναι απενεργοποιημένες από προεπιλογή. Μετά από 12ώρες, ενεργοποιούνται αυτόματα.
Στη συνέχεια: Ένας εγκαταστάτης μπορεί να
απενεργοποιήσει χειροκίνητα τις λειτουργίες προστασίας μέσω της ρύθμισης [9.G]: Απενεργοποίηση διατάξεων προστασίας=Ναι. Αφού ολοκληρώσει την εργασία του, μπορεί να ενεργοποιήσει τις λειτουργίες προστασίας μέσω της ρύθμισης [9.G]: Απενεργοποίηση διατάξεων προστασίας=Όχι.
Έχετε διαβάσει το σύνολο των οδηγιών εγκατάστασης, όπως περιγράφεται στον οδηγό αναφοράς εγκαταστάτη.
Η εξωτερική μονάδα έχει τοποθετηθεί σωστά.
Καλωδίωση στο χώρο εγκατάστασης
Βεβαιωθείτε ότι η συνδεσμολογία έχει γίνει σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται στο κεφάλαιο
"6Εγκατάσταση ηλεκτρικών συνδέσεων"[414], σύμφωνα
με τα διαγράμματα καλωδίωσης και σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία.
Το σύστημα έχει γειωθεί σωστά και οι ακροδέκτες γείωσης έχουν συνδεθεί με ασφάλεια.
Οι ασφάλειες ή οι τοπικά εγκατεστημένες διατάξεις προστασίας έχουν εγκατασταθεί σύμφωνα με το παρόν έγγραφο και ΔΕΝ έχουν παρακαμφθεί.
Η τάση του ρεύματος πρέπει να αντιστοιχεί στην τάση που επισημαίνεται στην ετικέτα της μονάδας.
ΔΕΝ υπάρχουν χαλαρές συνδέσεις ή κατεστραμμένα ηλεκτρικά εξαρτήματα στον ηλεκτρικό πίνακα.
ΔΕΝ υπάρχουν κατεστραμμένα εξαρτήματα ή παραμορφωμένοι σωλήνες στο εσωτερικό της εξωτερικής μονάδας.
Μόνο για μοντέλα με ενσωματωμένο εφεδρικό θερμαντήρα (F1B: του εμπορίου) ή αν έχει εγκατασταθεί το κιτ εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα (F1B: εργοστασιακά τοποθετημένο στο κιτ εφεδρικού θερμαντήρα):
Ο ασφαλειοδιακόπτης εφεδρικού θερμαντήρα F1B είναι ενεργοποιημένος.
Μόνο για δοχεία με ενσωματωμένη αντίσταση δοχείου: Ο ασφαλειοδιακόπτης της αντίστασης δοχείου F2B
(του εμπορίου) είναι ενεργοποιημένος. Έχει εγκατασταθεί το σωστό μέγεθος σωλήνων και οι
σωλήνες είναι σωστά μονωμένοι. ΔΕΝ υπάρχει διαρροή νερού στο εσωτερικό της
εξωτερικής μονάδας. Οι βάνες αποκοπής έχουν εγκατασταθεί σωστά και είναι
πλήρως ανοικτές. Για μοντέλα με ενσωματωμένο εφεδρικό θερμαντήρα: Η
βαλβίδα αυτόματης εξαέρωσης (στον εφεδρικό θερμαντήρα) είναι ανοιχτή.
Για άλλα μοντέλα: Η βαλβίδα χειροκίνητης εξαέρωσης είναι κλειστή.
Η ανακουφιστική βαλβίδα εξάγει νερό όταν είναι ανοικτή. Πρέπει να εξέρχεται καθαρό νερό.
Ο ελάχιστος όγκος νερού είναι διασφαλισμένος σε όλες τις συνθήκες. Ανατρέξτε στην παράγραφο "Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού" στην ενότητα
"5.1Προετοιμασία των σωληνώσεων νερού"[411].
(αν ισχύει) Το δοχείο ζεστού νερού χρήσης είναι πλήρως γεμάτο.

9.2 Λίστα ελέγχου κατά την αρχική εκκίνηση

9.1 Λίστα ελέγχου πριν την έναρξη λειτουργίας

Μετά από την εγκατάσταση της μονάδας, ελέγξτε αρχικά τα στοιχεία που αναγράφονται παρακάτω. Μόλις εξασφαλιστεί η ικανοποίηση όλων των ελέγχων, η μονάδα πρέπει να κλείσει. Ενεργοποιήστε τη μονάδα αφού την κλείσετε.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Η ελάχιστη παροχή έχει εξασφαλιστεί κάτω από οποιεσδήποτε συνθήκες. Ανατρέξτε στην παράγραφο “Για να ελέγξετε τον όγκο και την παροχή του νερού” στην ενότητα "5.1 Προετοιμασία των σωληνώσεων
νερού"[411].
Για να εκτελέσετε μια εξαέρωση.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
41
Page 42
9 Αρχική εκκίνηση
Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία.
Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία
ενεργοποιητή. Λειτουργία στεγνώματος δαπέδου ενδοδαπέδιας
θέρμανσης
Η λειτουργία στεγνώματος δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης ξεκινά (εφόσον χρειάζεται).

9.2.1 Για να ελέγξετε την ελάχιστη παροχή

1 Ελέγξτε τη διαμόρφωση της υδραυλικής
εγκατάστασης, για να διαπιστώσετε ποιες διαδρομές θέρμανσης χώρου μπορούν να κλείσουν από μηχανικές, ηλεκτρονικές ή άλλες βάνες.
2 Κλείστε όλες τις διαδρομές θέρμανσης χώρου που
μπορούν να κλείσουν.
3 Ξεκινήστε τη δοκιμαστική λειτουργία του
κυκλοφορητή (ανατρέξτε στην ενότητα "9.2.4Για να
εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιητή"[442]).
4 Ελέγξτε την τιμή παροχής
ρύθμιση της βάνας παράκαμψης, για να επιτευχθεί η ελάχιστη απαιτούμενη παροχή + 2l/min.
(a)
Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία του κυκλοφορητή, η μονάδα μπορεί να λειτουργεί κάτω από την ελάχιστη απαιτούμενη παροχή.
Αν η λειτουργία είναι… Τότε η ελάχιστη απαιτούμενη
Ψύξη 20l/min Θέρμανση/απόψυξη όταν η
εξωτερική θερμοκρασία είναι πάνω από –5°C
Θέρμανση/απόψυξη όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι κάτω από –5°C
Η παραγωγή ζεστού νερού χρήσης
(a)
και τροποποιήστε τη
παροχή είναι…
22l/min
28l/min

9.2.2 Για να πραγματοποιήσετε μια εξαέρωση

Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού [C]: Λειτουργία και απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και Δοχείο.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
"Εγκαταστάτης". Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"[430].
2 Μεταβείτε στο [A.3]: Πρώτη εκκίνηση > Εξαέρωση. 3 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αποτέλεσμα: #Η εξαέρωση ξεκινά. Σταματά αυτόματα όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος εξαέρωσης.
Για να διακόψετε την εξαέρωση χειροκίνητα:
1 Μεταβείτε στο Διακοπή εξαέρωσης. 2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.

9.2.3 Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία

Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού [C]: Λειτουργία και απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και Δοχείο.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
Εγκαταστάτης. Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"[430].
2 Μεταβείτε στο [A.1]: Πρώτη εκκίνηση >
Δοκιμαστική λειτουργία.
3 Επιλέξτε μια δοκιμή από τη λίστα. Παράδειγμα:
Θέρμανση.
4 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αποτέλεσμα: #Η δοκιμαστική λειτουργία ξεκινά. Σταματάει αυτόματα όταν ολοκληρωθεί (±30λεπτά).
Για να διακόψετε τη δοκιμαστική λειτουργία χειροκίνητα:
1 Στο μενού, μεταβείτε στην επιλογή Διακοπή
δοκιμαστικής λειτουργίας.
2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αν η εξωτερική θερμοκρασία βρίσκεται εκτός του εύρους λειτουργίας, η μονάδα ενδέχεται να ΜΗΝ λειτουργεί ή να ΜΗΝ παρέχει την απαιτούμενη απόδοση.
Για παρακολούθηση της θερμοκρασίας εξερχόμενου νερού και της θερμοκρασίας δοχείου
Κατά τη δοκιμαστική λειτουργία, η σωστή λειτουργία της μονάδας μπορεί να ελεγχθεί μέσω της παρακολούθησης της θερμοκρασίας του εξερχόμενου νερού (λειτουργία θέρμανσης/ψύξης) και της θερμοκρασίας του δοχείου (λειτουργία ζεστού νερού χρήσης).
Για να παρακολουθήσετε τη θερμοκρασία:
1 Στο μενού, μεταβείτε στην επιλογή Αισθητήρες. 2 Επιλέξτε τις πληροφορίες θερμοκρασίας.

9.2.4 Για να εκτελέσετε μια δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιητή

Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού [C]: Λειτουργία και απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και Δοχείο.
Σκοπός
Εκτελέστε δοκιμή επενεργητών, για να επιβεβαιώσετε τη λειτουργία των διάφορων επενεργητών. Για παράδειγμα, αν επιλέξετε Κυκλοφορητής, θα ξεκινήσει μια δοκιμαστική λειτουργία του κυκλοφορητή.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
"Εγκαταστάτης". Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"[430].
2 Μεταβείτε στο [A.2]: Πρώτη εκκίνηση >
Δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιητή.
3 Επιλέξτε μια δοκιμή από τη λίστα. Παράδειγμα:
Κυκλοφορητής.
4 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αποτέλεσμα: #Η δοκιμαστική λειτουργία επενεργητή ξεκινά. Σταματάει αυτόματα όταν ολοκληρωθεί (±30λεπτά).
Για να διακόψετε τη δοκιμαστική λειτουργία χειροκίνητα:
1 Στο μενού, μεταβείτε στην επιλογή Διακοπή
δοκιμαστικής λειτουργίας.
2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Πιθανές δοκιμαστικές λειτουργίες ενεργοποιητή
▪ Δοκιμή Αντίσταση δοχείου
▪ Δοκιμή Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης 1
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
42
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 43

10 Παράδοση στο χρήστη

▪ Δοκιμή Εφεδρικό σύστημα θέρμανσης 2
▪ Δοκιμή Κυκλοφορητής
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Βεβαιωθείτε ότι όλος ο αέρας έχει εκκενωθεί προτού εκτελέσετε τη δοκιμαστική λειτουργία. Επίσης, μην προκαλείτε παρεμβολές στο κύκλωμα νερού κατά τη διάρκεια της δοκιμαστικής λειτουργίας.
▪ Δοκιμή Βάνα εκτροπής (3οδη βάνα για εναλλαγή μεταξύ της
θέρμανσης χώρου και της θέρμανσης του δοχείου) ▪ Δοκιμή Διπλό σήμα
▪ Δοκιμή Έξοδος σφάλματος
▪ Δοκιμή Σήμα Ψ/Θ
▪ Δοκιμή Κυκλοφ. ΖΝΧ
9.2.5 Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου
ενδοδαπέδιας θέρμανσης
Συνθήκες: Βεβαιωθείτε ότι όλες οι λειτουργίες είναι
απενεργοποιημένες. Μεταβείτε στο μενού [C]: Λειτουργία και απενεργοποιήστε τη λειτουργία Χώρος, Θέρμανση/ψύξη χώρου και Δοχείο.
1 Ορίστε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη στην επιλογή
"Εγκαταστάτης". Ανατρέξτε στην ενότητα "Για να
αλλάξετε το επίπεδο πρόσβασης χρήστη"[430].
2 Μεταβείτε στο [A.4]: Πρώτη εκκίνηση > Στέγνωμα
ΕΝΔΘ.
3 Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα στεγνώματος: μεταβείτε
στο Πρόγραμμα και χρησιμοποιήστε την οθόνη προγραμματισμού στεγνώματος δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης.
4 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
Αποτέλεσμα: #Το στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης ξεκινά. Σταματάει αυτόματα όταν ολοκληρωθεί.
Για να διακόψετε τη δοκιμαστική λειτουργία χειροκίνητα:
1 Μεταβείτε στο Διακοπή στεγνώματος ΕΝΔΘ. 2 Επιλέξτε OK για επιβεβαίωση.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να μπορεί να ξεκινήσει το στέγνωμα του δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης, βεβαιωθείτε ότι έχουν οριστεί οι ακόλουθες ρυθμίσεις:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
10 Παράδοση στο χρήστη
Αφού ολοκληρωθεί η δοκιμαστική λειτουργία και η μονάδα λειτουργεί σωστά, βεβαιωθείτε ότι οι χρήστες έχουν κατανοήσει τα παρακάτω:
▪ Συμπληρώστε τις πραγματικές ρυθμίσεις στον πίνακα ρυθμίσεων
εγκαταστάτη (στο εγχειρίδιο λειτουργίας).
▪ Βεβαιωθείτε ότι ο χρήστης έχει στη διάθεσή του μια έντυπη
έκδοση της τεκμηρίωσης και ζητήστε να την φυλάξει για μελλοντική αναφορά. Ενημερώστε το χρήστη ότι μπορεί να βρει τα πλήρη έγγραφα τεκμηρίωσης στη διεύθυνση URL που αναφέρεται παραπάνω στο παρόν εγχειρίδιο.
▪ Εξηγήστε στο χρήστη τον τρόπο σωστής λειτουργίας του
συστήματος και τι πρέπει να κάνει σε περίπτωση προβλημάτων.
▪ Δείξτε στο χρήστη ποιες εργασίες πρέπει να κάνει για τη
συντήρηση της μονάδας.
▪ Εξηγήστε στο χρήστη τις υποδείξεις εξοικονόμησης ενέργειας που
αναφέρονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για να εκτελέσετε στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης, πρέπει να απενεργοποιήσετε την αντιπαγετική προστασία χώρου ([2‑06]=0). Αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή ([2‑06]=1). Ωστόσο, λόγω της λειτουργίας "επί τόπου ρύθμισης από τον εγκαταστάτη" (ανατρέξτε στην ενότητα "Αρχική εκκίνηση"), η αντιπαγετική προστασία χώρου θα απενεργοποιηθεί αυτόματα για 12 ώρες μετά από την πρώτη ενεργοποίηση.
Αν πρέπει οπωσδήποτε να εκτελέσετε το στέγνωμα δαπέδου αφού περάσουν 12 ώρες από την εκκίνηση, απενεργοποιήστε χειροκίνητα την αντιπαγετική προστασία χώρου ορίζοντας τη ρύθμιση [2‑06] σε "0" και ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ την απενεργοποιημένη μέχρι να ολοκληρωθεί το στέγνωμα δαπέδου ενδοδαπέδιας θέρμανσης. Η παράβλεψη αυτής της οδηγίας θα προκαλέσει το σχηματισμό ρωγμών στο δάπεδο.
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
43
Page 44

11 Τεχνικά χαρακτηριστικά

3D128953
R4T
R1T R3T
R2T
R5T
R4T
R3T
R2T
M1C
S1PH
S1PL
B1PW
S1NPH
Y1E
Y3E
Y1S
a
c
d
f
k
j
i
h
g
m
l
t
r
p
s
n
o
q
v
v
e
n
u
b
*
**
1N~
*
1N~**3N~
**
3N~
*
A B
R1T
11 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ένα μέρος των πιο πρόσφατων τεχνικών δεδομένων είναι διαθέσιμο στον ιστότοπο Daikin της περιοχής σας (δημόσια προσβάσιμος). Το σύνολο των πιο πρόσφατων τεχνικών δεδομένων είναι διαθέσιμο στην πύλη Daikin Business Portal (απαιτείται έλεγχος ταυτότητας).

11.1 Διάγραμμα σωληνώσεων: Εξωτερική μονάδα

EBLA09~16DA3V3 (1N~), EDLA09~16DA3V3 (1N~), EBLA09~16DA3W1 (3N~) και EDLA09~16DA3W1 (3N~)
A Μονάδα hydro B1PW Αισθητήρας πίεσης νερού θέρμανσης χώρου B Μονάδα συμπιεστή M1C Συμπιεστής
a ΕΙΣΟΔΟΣ νερού (βιδωτή σύνδεση, αρσενική, 1") S1PL Πρεσσοστάτης χαμηλής πίεσης
b ΕΞΟΔΟΣ νερού (βιδωτή σύνδεση, αρσενική, 1") S1NPH Αισθητήρας πίεσης
c Βάνα αποστράγγισης (κύκλωμα νερού) Y1E Ηλεκτρονική εκτονωτική βαλβίδα (κύρια)
d Πλακοειδής εναλλάκτης θερμότητας Y3E Ηλεκτρονική εκτονωτική βαλβίδα (έγχυση)
e Αισθητήρας ροής Y1S Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα (4οδη βάνα)
f Δοχείο διαστολής g Εφεδρικός θερμαντήρας Θερμίστορ (μονάδα hydro): h Βαλβίδα αυτόματης εξαέρωσης R1T Εναλλάκτης θερμότητας εξερχόμενου νερού
i Βάνα ασφαλείας R2T Εφεδρικός θερμαντήρας εξερχόμενου νερού
j Κυκλοφορητής R3T Πλευρά ψυκτικού υγρού
k Σύνδεση για προαιρετικό διακόπτη ροής R4T Εισερχόμενο νερό
l Βαλβίδα διακοπής υγρού με θυρίδα συντήρησης
m Βαλβίδα διακοπής αερίου με θυρίδα συντήρησης Θερμίστορ (μονάδα συμπιεστή):
n Φίλτρο R1T Εξωτερικός αέρας o Ανορθωτής R2T Κατάθλιψη συμπιεστή p Συσκευή εξοικονόμησης θερμότητας R3T Αναρρόφηση συμπιεστή q Ψύκτρα R4T Εναλλάκτης θερμότητας αέρα
r Κατανεμητής R5T Εναλλάκτης θερμότητας αέρα, μεσαίος
s Εναλλάκτης θερμότητας
t Θυρίδα συντήρησης 5/16" με εκχείλωση Ροή ψυκτικού: u Συσσωρευτής Θέρμανση
v Σιγαστήρας Ψύξη
S1PH Πρεσσοστάτης υψηλής πίεσης
Συνδέσεις:
Βιδωτή σύνδεση Σύνδεση με ρακόρ
Σύνδεση με ταχυσύνδεσμο Σύνδεση με χαλκοσυγκόλληση
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
44
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 45
11 Τεχνικά χαρακτηριστικά
3D128954
R4T
R1T R3T
R5T
R4T
R1T
R3T
R2T
M1C
S1PH
S1PL
S1NPH
Y1E
Y3E
Y1S
a
c
d
f
j
i
g
h
l
k
s
q
o
r
m
n
p
u
u
e
m
t
b
*
**
B1PW
1N~
*
1N~**3N~
**
3N~
*
A B
EBLA09~16DAV3 (1N~), EDLA09~16DAV3 (1N~), EBLA09~16DAW1 (3N~) και EDLA09~16DAW1 (3N~)
A Μονάδα hydro B1PW Αισθητήρας πίεσης νερού θέρμανσης χώρου B Μονάδα συμπιεστή M1C Συμπιεστής
a ΕΙΣΟΔΟΣ νερού (βιδωτή σύνδεση, αρσενική, 1") S1PL Πρεσσοστάτης χαμηλής πίεσης
b ΕΞΟΔΟΣ νερού (βιδωτή σύνδεση, αρσενική, 1") S1NPH Αισθητήρας πίεσης
c Βάνα αποστράγγισης (κύκλωμα νερού) Y1E Ηλεκτρονική εκτονωτική βαλβίδα (κύρια)
d Πλακοειδής εναλλάκτης θερμότητας Y3E Ηλεκτρονική εκτονωτική βαλβίδα (έγχυση)
e Αισθητήρας ροής Y1S Ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα (4οδη βάνα)
f Δοχείο διαστολής g Βάνα ασφαλείας Θερμίστορ (μονάδα hydro): h Βαλβίδα χειροκίνητης εξαέρωσης R1T Εναλλάκτης θερμότητας εξερχόμενου νερού
i Κυκλοφορητής R3T Πλευρά ψυκτικού υγρού j Σύνδεση για προαιρετικό διακόπτη ροής R4T Εισερχόμενο νερό
k Βαλβίδα διακοπής υγρού με θυρίδα συντήρησης
l Βαλβίδα διακοπής αερίου με θυρίδα συντήρησης Θερμίστορ (μονάδα συμπιεστή):
m Φίλτρο R1T Εξωτερικός αέρας
n Ανορθωτής R2T Κατάθλιψη συμπιεστή o Συσκευή εξοικονόμησης θερμότητας R3T Αναρρόφηση συμπιεστή p Ψύκτρα R4T Εναλλάκτης θερμότητας αέρα q Κατανεμητής R5T Εναλλάκτης θερμότητας αέρα, μεσαίος
r Εναλλάκτης θερμότητας
s Θυρίδα συντήρησης 5/16" με εκχείλωση Ροή ψυκτικού:
t Συσσωρευτής Θέρμανση u Σιγαστήρας Ψύξη
S1PH Πρεσσοστάτης υψηλής πίεσης
Συνδέσεις:
Βιδωτή σύνδεση Σύνδεση με ρακόρ
Σύνδεση με ταχυσύνδεσμο Σύνδεση με χαλκοσυγκόλληση
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
45
Page 46
11 Τεχνικά χαρακτηριστικά
1
1

11.2 Διάγραμμα καλωδίωσης: Εξωτερική μονάδα

Το διάγραμμα καλωδίωσης παρέχεται με τη μονάδα και βρίσκεται στο εσωτερικό του καλύμματος συντήρησης.
Μονάδα συμπιεστή
Μετάφραση κειμένου στο διάγραμμα καλωδίωσης:
Αγγλικά Μετάφραση
(1) Connection diagram (1) Σχεδιάγραμμα συνδέσεων Compressor SWB Ηλεκτρικός πίνακας συμπιεστή Outdoor Εξωτερική (2) Compressor switch box layout (2) Διάταξη ηλεκτρικού πίνακα
συμπιεστή Front Μπροστά Rear Πίσω (3) Legend (3) Υπόμνημα
*: Προαιρετικό εξάρτημα, #: Του εμπορίου
A1P Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος
(κεντρική) A2P Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος
(φίλτρο θορύβου) A3P
(μόνο για μοντέλα 1N~) Q1DI # Ρελέ διαρροής X1M Πλακέτα ακροδεκτών (4) Notes (4) Σημειώσεις X1M Γενικός ακροδέκτης
Μονάδα hydro
Μετάφραση κειμένου στο διάγραμμα καλωδίωσης:
Αγγλικά Μετάφραση
(1) Connection diagram (1) Σχεδιάγραμμα συνδέσεων 3 wire type SPDT 3κλωνου τύπου SPDT Booster heater power supply Τροφοδοσία αντίστασης δοχείου Compressor switch box Ηλεκτρικός πίνακας συμπιεστή External BUH Κιτ εξωτερικού εφεδρικού
For DHW tank option Για προαιρετικό δοχείο ΖΝΧ For external BUH option Για κιτ εξωτερικού εφεδρικού
Hydro SWB power supplied from compressor SWB
Hydro Μονάδα hydro Normal kWh rate power supply Τροφοδοσία με κανονική χρέωση Only for normal power supply
(standard) Only for preferential kWh rate
power supply (outdoor)
Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος
(flash)
Καλωδίωση γείωσης
Εμπορίου
Διάφορες δυνατότητες
καλωδίωσης
Προαιρετικό εξάρτημα
Η καλωδίωση εξαρτάται από το
μοντέλο
Ηλεκτρικός πίνακας
PCB
θερμαντήρα
θερμαντήρα
Τροφοδοσία ηλεκτρικού πίνακα
hydro που παρέχεται από τον
ηλεκτρικό πίνακα συμπιεστή
Μόνο για τροφοδοσία με
κανονική χρέωση (τυπική)
Μόνο για τροφοδοσία με
μειωμένη χρέωση (εξωτερική
μονάδα)
Outdoor Εξωτερική SWB1 Ηλεκτρικός πίνακας hydro 1
SWB2 Ηλεκτρικός πίνακας hydro 2
Use normal kWh rate power supply for hydro SWB
(2) Hydro SWB layout (2) Διάταξη ηλεκτρικού πίνακα
For external BUH option Για κιτ εξωτερικού εφεδρικού
For internal BUH option Για μοντέλα με ενσωματωμένο
SWB1 Ηλεκτρικός πίνακας hydro 1
SWB2 Ηλεκτρικός πίνακας hydro 2
SWB3 Ηλεκτρικός πίνακας hydro 3
(3) Notes (3) Σημειώσεις X1M Ακροδέκτης (κύριος) X2M Ακροδέκτης (καλωδίωση στον
X3M Ακροδέκτης (κιτ εξωτερικού
X4M Ακροδέκτης (τροφοδοσία
X5M Ακροδέκτης (καλωδίωση στον
X9M Ακροδέκτης (τροφοδοσία
X10M Ακροδέκτης (Έξυπνο δίκτυο
(4) Legend (4) Υπόμνημα
A1P Κεντρική PCB A2P * Θερμοστάτης ενεργοποίησης/
A3P * Θερμοπομπός αντλίας
A4P * Digital I/O PCB A8P * PCB ζήτησης λειτουργίας A11P MMI (=αυτόνομο χειριστήριο
Αγγλικά Μετάφραση
(μπροστινή πλευρά)
(δεξιά πλευρά) Χρησιμοποιήστε τροφοδοσία με
κανονική χρέωση για τον ηλεκτρικό πίνακα hydro
hydro
θερμαντήρα
εφεδρικό θερμαντήρα
(μπροστινή πλευρά)
(δεξιά πλευρά)
(πίσω από το SWB2)
χώρο εγκατάστασης για AC)
εφεδρικού θερμαντήρα)
αντίστασης δοχείου)
χώρο εγκατάστασης για DC)
ενσωματωμένου εφεδρικού θερμαντήρα)
υψηλής τάσης) Καλωδίωση γείωσης Εμπορίου Διάφορες δυνατότητες
καλωδίωσης Προαιρετικό εξάρτημα
Η καλωδίωση εξαρτάται από το μοντέλο
Ηλεκτρικός πίνακας PCB
*: Προαιρετικό εξάρτημα, #: Του εμπορίου
απενεργοποίησης (PC=κύκλωμα τροφοδοσίας)
θερμότητας
που παρέχεται ως παρελκόμενο) – Κεντρική PCB
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
46
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 47
11 Τεχνικά χαρακτηριστικά
Αγγλικά Μετάφραση
A14P * PCB του ειδικού Χειριστηρίου
άνεσης (BRC1HHDA που χρησιμοποιείται ως θερμοστάτης χώρου)
A15P * PCB δέκτη (ασύρματος
θερμοστάτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης) CN* (A4P) * Σύνδεσμος DS1 (A8P) * Διακόπτης DIP E*P (A9P) Ενδεικτική λυχνία LED F1B # Ασφάλεια υπερέντασης
εφεδρικού θερμαντήρα F2B # Ασφάλεια υπερέντασης
αντίστασης δοχείου F1U, F2U (A4P) Ασφάλεια 5A 250V για digital I/
O PCB K1A, K2A * Ρελέ Έξυπνου δικτύου υψηλής
τάσης K1M Επαφή ασφαλείας εφεδρικού
θερμαντήρα K3M * Διακόπτης επαφής αντίστασης
δοχείου K*R (A4P) Ρελέ στην PCB M2P # Κυκλοφορητής ζεστού νερού
χρήσης M2S # 2οδη βάνα για λειτουργία ψύξης M3S * 3οδη βάνα για
ενδοδαπέδιαθέρμανση / ζεστό
νερό χρήσης M4S * Κιτ βάνας παράκαμψης (για κιτ
εξωτερικού εφεδρικού
θερμαντήρα) PC (A15P) * Κύκλωμα παροχής PHC1 (A4P) * Κύκλωμα εισόδου οπτικού
συνδέσμου Q2L * Διάταξη θερμικής προστασίας
αντίστασης δοχείου Q4L # Θερμοστάτης ασφαλείας Q*DI # Ρελέ διαρροής R1H (A2P) * Αισθητήρας υγρασίας R1T (A2P) * Αισθητήρας περιβάλλοντος του
θερμοστάτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης R1T (A14P) * Αισθητήρας περιβάλλοντος του
ειδικού χειριστηρίου άνεσης
(BRC1HHDA που
χρησιμοποιείται ως θερμοστάτης
χώρου) R2T (A2P) * Εξωτερικός αισθητήρας
(δαπέδου ή χώρου) R5T * Θερμίστορ ζεστού νερού χρήσης R6T * Αισθητήρας εξωτερικής ή
εσωτερικής θερμοκρασίας
περιβάλλοντος S1L * Διακόπτης ροής S1S # Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη
χρέωση S2S # Είσοδος 1 μετρητή ηλεκτρικού
ρεύματος S3S # Είσοδος 2 μετρητή ηλεκτρικού
ρεύματος
Αγγλικά Μετάφραση
S4S # Τροφοδοσία εισόδου Έξυπνου
δικτύου
S6S~S9S * Ψηφιακές είσοδοι περιορισμού
ισχύος
S10S, S11S # Επαφή Έξυπνου δικτύου
χαμηλής τάσης SS1 (A4P) * Επιλογέας TR1 Μετασχηματιστής ρεύματος X4M * Πλακέτα ακροδεκτών
(τροφοδοσία αντίστασης δοχείου) X8M # Πλακέτα ακροδεκτών
(τροφοδοσία στην πλευρά
πελάτη) X9M Πλακέτα ακροδεκτών
(τροφοδοσία ενσωματωμένου
εφεδρικού θερμαντήρα) X10M * Πλακέτα ακροδεκτών
(τροφοδοσία Έξυπνου δικτύου) X*, X*A, X*Y Σύνδεσμος X*M Πλακέτα ακροδεκτών (5) Option PCBs (5) Προαιρετικές PCB Alarm output Έξοδος βλάβης Changeover to ext. heat source Εναλλαγή στην εξωτερική πηγή
θερμότητας Max. load Μέγιστο φορτίο Min. load Ελάχιστο φορτίο Only for demand PCB option Μόνο για προαιρετική PCB
ζήτησης λειτουργίας Only for digital I/O PCB option Μόνο για προαιρετική digital I/O
PCB Options: ext. heat source output,
alarm output
Options: On/OFF output Προαιρετικά εξαρτήματα: Έξοδος
Power limitation digital inputs: 12 V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Space C/H On/OFF output Έξοδος ενεργοποίησης/
SWB Ηλεκτρικός πίνακας hydro 1
(6) Options (6) προαιρετικά εξαρτήματα Continuous Συνεχές ρεύμα DHW pump output Έξοδος κυκλοφορητή ζεστού
Electric pulse meter input: 12 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
Ext. ambient sensor option (indoor or outdoor)
For cooling mode Για τη λειτουργία ψύξης For HP tariff Για τροφοδοσία με μειωμένη
For HV smartgrid Για Έξυπνο δίκτυο υψηλής τάσης For LV smartgrid Για Έξυπνο δίκτυο χαμηλής
Προαιρετικά εξαρτήματα: Έξοδος
εξωτερικής πηγής θερμότητας,
έξοδος βλάβης
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Ψηφιακές είσοδοι περιορισμού
ισχύος: ανίχνευση 12VDC /
12mA (τροφοδοσία μέσω PCB)
απενεργοποίησης θέρμανσης/
ψύξης χώρου
(μπροστινή πλευρά)
νερού χρήσης
Είσοδος μετρητή ηλεκτρικού
ρεύματος: ανίχνευση παλμών
12VDC (τροφοδοσία τάσης
μέσω PCB)
Αισθητήρας εξωτερικής ή
εσωτερικής θερμοκρασίας
περιβάλλοντος
χρέωση
τάσης
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
47
Page 48
11 Τεχνικά χαρακτηριστικά
1
Αγγλικά Μετάφραση
For safety thermostat Για θερμοστάτη ασφαλείας For smartgrid Για Έξυπνο δίκτυο Inrush Ρεύμα εκκίνησης Max. load Μέγιστο φορτίο MMI Αυτόνομο χειριστήριο (παρέχεται
ως παρελκόμενο) NO valve Βάνα κανονικά ανοικτή Only for *** Μόνο για *** Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
Remote user interface Ειδικό χειριστήριο άνεσης
Safety thermostat contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SD card Υποδοχή κάρτας για την κάρτα
Smartgrid contacts Επαφές Έξυπνου δικτύου Smartgrid PV power pulse meter Μετρητής παλμών
SWB1 Ηλεκτρικός πίνακας hydro 1
SWB2 Ηλεκτρικός πίνακας hydro 2
WLAN cartridge Κάρτα WLAN (7) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
Additional LWT zone Συμπληρωματική ζώνη
Main LWT zone Κύρια ζώνη θερμοκρασίας
Only for external sensor (floor/ ambient)
Only for heat pump convector Μόνο για θερμοπομπό αντλίας
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
Μονάδα hydro — Ενσωματωμένος εφεδρικός θερμαντήρας
Μετάφραση κειμένου στο διάγραμμα καλωδίωσης:
Αγγλικά Μετάφραση
(1) Connection diagram (1) Σχεδιάγραμμα συνδέσεων For internal BUH option Για μοντέλα με ενσωματωμένο
Hydro Μονάδα hydro Outdoor Εξωτερική SWB2 Ηλεκτρικός πίνακας hydro 2
Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη
χρέωση: ανίχνευση 16VDC
(τροφοδοσία μέσω PCB)
(BRC1HHDA που
χρησιμοποιείται ως θερμοστάτης
χώρου)
Επαφή θερμοστάτη ασφαλείας:
ανίχνευση 16VDC (τροφοδοσία
μέσω PCB)
WLAN
φωτοβολταϊκής ισχύος Έξυπνου
δικτύου
(μπροστινή πλευρά)
(δεξιά πλευρά)
(7) Εξωτερικοί θερμοστάτες
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης και
θερμοπομπός αντλίας
θερμότητας
θερμοκρασίας εξερχόμενου
νερού
εξερχόμενου νερού
Μόνο για εξωτερικό αισθητήρα
(δαπέδου ή χώρου)
θερμότητας
Μόνο για ενσύρματο θερμοστάτη
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
Μόνο για ασύρματο θερμοστάτη
ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
εφεδρικό θερμαντήρα
(δεξιά πλευρά)
Αγγλικά Μετάφραση
(2) Notes (2) Σημειώσεις X1M Ακροδέκτης (κύριος) X2M Ακροδέκτης (καλωδίωση στον
χώρο εγκατάστασης για AC)
X4M Ακροδέκτης (τροφοδοσία
αντίστασης δοχείου)
X5M Ακροδέκτης (καλωδίωση στον
χώρο εγκατάστασης για DC)
X9M Ακροδέκτης (τροφοδοσία
ενσωματωμένου εφεδρικού θερμαντήρα)
X10M Ακροδέκτης (Έξυπνο δίκτυο)
Καλωδίωση γείωσης Εμπορίου Διάφορες δυνατότητες
καλωδίωσης Προαιρετικό εξάρτημα
Η καλωδίωση εξαρτάται από το μοντέλο
Ηλεκτρικός πίνακας PCB
(3) BUH switch box (3) Ηλεκτρικός πίνακας
εφεδρικού θερμαντήρα
SWB1 Ηλεκτρικός πίνακας hydro 1
(μπροστινή πλευρά)
SWB2 Ηλεκτρικός πίνακας hydro 2
(δεξιά πλευρά)
SWB3 Ηλεκτρικός πίνακας hydro 3
(πίσω από το SWB2)
(4) Legend (4) Υπόμνημα
*: Προαιρετικό εξάρτημα, #: Του
εμπορίου A1P Κεντρική PCB A4P * Digital I/O PCB A8P * PCB ζήτησης λειτουργίας F1B # Ασφάλεια υπερέντασης
εφεδρικού θερμαντήρα
K1A, K2A * Ρελέ Έξυπνου δικτύου υψηλής
τάσης
K1M Επαφή ασφαλείας εφεδρικού
θερμαντήρα
K3M * Διακόπτης επαφής αντίστασης
δοχείου Q1DI # Ρελέ διαρροής TR1 Μετασχηματιστής ρεύματος X4M * Πλακέτα ακροδεκτών
(τροφοδοσία αντίστασης δοχείου) X6M # Πλακέτα ακροδεκτών
(τροφοδοσία στην πλευρά
πελάτη) X9M Πλακέτα ακροδεκτών
(τροφοδοσία ενσωματωμένου
εφεδρικού θερμαντήρα) X10M * Ακροδέκτης (Έξυπνο δίκτυο
υψηλής τάσης) X*A Σύνδεσμος X*M Πλακέτα ακροδεκτών
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
48
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA
Daikin Altherma 3 M
4P620239-1 – 2020.06
Page 49
Διάγραμμα ηλεκτρικών συνδέσεων
2×0,75
230 V
1
3
3
(F2B)
X2M: 5-6
A8P: X801M: 1-5
X2M: 12-13-14
A1P: X9A
X5M: 14
X5M: 13-14
X5M: 13
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X5M: 15-16
X2M: 3-4-35
X2M: 1-2
X5M: 7-8
A1P: X45A
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
7
7
7
2×0,75
A15P: X1M: Θ-Ψ-επικοιν
X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
X7M: 5-6
230 V
A1P: X6A
A1P: X11A
230 V
230 V
230 V
230 V
Q2L
X6M
3G×2,5
X8M
230 V
230 V
A2P: X1M: Ψ-επικοιν.-Θ
X1M: 1-2-3
A1P: X19A
A1P: X1A
4D128841A
A3P
A11P: X1B: 3-4
A11P: X10
MMI
A11P: X1B: 1-2
X3M: 3-4-5
X3M: 1-2
X5M: 1-2X15M: 1-2
X15M: 8-9-10
X15M: 6-7
4
4
(F1B)
(F1B)
2
2
2
X10M: 1-2
2×0,75
X10M: 3-4
2×0,75
X5M: 9-10
2×0,75
230 V
5
5
5
8
230 V
8
6
1
- Σε περίπτωση καλωδίου σήματος: διατηρήστε ελάχιστη απόσταση >5 cm από τα καλώδια ρεύματος
Σημειώσεις:
ΕΜΠΟΡΙΟΥ
Μόνο για KRCS01-1 ή EKRSCA1
2οδη βάνα
3οδη βάνα
σήμα
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
Είσοδος ζήτησης περιορισμού ισχύος 4
Είσοδος ζήτησης περιορισμού ισχύος 3
Είσοδος ζήτησης περιορισμού ισχύος 2
Είσοδος ζήτησης περιορισμού ισχύος 1
3 κλώνων
M3S (όταν έχει εγκατασταθεί *KHW) Επιλογή μεταξύ ζεστού νερού χρήσης ­ενδοδαπέδιας θέρμανσης
2 κλώνων
Θερμικός διακόπτης klixon
2 κλώνων
Θερμίστορ
2 κλώνων
Επαφή ασφαλείας
σήμα
R5T - Θερμοκρασία νερού θερμίστορ
3 κλώνων
Αντίσταση δοχείου
Δοχείο ζεστού νερού χρήσης
ΕΜΠΟΡΙΟΥ
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ
Μόνο για *KRP1AHTA
Μόνο για *KRP1HB*
ΕΜΠΟΡΙΟΥ
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
ΜΟΝΑΔΑ HYDRO
Έξοδος ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ θέρμανσης/ψύξης
Είσοδος 1 μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος
Επαφή έξυπνου δικτύου K2A
Είσοδος 2 μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος
Μετρητής παλμών έξυπνου δικτύου
Εξωτερικό θερμίστορ (εσωτερική ή εξωτερική μονάδα)
Κυκλοφορητής για ζεστό νερό χρήσης
M2S για τη λειτουργία ψύξης
Εξωτερική πηγή θερμότητας (π.χ. λέβητας)
Τροφοδοσία συμπιεστή για hydro: 230 V
Μόνο για εγκατάσταση με τροφοδοσία με κανονική χρέωση
Ένδειξη βλάβης
σήμα
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
σήμα
2 κλώνων
Διακόπτης ροής
σήμα
2 κλώνων
2 κλώνων
2 κλώνων
2 κλώνων
2 κλώνων
5 κλώνων
R2T Εξωτερικός αισθητήρας (δαπέδου ή χώρου)
Μόνο για *KRTETS
Κάρτα WLAN
σήμα
2 κλώνων
(περιλαμβάνονται 3 m)
A14P: χειριστήριο P1-P2
Μόνο για το
Χειριστήριο άνεσης
Μόνο για *KRTR (ασύρματος θερμοστάτης χώρου)
Μόνο για *KRTW (ενσύρματος θερμοστάτης χώρου)
5 κλώνων για λειτουργία Ψ/Θ
4 κλώνων για λειτουργία μόνο Θ
3 κλώνων για λειτουργία Ψ/Θ
2 κλώνων για λειτουργία μόνο Θ
4 κλώνων
επικοινωνία
2 κλώνων
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ
Εξωτερικός θερμοστάτης χώρου / Θερμοπομπός αντλίας θερμότητας (κύρια ή/και συμπληρωματική ζώνη)
κύρια: X2M: 30-31-34-35
συμπληρωματική: X2M: 30-31-34a-35a
κύρια: X2M: 30-34-35
συμπληρωματική: X2M: 30-34a-35a
Ψύξη/θέρμανση
Έξοδος ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
Βαλβίδα NO: X2M: 3-4
Μόνο για EKMBHBP1 (κιτ βάνας παράκαμψης)
Βάνα παράκαμψης M4S
3 κλώνων
Εναλλαγή στην έξοδο
εξωτερικής πηγής θερμότητας
Έξοδος βλάβης
K3M: 2-4 + γείωση
X4M: L-N + γείωση
F1B: 2-4-6-8 + γείωση
2 κλώνων
5 ή 3 κλώνων
σήμα
σήμα
400 ή 230 V
Θερμίστορ
Επαφή
Θερμικός διακόπτης klixon
3 κλώνων
Τροφοδοσία αντίστασης δοχείου (2,4 kW): 230 V + γείωση
5 ή 3 κλώνων
2 κλώνων
2 κλώνων
X1M: L1-L2-L3-N-γείωση ή L-N-γείωση
Τροφοδοσία με κανονική χρέωση για hydro:
Θερμοστάτης ασφαλείας Q4L
Μόνο για εγκατάσταση με τροφοδοσία με μειωμένη χρέωση
Τροφοδοσία μονάδας:
400 V ή 230 V + γείωση
400 ή 230 V
ΜΟΝΑΔΑ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ
ΒΑΣΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ
σήμα
σήμα
Μόνο για θερμοπομπό αντλίας θερμότητας
Μόνο για έξυπνο δίκτυο υψηλής τάσης
Μόνο για έξυπνο δίκτυο χαμηλής τάσης
Μόνο για έξυπνο δίκτυο υψηλής τάσης
Επαφή έξυπνου δικτύου S11S
Μόνο για έξυπνο δίκτυο χαμηλής τάσης
κύρια: X2M: 30-35
συμπληρωματική: X2M: 30-35a
κύρια και συμπληρωματική:
X2M: 3-4
σήμα
4 κλώνων
Εξωτερικός εφεδρικός θερμαντήρας
5 κλώνων
X9M: L-N-PE
3 κλώνων
Τροφοδοσία ενσωματωμένου εφεδρικού θερμαντήρα (3 kW): 230 V + γείωση
Τροφοδοσία εξωτερικού εφεδρικού θερμαντήρα (3/6/9 kW): 400 V ή 230 V + γείωση
Επαφή έξυπνου δικτύου K1A
2 κλώνων
Ρελέ έξυπνου δικτύου K1A
2 κλώνων
Ρελέ έξυπνου δικτύου K2A
2 κλώνων
σήμα
Επαφή τροφοδοσίας με μειωμένη χρέωση
ΕΜΠΟΡΙΟΥ
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ
Επαφή έξυπνου δικτύου S10S
ΕΜΠΟΡΙΟΥ
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ελέγξτε την καλωδίωση της μονάδας.
11 Τεχνικά χαρακτηριστικά
EBLA09~16DA + EDLA09~16DA Daikin Altherma 3 M 4P620239-1 – 2020.06
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
49
Page 50
Page 51
Page 52
4P620239-1 0000000K
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P620239-1 2020.06
Loading...