Daikin EBHQ006BBV3, EBHQ008BBV3 Installation manuals [nl]

MONTAGEHANDLEIDING
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EBHQ006BBV3 EBHQ008BBV3
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
m
o
x
r
19
18
20
17
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
19 Direktive z vsemi spremembami.
10 Direktiver, med senere ændringer.
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за което се отнася тази декларация:
b
21
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
22
23
24
25
instrukcjami:
conformitate cu instrucţiunile noastre
инструкции:
16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
s našim návodom:
22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
25 ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
01 Directives, as amended.
20 Direktiivid koos muudatustega.
21 Директиви, с техните изменения.
22 Direktyvose su papildymais.
23 Direktīvās un to papildinājumos.
24 Smernice, v platnom znení.
25 Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
11 Direktiv, med företagna ändringar.
02 Direktiven, gemäß Änderung.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
12 Direktiver, med foretatte endringer.
13
14 v platném znění.
15 Smjernice, kako je izmijenjeno.
16
17 z późniejszymi poprawkami.
18 Directivelor, cu amendamentele respective.
03 Directives, telles que modifiées.
04 Richtlijnen, zoals geamendeerd.
05 Directivas, según lo enmendado.
06 Direttive, come da modifica.
07 √‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
08 Directivas, conforme alteração em.
09 Директив со всеми поправками.
положително от <B> съгласно
Cертификата <C>.
21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено
22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B>
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
<B> i Świadectwem <C>.
pagal Sertifikatą <C>.
vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>.
23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam
de <B> în conformitate cu Certificatul <C>.
<A> DAIKIN.TCF.025E16/05-2013
<B> DEKRA (NB0344)
<C> 2082543.0551-QUA/EMC
<A>‘da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikasına
göre <B> tarafından olumlu olarak
değerlendirildiği gibi.
súlade s osvedčením <C>.
*
Not
24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v
25
skladu s certifikatom <C>.
kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>.
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer som eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
13
14
la declaración:
referencia
h
15
16
acordo com as nossas instruções:
инструкциям:
instrukser:
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
disse brukes i henhold til våre instrukser:
08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) nor mativo(s), desde que estes sejam utilizados de
09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
mukaisesti:
12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
19 ob upoštevanju določb:
20 vastavalt nõuetele:
21 следвайки клаузите на:
22 laikantis nuostatų, pateikiamų:
23 ievērojot prasības, kas noteiktas:
24 održiavajúc ustanovenia:
25 bunun koşullarına uygun olarak:
19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v
17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią
18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv
16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
Certifikatet <C>.
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>.
hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti.
souladu s osvědčením <C>.
11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt
12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on
14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v
da <B> secondo il Certificato <C>.
positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>.
·fi ÙÔ <B> Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>.
положительным решением <B> согласно
06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente
07 ™ËÌ›ˆÛË * fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ <A> Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer
09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с
20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks
strane <B> prema Certifikatu <C>.
15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
Свидетельству <C>.
henhold til Certifikat <C>.
10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i
Jean-Pierre Beuselinck
Director
Ostend, 2nd of May 2013
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung, dass die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l’équipement visé par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
01
02
i
03
05
04
06
10 under iagttagelse af bestemmelserne i:
11 enligt villkoren i:
12 gitt i henhold til bestemmelsene i:
13 noudattaen määräyksiä:
14 za dodržení ustanovení předpisu:
15 prema odredbama:
16 követi a(z):
17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
18 în urma prevederilor:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЫЩФУ ФФ›Ф ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
07
08
EBHQ006BBV3 + EKCBH008B*V3, EBHQ006BBV3 + EKCBX008B*V3,
EBHQ008BBV3 + EKCBH008B*V3, EBHQ008BBV3 + EKCBX008B*V3,
* = B, C
01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
instructions:
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspr icht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
nostre istruzioni:
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
07 В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
EN60335-2-40,
05 siguiendo las disposiciones de:
06 secondo le prescrizioni per:
07 Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
04 overeenkomstig de bepalingen van:
08 de acordo com o previsto em:
01 following the provisions of:
02 gemäß den Vorschriften der:
03 conformément aux stipulations des:
09 в соответствии с положениями:
according to the Certificate <C>.
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
<B> conformément au Certificat <C>.
<B> overeenkomstig Certificaat <C>.
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B>
02 Hinweis * wie in der <A> aufgeführt und von <B> positiv
03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par
04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door
05 Nota * como se establece en <A> y es valorado
3P350991-1
EBHQ006BBV3 EBHQ008BBV3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
Montagehandleiding
INHOUD Pagina
1. Definities .................................................................................... 2
2. Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid ......................2
3. Inleiding......................................................................................4
3.1. Algemene informatie ......................................................................4
Units voor verwarmen/koelen en units voor alleen verwarmen ...... 4
3.2. Combinatie en opties...................................................................... 4
Op een voeding met kWh-voordeeltarief aansluiten ......................5
3.3. Bestek van de handleiding ............................................................. 5
3.4. Modelidentificatie............................................................................ 5
4. Accessoires................................................................................5
4.1. Locatie van de accessoires............................................................5
4.2. Accessoires geleverd bij de buitenunit...........................................5
5. Overzicht van de unit ................................................................. 5
5.1. Openen van de buitenunit .............................................................. 5
5.2. Hoofdcomponenten van de buitenunit............................................ 6
5.3. Hoofdcomponenten van de schakelkast van de buitenunit ............7
5.4. Functioneel schema van het hydraulische buitengedeelte............. 7
6. Keuze van de installatieplaats....................................................7
Algemene voorzorgsmaatregelen op de plaats van
installatie buitenshuis ..................................................................... 7
Weerafhankelijke voorzorgsmaatregelen .......................................8
Een buitenlocatie in koude klimaten kiezen....................................8
Installatieplaats............................................................................... 8
7. Afmetingen en serviceruimte .....................................................9
7.1. Afmetingen van de buitenunit......................................................... 9
7.2. Ruimte voor onderhoud van de buitenunit......................................9
8. Voorbeelden van typische toepassingen....................................9
9. Controleren, hanteren en uitpakken van de unit........................9
9.1. Inspectie.........................................................................................9
9.2. Hantering........................................................................................ 9
9.3. Uitpakken .....................................................................................10
9.4. Montage van de unit..................................................................... 10
Verwarmingskitinstallatie (optioneel)............................................ 10
9.5.Afvoerleidingen van de buitenunit............................................10
10. Leidingaansluitingen ................................................................ 11
10.1. Controle van het watercircuit........................................................11
10.2. Controle van het watervolume en de voordruk in
het expansievat ............................................................................ 11
10.3. Voordruk van het expansievat instellen........................................ 12
10.4. Aansluiting van het watercircuit....................................................12
10.5. Het watercircuit tegen vorst beschermen. .................................... 13
10.6. Initieel opstarten bij lage omgevingstemperaturen....................... 14
10.7. Water vullen ................................................................................. 14
Isoleren van de leidingen .............................................................14
Preventie bevriezing waterleidingen............................................. 14
11. Belangrijke informatie over het gebruikte koelmiddel...............14
12. Werk aan de elektrische bedrading .........................................15
13. Opstarten en configureren ....................................................... 15
14. Uitvoeren van een test en eindcontrole....................................15
14.1. Eindcontrole ................................................................................. 15
Controles vooraleer in gebruik te nemen .....................................15
14.2. Testbedrijf (handmatig)................................................................. 15
Werkwijze .....................................................................................15
14.3. Droogprogramma voor dekvloer vloerverwarming .......................15
15. Bediening van de unit ..............................................................16
16. Onderhoud en service .............................................................16
16.1. Inleiding onderhoud...................................................................... 16
16.2. Wat te doen bij onderhoud ...........................................................16
Voorzorgen voor onderhoud- en herstellingswerkzaamheden ..... 16
Controles......................................................................................16
16.3. Werking in onderhoudsmodus...................................................... 17
17. Opsporen en verhelpen van storingen..................................... 17
17.1. Algemene richtlijnen..................................................................... 17
17.2. Algemene symptomen..................................................................17
17.3. Storingscodes ..............................................................................18
18. Vereisten bij het opruimen........................................................18
19. Unitspecificaties .......................................................................19
Technische specificaties............................................................... 19
Elektrische specificaties ............................................................... 19
Onze welgemeende dank voor de aankoop van dit product. De instructies worden oorspronkelijk in het Engels geschreven.
Alle andere talen zijn vertalingen van de oorspronkelijke instructies.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOOR DE INSTALLATIE. IN DEZE INSTRUCTIES STAAT HOE U DE UNIT JUIST INSTALLEERT EN CONFIGUREERT. BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN PLAATS WAAR U ZE KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
EBHQ006+008BBV3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4P347825-1A – 2013.04
Montagehandleiding
1

1. DEFINITIES

1.1. Betekenis van de waarschuwingen en symbolen

De waarschuwingen zijn in deze handleiding geordend volgens hun zwaarte en kans op voorkomen.
GEVAAR
Aanduiding van een dreigende gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, ernstige verwondingen of zelfs de dood zal veroorzaken.
WAARSCHUWING
Aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, tot ernstige verwondingen of zelfs de dood kan leiden.
VOORZICHTIG
Aanduiding van een mogelijke gevaarlijke situatie die, indien deze niet vermeden wordt, tot lichte tot matige verwondingen kan leiden. Deze aanduiding kan tevens gebruikt worden als waarschuwing tegen onveilige handelingen.
LET OP
Aanduiding van situaties die enkel de apparatuur of eigendommen kan beschadigen.
INFORMATIE
Dit symbool duidt op handige tips of bijkomende informatie.
Sommige soorten gevaar worden met speciale symbolen aangeduid:
Elektrische stroom.
Gevaar om zich te verbranden (ook door zure stoffen).

1.2. Betekenis van termen

Montagehandleiding:
Handleiding met instructies betreffende het installeren, het configureren en het onderhouden van een bepaald product of een bepaalde toepassing.
Gebruiksaanwijzing:
Instructiehandleiding voor een bepaald product of een bepaalde toepassing waarin wordt uitgelegd hoe het product of de toepassing moet worden gebruikt.
Instructies voor het onderhoud:
Instructiehandleiding bedoeld voor een bepaald product of een bepaalde toepassing waarin wordt uitgelegd hoe dit product (indien van toepassing) dient gemonteerd, geconfigureerd, gebruikt en/of onderhouden te worden.
Verdeler:
De verdeler die de in deze handleiding besproken producten verkoopt.
Installateur:
Een technische, vakbekwame persoon, bevoegd om de in deze handleiding besproken producten te installeren.
Gebruiker:
Persoon die de eigenaar is van het product en/of die het product gebruikt.
Onderhoudsbedrijf:
Bedrijf dat bevoegd is om de vereiste onderhoudswerkzaamheden aan de unit uit te voeren of te coördineren.
Toepasselijke wetgeving:
Alle geldende internationale, Europese, nationale en lokale richtlijnen, wetten, reglementen en/of voorschriften betreffende een bepaald product of domein.
Toebehoren:
Samen met de unit geleverde apparatuur die volgens de instructies in de handleiding geïnstalleerd moet worden.
Optionele apparatuur:
Apparatuur die optioneel met de producten gecombineerd kan worden zoals beschreven in deze handleiding.
Lokale levering:
Niet door Daikin geleverde apparatuur die geïnstalleerd dient te worden volgens de richtlijnen in deze handleiding.
2. ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN
VOOR VEILIGHEID
Alle activiteiten die in deze handleiding worden beschreven, moeten door een installateur worden uitgevoerd.
Draag gepaste persoonlijke veiligheidsuitrusting (veiligheidshand­schoenen, veiligheidsbril, …) als u installatie-, onderhouds- of servicewerkzaamheden aan de unit uitvoert.
Vraag bij twijfel over installatieprocedures of bediening van de unit altijd uw plaatselijke dealer om advies en informatie.
Een verkeerde installatie of bevestiging van apparatuur of accessoires kan een elektrische schok, kortsluiting, lekkages, brand of schade aan de apparatuur veroorzaken. Gebruik uitsluitend Daikin toebehoren en optionele apparatuur die speciaal ontworpen zijn om met de producten zoals beschreven in deze handleiding gebruikt te worden en laat ze installeren door een installateur.
De hier vermelde voorzorgsmaatregelen zijn onderverdeeld in vier klassen. Zij gaan allemaal over heel belangrijke onderwerpen; volg ze dus goed op.
GEVAAR: ELEKTRISCHE SCHOK
Schakel de voeding volledig uit voordat u het servicepaneel van de schakelkast verwijdert of voordat u onderdelen aansluit of elektrische onderdelen aanraakt.
Raak met natte vingers nooit een schakelaar aan. Wanneer u een schakelaar met natte vingers aanraakt, kunt u een elektrische schok krijgen. Voordat u elektrische onderdelen aanraakt, dient u alle voedingen die deze onderdelen van stroom voorzien, uit te schakelen.
Om elektrische schokken te voorkomen moet u de voeding 1 minuut of langer onderbreken voordat u service uitvoert aan elektrische onderdelen. Meet zelfs na 1 minuut altijd nog de spanning aan de klemmen van condensatoren van het hoofdcircuit of elektrische onderdelen, en controleer dat deze spanning niet meer dan 50 V DC bedraagt voordat u ze aanraakt.
Als u de servicepanelen heeft verwijderd kunnen onder spanning staande onderdelen gemakkelijk per ongeluk worden aangeraakt. Laat de unit nooit alleen achter tijdens de installatie of service wanneer het servicepaneel is verwijderd.
Montagehandleiding
2
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EBHQ006+008BBV3
4P347825-1A – 2013.04
GEVAAR: LEIDINGEN EN INTERNE ONDERDELEN NIET AANRAKEN
Raak tijdens of direct na bedrijf geen koelleidingen, waterleidingen of interne onderdelen aan. De leidingen en de interne onderdelen kunnen heet of koud zijn afhankelijk van de bedrijfsomstandigheid van de unit.
Uw handen kunnen brandwonden of bevriezingswonden oplopen als u leidingen of interne onderdelen aanraakt. Laat om letsel te voorkomen leidingen en interne onderdelen weer op normale temperatuur komen of draag veiligheidshandschoenen als het zich niet laat vermijden om ze aan te raken.
WAARSCHUWING
Scheur plastic verpakkingen en gooi deze weg zodat kinderen er niet mee kunnen spelen. Kinderen die spelen met plastic zakken lopen verstikkingsgevaar.
Ruim het verpakkingsmateriaal op een veilige manier op. Ver pakkingsmateriaal, zoals spijkers en andere metalen of houten delen, kunnen steekwonden of andere letsels veroorzaken.
Vraag aan uw dealer of aan bevoegd personeel om de montagewerkzaamheden uit te voeren. Monteer de machine niet zelf. Een slechte montage kan lekken of elektrische schokken of brand veroorzaken.
Voer de montagewerkzaamheden uit zoals beschreven in deze montagehandleiding. Een slechte montage kan lekken of elektrische schokken of brand veroorzaken.
Gebruik enkel de voorgeschreven accessoires en stukken voor de montage. Het niet gebruiken van de voorgeschreven stukken kan waterlekken of elektrische schokken veroorzaken of de unit doen vallen.
Monteer de unit op een fundering die het gewicht van de unit kan dragen.
Indien de fundering niet stevig genoeg is, kan apparatuur vallen en iemand verwonden.
Hou tijdens de beschreven montagewerkzaamheden rekening met sterke winden, orkanen of aardbevingen. Slordige montagewerkzaamheden kunnen ongelukken veroorzaken doordat apparatuur kan vallen.
Controleer of alle elektrische werkzaamheden door bevoegd personeel worden uitgevoerd volgens de toepasselijke wetgevingen en zoals beschreven in deze montagehandleiding, gebruik makend van een afzonderlijke kring. Een niet voldoende krachtige voedingskring of een niet goed uitgevoerde elektrische constructie kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken.
Monteer altijd een aardlekschakelaar in overeenstemming met de toepasselijke wetgevingen. Anders bestaat het gevaar dat iemand een elektrische schok krijgt of dat er brand ontstaat.
Controleer of alle bedradingen veilig zijn en conform de beschreven draden uitgevoerd worden; controleer of externe krachten geen aansluitklemmen of draden kunnen belasten. Een slechte aansluiting of een slecht gesloten klem kunnen brand veroorzaken.
Bij het bedraden tussen de binnenunit en de buitenunit en bij het bedraden van de voeding: leg al deze draden zo dat de panelen steeds goed en veilig vastgezet kan worden. Indien de panelen niet goed op hun plaats zitten, kunnen de aansluitklemmen warm worden en elektrische schokken of brand veroorzaken.
Nadat de montagewerkzaamheden uitgevoerd werden, controleer of er geen koelmiddelgas lekt.
Raak ongewenste vloeistoflekken nooit rechtstreeks aan. U zou ernstige wonden kunnen oplopen door bevriezing.
Elektrische werkzaamheden moet worden uitgevoerd zoals beschreven in de installatiehandleiding en volgens de nationale wetgeving of gedragscode met betrekking tot elektrische bedrading. Onvoldoende capaciteit of onafgewerkte elektrische werkzaamheden kunnen elektrische schokken of brand veroorzaken.
Gebruik een afzonderlijk voedingscircuit. Deel dus nooit een voeding met een ander apparaat.
Gebruik voor de bedrading een kabel die lang genoeg is om de hele afstand te overbruggen zonder een tussenaansluiting. Gebruik geen verlengsnoer. Sluit niets anders aan op de voeding, gebruik een afzonderlijk voedingscircuit. Als u dat niet doet, kan dit een elektrische schok of brand veroorzaken.
Raak de koelmiddelleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik aangezien zij dan warm of koud kunnen zijn, afhankelijk van de staat van het koelmiddel in de koelmiddelleidingen, de compressor en andere onderdelen van de koelmiddelcyclus. U kunt uw handen verbranden of bevriezen als u de koelmiddelleidingen aanraakt. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken, draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.
VOORZICHTIG
Wanneer units in toepassingen met temperatuuralarmen gebruikt worden, wordt geadviseerd om een vertraging van 10 minuten te voorzien vooraleer een dergelijk alarm wordt gegeven wanneer de temperatuur hoger wordt dan een maximumwaarde. De unit kan meerdere minuten stoppen tijdens haar normaal bedrijf om de "unit te ontdooien" of wanneer deze zich in "thermostaatstop" bevindt.
Aard de unit. De aardingsweerstand moet voldoen aan de toepasse­lijke wetgevingen. Sluit de aardleiding niet aan op een gas- of waterleiding, een bliksemafleider of een telefoonaarding. Onvolledige aarding kan elektrische schokken veroorzaken.
- Gasleiding.
Ontbranding of ontploffing mogelijk bij gaslekken.
-Waterleiding.
Harde plastic leidingen vormen geen goede aarding.
- Bliksemafleider of telefoonaarding.
Het elektrisch potentiaal kan abnormaal hoog stijgen bij een blikseminslag.
Monteer de binnen- en buitenunits en plaats de voedingskabel en de aansluitdraad op minstens 1 meter van televisietoestellen of radio's om beeldstoringen of ruis te voorkomen. (Afhankelijk van de radiogolven volstaat een afstand van 1 meter soms niet om ruis te voorkomen.)
EBHQ006+008BBV3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4P347825-1A – 2013.04
Montagehandleiding
3
Spoel de unit niet af. Dit kan kortsluiting of brand veroorzaken.
Installeer de unit niet op een van de volgende plaatsen:
- plaatsen waar (mineraal)olienevel of oliedamp hangt
(zoals in een keuken). De kwaliteit van de plastic onderdelen kan verminderen en ze kunnen uit het toestel vallen of waterlekken veroorzaken.
-Waar corrosieve gassen, zoals zwavelzuurgassen
worden geproduceerd. Corrosie aan de koperen leidingen of gesoldeerde delen kan leiden tot koelmiddellekken.
- In de aanwezigheid van apparatuur die
elektromagnetische golven genereert. Elektromagnetische golven kunnen het besturingssysteem storen, zodat het toestel slecht zou werken.
- In de aanwezigheid van mogelijke lekken van
ontvlambare gassen, van koolstofvezels of ontbrandbaar stof in de lucht of waar wordt gewerkt met vluchtige ontvlambare stoffen, zoals thinner of benzine. Dergelijke gassen kunnen brand veroorzaken.
- plaatsen waarin de lucht veel zout bevat (zoals aan
de zee),
-Waar de spanning sterk schommelt, zoals in een
fabriek.
- In voertuigen of schepen.
- In de aanwezigheid van zuur- of alkalinedampen.

3. INLEIDING

3.1. Algemene informatie

Deze installatiehandleiding heeft betrekking op de EBHQ006BBV3 en EBHQ008BBV3 buitenunits van de Monoblock-units uit de GBS Altherma-serie.
De Monoblock-units bestaan uit een buiten geïnstalleerde unit (EBHQ (deze handleiding)) en een binnen geïnstalleerde (aan de muur bevestigde) unit (EKCB).
Deze units worden gebruikt zowel voor toepassingen met verwarmen als met koelen. De units kunnen worden gecombineerd met ventilatorconvectoren van Daikin, vloerverwarmingstoepassingen, radiatoren op lage watertemperaturen, een tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie) en een zonnekit (optie).
Een gebruikersinterface wordt standaard meegeleverd met de unit om uw installatie te bedienen.

Units voor verwarmen/koelen en units voor alleen verwarmen

De monoblok unitreeks bestaat uit twee hoofdversies: een versie voor verwarmen/koelen (gebruikt EKCBX binnenunit) en een versie voor alleen verwarmen (gebruikt EKCBH binnenunit), beide verkrijgbaar in 2 capaciteitsgroottes: 6 kW (EBHQ006) of 8 kW (EBHQ008). De binnenunit en de buitenunit moeten samen verbonden worden met de verplichte optionele EKCOMCAB1-datakabel.

3.2. Combinatie en opties

Mogelijke combinaties
s Binnenunits
Buitenunits
EBHQ006BBV3 Mogelijk Mogelijk EBHQ008BBV3 Mogelijk Mogelijk
Beide versies (alleen verwarmen en verwarmen/koelen) worden optioneel geleverd met een back-upverwarmingskit (EKMBUH) voor extra verwarmingscapaciteit bij koude buitentemperaturen. De back­upverwarming dient ook als back-up ingeval de unit gestoord is als beveiliging tegen vorst voor de waterleiding buiten in de winter. De af fabriek ingestelde capaciteit van de back-upverwarming is 6 kW, maar afhankelijk van de installatie kan de installateur de back­upverwarmingscapaciteit beperken tot 3 kW. De bepaling van de back-upverwarmingscapaciteit is een modus die gebaseerd is op de evenwichtstemperatuur, zie onderstaand schema.
P
H
3
1 Capaciteit van de warmtepomp 2 Vereiste verwarmingscapaciteit (plaatsafhankelijk) 3 Bijkomende verwarmingscapaciteit geleverd door de back-
upverwarming
4 Evenwichtstemperatuur (kan worden ingesteld via de
gebruikersinterface. Zie hoofdstuk "Evenwichtstemperatuur
en voorrangstemperatuur voor verwarmen van ruimten") in de EKCB-installatiehandleiding.
Buitentemperatuur
T
A
P
Verwarmingscapaciteit
H
Datakabel (verplichte optie) De EKCOMCAB1-thermistordoorverbindingskabel moet aangesloten worden opdat de binnenunit en de buitenunit samen kunnen communiceren.
Tank voor huishoudelijk warm water (optie) Een optionele EKHW*-tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik met ingebouwde elektrische boosterverwarming van 3 kW kan worden aangesloten op de binnenunit. De tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik is beschikbaar in drie capaciteiten: 150, 200 en 300 liter. Zie de montagehandleiding van de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik voor meer informatie.
Zonnekit voor tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (optie) Raadpleeg de montagehandleiding van de zonnekit EKSOLHW voor informatie over deze kit.
Kit digitale I/O-printplaat (optie) Een optionele EKRP1HB digitale I/O-printplaat kan op de binnenunit worden aangesloten en maakt het volgende mogelijk:
remote alarm output
verwarmen/koelen AAN/UIT-output
bivalente werking (toelatingssignaal voor de extra ketel)
Zie de gebruiksaanwijzing en de installatiehandleiding van de digitale I/O-printplaat voor meer informatie.
Zie het bedradingsschema of aansluitschema voor de aansluiting van deze printplaat op de unit.
Bodemplaatverwarming EKBPHT08BA (optie)
EKCBX008BCV3 EKCBH008BCV3
1
2
4
T
A
Montagehandleiding
4
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EBHQ006+008BBV3
4P347825-1A – 2013.04
Kit remote thermostaat (optie) Een in optie verkrijgbare EKRTWA-, EKRTR - of EKRTETS­kamerthermostaat kan op de binnenunit worden aangesloten. Raadpleeg de montagehandleiding van de kamerthermostaat voor meer informatie. Voor meer informatie over deze optiekits, zie de specifieke installatiehandleidingen van de kits.

4.2. Accessoires geleverd bij de buitenunit

123 54

Op een voeding met kWh-voordeeltarief aansluiten

Raadpleeg de EKCB-installatiehandleiding.

3.3. Bestek van de handleiding

In deze handleiding worden de procedures beschreven voor het hanteren, installeren en aansluiten van de EBHQ-units. Deze handleiding bevat instructies opdat adequaat onderhoud van de unit is gegarandeerd. Bovendien biedt de handleiding ondersteuning voor problemen.
INFORMATIE
Raadpleeg de installatiehandleiding van de binnenunit voor delen die niet in deze handleiding beschreven worden.
De bediening van de buitenunit wordt beschreven in de gebruiksaanwijzing van de buitenunit.
3.4. Modelidentificatie
EB H Q 008 BB V3
Spanning: 1P, 230 V
Reeks
Aanduiding van koel-/verwarmingscapaciteit (kW)
Koelmiddel R410A
Lage watertemperatuur, omgeving zone 3
Monoblock buitenunit met warmtepomp
(a) Zie voor de exacte waarden "Technische specificaties" op pagina 19.
(a)
1 Montagehandleiding 2 Gebruiksaanwijzing 3 Afsluitklep (2x) 4 Zelfklever bedradingsschema (binnenkant deksel
binnenunit)
5 Kabelbinders (15x)

5. OVERZICHT VAN DE UNIT

5.1. Openen van de buitenunit

Openen van de buitenunit Om toegang te krijgen tot de unit, moeten de onderhoudspanelen worden geopend zoals getoond in de onderstaande afbeelding
6x
1

4. ACCESSOIRES

4.1. Locatie van de accessoires

2
4x
3
5x
EBHQ006+008BBV3
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
4P347825-1A – 2013.04
Montagehandleiding
5
Voor toegang tot de terminals moeten de volgende panelen worden verwijderd zoals getoond in de onderstaande figuur

5.2. Hoofdcomponenten van de buitenunit

1
6x
2
2x
WAARSCHUWING
Schakel alle voedingen uit – d.w.z. de voeding van de buitenunit en de voeding van de back-upverwarming en de tank voor warm water voor huishoudelijk gebruik (indien van toepassing) – voordat u het onderhoudspaneel van de schakelkast verwijdert (buiten- en binnenunit).
Raak de koelmiddelleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik aangezien zij dan warm of koud kunnen zijn, afhankelijk van de staat van het koelmiddel in de koelmiddelleidingen, de compressor en andere onderdelen van de koelmiddelcyclus. U kunt uw handen verbranden of bevriezen als u de koelmiddelleidingen aanraakt. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken, draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.
Raak de interne delen (pomp, back-upverwarming, enz.) nooit aan gedurende en onmiddellijk na de werking.
U kunt uw handen verbranden als u de interne delen aanraakt. Laat de interne delen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of, als u ze toch meteen moet aanraken, draag dan gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.
GEVAAR
Raak de waterleidingen niet aan tijdens en onmiddellijk na gebruik aangezien zij dan warm kunnen zijn. U kunt uw handen verbranden. Laat de leidingen een tijdje afkoelen tot hun normale temperatuur of draag gepaste handschoenen om letsels te voorkomen.
Wanneer de onderhoudspanelen zijn verwijderd, kunt u gemakkelijk in aanraking komen met onderdelen die onder stroom staan. Laat de unit nooit alleen achter tijdens installatie of onderhoud wanneer het onderhoudspaneel is verwijderd.
GEVAAR: ELEKTRISCHE SCHOK
Zie "2. Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid"
op pagina 2.
1
2
6
12a
5
11
1. Schakelkast
De schakelkast bevat aansluitklemmen voor de voeding en een aansluitpunt voor de verbindingskabel van de thermistor.
2. Warmtewisselaar
3. Aansluiting van waterinlaat (1" MBSP)
4. Aansluiting van wateruitlaat (1" MBSP)
5. Pomp
De pomp circuleert het water in het watercircuit.
6. Manometer De manometer geeft de waterdruk in het systeem aan.
7. Expansievat (6 liter) Het water in het watercircuit zet uit naarmate de temperatuur stijgt. Het expansievat stabiliseert de drukveranderingen bij een veranderende watertemperatuur door ruimte te bieden voor het veranderende watervolume.
8. Onderhoudspunt expansievat Het onderhoudspunt maakt de aansluiting mogelijk van een droge stikstofcilinder om de voordruk van het expansievat bij te regelen indien nodig.
9. Aflaat- en vulklep (2x)
10. Ontluchtingsklep
De resterende lucht in het watercircuit wordt automatisch verwijderd via de ontluchtingsklep.
11. Waterfilter Het waterfilter verwijdert verontreinigingen uit het water om schade aan de pomp of verstopping van de warmtewisselaar te voorkomen. Maak het waterfilter op regelmatige tijdstippen schoon. Zie "16. Onderhoud en service" op pagina 16.
12. Temperatuursensoren (thermistoren) Tw ee temperatuursensoren bepalen de waterinlaattemperatuur (12a) en wateruitlaattemperatuur (12b). Een derde thermistor (12c) meet de koelmiddeltemperatuur.
13. Voedingsinlaat
14. Opening thermistorverbindingskabel
15. Afsluitkleppen (accessoire)
Met de afsluiters op de waterinlaataansluiting en de water­uitlaataansluiting kan het watercircuit van de buitenunit worden afgesloten van het residentieel watercircuit. Dit vergemakkelijkt het aflaten en vervangen van het filter van de buitenunit.
16. Stromingsschakelaar De stromingsschakelaar controleert de stroming in het water­circuit en beschermt de warmtewisselaar tegen bevriezing en de pomp tegen beschadiging. Indien het minimaal vereiste debiet niet wordt bereikt, wordt de unit uitgeschakeld.
17. Drukveiligheidsklep De drukveiligheidsklep voorkomt overmatige waterdruk in het watercircuit (3 bar).
10
12b
12b 12c 17
7
8 16
3994
14 15
13
GEVAAR: LEIDINGEN EN INTERNE ONDERDELEN NIET AANRAKEN
Zie "2. Algemene voorzorgsmaatregelen voor veiligheid"
op pagina 2.
Montagehandleiding
6
Unit voor lucht-water-warmtepompsysteem
EBHQ006+008BBV3
4P347825-1A – 2013.04
Loading...
+ 16 hidden pages