Daikin EPGA11DAV3, EPGA14DAV3, EPGA16DAV3, EAVZ16S18DA6V, EAVZ16S23DA6V Installer reference guide [ro]

...
Ghidul de referinţă al
instalatorului
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură
scăzută
EPGA11DAV3 EPGA14DAV3 EPGA16DAV3
Ghidul de referinţă al instalatorului
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
romană

Cuprins

Cuprins
1 Măsuri de siguranţă generale 3
1.1 Despre documentaţie ................................................................ 3
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 3
1.2 Pentru instalator ........................................................................ 4
1.2.1 Date generale ............................................................. 4
1.2.2 Locul instalării ............................................................. 4
1.2.3 Agent frigorific............................................................. 4
1.2.4 Apa sărată................................................................... 5
1.2.5 Apă.............................................................................. 5
1.2.6 Electric ........................................................................ 6
2 Despre documentaţie 6
2.1 Despre acest document ............................................................ 6
2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului................................... 7
3 Despre cutie 7
3.1 Prezentare generală: despre cutie ............................................ 7
3.2 Unitatea exterioară .................................................................... 7
3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară.................... 7
3.2.2 Pentru a manevra unitatea exterioară......................... 8
3.2.3 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară . 8
3.2.4 Îndepărtarea agrafei pentru transport ......................... 8
3.3 Unitatea interioara ..................................................................... 9
3.3.1 Pentru a despacheta unitatea interioară..................... 9
3.3.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară ..... 9
3.3.3 Pentru a manevra unitatea interioară.......................... 9
4 Despre unităţi şi opţiuni 9
4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni........................... 9
4.2 Identificare................................................................................. 9
4.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară ................. 9
4.2.2 Etichetă de identificare: Unitate interioară .................. 9
4.3 Combinarea unităților și opțiuni ................................................. 10
4.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară ................. 10
4.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară .................. 10
5 Indicaţii privind aplicaţia 10
5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia.......................... 10
5.2 Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului ........................ 11
5.2.1 Mai multe încăperi –Două zoneTAI........................... 11
5.3 Configurarea unei surse de încălzire suplimentară pentru
încălzirea spaţiului..................................................................... 12
5.4 Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră .................... 13
5.4.1 Dispunerea sistemului –Rezervor ACM integrat........ 13
5.4.2 Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru
rezervorul ACM........................................................... 13
5.4.3 Instalare şi configurare –rezervor ACM ..................... 14
5.4.4 Pompă ACM pentru apă caldă instantanee ................ 14
5.4.5 Pompa ACM pentru dezinfectare................................ 14
5.5 Configurarea măsurării energiei ................................................ 14
5.5.1 Căldura generată ........................................................ 14
5.5.2 Energia consumată..................................................... 15
5.5.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal.................... 15
5.5.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial............. 15
5.6 Configurarea controlului consumului de energie ....................... 16
5.6.1 Limitarea permanentă a energiei ................................ 16
5.6.2 Limitarea energiei activată de intrările digitale............ 16
5.6.3 Procesul de limitare a energiei.................................... 17
5.7 Configurarea senzorului de temperatură extern........................ 17
6 Pregătirea 17
6.1 Prezentare generală: pregătirea................................................ 17
6.2 Pregătirea locului de instalare ................................................... 17
6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
exterioară.................................................................... 17
6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii
exterioare pentru zonele cu climă rece....................... 18
6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea
interioară...................................................................... 19
6.3 Pregătirea tubulaturi de apă ....................................................... 19
6.3.1 Cerinţele circuitului de apă........................................... 19
6.3.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a
vasului de destindere................................................... 20
6.3.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul....................... 20
6.3.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de
destindere .................................................................... 22
6.3.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple.................. 22
6.4 Pregătirea cablajului electric ...................................................... 22
6.4.1 Despre pregătirea cablajului electric............................ 22
6.4.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh
preferenţial................................................................... 22
6.4.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu
excepţia actuatorilor externi......................................... 23
6.4.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru
actuatorii externi şi interni ............................................ 23
7 Instalarea 24
7.1 Prezentare generală: instalarea ................................................. 24
7.2 Deschiderea unităţilor................................................................. 24
7.2.1 Despre deschiderea unităţii ......................................... 24
7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară ......................... 24
7.2.3 Pentru a deschide unitatea interioară .......................... 24
7.2.4 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al
unităţii interioare........................................................... 25
7.2.5 Pentru a coborî cutia de distribuţie a unităţii
interioare...................................................................... 25
7.3 Montarea unităţii exterioare........................................................ 26
7.3.1 Despre montarea unității exterioare............................. 26
7.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare..... 26
7.3.3 Pregătirea structurii instalației...................................... 26
7.3.4 Instalarea unității exterioare......................................... 26
7.3.5 Asigurarea drenajului................................................... 26
7.3.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de
seră .............................................................................. 27
7.3.7 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare........... 27
7.4 Montarea unităţii interioare......................................................... 27
7.4.1 Despre montarea unităţii interioare.............................. 27
7.4.2 Precauţii la montarea unităţii interioare........................ 27
7.4.3 Pentru a instala unitatea interioară .............................. 27
7.4.4 Pentru a racorda furtunul de evacuare la scurgere...... 28
7.5 Conectarea ţevilor de apă .......................................................... 28
7.5.1 Despre racordarea ţevilor de apă ................................ 28
7.5.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă....................... 28
7.5.3 Pentru a conecta ţevile de apă .................................... 29
7.5.4 Pentru a conecta ţevile de recirculare.......................... 30
7.5.5 Pentru umplerea circuitului de apă .............................. 30
7.5.6 Pentru a proteja circuitul de apă împotriva îngheţului.. 30
7.5.7 Pentru a umple rezervorul de apă caldă menajeră...... 32
7.5.8 Pentru a izola ţevile de apă.......................................... 32
7.6 Conectarea cablajului electric .................................................... 32
7.6.1 Despre conectarea cablajului electric .......................... 32
7.6.2 Despre conformitatea electrică .................................... 33
7.6.3 Precauţii la conectarea cablajului electric.................... 33
7.6.4 Indicaţii pentru conectarea cablajului electric .............. 33
7.6.5 Specificaţii pentru componentele cablajului standard.. 33
7.6.6 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară ... 33
7.6.7 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea
interioară...................................................................... 34
7.6.8 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală ..... 35
7.6.9 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă............................................... 35
7.6.10 Pentru a conecta ventilul de închidere......................... 37
7.6.11 Pentru a conecta contoarele de electricitate................ 37
7.6.12 Pentru a conecta pompa de apă caldă menajeră ........ 37
7.6.13 Pentru a conecta ieşirea alarmei ................................. 37
7.6.14 Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/OPRIRE pentru
răcirea/încălzirea spaţiului ........................................... 37
Ghidul de referinţă al instalatorului
2
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02

1 Măsuri de siguranţă generale

7.6.15 Pentru a conecta schimbătorul la sursa de căldură
externă........................................................................ 37
7.6.16 Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de
energie........................................................................ 37
7.6.17 Pentru a conecta termostatul de siguranţă (contact
normal închis) ............................................................. 38
7.7 Finalizarea instalării unităţii exterioare ...................................... 38
7.7.1 Pentru a finaliza instalarea unității exterioare ............. 38
7.8 Finalizarea instalării unităţii interioare ....................................... 39
7.8.1 Pentru a închide unitatea interioară............................ 39
8 Configurare 39
8.1 Prezentare generală: Configurare ............................................. 39
8.1.1 Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi................ 39
8.2 Expertul de configurare ............................................................. 40
8.3 Ecrane posibile.......................................................................... 40
8.3.1 Ecrane posibile: prezentare generală ......................... 40
8.3.2 Ecranul principal ......................................................... 41
8.3.3 Ecranul meniului principal........................................... 41
8.3.4 Ecranul meniului ......................................................... 42
8.3.5 Ecranul valorii de referinţă .......................................... 42
8.3.6 Ecran detaliat cu valori................................................ 42
8.3.7 Ecranul detaliat cu curba dependentă de vreme ........ 42
8.3.8 Ecranul programării: exemplu..................................... 43
8.4 Meniu setări............................................................................... 44
8.4.1 Defecţiune................................................................... 44
8.4.2 Încăperea.................................................................... 44
8.4.3 Zona principală ........................................................... 46
8.4.4 Zonă suplimentară ...................................................... 50
8.4.5 Încălzirea/răcirea spaţiului .......................................... 52
8.4.6 Rezervor ..................................................................... 55
8.4.7 Setări utilizator ............................................................ 58
8.4.8 Informaţii ..................................................................... 60
8.4.9 Setările instalatorului................................................... 60
8.4.10 Funcţionare ................................................................. 67
8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
utilizator ..................................................................................... 68
8.6 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator.................................................................................... 69
9 Darea în exploatare 70
9.1 Prezentare generală: Darea în exploatare ................................ 70
9.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare............................... 70
9.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare........................... 70
9.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare .......................... 70
9.4.1 Pentru a verifica debitul minim.................................... 70
9.4.2 Funcţia de purjare a aerului ........................................ 71
9.4.3 Pentru a efectua proba de funcţionare........................ 72
9.4.4 Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului. 72
9.4.5 Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei ........ 72
10 Predarea către utilizator 73 11 Întreţinere şi deservire 74
11.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi deservirea ........................ 74
11.2 Măsuri de siguranţă pentru întreţinere ...................................... 74
11.3 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
exterioare .................................................................................. 74
11.4 Lista de verificare pentru întreţinerea anuală a unităţii
interioare ................................................................................... 74
11.4.1 Pentru a goli rezervorul de apă caldă menajeră ......... 75
11.5 Despre curățarea filtrului de apă în cazul unor probleme.......... 75
11.5.1 Pentru a scoate filtrul de apă ...................................... 76
11.5.2 Pentru a curăța filtrul de apă în cazul unor probleme . 76
11.5.3 Pentru a instala filtrul de apă ...................................... 76
12 Depanarea 77
12.1 Prezentare generală: Depanarea .............................................. 77
12.2 Măsuri de precauție la depanare ............................................... 77
12.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ....................... 77
12.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu răceşte
conform aşteptărilor .................................................... 77
12.3.2 Simptom: apa caldă NU atinge temperatura dorită...... 77
12.3.3 Simptom: Compresorul NU porneşte (încălzirea
spaţiului sau încălzirea apei menajere)........................ 77
12.3.4 Simptom: sistemul produce zgomote de gâlgâit după
darea în exploatare...................................................... 77
12.3.5 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie) .................... 78
12.3.6 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă ............... 78
12.3.7 Simptom: Supapa de siguranţă a apei are scăpări ...... 78
12.3.8 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la
temperaturi exterioare scăzute .................................... 78
12.3.9 Simptom: Presiunea la robinete este temporar
neobişnuit de ridicată................................................... 79
12.3.10 Simptom: Panourile decorative sunt împinse în
exterior din cauza umflării rezervorului ........................ 79
12.3.11 Simptom: Funcţia de dezinfectare a rezervorului NU
este finalizată corect (eroare AH) ................................ 79
12.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare ................. 79
12.4.1 Pentru a afişa textul de ajutor în cazul unei defecţiuni. 79
12.4.2 Coduri de eroare: Prezentare generală ....................... 79
13 Dezafectarea 82
13.1 Prezentare: Dezafectarea .......................................................... 82
13.2 Pompare pentru evacuare .......................................................... 82
13.3 Pentru a activa/dezactiva reglajul local mod de vidare .............. 82
13.4 Pentru a efectua uscarea vidată................................................. 82
13.5 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service ............... 83
13.5.1 Pentru a manevra ventilul de închidere ....................... 83
13.5.2 Pentru a deschide/închide ventilul de închidere .......... 83
13.5.3 Pentru a manevra capacul tijei..................................... 83
13.5.4 Pentru a manevra capacul ştuţului de deservire.......... 83
14 Date tehnice 84
14.1 Spaţiul pentru service: Unitate exterioară .................................. 84
14.2 Schema tubulaturii: Unitatea exterioară ..................................... 85
14.3 Schema tubulaturii: Unitatea interioară ...................................... 86
14.4 Schema cablajului: unitatea exterioară ...................................... 87
14.5 Schema cablajului: Unitatea interioară ....................................... 89
14.6 Curbă ESP: Unitate interioară .................................................... 92
15 Glosar 92 16 Tabelul setărilor locale 93
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
3
1 Măsuri de siguranţă generale
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.

1.2 Pentru instalator

1.2.1 Date generale

Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea, contactaţi distribuitorul.
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare, scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală (mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor. Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență ▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului ▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest registru jurnal.

1.2.2 Locul instalării

▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
▪ Asigurați-vă că locul de instalare rezistă la greutatea și vibrațiile
unității.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație. ▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept. NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În medii cu pericol de explozie. ▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului. ▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile. ▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.

1.2.3 Agent frigorific

Dacă este cazul. Consultați manualul de instalare sau ghidul de referință al instalatorului pentru aplicația dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în vigoare este EN378.
Ghidul de referinţă al instalatorului
4
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
1 Măsuri de siguranţă generale
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific se poate încărca numai după efectuarea testului de scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de
identificare a unităţii. Specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
Dacă Atunci
Există tub de sifon (respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea cu lichid”)
NU există tub de sifon Încărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific. ▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.

1.2.4 Apa sărată

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător specificate în legislaţia în vigoare.

1.2.5 Apă

Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE 98/83CE.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
5

2 Despre documentaţie

1.2.6 Electric

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului principal sau a componentelor electrice înainte de deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de 50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni. ▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude. ▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii, asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru. ▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare. ▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul. ▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă. ▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare. ▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat. ▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare. ▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la
electrocutare sau incendiu. ▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la
zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita
deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la
pământ.
PRECAUŢIE
La conectarea cablului de alimentare de la rețea, legătura la pământ trebuie făcută înainte de stabilirea conexiunilor purtătoare de curent. La deconectarea cablului de alimentare de la rețea, conexiunile purtătoare de curent trebuie separate înainte de separarea legăturii la pământ. Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării şi regleta de conexiuni însăşi trebuie să fie stabilite astfel încât cablurile purtătoare de curent să fie strânşi înainte de cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de alimentare de alimentare se slăbeşte din bucla de reducere a solicitării.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/ OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor componente.
Ghidul de referinţă al instalatorului
6
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Public ţintă
Instalatori autorizaţi
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02

3 Despre cutie

Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de instalare a unităţii interioare:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de instalare a unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalării, bune practici, date de referinţă etc. ▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional:
▪ Informaţii suplimentare despre modul de instalare a
echipamentului opţional
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare) + Fişiere digitale la
adresa http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
extranet Daikin (se cere autentificare).
Capitol Descriere
Predarea către utilizator Ce îi daţi şi îi explicaţi utilizatorului Întreţinere şi deservire Cum se întreţine şi se deserveşte
unitatea Depanarea Ce trebuie să faceţi dacă apar probleme Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul Date tehnice Specificaţiile sistemului Glosar Definiţiile termenilor Tabelul reglajelor locale Tabelul se va completa de către
instalator şi se va păstra pentru a fi
consultat ulterior
Notă: Mai există un tabel cu setările
instalatorului în ghidul de referinţă al
utilizatorului. Acest tabel se va completa
de către instalator şi se va preda
utilizatorului.
3 Despre cutie

3.1 Prezentare generală: despre cutie

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de amplasare a cutiilor care conţin unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Reţineţi următoarele: ▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.

3.2 Unitatea exterioară

2.2 Ghidul rapid de referinţă al instalatorului

Capitol Descriere
Măsuri de siguranţă generale
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru
Despre cutie Cum se dezambalează unitatea şi cum
Despre unităţi şi opţiuni ▪ Cum se identifică unitatea
Indicaţii privind aplicaţia Diverse configuraţii de instalare a
Pregătirea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi înainte de
Instalarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Configurarea Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Darea în exploatare Ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a
Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte de instalare
instalator
se scot accesoriile
▪ Combinaţii posibile de unităţi şi
opţiuni
sistemului
a merge la locul de amplasare
instala sistemul
configura sistemul după instalarea acestuia
da în exploatare sistemul după configurarea acestuia

3.2.1 Pentru a despacheta unitatea exterioară

EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
7
3 Despre cutie
1
4
5
2
3
143 kg
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
RXXX
a d e
b c
(10.1 N·m)
a
1
3
2
b

3.2.2 Pentru a manevra unitatea exterioară

PRECAUŢIE
Pentru a evita rănirea, NU atingeţi admisia aerului sau nervurile de aluminiu ale unităţii.

3.2.3 Pentru a scoate accesoriile de la unitatea exterioară

1 Deschideţi unitatea exterioară. 2 Scoateţi accesoriile.
a Manual de instalare a unității exterioare b Etichetă gaze fluorurate cu efect de seră c Etichetă multilingvă gaze fluorurate cu efect de seră d Ventil de închidere (cu filtru încorporat) e Etichetă energetică

3.2.4 Îndepărtarea agrafei pentru transport

NOTIFICARE
Dacă unitatea este exploatată cu agrafa pentru transport fixată, se pot genera vibraţii sau zgomote anormale.
Suportul de transport al compresorului trebuie detașat. Acesta este instalat sub piciorul compresorului pentru a proteja unitatea în timpul transportului. Continuați conform figurii și procedurii de mai jos.
1 Scoateți piulița (a) a șurubului de montare a compresorului. 2 Detașați și eliminați suportul de transport (b). 3 Reinstalați piulița (a) a șurubului de montare a compresorului și
strângeți la un cuplu de 10,1N•m.
Ghidul de referinţă al instalatorului
8
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02

4 Despre unităţi şi opţiuni

1 2
12×1×4×
a b
g h ic d e f
b
a a
b

3.3 Unitatea interioara

3.3.1 Pentru a despacheta unitatea interioară

3.3.2 Pentru a scoate accesoriile din unitatea interioară

4 Despre unităţi şi opţiuni

4.1 Prezentare generală: despre unităţi şi opţiuni

Acest capitol conține informații despre: ▪ Identificarea unităţii exterioare ▪ Identificarea unităţii interioare ▪ Combinarea unităţii exterioare cu alte opţiuni ▪ Combinarea unităţii interioare cu alte opţiuni

4.2 Identificare

NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi, asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de deservire ale unor modele diferite.

4.2.1 Eticheta de identificare: Unitate exterioară

Loc
a Ventile de închidere pentru circuitul apei
b Supapă de derivaţie la suprapresiune
c Măsuri de siguranţă generale
d Broşură cu anexe pentru echipamentul opţional
e Manual de instalare a unităţii interioare
f Manual de exploatare
g Garnituri de etanşare pentru ventilele de închidere (circuit
h Garnituri de etanşare pentru ventilele de închidere
i Bandă izolatoare pentru intrarea cablajului de joasă

3.3.3 Pentru a manevra unitatea interioară

Folosiţi mânerele din spate şi de jos pentru a transporta unitatea.
a Mânere pe spatele unităţii
b Mânere în partea de jos a unităţii Înclinaţi cu grijă unitatea
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
apei de încălzire a spaţiului)
procurate la faţa locului (circuit apei calde menajere)
tensiune
pe spate ca să vedeţi mânerele.
Identificare model Exemplu: EPGA11DAV3
Cod Explicație
EP Pompă de căldură cu pereche de unități hidraulice
distincte în sistem european
G Temperatură medie a apei –zonă ambient: −10~
−20°C A Agent frigorific R32 11 Clasă capacitate DA Seria modelului V3 Rețea de alimentare

4.2.2 Etichetă de identificare: Unitate interioară

Loc
Identificare model Exemplu: EAVZ16S18DA6V
Cod Descriere
E Model european AV Unitate cu componente hidraulice distincte, cu
montare pe podea și rezervor integrat
Ghidul de referinţă al instalatorului
9

5 Indicaţii privind aplicaţia

Cod Descriere
Z Model cu două zone 16 Clasă capacitate S Material rezervor integrat: oțel inoxidabil 18 Volum rezervor integrat DA Seria modelului 6V Model încălzitor de rezervă

4.3 Combinarea unităților și opțiuni

4.3.1 Opţiuni posibile pentru unitatea exterioară

Încălzitorul plăcii de fund (EKBPH140L7)
▪ Împiedică înghețarea plăcii de fund. ▪ Se recomandă în zonele cu temperatură ambiantă scăzută și cu
umiditate ridicată.
Pentru instrucțiunile de instalare, consultați manualul de instalare a încălzitorului plăcii de fund.

4.3.2 Opţiuni posibile pentru unitatea interioară

Interfață de utilizare utilizată ca termostat de încăpere (BRC1HHDA)
▪ Interfața de utilizare utilizată ca termostat de încăpere se poate
folosi numai în combinație cu interfața de utilizare de utilizare conectată la unitatea interioară.
▪ Interfața de utilizare folosită ca termostat de încăpere trebuie
instalată în încăperea pe care doriți să o comandați.
Pentru instrucțiunile de instalare, consultați manualul de instalare exploatare a interfeței de utilizare folosită ca termostat de încăpere.
Termostat de încăpere (EKRTWA, EKRTR1)
Puteţi conecta la unitatea interioară un termostat de încăpere opţional. Acest termostat poate fi cu fir (EKRTWA) sau fără fir (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor la distanţă pentru termostat fără fir (EKRTETS)
Puteţi utiliza un senzor de temperatură interioară fără fir (EKRTETS) numai în combinaţie cu termostatul wireless (EKRTR1).
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a termostatului de încăpere şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă I/O digitală (EKRP1HB)
Placă I/O digitală este necesară pentru a furniza semnalele următoare:
▪ Ieşire alarmă ▪ Ieşire PORNIRE/OPRIRE pentru încălzire spaţiu ▪ Schimbare la sursa de încălzire externă Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a
plăcii I/O digitale şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Placă solicitări (EKRP1AHTA)
Pentru a activa comanda consumului privind economia de energie prin intrări digitale, trebuie să montaţi placa de solicitări.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a plăcii de solicitări şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Senzor de interior la distanţă (KRCS01-1)
În mod implicit, senzorul telecomenzii interne se va utiliza ca senzor de temperatură a încăperii.
Opţional, senzorul de interior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură încăperii în alt loc.
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de interior la distanţă şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
INFORMAŢII
▪ Senzorul de interior la distanţă se poate utiliza numai în
cazul în care telecomandă este configurată cu funcţia termostatului de încăpere.
▪ Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă
sau senzorul de exterior la distanţă.
Senzor de exterior la distanţă (EKRSCA1)
În mod implicit, senzorul din interiorul unităţii exterioare se va utiliza pentru a măsura temperatură exterioară.
Opţional, senzorul de exterior la distanţă se poate instala pentru a măsura temperatură exterioară în alt loc (de ex., pentru a evita lumina directă a soarelui) pentru a îmbunătăţi comportamentul sistemului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a senzorului de exterior la distanţă.
INFORMAŢII
Puteţi conecta numai senzorul de interior la distanţă sau senzorul de exterior la distanţă.
Cablu pentru PC (EKPCCAB)
Cablul PC efectuează conexiunea între cutia de distribuţie a unităţii interioare şi un PC. Vă dă posibilitatea să actualizați software-ul unității interioare.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a cablului PC şi "8Configurare"la pagina39.
Convector pompă de căldură (FWXV)
Pentru instrucţiuni de instalare, consultaţi manualul de instalare a convectoarelor pompei de căldură şi broşura cu anexe pentru echipamentul opţional.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone + aplicaţiile Smart Grid (BRP069A61)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru: ▪ Controlul sistemului printr-o aplicaţie a smartphone-ului. ▪ Utilizarea sistemului cu diferite aplicaţii Smart Grid. Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a
adaptorului LAN.
Adaptor LAN pentru control prin smartphone (BRP069A62)
Puteţi instala acest adaptor LAN pentru a controla sistemul printr-o aplicaţie a smartphone-ului.
Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de instalare a adaptorului LAN.
Controler centralizat universal (EKCC8-W)
Controler pentru control în cascadă.
5 Indicaţii privind aplicaţia

5.1 Prezentare generală: Indicaţii privind aplicaţia

Scopul indicațiilor privind aplicația este acela de a oferi o perspectivă asupra posibilităților sistemuluipompei de căldură.
Ghidul de referinţă al instalatorului
10
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
a
j
k
j
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
B
A
C
E
D
M
b
g hf
d e
i
i
hh
h
a c
h
NOTIFICARE
▪ Ilustraţiile din indicaţiile privind aplicaţia sunt oferite
doar ca referinţă, NU se vor utiliza ca scheme hidraulice detaliate. Dimensionarea şi echilibrarea hidraulică detaliate NU sunt ilustrate, acestea intră în responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii suplimentare despre setările de
configurare pentru optimizarea funcţionării pompei de căldură, consultaţi "8Configurare"la pagina39.
Acest capitol conține indicațiile aplicației pentru: ▪ Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră ▪ Configurarea măsurării energiei ▪ Configurarea controlului consumului de energie ▪ Configurarea senzorului de temperatură extern

5.2 Configurarea sistemului de încălzire a spaţiului

Sistemul pompei de căldură Daikin furnizează apă la ieşire către emiţătoarele de căldură în una sau mai multe încăperi.
Deoarece sistemul oferă o flexibilitate mare pentru a comanda temperatură în fiecare încăpere, trebuie să răspundeţi mai întâi la întrebarea următoare:
▪ Câte încăperi sunt încălzite de către sistemul pompei de căldură
Daikin?
▪ Ce tipuri de emiţător se utilizează în fiecare încăpere şi care este
temperatură prevăzută a apei la ieşire?
După îndeplinirea cerinţelor de încălzire a spaţiului, Daikin vă recomandă să urmaţi indicaţiile de configurare de mai jos.
5.2.1 Mai multe încăperi –Două zoneTAI
Această unitate est concepută să furnizeze apă la 2 temperaturi diferite. O instalare tipică este formată din încălzirea prin pardoseală la o temperatură mai joasă şi radiatoare la o temperatură a apei mai ridicată.
În acest document: ▪ Zona principală = Zona cu cea mai scăzută temperatură
prevăzută
▪ Zona suplimentară = Zona cu cea mai ridicată temperatură
prevăzută
Exemplu tipic:
Încăpere (zonă) Emiţătoare de căldură:
Temperatură prevăzută
Cameră de zi (zona principală) Încălzire prin podea: 35°C Dormitoare (zona suplimentară) Convectoarele pompei de
căldură: 45°C
Configurare
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
INFORMAŢII
Dacă se foloseşte un termostat de încăpere extern şi trebuie garantată protecţia la îngheţare a încăperii în orice situaţie, atunci trebuie să setaţi Urgență [9.5] la Automată.
NOTIFICARE
Dacă instalați această unitate ca aplicație cu o singură zonă, atunci:
Instalare. Instalați o derivație între admisia apei pentru încălzirea spațiului și evacuarea zonei suplimentare (=zonă directă). NU întrerupeți debitul apei închizând ventilele de închidere.
a Derivație Configurare. Setați reglajul local [7-02]=0 (Număr zone =
O singură zonă).
A Zona de temperatură suplimentară a apei la ieşire B Încăperea 1 C Încăperea 2 D Zona principală de temperatură a apei la ieşire E Încăperea 3
a Unitate exterioară b Unitate interioară c Schimbător de căldură d Încălzitor de rezervă e Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
f Pompă suplimentară g Pompă principală h Ventil de închidere
i Colector (procurare la faţa locului)
j Telecomanda convectoarelor pompei decăldură (procurare
la faţa locului)
k Interfaţă de utilizare utilizată ca termostat de încăpere
HPC1...3 Convectoare pompă de căldură (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Bucle de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
▪ Pentru zona principală: temperatura încăperii este comandată prin
interfaţa de utilizare, care este utilizată ca termostat de încăpere (echipament opțional EKRUDAS).
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
11
5 Indicaţii privind aplicaţia
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30 X Y
Indoor
▪ Pentru zona suplimentară:
▪ Termostatul extern este conectat direct la unitatea interioară. ▪ Temperatura dorită a încăperii se setează prin intermediul
termostatului extern şi a supapelor termostatice ale radiatoarelor din fiecare încăpere.
▪ Semnalul solicitării de încălzire de la termostatul extern este
conectat în paralel la intrarea digitală a unităţii interioare (X2M/35a și X2M/30). Unitatea interioară va furniza temperatură dorită suplimentară a apei la ieşire numai atunci când există o solicitare efectivă.
Configuraţie
Comanda temperaturii unităţii: ▪ #: [2.9] ▪ Cod: [C-07]
Numărul zonelor de temperatură a apei:
▪ #: [4.4] ▪ Cod: [7-02]
În cazul convectoarelor pompei decăldură:
Termostatul de încăpere extern pentru zona suplimentară:
▪ #: [3.A] ▪ Cod: [C-06]
Ieşire ventil de închidere Setaţi pentru a respecta
Avantaje
Confort. Funcţia de termostat de încăpere inteligent poate creşte
sau descreşte temperatură dorită a apei la ieşire în funcţie de temperatură efectivă a încăperii (modulaţie).
Randament.
▪ În funcţie de solicitare, unitatea interioară asigură diferite
temperaturi ale apei la ieşire care se potrivesc cu temperatură prevăzută a diferitelor emiţătoare de căldură.
▪ Încălzirea prin podea are cel mai bun randament cu Altherma
LT.
5.3 Configurarea unei surse de
▪ Încălzirea spaţiului se poate realiza prin:
▪ Unitatea interioară ▪ Un boiler suplimentar (procurare la faţa locului) conectat la
sistem
▪ Când termostatul de încăpere solicită încălzire, unitatea interioară
sau boilerul suplimentar intră în funcţiune în funcţie de temperatură exterioară (starea trecerii la sursa de încălzire externă). Când boilerul suplimentar primeşte permisiunea, încălzirea spaţiului prin intermediul unităţii interioare este OPRITĂ.
Ghidul de referinţă al instalatorului
12
Setare Valoare
2 (Termostat încăpere): Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de temperatură ambiantă a interfeţei de utilizare.
Notă:
▪ Încăperea principală = interfaţă
de utilizare folosită cu funcţia de termostat de încăpere
▪ Alte încăperi = funcţia de
termostat de încăpere extern
1 (Două zone): Principală + suplimentară
1 (1 contact): Când termostatul de încăpere extern utilizat sau convectorul pompei decăldură poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/OPRIT.
solicitarea termică a zonei principale.
încălzire suplimentară pentru încălzirea spaţiului
▪ Operaţiunea bivalentă este posibilă numai pentru operaţiunea de
încălzire a spaţiului, NU şi pentru producerea apei calde menajere. Apa caldă menajeră este întotdeauna produsă de rezervorul ACM conectat la unitatea interioară.
INFORMAŢII
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a pompei de căldură,
aceasta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită setată prin intermediul interfeţei de utilizare. Când este activă exploatarea în funcţie de vreme, temperatură apei este determinată automat în funcţie de temperatură din exterior.
▪ În timpul operaţiunii de încălzire a boilerului
suplimentar, acesta funcţionează pentru a atinge temperatură dorită a apei setată prin intermediul regulatorului boilerului suplimentar.
Configurare
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că boilerul suplimentar şi integrarea sa în
sistem respectă legislaţia în vigoare.
▪ Daikin NU răspunde pentru situaţiile incorecte sau
nesigure prezente la sistemul boilerului suplimentar.
▪ Asigurați-vă că apa returului către pompa de căldură NU
depășește 55°C. Pentru aceasta: ▪ Setați temperatură dorită a apei prin intermediul regulatorului
boilerului suplimentar la maximum 55°C.
▪ Instalați un ventil acvastat pe debitul de apă al returului pompei
de căldură. Setați ventilul acvastat pentru a se închide peste
55°C și pentru a se deschide sub 55°C. ▪ Instalați clapete de reținere. ▪ Aveţi grijă să aveţi numai un vas de expansiune în circuitul de
apă. Un vas de expansiune este deja montat în prealabil în
unitatea interioară. ▪ Instalaţi placă I/O digitală (opţiune EKRP1HB). ▪ Conectaţi X1 şi X2 (trecerea la sursa de încălzire externă) de pe
placa I/O digitală la termostatul boilerului suplimentar.
Configuraţie
Prin intermediul interfeței de utilizare (expert rapid): ▪ Setați utilizarea unui sistem bivalent ca sursă de încălzire externă. ▪ Setați temperatură bivalentă și histereza.
Trecerea la o sursă de încălzire externă stabilită de un contact suplimentar
▪ Contactul suplimentar poate fi:
▪ Un termostat pentru temperatură exterioară
▪ Un contact pentru tariful la electricitate
▪ Un contact acționat manual
▪ … ▪ Configurare: Conectaţi următorul cablaj de legătură:
BTIIntrarea termostatului boilerului
A Contact suplimentar (normal închis) H Termostat de încăpere pentru solicitare de încălzire
(opţional)
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
0
–30 –25 –20 –15 –10 –5 0 5
20
30
40
50
60
10
Ta (°C)
T
min
(°C)
M
M
bca d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
UI
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
a c
i
K1A Releu suplimentar pentru activarea unităţii interioare
(procurare la faţa locului)
K2A Releu suplimentar pentru activarea boilerului (procurare la
Indoor Unitate interioară
faţa locului)
Auto Boiler
Boiler Boilerul
NOTIFICARE
▪ Asiguraţi-vă că respectivul contact bivalent are un
diferenţial suficient sau o întârziere suficientă pentru a preveni trecerea frecventă între unitatea interioară şi boilerul suplimentar.
▪ În cazul în care contactul suplimentar este un termostat
pentru temperatură din exterior, instalaţi termostatul la umbră, pentru a NU fi influenţat sau pornit/oprit de lumina directă a soarelui.
▪ Trecerea frecventă de la o stare la alta poate duce la
corodarea boilerului suplimentar. Contactaţi producătorul boilerului suplimentar pentru informaţii suplimentare.
Valoare de referință pentru boilerul auxiliar pe gaz
Pentru a preveni înghețarea conductelor de apă, boilerul auxiliar pe gaz trebuie să aibă o valoare de referință fixă ≥55°C sau o valoare de referință dependentă de vreme ≥T
.
min
e Ventil cu 3 căi cu servomotor (comută între încălzirea
spaţiului şi apa caldă menajeră)
f Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
g Pompă principală h Pompă suplimentară
i Ventil de închidere j Colector (procurare la faţa locului)
k Rezervorul apei calde menajere
FHL1...3 Bucle de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
UI Interfaţă de utilizare (procurare la faţa locului)
HPC1...3 Convectoare pompă de căldură (procurare la faţa locului)

5.4.2 Selectarea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM

Pentru om, apa este caldă când temperatură sa este de 40°C. Prin urmare, consumul ACM este întotdeauna exprimat ca volum de apă caldă echivalent la 40°C. Totuşi, puteţi seta temperatură rezervorului ACM la o temperatură mai mare (exemplu: 53°C), care apoi se poate combina cu apă rece (exemplu: 15°C).
Selectarea temperaturii dorite pentru rezervorul ACM constă în: 1 Stabilirea consumului ACM (volum de apă caldă echivalent la
40°C).
2 Stabilirea temperaturii dorite pentru rezervorul ACM.
Stabilirea consumului ACM
Răspundeţi la întrebările următoare şi calculaţi consumul ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C) utilizând volumele de apă obişnuite:
TaTemperatură exterioară
T
Valoare de referință minimă dependentă de vreme pentru
min
boilerul auxiliar pe gaz

5.4 Configurarea rezervorului de apă caldă menajeră

5.4.1 Dispunerea sistemului –Rezervor ACM integrat
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
Întrebare Volum de apă obişnuit
Câte duşuri se fac pe zi? 1duş = 10min × 10l/min = 100l Câte băi se fac pe zi? 1baie = 150l Câtă apă este necesară zilnic la
chiuveta din bucătărie? Există şi alte solicitări de apă
1chiuvetă = 2min × 5l/min = 10l
caldă menajeră?
Exemplu: În cazul în care consumul ACM zilnic al unei familii (4 persoane) este următorul:
▪ 3 duşuri ▪ 1 baie ▪ 3 volume pentru chiuvetă Atunci consumul ACM = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Stabilirea volumului şi temperaturii dorite pentru rezervorul ACM
Formulă Exemplu
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Dacă:
▪ V2= 180l ▪ T2= 54°C ▪ T1= 15°C Atunci V1=280l
V1Consum ACM (volum de apă caldă echivalent la 40°C) V2Volum necesar al rezervorului ACM dacă se încălzeşte o
singură dată T2Temperatură rezervorului ACM T1Temperatură apei reci
Volume posibile ale rezervorului ACM
Tip Volume posibile
Rezervor ACM integrat ▪ 180l
▪ 230l
Ghidul de referinţă al instalatorului
13
5 Indicaţii privind aplicaţia
c
f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
Sfaturi pentru economisirea energiei
▪ În cazul în care consumul ACM diferă de la o zi la alta, puteţi
efectua o programare săptămânală cu temperaturi dorite diferite ale rezervorului ACM pentru fiecare zi.
▪ Cu cât temperatură dorită a rezervorului ACM este mai mică, cu
atât funcţionarea este mai economică. Selectând un rezervor ACM mai mare, puteţi reduce temperatură dorită a rezervorului ACM.
▪ Pompa de căldură poate produce apă caldă menajeră la
maximum 55°C (50°C dacă temperatură exterioară este coborâtă). Rezistenţa electrică integrată în pompa de căldură poate creşte această temperatură. Totuşi, acest lucru înseamnă consum mai mare de energie. Daikin vă recomandă să setaţi temperatură dorită a rezervorului ACM sub 55°C, pentru a evita utilizarea încălzitorului de rezervă.
▪ Cu cât temperatură exterioară este mai ridicată, cu atât este mai
bun randamentul pompei decăldură. ▪ Dacă preţurile pentru energie sunt aceleaşi pe timp de zi şi de
noapte, Daikin vă recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Dacă preţurile sunt mai mici în timpul nopţii, Daikin vă
recomandă să încălziţi rezervorul ACM în timpul nopţii.
▪ Când pompa decăldură produce apă caldă menajeră, aceasta nu
poate încălzi un spaţiu. Dacă doriţi simultan apă caldă menajeră şi încălzirea spaţiului, Daikin vă recomandă să produceţi apa caldă menajeră în timpul nopţii, când solicitarea de încălzire a spaţiului este redusă.
5.4.3 Instalare şi configurare –rezervor ACM
▪ Pentru un consum mare de ACM, puteţi încălzi de mai multe ori
rezervorul ACM în timpul zilei.
▪ Pentru a încălzi rezervorul ACM la temperatură dorită a acestuia,
puteţi utiliza următoarele surse de energie: ▪ Ciclul termodinamic la pompei de căldură ▪ Încălzitor de rezervă electric
▪ Pentru informaţii suplimentare despre optimizarea consumului de
energie pentru producerea apei calde menajere, consultaţi
"8Configurare"la pagina39.

5.4.4 Pompă ACM pentru apă caldă instantanee

Configurare
a Unitate interioară
b Rezervor ACM
c Pompă ACM (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului) g Apă rece h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
▪ Prin conectarea pompei ACM se poate obţine apă caldă
instantanee la robinet.
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului, instalarea se face cu
materiale procurate la faţa locului şi intră în responsabilitatea instalatorului.
▪ Pentru informaţii despre conectarea racordului de recirculare:
consultaţi "7Instalarea"la pagina24.
Configurare
▪ Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8 Configurare" la
pagina39.
▪ Puteţi programa comanda pompei ACM prin interfaţa de utilizare.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi ghidul de referinţă al utilizatorului.

5.4.5 Pompa ACM pentru dezinfectare

Configurare
a Unitate interioară b Rezervor ACM c Pompă ACM (procurare la faţa locului) d Element de încălzire (procurare la faţa locului) e Clapetă de reţinere (procurare la faţa locului)
f Duş (procurare la faţa locului) g Apă rece h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
▪ Pompa ACM se procură la faţa locului şi instalarea acesteia este
responsabilitatea instalatorului.
▪ Temperatura rezervorului ACM se poate seta la maximum 60°C.
Dacă legislaţia în vigoare presupune o temperatură mai ridicată pentru dezinfectare, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire ca mai sus.
▪ Dacă legislaţia în vigoare presupune dezinfectarea tubulaturii de
apă până la robinet, puteţi racorda o pompă ACM şi un element de încălzire (dacă este cazul) ca mai sus.
▪ Pentru a asigura dezinfectarea completă, trebuie să deschideţi
robinetul.
AVERTIZARE
La deschiderea robinetului, temperatura apei poate atinge 55°C.
Configurare
Unitatea interioară poate controla funcţionarea pompei ACM. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8Configurare"la pagina39.

5.5 Configurarea măsurării energiei

▪ Prin intermediul interfeţei de utilizare puteţi citi următoarele date
despre energie: ▪ Căldura generată ▪ Energia consumată
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Pentru încălzirea spaţiului ▪ Pentru producerea apei calde menajere
▪ Puteţi citi datele despre energie:
▪ Lunare ▪ Anuale
INFORMAŢII
Căldura produsă calculată şi energia consumată sunt estimări, iar acurateţea lor nu poate fi garantată.

5.5.1 Căldura generată

INFORMAŢII
Senzorii utilizaţi pentru a calcula căldura produsă sunt calibraţi în mod automat.
Ghidul de referinţă al instalatorului
14
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
5 Indicaţii privind aplicaţia
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
A B
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
A B
c d
a

▪ Căldura generată se calculează intern în funcţie de:
▪ Temperatură apei la intrare şi ieşire ▪ Debit
▪ Instalare şi configurare: Nu este necesar echipament suplimentar.

5.5.2 Energia consumată

Puteţi utiliza metodele următoare pentru a stabili energia consumată: ▪ Calcularea ▪ Măsurarea
INFORMAŢII
Nu puteţi combina calcularea energiei consumate (exemplu: pentru încălzitorul de rezervă) şi măsurarea energiei consumate (exemplu: pentru unitatea exterioară). Dacă faceţi acest lucru, datele vor fi incorecte.
Calcularea energiei consumate
▪ Energia consumată se calculează intern în funcţie de:
▪ Intrarea energiei efective a unităţii exterioare ▪ Capacitatea setată a încălzitorului de rezervă ▪ Tensiunea
▪ Instalare şi configurare: Pentru a obţine date exacte despre
energie, măsuraţi capacitatea (măsurarea rezistenţei) şi setaţi capacitatea prin intermediul interfeţei de utilizare pentru încălzitorul de rezervă (pasul 1).
Măsurarea energiei consumate
▪ Valabil pentru toate modelele. ▪ Metoda preferată pentru precizia ridicată. ▪ Necesită contoare externe. ▪ Instalare şi configurare: Când utilizaţi contoare electrice, setaţi
numărul de impulsuri/kWh pentru fiecare contor prin intermediul interfeţei de utilizare.
INFORMAŢII
La măsurarea consumului de energie, asiguraţi-vă că TOATE intrările de energie ale sistemului sunt prevăzute cu contoare electrice.

5.5.3 Reţea de alimentare cu tarif kWh normal

Regulă generală
Un contor care să acopere întreg sistemul este suficient.
Configurare
Conectaţi contorul la X5M/5 şi X5M/6.
Tipul contorului
În cazul în care… Utilizaţi un contor…
▪ Unitate exterioară monofazată ▪ Încălzitorul de rezervă
alimentat de la o reţea monofazată (adică modelul încălzitorului de rezervă este *6V conectat la o reţea monofazată).
▪ Unitate exterioară trifazată ▪ Încălzitorul de rezervă
alimentat de la o reţea trifazată (adică modelul încălzitorului de rezervă este *9W sau *6V conectat la o reţea trifazată).
Monofazat (*6V (6V): 1N~230V)
Trifazic (*6V (6T1): 3~230V) (*9W: 3N~400V)
Exemplu
Contor monofazat Contor trifazat
A Unitate exterioară B Unitate interioară a Panou electric (L1/N) b Contor (L1/N) c Siguranţă (L1/N) d Unitate exterioară (L1/N) e Unitate interioară (L1/N) f Încălzitor de rezervă (L1/N)
A Unitate exterioară B Unitate interioară a Panou electric (L1/L2/L3/N) b Contor (L1/L2/L3/N) c Siguranţă (L1/L2/L3/N) d Siguranţă (L1/N) e Unitate exterioară (L1/L2/L3/N) f Unitate interioară (L1/L2/L3/N) g Încălzitor de rezervă (L1/L2/L3/
N)
Excepţie
▪ Puteţi utiliza un al doilea contor dacă:
▪ Intervalul de măsurare a contorului este insuficient. ▪ Este dificil de montat un contor electric pe panoul electric. ▪ Reţelele trifazice de 230V şi 400V sunt combinate (foarte rar),
din cauza limitărilor tehnice ale contoarelor electrice.
▪ Conectare şi configurare:
▪ Conectaţi al doilea contor la X5M/3 şi X5M/4. ▪ În software se adună datele consumului de energie de la
ambele contoare, deci NU trebuie să setaţi contorul prevăzut pentru consumul de energie. Trebuie să setaţi numai numărul de impulsuri pentru fiecare contor.
▪ Consultaţi "5.5.4Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial"la
pagina15 pentru un exemplu cu două contoare.

5.5.4 Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Regulă generală
▪ Contorul1: Măsoară unitatea exterioară. ▪ Contorul2: Măsoară restul (adică unitatea interioară şi încălzitorul
de rezervă).
Configurare
▪ Conectaţi contorul1 la X5M/5 și X5M/6. ▪ Conectaţi contorul2 la X5M/3 și X5M/4.
Tipurile de contor
▪ Contorul1: Contor monofazat sau trifazat, în funcţie de reţeaua de
alimentare a unităţii exterioare.
▪ Contorul2: Utilizaţi un contor monofazat.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
15
5 Indicaţii privind aplicaţia
P
i
t
DI
a
b
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b

5.6 Configurarea controlului consumului de energie

▪ Controlul consumului de energie:
▪ Vă permite să limitaţi consumul de energie al întregului sistem
(suma formată din unitatea exterioară, unitatea interioară şi încălzitorul de rezervă).
▪ Configurare: Setaţi nivelul de limitare a energiei şi modul în
care se obţine prin intermediul interfeţei de utilizare.
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate exprima ca:
▪ Curent maxim de regim (înA) ▪ Energie maximă furnizată (înkW)
▪ Nivelul de limitare a energiei se poate activa:
▪ Permanent ▪ Prin intrări digitale
NOTIFICARE
Este posibilă instalarea la fața locului a unei siguranțe cu o valoare nominală mai mică decât cea recomandată deasupra pompei de căldură. Pentru aceasta, trebuie să modificați setarea local [2‑0E] în funcție de puterea maximă permisă deasupra pompei de căldură.
Rețineți că setarea locală [2‑0E] are prioritate față de toate setările de control al consumului de energie. Limitarea puterii pompei de căldură va reduce performanța.

5.6.1 Limitarea permanentă a energiei

Limitarea permanentă a energiei este utilă pentru a asigura sistemului energie sau curent de alimentare maxim. În unele ţări, legislaţia limitează consumul maxim de energie pentru încălzirea spaţiului şi producerea ACM.

5.6.2 Limitarea energiei activată de intrările digitale

Limitarea energiei mai este utilă în combinaţie cu un sistem de gestionare a energiei.
Energia sau curentul întregului sistem Daikin este limitată dinamic prin intrări digitale (maximum patru paşi). Fiecare nivel de limitare a energiei este setat cu ajutorul interfeţei de utilizare prin limitarea uneia dintre următoarele caracteristici:
▪ Curent (în A) ▪ Energie furnizată (în kW) Sistemul de gestionare a energiei (procurare la faţa locului) decide
activarea unui anumit nivel de limitare a energiei. Exemplu: Pentru a limita energia maximă a întregii case (iluminat, electrocasnice, încălzirea spaţiului etc.).
A Unitate exterioară B Unitate interioară C Sistem de gestionare a energiei
a Activarea limitării energiei (4 intrări digitale) b Încălzitor de rezervă
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrare digitală (nivel de limitare a energiei)
a Limitare energie activă
b Alimentare cu energie efectivă
Instalare şi configurare
▪ Nu este necesar echipament suplimentar. ▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [9.9] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina39):
▪ Selectați modul de limitare continuă ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A) ▪ Setaţi nivelul dorit pentru limitarea energiei
NOTIFICARE
Setaţi un consum minim de energie de ±3,6 kW pentru a garanta:
▪ Operaţiunea de dezgheţare. În caz contrar, dacă
dezgheţarea este întreruptă de mai multe ori, schimbătorul de căldură va îngheţa.
▪ Încălzirea spațiului și generarea ACM, permițând
pasul1 al încălzitorului de rezervă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
16
PiAlimentare cu energie
t Oră
DI Intrări digitale (niveluri de limitare a energiei)
a Limitare energie activă b Alimentare cu energie efectivă
Configurare
▪ Placă solicitări (opţiune EKRP1AHTA) necesară. ▪ Se utilizează maximum patru intrări digitale pentru a activa nivelul
corespunzător de limitare a energiei: ▪ DI1 = cea mai slabă limitare (cel mai mare consum de energie) ▪ DI4 = cea mai puternică limitare (cel mai mic consum de
energie)
▪ Pentru specificaţiile privind intrările digitale şi pentru locul de
conectare a acestora, consultaţi schema de cablare.
Configurare
▪ Setaţi setările controlului consumului de energie în [9.9] prin
intermediul interfeţei de utilizare (pentru descrierea tuturor setărilor, consultaţi "8Configurare"la pagina39):
▪ Selectaţi limitarea prin intrări digitale. ▪ Selectaţi tipul de limitare (energie în kW sau curent în A). ▪ Setaţi nivelul dorit de limitare a energiei corespunzător fiecărei
intrări digitale.
INFORMAŢII
În cazul în care mai mult de 1 intrare digitală este închisă (simultan), prioritate intrărilor digitale este fixă: DI4 prioritatea>…>DI1.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02

6 Pregătirea

P
h
C
e
a
b
c
A B

5.6.3 Procesul de limitare a energiei

Unitatea exterioară are un randament mai bun decât încălzitorul electric. Prin urmare, încălzitorul electric este limitat şi DECUPLAT primul. Sistemul limitează consumul de energie în ordinea următoare:
1 DECUPLEAZĂ încălzitorul de rezervă. 2 Limitează unitatea exterioară. 3 DECUPLEAZĂ unitatea exterioară.
Exemplu
În cazul în care configuraţia este următoarea: Nivelul de limitare a puterii NU permite funcţionarea încălzitorului de rezervă (pasul1).
Atunci consumul de energie este limitat astfel:
PhCăldura generată CeEnergia consumată
A Unitate exterioară B Încălzitor de rezervă
a Funcţionare limitată a unităţii exterioare
b Funcţionare nelimitată a unităţii exterioare
c Încălzitor de rezervă pasul1 CUPLAT

5.7 Configurarea senzorului de temperatură extern

Puteţi conecta un senzor de temperatură extern. Acesta poate măsura temperatură ambientală exterioară sau interioară. Daikin vă recomandă să utilizaţi un senzor de temperatură extern în următoarele cazuri:
Temperatură ambiantă internă
▪ La controlul termostatului de încăpere, interfața de utilizare
folosită ca termostat de încăpere (BRC1H) măsoară temperatură ambiantă interioară. Prin urmare, interfața de utilizare folosită ca termostat de încăpere trebuie montată într-un loc:
▪ Unde poate fi detectată temperatură medie din încăpere ▪ Care NU este expus luminii soarelui ▪ Care NU este lângă o sursă de căldură ▪ Care NU este afectat de aerul din exterior sau de curenţii de
aer din cauza, de exemplu, deschiderii/închiderii uşii
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor interior la distanţă (opţiunea KRCS01-1).
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de interior la distanţă.
▪ Configurare: Selectaţi senzorul de încăpere [9.B].
Temperatură ambiantă exterioară
▪ În unitatea exterioară se măsoară temperatură ambiantă
exterioară. Prin urmare, unitatea exterioară trebuie montată într­un loc:
▪ Pe partea nordică a unei locuinţe sau pe partea locuinţei pe
care se află majoritatea emiţătoarelor de căldură
▪ Care NU este expus luminii soarelui
▪ Dacă acest lucru NU este posibil, Daikin vă recomandă să
conectaţi un senzor exterior la distanţă (opţiunea EKRSCA1).
▪ Instalare: Pentru instrucţiunile de instalare, consultaţi manualul de
instalare a senzorului de exterior la distanţă.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
▪ Configurare: Selectaţi senzorul exterior [9.B]. ▪ Dacă funcţia de economisire a unităţii exterioare este activă
(consultaţi "8 Configurare" la pagina 39), funcţionarea unităţii exterioare este oprită pentru a reduce pierderile de energie în modul de aşteptare. Ca rezultat, NU este citită temperatură ambiantă exterioară.
▪ Dacă temperatura apei la ieşire dorită depinde de vreme, este
importantă măsurarea temperaturii exterioare pe durată nelimitată. Aceasta este un alt motiv pentru instalarea senzorului opţional de temperatură ambiantă exterioară.
INFORMAŢII
Datele senzorului ambiental exterior (medii sau instantanee) se utilizează la curbele de control în funcţie de vreme. Pentru a proteja unitatea exterioară, senzorul intern al unităţii exterioare este utilizat în permanenţă.
6 Pregătirea

6.1 Prezentare generală: pregătirea

Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la fața locului.
El conţine informații despre: ▪ Pregătirea locului de instalare ▪ Pregătirea tubulaturii apei ▪ Pregătirea cablajului electric

6.2 Pregătirea locului de instalare

Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru transportul unităţii la/de la locul instalării.
NOTIFICARE
Această unitate este concepută pentru a funcţiona cu 2 zone de temperatură:
▪ încălzirea prin pardoseală din zona principală,
aceasta este zona cu cea mai scăzută temperatură a apei,
▪ caloriferele din zona suplimentară, aceasta este zona
cu cea mai ridicată temperatură a apei.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric în funcțiune).

6.2.1 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea exterioară

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
Reţineţi următoarele recomandări privind spaţiul (consultaţi "Spaţiu pentru deservire: Unitatea exterioară" din capitolul "Date tehnice").
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta. ▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Ghidul de referinţă al instalatorului
17
6 Pregătirea
b
a
b
c
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat). Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare; ▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire; ▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede, până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare, instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare ▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Vând dinspre mare b Clădire c Unitatea exterioară d Paravan
Unitatea exterioară este concepută numai pentru instalarea în exterior şi pentru următoarele temperaturi ambiante:
Mod de răcire 10~43°C Mod de încălzire –28~35°C
Cerinţe speciale pentru R32
Unitatea exterioară conţine un circuit frigorific intern (R32), însă dvs. NU trebuie să realizaţi nicio legătură locală prin conducte şi nici nu trebuie să realizaţi încărcarea cu agent frigorific.
Aveţi în vedere următoarele cerinţe şi măsuri de precauţie:
a Panou deflector
b Direcţia principală a vântului
c Evacuarea aerului
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri: ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), astfel ca
zgomotul de funcționare să nu deranjeze. Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare, valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune ▪ În vehicule sau pe vapoare ▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
AVERTIZARE
▪ NU perforați și nu aruncați în foc. ▪ NU folosiți mijloace de accelerare a procesului de
dezghețare sau pentru curățare, altele decât cele recomandate de fabricant.
▪ Rețineți că agentul frigorific R32 NU conține odorizant.
AVERTIZARE
Aparatul electrocasnic se va depozita astfel încât să se prevină deteriorările mecanice şi într-o încăpere bine ventilată, fără surse permanente de aprindere (de exemplu: flacără deschisă, un aparat electrocasnic cu gaz sau un încălzitor electric în funcţiune).
AVERTIZARE
Asigurați-vă că instalarea, service+ul, întreținerea și reparațiile sunt conforme instrucțiunilor din Daikin precum și legislației în vigoare (de exemplu, reglementările naționale privind gazele) și sunt executate numai de persoane autorizate.

6.2.2 Cerinţe suplimentare privind locul instalării unităţii exterioare pentru zonele cu climă rece

Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
Ghidul de referinţă al instalatorului
18
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
c
a
b
c
d
d
300
≥600
500
(mm)
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
b Piedestal
c Direcţia principală a vântului
d Evacuarea aerului
În orice caz, lăsați un spațiu liber de cel puțin 150mm sub unitate. În plus, asigurați-vă că unitatea se află la cel puțin 100 mm deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat. Consultați "7.3Montarea unităţii
exterioare"la pagina26 pentru detalii suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un piedestal.

6.2.3 Cerinţele locului de instalare pentru unitatea interioară

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Unitatea interioară este concepută numai pentru instalarea în
interior şi pentru următoarele temperaturi ambiante: ▪ Operaţiunea de încălzire a spaţiului: 5~30°C ▪ Funcţionare pentru răcirea spaţiului: 5~35°C (doar în
combinaţie cu kitul EKHVCONV2)
▪ Producerea apei calde menajere: 5~35°C
▪ Diferența maximă de înălțime dintre unitatea interioară și rezervor
comparativ cu unitatea exterioară este de 10m
▪ Lungimea maximă a conductelor dintre unitatea interioară și cea
exterioară este de 50m.
▪ Ţineţi cont de indicaţiile următoare privind spaţiul de instalare:
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
6 Pregătirea
INFORMAŢII
Dacă spațiul de instalare este limitat, efectuați următoarele înainte de a instala unitatea în poziția finală: "7.4.4Pentru
a racorda furtunul de evacuare la scurgere"la pagina 28.
Necesită îndepărtarea unuia sau a ambelor panouri laterale.
▪ Fundaţia trebuie să fie suficient de puternică pentru a suporta
greutatea unităţii. Luaţi în calcul greutatea unităţii împreună cu rezervorul de apă caldă menajeră plin. Aveţi grijă ca, în cazul unei scurgeri, apa să nu poată cauza nicio
stricăciune spaţiului de instalare şi zonei din jur. NU instalaţi unitatea în astfel de locuri: ▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă. ▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), pentru a
nu fi deranjaţi de zgomotul produs în timpul funcţionării. ▪ În locuri cu umiditate ridicată (max. RH=85%), de exemplu, o baie. ▪ În locuri în care este posibil îngheţul. Temperatură ambiantă în
jurul unităţii interioare trebuie să fie >5°C.
NOTIFICARE
Dacă temperatura din mai multe încăperi este comandată de 1 termostat, NU amplasaţi un ventil termostatic pe emiţător în încăperea în care este instalat termostatul.

6.3 Pregătirea tubulaturi de apă

6.3.1 Cerinţele circuitului de apă

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
NOTIFICARE
În cazul conductelor de plastic, asiguraţi-vă că acestea rezistă la difuzia oxigenului conform DIN 4726. Difuzia oxigenului în conducte poate duce la corodarea excesivă.
Racordarea tubulaturii – legislaţie. Efectuaţi toate racordurile
tubulaturii în conformitate cu legislaţia în vigoare şi cu
instrucţiunile din capitolul “Instalare”, ţinând seama de admisia şi
evacuarea apei. ▪ Racordarea tubulaturii – forţă. NU exercitaţi o forţă excesivă la
racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea
unităţii. ▪ Racordarea tubulaturii – scule. Utilizaţi scule adecvate pentru
alamă, deoarece este un material moale. În caz CONTRAR,
conductele se vor deteriora. ▪ Racordarea tubulaturii – aer, umezeală, praf. Dacă în circuit
pătrunde aer, umezeală sau praf, pot surveni probleme. Pentru a
preveni acest lucru:
▪ Utilizaţi numai conducte curate
▪ Ţineţi conducta cu capătul în jos când îndepărtaţi bavurile.
▪ Acoperiţi capătul conductei când o treceţi printr-un perete
pentru a împiedica pătrunderea prafului şi a murdăriei în conductă.
▪ Utilizaţi un agent de etanşare adecvat pentru a izola racordurile. ▪ Izolare. Izolați până la baza schimbătorului de căldură. ▪ Îngheţ. Protejați împotriva înghețului. ▪ Circuit închis. Utilizaţi unitatea interioară NUMAI într-un circuit de
apă închis. Utilizarea sistemului într-un circuit de apă deschis va
duce la corodare excesivă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
19
6 Pregătirea
89°C
75°C
M
M
a bc d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
c
d
a b
Lungimea tubulaturii. Se recomandă evitarea utilizării unei
tubulaturi lungi între rezervorul de apă caldă menajeră şi capătul circuitului de apă caldă (duş, baie etc.) şi evitarea capetelor întrerupte.
Diametrul tubulaturii. Selectaţi diametrul tubulaturii în raport cu
debitul de apă necesar şi presiunea statică externă disponibilă a pompei. Consultaţi "14Date tehnice"la pagina84 pentru curbele de presiune statică externă ale unităţii interioare.
Debitul apei. Puteţi găsi debitul minim de apă necesar pentru
funcţionarea unităţii interioare în tabelul următor. Acest flux trebuie asigurat în toate situaţiile. Dacă debitul este mai mic, unitatea interioară se va opri şi va afişa eroarea 7H.
Debitul minim necesar
20l/min.
Componente procurate la faţa locului – apă. Utilizaţi numai
materiale compatibile cu apa utilizată în sistem şi cu materialele utilizate în unitatea interioară.
Componente procurate la faţa locului – temperatura şi
presiunea apei. Verificaţi dacă toate componentele tubulaturii de legătură pot rezista la presiunea şi temperatură apei.
Presiunea apei. Presiunea maximă a apei este de 4 bari.
Asiguraţi dispozitive de siguranţă adecvate în circuitul de apă pentru a vă asigura că NU se depăşeşte presiunea maximă.
Temperatura apei. Întreaga tubulatură instalată și accesoriile
tubulaturii (supape, racorduri etc.) TREBUIE să reziste la temperaturile următoare:
INFORMAŢII
Ilustraţia următoare este un exemplu şi este posibil să NU se potrivească cu dispunerea sistemului.
Evacuare – supapa de siguranţă. Racordați corect furtunul de
evacuare la evacuare pentru a evita scurgerea apei din unitate. Consultaţi "7.4.4 Pentru a racorda furtunul de evacuare la
scurgere"la pagina28.
Ventile de aerisire. Montaţi ventile de aerisire în toate punctele
înalte ale sistemului, care să fie uşor de accesat pentru deservire. Două purje automate de aer sunt prevăzute în interiorul unităţii interioare. Controlaţi ca purjele de aer să NU fie strânse prea mult, pentru a permite eliberarea automată a aerului din circuitul de apă.
Piese zincate. Nu utilizaţi niciodată piese zincate în circuitul de
apă. Deoarece circuitul de apă intern al unităţii utilizează tubulatură de cupru, poate avea loc corodarea excesivă.
Tubulatură metalică din alt material decât alama. Dacă se
utilizează tubulatură metalică din alt material decât alama, izolaţi corespunzător piesele din alamă şi din alt material decât alama pentru a NU intra în contact unele cu altele. Astfel se previne corodarea galvanică.
Ventil – durată de comutare. Când în circuitul de apă se
utilizează un ventil cu 2 căi sau un ventil cu 3 căi, timpul maxim de comutare a ventilului trebuie să fie de 60 de secunde.
Rezervor de apă caldă menajeră – capacitate. Pentru a evita
stagnarea apei, este important ca volumul de stocare a rezervorului de apă caldă menajeră să asigure consumul zilnic de apă caldă menajeră.
Rezervor de apă caldă menajeră – după instalare. Imediat
după instalare, rezervorul de apă caldă menajeră se va clăti cu apă proaspătă. Această procedură se va repeta cel puţin o dată pe zi în primele 5 zile după instalare.
Rezervor de apă caldă menajeră – perioade de inactivitate.
Dacă nu există consum de apă caldă pentru perioade îndelungate, echipamentul TREBUIE clătit cu apă proaspătă înainte de utilizare.
Termostate de amestec. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară montarea unor termostate de amestec.
Măsuri de igienă. Instalarea se va efectua în conformitate cu
legislaţia în vigoare şi poate necesita măsuri suplimentare de instalare sanitară.
Pompă de recirculare. În conformitate cu legislaţia în vigoare,
poate fi necesară conectarea unei pompe de recirculare între capătul circuitului de apă caldă şi racordul de recirculare al rezervorului de apă caldă menajeră.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Ventil cu 3 căi cu servomotor (comută între încălzirea
HPC1...3 Convector pompă de căldură (procurare la faţa locului)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la faţa locului)
Evacuare – puncte joase. Montaţi robinete de evacuare în toate
spaţiului şi apa caldă menajeră)
f Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
g Pompă principală h Pompă suplimentară
i Ventil de închidere j Colector (procurare la faţa locului)
k Rezervorul apei calde menajere
punctele joase ale sistemului pentru a permite golirea completă a circuitului de apă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
20
a Racord de recirculare b Racord apă caldă c Duş d Pompă de recirculare

6.3.2 Formula de calculare a presiunii preliminare a vasului de destindere

Presiunea preliminară (Pg) a vasului depinde de diferenţa înălţimii de instalare (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.3.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul

Unitatea interioară are un vas de destindere de 10litri cu o presiune preliminară stabilită din fabrică de 1bar.
Pentru a vă asigura că unitatea funcţionează corespunzător: ▪ Trebuie să verificaţi volumul de apă minim şi maxim.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
6 Pregătirea
T1
M1
T1
M1
T2M2T3
M3
M
FHL1
FHL2
FHL3
M2 M3
T2 T3
HPC1 HPC2 HPC3
a b c
g hf
d e
i
i
hh
h
j
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70 120 170
140 200
220 270
320
A
B
▪ Probabil va trebui să reglaţi presiunea preliminară a vasului de
destindere.
Volumul minim de apă
Controlați dacă volumul total de apă din instalație este de minimum 20 litri, FĂRĂ a include volumul intern de apă al unității exterioare.
INFORMAŢII
În procesele critice sau în încăperile cu sarcină termică ridicată, ar putea fi necesară apă suplimentară.
NOTIFICARE
Când recircularea din fiecare buclă de încălzire/răcire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca volumul minim de apă să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise.
a Unitate exterioară
b Unitate interioară
c Schimbător de căldură
d Încălzitor de rezervă
e Ventil cu 3 căi cu servomotor (pentru combinarea zonei
principale)
f Pompă suplimentară g Pompă principală h Ventil de închidere
i Colector (procurare la fața locului)
j Supapa de derivație la suprapresiune (livrată ca accesoriu)
FHL1...3 Buclă de încălzire a podelei (procurare la fața locului)
HPC1...3 Convector pompă de căldură (procurare la fața locului)
T1...3 Termostat de încăpere individual (opțional)
M1...3 Ventil individual cu servomotor pentru controlul buclei
FHL1...3 și HPC1...3 (procurare la fața locului)
Volumul maxim de apă
NOTIFICARE
Volumul maxim de apă depinde de cantitatea de glicol adăugată în circuitul apei. Pentru informaţii suplimentare privind adăugarea glicolului, consultaţi "7.5.6 Pentru a
proteja circuitul de apă împotriva îngheţului"la pagina30.
Utilizați tabelul următor pentru a stabili volumul maxim de apă pentru presiunea preliminară calculată.
Exemplu: Volumul maxim de apă şi presiunea preliminară a vasului de expansiune
Diferenţa de
înălţime a
instalaţiei
(a)
≤7m Nu este necesară
reglarea presiunii preliminare.
Volumul de apă
≤200l >200l
Efectuaţi următoarele: ▪ Reduceţi presiunea
preliminară conform diferenţei de înălţime obligatorii la instalare. Presiunea preliminară trebuie să scadă cu 0,1 bari pentru fiecare metru sub 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim admis.
>7m Efectuaţi următoarele:
▪ Măriţi presiunea
preliminară conform diferenţei de înălţime obligatorii la instalare. Presiunea preliminară trebuie să crească cu
Vasul de expansiune al unităţii interioare este prea mic pentru instalaţie. În acest caz, se recomandă instalarea unui vas suplimentar în afara unităţii.
0,1 bari pentru fiecare metru peste 7 m.
▪ Verificaţi dacă volumul
de apă NU depăşeşte volumul de apă maxim admis.
(a) Aceasta este diferenţa de înălţime (m) între punctul cel mai
înalt al circuitului de apă şi unitatea interioară. Dacă unitatea interioară se află în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este egală cu 0m.
Debitul minim
Verificaţi dacă debitul minim din instalaţie este asigurat în orice situaţie, separat, pentru fiecare zonă. Acest debit minim este necesar în timpul dezgheţării/funcţionării încălzitorului de rezervă. Din acest motiv, folosiţi supapa de derivaţie la suprapresiune furnizată împreună cu unitatea.
NOTIFICARE
Pentru a garanta funcţionarea corectă, se recomandă un debit minim de 28 l/min în timpul pregătirii apei calde menajere.
NOTIFICARE
Dacă s-a adăugat glicol în circuitul de apă şi temperatura circuitului de apă este scăzută, NU se va afişa debitul pe interfaţa de utilizare. În acest caz, debitul minim se poate verifica probând pompa (verificaţi dacă interfaţa de utilizare NU afişează eroarea 7H).
NOTIFICARE
Când recircularea dintr-o anumită sau din fiecare buclă de încălzire a spaţiului este controlată de ventile comandate de la distanţă, este important ca debitul minim să fie menţinut chiar dacă toate ventilele sunt închise. Dacă nu se poate atinge debitul minim, se va genera eroarea 7H
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
A Presiune preliminară (bari) B Volum maxim de apă (l)
Apă Apă + glicol
pentru debit (fără încălzire sau funcţionare).
Debitul minim necesar
20l/min.
Consultaţi procedura recomandată conform descrierii din "9.4Listă
de verificare în timpul dării în exploatare"la pagina70.
Ghidul de referinţă al instalatorului
21
6 Pregătirea
a

6.3.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere

NOTIFICARE
Numai un instalator autorizat poate regla presiunea preliminară a vasului de destindere.
Dacă este necesară modificarea presiunii preliminare implicite a vasului de destindere (1 bar), ţineţi cont de următoarele indicaţii:
▪ Utilizaţi numai azot uscat pentru a stabili presiunea preliminară a
vasului de expansiune.
▪ Stabilirea necorespunzătoare a presiunii preliminare a vasului de
destindere va cauza defectarea sistemului.
Modificarea presiunii preliminare a vasului de expansiune se va face eliberând sau crescând presiunea azotului prin ventil de tip Schrader al vasului de expansiune.
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare. ▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare. ▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă. ▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii. ▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare. ▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix. ▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
a Ventil de tip Schrader

6.3.5 Pentru a verifica volumul de apă: Exemple

Exemplul 1
Unitatea interioară este instalată la 5 m sub cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 100l.
Nu sunt necesar măsuri sau reglaje.
Exemplul 2
Unitatea interioară este instalată la cel mai înalt punct al circuitului de apă. Volumul total de apă în circuitul de apă este de 250l.
Măsuri: ▪ Deoarece volumul total de apă (250 l) este mai mare decât
volumul implicit de apă (200 l), presiunea preliminară trebuie micșorată.
▪ Presiunea preliminară necesară este:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bari.
▪ Volumul de apă maxim corespunzător la 0,3bari este de 290 l.
(Consultați graficul de la capitolul de mai sus).
▪ Deoarece un volum de 250 l este mai mic de 290 l, vasul de
destindere este corespunzător pentru instalare.

6.4 Pregătirea cablajului electric

6.4.1 Despre pregătirea cablajului electric

INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă TREBUIE să aibă o reţea de alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.

6.4.2 Despre reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial

Companiile furnizoare de electricitate din toată lumea se străduiesc să asigure servicii electrice fiabile la preţuri competitive şi sunt adesea autorizate să factureze clienţilor tarife diferenţiate. De exemplu tarife la numărul de ore de utilizare, tarife sezoniere, Wärmepumpentarif în Germania şi Austria, ...
Acest echipament permite conectarea la astfel de sisteme de alimentare cu tarif kWh preferenţial.
Consultaţi compania furnizoare de electricitate de la locul instalării acestui echipament pentru a afla dacă este recomandabilă conectarea echipamentului la unul din sistemele de alimentare cu tarife kWh preferenţiale disponibile, dacă există.
Când echipamentul este conectat la o astfel de reţea de alimentare cu tarife kWh preferenţiale, compania furnizoare de electricitate are posibilitatea:
▪ să întrerupă alimentarea cu curent a echipamentului pentru
anumite perioade de timp;
▪ să pretindă ca echipamentul să consume doar o cantitate limitată
de electricitate în timpul unor anumite perioade de timp.
Unitatea interioară este concepută să recepţioneze un semnal de intrare prin care unitatea este comutată în mod de oprire forţată. La acel moment, compresorul unităţii exterioare nu va funcţiona.
Ghidul de referinţă al instalatorului
22
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
6 Pregătirea
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5 8
0
1
5
0
0
0
5
8 0
1
5
0
0
0
2
Indiferent dacă reţeaua de alimentare este întreruptă sau nu, cablajul către unitate este diferit.
Element Descriere Cabluri Curent
maxim de
regim

6.4.3 Prezentarea generală a conexiunilor electrice, cu excepţia actuatorilor externi

4 Reţea de alimentare
pentru tarife kWh
2
(d)
preferenţiale (contact
Reţea de alimentare
normală
Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Reţeaua de
alimentare NU este
întreruptă
Reţeaua de
alimentare este
întreruptă
fără tensiune)
5 Reţea de alimentare cu
tarif kWh normal
Echipament opţional
6 Interfaţă de utilizare
2 6,3A
2
(e)
utilizată ca termostat de
încăpere 7 Termostat de încăpere 3 sau 4 100mA 8 Senzor temperatură
2
(b)
(b)
ambiantă exterior 9 Senzor temperatură
2
(b)
ambiantă interior 10 Convectorul pompei de
2 100mA
(b)
căldură
În timpul activării reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, reţeaua de alimentare NU este întreruptă. Unitatea exterioară este oprită din comandă.
Remarcă: Compania de electricitate trebuie să permită întotdeauna
reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial, compania de electricitate întrerupe reţeaua de alimentare imediat sau după o anumită perioadă. În acest caz, unitatea interioară trebuie alimentată de la o reţea de alimentare normală, separată.
consumul de energie al unităţii interioare.
În timpul activării
a Reţea de alimentare normală
b Reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial
1 Reţea de alimentare pentru unitatea exterioară 2 Reţea de alimentare şi cablu de interconectare la unitatea
interioară
3 Reţea de alimentare pentru încălzitorul de rezervă 4 Reţea de alimentare pentru tarife kWh preferenţiale
(contact fără tensiune)
5 Reţea de alimentare pentru tarife kWh normale (pentru a
alimenta placă cu circuite integrate a unităţii interioare în eventualitatea întreruperii reţelei de alimentare cu tarife kWh preferenţiale)

6.4.4 Prezentarea generală a conexiunilor electrice pentru actuatorii externi şi interni

Element Descriere Cabluri Curent
maxim de
regim
Reţea de alimentare unitate interioară şi unitate exterioară
1 Reţea de alimentare
2+GND pentru unitatea exterioară
2 Reţea de alimentare şi
3
(a)
(f)
Componente procurate la faţa locului
11 Ventil de închidere 2 100mA 12 Contor de electricitate 2 (per contor) 13 Pompă de apă caldă
2
(b)
(b)
menajeră 14 Ieşire alarmă 2 15 Schimbare la comanda
2
(b)
(b)
sursei de căldură
externe 16 Comandă de
2
(b)
funcţionare pentru
încălzirea spaţiului 17 Intrări digitale pentru
consumul de energie 18 Termostat de siguranţă
2 (per semnal de intrare)
2
(b)
(b)
pentru zona principală 19 Termostat de siguranţă
2
(d)
pentru zona
suplimentară
(a) Consultaţi placa de identificare de pe unitatea exterioară. (b) Cablu cu secţiune minimă de 0,75mm². (c) Cablu cu secţiune de 2,5mm². (d) Cablu cu secţiune de 0,75mm² până la 1,25mm²; lungime
maximă: 50m. Contactul fără tensiune va asigura sarcina minimă aplicabilă de 15VC.C., 10mA.
(e) Secţiunea cablului 0,75mm² până la 1,25mm², lungime
maximă: 500m.
(f) Cablu cu secţiune de 1,5mm².
NOTIFICARE
Specificaţii tehnice suplimentare ale diverselor conexiuni sunt indicate în interiorul unităţii interioare.
Tipul
încălzitorului de
Reţea de
alimentare
Număr necesar de
conductori
rezervă
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
(b)
cablu de interconectare la unitatea interioară
3 Reţea de alimentare
pentru încălzitorul de rezervă
Consultaţi tabelul de mai jos.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
23

7 Instalarea

6
5
1
3
4
2
8
9
7
T25
7 Instalarea

7.1 Prezentare generală: instalarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape: 1 Montarea unității exterioare. 2 Montarea unității interioare. 3 Racordarea țevilor de apă. 4 Conectarea cablajului electric. 5 Finalizarea instalării în exterior. 6 Terminarea instalării în interior.
INFORMAŢII
Dacă spațiul de instalare este limitat, efectuați următoarele înainte de a instala unitatea în poziția finală: "7.4.4Pentru
a racorda furtunul de evacuare la scurgere"la pagina 28.
Necesită îndepărtarea unuia sau a ambelor panouri laterale.

7.2 Deschiderea unităţilor

7.2.1 Despre deschiderea unităţii

Uneori, unitatea trebuie deschisă. Exemplu: ▪ La conectarea cablajului electric ▪ La întreţinerea sau deservirea unităţii

7.2.3 Pentru a deschide unitatea interioară

1 Demontaţi panoul de superior.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos capacul pentru service.

7.2.2 Pentru a deschide unitatea exterioară

PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
2 Demontaţi panoul interfeţei de utilizare. Deschideţi balamalele
de sus şi glisaţi în sus panoul superior.
NOTIFICARE
Dacă demontați panoul interfeței de utilizare, deconectați și cablurile din spatele panoului pentru a nu le deteriora.
Ghidul de referinţă al instalatorului
24
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
2
1
1
3
3 Dacă este necesar, scoateți placa frontală. Acest lucru este
T25
T25
T25
1
2
T25
3
3
necesar, de exemplu, în cazurile următoare:
"7.2.5 Pentru a coborî cutia de distribuţie a unităţii
interioare"la pagina25
"7.4.4Pentru a racorda furtunul de evacuare la scurgere"la
pagina28
▪ Când aveți nevoie de acces la cutia de distribuție de înaltă
tensiune
7 Instalarea

7.2.5 Pentru a coborî cutia de distribuţie a unităţii interioare

În timpul instalării, veţi avea nevoie de acces în unitatea interioară. Pentru a avea mai uşor acces prin faţă, coborâţi mai jos cutia de distribuţie astfel:
Cerinţă preliminară: Panoul interfeței de utilizare și panoul frontal au fost scoase.
1 Scoateţi panoul superior care fixează cutia de distribuţie în
partea de sus a unităţii.
2 Înclinaţi cutia de distribuţie în faţă şi ridicaţi-o pentru a o scoate
din balamale.

7.2.4 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii interioare

3 Aşezaţi cutia de distribuţie mai jos în unitate. Folosiţi cele 2
balamale aflate în partea de jos a unităţii.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
25
7 Instalarea
≥150
620
350
(345-355)
a
(mm)
261.5
6× M12
6× M12
160 620 261.5 119
161
260
285
279
345
595
416
262
38
71
C
D
E
DDDD
A
B

7.3 Montarea unităţii exterioare

7.3.1 Despre montarea unității exterioare

Când
Înainte de a putea racorda tubulatura de apă, trebuie să montați unitatea exterioară.
Flux de lucru normal
Montarea unităţii exterioare constă de obicei din următoarele faze: 1 Asigurarea structurii instalației. 2 Instalarea unităţii exterioare. 3 Asigurarea drenajului. 4 Prevenirea răsturnării unității. 5 Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă si a unor plăci deflectoare. Consultați "Pregătirea locului de instalare" în "6Pregătirea"la pagina17.

7.3.2 Măsuri de precauție la montarea unității exterioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.3.3 Pregătirea structurii instalației

Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare, astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul funcţionării.
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului fundaţiei.
Pregătiţi 6 seturi de şuruburi de ancorare, piuliţe şi şaibe (procurare la faţa locului) astfel:

7.3.4 Instalarea unității exterioare

7.3.5 Asigurarea drenajului

▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că drenajul este
corespunzător, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi un canal de drenare apei în jurul fundației, pentru a drena
apa reziduală din unitate.
▪ Evitaţi curgerea apei de drenaj peste calea de acces, pentru a nu
deveni alunecos în cazul unor temperaturi ambiante de îngheţ.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150 mm de fundul unității pentru a preveni pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita picurarea apei drenate (consultaţi ilustraţia următoare).
a Aveţi grijă să nu acoperiţi orificiile de evacuare.
De asemenea, asiguraţi-vă că unitatea se află la cel puţin 100mm deasupra stratului maxim de zăpadă anticipat.
Ghidul de referinţă al instalatorului
26
NOTIFICARE
Dacă unitatea este instalată într-un climat rece, luați măsurile adecvate pentru ca condensul evacuat să NU POATĂ să îngheța.
Orificii de evacuare (dimensiuni în mm)
A Partea de evacuare B Distanţa între punctele de ancorare C Cadru de fund D Orificii de evacuare E Orificiu prestabilit pentru zăpadă
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
NOTIFICARE
≥150 mm
RXXX
d
Contains fluorinated greenhouse gases
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
GWP: XXX
a b
c
≤1°
Dacă orificiile de drenaj ale unităţii exterioare sunt acoperite de un soclu sau de suprafaţa podelei, ridicaţi unitatea pentru a asigura un spaţiu liber mai mare de 150mm sub unitatea exterioară.
7 Instalarea

7.3.6 Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu efect de seră

1 Completați eticheta după cum urmează:
a Dacă împreună cu unitatea se livrează și o etichetă
multilingvă a gazelor cu efect de seră fluorurate (vedeți accesoriile), dezlipiți limba adecvată și lipiți-o pe a.
b Încărcarea totală cu agent frigorific
c Cantitatea de gaze fluorurate cu efect de seră din
încărcarea totală cu agent frigorific exprimate în tone de CO2.
d GWP = potențial de încălzire globală
NOTIFICARE Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de
seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să
fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității de CO2 în tone echivalente: Valoarea GWP a agentului frigorific ×
încărcătura totală de agent frigorific [în kg] / 1000
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de
închidere pentru gaz şi lichid.

7.3.7 Pentru a preveni răsturnarea unităţii exterioare

În cazul în care unitatea este instalată în locuri unde vântul puternic poate înclina unitatea, luați următoarele măsuri:
1 Pregătiți 2 cabluri conform indicațiilor din ilustrația următoare
(procurare la fața locului).
2 Treceți cele 2 cabluri peste unitatea exterioară. 3 Introduceți o bandă de cauciuc între cabluri și unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cablurile (procurare la fața locului).
4 Prindeți capetele cablurilor și strângeți-le.

7.4 Montarea unităţii interioare

7.4.1 Despre montarea unităţii interioare

Flux de lucru normal
În general, montarea unităţii interioare constă în etapele următoare: 1 Instalarea unităţii interioare.

7.4.2 Precauţii la montarea unităţii interioare

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea

7.4.3 Pentru a instala unitatea interioară

1 Ridicaţi unitatea interioară de pe palet şi plasaţi-o pe podea.
Consultaţi şi "3.3.3 Pentru a manevra unitatea interioară" la
pagina9.
2 Racordați furtunul de evacuare la scurgere. Consultaţi
"7.4.4 Pentru a racorda furtunul de evacuare la scurgere" la pagina28.
3 Glisaţi unitatea interioară în poziţie. 4 Reglaţi înălţimea picioarelor de echilibrare pentru a compensa
neregularităţile podelei. Abaterea maximă permisă este de 1°.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
27
7 Instalarea
1° 1°
1
T25
3
2
1
T25
3
2
NOTIFICARE
NU înclinaţi unitatea spre înainte:

7.4.4 Pentru a racorda furtunul de evacuare la scurgere

Apa provenită de la supapa de siguranţă se adună în tava de evacuare. Tava de evacuare este racordată la un furtun de evacuare din unitate. Trebuie să racordaţi furtunul de evacuare la o scurgere corespunzătoare, conform legislaţiei în vigoare. Puteţi trece furtunul de evacuare prin panoul lateral din stânga sau din dreapta.
Cerinţă preliminară: Panoul interfeței de utilizare și panoul frontal au fost scoase.
1 Scoateţi unul dintre panourile laterale. 2 Tăiaţi garnitura de cauciuc. 3 Treceţi furtunul de evacuare prin gaură. 4 Puneţi la loc panoul lateral. Asiguraţi-vă că apa curge prin tubul
de evacuare.
Se recomandă utilizarea unei pâlnii pentru colectarea apei.
Opţiunea 1: prin panoul lateral din stânga
Opţiunea 2: prin panoul lateral din dreapta

7.5 Conectarea ţevilor de apă

7.5.1 Despre racordarea ţevilor de apă

Înainte de a racorda ţevile de apă
Asiguraţi-vă că s-au montat unitatea interioară şi unitatea exterioară.
Flux de lucru normal
În general, racordarea țevilor de apă constă în etapele următoare: 1 Racordarea țevilor de apă către unitatea exterioară. 2 Racordarea ţevilor de recirculare. 3 Racordarea furtunului de evacuare la scurgere. 4 Umplerea circuitul de apă. 5 Umplerea rezervorului de apă caldă menajeră. 6 Izolarea țevilor de apă.

7.5.2 Măsuri la conectarea tubulaturii de apă

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
Ghidul de referinţă al instalatorului
28
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02

7.5.3 Pentru a conecta ţevile de apă

c
b
a
a
d
c
e f
c d a b
h
g
Unitate exterioară
7 Instalarea
a Ieşire apă zonă suplimentară încălzire spaţiu b Intrare apă zonă suplimentară încălzire spaţiu c Ieşire apă caldă menajeră d Intrare apă rece menajeră (sursa de apă rece) e Conexiune ieşire apă unitate exterioară
f Conexiune intrare apă unitate exterioară g Ieşire apă zonă principală încălzire spaţiu h Intrare apă zonă principală încălzire spaţiu
NOTIFICARE
Vă recomandăm să instalaţi ventile de închidere pentru racordurile intrării apei reci menajere şi ieşirii apei calde menajere. Aceste ventile de închidere se instalează la faţa locului.
a Tur apă
b Retur apă
c Ventil de închidere
d Garnitură inelară
NOTIFICARE
Despre ventilul de închidere cu filtru încorporat (livrat ca accesoriu):
▪ Instalarea ventilului la admisia apei este obligatorie. ▪ Ţineţi cont de direcţia debitului pentru ventil
1 Conectaţi garniturile inelare şi ventilul de închidere la punctul de
admisie a apei al unităţii exterioare.
2 Conectaţi tubulatura de legătură la ventilul de închidere. 3 Conectaţi tubulatura de legătură la punctul de ieşire a apei al
unităţii exterioare.
NOTIFICARE
Montaţi ventile de purjare a aerului în toate punctele locale înalte.
Unitate interioară
NOTIFICARE
NU exercitaţi o forţă excesivă la racordarea ţevilor. Deformarea tubulaturii poate cauza defectarea unităţii.
4 Conectaţi garniturile inelare şi ventilele de închidere la
conductele de legătură cu unitatea exterioară ale unităţii interioare.
5 Conectaţi tubulatura de legătură a unităţii exterioare la ventilele
de închidere.
6 Conectaţi garniturile inelare şi ventilele de închidere la
conductele de apă de încălzire/răcire a spaţiului pentru ambele zone ale unităţii interioare.
7 Conectaţi tubulatura de legătură de încălzire/răcire a spaţiului
pentru ambele zone la ventilele de închidere.
8 Racordaţi conductele de intrare şi ieşire a apei calde menajere
la unitatea interioară.
NOTIFICARE
Pentru a evita deteriorarea obiectelor din jur în cazul scurgerii apei, vă recomandăm să închideţi ventilele de închidere de la admisia apei reci menajere în timpul perioadelor de absenţă.
NOTIFICARE
Supapa de derivaţie la suprapresiune (livrată ca
accesoriu). Vă recomandăm să instalaţi supapa de derivaţie la suprapresiune pe circuitul apei pentru încălzirea spaţiului.
▪ Ţineţi cont de volumul minim de apă când alegeţi locul
instalării supapei de derivaţie la suprapresiune (la unitatea interioară sau la colector). Consultaţi
"6.3.3 Pentru a verifica volumul apei şi debitul" la pagina20.
▪ Ţineţi cont de volumul minim de apă când reglaţi
setarea supapei de derivaţie la suprapresiune. Consultaţi "6.3.3 Pentru a verifica volumul apei şi
debitul"la pagina20 şi "9.4.1Pentru a verifica debitul minim"la pagina70.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
29
7 Instalarea
a
NOTIFICARE
Dacă instalați această unitate ca aplicație cu o singură zonă, atunci:
Instalare. Instalați o derivație între admisia apei pentru încălzirea spațiului și evacuarea zonei suplimentare (=zonă directă). NU întrerupeți debitul apei închizând ventilele de închidere.
a Derivație Configurare. Setați reglajul local [7-02]=0 (Număr zone =
O singură zonă).
NOTIFICARE
Montaţi ventile de purjare a aerului în toate punctele locale înalte.
NOTIFICARE
Pe racordul admisiei apei reci menajere trebuie să instalaţi o supapă de siguranţă (procurată la faţa locului) cu o presiune de deschidere de maximum 10 bari, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
NOTIFICARE
▪ Un dispozitiv de drenaj şi un dispozitiv de siguranţă
trebuie instalate pe racordul de admisie a apei reci de la tubul apei calde menajere.
▪ Pentru a evita sifonarea inversă, se recomandă
instalarea unui ventil de reţinere pe admisia rezervorului de apă caldă menajeră, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Se recomandă instalarea unui ventil de reducţie pe
admisia apei reci, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Un vas de expansiune trebuie instalat pe admisia apei
reci, în conformitate cu legislaţia în vigoare.
▪ Vă recomandăm să instalaţi supapa de siguranţă într-o
poziţie mai înaltă decât partea de sus a rezervorului de apă caldă menajeră. Încălzirea rezervorului de apă caldă menajeră provoacă dilatarea apei, iar fără supapa de siguranţă presiunea apei din interiorul rezervorului poate depăşi presiunea prevăzută a rezervorului. De asemenea, instalaţia locală (tubulatură, robinetele etc.) racordată la rezervor este supusă acestei presiuni ridicate. Pentru a preveni acest lucru, trebuie instalată o supapă de siguranţă. Prevenirea suprapresiunii depinde de manevrarea corectă a supapei de siguranţă instalată local. Dacă aceasta NU funcţionează corect, suprapresiunea va deforma rezervorul şi pot să apară scurgeri. Pentru a confirma funcţionarea corectă, este necesară întreţinerea regulată.

7.5.4 Pentru a conecta ţevile de recirculare

Cerinţă preliminară: Este necesar numai dacă aveţi nevoie de
recirculare în instalaţie.
1 Îndepărtaţi panoul superior de pe unitate, consultaţi
"7.2.3Pentru a deschide unitatea interioară"la pagina24.
2 Tăiaţi garnitura de cauciuc din partea de sus a unităţii şi
scoateţi opritorul. Racordul de recirculare se află sub gaură.
3 Treceţi tubulatura de recirculare prin garnitură şi conectaţi-o la
racordul de recirculare.
4 Puneţi la loc panoul superior.

7.5.5 Pentru umplerea circuitului de apă

Pentru a umple circuitul de apă, utilizaţi un set de umplere procurat la faţa locului. Asiguraţi-vă că respectaţi legislaţia în vigoare.
INFORMAŢII
Asigurați-vă că ambele ventile de purjare a aerului (una de la filtrul magnetic și cealaltă de la încălzitorul de rezervă) sunt deschise.

7.5.6 Pentru a proteja circuitul de apă împotriva îngheţului

Despre protecţia împotriva îngheţului
Gerul poate deteriora sistemul. Pentru a preveni înghețarea componentelor hidraulice, software-ul are funcții speciale de protecție la îngheț, care includ activarea pompei în cazul temperaturilor scăzute:
▪ Prevenire înghețare conductă de apă (consultați "Prevenire
îngheţare conductă de apă"la pagina63)
▪ Prevenire scurgeri (consultați "Prevenirea scurgerilor" la
pagina63)
Cu toate acestea, în cazul unei întreruperi a curentului, aceste funcții nu pot garanta protecția.
Pentru a proteja circuitul de apă împotriva îngheţului, efectuaţi una dintre următoarele acţiuni:
▪ Adăugaţi glicol în apă. Glicolul scade punctul de îngheţ al apei. ▪ Instalaţi ventile de protecţie împotriva îngheţului. Ventilele de
protecţie împotriva îngheţului scurg apa din sistem înainte ca aceasta să poată îngheţa.
NOTIFICARE
Dacă adăugaţi glicol în apă, NU instalaţi ventile de protecţie împotriva îngheţului. Consecinţă posibilă: Glicolul se scurge din ventilele de protecţie împotriva îngheţului.
Protecţia împotriva îngheţului cu glicol
Adăugarea de glicol în apă scade punctul de îngheţ al apei. Concentraţia necesară depinde de cea mai scăzută temperatură
exterioară preconizată şi de protejarea instalaţiei împotriva crăpării sau îngheţului. Pentru a împiedica îngheţarea instalaţiei, este necesar mai mult glicol. Adăugaţi glicol în funcţie de tabelul de mai jos.
Ghidul de referinţă al instalatorului
30
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
7 Instalarea
c
c
b
b
a
a
INFORMAŢII
▪ Protecţia împotriva crăpării: glicolul va împiedica
crăparea ţevilor, dar NU şi îngheţarea lichidului din ţevi.
▪ Protecţia împotriva îngheţului: glicolul va împiedica
îngheţarea lichidului din ţevi.
Temperatura exterioară cea mai
Protecţie împotriva crăpării
Protecţie împotriva
îngheţului coborâtă preconizată
–5°C 10% 15% –10°C 15% 25% –15°C 20% 35% –20°C 25% — –25°C 30%
NOTIFICARE
▪ Concentraţia necesară poate să difere în funcţie de
tipul de glicol. Comparaţi ÎNTOTDEAUNA cerinţele din tabelul de mai sus cu specificaţiile furnizate de producătorul glicolului. Dacă este cazul, respectaţi cerinţele stabilite de producătorul glicolului.
▪ Concentraţia glicolului adăugat nu va depăşi
NICIODATĂ 35%.
▪ Dacă lichidul din instalaţie îngheaţă, pompa NU va
porni. Reţineţi că împiedicând doar crăparea instalaţiei, lichidul din interior poate îngheţa.
▪ Atunci când apa este nemişcată în instalaţie, este
foarte probabil să survină îngheţul şi să se defecteze instalaţia.
Tipul glicolului care se poate utiliza depinde de existenţa unui rezervor de apă caldă menajeră în instalaţie:
Dacă… Atunci…
Instalaţia are un rezervor de apă
Utilizaţi numai propilenglicol
(a)
caldă menajeră Instalaţia NU are un rezervor de
apă caldă menajeră
(a) Propilenglicolul, inclusiv inhibitorii necesari, clasificaţi în
categoria aIII-a conform EN1717.
Puteţi utiliza propilenglicol etilenglicol
(a)
sau
AVERTIZARE
Etilenglicolul este toxic.
AVERTIZARE
Este posibilă corodarea sistemului din cauza existenţei glicolului. Glicolul neinhibat devine acid sub influenţa oxigenului. Acest proces este accelerat de prezenţa cuprului şi de temperaturi mai ridicate. Glicolul acid neinhibat atacă suprafeţele metalice şi formează celule de corodare galvanică ce provoacă defecţiuni grave sistemului. Prin urmare, este important ca:
▪ tratarea apei să fie executată corect de un specialist
calificat,
▪ un glicol cu inhibitori de corodare să fie selectat pentru
a contracara acizii formaţi prin oxidarea glicolilor,
▪ să nu se folosească glicol pentru domeniul auto,
deoarece inhibitorii de corodare ai acestuia au o durată de viaţă limitată şi conţin silicaţi care pot afecta sau înfunda sistemul,
▪ să NU se folosească tubulatură galvanizată în
sistemele ce conţin glicol, deoarece prezenţa ei poate conduce la precipitarea anumitor componenţi din inhibitorul de corodare al glicolului.
Adăugarea glicolului în circuitul apei reduce volumul de apă maxim admis în instalaţie. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi capitolul “Pentru a verifica volumul apei şi debitul” din ghidul de referinţă al instalatorului.
NOTIFICARE
Dacă în sistem există glicol, setarea [E-0D] trebuie să fie setată la 1. Dacă setarea glicolului NU este corectă, lichidul din tubulatură poate îngheţa.
Protecție împotriva înghețului prin ventile de protecție împotriva înghețului
Este responsabilitatea instalatorului să protejeze tubulatura de legătură împotriva înghețului. Dacă nu se adaugă glicol în apă, puteți utiliza ventile de protecție împotriva înghețului în toate punctele cele mai de jos ale tubulaturii de legătură pentru a scurge apa din sistem înainte ca aceasta să poată îngheța. Pentru aceasta, instalați următoarele componente:
NOTIFICARE
Glicolul absoarbe apa din mediu. Prin urmare, NU adăugaţi glicol expus la aer. Dacă nu acoperiţi cu un capac rezervorul de glicol, concentraţia de apă va creşte. În acest caz, concentraţia de glicol va fi mai mică decât se crede. Ca rezultat, componentele hidraulice pot îngheţa în cele din urmă. Luaţi măsurile necesare pentru a asigura o expunere minimă a glicolului la aer.
a Priză de aer automată b Protecție pentru tubulatura de legătură c Izolarea apei în interiorul casei când există o întrerupere a
alimentării cu energie
Parte Descriere
a O priză de aer automată trebuie instalată în punctul cel
mai înalt.
a Priza de aer automată (pentru alimentarea cu aer) (de exemplu, o purjare automată a aerului)
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
31
7 Instalarea
b
c
Parte Descriere
b Ventilele de protecție împotriva înghețului trebuie
instalate: ▪ vertical pentru a permite ca apa să curgă în mod
corespunzător, fără obstrucții;
▪ în toate punctele cele mai joase ale tubulaturii de
legătură;
▪ în partea cea mai rece și cea mai depărtată de
sursele de căldură.
Notă: Lăsați o distanță de cel puțin 15cm de la sol pentru a preveni blocarea cu gheață a ieșirii apei.
b Ventil de protecție împotriva înghețului (opțional – procurat la fața locului)
c Ventilele normal închise (amplasate în apropierea
punctelor de intrare/ieșire ale conductelor) pot asigura scurgerea întregii cantități de apă din conductele interioare atunci când ventilele de protecție împotriva înghețului sunt deschise.
Când există o întrerupere a alimentării cu
energie: ventilele închise în mod normal se închid și izolează apa în interiorul casei. Dacă ventilele de protecție împotriva înghețului se deschid, este drenată numai apa din afara casei.
În alte circumstanțe (de exemplu: când apare o
defecțiune a pompei): ventilele închise în mod normal rămân deschise. Dacă ventilele de protecție împotriva înghețului se deschid, este drenată și apa din interiorul casei.
c Ventile închise în mod normal (recomandate – procurate la fața locului).
NOTIFICARE
Dacă sunt instalate ventile de protecţie împotriva îngheţului, NU selectaţi o valoare de referinţă minimă de răcire mai mică de 8°C (8°C=valoare implicită). Dacă selectaţi o valoare mai mică, ventilele de protecţie împotriva îngheţului se pot deschide în timpul operaţiunii de răcire.
Bandă termoforă (procurare la faţa locului)
1 Instalaţi banda termoforă pe tubulatura de legătură exterioară. 2 Alimentaţi electric banda termoforă de la o sursă externă.
NOTIFICARE
▪ Pentru ca banda termoforă internă să funcţioneze,
unitatea TREBUIE să fie alimentată electric. Din acest motiv, în perioadele reci, nu deconectaţi niciodată alimentarea şi nu o întrerupeţi de la comutatorul principal.
▪ În cazul unei întreruperi a reţelei electrice, banda
termoforă (internă şi externă) nu va fi alimentată şi circuitul apei NU va fi protejat. Pentru a asigura protecţia completă, puteţi adăuga glicol în circuitul apei sau puteţi folosi ventile de protecţie împotriva îngheţului, chiar dacă instalaţi banda termoforă pe tubulatura de legătură exterioară.

7.5.7 Pentru a umple rezervorul de apă caldă menajeră

1 Deschideți, pe rând, fiecare robinet de apă caldă pentru a purja
aerul din circuitul tubulaturii.
2 Deschideți supapa de alimentare cu apă rece. 3 Închideți toate robinetele de apă după purjarea totală a aerului. 4 Verificați dacă există scurgeri de apă.

7.5.8 Pentru a izola ţevile de apă

Tubulatura din întregul circuit de apă TREBUIE să fie izolată pentru a preveni condensarea în timpul operaţiunii de răcire şi reducerea capacităţii de răcire şi capacităţii de încălzire.
Tubulatura de apă exterioară
Pentru tubulatura în aer liber, se recomandă utilizarea unei grosimi minime a izolaţiei conform tabelului de mai jos (cu λ=0,039 W/mK).
Lungime tubulatură (mm) Grosime minimă izolaţie (mm)
<20 19 20~30 32 30~40 40 40~50 50
Pentru alte cazuri, grosimea minimă a izolaţiei poate fi stabilită utilizându-se instrumentul de calculare a tubulaturii hidraulice.
Instrumentul Hydronic Piping Calculation calculează, de asemenea, lungimea maximă a tubulaturii hidraulice de la unitatea interioară până la unitatea exterioară pe baza căderii de presiune la nivelul emiţătorului sau invers.
Instrumentul Hydronic Piping Calculation face parte din Heating Solutions Navigator care poate fi accesat la adresa https://
professional.standbyme.daikin.eu.
Contactaţi distribuitorul dacă nu aveţi acces la Heating Solutions Navigator.
Această recomandare asigură buna funcţionare a unităţii, însă reglementările locale pot fi diferite şi trebuie respectate.

7.6 Conectarea cablajului electric

7.6.1 Despre conectarea cablajului electric

Înainte de a conecta cablajul electric
Asigurați-vă că tubulatura de apă este racordată.
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze: 1 Asiguraţi-vă că reţeaua electrică este conformă cu specificaţiile
electrice ale pompei de căldură. 2 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară. 3 Conectarea cablajului electric la unitatea interioară. 4 Conectarea reţelei electrice. 5 Conectarea reţelei de alimentare a încălzitorului de rezervă. 6 Conectarea ventilelor de închidere. 7 Conectarea contoarelor electrice. 8 Racordarea pompei de apă caldă menajeră. 9 Conectarea ieşirii alarmei. 10 Conectarea ieşirii PORNIRE/OPRIRE pentru încălzirea
spaţiului. 11 Conectarea comutării la o sursă de încălzire externă. 12 Conectarea intrărilor digitale pentru consumul de energie. 13 Conectarea termostatului de siguranţă.
Ghidul de referinţă al instalatorului
32
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
7 Instalarea
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b

7.6.2 Despre conformitatea electrică

Echipament conform cu EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tehnic european/internaţional care stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de joasă tensiune cu curent de intrare >16A şi ≤75A pe fază).
Numai pentru încălzitorul de rezervă al unităţii interioare
Consultaţi "7.6.9 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă"la pagina35.

7.6.3 Precauţii la conectarea cablajului electric

INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecţie ▪ Pregătirea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile de alimentare electrică.

7.6.4 Indicaţii pentru conectarea cablajului electric

Rețineți următoarele: ▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
a Cablu torsadat
b Papuc rotund de tip sertizat
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
Tip de cablu Metoda de instalare
Cablu cu un singur fir
Cupluri de strângere
Articol Cuplu de strângere (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (pământ)

7.6.5 Specificaţii pentru componentele cablajului standard

Componentă EPGA11~16DAV3
Cablu rețea de alimentare
Cablu de legătură Secțiunea minimă a cablului de
Siguranță locală recomandată Disjunctor pentru scurgerea la
pământ
(a) MCA=Capacitate minimă de încărcare cu curent a
(b) Siguranța locală minimă permisă este de 20 A.
NOTIFICARE
Este posibilă instalarea la fața locului a unei siguranțe cu o valoare nominală mai mică decât cea recomandată deasupra pompei de căldură. Pentru aceasta, trebuie să modificați setarea local [2‑0E] în funcție de puterea maximă permisă deasupra pompei de căldură.
Rețineți că setarea locală [2‑0E] are prioritate față de toate setările de control al consumului de energie. Limitarea puterii pompei de căldură va reduce performanța.
(a)
MCA
30,7A Tensiune 230V Fază 1~ Frecvență 50Hz Dimensiuni
cablu
Trebuie să respecte legislația în
vigoare
1,5mm² și se aplică pentru 230V
(b)
32A
Trebuie să respecte legislația în
vigoare
circuitelor. Valorile indicate sunt maxime (consultați datele electrice pentru combinarea cu unitățile interioare, pentru a obține valorile exacte).

7.6.6 Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară

1 Scoateţi capacul cutiei de distribuţie. Consultaţi "7.2.2Pentru a
deschide unitatea exterioară"la pagina24.
2 Desfaceţi izolaţia (20mm) de pe fire.
Cablu cu conductor torsadat cu papuc rotund
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
a Cablu cu un singur fir spiralat b Şurub c Șaibă plată
3 Introduceţi cablajul pe partea din spate a unităţii:
a Desfaceţi capătul firului până la acest punct b O lungime prea mare a porţiunii dezvelite poate cauza
electrocutare sau scurgeri de curent.
a Bornă b Şurub c Șaibă plată O Admis X NU este permis
Ghidul de referinţă al instalatorului
33
7 Instalarea
b
c
a
b
f
a
e
e
d
c e
e
e
b+c ad
a
b+c
a Cablul reţelei electrice (tensiune înaltă)
b Cablul de comunicare (tensiune înaltă)
c Cablu pentru încălzitorul plăcii de fund (opţional)
4 În unitate, pozaţi cablurile astfel:
PRECAUŢIE
NU împingeţi şi nu aşezaţi cablurile de lungime redundantă în unitate.

7.6.7 Pentru a conecta cablajul electric la unitatea interioară

1 Pentru a deschide unitatea interioară, consultaţi "7.2.3Pentru a
deschide unitatea interioară" la pagina 24 şi "7.2.4 Pentru a deschide capacul cutiei de distribuţie al unităţii interioare" la pagina25.
2 Cablajul pătrunde în unitate prin partea de sus:
a, b, c Cablaj de legătură (vedeţi tabelul de mai jos)
d Cablu montat din fabrică pentru alimentarea electrică a
încălzitorului de rezervă
3 Pozarea cablajului în interiorul unităţii va fi următoarea. Fixaţi
cablul pe şinele cablului folosind clemele pentru cabluri:
a Cablu reţea de alimentare
b Cablu de comunicaţii
c Cablu pentru încălzitorul plăcii de fund (opţional)
d Miez de ferită
e Colier
f Compresor
NOTIFICARE
Pentru a garanta compatibilitatea electromagnetică:
▪ Cablul de alimentare trebuie să fie paralel cu cel de
comunicare. Folosiţi coliere pentru a prinde cele două cabluri împreună.
▪ Cablurile trebuie să fie situate cât mai departe de
compresor.
▪ Cablul de comunicare TREBUIE să treacă prin miezul
de ferită.
5 Asiguraţi-vă că NU intră în contact cablurile cu marginile
ascuţite sau cu tubulatura de gaz fierbinte.
6 Montaţi capacul cutiei de distribuţie.
INFORMAŢII
La instalarea unor cabluri opţionale sau disponibile la faţa locului, alocaţi o lungime de cablu suficientă. Acest lucru va permite demontarea/repoziţionarea cutiei de distribuţie şi dobândirea accesului la alte componente în timpul operaţiunilor de service.
Pozarea Cabluri posibile (în funcţie de tipul de
unitate şi de opţiunile de instalare)
a Joasă tensiune
▪ Contact reţea de alimentare preferenţială ▪ Interfaţă de utilizare (opţiune) ▪ Intrări digitale pentru consumul de energie
(procurare la faţa locului)
▪ Senzor temperatură ambiantă exterior
(opţiune)
▪ Senzor temperatură ambiantă interior
(opţiune)
▪ Contoare de electricitate (procurare la faţa
locului)
▪ Termostat de siguranţă (procurare la faţa
locului)
b Reţea de alimentare
de înaltă tensiune
▪ Cablu de legătură ▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh normal ▪ Reţea de alimentare cu tarif kWh
preferenţial
Ghidul de referinţă al instalatorului
34
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
Pozarea Cabluri posibile (în funcţie de tipul de
X1M
X2M
X5M
A5P
X11YB
X1A
1 2 3
1 2 3
a
X11Y
X11YA
1 2 3
X1M
X2M
X5M
A5P
X11Y
X11YB
X1A
1 2 3
1 N L
N L
2 3
S1S
a b c
X11YA
51 2 3 6
9 10
unitate şi de opţiunile de instalare)
c Semnal de control
pentru înaltă tensiune
▪ Convectorul pompei de căldură (opţiune) ▪ Termostatul de încăpere (opţiune) ▪ Ventil de închidere (procurare la faţa
locului)
▪ Pompă de apă caldă menajeră (procurare
la faţa locului) ▪ Ieşire alarmă ▪ Schimbare la comanda sursei de căldură
externe ▪ Comandă de funcţionare pentru încălzirea
spaţiului
d Reţea de alimentare
▪ Reţea de alimentare pentru încălzitorul de
rezervă
de înaltă tensiune (cablu montat din fabrică)
PRECAUŢIE
NU împingeţi şi nu aşezaţi cablurile de lungime redundantă în unitate.
4 Izolați intrarea cablajului de joasă tensiune cu bandă izolatoare
(furnizată ca accesoriu).
Fără cabluri de joasă tensiune Cu cabluri de joasă tensiune
7 Instalarea
a Cablu de interconectare (=reţea de alimentare principală) b Reţea de alimentare cu tarif kWh normal c Contact reţea de alimentare preferenţială
2 Fixaţi cablurile cu bride de cablu pe suporturile destinate
bridelor de cabluri.
INFORMAŢII
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial, conectaţi X11Y la X11YB. Necesitatea unei surse de alimentare pentru tarif kWh normal pentru unitatea interioară (b) X2M/5+6 depinde de tipul sursei de alimentare pentru tarif kWh preferenţial.
Este necesară conectarea separată la unitatea interioară:
▪ dacă sursa de alimentare pentru tarif kWh preferenţial
este întreruptă în timpul funcţionării SAU
▪ dacă nu este permis consumul de energie de către
unitatea interioară de la sursa de alimentare pentru tarif kWh preferenţial când este activă.

7.6.8 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală

1 Conectaţi reţeaua de alimentare principală.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh normal
Legendă: consultaţi ilustraţia de mai jos.
În cazul alimentării de la o reţea cu tarif kWh preferenţial
Conectaţi X11Y la X11YB.
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial este conectat la aceleaşi borne (X5M/9+10) ca şi termostatul de siguranţă pentru zona suplimentară. Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă pentru zona suplimentară.

7.6.9 Pentru a conecta reţeaua de alimentare a încălzitorului de rezervă

AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă TREBUIE să aibă o reţea de alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
PRECAUŢIE
Pentru a vă asigura că unitatea este complet împământată, conectaţi întotdeauna alimentarea electrică a încălzitorului de rezervă şi cablul de împământare.
Capacitatea încălzitorului de rezervă poate varia, în funcţie de modelul unităţii interioare. Asiguraţi-vă că reţeaua de alimentare este în conformitate cu capacitatea încălzitorului de rezervă, conform tabelului de mai jos.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
35
7 Instalarea
X6M
F1B
Q1DI
a
b
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
Tipul
încălzitorului
de rezervă
Capacitate
a
încălzitoru
Reţea de
alimentare
Curent
maxim de
regim
Z
max
lui de
rezervă
*6V 2kW 1N~230V
4kW 1N~230V 6kW 1N~230V 2kW 3~230V 4kW 3~230V 6kW 3~230V
(c)
(c)
(c)
(d)
(d)
(d)
9A
(a)(b)
17A
(a)(b)
26A
5A — 10A — 15A
0,22Ω 0,22Ω
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A — 9kW 3N~400V 13A
(a) Echipament conform cu EN/IEC61000-3-12 (Standard
tehnic european/internaţional care stabileşte limitele pentru curenţii armonici produşi de echipamentele conectate la sistemele publice de joasă tensiune cu curent de intrare >16A şi ≤75A pe fază).
(b) Acest echipament este conform cu EN/IEC61000-3-11
(Standard tehnic european/internaţional care stabileşte limitele pentru modificările de tensiune, fluctuaţiile de tensiune şi scintilaţia în sistemele publice de alimentare de joasă tensiune pentru echipamente cu curentul nominal ≤75A) dacă impedanţa sistemului Z egală cu Z utilizatorului şi sistemul public. Este responsabilitatea
la punctul de interfaţă dintre sursa
max
este mai mică sau
sys
instalatorului sau utilizatorului echipamentului să asigure, prin consultarea operatorului reţelei de distribuţie dacă este necesar, ca echipamentul să fie conectat numai la o sursă cu o impedanţă a sistemului Z cu Z
.
(c) (6V)
max
mai mică decât sau egală
sys
(d) (6T1)
Conectaţi reţeaua de alimentare a încălzitorului de rezervă în felul următor:
Model (reţea de
alimentare)
*6V (6V: 1N~230V)
*6V (6T1: 3~230V)
Conexiuni la reţeaua de alimentare a
încălzitorului de rezervă
a Cablu montat din fabrică, conectat la contactorul
b Cablaj de legătură (vedeţi tabelul de mai jos)
încălzitorului de rezervă în interiorul cutiei de distribuţie (K5M)
*9W (3N~400V)
F1B Siguranţă de supracurent (procurare la faţa locului)
Siguranţă recomandată: 4 poli; 20A; curbă 400V; categorie de declanşare C.
K5M Contactor de siguranţă (în cutia de distribuţie inferioară)
Q1DI Întreruptor de pierderi prin scurgeri la pământ (procurare la
faţa locului)
SWB Cutie de distribuţie
X6M Bornă (procurare la faţa locului)
Ghidul de referinţă al instalatorului
36
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
7 Instalarea
X1M
X2M
X1M
X2M
NO
M2S
NC
M2S
21 28
21 29
X1M
X2M
X5M
S3S S2S
3456
X1M
X2M
X5M
1~
M
M2P
1 2
X2M
X5M
X1M
A5P
A4P
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1M
Y1
YC
7 9
a
b
X1M
X2M
X5M
A5P
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X4 X3
N L
a
NOTIFICARE
NU tăiaţi şi NU eliminaţi cablul de alimentare al încălzitorului de rezervă.

7.6.10 Pentru a conecta ventilul de închidere

1 Conectați cablul de comandă a ventilului la bornele
corespunzătoare, ca în ilustrația de mai jos.
NOTIFICARE
Cablajul este diferit pentru un ventil NC (normal închis) şi un ventil NO (normal deschis).
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.6.11 Pentru a conecta contoarele de electricitate

INFORMAŢII
În cazul unui contor electric cu ieşire prin tranzistori, verificaţi polaritatea. Polul pozitiv TREBUIE conectat la X5M/6 şi X5M/4; polul negativ la X5M/5 şi X5M/3.
1 Conectați cablul contoarelor de electricitate la bornele
corespunzătoare, ca în ilustrația de mai jos.

7.6.13 Pentru a conecta ieşirea alarmei

1 Conectați cablul de ieșire a alarmei la bornele corespunzătoare,
ca în ilustrația de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB. b Cablare prealabilă între X2M/7+9 şi Q1L (=încălzitor de
rezervă cu protecţie termică). NU modificaţi.
2 Fixați cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.6.14 Pentru a conecta ieşirea PORNIRE/ OPRIRE pentru răcirea/încălzirea spaţiului

7.6.15 Pentru a conecta schimbătorul la sursa de căldură externă

1 Conectați cablul schimbătorului la sursa de căldură externă la
bornele corespunzătoare, ca în ilustrația de mai jos.
2 Fixați cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.6.12 Pentru a conecta pompa de apă caldă menajeră

1 Conectaţi cablul pompei de apă caldă menajeră la bornele
corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
a Trebuie să se instaleze EKRP1HB.
2 Fixați cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.6.16 Pentru a conecta intrările digitale ale consumului de energie

2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
de cabluri.
1 Conectați cablul intrărilor digitale ale consumului de energie la
bornele corespunzătoare, ca în ilustrația de mai jos.
Ghidul de referinţă al instalatorului
37
7 Instalarea
X1M
X2M
X5M
A8P
A5P
12345
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X1M
X2M
X5M
1 2
X1M
X2M
X5M
9 10
f
b
a
e
d
c
a Trebuie să se instaleze EKRP1AHTA.
2 Fixați cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.

7.6.17 Pentru a conecta termostatul de siguranţă (contact normal închis)

Zona principală
1 Conectaţi cablul termostatului de siguranţă (normal închis) la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
4 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că selectaţi şi instalaţi termostatul de siguranţă pentru zona suplimentară conform legislaţiei în vigoare.
În orice caz, pentru a preveni decuplarea inutilă a termostatului de siguranţă, se recomandă ca…
▪ … termostatul de siguranţă să poată fi resetat în mod
automat.
▪ … termostatul de siguranţă să aibă un raport maxim al
variaţiei de temperatură de 2°C/min.
▪ … să existe o distanţă minimă de 2m între termostatul
de siguranţă şi ventilul cu 3 căi.
INFORMAŢII
După instalare, NU uitaţi să configuraţi termostatul de siguranţă pentru zona suplimentară. Fără configurare, unitatea interioară va ignora contactul termostatului de siguranţă.
2 Fixaţi cablul cu bride de cablu pe suporturile destinate bridelor
de cabluri.
INFORMAŢII
Este necesară instalarea unui termostat de siguranţă (procurare la faţa locului) pentru zona principală; în caz contrar, unitatea NU va funcţiona.
NOTIFICARE
TREBUIE instalat un termostat de siguranţă în zona principală pentru a evita temperaturile prea ridicate ale apei în această zonă. În general, termostatul de siguranţă este o supapă comandată termostatic cu contact normal închis. Atunci când temperatura apei în zona principală este prea ridicată, contactul se deschide şi interfaţa de utilizare afişează eroarea 8H‑02. Se va opri NUMAI pompa principală.
Zonă suplimentară
3 Conectaţi cablul termostatului de siguranţă (normal închis) la
bornele corespunzătoare, ca în ilustraţia de mai jos.
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial este conectat la aceleaşi borne (X5M/9+10) ca şi termostatul de siguranţă pentru zona suplimentară. Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă pentru zona suplimentară.

7.7 Finalizarea instalării unităţii exterioare

7.7.1 Pentru a finaliza instalarea unității exterioare

1 Izolaţi şi fixaţi tubulatura de agent frigorific şi cablul de
interconectare după cum urmează:
a Conductă de gaz b Izolaţia conductei de gaz c Cablu de interconectare d Conductă de lichid e Izolaţia conductei de lichid
f Bandă de finisaj
2 Montaţi capacul pentru deservire.
Pentru a închide unitatea exterioară
Ghidul de referinţă al instalatorului
38
1 Închideți capacul cutiei de distribuție. 2 Montați placa frontală și placa laterală.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02

8 Configurare

5678
Instalator
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii externe, asiguraţi-vă că forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.

7.8 Finalizarea instalării unităţii interioare

7.8.1 Pentru a închide unitatea interioară

1 Închideţi capacul cutiei de distribuţie. 2 Fixați la loc cutia de distribuție. 3 Remontaţi panoul de superior. 4 Remontaţi panourile laterale. 5 Remontaţi panoul frontal. 6 Reconectaţi cablurile la panoul interfeței de utilizare. 7 Remontați panoul interfeței de utilizare.
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii interne, asiguraţi-vă că forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
8 Configurare

8.1 Prezentare generală: Configurare

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru a configura sistemul după instalarea acestuia.
De ce
Dacă NU configuraţi corect sistemul, este posibil să NU funcţioneze conform aşteptărilor. Configuraţia influenţează următoarele:
▪ Calculele software-ului ▪ Ce se poate vedea pe interfaţa de utilizare şi ce se poate face cu
aceasta
Cum
Puteţi configura sistemul prin intermediul interfeţei de utilizare. ▪ Prima dată – expertul de configurare. Când PORNIŢI interfaţa
de utilizare pentru prima dată (prin intermediul unităţii interioare), porneşte un expert de configurare care vă ajută să configuraţi sistemul.
Reporniţi expertul de configurare. Dacă sistemul este deja
configurat, puteţi reporni expertul de configurare. Pentru a reporni expertul de configurare, mergeţi la Setări instalator > Expert de configurare. Pentru a accesa Setări instalator, vedeți "8.1.1Pentru
a accesa cele mai utilizate comenzi"la pagina39.
Ulterior. Dacă este cazul, puteţi aduce modificări configuraţiei în
structura meniului sau setărilor generale.
INFORMAŢII
Când este instalat expertul de configurare, interfaţa de utilizare va afişa un ecran de prezentare generală şi solicitarea de confirmare. După confirmare, sistemul va reporni şi se va afişa ecranul principal.
Metodă Coloane în tabel
Accesarea setărilor prin navigarea cu urme în structura meniului. Pentru a activa traseul de navigare, apăsați pe butonul din ecranul principal.
Accesarea setărilor prin cod în setările locale din prezentarea generală.
Consultaţi şi: ▪ "Pentru a accesa setările de instalator"la pagina39"8.6 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de
instalator"la pagina69
#
Cod

8.1.1 Pentru a accesa cele mai utilizate comenzi

Pentru a schimba nivelul permisiunilor utilizatorului
Puteţi schimba nivelul permisiunilor utilizatorului astfel:
1 Mergeți la [B]: Profil utilizator. 2 Introduceţi codul valabil pentru permisiunea
utilizatorului. ▪ Mutaţi cursorul de la stânga la dreapta. ▪ Răsfoiţi lista cifrelor şi schimbaţi cifra selectată. ▪ Confirmaţi codul PIN şi continuaţi.
Codul PIN al instalatorului
Codul PIN pentru Instalator este 5678. Acum sunt disponibile setările instalatorului şi elementele de meniu suplimentare.
Codul PIN al utilizatorului avansat
Codul PIN pentru Utilizator avansat este 1234. Acum sunt vizibile elementele de meniu suplimentare pentru utilizator.
Codul PIN al utilizatorului
Codul PIN pentru Utilizator este 0000.
Pentru a accesa setările de instalator
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la Instalator. 2 Mergeţi la [9]: Setări instalator.
Pentru a modifica o setare a prezentării generale Exemplu: Modificaţi [1‑01] de la 15 la 20.
Toate setările se pot stabili folosind structura meniului. Dacă, din orice motiv, trebuie să modificaţi o setare utilizând setările generale, acestea pot fi accesate astfel:
1 Setaţi nivelul de permisiune al utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina39.
2 Mergeţi la [9.I]: Setări instalator > Prezentare
generală reglaje locale.
Accesarea setărilor – Legendă pentru tabele
Puteţi accesa setările instalatorului utilizând două metode diferite. Cu toate acestea, NU toate setările sunt accesibile prin intermediul ambelor metode. În acest caz, coloane de tabel corespunzătoare din acest capitol sunt setate la N/A (indisponibil/nu se aplică).
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
39
8 Configurare
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
3 Rotiţi butonul rotativ din stânga pentru a selecta
prima parte a setării şi confirmaţi apăsând pe butonul rotativ.
4 Rotiţi butonul rotativ din stânga pentru a selecta a
doua parte a setării
5 Rotiţi butonul rotativ din dreapta pentru a modifica
valoarea de la 15 la 20.
6 Apăsaţi pe comutatorul din stânga pentru a confirma
setarea nouă.
7 Apăsaţi pe butonul din centru pentru a reveni la
ecranul principal.
INFORMAŢII
Când schimbaţi setările generale şi reveniţi la ecranul principal, interfaţa de utilizare va afişa un ecran şi solicitarea de repornire a sistemului.
După confirmare, sistemul va reporni şi se vor aplica modificările recente.

8.2 Expertul de configurare

După prima pornire a sistemului, interfața de utilizare vă va ghida cu ajutorul expertului de configurare. Astfel, puteți stabili cele mai importante setări inițiale. Astfel, unitatea va funcționa normal. Apoi, se pot stabili setări mai detaliate din structura meniului, dacă este cazul.
Puteți găsi o scurtă prezentare generală a setărilor în configurația de aici. Toate setările mai pot fi reglate în meniul stărilor (utilizați traseul de navigare).
Setările de răcire sunt valabile numai în cazul în care este instalat un set de conversie (EKHVCONV2).
Pentru setarea… Consultați…
Tip unitate interioară (numai citire)
"8.4.9Setările instalatorului"la pagina60
Tipul încălzitorului de rezervă [9.3.1]
Apă caldă menajeră [9.2.1] Urgență [9.5] Număr zone [4.4] "8.4.5Încălzirea/răcirea
spaţiului"la pagina52
Încălzitor de rezervă
Tensiune [9.3.2] "Încălzitor de rezervă"la Configurare [9.3.3]
pagina61
Capacitate pas 1 [9.3.4] Capacitate suplimentară pas 2
[9.3.5] (dacă este cazul)
Zonă principală
Tip emițător [2.7] "8.4.3Zona principală"la Control [2.9]
pagina46
Mod valoare referință [2.4] Curbă DV încălzire [2.5] (dacă
este cazul) Curbă DV răcire [2.6] (dacă este
cazul) Program [2.1]
Zonă suplimentară (numai dacă [4.4]=1)
Tip emițător [3.7] "8.4.4Zonă suplimentară"la Control (numai citire) [3.9]
pagina50
Mod valoare referință [3.4] Curbă DV încălzire [3.5] (dacă
este cazul) Curbă DV răcire [3.6] (dacă este
cazul) Program [3.1]
Rezervor
Mod încălzire [5.6] "8.4.6Rezervor"la Valoare de referință confort [5.2]
pagina55
Valoare de referință economie [5.3]
Valoare de referință reîncălzire [5.4]

8.3 Ecrane posibile

8.3.1 Ecrane posibile: prezentare generală

Cele mai obişnuite ecrane sunt următoarele:
Pentru setarea… Consultați…
Limba [7.1] Dată/oră [7.2]
Ore — Minute An Lună Zi
Sistem
Ghidul de referinţă al instalatorului
40
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
+
a
b
c
c2c1
a Ecranul principal
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3
g1
g4
g2
h3
h1
h2
i1
i2
b Ecranul meniului principal
c Ecrane de nivel inferior:
c1: ecranul valorii de referinţă c2: ecran detaliat cu valori

8.3.2 Ecranul principal

Apăsaţi pe butonul pentru a reveni la ecranul principal. Veţi vedea o prezentare generală a configuraţiei unităţii, temperatura încăperii şi temperaturile valorilor de referinţă. În ecranul principal sunt vizibile numai simbolurile valabile pentru configuraţia dvs.
Element Descriere
Dezinfectar e/ Capacitate
d
: mod dezinfectare activ
: funcţionare la capacitate maximă activă
maximă Data/ora e Dată şi oră curente Vacanţă f
Zona principală
: mod vacanţă activ
g1 Tip emiţător căldură:
: Încălzire prin podea
: Unitate serpentină-ventilator
: Radiator
g2 Valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire g3 Tip termostat de încăpere:
: interfaţă de utilizare Daikin utilizată ca
termostat de încăpere ▪ : comandă extern ▪ Ascuns: comanda temperaturii apei la ieşire
g4 Temperatură încăpere măsurată
Zonă suplimentar ă
h1 Tip emiţător căldură:
: Încălzire prin podea
: Unitate serpentină-ventilator
: Radiator
h2 Valoarea de referinţă a temperaturii apei la ieşire h3 Tip termostat de încăpere:
: comandă extern ▪ Ascuns: comanda temperaturii apei la ieşire
Apă caldă menajeră
i1
: apă caldă menajeră
i2 Temperatură rezervor măsurată
8 Configurare
Defecţiune j
Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista meniului principal.
sau : a survenit o defecţiune Consultaţi "12.4.1Pentru a afişa textul de ajutor în
cazul unei defecţiuni"la pagina79 pentru
informaţii suplimentare.
Mergeţi la ecranul meniului principal. Activaţi/dezactivaţi navigarea cu urme.
Element Descriere
Temperaturile sunt prezentate în cercuri. Dacă un cerc este gri, operaţiunea respectivă (de exemplu,

8.3.3 Ecranul meniului principal

În ecranul principal, apăsaţi pe pentru a deschide ecranul meniului principal. În meniul principal, puteţi accesa diferite ecrane ale valorilor de referinţă şi submeniuri.
încălzirea spaţiului) nu este activă momentan.
Unitate exterioară
a1
a2
: mod silenţios activ
: unitate exterioară
a3 Temperatură ambiantă măsurată
Unitate
b1 Unitate interioară:
interioară/ rezervor apă caldă menajeră
: unitate interioară cu montare pe
pardoseală şi rezervor integrat
b2 Presiunea apei
Mod de funcţionare pentru spaţiu
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
c
: răcire (doar cu EKHVCONV2 instalat)
: încălzire
Element Descriere
sau Funcționarea defectuoasă
Acţiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista. Intraţi în submeniu. Activaţi/dezactivaţi navigarea cu urme.
Restricţie: se afişează numai dacă survine o defecţiune.
Consultaţi "12.4.1Pentru a afişa textul de
ajutor în cazul unei defecţiuni"la pagina79 pentru informaţii suplimentare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
41
8 Configurare
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
a b
X1
Y1
Y2
X2
Y
a
X
Element Descriere
Încăpere
Zonă principală
Zonă suplimentară
Încălzire/răcire
spațiu
Rezervor
Setări utilizator
Informații
Setări instalator
Darea în exploatare
Profil utilizator
Funcționare

8.3.4 Ecranul meniului

Restricţie: se afişează numai dacă este
conectat un termostat de încăpere la unitatea interioară.
Setaţi temperatura încăperii. Arată simbolurile valabile pentru tipul
emițătorului zonei principale. Setaţi temperatura apei la ieşire pentru
zona principală. Restricţie: se afişează numai dacă există
două zone pentru temperatura apei la ieşire. Arată simbolurile valabile pentru tipul emițătorului zonei suplimentare.
Setaţi temperatura apei la ieşire pentru zona suplimentară (dacă există).
Arată simbolurile valabile pentru unitatea dvs.
Treceţi unitatea în modul de încălzire sau răcire. Nu puteţi schimba modul la modelele care au numai încălzire.
Restricţie: Se afişează numai dacă există un rezervor de apa caldă menajeră.
Setaţi temperatură rezervorului de apă caldă menajeră.
Vă permite accesul la setările de utilizator, cum ar fi modul pentru vacanţă sau cel silenţios.
Afişează date şi informaţii despre unitatea interioară.
Restricţie: Numai pentru instalator. Vă permite accesul la setările avansate.
Restricţie: Numai pentru instalator. Efectuaţi probe şi întreţinerea.
Schimbaţi profilul utilizatorului activ.
Activaţi sau dezactivaţi încălzirea/răcirea şi pregătirea apei calde menajere.
Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista submeniului. Mergeţi la submeniu. Reglaţi şi aplicaţi automat temperatura dorită.
Element Descriere
Limită temperatură minimă a1 Fixată de unitate
a2 Restricţionată de instalator
Limită temperatură maximă b1 Fixată de unitate
b2 Restricţionată de instalator
Temperatură curentă c Măsurată de unitate Temperatură dorită d Rotiţi comutatorul din
dreapta pentru creştere/ descreştere.
Submeniu e Rotiţi sau apăsaţi pe
comutatorul din stânga pentru a intra în submeniu.

8.3.6 Ecran detaliat cu valori

a Setări b Valori
Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista setărilor. Schimbaţi valoarea. Treceţi la setarea următoare. Confirmaţi modificările şi continuaţi.
Acțiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi lista. Intraţi în submeniu/setare.

8.3.5 Ecranul valorii de referinţă

Ecranul valorii de referinţă se afişează pentru ecranele care descriu componentele sistemului ce necesită valoarea de referinţă.
Exemplu:
▪ Ecranul temperaturii încăperii ▪ Ecranul zonei principale ▪ Ecranul zonei suplimentare ▪ Ecranul temperaturii rezervorului
Ghidul de referinţă al instalatorului
42

8.3.7 Ecranul detaliat cu curba dependentă de vreme

Când este activă exploatarea în funcţie de vreme, temperatură dorită a rezervorului este determinată automat în funcţie de temperatură medie din exterior. Când temperatura din exterior este mai mică, temperatura rezervorului va trebui să fie mai mare, deoarece conductele de apă vor fi mai reci şi viceversa.
Curbele dependente de vreme sunt definite de două valori de referinţă:
▪ Valoarea de referinţă (X1, Y2) ▪ Valoarea de referinţă (X2, Y1) Curba după vreme:
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
8 Configurare
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Editare
Ștergere
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Ștergere
Copiere
Editare
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Lun
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Editare
Copiere
Acţiuni posibile în acest ecran
Parcurgeţi temperaturile. Schimbaţi temperatura. Treceţi la temperatura următoare. Confirmaţi modificările şi continuaţi.
Element Descriere
a Zone posibile dependente de vreme:
: încălzirea zonei principale sau suplimentare
: răcirea zonei principale sau suplimentare (doar cu
kitul EKHVCONV2 instalat)
: apă caldă menajeră
X, X1, X2 Temperatură ambiantă exterioară Y, Y1, Y2 Temperatura dorită a rezervorului sau a apei la ieşire.
Simbolul prezentat aici corespunde emiţătorului de căldură pentru zona respectivă:
: încălzire prin pardoseală
: unitate serpentină - ventilator
: calorifer
: rezervorul apei calde menajere
Pentru a şterge conţinutul programului:
1 Selectaţi numele programului curent.
2 Selectaţi Ștergere.
3 Selectaţi OK pentru a confirma.
Pentru a efectua programarea pentru Luni:
1 Selectaţi Luni.

8.3.8 Ecranul programării: exemplu

Acest exemplu vă arată cum să programaţi temperatura încăperii în modul Încălzire pentru zona principală.
INFORMAŢII
Procedurile pentru celelalte programări sunt similare.
Pentru programare Exemplu: doriţi să programul următor:
Cerinţă preliminară: Programul temperaturii încăperii este
disponibil numai dacă este activ controlul prin termostat. Dacă este activă comanda temperaturii apei la ieşire, puteţi programa în schimb zona principală.
1 Mergeţi la program. 2 Ştergeţi conţinutul programului (opţional). 3 Efectuaţi programarea pentru Luni. 4 Copiaţi programul pentru celelalte zile lucrătoare. 5 Efectuaţi programarea pentru Sâmbătă şi copiaţi-o la Duminică. 6 Denumiţi programul.
Pentru a merge la program:
1 Mergeți la [1.1]: Încăpere > Program. 2 Setaţi programarea la Da. 3 Mergeţi la [1.2]: Încăpere > Program încălzire.
2 Selectaţi Editare.
3 Utilizaţi comutatorul rotativ din stânga pentru a
selecta o intrare şi editaţi-o cu comutatorul rotativ din dreapta. Puteţi programa până la 6 acţiuni zilnice.
4 Confirmaţi modificările.
Pentru a copia programul pentru celelalte zile lucrătoare:
1 Selectaţi Luni.
2 Selectaţi Copiere.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Rezultat: se afişează "C" lângă ziua copiată.
Ghidul de referinţă al instalatorului
43
8 Configurare
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
C
Copiere
Lipire
C
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
C
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
12 24
Sâm
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
C
Lun
Sâm
Mie
Vin
Joi
Mar
Dum
Definit de utilizator 1
Ștergere
Redenumire
3 Selectaţi Marți.
4 Selectaţi Lipire.
Rezultat:
5 Repetaţi această acţiune pentru celelalte zile
lucrătoare.
1 Selectaţi numele programului curent.
2 Selectaţi opţiunea Redenumire.
3 Răsfoiţi lista caracterelor şi confirmaţi caracterul
selectat.
4 Confirmaţi numele nou.

8.4 Meniu setări

Puteţi stabili setări suplimentare folosind ecranul meniului principal şi
submeniurile acestuia. Aici sunt prezentate cele mai importante setări.

8.4.1 Defecţiune

Pentru a efectua programarea pentru Sâmbătă şi a o copia la Duminică:
1 Selectaţi Sâmbătă. 2 Selectaţi Editare. 3 Utilizaţi comutatorul rotativ din stânga pentru a
selecta o intrare şi editaţi-o cu comutatorul rotativ din dreapta.
4 Confirmaţi modificările. 5 Selectaţi Sâmbătă. 6 Selectaţi Copiere. 7 Selectaţi Duminică. 8 Selectaţi Lipire.
Rezultat:
Pentru a redenumi programul:
INFORMAŢII
Nu pot fi redenumite toate programările.
În cazul unei defecțiuni, în ecranul principal va apărea sau . Dacă deschideți ecranul meniului, meniul Funcționarea defectuoasă va fi acum vizibil. Deschideți meniul pentru a vedea codul de eroare. Apăsaţi pe pentru a obține mai multe informaţii despre eroare.

8.4.2 Încăperea

Setările de răcire sunt valabile numai în cazul în care este instalat un set de conversie (EKHVCONV2).
Ecranul valorii de referinţă
Puteți controla temperatura încăperii pentru zona principală din ecranul valorii de referință, consultați și "8.3.5 Ecranul valorii de
referinţă"la pagina42.
Program
În acest element de meniu puteți indica dacă temperatura încăperii este controlată sau nu de o programare.
# Cod Descriere
[1.1] Indisponibil Program
▪ 0 Nu: Temperatura încăperii este
controlată de utilizator.
▪ 1 Da: Temperatura încăperii este
controlată de o programare și poate fi modificată de către utilizator.
Program încălzire
Aceasta este disponibilă la toate modelele. Puteți seta programarea încălzirii temperaturii încăperii folosind
ecranul de programare. Pentru informații suplimentare despre acest ecran, consultați "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina43.
Program răcire
Valabil numai când se instalează EKHVCONV2. Puteți seta programarea răcirii temperaturii încăperii folosind ecranul
de programare. Pentru informații suplimentare despre acest ecran, consultați "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina43.
Ghidul de referinţă al instalatorului
44
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
8 Configurare
Anti-îngheț
Protecția la înghețare a încăperii [1.4] împiedică răcirea excesivă a încăperii. Această setare se comportă diferit, în funcție de metoda setată pentru comanda unității [2.9]. Efectuați acțiunile conform tabelului de mai jos.
Metoda de comandă a
unității pentru zona
principală [2.9]
Controlul temperaturii apei la ieșire ([C07]=0)
Comanda termostatului de încăpere extern ([C07]=1)
Comanda termostatului de încăpere ([C07]=2)
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U4, NU se garantează protecţia la îngheţare a încăperii.
Pentru informații mai detaliate despre protecția împotriva înghețării încăperii în legătură cu metoda valabilă de comandă a unității, consultați secțiunile de mai jos:
Controlul temperaturii apei la ieșire ([C‑07]=0)
Controlând temperatura apei la ieșire, NU se garantează protecția la înghețare a încăperii. Cu toate acestea, dacă este activată protecția la îngheț [1.4], este posibilă protecția limitată la înghețare din partea unității:
Dacă... Atunci...
Încălzire/răcire spațiu este OPRITĂ și temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este PORNITĂ și modul de funcționare este "încălzire"
Comanda termostatului de încăpere extern ([C‑07]=1) Controlând termostatul de încăpere extern, protecția la înghețare a
încăperii este garantată de către termostatul de încăpere extern, cu condiția ca Încălzire/răcire spațiu [C.2] să fie PORNITĂ și setarea de urgență [9.5] să fie setată la modul automat.
În situația cu o zona a temperaturii apei la ieşire:
Dacă... Atunci...
Încălzire/răcire spațiu este OPRITĂ și temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C
NU se garantează protecția la înghețare a încăperii.
Permite termostatului de încăpere extern să controleze protecția la înghețare a încăperii:
▪ Porniți [C.2]: Încălzire/răcire
spațiu
Permite interfeței de utilizare folosite ca termostat de încăpere să controleze protecția la înghețare a încăperii:
▪ Alegeți [1.4.1]=1: Încăpere >
Anti-îngheț > Activare > Da
▪ Setați valoare de referință pentru
protecția la îngheț a încăperii ([1.4.2]): Încăpere > Anti-îngheț > Valoare de referință încăpere
Unitatea va furniza apă la ieșirea către emițătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoare de referință a temperaturii apei la ieșire va fi coborâtă.
Unitatea va asigura apa la ieşire pentru emiţătoarele de căldură pentru a încălzi încăperea conform logici normale de funcţionare.
Unitatea va furniza apă la ieșirea către emițătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoare de referință a temperaturii apei la ieșire va fi coborâtă.
Descriere
Dacă... Atunci...
Încălzire/răcire spațiu este PORNITĂ, termostatul de încăpere extern este OPRIT și temperatura exterioară scade sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este PORNITĂ și termostatul de încăpere extern este PORNIT
În situația cu două zone ale temperaturii apei la ieşire:
Dacă... Atunci...
Încălzire/răcire spațiu este OPRITĂ și temperatura ambiantă exterioară scade sub 4°C
Încălzire/răcire spațiu este PORNITĂ, termostatul de încăpere extern este OPRIT, modul de funcționare este "încălzire" și temperatura exterioară scade sub 4°C
Comanda termostatului de încăpere ([C‑07]=2)
În timpul controlului prin termostatul de încăpere, este garantată protecția împotriva înghețării încăperii dacă aceasta este activată. Când se activează protecția la înghețare a încăperii [2‑06] și temperatura încăperii scade sub temperatura de protecție împotriva înghețării încăperii [2‑05], unitatea la furniza apă la ieșire către emițătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea.
# Cod Descriere
[1.4.1] [2-06] Activare:
[1.4.2] [2-05] Valoare de referință încăpere 4°C~16°C
INFORMAŢII
Când interfața de utilizare folosită ca termostat de încăpere este deconectată (din cauza cablării greşite sau a cablului deteriorat), NU se garantează protecţia la îngheţare a încăperii.
NOTIFICARE
Dacă Urgenţă s-a setat la Manuală ([9.5]=0) și unitatea declanșează funcționarea de urgență, aceasta se va opri și va trebui recuperată manual prin intermediul interfeței de utilizare. Pentru a recupera manual funcționarea, mergeți la ecranul meniului principal Funcționarea defectuoasă, unde interfaţa de utilizare vă va solicita să confirmaţi funcționarea de urgență înainte de pornire.
Protecţia la îngheţare a încăperii este activă chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de urgenţă.
Interval valoare de referință
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Pentru a economisi energie prin prevenirea încălzirii sau răcirii exagerate a încăperii, puteţi limita intervalul temperaturii încăperii pentru încălzire şi/sau răcire.
Unitatea va furniza apă la ieșirea către emițătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoare de referință a temperaturii apei la ieșire va fi coborâtă.
Protecţia împotriva îngheţării încăperii este garantată de logica normală de funcționare.
Unitatea va furniza apă la ieșirea către emițătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoare de referință a temperaturii apei la ieșire va fi coborâtă.
Unitatea va furniza apă la ieșirea către emițătoarele de căldură pentru a reîncălzi încăperea, iar valoare de referință a temperaturii apei la ieșire va fi coborâtă.
▪ 0 Nu: Funcția de protecție la îngheț
este OPRITĂ.
▪ 1 Da: Funcția de protecție la îngheț
este pornită.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
45
8 Configurare
NOTIFICARE
Când se reglează intervalele temperaturii încăperii, sunt reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite ale încăperii pentru a garanta că acestea se situează între limite.
# Cod Descriere
[1.5.1] [3-07] Minim încălzire [1.5.2] [3-06] Maxim încălzire [1.5.3] [3-09] Minim răcire [1.5.4] [3-08] Maxim răcire
Decalaj senzor încăpere
Valabil NUMAI pentru controlul termostatului de încăpere. Puteţi calibra senzorul de temperatură a încăperii (extern). Se poate acorda un decalaj valorii termistorului de încăpere măsurate de interfaţa de utilizare folosită ca termostat de încăpere sau de senzorul de încăpere extern. Setările se pot utiliza pentru compensare în situaţiile în care interfaţa de utilizare folosită ca termostat de încăpere sau senzorul de încăpere extern NU se poate monta în locul de instalare ideal (consultaţi "5.7 Configurarea
senzorului de temperatură extern"la pagina17).
# Cod Descriere
[1.6] [2-0A] Decalaj senzor încăpere (interfaţă de
utilizare folosită ca termostat de încăpere): decalajul temperaturii efective a încăperii măsurat de interfaţa de utilizare folosită ca termostat de încăpere.
▪ –5°C~5°C, trepte de 0,5°C
[1.7] [2-09] Decalaj senzor încăpere (opțiunea
senzorului de încăpere extern): valabil NUMAI dacă s-a instalat și s-a configurat opțiunea senzorului de încăpere extern.
▪ –5°C~5°C, trepte de 0,5°C
Programarea încălzirii
Puteți seta programarea temperaturii de încălzire a zonei principale folosind ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8 Ecranul programării:
exemplu"la pagina43.
Programarea răcirii
Puteți seta temperatura de răcire a zonei principale folosind ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina43.
Mod valoare referință
În modul Fixat, temperatura dorită a apei la ieșire NU depinde de temperatura ambiantă exterioară.
În modul Încălzire DV, răcire fixată, temperatură dorită a apei la ieșire:
▪ depinde de temperatura ambiantă exterioară pentru încălzire ▪ NU depinde de temperatura ambiantă exterioară pentru răcire În modul După vreme, temperatura dorită a apei la ieșire depinde de
temperatura ambiantă exterioară.
# Cod Descriere
[2.4] Indisponibil Mod valoare referință
▪ 0: Fixat ▪ 1: Încălzire DV, răcire fixată (numai
dacă se instalează EKHVCONV2)
▪ 2: După vreme
Când este activă funcționarea în funcție de vreme, temperaturile exterioare scăzute vor avea ca rezultat apă mai caldă și invers. În timpul funcționării în funcție de vreme, utilizatorul are posibilitatea de a crește sau de a scădea temperatura apei cu maxim 10°C.
Curba în funcție de vreme pentru încălzire
Setați încălzirea în funcție de vreme pentru zona principală (dacă [2.4] = 1 sau 2):

8.4.3 Zona principală

Setările de răcire sunt valabile numai în cazul în care este instalat un set de conversie (EKHVCONV2).
Ecranul valorii de referinţă
Puteți seta temperatura apei la ieșire pentru zona principală folosind ecranul valorii de referință. Pentru informații suplimentare despre cum puteți realiza acest lucru, vedeți "8.3.5 Ecranul valorii de
referinţă"la pagina42.
Program
Indică dacă temperatura dorită a apei la ieşire este în concordanţă cu un program. Influenţa modului valorii de referinţă TAI [2.4] este următoarea:
▪ În modul cu valoare de referinţă TAI Fixat, acţiunile programate
constau în temperaturile dorite ale apei la ieşire, presetate sau personalizate.
▪ În modul cu valoare de referinţă TAI După vreme, acţiunile
programate constau în acţiunile comutate dorite, presetate sau personalizate.
# Cod Descriere
[2.1] Indisponibil Program
▪ 0: Nu ▪ 1: Da
Ghidul de referinţă al instalatorului
46
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
8 Configurare
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Cod Descriere
[2.5] [1-00]
Setați încălzirea în funcție de vreme: [1-01] [1-02] [1-03]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(zona principală) ▪ Ta: Temperatură exterioară ▪ [1-00]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C ▪ [1-01]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C ▪ [1-02]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub temperatură
ambiantă scăzută. [9‑01]°C~[9‑00]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [1‑03], deoarece
pentru temperaturi exterioare scăzute
este necesară apă mai caldă. ▪ [1-03]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [1‑02], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară mai puţină apă caldă.
# Cod Descriere
[2.6] [1-06]
Setați răcirea în funcție de vreme: [1-07] [1-08] [1-09]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(zona principală) ▪ Ta: Temperatură exterioară ▪ [1-06]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. 10°C~25°C ▪ [1-07]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 25°C~43°C ▪ [1-08]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub temperatură
ambiantă scăzută. [9‑03]°C~[9‑02]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [1‑09], deoarece
pentru temperaturi exterioare scăzute
este necesară mai puțină apă rece. ▪ [1-09]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑03]°C~[9-02]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [1‑08], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai rece.
Curba în funcție de vreme pentru răcire
Setați răcirea în funcție de vreme pentru zona principală (dacă [2.4] = 2):
Tip emițător
În funcţie de volumul de apă din sistem şi de tipul emiţătoarelor de căldură ale zonei principale, încălzirea sau răcirea zonei principale poate dura mai mult. Această setare poate compensa un sistem cu încălzire/răcire lentă sau rapidă în timpul ciclului de încălzire/răcire (răcire doar cu kitul EKHVCONV2 instalat).
Valoarea delta T dorită pentru zona principală va depinde de această setare. Valoarea delta T dorită este posibilă numai dacă este activă doar 1 zonă. Comanda pompei va fi diferită dacă sunt active ambele zone.
În ceea ce priveşte controlul termostatului de încăpere, această setare va influenţa:
▪ modulaţia maximă a temperaturii apei la ieşire dorite. ▪ posibilitatea utilizării comutării automate răcire/încălzire pe baza
temperaturii ambientale interioare (doar cu kitul EKHVCONV2 instalat).
Prin urmare, este important să faceţi corect această setare, în concordanţă cu dispunerea sistemului.
# Cod Descriere
[2.7] [2‑0C] Tip emițător
▪ 0: Încălzire prin podea ▪ 1: Unitate serpentină-ventilator ▪ 2: Radiator
Setarea tipului de emiţător influenţează intervalul valorii de referinţă a încălzirii spaţiului şi valoarea delta T dorită la încălzire în felul următor:
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
47
8 Configurare
Zonă principală Tip
emițător
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină­ventilator
2: Radiator Maximum 60°C Fix 8°C
NOTIFICARE
Valoarea de referință maximă la încălzirea spațiului depinde de tipul de emițător care se poate vedea în tabelul de mai sus. Dacă există 2 zone de temperatură a apei, atunci valoarea de referință maximă este maximul celor 2 zone.
PRECAUŢIE
Dacă există 2 zone, este important ca zona cu cea mai mică temperatură a apei să fie configurată ca zonă principală, iar zona cu cea mai mare temperatură a apei să fie configurată ca zonă suplimentară. Dacă nu configuraţi astfel sistemul, emiţătoarele de căldură se pot deteriora.
PRECAUŢIE
Dacă există 2 zone şi tipurile emiţătoarelor este configurat greşit, apa cu temperatură ridicată poate fi trimisă la un emiţător cu temperatură mică (încălzirea prin pardoseală). Pentru a evita acest lucru:
▪ Instalaţi un ventil acvastat/termostat pentru a evita
temperaturile prea mari la un emiţător cu temperatură mică.
▪ Asiguraţi-vă că setaţi corect tipurile de emiţător pentru
zona principală [2.7] şi cea suplimentară [3.7], în concordanţă cu emiţătorul conectat.
INFORMAŢII
În funcție de delta T țintă, temperatura medie a emițătorului va varia. Pentru a combate efectul asupra temperaturii medii a emițătorului din cauza unei valori mari pentru delta T țintă, se poate regla valoarea de referință a apei la ieșire (fixată sau în funcție de vreme).
Interval valoare de referință
Puteți limita intervalul temperaturii apei la ieșire pentru zona principală a temperaturii apei la ieșire. Scopul acestei setări este de a împiedica o temperatură greșită apei la ieșire (adică prea caldă sau prea rece). Prin urmare, se pot configura intervalele disponibile ale temperaturilor dorite pentru încălzire şi răcire.
NOTIFICARE
În cazul unei aplicaţii de încălzire a podelei, este important să se limiteze temperatura maximă a apei la ieşire în operaţiunea de încălzire în conformitate cu specificaţiile instalaţiei de încălzire a podelei.
INFORMAŢII
Numai pentru EAVZ: dacă unitatea interioară este conectată la un sistem cu emițător cu temperatură ridicată și există solicitare simultană la ambele zone ale emițătorului și dacă valoare de referință a apei la ieșire în sistemului emițătorului cu temperatură ridicată este aleasă peste 60°C în întregul interval de funcționare, poate exista o creștere a consumului de energie.
Intervalul valorii de referință a încălzirii
spațiului
[9‑01]~[9‑00]
Maximum 55°C Variabilă (vedeți
Maximum 55°C Variabilă (vedeți
Valoarea delta T
dorită la încălzire
[1‑0B]
[2.B])
[2.B])
NOTIFICARE
▪ Când se reglează intervalele temperaturii apei la ieşire,
sunt reglate, de asemenea, toate temperaturile dorite la ieşire pentru a garanta că acestea se situează între limite.
▪ Realizaţi întotdeauna echilibrul între temperatură dorită
a apei la ieşire şi temperatură dorită a încăperii şi/sau capacitate (în funcţie de proiectarea sistemului şi selectarea emiţătoarelor de căldură). Temperatură dorită a apei la ieşire este rezultatul mai multor setări (valoare presetată, valori de deviere, curbe în funcţie de vreme, modulare). Ca rezultat, pot să apară temperaturi ale apei la ieşire prea ridicate sau prea coborâte, ceea ce duce la depăşirea temperaturilor sau diminuarea capacităţii. Astfel de situaţii pot fi evitate prin limitarea intervalului de temperatură a apei la ieşire (în funcţie de emiţătorul de căldură).
Exemplu: Setați temperatura minimă a apei la ieșire la 28°C pentru a evita IMPOSIBILITATEA de a putea încălzi încăperea: temperaturile apei la ieșire TREBUIE să fie suficient mai ridicate decât temperaturile încăperii (la încălzire).
# Cod Descriere
Intervalul de temperatură al apei la ieșire pentru zona principală de temperatură a apei la ieșire (= zona de temperatură a apei la ieșire cu cea mai scăzută temperatură a apei la ieșire în timpul încălzirii și cea mai ridicată temperatură a apei la ieșire în timpul răcirii)
[2.8.1] [9-01] Minim încălzire 15°C~37°C [2.8.2] [9-00] Maxim încălzire
▪ [2‑0C]=2 (tip emițător zonă principală
= radiator) 37°C~60°C
▪ În caz contrar: 37°C~55°C [2.8.3] [9-02] Minim răcire 5°C~18°C [2.8.4] [9-03] Maxim răcire 18°C~22°C
Control
Comanda unității se poate face în 3 feluri:
Comandă Cu această comandă...
Apă la ieșire Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de
temperatură apei la ieşire, indiferent de temperatură efectivă a încăperii şi/sau solicitarea de încălzire sau răcire a încăperii.
Termostatul de încăpere extern
Termostat încăpere Funcţionarea unităţii este decisă în funcţie de
# Cod Descriere
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Apă la ieșire
Funcţionarea unităţii este decisă de termostatul extern sau de un dispozitiv echivalent (de ex., convectorul pompei de căldură).
temperatură ambiantă a telecomenzii, utilizată ca termostat de încăpere.
▪ 1: Termostatul de încăpere extern ▪ 2: Termostat încăpere
Ghidul de referinţă al instalatorului
48
Tip termostat
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere extern.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
8 Configurare
Pentru a comanda unitatea, sunt disponibile combinaţiile următoare (nu se aplică dacă [C‑07]=0):
Dacă [C‑07]=2 (Comandă TÎ)
Interfaţă de utilizare
la unitatea interioară
Dacă [C‑07]=1 (Comandă TÎ ext)
Interfaţă de utilizare
la unitatea interioară
NOTIFICARE
Dacă se utilizează un termostat de încăpere extern, acesta va comanda protecţia la îngheţare a încăperii. Cu toate acestea, protecţia la îngheţare a încăperii este posibilă numai dacă este PORNITĂ comanda temperaturii apei la ieşire în interfaţa de utilizare a unităţii.
# Cod Descriere
[2.A] [C‑05] Tipul termostatul de încăpere extern
Temperatura apei la ieșire: Delta T
Unitatea este proiectată să susțină funcționarea unei bucle din podea. Temperatură recomandată a apei la ieșire pentru buclele din podea este de 35°C. În acest caz, unitatea va fi controlată pentru a realiza o diferență de temperatură de 5°C, ceea ce înseamnă că temperatura apei care pătrunde în unitate are în jur de 30°C. În funcție de aplicația instalată (radiatoare, convector de pompă de
Interfaţă de utilizare
utilizată ca termostat
de încăpere la zona
principală
Termostatul de
încăpere extern la
zona principală
pentru zona principală: ▪ 1: 1 contact: termostatul de încăpere
extern utilizat poate trimite numai o stare de termostat PORNIT/OPRIT. Nu există cerere pentru separare între încălzire sau răcire. Termostatul de încăpere este conectat numai la 1 intrare digitală (X2M/35). Selectaţi această valoare în cazul unei conexiuni la convectorul pompei de căldură (FWXV).
▪ 2: 2 contacte: termostatul de încăpere
extern utilizat poate trimite o stare separată de PORNIRE/OPRIRE termostat încălzire/răcire. Termostatul de încăpere este conectat la 2 intrări digitale (X2M/35 și X2M/34). Selectaţi această valoare în cazul conectării la un termostat de încăpere prin fir (EKRTWA) sau fără fir (EKRTR1)
Termostatul de
încăpere extern la
zona suplimentară
Termostatul de încăpere extern la zona suplimentară
căldură, bucle în podea) sau situație, se poate modifica diferența între temperatură apei la intrare și ieșire. Rețineți că pompa își va regla debitul pentru a menține valoarea delta T. În unele situații deosebite, valoarea delta T măsurată poate să difere față de valoarea setată.
INFORMAŢII
Când pentru încălzire este activ numai încălzitorul de rezervă, valoarea delta T va fi controlată în funcție de capacitatea fixată a încălzitorului de rezervă. Este posibil ca această valoare delta T să difere față de valoarea deltaT selectată ca țintă.
INFORMAŢII
La încălzire, valoarea delta T țintă va fi obținută numai după un anumit timp de funcționare, când se atinge valoarea de referință, din cauza diferenței mari dintre valoarea de referință a temperaturii apei la ieșire temperatura la intrare la pornire.
DeltaT țintă la încălzire pentru zona principală depinde de tipul de emițător al zonei principale selectat mai sus. La încălzire, această setare indică diferența de temperatură între valoare de referință a apei la ieșire și a apei la intrare. La răcire (numai dacă se instalează EKHVCONV2), această setare indică diferența de temperatură dintre temperatura apei la intrare și la ieșire.
# Cod Descriere
[2.B.1] [1‑0B] Încălzire delta T: este necesară o
diferență minimă de temperatură pentru buna funcționare a emițătoarelor de căldură în modul de încălzire.
▪ Dacă [2-0C]=2, aceasta este fixată la
8°C
▪ În caz contrar: 3°C~10°C
[2.B.2] [1‑0D] Răcire delta T: este necesară o diferență
minimă de temperatură pentru buna funcționare a emițătoarelor de căldură în modul de răcire.
▪ 3°C~10°C
INFORMAŢII
Dacă zona principală sau cea suplimentară are o solicitare de încălzire, iar această zonă este dotată cu radiatoare, atunci delta T țintă pe care o va folosi unitatea la încălzire va fi fixată la 8°C.
Dacă zonele nu sunt dotate cu radiatoare, atunci unitatea va acorda prioritate la încălzire valorii deltaT țintă pentru zona suplimentară, dacă există o solicitare de încălzire în zona suplimentară.
La răcire, unitatea va acorda prioritate la încălzire valorii delta T țintă pentru zona suplimentară, dacă există o solicitare de răcire în zona suplimentară.
Temperatura apei la ieşire: Modulație
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere. Dacă utilizaţi funcţia termostatului de încăpere, clientul trebuie să seteze temperatură dorită a încăperii. Unitatea va furniza apă caldă emiţătoarelor de căldură şi încăperea se va încălzi. În plus, mai trebuie configurată şi temperatură dorită a apei la ieşire: când activaţi modularea, unitatea va calcula în mod automat temperatură dorită a apei la ieşire (în funcţie de temperaturile presetate, dacă s-a selectat După vreme, modularea se va face în funcţie de temperaturile care depind de vreme); când dezactivaţi modularea, puteţi seta temperatură dorită a apei la ieşire din interfaţa de utilizare. În plus, cu modularea activată, temperatură dorită a apei la ieşire scade sau creşte în funcţie de temperatură dorită a încăperii şi de diferenţa între temperatură dorită şi efectivă a încăperii. Rezultatul este următorul:
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
49
8 Configurare
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
▪ temperaturi stabile ale încăperii care se potrivesc exact cu
temperatură dorită (nivel de confort ridicat)
▪ mai puţine cicluri de pornire/oprire (nivel scăzut de zgomot,
confort ridicat şi randament mai bun)
▪ temperaturi ale apei cât mai scăzute posibil pentru a se potrivi cu
temperatură dorită (randament ridicat)
# Cod Descriere
[2.C.1] [8‑05] Modulație:
▪ 0 Nu: Dezactivată, temperatura dorită
a apei la ieşire trebuie setată prin interfaţa de utilizare.
▪ 1 Da: Activată, temperatura apei la
ieşire se calculează în funcţie de diferenţa dintre temperatură dorită şi cea efectivă a încăperii. Acest lucru creează o potrivire mai bună între capacitatea pompei de căldură şi capacitatea efectivă solicitată şi are ca rezultat mai puţine cicluri de pornire/ oprire şi o funcţionare mai economică. Notă: Temperatură dorită a apei la ieşire la poate fi citită numai pe interfaţa de utilizare.
[2.C.2] [8‑06] Modulație maximă:
▪ 0°C~10°C Aceasta este valoarea temperaturii cu
care este crescută sau coborâtă temperatura dorită a apei la ieşire.
INFORMAŢII
Dacă s-a activat modularea temperaturii apei la ieşire, curba după vreme trebuie setată la o poziţie mai ridicată decât [8-06] plus valoarea de referinţă minimă a temperaturii apei la ieşire necesară pentru a ajunge într-o stare stabilă a unei valori de referinţă pentru confortul unei încăperi. Pentru a spori randamentul, modularea poate coborî valoarea de referinţă a apei la ieşire. Stabilind curba după vreme într-o poziţie la ridicată, nu poate scădea sub valoarea de referinţă minimă. Consultaţi ilustraţia de mai jos.
În timpul funcționării termostatului: Dacă s-a activat [F‑0B], ventilul de închidere se închide când nu există cerere de căldură de la zona principală. Activaţi această setare pentru:
▪ a evita furnizarea apei la ieşire pentru emiţătoarele de căldură în
zona TAI principală (prin staţia cu supapă de amestecare) când există solicitare de la zona TAI suplimentară.
▪ activaţi pompa de PORNIRE/OPRIRE a staţiei cu supapă de
amestecare NUMAI dacă există solicitare.
# Cod Descriere
[2.D.1] [F-0B] Ventilul de închidere:
▪ 0 Nu: NU este influenţat de solicitarea
de încălzire sau răcire.
▪ 1 Da: se închide când NU există
solicitare de încălzire sau răcire.
INFORMAŢII
Setarea [F-0B] este valabilă numai dacă există un termostat sau o setare a solicitării termostatului de încăpere extern (NU în cazul setării temperaturii apei la ieşire).

8.4.4 Zonă suplimentară

Setările de răcire sunt valabile numai în cazul în care este instalat un set de conversie (EKHVCONV2).
Ecranul valorii de referinţă
Puteți seta temperatura apei la ieșire pentru zona suplimentară folosind ecranul valorii de referință. Pentru informații suplimentare despre cum puteți realiza acest lucru, vedeți "8.3.5Ecranul valorii de
referinţă"la pagina42.
Program
Indică dacă temperatura dorită a apei la ieşire este în concordanţă cu un program. Consultaţi şi "8.4.3Zona principală"la pagina46.
# Cod Descriere
[3.1] Indisponibil Program
▪ 0: Nu ▪ 1: Da
a Curba după vreme
b Valoarea de referinţă minimă şi necesară a temperaturii
apei la ieşire pentru a ajunge într-o stare stabilă a unei valori de referinţă pentru confortul unei încăperi.
Ventil de închidere
Următoarele sunt valabile numai pentru 2 zone de temperatură a apei la ieşire. În situaţia cu 1 zonă de temperatură a apei la ieşire, conectaţi ventilul de închidere la ieşirea pentru încălzire/răcire.
Ventilul de închidere pentru temperatura apei la ieșire în zona principală se poate închide în aceste condiții:
INFORMAŢII
În timpul operaţiunii dezgheţare, ventilul de închidere este ÎNTOTDEAUNA deschis.
Ghidul de referinţă al instalatorului
50
Programarea încălzirii
Puteți seta programarea temperaturii de încălzire a zonei suplimentare folosind ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8 Ecranul
programării: exemplu"la pagina43.
Programarea răcirii
Puteți seta temperatura de răcire a zonei suplimentare folosind ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina43.
Mod valoare referință
Modul valorii de referință a zonei suplimentare se poate seta independent de cel al zonei principale, vedeți " Zona principală"la
pagina46.
# Cod Descriere
[3.4] Indisponibil Mod valoare referință
▪ 0: Fixat ▪ 1: Încălzire DV, răcire fixată ▪ 2: După vreme
Curba în funcție de vreme pentru încălzire
Setați încălzirea în funcție de vreme pentru zona suplimentară (dacă [3.4] = 1 sau 2):
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
8 Configurare
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Cod Descriere
[3.5] [0-00]
Setați încălzirea în funcție de vreme: [0-01] [0-02] [0-03]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(zona suplimentară) ▪ Ta: Temperatură exterioară ▪ [0-03]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. –40°C~+5°C ▪ [0-02]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 10°C~25°C ▪ [0-01]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub temperatură
ambiantă scăzută. [9‑05]°C~[9‑06]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [0‑00], deoarece
pentru temperaturi exterioare scăzute
este necesară apă mai caldă. ▪ [0-00]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑05]~min(45, [9‑06])°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [0‑01], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai puţin caldă.
# Cod Descriere
[3.6] [0-04]
Setați răcirea în funcție de vreme: [0-05] [0-06] [0-07]
▪ Tt: Temperatură ţintă a apei la ieşire
(zona suplimentară) ▪ Ta: Temperatură exterioară ▪ [0-07]: Temperatură ambiantă
exterioară scăzută. 10°C~25°C ▪ [0-06]: Temperatură ambiantă
exterioară ridicată. 25°C~43°C ▪ [0-05]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau scade sub temperatură
ambiantă scăzută. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mare decât [0‑04], deoarece
pentru temperaturi exterioare scăzute
este necesară mai puțină apă rece. ▪ [0-04]: Temperatură dorită a apei la
ieşire când temperatură exterioară
este egală sau creşte peste
temperatură ambiantă ridicată.
[9‑07]°C~[9‑08]°C
Notă: Această valoare trebuie să fie
mai mică decât [0-05], deoarece
pentru temperaturi exterioare ridicate
este necesară apă mai rece.
Curba în funcție de vreme pentru răcire
Setați răcirea în funcție de vreme pentru zona principală (dacă [3.4] = 2):
Tip emițător
Pentru informaţii suplimentare despre această funcţionalitate, consultaţi "8.4.3Zona principală"la pagina46.
# Cod Descriere
[3.7] [2‑0D] Tip emițător
▪ 0: Încălzire prin podea ▪ 1: Unitate serpentină-ventilator ▪ 2: Radiator
Setarea tipului de emiţător influenţează intervalul valorii de referinţă a încălzirii spaţiului şi valoarea delta T dorită la încălzire în felul următor:
Zonă suplimentară
Tip emițător
Intervalul valorii de referință a încălzirii
spațiului
Valoarea delta T
dorită la încălzire
[1‑0C]
[9‑05]~[9‑06]
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină­ventilator
Maximum 55°C Variabilă (vedeți
[2.B])
Maximum 55°C Variabilă (vedeți
[2.B])
2: Radiator Maximum 65°C Fix 8°C
Interval valoare de referință
Pentru informaţii suplimentare despre această setare, consultaţi și
"8.4.3Zona principală"la pagina46.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
51
8 Configurare
# Cod Descriere
Intervalul de temperatură al apei la ieșire pentru zona suplimentară de temperatură a apei la ieșire (= zona de temperatură a apei la ieșire cu cea mai ridicată temperatură a apei la ieșire în timpul încălzirii și cea mai scăzută temperatură a apei la ieșire în timpul răcirii)
[3.8.1] [9-05] Minim încălzire: 15°C~37°C [3.8.2] [9-06] Maxim încălzire
▪ [2‑0D]=2 (tip emițător zonă
suplimentară = radiator) 37°C~60°C
▪ În caz contrar: 37°C~55°C [3.8.3] [9-07] Minim răcire: 5°C~18°C [3.8.4] [9-08] Maxim răcire: 8°C~22°C
Control
Aici este afişat tipul de control, dar nu se poate regla. Acesta este stabilit de tipul de control al zonei principale. Pentru informaţii suplimentare despre funcţionalitate, consultaţi "8.4.3 Zona
principală"la pagina46.
# Cod Descriere
[3.9] Indisponibil Control
▪ Apă la ieșire dacă tipul de control al
zonei principale este Apă la ieșire.
▪ Termostatul de încăpere extern dacă
tipul de control al zonei principale este Termostatul de încăpere extern sau Termostat încăpere.
Tip termostat
Valabil numai pentru controlul termostatului de încăpere extern. Pentru informaţii suplimentare despre funcţionalitate, consultaţi
"8.4.3Zona principală"la pagina46.
# Cod Descriere
[3.A] [C‑06] Tipul termostatul de încăpere extern
pentru zona suplimentară:
▪ 1: 1 contact. Conectat numai la 1
intrare digitală (X2M/35a)
▪ 2: 2 contacte. Conectat la 2 intrări
digitale (X2M/34a și X2M/35a)
Temperatura apei la ieşire: Delta T
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi "8.4.3Zona principală" la
pagina46.
# Cod Descriere
[3.B.1] [1-0C] Încălzire delta T: este necesară o
diferență minimă de temperatură pentru
buna funcționare a emițătoarelor de
căldură în modul de încălzire.
▪ Dacă [2-0D]=2, aceasta este fixată la
8°C
▪ În caz contrar: 3°C~10°C [3.B.2] [1-0E] Răcire delta T: este necesară o diferență
minimă de temperatură pentru buna
funcționare a emițătoarelor de căldură în
modul de răcire.
▪ 3°C~10°C

8.4.5 Încălzirea/răcirea spaţiului

Setările de răcire sunt valabile numai în cazul în care este instalat un set de conversie (EKHVCONV2).
Despre modurile de funcţionare a spaţiului
În funcţie de modelul pompei de căldură, trebuie să comunicaţi sistemului modul de funcţionare a spaţiului de utilizat: încălzire sau răcire.
Dacă s-a instalat un model cu pompăde
căldură de tip...
Încălzire/răcire Sistemul poate încălzi şi răci un spaţiu.
Trebuie să comunicaţi sistemului ce mod de funcţionare a spaţiului trebuie să utilizeze.
Numai încălzire Sistemul poate încălzi un spaţiu, dar NU
îl răceşte. NU trebuie să comunicaţi sistemului ce mod de funcţionare a spaţiului trebuie să utilizeze.
Pentru a determina dacă este instalat un model de pompă de căldură pentru încălzire/răcire
1 Mergeți la [4]: Încălzire/răcire spațiu. 2 Verificați dacă [4.1] Mod de funcționare apare în listă
și se poate edita. Dacă da, atunci este instalat un model de pompăde căldură pentru încălzire/răcire.
Pentru a comunica sistemului ce mod de funcţionare a spaţiului să utilizeze, puteţi:
Puteţi… Loc
Verifica ce mod de funcţionare a spaţiului este utilizat în mod curent.
Seta modul de funcţionare a spaţiului în
permanenţă. Restricţiona comutarea automată conform
unui program lunar.
Pentru a verifica ce mod de funcţionare a spaţiului este utilizat în mod curent
Modul de funcționare pentru spațiu este afișat în ecranul principal:
▪ Când unitatea încălzește, este afișată pictograma .
▪ Când unitatea răcește, este afișată pictograma . Indicatorul de stare arată dacă unitatea este în funcțiune: ▪ Când unitatea nu este în funcțiune, indicatorul de stare va avea o
pulsație albastră la un interval de aproximativ 5 secunde.
▪ Când unitatea este în funcțiune, indicatorul de stare va fi luminos
și albastru constant.
Pentru a seta modul de funcţionare a spaţiului
1 Mergeți la [4.1]: Încălzire/răcire spațiu > Mod de
funcționare
2 Selectaţi una dintre următoarele opţiuni:
▪ Încălzire: mod de încălzire permanent ▪ Răcire: mod de răcire permanent ▪ Automată: modul de funcţionare se schimbă
automat, în funcţie de temperatura exterioară. Restricţionată conform programului modului de funcţionare.
Comutarea automată a încălzirii/răcirii este disponibilă numai pentru EABX, EAVX și EAVZ (numai dacă se instalează EKHVCONV2).
Dacă se selectează modul Automată, schimbarea modului de funcționare se bazează pe Program mod de funcționare [4.2]: utilizatorul final indică lunar operațiunea permisă.
Interval funcționare
În funcţie de temperatură exterioară medie, funcţionarea unităţii pentru încălzirea sau răcirea spaţiului este interzisă.
Atunci…
Ecranul principal
Meniul principal
Ghidul de referinţă al instalatorului
52
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
8 Configurare
a
b
a
# Cod Descriere
[4.3.1] [4-02] Temperatura de decuplare a încălzirii
spațiului: Când temperatura exterioară medie depăşeşte această valoare, încălzirea spaţiului este oprită. Această setare se mai utilizează la trecerea automată la încălzire/răcire.
▪ 14°C~35°C
[4.3.2] [F-01] Temperatura de decuplare a răcirii
spațiului: Când temperatură exterioară medie scade sub această valoare, răcirea spaţiului este oprită. Această setare se mai utilizează la trecerea automată la încălzire/răcire.
▪ 10°C~35°C
Excepție: Dacă sistemul este configurat la controlul prin termostatul de încăpere cu o zonă a temperaturii apei la ieşire și emițătoare cu încălzire rapidă, modul de funcționare se va schimba în funcție de:
▪ Temperatură interioară măsurată: în afară de temperatură dorită a
încăperii pentru încălzire şi răcire, instalatorul setează o valoare de histereză (de ex., în încălzire, această valoare este legată de temperatură dorită la răcire) şi o valoare de decalaj (de ex., în încălzire, această valoare este legată de temperatură dorită la încălzire). Exemplu: Temperatură dorită a încăperii la încălzire este de 22°C şi la răcire de 24°C, cu o valoare de histereză de 1°C şi un decalaj de 4°C. Trecerea de la încălzire la răcire va avea loc atunci când temperatură încăperii creşte peste limita maximă a temperaturii dorite la răcire adăugată de valoarea de histereză (deci 25°C) şi a temperaturii dorite la încălzire adăugată de valoare de decalaj (26°C). În mod contrar, trecerea de la răcire la încălzire va avea loc atunci când temperatură încăperii scade sub limita minimă a temperaturii dorite la încălzire scăzută de valoarea de histereză (deci 21°C) şi a temperaturii dorite la răcire scăzută de valoarea de decalaj (deci 20°C) Temporizator de protecţie pentru a preveni trecerea prea frecventă de la încălzire la răcire şi invers.
# Cod Descriere
Setările de trecere asociate temperaturii interioare. Valabil NUMAI dacă se selectează modul Automată şi sistemul este configurat în controlul termostatului de încăpere cu 1 zonă de temperatură a apei la ieşire şi emiţătoare de încălzire rapidă.
Indisponibil [4-0B] Histereză: Asiguraţi-vă că trecerea se
efectuează NUMAI atunci când este necesar. Modul de funcţionare pentru spaţiu trece de la încălzire la răcire NUMAI dacă temperatura încăperii crește peste temperatura dorită la răcire adăugată de valoarea histerezei.
▪ Interval: 1°C~10°C
Indisponibil [4-0D] Decalaj: Asigură întotdeauna atingerea
temperaturii active dorite a încăperii. La încălzire, modul de funcționare pentru spațiu se schimbă NUMAI dacă temperatura încăperii crește peste temperatura dorită la încălzire adăugată de valoarea histerezei.
▪ Interval: 1°C~10°C
Număr zone
Sistemul poate furniza apă la ieșire pentru maximum două 2 zone de temperatură a apei. În timpul configurării trebuie setat numărul zonelor de apă.
# Cod Descriere
[4.4] [7‑02] ▪ 0: O singură zonă
Există doar o zonă a temperaturii apei la ieșire:
▪ a: Zonă TAI principală
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Două zone
Două zone ale temperaturii apei la ieșire. Zona principală de temperatură a apei la ieșire este formată din cel mai mare număr de emițătoare de căldură și o stație de amestecare pentru a atinge temperatură dorită a apei la ieșire. La încălzire:
▪ a: Zonă TAI suplimentară: ce mai
mare temperatură
▪ b: Zonă TAI principală: cea mai
mică temperatură
PRECAUŢIE
Dacă există 2 zone, este important ca zona cu cea mai mică temperatură a apei să fie configurată ca zonă principală, iar zona cu cea mai mare temperatură a apei să fie configurată ca zonă suplimentară. Dacă nu configuraţi astfel sistemul, emiţătoarele de căldură se pot deteriora.
PRECAUŢIE
Dacă există 2 zone şi tipurile emiţătoarelor este configurat greşit, apa cu temperatură ridicată poate fi trimisă la un emiţător cu temperatură mică (încălzirea prin pardoseală). Pentru a evita acest lucru:
▪ Instalaţi un ventil acvastat/termostat pentru a evita
temperaturile prea mari la un emiţător cu temperatură mică.
▪ Asiguraţi-vă că setaţi corect tipurile de emiţător pentru
zona principală [2.7] şi cea suplimentară [3.7], în concordanţă cu emiţătorul conectat.
Mod de funcționare pompă
Când încălzirea/răcirea spaţiului este OPRITĂ, pompa este întotdeauna OPRITĂ. Când încălzirea/răcirea spațiului este PORNITĂ, puteți alege unul dintre aceste moduri de funcționare:
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
53
8 Configurare
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Cod Descriere
[4.5] [F–0D] Mod de funcționare pompă:
▪ 0 Continuu: Funcţionarea continuă a
pompei, indiferent de starea PORNIT sau OPRIT a termostatului. Observaţie: Funcţionarea continuă a pompei necesită mai multă energie decât funcţionarea de probă sau la solicitare a pompei.
▪ a: Comandă încălzire/răcire spaţiu ▪ b: Oprire ▪ c: Pornire ▪ d: Funcţionare pompă
[4.5] [F-0D] ▪ 1 Probă: Pompa este PORNITĂ dacă
există o solicitare de încălzire sau răcire şi temperatura apei la ieşire nu a atins încă temperatură dorită. Dacă se OPREŞTE termostatul, pompa intră în funcţiune la fiecare 3minute pentru a verifica temperatură apei şi solicitarea de încălzire sau răcire, dacă este cazul. Observaţie: Proba este disponibilă NUMAI la controlul temperaturii apei la ieşire.
# Cod Descriere
[4.5] [F-0D] ▪ 2 Solicitare: Funcţionarea pompei în
funcţie de solicitare. Exemplu: Utilizarea unui termostat de încăpere şi au unui termostat creează starea PORNIT/OPRIT a termostatului. Observaţie: NU este disponibilă la controlul temperaturii apei la ieşire.
▪ a: Comandă încălzire/răcire spaţiu ▪ b: Oprire ▪ c: Pornire ▪ d: Cerere încălzire (prin termostatul
de încăpere sau cel extern)
▪ e: Funcţionare pompă
Tip unitate
În această parte a meniului se poate vedea tipul de unitate utilizat:
# Cod Descriere
[4.6] [E‑02] Tip unitate:
▪ 0 Reversibil (numai dacă se instalează
EKHVCONV2)
▪ 1 Numai încălzire
▪ a: Comandă încălzire/răcire spaţiu ▪ b: Oprire ▪ c: Pornire ▪ d: Temperatură TAI ▪ e: Actuală ▪ f: Dorită ▪ g: Funcţionare pompă
Limitare pompă
Limitarea turaţiei pompei pentru zona principală [9‑0E] şi zona suplimentară [9‑0D] definește turaţia maximă a pompei. În condiţii normale, setarea implicită NU trebuie modificată. Limitarea turaţiei pompei va fi anulată atunci debitul se află în intervalul debitului minim (eroare 7H).
# Cod Descriere
[4.7] [9-0D] Limitare pompă Zonă suplimentară:
▪ 0: Fără limite ▪ 1~4: Limitare generală. Există o
limitare în toate situaţiile. NU sunt garantate confortul şi comanda delta T necesare.
▪ 5~8: Limitare dacă nu există actuatori.
Dacă nu se generează încălzire, se aplică limitarea turaţiei pompei. Dacă se generează încălzire, turaţia pompei este stabilită numai de către delta T faţă de capacitatea necesară. Cu acest interval de limitare, există delta T şi se garantează confortul.
Ghidul de referinţă al instalatorului
54
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
8 Configurare
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Cod Descriere
[4.8] [9-0E] Limitare pompă Zonă principală:
▪ 0: Fără limite ▪ 1~4: Limitare generală. Există o
limitare în toate situaţiile. NU sunt garantate confortul şi comanda delta T necesare.
▪ 5~8: Limitare dacă nu există actuatori.
Dacă nu se generează încălzire, se aplică limitarea turaţiei pompei. Dacă se generează încălzire, turaţia pompei este stabilită numai de către delta T faţă de capacitatea necesară. Cu acest interval de limitare, există delta T şi se garantează confortul.
Valorile maxime depind de tipul unităţii:
# Cod Descriere
[4.9] [F-00] Funcţionarea pompei:
▪ 0: Dezactivată dacă temperatură
exterioară este mai mare decât [4-02] sau mai mică decât [F-01], în funcţie de modul de funcţionare pentru încălzire/răcire.
▪ 1: Posibilă pentru toate temperaturile
exterioare.
Creștere în jur de 0°C
Utilizaţi această setare pentru a compensa eventuale pierderi de căldură ale clădirii din cauza evaporării gheţii sau zăpezii topite. (de ex., în ţările din regiunile reci).
În timpul încălzirii, temperatură dorită a apei la ieşire creşte local în jurul unei temperaturi exterioare de 0°C. Această compensare se poate selecta când se utilizează o temperatură dorită absolută sau în funcţie de vreme (vedeţi ilustraţia de mai jos).
a TAI dorită absolută b TAI dorită după vreme
# Cod Descriere
[4.A] [D-03] Creștere în jur de 0°C
▪ 0: Nu ▪ 1: creștere 2°C, interval 4°C ▪ 2: creștere 4°C, interval 4°C ▪ 3: creștere 2°C, interval 8°C ▪ 4: creștere 4°C, interval 8°C
a Presiune statică externă
b Raport debit apă
Interval depășit pompă
Când funcţionarea pompei este dezactivată, pompa se va opri dacă temperatură exterioară este mai mare decât valoarea setată de Temperatura de decuplare a încălzirii spațiului [4-02] sau dacă temperatură exterioară scade sub valoarea setată de Temperatura de decuplare a răcirii spațiului [F-01]. Când funcţionarea pompei este activată, funcţionarea pompei este posibilă la toate temperaturile din exterior.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Depășire
Această funcţie defineşte cât de mult poate creşte temperatură apei peste temperatură dorită a apei la ieşire înainte de oprirea compresorului. Compresorul va reporni când temperatură apei scade sub temperatură dorită a apei la ieşire. Această funcţie este aplicabilă NUMAI în modul de încălzire.
# Cod Descriere
[4.B] [9-04] Depășire
▪ 1°C~4°C
Anti-îngheț
Protecţia la îngheţare a încăperii [1.4] împiedică răcirea excesivă a încăperii. Pentru informaţii suplimentare despre protecţia la îngheţare a încăperii, consultaţi "8.4.2Încăperea"la pagina44.

8.4.6 Rezervor

Ecranul valorii de referinţă a rezervorului
Puteți seta temperatura apei calde menajere folosind ecranul valorii de referință. Pentru informații suplimentare despre cum puteți realiza acest lucru, vedeți "8.3.5Ecranul valorii de referinţă"la pagina42.
Funcționare la capacitatea maximă
Puteți folosi funcționarea la capacitate maximă pentru a începe imediat încălzirea apei la valoarea prestabilită (stocare pentru confort). Pe de altă parte, astfel apare un consum suplimentar de energie. Dacă funcționarea la capacitate maximă este activă, în
ecranul principal va apărea .
Pentru a activa funcţionarea la capacitate maximă
Ghidul de referinţă al instalatorului
55
8 Configurare
Activaţi sau dezactivaţi Funcționare la capacitatea maximă astfel:
1 Mergeți la [5.1]: Rezervor > Funcționare la
capacitatea maximă
2 Treceţi funcţionarea la capacitate maximă la Oprit
sau Pornit.
Exemplu de utilizare: aveţi nevoie imediat de mai multă apă caldă Vă aflaţi în următoarea situaţie: ▪ Aţi consumat deja aproape toată apa caldă. ▪ Nu puteţi aştepta încălzirea rezervorului ACM până la următoarea
acţiune programată.
Apoi puteți activa funcţionarea la capacitatea maximă a ACM. Avantaj: rezervorul ACM începe imediat încălzirea apei la valoarea
presetată (stocare pentru confort).
INFORMAŢII
Dacă este activă funcționarea la capacitate maximă, riscul unor probleme de confort privind încălzirea spaţiului şi capacitatea insuficientă este semnificativ. În cazul funcţionării frecvente pentru furnizarea apei calde menajere sau pentru încălzirea frecventă şi îndelungată a spaţiului, vor avea loc întreruperi.
Valoare de referință confort
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este Numai programare sau Programare + reîncălzire. La programare, puteţi utiliza valoarea de referinţă pentru confort ca valoare presetată. Dacă doriţi să modificaţi ulterior valoare de referinţă pentru stocare, este suficient să o faceţi într-un singur loc.
Rezervorul va încălzi apa până ajunge la temperatura de stocare pentru confort. Este cea mai mare temperatură dorită când se programează o acţiune de stocare pentru confort.
În plus, se poate programa o oprire a stocării. Această caracteristică opreşte încălzirea rezervorului dacă NU s-a ajuns la valoarea de referinţă. Programaţi o oprire a stocării numai dacă nu se doreşte deloc încălzirea rezervorului.
# Cod Descriere
[5.2] [6-0A] Valoare de referință confort
▪ 30°C~[6‑0E]°C
Valoare de referință economie Temperatură economică pentru stocare înseamnă cea mai
scăzută temperatură dorită a rezervorului. Este temperatură dorită când se programează o acţiune de economie pentru stocare (de preferat în timpul zilei).
# Cod Descriere
[5.3] [6-0B] Valoare de referință economie
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Valoare de referință reîncălzire Temperatura dorită de reîncălzire a rezervorului, utilizată:
▪ în modul Programare + reîncălzire, în timpul modului de
reîncălzire: temperatura minimă garantată a rezervorului este setată de Valoare de referință reîncălzire minus histereza de reîncălzire. Dacă temperatura rezervorului coboară sub această valoare, rezervorul este încălzit.
▪ în timpul confortului pentru stocare, pentru a acorda prioritate
pregătirii apei calde menajere. Când temperatură rezervorului depăşeşte această valoare, pregătirea apei calde menajere şi încălzirea/răcirea spaţiului se execută secvenţial.
Program
Puteți seta programarea temperaturii rezervorului folosind ecranul de programare. Pentru informaţii suplimentare despre acest ecran, consultaţi "8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina43.
Mod încălzire
Apa caldă menajeră se poate furniza în 3 moduri. Acestea diferă între ele prin modalitatea în care este setată temperatură dorită a rezervorului şi în care acţionează unitatea.
# Cod Descriere
[5.6] [6-0D] Mod încălzire
▪ 0: Numai reîncălzire: este permisă
numai reîncălzirea.
▪ 1: Programare + reîncălzire: rezervorul
de apă caldă menajeră este încălzit după un program şi, între ciclurile de încălzire programate, este permisă reîncălzirea.
▪ 2: Numai programare: rezervorul de
apă caldă menajeră poate fi încălzit NUMAI printr-o programare.
Consultaţi manualul de exploatare pentru detalii suplimentare.
Dezinfectare
Se aplică numai la instalaţiile cu rezervor de apă caldă menajeră. Funcţia de dezinfecţie dezinfectează rezervorul de apă caldă
menajeră prin încălzirea periodică a apei calde menajere la o anumită temperatură.
PRECAUŢIE
Setările funcţiei de dezinfecţie TREBUIE configurate de instalator în conformitate cu legislaţia în vigoare.
# Cod Descriere
[5.7.1] [2‑01] Activare
▪ 0: Nu ▪ 1: Da
[5.7.2] [2‑00] Zi funcționare
▪ 0: Zilnic ▪ 1: Luni ▪ 2: Marți ▪ 3: Miercuri ▪ 4: Joi ▪ 5: Vineri ▪ 6: Sâmbătă
▪ 7: Duminică [5.7.3] [2‑02] Oră pornire [5.7.4] [2‑03] Valoare de referință rezervor
60°C [5.7.5] [2‑04] Durată
40~60minute
# Cod Descriere
[5.4] [6-0C] Valoare de referință reîncălzire
▪ 30°C~min(50,[6‑0E])°C
Ghidul de referinţă al instalatorului
56
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
T
Temperatura apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii utilizatorului THValoarea de referinţă ridicată a temperaturii [2-03]
t Oră
AVERTIZARE
Reţineţi că temperatură apei calde menajere la robinetul de apă caldă va fi egală cu valoarea selectată în reglajul local [2-03] după o operaţiune de dezinfecţie.
Atunci când temperatură ridicată a apei calde menajere poate prezenta un risc de accidentare, pe racordul evacuării apei calde din rezervorul de apă caldă menajeră va fi instalat un ventil de amestecare (procurare la faţa locului). Acest ventil de amestecare va asigura ca temperatură apei calde la robinetul de apă caldă să nu depăşească niciodată valoarea maximă reglată. Această temperatură maximă admisă a apei calde va fi selectată conform legislaţiei în vigoare.
PRECAUŢIE
Asiguraţi-vă că ora de pornire a funcţiei de dezinfectare [5.7.3] cu durată definită [5.7.5] NU este întreruptă de eventuale solicitări de apă caldă pentru uz casnic.
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii programate a funcţiei de dezinfectare pentru a preîncălzi rezervorul.
8 Configurare
INFORMAŢII
În timpul dezinfectării rezervorului de apă caldă menajeră, temperatura ACM poate depăşi această temperatură maximă.
INFORMAŢII
Limitaţi temperatură maximă a apei calde în conformitate cu legislaţia în vigoare.
# Cod Descriere
[5.8] [6-0E] Maxim
Temperatură maximă pe care utilizatorii o pot selecta pentru apa caldă menajeră. Puteţi utiliza această setare pentru a limita temperatură la robinetele de apă caldă.
Temperatură maximă NU este valabilă în timpul funcţiei de dezinfectare. Consultaţi funcţia de dezinfectare.
Histereză
Se poate seta următoarea histereză a cuplării.
Histereza de cuplare a pompei de căldură
Valabil numai dacă pregătirea apei calde menajere este pentru reîncălzire. Când temperatura rezervorului scade sub temperatura de reîncălzire minus temperatura histerezei de cuplare a pompei de căldură, rezervorul se încălzește până la temperatura de reîncălzire.
Temperatura minimă de cuplare este de 20°C, chiar dacă histereza valorii de referință este mai mică de 20°C.
# Cod Descriere
[5.9] [6-00] Histereza de cuplare a pompei de
căldură ▪ 2°C~40°C
Histereză reîncălzire
Valabil dacă pregătirea apei calde menajere este programată +reîncălzire. Când temperatura rezervorului scade sub temperatura de reîncălzire minus temperatura histerezei de reîncălzire, rezervorul se încălzește până la temperatura de reîncălzire.
# Cod Descriere
[5.A] [6-08] Histereză reîncălzire
▪ 2°C~20°C
Mod valoare referință
# Cod Descriere
[5.B] Indisponibil Mod valoare referință:
▪ Fixat ▪ După vreme
INFORMAŢII
Funcţia de dezinfectare este repornită dacă temperatură apei calde menajere scade cu 5°C sub temperatură fixată pentru dezinfectare în intervalul de timp.
INFORMAŢII
Apare o eroare AH dacă opriți funcționarea apei calde menajere în timpul dezinfectării.
Valoare de referinţătemperatură maximă ACM
Temperatură maximă pe care utilizatorii o pot selecta pentru apa caldă menajeră. Puteţi utiliza această setare pentru a limita temperaturile la robinetele de apă caldă.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Curbă DV
Dacă funcţionarea în funcţie de vreme este activă, temperatură dorită a rezervorului este stabilită automat, în funcţie de temperatură exterioară medie: temperaturi exterioare scăzute vor duce la temperaturi mai mari dorite ale rezervorului, deoarece la robinetul de apă rece apa este mai rece şi invers.
În caz pregătirii apei calde menajere cu Numai programare sau Programare + reîncălzire, temperatura de stocare pentru confort depinde de vreme (conform curbei dependente de vreme), iar stocarea economică și temperatura de reîncălzire NU depind de vreme.
În cazul Numai reîncălzire la pregătirea apei calde menajere, temperatură dorită a rezervorului depinde de vreme (în funcţie de curba dependentă de vreme). În timpul funcţionării în funcţie de
Ghidul de referinţă al instalatorului
57
8 Configurare
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01] [6-00]
TU= 60°C T
HP MAX
= 50°C [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
vreme, utilizatorul final nu poate regla temperatură dorită a rezervorului din interfaţa de utilizare. Consultaţi şi "8.3.7 Ecranul
detaliat cu curba dependentă de vreme"la pagina42.
# Cod Descriere
[5.C] [0-0E]
[0-0D] [0-0C] [0-0B]
Marjă
La funcţionarea pentru apă caldă menajeră, se pot seta următoarea valoare a histerezei pentru funcţionarea pompei de căldură:
# Cod Descriere
[5.D] [6-01] Diferenţa de temperatură care determină
Curbă după vreme
▪ T
: Temperatură dorită a
DHW
rezervorului.
▪ Ta: Temperatură ambiantă exterioară
(medie)
▪ [0-0E]: temperatură ambiantă
exterioară scăzută: -40°C‑5°C
▪ [0-0D]: temperatură ambiantă
exterioară scăzută: 10°C‑25°C
▪ [0-0C]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură exterioară este egală sau scade sub temperatura ambiantă scăzută: 45°C~[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: temperatură dorită a
rezervorului când temperatură exterioară este egală sau crește peste temperatura ambiantă ridicată: 35°C~[6‑0E]°C
temperatura de OPRIRE a pompei de căldură.
Interval: 0°C~10°C
T
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
HP OFF
−[6-01])
T
Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
HP ON
−[6-00])
T
Temperatura apei calde menajere
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
HP MAX
HP OFF
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
t Oră
Exemplu: valoare de referinţă (TU)≤temperatură maximă pompă de căldură–[6‑01] (T
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUValoarea de referinţă a temperaturii stabilită de utilizator
t Oră
–[6‑01])
HP MAX
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu ajutorul încălzitorului de rezervă
Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în rezervorul de apă caldă menajeră
Temperatura de OPRIRE a pompei de căldură (T
−[6-01]) Temperatura de PORNIRE a pompei de căldură (T
−[6-00])
HP MAX
HP OFF
Temperatură apei calde menajere
(aşa cum a fost fixată pe interfaţa de utilizare)
INFORMAŢII
Temperatura maximă a pompei de căldură depinde de temperatura ambiantă. Pentru informaţii suplimentare, vedeţi intervalul de funcţionare.

8.4.7 Setări utilizator

Limbă
# Cod Descriere
[7.1] Indisponibil Limbă
Exemplu: valoare de referinţă (TU)>temperatură maximă pompă de căldură–[6‑01] (T
Ghidul de referinţă al instalatorului
58
BUH Încălzitor de rezervă
HP Pompă de căldură. Dacă încălzirea cu pompa de căldură
T
BUH OFF
T
HP MAX
–[6‑01])
HP MAX
durează prea mult, poate avea loc încălzirea auxiliară cu ajutorul încălzitorului de rezervă
Temperatura de OPRIRE a încălzitorului de rezervă (TU) Temperatura maximă a pompei de căldură la senzor în
rezervorul de apă caldă menajeră
Oră/dată
# Cod Descriere
[7.2] Indisponibil Setaţi data şi ora locală
INFORMAŢII
În mod implicit, orarul de vară este activat şi formatul ceasului este setat la 24 de ore. Dacă doriţi să modificaţi aceste setări, o puteţi face în structura meniului (Setări utilizator > Dată/oră) după iniţializarea unităţii.
Vacanţă
Despre modul Vacanţă
În timpul vacanţelor, puteţi utiliza modul Vacanţă pentru a devia de la programările normale fără a trebui să le modificaţi. Când este activ modul pentru vacanță, încălzirea spațiului și a apei menajere vor fi oprite. Vor rămâne active protecția împotriva înghețării încăperii și operațiunea anti‑legionella.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
8 Configurare
Flux de lucru normal
În general, utilizarea modului Vacanţă constă în etapele următoare: 1 Setarea datei de început și de sfârșit a vacanței. 2 Activarea modului Vacanţă.
Pentru a verifica dacă este activat şi/sau funcţionează modul Vacanţă
Dacă în ecranul principal se activează , modul Vacanță este activ.
Pentru a configura vacanţa
1 Activaţi modul Vacanţă.
▪ Mergeți la [7.3.1]: Setări utilizator > Vacanță >
Activare.
▪ Selectaţi Pornit.
2 Setați prima zi de vacanţă.
▪ Mergeți la [7.3.2]: De la. ▪ Selectați data.
▪ Confirmaţi modificările.
3 Setați ultima zi de vacanţă.
▪ Mergeți la [7.3.3]: Până la. ▪ Selectați data.
▪ Confirmaţi modificările.
Silențios
Despre modul Silenţios
Puteţi utiliza modul Silenţios pentru a micşora nivelul de zgomot al unităţii exterioare. Totuşi, acest lucru scade şi capacitatea de încălzire a sistemului. Există mai multe niveluri ale modului Silenţios.
Puteţi: ▪ Dezactiva complet modul Silenţios ▪ Activa manual un nivel al modului Silenţios până la următoare
acţiune programată
▪ Utiliza şi programa un mod Silenţios
INFORMAŢII
Dacă temperatura exterioară este sub zero grade, vă recomandăm să NU utilizați nivelul cel mai silențios.
Pentru a verifica dacă este activ modul Silenţios
Pentru a utiliza modul Silenţios
1 Mergeți la [7.4.1]: Setări utilizator > Silențios >
Activare.
2 Efectuaţi una din următoarele acţiuni:
Dacă doriţi să… Atunci…
Dezactiva complet modul Silenţios
Activaţi manual un nivel al modului Silenţios
Utiliza şi programa un mod Silenţios
Selectaţi Oprit.
Selectați nivelul modului Silențios. Exemplu: Cel mai silențios.
Selectaţi Automată. Mergeți la [7.4.2] Program și
faceți o programare. Pentru informaţii suplimentare despre programare, consultaţi
"8.3.8Ecranul programării: exemplu"la pagina43.
Exemplu de utilizare: copilul doarme după masa
Vă aflaţi în următoarea situaţie: ▪ Aţi programat un mod Silenţios:
▪ În timpul nopţii: Cel mai silențios. ▪ În timpul zilei: Oprit pentru a asigura capacitatea de încălzire a
sistemului. ▪ Cu toate acestea, după masa copilul doarme şi doriţi să fie linişte. În acest caz, puteţi efectua următoarele:
1 Mergeți la [7.4.1]: Setări utilizator > Silențios >
Activare.
2 Selectaţi Cel mai silențios.
Avantaj: Unitatea exterioară funcţionează la nivelul cel mai silenţios.
Prețurile pentru electricitate și gaz
Valabil numai în combinație cu funcția bivalentă. Consultaţi şi
"Bivalent"la pagina65.
# Cod Descriere
[7.5.1] Indisponibil Preț electricitate > Ridicată [7.5.2] Indisponibil Preț electricitate > Medie [7.5.3] Indisponibil Preț electricitate > Scăzută [7.6] Indisponibil Preț gaz
INFORMAŢII
Preţul electricităţii se poate seta numai atunci când bivalenţa este cuplată ([9.C.1] sau [C-02]). Aceste valori se pot seta numai în structura meniului [7.5.1], [7.5.2] și [7.5.3]. NU utilizaţi setările prezentării generale.
Pentru a seta preţul gazului
1 Mergeți la [7.6]: Setări utilizator > Preț gaz. 2 Selectați prețul corect al gazului. 3 Confirmaţi modificările.
INFORMAŢII
Valoarea preţului variază în intervalul 0,00~990valuta/kWh (cu 2 valori semnificative).
Pentru a seta preţul electricităţii
1 Mergeți la [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Setări utilizator >
Preț electricitate > Ridicată/Medie/Scăzută.
2 Selectați prețul corect al electricității. 3 Confirmaţi modificările. 4 Repetați pentru toate cele trei prețuri ale electricității.
INFORMAŢII
Valoarea preţului variază în intervalul 0,00~990valuta/kWh (cu 2 valori semnificative).
INFORMAŢII
Dacă nu s-a setat un program, se ia în considerare Ridicată pentru Preț electricitate.
Pentru a seta temporizatorul programării preţului electricităţii
1 Mergeți la [7.5.4]: Setări utilizator > Preț electricitate
> Program.
2 Programați selecția folosind ecranul de programare.
Puteți seta prețurile pentru electricitate la Ridicată, Medie și Scăzută, în funcție de furnizorul de electricitate.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
59
8 Configurare
3 Confirmaţi modificările.
INFORMAŢII
Valorile corespund cu valorile preţurilor electricităţii pentru Ridicată, Medie și Scăzută setate anterior. Dacă nu s-a setat un program, se ia în considerare preţul electricităţii pentru Ridicată.
Despre preţurile electricităţii în cazul sistemului stimulativ per kWh de energie regenerabilă
Se poate lua în considerare un sistem stimulativ atunci când se setează preţurile energiei. Deşi pot creşte costurile de funcţionare, costul total de funcţionare, luând în calcul rambursarea, va fi optimizat.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că modificaţi setarea preţurilor energiei la sfârşitul perioadei sistemului stimulativ.
Pentru a seta preţul gazului în cazul sistemului stimulativ per kWh de energie regenerabilă
Calculați valoarea pentru prețul gazului cu formula următoare: ▪ Prețul efectiv al gazului+(sistem stimulativ/kWh×0,9) Pentru procedura de setare a prețului gazului, consultați "Pentru a
seta preţul gazului"la pagina59.
Pentru a seta preţul electricităţii în cazul sistemului stimulativ per kWh de energie regenerabilă
Calculați valoarea pentru prețul electricității cu formula următoare: ▪ Prețul efectiv al electricității+sistem stimulativ/kWh Pentru procedura de setare a prețului electricității, consultați "Pentru
a seta preţul electricităţii"la pagina59.
Exemplu
Acesta este un exemplu, iar preţurile şi/sau valorile utilizate aici NU sunt exacte.
Dată Preț/kWh
Preț gaz 4,08 Preţ electricitate 12,49 Sistem stimulativ încălzire
5
regenerabilă per kWh
Calcularea preţului gazului:
Preț gaz=Prețul efectiv gaz+(sistem stimulativ/kWh×0,9) Preț gaz=4,08+(5×0,9) Preț gaz=8,58
Calcularea preţului electricităţii:
Preț electricitate=Preţ efectiv electricitate+sistem stimulativ/kWh Preţ electricitate=12,49+5 Preţ electricitate=17,49
Informaţii de citit posibile
În meniul… Puteţi citi…
[8.1] Date energie Energia produsă, electricitatea
consumată şi consumul de gaz [8.2] Istoric defecțiuni Istoric defecțiuni [8.3] Informații distribuitor Contact/număr asistenţă [8.4] Senzori Temperatura încăperii, a
rezervorului sau a apei calde
menajere, cea exterioară şi cea a
apei la ieşire (dacă este cazul) [8.5] Actuatori Starea/modul fiecărui actuator
Exemplu: Pompa de apă caldă
menajeră PORNITĂ/OPRITĂ [8.6] Moduri funcționare Mod de funcţionare curent
Exemplu: Mod Dezgheţare/retur
ulei [8.7] Despre Informaţii privind versiunea
sistemului [8.8] Stare conectare Informații despre starea
conexiunii unității, termostatul de
încăpere și adaptorul LAN.

8.4.9 Setările instalatorului

Expertul de configurare
După prima pornire a sistemului, interfaţa de utilizare vă va ghida cu ajutorul expertului de configurare. Astfel, puteţi stabili cele mai importante setări iniţiale. Astfel, unitatea va funcţiona normal. Apoi, se pot stabili setări mai detaliate din structura meniului, dacă este cazul.
Pentru a reporni expertul de configurare, mergeţi la Setări instalator > Expert de configurare [9.1].
Apă caldă menajeră
Apă caldă menajeră
Setările următoare stabilesc dacă sistemul poate pregăti sau nu apă caldă menajeră şi rezervorul care este utilizat. Această setare poate fi doar citită.
# Cod Descriere
[9.2.1] [E‑05]
[E-05] Sistemul poate genera apă caldă menajeră? [E-06] În sistem s-a instalat un rezervor de apă caldă menajeră? [E-07] Ce fel de rezervor de apă caldă menajeră s-a instalat?
(*)
▪ Integrat
(*)
[E‑06]
(*)
[E‑07]
(*) Setarea din structura meniului [9.2.1] înlocuiește
următoarele 3 setări ale prezentării generale:
Încălzitorul de rezervă se va utiliza şi pentru încălzirea apei calde menajere.
Preţ Valoare în navigare
Gaz: 4,08/kWh [7.6]=8.6 Electricitate: 12,49/kWh [7.5.1]=17

8.4.8 Informaţii

Informații distribuitor
Instalatorul poate completa aici numărul său de contact.
# Cod Descriere
[8.3] Indisponibil Număr pe care utilizatorii îl pot apela
dacă au probleme.
Ghidul de referinţă al instalatorului
60
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
8 Configurare
c
f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
Pompă ACM
# Cod Descriere
[9.2.2] [D‑02] Pompă ACM:
▪ 0: Fără pompă ACM: NU s-a instalat ▪ 1: Apă caldă instantanee: S-a instalat
pentru apă caldă când apa este prevăzută cu robinet. Utilizatorul setează cronologia funcționării pompei de apă caldă menajeră folosind programarea. Controlul acestei pompe este posibil prin intermediul interfeței de utilizare.
▪ 2: Dezinfectare: S-a instalat pentru
dezinfectare. Funcţionează atunci când se aplică funcţia de dezinfectare a rezervorului de apă caldă menajeră. Nu sunt necesare setări suplimentare.
Consultaţi şi ilustraţia de mai jos.
Pompă de apă caldă menajeră instalată pentru…
Apă caldă instantanee Dezinfectare
a Unitate interioară
b Rezervor
c Pompă de apă caldă menajeră
d Element încălzitor
e Ventil de reţinere
f Duș g Apă rece h IEŞIRE apă caldă menajeră
i Racord de recirculare
Programare pompă ACM Aici puteți face o programare pentru pompa ACM (numai pentru
pompa de apă caldă menajeră procurată la fața locului pentru al doilea retur).
Programați pompa de apă caldă menajeră pentru a stabili când
porneşte şi când se opreşte pompa. Când este pornită, pompa funcţionează şi asigură disponibilitatea
imediată a apei calde la robinet. Pentru a economisi energie, porniţi pompa numai în perioadele din zi când apa caldă este necesară imediat.
Încălzitor de rezervă
Pe lângă tipul încălzitorului de rezervă, pe interfaţa de utilizare trebuie să setaţi tensiunea, configuraţia şi capacitatea.
Capacităţile pentru diferite trepte ale încălzitorului de rezervă trebuie setate pentru ca măsurarea energiei şi/sau caracteristica consumului de energie să funcţioneze corect. Când măsuraţi valoarea rezistenţei fiecărui încălzitor, puteţi seta capacitatea exactă a încălzitorului, ceea ce va duce la date mai precise ale energiei.
Tipul încălzitorului de rezervă
Încălzitorul de rezervă este adaptat pentru conectare la majoritatea reţelelor de electricitate din Europa. Pe interfaţa de utilizare trebuie setat tipul încălzitorului de rezervă. Pentru unităţile cu încălzitor de rezervă integrat, tipul încălzitorului poate fi văzut, dar nu şi schimbat.
# Cod Descriere
[9.3.1] [E‑03] ▪ 3: 6 V
▪ 4: 9 W
Tensiune
▪ Pentru modelul 6 V, acesta se poate seta la:
▪ 230 V, 1 cp ▪ 230 V, 3 cp
▪ Pentru modelul 9 W, aceasta este fixată la 400 V, 3 cp.
# Cod Descriere
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1 cp
▪ 1: 230 V, 3 cp ▪ 2: 400 V, 3 cp
Configurare
Încălzitorul de rezervă se poate configura în moduri diferite. Se poate alege un încălzitor de rezervă cu 1 treaptă sau unul cu 2 trepte. Dacă are 2 trepte, capacitatea celei de-a doua trepte depinde de această setare. Se mai poate alege o capacitate mai mare a celei de-a doua trepte, pentru urgenţă.
# Cod Descriere
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 1: releu 1/releu 1+2
▪ 2: releu 1/releu 2 ▪ 3: releu 1/releu 2 Urgență releu 1+2
INFORMAŢII
Setările [9.3.3] și [9.3.5] sunt legate. Schimbarea unei setări o influențează pe cealaltă. Dacă schimbați una, verificați dacă cealaltă este în continuare așa cum este de așteptat.
INFORMAŢII
În timpul funcţionării normale, capacitatea celei de-a doua trepte a încălzitorului de rezervă la tensiunea nominală este egală cu [6‑03]+[6‑04].
INFORMAŢII
Dacă [4‑0A]=3 şi modul de urgenţă este activ, consumul de putere al încălzitorului de rezervă este maxim şi egal cu 2×[6‑03]+[6‑04].
INFORMAŢII
Numai pentru sistemele cu rezervor integrat de apă caldă menajeră: Dacă valoarea de referinţă a temperaturii de stocare este mai mare de 50°C, Daikin recomandă ca a doua etapă a încălzitorului de rezervă să nu fie dezactivată deoarece va avea un impact important asupra timpului necesar pentru ca unitatea să încălzească rezervorul de apă caldă menajeră.
Capacitate pas 1
# Cod Descriere
[9.3.4] [6‑03] ▪ Capacitatea primului pas al
încălzitorului de rezervă la tensiune nominală.
Capacitate suplimentară pas 2
# Cod Descriere
[9.3.5] [6‑04] ▪ Diferenţa de capacitate între al doilea
şi primul pas ai încălzitorului de rezervă la tensiune nominală. Valoarea nominală depinde de configuraţia încălzitorului de rezervă.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
61
8 Configurare
Echilibru
# Cod Descriere
[9.3.6] [5-00] Echilibru: Funcționarea încălzitorului de
rezervă este permisă peste temperatură de echilibru în timpul încălzirii spațiului?
▪ 1: Nepermisă ▪ 0: Permisă
[9.3.7] [5-01] Temperatura de echilibru: Temperatură
exterioară sub care este permisă funcționarea încălzitorului de rezervă.
Interval: –15°C~35°C
INFORMAŢII
La o temperatură ambiantă de peste 10°C, pompa de căldură va funcționa până la 55°C. Configurarea unei valori de referință superioare cu o temperatură ambiantă mai mare decât temperatura de echilibru stabilită va împiedica asistarea de către încălzitorul de rezervă. Încălzitorul de rezervă va asista NUMAI dacă creșteți temperatura de echilibru [5‑01] la temperatura ambiantă necesară pentru a atinge valoarea de referință superioară.
Funcționare
# Cod Descriere
[9.3.8] [4‑00] Funcţionarea încălzitorului de rezervă:
▪ 0: Restricționat ▪ 1: Permis ▪ 2: Numai ACM Activată pentru apă
caldă menajeră, dezactivată pentru încălzirea spațiului
INFORMAŢII
Numai pentru sistemele cu rezervor integrat de apă caldă menajeră: Dacă funcţionarea încălzitorului de rezervă în timpul încălzirii spaţiului trebuie limitată, dar poate fi permisă pentru încălzirea apei menajere, atunci setaţi [4‑00] la 2.
Urgenţă
Urgență
Dacă pompa de căldură nu porneşte, încălzitorul de rezervă poate servi drept încălzitor de rezervă şi poate prelua sarcina încălzirii în mod automat sau nu.
▪ Dacă urgenţa automată se setează la Automată şi apare o
defecţiune a pompei de căldură, încălzitorul de rezervă va prelua automat sarcina încălzirii şi furnizarea apei calde menajere.
▪ Dacă urgenţa automată este setată la Manuală şi apare o
defecţiune a pompei de căldură, vor înceta furnizarea apei calde menajere şi încălzirea spaţiului şi vor necesita recuperarea manuală prin intermediul interfeței de utilizare. Pentru a recupera manual funcționarea, mergeți la ecranul meniului principal Funcționarea defectuoasă, unde interfaţa de utilizare vă va solicita să confirmaţi dacă încălzitorul de rezervă poate prelua sau nu sarcina încălzirii.
Vă recomandăm să setaţi Urgență la Automată dacă locuinţa rămâne nesupravegheată pentru mult timp.
# Cod Descriere
[9.5] Indisponibil ▪ 0: Manuală
▪ 1: Automată
INFORMAŢII
Dacă are loc o defecţiune a pompei de căldură şi Urgență se setează la Manuală, funcţia de protecţie la îngheţare a încăperii, funcţia de uscare a şapei prin încălzirea podelei şi funcţia antiîngheţ a conductei de apă vor rămâne active chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de urgenţă.
Egalizarea
Priorități Pentru instalațiile cu rezervor de apă caldă menajeră integrat
# Cod Descriere
[9.6.1] [5‑02] Prioritate încălzire spațiu: Stabilește
dacă încălzitorul de rezervă va asista pompa de căldură în timpul furnizării apei calde menajere.
Pentru o funcționare optimă și un consum redus de energie, este recomandat să păstrați setarea implicită (0).
Dacă funcționarea încălzitorului de rezervă este limitată ([4-00]=0) și temperatură exterioară este mai coborâtă decât setarea [5-03], apa caldă menajeră nu va fi încălzită cu încălzitorul de rezervă.
[9.6.2] [5‑03] Temperatură prioritate: folosită pentru
calcularea temporizatorului antireciclare. Dacă [5‑02]=1, stabilește temperatura exterioară sub care încălzitorul de rezervă va asista funcționarea în timpul încălzirii apei calde menajere.
[5‑01] Temperatură de echilibru și [5‑03] Temperatură de prioritate a încălzirii spațiului sunt în relație cu încălzitorul de rezervă. Prin urmare, trebuie să setați [5‑03] la egal sau cu câteva grade mai mare decât [5‑01].
[9.6.3] [5-04] Decalaj valoare de referință ÎA:
Corecția valorii de referință pentru temperatură apei calde menajere: corecția valorii de referință pentru temperatură dorită a apei calde menajere, care va fi aplicată la temperatură din exterior scăzută când prioritatea încălzirii spațiului este activată. Valoarea de referință corectată (mai mare) va asigura ca întreaga capacitate calorică a apei din rezervor să rămână aproximativ neschimbată, compensând stratul mai rece de pe fundul rezervorului (deoarece serpentina schimbătorului de căldură nu este operațională) cu un strat superior mai cald.
Interval: 0°C~20°C
Temporizatoarele pentru solicitarea simultană a funcționării pentru spațiu și furnizarea apei calde menajere
[8-02]: Temporizator antireciclare
INFORMAŢII
Setarea urgenţei automate se poate stabili numai în structura meniului interfeţei de utilizare.
Ghidul de referinţă al instalatorului
62
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
1 Mod încălzire apă menajeră cu pompă de căldură (1=activ,
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0=inactiv)
2 Solicitare apă caldă pentru pompă de căldură (1=solicitare,
0=fără solicitare)
t Oră
[8-04]: Temporizator suplimentar la [4-02]/[F-01]
8 Configurare
# Cod Descriere
[9.6.7] [8-04] Temporizator suplimentar: Timpul de
funcționare suplimentar pentru timpul de funcționare maxim în funcție de temperatură exterioară [4-02] sau [F-01].
Interval: 0~95 minute
Prevenire îngheţare conductă de apă
Relevantă numai pentru instalațiile cu conducte de apă în aer liber. Această funcție încearcă să protejeze conductele de apă din aer liber împotriva înghețului.
# Cod Descriere
[9.7] [4-04] Prevenire înghețare conductă de apă:
▪ 0: Intermitent (numai citire)
Prevenirea scurgerilor
Se aplică numai atunci când funcția bivalentă ([C‑02]) este activată. Această funcție împiedică deschiderea ventilelor de protecție la îngheț în conductele de apă către unitatea exterioară atunci când boilerul auxiliar funcționează la temperaturi exterioare negative.
Funcţia economie
[9.6.4] [8-02] Temporizator antireciclare: Durata
[9.6.5] Indisponibil Temporizator funcționare minimă:
[9.6.6] [8-01] Temporizator funcționare maximă pentru
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
TATemperatura ambiantă (exterioară)
t Oră
Temporizator antireciclare Timp maxim de funcţionare pentru apă caldă menajeră
# Cod Descriere
minimă între două cicluri pentru apa caldă menajeră. Timpul de antireciclare efectiv depinde, de asemenea, de setarea [8-04].
Interval: 0~10ore Observaţie: Durata minimă este de 0,5
ore chiar dacă valoarea selectată este 0.
NU modificați.
apa caldă menajeră. Încălzirea apei calde menajere se oprește chiar dacă NU s-a ajuns la temperatură dorită a apei calde menajere. Timpul maxim de funcționare efectivă depinde, de asemenea, de setarea [8-04].
▪ Când Control=Termostat încăpere:
Această valoare presetată este luată în considerare numai dacă există o solicitare de încălzire sau răcire a spațiului. Dacă NU există solicitare de încălzire/răcire a spațiului, rezervorul este încălzit până când se ajunge la valoarea de referință.
▪ Când Control≠Termostat încăpere: Se
ține cont întotdeauna de această valoare presetată.
Interval: 5~95 minute Observaţie: NU este permisă setarea
[8‑01] la o valoare mai mică de 10 minute.
Funcție economie
Stabileşte dacă reţeaua de alimentare a unităţii exterioare poate fi întreruptă (intern prin controlul unităţii interioare) în timpul perioadelor de inactivitate (nu există solicitare pentru încălzirea/ răcirea spaţiului sau pentru apă caldă menajeră). Decizia finală pentru întreruperea alimentării unităţii exterioare în perioadele de inactivitate depinde de temperatură ambiantă, starea compresorului şi duratele minime ale temporizatoarelor interne.
Pentru a activa setarea funcției de economisire a energiei, trebuie să activați [E‑08] în interfața de utilizare.
# Cod Descriere
[9.F] [E‑08] Funcție economie pentru unități
exterioare: ▪ 0: Nu ▪ 1: Da
Reţea de alimentare cu tarife diferenţiate
INFORMAŢII
Contactul reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial este conectat la aceleaşi borne (X5M/9+10) ca şi termostatul de siguranţă pentru zona suplimentară. Instalaţia poate avea NUMAI reţea de alimentare cu tarif kWh preferenţial SAU termostat de siguranţă pentru zona suplimentară.
Ghidul de referinţă al instalatorului
63
8 Configurare
# Cod Descriere
[9.8.1] [D-01] Conectarea la o Rețea de alimentare cu
tarife diferențiate sau la un Termostat de siguranță
▪ 0 Nu: Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare normală.
▪ 1 Deschis: Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare cu tarif kWh preferenţial. Când semnalul pentru tarif kWh preferenţial este trimis la compania de electricitate, contactul se va deschide şi unitatea va trece în modul de oprire forţată. Când semnalul este emis din nou, contactul fără tensiune se închide, iar unitatea va reporni. În consecinţă, activaţi întotdeauna funcţia de repornire automată.
▪ 2 Închis: Unitatea exterioară este
conectată la o sursă de alimentare cu tarif kWh preferenţial. Când semnalul pentru tarif kWh preferenţial este trimis la compania de electricitate, contactul se va închide şi unitatea va trece în modul de oprire forţată. Când semnalul este emis din nou, contactul fără tensiune se deschide, iar unitatea va reporni. În consecinţă, activaţi întotdeauna funcţia de repornire automată.
▪ 3 Termostat de siguranță: La sistem
este conectat un termostat de siguranță (contact normal închis)
[9.8.2] [D-00] Permitere încălzitor: Ce încălzitoare pot
funcţiona în timpul alimentării de la reţeaua cu tarif kWh preferenţial?
▪ 0 Nu: Niciunul ▪ 1 Numai ÎA: Numai încălzitorul auxiliar ▪ 2 Numai ÎR: Numai încălzitorul de
rezervă ▪ 3 Toate: Toate încălzitoarele Consultaţi tabelul de mai jos. Setarea 2 are sens numai dacă reţeaua
de alimentare cu tarif kWh preferenţial este de tipul1 sau unitatea interioară este conectată la o reţea de alimentare cu tarife normale (prin X2M/5‑6), iar încălzitorul de rezervă NU este conectat la reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial.
[9.8.3] [D-05] Permitere pompă:
▪ 0 Nu: Pompa este oprită forțat ▪ 1 Da: Fără limitare
# Cod Descriere
[9.9.1] [4-08] Controlul consumului de energie:
▪ 0 Nu: Dezactivat. ▪ 1 Continuu: Activat: Puteţi seta o
valoare de limitare a puterii (în A sau kW) la care consumul de energie al sistemului va fi limitat permanent.
▪ 2 Intrări: Activat: Puteţi seta patru
valori de limitare a energiei (în A sau kW) la care consumul de energie al sistemului va fi limitat la solicitarea intrării digitale corespunzătoare.
[9.9.2] [4-09] Tip:
▪ 0 Amp: Valorile de limitare se
setează în A.
▪ 1 kW: Valorile de limitare se setează
în kW.
Limitați când [9.9.1]=Continuu și [9.9.2]=Amp:
# Cod Descriere
[9.9.3] [5-05] Limită: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a curentului. 0A~50A
Limitează când [9.9.1]=Intrări și [9.9.2]=Amp:
# Cod Descriere
[9.9.4] [5-05] Limită 1: 0A~50A [9.9.5] [5-06] Limită 2: 0A~50A [9.9.6] [5-07] Limită 3: 0A~50A [9.9.7] [5-08] Limită 4: 0A~50A
Limitați când [9.9.1]=Continuu și [9.9.2]=kW:
# Cod Descriere
[9.9.8] [5-09] Limită: Valabil numai în cazul modului
de limitare permanentă a energiei. 0kW~20kW
Limitează când [9.9.1]=Intrări și [9.9.2]=kW:
# Cod Descriere
[9.9.9] [5-09] Limită 1: 0kW~20kW [9.9.A] [5-0A] Limită 2: 0kW~20kW [9.9.B] [5-0B] Limită 3: 0kW~20kW [9.9.C] [5-0C] Limită 4: 0kW~20kW
NU utilizaţi 1 sau 3.
[D‑00] Încălzitor de rezervă Compresor
0 DECUPLARE forţată DECUPLARE forţată 2 Permisă
Controlul consumului de energie
Controlul consumului de energie
Consultaţi "5Indicaţii privind aplicaţia"la pagina10 pentru informaţii detaliate despre această funcţie.
Ghidul de referinţă al instalatorului
64
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
8 Configurare
Prioritate încălzitor
# Cod Descriere
[9.9.D] [4-01] Controlul consumului de energie
DEZACTIVAT [4-08]=0
▪ 0 Fără: Încălzitorul de rezervă şi
încălzitorul auxiliar pot funcţiona simultan.
▪ 1 Încălzitor auxiliar: Încălzitorul
auxiliar are prioritate.
▪ 2 Încălzitor de rezervă: Încălzitorul
de rezervă are prioritate.
Controlul consumului de energie ACTIVAT [4‑08]=1/2
▪ 0 Fără : În funcţie de nivelul de
limitare a puterii, va fi limitat întâi încălzitorul auxiliar, înainte de a fi limitat încălzitorul de rezervă.
▪ 1 Încălzitor auxiliar: În funcţie de
nivelul de limitare a puterii, va fi limitat întâi încălzitorul de rezervă, înainte de a fi limitat încălzitorul auxiliar.
▪ 2 Încălzitor de rezervă: În funcţie de
nivelul de limitare a puterii, va fi limitat întâi încălzitorul auxiliar, înainte de a fi limitat încălzitorul de rezervă.
Notă: În cazul în care controlul consumului de energie este DEZACTIVAT (pentru toate modelele), setarea [4-01] defineşte dacă încălzitorul de rezervă şi încălzitorul auxiliar pot funcţiona simultan sau dacă unul din ele are prioritate faţă de celălalt.
În cazul în care controlul consumului de energie este ACTIVAT reglarea [4-01] defineşte prioritatea încălzitoarelor electrice în funcţie de limitarea aplicabilă.
Măsurarea energiei
Măsurare energie
Dacă măsurarea energiei se efectuează prin contoare externe, configuraţi setările conform descrierii de mai jos. Selectaţi ieşirea frecvenţei de impuls pentru fiecare contor conform specificaţiilor contorului. Se pot conecta maximum 2 contoare cu frecvenţe de impuls diferite. Dacă se utilizează 1 contor sau nu se utilizează niciun contor, selectaţi "Fără" pentru a arăta că intrarea de impuls corespunzătoare NU se utilizează.
# Cod Descriere
[9.A.1] [D‑08] Contor electric 1:
▪ 0 Fără: NU s-a instalat ▪ 1 1/10kWh: S-a instalat ▪ 2 1/kWh: S-a instalat ▪ 3 10/kWh: S-a instalat ▪ 4 100/kWh: S-a instalat ▪ 5 1000/kWh: S-a instalat
[9.A.2] [D‑09] Contor electric 2:
▪ 0 Fără: NU s-a instalat ▪ 1 1/10kWh: S-a instalat ▪ 2 1/kWh: S-a instalat ▪ 3 10/kWh: S-a instalat ▪ 4 100/kWh: S-a instalat ▪ 5 1000/kWh: S-a instalat
Senzori
Senzor extern
# Cod Descriere
[9.B.1] [C–08] Senzor extern : Dacă se conectează un
senzor ambiental extern opţional, trebuie setat tipul senzorului.
▪ 0 Fără : NU s-a instalat. Termistorul
din interfaţa de utilizare şi din unitatea exterioară se utilizează pentru măsurare.
▪ 1 Exterior: S-a conectat la placă cu
circuite imprimate a unității interioare de măsurare a temperaturii exterioare. Observaţie: Pentru unele funcţii, se utilizează în continuare senzorul de temperatură din unitatea exterioară.
▪ 2 Încăpere: S-a conectat la placă cu
circuite imprimate a unității interioare de măsurare a temperaturii interioare. NU se mai utilizează senzorul de temperatură din interfaţa de utilizare. Observaţie: Această valoare are sens numai pentru comanda termostatului de încăpere.
Decalaj senzor amb. ext.
Valabil NUMAI dacă s-a conectat şi configurat un senzor extern ambiental exterior.
Puteţi calibra senzorul extern de temperatură ambiantă exterioară. Valoarea termistorului poate fi decalată. Această setare se poate utiliza pentru compensare în situaţiile în care senzorul extern de temperatură ambientală exterioară nu se poate monta în locul de instalare ideal.
# Cod Descriere
[9.B.2] [2-0B] Decalaj senzor amb. ext.: Decalajul
temperaturii ambiante măsurat cu senzorul extern de temperatură ambiantă.
▪ –5°C~5°C, trepte de 0,5°C
Timp mediu
Temporizatorul de medie corectează influenţa variaţiilor de temperatură ambiantă. Calculul valorii de referinţă în funcţie de vreme se face în baza temperaturii exterioare medii.
Media temperaturii exterioare se calculează pentru perioada de timp selectată.
# Cod Descriere
[9.B.3] [1-0A] Timp mediu:
▪ 0: Fără calcularea mediei ▪ 1: 12ore ▪ 2: 24de ore ▪ 3: 48de ore ▪ 4: 72de ore
Bivalent
Bivalent
Se aplică numai în cazul boilerului auxiliar.
Despre funcția bivalentă
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
65
8 Configurare
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
-14
0
1
2
3
4
5
6
-12 -10 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14
COP
10.5 (b)
2.5 (a)
Scopul acestei funcții este de a determina ce sursă de încălzire poate/va asigura încălzirea spațiului: sistemul pompei de căldură sau boilerul auxiliar.
# Cod Descriere
[9.C.1] [C-02] Bivalent: Indică dacă încălzirea spațiului
se efectuează și prin intermediul unei alte surse de căldură, cu excepția sistemului.
▪ 0 Nu: Nu s-a instalat ▪ 1 Da: S-a instalat. Boilerul suplimentar
(boiler pe gaz, arzător cu ulei) va funcționa atunci când temperatură ambiantă exterioară este scăzută. În timpul operațiunii ambivalente, pompa de căldură este oprită. Setați această valoare dacă se utilizează boilerul auxiliar.
▪ Dacă s-a activat modul Bivalent: Când temperatura exterioară
scade sub temperatura de CUPLARE bivalentă (fixată sau variabilă în funcție de prețurile energiei), încălzirea spațiului de către unitatea interioară se oprește automat și este activ semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar.
▪ Dacă modul Bivalent este dezactivat: Încălzirea spațiului este
efectuată de către unitatea interioară în intervalul de funcționare. Semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar este întotdeauna inactiv.
Comutarea între pompa de căldură și boilerul auxiliar are la bază următoarele setări:
▪ [C‑03] și [C‑04] ▪ Prețurile pentru energia electrică și gaz ([7.4.5.1], [7.4.5.2],
[7.4.5.3], și [7.4.6])
[C‑03], [C‑04] și T
calc
Pe baza setărilor de mai sus, pompa de căldură calculează o valoare T
Dacă temperatura
Scade sub T Crește peste T
, care variază în [C‑03] și [C‑03]+[C‑04].
calc
TATemperatură exterioară
T
Temperatura de CUPLARE bivalentă (variabilă) Sub
calc
această temperatură, boilerul auxiliar va fi întotdeauna CUPLAT. T peste [C‑03]+[C‑04].
3°C Histereză fixă pentru a preveni comutarea excesivă între
sistemul pompei de căldură și boilerul auxiliar
a Boiler auxiliar activ
b Boiler auxiliar inactiv
nu poate ajunge niciodată sub [C‑03] sau
calc
Atunci…
exterioară…
calc
calc
Încălzirea spațiului
prin pompa de
căldură…
Semnalul bivalent
pentru boilerul
auxiliar este…
Se oprește Activ Pornește Inactiv
+3°C
INFORMAŢII
▪ Exploatarea bivalentă nu are efect asupra modului de
încălzire a apei menajere. Apa caldă menajeră rămâne şi este încălzită numai de unitatea interioară.
▪ Semnalul de autorizare pentru boilerul auxiliar este
plasat pe EKRP1HB (placă I/O digitală). Când este activat, contactul X1, X2 este închis, iar când este dezactivat, este deschis. Vedeţi ilustraţia de mai jos pentru poziţia schematică a acestui contact.
# Cod Descriere
Indisponibil [C-03] Interval: –25°C~25°C (pas: 1°C) Indisponibil [C-04] Interval: 2°C~10°C (pas: 1°C)
Cu cât valoarea [C‑04] este mai mare, cu atât este mai mare precizia comutării între pompa de căldură și boilerul auxiliar.
Pentru a determina valoarea [C‑03], procedați după cum urmează:
1 Aflați COP (=coeficientul de performanță) folosind formula:
Formulă Exemplu
COP = (prețul energiei electrice/prețul gazului) eficiența boilerului
(a)
Dacă:
×
▪ Prețul energiei electrice:
20c€/kWh ▪ Prețul gazului: 6c€/kWh ▪ Eficiența boilerului: 0,9 Atunci: COP = (20/6)×0,9 = 3
(a) Asigurați-vă că utilizați aceleași unități de măsură pentru
prețul energiei electrice și pentru prețul gazului (de exemplu: ambele să fie exprimate în c€/kWh).
2 Aflați valoarea [C‑03] utilizând graficul:
Ghidul de referinţă al instalatorului
66
Exemplu: a [C‑03]=2,5 în cazul în care COP=3 și TAE=35°C b [C‑03]=10,5 în cazul în care COP=3 și TAE=55°C
NOTIFICARE
Asigurați-vă că setați valoarea [5‑01] cu cel puțin 1°C mai mare decât valoarea [C‑03].
Prețurile pentru energia electrică și gaz
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
8 Configurare
INFORMAŢII
Pentru a seta valorile prețurilor pentru electricitate și gaz, NU folosiți setările prezentării generale. În schimb, setați-le în structura meniului ([7.4.5.1], [7.4.5.2], [7.4.5.3] și [7.4.6]). Pentru informații suplimentare privind modul de setare a prețurilor pentru energie, consultați manualul de exploatare și ghidul de referință al utilizatorului.
INFORMAŢII Panouri solare. Dacă se utilizează panouri solare, setați o
valoare foarte mică pentru prețului energiei electrice, pentru a stimula utilizarea pompei de căldură.
# Cod Descriere
[7.4.5.1] Indisponibil Care este cel mai mare preţ
al electricităţii?
[7.4.5.2] Indisponibil Care este preţul mediu
al electricităţii?
[7.4.5.3] Indisponibil Care este cel mai mic preţ
al electricităţii?
[7.4.6] Indisponibil Care este preţul
combustibilului?
Ieşire alarmă
Ieșire alarmă
# Cod Descriere
[9.D] [C–09] Ieșire alarmă: Indică logica ieşirii alarmei
pe placă I/O digitală în timpul unei defecţiuni.
▪ 0 Anormal: Ieşirea alarmei va fi
alimentată când are loc o alarmă. Setând această valoarea, se face diferenţierea între detectarea unei alarme şi detectarea unei întreruperi a alimentării.
▪ 1 Normal: Ieşirea alarmei NU va fi
alimentată când are loc o alarmă.
Consultaţi şi tabelul de mai jos (funcţionalitate logică a ieşirii alarmei).
Funcţionalitatea logică a ieşirii alarmei
[C-09] Alarmă Fără alarmă Lipsă reţea de
alimentare la
unitate
0 Ieşire închisă Ieşire deschisă Ieşire deschisă 1 Ieşire deschisă Ieşire închisă
Repornire automată
Repornire automată
La restabilirea alimentării de la reţea după o pană de curent, funcţia de repornire automată aplică din nou configurările telecomenzii la momentul întreruperii alimentării. Prin urmare, vă recomandăm să activaţi întotdeauna această funcţie.
Dacă reţeaua de alimentare cu tarif kWh preferenţial este cu întreruperea alimentării, activaţi întotdeauna funcţia de repornire automată. Controlul continuu al unităţii interioare poate fi garantat independent de starea reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial prin conectarea unităţii interioare la o reţea de alimentare cu tarife normale.
# Cod Descriere
[9.E] [C-09] Repornire automată:
▪ 0: Manuală ▪ 1: Automată
Dezactivarea protecțiilor
INFORMAŢII
Software-ul dispune de modul "instalator la faţa locului" ([9.G]: Dezactivare protecții), care dezactivează funcţionarea automată a unităţii. La prima instalare, setarea Dezactivare protecții este stabilită la Da în mod implicit, adică este dezactivată funcţionarea automată. Apoi sunt dezactivate toate celelalte funcţii de protecţie. Dacă paginile principale ale interfeţei de utilizare sunt dezactivate, unitatea NU va funcţiona în mod automat. Pentru a activa funcţionarea automată şi funcţiile de protecţie, setaţi Dezactivare protecții la Nu.
La 36 ore după prima pornire, unitatea va seta automat Dezactivare protecții la Nu, va termina modul "instalator la faţa locului" şi va activa funcţiile de protecţie. Dacă –după prima instalare – instalatorul revine la faţa locului, acesta trebuie să seteze manual Dezactivare protecții la Da.
# Cod Descriere
[9.G] Indisponibil Dezactivare protecții
▪ 0: Nu ▪ 1: Da
Dezgheţare forţată
Dezgheţare forţată
Porniți manual o operaţiune de dezgheţare.
# Cod Descriere
[9.H] Indisponibil Doriţi să porniţi operaţiunea de
dezgheţare? ▪ Înapoi ▪ OK
Prezentarea generală a reglajelor locale
Toate setările se pot stabili folosind structura meniului. Dacă, din orice motiv, trebuie să modificaţi o setare utilizând setările generale, acestea pot fi accesate în prezentarea generală a reglajelor locale [9.I]. Consultaţi "Pentru a modifica o setare a prezentării generale"la
pagina39.

8.4.10 Funcţionare

În meniul operațiunilor, puteți activa sau dezactiva separat funcțiile unității.
# Cod Descriere
[C.1] Indisponibil Încăpere
▪ 0: Oprit ▪ 1: Pornit
[C.2] Indisponibil Încălzire/răcire spațiu
▪ 0: Oprit ▪ 1: Pornit
[C.3] Indisponibil Rezervor
▪ 0: Oprit ▪ 1: Pornit
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
67
8 Configurare
[4]
Încălzire/răcire spațiu
Mod de funcționare Program mod de funcționare
[2]
Zonă principală
Program Program încălzire
Mod valoare referință
Program răcire
Curbă DV încălzire Curbă DV răcire
[3]
Zonă suplimentară
Program Program încălzire
Mod valoare referință
Program răcire
Curbă DV încălzire Curbă DV răcire
[1.4]
Anti-îngheț
Activare Valoare de referință încăpere
[1.5]
Interval valoare de referință
Minim încălzire Maxim încălzire Minim răcire Maxim răcire
[7]
Setări utilizator
Limba Dată/oră Vacanță Silențios Preț electricitate Preț gaz
[C]
Funcționare
Încăpere Încălzire/răcire spațiu Rezervor
[B]
Profil utilizator
[7.3]
Vacanță
Activare De la Până la
[7.4]
Silențios
Activare Program
[7.5]
Preț electricitate
Ridicată Medie Scăzută Program
[7.2]
Dată/oră
Ore Minute An Lună Zi Orar de vară Format
[8.1]
Date energie
Intrare electricitate Căldura generată
[5]
Rezervor
Funcționare la capacitatea maximă Valoare de referință confort Valoare de referință economie Valoare de referință reîncălzire Program
[8]
Informații
Date energie Istoric defecțiuni Informații distribuitor Senzori Actuatori Moduri funcționare Despre Stare conectare
[1]
Încăpere
Decalaj senzor încăpere
Interval valoare de referință
Anti-îngheț
Program răcire
Program încălzire
Program
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*) (*)

8.5 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de utilizator

(*) Valabil numai când este instalat EKHVCONV2.
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate şi de tipul unităţii, acestea vor fi vizibile/invizibile.
Ecranul valorii de referinţă
Ghidul de referinţă al instalatorului
68
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02

8.6 Structura de meniu: Prezentare generală a setărilor de instalator

[9.C]
Bivalent
Bivalent Randament boiler Temperatură Histereză
[9.B]
Senzori
Senzor extern Decalaj senzor amb. ext. Timp mediu
[9.6] Echilibrare
Prioritate încălzire spațiu Temperatură prioritate Decalaj valoare de referință ÎA
Temporizator funcționare minimă
Temporizator antireciclare
Temporizator funcționare maximă Temporizator suplimentar
[9.3]
Încălzitor de rezervă
Tipul încălzitorului de rezervă Tensiune Configurare
Capacitate suplimentară pas 2
Capacitate pas 1
Echilibru Temperatura de echilibru Funcționare
[9.8] Rețea de alimentare cu tarife diferențiate
Rețea de alimentare cu tarife diferențiate Permitere încălzitor Permitere pompă
[9.2]
Apă caldă menajeră
Apă caldă menajeră Pompă ACM Programare pompă ACM Solar
[9.9] Controlul consumului de energie
Controlul consumului de energie Tip Limită Limită 1 Limită 2 Limită 3 Limită 4 Prioritate încălzitor
Contor electric 2
Contor electric 1
[9.A] Măsurare energie
[9]Setări instalator
Expert de configurare Apă caldă menajeră Încălzitor de rezervă Urgență Echilibrare Prevenire înghețare conductă de apă Rețea de alimentare cu tarife diferențiate Controlul consumului de energie Măsurare energie Senzori Bivalent Ieșire alarmă
Repornire automată Funcție economie Dezactivare protecții
Prezentare generală reglaje locale
Dezghețare forțată
8 Configurare
INFORMAŢII
Se afişează setările setului solar, dar NU sunt valabile pentru această unitate. Este INTERZISĂ modificarea sau utilizarea setărilor.
INFORMAŢII
În funcţie de setările instalatorului selectate şi de tipul unităţii, acestea vor fi vizibile/invizibile.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
69

9 Darea în exploatare

9 Darea în exploatare
INFORMAŢII
Software-ul dispune de modul "instalator la faţa locului" ([9.G]: Dezactivare protecții), care dezactivează funcţionarea automată a unităţii. La prima instalare, setarea Dezactivare protecții este stabilită la Da în mod implicit, adică este dezactivată funcţionarea automată. Apoi sunt dezactivate toate celelalte funcţii de protecţie. Dacă paginile principale ale interfeţei de utilizare sunt dezactivate, unitatea NU va funcţiona în mod automat. Pentru a activa funcţionarea automată şi funcţiile de protecţie, setaţi Dezactivare protecții la Nu.
La 36 ore după prima pornire, unitatea va seta automat Dezactivare protecții la Nu, va termina modul "instalator la faţa locului" şi va activa funcţiile de protecţie. Dacă –după prima instalare – instalatorul revine la faţa locului, acesta trebuie să seteze manual Dezactivare protecții la Da.

9.1 Prezentare generală: Darea în exploatare

Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi şi să ştiţi pentru darea în exploatare a sistemului după configurarea acestuia.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape: 1 Parcurgerea “Listei de verificare înaintea dării în exploatare”. 2 Efectuarea purjării aerului. 3 Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului. 4 Dacă este cazul, efectuarea unei probe de funcţionare pentru
unul sau mai mulţi actuatori.
5 Dacă este cazul, efectuaţi încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei.
S-a executat următorul cablaj de legătură, conform acestui document şi legislaţiei în vigoare:
▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea exterioară ▪ Unitate interioară şi unitate exterioară ▪ Între panoul reţelei locale şi unitatea interioară ▪ Între unitatea interioară şi ventile (dacă este cazul) ▪ Între unitatea interioară şi termostatul de încăpere
(dacă este cazul)
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de împământare sunt strânse.
Siguranțele sau dispozitivele de protecție locale sunt instalate conform acestui document și NU au fost șuntate.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice deteriorate în cutia de distribuţie.
NU există componente deteriorate sau conducte
presate în unităţile interioare şi exterioare. Disjunctorul încălzitorului de rezervă F1B (procurat la
faţa locului) este activat. S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător. NU există scurgeri de apă în unitatea interioară.
Ventilele de închidere sunt instalate corespunzător şi complet deschise.
Ventilul de purjare a aerului este deschis (cel puţin 2 rotiri).
Supapa de siguranţă purjează apa când este deschisă.
Rezervorul de apă caldă menajeră este umplut complet.

9.2 Măsuri de precauţie la darea în exploatare

INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Nu utilizaţi NICIODATĂ unitatea fără termistoare şi/sau întrerupătoare/senzori de presiune. Se poate arde compresorul.

9.3 Listă de verificare înaintea dării în exploatare

După instalarea unităţii, controlaţi mai întâi următoarele elemente. După efectuarea tuturor verificărilor de mai jos, unitatea TREBUIE închisă, NUMAI atunci poate fi cuplată alimentarea de la reţea a unităţii.
Aţi citit în întregime instrucţiunile de instalare, conform descrierii din ghidul de referinţă al instalatorului.
Unitatea interioară este montată corect.
Unitatea exterioară este montată corect.

9.4 Listă de verificare în timpul dării în exploatare

Debitul minim în timpul funcţionării încălzitorului de
rezervă/dezgheţării este asigurat în orice situaţie. Consultaţi “Pentru a verifica volumul apei şi debitul” din
"6.3Pregătirea tubulaturi de apă"la pagina19.
Pentru a efectua purjarea aerului.
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului.
Funcţia de uscare a şapei prin pardoseală
Se porneşte funcţia de uscare a şapei prin pardoseală (dacă este cazul).

9.4.1 Pentru a verifica debitul minim

Procedură obligatorie pentru zona suplimentară
1 Verificaţi, în funcţie de configurarea hidraulică, care
bucle de încălzire a spaţiului se pot închide datorită valvelor mecanice, electronice sau de alt fel.
2 Închideţi toate buclele de încălzire a spaţiului care se
pot închide (vedeţi pasul anterior).
3 Porniţi proba de funcţionare (consultaţi "9.4.4Pentru
a efectua proba de funcţionare a actuatorului"la pagina72).
Ghidul de referinţă al instalatorului
70
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
9 Darea în exploatare
4 În timpul probei de funcţionare a pompei, mergeţi la
Senzori.
5 Selectaţi informaţiile debitului. În timpul probei de
funcţionare, unitatea poate funcţiona sub debitul minim necesar.
6 Modificaţi setarea supapei de derivaţie pentru a
ajunge la debitul minim necesar + 2l/min.
Procedură recomandată pentru zona principală
INFORMAŢII
Pompa zonei suplimentare asigură debitul minim pentru funcţionarea corectă a unităţii.
1 Verificaţi, în funcţie de configurarea hidraulică, care
bucle de încălzire a spaţiului se pot închide datorită valvelor mecanice, electronice sau de alt fel.
2 Închideţi toate buclele de încălzire a spaţiului care se
pot închide (vedeţi pasul anterior).
3 Creaţi o solicitare a termostatului numai în zona
principală.
4 Aşteptaţi 1 minut până când se stabilizează unitatea. 5 Dacă pompa suplimentară intervine în continuare
(LEDUL verde de pe partea dreaptă a pompei este APRINS), creşteţi debitul până când pompa suplimentară nu mai intervine (LEDUL este STINS).
6 Mergeţi la [8.4.A]: Informații > Senzori > Debit. 7 Modificaţi setarea supapei de derivaţie pentru a
ajunge la debitul minim necesar + 2l/min.
Debitul minim necesar
20l/min.

9.4.2 Funcţia de purjare a aerului

La darea în exploatare şi instalarea unităţii este foarte important să eliminaţi tot aerul din circuitul de apă. Când este activă funcţia de purjare a aerului, pompa funcţionează fără a funcţiona şi unitatea şi începe eliminarea aerului din circuitul de apă.
NOTIFICARE
Înainte de a începe purjarea aerului, deschideţi supapa de siguranţă şi verificaţi dacă circuitul este suficient de plin cu apă. Puteţi începe procedura de purjare a aerului numai dacă iese apă după deschiderea supapei.
Există 2 moduri de purjare a aerului: ▪ Manual: unitatea funcţionează la o turaţie fixă a pompei şi cu o
poziţia fixă sau personalizată a ventilului cu 3 căi. Poziţia particularizată a ventilului cu 3 căi reprezintă o caracteristică mai mult decât utilă pentru a elimina tot aerul din circuitul apei în modul de încălzire a spaţiului sau a apei calde menajere. Purjarea aerului se va efectua pentru ambele circuite, de încălzire a spațiului și al apei calde menajere. Se mai poate seta turaţia de funcţionare a pompei (lentă sau rapidă).
▪ Automat: unitatea modifică automat turaţia pompei şi comută
poziţia ventilului cu 3 căi între modul de încălzire a spaţiului și a apei calde menajere.
INFORMAŢII
La purjarea automată şi manuală a aerului, se purjează o zonă de temperatură la fiecare pornire a purjării aerului. Pentru a purja cealaltă zonă de temperatură, trebuie să reporniţi funcţia de purjare a aerului. Atunci când efectuaţi pentru prima dată purjarea aerului, se va purja zona principală de temperatură.
Flux de lucru normal
Purjarea aerului din sistem înseamnă: 1 Efectuarea purjării manuale a aerului pentru ambele zone 2 Efectuarea purjării automate a aerului pentru ambele zone
INFORMAŢII
Începeţi cu purjarea manuală a aerului. După eliminarea aproape în totalitate a aerului, efectuaţi purjarea automată. Dacă este cazul, repetaţi efectuarea purjării automate a aerului până când aveţi siguranţa că s-a eliminat tot aerul din sistem. În timpul purjării aerului NU se aplică limitarea turaţiei pompei [9‑0D].
Funcţia de purjare a aerului se opreşte automat după 30de minute.
Pentru a efectua purjarea manuală a aerului
INFORMAŢII
La purjarea zonei principale, asiguraţi-vă că valoarea de referinţă a zonei principale este cu cel puţin 5°C mai mare decât temperatura efectivă a apei în interiorul unităţii.
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina39.
2 Mergeţi la [A.3]: Darea în exploatare > Purjare aer. 3 În meniu, setați Tip = Manuală. 4 Selectaţi Pornire purjare aer. 5 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe purjarea aerului. Se va opri
automat când se termină ciclul de purjare a aerului.
6 În timpul funcționării manuale, puteți modifica turația
dorită a pompei. Poziția ventilului cu 3 căi trebuie comutată între încălzirea spaţiului şi apa caldă menajeră. Pentru a modifica setarea în timpul purjării aerului, deschideți meniul și mergeți la Setări.
▪ Derulați până la Circuit și setați la Spațiu/
Rezervor.
▪ Derulați până la Viteza pompei și setați la
Scăzută/Ridicată.
7 Pentru a opri manual purjarea aerului:
1 Mergeţi la Oprire purjare aer. 2 Selectaţi OK pentru a confirma.
INFORMAŢII
La purjarea automată şi manuală a aerului, se purjează o zonă de temperatură la fiecare pornire a purjării aerului. Pentru a purja cealaltă zonă de temperatură, trebuie să reporniţi funcţia de purjare a aerului. Atunci când efectuaţi pentru prima dată purjarea aerului, se va purja zona principală de temperatură.
Pentru a efectua purjarea automată a aerului
INFORMAŢII
La purjarea zonei principale, asiguraţi-vă că valoarea de referinţă a zonei principale este cu cel puţin 5°C mai mare decât temperatura efectivă a apei în interiorul unităţii.
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
71
9 Darea în exploatare
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina39.
2 Mergeţi la [A.3]: Darea în exploatare > Purjare aer. 3 În meniu, setați Tip = Automată. 4 Selectaţi Pornire purjare aer. 5 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe purjarea aerului. Se opreşte
automat când se termină.
6 Pentru a opri manual purjarea aerului:
1 Mergeţi la Oprire purjare aer. 2 Selectaţi OK pentru a confirma.

9.4.3 Pentru a efectua proba de funcţionare

Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
INFORMAŢII
Proba de funcţionare se aplică numai pentru zona de temperatură suplimentară.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina39.
2 Mergeţi la [A.1]: Darea în exploatare > Probă
funcționare.
3 Selectaţi o probă din listă. Exemplu: Încălzire. 4 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe proba de funcţionare. Se opreşte
automat când se termină (±30min). Pentru a opri manual proba de funcţionare:
1 Mergeţi la Oprire probă funcționare. 2 Selectaţi OK pentru a confirma.
Dacă instalarea unităţii s-a efectuat corect, unitatea va porni în timpul funcţionării de probă în modul de funcţionare selectat. În timpul funcţionării de probă, funcţionarea corectă a unităţii se poate verifica monitorizând temperatură apei la ieşire a acesteia (modul încălzire/răcire) şi temperatura rezervorului (modul pentru apă caldă menajeră).
Pentru a monitoriza temperatura:
1 Mergeţi la Senzori. 2 Selectaţi informaţiile despre temperatură.

9.4.4 Pentru a efectua proba de funcţionare a actuatorului

Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
Scopul probei de funcţionare a actuatorului este acela de a confirma funcţionarea diferiţilor actuatori (de ex., când selectaţi Pompă, va începe o probă de funcţionare a pompei).
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina39.
2 Mergeţi la [A.2]: Darea în exploatare > Probă
funcționare actuator.
3 Selectaţi o probă din listă. Exemplu: Pompă.
4 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Începe proba de funcţionare a
actuatorului. Se opreşte automat când se termină (±30min).
Pentru a opri manual proba de funcţionare:
1 Mergeţi la Oprire probă funcționare. 2 Selectaţi OK pentru a confirma.
Probe de funcţionare a actuatorului posibile
▪ Proba Încălzitor de rezervă 1 ▪ Proba Încălzitor de rezervă 2 ▪ Proba Pompă
INFORMAŢII
Asiguraţi-vă că s-a purjat tot aerul înainte de a efectua proba de funcţionare. De asemenea, evitaţi perturbaţiile în circuitul de apă în timpul probei de funcţionare.
▪ Proba Ventil de închidere ▪ Proba Supapă de derivație ▪ Proba Semnal bivalent ▪ Proba Ieșire alarmă ▪ Proba Semnal R/Î ▪ Proba Pompă ACM

9.4.5 Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei

Această funcţie se utilizează pentru uscarea lentă a şapei la un sistem de încălzire prin pardoseală în timpul construirii unei case. Permite instalatorului să programeze şi să execute acest program.
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
Această funcţie se poate executa fără a termina instalarea exterioară. În acest caz, încălzitorul de rezervă va efectua uscarea şapei şi va furniza apă la ieşire fără funcţionarea pompei de căldură.
Dacă nu s-a montat încă o unitate exterioară, conectaţi cablul reţelei electrice la unitatea interioară prin X2M/30 şi X2M/31. Consultaţi
"7.6.8 Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală" la pagina35.
INFORMAŢII
▪ Dacă Urgenţă se setează la Manuală ([A.6.C]=0) şi
unitatea este declanşată pentru a începe funcţionarea de urgenţă, interfaţa de utilizare va solicita confirmarea înainte de a porni. Funcţia de uscare a şapei prin încălzirea podelei este activă chiar dacă utilizatorul NU confirmă funcţionarea de urgenţă.
▪ În timpul uscării şapei prin încălzirea podelei NU se
aplică limitarea turaţiei pompei [9‑0D].
NOTIFICARE
Instalatorul răspunde de:
▪ contactarea producătorului şapei pentru instrucţiunile
de încălzire iniţială, pentru a evita crăparea şapei,
▪ programarea încălzirii prin pardoseală pentru uscarea
şapei conform instrucţiunilor de mai sus primite de la producătorul şapei,
▪ verificarea funcţionării corespunzătoare a configurării în
mod regulat,
▪ selectarea programului corect care respectă tipul de
şapă utilizată pentru pardoseală.
Ghidul de referinţă al instalatorului
72
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02

10 Predarea către utilizator

t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
NOTIFICARE
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei, trebuie dezactivată protecţia la îngheţare a încăperii ([2‑06]=0). În mod implicit, aceasta este activată ([2‑06]=1). Cu toate acestea, din cauza modului "instalator la faţa locului" (consultaţi "Darea în exploatare"), protecţia la îngheţare a încăperii va fi dezactivată automat timp de 36 ore de la prima pornire.
Dacă uscarea şapei trebuie efectuată în continuare după primele 36 ore de la pornire, dezactivaţi manual protecţia la îngheţare a încăperii stabilind setarea [2‑06] la "0" şi MENŢINÂND-O dezactivată până când s-a terminat uscarea şapei. Ignorarea acestui avertisment va duce la crăparea şapei.
NOTIFICARE
Pentru a putea porni uscarea şapei prin încălzirea podelei, asiguraţi-vă că sunt realizate setările următoare:
▪ [4‑00] = 1 ▪ [C‑02] = 0 ▪ [D‑01] = 0 ▪ [4‑08] = 0 ▪ [4‑01] ≠ 1
Instalatorul poate programa până la 20 de paşi. Pentru fiecare pas trebuie să introducă:
1 durata în ore, maximum 72de ore, 2 temperatură dorită a apei la ieşire.
Exemplu:
Pentru a efectua încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
Condiţii: Asigurați-vă că sunt dezactivate toate operațiunile. Mergeți
la meniul Funcționare și opriți operațiunile Încăpere, Încălzire/răcire spațiu și Rezervor.
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina39.
2 Mergeţi la [A.4]: Darea în exploatare > Uscare șapă
ÎPP.
3 Setaţi un program de uscare: mergeţi la Programare
şi folosiţi ecranul de programare a uscării şapei UFH.
4 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Porneşte încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei. Se opreşte automat când se termină. Pentru a opri manual proba de funcţionare:
1 Mergeţi la Oprire uscare șapă ÎPP. 2 Selectaţi OK pentru a confirma.
Pentru a citi starea unei încălziri prin pardoseală pentru uscarea şapei
Cerinţă preliminară: Efectuaţi încălzirea prin pardoseală pentru
uscarea şapei.
1 Apăsaţi pe . 2 Se vor afişa un grafic care evidențiază pasul curent al
programării pentru uscarea șapei, timpul total rămas şi temperatură curentă dorită a apei la ieşire.
Apăsați pe comutatorul din stânga pentru a accesa structura meniului și pentru a vedea starea senzorilor, a actuatorilor și pentru a regla programarea curentă.
Pentru a programa încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
1 Setaţi nivelul de permisiune a utilizatorului la
2 Mergeți la ecranul de programare [A.4.2]: Darea în
3 Programarea:
4 Apăsaţi pe comutatorul din stânga pentru a salva
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
T Temperatură dorită a apei la ieşire (15~55°C)
t Durata (1~72h) (1) Pasul de acţiune 1 (2) Pasul de acţiune 2
Instalator. Consultaţi "Pentru a schimba nivelul
permisiunilor utilizatorului"la pagina39.
exploatare > Uscare șapă ÎPP > Programare.
Pentru a adăuga un pas nou, selectaţi o linie necompletată şi schimbați-i valoarea. Pentru a șterge un pas și toți pașii de dedesubt, reduceți durata la "–".
▪ Derulați programarea. ▪ Reglați durata (între 1 și 72 de ore) și
temperaturile (între 15°C și 55°C).
programarea.
Pentru a opri încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei
Dacă programul este oprit din greşeală, din cauza întreruperii unei operaţiuni sau din cauza unei pene de curent, va fi afişată eroarea U3 pe interfaţa de utilizare. Pentru a rezolva codurile de eroare, consultaţi "12.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de
eroare"la pagina79.
1 Porniți din ecranul Uscare șapă ÎPP. 2 Deschideți meniul și selectați Oprire uscare șapă
ÎPP.
3 Selectaţi OK pentru a confirma.
Rezultat: Încălzirea prin pardoseală pentru uscarea şapei este oprită.
Dacă programul este oprit din cauza unei erori, a unei întreruperi a funcţionării sau a unei pene de curent, puteţi citi starea încălzirii prin pardoseală pentru uscarea şapei:
1 Mergeți la [A.4.3]: Darea în exploatare > Uscare
șapă ÎPP > Stare
2 Puteți citi valoarea aici: Oprit la + pasul la care s-a
oprit uscarea șapei prin pardoseală.
3 Modificaţi şi reporniţi executarea programului.
10 Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Completaţi tabelul cu setările instalatorului (în manualul de
funcţionare) cu setările efective.
Ghidul de referinţă al instalatorului
73

11 Întreţinere şi deservire

1 3
2
5
4
b
a
c
d
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate găsi documentaţia completă la adresa URL menţionată anterior în acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme. ▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii. ▪ Explicaţi utilizatorului metodele de economisire a energiei descrise
în manualul de funcţionare.
11 Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Întreținerea TREBUIE efectuată de un instalator autorizat sau de un agent de service.
Vă recomandăm să efectuați întreținerea cel puțin o dată pe an. Totuși, legislația în vigoare ar putea cere intervale mai scurte de întreținere.
11.1 Prezentare generală: Întreţinerea şi
deservirea
Acest capitolul conține informații despre: ▪ Întreţinerea anuală a unităţii exterioare ▪ Întreţinerea anuală a unităţii interioare
▪ Furtunul supapei de siguranţă ▪ Supapa de siguranţă a rezervorului apei calde menajere ▪ Cutie de distribuție ▪ Eliminarea depunerilor ▪ Dezinfecția chimică
Presiunea apei
Mențineți presiunea apei peste 1bar. Dacă este mai mică, adăugaţi apă.
Filtrele de apă
Curăţaţi filtrele de apă.
NOTIFICARE
Manevraţi cu grijă filtrele de apă. NU exercitaţi o forţă excesivă când reintroduceţi filtrele de apă, pentru a NU deteriora plasa filtrelor de apă.
11.2 Măsuri de siguranţă pentru
întreţinere
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă circuitelor integrate.
11.3 Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii exterioare
Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an: ▪ Schimbător de căldură
Schimbătorul de căldură al unității exterioare se poate bloca
datorită prafului, murdăriei, frunzelor, etc. Se recomandă
curățarea anuală a schimbătorului de căldură. Blocarea
schimbătorului de căldură poate duce la presiune prea mică sau
presiune prea mare cauzând înrăutățirea performanţei.
11.4 Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii interioare
Verificați următoarele cel puțin o dată pe an: ▪ Presiunea apei ▪ Filtrele de apă ▪ Filtru magnetic/separator impurităţi ▪ Supapa de siguranţă pentru presiunea apei
Ghidul de referinţă al instalatorului
74
Filtru magnetic/separator impurităţi
a Conexiune şurub b Manșon magnetic c Ventil de evacuare d Capac de evacuare
Întreținerea anuală a filtrului magnetic/separatorului de impurități constă în:
▪ Verificarea dacă ambele părți ale filtrului magnetic/separatorului
de impurități sunt bine strânse (a).
▪ Golirea separatorului de impurități astfel:
1 Scoateți manșonul magnetic (b). 2 Deșurubați capacul de evacuare (d). 3 Racordați un furtun de evacuare în partea de jos a filtrului de
apă ca să puteți aduna apa și impuritățile într-un recipient adecvat (sticlă, chiuvetă etc.).
4 Deschideți ventilul de evacuare câteva secunde (c).
Rezultat: Vor ieși apa și impuritățile. 5 Închideți ventilul de evacuare. 6 Înșurubați la loc capacul de evacuare. 7 Puneți la loc manșonul magnetic. 8 Verificaţi presiunea circuitului de apă. Dacă este necesar,
adăugaţi apă.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
11 Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
▪ Când verificați fixarea filtrului magnetic/separatorului de
impurități, țineți ferm, ca să NU forțați tubulatura de apă.
▪ NU izolați filtrul magnetic/separatorul de impurități
închizând ventilele de închidere. Pentru a goli în mod adecvat separatorul de impurități, este necesară o presiune suficientă.
▪ Pentru a împiedica rămânerea impurităților în
separator, scoateți ÎNTOTDEAUNA manșonul magnetic.
▪ Deșurubați ÎNTOTDEAUNA mai întâi capacul de
evacuare și racordați un furtun de evacuare în partea de jos a filtrului de apă, apoi deschideți ventilul de evacuare.
INFORMAŢII
Pentru întreținerea anuală, nu trebuie să scoateți filtrul de apă din unitate pentru a-l curăța. Dar, dacă aveți probleme cu filtrul de apă, probabil va trebui să-l scoateți ca să îl puteți curăța pe îndelete. Atunci va trebui să procedați în felul următor:
"11.5.1Pentru a scoate filtrul de apă"la pagina76"11.5.2 Pentru a curăța filtrul de apă în cazul unor
probleme"la pagina76
"11.5.3Pentru a instala filtrul de apă"la pagina76
Supapa de siguranţă a apei Deschideți supapa și verificați dacă funcționează corect. Apa poate
fi fierbinte!
Punctele de verificare sunt: ▪ Debitul apei de la supapa de siguranță este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranță:
▪ deschideți supapa până când apa evacuată NU mai conține
murdărie
▪ spălați sistemul
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întrețineri.
Furtunul supapei de siguranţă
Controlaţi dacă furtunul supapei de siguranţă este plasat corespunzător pentru a evacua apa. Consultaţi "7.4.4 Pentru a
racorda furtunul de evacuare la scurgere"la pagina28.
Supapa de siguranţă a rezervorului de apă caldă menajeră (procurare la faţa locului)
Deschideți supapa și verificați funcționarea corectă. Apa poate fi fierbinte!
Punctele de verificare sunt: ▪ Debitul apei de la supapa de siguranță este suficient de mare, nu
par să existe blocaje ale supapei sau în cadrul tubulaturii.
▪ Iese apă murdară pe la supapa de siguranță:
▪ deschideți supapa până când apa evacuată nu mai conține
murdărie
▪ clătiți și curățați întreg rezervorul, inclusiv tubulatura dintre
supapa de siguranță și admisia apei reci.
Pentru a avea certitudinea că apa provine din rezervor, verificați după un ciclu de încălzire a rezervorului.
Se recomandă efectuarea mai frecventă a acestei întrețineri.
Cutia de distribuţie
▪ Efectuaţi un control vizual temeinic al cutiei dedistribuţie şi căutaţi
defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
▪ Utilizaţi un ohmmetru pentru a verifica funcţionarea corectă a
contactorilor K1M, K2M şi K3M. Toate contactele acestor contactori trebuie să fie în poziţie deschisă când se OPREŞTE alimentarea.
AVERTIZARE
Dacă s-a deteriorat cablajul interior, acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul acestuia sau de persoane similare calificate.
Eliminarea depunerilor
În funcţie de calitatea apei şi de temperatură setată, pot exista
depuneri de calcar pe schimbătorul de căldură din interiorul
rezervorului de apă caldă menajeră, care pot împiedica transferul de
căldură. Din acest motiv, este posibil să fie necesară eliminarea
depunerilor din schimbătorul de căldură la anumite intervale.
Dezinfecţia chimică
Dacă prin legislaţia în vigoare este necesară dezinfectarea chimică
în anumite situaţii, ceea ce include şi rezervorul de apă caldă
menajeră, reţineţi că rezervorul de apă caldă menajeră este un
cilindru din oţel inoxidabil. Vă recomandăm să utilizaţi un
dezinfectant fără clor aprobat pentru a fi utilizat cu apa destinată
consumului populaţiei.
NOTIFICARE
Când luaţi măsuri pentru eliminarea depunerilor sau dezinfectarea chimică, asiguraţi-vă că, în continuare, calitatea apei este în conformitate cu directiva UE 98/83/ EC.

11.4.1 Pentru a goli rezervorul de apă caldă menajeră

PERICOL: RISC DE ARSURI
Apa din rezervor poate fi foarte fierbinte.
Cerinţă preliminară: Opriți funcționarea unității (prin interfața de utilizare, comutatorul de funcționare etc.).
Cerinţă preliminară: ÎNTRERUPEȚI disjunctorul respectiv. Cerinţă preliminară: Închideți alimentarea cu apă rece. Cerinţă preliminară: Deschideți toate robinetele de apă caldă
pentru a permite pătrunderea aerului în sistem.
1 Scoateți panoul superior, panoul interfeței de utilizare și panoul
frontal.
2 Coborâți cutia de distribuţie. 3 Scoateți opritorul de la punctul de acces la rezervor. 4 Folosiți un furtun de evacuare și pompă pentru a goli rezervorul
prin punctul de acces.
a Punct de acces la rezervor

11.5 Despre curățarea filtrului de apă în cazul unor probleme

INFORMAŢII
Pentru întreținerea anuală, nu trebuie să scoateți filtrul de apă din unitate pentru a-l curăța. Dar, dacă aveți probleme cu filtrul de apă, probabil va trebui să-l scoateți ca să îl puteți curăța pe îndelete. Atunci va trebui să procedați în felul următor:
"11.5.1Pentru a scoate filtrul de apă"la pagina76"11.5.2 Pentru a curăța filtrul de apă în cazul unor
probleme"la pagina76
"11.5.3Pentru a instala filtrul de apă"la pagina76
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
75
11 Întreţinere şi deservire
a
b
a
a
b
a
b
c
c
a
c
b
a

11.5.1 Pentru a scoate filtrul de apă

Cerinţă preliminară: Opriți funcționarea unității (prin interfața de
utilizare, comutatorul de funcționare etc.).
Cerinţă preliminară: ÎNTRERUPEȚI disjunctorul respectiv.
1 Filtrul de apă se află sub cutia de distribuție. Pentru a avea
acces la acesta:
"7.2.3Pentru a deschide unitatea interioară"la pagina24"7.2.5 Pentru a coborî cutia de distribuţie a unităţii
interioare"la pagina25
2 Închideți ventilele de închidere ale circuitului de apă. 3 Închideți supapa (dacă există în dotare) circuitului de apă care
duce către vasul de expansiune.
4 Scoateți capacul din partea de jos a filtrului magnetic/
separatorului de praf.
5 Racordați un furtun de evacuare în partea de jos a filtrului de
apă.
6 Deschideți ventilul din partea de jos a filtrului de apă pentru a
goli apa din circuitul de apă. Adunați apa scursă într-o sticlă, într-o chiuvetă etc. folosind furtunul de evacuare.
7 Scoateți cele două 2 cleme care fixează filtrul de apă.
a Partea de jos care urmează să fie deșurubată b Carcasa filtrului de apă
3 Scoateți sita și sulul filtrului din carcasa filtrului de apă și
curățați cu apă.
4 Instalați sulul filtrului și sita în carcasa filtrului de apă.
INFORMAŢII
Instalați corect sita în carcasa filtrului magnetic/ separatorului de praf folosind protuberanțele.
a Clemă
b Filtru magnetic/separator impurităţi
8 Scoateți filtrul de apă. 9 Scoateți furtunul de evacuare de la filtrul de apă.
PRECAUŢIE
Deși circuitul de apă este golit, se mai poate vărsa apă când scoateți filtrul magnetic/separatorul de praf din carcasa filtrului. Curățați ÎNTOTDEAUNA apa vărsată.
5 Instalați și strângeți corespunzător partea de jos a carcasei

11.5.3 Pentru a instala filtrul de apă

11.5.2 Pentru a curăța filtrul de apă în cazul unor probleme

1 Scoateți filtrul de apă din unitate. Consultaţi "11.5.1Pentru a
scoate filtrul de apă"la pagina76.
PRECAUŢIE
Pentru a nu deteriora tubulatura racordată la filtrul magnetic/separatorul de praf, vă recomandăm să efectuați această procedură cu filtrul magnetic/separatorul de praf scos din unitate.
2 Deșurubați partea de jos a carcasei filtrului de apă. Folosiți o
sculă adecvată, dacă este cazul.
PRECAUŢIE
Deschiderea filtrului magnetic/separatorului de praf este necesară NUMAI în cazul unor probleme grave. Este de preferat să nu efectuați niciodată acest lucru pe toată durata de funcționare a filtrului magnetic/separatorului de praf.
Ghidul de referinţă al instalatorului
76
1 Instalați filtrul de apă în locul corect.
2 Instalați cele 2 cleme pentru a fixa filtrul de apă pe conductele
3 Asigurați-vă că ventilul de purjare a aerului de la filtrul de apă
a Sulul filtrului b Sită c Protuberanță
filtrului de apă.
PRECAUŢIE
Verificați starea garniturilor inelare și înlocuiți-le, dacă este cazul. Aplicați apă pe garniturile inelare înainte de instalare.
a Clemă b Filtru magnetic/separator impurităţi c Ventil de purjare a aerului
circuitului de apă.
este în poziție deschisă.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02

12 Depanarea

4 Deschideți supapa (dacă există în dotare) circuitului de apă
care duce către vasul de expansiune.
PRECAUŢIE
Asigurați-vă că deschideți supapa (dacă există în dotare) care duce către vasul de expansiune, altfel se va crea suprapresiune.
5 Deschideți ventilele de închidere și adăugați apă în circuitul de
apă, dacă este cazul.
12 Depanarea

12.1 Prezentare generală: Depanarea

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți în cazul unor probleme. El conţine informații despre: ▪ Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome ▪ Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.

12.2 Măsuri de precauție la depanare

AVERTIZARE
▪ Când inspectați cutia de distribuţie a unității, asigurați-
vă ÎNTOTDEAUNA că unitatea este decuplată de la rețeaua de alimentare. Întrerupeți disjunctorul respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranță, opriți unitatea
și înainte de a-l reseta depistați motivul activării. NU șuntați niciodată punte dispozitivele de siguranță și nu modificați valoarea implicită a acestora din fabrică. Dacă nu găsiți cauza problemei, contactați distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Evitați pericolele datorate resetării accidentale a declanșatorului termic: acest aparat NU TREBUIE alimentat de la un dispozitiv de distribuţie extern precum un temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat și decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI

12.3 Rezolvarea problemelor în funcţie de simptome

12.3.1 Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu răceşte conform aşteptărilor

12.3.2 Simptom: apa caldă NU atinge temperatura dorită.

Cauze posibile Acțiune de remediere
Unul dintre senzorii de temperatură ai rezervorului este defect.
Consultați manualul de service al unității pentru a afla care este acțiunea de remediere corespunzătoare.

12.3.3 Simptom: Compresorul NU porneşte (încălzirea spaţiului sau încălzirea apei menajere)

Cauze posibile Acțiune de remediere
Unitatea trebuie să pornească în afara intervalului său de funcţionare (temperatură apei este prea joasă)
Setările reţelei de alimentare cu tarif kWh preferenţial şi conexiunile electrice NU se potrivesc
Semnalul pentru tariful kWh preferenţial a fost emis de compania furnizoare de electricitate
Dacă temperatură apei este prea mică, unitatea utilizează încălzitorul de rezervă pentru a atinge mai întâi temperatură minimă a apei (15°C).
Verificaţi şi asiguraţi-vă că: ▪ Reţeaua de alimentare este
cuplată corect la încălzitorul de rezervă.
▪ Protecţia termică a
încălzitorului de rezervă NU este activată.
▪ Contactorul încălzitorului de
rezervă NU este defect.
Dacă problema persistă după efectuarea tuturor verificărilor de mai sus, contactaţi distribuitorul.
Aceasta trebuie să se potrivească cu conexiunile descrise în "6.4Pregătirea
cablajului electric"la pagina22 şi "7.6.8Pentru a conecta reţeaua de alimentare principală"la pagina35.
Aşteptaţi revenirea alimentării (max. 2 ore).

12.3.4 Simptom: sistemul produce zgomote de gâlgâit după darea în exploatare

Cauză posibilă Acțiune de remediere
Există aer în sistem. Purjaţi aerul din sistem. Diverse defecţiuni.
(a) Recomandăm purjarea aerului cu funcţia de purjare a
aerului a unităţii (a se efectua de către instalator). Dacă purjaţi aerului de la emiţătoarele de căldură sau de la colectoare, ţineţi cont de următoarele aspecte:
AVERTIZARE Emiţătoare de căldură sau colectoare cu purjarea
aerului. Înainte de a purja aerul de la emiţătoarele de
căldură sau de la colectoare, verificaţi dacă sau se afişează pe ecranul principal al interfeţei de utilizare.
▪ Dacă nu se afişează, puteţi să purjaţi aerul imediat. ▪ Dacă se afişează, asiguraţi-vă că încăperea în care
doriţi să purjaţi aerului este ventilată suficient. Motiv: agentul frigorific ar putea curge în circuitul de apă și, ulterior, în încăpere atunci când purjaţi aerul de la emițătoarele de căldură sau de la colectoare.
Verificaţi dacă sau se afişează pe ecranul principal al interfeţei de utilizare. Consultaţi
"12.4.1Pentru a afişa textul de ajutor în cazul unei defecţiuni"la pagina79 pentru informaţii
suplimentare despre defecţiune.
(a)
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
77
12 Depanarea

12.3.5 Simptom: Pompa face zgomot (cavitaţie)

Cauze posibile Acțiune de remediere
Există aer în sistem Purjaţi aerul manual în ambele
zone (consultaţi "Pentru a
efectua purjarea manuală a aerului"la pagina71) sau utilizaţi
funcţia de purjare automată a aerului în ambele zone (consultaţi "Pentru a efectua
purjarea automată a aerului"la pagina71).
Presiunea apei la admisia pompei este prea mică
Verificaţi şi asiguraţi-vă că: ▪ Presiunea apei este >1bar. ▪ Senzorul presiunii apei nu este
defect.
▪ Vasul de expansiune NU este
spart.
▪ Supapa (dacă există în dotare)
circuitului de apă care duce către vasul de expansiune este deschisă.
▪ Reglajul presiunii preliminare a
vasului de expansiune este corect (consultaţi
"6.3.4 Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere"la pagina22).

12.3.6 Simptom: Se deschide supapa de siguranţă

Cauze posibile Acțiune de remediere
Vasul de expansiune este spart Înlocuiți vasul de expansiune. Supapa (dacă există în dotare)
circuitului de apă care duce către vasul de expansiune este închisă.
Volumul apei în instalaţie este prea mare
Vârful circuitului de apă este prea sus
Deschideți supapa.
Asiguraţi-vă că volumul apei din instalaţie este mai mic decât valoarea maximă admisă (consultaţi "6.3.3Pentru a
verifica volumul apei şi debitul"la pagina20 şi "6.3.4Modificarea presiunii preliminare a vasului de destindere"la pagina22).
Vârful circuitului de apă este diferenţa în înălţime între unitatea interioară şi cel mai înalt punct al circuitului de apă. Dacă unitatea interioară este plasată în punctul cel mai înalt al instalaţiei, înălţimea instalaţiei este considerată egală cu 0m. Vârful maxim al circuitului de apă este de 10m.
Verificaţi cerinţele de instalare.

12.3.7 Simptom: Supapa de siguranţă a apei are scăpări

Cauze posibile Acţiune de remediere
Murdăria blochează presiunea apei evacuare supapă de siguranţă
Verificaţi dacă supapa de siguranţă funcţionează corect rotind butonul roşu de pe supapă în sens invers acelor de ceasornic:
▪ Dacă NU auziţi un clic,
contactaţi distribuitorul.
▪ Dacă apa continuă să se
scurgă din unitate, închideţi întâi ventilele de închidere atât pe admisia cât şi pe evacuarea apei, iar apoi contactaţi distribuitorul.

12.3.8 Simptom: Spaţiul NU este încălzit suficient la temperaturi exterioare scăzute

Cauze posibile Acțiune de remediere
Funcţionarea încălzitorului de rezervă nu este activată
Temperatură de echilibru a încălzitorului de rezervă nu a fost configurată corect
Există aer în sistem. Purjaţi aerul manual sau
Verificaţi şi asiguraţi-vă că: ▪ Modul de funcţionare a
încălzitorului de rezervă este activat. Mergeţi la:
▪ [9.3.8]: Setări instalator >
Încălzitor de rezervă > Funcționare [4‑00]
▪ Nu s-a decuplat siguranţa de
supracurent a încălzitorului de rezervă. Dacă s-a decuplat, verificaţi siguranţa şi cuplaţi-o la loc.
▪ Nu s-a activat protecţia
termică a încălzitorului de rezervă. Dacă s-a activat, verificaţi următoarele, apoi apăsaţi pe butonul de resetare din cutia de distribuţie:
▪ Presiunea apei ▪ Dacă există aer în sistem ▪ Operaţiunea de purjare a
aerului
Creşteţi "temperatură de echilibru" pentru a activa funcţionarea încălzitorului de rezervă la o temperatură exterioară ridicată. Mergeţi la:
▪ [9.3.7]: Setări instalator >
Încălzitor de rezervă > Temperatura de echilibru [5‑01]
automat. Vedeţi funcţia de purjare a aerului în capitolul
"9Darea în exploatare"la pagina70.
Ghidul de referinţă al instalatorului
78
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
12 Depanarea
Cauze posibile Acțiune de remediere
Se utilizează o capacitate prea mare a pompei de căldură pentru încălzirea apei calde menajere
Verificaţi şi asiguraţi-vă că setările "prioritate la încălzirea spaţiului" s-au configurat corect:
▪ Asiguraţi-vă că s-a activat
"situaţie de prioritate la încălzirea spaţiului". Mergeţi la [9.6.1]: Setări instalator > Echilibrare > Prioritate încălzire spațiu [5‑02]
▪ Creşteţi "temperatură de
prioritate la încălzirea spaţiului" pentru a activa funcţionarea încălzitorului de rezervă la o temperatură exterioară ridicată. Mergeţi la [9.6.3]: Setări instalator > Echilibrare > Decalaj valoare de referință ÎA [5‑03]

12.3.9 Simptom: Presiunea la robinete este temporar neobişnuit de ridicată

Cauze posibile Acţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau defectă.
▪ Clătiţi şi curăţaţi întreg
rezervorul, inclusiv tubulatura dintre supapa de siguranţă şi admisia apei reci.
▪ Înlocuiţi supapa de siguranţă.

12.3.10 Simptom: Panourile decorative sunt împinse în exterior din cauza umflării rezervorului

Cauze posibile Acţiune de remediere
Supapă de siguranţă blocată sau defectă.
Contactaţi distribuitorul local.
Cauze posibile Acțiune de remediere
Consumul mare de apă caldă menajeră a avut loc recent, înainte de pornirea programată a funcţiei de dezinfectare
Dezinfectarea a fost oprită manual: [C.3] Funcționare > Rezervor s-a oprit în timpul dezinfectării.
Dacă se selectează modul dorit al temperaturii rezervorului Programare + reîncălzire > Numai reîncălzire > Mod încălzire sau Rezervor, vă recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul consum prevăzut de apă caldă menajeră. Această pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia de dezinfectare).
Dacă se selectează Economic > Numai programare > Mod încălzire, vă recomandăm să programaţi Rezervor cu 3ore înaintea pornirii programate a funcţiei de dezinfectare pentru a preîncălzi rezervorul.
NU opriți funcționarea rezervorului în timpul dezinfectării.

12.4 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare

Când apare o problemă, pe interfața utilizatorului apare un cod de eroare. Este important să înțelegeți problema și să luați măsuri înainte de a reseta codul de eroare. Acest lucru trebuie făcut de către un instalator autorizat sau de către distribuitorul local.
Acest capitol vă oferă o prezentare a tuturor codurilor de eroare și a conținutului codului de eroare așa cum apare pe interfața utilizatorului.
Pentru îndrumări mai detaliate de depanare pentru fiecare eroare, consultați manualul de service.

12.3.11 Simptom: Funcţia de dezinfectare a rezervorului NU este finalizată corect (eroare AH)

Cauze posibile Acțiune de remediere
Funcţia de dezinfectare a fost întreruptă de consumul de apă caldă menajeră
Programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare când NU se preconizează un consum de apă caldă menajeră în următoarele 4ore.

12.4.1 Pentru a afişa textul de ajutor în cazul unei defecţiuni

În cazul unei defecţiuni, pe ecranul principal vor apărea următoarele, în funcţie de gravitate:
: eroare
: defecţiune Puteţi vedea o descriere scurtă şi una lungă a defecţiunii, după cum
urmează:
1 Apăsaţi pe comutatorul rotativ din stânga pentru a
deschide meniul principal şi mergeţi la Funcționarea defectuoasă.
Rezultat: pe ecran se afişează o descriere scurtă a erorii şi codul de eroare.
2 Apăsaţi pe în ecranul erorii.
Rezultat: pe ecran se afişează o descriere lungă a
erorii.

12.4.2 Coduri de eroare: Prezentare generală

Codurile de eroare ale unităţii
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H 01 Problemă cu debitul apei
Descriere
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
79
12 Depanarea
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
7H 04 Problemă cu debitul de apă în
7H 05 Problemă cu debitul de apă în
7H 06 Problemă cu debitul de apă în
7H 07 Problemă cu debitul apei.
80 01 Anomalie termistor apă admisă la
81 00 Problemă cu senzorul de
81 01 Anomalie a termistorului apei
81 04 Senzorul temperaturii apei la
81 06 Anomalie termistor temperatură
89 01 Schimbătorul de căldură a
89 02 Schimbătorul de căldură a
89 03 Schimbătorul de căldură a
8F 00 Creștere anormală a temperaturii
8H 00 Creștere anormală a temperaturii
8H 01 Supraîncălzire a circuitului de
8H 02 Supraîncălzire a circuitului de
8H 03 Supraîncălzire a circuitului de
A1 00 Problemă detectare valoare zero A5 00 OU: Problemă cu tăierea vârfului
AA 01 Încălzitorul de rezervă este
AA 02 Încălzitorul de rezervă extern
AH 00 Funcția de dezinfectare a
AJ 03 Timp prea lung necesar pentru
C0 00 Defecțiune senzor de debit C0 01 Defecțiune comutator de debit C0 02 Defecțiune comutator de debit C4 00 Problemă cu senzorul de
C5 00 Anomalie termistor schimbător de
CJ 02 Problemă cu senzorul
E1 00 OU: defecțiune placă circuite
Descriere
timpul generării apei calde menajere
timpul funcționării pentru încălzire/de probă
timpul răcirii/dezghețării
Deblocare pompă activă
nivelul unităţii exterioare
temperatură a apei la ieșire
combinate.
ieșire nu este montat corect
apă admisă (unitate interioară)
înghețat
înghețat
înghețat
apei la evacuare (ACM)
apei la evacuare
apă combinată
apă combinată (termostat)
apă (termostat)
de presiune înaltă/protecția la îngheț
supraîncălzit
este supraîncălzit
rezervorului nu este finalizată corect
încălzirea ACM
temperatură al schimbătorului de căldură
căldură
temperaturii încăperii
imprimate
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
E2 00 Eroare detectare curent scurgere E3 00 OU: Activarea comutatorului de
E4 00 Presiune de aspirare anormală E5 00 OU: supraîncălzire a motorului
E6 00 OU: defecțiune la pornirea
E7 00 OU: defecțiune a motorului
E7 62 Anomalie debit de apă sărată E8 00 OU: supratensiune intrare
E9 00 Defecţiune a supapei electronice
EA 00 OU: problemă cu comutarea la
EC 00 Creștere anormală a temperaturii
EC 04 Preîncălzire rezervor F3 00 OU: defecțiune legată de
F6 00 OU: presiune anormal de înaltă
FA 00 OU: presiune înaltă anormală,
H0 00 OU: problemă cu senzorul de
H0 01 Defecțiune a comutatorului de
H1 00 Problemă cu senzorul de
H3 00 OU: defecțiune a comutatorului
H4 00 Defecţiune a comutatorului de
H5 00 Defecţiune a sistemului de
H6 00 OU: defecțiune a senzorului de
H8 00 OU: defecțiune a sistemului
H9 00 OU: defecțiune a termistorului
HC 00 Problemă cu senzorul de
HC 01 Problemă cu senzorul de
HJ 10 Anomalie senzor de presiune apă HJ 11 Detectare anomalie a boilerului HJ 12 Eroare la declanșarea supapei
J3 00 OU: defecțiune a termistorului
J5 00 Defecțiune a termistorului
Descriere
presiune înaltă (HPS)
compresorului invertorului
compresorului
ventilatorului unității exterioare
alimentare
de expansiune
răcire/încălzire
rezervorului
temperatura conductei de evacuare
la răcire
activare a HPS
tensiune/curent
debit al apei sărate
temperatură extern
de presiune înaltă (HPS)
joasă presiune
protecţie la supraîncărcare a compresorului
detectare a poziției
semnalului de intrare a compresorului (CT)
pentru aerul din exterior
temperatură a rezervorului
temperatură a rezervorului secundar
de derivație
conductei de evacuare
conductei de aspirare
Ghidul de referinţă al instalatorului
80
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
12 Depanarea
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
J6 00 OU: defecțiune a termistorului
J6 07 OU: defecțiune a termistorului
J6 32 Anomalie termistor temperatură
J6 33 Eroare comunicare senzor J7 12 Anomalie a termistorului pentru
J8 00 Defecțiune a termistorului pentru
J8 07 Anomalie a termistorului pentru
JA 00 OU: defecțiune a senzorului de
JA 17 Anomalie senzor de presiune
L1 00 Defecţiune a PCI a INV L3 00 OU: problemă legată de
L4 00 OU: defecțiune legată de
L5 00 OU: supracurent instantaneu la
L8 00 Defecţiune declanşată de o
L9 00 Prevenire a blocării
LC 00 Defecţiune la nivelul sistemului
P1 00 Dezechilibru alimentare cu
P3 00 Curent continuu anormal P4 00 OU: defecțiune legată de
PJ 00 Nepotrivire stabilirea capacitate U0 00 OU: agent frigorific insuficient U1 00 Defecţiune cauzată de fază
U2 00 OU: defecțiune legată de
U3 00 Funcția de uscare a șapei la
U4 00 Problemă cu comunicarea unității
U5 00 Problemă cu comunicarea
U6 36 Anomalie la regimul de așteptare
U7 00 OU: defecțiune la transmisia între
U8 01 S-a întrerupt conexiunea cu
Descriere
schimbătorului de căldură
schimbătorului de căldură
apă la ieşire (unitate exterioară)
intrarea apei sărate
agentul frigorific lichid
ieșirea apei sărate
presiune înaltă
agent frigorific
creșterea temperaturii în cutia electrică
creșterea temperaturii aripioarelor radiante ale invertorului
invertor (c.c.)
protecţie termică din PCI a invertorului
compresorului
de comunicare al unităţii exterioare
energie cu fază deschisă
senzorul de temperatură a aripioarelor radiante
inversă/fază deschisă
tensiunea de alimentare
încălzirea prin pardoseală nu s-a finalizat corect
interioare/exterioare
interfeței de utilizare
al boilerului
placa cu circuite imprimate principală și cea a invertorului
adaptorul LAN
Cod de eroare Cod de eroare
detaliat
U8 02 S-a întrerupt conexiunea cu
U8 03 Lipsă conexiune cu termostatul
U8 04 Dispozitiv USB necunoscut U8 05 Eroare de fișier U8 06 Eroare comunicare boiler U8 07 Eroare comunicare P1P2 U8 08 Eroare comunicare boiler UA 00 Problemă de potrivire cu unitatea
UA 16 Problemă de comunicare cu
UA 17 Problemă cu tipul rezervorului UA 21 Problemă de nepotrivire cu
UA 22 Problemă de comunicare între
UA 52 Problemă de nepotrivire cu
UF 00 Detectare conducte inversate sau
INFORMAŢII
Dacă s-a generat codul de eroare AH şi dacă nu a avut loc întreruperea funcţie de dezinfectare ca urmare a consumului de apă caldă menajeră, vă recomandăm următoarele acţiuni:
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Reîncălzire sau Reîncăl.+progr., vă recomandăm să programaţi pornirea funcţiei de dezinfectare cu cel puţin 4ore mai târziu faţă de ultimul consum prevăzut de apă caldă la robinete. Această pornire se poate seta prin setările de instalator (funcţia de dezinfectare).
▪ Dacă se selectează Apă caldă menajeră > Mod valoare
referinţă > Numai program., vă recomandăm să programaţi Economie stocare cu 3ore înaintea pornirii programate a funcţiei de dezinfectare pentru a preîncălzi rezervorul.
NOTIFICARE
Atunci când debitul de apă minimum este mai mic decât cel descris în tabelul de mai jos, unitatea îşi va înceta temporar funcţionarea şi interfaţa de utilizare va afişa eroarea 7H-01. După un timp, această eroare se va reseta automat şi unitatea îşi va relua funcţionarea.
INFORMAŢII
Eroarea AJ-03 se resetează automat din momentul încălzirii normale a rezervorului.
INFORMAŢII
În cazul erorii E7‑62, pompa de apă sărată nu mai funcţionează din cauza debitului insuficient din circuitul de apă sărată. Dacă este aplicată funcţionarea pompei de apă sărată timp de 10 zile, aceasta se va opri şi îşi va relua funcţionarea numai după resetarea erorii. Resetarea erorii se poate face numai cu ecranul principal al apei calde menajere sau al temperaturii apei la ieşire PORNIT. Pentru a reseta eroarea, apăsaţi pe şi confirmaţi apăsând pe
.
Descriere
termostatul de încăpere
de încăpere
interioară, unitatea exterioară
modului Hydro/accesoriu
modulul Hydro/accesoriu
cutia de comandă și cutia de opțiune
boilerul, unitatea interioară
cablaj de comunicare incorect
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
81

13 Dezafectarea

a
c
b
d
d
e
INFORMAŢII
Dacă apare eroarea U8‑04, aceasta poate fi resetată după o actualizare reușită a software-ului. Dacă software-ul nu este actualizat cu succes, trebuie să vă asigurați că dispozitivul dvs. USB are formatul FAT32.
INFORMAŢII
Modul în care se poate reseta un cod de eroare va fi afișat pe interfața de utilizare conectată la unitatea interioară.
13 Dezafectarea
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare.

13.1 Prezentare: Dezafectarea

Flux de lucru normal
De regulă, dezafectarea sistemului constă în etapele următoare: 1 Golirea sistemul prin pompare. 2 Efectuarea uscării vidate. 3 Ducerea sistemului la o unitate specializată în tratare.
5 După 2-3 minute, închideți ventilul de închidere a gazului și
opriți operațiunea de răcire forțată.
a Ventil de închidere pentru lichid b Direcția de închidere c Cheie hexagonală d Capac ventil e Ventil de închidere pentru gaz

13.3 Pentru a activa/dezactiva reglajul local mod de vidare

Pentru a efectua uscarea în vid a conductelor interne de agent frigorific ale unității exterioare, este necesar să activați modul de vidare. Această acțiune va deschide ventilele necesare ale circuitului de agent frigorific, astfel încât procesul de vidare să se poată realiza în mod corespunzător.
Pentru a activa modul de vidare:
Activarea modului de vidare se realizează prin acționarea butonului BS1 de pe placa cu circuite imprimate (A1P). Acționați comutatoarele și butoanele cu o tijă izolată (cum ar fi un pix) pentru a evita atingerea componentelor aflate sub tensiune.
INFORMAŢII
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de service.

13.2 Pompare pentru evacuare

PERICOL: RISC DE EXPLOZIE Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară. Consecinţă posibilă: Autocombustie și explozie a compresorului din cauza aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
NOTIFICARE
În timpul operaţiunii de pompare pentru evacuare, opriţi compresorul înainte de a demonta tubulatura agentului frigorific. În cazul în care compresorul este în funcţiune şi ventilul de închidere este deschis în timpul pompării pentru evacuare, sistemul va aspira aer. Presiunea anormală din ciclul agentului frigorific poate duce la defectarea compresorului sau deteriorarea instalaţiei.
Operațiunea de pompare pentru evacuare va extrage tot agentul frigorific din sistem în unitatea exterioară.
1 Scoateți capacul supapei de la ventilul de închidere a lichidului
și de la ventilul de închidere a gazului.
2 Instalați un manometru pe ventilul de închidere a gazului. 3 După 5 - 10 minute (după numai 1 sau 2 minute în cazul
temperaturilor ambiante foarte scăzute (<−10°C)), închideți ventilul de închidere a lichidului cu o cheie hexagonală.
4 Verificați pe manometru dacă s-a efectuat vidarea.
Ghidul de referinţă al instalatorului
82
Când unitatea este pornită și nu funcționează, apăsați butonul BS1 de 3 ori în decurs de 10 secunde pentru a activa modul de vidare.
Pentru a dezactiva modul de vidare:
După vidarea unității, dezactivați modul de vidare prin apăsarea butonului BS1 de 3 ori în decurs de 10 secunde.
Asigurați-vă că ați reatașat capacul cutiei de componente electronice și că ați instalat capacul frontal după terminarea activității.
NOTIFICARE
Aveţi grijă ca toate panourile exterioare, cu excepţia capacului pentru service de pe cutia de componente electrice, să fie închise în timpul lucrului.
Închideţi strâns capacul cutiei de componente electrice înainte de a cupla alimentarea de la reţea.

13.4 Pentru a efectua uscarea vidată

NOTIFICARE
▪ Racordaţi pompa de vid la atât la ștuțul de service al
ventilului de închidere pentru gaz cât şi la ștuțul de service al ventilul de închidere pentru lichid pentru a mări eficienţa.
▪ Asiguraţi-vă că ventilul de închidere pentru gaz şi
ventilul de închidere pentru lichid sunt închise strâns înainte de a efectua proba de etanşeitate sau uscarea cu vid.
1 Vidați sistemul până când presiunea în manometru indică
−0,1MPa (−1bar).
2 Lăsați așa cum este timp de 4-5 minute și verificați presiunea:
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
13 Dezafectarea
c
d
a
b
a
b
Dacă presiunea… Atunci…
Nu se modifică Nu există umiditate în sistem.
Această procedură s-a terminat.
Crește Există umiditate în sistem.
Treceți la pasul următor.
3 Vidați sistemul timp de cel puțin 2 ore la o presiune a
colectorului de −0,1MPa (−1bar).
4 După OPRIREA pompei, verificați presiunea timp de cel puțin
1oră.
5 Dacă NU ați ajuns la vidarea dorită sau NU PUTEȚI menține
vidul timp de 1oră, efectuați următoarele:
▪ Verificați din nou dacă există scurgeri. ▪ Efectuați di nou uscarea vidată.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific. Acest lucru se poate datora, de exemplu, poziţiei închise a ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar NU reprezintă o problemă pentru funcţionarea corectă a unităţii.
NOTIFICARE
Deschideți ventilele de închidere după efectuarea uscării în vid. Dacă sistemul funcționează cu ventilele de oprire închise, se poate deteriora compresorul.

13.5 Utilizarea ventilului de închidere și ștuțului de service

13.5.1 Pentru a manevra ventilul de închidere

Țineți cont de următoarele indicații: ▪ Ventilele de închidere sunt închise din fabrică. ▪ Figura următoarea prezintă piesele ventilului de închidere
necesare la manipularea ventilului.
b Cheie dinamometrică
▪ Dacă se anticipează că presiunea de exploatare va fi scăzută (de
ex., când răcirea este efectuată la temperaturi scăzute în exterior), etanşaţi suficient piuliţa olandeză a ventilului de închidere de pe linia de gaz cu agent de etanşare siliconic pentru a preveni îngheţul.
Agent de etanșare siliconic; asigurați-vă că nu există goluri.

13.5.2 Pentru a deschide/închide ventilul de închidere

1 Scoateți capacul ventilului de închidere. 2 Introduceţi o cheie hexagonală (partea de lichid: 4mm, partea
de gaz: 4mm) pe tija ventilului şi rotiţi tija ventilului:
În sens opus acelor de ceasornic pentru a deschide. În sensul acelor de ceasornic pentru a închide.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriți rotirea.
Rezultat: Ventilul este acum deschis/închis.

13.5.3 Pentru a manevra capacul tijei

▪ Capacul ventilului este etanșat în locul indicat cu săgeată. NU îl
deteriorați.
▪ După manipularea ventilului de închidere, strângeți capacul
ventilului și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
Element Cuplu de strângere (N∙m)
Capacul tijei, partea lichidului 13,5~16,5 Capacul tijei, partea gazului 22,5~27,5
a Orificiu pentru service şi capacul orificiului pentru service
b Tija ventilului
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului
▪ Păstrați deschise ambele ventile de închidere în timpul
funcționării.
▪ Nu exercitaţi forţă excesivă asupra tijei ventilului. Procedând astfel
riscaţi să spargeţi corpul ventilului.
▪ Aveți grijă ÎNTOTDEAUNA să fixați ventilul de închidere cu o
cheie, apoi slăbiți sau strângeți piuliţa olandeză cu o cheie dinamometrică. NU plasaţi cheia fixă pe capacul ventilului, aceasta putând cauza o scurgere de agent frigorific.
a Cheie fixă
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02

13.5.4 Pentru a manevra capacul ştuţului de deservire

▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip Schrader.
▪ După manipularea ștuțului de service, strângeţi capacul ștuțului de
service și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
Element Cuplu de strângere (N·m)
Capacul orificiului pentru deservire
11,5~13,9
Ghidul de referinţă al instalatorului
83

14 Date tehnice

A~E
a b c d He e
B
e
D
HB HD H
U
(mm)
A, B, C ≥500 ≥100
A, B, C, E
≥500 ≥150 ≥1000 ≤500
≤500
D ≥500
≥500
D, E ≥1000 ≤500
B, D ≥500
B, D, E
≥300
≥300
≥300
≥300
≥300
≥1000
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥1000
≥1000 ≥1000 ≤500
HD<H
U
HD<H
U
&
&
H
B>HU
HD>H
U
HB<H
U
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
14 Date tehnice
Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe site-ul web Daikin regional (accesibil public). Setul complet al celor mai recente date tehnice este disponibil pe Daikin Business Portal (este necesară autentificarea).

14.1 Spaţiul pentru service: Unitate exterioară

O singură unitate
A,C Obstacole pe partea stângă și pe partea dreaptă (pereți, panouri deflectoare)
B Obstacol pe partea de aspirație (perete/ecran deflector) D Obstacol pe partea de evacuare (perete/ecran deflector) E Obstacol în partea de sus (tavan)
a,b,c,d,e Spațiul minim de deservire între unitate și obstacolele A, B, C, D și E
eBDistanța maximă între unitate și marginea obstacolului E, în direcția obstacolului B eDDistanța maximă între unitate și marginea obstacolului E, în direcția obstacolului D
HUÎnălțimea unității incluzând structura de instalare
HB,HDÎnălțimea obstacolelor B și D
H Înălțimea structurii de instalare sub unitate
Ghidul de referinţă al instalatorului
84
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
14.2 Schema tubulaturii: Unitatea
M
M
a
c
e e
e
n
f
f
f
f
o
g
k
g
l
l
l
m
h
i
j
p
d
b
S1PH
E1H
S1PL
M2F
Y1E
Y3E
Y2S
M1F
M1C
R7T
R2T
S1NPH
R4T
R5T
R1T
R6T
R3T
Y3S
R9T
A
B
R10T
exterioară
14 Date tehnice
a IEȘIRE apă, tată 1"
b INTRARE apă, tată 1"
c Ventil de închidere pentru gaz cu ștuț de deservire
d Ventil de închidere pentru lichid cu ștuț de deservire
e Filtru de agent frigorific
f Ventil unidirecțional g Tub capilar h Schimbător de căldură
i Distribuitor
j Evazare ștuț de deservire 5/16"
k Ventil cu 4 căi
l Oală
m Acumulator
n Schimbător de căldură economizor o Radiatorul plăcii cu circuite imprimate a invertorului p Schimbător de căldură cu placă
E1H Încălzitor de carter M1C Compresor M1F Motor ventilator superior M2F Motor ventilator inferior
R1T Termistor (aer exterior)
R2T Termistor (evacuare compresor)
R3T Termistor (aspirare compresor)
R4T Termistor (conductă lichid schimbător de căldură aer)
R5T Termistor (schimbător de căldură aer, mijloc)
R6T Termistor (lichid frigorific)
R7T Termistor (protecție compresor)
R9T Termistor (apă la intrare)
R10T Termistor (apă la ieșire)
S1PH Comutator presiune înaltă
S1PL Presostat de presiune joasă
S1NPH Senzor de presiune înaltă
Y1E Ventil electronic de destindere (principal)
Y2S Ventil solenoid (ocolire gaz fierbinte)
Y3E Ventil electronic de destindere (injecție)
Y3S Ventil solenoid (ocolire injecție)
A Partea apei B Partea de agent frigorific
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Încălzire Răcire
Ghidul de referinţă al instalatorului
85
14 Date tehnice
3D120612
B1PW S1L
M3S
M1S
R8T
R2T
R1T
R5T
R7T
A
B
B
l m
m
a2
a1 d2
d1
c2
c1
g
h
k
k
i
j
B1L
o
j
f
B
b1
f
f
B
b2
f
q
q
q
q
q
q
M
M
X
X
k
p
n
e
B
f
B
f

14.3 Schema tubulaturii: Unitatea interioară

R7T Termistor (zonă principală/combinată – IEȘIRE apă)
S1L Comutator de debit
Conexiune șurub Racord mufat
Cuplă rapidă Conexiune lipită
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
A Partea apei
B Instalare la fața locului a1 INTRARE apă încălzire spațiu (zonă directă/suplimentară) a2 IEȘIRE apă încălzire spațiu (zonă directă/suplimentară)
b1 INTRARE apă încălzire spațiu (zonă combinată/principală) b2 IEȘIRE apă încălzire spațiu (zonă combinată/principală)
c1 Apă caldă menajeră: INTRARE apă rece, piuliță 3/4"
slăbită
c2 Apă caldă menajeră: IEȘIRE apă caldă, piuliță 3/4" slăbită
d1 Intrare agent frigorific gazos: (mod încălzire; condensator) d2 Ieșire agent frigorific lichid: (mod încălzire; condensator)
e Pompă (zonă principală/combinată)
Ghidul de referinţă al instalatorului
86
f Ventil de închidere, tată-mamă 1" (dacă este prevăzut) g Vas de destindere h Filtru magnetic/separator impurități
i Ventil de siguranță j Purjă de aer
k Ventil de evacuare
l Pompă (zonă directă/suplimentară)
m Ventil de reținere
n Tub capilar o Încălzitor de rezervă p Filtru de apă (zonă principală/combinată) q Piuliță 1" slăbită
B1L Senzor de debit
B1PW Senzor de presiune a apei pentru încălzirea spațiului
M1S Ventil cu 3 căi (supapă de combinare pentru zona
combinată/principală)
M3S Ventil cu 3 căi (încălzire spațiu/apă caldă menajeră)
R1T Termistor (schimbător de căldură – IEȘIRE apă) R2T Termistor (încălzitor de rezervă – IEȘIRE apă)
R5T, R8T Termistor (rezervor)
4P556075-1 – 2019.02

14.4 Schema cablajului: unitatea exterioară

Schema de conexiuni este livrată cu unitatea, plasată în interiorul capacului pentru service.
(1) Schema conexiunilor
Engleză Traducere
Connection diagram Schema conexiunilor Only for *** Numai pentru *** See note *** Vezi nota *** Outdoor Unitate Indoor Interior Position of compressor terminal Poziția terminalului
compresorului Position in switch box Poziția în cutia de distribuție Front Față Right Dreapta Back Înapoi Upper Superior Lower Inferior Fan Ventilator ON APRINS OFF STINS
(2) Note
Engleză Traducere
Notes Note L Sub tensiune N Nul
Conectare
Conector
Cablajul de împământare
Procurare la fața locului
Legare la pământ de protecție
Împământare pentru eliminarea
perturbațiilor
Cablu de legătură
Bornă
Regletă de conexiuni
Cablarea depinde de model
Opțiune
Cutie de distribuție
PLACĂ CIRCUITE IMPRIMATE
NOTE:
1 Culori: BLK: negru, RED: roșu, BLU: albastru, WHT: alb,
GRN: verde, YLW: galben, PNK: roz, ORG: portocaliu.
2 Această schemă a cablajului este valabilă numai pentru
unitatea exterioară.
3 În timpul funcționării, nu scurtcircuitați dispozitivele de
protecție S1PH și S1PL
4 Consultați tabelul combinațiilor și manualul opțiunii pentru
modul de conectare a cablajului la X6A, X4A și X41A.
5 Consultați manualul de service pentru instrucțiuni privind
modul de setare a comutatoarelor de selectare (DS1). Configurarea din fabrică a tuturor comutatoarelor este "DECUPLAT".
14 Date tehnice
(3) Legendă
Engleză Traducere
Legend Legendă Field supply Procurare la fața locului Optional Nr. componentă Part n° opțională Description Descriere
A1P Placă de circuite imprimate (principală) A2P Placă de circuite imprimate (filtru de
zgomot)
A3P Placă de circuite imprimate (curent de
scurgere) A4P Placă de circuite imprimate (ACS) BS1~BS4 (A1P) Buton de comutare C1~C4 (A1P, A2P) Condensator DS1 (A1P) Comutator E1H Încălzitor de carter E2H Încălzitor placă de fund (opțiune) E3H~E5H Încălzitoare schimbător de căldură cu
placă F1U~F4U (A2P) Siguranță F6U (A1P) Siguranță (T 5A/250V) H1P~H7P (A1P) LED (monitorizare deservire, este
portocaliu) HAP (A1P) LED (monitorizare deservire, este verde) K1R (A1P) Releu magnetic (Y1S) K1R (A4P) Releu magnetic (E3H~E5H) K2R (A1P) Releu magnetic (Y2S) K2R (A4P) Releu magnetic (E2H) K3R (A1P) Releu magnetic (Y3S) K4R (A1P) Releu magnetic (E1H) K10R (A1P) Releu magnetic K11M (A1P) Contactor magnetic K13R~K15R (A1P,
A2P) L1R~L3R (A1P) Bobină de reactanță M1C Motor compresor M1F~M2F Motor ventilator PS (A1P) Comutator rețea de alimentare Q1DI Întreruptor de pierderi prin scurgeri la
R1~R5 (A1P, A2P) Rezistență R1T Termistor (aer exterior) R2T Termistor (evacuare compresor) R3T Termistor (aspirare compresor) R4T Termistor (conductă lichid schimbător de
R5T Termistor (schimbător de căldură aer,
R6T Termistor (lichid frigorific) R7T Termistor (protecție compresor) R9T Termistor (apă la intrare) R10T Termistor (apă la ieșire)
Releu magnetic
pământ (30mA) (procurare la fața
locului)
căldură aer)
mijloc)
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
87
14 Date tehnice
R11T Termistor (pentru nervură) RC (A2P) Circuit de recepție a semnalului S1NPH Senzor de presiune înaltă S1PH Comutator presiune înaltă S1PL Presostat de presiune joasă T1A Senzor de curent TC (A2P) Circuit de transmitere a semnalului V1D~V4D (A1P) Diodă V1R (A1P) Modul de alimentare IGBT V2R (A1P) Modul diode V1T~V3T (A1P) Tranzistor bipolar intrare izolat (IGBT) X1M Regletă de conexiuni Y1E Ventil electronic de destindere (principal) Y3E Ventil electronic de destindere (injecție) Y1S Ventil solenoid (ventil cu 4 căi) Y2S Ventil solenoid (ocolire gaz fierbinte) Y3S Ventil solenoid (ocolire injecție) Z1C~Z11C Filtru de paraziți (miez de ferită) Z1F~Z6F (A1P, A2P) Filtru de atenuare
Ghidul de referinţă al instalatorului
88
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
14 Date tehnice
1

14.5 Schema cablajului: Unitatea interioară

Consultaţi schema de conexiuni a cablajului intern furnizată cu unitatea (în interiorul capacului cutiei de distribuţie a unităţii interioare). Prescurtările folosite sunt prezentate mai jos.
Note de citit înainte de pornirea unității
Engleză Traducere
Notes to go through before starting the unit
X1M Borna principală X2M Borna cablajului de legătură
X5M Borna cablajului de legătură
X6M Bornă rețea de alimentare
Note 1: Connection point of the power supply for the BUH/BSH should be foreseen outside the unit.
Backup heater power supply Rețea de alimentare încălzitor de
6T1 (3~, 230 V, 6 kW) 6T1 (3~, 230V, 6kW) 6V3 (1N~, 230 V, 6 kW) 6V3 (1N~, 230V, 6kW) 6WN (3N~, 400 V, 6
kW)/9WN (3N~, 400 V, 9 kW) User installed options Opțiuni instalate de utilizator
LAN adapter Adaptor LAN Remote user interface Interfață de utilizare utilizată ca
Ext. indoor thermistor Termistor de interior extern Ext outdoor thermistor Termistor de exterior extern Digital I/O PCB Placă I/O digitală Demand PCB Placă solicitări Bottom plate heater Încălzitorul plăcii de fund
Main LWT Temperatura principală a apei la
On/OFF thermostat (wired) Termostatul de PORNIRE/
On/OFF thermostat (wireless) Termostatul de PORNIRE/
Ext. thermistor Termistor extern Heat pump convector Convectorul pompei de căldură Safety thermostat Termostat de siguranță
Add LWT Temperatura suplimentară a apei
On/OFF thermostat (wired) Termostatul de PORNIRE/
On/OFF thermostat (wireless) Termostatul de PORNIRE/
Ext. thermistor Termistor extern
Note de citit înainte de pornirea unității
pentru c.a.
pentru c.c.
încălzitor de rezervă Cablajul de împământare Procurare la fața locului Mai multe variante de cablare
Opțiune Nu s-a montat în cutia de
distribuție Cablarea depinde de model
PLACĂ CIRCUITE IMPRIMATE Nota 1: punctele de conectare a
rețelei de alimentare pentru încălzitorul de rezervă ar trebui să fie prevăzute în exteriorul unității.
rezervă
6WN/9WN (3N~, 400V, 6kW)
termostat de încăpere
ieșire
OPRIRE (prin fir)
OPRIRE (fără fir)
la ieșire
OPRIRE (prin fir)
OPRIRE (fără fir)
Engleză Traducere
Heat pump convector Convectorul pompei de căldură
Poziția în cutia de distribuție
Engleză Traducere
Position in switch box Poziția în cutia de distribuție
Legendă
A1P Placă principală cu circuite imprimate A2P * Termostat PORNIRE/OPRIRE (PC=circuit
de alimentare) A3P * Convectorul pompei de căldură A4P * Placă I/O digitală A5P Placă circuite imprimate bizonală A6P Placă cu circuite imprimate în buclă de
curent A8P * Placă solicitări A10P MMI (=interfață de utilizare conectată la
unitatea interioară) – placă cu circuite
imprimate pentru rețeaua de alimentare A11P MMI (=interfață de utilizare conectată la
unitatea interioară) – placă principală cu
circuite imprimate A13P * Adaptor LAN A14P * Placă cu circuite imprimate a interfeței de
utilizare A15P * Placa cu circuite imprimate a receptorului
(termostat PORNIRE/OPRIRE fără fir) CN* (A4P) * Conector DS1 (A8P) * Comutator basculant F1B # Siguranță la supracurent a încălzitorului de
rezervă F1U, F2U (A4P) * Siguranța de 5A la 250V pentru placa I/O
digitală K1M, K2M Contactorul încălzitorului de rezervă K5M Încălzitor de rezervă cu contactor de
siguranță K6M Derivația ventilului cu 3 căi pentru releu K7M Debitul ventilului cu 3 căi pentru releu K*R (A4P) Releu pe placa cu circuite imprimate M2P # Pompă de apă caldă menajeră M2S # Ventil cu 2 căi pentru modul de răcire PC (A15P) * Circuit de alimentare PHC1 (A4P) * Optocuplorul circuitului de intrare Q1L Dispozitiv de protecție termică a
încălzitorului de rezervă Q3L/Q4L # Termostat de siguranță Q*DI # Disjunctor pentru scurgerea la pământ R1H (A2P) * Senzor de umiditate R1T (A2P) * Senzorul de mediu înconjurător al
termostatului de PORNIRE/OPRIRE R2T (A2P) * Senzorul extern (podea sau mediu
înconjurător) R6T * Termistorul extern de mediu înconjurător
pentru interior sau exterior
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
89
14 Date tehnice
S1S # Contactul rețelei de alimentare cu tarif kWh
preferențial S2S # Intrarea 1 de impuls a contorului electric S3S # Intrarea 2 de impuls a contorului electric S6S~S9S * Intrările digitale de limitare a puterii SS1 (A4P) * Comutator selector TR1 Transformator rețea de alimentare X6M # Regletă de conexiuni pentru rețeaua de
alimentare a încălzitorului de rezervă X*, X*A, X*Y, Y* Conector X*M Regletă de conexiuni
* Nr. componentă
opțională Procurare la fața locului
Traducerea textului din schema cablajului
Engleză Traducere
(1) Main power connection (1) Conectarea rețelei electrice For preferential kWh rate power
supply Indoor unit supplied from outdoor Unitate interioară alimentată de
Normal kWh rate power supply Rețea de alimentare cu tarif kWh
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Unitate exterioară Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Cutie de distribuție Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Rețea de alimentare încălzitor
Only for *** Numai pentru *** (3) User interface (3) Interfață de utilizare Only for LAN adapter Numai pentru adaptorul LAN Only for remote user interface
EKRUDAS
(5) Ext. thermistor (5) Termistor extern SWB Cutie de distribuție (6) Field supplied options (6) opțiuni de procurare la fața
12 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230Vc.a. furnizată de placa cu
Continuous Curent continuu
Pentru rețeaua de alimentare cu tarif kWh preferențial
la cea exterioară
normal Numai pentru rețea de
alimentare normală (standard) Numai pentru rețea de
alimentare cu tarif kWh preferențial (unitate exterioară)
Contact rețea de alimentare cu tarif kWh preferențial: detectare 16Vc.c. (tensiune furnizată de placa cu circuite imprimate)
Utilizați rețea de alimentare cu tarif kWh normal pentru unitatea interioară
de rezervă
Numai pentru interfața de utilizare folosită ca termostat de încăpere (EKRUDAS)
locului Detectare impuls 12Vc.c.
(tensiune furnizată de placa cu circuite imprimate)
circuite imprimate
Engleză Traducere
DHW pump output Ieșire pompă de apă caldă
menajeră DHW pump Pompă de apă caldă menajeră Electrical meters Contoare electrice For safety thermostat Pentru termostatul de siguranță Inrush Curent de impuls Max. load Sarcină maximă Normally closed Normal închis Normally open Normal deschis Safety thermostat Termostat de siguranță Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Ventil de închidere SWB Cutie de distribuție (7) Option PCBs (7) Plăci cu circuite imprimate
Alarm output Ieșire alarmă Changeover to ext. heat source Schimbare la sursa de încălzire
Max. load Sarcină maximă Min. load Sarcină minimă Only for demand PCB option Numai pentru opțiunea cu placă
Only for digital I/O PCB option Numai pentru opțiunea cu placă
Options: ext. heat source output, alarm output
Options: On/OFF output Opțiuni: ieșire PORNIRE/
Power limitation digital inputs: 12 V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Space C/H On/OFF output Ieșire PORNIRE/OPRIRE pentru
SWB Cutie de distribuție (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
Additional LWT zone Zona de temperatură
Main LWT zone Zona principală de temperatură a
Only for external sensor (floor/ ambient)
Only for heat pump convector Numai pentru convectorul
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
Contact termostat de siguranță:
detectare 16Vc.c. (tensiune
furnizată de placa cu circuite
imprimate)
pentru opțiuni
externă
de solicitări
I/O digitală
Opțiuni: ieșire sursă de încălzire
externă, ieșire alarmă
OPRIRE
Intrări digitale pentru limitarea
puterii: detectare 12Vc.c./12mA
(tensiune furnizată de placa cu
circuite imprimate)
răcire/încălzire spațiu
(8) Termostate de PORNIRE/
OPRIRE externe și convectorul
pompei de căldură
suplimentară a apei la ieșire
apei la ieșire
Numai pentru senzor extern
(podea sau mediu ambiant)
pompei decăldură
Numai pentru termostatul de
PORNIRE/OPRIRE cu fir
Numai pentru termostatul de
PORNIRE/OPRIRE fără fir
Ghidul de referinţă al instalatorului
90
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
Schema conexiunilor electrice
X1M: 1-2-3
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
X5M: 1-2
3
3
3
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A2P: X1M: C-com-H
A15P: X1M: H-C-com X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A3P: X11M: 3-4-5-6
2 x 0,75
2 x 0,75
230 V
230 V
230 V
230 V
1
1
2
2
R2T
4D120622A
- În cazul cablului de semnal: lăsați o distanță minimă față de cablurile electrice >5 cm
Note:
Senzor extern (podea sau mediu ambiant)
3 fire
5 sau 4 sau
3 fire
3 fire
3 fire
2 x 0,75
2 fire
2 fire
2 fire
semnal
semnal
2 fire
semnal
2 fire
semnal
2 fire
semnal
2 fire
X1M: L-N-împământare
Unitate interioară
Unitate exterioară
Numai pentru *KRP1HB*
Ventil cu 2 căi
Răcire/încălzire pentru răcirea/încălzirea spațiului
Pompă de circulare pentru apă caldă menajeră
M2S pentru modul de răcire
Sursă de încălzire exterioară (de exemplu, boiler)
Indicare alarmă
X4A + împământare
Încălzitor placă de fund
2 fire
semnal
2 fire
2 fire
2 fire
semnal
2 fire
semnal
semnal
2 fire
2 fire
2 fire
Intrarea 2 de impuls a contorului electric
Intrarea 1 de impuls a contorului electric
termistor extern (interior sau exterior)
Numai pentru *KRTETS
2 fire
(3 m incluși)
semnal
A13P: P1-P2 adaptor LAN
A14P: P1-P2 interfață de utilizare
comunicații
2 fire
comunicații
2 fire
4 fire
5 fire pentru răcire/încălzire
4 fire numai pentru încălzire
3 fire pentru răcire/încălzire
2 fire numai pentru încălzire
Numai pentru (convectorul pompei de căldură)
Numai pentru
BRC1HH*
Numai pentru *KRTR (termostatul de încăpere fără fir)
Numai pentru *KRTW (termostatul de încăpere cu fir)
Numai pentru KRCS01-1 sau EKRSCA1
Termostat de încăpere extern/Convector pompă de căldură (zona principală și/sau suplimentară)
principală: X2M: 30-35
suplimentară: X2M: 30-35a
principal și adăugare: X2M: 3-4
principală: X2M: 30-31-34-35
suplimentară: X2M: 30-31-34a-35a
principală: X2M: 30-34-35
suplimentară: X2M: 30-34a-35a
Răcire/încălzire
pentru răcirea/încălzirea spațiului
Ventil normal deschis: X2M: 21-28
Ventil normal închis: X2M: 21-29
Comutare la ieșirea sursei de
încălzire ext.
Ieșire alarmă
Termostat de siguranță Q3L
Intrare solicitare cu limitare de putere 4
Intrare solicitare cu limitare de putere 3
Intrare solicitare cu limitare de putere 2
Intrare solicitare cu limitare de putere 1
Numai pentru *KRP1AHTA
X6M: L1-L2-L3 + împământare sau L-N + împământare sau L1-L2-L3-N + împământare
Procurare la fața locului
Componentă opționalăProcurare la fața locului
Procurare la fața locului
Componentă opțională
(F1B)
Termostat de siguranță Q4L
rețea de alimentare unitate cu tarif kWh preferențial: 230 V + împământare
Numai pentru instalarea rețelei de alimentare cu tarif kWh preferențial
rețea de alimentare unitate: 230 V + împământare
Numai pentru instalarea rețelei de alimentare normale
rețea de alimentare încălzitor de rezervă (6/9 kW): 400 V sau 230 V + împământare
rețea de alimentare cu tarif kWh normal pentru unitatea interioară: 230 V
Contactul rețelei de alimentare cu tarif kWh preferențial
Componentă standard
Rețea de alimentare
semnal
semnal
semnal
Pentru mai multe detalii, consultați cablajul unității.
14 Date tehnice
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută 4P556075-1 – 2019.02
Ghidul de referinţă al instalatorului
91

15 Glosar

4D120999
B (l/min)
0
40
60
80
100
30
50
70
90
110
20
0
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
10
120
C
A (kPa)

14.6 Curbă ESP: Unitate interioară

Notă: Va apărea o eroare a debitului dacă nu se ajunge la debitul de
apă minim.
A Presiune statică externă în circuitul de încălzire a spațiului B Debitul de apă prin unitate în circuitul de încălzire a
spațiului
C Interval de funcționare
Zonă directă/suplimentară Zonă principală/combinată
Linii punctate: Zona de funcționare este extinsă numai la debite mai mici dacă unitatea funcționează numai cu pompa de căldură. (Nu la pornire, fără funcționarea încălzitorului de rezervă, fără operațiunea de dezghețare.)
Note:
▪ Selectarea unui debit în afara zonei de funcționare poate duce la
deteriorarea sau defectarea unității. Vedeți și intervalul debitului de apă minim și maxim admis în specificațiile tehnice.
▪ Calitatea apei trebuie să se conformeze directivei EU 98/83EC.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
Echipament care NU este produs de Daikin şi care se poate combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
15 Glosar
Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona activităţile de service necesare produsului.
Manual de instalare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se utilizează produsul.
Instrucţiuni de întreţinere
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs sau o anumită aplicaţie, explicând (în funcţie de relevanţă) cum se instalează, configurează, utilizează şi/sau întreţine produsul sau aplicaţia.
Ghidul de referinţă al instalatorului
92
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma –Sistem split de temperatură scăzută
4P556075-1 – 2019.02
1/10
Tabelul reglajelor locale
[8.7.5] = .... 8291
Unităţi pentru care se aplică
EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W
Note
(*1) *6V (*2) *9W (*3) + EKHVCONV2 (*4) EAVZ16S18* (*5) EAVZ16S23*
4P556077-1 - 2018.12
2/10
Indicaţie Cod câmp Denumirea configurării Interval, pas
V
aloare prestabilit
ă
Dată Valoare
Încăpere
└─ Anti-îngheț
1.4.1 [2-06] R/W 0: Dezactivată
1: Activat
ă
1.4.2 [2-05] R/W 4~16°C, pas: 1°C
8°C
└─ Interval valoare de referin ță
1.5.1 [3-07] R/W 12~18°C, pas: 0,5°C
12°C
1.5.2 [3-06] R/W 18~30°C, pas: 0,5°C
30°C
1.5.3 [3-09] R/W 15~25°C, pas: 0,5°C
15°C
(*3)
1.5.4 [3-08] R/W 25~35°C, pas: 0,5°C
35°C
(*3)
Încăpere
1.6 [2-09] R/W -5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
1.7 [2-0A] R/W -5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
Zonă principală
2.4 0: Abs 1: Încălzire DV, răcire fixată (*3)
2: Du
p
ă vreme
└─ Curbă DV încălzire
2.5 [1-00] R/W -40~5°C, pas: 1°C
-10°C
2.5 [1-01] R/W 10~25°C, pas: 1°C
15°C
2.5 [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], pas: 1°C
35°C
2.5 [1-03] R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , pas: 1°C
25°C
└─ Curbă DV răcire
2.6 [1-06] R/W 10~25°C, pas: 1°C
20°C
(*3)
2.6 [1-07] R/W 25~43°C, pas: 1°C
35°C
(*3)
2.6 [1-08] R/W [9-03]~[9-02]°C, pas: 1°C
22°C
(*3)
2.6 [1-09] R/W [9-03]~[9-02]°C, pas: 1°C
18°C
(*3)
Zonă principală
2.7 [2-0C] R/W
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină-ventilator 2: Radiator
└─ Interval valoare de referin ță
2.8.1 [9-01] R/W 15~37°C, pas: 1°C
25°C
2.8.2 [9-00] R/W [2-0C]=2: 37~60, pas: 1°C
55°C
[2-0C]≠2: 37~55, pas: 1°C
55°C
2.8.3 [9-03] R/W 5~18°C, pas: 1°C
8°C (*3
)
2.8.4 [9-02] R/W 18~22°C, pas: 1°C
22°C
(*3)
Zonă principală
2.9 [C-07] R/W
0: Comandă TAI
1: Comandă TÎ ext 2: Comandă T
Î
2.A [C-05] R/W 0: ­1: 1 contact
2: 2 contacte
└─ Delta T
2.B.1 [1-0B] R/W 3~10°C, pas: 1°C
5°C
2.B.2 [1-0D] R/W 3~10°C, pas: 1°C
5°C
(*3)
└─ Modulație
2.C.1 [8-05] R/W
0: Nu
1: Da
2.C.2 [8-06] R/W 0~10°C, pas: 1°C
5°C
└─ Ventil de închidere
2.D.1 [F-0B] R/W
0: Nu
1: Da
2.D.2 [F-0C] R/W 0: Nu
1: Da
(*3)
Zonă suplimentară
3.4 0: Abs 1: Încălzire DV, răcire fixată (*3)
2: Du
p
ă vreme
└─ Curbă DV încălzire
3.5 [0-00] R/W [9-05]~min(45, [9-06])°C, pas: 1°C
35°C
3.5 [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, pas: 1°C
50°C
3.5 [0-02] R/W 10~25°C, pas: 1°C
15°C
3.5 [0-03] R/W -40~5°C, pas: 1°C
-10°C
└─ Curbă DV răcire
3.6 [0-04] R/W [9-07]~[9-08]°C, pas: 1°C
8°C
(*3)
3.6 [0-05] R/W [9-07]~[9-08]°C, pas: 1°C
12°C
(*3)
3.6 [0-06] R/W 25~43°C, pas: 1°C
35°C
(*3)
3.6 [0-07] R/W 10~25°C, pas: 1°C
20°C
(*3)
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Control
Maxim încălzire
Mod valoare referință
Decalaj senzor încăpere
Decalaj senzor încăpere
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI. Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
În timpul funcționării termostatului
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Setare de instalator diferită faţă de valoarea implicită
Tip emițător
Minim încălzire
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI. Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
Activare
Valoare de referință încăpere
Minim încălzire
Maxim încălzire
Tabelul reglajelor locale
Minim răcire
Maxim răcire
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI. Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI. Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI. Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI.
Minim răcire
Maxim răcire
Răcire delta T
În timpul răcirii
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI. Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI.
Tip termostat
Încălzire delta T
Modulație
Modulație maximă
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI. Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Mod valoare referință
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI. Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI.
4P556077-1 - 2018.12 (#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
(*1) *6V_(*2) *9W_
(*3) + EKHVCONV2_
(*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
3/10
Indicaţie Cod câmp Denumirea configurării Interval, pas
V
aloare prestabilit
ă
Dată Valoare
Setare de instalator diferită faţă de valoarea implicită
Tabelul reglajelor locale
Zonă suplimentară
3.7 [2-0D] R/W
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină-ventilator 2: Radiator
└─ Interval valoare de referin ță
3.8.1 [9-05] R/W 15~37°C, pas: 1°C
25°C
3.8.2 [9-06] R/W [2-0D]=2: 37~60, pas: 1°C
55°C
[2-0D]≠2: 37~55, pas: 1°C
55°C
3.8.3 [9-07] R/W 5~18°C, pas: 1°C
8°C (*3
)
3.8.4 [9-08] R/W 18~22°C, pas: 1°C
22°C
(*3)
Zonă suplimentară
3.A [C-06] R/W 0: ­1: 1 contact
2: 2 contacte
└─ Delta T
3.B.1 [1-0C] R/W 3~10°C, pas: 1°C
5°C
3.B.2 [1-0E] R/W 3~10°C, pas: 1°C
5°C (*3)
Încălzire/răcire spațiu
└─ Interval func ționare
4.3.1 [4-02] R/W 14~35°C, pas: 1°C
35°C
4.3.2 [F-01] R/W 10~35°C, pas: 1°C
20°C (*3)
Încălzire/răcire spațiu
4.4 [7-02] R/W 0: 1 zonă TAI
1: 2 zone TAI
4.5 [F-0D] R/W 0: Continuu
1: Probă
2: Solicitare
4.6 [E-02] R/W (*3)
R/O
0: Reversibil (*3)
1: Numai încălzire
└─ Limitare pompă
4.8.1 [9-0E] R/W 0~8, pas:1 0 : Fără limite 1~4 : 50~80% 5~8 : 50~80% în timpul probei
6
4.8.2 [9-0D] R/W 0~8, pas:1 0 : Fără limite 1~4 : 50~80% 5~8 : 50~80% în timpul probei
6
Încălzire/răcire spațiu
4.9 [F-00] R/W
0: Restricționat
1: Permis
4.A [D-03] R/W 0: Nu
1: creștere 2°C, interval 4°C
2: creștere 4°C, interval 4°C 3: creștere 2°C, interval 8°C 4: creștere 4°C, interval 8°C
4.B [9-04] R/W 1~4°C, pas: 1°C
1°C
4.C [2-06] R/W 0: Dezactivată
1: Activat
ă
Rezervor
5.2 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, pas: 1°C
60°C
5.3 [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E])⁰C, pas: 1⁰C
45⁰C
5.4 [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E])⁰C, pas: 1⁰C
45⁰C
5.6 [6-0D] R/W 0: Numai reîncălzire
1: Reîncălzire + programare
2: Numai
prog
ram.
└─ Dezinfectare
5.7.1 [2-01] R/W 0: Nu
1: Da
5.7.2 [2-00] R/W 0: Zilnic 1: Luni 2: Marţi 3: Miercuri 4: Joi
5: Vineri
6: Sâmbătă 7: Duminică
5.7.3 [2-02] R/W 0~23 ore, pas: 1 oră
1
5.7.4 [2-03] R/W
60°C
5.7.5 [2-04] R/W 40~60 min, pas: 5 min
40 min
Rezervor
5.8 [6-0E] R/W 40~60°C, pas: 1°C
60°C
5.9 [6-00] R/W 2~40°C, pas: 1°C
28°C (*4) 22°C
(*5)
5.A [6-08] R/W
2~20°C, pas: 1°C
10°C
5.B R/W
0: Abs
1: Du
p
ă vreme
Activare
Interval depășit pompă
Creștere în jur de 0°C
Depășire
Minim încălzire
Maxim încălzire
Temp.oprită înc.spaţiu
Tip termostat
Zonă principală
Mod de funcționare pompă
Tip unitate
Maxim
Mod încălzire
Valoare de referință reîncălzire
Valoare de referință economie
Valoare de referință confort
Încălzire delta T
Zonă suplimentară
Tip emițător
Durată
Valoare de referință rezervor
Histereză
Histereză
Oră pornire
Mod valoare referință
Minim răcire
Maxim răcire
Răcire delta T
Temperatura de decuplare a răcirii spațiului
Zi funcționare
Număr zone
Anti-îngheț
(*1) *6V_(*2) *9W_ (*3) + EKHVCONV2_ (*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate. 4P556077-1 - 2018.12
4/10
Indicaţie Cod câmp Denumirea configurării Interval, pas
V
aloare prestabilit
ă
Dată Valoare
Setare de instalator diferită faţă de valoarea implicită
Tabelul reglajelor locale
└─ Curbă DV
5.C [0-0B] R/W 35~[6-0E]°C, pas: 1°C
55°C
5.C [0-0C] R/W 45~[6-0E]°C, pas: 1°C
60°C
5.C [0-0D] R/W 10~25°C, pas: 1°C
15°C
5.C [0-0E] R/W -40~5°C, pas: 1°C
-10°C
Rezervor
5.D [6-01] R/W 0~10°C, pas: 1°C
2°C
Setări utilizator
└─ Silențios
7.4.1 R/W
0: OPRIT
1: Silențios 2: Mai silențios 3: Cel mai silențios 4: Automată
└─ Preț electricitate
7.5.1 R/W 0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.2 R/W 0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.3 R/W 0,00~990/kWh
1/kWh
Setări utilizator
7.6 R/W 0,00~990/kWh 0,00~290/MBtu
1,0/kWh
Setări instalator
└─ Expert de configurare
└─ Sistem
9.1 [E-03] R/O
3: 6V (*1) 4: 9W
(*2)
9.1 [E-05]
[E-06] [E-07]
R/O
Integrat
9.1 [4-06] R/W
0: Manuală
1: Automată
9.1 [7-02] R/W 0: O singură zonă
1: Două zon
e
└─ Încălzitor de rezervă
9.1 [5-0D] R/W (*1)
R/O (*2)
0: 230V, 1~ (*1)
1: 230V, 3~ (*1)
2: 400V, 3~ (*2)
9.1 [4-0A] R/W
1: 1/1+2 (*1) (*2)
2: 1/2 3: 1/2 + 1/1+2 în caz de urgență
9.1 [6-03] R/W 0~10kW, pas: 0,2kW
2kW (*1) 3kW (*2)
9.1 [6-04] R/W 0~10kW, pas: 0,2kW
4kW (*1) 6kW (*2)
└─ Zonă principală
9.1 [2-0C] R/W
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină-ventilator 2: Radiator
9.1 [C-07] R/W
0: Comandă TAI
1: Comandă TÎ ext 2: Comandă TÎ
9.1 R/W 0: Abs
2: După vreme
9.1 R/W
0: Nu
1: Da
9.1 [1-00] R/W -40~5°C, pas: 1°C
-10°C
9.1 [1-01] R/W 10~25°C, pas: 1°C
15°C
9.1 [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], pas: 1°C
35°C
9.1 [1-03] R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , pas: 1°C
25°C
9.1 [1-06] R/W 10~25°C, pas: 1°C
20°C
(*3)
9.1 [1-07] R/W 25~43°C, pas: 1°C
35°C
(*3)
9.1 [1-08] R/W [9-03]~[9-02]°C, pas: 1°C
22°C
(*3)
9.1 [1-09] R/W [9-03]~[9-02]°C, pas: 1°C
18°C
(*3)
└─ Zonă suplimentară
9.1 [2-0D] R/W
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină-ventilator 2: Radiator
9.1 R/W 0: Abs 1: Încălzire DV, răcire fixată (*3)
2: Du
p
ă vreme
9.1 R/W
0: Nu
1: Da
9.1 [0-00] R/W [9-05]~min(45, [9-06])°C, pas: 1°C
35°C
9.1 [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, pas: 1°C
50°C
9.1 [0-02] R/W 10~25°C, pas: 1°C
15°C
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI. Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI. Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Program
Tip emițător
Mod valoare referință
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
Control
Mod valoare referință
Program
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI. Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI. Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
Număr zone
Tensiune
Configurare
Capacitate pas 1
Capacitate suplimentară pas 2
Tip emițător
Urgență
Marjă
Activare
Ridicată
Medie
Scăzută
Preț gaz
Tip ÎR
Apă caldă menajeră
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV ACM. Valoarea apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV ACM. Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV ACM.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV ACM.
4P556077-1 - 2018.12 (#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
(*1) *6V_(*2) *9W_
(*3) + EKHVCONV2_
(*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
5/10
Indicaţie Cod câmp Denumirea configurării Interval, pas
V
aloare prestabilit
ă
Dată Valoare
Setare de instalator diferită faţă de valoarea implicită
Tabelul reglajelor locale
9.1 [0-03] R/W -40~5°C, pas: 1°C
-10°C
9.1 [0-04] R/W [9-07]~[9-08]°C, pas: 1°C
8°C
(*3)
9.1 [0-05] R/W [9-07]~[9-08]°C, pas: 1°C
12°C
(*3)
9.1 [0-06] R/W 25~43°C, pas: 1°C
35°C
(*3)
9.1 [0-07] R/W 10~25°C, pas: 1°C
20°C
(*3)
└─ Rezervor
9.1 [6-0D] R/W 0: Numai reîncălzire
1: Reîncălzire + programare
2: Numai
prog
ram.
9.1 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, pas: 1°C
60°C
9.1 [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E])⁰C, pas: 1⁰C
45⁰C
9.1 [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E])⁰C, pas: 1⁰C
45⁰C
└─ Apă caldă menajeră
9.2.1 [E-05]
[E-06] [E-07]
R/O
3: Integrat
9.2.2 [D-02] R/W
0: Nu
1: Retur secundar 2: Şuntare dezinfectare
9.2.4 [D-07] R/W
0: Nu
1: Da
└─ Încălzitor de rezervă
9.3.1 [E-03] R/O
3: 6V (*1) 4: 9W
(*2)
9.3.2 [5-0D] R/W (*1)
R/O (*2)
0: 230V, 1~ (*1)
1: 230V, 3~ (*1)
2: 400V
,
3~ (*2
)
9.3.3 [4-0A] R/W
1: 1/1+2 (*1) (*2)
2: 1/2 3: 1/2 + 1/1+2 în caz de ur
g
ență
9.3.4 [6-03] R/W 0~10kW, pas: 0,2kW
2kW (*1) 3kW
(*2)
9.3.5 [6-04] R/W 0~10kW, pas: 0,2kW
4kW (*1) 6kW
(*2)
9.3.6 [5-00] R/W 0: Permis
1: Nu este
p
ermis
9.3.7 [5-01] R/W -15~35°C, pas: 1°C
0°C
9.3.8 [4-00] R/W 0: Dezactivată
1: Activată
2: Numai ACM
└─ Încălzitor auxiliar
9.4.1 [6-02] R/W 0~10kW, pas: 0,2kW
0kW
9.4.3 [8-03] R/W 20~95 min, pas: 5 min
50 min
9.4.4 [4-03] R/W 0: Restricționat 1: Permis 2: Suprapunere
3: Compresor oprit
4: Numai Le
g
ionella
Setări instalator
9.5 [4-06] R/W
0: Manuală
1: Automată
└─ Echilibrare
9.6.1 [5-02] R/W
0: Dezactivată
1: Activată
9.6.2 [5-03] R/W -15~35°C, pas: 1°C
0°C
9.6.3 [5-04] R/W 0~20°C, pas: 1°C
10°C
9.6.4 [8-02] R/W 0~10 ore, pas: 0,5 oră
0,5 ore
9.6.5 [8-00] R/O
0~20 min., pas: 1 min.
1 min.
9.6.6 [8-01] R/W 5~95 min, pas: 5 min
30 min
9.6.7 [8-04] R/W 0~95 min, pas: 5 min
95 min
Setări instalator
9.7 [4-04] R/O
0: Intermiten
t
└─ Rețea de alimentare cu tarife diferențiate
9.8.1 [D-01] R/W
0: Nu
1: Activ deschis 2: Activ închis 3: Termostat de si
g
uranță
9.8.2 [D-00] R/W
0: Fără
1: Numai ÎA 2: Numai ÎR 3: To
ţ
i încălzit.
9.8.3 [D-05] R/W 0: Oprire forţată
1: Ca de obicei
└─ Controlul consumului de energie
9.9.1 [4-08] R/W
0: Fără limite
1: Continuu 2: Intrări di
g
itale
9.9.2 [4-09] R/W 0: Curent
1: Putere
9.9.3 [5-05] R/W 0~50 A, pas: 1 A
50
A
9.9.4 [5-05] R/W 0~50 A, pas: 1 A
50
A
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI. Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI. Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI. Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI.
Permitere pompă
Controlul consumului de energie
Tip
Limită
Limită 1
Temporizator funcționare minimă
Temporizator funcționare maximă
Temporizator suplimentar
Prevenire înghețare conductă de apă
Rețea de alimentare cu tarife diferențiate
Permitere încălzitor
Funcționare
Urgență
Prioritate încălzire spațiu
Temperatură prioritate
Decalaj valoare de referință ÎA
Temporizator antireciclare
Capacitate suplimentară pas 2
Echilibru
Temperatura de echilibru
Funcționare
Capacitate
Temporizator economie ÎA
Valoare de referință economie
Valoare de referință reîncălzire
Apă caldă menajeră
Pompă ACM
Solar
Tip ÎR
Tensiune
Configurare
Capacitate pas 1
Mod încălzire
Valoare de referință confort
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
(*1) *6V_(*2) *9W_ (*3) + EKHVCONV2_ (*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate. 4P556077-1 - 2018.12
6/10
Indicaţie Cod câmp Denumirea configurării Interval, pas
V
aloare prestabilit
ă
Dată Valoare
Setare de instalator diferită faţă de valoarea implicită
Tabelul reglajelor locale
9.9.5 [5-06] R/W 0~50 A, pas: 1 A
50
A
9.9.6 [5-07] R/W 0~50 A, pas: 1 A
50
A
9.9.7 [5-08] R/W 0~50 A, pas: 1 A
50
A
9.9.8 [5-09] R/W 0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
9.9.9 [5-09] R/W 0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
9.9.A [5-0A] R/W 0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
9.9.B [5-0B] R/W 0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
9.9.C [5-0C] R/W 0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
9.9.D [4-01]
0: Fără
1: ÎA 2:
Î
R
└─ Măsurare energie
9.A.1 [D-08] R/W
0: Nu
1: 0,1 impuls/kWh 2: 1 impuls/kWh 3: 10 impuls/kWh 4: 100 impuls/kWh 5: 1000 im
p
uls/kWh
9.A.2 [D-09] R/W
0: Nu
1: 0,1 impuls/kWh 2: 1 impuls/kWh 3: 10 impuls/kWh 4: 100 impuls/kWh 5: 1000 im
p
uls/kWh
└─ Senzori
9.B.1 [C-08] R/W
0: Nu
1: Senzor exterior 2: Senzor încă
p
ere
9.B.2 [2-0B] R/W -5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
9.B.3 [1-0A] R/W
0: Fără medie
1: 12 ore 2: 24 ore 3: 48 ore 4: 72 ore
└─ Bivalent
9.C.1 [C-02] R/W
0: Nu
1: Bivalent
9.C.2 [7-05] R/W
0: Foarte mare
1: Ridicată 2: Medie 3: Scăzută 4: Foarte mic
9.C.3 [C-03] R/W -25~25°C, pas: 1°C 0°C
9.C.4 [C-04] R/W 2~10°C, pas: 1°C
3°C
Setări instalator
9.D [C-09] R/W
0: Normal deschis
1: Normal închis
9.E [3-00] R/W 0: Nu
1: Da
9.F [E-08] R/O
0: Dezactivată
1: Activat
ă
9.G R/W 0: Nu
1: Da
└─ Prezentare generală reglaje locale
9.I [0-00] R/W [9-05]~min(45, [9-06])°C, pas: 1°C
35°C
9.I [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, pas: 1°C
50°C
9.I [0-02] R/W 10~25°C, pas: 1°C
15°C
9.I [0-03] R/W -40~5°C, pas: 1°C
-10°C
9.I [0-04] R/W [9-07]~[9-08]°C, pas: 1°C
8°C
(*3)
9.I [0-05] R/W [9-07]~[9-08]°C, pas: 1°C
12°C
(*3)
9.I [0-06] R/W 25~43°C, pas: 1°C
35°C
(*3)
9.I [0-07] R/W 10~25°C, pas: 1°C
20°C
(*3)
9.I [0-0B] R/W 35~[6-0E]°C, pas: 1°C
55°C
9.I [0-0C] R/W 45~[6-0E]°C, pas: 1°C
60°C
9.I [0-0D] R/W 10~25°C, pas: 1°C
15°C
9.I [0-0E] R/W -40~5°C, pas: 1°C
-10°C
9.I [1-00] R/W -40~5°C, pas: 1°C
-10°C
9.I [1-01] R/W 10~25°C, pas: 1°C
15°C
9.I [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], pas: 1°C
35°C
9.I [1-03] R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , pas: 1°C
25°C
9.I [1-04] R/W 0: Dezactivată
1: Activat
ă
9.I [1-05] R/W 0: Dezactivată
1: Activat
ă
9.I [1-06] R/W 10~25°C, pas: 1°C
20°C
(*3)
Decalaj senzor amb. ext.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV ACM.
Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI. Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI. Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
Răcire în funcţie de vreme a zonei principale de temperatură a apei la ieşire.
Răcire în funcţie de vreme a zonei suplimentare de temperatură a apei la ieşire
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI. Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI. Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Valoarea apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV ACM. Valoarea apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV ACM. Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV ACM.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI.
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI. Temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei suplimentare TAI.
Repornire automată
Funcție economie
Dezactivare protecții
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei suplimentare TAI.
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de încălzire a zonei principale TAI.
Timp mediu
Bivalent
Randament boiler
Temperatură
Histereză
Ieșire alarmă
Limită 4
Prioritate încălzitor
Contor electric 1
Contor electric 2
Senzor extern
Limită 3
Limită 4
Limită
Limită 1
Limită 2
Limită 3
Limită 2
4P556077-1 - 2018.12 (#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
(*1) *6V_(*2) *9W_
(*3) + EKHVCONV2_
(*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
7/10
Indicaţie Cod câmp Denumirea configurării Interval, pas
V
aloare prestabilit
ă
Dată Valoare
Setare de instalator diferită faţă de valoarea implicită
Tabelul reglajelor locale
9.I [1-07] R/W 25~43°C, pas: 1°C
35°C
(*3)
9.I [1-08] R/W [9-03]~[9-02]°C, pas: 1°C
22°C
(*3)
9.I [1-09] R/W [9-03]~[9-02]°C, pas: 1°C
18°C
(*3)
9.I [1-0A] R/W
0: Fără medie
1: 12 ore 2: 24 ore 3: 48 ore 4: 72 ore
9.I [1-0B] R/W 3~10°C, pas: 1°C
5°C
9.I [1-0C] R/W 3~10°C, pas: 1°C
5°C
9.I [1-0D] R/W 3~10°C, pas: 1°C
5°C
(*3)
9.I [1-0E] R/W 3~10°C, pas: 1°C
5°C
(*3)
9.I [2-00] R/W 0: Zilnic 1: Luni 2: Marţi 3: Miercuri 4: Joi
5: Vineri
6: Sâmbătă 7: Duminică
9.I [2-01] R/W 0: Nu
1: Da
9.I [2-02] R/W 0~23 ore, pas: 1 oră
1
9.I [2-03] R/W
60°C
9.I [2-04] R/W 40~60 min, pas: 5 min
40 min
9.I [2-05] R/W 4~16°C, pas: 1°C
8°C
(*3)
9.I [2-06] R/W 0: Dezactivată
1: Activat
ă
9.I [2-09] R/W -5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
9.I [2-0A] R/W -5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
9.I [2-0B] R/W -5~5°C, pas: 0,5°C
0°C
9.I [2-0C] R/W
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină-ventilator 2: Radiator
9.I [2-0D] R/W
0: Încălzire prin podea
1: Unitate serpentină-ventilator 2: Radiator
9.I [2-0E] R/W 20~50 A, pas: 1 A
50
A
9.I [3-00] R/W 0: Nu
1: Da
9.I [3-01]
0
9.I [3-02]
1
9.I [3-03]
4
9.I [3-04]
2
9.I [3-05]
1
9.I [3-06] R/W 18~30°C, pas: 0,5°C
30°C
9.I [3-07] R/W 12~18°C, pas: 0,5°C
12°C
9.I [3-08] R/W 25~35°C, pas: 0,5°C
35°C
(*3)
9.I [3-09] R/W 15~25°C, pas: 0,5°C
15°C
(*3)
9.I [4-00] R/W 0: Dezactivată
1: Activată
2: Numai ACM
9.I [4-01] R/W
0: Fără
1: ÎA 2:
Î
R
9.I [4-02] R/W 14~35°C, pas: 1°C
35°C
9.I [4-03] R/W 0: Restricționat 1: Permis 2: Suprapunere
3: Compresor oprit
4: Numai Le
g
ionella
9.I [4-04] R/O
0: Intermiten
t
9.I [4-05] 0
9.I [4-06] R/W
0: Manuală
1: Automată
9.I [4-08] R/W
0: Fără limite
1: Continuu 2: Intrări di
g
itale
9.I [4-09] R/W 0: Curent
1: Putere
9.I [4-0A] R/W
1: 1/1+2 (*1) (*2)
2: 1/2 3: 1/2 + 1/1+2 în caz de ur
g
ență
9.I [4-0B] R/W 1~10°C, pas: 0,5°C
1°C
(*3)
9.I [4-0D] R/W 1~10°C, pas: 0,5°C
3°C
(*3)
9.I [5-00] R/W 0: Permis
1: Nu este
p
ermis
9.I [5-01] R/W -15~35°C, pas: 1°C
0°C
9.I [5-02] R/W
0: Dezactivată
1: Activată
Care e valoarea delta T dorită la răcirea zonei principale?
Care e valoarea delta T dorită la răcirea zonei suplimentare?
Care e valoarea delta T dorită la încălzirea zonei principale?
Temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI.
Care e temperatura minimă dorită a încăperii la răcire?
Decalaj trecere automată la încălzire/răcire.
Care e temperatura maximă dorită a încăperii la răcire?
Valoare a apei la ieşire pentru temperatură scăzută a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI. Valoare a apei la ieşire pentru temperatură ridicată a mediului înconjurător pentru curba DV de răcire a zonei principale TAI.
Histerezis trecere automată la încălzire/răcire.
--
Se permite repornirea automată a unităţii?
--
Care e temperatura ţintă a dezinfectării?
Care e temperatura de echilibru a clădirii?
Prioritate de încălzirea a spaţiului.
Ce tip de emiţător e conectat la zona principală a TAI?
Ce tip de emiţător e conectat la zona suplimentară a TAI?
Cât timp se menţine temperatura rezervorului?
Temperatură a încăperii împotriva îngheţării
Protecție la înghețare a încăperii
Reglaţi decalajul pentru temperatura măsurată a încăperii
Reglaţi decalajul pentru temperatura măsurată a încăperii
Care e valoarea de referinţă necesară a temperaturii exterioare măsurate?
Când se execută funcţia de dezinfectare?
Configurare încălzitor de rezervă
Funcţionarea încălz. de rezervă este permisă peste temp. de echilibru în timpul încălz. spaţiului?
Se execută funcţia de dezinfectare?
Când porneşte funcţia de dezinfectare?
Care e temperatura minimă dorită a încăperii la încălzire?
Care e modul de funcţionare pentru ÎR?
Care încălzitor electric are prioritate?
Ce mod de limitare a puterii este necesar în sistem?
Ce tip de limitare a puterii este necesar?
-­Urgență
Permisiune de funcţionare a încălzitorului auxiliar.
Sub ce temperatură exterioară este permisă încălzirea?
Prevenire înghețare conductă de apă
--
--
-­Care e temperatura maximă dorită a încăperii la încălzire?
Care este durata medie pentru temperatura exterioară?
Care e valoarea delta T dorită la încălzirea zonei suplimentare?
Care este intensitatea maximă a curentului pentru pompa de căldură?
(*1) *6V_(*2) *9W_ (*3) + EKHVCONV2_ (*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
(#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate. 4P556077-1 - 2018.12
8/10
Indicaţie Cod câmp Denumirea configurării Interval, pas
V
aloare prestabilit
ă
Dată Valoare
Setare de instalator diferită faţă de valoarea implicită
Tabelul reglajelor locale
9.I [5-03] R/W -15~35°C, pas: 1°C
0°C
9.I [5-04] R/W 0~20°C, pas: 1°C
10°C
9.I [5-05] R/W 0~50 A, pas: 1 A
50
A
9.I [5-06] R/W 0~50 A, pas: 1 A
50
A
9.I [5-07] R/W 0~50 A, pas: 1 A
50
A
9.I [5-08] R/W 0~50 A, pas: 1 A
50
A
9.I [5-09] R/W 0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0A] R/W 0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0B] R/W 0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0C] R/W 0~20 kW, pas: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0D] R/W (*1)
R/O (*2)
0: 230V, 1~ (*1)
1: 230V, 3~ (*1)
2: 400V
,
3~ (*2
)
9.I [5-0E]
1
9.I [6-00] R/W 2~40°C, pas: 1°C
28°C (*4) 22°C
(*5)
9.I [6-01] R/W 0~10°C, pas: 1°C
2°C
9.I [6-02] R/W 0~10kW, pas: 0,2kW
0kW
9.I [6-03] R/W 0~10kW, pas: 0,2kW
2kW (*1) 3kW
(*2)
9.I [6-04] R/W 0~10kW, pas: 0,2kW
4kW (*1) 6kW
(*2)
9.I [6-05]
0
9.I [6-06]
0
9.I [6-07] 0
9.I [6-08] R/W
2~20°C, pas: 1°C 10°C
9.I [6-09]
0
9.I [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, pas: 1°C
60°C
9.I [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E]) ⁰C, pas: 1⁰C
45⁰C
9.I [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E])⁰C, pas: 1⁰C
45⁰C
9.I [6-0D] R/W 0: Numai reîncălzire
1: Reîncălzire + programare
2: Numai
prog
ram.
9.I [6-0E] R/W 40~60°C, pas: 1°C
60°C
9.I [7-00] R/W 0~4°C, pas: 1°C
0°C
9.I [7-01] R/W 2~40°C, pas: 1°C
2°C
9.I [7-02] R/W 0: 1 zonă TAI
1: 2 zone TAI
9.I [7-03]
2.5
9.I [7-04]
0
9.I [7-05] R/W
0: Foarte mare
1: Ridicată 2: Medie 3: Scăzută 4: Foarte mic
9.I [8-00] R/O
0~20 min., pas: 1 min.
1 min.
9.I [8-01] R/W 5~95 min, pas: 5 min
30 min
9.I [8-02] R/W 0~10 ore, pas: 0,5 oră
0,5 ore
9.I [8-03] R/W 20~95 min, pas: 5 min
50 min
9.I [8-04] R/W 0~95 min, pas: 5 min
95 min
9.I [8-05] R/W
0: Nu
1: Da
9.I [8-06] R/W 0~10°C, pas: 1°C
5°C
9.I [8-07] R/W [9-03]~[9-02], pas: 1°C
18°C
(*3)
9.I [8-08] R/W [9-03]~[9-02], pas: 1°C
20°C
(*3)
9.I [8-09] R/W [9-01]~[9-00], pas: 1°C
35°C
9.I [8-0A] R/W [9-01]~[9-00], pas: 1°C
33°C
9.I [8-0B]
13
9.I [8-0C]
10
9.I [8-0D]
16
9.I [9-00] R/W [2-0C]=2: 37~60, pas: 1°C
55°C
[2-0C]≠2: 37~55, pas: 1°C
55°C
9.I [9-01] R/W 15~37°C, pas: 1°C
25°C
9.I [9-02] R/W 18~22°C, pas: 1°C
22°C
(*3)
Care e TAI maximă dorită pentru zona principală la răcire?
Care e confortul dorit pentru TAI principală la încălzire?
Care e economia dorită pentru TAI principală la încălzire?
--
--
Care e TAI maximă dorită pentru zona principală la încălzire?
Care e TAI minimă dorită pentru zona principală la încălzire?
--
Temporizatorul de întârziere a încălzitorului auxiliar.
Timp de funcţionare suplimentar pentru timpul de funcţionare maxim.
Permiteţi modularea TAI pentru a controla încăperea?
Modulare maximă a temperaturii apei la ieşire.
Care e confortul dorit pentru TAI principală la răcire?
Care e economia dorită pentru TAI principală la răcire?
--
-­Randament boiler
Timp minim de funcţionare pentru furnizare de apă caldă menajeră.
Timp maxim de funcţionare pentru furnizarea apei calde menajere.
Timp de antireciclare.
Care e temperatura dorită pentru reîncălzire?
Care e modul valorii de referinţă dorit pt. ACM?
Care este valoarea de referinţă maximă a temperaturii?
Temperatură peste limită a încălzitorului auxiliar de apă caldă menajeră.
Histerezis al încălzitorului auxiliar de apă caldă menajeră.
Câte zone există pentru temperatura apei la ieşire (TAI)?
Ce histerezis se utilizează în modul Reîncălzire?
--
--
-­Care e temperatura de confort dorită pentru stocare?
Care e temperatura economică dorită pentru stocare?
Tensiune încălzitor de rezervă
Care e limita solicitată pentru ID2?
Care e limita solicitată pentru ID3?
Care e limita solicitată pentru ID4?
Care e limita solicitată pentru ID2?
Temperatură pentru prioritate de încălzire a spaţiului.
Corecţie a valorii de referinţă pentru temperatura apei calde menajere.
Care e limita solicitată pentru ID1?
Care e limita solicitată pentru ID3?
Care e limita solicitată pentru ID4?
Care e limita solicitată pentru ID1?
--
Diferenţă de temperatură care determină temperatura de cuplare a pompei de căldură.
Diferenţă de temperatură care determină temperatura de decuplare a pompei de căldură. Care este capacitatea încălzitorului auxiliar?
Care este capacitatea pasului 1 pentru încălzitorul de rezervă?
Care este capacitatea pasului 2 pentru încălzitorul de rezervă?
--
4P556077-1 - 2018.12 (#) Setarea nu este valabilă pentru această unitate.
(*1) *6V_(*2) *9W_
(*3) + EKHVCONV2_
(*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
Loading...