Daikin EPGA11DAV3, EPGA14DAV3, EPGA16DAV3, EAVZ16S18DA6V, EAVZ16S23DA6V Installer reference guide [sk]

...
Referenčná príručka
inštalatéra
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
EPGA11DAV3 EPGA14DAV3 EPGA16DAV3
EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W
Referenčná príručka inštalatéra
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
slovenčina

Obsah

Obsah
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia 3
1.1 O dokumentácii ......................................................................... 3
1.1.1 Význam varovaní a symbolov..................................... 3
1.2 Pre inštalatéra ........................................................................... 4
1.2.1 Všeobecné.................................................................. 4
1.2.2 Miesto inštalácie ......................................................... 4
1.2.3 Chladiaca zmes .......................................................... 5
1.2.4 Soľný roztok................................................................ 5
1.2.5 Voda............................................................................ 5
1.2.6 Elektrické .................................................................... 6
2 O dokumentácii 6
2.1 Informácie o tomto dokumente.................................................. 6
2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora.................. 7
3 Informácie o balení 7
3.1 Prehľad: informácie obalení ..................................................... 7
3.2 Vonkajšia jednotka .................................................................... 7
3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky ..................................... 7
3.2.2 Manipulácia svonkajšou jednotkou ............................ 8
3.2.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky ............... 8
3.2.4 Pre odstránenie prepravného obalu............................ 8
3.3 Vnútorná jednotka ..................................................................... 9
3.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky ..................................... 9
3.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky................ 9
3.3.3 Manipulácia s vnútornou jednotkou ............................ 9
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom
príslušenstve 9
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve ... 9
4.2 Identifikácia ............................................................................... 9
4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka.............................. 9
4.2.2 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka ....................... 9
4.3 Kombinácie jednotiek a možností.............................................. 10
4.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku................................. 10
4.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku.................................. 10
5 Aplikačné pokyny 10
5.1 Prehľad: aplikačné pokyny ........................................................ 10
5.2 Nastavenie systému ohrevu miestnosti..................................... 11
5.2.1 Viac miestností –dve zóny teploty vody na výstupe... 11
5.3 Nastavenie pomocného zdroja tepla na ohrev miestnosti......... 12
5.4 Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť..................... 13
5.4.1 Rozloženie systému –integrovaná nádrž na teplú
vodu pre domácnosť ................................................... 13
5.4.2 Výber objemu apožadovanej teploty pre nádrž na
teplú vodu pre domácnosť .......................................... 13
5.4.3 Nastavenie akonfigurácia –nádrž na teplú vodu pre
domácnosť .................................................................. 14
5.4.4 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na okamžite
teplú vodu ................................................................... 14
5.4.5 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na
dezinfekciu .................................................................. 14
5.5 Nastavenie merania spotreby energie....................................... 14
5.5.1 Vyrobené teplo............................................................ 15
5.5.2 Spotrebovaná energia................................................. 15
5.5.3 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh ... 15
5.5.4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh..... 15
5.6 Nastavenie kontroly spotreby energie ....................................... 16
5.6.1 Permanentné obmedzenie spotreby energie.............. 16
5.6.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované digitálnymi
vstupmi........................................................................ 16
5.6.3 Proces obmedzenia spotreby energie ........................ 17
5.7 Nastavenie snímača externej teploty ........................................ 17
6 Príprava 17
6.1 Prehľad: príprava....................................................................... 17
6.2 Príprava miesta inštalácie .......................................................... 17
6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie.... 18
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto
inštalácie vstudenom podnebí .................................... 19
6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie.... 19
6.3 Príprava vodného potrubia ......................................................... 19
6.3.1 Požiadavky na vodný okruh......................................... 19
6.3.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej
nádobe ......................................................................... 21
6.3.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia.................. 21
6.3.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby............. 22
6.3.5 Kontrola objemu vody: príklady.................................... 22
6.4 Príprava elektrickej inštalácie..................................................... 22
6.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie.................. 22
6.4.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh...... 23
6.4.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých
aktivátorov.................................................................... 23
6.4.4 Prehľad elektrického zapojenia externých
avnútorných aktivátorov .............................................. 23
7 Inštalácia 24
7.1 Prehľad: inštalácia...................................................................... 24
7.2 Otvorenie jednotky ..................................................................... 24
7.2.1 Otvorenie jednotiek...................................................... 24
7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky....................................... 24
7.2.3 Otvorenie vnútornej jednotky ....................................... 24
7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky ... 25
7.2.5 Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke ...... 25
7.3 Montáž vonkajšej jednotky ......................................................... 26
7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky ...................................... 26
7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky... 26
7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie............................. 26
7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky ....................................... 26
7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania .......................................... 26
7.3.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových
plynoch......................................................................... 27
7.3.7 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením.... 27
7.4 Montáž vnútornej jednotky ......................................................... 27
7.4.1 Montáž vnútornej jednotky........................................... 27
7.4.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky ..... 27
7.4.3 Inštalácia vnútornej jednotky........................................ 27
7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku ........................ 28
7.5 Pripojenie potrubia na vodu........................................................ 28
7.5.1 Pripojenie vodného potrubia ........................................ 28
7.5.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného
potrubia ........................................................................ 28
7.5.3 Pripojenie potrubia na vodu ......................................... 29
7.5.4 Pripojenie potrubia na recirkuláciu............................... 30
7.5.5 Naplnenie vodného okruhu.......................................... 30
7.5.6 Ochrana vodného okruhu pred mrazom ...................... 30
7.5.7 Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ............. 32
7.5.8 Izolácia potrubia na vodu............................................. 32
7.6 Zapojenie elektroinštalácie......................................................... 32
7.6.1 Zapojenie elektroinštalácie .......................................... 32
7.6.2 Zhoda elektrického systému ........................................ 32
7.6.3 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie ........................................................... 32
7.6.4 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie........................... 32
7.6.5 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia .... 33
7.6.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej
jednotke ....................................................................... 33
7.6.7 Pripojenie elektrického vedenia kvnútornej jednotke.. 34
7.6.8 Pripojenie hlavného elektrického napájania................. 34
7.6.9 Pripojenie elektrického napájania záložného
ohrievača ..................................................................... 35
7.6.10 Pripojenie uzatváracieho ventilu .................................. 36
7.6.11 Pripojenie elektromerov ............................................... 36
7.6.12 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť ........... 36
7.6.13 Pripojenie výstupu poplašného signálu........................ 36
7.6.14 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia aohrevu
miestnosti..................................................................... 37
Referenčná príručka inštalatéra
2
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02

1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

7.6.15 Pripojenie prepínania kvonkajšiemu zdroju tepla....... 37
7.6.16 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie......... 37
7.6.17 Pripojenie bezpečnostného termostatu (normálne
zatvorený kontakt)....................................................... 37
7.7 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky ................................. 38
7.7.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky................... 38
7.8 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky ................................. 38
7.8.1 Zatvorenie vnútornej jednotky..................................... 38
8 Konfigurácia 38
8.1 Prehľad: konfigurácia ................................................................ 38
8.1.1 Prístup knajčastejšie používaným príkazom.............. 39
8.2 Sprievodca konfiguráciou .......................................................... 39
8.3 Možné obrazovky ...................................................................... 40
8.3.1 Dostupné obrazovky: prehľad..................................... 40
8.3.2 Domovská obrazovka ................................................. 40
8.3.3 Obrazovka hlavnej ponuky.......................................... 41
8.3.4 Obrazovka ponuky...................................................... 41
8.3.5 Obrazovka menovitej hodnoty .................................... 41
8.3.6 Podrobná obrazovka s hodnotami .............................. 42
8.3.7 Podrobná obrazovka s krivkou podľa počasia ............ 42
8.3.8 Obrazovka plánu: príklad............................................ 42
8.4 Ponuka nastavení...................................................................... 44
8.4.1 Porucha....................................................................... 44
8.4.2 Miestnosť .................................................................... 44
8.4.3 Hlavná zóna................................................................ 45
8.4.4 Vedľajšia zóna ............................................................ 49
8.4.5 Ohrev/chladenie miestnosti......................................... 51
8.4.6 Nádrž .......................................................................... 54
8.4.7 Nastav. používateľa .................................................... 57
8.4.8 Informácia ................................................................... 59
8.4.9 Nastav. inštalátora ...................................................... 59
8.4.10 Prevádzka ................................................................... 66
8.5 Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení ............... 67
8.6 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia ............... 68
12.3.4 Symptóm: po spustení do prevádzky sa zo systému
ozývajú zvuky bublania ................................................ 76
12.3.5 Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia) ..................... 77
12.3.6 Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil ................... 77
12.3.7 Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný ..... 77
12.3.8 Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je
ohrev miestností dostatočný ........................................ 78
12.3.9 Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je dočasne
neobyčajne vysoký....................................................... 78
12.3.10 Symptóm: kvôli zväčšeniu nádrže sa odlepili
dekoračné panely......................................................... 78
12.3.11 Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE
správne dokončená (chyba typu AH)........................... 78
12.4 Problémy riešenia na základe chybových kódov........................ 78
12.4.1 Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy ......... 78
12.4.2 Kódy chýb: prehľad ...................................................... 79
13 Likvidácia 81
13.1 Prehľad: Likvidácia ..................................................................... 81
13.2 Vypnutie čerpadla....................................................................... 81
13.3 Aktivovanie/deaktivovanie nastavenia režimu vákua na mieste
inštalácie .................................................................................... 81
13.4 Podtlakové sušenie .................................................................... 82
13.5 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky ................... 82
13.5.1 Manipulácia suzatváracím ventilom ............................ 82
13.5.2 Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu ............ 82
13.5.3 Manipulácia suzáverom ventilu................................... 82
13.5.4 Manipulácia suzáverom servisnej prípojky ................. 82
14 Technické údaje 84
14.1 Priestor pre údržbu: Vonkajšia jednotka..................................... 84
14.2 Schéma potrubia: vonkajšia jednotka......................................... 85
14.3 Schéma potrubia: vnútorná jednotka.......................................... 86
14.4 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka ...................................... 87
14.5 Schéma zapojenia: vnútorná jednotka ....................................... 89
14.6 Krivka ESP: vnútorná jednotka................................................... 92
9 Uvedenie do prevádzky 69
9.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky............................................... 69
9.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky ...................... 69
9.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky ...................... 69
9.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky ..................... 69
9.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia ....................... 69
9.4.2 Vypustenie vzduchu.................................................... 70
9.4.3 Skúšobná prevádzka .................................................. 71
9.4.4 Skúšobná prevádzka aktivátora.................................. 71
9.4.5 Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení.................... 71
10 Odovzdanie používateľovi 73 11 Údržba a servis 73
11.1 Prehľad: údržba a servis ........................................................... 73
11.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe........................................... 73
11.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky ................. 73
11.4 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky ................. 73
11.4.1 Vypustenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ...... 74
11.5 Vyčistenie vodného filtra v prípade problémov.......................... 75
11.5.1 Odobratie vodného filtra.............................................. 75
11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade problémov ........... 75
11.5.3 Inštalácia vodného filtra .............................................. 75
12 Odstránenie porúch 76
12.1 Prehľad: odstraňovanie problémov ........................................... 76
12.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov .................... 76
12.3 Riešenie problémov na základe symptómov ............................. 76
12.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ
podľa očakávania........................................................ 76
12.3.2 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE požadovanú
teplotu ......................................................................... 76
12.3.3 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev
miestností alebo ohrev vody pre domácnosť)............. 76
15 Slovník 92 16 Tabuľka nastavení na mieste inštalácie 93
1 Všeobecné bezpečnostné
opatrenia

1.1 O dokumentácii

▪ Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné
jazyky sú preklady.
▪ Opatrenia opísané v tomto dokumente sa týkajúc veľmi dôležitých
tém. Dôsledne ich dodržiavajte.
▪ Inštaláciu systému a všetky činnosti popísané v návode na
inštaláciu a v referenčnej príručke inštalatéra MUSÍ vykonať autorizovaný inštalatér.

1.1.1 Význam varovaní a symbolov

NEBEZPEČENSTVO
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Označuje situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k vzniku popálenín v dôsledku extrémne vysokej alebo nízkej teploty.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
3
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k výbuchu.
VAROVANIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu zraneniu.
VAROVANIE: HORĽAVÝ MATERIÁL
UPOZORNENIE
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k menšiemu alebo menej vážnemu zraneniu.
VÝSTRAHA
Označuje situáciu, ktorá by mohla viesť k poškodeniu vybavenia alebo majetku.
INFORMÁCIE
Označuje užitočné tipy alebo doplňujúce informácie.
Symbol Vysvetlenie
Pred inštaláciou si prečítajte návod na inštaláciu a prevádzku a kartu s pokynmi k zapojeniu.
Pred vykonaním údržby a servisných úloh si prečítajte návod na údržbu.
Viac informácií získate u inštalatéra a vpoužívateľskej referenčnej príručke.

1.2 Pre inštalatéra

1.2.1 Všeobecné

Ak si NIE ste istí, ako jednotku nainštalovať alebo používať, obráťte sa na svojho predajcu.
VÝSTRAHA
Nesprávna inštalácia alebo zapojenie zariadenia, príp. príslušenstva môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, skrat, úniky, požiar alebo iné škody na zariadení. Používajte len príslušenstvo, voliteľné príslušenstvo a náhradné diely vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin.
VAROVANIE
Zabezpečte, aby inštalácia, testovanie a použité materiály spĺňali platné právne predpisy (navyše k pokynom opísaným v dokumentácii spoločnosti Daikin).
UPOZORNENIE
Pri inštalácii a vykonávaní údržby alebo servisu systému noste primerané ochranné pomôcky (ochranné rukavice, bezpečnostné okuliare atď.).
VAROVANIE
Roztrhajte a vyhoďte plastové obalové vrecia, aby sa s nimi nikto nemohol hrať, zvlášť deti. Možné riziko: udusenie.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
▪ Počas prevádzky a krátko po jej skončení sa
NEDOTÝKAJTE potrubia na chladiacu zmes, vodovodného potrubia ani vnútorných častí. Potrubie by mohlo byť príliš horúce alebo studené. Počkajte, kým nevychladne na bežnú teplotu. Ak sa ho musíte dotknúť, noste ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKAJTE sa žiadnej náhodne uniknutej
chladiacej zmesi.
VAROVANIE
Prijmite primerané opatrenia, aby jednotka nemohla slúžiť ako úkryt pre malé živočíchy. Kontakt malých živočíchov s elektrickými časťami môže spôsobiť poruchu, dymenie alebo požiar.
UPOZORNENIE
NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Na hornú časť jednotky NEKLAĎTE žiadne predmety
ani zariadenia.
▪ NEVYLIEZAJTE, NESADAJTE a ani NESTÚPAJTE na
jednotku.
VÝSTRAHA
Práce na vonkajšej jednotke sa najlepšie vykonávajú v suchých poveternostných podmienkach, aby sa predišlo prieniku vody.
V súlade s príslušnými právnymi predpismi bude možno potrebné zaviesť denník pre daný produkt. Denník bude obsahovať minimálne informácie o údržbe, opravách, výsledkoch testov, pohotovostných obdobiach atď.
V blízkosti produktu tiež bude POTREBNÉ mať k dispozícii prinajmenšom tieto informácie:
▪ pokyny na zastavenie systému v prípade núdze, ▪ názov a adresa požiarnej jednotky, policajného útvaru a
zdravotnej služby,
▪ názov, adresa a denné a nočné telefónne čísla servisných
oddelení.
V Európe pokyny na vedenie denníka určuje norma EN378.

1.2.2 Miesto inštalácie

▪ Okolo jednotky vytvorte dostatočný priestor na vykonávanie
servisu a na zabezpečenie obehu vzduchu.
▪ Skontrolujte, či miesto inštalácie odolá hmotnosti a vibráciám
jednotky.
▪ Zabezpečte, aby bol priestor dostatočne vetraný.
NEUPCHÁVAJTE žiadne vetracie otvory. ▪ Zabezpečte, aby bola jednotka vo vodorovnej polohe. Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ V potenciálne výbušnom prostredí. ▪ Na miestach, na ktorých sa nachádzajú zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické vlny. Elektromagnetické vlny by mohli rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu funkcie zariadenia. ▪ Na miestach, na ktorých hrozí riziko požiaru z dôvodu úniku
horľavých plynov (napríklad riedidla alebo benzínu), na miestach s
uhlíkovými vláknami alebo horľavým prachom. ▪ Na miestach, kde vzniká korozívny plyn (napríklad plyn kyseliny
sírovej). Korózia medených potrubí alebo spájkovaných dielov
môže spôsobiť únik chladiacej zmesi.
Referenčná príručka inštalatéra
4
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia

1.2.3 Chladiaca zmes

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby inštalácia potrubia na chladiacu zmes spĺňala platné právne predpisy. V Európe platí norma EN378.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby potrubie a pripojenia na miestne inštalácie NEBOLI vystavené napätiu.
VAROVANIE
Počas testov NIKDY nenatlakujte zariadenie tlakom vyšším, ako je maximálny povolený tlak (tak, ako je uvedené na výrobnom štítku na jednotke).
VAROVANIE
V prípade úniku chladiacej zmesi prijmite dostatočné opatrenia. Ak chladiaci plyn uniká, okamžite miestnosť vyvetrajte. Možné riziká:
▪ Zvýšená koncentrácia chladiacej zmesi môže v malej
miestnosti znížiť hladinu kyslíka.
▪ Ak sa chladiaci plyn dostane do kontaktu s ohňom,
môžu vzniknúť toxické plyny.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
▪ Používajte nástroje výlučne určené pre typ chladiva v systéme,
aby sa zabezpečil požadovaný tlakový odpor a zabránilo sa vniknutiu cudzích látok do systému.
▪ Chladivo dopĺňajte nasledujúcim spôsobom:
Ak Potom
Je namontovaná sifónová trubica (t. j. valec je označený nápisom v
znení “pripojený kvapalinový plniaci sifón”)
Sifónová trubica NIE JE namontovaná
▪ Pomaly otvorte valec schladivom. ▪ Chladivo plňte v kvapalnej forme. Pridávanie v plynnej forme
môže brániť normálnej prevádzke.
UPOZORNENIE
Po ukončení doplňovania chladiva alebo počas jeho prerušenia okamžite uzavrite ventil nádrže chladiva. Ak ventil NIE je okamžite uzavretý, zvyšný tlak môže priviesť prídavné chladivo. Možný výsledok: Nesprávne množstvo chladiva.
Pri dopĺňaní chladiva by mal byť valec vo zvislej polohe.
Pri dopĺňaní chladiva valec otočte hore dnom.

1.2.4 Soľný roztok

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VAROVANIE
Výber soľného roztoku MUSÍ byť v súlade s platnými právnymi predpismi.
VAROVANIE
VŽDY zachyťte chladivo. NEVYPÚŠŤAJTE ich priamo do okolitého prostredia. Použite vákuové čerpadlo na vyprázdnenie inštalácie.
VÝSTRAHA
Po zapojení celého potrubia skontrolujte, či nikde neuniká plyn. Na kontrolu úniku plynu použite dusík.
VÝSTRAHA
▪ Aby nedošlo k poruche kompresora, do systému
NEDOPLŇUJTE viac chladiva, ako je určené množstvo.
▪ Ak sa vyžaduje otvorenie systému chladiva, je NUTNÉ
s chladivom manipulovať v súlade s platnými predpismi.
VAROVANIE
Uistite sa, či nie je v systéme kyslík. Chladiaca zmes sa môže doplniť len po vykonaní testu únikov a po sušení vo vákuu.
▪ V prípade, že je potrebné doplnenie, pozrite si výrobný štítok na
jednotke. Udáva typ chladiacej zmesi a potrebné množstvo.
▪ Jednotka je vo výrobe naplnená chladivom a v závislosti od
veľkosti a dĺžky rúr môžu niektoré systémy vyžadovať doplnenie ďalšieho chladiva.
VAROVANIE
V prípade úniku soľného roztoku prijmite dostatočné opatrenia. V prípade úniku soľného roztoku ihneď vyvetrajte oblasť a obráťte sa na miestneho predajcu.
VAROVANIE
Okolitá teplota vnútri jednotky môže byť oveľa vyššia ako izbová teplota, napr. 70°C. V prípade úniku soľného roztoku môžu horúce súčasti v jednotke spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
VAROVANIE
Používanie a inštalácia zariadenia MUSIA spĺňať bezpečnostné a environmentálne opatrenia špecifikované v platných právnych predpisoch.

1.2.5 Voda

Ak sa používa. Ďalšie informácie nájdete v návode na inštaláciu alebo referenčnej príručke ku konkrétnej aplikácii pre inštalatéra.
VÝSTRAHA
Zabezpečte, aby kvalita vody spĺňala smernicu EÚ 98/83ES.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
5

2 O dokumentácii

1.2.6 Elektrické

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
▪ Pred zložením krytu rozvodnej skrine, pripojením
elektrického vedenia alebo dotykom elektrických častí VYPNITE všetky zdroje napájania.
▪ Pred vykonávaním servisu odpojte zdroj napájania
minimálne na 1 minútu a zmerajte napätie na koncovkách kondenzátorov hlavného obvodu alebo v elektrických súčiastkach. Skôr ako sa budete môcť dotknúť elektrických súčastí, napätie NESMIE presahovať 50 V jednosmerného prúdu. Poloha koncoviek je zobrazená na schéme zapojenia.
▪ Elektrických súčastí sa NEDOTÝKAJTE mokrými
rukami.
▪ Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku
bez dozoru.
VAROVANIE
Ak NIE SÚ hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch a zaisťujú úplné odpojenie v prípade prepätia kategórie III, nainštalované vo výrobe, MUSIA sa nainštalovať do pevného zapojenia.
VAROVANIE
▪ Používajte LEN medené vodiče. ▪ Zabezpečte, aby zapojenie na mieste inštalácie spĺňalo
platné právne predpisy.
▪ Celá elektrická inštalácia na mieste sa MUSÍ inštalovať
v súlade so schémou zapojenia dodanou s produktom.
▪ NIKDY nestláčajte zväzky káblov a zabráňte kontaktu
káblov s potrubím a ostrými hranami. Zabezpečte, aby na prípojky svorkovnice nepôsobil žiadny vonkajší tlak.
▪ Nezabudnite nainštalovať uzemňovacie vodiče.
NEUZEMŇUJTE jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
▪ Zabezpečte použitie samostatného elektrického
obvodu. NIKDY nepoužívajte zdroj napájania spoločný
s iným zariadením. ▪ Zabezpečte inštaláciu potrebných poistiek alebo ističov. ▪ Ubezpečte sa, že ste nainštalovali prúdový chránič. V
opačnom prípade hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru. ▪ Pri inštalácii skontrolujte, či je prúdový chránič
kompatibilný s invertorom (odolný proti
vysokofrekvenčnému elektrickému šumu), aby
nedochádzalo k nepotrebnému otváraniu prúdového
chrániča.
UPOZORNENIE
Pri pripájaní vedenia elektrického napájania musí byť uzemnenie prevedené pred pripojením prípojok, ktoré vedú elektrický prúd. Pri odpojení vedenia elektrického napájania musia byť prípojky, ktoré vedú elektrický prúd, oddelené pred pripojením uzemnenia. Dĺžka vodičov medzi ukotvením vedenia elektrického napájania a samotnou svorkovnicou musí byť taká, aby boli vodiče vedenia elektrického prúdu upnuté pred vodičom uzemnenia, ktorý je v prípade vedenia elektrického napájania voľne vytiahnutý zukotvenia vedenia.
VÝSTRAHA
Opatrenia týkajúce sa kladenia elektrických káblov:
▪ NEPRIPÁJAJTE k svorkovnici káble rôznej hrúbky
(pokles v kábli elektrického napájania môže spôsobiť nadmernú teplotu).
▪ Pri pripájaní káblov rovnakej hrúbky postupujte podľa
obrázka vyššie.
▪ Pri zapájaní káblov použite na to určený elektrický
kábel a pevne ho pripojte, potom zabezpečte, aby vonkajší tlak pôsobil na dosku svorkovnice.
▪ Použite vhodný skrutkovač na utiahnutie svorkových
skrutiek. Skrutkovač s malou hlavicou poškodí hlavicu a znemožní správne utiahnutie.
▪ Príliš silné uťahovanie môže poškodiť svorkové
skrutky.
Elektrické káble inštalujte minimálne 1 meter od televízorov alebo rádií, aby ste predišli rušeniu. V závislosti od dĺžky rozhlasových vĺn môže byť vzdialenosť 1metra nedostatočná.
VAROVANIE
▪ Po ukončení elektrickej inštalácie sa uistite, či je každá
elektrická časť a koncovka vo vnútri elektrickej skrine správne pripojená.
▪ Pred spustením jednotky skontrolujte, či sú všetky kryty
zatvorené.
VÝSTRAHA
Platí len v prípade trojfázového napájania, a ak sa kompresor spúšťa metódou ZAPNUTIE/VYPNUTIE.
Ak existuje možnosť výskytu reverznej fázy po krátkodobom výpadku prúdu a napájanie sa zapne a vypne, keď je produkt v prevádzke, pripojte lokálne okruh ochrany reverznej fázy. Chod produktu v reverznej fáze môže poškodiť kompresor a iné súčiastky.
2 O dokumentácii

2.1 Informácie o tomto dokumente

Cieľoví používatelia
Oprávnení inštalátori
Dokumentácia
Tento dokument je súčasťou dokumentácie. Celá dokumentácia zahŕňa tieto dokumenty:
Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
▪ Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred
inštaláciou
▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vnútornej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky)
Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky:
▪ Pokyny na inštaláciu ▪ Formát: Výtlačok (v balení vonkajšej jednotky)
Referenčná príručka inštalatéra
6
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02

3 Informácie o balení

Referenčná príručka inštalátora:
▪ Príprava inštalácie, osvedčené postupy, referenčné údaje… ▪ Formát: Digitálne súbory na stránke http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Doplnok pre voliteľné príslušenstvo:
▪ Ďalšie informácie oinštalácii voliteľného príslušenstva ▪ Formát: Papier (v balení vnútornej jednotky) + Digitálne súbory
na stránke http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Najnovšie zmeny dodanej dokumentácie môžu byť k dispozícii na regionálnej webovej lokalite spoločnosti Daikin alebo u predajcu.
Jazykom pôvodnej dokumentácie je angličtina. Všetky ostatné jazyky sú preklady.
Technické údaje
Podmnožina najnovších technických údajov je k dispozícii na
regionálnej webovej stránke Daikin (verejne prístupnej).
Všetky najnovšie technické údaje sú k dispozícii na extranete
Daikin (požadovaná autentifikácia).

2.2 Rýchly prehľad referenčnej príručky pre inštalátora

Kapitola Opis
Všeobecné bezpečnostné opatrenia
O dokumentácii Aká dokumentácia je k dispozícii pre
Informácie obalení Ako rozbaliť jednotky a vybrať
Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Aplikačné pokyny Rôzne inštalácie systému Príprava Čo treba urobiť a poznať pred
Inštalácia Čo treba urobiť a poznať pred
Konfigurácia Čo treba urobiť a poznať pred
Uvedenie do prevádzky Čo treba urobiť a poznať pred
Odovzdanie používateľovi Čo treba používateľovi dať a vysvetliť Údržba a servis Ako vykonávať údržbu a servis
Odstraňovanie problémov Ako riešiť problémy Likvidácia Ako likvidovať systém Technické údaje Špecifikácie systému Slovník Definície termínov Tabuľka nastavení na
mieste inštalácie
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sa musia prečítať pred inštaláciou
inštalátora
príslušenstvo ▪ Ako identifikovať jednotky
▪ Možné kombinácie jednotiek
avoliteľného príslušenstva
príchodom na miesto inštalácie
inštaláciou systému
konfiguráciou systému po inštalácii
spustením systému do prevádzky po konfigurácii
jednotiek
Túto tabuľku vyplní inštalatér a odloží sa pre budúcu referenciu
Poznámka: V používateľskej referenčnej príručke sa nachádza aj tabuľka s inštalatérskymi nastaveniami. Túto tabuľku musí vyplniť inštalatér a odovzdať ju používateľovi.
3 Informácie o balení
3.1 Prehľad: informácie obalení
Táto kapitola opisuje, čo musíte urobiť po doručení balenia s vonkajšou a vnútornou jednotkou na miesto inštalácie.
Majte na pamäti nasledujúce skutočnosti: ▪ Po dodaní sa MUSÍ skontrolovať, či jednotka nie je poškodená.
Každé poškodenie sa MUSÍ ihneď ohlásiť zástupcovi dopravcu pre reklamácie.
▪ Zabalenú jednotku dopravte čo najbližšie ku konečnému miestu
montáže, aby nedošlo kpoškodeniu počas prepravy.
▪ Pripravte cestu, po ktorej chcete preniesť jednotku dovnútra
smerom dopredu.

3.2 Vonkajšia jednotka

3.2.1 Odbalenie vonkajšej jednotky

EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
7
3 Informácie o balení
1
4
5
2
3
143 kg
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
RXXX
a d e
b c
(10.1 N·m)
a
1
3
2
b
3.2.2 Manipulácia svonkajšou jednotkou
UPOZORNENIE
Ak chcete predísť poraneniu, NEDOTÝKAJTE sa prívodu vzduchu ani hliníkových rebier na jednotke.
3.2.3 Vybratie príslušenstva zvonkajšej jednotky
1 Otvorte vonkajšiu jednotku. 2 Vyberte príslušenstvo.
a Návod na inštaláciu vonkajšej jednotky b Štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch c Viacjazyčný štítok ofluorizovaných skleníkových plynoch d Uzatvárací ventil (s integrovaným filtrom) e Energetické označenie

3.2.4 Pre odstránenie prepravného obalu

VÝSTRAHA
Ak sa jednotka prevádzkuje spoužitím prepravnej výstuhy, môže dôjsť k nenormálnym vibráciám alebo hluku.
Musíte odstrániť prenosnú podperu kompresora. Nachádza sa pod nohou kompresora a chráni jednotku počas prepravy. Postupujte podľa obrázka a postupu nižšie.
1 Demontujte maticu (a) montážnej skrutky kompresora. 2 Odstráňte a zlikvidujte prenosnú podperu (b). 3 Znova namontujte maticu (a) montážnej skrutky kompresora a
dotiahnite ju momentom 10,1N•m.
Referenčná príručka inštalatéra
8
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
4 Informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
1 2
12×1×4×
a b
g h ic d e f
b
a a
b

3.3 Vnútorná jednotka

3.3.1 Odbalenie vnútornej jednotky

3.3.2 Vybratie príslušenstva zvnútornej jednotky
4 Informácie ojednotkách
avoliteľnom príslušenstve
4.1 Prehľad: informácie ojednotkách avoliteľnom príslušenstve
Táto kapitola obsahuje informácie o nasledujúcich témach: ▪ Identifikácia vonkajšej jednotky ▪ Identifikácia vnútornej jednotky ▪ Kombinácia vonkajšej jednotky s voliteľným príslušenstvom ▪ Kombinácia vnútornej jednotky s voliteľným príslušenstvom

4.2 Identifikácia

VÝSTRAHA
Pri súčasnom inštalovaní alebo servise viacerých jednotiek sa servisné panely rôznych modelov NESMÚ zamieňať.

4.2.1 Výrobný štítok: vonkajšia jednotka

Umiestnenie
a Uzatváracie ventily vodného okruhu
b Pretlakový obtokový ventil
c Všeobecné bezpečnostné opatrenia
d Doplnok pre voliteľné príslušenstvo
e Návod na inštaláciu vnútornej jednotky
f Návod na obsluhu
g Tesniace krúžky uzatváracích ventilov (vodný okruh ohrevu
h Tesniace krúžky uzatváracích ventilov (okruh teplej vody
i Tesniaca páska pre prívod nízkonapäťovej kabeláže

3.3.3 Manipulácia s vnútornou jednotkou

Pri prenášaní jednotky používajte rukoväte na zadnej a spodnej strane.
a Rukoväte na zadnej strane jednotky
b Rukoväte na spodnej strane jednotky. Jednotku opatrne
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
miestnosti)
pre domácnosť)
nakloňte dozadu tak, aby ste videli rukoväte.
Označenie modelov Príklad: EPGA11DAV3
Kód Vysvetlenie
EP Vonkajšie párové tepelné čerpadlo Hydrosplit pre
Európu G Stredná teplota vody – okolitá zóna: −10~−20°C A Chladivo R32 11 Výkonová trieda DA Séria modelu V3 Elektrické napájanie

4.2.2 Identifikačný štítok: Vnútorná jednotka

Umiestnenie
Označenie modelov Príklad: EAVZ16S18DA6V
Kód Opis
E Európsky model AV Jednotka Hydrosplit sintegrovanou nádržou
inštalovaná na podlahe
Referenčná príručka inštalatéra
9

5 Aplikačné pokyny

Kód Opis
Z Model s dvoma zónami 16 Výkonová trieda S Materiál integrovanej nádrže: nerezová oceľ 18 Objem integrovanej nádrže DA Séria modelu 6V Model záložného ohrievača

4.3 Kombinácie jednotiek a možností

4.3.1 Možnosti pre vonkajšiu jednotku

Ohrievač spodnej dosky (EKBPH140L7)
▪ Zabraňuje zamrznutiu spodnej dosky. ▪ Odporúča sa používať v oblastiach s nízkou okolitou teplotou a
vysokou vlhkosťou.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu spodnej dosky ohrievača.

4.3.2 Možnosti pre vnútornú jednotku

Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat (BRC1HHDA)
▪ Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat sa môže
používať iba v kombinácii s používateľským rozhraním pripojeným k vnútornej jednotke.
▪ Používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat musí byť
nainštalované v miestnosti, ktorú chcete regulovať.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu a návode na obsluhu používateľského rozhrania slúžiaceho ako izbový termostat.
Izbový termostat (EKRTWA, EKRTR1)
Kvnútornej jednotke môžete pripojiť izbový termostat ako voliteľné príslušenstvo. Tento termostat môže byť drôtový (EKRTWA) alebo bezdrôtový (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový snímač pre bezdrôtový termostat (EKRTETS)
Bezdrôtový diaľkový snímač vnútornej teploty (EKRTETS) sa môže používať len vkombinácii sbezdrôtovým termostatom (EKRTR1).
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre izbový termostat adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Digitálna V/V karta PCB (EKRP1HB)
Digitálna V/V karta PCB je potrebná na poskytovanie nasledujúcich signálov:
▪ Výstup poplašného signálu ▪ Výstup ZAPNUTIE/VYPNUTIE ohrevu miestnosti ▪ Prepnutie na vonkajší zdroj tepla Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre digitálnu V/V
kartu PCB adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Karta PCB požiadaviek (EKRP1AHTA)
Karta PCB požiadaviek sa musí inštalovať na aktivovanie kontroly spotreby energie digitálnymi vstupmi.
Pokyny na inštaláciu nájdete vinštalačnej príručke pre kartu PCB požiadaviek adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
Diaľkový vnútorný snímač (KRCS01-1)
Vštandardnej konfigurácii sa diaľkový vnútorný snímač používa ako izbový snímač teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vnútorný snímač môže inštalovať na meranie izbovej teploty na iných miestach.
Pokyny na inštaláciu nájdete v inštalačnej príručke pre diaľkový vnútorný snímač adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
INFORMÁCIE
▪ Diaľkový vnútorný snímač sa môže používať len
v prípade, keď je pre používateľské rozhranie konfigurovaná funkcia izbového termostatu.
▪ Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo
diaľkový vonkajší snímač.
Diaľkový vonkajší snímač (EKRSCA1)
Vštandardnej konfigurácii sa snímač vo vonkajšej jednotke používa na meranie vonkajšej teploty.
Ako voliteľné príslušenstvo sa diaľkový vonkajší snímač môže inštalovať na meranie vonkajšej teploty na iných miestach (napr. aby sa vyhlo priamemu slnečnému svetlu), aby sa zlepšilo fungovanie systému.
Pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu diaľkového vonkajšieho snímača.
INFORMÁCIE
Pripojiť sa môže buď diaľkový vnútorný snímač, alebo diaľkový vonkajší snímač.
Počítačový kábel (EKPCCAB)
Počítačový kábel zabezpečuje prepojenie medzi rozvodnou skriňou vnútornej jednotky a počítačom. Poskytuje možnosť aktualizovať softvér vnútornej jednotky.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu počítačového kábla a v časti "8Konfigurácia"na strane38.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu pre konvektory tepelného čerpadla adoplnku pre voliteľné príslušenstvo.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu + aplikácie Smart Grid (BRP069A61)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom: ▪ ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón, ▪ používania systému v rôznych aplikáciách Smart Grid. Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu LAN adaptéra.
LAN adaptér na ovládanie prostredníctvom smartfónu (BRP069A62)
Tento LAN adaptér môžete nainštalovať za účelom ovládania systému prostredníctvom aplikácie pre smartfón.
Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu LAN adaptéra.
Univerzálny centrálny ovládač (EKCC8-W)
Ovládač na kaskádové ovládanie.
5 Aplikačné pokyny

5.1 Prehľad: aplikačné pokyny

Účelom aplikačných pokynov je poskytnúť stručný prehľad omožnostiach systému stepelným čerpadlom.
Referenčná príručka inštalatéra
10
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
5 Aplikačné pokyny
a
j
k
j
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
B
A
C
E
D
M
b
g hf
d e
i
i
hh
h
a c
h
VÝSTRAHA
▪ Obrázky v pokynoch na používanie sú určené len na
porovnanie a NEMAJÚ sa používať ako podrobné hydraulické schémy. Podrobné kótovanie a vyváženie hydraulického systému NIE je zobrazené azodpovedá zaň inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o nastaveniach konfigurácie
aoptimalizovaní prevádzky tepelného čerpadla nájdete včasti "8Konfigurácia"na strane38.
Táto kapitola obsahuje pokyny na použitie pre: ▪ Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť ▪ Nastavenie merania spotreby energie ▪ Nastavenie kontroly spotreby energie ▪ Nastavenie snímača externej teploty

5.2 Nastavenie systému ohrevu miestnosti

Systém s tepelným čerpadlom Daikin dodáva výstup vody do emitorov tepla vjednej alebo viacerých miestnostiach.
Systém ponúka širokú flexibilitu regulácie teploty v každej miestnosti, preto musíte najprv zodpovedať nasledujúce otázky:
▪ Koľko miestností ohrieva systém stepelným čerpadlom Daikin? ▪ Aké typy emitorov tepla sa používajú v každej miestnosti a akú
majú projektovanú teplotu výstupnej vody?
Akonáhle sú požiadavky na ohrev miestnosti vyjasnené, Daikin odporúča postupovať podľa pokynov na nastavenie uvedených nižšie.
5.2.1 Viac miestností –dve zóny teploty vody na výstupe
Táto jednotka je navrhnutá na poskytovanie vody s 2 rôznymi teplotami. Bežná inštalácia pozostáva z podlahového kúrenia pri nižšej teplote a radiátorov s vyššou teplotou vody.
V tomto dokumente: ▪ Hlavná zóna = zóna s najnižšou projektovanou teplotou ▪ Vedľajšia zóna = zóna s najvyššou projektovanou teplotou Typický príklad:
Miestnosť (zóna) Emitory tepla: projektovaná
teplota
Obývačka (hlavná zóna) Podlahové kúrenie: 35°C Spálne (vedľajšia zóna) Konvektory tepelného čerpadla:
45°C
Nastavenie
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom. Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ regulácia teploty na výstupe vody.
INFORMÁCIE
Ak sa používa externý izbový termostat a vo všetkých podmienkach sa musí zaručiť ochrana pred mrazom, musíte Núdzový režim [9.5] nastaviť na hodnotu Automaticky.
VÝSTRAHA
Ak túto jednotku inštalujete len pre jednu zónu: Inštalácia. Obtokový ventil nainštalujte medzi prívod vody
ohrevu miestnosti a výstup vedľajšej zóny (=priama zóna). NEPRERUŠUJTE prietok vody zatvorením uzatváracích ventilov.
a Obtokový ventil Konfigurácia. Upravte nastavenie na mieste inštalácie
[7-02]=0 (Počet zón = Samostatná zóna).
A Teplota vody na výstupe: vedľajšia zóna B Miestnosť1 C Miestnosť2 D Teplota vody na výstupe: hlavná zóna E Miestnosť3
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e 3-cestný ventil s motorovým pohonom (zmiešavanie v
hlavnej zóne)
f Čerpadlo vedľajšej zóny g Čerpadlo hlavnej zóny h Uzatvárací ventil
i Kolektor (inštalácia na mieste)
j Diaľkový ovládač konvektorov tepelného čerpadla (dodáva
zákazník)
k Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
HPC1...3 Konvektory tepelného čerpadla (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučky podlahového kúrenia (dodáva zákazník)
▪ Pre hlavnú zónu: izbová teplota sa reguluje používateľským
rozhraním, ktoré sa používa ako izbový termostat (voliteľné príslušenstvo EKRUDAS).
▪ Pre vedľajšiu zónu:
▪ Externý termostat je pripojený priamo kvnútornej jednotke. ▪ Požadovaná izbová teplota sa nastavuje pomocou externého
termostatu a termostatických ventilov na radiátoroch v jednotlivých miestnostiach.
▪ Signál požiadavky ohrevu pre každý externý termostat je
spojený sdigitálnym vstupom vnútornej jednotky (X2M/35a a X2M/30). Vnútorná jednotka poskytne požadovanú teplotu vody vedľajšej zóny na výstupe len vprípade aktuálnej požiadavky.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
11
5 Aplikačné pokyny
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30 X Y
Indoor
Konfigurácia
Regulácia teploty jednotky: ▪ #: [2.9] ▪ Kód: [C-07]
Počet zón teploty vody: ▪ #: [4.4] ▪ Kód: [7-02]
V prípade konvektorov tepelného čerpadla:
Externý izbový termostat pre vedľajšiu zónu:
▪ #: [3.A] ▪ Kód: [C-06]
Výstup uzatváracieho ventilu Nastavte podľa termopožiadavky
Výhody
Pohodlie. Inteligentná funkcia izbového termostatu môže
zvyšovať alebo znižovať požadovanú teplotu vody na výstupe na základe aktuálnej izbovej teploty (modulácia).
Účinnosť.
▪ Vnútorná jednotka v závislosti na požiadavke dodáva rôznu
teplotu vody na výstupe zodpovedajúcu projektovanej teplote rôznych emitorov tepla.
▪ Podlahové kúrenie najlepšie funguje smodelmi Altherma LT.
5.3 Nastavenie pomocného zdroja
▪ Ohrev miestnosti môže zabezpečovať:
▪ vnútorná jednotka, ▪ pomocný bojler (inštalácia na mieste) zapojený do systému.
▪ Ak izbový termostat požaduje ohrev, vnútorná jednotka alebo
pomocný bojler spustí prevádzku vzávislosti od vonkajšej teploty (stav zmeny na externý zdroj tepla). Keď pomocný bojler dostane povolenie, stav ohrevu miestností pomocou vnútornej jednotky sa VYPNE.
▪ Bivalentný režim je možný len vrežime ohrevu miestností, NIE je
vhodný v režime prípravy teplej vody pre domácnosť. Teplá voda pre domácnosť sa vždy pripravuje pomocou nádrže na teplú vodu pre domácnosť, ktorá je pripojená kvnútornej jednotke.
Referenčná príručka inštalatéra
12
Nastavenie Hodnota
2 (Izbový termostat): prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej teploty používateľského rozhrania.
Poznámka:
▪ Hlavná miestnosť =
používateľské rozhranie používané ako izbový termostat
▪ Ďalšie miestnosti = funkcia
externého izbového termostatu
1 (Dvojitá zóna): hlavná + vedľajšia
1 (1 kontakt): keď používaný externý izbový termostat alebo konvektor tepelnéhočerpadla môže odoslať len stav termo ZAP./VYP.
hlavnej zóny.
tepla na ohrev miestnosti
INFORMÁCIE
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom používateľského rozhrania. Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, teplota vody sa určuje automaticky vzávislosti od vonkajšej teploty.
▪ Počas režimu ohrevu je tepelné čerpadlo vprevádzke,
aby sa dosiahla požadovaná teplota nastavená prostredníctvom ovládania pomocného bojlera.
Nastavenie
VÝSTRAHA
▪ Pomocný bojler a jeho integrácia do systému musí
vyhovovať platnej legislatíve.
▪ Spoločnosť Daikin NEZODPOVEDÁ za nesprávne ani
nebezpečné situácie vsystéme pomocného bojlera.
▪ Voda vracajúca sa do tepelného čerpadla NESMIE prekročiť
teplotu 55°C. Nastavenie: ▪ Nastavte požadovanú teplotu vody prostredníctvom ovládania
pomocného bojlera maximálne na 55°C.
▪ Inštalujte akvastatický ventil do vratného prietoku vody
tepelného čerpadla. Nastavte akvastatický ventil tak, aby sa
zatváral nad 55°C aotváral pod 55°C. ▪ Inštalujte jednosmerné ventily. ▪ Vo vodnom okruhu smie byť len jedna expanzná nádoba.
Expanzná nádoba je už predbežne namontovaná vo vnútornej jednotke.
▪ Inštalujte digitálnu V/V kartu PCB (voliteľné príslušenstvo
EKRP1HB).
▪ Prepojte X1 aX2 (prepnutie na externý zdroj tepla) na digitálnom
V/V karty PCB stermostatom pomocného bojlera.
Konfigurácia
Prostredníctvom používateľského rozhrania (stručný sprievodca): ▪ Nastavte používanie bivalentného systému ako externého zdroja
tepla.
▪ Nastavte bivalentnú teplotu ahysterézu.
Prepínanie na externý zdroj tepla riadené pomocným kontaktom
▪ Pomocný kontakt môže byť:
▪ termostat pre vonkajšiu teplotu, ▪ kontakt elektromeru, ▪ manuálne ovládaný kontakt. ▪ …
▪ Nastavenie: Na mieste inštalujte nasledujúce prepojenie:
BTIVstup termostatu bojlera
A Pomocný kontakt (normálne uzavretý) H Izbový termostat –požiadavka na vykurovanie (voliteľné
príslušenstvo)
K1A Pomocné relé na aktiváciu vnútornej jednotky bojlera
(inštalácia na mieste)
K2A Pomocné relé pre aktiváciu bojlera (inštalácia na mieste)
Indoor Vnútorná jednotka
Auto Automaticky
Boiler bojleri,
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
5 Aplikačné pokyny
0
–30 –25 –20 –15 –10 –5 0 5
20
30
40
50
60
10
Ta (°C)
T
min
(°C)
M
M
bca d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
UI
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
a c
i
VÝSTRAHA
▪ Pomocný kontakt musí mať dostatočný rozdiel alebo
časové oneskorenie, aby sa zabránilo častému prepínaniu medzi vnútornou jednotkou a pomocným bojlerom.
▪ Ak je pomocným kontaktom termostat vonkajšej
teploty, nainštalujte termostat do tieňa tak, aby ho neovplyvňovalo aNEZAPÍNALO/NEVYPÍNALO priame slnečné svetlo.
▪ Časté prepínanie môže spôsobiť koróziu pomocného
bojlera. Ďalšie informácie vám poskytne výrobca pomocného bojlera.
Menovitá hodnota pomocného plynového bojlera
Ak chcete predísť zamrznutiu vodného potrubia, pomocný plynový bojler musí mať nastavenú fixnú menovitú hodnotu ≥55°C alebo menovitú hodnotu podľa počasia ≥T
TaVonkajšia teplota
T
Minimálna menovitá hodnota podľa počasia pre pomocný
min
plynový bojler
.
min

5.4 Nastavenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť

5.4.1 Rozloženie systému –integrovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť
a Vonkajšia jednotka
b Vnútorná jednotka
c Výmenník tepla
d Záložný ohrievač
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
e 3-cestný ventil s motorovým pohonom (prepínanie medzi
g Čerpadlo hlavnej zóny h Čerpadlo vedľajšej zóny
k Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
ohrevom miestnosti a ohrevom teplej vody pre domácnosť)
f 3-cestný ventil s motorovým pohonom (zmiešavanie v
hlavnej zóne)
i Uzatvárací ventil j Kolektor (inštalácia na mieste)
FHL1...3 Slučky podlahového kúrenia (dodáva zákazník)
UI Používateľské rozhranie (dodáva zákazník)
HPC1...3 Konvektory tepelného čerpadla (dodáva zákazník)
5.4.2 Výber objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Ľudia podľa pocitu hodnotia vodu ako teplú, keď má teplotu 40°C. Spotreba teplej vody pre domácnosť sa preto často vyjadruje ako ekvivalentný objem vody teplej 40°C. Môžete však nastaviť vyššiu teplotu vnádrži na teplú vodu pre domácnosť (príklad: 53°C), ktorá sa potom zmieša so studenou vodou (príklad: 15°C).
Výber požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť sa skladá z:
1 určenia spotreby teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného
objemu vody teplej 40°C),
2 určenia požadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre
domácnosť.
Určenie spotreby teplej vody pre domácnosť
Zodpovedajte nasledujúce otázky avypočítajte spotrebu teplej vody pre domácnosť (ekvivalentného objemu vody teplej 40 °C) pomocou typických objemov vody:
Otázka Typický objem vody
Koľko sprchovaní potrebujete vpriebehu dňa?
Koľko kúpeľov potrebujete
1sprchovanie=10min.×10l/ min.=100l
1kúpeľ = 150l
vpriebehu dňa? Koľko vody denne potrebujete
1drez=2min.×5l/min.=10l
vkuchynskom dreze? Existuje ešte ďalšia spotreba
teplej vody pre domácnosť?
Príklad: Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť rodiny (4 osoby) nasledujúca:
▪ 3 sprchovania ▪ 1 kúpeľ ▪ 3 objemy drezu Spotreba teplej vody pre domácnosť je potom = (3 × 100l) + (1 ×
150l) + (3 × 10l) = 480l
Určenie objemu apožadovanej teploty pre nádrž na teplú vodu pre domácnosť
Vzorec Príklad
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Ak:
▪ V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C Potom V1 = 280l
V1Spotreba teplej vody pre domácnosť (ekvivalentný objem
vody teplej 40°C)
V2Požadovaný objem nádrže na teplú vodu pre domácnosť,
ak sa ohrieva len raz T2Teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť T1Teplota studenej vody
Možné objemy nádrže na teplú vodu pre domácnosť
Typ Možné objemy
Integrovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť
▪ 180l ▪ 230l
Tipy na úsporu energie
▪ Ak je spotreba teplej vody pre domácnosť každý deň iná, môžete
naprogramovať týždenný plán srôznymi požadovanými teplotami vnádrži na teplú vodu pre domácnosť na každý deň.
Referenčná príručka inštalatéra
13
5 Aplikačné pokyny
c
f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
▪ Čím je teplota vnádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšia, tým je
prevádzka cenovo efektívnejšia. Ak vyberiete väčšiu nádrž na teplú vodu pre domácnosť, môžete znížiť požadovanú teplotu vnádrži na teplú vodu pre domácnosť.
▪ Samotné tepelné čerpadlo môže pripravovať teplú vodu pre
domácnosť s teplotou maximálne 55°C (50°C, ak je vonkajšia teplota nízka). Pomocou elektrického odporu zabudovaného do tepelného čerpadla sa táto teplota môže zvýšiť. Takto sa však spotrebuje viac energie. Spoločnosť Daikin odporúča nastaviť požadovanú teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť nižšiu ako 55°C, aby sa predišlo používaniu záložného ohrievača.
▪ Čím je vyššia vonkajšia teplota, tým lepšia je účinnosť tepelného
čerpadla. ▪ Ak je cena elektrickej energie cez deň a v noci rovnaká,
spoločnosť Daikin odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas dňa.
▪ Ak je cena elektrickej energie vnoci nižšia, spoločnosť Daikin
odporúča ohrievať nádrž na teplú vodu pre domácnosť počas noci.
▪ Keď tepelné čerpadlo pripravuje teplú vodu pre domácnosť,
nemôže ohrievať miestnosť. Ak zároveň potrebujete teplú vodu pre domácnosť aohrev miestnosti, Daikin odporúča pripravovať teplú vodu pre domácnosť počas noci, keď sa požaduje nižší ohrev miestnosti.
5.4.3 Nastavenie akonfigurácia –nádrž na teplú vodu pre domácnosť
▪ V prípade veľkej spotreby teplej vody pre domácnosť môžete
nádrž na teplú vodu pre domácnosť v priebehu dňa ohriať niekoľkokrát.
▪ Na ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť na požadovanú
teplotu v nádrži na teplú vodu pre domácnosť môžete použiť nasledujúce zdroje tepla:
▪ termodynamický cyklus tepelného čerpadla, ▪ Elektrický záložný ohrievač
▪ Ďalšie informácie o optimalizovaní spotreby elektrickej energie pri
príprave teplej vody pre domácnosť nájdete v časti
"8Konfigurácia"na strane38.

5.4.4 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na okamžite teplú vodu

Nastavenie
a Vnútorná jednotka b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník) g Studená voda h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
▪ Po pripojení čerpadla na teplú vodu pre domácnosť bude
vkohútiku okamžite kdispozícii teplá voda.
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť sa dodáva ainštaluje na
mieste aza inštaláciu zodpovedá inštalatér.
▪ Ďalšie informácie o pripojení prípojky recirkulácie: pozrite si časť
"7Inštalácia"na strane24.
Konfigurácia
▪ Ďalšie informácie nájdete v časti "8Konfigurácia"na strane38.
▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete naprogramovať plán
na ovládanie čerpadla na teplú vodu pre domácnosť. Ďalšie informácie nájdete vpoužívateľskej referenčnej príručke.

5.4.5 Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť na dezinfekciu

Nastavenie
a Vnútorná jednotka b Nádrž na teplú vodu pre domácnosť c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť (dodáva zákazník) d Prvok ohrievača (dodáva zákazník) e Nevratný ventil (dodáva zákazník)
f Sprcha (dodáva zákazník) g Studená voda h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
▪ Čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť dodáva zákazník a za
jeho inštaláciu je zodpovedný inštalatér.
▪ Teplota v nádrži na teplú vodu pre domácnosť sa môže nastaviť
maximálne na 60°C. Ak platné právne predpisy vyžadujú vyššiu teplotu na dezinfekciu, môžete pripojiť čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť aohrievací prvok, ako je znázornené vyššie.
▪ Ak platná legislatíva vyžaduje dezinfekciu vodného potrubia až po
miesto vypúšťania, vprípade potreby môžete zapojiť čerpadlo na teplú vodu pre domácnosť aohrievací prvok, ako je znázornené vyššie.
▪ Ak chcete zaistiť kompletnú dezinfekciu, musíte otvoriť miesto
vypúšťania.
VAROVANIE
Pri otvorení miesta vypúšťania môže teplota vody dosahovať až 55°C.
Konfigurácia
Prevádzku čerpadla na teplú vodu pre domácnosť môže ovládať vnútorná jednotka. Ďalšie informácie nájdete v časti
"8Konfigurácia"na strane38.

5.5 Nastavenie merania spotreby energie

▪ Pomocou používateľského rozhrania môžete odčítať nasledujúce
údaje oenergii: ▪ Vyrobené teplo ▪ Spotrebovaná energia
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ pre ohrev miestnosti, ▪ pre prípravu teplej vody pre domácnosť.
▪ Údaje oenergii môžete odčítať:
▪ za mesiac, ▪ za rok.
INFORMÁCIE
Vypočítané údaje o vyrobenom teple a spotrebovanej energii predstavujú odhad. Presnosť údajov nemožno zaručiť.
Referenčná príručka inštalatéra
14
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
5 Aplikačné pokyny
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
A B
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
A B
c d
a


5.5.1 Vyrobené teplo

INFORMÁCIE
Snímače používané na výpočet vyprodukovaného tepla sa kalibrujú automaticky.
▪ Vyrobené teplo sa počíta vnútorne na základe:
▪ teploty vody na výstupe avstupe, ▪ prietoku,
▪ Nastavenie a konfigurácia: nevyžaduje sa žiadne ďalšie
vybavenie.

5.5.2 Spotrebovaná energia

Na určenie spotrebovanej energie môžete použiť nasledujúce metódy:
▪ výpočet, ▪ meranie.
INFORMÁCIE
Výpočet spotrebovanej energie (napríklad pre záložný ohrievač) a meranie spotrebovanej energie (napríklad pre vonkajšiu jednotku) sa nedajú kombinovať. Ak to urobíte, údaje oenergie budú neplatné.
Výpočet spotrebovanej energie
▪ Spotrebovaná energia sa počíta vnútorne na základe:
▪ skutočného príkonu vonkajšej jednotky, ▪ nastaveného výkonu záložného ohrievača, ▪ napätia.
▪ Nastavenie a konfigurácia: ak chcete získať presné údaje
o energii, odmerajte výkon (meranie odporu) aprostredníctvom používateľského rozhrania nastavte výkon pre záložný ohrievač (krok1).
Meranie spotrebovanej energie
▪ Platí pre všetky modely. ▪ Vzhľadom na vyššiu presnosť sa táto metóda uprednostňuje. ▪ Vyžaduje externé wattmetre. ▪ Inštalácia a konfigurácia: Keď sa používajú elektrické wattmetre,
nastavte počet impulzov/kWh pre každý wattmeter prostredníctvom používateľského rozhrania.
INFORMÁCIE
Pri meraní spotreby elektrickej energie musia elektrické wattmetre merať CELÝ príkon systému.
5.5.3 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
Postačuje jeden wattmeter, ktorý pokrýva celý systém.
Nastavenie
Pripojte wattmeter kX5M/5 a X5M/6.
Typ wattmetra
V prípade… Použite… wattmeter
▪ Jednofázová vonkajšia
jednotka
▪ Záložný ohrievač napájaný
jednofázovou sieťou (napr. záložný ohrievač model *6V zapojený do jednofázovej siete).
Jednofázový (*6V (6V): 1N~230V)
V prípade… Použite… wattmeter
▪ Trojfázová vonkajšia jednotka ▪ Záložný ohrievač napájaný
trojfázovou sieťou (napr. záložný ohrievač model *9V
Trojfázový (*6V (6T1): 3~230V) (*9W: 3N~400V)
alebo *6V zapojený do trojfázovej siete).
Príklad
Jednofázový wattmeter Trojfázový wattmeter
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka a Elektrická skrinka (L1/N) b Wattmeter (L1/N) c Poistka (L1/N) d Vonkajšia jednotka (L1/N) e Vnútorná jednotka (L1/N) f Záložný ohrievač (L1/N)
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka a Elektrická skrinka (L1/L2/L3/N) b Wattmeter (L1/L2/L3/N) c Poistka (L1/L2/L3/N) d Poistka (L1/N) e Vonkajšia jednotka (L1/L2/L3/N) f Vnútorná jednotka (L1/L2/L3/N) g Záložný ohrievač (L1/L2/L3/N)
Výnimka
▪ Druhý wattmeter môžete použiť, ak:
▪ rozsah výkonu jedného merača nie je dostatočný, ▪ elektrický wattmeter sa nedá jednoducho inštalovať do
elektrickej skrinky,
▪ kombinujú sa trojfázové siete 230V a400V (nezvyklá situácia),
vzhľadom na technické obmedzenia wattmetrov.
▪ Zapojenie anastavenie:
▪ Druhý wattmeter pripojte kX5M/3 a X5M/4. ▪ V softvéri sú pridané údaje o spotrebe energie z oboch
meračov, preto NEMUSÍTE nastaviť, ktorú spotrebu energie merajú jednotlivé merače. Stačí, ak nastavíte počet impulzov pre každý wattmeter.
▪ Príklad dvoch wattmetrov nájdete v časti "5.5.4 Elektrické
napájanie svýhodnou sadzbou za kWh"na strane15.
5.5.4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
Všeobecné pravidlo
▪ Wattmeter1: meria vonkajšiu jednotku. ▪ Wattmeter 2: meria zvyšok (t. j. vnútornú jednotku a záložný
ohrievač).
Nastavenie
▪ Pripojte wattmeter1 k X5M/5 a X5M/6. ▪ Pripojte wattmeter2 k X5M/3 a X5M/4.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
15
5 Aplikačné pokyny
P
i
t
DI
a
b
a
b
A B
C
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Typy wattmetrov
▪ Wattmeter 1: jednofázový alebo trojfázový wattmeter podľa
napájacieho zdroja vonkajšej jednotky.
▪ Wattmeter2: použite jednofázový wattmeter.

5.6 Nastavenie kontroly spotreby energie

▪ Kontrola spotreby energie:
▪ Umožňuje obmedziť spotrebu energie celého systému (súčet
vonkajšej jednotky, vnútornej jednotky a záložného ohrievača).
▪ Konfigurácia: nastavenie úrovne obmedzenia spotreby energie
aspôsobu, ako ju dosiahnuť, prostredníctvom používateľského rozhrania.
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže vyjadriť pomocou:
▪ maximálneho pracovného prúdu (A), ▪ maximálneho príkonu (kW).
▪ Úroveň obmedzenia spotreby energie sa môže aktivovať:
▪ ako permanentná, ▪ pomocou digitálnych vstupov.
VÝSTRAHA
Nainštalovať možno poistku dodanú zákazníkom s nižšou ako odporúčanou hodnotou ako v prípade tepelného čerpadla. V takom prípade musíte upraviť nastavenie na mieste inštalácie [2‑0E] podľa maximálnej povolenej hodnoty prúdu pre tepelné čerpadlo.
Upozorňujeme, že nastavenie na mieste inštalácie [2‑0E] potláča všetky nastavenia kontroly spotreby energie. Obmedzenie energie tepelného čerpadla zníži výkon.
VÝSTRAHA
Nastavte minimálnu spotrebu energie ±3,6 kW, aby sa zaručila:
▪ prevádzka odmrazovania. V opačnom prípade, ak sa
rozmrazovanie viackrát preruší, výmenník tepla zamrzne.
▪ Ohrev miestnosti a výroba teplej vody pre domácnosť
umožnením kroku 1 zálohového ohrievača.

5.6.2 Obmedzenie spotreby energie aktivované digitálnymi vstupmi

Obmedzenie spotreby energie je užitočné aj v kombinácii so systémom riadenia energie.
Príkon alebo prúd celého systému Daikin sa dynamicky obmedzuje digitálnymi vstupmi (maximálne štyri kroky). Každá úroveň obmedzenia spotreby energie sa nastavuje prostredníctvom používateľského rozhrania obmedzením:
▪ prúdu (A) ▪ alebo príkonu (kW). Systém riadenia energie (inštalácia na mieste) určuje aktiváciu
konkrétnej úrovne obmedzenia spotreby energie. Príklad: Obmedzenie maximálneho príkonu celého domu (osvetlenie, domáce spotrebiča, ohrev miestnosti…).

5.6.1 Permanentné obmedzenie spotreby energie

Permanentné obmedzenie spotreby energie sa používa na zaručenie maximálneho príkonu alebo maximálneho vstupného prúdu systému. V niektorých krajinách sa zákonmi obmedzuje maximálna spotreba energie na ohrev miestností a prípravu teplej vody pre domácnosť.
PiPríkon
t Čas
DI Digitálny vstup (úroveň obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne b Aktuálny príkon
Nastavenie akonfigurácia
▪ Nie je potrebné žiadne ďalšie zariadenie. ▪ Nastavte nastavenia kontroly spotreby energie v [9.9]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete v"8Konfigurácia"na strane38):
▪ Vyberte režim nepretržitého obmedzenia ▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA). ▪ Nastavte požadovanú úroveň obmedzenia spotreby energie.
A Vonkajšia jednotka B Vnútorná jednotka C Systém riadenia energie
a Aktivovanie obmedzenia spotreby energie (4 digitálne
vstupy)
b Záložný ohrievač
PiPríkon
t Čas
DI Digitálne vstupy (úrovne obmedzenia spotreby energie)
a Obmedzenie spotreby energie aktívne b Aktuálny príkon
Nastavenie
▪ Vyžaduje sa karta PCB požiadaviek (možnosť EKRP1AHTA). ▪ Na aktivovanie zodpovedajúcej úrovne obmedzenia spotreby
energie sa používajú maximálne štyri digitálne vstupy: ▪ DI1=najslabšie obmedzenie (najvyššia spotreba energie) ▪ DI4=najsilnejšie obmedzenie (najnižšia spotreba energie)
▪ Špecifikácie digitálnych vstupov a konektorov, ku ktorým sa majú
pripojiť, nájdete v schéme zapojenia.
Referenčná príručka inštalatéra
16
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02

6 Príprava

P
h
C
e
a
b
c
A B
Konfigurácia
▪ Nastavte nastavenia kontroly spotreby energie v [9.9]
prostredníctvom používateľského rozhrania (popis všetkých nastavení nájdete v"8Konfigurácia"na strane38):
▪ Vyberte obmedzenie digitálnymi vstupmi. ▪ Vyberte typ obmedzenia (výkon vkW alebo prúd vA). ▪ Nastavte požadované úrovne obmedzenia spotreby energie
zodpovedajúce každému digitálnemu vstupu.
INFORMÁCIE
Ak je zatvorený viac ako 1 digitálny vstup (súčasne), priorita digitálneho vstupu je fixná: priorita DI4 >…>DI1.

5.6.3 Proces obmedzenia spotreby energie

Vonkajšia jednotka má lepšiu účinnosť ako elektrický ohrievač. Elektrický ohrievač sa preto obmedzuje a VYPÍNA prvý. Systém obmedzuje spotrebu energie vnasledujúcom poradí:
1 VYPNUTIE záložného ohrievača. 2 Obmedzenie vonkajšej jednotky 3 VYPNUTIE vonkajšej jednotky
Príklad
V prípade nasledujúcej konfigurácie: úroveň energetického limitu NEUMOŽŇUJE prevádzku záložného ohrievača (krok1).
Spotreba energie je potom obmedzená nasledujúcim spôsobom:
Vonkajšia okolitá teplota
▪ Vo vonkajšej jednotke sa meria vonkajšia okolitá teplota.
Vonkajšia jednotka sa preto musí inštalovať na mieste: ▪ na severnej strane domu alebo na strane domu, na ktorej je
umiestnených najviac emitorov tepla,
▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
▪ Ak to NIE je možné, spoločnosť Daikin odporúča pripojiť diaľkový
vonkajší snímač (voliteľné príslušenstvo EKRSCA1).
▪ Nastavenie: Pokyny na inštaláciu nájdete vnávode na inštaláciu
diaľkového vonkajšieho snímača. ▪ Konfigurácia: vyberte vonkajší snímač [9.B]. ▪ Keď je aktívna funkcia úspory energie vonkajšej jednotky (pozrite
si časť "8 Konfigurácia" na strane 38), vonkajšia jednotka sa
vypne, aby sa znížili straty energie v pohotovostnom režime.
Vonkajšia okolitá teplota sa vdôsledku toho NEODČÍTAVA. ▪ Ak požadovaná teplota na výstupe vody závisí od počasia, je
dôležité neustále meranie vonkajšej teploty. Toto je ďalší dôvod
na inštalovanie voliteľného snímača vonkajšej teploty okolia.
INFORMÁCIE
Údaje externého snímača vonkajšieho okolia (priemerné alebo okamžité) sa používajú v krivkách regulácie podľa počasia. Na ochranu vonkajšej jednotky sa vždy používa vnútorný snímač vonkajšej jednotky.
6 Príprava

6.1 Prehľad: príprava

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pred príchodom na miesto inštalácie.
Obsahuje informácie o:
PhVyrobené teplo CeSpotrebovaná energia
A Vonkajšia jednotka B Záložný ohrievač
a Obmedzená prevádzka vonkajšej jednotky
b Úplná prevádzka vonkajšej jednotky
c Záložný ohrievač (krok1) ZAPNUTÝ

5.7 Nastavenie snímača externej teploty

Môžete pripojiť jeden snímač externej teploty. Môže merať vnútornú alebo okolitú teplotu. Spoločnosť Daikin odporúča v nasledujúcich prípadoch používať snímač okolitej teploty:
Vnútorná okolitá teplota
▪ Na termostatickú reguláciu miestnosti sa používa používateľské
rozhranie ako izbový termostat (BRC1H), ktorý meria vnútornú okolitú teplotu. Používateľské rozhranie používané ako izbový termostat sa preto musí inštalovať na mieste:
▪ kde sa dá zistiť priemerná teplota vmiestnosti, ▪ ktoré NIE je vystavené priamemu slnečnému svetlu. ▪ ktoré NIE je vblízkosti zdroja tepla, ▪ ktoré NIE je ovplyvnené vonkajším vzduchom alebo tam nie je
prievan, keď sa napríklad otvoria alebo zatvoria dvere.
▪ Ak to NIE je možné, Daikin odporúča pripojiť diaľkový vnútorný
snímač (voliteľné príslušenstvo KRCS01-1).
▪ Nastavenie: pokyny na inštaláciu nájdete v návode na inštaláciu
diaľkového vnútorného snímača.
▪ Konfigurácia: vyberte izbový snímač [9.B].
▪ Príprava miesta inštalácie ▪ Príprava vodovodného potrubia ▪ Príprava elektrického napájania

6.2 Príprava miesta inštalácie

Jednotku NEINŠTALUJTE na miesta, ktoré sa často používajú ako pracovisko. V prípade vykonávania stavebných prác (napr. brúsenie), pri ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu, MUSÍ byť jednotka zakrytá.
Na inštaláciu vyberte miesto s dostatkom priestoru na prinesenie aodnesenie jednotky.
VÝSTRAHA
Táto jednotka je navrhnutá na prevádzku v 2 teplotných zónach:
▪ vysúšanie poteru na podlahovom kúrení v hlavnej
zóne, toto je zóna s najnižšou teplotou vody,
▪ radiátory vo vedľajšej zóne, toto je zóna s najvyššou
teplotou vody.
VAROVANIE
Spotrebič musí byť skladovaný v miestnosti bez neustále pracujúcich zdrojov zapálenia (napr.: otvorený plameň, fungujúci plynový spotrebič alebo elektrický ohrievač).
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
17
6 Príprava
b
a
b
c
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d

6.2.1 Požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Majte na pamäti nasledujúce pokyny týkajúce sa rozmiestnenia (pozrite si časť "Servisný priestor: vonkajšia jednotka" v kapitole "Technické údaje").
VÝSTRAHA
▪ NEUMIESTŇUJTE jednotky jednu na druhú. ▪ NEVEŠAJTE jednotku na strop.
Silné vetry (≥18 km/h) fúkajúce na odvod vzduchu vonkajšej jednotky spôsobia skrat (nasatie vyfukovaného vzduchu). Môže to viesť k:
▪ zhoršeniu prevádzkovej kapacity, ▪ častému vzniku náhlej námrazy vrežime ohrevu, ▪ prerušeniu prevádzky z dôvodu zníženia nízkeho tlaku alebo
zvýšenia vysokého tlaku,
▪ pokazeniu ventilátora (keď vietor fúka nepretržite na ventilátor,
môže sa začať krútiť veľmi rýchlo, kým sa nepokazí).
Keď je odvod vzduchu vystavený vetru, odporúča sa inštalovať ochrannú dosku.
Odporúča sa inštalovať vonkajšiu jednotku tak, aby prívod vzduchu smeroval kstene aNEBOL priamo vystavený vetru.
Inštalácia v blízkosti mora. Zabezpečte, aby vonkajšia jednotka NEBOLA priamo vystavená vetrom od mora. Tým sa má zabrániť vzniku korózie z dôvodu vysokej úrovne obsahu solí vo vzduchu, čím sa môže skrátiť životnosť jednotky.
Vonkajšiu jednotku nainštalujte mimo pôsobenia vetra od mora. Príklad: Za budovu.
Ak je vonkajšia jednotka vystavená priamemu vetru od mora, nainštalujte vetrolam.
▪ Výška vetrolamu≥1,5×výška vonkajšej jednotky ▪ Pri inštalácii vetrolamu nezabudnite na požiadavky na servisný
priestor.
a Doska deflektora b Prevažujúci smer vetra c Odvod vzduchu
Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam (napr. v blízkosti spálne), kde
hlučnosť prevádzky môže spôsobovať problémy. Poznámka: Ak sa v aktuálnych podmienkach inštalácie meria zvuk, nameraná hodnota bude vyššia ako hladina akustického tlaku uvedená v časti Zvukové spektrum v technickej príručke vdôsledku šumu aodrazu zvukov okolitého prostredia.
▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
NEODPORÚČA sa inštalovať jednotku na nasledujúcich miestach, pretože by sa mohla skrátiť jej životnosť:
▪ Na miestach svýznamným kolísaním napätia ▪ Vo vozidlách alebo na lodiach ▪ Na miestach skyslými alebo zásaditými parami
Referenčná príručka inštalatéra
18
a Vietor od mora b Budova c Vonkajšia jednotka d Vetrolam
Vonkajšia jednotka je určená len na inštaláciu v exteriéri a pre nasledujúce okolité teploty:
Režim chladenia 10~43°C Režim ohrevu –28~35°C
Špeciálne požiadavky týkajúce sa chladiva R32
Súčasťou vonkajšej jednotky je interný okruh s chladivom (R32), no na mieste inštalácie NEMUSÍTE inštalovať žiadne potrubie s chladivom ani dopĺňať chladivo.
Majte na pamäti tieto požiadavky a opatrenia:
VAROVANIE
▪ NEPREPICHUJTE ani nespaľujte. ▪ NEPOUŽÍVAJTE iné prostriedky na zrýchlenie procesu
odmrazovania alebo na čistenie zariadenia než tie, ktoré odporúča výrobca.
▪ Uvedomte si, že chladivo R32 NEMUSÍ zapáchať.
VAROVANIE
Jednotka sa musí skladovať tak, aby sa zabránilo mechanickému poškodeniu a v dobre vetranej miestnosti bez neustále používaných zdrojov zapaľovania (napríklad zdroje s otvoreným plameňom, používané plynové zariadenie alebo elektrický ohrievač).
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
c
a
b
c
d
d
300
≥600
500
(mm)
VAROVANIE
Uistite sa, že sú inštalácia, servis, údržba a opravy v súlade s návodom z Daikin a so zákonmi o spotrebičoch (napríklad národné plynárenské predpisy) a že ich vykonávajú len oprávnené osoby.
6.2.2 Ďalšie požiadavky vonkajšej jednotky na miesto inštalácie vstudenom podnebí
Vonkajšiu jednotku chráňte pred priamym snežením apostarajte sa, aby vonkajšiu jednotku NIKDY nezasnežilo.
a Kryt alebo prístrešok proti snehu
b Podstavec
c Prevažujúci smer vetra
d Výstup vzduchu
V každom prípade nechajte pod jednotkou priestor minimálne 150mm. Navyše ešte jednotku umiestnite minimálne 100mm nad predpokladanú maximálnu úroveň napadaného snehu. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti "7.3 Montáž vonkajšej jednotky" na
strane26.
Voblastiach so silným snežením zvoľte miesto inštalácie tam, kde sneh neovplyvní prevádzku jednotky. Ak môže dôjsť k sneženiu z bočného smeru, zabezpečte, aby sneh NEMAL vplyv na vinutie výmenníka tepla. V prípade potreby nainštalujte snehový kryt alebo striešku a podstavec.

6.2.3 Požiadavky vnútornej jednotky na miesto inštalácie

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
▪ Vnútorná jednotka je určená len na inštaláciu v interiéri a pre
nasledujúcu okolitú teplotu: ▪ Prevádzka vrežime ohrevu miestnosti: 5~30°C ▪ Chladenia miestnosti: 5~35°C (len v kombinácii so súpravou
EKHVCONV2)
▪ Príprava teplej vody pre domácnosť: 5~35°C
▪ Maximálny výškový rozdiel medzi vnútornou jednotkou a nádržou
v porovnaní s vonkajšou jednotkou je 10m.
▪ Maximálny rozdiel dĺžky potrubia medzi vnútornou a vonkajšou
jednotkou je 50m.
▪ Pri rozmiestnení nezabudnite na nasledujúce pokyny na
inštaláciu:
6 Príprava
INFORMÁCIE
Ak máte obmedzený priestor na inštaláciu, vykonajte nasledujúce kroky pred inštaláciou jednotky do konečnej polohy: "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku" na
strane 28. Vyžaduje odstránenie jedného alebo oboch
bočných panelov.
▪ Základy musia byť pevné, aby dokázali udržať hmotnosť jednotky.
Zohľadnite hmotnosť jednotky s nádržou na teplú vodu pre domácnosť úplne naplnenou vodou. Musí sa zabezpečiť, aby vprípade úniku nemohla voda spôsobiť
žiadne poškodenie priestoru inštalácie aokolia. Jednotku NEINŠTALUJTE na nasledujúce miesta: ▪ Miesta, kde môžu byť v atmosfére prítomné hmla alebo pary
minerálneho oleja. Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť
alebo spôsobiť únik vody. ▪ Vyhýbajte sa citlivým miestam, kde hlučnosť prevádzky môže
spôsobovať problémy (napríklad v blízkosti spálne). ▪ Na miesta s vysokou vlhkosťou (max. rel. vlhkosť = 85%)
napríklad vkúpeľni. ▪ Na miesta, kde môže mrznúť. Okolitá teplota vnútornej jednotky
musí byť >5 °C.
VÝSTRAHA
Keď teplotu vo viacerých miestnostiach reguluje 1 termostat, NEUMIESTŇUJTE termostatický ventil na emitor v miestnosti, v ktorej je nainštalovaný termostat.

6.3 Príprava vodného potrubia

6.3.1 Požiadavky na vodný okruh

INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
VÝSTRAHA
V prípade plastového potrubia sa uistite, že sú rúrky úplne odolné voči rozptylu kyslíka v súlade s normou DIN4726. Rozptyl kyslíka do potrubia môže spôsobiť rozsiahlu koróziu.
Pripojenie potrubia – právne predpisy. Všetky potrubné spojky
musia zodpovedať platným právnym predpisom a pokynom v
kapitole Inštalácia, pričom sa musí dodržať správne zapojenie
prívodu aodvodu vody. ▪ Pripojenie potrubia – použitie sily. Pri pripájaní potrubia
NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže
spôsobiť poruchu jednotky. ▪ Pripojenie potrubia – nástroje. Na prácu smosadzou používajte
len vhodné náradie, mosadz je mäkký materiál. V OPAČNOM
prípade sa potrubie poškodí.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
19
6 Príprava
89°C
75°C
M
M
a bc d ge h ii
i
j
j
fki
HPC1
FHL1 FHL2 FHL3
HPC2 HPC3
Pripojenie potrubia – vzduch, vlhkosť, prach. Vniknutie
vzduchu, vlhka alebo prachu do okruhu môže spôsobiť problémy. Opatrenia na predchádzanie rizikám:
▪ používajte len čisté potrubie, ▪ pri odstraňovaní usadenín držte koniec trubice smerom nadol, ▪ pri zasúvaní cez steny zakryte koniec trubice, aby sa zabránilo
vniknutiu prachu ačastíc,
▪ na utesnenie spojok používajte kvalitné tesnenie závitov.
Izolácia. Zaizolujte základňu výmenníka tepla. ▪ Zamrznutie. Chráňte pred zamrznutím. ▪ Uzavretý okruh. Vnútornú jednotku používajte LEN
v uzatvorenom vodnom systéme. Používanie systému votvorenom vodnom systéme povedie knadmernej korózii.
Dĺžka potrubia. Odporúča sa nepoužívať dlhé vedenie potrubia
medzi nádržou na teplú vodu pre domácnosť a koncovým bodom rozvodu teplej vody (sprcha, vaňa...) anepoužívať slepé potrubie.
Priemer potrubia. Priemer potrubia vyberte podľa požadovaného
prietoku vody aexistujúceho externého statického tlaku čerpadla. Krivky externého statického tlaku vnútornej jednotky nájdete včasti "14Technické údaje"na strane84.
Prietok vody. Informácie o minimálnom požadovanom prietoku
vody na prevádzku vnútornej jednotky sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Tento prietok sa musí zaručiť vo všetkých prípadoch. Ak je prietok nižší, vnútorná jednotka zastaví prevádzku a zobrazí chybu 7H.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
20l/min.
Súčasti dodávané zákazníkom – voda. Používajte len materiály,
ktoré sú kompatibilné s vodou používanou v systéme asmateriálmi použitými vo vnútornej jednotke.
Súčasti dodávané zákazníkom – tlak a teplota vody.
Skontrolujte, či všetky súčasti potrubia inštalované na mieste vydržia tlak ateplotu vody.
Tlak vody. Maximálny tlak vody je 4 bary. Vo vodnom okruhu
zabezpečte príslušné bezpečnostné opatrenia, aby sa zaručilo, že sa NEPREKROČÍ maximálny tlak.
Teplota vody. Celé inštalované potrubie a všetko príslušenstvo
potrubia (ventily, prípojky atď.) MUSIA odolávať nasledujúcej teplote:
INFORMÁCIE
Na nasledujúcom obrázku je len príklad, ktorý NEMUSÍ zodpovedať rozloženiu vášho systému.
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e 3-cestný ventil s motorovým pohonom (prepínanie medzi
ohrevom miestnosti a ohrevom teplej vody pre domácnosť)
f 3-cestný ventil s motorovým pohonom (zmiešavanie v
hlavnej zóne)
g Čerpadlo hlavnej zóny h Čerpadlo vedľajšej zóny
i Uzatvárací ventil j Kolektor (inštalácia na mieste)
k Nádrž na teplú vodu pre domácnosť
HPC1...3 Konvektor tepelného čerpadla (dodáva zákazník)
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
Odtok – nízke miesta. Vypúšťacie kohúty musia byť umiestnené
na najnižších miestach systému, aby bolo možné úplné vypustenie vodného okruhu.
Odtok – tlakový poistný ventil. Pripojte odtokovú hadicu
správne do odtoku, aby ste predišli odkvapkávaniu vody z jednotky. Pozrite si časť "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k
odtoku"na strane28.
Vzduchové ventily. Na všetkých najvyšších bodoch systému
musia byť nainštalované vzduchové ventily, ku ktorým musí byť zabezpečený jednoduchý prístup vprípade servisu. Vo vnútornej jednotke sú umiestnené dva automatické odvzdušňovacie ventily. Skontrolujte, či odvzdušňovacie ventily NIE sú príliš utiahnuté, aby sa umožnilo automatické odvzdušňovanie vodného okruhu.
Pozinkované diely. Vo vodnom okruhu nikdy nepoužívajte
pozinkované diely. Vo vodnom okruhu vnútornej jednotky sa používa medené potrubie, a preto by mohlo dochádzať knadmernej korózii.
Iné ako mosadzné kovové potrubie. Keď sa používa iné ako
mosadzné kovové potrubie, vhodne izoluje mosadzné a nemosadzné časti, aby sa NEDOSTALI do vzájomného kontaktu. Zabráni sa galvanickej korózii.
Ventil – čas výmeny. Keď sa vo vodnom okruhu požíva 2-cestný
ventil alebo 3-cestný ventil, maximálny čas prepnutia ventilu musí byť 60sekúnd.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – kapacita. Na zabránenie
stagnácii vody je dôležité, aby akumulačná kapacita nádrže na teplú vodu pre domácnosť zodpovedala dennej spotrebe teplej vody pre domácnosť.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – po inštalácii. Nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa musí ihneď po inštalácii vypláchnuť čistou vodou. Počas prvých 5 dní po inštalácii sa tento postup musí zopakovať aspoň raz denne.
Referenčná príručka inštalatéra
20
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť – nečinnosť. Keď počas
c
d
a b
T1
M1
T1
M1
T2M2T3
M3
M
FHL1
FHL2
FHL3
M2 M3
T2 T3
HPC1 HPC2 HPC3
a b c
g hf
d e
i
i
hh
h
j
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70 120 170
140 200
220 270
320
A
B
dlhších časových období nedochádza k spotrebe teplej vody, MUSÍ sa zariadenie pred použitím vypláchnuť čistou vodou.
Termostatické zmiešavacie ventily. V súlade s platnými
predpismi bude možno potrebné inštalovať termostatické zmiešavacie ventily.
Hygienické opatrenia. Inštalácia musí byť v súlade s platnými
predpismi a pri inštalácii sa môžu vyžadovať ďalšie hygienické opatrenia.
Recirkulačné čerpadlo. Ak to vyžadujú platné predpisy, zapojte
medzi koncový bod teplej vody a prípojku recirkulácie nádrže na teplú vodu pre domácnosť recirkulačné čerpadlo.
a Prípojka recirkulácie
b Prípojka teplej vody
c Sprcha
d Recirkulačné čerpadlo
6.3.2 Vzorec na výpočet predbežného tlaku vexpanznej nádobe
Predbežný tlak (Pg) v expanznej nádobe závisí od výškového rozdielu inštalácie (H):
Pg = 0,3 + (H/10) (bar)

6.3.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia

Vnútorná jednotka je vybavená expanznou nádobou s objemom 10litrov spredbežným tlakom nastaveným vo výrobe 1bar.
Kontrola správnej prevádzky jednotky: ▪ Musíte skontrolovať minimálny amaximálny objem vody. ▪ Možno budete musieť nastaviť predbežný tlak expanznej nádoby.
Minimálny objem vody
Skontrolujte, či je celkový objem vody vinštalácii minimálne 20litrov BEZ zahrnutia objemu vody vo vnútri vonkajšej jednotky.
6 Príprava
a Vonkajšia jednotka b Vnútorná jednotka c Výmenník tepla d Záložný ohrievač e 3-cestný ventil s motorovým pohonom (zmiešavanie v
hlavnej zóne)
f Čerpadlo vedľajšej zóny g Čerpadlo hlavnej zóny h Uzatvárací ventil
i Kolektor (inštalácia na mieste)
j Pretlakový obtokový ventil (dodáva sa ako príslušenstvo).
FHL1...3 Slučka podlahového kúrenia (inštalácia na mieste)
HPC1...3 Konvektor tepelného čerpadla (dodáva zákazník)
T1...3 Samostatný izbový termostat (voliteľné príslušenstvo)
M1...3 Samostatný ventil s motorovým pohonom na reguláciu
slučiek FHL1...3 a HPC1...3 (dodáva zákazník)
Maximálny objem vody
VÝSTRAHA
Maximálny objem vody závisí od toho, či sa do vodného okruhu pridáva glykol. Ďalšie informácie o pridaní glykolu nájdete v časti "7.5.6 Ochrana vodného okruhu pred
mrazom"na strane30.
Na určenie maximálneho objemu vody pre vypočítaný predbežný tlak použite nasledujúci graf.
INFORMÁCIE
Pri kritických procesoch alebo vmiestnostiach s vysokým tepelným zaťažením môže byť potrebný dodatočný objem vody.
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej slučke ohrevu/chladenia miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručil minimálny objem vody, aj keď sú všetky ventily uzavreté.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
A Predbežný tlak (bar) B Maximálny objem vody (l)
Voda Voda+glykol
Príklad: Maximálny objem apredbežný tlak expanznej nádoby
Referenčná príručka inštalatéra
21
6 Príprava
a
Výškový
rozdiel
inštalácie
≤7m Nevyžaduje sa
>7m Postup:
Minimálna rýchlosť prúdenia
Skontrolujte, či je v inštalácii za všetkých podmienok v každej zóne samostatne zaručená minimálna rýchlosť prúdenia. Táto minimálna rýchlosť prúdenia sa vyžaduje pri odmrazovaní alebo prevádzke záložného ohrievača. Na tento účel použite pretlakový obtokový ventil dodaný s jednotkou.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
20l/min.
Informácie o odporúčanom postupe si pozrite včasti "9.4Kontrolný
zoznam počas uvedenia do prevádzky"na strane69.
(a)
nastavenie predbežného tlaku.
▪ Zvýšte predbežný tlak
▪ Skontrolujte, či objem
(a) Výškový rozdiel inštalácie (m) je výškový rozdiel medzi
najvyšším miestom vodného okruhu avnútornou jednotkou. Ak je vnútorná jednotka umiestnená na najvyššom mieste inštalácie, výška inštalácie je 0m.
VÝSTRAHA
Ak chcete zaručiť správnu prevádzku, počas prípravy teplej vody pre domácnosť sa odporúča nastaviť minimálny prietok 28l/min.
VÝSTRAHA
Ak ste do vodného okruhu pridali glykol a teplota vodného okruhu je nízka, rýchlosť prúdenia sa na používateľskom rozhraní NEZOBRAZÍ. V takom prípade možno minimálnu rýchlosť prúdenia skontrolovať testom čerpadla (skontrolujte, či sa na používateľskom rozhraní NEZOBRAZUJE chyba 7H).
VÝSTRAHA
Ak je obeh v každej alebo určitej slučke ohrevu miestnosti regulovaný pomocou diaľkovo ovládaných ventilov, je dôležité, aby sa zaručila minimálna rýchlosť prúdenia, aj keď sú všetky ventily uzavreté. Ak nemožno dosiahnuť minimálnu rýchlosť prúdenia, zobrazí sa chyba prúdenia 7H (žiadny ohrev alebo prevádzka).
≤200l >200l
podľa požadovaného výškového rozdielu inštalácie. Predbežný tlak by sa mal zvýšiť o 0,1 baru na každý meter nad úrovňou 7m.
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
Objem vody
Postup: ▪ Znížte predbežný tlak
podľa požadovaného výškového rozdielu inštalácie. Predbežný tlak by sa mal znížiť o 0,1 baru na každý meter pod úrovňou 7m.
▪ Skontrolujte, či objem
vody NIE je väčší ako maximálny povolený objem vody.
Expanzná nádoba vnútornej jednotky je príliš malá pre inštaláciu. V takom prípade sa odporúča inštalovať doplnkovú nádobu mimo jednotky.

6.3.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby

VÝSTRAHA
Predbežný tlak expanznej nádoby môže upravovať len inštalatér slicenciou.
Pri zmene predvolene nastaveného predbežného tlaku expanznej nádoby (1bar) dodržujte nasledujúce pokyny:
▪ Na nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby používajte
len suchý dusík.
▪ Nevhodné nastavenie predbežného tlaku expanznej nádoby vedie
kporuche systému.
Predbežný tlak expanznej nádoby sa mení znížením alebo zvýšením tlaku dusíka prostredníctvom Schraderovho ventilu expanznej nádoby.
a Schraderov ventil

6.3.5 Kontrola objemu vody: príklady

Príklad 1
Vnútorná jednotka je nainštalovaná 5 m pod najvyšším miestom vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 100l.
Nevyžaduje sa žiadna činnosť ani nastavenie.
Príklad 2
Vnútorná jednotka je nainštalovaná na najvyššom mieste vo vodnom okruhu. Celkový objem vody vo vodnom okruhu je 250l.
Činnosť: ▪ Keďže celkový objem vody (250l) je väčší ako štandardný objem
vody (200l), predbežný tlak sa musí znížiť.
▪ Požadovaný predbežný tlak:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Zodpovedajúci maximálny objem vody pri tlaku 0,3 bar je 290l.
(Pozrite si graf v predchádzajúcej kapitole.)
▪ Keďže 250 l je menej ako 290l, expanzná nádoba je vhodná na
inštaláciu.

6.4 Príprava elektrickej inštalácie

6.4.1 Informácie opríprave elektrickej inštalácie
INFORMÁCIE
Prečítajte si tiež bezpečnostné opatrenia a požiadavky v kapitole Všeobecné bezpečnostné opatrenia.
Referenčná príručka inštalatéra
22
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
6 Príprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5 8
0
1
5
0
0
0
5
8 0
1
5
0
0
0
2
VAROVANIE
▪ Ak má elektrické napájanie chýbajúcu alebo chybnú
nulovú fázu, zariadenie sa môže poškodiť.
▪ Určenie vhodného uzemnenia. NEUZEMŇUJTE
jednotku k verejnému potrubiu, prepäťovej poistke ani uzemneniu telefónnej linky. Nedokonalé uzemnenie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

6.4.3 Prehľad elektrického zapojenia okrem externých aktivátorov

Normálne elektrické
napájanie
Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh
Elektrické napájanie
sa NEPRERUŠUJE
Elektrické napájanie
sa PRERUŠUJE
▪ Inštalujte požadované poistky alebo prúdové ističe. ▪ Elektrické káble zabezpečte pomocou káblových
spojok, aby sa NEDOSTALI do kontaktu s ostrými hranami ani potrubím, a to najmä na vysokotlakovej strane.
▪ NEPOUŽÍVAJTE páskové vodiče, lankové splietané
vodiče, predlžovacie káble ani prepojenia z hviezdicovej sústavy. Mohlo by to spôsobiť prehrievanie, úraz elektrickým prúdom alebo požiar.
▪ NEINŠTALUJTE kondenzátor s fázový predstihom,
pretože táto jednotka je vybavená invertorom. Kondenzátor s fázovým posunom znižuje výkonnosť amôže spôsobiť nehody.
VAROVANIE
▪ Celú elektrickú inštaláciu MUSÍ inštalovať autorizovaný
elektrotechnik a MUSÍ byť v súlade s platnými predpismi.
▪ Všetky elektrické spojenia sa musia inštalovať ako
pevné prepojenie.
▪ Všetky súčasti obstarané na mieste inštalácie acelá
elektroinštalačná konštrukcia MUSIA byť v súlade splatnými predpismi.
VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré požaduje platná legislatíva.
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
Počas aktivácie elektrického napájanie svýhodnou sadzbou za kWh sa napájanie NEPRERUŠUJE. Vonkajšia jednotka sa vypína ovládaním.
Poznámka:
Elektrorozvodná spoločnosť musí umožniť, aby vnútorná jednotka bola vždy napájaná.
a Normálne elektrické napájanie b Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh 1 Elektrické napájanie vonkajšej jednotky 2 Elektrické napájanie aprepojovací kábel vnútornej jednotky 3 Elektrické napájanie záložného ohrievača 4 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh (voľný
napäťový kontakt)
5 Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh (na
napájanie karty PCB vnútornej jednotky vprípade prerušenia napájania svýhodnou sadzbou za kWh)
Počas aktivácie elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh elektrorozvodná spoločnosť ihneď alebo po určitom čase napájanie preruší. Vtakom prípade sa napájanie vnútornej jednotky musí zabezpečiť samostatným normálnym napájaním.
6.4.2 Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
Elektrorozvodné spoločnosti po celom svete sa snažia poskytovať spoľahlivé služby za konkurenčné ceny a často poskytujú zákazníkom výhodné sadzby, napr. sadzby podľa obdobia používania, sezónne zľavy, tarify pre tepelné čerpadlá v Nemecku aRakúsku (Wärmepumpentarif) a pod.
Toto zariadenie umožňuje pripojenie k systémom elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Poraďte sa elektrorozvodnou spoločnosťou, ktorá poskytuje služby na mieste, kde sa zariadenie inštaluje, či je vhodné pripojiť zariadenie na niektorý systém elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh, ak sú kdispozícii.
Ak je zariadenie pripojené k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh, elektrorozvodná spoločnosť je oprávnená:
▪ prerušiť elektrické napájanie zariadenia na určité časové obdobie, ▪ požadovať, aby zariadenie vpriebehu určitého časového obdobia
spotrebovalo len obmedzené množstvo elektrickej energie.
Vnútorná jednotka je skonštruovaná tak, že môže prijať vstupný signál, ktorým sa jednotka vynútene vypne. V tomto okamihu kompresor vonkajšej jednotky nie je vprevádzke.
Elektrické pripojenie jednotky sa líši podľa toho, či sa napájanie prerušuje, alebo nie.
6.4.4 Prehľad elektrického zapojenia externých avnútorných aktivátorov
Položka Opis Káble Maximálny
aktuálny
prúd
Elektrické napájanie vonkajšej avnútornej jednotky
1 Elektrické napájanie
2+GND
vonkajšej jednotky
2 Elektrické napájanie
3 aprepojovací kábel vnútornej jednotky
3 Elektrické napájanie
záložného ohrievača
4 Elektrické napájanie
Pozrite si tabuľku
nižšie.
2 svýhodnou sadzbou za kWh (voľný napäťový kontakt)
5 Elektrické napájanie
2 6,3A snormálnou sadzbou za kWh
Voliteľné príslušenstvo
6 Používateľské
2 rozhranie používané ako izbový termostat
(a)
(f)
(d)
(e)
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
23

7 Inštalácia

6
5
1
3
4
2
8
9
7
Položka Opis Káble Maximálny
aktuálny
prúd
7 Izbový termostat 3 alebo 4 100mA 8 Snímač vonkajšej
2
(b)
(b)
okolitej teploty
9 Snímač vnútornej
2
(b)
okolitej teploty
10 Konvektor tepelného
2 100mA
(b)
čerpadla
Súčasti inštalované na mieste
11 Uzatvárací ventil 2 100mA 12 Elektromer 2 (pre každý
(b)
(b)
elektromer)
13 Čerpadlo teplej vody
2
(b)
pre domácnosť
14 Výstup poplašného
2
(b)
signálu
15 Prepnutie na ovládanie
2
(b)
vonkajšieho zdroja tepla
16 Ovládanie prevádzky
2
(b)
vrežime ohrevu miestnosti
17 Digitálne vstupy
spotreby energie
18 Bezpečnostný
2 (pre vstupný signál)
2
(b)
(b)
termostat pre hlavnú zónu
19 Bezpečnostný
2
(d)
termostat pre vedľajšiu zónu
(a) Pozrite si výrobný štítok na vonkajšej jednotke. (b) Minimálny prierez kábla 0,75mm².
(c) Prierez kábla 2,5mm².
(d) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
50m. Voľný napäťový kontakt, ktorý zaručuje minimálne zaťaženie 15Vjednosmerného prúdu 10mA.
(e) Prierez kábla 0,75mm² až 1,25mm², maximálna dĺžka:
500m.
(f) Prierez kábla 1,5mm².
VÝSTRAHA
Ďalšie technické špecifikácie rôznych pripojení sú označené na vnútornej strane vnútornej jednotky.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: 1 Montáž vonkajšej jednotky 2 Montáž vnútornej jednotky. 3 Pripojenie vodného potrubia. 4 Zapojenie elektroinštalácie. 5 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky. 6 Dokončenie vnútornej inštalácie.
INFORMÁCIE
Ak máte obmedzený priestor na inštaláciu, vykonajte nasledujúce kroky pred inštaláciou jednotky do konečnej polohy: "7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku" na
strane 28. Vyžaduje odstránenie jedného alebo oboch
bočných panelov.

7.2 Otvorenie jednotky

7.2.1 Otvorenie jednotiek

V určitých okamihoch musíte jednotku otvoriť. Príklad: ▪ Pri zapájaní elektroinštalácie ▪ Pri vykonávaní údržby alebo servisu jednotky
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Po zložení servisného krytu NENECHÁVAJTE jednotku bez dozoru.

7.2.2 Otvorenie vonkajšej jednotky

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Typ záložného
ohrievača
Elektrické
napájanie
Požadovaný počet vodičov
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
7 Inštalácia

7.1 Prehľad: inštalácia

Táto kapitola popisuje čo máte robiť a vedieť pri inštalácii systému na mieste inštalácie.
Referenčná príručka inštalatéra
24

7.2.3 Otvorenie vnútornej jednotky

1 Vyberte vrchnú dosku.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
T25
2 Odoberte panel používateľského rozhrania. Otvorte pánty vo
2
1
1
3
T25
T25
T25
1
2
T25
vrchnej časti a vysuňte vrchný panel nahor.
VÝSTRAHA
Ak odoberiete panel používateľského rozhrania, odpojte aj káble zo zadnej strany panelu, aby ste predišli poškodeniu.
7 Inštalácia

7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky

3 V prípade potreby odoberte prednú dosku. Je to napr. potrebné
v nasledovných prípadoch:
"7.2.5Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke"na
strane25
"7.4.4Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku"na strane28 ▪ Keď potrebujete prístup k rozvodnej skrini vysokého napätia

7.2.5 Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke

Počas inštalácie budete potrebovať prístup dovnútra vnútornej jednotky. Na uľahčenie prístupu spredu spustite rozvodnú skriňu na jednotku nasledujúcim spôsobom:
Predpoklad: Bol odobratý panel používateľského rozhrania a predný panel.
1 Zložte vrchnú dosku, ktorá drží rozvodnú skriňu na mieste vo
vrchnej časti jednotky.
2 Nakloňte rozvodnú skriňu dopredu a vytiahnite ju z pántov.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
25
7 Inštalácia
3
3
≥150
620
350
(345-355)
a
(mm)
261.5
6× M12
6× M12
3 Umiestnite rozvodnú skriňu nižšie na jednotku. Použite 2 pánty
nachádzajúce sa nižšie na jednotke.

7.3 Montáž vonkajšej jednotky

7.3.1 O montáži vonkajšej jednotky

Obdobie
Pred pripojením vodovodného potrubia musíte namontovať vonkajšiu jednotku.
Bežný pracovný postup
Montáž vonkajšej jednotky obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Poskytnutie inštalačnej konštrukcie. 2 Inštalácia vonkajšej jednotky. 3 Poskytnutie odpadového kanálu. 4 Zabezpečenie, aby sa jednotky neprevrátila. 5 Ochrana jednotky pred snehom a vetrom inštaláciou
protisnehového prístrešku a ochranného plechu. Viď "Príprava miesta pre inštaláciu" v "6Príprava"na strane17.

7.3.2 Predbežné opatrenia pri montáži vonkajšej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

7.3.3 Na prípravu inštalačnej konštrukcie

Skontrolujte pevnosť a vodorovnosť inštalačného podložia, aby jednotka nespôsobovala prevádzkové vibrácie alebo hluk.
Bezpečne pripevnite jednotku pomocou základových skrutiek podľa výkresu základov.
Nasledujúcim spôsobom pripravte 6 súprav kotviacich skrutiek, matíc a podložiek (dodáva zákazník):
a Dávajte pozor, aby ste prekryli odtokové otvory.
Jednotku vždy umiestnite minimálne 100 mm nad predpokladanú maximálnu očakávanú úroveň napadaného snehu.

7.3.4 Inštalácia vonkajšej jednotky

7.3.5 Pre umožnenie vypúšťania

▪ Skontrolujte, či kondenzovaná voda môže vhodným spôsobom
odtekať.
▪ Jednotku nainštalujte na podklad, ktorý zaručí správny odtok, aby
sa zabránilo nahromadeniu ľadu.
▪ Okolo základu pripravte kanál pre vypustenie odpadovej vody
zpriestoru okolo jednotky.
▪ Zabráňte odtoku vody na chodník, pretože v prípade teplôt
prostredia pod bodom mrazu by chodník mohol byť klzký.
▪ Keď sa jednotka inštaluje na rám, vo vzdialenosti 150 mm od
spodnej časti jednotky namontujte vodotesnú dosku, aby sa zabránilo preniknutiu vody do jednotky a stekaniu odtekajúcej vody (pozrite si nasledujúci obrázok).
Referenčná príručka inštalatéra
26
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
7 Inštalácia
160 620 261.5 11 9
161
260
285
279
345
595
416
262
38
71
C
D
E
DDDD
A
B
≥150 mm
RXXX
d
Contains fluorinated greenhouse gases
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
GWP: XXX
a b
c
≤1°
VÝSTRAHA
Ak sa jednotka inštaluje v chladnom podnebí, vykonajte vhodné opatrenia tak, aby vyvákuovaný kondenzát NEMOHOL zamrznúť.
Odtokové otvory (rozmery v mm)
A Vypúšťacia strana B Vzdialenosť medzi kotviacimi bodmi C Spodný rám D Odtokové otvory E Vylamovací otvor na sneh
VÝSTRAHA
Ak sú odtokové otvory vonkajšej jednotky zakryté montážnym základom alebo dlážkou, nadvihnite jednotku, aby vznikol voľný priestor najmenej 150mm pod vonkajšou jednotkou.

7.3.7 Zabezpečenie vonkajšej jednotky pred prevrátením

Ak je jednotka inštalovaná na mieste, kde silný vietor môže jednotku nakloniť, prijmite nasledujúce opatrenie:
1 Pripravte 2 laná podľa nasledujúceho obrázka (inštalácia na
mieste).
2 2 laná umiestnite na vonkajšiu jednotku. 3 Medzi káble avonkajšiu jednotku vložte gumovú podložku, aby
sa zabránilo poškriabaniu náteru (inštalácia na mieste).
4 Pripojte konce káblov a dotiahnite ich.

7.4 Montáž vnútornej jednotky

7.3.6 Pripevnenie štítka ofluorizovaných skleníkových plynoch
1 Štítok vyplňte nasledovne:
a Ak sa s jednotkou dodáva viacjazyčný štítok
ofluorizovaných skleníkových plynoch (pozrite si príslušenstvo), odlúpnite príslušný jazyk a nalepte ho na vrchnú časť a.
b Celkové množstvo naplneného chladiva
c Objem fluorizovaných skleníkových plynov celkového
objemu chladiva vyjadrené v tonách ekvivalentu CO2.
d GWP = global warming potential (potenciál globálneho
otepľovania)
VÝSTRAHA Použiteľná legislatíva fluorinovaných skleníkových
plynov vyžaduje, aby náplň chladiva jednotky bola
zobrazená tak v hmotnosti, ako aj v ekvivalente CO2.
Vzorec pre výpočet množstva v tonách ekvivalentu CO2: Globálna hodnota potenciálu otepľovania chladiva ×
celkové množstvo chladiva [v kg] / 1 000
2 Štítok prilepte na vnútornú stranu vonkajšej jednotky vedľa
plynového akvapalinového uzatváracieho ventilu.

7.4.1 Montáž vnútornej jednotky

Bežný pracovný postup
Montáž vnútornej jednotky štandardne pozostáva z týchto fáz: 1 Inštalácia vnútornej jednotky.

7.4.2 Opatrenia týkajúce sa montáže vnútornej jednotky

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava

7.4.3 Inštalácia vnútornej jednotky

1 Zdvihnite vnútornú jednotku zpalety aumiestnite ju na podlahu.
Pozrite si tiež časť "3.3.3 Manipulácia s vnútornou
jednotkou"na strane9.
2 Pripojte vypúšťaciu hadicu k odtoku. Pozrite si časť
"7.4.4Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku"na strane28.
3 Posuňte vnútornú jednotku na miesto. 4 Upravte výšku nastavovacích nôh, aby sa kompenzovali
nerovnosti podlahy. Maximálna povolená odchýlka je 1°.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
27
7 Inštalácia
1° 1°
1
T25
3
2
1
T25
3
2
VÝSTRAHA
NENAKLÁŇAJTE jednotku dopredu:

7.4.4 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku

Voda vytekajúca z pretlakového poistného ventilu sa zhromažďuje v odkvapkávacej miske. Odkvapkávacia miska je vnútri jednotky pripojená k vypúšťacej hadici. Vypúšťaciu hadicu musíte pripojiť k vhodnému odtoku v súlade s platnými právnymi predpismi. Vypúšťaciu hadicu môžete viesť cez ľavý alebo pravý bočný panel.
Predpoklad: Bol odobratý panel používateľského rozhrania a predný panel.
1 Zložte jeden z bočných panelov. 2 Odrežte gumenú priechodku. 3 Cez otvor vytiahnite vypúšťaciu hadicu. 4 Znova nasaďte bočný panel. Uistite sa, či voda voľne preteká
cez vypúšťaciu hadicu.
Na zhromažďovanie vody sa odporúča použiť výlevku.
Možnosť 1: cez ľavý bočný panel
Možnosť 2: cez pravý bočný panel

7.5 Pripojenie potrubia na vodu

7.5.1 Pripojenie vodného potrubia

Pred pripojením vodného potrubia
Skontrolujte, či je namontovaná vonkajšia a vnútorná jednotka.
Bežný pracovný postup
Pripojenie vodného potrubia štandardne pozostáva z týchto fáz: 1 Pripojenie vodného potrubia do vonkajšej jednotky. 2 Pripojenie potrubia na recirkuláciu. 3 Pripojenie vypúšťacej hadice k odtoku. 4 Naplnenie vodného okruhu. 5 Naplnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť. 6 Izolácia vodného potrubia.

7.5.2 Opatrenia týkajúce sa pripojenia vodovodného potrubia

INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
Referenčná príručka inštalatéra
28
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
c
b
a
a
d
c
e f
c d a b
h
g
a

7.5.3 Pripojenie potrubia na vodu

Vonkajšia jednotka
a Vstup na vodu
b Odtok vody
c Uzatvárací ventil
d Tesniaci krúžok
VÝSTRAHA
Informácie o uzatváracom ventile s integrovaným filtrom (dodáva sa ako príslušenstvo):
▪ Inštalácia ventilu na vstupe vody je povinná. ▪ Dávajte pozor na smer prietoku vo ventile
1 K vstupu vody vonkajšej jednotky pripojte tesniace krúžky a
uzatvárací ventil.
2 K uzatváraciemu ventilu pripojte potrubie na mieste inštalácie. 3 Potrubie na mieste inštalácie pripojte k výstupu vody vonkajšej
jednotky.
VÝSTRAHA
Na všetkých najvyšších lokálnych bodoch nainštalujte ventily na vypúšťanie vzduchu.
Vnútorná jednotka
VÝSTRAHA
Pri pripájaní potrubia NEPOŽÍVAJTE nadmernú silu. Deformácia potrubia môže spôsobiť poruchu jednotky.
4 K prípojkám vodného potrubia vonkajšej jednotky pre vnútornú
jednotku pripojte tesniace krúžky a uzatváracie ventily.
5 K uzatváracím ventilom pripojte potrubie vonkajšej jednotky na
mieste inštalácie.
6 K vodnému potrubiu ohrevu/chladenia miestnosti v oboch
zónach vnútornej jednotky pripojte tesniace krúžky a uzatváracie ventily.
7 K uzatváracím ventilom pripojte potrubie ohrevu/chladenia
miestnosti na mieste inštalácie pre obe zóny.
8 K vnútornej jednotke pripojte potrubia prívodu aodvodu teplej
vody pre domácnosť.
7 Inštalácia
a Odvod vody ohrevu miestnosti vo vedľajšej zóne b Prívod vody ohrevu miestnosti vo vedľajšej zóne c Odvod teplej vody pre domácnosť d Prívod teplej vody pre domácnosť (prívod studenej vody) e Výstup vody vonkajšej jednotky
f Vstup vody vonkajšej jednotky g Odvod vody ohrevu miestnosti v hlavnej zóne h Prívod vody ohrevu miestnosti v hlavnej zóne
VÝSTRAHA
Odporúča sa na pripojenia prívodu studenej vody pre domácnosť aodvodu teplej vody pre domácnosť inštalovať uzatváracie ventily. Uzatváracie ventily dodáva zákazník.
VÝSTRAHA
Odporúča sa počas neprítomnosti uzatvoriť uzatváracie ventily prípojky studenej vody pre domácnosť, aby sa predišlo poškodeniu okolia vprípade úniku vody.
VÝSTRAHA
Pretlakový obtokový ventil (dodáva sa ako
príslušenstvo). Pretlakový obtokový ventil odporúčame inštalovať do vodného okruhu ohrevu miestnosti.
▪ Pri výbere miesta inštalácie pretlakového obtokového
ventilu (pri vnútornej jednotke alebo kolektore) majte na pamäti minimálny objem vody. Pozrite si časť
"6.3.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia" na strane21.
▪ Pri úprave nastavenia pretlakového obtokového ventilu
majte na pamäti minimálnu rýchlosť prúdenia. Pozrite si časti "6.3.3 Kontrola objemu vody a rýchlosti
prúdenia" na strane 21 a "9.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia"na strane69.
VÝSTRAHA
Ak túto jednotku inštalujete len pre jednu zónu: Inštalácia. Obtokový ventil nainštalujte medzi prívod vody
ohrevu miestnosti a výstup vedľajšej zóny (=priama zóna). NEPRERUŠUJTE prietok vody zatvorením uzatváracích ventilov.
a Obtokový ventil Konfigurácia. Upravte nastavenie na mieste inštalácie
[7-02]=0 (Počet zón = Samostatná zóna).
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
29
7 Inštalácia
VÝSTRAHA
Na všetkých najvyšších lokálnych bodoch nainštalujte ventily na vypúšťanie vzduchu.
VÝSTRAHA
Na prípojke prívodu studenej vody pre domácnosť musí byť v súlade s platnými právnymi predpismi nainštalovaný tlakový poistný ventil (dodáva zákazník) s tlakom otvárania maximálne 10barov.
VÝSTRAHA
▪ Na prípojke studenej vody nádrže na teplú vodu pre
domácnosť musí byť nainštalované zariadenie na vypúšťanie azariadenie na uvoľnenie tlaku.
▪ Na prívode vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť
sa odporúča nainštalovať jednosmerný ventil podľa platných predpisov, aby sa zabránilo spätnému nasávaniu.
▪ Na prívode studenej vody sa odporúča nainštalovať
redukčný ventil vsúlade splatnými predpismi.
▪ Na prívode studenej vody sa inštaluje expanzná
nádoba vsúlade splatnými predpismi.
▪ Odporúča sa inštalovať tlakový poistný ventil do
polohy, ktorá je vyššia ako poloha nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť spôsobuje expanziu vody a bez tlakového poistného ventilu by tlak vody vnádrži mohol prekročiť projektovaný tlak v nádrži. Tomuto vysokému tlaku sú vystavené aj prvky inštalované na mieste (potrubia, miesta odberu atď.), ktoré sú pripojené k nádrži. Na zabránenie tejto situácie sa musí inštalovať tlakový poistný ventil. Zabránenie pretlaku závisí od správnej činnosti tlakového ventilu inštalovaného na mieste. Ak ventil NEPRACUJE správne, pretlak zdeformuje nádrž a môže dôjsť k unikaniu vody. Na zabezpečenie správnej prevádzky je potrebná pravidelná údržba.

7.5.4 Pripojenie potrubia na recirkuláciu

Predpoklad: Vyžaduje sa len vtedy, keď v systéme potrebujete
recirkuláciu.
1 Z jednotky zložte vrchný panel. Pozrite si časť "7.2.3Otvorenie
vnútornej jednotky"na strane24.
2 Odrežte gumenú priechodku vo vrchnej časti jednotky a
demontujte uzatvárací ventil. Pod otvorom sa nachádza prípojka recirkulácie.
3 Cez priechodku preveďte potrubie na recirkuláciu a pripojte ho
k prípojke recirkulácie.
INFORMÁCIE
Uistite sa, že sú otvorené oba odvzdušňovacie ventily (jeden na magnetickom filtri a jeden na záložnom ohrievači).

7.5.6 Ochrana vodného okruhu pred mrazom

Informácie o ochrane pred zamrznutím
Námraza môže poškodiť systém. S cieľom zabrániť zamrznutiu hydraulických súčastí ponúka softvér špeciálne funkcie na ochranu pred mrazom. Patrí k nim funkcia aktivácie čerpadla v prípade nízkej teploty:
▪ Ochrana pred zmrznutím potrubia (pozrite si časť "Ochrana pred
zmrznutím potrubia"na strane62)
▪ Prevencia vypúšťania (pozrite si časť "Prevencia vypúšťania" na
strane62)
V prípade výpadku elektrického prúdu však tieto funkcie nemôžu zaručiť ochranu.
V rámci ochrany vodného okruhu pred zamrznutím urobte jeden z nasledujúcich krokov:
▪ Pridajte do vody glykol. Glykol znižuje bod mrazu vody. ▪ Nainštalujte ventily chrániace pred zamrznutím. Ventily chrániace
pred zamrznutím vypúšťajú vodu zo systému, skôr než zamrzne.
VÝSTRAHA
Ak do vody pridáte glykol, NEINŠTALUJTE ventily chrániace pred zamrznutím. Možný výsledok: Glykol unikajúci z ventilov chrániacich pred zamrznutím.
Ochrana pred zamrznutím použitím glykolu
Pridaním glykolu do vody znížite bod mrazu vody. Požadovaná koncentrácia závisí od najnižšej očakávanej vonkajšej
teploty a od toho, či chcete systém chrániť pred roztrhnutím alebo mrazom. Ak chcete systém chrániť pred mrazom, musí sa použiť viac glykolu. Podľa tabuľky uvedenej nižšie pridajte glykol.
INFORMÁCIE
▪ Ochrana pred roztrhnutím: glykol zabráni roztrhnutiu
potrubia, ale NEZABRÁNI zamrznutiu kvapaliny v potrubí.
▪ Ochrana pred mrazom: glykol zabráni zamrznutiu
kvapaliny v potrubí.
Najnižšia očakávaná vonkajšia teplota
–5°C 10% 15% –10°C 15% 25% –15°C 20% 35% –20°C 25% — –25°C 30%
Ochrana pred roztrhnutím
Ochrana pred mrazom
4 Znova nasaďte vrchný panel.

7.5.5 Naplnenie vodného okruhu

Na naplnenie vodného okruhu použite plniacu súpravu, ktorú dodáva zákazník. Zabezpečte, aby spĺňala platné právne predpisy.
Referenčná príručka inštalatéra
30
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
7 Inštalácia
c
c
b
b
a
a
b
c
VÝSTRAHA
▪ Požadovaná koncentrácia sa môže líšiť v závislosti od
typu glykolu. VŽDY porovnajte požiadavky uvedené v tabuľke vyššie so špecifikáciami od výrobcu glykolu. V prípade potreby dodržte požiadavky stanovené výrobcom glykolu.
▪ Pridaná koncentrácia glykolu by NIKDY nemala
prekročiť 35%.
▪ Ak zamrzne kvapalina v systéme, čerpadlo sa
NEBUDE môcť spustiť. Majte to na pamäti, keď systém chránite len pred roztrhnutím. Kvapalina vnútri môže stále zamrznúť.
▪ Ak je voda v systéme v pokoji, je veľmi
pravdepodobné, že systém zamrzne a poškodí sa.
Typy glykolu, ktoré možno použiť, závisia od toho, či je súčasťou systému nádrž na teplú vodu pre domácnosť:
Ak... Potom…
Súčasťou systému je nádrž na
Používajte len propylénglykol
(a)
teplú vodu pre domácnosť Nádrž na teplú vodu pre
domácnosť NIE JE súčasťou systému
(a) Propylénglykol vrátane potrebných inhibítorov klasifikovaný
podľa normy EN1717 ako kategóriaIII.
Používať môžete propylénglykol
(a)
etylénglykol
alebo
VAROVANIE
Etylénglykol je toxický.
Ochrana pred zamrznutím pomocou ventilov chrániacich pred zamrznutím
Zodpovednosť chrániť potrubie na mieste inštalácie pred zamrznutím nesie inštalatér. Keď do vody nepridávate glykol, môžete na všetkých najnižších miestach potrubia na mieste inštalácie použiť ventily chrániace pred zamrznutím, ktoré vypustia vodu zo systému, skôr než zamrzne. V takom prípade nainštalujte tieto súčasti:
a Automatický prívod vzduchu b Ochrana potrubia na mieste inštalácie c Izolácia vodného potrubia vnútri domu pre prípad výpadku
elektrickej energie
Časť Opis
a Automatický prívod vzduchu by sa mal inštalovať v
najvyššom bode.
VÝSTRAHA
Glykol absorbuje vodu zo svojho okolia. NEPRIDÁVAJTE preto glykol, ktorý bol vystavený pôsobeniu vzduchu. Odstránenie uzáveru nádoby s glykolom bude mať za následok zvýšenie koncentrácie vody. Koncentrácia glykolu je potom nižšia, než sa predpokladá. Výsledkom môže byť, že hydraulické súčasti napriek všetkému zamrznú. Prijmite preventívne opatrenia s cieľom zaručiť, aby bol glykol čo najmenej vystavený pôsobeniu vzduchu.
VAROVANIE
Z dôvodu prítomnosti glykolu môže dôjsť ku korózii systému. Neinhibovaný glykol získa vplyvom kyslíka kyslý charakter. Tento proces je urýchľovaný prítomnosťou medi a vysokej teploty. Kyslý neinhibovaný glykol útočí na kovové povrchy a vytvára bunky galvanickej korózie, ktoré spôsobujú vážne poškodenie systému. Dôležité preto je:
▪ aby bola správne vykonaná úprava vody
kvalifikovaným vodným inštalatérom,
▪ aby sa použil glykol s inhibítormi korózie, ktoré budú
neutralizovať kyseliny vytvorené oxidáciou glykolov,
▪ aby sa nepoužil samohybný glykol, pretože jeho
inhibítory korózie majú obmedzenú životnosť a obsahujú kremičitany, ktoré môžu poškodiť alebo upchať systém,
▪ aby sa v systémoch s glykolom NEPOUŽÍVALO
pozinkované potrubie, pretože jeho prítomnosť môže mať za následok zrážanie určitých zložiek inhibítora korózie glykolu.
Pridaním glykolu do vodného okruhu sa znižuje maximálny povolený objem vody v systéme. Ďalšie informácie nájdete v kapitole Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia v referenčnej príručke inštalatéra.
VÝSTRAHA
Ak sa v systéme nachádza glykol, pre nastavenie [E-0D] musí byť vybratá možnosť 1. Ak nastavenie glykolu NIE JE nastavené správne, kvapalina vpotrubí môže zamrznúť.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
a Automatický prívod vzduchu (na privádzanie vzduchu) (napríklad automatické odvzdušňovanie)
b Ventily chrániace pred zamrznutím sa musia inštalovať:
▪ vertikálne, aby mohla voda správne vytiecť a
nevznikli žiadne prekážky, ▪ na najnižších miestach potrubia na mieste inštalácie, ▪ v najchladnejšej časti a mimo zdrojov tepla. Poznámka: Od zeme zachovajte priestor minimálne
15cm, aby ľad neblokoval výstup vody.
b Ventil chrániaci pred zamrznutím (voliteľné – dodáva zákazník)
c Bežne zatvorené ventily (nachádzajúce sa vnútri blízko
vstupu potrubia/výstupov) môžu zabrániť tomu, aby sa všetka voda z vnútorného potrubia vypustila po otvorení ventilov chrániacich pred zamrznutím.
V prípade výpadku elektrickej energie: normálne
zatvorené ventily sa zatvoria, zaizolujte vodné
potrubie vnútri domu. Ak sú ventily chrániace pred
zamrznutím otvorené, vypustí sa len voda mimo
domu. ▪ Za iných okolností (príklad: porucha čerpadla):
normálne zatvorené ventily zostanú otvorené. Ak sú
ventily chrániace pred zamrznutím otvorené, vypustí
sa aj voda z domu.
c Normálne zatvorené ventily (odporúčané – dodáva zákazník).
Referenčná príručka inštalatéra
31
7 Inštalácia
b a
VÝSTRAHA
Keď sú nainštalované ventily chrániace pred zamrznutím, NEVYBERAJTE minimálnu menovitú hodnotu chladenia nižšiu ako 8°C (8°C=predvolená hodnota). Ak je nižšia, ventily chrániace pred zamrznutím sa môžu počas chladenia otvoriť.
Vykurovací pás (dodáva zákazník)
1 Vykurovací pás nainštalujte na vonkajšie potrubie na mieste
inštalácie.
2 Pre vykurovací pás zabezpečte externý zdroj napájania.
VÝSTRAHA
▪ Ak má vnútorný vykurovací pás fungovať, MUSÍ byť
ZAPNUTÉ napájanie jednotky. Z tohto dôvodu v chladnom období nikdy nevypínajte napájanie ani hlavný vypínač.
▪ V prípade výpadku elektrickej energie sa preruší prívod
energie do vykurovacieho pásu (vnútorného aj vonkajšieho) a vodný okruh NEBUDE chránený. Ak chcete zaručiť úplnú ochranu, vždy môžete do vodného okruhu pridať glykol alebo použiť ventily chrániace pred zamrznutím, a to aj v prípade, že je na vonkajšom potrubí na mieste inštalácie nainštalovaný vykurovací pás.

7.5.7 Plnenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť

1 Otvorte všetky kohútiky teplej vody, aby sa vytlačil vzduch
zpotrubia systému.
2 Otvorte ventil prívodu studenej vody. 3 Po vytlačení vzduchu zatvorte všetky kohútiky teplej vody. 4 Skontrolujte, či neuniká voda.

7.5.8 Izolácia potrubia na vodu

Potrubie vcelom vodnom okruhu sa MUSÍ izolovať, aby sa zabránilo kondenzácii počas chladenia azníženiu výkonu ohrevu achladenia.
Vonkajšie vodné potrubie
V prípade potrubia na vzduchu sa odporúča ako minimum použiť hrúbku izolácie uvedenú v tabuľke nižšie (s hodnotou λ=0,039 W/ mK).
Dĺžka potrubia (m) Minimálna hrúbka izolácie
(mm)
<20 19 20~30 32 30~40 40 40–50 50

7.6 Zapojenie elektroinštalácie

7.6.1 Zapojenie elektroinštalácie

Pred zapojením elektroinštalácie
Uistite sa, že je vodovodné potrubie pripojené.
Bežný pracovný postup
Pripojenie elektrickej inštalácie obvykle pozostáva z nasledovných krokov:
1 Kontrola, či systém elektrického napájania spĺňa elektrické
špecifikácie tepelného čerpadla. 2 Zapojenie elektroinštalácie do vonkajšej jednotky. 3 Zapojenie elektroinštalácie do vnútornej jednotky. 4 Pripojenie hlavného zdroja napájania. 5 Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača. 6 Pripojenie uzatváracích ventilov. 7 Pripojenie elektromerov. 8 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť. 9 Pripojenie výstupu alarmu. 10 Pripojenie výstupu ZAPNUTIA/VYPNUTIA ohrevu miestnosti. 11 Pripojenie prepnutia na externý zdroj tepla. 12 Pripojenie digitálnych vstupov kontroly spotreby energie. 13 Pripojenie bezpečnostného termostatu.

7.6.2 Zhoda elektrického systému

Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC 61000‑3‑12 (európska/ medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonické prúdy vytvárané zariadením pripojeným na nízkonapäťové verejné siete so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
Len pre záložný ohrievač vnútornej jednotky
Pozrite si časť "7.6.9 Pripojenie elektrického napájania záložného
ohrievača"na strane35.
7.6.3 Bezpečnostné opatrenia pri zapájaní
elektroinštalácie
INFORMÁCIE
Tiež si prečítajte predbežné opatrenia a požiadavky v nasledovných kapitolách:
▪ Všeobecné bezpečnostné opatrenia ▪ Príprava
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
VAROVANIE
VŽDY používajte viacžilové elektrické napájacie káble.
V iných prípadoch možno minimálnu hrúbku izolácie určiť pomocou nástroja Hydronic Piping Calculation.
Nástroj Hydronic Piping Calculation tiež vypočítava maximálnu dĺžku teplovodného potrubia z vnútornej jednotky do vonkajšej jednotky na základe poklesu tlaku emitora alebo naopak.
Nástroj Hydronic Piping Calculation je súčasťou nástroja Heating Solutions Navigator, ktorý nájdete na adrese https://
professional.standbyme.daikin.eu.
Ak nemáte prístup k nástroju Heating Solutions Navigator, obráťte sa na svojho predajcu.
Toto odporúčanie zaručuje dobrú prevádzku jednotky, no miestne nariadenia sa môžu líšiť a mali by sa dodržiavať.
Referenčná príručka inštalatéra
32

7.6.4 Pokyny pri zapájaní elektroinštalácie

Uvedomte si, že: ▪ Ak sa použijú spletané vodiče, na koniec vodiča nainštalujte
okrúhlu svorku s lemom. Okrúhlu svorku s lemom nasaďte na káble až po izolovanú časť a pripevnite pomocou vhodného nástroja.
a Spletaný vodič b Okrúhla svorka s lemovaním
▪ Pri inštalácii káblov použite nasledujúce postupy:
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
7 Inštalácia
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
b
c
a
b
f
a
e
e
d
c e
e
e
Typ kábla Spôsob inštalácie
Elektrické vedenie s jedným vodičom

7.6.6 Pripojenie elektrického vedenia vo vnútornej jednotke

1 Vyberte kryt rozvodnej skrine. Pozrite si časť "7.2.2 Otvorenie
vonkajšej jednotky"na strane24.
2 Odstráňte izoláciu zkáblov (20mm).
a Stočený jednožilový kábel b Skrutka
a Odstráňte izoláciu konca kábla po tento bod b Nadmerné odstránenie izolácie môže spôsobiť zasiahnutie
elektrickým prúdom alebo prieraz.
Spletaný vodič skruhovou svorkou
c Plochá podložka
3 Vložte káble do zadnej časti jednotky:
so lemom
a Svorka b Skrutka c Plochá podložka O Dovolené X NIE je dovolené
Krútiace momenty doťahovania
Položka Krútiaci moment uťahovania
(N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (uzemnenie)
a Kábel elektrického napájania (vysoké napätie)

7.6.5 Špecifikácie štandardných komponentov zapojenia

4 Vnútri jednotky veďte káble takto:
b Komunikačný kábel (vysoké napätie) c Kábel pre ohrievač spodnej dosky (voliteľný)
Komponent EPGA11~16DAV3
Kábel elektrického napájania
(a)
MCA
30,7A Napätie 230V Fáza 1~ Frekvencia 50Hz Veľkosť kábla Musí spĺňať platné právne
predpisy
Prepojovací kábel Minimálny prierez kábla 1,5mm²
apoužiteľný pre 230V
Odporúčaná poistka dodaná zákazníkom
(b)
32A
Ochranný uzemňovací istič Musí spĺňať platné právne
predpisy
(a) MCA=minimálny dovolený prúd v obvode. Uvedené
hodnoty sú maximálne hodnoty (pozrite si údaje o elektrickom zapojení pre príslušnú kombináciu s vnútornými jednotkami, kde nájdete presné hodnoty).
(b) Minimálna povolená poistka na mieste inštalácie je 20A.
VÝSTRAHA
Nainštalovať možno poistku dodanú zákazníkom s nižšou ako odporúčanou hodnotou ako v prípade tepelného čerpadla. V takom prípade musíte upraviť nastavenie na mieste inštalácie [2‑0E] podľa maximálnej povolenej hodnoty prúdu pre tepelné čerpadlo.
Upozorňujeme, že nastavenie na mieste inštalácie [2‑0E] potláča všetky nastavenia kontroly spotreby energie. Obmedzenie energie tepelného čerpadla zníži výkon.
a Kábel elektrického napájania b Komunikačný kábel c Kábel pre ohrievač spodnej dosky (voliteľný) d Feritové jadro e Viazací pásik
f Kompresor
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
33
7 Inštalácia
b+c ad
a
b+c
VÝSTRAHA
Zaručenie elektromagnetickej kompatibility:
▪ Dbajte na to, aby boli kábel elektrického napájania a
komunikačný kábel umiestnené paralelne. Pomocou viazacích pásikov káble zviažte.
▪ Dbajte na to, aby sa káble nachádzali čo najďalej od
kompresora.
▪ Komunikačný kábel MUSÍ prechádzať cez feritové
jadro.
5 Uistite sa, že sa káble NEDOSTÁVAJÚ do kontaktu s ostrými
okrajmi alebo horúcim plynovým potrubím.
6 Nainštalujte kryt rozvodnej skrine.
INFORMÁCIE
Pri inštalácii káblov, ktoré dodáva zákazník, alebo voliteľných káblov odhadnite dostatočnú dĺžku kábla. Takto sa bude dať rozvodná skriňa pri vykonávaní servisu ľahko zložiť/premiestniť a budete môcť získať prístup k ďalším súčastiam.
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani nevkladajte.
7.6.7 Pripojenie elektrického vedenia kvnútornej jednotke
1 Pokyny na otvorenie vnútornej jednotky nájdete v častiach
"7.2.3 Otvorenie vnútornej jednotky" na strane 24 a "7.2.4 Otvorenie krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky" na strane25.
2 Elektrické vedenie do jednotky vstupuje cez vrchnú časť:
Vedenie Možné káble (v závislosti od typu
jednotky ainštalovaných možností)
a Nízke napätie
b Vysokonapäťové
elektrické napájanie
c Ovládací signál
vysokého napätia
d Vysokonapäťové
elektrické napájanie (montáž vo výrobe)
▪ Kontakt preferenčného elektrického
napájania ▪ Používateľské rozhranie (voliteľné) ▪ Digitálne vstupy spotreby energie (dodáva
zákazník) ▪ Snímač vonkajšej okolitej teploty (voliteľné
príslušenstvo) ▪ Snímač vnútornej okolitej teploty (voliteľné
príslušenstvo) ▪ Elektromery (inštalácia na mieste) ▪ Bezpečnostný termostat (dodáva
zákazník) ▪ Prepojovací kábel
▪ Elektrické napájanie snormálnou sadzbou
za kWh ▪ Elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh ▪ Konvektor tepelného čerpadla (voliteľné
príslušenstvo) ▪ Izbový termostat (voliteľné príslušenstvo) ▪ Uzatvárací ventil (inštalácia na mieste) ▪ Čerpadlo teplej vody pre domácnosť
(inštalácia na mieste) ▪ Výstup poplašného signálu ▪ Prepnutie na ovládanie vonkajšieho zdroja
tepla ▪ Ovládanie prevádzky v režime ohrevu
miestnosti ▪ Elektrické napájanie záložného ohrievača
a, b, c Vedenie na mieste inštalácie (pozrite si tabuľku nižšie)
d Napájací kábel záložného ohrievača namontovaný vo
výrobe
3 Spôsob vedenia elektrických káblov vnútri jednotky. Pomocou
káblových svoriek upevnite kábel k držiaku na káble:
UPOZORNENIE
Nadbytočnú dĺžku kábla do jednotky NEVTLÁČAJTE ani nevkladajte.
4 Utesnite prívod nízkonapäťovej kabeláže pomocou tesniacej
pásky (dodávanej ako príslušenstvo).
Bez nízkonapäťových káblov S nízkonapäťovými káblami

7.6.8 Pripojenie hlavného elektrického napájania

1 Pripojte hlavné elektrické napájanie.
V prípade elektrického napájania snormálnou sadzbou za kWh
Referenčná príručka inštalatéra
34
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
7 Inštalácia
X1M
X2M
X5M
A5P
X11YB
X1A
1 2 3
1 2 3
a
X11Y
X11YA
1 2 3
X1M
X2M
X5M
A5P
X11Y
X11YB
X1A
1 2 3
1 N L
N L
2 3
S1S
a b c
X11YA
51 2 3 6
9 10
X6M
F1B
Q1DI
a
b

7.6.9 Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača

VAROVANIE
Záložný ohrievač MUSÍ mať špeciálne elektrické napájanie a MUSÍ byť chránený bezpečnostnými zariadeniami, ktoré požaduje platná legislatíva.
UPOZORNENIE
S cieľom zaručiť úplné uzemnenie jednotky vždy pripojte zdroj napájania záložného ohrievača a uzemňovací kábel.
Výkon záložného ohrievača sa môže meniť v závislosti od modelu vnútornej jednotky. Elektrické napájanie musí zodpovedať výkonu záložného ohrievača, ako je uvedené vnasledujúcej tabuľke.
Legenda: pozrite si obrázok nižšie.
V prípade elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh
Pripojte konektor X11Y ku konektoru X11YB.
a Prepojovací káble (= hlavné elektrické napájanie)
b Elektrické napájanie snormálnou sadzbou za kWh
c Kontakt preferenčného elektrického napájania
2 Pomocou káblových svoriek pripevnite káble k montážnym
prípojkám káblov.
INFORMÁCIE
V prípade elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh pripojte konektor X11Y ku konektoru X11YB. Potreba samostatného elektrického napájania s bežnou sadzbou za kWh vnútornej jednotky (b) X2M/5+6 závisí od typu elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh.
Samostatné pripojenie vnútornej jednotky sa vyžaduje:
▪ ak sa aktívne elektrické napájanie svýhodnou sadzbou
za kWh preruší ALEBO
▪ ak nie je povolená žiadna spotreba elektrickej energie
vnútornej jednotky pri aktívnom elektrickom napájaní svýhodnou sadzbou za kWh.
Typ záložného ohrievača
*6V 2kW 1N~230V
Výkon
záložného
Elektrické napájanie
ohrievača
4kW 1N~230V 6kW 1N~230V 2kW 3~230V 4kW 3~230V 6kW 3~230V
Maximálny
aktuálny
(c)
(c)
(c)
(d)
(d)
(d)
prúd
9A
(a)(b)
17A
(a)(b)
26A
5A — 10A — 15A
0,22Ω 0,22Ω
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A — 9kW 3N~400V 13A
(a) Zariadenie vyhovujúce norme EN/IEC61000-3-12
(európska/medzinárodná technická norma, ktorá určuje limity pre harmonický prúd vytváraný zariadením pripojeným k nízkonapäťovým verejným sieťam so vstupným prúdom >16A a≤75A vjednej fáze).
(b) Toto zariadenie vyhovuje norme EN/IEC61000‑3‑11
(európska/medzinárodná norma, ktorá určuje limity pre zmeny napätia, kolísanie napätia akmitania vo verejných nízkonapäťových systémoch pre zariadenia smenovitým prúdom ≤75A) za predpokladu, že impedancia systému Z
je menšia alebo rovná Z
sys
elektrickým napájaním používateľa averejným systémom. Povinnosťou inštalátora alebo používateľa zariadenia je zabezpečiť, vprípade potreby aj konzultáciou sprevádzkovateľom distribučnej siete, aby bolo zariadenie pripojené len na elektrické napájanie simpedanciou
systému Z (c) (6V) (d) (6T1)
menšou alebo rovnou Z
sys
vbode rozhrania medzi
max
.
max
Pripojenie elektrického napájania záložného ohrievača:
a Kábel namontovaný vo výrobe pripojený k stýkaču
záložného ohrievača vnútri rozvodnej skrine (K5M)
b Vedenie na mieste inštalácie (pozrite si tabuľku nižšie)
Z
max
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/9+10) ako bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu. Systém môže mať BUĎ elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh, ALEBO bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
35
7 Inštalácia
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
X1M
X2M
X1M
X2M
NO
M2S
NC
M2S
21 28
21 29
X1M
X2M
X5M
S3S S2S
3456
X1M
X2M
X5M
1~
M
M2P
1 2
Model (elektrické
napájanie)
*6V (6V: 1N~230V)
*6V (6T1: 3~230V)
Pripojenia elektrického napájania
záložného ohrievača

7.6.10 Pripojenie uzatváracieho ventilu

1 Ovládací kábel ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
VÝSTRAHA
Zapojenie je iné pre ventil NC (normal closed – normálne uzavretý) aventil NO (normal open –normálne otvorený).
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.6.11 Pripojenie elektromerov

INFORMÁCIE
V prípade používania elektromera s výstupom tranzistora skontrolujte polaritu. Kladná polarita MUSÍ byť pripojená ku konektorom X5M/6 a X5M/4 a záporná polarita ku konektorom X5M/5 a X5M/3.
1 Elektromery ventilu pripojte do príslušných svoriek, ako je
znázornené na nasledujúcom obrázku.
*9W (3N~400V)
F1B Prepäťová poistka (dodáva zákazník). Odporúčaná
poistka: 4‑pólová; 20A; krivka 400V; vypínanie triedy C.
K5M Bezpečnostný stýkač (v spodnej rozvodnej skrini) Q1DI Istič uzemnenia (dodáva zákazník) SWB Elektrická rozvodná skriňa
X6M Svorka (dodáva zákazník)
VÝSTRAHA
NEPRESTRIHÁVAJTE ani neodstraňujte kábel elektrického napájania záložného ohrievača.
Referenčná príručka inštalatéra
36
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.6.12 Pripojenie čerpadla teplej vody pre domácnosť

1 Čerpadlo teplej vody pre domácnosť pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.6.13 Pripojenie výstupu poplašného signálu

1 Kábel výstupu poplašného signálu pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
X2M
X5M
X1M
A5P
A4P
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1M
Y1
YC
7 9
a
b
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HB.
X1M
X2M
X5M
A5P
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2 X1
X2M
X4 X3
N L
a
X1M
X2M
X5M
A8P
A5P
12345
X801M
S6S
S7S
S8S
S9S
a
X1M
X2M
X5M
1 2
b Predbežné zapojenie konektorov X2M/7+9 a Q1L
(=tepelná ochrana záložného ohrievača). Toto nastavenie NEMEŇTE.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
7.6.14 Pripojenie výstupu ZAP./VYP. chladenia aohrevu miestnosti
7.6.15 Pripojenie prepínania kvonkajšiemu zdroju tepla
1 Prepínanie pripojte do príslušných svoriek, ako je znázornené
na nasledujúcom obrázku.
7 Inštalácia
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1AHTA.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.6.17 Pripojenie bezpečnostného termostatu (normálne zatvorený kontakt)

Hlavná zóna
1 Kábel bezpečnostného termostatu (normálne zatvorený)
pripojte k príslušným svorkám, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
INFORMÁCIE
Inštalácia bezpečnostného termostatu (dodáva zákazník) je v hlavnej zóne nevyhnutná. V opačnom prípade NEBUDE jednotka fungovať.
VÝSTRAHA
Bezpečnostný termostat MUSÍ byť nainštalovaný v hlavnej zóne, aby sa predišlo vysokej teplote vody v tejto zóne. Bezpečnostný termostat je zvyčajne termostaticky
a Vyžaduje sa inštalácia EKRP1HB.
2 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.

7.6.16 Pripojenie digitálnych vstupov spotreby energie

1 Digitálne vstupy spotreby energie pripojte do príslušných
svoriek, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
regulovaný ventil s normálne zatvoreným kontaktom. Keď je teplota vody v hlavnej zóne príliš vysoká, kontakt sa otvorí a na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba 8H‑02. Zastaví sa LEN čerpadlo hlavnej zóny.
Vedľajšia zóna
3 Kábel bezpečnostného termostatu (normálne zatvorený)
pripojte k príslušným svorkám, ako je znázornené na nasledujúcom obrázku.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
37

8 Konfigurácia

X1M
X2M
X5M
9 10
f
b
a
e
d
c
4 Pomocou káblových spôn pripevnite kábel kdržiakom spôn.
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby ste termostat pre vedľajšiu zónu vybrali a nainštalovali v súlade s platnými právnymi predpismi.
V každom prípade sa s cieľom predísť zbytočnému vypínaniu bezpečnostného termostatu odporúča...
▪ … používať bezpečnostný termostat s možnosťou
automatického resetovania.
▪ … používať bezpečnostný termostat s maximálnym
teplotným rozsahom 2°C/min.
▪ … dodržať medzi bezpečnostným termostatom a
3‑cestným ventilom minimálnu vzdialenosť 2m.
INFORMÁCIE
Po inštalácii NEZABUDNITE bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu konfigurovať. Bez konfigurácie bude vnútorná jednotka kontakt bezpečnostného termostatu ignorovať.
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/9+10) ako bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu. Systém môže mať BUĎ elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh, ALEBO bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu.

7.7 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

7.7.1 Dokončenie inštalácie vonkajšej jednotky

1 Nasledujúcim postupom izolujte a pripevnite potrubie chladiva
aprepojovací kábel:

7.8 Dokončenie inštalácie vnútornej jednotky

7.8.1 Zatvorenie vnútornej jednotky

1 Zatvorte kryt rozvodnej skrine. 2 Vráťte rozvodnú skriňu späť na miesto. 3 Znovu nainštalujte vrchnú dosku. 4 Znovu nasaďte bočné panely. 5 Znovu nainštalujte prednú dosku. 6 Znova pripojte káble k panelu používateľského rozhrania. 7 Preinštalujte panel používateľského rozhrania.
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vnútornej jednotky sa NESMIE použiť uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
8 Konfigurácia

8.1 Prehľad: konfigurácia

V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie potrebné na konfiguráciu nainštalovaného systému.
Dôvod
Ak sa NENASTAVÍ správna konfigurácia, systém NEMUSÍ pracovať podľa očakávania. Konfigurácia ovplyvňuje:
▪ softvérové výpočty, ▪ obsah zobrazenia amožnosti práce spoužívateľským rozhraním.
Postup
Konfigurácia systému sa môže nastaviť pomocou používateľského rozhrania.
Prvý raz – Sprievodca konfiguráciou. Keď prvý raz ZAPNETE
používateľské rozhranie (prostredníctvom vnútornej jednotky), spustí sa Sprievodca konfiguráciou, ktorý vám pomôže konfigurovať systém.
Reštartujte Sprievodcu konfiguráciou. Ak je už systém
konfigurovaný, môžete reštartovať Sprievodcu konfiguráciou. Ak chcete reštartovať Sprievodcu konfiguráciou, prejdite do ponuky Nastav. inštalátora > Sprievodca konfiguráciou. Pre prístup k Nastav. inštalátora pozrite "8.1.1 Prístup k najčastejšie
používaným príkazom"na strane39.
Potom. V prípade potreby môžete konfiguráciu zmeniť v štruktúre
ponuky alebo nastaveniach prehľadu.
INFORMÁCIE
a Plynové potrubie b Izolácia plynového potrubia c Prepojovací kábel d Kvapalinové potrubie e Izolácia kvapalinového potrubia
f Ukončovacia páska
2 Nainštalujte servisný kryt.
Zatvorenie vonkajšej jednotky
1 Zatvorte kryt rozvodnej skrine. 2 Namontujte prednú a bočnú dosku.
VÝSTRAHA
Pri zatváraní krytu vonkajšej jednotky sa NESMIE použiť uťahovací moment väčší ako 4,1N•m.
Referenčná príručka inštalatéra
38
Po dokončení Sprievodcu konfiguráciou sa na používateľskom rozhraní zobrazí obrazovka prehľadu a žiadosť o potvrdenie. Po potvrdení sa systém reštartuje a znova sa zobrazí domovská obrazovka.
Nastavenia prístupu – legenda tabuliek
Prístup k inštalátorským nastaveniam môžete získať dvoma spôsobmi. Obe metódy však NEMOŽNO použiť na prístup k všetkým nastaveniam. V takom prípade sa v príslušných stĺpcoch v tabuľke zobrazuje označenie N/A (nepoužíva sa).
Metóda Stĺpec v tabuľkách
Prístup k nastaveniam prostredníctvom rozhrania Breadcrumb v štruktúre ponuky. Ak chcete aktivovať navigáciu Breadcrumbs, stlačte tlačidlo na domovskej obrazovke.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
#
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
5678
Inštalátor
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
0
1
2
3
00
01 15
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
00
01 20
02
03
04
05
06
07
08
09
0A
0B
0C
0D
0E
1
Metóda Stĺpec v tabuľkách
Prístup k nastaveniam prostredníctvom kódu
Kód
v nastaveniach prehľadu poľa.
Pozrite si tiež: ▪ "Prístup kinštalatérskemu nastaveniu"na strane39"8.6 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia" na
strane68
8.1.1 Prístup knajčastejšie používaným príkazom
Zmena úrovne prístupu používateľa
Úroveň prístupu používateľa môžete zmeniť takto:
1 Prejdite do ponuky [B]: Profil používateľa. 2 Zadajte príslušný kód na prístup používateľa.
▪ Pohnite kurzorom zľava doprava. ▪ Prechádzajte zoznamom číslic a zmeňte vybratú
číslicu.
▪ Potvrďte kód PIN a pokračujte.
Kód PIN inštalatéra
Kód PIN Inštalátor je 5678. Teraz sa zobrazujú ďalšie položky ponuky a inštalatérske nastavenia.
4 Otočením ľavého otočného voliča vyberte druhú časť
nastavenia.
5 Otočením pravého otočného voliča upravte hodnotu
od 15 do 20.
6 Stlačením ľavého otočného voliča potvrďte nové
nastavenie.
7 Stlačením stredového tlačidla sa vrátite späť na
domovskú obrazovku.
INFORMÁCIE
Po zmene nastavení prehľadu a návrate na domovskú obrazovku sa na používateľskom rozhraní zobrazí obrazovka kontextovej ponuky a žiadosť o reštartovanie systému.
Po potvrdení sa systém reštartuje a vykonajú sa posledné zmeny.
Kód PIN pokročilého používateľa
Kód PIN Pokročilý používateľ je 1234. Používateľ teraz vidí ďalšie položky ponuky.
Kód PIN používateľa
Kód PIN Používateľ je 0000.
Prístup kinštalatérskemu nastaveniu
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť Inštalátor. 2 Prejdite do ponuky [9]: Nastav. inštalátora.
Úprava nastavenia prehľadu Príklad: Upravte možnosť [1‑01] z hodnoty 15 na hodnotu 20.
Všetky nastavenia možno upraviť v štruktúre ponuky. Ak sa pre nejakú príčinu vyžaduje zmena nastavenia pomocou nastavení prehľadu, ponuku nastavení prehľadu otvoríte takto:
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
— Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane39.
2 Prejdite do ponuky [9.I]: Nastav. inštalátora >
Prehľad prevádzkových nastavení .
3 Otočením ľavého otočného voliča vyberte prvú časť
nastavenia a potvrďte ho stlačením otočného voliča.

8.2 Sprievodca konfiguráciou

Po prvom ZAPNUTÍ systému vám používateľské rozhranie pomôže zobrazením Sprievodcu konfiguráciou. Týmto spôsobom môžete upraviť väčšinu dôležitých úvodných nastavení. Jednotka tak bude môcť fungovať správne. Potom možno v prípade potreby upraviť podrobnejšie nastavenia v štruktúre ponuky.
Tu nájdete krátky prehľad nastavení v konfigurácii. Všetky nastavenia je možné nastaviť aj v ponuke nastavení (použite navigáciu Breadcrumbs).
Nastavenia chladenia sú použiteľné, len keď je nainštalovaná súprava na konverziu (EKHVCONV2).
Pre nastavenie… Pozrite si časť…
Jazyk [7.1] Čas/dátum [7.2]
Hodiny — Minúty Rok Mesiac Deň
Systém
Typ vnútornej jednotky (len na čítanie)
Typ záložného ohrievača [9.3.1] Teplá úžitková voda [9.2.1] Núdzový režim [9.5] Počet zón [4.4] "8.4.5Ohrev/chladenie
Záložný ohrievač
"8.4.9Nastav. inštalátora"na strane59
miestnosti"na strane51
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
39
8 Konfigurácia
+
a
b
c
c2c1
6
1.6 bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3
g1
g4
g2
Pre nastavenie… Pozrite si časť…
Napätie [9.3.2] "Záložný ohrievač"na Konfigurácia [9.3.3]
strane60
Stupeň výkonu 1 [9.3.4] Prídavný stupeň výkonu 2 [9.3.5]
(ak sa používa)
Hlavná zóna
Typ emitora [2.7] "8.4.3Hlavná zóna"na Regulácia [2.9]
strane45
Režim žiadanej hodnoty [2.4] Krivka kúrenia podľa počasia
[2.5] (ak sa používa) Krivka chladenia podľa počasia
[2.6] (ak sa používa) Plán [2.1]
Vedľajšia zóna (iba ak [4.4]=1)
Typ emitora [3.7] "8.4.4Vedľajšia zóna"na Regulácia (len na čítanie) [3.9]
strane49
Režim žiadanej hodnoty [3.4] Krivka kúrenia podľa počasia
[3.5] (ak sa používa) Krivka chladenia podľa počasia
[3.6] (ak sa používa) Plán [3.1]
Nádrž
Režim zahrievania [5.6] "8.4.6Nádrž"na strane54 Komfortná žiadaná hodnota [5.2] Úsporná žiadaná hodnota [5.3] Žiadaná hodnota opätovného
ohrevu [5.4]

8.3 Možné obrazovky

8.3.2 Domovská obrazovka

Stlačením tlačidla sa vrátite späť na domovskú obrazovku. Zobrazí sa prehľad konfigurácie jednotky, izbová teplota a teplota menovitej hodnoty. Na domovskej obrazovke sa zobrazujú len symboly relevantné pre vašu konfiguráciu.
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek hlavnej ponuky. Prejdite na obrazovku hlavnej ponuky. Aktivujte/deaktivujte navigáciu Breadcrumb.
Položka Opis
Hodnoty teploty sa zobrazujú v krúžkoch. Ak je krúžok sivý, príslušná prevádzka (napríklad: ohrev miestnosti) nie je aktuálne aktívna.
Vonkajšia jednotka
Vnútorná jednotka/ nádrž na teplú vodu pre domácnosť
a1
a2
: vonkajšia jednotka
: Tichý režim je aktívny
a3 Nameraná okolitá teplota
b1 Vnútorná jednotka:
: vnútorná jednotka s integrovanou
nádržou inštalovaná na podlahe
b2 Tlak vody

8.3.1 Dostupné obrazovky: prehľad

Najčastejšie používané obrazovky:
a Domovská obrazovka b Obrazovka hlavnej ponuky c Obrazovky nižšej úrovne:
c1: obrazovka menovitej hodnoty c2: podrobná obrazovka s hodnotami
Referenčná príručka inštalatéra
40
Režim prevádzky v miestnosti
c
: chladenie (len s nainštalovanou súpravou
EKHVCONV2)
: ohrev
Dezinfekcia /silný výkon
d
: režim dezinfekcie je aktívny
: režim silného výkonu je aktívny
Dátum/čas e Aktuálny dátum a čas Dovolenka f
Hlavná zóna
: režim dovolenky je aktívny
g1 Typ tepelného emitora:
: Podlahové kúrenie
: Jednotka s ventilátormi
: Radiátor
g2 Menovitá hodnota teploty vody na výstupe g3 Typ izbového termostatu:
: používateľské rozhranie Daikin používané
ako izbový termostat ▪ : externá regulácia ▪ Skryté: regulácia teploty vody na výstupe
g4 Nameraná izbová teplota
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
h3
h1
h2
i1
i2
a1
d
+
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
Položka Opis
Vedľajšia zóna
Nádrž vody pre domácnosť
Porucha j
h1 Typ tepelného emitora:
: Podlahové kúrenie
: Jednotka s ventilátormi
: Radiátor
h2 Menovitá hodnota teploty vody na výstupe h3 Typ izbového termostatu:
: externá regulácia ▪ Skryté: regulácia teploty vody na výstupe
i1
: teplá voda pre domácnosť
i2 Nameraná teplota v nádrži
alebo : vyskytla sa porucha
Ďalšie informácie nájdete v časti
"12.4.1Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy"na strane78.

8.3.3 Obrazovka hlavnej ponuky

Na domovskej obrazovke stlačte tlačidlo a otvorte obrazovku hlavnej ponuky. V hlavnej ponuke môžete získať prístup k rôznym obrazovkám menovitých hodnôt a podponúk.
Položka Opis
Nádrž
Nastav. používateľa
Informácie
Nastav. inštalátora
Uvedenie do
prevádzky
Profil používateľa
Prevádzka
Obmedzenie: Zobrazuje sa len vtedy, keď je nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre domácnosť.
Nastavte teplotu vody v nádrži na teplú vodu pre domácnosť.
Umožňuje prístup k používateľským nastaveniam, ako je napríklad režim dovolenky a tichého režimu.
Zobrazuje údaje a informácie o vnútornej jednotke.
Obmedzenie: Určené len pre inštalatéra. Umožňuje prístup k rozšíreným
nastaveniam. Obmedzenie: Určené len pre inštalatéra.
Vykonajte testy a údržbu. Zmeňte aktívny používateľský profil.
Zapnite alebo vypnite funkciu ohrevu/ chladenia a predprípravu teplej vody pre domácnosť.

8.3.4 Obrazovka ponuky

Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek. Otvorte príslušnú podponuku. Aktivujte/deaktivujte navigáciu Breadcrumb.
Položka Opis
alebo Poruchy
Miestnosť
Hlavná zóna
Vedľajšia zóna
Priestorové
Kúrenie/chladenie
Obmedzenie: Zobrazuje sa len v prípade výskytu poruchy.
Ďalšie informácie nájdete v časti
"12.4.1Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy"na strane78.
Obmedzenie: Zobrazuje sa len vtedy, keď je izbový termostat pripojený k vnútornej jednotke.
Nastavte izbovú teplotu. Zobrazuje sa príslušný symbol pre druh
emitora hlavnej zóny. Nastavte teplotu vody na výstupe pre
hlavnú zónu. Obmedzenie: Zobrazuje sa len vtedy, keď
sa využívajú dve zóny teploty vody na výstupe. Zobrazuje sa príslušný symbol pre druh emitora vedľajšej zóny.
Nastavte teplotu vody na výstupe pre vedľajšiu zónu (ak sa využíva).
Zobrazuje sa príslušný symbol pre jednotku.
Prepnite jednotku do režimu ohrevu alebo chladenia. V prípade modelov len s ohrevom nemožno zmeniť režim.
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek. Otvorte príslušnú podponuku/nastavenie.

8.3.5 Obrazovka menovitej hodnoty

Obrazovka menovitej hodnoty sa zobrazuje pre obrazovky opisujúce súčasti systému, ktoré vyžadujú menovitú hodnotu.
Príklad:
▪ Obrazovka izbovej teploty ▪ Obrazovka hlavnej zóny ▪ Obrazovka vedľajšej zóny ▪ Obrazovka teploty v nádrži
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam položiek podponuky. Prejdite do príslušnej podponuky. Upravte a automaticky použite požadovanú teplotu.
Položka Opis
Limit minimálnej teploty a1 Zaisťuje jednotka
a2 Obmedzuje inštalatér
Limit maximálnej teploty b1 Zaisťuje jednotka
b2 Obmedzuje inštalatér
Aktuálna teplota c Meria jednotka
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
41
8 Konfigurácia
a b
X1
Y1
Y2
X2
Y
a
X
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Upraviť
Odstrániť
Položka Opis
Požadovaná teplota d Otočením pravého otočného
voliča zvýšite/znížite hodnotu.
Podponuka e Otočením alebo stlačením
ľavého otočného voliča prejdete do podponuky.

8.3.6 Podrobná obrazovka s hodnotami

a Nastavenia b Hodnoty
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si zoznam nastavení. Zmeňte príslušnú hodnotu. Prejdite na nasledujúce nastavenie. Potvrďte zmeny a pokračujte.

8.3.7 Podrobná obrazovka s krivkou podľa počasia

Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, požadovaná teplota v nádrži sa určuje automaticky v závislosti od priemernej vonkajšej teploty. Keď je vonkajšia teplota nižšia, teplota v nádrži bude musieť byť vyššia, pretože vodovodné potrubie bude chladnejšie, a naopak.
Krivky podľa počasia sú definované dvoma menovitými hodnotami: ▪ Menovitá hodnota (X1, Y2) ▪ Menovitá hodnota (X2, Y1) Krivka podľa počasia:
Možné akcie na tejto obrazovke
Prejdite si hodnoty teploty. Zmeňte teplotu. Prejdite na nasledujúcu teplotu. Potvrďte zmeny a pokračujte.
Položka Opis
Y, Y1, Y2 Požadovaná teplota v nádrži alebo teplota vody na
výstupe. Tu zobrazený symbol zodpovedá tepelnému emitoru príslušnej zóny:
: podlahové kúrenie
: jednotka s ventilátorom
: radiátor
: nádrž na teplú vodu pre domácnosť

8.3.8 Obrazovka plánu: príklad

V tomto príklade sa uvádza spôsob nastavenia plánu izbovej teploty v režime ohrevu pre hlavnú zónu.
INFORMÁCIE
Postupy naprogramovania ostatných plánov sú podobné.
Naprogramovanie plánu Príklad: Naprogramovať chcete nasledujúci plán:
Predpoklad: Plán izbovej teploty je k dispozícii len vtedy, keď je
aktívna regulácia pomocou izbového termostatu. Ak je aktívna regulácia teploty vody na výstupe, namiesto toho môžete naprogramovať plán hlavnej zóny.
1 Prejdite na príslušný plán. 2 Vymažte obsah plánu (voliteľné). 3 Naprogramujte plán pre možnosť Pondelok. 4 Plán skopírujte pre ostatné dni v týždni. 5 Naprogramujte plán pre možnosť Sobota a skopírujte ho do
možnosti Nedeľa.
6 Zadajte názov plánu.
Prechod na príslušný plán:
1 Prejdite na [1.1]: Miestnosť > Plán. 2 Plán nastavte na možnosť Áno. 3 Prejdite do ponuky [1.2]: Miestnosť > Plán kúrenia.
Vymazanie obsahu plánu:
1 Vyberte názov aktuálneho plánu.
Položka Opis
a Možné zóny podľa počasia:
: Ohrev hlavnej zóny alebo vedľajšej zóny
: chladenie hlavnej zóny alebo vedľajšej zóny (len s
nainštalovanou súpravou EKHVCONV2)
: teplá voda pre domácnosť
X, X1, X2 Vonkajšia okolitá teplota
Referenčná príručka inštalatéra
42
2 Vyberte položku Odstrániť.
3 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Odstrániť
Kopírovať
Upraviť
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
12 24
Pon
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Upraviť
Kopírovať
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
C
Kopírovať
Prilepiť
C
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
C
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
12 24
Sob
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
C
Pon
Sob
Str
Pia
Štv
Uto
Ned
Definované používateľom 1
Naprogramovanie plánu pre možnosť Pondelok:
1 Vyberte položku Pondelok.
2 Vyberte položku Upraviť.
3 Pomocou ľavého otočného voliča vyberte príslušnú
položku a upravte ju pomocou pravého otočného voliča. Na každý deň môžete naprogramovať až 6 činností.
4 Potvrďte zmeny.
Skopírovanie plánu pre ostatné dni v týždni:
1 Vyberte položku Pondelok.
4 Vyberte položku Prilepiť.
Výsledok:
5 Tento krok zopakujte pre všetky zvyšné dni v týždni.
Naprogramovanie plánu pre možnosť Sobota a skopírovanie plánu do možnosti Nedeľa:
1 Vyberte položku Sobota. 2 Vyberte položku Upraviť. 3 Pomocou ľavého otočného voliča vyberte príslušnú
položku a upravte ju pomocou pravého otočného voliča.
2 Vyberte položku Kopírovať.
Výsledok: Vedľa skopírovaného dňa sa zobrazí
písmeno "C".
3 Vyberte položku Utorok.
4 Potvrďte zmeny. 5 Vyberte položku Sobota. 6 Vyberte položku Kopírovať. 7 Vyberte položku Nedeľa. 8 Vyberte položku Prilepiť.
Výsledok:
Premenovanie plánu:
INFORMÁCIE
Nie všetky plány môžu byť premenované.
1 Vyberte názov aktuálneho plánu.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
43
8 Konfigurácia
Odstrániť
Premenovať
2 Vyberte možnosť Premenovať.
3 Prechádzajte zoznamom znakov a potvrďte vybratý
znak.
4 Potvrďte nový názov.

8.4 Ponuka nastavení

Ďalšie nastavenia môžete upraviť na obrazovke hlavnej ponuky a jej podponúk. Uvádzame najdôležitejšie nastavenia.

8.4.1 Porucha

V prípade poruchy sa objaví na domácej obrazovke alebo . Ak otvoríte obrazovku ponuky, ponuka Poruchy bude teraz viditeľná. Ak chcete zobraziť kód chyby, otvorte ponuku. Stlačením získate ďalšie informácie o chybe.

8.4.2 Miestnosť

Nastavenia chladenia sú použiteľné, len keď je nainštalovaná súprava na konverziu (EKHVCONV2).
Obrazovka menovitej hodnoty
Teplotu miestnosti v hlavnej zóne môžete riadiť pomocou obrazovky menovitej hodnoty, pozrite si tiež časť "8.3.5 Obrazovka menovitej
hodnoty"na strane41.
Plán
V tejto položke ponuky môžete uviesť, či je izbová teplota riadená podľa plánu alebo nie.
# Kód Opis
[1.1] nie je
kdispozícii
Plán kúrenia
K dispozícii pre všetky modely. Plán ohrevu miestnosti môžete nastaviť pomocou obrazovky
plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti
"8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane42.
Plán chladenia
Použiteľné, len ak je nainštalovaný model EKHVCONV2. Plán chladenia miestnosti môžete nastaviť pomocou obrazovky
plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti
"8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane42.
Ochrana pred zamrznutím
Ochrana pred mrazom [1.4] zabraňuje prílišnému chladu v miestnosti. Toto nastavenie funguje odlišne v závislosti od spôsobu nastavenia ovládania jednotky [2.9]. Vykonajte kroky uvedené v tabuľke nižšie.
Spôsob regulácie jednotky
hlavnej zóny [2.9]
Regulácia teploty na výstupe vody ([C07]=0)
Plán ▪ 0 Nie : Izbová teplota je riadená
používateľom.
▪ 1 Áno: Izbová teplota miestnosti je
riadená podľa plánu a môže byť upravená používateľom.
Opis
Ochrana pred mrazom NIE JE zaručená.
Spôsob regulácie jednotky
hlavnej zóny [2.9]
Regulácia pomocou externého izbového termostatu ([C07]=1)
Regulácia pomocou izbového termostatu ([C07]=2)
INFORMÁCIE
Ak sa zobrazí chyba U4, ochrana pred mrazom NIE JE zaručená.
Podrobnejšie informácie o ochrane proti zamrznutiu miestnosti v súvislosti s príslušnou metódou regulácie jednotky nájdete v nasledujúcich častiach:
Regulácia teploty na výstupe vody ([C‑07]=0)
Pri regulácii teploty vody na výstupe NIE JE ochrana pred mrazom zaručená. Ak je však aktivovaná ochrana pred mrazom [1.4], je možná obmedzená ochrana pred mrazom:
Ak... Potom...
Priestorové Kúrenie/chladenie je VYP a vonkajšia okolitá teplota klesne pod 4°C
Priestorové Kúrenie/chladenie je ZAP a prevádzkový režim je "ohrev"
Regulácia pomocou externého izbového termostatu ([C‑07]=1) Pri regulácii pomocou externého izbového termostatu zaručuje
ochranu pred mrazom externý izbový termostat, pričom Priestorové Kúrenie/chladenie [C.2] je ZAPNUTÁ a núdzová prevádzka [9.5] je nastavená na automatiku.
V prípade len jednej zóny teploty vody na výstupe:
Ak... Potom...
Priestorové Kúrenie/chladenie je VYP a vonkajšia okolitá teplota klesne pod 4°C
Priestorové Kúrenie/chladenie je ZAP, externý izbový termostat je "Termo VYP" a vonkajšia teplota klesne pod 4°C
Priestorové Kúrenie/chladenie je ZAP a externý izbový termostat je "Termo ZAP"
V prípade dvoch zón teploty vody na výstupe:
Umožnite ovládanie ochrany pred mrazom pomocou externého izbového termostatu:
▪ ZAPNITE [C.2]: Priestorové
Kúrenie/chladenie
Umožnite ovládanie ochrany pred mrazom pomocou používateľského rozhrania slúžiaceho ako izbový termostat:
▪ Vyberte [1.4.1]=1: Miestnosť >
Ochrana pred zamrznutím > Aktivácia > Áno
▪ Nastavte menovitú hodnotu
ochrany miestnosti pred mrazom ([1.4.2]): Miestnosť > Ochrana pred zamrznutím > Žiadaná hodnota miestnosti
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na opätovný ohrev miestnosti a zníži sa menovitá hodnota teploty vody na výstupe.
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na ohrev miestnosti podľa normálnej logiky.
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na opätovný ohrev miestnosti a zníži sa menovitá hodnota teploty vody na výstupe.
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na opätovný ohrev miestnosti a zníži sa menovitá hodnota teploty vody na výstupe.
Ochrana pred mrazom je zaručená bežnou logikou.
Opis
Referenčná príručka inštalatéra
44
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
Ak... Potom...
Priestorové Kúrenie/chladenie je VYP a vonkajšia okolitá teplota klesne pod 4°C
Priestorové Kúrenie/chladenie je ZAP, externý izbový termostat je "Termo VYP", prevádzkový režim je "ohrev" a vonkajšia teplota klesne pod 4°C
Regulácia pomocou izbového termostatu ([C‑07]=2)
Pri regulácii izbového termostatu je zaručená ochrana proti zamrznutiu izby, ak je zapnutá. Keď je aktivovaná ochrana pred mrazom [2‑06] a izbová teplota klesne pod izbovú teplotu ochrany pred mrazom [2‑05], jednotka bude dodávať vodu na výstupe do emitorov tepla na opätovný ohrev miestnosti.
# Kód Opis
[1.4.1] [2-06] Aktivácia:
[1.4.2] [2-05] Žiadaná hodnota miestnosti 4°C~16°C
INFORMÁCIE
Keď je odpojené používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat (v dôsledku nesprávneho zapojenia, poškodenia kábla), potom NIE je zaručená ochrana pred mrazom v izbe.
VÝSTRAHA
Ak je Núdzový režim nastavené na Manuálne ([9.5]=0) a jednotka sa odistí, aby spustila núdzovú prevádzku, jednotka sa zastaví a musí sa obnoviť manuálne prostredníctvom používateľského rozhrania. Aby ste obnovili prevádzku manuálne, prejdite na obrazovku hlavnej ponuky Poruchy, kde sa na používateľskom rozhraní zobrazí výzva na potvrdenie núdzovej prevádzky pred spustením.
Ochrana pred mrazom je aktívna, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
Rozsah žiadanej hodnoty
Používa sa LEN v prípade regulácie izbovým termostatom. Ak chcete zabrániť prehrievaniu alebo nadmernému chladeniu miestností ašetriť energiu, môžete obmedziť rozsah izbovej teploty pre ohrev achladenie.
VÝSTRAHA
Pri nastavovaní rozsahov izbovej teploty sa nastavujú aj všetky požadované izbové teploty, aby sa zaručilo, že sa budú nachádzať vhraniciach rozsahov.
# Kód Opis
[1.5.1] [3-07] Minimálna teplota kúrenia [1.5.2] [3-06] Maximálna teplota kúrenia [1.5.3] [3-09] Minimálna teplota chladenia [1.5.4] [3-08] Maximálna teplota chladenia
Odchýlka izbového snímača
Používa sa LEN vprípade regulácie izbovým termostatom. Snímač izbovej teploty (externý) sa môže kalibrovať. K hodnote izbového termistora meranej používateľským rozhraním použitým ako izbový termostat alebo externým izbovým snímačom sa môže pridať odsadenie. Toto nastavenie sa môže použiť na kompenzovanie
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na opätovný ohrev miestnosti a zníži sa menovitá hodnota teploty vody na výstupe.
Jednotka dodá do emitorov tepla vodu na výstupe na opätovný ohrev miestnosti a zníži sa menovitá hodnota teploty vody na výstupe.
▪ 0 Nie : Funkcia ochrany pred mrazom
je VYP.
▪ 1 Áno: Funkcia ochrany pred mrazom
je zap.
v situáciách, v ktorých sa používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat alebo externý izbový termostat NEDÁ inštalovať na ideálnom mieste (pozrite si "5.7 Nastavenie snímača externej
teploty"na strane17).
# Kód Opis
[1.6] [2-0A] Odchýlka izbového
snímača(používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat): odsadenie na skutočnú izbovú teplotu meranú na užívateľskom rozhraní používanom ako izbový termostat.
▪ -5 °C až 5 °C, krok po 0,5 °C
[1.7] [2-09] Odchýlka izbového snímača (možnosť
externého izbového snímača): môže sa použiť LEN ak je nainštalovaná a nakonfigurovaná možnosť externého izbového snímača.
▪ -5 °C až 5 °C, krok po 0,5 °C

8.4.3 Hlavná zóna

Nastavenia chladenia sú použiteľné, len keď je nainštalovaná súprava na konverziu (EKHVCONV2).
Obrazovka menovitej hodnoty
Teplotu vody na výstupe pre hlavnú zónu môžete nastaviť pomocou obrazovky menovitej hodnoty. Viac informácií o tomto kroku nájdete v časti "8.3.5Obrazovka menovitej hodnoty"na strane41.
Plán
Signalizuje, či požadovaná teplota vody na výstupe zodpovedá plánu. Režim menovitej hodnoty teploty vody na výstupe [2.4] má takýto vplyv:
▪ V režime Pevné menovitej hodnoty teploty vody na výstupe
pozostávajú naplánované činnosti z vopred nastavenej alebo vlastnej požadovanej teploty vody na výstupe.
▪ V režime Podľa počasia menovitej hodnoty teploty vody na
výstupe pozostávajú naplánované činnosti z vopred nastaveného alebo vlastného požadovaného posunu.
# Kód Opis
[2.1] nie je
kdispozícii
Plán ohrevu
Plán teploty ohrevu hlavnej zóny môžete nastaviť pomocou obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti "8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane42.
Plán chladenia
Teplotu chladenia hlavnej zóny môžete nastaviť pomocou obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti
"8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane42.
Režim žiadanej hodnoty
V režime Pevné NEZÁVISÍ požadovaná teplota vody na výstupe od vonkajšej okolitej teploty.
V režime Kúrenie podľa počasia, pevné chladenie požadovaná teplota vody na výstupe:
▪ závisí od vonkajšej okolitej teploty pri ohreve, ▪ NEZÁVISÍ od vonkajšej okolitej teploty pri chladení. V režime Podľa počasia závisí požadovaná teplota vody na výstupe
od vonkajšej okolitej teploty.
Plán ▪ 0: Nie ▪ 1: Áno
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
45
8 Konfigurácia
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
[1-09]
[1-08]
T
a
T
t
[1-06] [1-07]
# Kód Opis
[2.4] nie je
kdispozícii
Režim žiadanej hodnoty ▪ 0: Pevné ▪ 1: Kúrenie podľa počasia, pevné
chladenie (len s nainštalovanou súpravou EKHVCONV2)
▪ 2: Podľa počasia
Keď je aktívna prevádzka podľa počasia, v prípade nízkych vonkajších teplôt bude voda teplejšia anaopak. Počas prevádzky podľa počasia má používateľ možnosť zvýšiť alebo znížiť teplotu vody maximálne o10°C.
Krivka ohrevu WD
Nastavte ohrev pre hlavnú zónu podľa počasia (ak [2.4] = 1 alebo 2):
# Kód Opis
[2.5] [1-00]
Nastavte ohrev podľa počasia: [1-01] [1-02] [1-03]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna) ▪ Ta: vonkajšia teplota ▪ [1-00]: Nízka vonkajšia okolitá teplota.
–40°C~+5°C ▪ [1-01]: Vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 10°C – 25°C ▪ [1-02]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je nižšia ako nízka okolitá
teplota. [9‑01] °C až [9‑00] °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [1‑03], pretože
vprípade nízkych vonkajších teplôt sa
vyžaduje teplejšia voda. ▪ [1-03]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je vyššia ako vysoká okolitá
teplota. [9‑01] °C~min(45, [9‑00]) °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [1‑02], pretože
v prípade vysokých vonkajších teplôt
sa vyžaduje menej teplá voda.
Krivka chladenia WD
Nastavte chladenie pre hlavnú zónu podľa počasia (ak [2.4] = 2):
# Kód Opis
[2.6] [1-06]
Nastavte chladenie podľa počasia: [1-07] [1-08] [1-09]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(hlavná zóna) ▪ Ta: vonkajšia teplota ▪ [1-06]: Nízka vonkajšia okolitá teplota.
10°C – 25°C ▪ [1-07]: Vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 25°C~43°C ▪ [1-08]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je nižšia ako nízka okolitá
teplota. [9‑03] °C až [9‑02] °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [1‑09], pretože
v prípade nízkej vnútornej teploty sa
vyžaduje menej studená voda. ▪ [1-09]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je vyššia ako vysoká okolitá
teplota. [9‑03] °C až [9-02] °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [1‑08], pretože
vprípade vysokej vonkajšej teploty sa
vyžaduje chladnejšia voda.
Typ emitora
V závislosti od objemu vody v systéme atypu tepelných emitorov hlavnej zóny môže ohrev alebo chladenie hlavnej zóny trvať dlhšie. Toto nastavenie môže kompenzovať pomalý alebo rýchly systém ohrevu/chladenia počas cyklu ohrevu/chladenia (chladenie len s nainštalovanou súpravou EKHVCONV2).
Od tohto nastavenia závisí cieľová hodnota delta T hlavnej zóny. Regulácia cieľovej hodnoty delta T je možná len v prípade, ak je aktívna len 1 zóna. Regulácia čerpadla sa bude líšiť, ak budú aktívne obe zóny.
Pri regulácii pomocou izbového termostatu toto nastavenie ovplyvní: ▪ Maximálnu moduláciu požadovanej teploty na výstupe vody. ▪ Možnosť používať automatické prepínanie chladenia/ohrevu na
základe vnútornej okolitej teploty (len s nainštalovanou súpravou EKHVCONV2).
Túto hodnotu je preto dôležité nastaviť správne a podľa rozloženia vášho systému.
Referenčná príručka inštalatéra
46
# Kód Opis
[2.7] [2‑0C] Typ emitora
▪ 0: Podlahové kúrenie ▪ 1: Jednotka s ventilátormi ▪ 2: Radiátor
Nastavenie typu emitora ovplyvňuje rozsah menovitej hodnoty ohrevu miestnosti a cieľovú hodnotu delta T pri ohreve, a to takto:
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
Typ emitora Hlavná
zóna
0: Podlahové kúrenie Maximálne 55°C Premenná (pozrite si
1: Jednotka s ventilátormi
2: Radiátor Maximálne 60°C Fixná hodnota 8°C
VÝSTRAHA
Maximálna menovitá hodnota pri ohreve miestnosti závisí od druhu emitora, ako je vidieť v tabuľke vyššie. Ak existujú dve zóny teploty vody, maximálnou menovitou hodnotou je maximum 2 zón.
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny, je dôležité, aby sa zóna s najnižšou teplotou vody konfigurovala ako hlavná zóna a zóna s najvyššou teplotou vody ako vedľajšia zóna. Ak systém nenakonfigurujete týmto spôsobom, môže dôjsť k poškodeniu tepelných emitorov.
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny a typy emitorov nie sú konfigurované správne, voda s vysokou teplotou sa môže odosielať do emitora s nízkou teplotou (podlahové kúrenie). Ak chcete predísť takejto situácii:
▪ Nainštalujte akvastatický/termostatický ventil, aby ste
predišli príliš vysokej teplote v emitore s nižšou teplotou.
▪ Uistite sa, že ste typy emitorov pre hlavnú zónu [2.7] a
vedľajšiu zónu [3.7] nastavili správne podľa pripojeného emitora.
INFORMÁCIE
V závislosti od cieľovej delta T sa bude meniť priemerná teplota emitora. Aby bolo možné čeliť účinku na priemernú teplotu emitora v dôsledku vyššieho cieľa delta T, môžete upraviť menovitú hodnotu vody na výstupe (pevná alebo závislá od počasia).
Rozsah žiadanej hodnoty
Môžete obmedziť rozsah teploty vody na výstupe pre hlavnú teplotnú zónu vody na výstupe. Účelom tohto nastavenia je zabrániť nesprávnej (napr. príliš vysokej alebo príliš nízkej) teplote vody na výstupe. Rozsahy požadovanej teploty ohrevu apožadovanej teploty chladenia sa preto môžu konfigurovať.
VÝSTRAHA
V prípade použitia podlahového vykurovania je dôležité obmedziť maximálnu teplotu vody na výstupe v režime ohrevu podľa špecifikácií inštalácie podlahového vykurovania.
INFORMÁCIE
Iba pre EAVZ: Ak je vnútorná jednotka pripojená k systému s emitorom vysokej teploty a súčasne existuje požiadavka na obidve zóny emitora, a ak je menovitá hodnota vody na výstupe systému s emitorom vysokej teploty zvolená vyššia ako 60°C, môže dôjsť k zvýšenej spotrebe energie.
Rozsah menovitej
hodnoty ohrevu
miestnosti
[9‑01]~[9‑00]
Maximálne 55°C Premenná (pozrite si
Cieľová hodnota
delta T pri ohreve
[1‑0B]
[2.B])
[2.B])
VÝSTRAHA
▪ Pri nastavovaní rozsahov teploty vody na výstupe sa
nastavujú aj všetky požadované teploty vody na výstupe, aby sa zaručilo, že sa budú nachádzať vhraniciach rozsahov.
▪ Vždy nastavte rovnováhu medzi požadovanou teplotou
vody na výstupe a požadovaniu izbovou teplotou avýkonom (podľa konštrukcie avýberu emitorov tepla). Požadovaná teplota vody na výstupe je výsledkom viacerých nastavení (hodnôt predvolieb, hodnôt posunutia, kriviek regulácie podľa počasia, modulácie). Vdôsledku toho sa môžu vyskytnúť príliš vysoké alebo príliš nízke teploty vody na výstupe, čo môže viesť k nadmerným teplotám alebo nedostatku výkonu. Takýmto situáciám sa dá predísť obmedzením rozsahu teploty vody na výstupe na primerané hodnoty (v závislosti od emitorov tepla).
Príklad: Minimálnu teplotu na výstupe vody nastavte na hodnotu 28°C, aby ste predišli NEMOŽNOSTI ohrievať miestnosť: teplota na výstupe vody MUSÍ byť dostatočne vyššia ako izbová teplota (pri ohreve).
# Kód Opis
Rozsah teploty vody na výstupe pre hlavnú zónu teploty vody na výstupe (= zónu teploty vody na výstupe snajnižšou teplotou vody na výstupe pri ohreve anajvyššou teplotou vody na výstupe pri chladení)
[2.8.1] [9-01] Minimálna teplota kúrenia 15°C~37°C [2.8.2] [9-00] Maximálna teplota kúrenia
▪ [2-0C]=2 (hlavná zóna typu emitora =
radiátor) 37°C~60°C
▪ Inak: 37°C~55°C [2.8.3] [9-02] Minimálna teplota chladenia 5°C~18°C [2.8.4] [9-03] Maximálna teplota chladenia 18°C~22°C
Regulácia
Pre reguláciu jednotky existujú 3 možnosti:
Regulácia V tejto regulácii...
Voda na výstupe Prevádzka jednotky sa riadi podľa teploty vody
na výstupe bez ohľadu na skutočnú izbovú teplotu a/alebopožiadavku miestnosti na ohrev alebo chladenie.
Externý izbový termostat
Izbový termostat Prevádzka jednotky sa riadi na základe okolitej
# Kód Opis
[2.9] [C‑07] ▪ 0: Voda na výstupe
Prevádzku jednotky riadi externý termostat alebo ekvivalentné zariadenie (napr. konvektor tepelného čerpadla).
teploty používateľského rozhrania používaného ako izbový termostat.
▪ 1: Externý izbový termostat
▪ 2: Izbový termostat
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Typ termostatu
Používa sa len vprípade regulácie externým izbovým termostatom.
Referenčná príručka inštalatéra
47
8 Konfigurácia
Nasledujúce kombinácie umožňujú ovládať jednotku (neplatí v prípade [C‑07]=0):
Keď [C‑07]=2 (Kont. iz. term.)
Používateľské
rozhranie vnútornej
jednotky
Keď [C‑07]=1 (Kont.ex.iz.ter.)
Používateľské
rozhranie vnútornej
jednotky
VÝSTRAHA
Ak sa používa externý izbový termostat, externý izbový termostat bude riadiť funkciu Ochrana pred mrazom. Funkciu Ochrana pred mrazom však možno používať len vtedy, ak je v používateľskom rozhraní jednotky ZAPNUTÁ regulácia teploty na výstupe vody.
# Kód Opis
[2.A] [C‑05] Typ externého izbového termostatu pre
Teplota na výstupe vody: Delta T
Jednotka je navrhnutá tak, aby podporovala prevádzku slučiek pod podlahou. Odporúčaná teplota vody na výstupe pre slučky pod podlahou je 35°C. Vtakom prípade bude jednotka regulovaná tak, aby rozdiel teplôt dosiahol 5°C, čo znamená, že voda vstupujúca do jednotky má teplotu okolo 30°C. V závislosti od inštalovanej aplikácie (radiátory, konvektory tepelného čerpadla, slučky pod podlahou) alebo situácie je možné zmeniť rozdiel teplôt vstupujúcej
Používateľské
rozhranie slúžiace
ako izbový termostat
v hlavnej zóne
Externý izbový
termostat hlavnej
zóny
hlavnú zónu: ▪ 1: 1 kontakt: používaný externý izbový
termostat môže odoslať len stav termo ZAP./VYP. Požiadavka na ohrev alebo chladenie sa neoddeľuje. Izbový termostat je pripojený iba k 1 digitálnemu vstupu (X2M/35). Táto hodnota sa vyberá v prípade pripojenia ku konvektoru tepelného čerpadla (FWXV).
▪ 2: 2 kontakty: používaný externý
izbový termostat môže odoslať samostatný stav termo ZAP./VYP. ohrevu/chladenia. Izbový termostat je pripojený k 2 digitálnym vstupom (X2M/35 a X2M/34). Táto hodnota sa vyberá v prípade pripojenia drôtového (EKRTWA) alebo bezdrôtového (EKRTR1) izbového termostatu.
Externý izbový
termostat vedľajšej
zóny
Externý izbový
termostat vedľajšej
zóny
vody avody na výstupe. Všimnite si, že čerpadlo bude regulovať tok, aby udržalo deltu T. V niektorých špeciálnych prípadoch môže byť nameraná deltaT odlišná od nastavenej hodnoty.
INFORMÁCIE
Ak je pri ohreve aktívny iba záložný ohrievač, delta T bude regulovaná podľa pevnej kapacity záložného ohrievača. Je možné, že táto delta T je iná ako zvolená cieľová delta T.
INFORMÁCIE
Pri ohreve sa cieľová delta T dosiahne len po určitom čase prevádzky, keď sa dosiahne menovitá hodnota, kvôli veľkému rozdielu medzi menovitou hodnotou teploty na výstupe vody a teplotou na prívode vody pri spustení.
Cieľová hodnota deltaT pre hlavnú zónu závisí od typu emitora pre hlavnú zónu vybraného vyššie. Pri ohreve indikuje toto nastavenie teplotný rozdiel medzi menovitou hodnotou teploty vody na výstupe a vody na vstupe. Pri chladení (len s nainštalovaným modelom EKHVCONV2) indikuje toto nastavenie teplotný rozdiel medzi menovitou hodnotou teploty vody na vstupe a vody na výstupe.
# Kód Opis
[2.B.1] [1‑0B] Delta T, kúrenie: Na dobrú prevádzku
emitorov tepla sa požaduje minimálny rozdiel teplôt vrežime ohrevu.
▪ Ak [2-0C]=2, hodnota je fixne
stanovená na 8°C
▪ Inak: 3°C~10°C
[2.B.2] [1‑0D] Delta T, chladenie: Na dobrú prevádzku
emitorov ohrevu v režime chladenia sa vyžaduje minimálny teplotný rozdiel.
▪ 3°C~10°C
INFORMÁCIE
Ak má hlavná zóna alebo vedľajšia zóna požiadavku na ohrev a táto zóna je vybavená radiátormi, potom bude cieľová delta T, ktorú jednotka použije pri ohreve, mať fixne stanovenú hodnotu 8°C.
Ak zóny nie sú vybavené radiátormi, potom ohrevná jednotka uprednostní cieľovú deltuT pre vedľajšiu zónu, ak je v dodatočnej zóne požiadavka na ohrev.
Pri chladení jednotka uprednostní cieľovú deltu T pre vedľajšiu zónu, ak existuje požiadavka na chladenie vo vedľajšej zóne.
Teplota na výstupe vody: Modulácia
Používa sa len v prípade regulácie izbovým termostatom. Keď sa používa funkcia izbového termostatu, zákazník musí nastaviť požadovanú izbovú teplotu. Jednotka bude dodávať teplú vodu do emitorov tepla a miestnosť sa bude ohrievať. Okrem toho sa musí konfigurovať aj požadovaná teplota vody na výstupe: keď sa zapne modulácia, jednotka automaticky vypočíta požadovanú teplotu vody na výstupe (na základe predvoľby teplôt, ak je vybratý režim regulácie podľa počasia, modulácia sa vykoná na základe požadovaných teplôt režimu regulácie podľa počasia); keď sa modulácia vypne, požadovanú teplotu vody na výstupe môžete nastaviť na používateľskom rozhraní. Okrem toho, keď je modulácia zapnutá, požadovaná teplota vody na výstupe sa zvýši alebo zníži podľa požadovanej izbovej teploty a rozdielu medzi skutočnou apožadovanou izbovou teplotu. Výsledok:
▪ stabilná izbová teplota presne zodpovedajúca požadovanej
teplote (vyššia úroveň pohodlia),
▪ menej cyklov zapnutia/vypnutia (nižšia hladina hluku, vyššie
pohodlie avyššia účinnosť)
▪ najnižšia možná teplota vody, ktorá zodpovedá požadovanej
teplote (vyššia účinnosť).
Referenčná príručka inštalatéra
48
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Kód Opis
[2.C.1] [8‑05] Modulácia:
▪ 0 Nie : deaktivované, požadovaná
teplota vody na výstupe sa musí nastaviť na používateľskom rozhraní.
▪ 1 Áno: aktivované, teplota vody na
výstupe sa počíta podľa rozdielu medzi požadovanou a skutočnou izbovou teplotou. Takto sa umožní lepšie zosúladenie kapacity tepelného čerpadla a skutočnej požadovanej kapacity a výsledkom je menší počet cyklov vypnutia a zapnutia aúspornejšia prevádzka. Poznámka: Požadovaná teplota vody na výstupe sa dá prečítať iba na používateľskom rozhraní.
[2.C.2] [8‑06] Max. modulácia:
▪ 0 °C až 10 °C Podľa tejto hodnoty teploty sa zvyšuje
alebo znižuje požadovaná teplota vody na výstupe.
INFORMÁCIE
Keď je aktivovaná modulácia teplota na výstupe vody, krivka podľa počasia sa musí nastaviť na vyššiu hodnotu ako [8-06] a minimálna požadovaná menovitá hodnota teploty vody na výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú menovitú hodnotu pre konkrétnu miestnosť. Ak chcete zvýšiť účinnosť, modulácia môže znížiť menovitú hodnotu vody na výstupe. Nastavením krivky podľa počasia na vyššiu hodnotu nemôže teplota klesnúť pod minimálnu menovitú hodnotu. Pozrite si obrázok nižšie.
# Kód Opis
[2.D.1] [F-0B] Uzatvárací ventil:
▪ 0 Nie : NIE je ovplyvňovaný
požiadavkou na ohrev alebo chladenie.
▪ 1 Áno: sa uzatvára v prípade, ak
neexistuje ŽIADNA požiadavka na ohrev alebo chladenie
INFORMÁCIE
Nastavenie [F-0B] je platné len v prípade nastavenia požiadavky na termostat alebo externý izbový termostat (NIE v prípade nastavenia teploty na výstupe vody).

8.4.4 Vedľajšia zóna

Nastavenia chladenia sú použiteľné, len keď je nainštalovaná súprava na konverziu (EKHVCONV2).
Obrazovka menovitej hodnoty
Teplotu vody na výstupe pre vedľajšiu zónu môžete nastaviť pomocou obrazovky menovitej hodnoty. Viac informácií o tomto kroku nájdete v časti "8.3.5 Obrazovka menovitej hodnoty" na
strane41.
Plán
Signalizuje, či požadovaná teplota vody na výstupe zodpovedá plánu. Pozrite si tiež časť "8.4.3Hlavná zóna"na strane45.
# Kód Opis
[3.1] nie je
kdispozícii
Plán
▪ 0: Nie
▪ 1: Áno
Plán ohrevu
Plán teploty ohrevu vedľajšej zóny môžete nastaviť pomocou obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti "8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane42.
Plán chladenia
Teplotu chladenia vedľajšej zóny môžete nastaviť pomocou obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti "8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane42.
a Krivka podľa počasia
b Minimálne požadovaná menovitá hodnota teploty vody na
výstupe musí dosiahnuť stabilnú pohodlnú menovitú hodnotu pre konkrétnu miestnosť.
Uzatvárací ventil
Nasledujúca možnosť platí len pre prípad 2 zón teploty vody na výstupe. Ak sa používa 1 zóna teploty vody na výstupe, pripojte k výstupu ohrevu/chladenia uzatvárací ventil.
Uzatvárací ventil teploty vody na výstupe v hlavnej zóne sa môže zatvoriť za nasledovných okolností:
Režim žiadanej hodnoty
Režim žiadanej hodnoty prídavnej zóny môže byť nastavený nezávisle od režimu požadovanej hodnoty hlavnej zóny, pozrite si
"Hlavná zóna"na strane45.
# Kód Opis
[3.4] nie je
kdispozícii
Režim žiadanej hodnoty
▪ 0: Pevné
▪ 1: Kúrenie podľa počasia, pevné
chladenie
INFORMÁCIE
▪ 2: Podľa počasia
Počas odmrazovania je uzatvárací ventil VŽDY otvorený.
Počas kúrenia: Ak je zapnutá funkcia [F‑0B], uzatvárací ventil sa zatvorí, keď nie je žiadna požiadavka na ohrev z hlavnej zóny. Aktivujte toto nastavenie, ak chcete:
Krivka ohrevu WD
Nastavte ohrev pre vedľajšiu zónu podľa počasia (ak [3.4] = 1 alebo
2):
▪ zabrániť dodávke vody na výstupe do emitorov tepla v hlavnej
zóne teploty vody na výstupe (prostredníctvom stanice so zmiešavacím ventilom) v prípade požiadavky z vedľajšej zóny teploty vody na výstupe,
▪ aktivovať ZAPNUTIE/VYPNUTIE čerpadla stanice so
zmiešavacím ventilom LEN vprípade požiadavky.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
49
8 Konfigurácia
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
[0-04]
[0-05]
T
a
T
t
[0-07] [0-06]
# Kód Opis
[3.5] [0-00]
Nastavte ohrev podľa počasia: [0-01] [0-02] [0-03]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(vedľajšia zóna) ▪ Ta: vonkajšia teplota ▪ [0-03]: Nízka vonkajšia okolitá teplota.
–40°C~+5°C ▪ [0-02]: Vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 10°C – 25°C ▪ [0-01]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je nižšia ako nízka okolitá
teplota. [9‑05] °C až [9‑06] °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [0‑00], pretože
vprípade nízkych vonkajších teplôt sa
vyžaduje teplejšia voda. ▪ [0-00]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je vyššia ako vysoká okolitá
teplota. [9‑05]~min(45, [9‑06]) °C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [0‑01], pretože
v prípade vysokých vonkajších teplôt
sa vyžaduje menej teplá voda.
# Kód Opis
[3.6] [0-04]
Nastavte chladenie podľa počasia: [0-05] [0-06] [0-07]
▪ Tt: cieľová teplota vody na výstupe
(vedľajšia zóna) ▪ Ta: vonkajšia teplota ▪ [0-07]: Nízka vonkajšia okolitá teplota.
10°C – 25°C ▪ [0-06]: Vysoká vonkajšia okolitá
teplota. 25°C~43°C ▪ [0-05]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je nižšia ako nízka okolitá
teplota. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
vyššia ako hodnota [0‑04], pretože
v prípade nízkej vonkajšej teploty sa
vyžaduje menej studená voda. ▪ [0-04]: Požadovaná teplota na výstupe
vody, keď sa vonkajšia teplota rovná
alebo je vyššia ako vysoká okolitá
teplota. [9‑07]°C~[9‑08]°C
Poznámka: Táto hodnota musí byť
nižšia ako hodnota [0-05], pretože
vprípade vysokej vonkajšej teploty sa
vyžaduje chladnejšia voda.
Krivka chladenia WD
Nastavte chladenie pre hlavnú zónu podľa počasia (ak [3.4] = 2):
Typ emitora
Ďalšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "8.4.3 Hlavná
zóna"na strane45.
# Kód Opis
[3.7] [2‑0D] Typ emitora
▪ 0: Podlahové kúrenie ▪ 1: Jednotka s ventilátormi ▪ 2: Radiátor
Nastavenie typu emitora ovplyvňuje rozsah menovitej hodnoty ohrevu miestnosti a cieľovú hodnotu delta T pri ohreve, a to takto:
Typ emitora
Vedľajšia zóna
Rozsah menovitej
hodnoty ohrevu
miestnosti
Cieľová hodnota
delta T pri ohreve
[1‑0C]
[9‑05]~[9‑06]
0: Podlahové kúrenie Maximálne 55°C Premenná (pozrite si
[2.B])
1: Jednotka s ventilátormi
Maximálne 55°C Premenná (pozrite si
[2.B])
2: Radiátor Maximálne 65°C Fixná hodnota 8°C
Rozsah žiadanej hodnoty
Viac informácií o tomto nastavení nájdete v časti "8.4.3 Hlavná
zóna"na strane45.
Referenčná príručka inštalatéra
50
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
# Kód Opis
Rozsah teploty vody na výstupe pre vedľajšiu zónu teploty vody na výstupe (= zónu teploty vody na výstupe snajvyššou teplotou vody na výstupe pri ohreve anajnižšou teplotou vody na výstupe pri chladení)
[3.8.1] [9-05] Minimálna teplota kúrenia: 15°C~37°C [3.8.2] [9-06] Maximálna teplota kúrenia
▪ [2-0D]=2 (vedľajšia zóna druhu
emitora = radiátor) 37°C~60°C
▪ Inak: 37°C~55°C [3.8.3] [9-07] Minimálna teplota chladenia: 5°C~18°C [3.8.4] [9-08] Maximálna teplota chladenia: 8°C~22°C
Regulácia
Tu sa zobrazuje typ regulácie, no nemožno ho upraviť. Určuje ho typ regulácie hlavnej zóny. Ďalšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "8.4.3Hlavná zóna"na strane45.
# Kód Opis
[3.9] nie je
kdispozícii
Typ termostatu
Používa sa len vprípade regulácie externým izbovým termostatom. Ďalšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "8.4.3 Hlavná
zóna"na strane45.
# Kód Opis
[3.A] [C‑06] Typ externého izbového termostatu pre
Teplota na výstupe vody: Delta T
Ďalšie informácie nájdete v časti "8.4.3Hlavná zóna"na strane45.
# Kód Opis
[3.B.1] [1-0C] Delta T, kúrenie: Na dobrú prevádzku
[3.B.2] [1-0E] Delta T, chladenie: Na dobrú prevádzku
Regulácia
▪ Voda na výstupe ak je typ regulácie
hlavnej zóny Voda na výstupe.
▪ Externý izbový termostat ak je typ
regulácie hlavnej zóny Externý izbový termostat alebo Izbový termostat.
vedľajšiu zónu:
▪ 1: 1 kontakt. Pripojené iba k 1
digitálnemu vstupu (X2M/35a)
▪ 2: 2 kontakty. Pripojené k 2 digitálnym
vstupom (X2M/34a a X2M/35a)
emitorov tepla sa požaduje minimálny
rozdiel teplôt vrežime ohrevu.
▪ Ak [2-0D]=2, hodnota je fixne
stanovená na 8°C
▪ Inak: 3°C~10°C
emitorov ohrevu v režime chladenia sa
vyžaduje minimálny teplotný rozdiel.
▪ 3°C~10°C

8.4.5 Ohrev/chladenie miestnosti

Nastavenia chladenia sú použiteľné, len keď je nainštalovaná súprava na konverziu (EKHVCONV2).
O prevádzkových režimoch v miestnosti
V závislosti od modelu tepelného čerpadla musíte v systéme zadať, ktorý prevádzkový režim v miestnosti sa má použiť – ohrev alebo chladenie.
Ak je nainštalovaný
model tepelného
čerpadla...
Ohrev/chladenie Systém umožňuje ohrev a chladenie
miestnosti. Musíte v systéme určiť, ktorý prevádzkový režim sa má v miestnosti použiť.
Len ohrev Systém umožňuje ohrev, ale NIE
chladenie miestnosti. NEMUSÍTE v systéme určiť, ktorý prevádzkový režim sa má v miestnosti použiť.
Určenie, či je nainštalovaný model tepelného čerpadla na ohrev/ chladenie
1 Prejdite na [4]: Priestorové Kúrenie/chladenie . 2 Skontrolujte, či je položka [4.1] Prevádzkový režim
uvedená a upraviteľná. Ak áno, model tepelného čerpadla naohrev/chladenie je nainštalovaný.
Ak chcete v systéme určiť, ktorý prevádzkový režim sa má v miestnosti použiť, môžete:
Môžete... Umiestnenie
Skontrolovať, ktorý prevádzkový režim v
miestnosti sa práve používa. Natrvalo nastaviť prevádzkový režim
vmiestnosti. Obmedziť automatickú zmenu podľa
mesačného plánu.
Kontrola prevádzkového režimu v miestnosti, ktorý sa práve používa
Režim prevádzky miestnosti sa zobrazí na domovskej obrazovke:
▪ Keď je jednotka v režime ohrevu, je zobrazená ikona .
▪ Keď je jednotka v režime chladenia, je zobrazená ikona . Indikátor stavu zobrazuje, či je jednotka momentálne v prevádzke: ▪ Keď jednotka nie je v prevádzke, indikátor stavu zobrazí modrú
pulzáciu s intervalom približne 5 sekúnd.
▪ Keď je jednotka v prevádzke, indikátor stavu nepretržite svieti
namodro.
Nastavenie prevádzkového režimu v miestnosti
1 Prejdite na [4.1]: Priestorové Kúrenie/chladenie >
Prevádzkový režim
2 Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
▪ Kúrenie: vždy režim ohrevu ▪ Chladenie: vždy režim chladenia ▪ Automaticky: prevádzkový režim sa mení
automaticky na základe vonkajšej teploty. Obmedzené podľa plánu prevádzkového režimu.
Automatické prepínanie ohrevu/chladenia je použiteľné len pre EABX, EAVX a EAVZ (len s nainštalovaným modelom EKHVCONV2).
Ak je zvolená Automaticky, zmena režimu prevádzky je založená na Plán prevádzkového režimu [4.2]: koncový používateľ indikuje na mesačnej báze, ktorá prevádzka je povolená.
Prevádzkový rozsah
V závislosti od priemernej vonkajšej teploty je prevádzka jednotky vrežime ohrevu miestností alebo chladenia miestností zakázaná.
Potom…
Domovská obrazovka
Hlavná ponuka
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
51
8 Konfigurácia
a
b
a
# Kód Opis
[4.3.1] [4-02] Teplota vypnutia vykurovania miestností:
Keď priemerná vonkajšia teplota stúpne nad túto hodnotu, ohrev miestnosti sa vypne. Toto nastavenie sa používa pre automatické prepínanie ohrevu/ chladenia.
▪ 14°C~35°C
[4.3.2] [F-01] Teplota vypnutia chladenia miestností:
Keď priemerná vonkajšia teplota klesne pod túto hodnotu, chladenie miestnosti sa vypne. Toto nastavenie sa používa pre automatické prepínanie ohrevu/ chladenia.
▪ 10 °C až 35 °C
Výnimka: na regulácii izbového termostatu je nastavená konfigurácia systému s1 zónou teploty vody na výstupe arýchlymi emitormi tepla, režim prevádzky sa zmení na základe:
▪ Meranej vnútornej teploty: okrem požadovanej teploty ohrevu
a chladenia miestnosti inštalatér nastavuje hodnotu hysterézy (napr. pre ohrev táto hodnota súvisí s požadovanou teplotou chladenia) a hodnotu odsadenia (napr. pre ohrev táto hodnota súvisí spožadovanou teplotou ohrevu). Príklad: Požadovaná izbová teplota pre režim ohrevu je 22°C a pre režim chladenia 24°C s hodnotou hysterézy 1°C aodsadením 4°C. Prepnutie zohrevu na chladenie sa uskutoční, keď sa izbová teplota zvýši nad maximálnu požadovanú teplotu chladenia plus hodnota hysterézy (teda 25°C) a požadovanú teplotu ohrevu plus hodnota odsadenia ( 26°C). Naopak, prepnutie z chladenia na ohrev sa uskutoční, keď izbová teplota klesne pod minimálnu požadovanú teplotu ohrevu mínus hodnota hysterézy (teda 21 °C) a požadovanú teplotu chladenia mínus hodnota odsadenia (teda 20 °C). Kontrolný časovač na zabránenie veľmi častému prepínaniu medzi ohrevom achladením.
# Kód Opis
Nastavenia prepínania súvisiace svnútornou teplotou. Používa sa, LEN keď je vybratý režim Automaticky ana regulácii izbového termostatu je nastavená konfigurácia systému s1 zónou teploty vody na výstupe arýchlymi emitormi tepla.
nie je kdispozícii
[4-0B] Hysteréza: zaručuje, že prepínanie sa
uskutoční, LEN keď to bude potrebné. Prevádzkový režim v miestnosti sa prepína zohrevu na chladenie LEN vprípade, keď izbová teplota stúpne nad požadovanú teplotu chladenia plus hysteréza.
▪ Rozsah: 1 °C až 10 °C
nie je kdispozícii
[4-0D] Odsadenie: Zaručuje, že je vždy
dosiahnutá aktívna požadovaná izbová teplota. V režime ohrevu sa prevádzkový režim v miestnosti zmení LEN v prípade, keď izbová teplota stúpne nad požadovanú teplotu ohrevu plus hodnota odsadenia.
▪ Rozsah: 1 °C až 10 °C
Počet zón
Systém môže dodávať teplú vodu na výstupe až do 2 zón teploty vody. Počas nastavovania konfigurácie sa musí nastaviť počet zón vody.
# Kód Opis
[4.4] [7‑02] ▪ 0: Samostatná zóna
Len jedna zóna teploty vody na výstupe:
▪ a: Hlavná zóna teploty vody na
výstupe
[4.4] [7‑02] ▪ 1: Dvojitá zóna
Dve zóny teploty vody na výstupe. Na dosiahnutie požadovanej teploty vody na výstupe sa používa hlavná zóna teploty vody na výstupe, ktorá sa skladá z emitorov tepla s vyšším zaťažením a zmiešavacej stanice. V režime ohrevu:
▪ a: Vedľajšia zóna teploty vody na
výstupe: najvyššia teplota
▪ b: Hlavná zóna teploty vody na
výstupe: najnižšia teplota
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny, je dôležité, aby sa zóna s najnižšou teplotou vody konfigurovala ako hlavná zóna a zóna s najvyššou teplotou vody ako vedľajšia zóna. Ak systém nenakonfigurujete týmto spôsobom, môže dôjsť k poškodeniu tepelných emitorov.
UPOZORNENIE
Ak sa používajú 2 zóny a typy emitorov nie sú konfigurované správne, voda s vysokou teplotou sa môže odosielať do emitora s nízkou teplotou (podlahové kúrenie). Ak chcete predísť takejto situácii:
▪ Nainštalujte akvastatický/termostatický ventil, aby ste
predišli príliš vysokej teplote v emitore s nižšou teplotou.
▪ Uistite sa, že ste typy emitorov pre hlavnú zónu [2.7] a
vedľajšiu zónu [3.7] nastavili správne podľa pripojeného emitora.
Prev. režim čerpadla
Ak je prevádzka ohrevu/chladenia miestnosti VYP, čerpadlo je vždy VYP. Ak je prevádzka ohrevu/chladenia miestnosti ZAP, máte možnosť voľby medzi týmito režimami prevádzky:
Referenčná príručka inštalatéra
52
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
a
b c
d
b c
a b
d
e
f
c
g b
c
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Kód Opis
[4.5] [F–0D] Prev. režim čerpadla:
▪ 0 Nepretržitý: nepretržitá prevádzka
čerpadla bez ohľadu na stav termo ZAP alebo VYP. Poznámka: Pri nepretržitej prevádzke čerpadla sa spotrebuje viac elektrickej energie ako pri skúšobnej prevádzke alebo prevádzke na základe požiadavky.
▪ a: regulácia ohrevu/chladenia
miestnosti ▪ b: vypnutie ▪ c: ZAPNUTIE ▪ d: Prevádzka čerpadla
[4.5] [F-0D] ▪ 1 Vzorkovanie: čerpadlo sa ZAPNE
v prípade požiadavky na ohrev alebo chladenie, keď teplota na výstupe vody ešte nedosiahla požadovanú teplotu. Vprípade stavu termo VYP sa čerpadlo spustí každé 3 minúty akontroluje sa teplota vody a potreba požiadavky na ohrev alebo chladenie. Poznámka: Skúšobná prevádzka je k dispozícii IBA na reguláciu teploty vody na výstupe.
# Kód Opis
[4.5] [F-0D] ▪ 2 Žiadosť: prevádzka čerpadla na
základe požiadania. Príklad: Používa sa izbový termostat, ktorý vytvára stav termo ZAP/VYP. Poznámka: Požiadavka NIE JE k dispozícii na reguláciu teploty vody na výstupe.
▪ a: regulácia ohrevu/chladenia
miestnosti ▪ b: vypnutie ▪ c: ZAPNUTIE ▪ d: Požiadavka na ohrev (od
externého izbového termostatu
alebo izbového termostatu) ▪ e: Prevádzka čerpadla
Typ jednotky
V tejto časti ponuky si môžete prečítať, ktorý typ jednotky sa používa:
# Kód Opis
[4.6] [E‑02] Typ jednotky:
▪ 0 Reverzibilný (len s nainštalovaným
modelom EKHVCONV2)
▪ 1 Len kúrenie
▪ a: regulácia ohrevu/chladenia
miestnosti ▪ b: vypnutie ▪ c: ZAPNUTIE ▪ d: Teplota vody na výstupe ▪ e: Skutočná ▪ f: Požadovaná ▪ g: Prevádzka čerpadla
Obmedzenie čerpadla
Nastavenia hlavnej zóny s obmedzenými otáčkami čerpadla [9‑0E] a vedľajšej zóny [9‑0D] definujú maximálne otáčky čerpadla. V bežných podmienkach by sa predvolené nastavenie NEMALO upravovať. Obmedzenie otáčok čerpadla sa potlačí, keď je rýchlosť prúdenia v rozsahu minimálneho prúdenia (chyba 7H).
# Kód Opis
[4.7] [9-0D] Obmedzenie čerpadla Vedľajšia zóna:
▪ 0: Bez obmedzenia ▪ 1 ~ 4: všeobecné obmedzenie. Pre
všetky podmienky je k dispozícii určité obmedzenie. Požadovaná kontrola hodnoty deltaT a pohodlná prevádzka NIE SÚ zaručené.
▪ 5 až 8: obmedzenie, keď sa
nepoužívajú žiadne aktivátory. Keď nie je k dispozícii žiadny výstup ohrevu, obmedzenie otáčok čerpadla možno použiť. Keď nie je k dispozícii žiadny výstup ohrevu, otáčky čerpadla určuje len hodnota delta T v závislosti od požadovanej kapacity. S týmto rozsahom obmedzenia je možné definovať hodnotu delta T a pohodlná prevádzka je zaručená.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
53
8 Konfigurácia
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
# Kód Opis
[4.8] [9-0E] Obmedzenie čerpadla Hlavná zóna:
▪ 0: Bez obmedzenia ▪ 1 ~ 4: všeobecné obmedzenie. Pre
všetky podmienky je k dispozícii určité obmedzenie. Požadovaná kontrola hodnoty deltaT a pohodlná prevádzka NIE SÚ zaručené.
▪ 5 až 8: obmedzenie, keď sa
nepoužívajú žiadne aktivátory. Keď nie je k dispozícii žiadny výstup ohrevu, obmedzenie otáčok čerpadla možno použiť. Keď nie je k dispozícii žiadny výstup ohrevu, otáčky čerpadla určuje len hodnota delta T v závislosti od požadovanej kapacity. S týmto rozsahom obmedzenia je možné definovať hodnotu delta T a pohodlná prevádzka je zaručená.
Maximálne hodnoty závisia od typu jednotky:
teplota klesne pod hodnotu upravenú v nastavení Teplota vypnutia chladenia miestností [F‑01]. Ak je prevádzka čerpadla aktivovaná, prevádzka čerpadla je možná pri všetkých vonkajších teplotách.
# Kód Opis
[4.9] [F-00] Prevádzka čerpadla:
▪ 0: deaktivovaná, ak je vonkajšia
teplota vyššia ako nastavenie [4-02] alebo nižšia ako nastavenie [F-01] v závislosti od prevádzkového režimu ohrevu/chladenia.
▪ 1: Povolená pre všetky vonkajšie
teploty.
Zvýšenie okolo 0°C
Toto nastavenie sa používa na kompenzáciu možných tepelných strát budovy z dôvodu vyparovania roztopeného ľadu alebo snehu. (napr. vkrajinách so studeným podnebím).
Pri ohreve sa požadovaná teplota na výstupe vody lokálne zvyšuje pri vonkajšej teplote 0 °C. Táto kompenzácia sa môže vybrať, keď sa používa absolútna požadovaná teplota alebo požadovaná teplota podľa počasia (pozrite si obrázok nižšie).
a Absolútna požadovaná teplota vody na výstupe b Teplota vody na výstupe podľa počasia
# Kód Opis
[4.A] [D-03] Zvýšenie okolo 0°C
▪ 0: Nie ▪ 1: zvýšiť o 2°C, rozsah 4°C ▪ 2: zvýšiť o 4°C, rozsah 4°C ▪ 3: zvýšiť o 2°C, rozsah 8°C ▪ 4: zvýšiť o 4°C, rozsah 8°C
Prekročenie
Táto funkcia definuje, o koľko sa môže teplota vody zvýšiť nad požadovanú teplotu vody na výstupe predtým, ako sa kompresor zastaví. Kompresor sa opäť spustí, keď teplota vody na výstupe klesne pod požadovanú teplotu vody na výstupe. Táto funkcia je použiteľná LEN vrežime ohrevu.
# Kód Opis
[4.B] [9-04] Prekročenie
▪ 1 °C až 4 °C
Ochrana pred zamrznutím
Ochrana pred mrazom [1.4] zabraňuje prílišnému chladu v miestnosti. Ďalšie informácie o ochrane pred mrazom nájdete v časti
"8.4.2Miestnosť"na strane44.
a Externý statický tlak b Prietok vody
Čerpadlo mimo rozsahu
Ak je funkcia prevádzky čerpadla deaktivovaná, čerpadlo sa zastaví, ak je vonkajšia teplota vyššia ako hodnota upravená v nastavení Teplota vypnutia vykurovania miestností [4‑02] alebo ak vonkajšia
Referenčná príručka inštalatéra
54

8.4.6 Nádrž

Obrazovka menovitej hodnoty nádrže
Teplotu teplej vody pre domácnosť môžete nastaviť pomocou obrazovky menovitej hodnoty. Viac informácií o tomto kroku nájdete v časti "8.3.5Obrazovka menovitej hodnoty"na strane41.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
Výkonná prevádzka
Môžete použiť výkonnú prevádzku, aby ste okamžite začali ohrievať vodu na prednastavenú hodnotu (pohodlie uskladnenia). Takto sa však spotrebuje viac energie. Ak je aktívna výkonná prevádzka, na
domovskej obrazovke sa zobrazí .
Spustenie výkonnej prevádzky
Funkciu Výkonná prevádzka aktivujte alebo deaktivujte takto:
1 Prejdite na [5.1]: Nádrž > Výkonná prevádzka 2 Prepnite režim silného výkonu na možnosť Vypnuté
alebo Zapnuté.
Príklad použitia: Okamžite potrebujete viac teplej vody Ak ste v niektorej z uvedených situácií: ▪ Už ste minuli väčšiu časť teplej vody. ▪ Nemôžete čakať do ďalšej naplánovanej činnosti na ohrev
nádržena teplú vodu pre domácnosť.
Potom môžete aktivovať výkonnú prevádzku teplej vody pre domácnosť.
Výhoda: Voda v nádrži na teplú vodu pre domácnosť sa začne okamžite ohrievať na nastavenú hodnotu (pohodlie uskladnenia).
INFORMÁCIE
Keď je aktívna výkonná prevádzka, výrazne sa zvyšuje riziko problémov so znížením kapacity ohrevu miestnosti a problémov s pohodlím. V prípade častej spotreby teplej vody pre domácnosť bude dochádzať k častým a dlhodobým prerušeniam ohrevu miestnosti.
Komfortná žiadaná hodnota
Používa sa, len keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje v režime Len plán alebo Plán + opätovný ohrev. Pri programovaní plánu môžete ako vopred nastavenú hodnotu využiť menovitú hodnotu pohodlného režimu. Ak budete chcieť neskôr zmeniť menovitú hodnotu akumulácie, zmenu stačí urobiť na jednom mieste.
Nádrž sa bude ohrievať, kým sa nedosiahne akumulovaná teplota pohodlného režimu. Ide o vyššiu požadovanú teplotu, keď je naplánovaná pohodlná akumulácia.
Okrem toho možno naprogramovať zastavenie akumulácie. Táto funkcia zastaví ohrev nádrže, a to aj v prípade, ak sa NEDOSIAHLA nastavená menovitá hodnota. Zastavenie akumulácie programujte len vtedy, keď je ohrev nádrže absolútne neprijateľný.
# Kód Opis
[5.2] [6-0A] Komfortná žiadaná hodnota
▪ 30 °C až [6‑0E] °C
Úsporná žiadaná hodnota Teplota úspornej akumulácie označuje nižšiu požadovanú teplotu
v nádrži. Je to požadovaná teplota, keď je naplánovaná úsporná akumulácia (uprednostňuje sa cez deň).
# Kód Opis
[5.3] [6-0B] Úsporná žiadaná hodnota
▪ 30 °C~min(50,[6‑0E]) °C
Žiadaná hodnota opätovného ohrevu Požadovaná teplota opätovného ohrevu v nádrži sa používa:
▪ v režime Plán + opätovný ohrev, počas režimu opätovného
ohrevu: garantovaná minimálna teplota nádrže je nastavená pomocou Žiadaná hodnota opätovného ohrevu mínus hysteréza opätovného ohrevu. Ak teplota v nádrži klesne pod túto hodnotu, nádrž sa bude ohrievať.
▪ v režime pohodlnej akumulácie na určenie priority prípravy teplej
vody pre domácnosť. Keď sa teplota v nádrži zvýši nad túto hodnotu, príprava teplej vody pre domácnosť aohrev/chladenie miestnosti sa uskutočňujú postupne.
# Kód Opis
[5.4] [6-0C] Žiadaná hodnota opätovného ohrevu
▪ 30 °C~min(50,[6‑0E]) °C
Plán
Plán teploty zásobníka môžete nastaviť pomocou obrazovky plánovania. Viac informácií o tejto obrazovke nájdete v časti
"8.3.8Obrazovka plánu: príklad"na strane42.
Režim zahrievania
Teplá voda pre domácnosť sa môže pripravovať 3 rôznymi spôsobmi. Navzájom sa líšia spôsobom nastavenia požadovanej teploty vnádrži aspôsobom reakcie jednotky.
# Kód Opis
[5.6] [6-0D] Režim zahrievania
▪ 0: Len opätovný ohrev: povolený je len
opätovný ohrev.
▪ 1: Plán + opätovný ohrev: nádrž na
teplú vodu pre domácnosť sa ohrieva podľa plánu a medzi naplánovanými cyklami ohrevu, opätovný ohrev je povolený.
▪ 2: Len plán: nádrž na teplú vodu pre
domácnosť sa môže ohrievať LEN podľa plánu.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu.
Dezinfekcia
Týka sa len inštalácií snádržou na teplú vodu pre domácnosť. Funkcia dezinfekcie dezinfikuje nádrž na teplú vodu pre domácnosť
pravidelným ohrevom teplej vody pre domácnosť na určenú teplotu.
UPOZORNENIE
Nastavenia funkcie dezinfekcie MUSÍ konfigurovať inštalatér podľa platných právnych predpisov.
# Kód Opis
[5.7.1] [2‑01] Aktivácia
▪ 0: Nie ▪ 1: Áno
[5.7.2] [2‑00] Deň prevádzky
▪ 0: Každý deň ▪ 1: Pondelok ▪ 2: Utorok ▪ 3: Streda ▪ 4: Štvrtok ▪ 5: Piatok ▪ 6: Sobota
▪ 7: Nedeľa [5.7.3] [2‑02] Čas spustenia [5.7.4] [2‑03] Žiadaná hodnota nádrže
60°C [5.7.5] [2‑04] Trvanie
40 až 60minút
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
55
8 Konfigurácia
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
T
Teplota teplej vody pre domácnosť
DHW
TUPoužívateľom nastavená teplota THVysoká nastavená teplota [2-03]
t Čas
VAROVANIE
Uvedomte si, že teplota teplej vody pre domácnosť v kohútiku pre teplú vodu sa rovná hodnote vybratej vnastavení na mieste inštalácie [2-03] po dezinfekcii.
Ak vysoká teplota teplej vody pre domácnosť môže predstavovať prípadné riziko zranenia ľudí, musí sa nainštalovať zmiešavací ventil (inštalácia na mieste) na prípojke výstupu teplej vody nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Tento zmiešavací ventil má zabezpečovať, aby sa teplota teplej vody v kohútiku teplej vody nikdy nezvýšila nad nastavenú maximálnu hodnotu. Maximálna povolená teplota teplej vody sa vyberá podľa platných predpisov.
UPOZORNENIE
Uistite sa, že čas spustenia funkcie dezinfekcie [5.7.3] s definovaným trvaním [5.7.5] NEPRERUŠÍ možná požiadavka na teplú vodu v domácnosti.
INFORMÁCIE
Pri dezinfekcii nádrže na teplú vodu pre domácnosť môže teplota teplej vody pre domácnosť prekročiť túto maximálnu teplotu.
INFORMÁCIE
Pri obmedzení maximálnej teploty teplej vody pre domácnosť dodržiavajte platné predpisy.
# Kód Opis
[5.8] [6-0E] Maximum
Maximálna teplota, ktorú môžu používatelia vybrať pre teplú vodu pre domácnosť. Toto nastavenie sa môže použiť na obmedzenie teploty vkohútikoch teplej vody.
Maximálna teplota sa NEPOUŽÍVA počas dezinfekcie. Pozrite si funkciu dezinfekcie.
Hysteréza
Môžete nastaviť nasledujúcu hysterézu ZAP.
Hysteréza ZAP na tepelnom čerpadle
Používa sa keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje iba vrežime opätovného ohrevu. Keď teplota nádrže poklesne pod teplotu opätovného ohrevu mínus teplotu hysterézy ZAP na tepelnom čerpadle, ohrieva sa nádrž až do teploty opätovného ohrevu.
Minimálna teplota ZAP je 20°C, aj keď je hysteréza menovitej hodnoty menšia ako 20°C.
# Kód Opis
[5.9] [6-00] Hysteréza ZAP na tepelnom čerpadle
▪ 2°C až 40°C
INFORMÁCIE
V prípade zobrazenia kódu chyby AH a v prípade, že nedošlo k prerušeniu funkcie dezinfekcie z dôvodu odberu teplej vody pre domácnosť, sa odporúča vykonať nasledujúce aktivity:
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Opätovný ohrev alebo Op. ohrev+napl. sa odporúča naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie minimálne 4 hodiny po poslednom očakávanom veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia dezinfekcie).
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Len naplán. sa odporúča naprogramovať režim Úsporná akumulácia 3 hodiny pred naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v predhriatej nádrži.
INFORMÁCIE
Funkcia dezinfekcie sa znovu spúšťa v prípade, keď teplota vody pre domácnosť klesne o 5°C pod cieľovú teplotu dezinfekcie počas doby trvania.
Hysteréza opätovného ohrevu
Používa sa, keď sa teplá voda pre domácnosť pripravuje vnaplánovanom režime avrežime opätovného ohrevu. Keď teplota nádrže klesne pod teplotu ohrevu mínus teplotu hysterézy ohrevu, nádrž sa zohreje na teplotu opätovného ohrevu.
# Kód Opis
[5.A] [6-08] Hysteréza opätovného ohrevu
▪ 2°C až 20°C
Režim žiadanej hodnoty
# Kód Opis
[5.B] nie je
kdispozícii
Režim žiadanej hodnoty: ▪ Pevné ▪ Podľa počasia
Krivka podľa počasia
Ak je aktívna prevádzka podľa počasia, požadovaná teplota vody v nádrži sa určuje automaticky na základe priemernej vonkajšej teploty: nižšie vonkajšie teploty vedú k vyšším požadovaným teplotám vnádrži, pretože studená vodovodná voda je chladnejšia, anaopak.
INFORMÁCIE
Chyba AH nastane, ak počas dezinfekcie vypnete prevádzku teplej vody pre domácnosť.
Maximálna menovitá hodnota teploty teplej vody pre domácnosť
Maximálna teplota, ktorú môžu používatelia vybrať pre teplú vodu pre domácnosť. Toto nastavenie sa môže použiť na obmedzenie teploty vkohútikoch teplej vody.
Vprípade prípravy teplej vody pre domácnosť v Len plán alebo Plán + opätovný ohrev sa teplota pohodlnej akumulácie určuje podľa počasia (na základe krivky podľa počasia), teploty úspornej akumulácie aopätovného ohrevu sa NEURČUJÚ podľa počasia.
Ak sa teplá voda pre domácnosť pripravuje len v Len opätovný ohrev, požadovaná teplota vody v nádrži sa určuje podľa počasia (na základe krivky podľa počasia). Počas prevádzky vrežime podľa
Referenčná príručka inštalatéra
56
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
t
T
DHW
T
HP ON
T
HP OFF
T
HP MAX
T
U=TBUH OFF
[6-01] [6-00]
TU= 60°C T
HP MAX
= 50°C [6-01] = 2°C [6-00] = 2°C
HP
BUH
HP
5
10
20
30
40
46
48
50
60
t
[6-00]
HP
5
10
20
30
40
43
45
TU=T
HP OFF
T
HP MAX
T
DHW
T
HP ON
50
počasia koncový používateľ nemôže upraviť požadovanú teplotu vody v nádrži na používateľskom rozhraní. Pozrite si tiež časť
"8.3.7Podrobná obrazovka s krivkou podľa počasia"na strane42.
# Kód Opis
[5.C] [0-0E]
Krivka podľa počasia [0-0D] [0-0C] [0-0B]
▪ T
: požadovaná teplota vnádrži.
DHW
▪ Ta: (priemerná) vonkajšia okolitá
teplota
▪ [0-0E]: nízka vonkajšia okolitá teplota:
-40°C až ‑5°C
▪ [0-0D]: vysoká vonkajšia okolitá
teplota: 10°C až 25°C
▪ [0-0C]: požadovaná teplota v nádrži,
keď sa vonkajšia teplota rovná alebo je nižšia ako nízka okolitá teplota: 45°C až[6‑0E]°C
▪ [0-0B]: požadovaná teplota v nádrži,
keď je vonkajšia teplota rovnaká alebo vyššia ako vysoká okolitá teplota: 35°C až [6‑0E]°C
Okraj
Pri prevádzke v režime teplej vody pre domácnosť možno pre prevádzku tepelného čerpadla nastaviť tieto hodnoty hysterézy:
# Kód Opis
[5.D] [6-01] Rozdiel teploty určujúci teplotu
VYPNUTIA tepelného čerpadla.
Rozsah: 0°C až 10°C
Príklad: menovitá hodnota (TU) > maximálna teplota tepelného čerpadla–[6‑01] (T
HP MAX
–[6‑01])
t Čas
Príklad: menovitá hodnota (TU) ≤ maximálna teplota tepelného čerpadla–[6‑01] (T
HP Tepelné čerpadlo. Ak čas ohrevu pomocou tepelného
T
HP MAX
T
HP OFF
T
HP ON
T
DHW
TUPoužívateľská menovitá hodnota teploty (nastavená na
t Čas
–[6‑01])
HP MAX
čerpadla trvá príliš dlho, môže sa vykonať pomocný ohrev pomocou záložného ohrievača.
Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži na teplú vodu pre domácnosť
Teplota VYPNUTIA tepelného čerpadla (T Teplota ZAPNUTIA tepelného čerpadla (T Teplota teplej vody pre domácnosť
používateľskom rozhraní)
HP MAX
HP OFF
−[6-01])
−[6-00])
INFORMÁCIE
Maximálna teplota tepelného čerpadla závisí od okolitej teploty. Ďalšie informácie nájdete v kapitole oprevádzkovom rozsahu.

8.4.7 Nastav. používateľa

Jazyk
# Kód Opis
[7.1] nie je
Jazyk
kdispozícii
Čas/dátum
# Kód Opis
[7.2] nie je
kdispozícii
Nastavte lokálny čas a dátum
BUH Záložný ohrievač
HP Tepelné čerpadlo. Ak čas ohrevu pomocou tepelného
T
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
čerpadla trvá príliš dlho, môže sa vykonať pomocný ohrev pomocou záložného ohrievača.
Teplota VYP. záložného ohrievača (TU)
BUH OFF
T
Maximálna teplota tepelného čerpadla na snímači v nádrži
HP MAX
na teplú vodu pre domácnosť
T
Teplota VYPNUTIA tepelného čerpadla (T
HP OFF
T
Teplota ZAPNUTIA tepelného čerpadla (T
HP ON
T
Teplota teplej vody pre domácnosť
DHW
TUPoužívateľská menovitá hodnota teploty (nastavená na
používateľskom rozhraní)
HP MAX
HP OFF
−[6-01])
−[6-00])
INFORMÁCIE
Predvolene je aktivovaný letný čas a formát hodín je nastavený na možnosť 24 hodín. Ak chcete tieto nastavenia zmeniť, po inicializácii jednotky to môžete urobiť v štruktúre ponuky (Nastav. používateľa > Čas/ dátum).
Dovolenka
O dovolenkovom režime
Počas dovolenky môžete dovolenkový režim používať na úpravu štandardných plánov bez toho, aby ste ich museli meniť. Keď je aktívny dovolenkový režim, vypnú sa prevádzka ohrevu miestnosti a prevádzka teplej vody pre domácnosť. Ochrana pred mrazom a prevádzka Anti-Legionella zostanú aktívne.
Bežný pracovný postup
Používanie dovolenkového režimu štandardne pozostáva z týchto fáz:
1 Nastavenie dátumu začiatku a dátumu ukončenia vašej
dovolenky.
2 Aktivácia dovolenkového režimu.
Referenčná príručka inštalatéra
57
8 Konfigurácia
Kontrola aktivovania alebo spustenia režimu dovolenky
Ak je na domácej obrazovke aktivovaná , režim dovolenky je aktívny.
Konfigurácia dovolenky
1 Aktivujte režim dovolenky.
▪ Prejdite na [7.3.1]: Nastav. používateľa >
Dovolenka > Aktivácia.
▪ Vyberte položku Zapnuté.
2 Nastavte prvý deň dovolenky.
▪ Prejdite na [7.3.2]: Od. ▪ Vyberte dátum.
▪ Potvrďte zmeny.
3 Nastavte posledný deň dovolenky.
▪ Prejdite na [7.3.3]: Do. ▪ Vyberte dátum.
▪ Potvrďte zmeny.
Tichý
O tichom režime
Tichý režim môžete použiť na zníženie hluku spôsobeného vonkajšou jednotkou. Zníži sa však tiež kapacita ohrevu systému. K dispozícii je niekoľko úrovní tichého režimu.
Môžete: ▪ Úplne deaktivovať tichý režim ▪ Manuálne aktivovať príslušnú úroveň tichého režimu až do
najbližšej naplánovanej činnosti
▪ Použiť a naprogramovať plán tichého režimu
INFORMÁCIE
Ak je vonkajšia teplota pod nulou, odporúčame NEPOUŽÍVAŤ najnižšiu úroveň tichého režimu.
Kontrola aktivovania tichého režimu
Používanie tichého režimu
1 Prejdite na [7.4.1]: Nastav. používateľa > Tichý >
Aktivácia.
2 Vykonajte jeden z uvedených krokov:
Ak chcete... Potom…
Úplne deaktivovať tichý režim
Manuálne aktivovať úroveň tichého režimu
Použiť a naprogramovať plán tichého režimu
Príklad použitia: Poobedňajší spánok dieťaťa
Ak ste v niektorej z uvedených situácií:
Vyberte položku Vypnuté.
Vyberte príslušnú úroveň tichého režimu. Príklad: Najtichšie.
Vyberte položku Automaticky. Prejdite na [7.4.2] Plán a
naprogramujte plán. Viac informácií o plánovaní nájdete v časti "8.3.8Obrazovka
plánu: príklad"na strane42.
▪ Naprogramovali ste plán tichého režimu:
▪ Počas noci: Najtichšie. ▪ Počas dňa: nastavenie Vypnuté zaručí kapacitu ohrevu
systému.
▪ Poobede však vaše dieťa spí, a preto chcete, aby bol systém
tichý.
Môžete postupovať takto:
1 Prejdite na [7.4.1]: Nastav. používateľa > Tichý >
Aktivácia.
2 Vyberte položku Najtichšie.
Výhoda: Vonkajšia jednotka je v prevádzke v najtichšom režime.
Ceny elektrickej energie a cena plynu
Použiteľné len v kombinácii s bivalentnou funkciou. Pozrite si tiež časť "Bivalentný režim"na strane65.
# Kód Opis
[7.5.1] nie je
kdispozícii
[7.5.2] nie je
kdispozícii
[7.5.3] nie je
kdispozícii
[7.6] nie je
kdispozícii
INFORMÁCIE
Cenu za elektrickú energiu možno nastaviť len vtedy, keď je bivalentný zdroj ZAPNUTÝ ([9.C.1] alebo [C-02]). Tieto hodnoty možno nastaviť len v štruktúre ponuky [7.5.1], [7.5.2] a [7.5.3]. NEPOUŽÍVAJTE nastavenia prehľadu.
Nastavenie ceny plynu
1 Prejdite na [7.6]: Nastav. používateľa > Cena plynu. 2 Vyberte správnu cenu plynu. 3 Potvrďte zmeny.
INFORMÁCIE
Hodnota ceny v rozsahu od 0,00~990 valút/kWh (2 základné hodnoty).
Nastavenie ceny elektrickej energie
1 Prejdite na [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Nastav. používateľa
> Cena elektrickej energie > Vysoké/Stredné/Nízke.
2 Vyberte správnu cenu elektrickej energie. 3 Potvrďte zmeny. 4 Zopakujte pre všetky tri ceny elektrickej energie.
INFORMÁCIE
Hodnota ceny v rozsahu od 0,00~990 valút/kWh (2 základné hodnoty).
INFORMÁCIE
Ak nenastavíte žiadny plán, použije sa hodnota Vysoké pre Cena elektrickej energie.
Nastavenie časovača ceny elektrickej energie
1 Prejdite na [7.5.4]: Nastav. používateľa > Cena
elektrickej energie > Plán.
Cena elektrickej energie > Vysoké
Cena elektrickej energie > Stredné
Cena elektrickej energie > Nízke
Cena plynu
Referenčná príručka inštalatéra
58
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
2 Naprogramujte výber pomocou obrazovky
— plánovania. Môžete nastaviť ceny Vysoké, Stredné a Nízke elektrickej energie podľa vášho dodávateľa elektrickej energie.
3 Potvrďte zmeny.
INFORMÁCIE
Hodnoty zodpovedajú hodnotám ceny elektrickej energie pre Vysoké, Stredné a Nízke ktoré boli predtým nastavené. Ak nenastavíte žiadny plán, použije sa cena elektrickej energie pre možnosť Vysoké.
Ceny elektrickej energie v prípade príspevku na kWh obnoviteľnej energie
Pri nastavovaní cien energie možno vziať do úvahy príspevok. Hoci sa môžu prevádzkové náklady zvýšiť, celkové prevádzkové náklady budú v prípade náhrady nákladov optimalizované.
VÝSTRAHA
Nezabudnite upraviť nastavenie cien energie na konci zúčtovacieho obdobia.
Nastavenie ceny plynu v prípade príspevku na kWh obnoviteľnej energie
Vypočítajte hodnotu ceny plynu podľa tohto vzorca: ▪ reálna cena plynu+(príspevok/kWh×0,9) Postup stanovenia ceny plynu nájdete v časti "Nastavenie ceny
plynu"na strane58.
Nastavenie ceny elektrickej energie v prípade príspevku na kWh obnoviteľnej energie
Vypočítajte hodnotu ceny elektrickej energie podľa tohto vzorca: ▪ reálna cena elektrickej energie+príspevok/kWh Postup stanovenia ceny elektrickej energie nájdete v časti
"Nastavenie ceny elektrickej energie"na strane58.
Príklad
Uvádzame príklad a ceny alebo hodnoty použité v tomto príklade NIE SÚ presné.
Údaje Cena/kWh
Cena plynu 4,08 Cena elektrickej energie 12,49 Príspevok na obnoviteľný ohrev
5
za kWh
Výpočet ceny plynu:
Cena plynu=reálna cena plynu+(príspevok/kWh×0,9) Cena plynu=4,08+(5×0,9) Cena plynu = 8,58
Výpočet ceny elektrickej energie:
Cena elektrickej energie=reálna cena elektrickej energie+príspevok/ kWh
Cena elektrickej energie=12,49+5 Cena elektrickej energie = 17,49
# Kód Opis
[8.3] nie je
kdispozícii
Číslo, na ktoré môžu používatelia volať vprípade problémov.
Zobrazenie možných informácií
V ponuke... Môžete zobraziť...
[8.1] Údaje o energii Vytvorená energia, spotrebovaná
energia a spotrebovaný plyn [8.2] História porúch História porúch [8.3] Informácie o predajcovi Kontakt/číslo linky pomoci [8.4] Senzory Izba, nádrž alebo teplá voda pre
domácnosť, vonku a teplota
výstupnej vody (ak je to možné) [8.5] Akčné členy Stav/režim každého aktivátora
Príklad: ZAP/VYP čerpadla
teplej vody pre domácnosť [8.6] Prevádzkové režimy Aktuálny prevádzkový režim
Príklad: Režim odmraz./návrat
oleja [8.7] O programe Informácie o verzii systému [8.8] Stav pripojenia Informácie o stave pripojenia
jednotky, izbového termostatu a
adaptéra siete LAN.

8.4.9 Nastav. inštalátora

Sprievodca konfiguráciou
Po prvom ZAPNUTÍ systému vám používateľské rozhranie pomôže zobrazením Sprievodcu konfiguráciou. Týmto spôsobom môžete upraviť väčšinu dôležitých úvodných nastavení. Jednotka tak bude môcť fungovať správne. Potom možno v prípade potreby upraviť podrobnejšie nastavenia v štruktúre ponuky.
Ak chcete reštartovať Sprievodcu konfiguráciou, prejdite do ponuky Nastav. inštalátora > Sprievodca konfiguráciou [9.1].
Nádrž vody pre domácnosť
Teplá úžitková voda
Nasledovné nastavenie určuje, či môže systém pripravovať teplú vodu pre domácnosť a ktorá nádrž sa má používať. Toto nastavenie je určené iba na čítanie.
# Kód Opis
[9.2.1] [E‑05]
[E-05] Dokáže systém pripraviť teplú vodu pre domácnosť? [E-06] Je v systéme nainštalovaná nádrž na teplú vodu pre
[E-07] Aký typ nádrže na teplú vodu pre domácnosť je
(*)
▪ Integrovaný
(*)
[E‑06]
(*)
[E‑07]
(*) Nastavenie štruktúry ponuky [9.2.1] nahrádza nasledujúce
3 nastavenia prehľadu:
domácnosť?
nainštalovaný?
Záložný ohrievač sa bude používať aj na ohrev teplej vody pre domácnosť.
Cena Hodnota v rozhraní
Breadcrumb
Plyn: 4,08/kWh [7.6]=8.6 Elektrická energia: 12,49/kWh [7.5.1]=17

8.4.8 Informácia

Informácie o predajcovi
Inštalatér sem môže uviesť svoje kontaktné číslo.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
59
8 Konfigurácia
c
f
a
g
h
i
b
c
a
b
d f
e g
h
i
Čerpadlo TÚV
# Kód Opis
[9.2.2] [D‑02] Čerpadlo TÚV:
▪ 0: Žiadne čerpadlo TÚV:
NENAINŠTALOVANÉ
▪ 1: Okamžitá dodávka teplej úžitkovej
vody: nainštalované na okamžitú dodávku teplej vody, keď sa odoberá vodovodná voda. Používateľ nastaví časovanie prevádzky čerpadla teplej vody pre domácnosť pomocou plánu. Riadenie tohto čerpadla je možné pomocou používateľského rozhrania.
▪ 2: Dezinfekcia: inštalované na
dezinfekciu. Spúšťa sa, keď sa používa dezinfekčná funkcia nádrže na teplú vodu pre domácnosť. Žiadne ďalšie nastavenia nie sú potrebné.
Pozrite si aj nasledujúce obrázky.
Čerpadlo teplej vody pre domácnosť inštalované pre…
okamžite teplú vodu Dezinfekcia
a Vnútorná jednotka b Nádrž c Čerpadlo teplej vody pre domácnosť d Ohrievací prvok e Jednosmerný ventil
f Sprcha g Studená voda h ODVOD teplej vody pre domácnosť
i Prípojka recirkulácie
Plán čerpadla TÚV
Tu môžete naprogramovať rozvrh pre čerpadlo teplej vody pre domácnosť (len pre čerpadlo teplej vody dodávané v teréne na
sekundárny výmenník). Naprogramujte plán čerpadla na teplú vodu pre domácnosť na
určenie, kedy treba čerpadlo zapnúť a vypnúť. Po zapnutí čerpadlo pracuje a zaručuje, že je v kohútiku okamžite
kdispozícii teplá voda. Ak chcete šetriť energiu, čerpadlo zapínajte počas dňa len vtedy, keď potrebujete okamžite teplú vodu.
Záložný ohrievač
Okrem typu záložného ohrievača musíte v používateľskom rozhraní nastaviť aj napätie, konfiguráciu a kapacitu.
Správna funkcia merania alebo kontroly spotreby energie vyžaduje nastavenie kapacity pre rôzne kroky záložného ohrievača. Odmeranie hodnoty odporu každého ohrievača umožní nastaviť presný výkon ohrievača a výsledkom budú presnejšie údaje oenergii.
Typ záložného ohrievača
Záložný ohrievač je prispôsobený na zapojenie do najčastejšie používaných elektrických sietí Európy. Typ záložného ohrievača sa musí nastaviť na používateľskom rozhraní. V prípade jednotiek so zabudovaným záložným ohrievačom možno typ ohrievača zobraziť, no nemožno ho zmeniť.
Napätie
▪ Pre model 6 V môže byť toto nastavené na:
▪ 230 V, 1 fáza ▪ 230 V, 3 fázy
▪ V prípade modelu 9 W je táto hodnota fixne nastavená na
možnosť 400 V, 3 fázy.
# Kód Opis
[9.3.2] [5‑0D] ▪ 0: 230 V, 1 fáza
▪ 1: 230 V, 3 fázy ▪ 2: 400 V, 3 fázy
Konfigurácia
Záložný ohrievač možno konfigurovať rôznymi spôsobmi. Môžete si vybrať len 1-krokový záložný ohrievač alebo 2-krokový záložný ohrievač. Ak vyberiete 2-krokovú možnosť, kapacita druhého kroku závisí od tohto nastavenia. Zároveň môžete pre prípad núdze vybrať vyššiu kapacitu druhého kroku.
# Kód Opis
[9.3.3] [4‑0A] ▪ 1: relé 1/relé 1+2
▪ 2: relé 1/relé 2 ▪ 3: relé 1/relé 2 Núdzový režim relé 1+2
INFORMÁCIE
Nastavenia [9.3.3] a [9.3.5] sú prepojené. Zmena jedného nastavenia ovplyvňuje druhé. Ak zmeníte jedno nastavenie, skontrolujte či druhé zostalo podľa očakávania.
INFORMÁCIE
Počas bežnej prevádzky sa kapacita druhého kroku záložného ohrievača pri menovitom napätí rovná hodnote [6‑03]+[6‑04].
INFORMÁCIE
Ak je aktívny parameter [4‑0A]=3 a núdzový režim, spotreba energie záložného ohrievača je maximálna a rovná sa hodnote 2×[6‑03]+[6‑04].
INFORMÁCIE
Len pre systémy sintegrovanou nádržou na teplú vodu pre domácnosť: Ak je nastavenie teploty akumulácie vyššie ako 50°C, spoločnosť Daikin NEODPORÚČA deaktivovať druhý krok záložného ohrievača, pretože by to malo veľký vplyv na čas, ktorý jednotka potrebuje na ohrev nádrže na teplú vodu pre domácnosť.
Stupeň výkonu 1
# Kód Opis
[9.3.4] [6‑03] ▪ Kapacita prvého kroku záložného
ohrievača pri menovitom napätí.
Prídavný stupeň výkonu 2
# Kód Opis
[9.3.5] [6‑04] ▪ Rozdiel výkonu druhého a prvého
kroku záložného ohrievača pri menovitom napätí. Menovitá hodnota závisí od konfigurácie záložného ohrievača.
# Kód Opis
[9.3.1] [E‑03] ▪ 3: 6 V
Referenčná príručka inštalatéra
60
▪ 4: 9 W
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
Vyváženie
# Kód Opis
[9.3.6] [5-00] Vyváženie: Je prevádzka záložného
ohrievača povolená nad rovnovážnou teplotou počas ohrevu miestností?
▪ 1: NEPOVOLENÁ ▪ 0: Povolená
[9.3.7] [5-01] Vyváženie teploty: Vonkajšia teplota, pod
ktorou je povolený režim prevádzky záložného ohrievača.
Rozsah: –15°C~35°C
INFORMÁCIE
Pri okolitej teplote vyššej ako 10°C bude tepelné čerpadlo
v prevádzke do teploty 55°C. Konfigurácia vyššej
menovitej hodnoty s okolitou teplotou vyššou ako
nastavená rovnovážna teplota zabráni aktivácii záložného
ohrievača. Záložný ohrievač sa aktivuje LEN vtedy, ak
zvýšite rovnovážnu teplotu [5‑01] na požadovanú okolitú
teplotu, ktorá musí dosiahnuť vyššiu menovitú hodnotu.
Prevádzka
# Kód Opis
[9.3.8] [4‑00] Prevádzka záložného ohrievača:
▪ 0: Zakázané ▪ 1: Povolené ▪ 2: Len teplá úžitková voda Aktivované
pre vodu pre domácnosť, deaktivujte pre ohrev miestnosti
INFORMÁCIE
Len pre systémy sintegrovanou nádržou na teplú vodu pre
domácnosť: ak sa musí pri ohreve miestnosti obmedziť
prevádzka záložného ohrievača, ale môže byť povolená
pre teplú vodu pre domácnosť, nastavte položku [4‑00] na
hodnotu 2.
Núdzová prevádzka
Núdzový režim
Ak prevádzka tepelného čerpadla zlyhá, ako núdzový ohrievač možno použiť záložný ohrievač, ktorý automaticky alebo nie automaticky prevezme zaťaženie pri ohreve.
▪ Ak je automatická núdzová prevádzka nastavená na možnosť
Automaticky a dôjde k poruche tepelného čerpadla, záložný ohrievač automaticky prevezme zaťaženie pri ohreve a prípravu teplej vody pre domácnosť.
▪ Ak je automatická núdzová prevádzka nastavená na Manuálne a
dôjde k poruche tepelného čerpadla, funkcie teplej vody pre domácnosť a ohrevu miestnosti sa zastavia a musia sa obnoviť manuálne cez používateľské rozhranie. Aby ste obnovili prevádzku manuálne, prejdite na obrazovku hlavnej ponukyPoruchy, kde sa na používateľskom rozhraní zobrazí výzva na potvrdenie, či má záložný ohrievač alebo ohrievač s pomocným čerpadlom prevziať zaťaženie pri ohreve.
Ak je dom dlhší čas bez dozoru, odporúčame nastaviť parameter Núdzový režim na možnosť Automaticky.
# Kód Opis
[9.5] nie je
kdispozícii
▪ 0: Manuálne ▪ 1: Automaticky
INFORMÁCIE
Ak dôjde k poruche tepelného čerpadla a položka Núdzový režim je nastavená na možnosť Manuálne, funkcia ochrany pred mrazom, funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení a funkcia ochrany pred zamrznutím vodovodného potrubia zostanú aktívne, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
Vyvažovanie
Priority Pre systémy s integrovanou nádržou na teplú vodu pre
domácnosť
# Kód Opis
[9.6.1] [5‑02] Priorita vykurovania priestoru: Definuje,
či záložný ohrievač podporuje tepelné čerpadlo pri príprave teplej vody pre domácnosť.
Na dosiahnutie optimálnej prevádzky a najnižšej spotreby energie sa dôrazne odporúča ponechať predvolené nastavenie (0).
Ak je režim prevádzky záložného ohrievača obmedzený ([4-00]=0) avonkajšia teplota je nižšia ako nastavenie [5-03], potom sa teplá voda pre domácnosť neohrieva záložným ohrievačom.
[9.6.2] [5‑03] Prioritná teplota: slúži na výpočet
hodnoty časovača brániaceho opakovanému spúšťaniu. Ak [5‑02]=1, definuje vonkajšiu teplotu, pod ktorou bude záložný ohrievač podporovať ohrev teplej vody pre domácnosť.
Nastavenia Rovnovážna teplota [5-01] aTeplota priority ohrevu miestnosti [5-03] súvisia so záložným ohrievačom. Nastavenie [5‑03] musí mať preto rovnaké alebo o niekoľko stupňov vyššie hodnoty ako [5‑01].
[9.6.3] [5-04] Žiadaná hodnoda odchýlky prídavného
ohrievača: Korekcia nastavenia teploty teplej vody pre domácnosť: korekcia nastavenia požadovanej teploty teplej vody pre domácnosť, ktorá sa použije pri nízkej vonkajšej teplote, keď ja aktivovaná priorita ohrevu miestnosti. Korigovaná (vyššia) nastavená hodnota zabezpečí, že celková tepelná kapacita vody vnádrži zostáva približne nezmenená kompenzovaním chladnejšej spodnej vrstvy vody vnádrži (pretože vinutie výmenníka tepla nie je vprevádzke) teplejšou vrchnou vrstvou.
Rozsah: 0°C~20°C
Časovače súčasnej prevádzky v režime ohrevu miestnosti a teplej vody pre domácnosť
[8-02]: Časovač medzi cyklami
INFORMÁCIE
Nastavenie automatickej núdzovej prevádzky možno
upraviť v štruktúre ponuky len na používateľskom rozhraní.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
61
t
1
0
1
0
[8-01] [8-02]
t
T
A
t
T
A
0
[8-01]
[5-03] [4-02]
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
0
[8-01]
[F-01] 35°C
[8-02]
[8-01]+
[8-04]
8 Konfigurácia
1 Režim ohrevu vody pre domácnosť pomocou tepelného
čerpadla (1=aktívny, 0=neaktívny)
2 Požiadavka na teplú vodu pre tepelné čerpadlo
(1=požiadavka, 0=žiadna požiadavka)
t Čas
[8-04]: Vedľajší časovač pri [4-02]/[F-01]
TAOkolitá (vonkajšia) teplota
t Čas
Časovač medzi cyklami Maximálny čas prípravy teplej vody pre domácnosť
# Kód Opis
[9.6.4] [8-02] Časovač medzi cyklami: Minimálny čas
medzi dvomi cyklami prípravy teplej vody pre domácnosť. Aktuálny čas antirecyklovania závisí aj od nastavenia [8-04].
Rozsah: 0~10 hodín Poznámka: Aj v prípade výberu hodnoty
0 je minimálny čas 0,5 hodiny.
[9.6.5] nie je
kdispozícii
[9.6.6] [8-01] časovač maximálnej doby prevádzky pre
Referenčná príručka inštalatéra
62
časovač minimálnej doby prevádzky: Toto nastavenie NEMEŇTE.
prevádzku teplej vody pre domácnosť. Ohrev teplej vody pre domácnosť sa zastaví aj vprípade, keď sa NEDOSIAHLA cieľová teplota teplej vody pre domácnosť. Aktuálny maximálny čas prevádzky závisí aj od nastavenia [8-04].
▪ Keď Regulácia=Izbový termostat: Táto
nastavená hodnota sa berie do úvahy len v prípade požiadavky na ohrev alebo chladenie miestnosti. Ak NEEXISTUJE požiadavka na ohrev/ chladenie miestnosti, nádrž sa ohrieva, kým sa nedosiahne nastavená menovitá hodnota.
▪ Keď Regulácia≠Izbový termostat: Táto
prednastavená hodnota sa vždy berie do úvahy.
Rozsah: 5~95 minút Poznámka: Hodnotu [8‑01] NIE JE
povolené nastaviť na menej ako 10minút.
# Kód Opis
[9.6.7] [8-04] Vedľajší časovač: Dodatočný
prevádzkový čas kmaximálnemu prevádzkovému času vzávislosti od vonkajšej teploty [4-02] alebo [F-01].
Rozsah: 0~95 minút
Ochrana pred zmrznutím potrubia
Dôležité iba pre inštalácie s vodným potrubím vonku. Táto funkcia sa snaží chrániť vonkajšie vodné potrubia pred zamrznutím.
# Kód Opis
[9.7] [4-04] Ochrana pred zmrznutím potrubia:
▪ 0: Prerušovaný (len na čítanie)
Prevencia vypúšťania
Používa sa len v prípade aktivovanej bivalentnej funkcie ([C‑02]). Táto funkcia zabraňuje otvoreniu ventilov chrániacich pred zamrznutím vo vodnom potrubí vonkajšej jednotky, keď pomocný bojler pracuje pri zápornej vonkajšej teplote.
Funkcia úspory energie
Funkcia úspory energie
Definuje, či sa elektrické napájanie vonkajšej jednotky môže počas nečinnosti (bez ohrevu/chladenia miestností, bez požiadavky na teplú vodu pre domácnosť) prerušiť (vnútorne ovládaním vnútornej jednotky). Konečné rozhodnutie o povolení prerušenia napájania vonkajšej jednotky počas nečinnosti závisí od okolitej teploty, stavu kompresora a minimálneho nastavenia vnútorných časových spínačov.
Ak chcete povoliť nastavenie funkcie šetrenia energie, na používateľskom rozhraní je potrebné povoliť funkciu [E-08].
# Kód Opis
[9.F] [E‑08] Funkcia úspory energie pre vonkajšiu
jednotku: ▪ 0: Nie ▪ 1: Áno
Elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh
INFORMÁCIE
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh je pripojený k rovnakým svorkám (X5M/9+10) ako bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu. Systém môže mať BUĎ elektrické napájanie s výhodnou sadzbou za kWh, ALEBO bezpečnostný termostat pre vedľajšiu zónu.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
# Kód Opis
[9.8.1] [D-01] Pripojenie k Zdroj elektrickej energie s
výhodnou sadzbou za kWh alebo Bezpečnostný termostat
▪ 0 Nie : Vonkajšia jednotka je pripojená
k normálnemu napájaniu.
▪ 1 Otvorené: vonkajšia jednotka je
pripojená k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh. Ak signál o výhodnej sadzbe za kWh odosiela elektrárenská spoločnosť, tento kontakt sa otvorí a jednotka sa vynútene vypne. Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa uzavrie a jednotka sa opäť spustí. Preto vždy aktivujte funkciu automatického reštartu.
▪ 2 Zatvorené: vonkajšia jednotka je
pripojená k elektrickému napájaniu s výhodnou sadzbou za kWh. Ak signál o výhodnej sadzbe za kWh odosiela elektrárenská spoločnosť, tento kontakt sa zatvorí a jednotka sa vynútene vypne. Ak sa znova odošle signál, voľný napäťový kontakt sa otvorí a jednotka sa opäť spustí. Preto vždy aktivujte funkciu automatického reštartu.
▪ 3 Bezpečnostný termostat: K systému
je pripojený bezpečnostný termostat (normálny zatvorený kontakt)
[9.8.2] [D-00] Povoliť ohrievač: Ktoré ohrievače majú
povolenú prevádzku, keď sa používa elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh?
▪ 0 Nie : Žiadne ▪ 1 Iba prídavný ohrievač: Len ohrievač
spomocným čerpadlom
▪ 2 Iba záložný ohrievač: Len záložný
ohrievač ▪ 3 Všetky: Všetky ohrievače Pozrite si tabuľku nižšie. Nastavenie2 má význam, len ak je
elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh typu1 alebo je vnútorná jednotka pripojená kelektrickému napájaniu snormálnou sadzbou za kWh (prostredníctvom X2M/5‑6) azáložný ohrievač NIE JE pripojený kelektrickému napájaniu svýhodnou sadzbou za kWh.
[9.8.3] [D-05] Povoliť čerpadlo:
▪ 0 Nie : Čerpadlo je vypnuté ▪ 1 Áno: Bez obmedzenia
# Kód Opis
[9.9.1] [4-08] Kontrola spotreby energie:
▪ 0 Nie : Deaktivované ▪ 1 Nepretržitý: Aktivované: môžete
nastaviť jednu hodnotu obmedzenia napájania (v A alebo kW), ktorá trvalo obmedzí spotrebu energie systémom.
▪ 2 Vstupy: Aktivované: môžete
nastaviť štyri hodnoty obmedzenia napájania (v A alebo kW), ktoré obmedzia spotrebu energie systémom na základe zodpovedajúcich digitálnych príkazov.
[9.9.2] [4-09] Typ:
▪ 0 A: hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vA.
▪ 1 kW: hodnoty obmedzenia sa
nastavujú vA.
Obmedzte, keď [9.9.1]= Nepretržitý a [9.9.2]=A:
# Kód Opis
[9.9.3] [5-05] Obmedzenie: používa sa len vprípade
režimu trvalého obmedzenia hodnoty energetického limitu.
0A~50A
Limity, keď [9.9.1]= Vstupya [9.9.2]=A:
# Kód Opis
[9.9.4] [5-05] Obmedzenie 1: 0A~50A [9.9.5] [5-06] Obmedzenie 2: 0A~50A [9.9.6] [5-07] Obmedzenie 3: 0A~50A [9.9.7] [5-08] Obmedzenie 4: 0A~50A
Obmedzte, keď [9.9.1]= Nepretržitý a [9.9.2]=kW:
# Kód Opis
[9.9.8] [5-09] Obmedzenie: používa sa len vprípade
režimu trvalého obmedzenia hodnoty energetického limitu.
0kW až 20kW
Limity, keď [9.9.1]= Vstupya [9.9.2]=kW:
# Kód Opis
[9.9.9] [5-09] Obmedzenie 1: 0kW~20kW [9.9.A] [5-0A] Obmedzenie 2: 0kW až 20kW [9.9.B] [5-0B] Obmedzenie 3: 0kW až 20kW [9.9.C] [5-0C] Obmedzenie 4: 0kW až 20kW
NEPOUŽÍVAJTE hodnotu 1 ani 3.
[D‑00] Záložný ohrievač Kompresor
0 Vynútené VYPNUTIE Vynútené VYPNUTIE 2 Povolené
Kontrola spotreby energie
Kontrola spotreby energie
Podrobnejšie informácie o tejto funkcii nájdete v časti "5 Aplikačné
pokyny"na strane10.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
63
8 Konfigurácia
Prioritný ohrievač
# Kód Opis
[9.9.D] [4-01] Kontrola spotreby energie je
DEAKTIVOVANÁ [4-08]=0
▪ 0 Žiadne: záložný ohrievač a
ohrievač s pomocným čerpadlom sa môžu používať súčasne.
▪ 1 Prídavný ohrievač: priorita
ohrievača spomocným čerpadlom.
▪ 2 Záložný ohrievač: priorita
záložného ohrievača.
Regulácia spotreby energie je AKTIVOVANÁ [4-08]=1/2
▪ 0 Žiadne: v závislosti od úrovne
obmedzenia spotreby energie sa najskôr obmedzí ohrievač s pomocným čerpadlom a až potom sa obmedzí záložný ohrievač.
▪ 1 Prídavný ohrievač: v závislosti od
úrovne obmedzenia spotreby energie sa najskôr obmedzí ohrievač s pomocným čerpadlom a až potom sa obmedzí záložný ohrievač.
▪ 2 Záložný ohrievač: v závislosti od
úrovne obmedzenia spotreby energie sa najskôr obmedzí ohrievač s pomocným čerpadlom a až potom sa obmedzí záložný ohrievač.
Poznámka: Ak je regulácia spotreby energie VYPNUTÁ (pre všetky modely), nastavenie [4‑01] definuje, či sa môžu záložný ohrievač a ohrievač s pomocným čerpadlom používať súčasne alebo či má ohrievač s pomocným čerpadlom/záložný ohrievač prioritu pred záložným ohrievačom/ohrievačom s pomocným čerpadlom.
Ak je regulácia spotreby energie ZAPNUTÁ, nastavenie [4‑01] definuje prioritu elektrických ohrievačov v závislosti od obmedzenia aplikácie.
Meranie spotreby energie
Meranie spotreby energie
Keď sa spotreba energie meria pomocou externých wattmetrov, nakonfigurujte nastavenia, ako je uvedené nižšie. Vyberte výstup frekvencie impulzov pre každý wattmeter podľa technických údajov wattmetra. Možno pripojiť wattmetre (až 2) s rôznymi frekvenciami impulzov. Ak sa používa len 1 alebo žiaden wattmeter, výberom možnosti 'Žiadne' označte, že príslušný impulz sa NEPOUŽÍVA.
# Kód Opis
[9.A.1] [D‑08] Elektromer 1:
▪ 0 Žiadne: NENAINŠTALOVANÉ ▪ 1 1/10 kWh: Inštalované ▪ 2 1/kWh: Inštalované ▪ 3 10/kWh: Inštalované ▪ 4 100/kWh: Inštalované ▪ 5 1000/kWh: Inštalované
# Kód Opis
[9.A.2] [D‑09] Elektromer 2:
▪ 0 Žiadne: NENAINŠTALOVANÉ ▪ 1 1/10 kWh: Inštalované ▪ 2 1/kWh: Inštalované ▪ 3 10/kWh: Inštalované ▪ 4 100/kWh: Inštalované ▪ 5 1000/kWh: Inštalované
Senzory
Externý snímač
# Kód Opis
[9.B.1] [C–08] Externý snímač: Keď je pripojený
voliteľný externý snímač okolia, musí sa nastaviť typ snímača.
▪ 0 Žiadne: NENAINŠTALOVANÉ. Na
meranie sa používa termistor vpoužívateľskom rozhraní avonkajšej jednotke.
▪ 1 Vonkajší: pripojený k doske PCB
merania vonkajšej teploty. Poznámka: Pre niektoré funkcie sa bude naďalej používať snímač teploty na vonkajšej jednotke.
▪ 2 Miestnosť: pripojený k doske PCB
merania vnútornej teploty. V tomto prípade sa snímač teploty na používateľskom rozhraní NEPOUŽÍVA. Poznámka: táto hodnota je použiteľná len pri regulácii teploty pomocou izbového termostatu.
Odchýlka externého snímača okolitej teploty
Používa sa, LEN ak je pripojený a konfigurovaný externý snímač vonkajšieho okolia.
Externý snímač okolitej teploty môžete kalibrovať. Hodnote termistora sa môže priradiť odchýlka. Toto nastavenie sa môže použiť na kompenzovanie vsituáciách, vktorých sa externý snímač vonkajšieho okolia nedá inštalovať na ideálnom mieste.
# Kód Opis
[9.B.2] [2-0B] Odchýlka externého snímača okolitej
teploty: Odsadenie teploty okolia nameranej na externom snímači vonkajšej teploty.
▪ -5 °C až 5 °C, krok po 0,5 °C
Dobra priemerovania
Priemerový časovač koriguje vplyv odchýlok okolitej teploty. Nastavenie podľa počasia sa počíta na základe priemernej vonkajšej teploty.
Priemer vonkajšej teploty sa počíta pre vybratý časový interval.
# Kód Opis
[9.B.3] [1-0A] Dobra priemerovania:
▪ 0: bez výpočtu priemeru ▪ 1: 12hodín ▪ 2: 24hodín ▪ 3: 48hodín ▪ 4: 72hodín
Referenčná príručka inštalatéra
64
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
8 Konfigurácia
T
A
T
calc
[C-03]+[C-04]
3°C
[C-03]
a
b
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X1 X2 X3 X4
OFF ON
X2M
SS1
X1M
-14
0
1
2
3
4
5
6
-12 -10 -8 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14
COP
10.5 (b)
2.5 (a)
Bivalentný režim
Bivalentný režim
Používa sa len s pomocným bojlerom.
Informácie o bivalentnej funkcii
Účelom tejto funkcie je určiť, ktorý zdroj ohrevu môže poskytnúť alebo poskytne ohrev miestnosti, buď systém tepelného čerpadla, alebo pomocný bojler.
# Kód Opis
[9.C.1] [C-02] Bivalentný: Signalizuje, či sa ohrev
miestnosti vykonáva aj prostredníctvom iného zdroja tepla, ako je tento systém.
▪ 0 Nie : NENAINŠTALOVANÉ ▪ 1 Áno: Inštalované Pomocný bojler
(plynový bojler, horák na naftu) bude vprevádzke vprípade nízkej vonkajšej okolitej teploty. Počas bivalentnej prevádzky je tepelné čerpadlo vypnuté. Táto hodnota sa nastavuje, keď sa používa pomocný bojler.
▪ Ak je Bivalentný aktivované: ak vonkajšia teplota klesne pod
bivalentnú teplotu ZAPNUTIA (pevná alebo premenlivá na základe cien energie), ohrev miestnosti vnútornou jednotkou sa automaticky zastaví a je aktívny signál povolenia pre pomocný bojler.
▪ Ak je Bivalentný deaktivované: ohrev miestnosti sa vykonáva iba
vnútornou jednotkou v rámci rozsahu prevádzky. Signál povolenia pre pomocný bojler je vždy neaktívny.
Prepínanie medzi systémom tepelného čerpadla a pomocným bojlerom vychádza z nasledujúcich nastavení:
▪ [C‑03] a [C‑04] ▪ Ceny elektrickej energie a plynu ([7.4.5.1], [7.4.5.2], [7.4.5.3] a
[7.4.6])
INFORMÁCIE
▪ Funkcia bivalentného režimu prevádzky nemá žiadny
vplyv na režim ohrevu vody pre domácnosť. Teplá voda pre domácnosť sa stále ohrieva len pomocou vnútornej jednotky.
▪ Signál povolenia pre pomocný bojler je umiestnený na
EKRP1HB (digitálna V/V karta PCB). Ak sa aktivuje, kontakt X1, X2 je uzavretý. Otvorený je, ak sa deaktivuje. Schému umiestnenia tohto kontaktu nájdete na obrázku nižšie.
# Kód Opis
nie je
[C-03] Rozsah: –25°C~25°C (krok: 1°C)
kdispozícii nie je
kdispozícii
[C-04] Rozsah: 2°C~10°C (krok: 1°C)
Čím je hodnota [C‑04] vyššia, tým je vyššia presnosť prepnutia medzi systémom tepelného čerpadla a pomocného bojlera.
Pri určovaní hodnoty [C‑03] postupujte takto:
1 Určite hodnotu COP (=koeficient výkonu) pomocou vzorca:
[C‑03], [C‑04] a T
calc
Na základe vyššie uvedených nastavení vypočíta systém tepelného čerpadla hodnotu T
, ktorá je premennou medzi hodnotami [C‑03]
calc
a [C‑03]+[C‑04].
TAVonkajšia teplota
T
Teplota (variabilná) zapnutia ZAP (ON) bivalentného
calc
režimu. Pod touto teplotou bude pomocný bojler vždy ZAPNUTÝ. T stúpnuť nad [C‑03]+[C‑04].
3°C Fixná hysteréza na zabránenie prílišnému prepínaniu
medzi systémom tepelného čerpadla a pomocným bojlerom
a Pomocný bojler aktívny
b Pomocný bojler neaktívny
calc
Ak je vonkajšia
teplota...
Ohrev miestnosti
systémom
Klesne pod T Stúpne nad T
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
calc
+3°C Spustenie Neaktívny
calc
čerpadla...
Zastavenie Aktívny
nemôže nikdy klesnúť pod [C‑03] alebo
Potom…
Bivalentný signál
pre pomocný
tepelného
bojler...
Vzorec Príklad
COP = (cena elektrickej energie/cena plynu)
(a)
efektivita bojlera
×
Ak: ▪ Cena elektrickej energie:
20c€/kWh ▪ Cena plynu: 6c€/kWh ▪ Efektivita bojlera: 0,9 Potom: COP = (20/6)×0,9 = 3
(a) Dbajte na to, aby ste používali rovnaké merné jednotky
ceny elektrickej energie a plynu (príklad: obe c€/kWh).
2 Hodnotu [C‑03] určite pomocou grafu:
Príklad: a [C‑03]=2,5, ak COP=3 a LWT=35°C b [C‑03]=10,5, ak COP=3 a LWT=55°C
VÝSTRAHA
Dbajte na to, aby bola hodnota [5‑01] nastavená minimálne o 1°C viac ako hodnota [C‑03].
Referenčná príručka inštalatéra
65
8 Konfigurácia
Ceny elektrickej energie a plynu
INFORMÁCIE
Ak chcete nastaviť hodnoty cien elektrickej energie a plynu, NEPOUŽÍVAJTE nastavenia prehľadu. Namiesto toho ich nastavte v štruktúre ponuky ([7.4.5.1], [7.4.5.2], [7.4.5.3] a [7.4.6]). Ďalšie informácie o nastavení cien elektrickej energie nájdete v návode na obsluhu a referenčnej príručke používateľa.
INFORMÁCIE Solárne panely. Ak používate solárne panely, hodnotu
ceny elektrickej energie nastavte veľmi nízko, aby ste podporili používanie tepelného čerpadla.
# Kód Opis
[7.4.5.1] nie je
kdispozícii
[7.4.5.2] nie je
kdispozícii
[7.4.5.3] nie je
kdispozícii
[7.4.6] nie je
kdispozícii
Aká je vysoká cena elektrickej energie?
Aká je stredná cena elektrickej energie?
Aká je nízka cena elektrickej energie?
Aká je cena paliva?
Výstup poplašného signálu
Výstup alarmu
# Kód Opis
[9.D] [C–09] Výstup alarmu: Označuje logiku výstupu
poplašného signálu na digitálnej V/V karte PCB vprípade poruchy.
▪ 0 Abnormálne: v prípade výskytu
alarmu sa napája výstup poplašného signálu. Nastavením tejto hodnoty sa rozlíši medzi detekciou poplašného signálu a detekciou poruchy elektrického napájania jednotky.
▪ 1 Normálne: vprípade výskytu alarmu
sa NENAPÁJA výstup poplašného signálu.
Pozrite si aj nasledujúcu tabuľku (Logika výstupu poplašného signálu).
Logika výstupu poplašného signálu
[C-09] Alarm Bez alarmu Bez
elektrického
napájania
jednotky
0 Uzavretý výstup Otvorený výstup Otvorený výstup 1 Otvorený výstup Uzavretý výstup
Automatické opätovné spustenie
Automatický reštart
Ak sa po poruche znovu zapne elektrické napájanie, funkcia automatického reštartu opäť aktivuje nastavenia diaľkového ovládača platné včase vzniku poruchy elektrického napájania. Preto sa odporúča vždy aktivovať túto funkciu.
Ak je elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh typu, ktorý je prerušovaný, potom vždy aktivujte funkciu automatického reštartu. Nepretržitú reguláciu vnútornej jednotky možno zabezpečiť nezávisle od stavu elektrického napájania s výhodnou sadzbou za kWh pripojením vnútornej jednotky k elektrickému napájaniu snormálnou sadzbou za kWh.
# Kód Opis
[9.E] [C-09] Automatický reštart:
▪ 0: Manuálne ▪ 1: Automaticky
Deaktivovať ochrany
INFORMÁCIE
Softvér má režim "inštalátora na mieste inštalácie" ([9.G]: Deaktivovať ochrany), ktorý deaktivuje automatickú prevádzku podľa jednotky. Pri prvej inštalácii je pre nastavenie Deaktivovať ochrany predvolene vybratá možnosť Áno, čo znamená, že automatická prevádzka je deaktivovaná. Deaktivujú sa tým všetky ochranné funkcie. Keď sú domovské stránky používateľského rozhrania vypnuté, jednotka NEBUDE v automatickej prevádzke. Ak chcete aktivovať automatickú prevádzku a ochranné funkcie, nastavte položku Deaktivovať ochrany na možnosť Nie .
36 hodín po prvom zapnutí jednotka automaticky nastaví položku Deaktivovať ochrany na možnosť Nie , čím sa ukončí režim "inštalátora na mieste inštalácie" a aktivujú sa ochranné funkcie. Ak sa po prvej inštalácii vráti inštalatér na miesto inštalácie, musí položku Deaktivovať ochrany manuálne nastaviť na možnosť Áno.
# Kód Opis
[9.G] nie je
kdispozícii
Deaktivovať ochrany ▪ 0: Nie ▪ 1: Áno
Vynútené odmrazenie
Vynútené odmrazenie
Manuálne spustite operáciu odmrazenia.
# Kód Opis
[9.H] nie je
kdispozícii
Chcete spustiť odmrazenie? ▪ Späť ▪ OK
Prehľad nastavení na mieste inštalácie
Všetky nastavenia možno upraviť v štruktúre ponuky. Ak sa pre nejakú príčinu vyžaduje zmena nastavenia pomocou nastavení prehľadu, ponuku nastavení prehľadu si môžete pozrieť v prehľade nastavení na mieste inštalácie [9.I]. Pozrite si časť "Úprava
nastavenia prehľadu"na strane39.

8.4.10 Prevádzka

V ponuke prevádzky môžete samostatne aktivovať alebo deaktivovať funkcie jednotky.
# Kód Opis
[C.1] nie je
kdispozícii
[C.2] nie je
kdispozícii
[C.3] nie je
kdispozícii
Miestnosť ▪ 0: Vypnuté ▪ 1: Zapnuté
Priestorové Kúrenie/chladenie ▪ 0: Vypnuté ▪ 1: Zapnuté
Nádrž ▪ 0: Vypnuté ▪ 1: Zapnuté
Referenčná príručka inštalatéra
66
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02

8.5 Štruktúra ponúk: prehľad používateľských nastavení

[4]
Priestorové Kúrenie/chladenie
Prevádzkový režim Plán prevádzkového režimu
[2]
Hlavná zóna
Plán Plán kúrenia
Režim žiadanej hodnoty
Plán chladenia
Krivka kúrenia podľa počasia Krivka chladenia podľa počasia
[3]
Vedľajšia zóna
Plán Plán kúrenia
Režim žiadanej hodnoty
Plán chladenia
Krivka kúrenia podľa počasia Krivka chladenia podľa počasia
[1.4]
Ochrana pred zamrznutím
Aktivácia Žiadaná hodnota miestnosti
[1.5]
Rozsah žiadanej hodnoty
Minimálna teplota kúrenia Maximálna teplota kúrenia Minimálna teplota chladenia Maximálna teplota chladenia
[7]
Nastav. používateľa
Jazyk Čas/dátum Dovolenka Tichý Cena elektrickej energie Cena plynu
[C]
Prevádzka
Miestnosť Priestorové Kúrenie/chladenie Nádrž
[B]
Profil používateľa
[7.3]
Dovolenka
Aktivácia Od Do
[7.4]
Tichý
Aktivácia Plán
[7.5]
Cena elektrickej energie
Vysoké Stredné Nízke
Plán
[7.2]
Čas/dátum
Hodiny Minúty Rok Mesiac Deň Letný čas Formát
[8.1]
Údaje o energii
Vstup elektrickej energie
Vyrobené teplo
[5]
Nádrž
Výkonná prevádzka Komfortná žiadaná hodnota Úsporná žiadaná hodnota Žiadaná hodnota opätovného ohrevu Plán
[8]
Informácie
Údaje o energii História porúch Informácie o predajcovi Senzory Akčné členy Prevádzkové režimy O programe Stav pripojenia
[1]
Miestnosť
Odchýlka izbového snímača
Rozsah žiadanej hodnoty
Ochrana pred zamrznutím
Plán chladenia
Plán kúrenia
Plán
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*) (*)
INFORMÁCIE
V závislosti od vybratých inštalatérskych nastavení a typu jednotky budú alebo nebudú nastavenia viditeľné.
Obrazovka menovitej hodnoty
(*) Dostupné len v prípade, keď je nainštalovaná súprava EKHVCONV2.
8 Konfigurácia
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
67
8 Konfigurácia
[9.C]
Bivalentný
Bivalentný Účinnosť kotla Teplota Hysteréza
[9.B]
Senzory
Externý snímač Odchýlka externého snímača okolitej teploty Dobra priemerovania
[9.6] Vyvažovanie
Priorita vykurovania priestoru Prioritná teplota Žiadaná hodnoda odchýlky prídavného ohrievača
časovač minimálnej doby prevádzky
Časovač medzi cyklami
časovač maximálnej doby prevádzky Vedľajší časovač
[9.3]
Záložný ohrievač
Typ záložného ohrievača Napätie Konfigurácia
Prídavný stupeň výkonu 2
Stupeň výkonu 1
Vyváženie Vyváženie teploty Prevádzka
[9.8] Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh
Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh Povoliť ohrievač Povoliť čerpadlo
[9.2]
Teplá úžitková voda
Teplá úžitková voda Čerpadlo TÚV Plán čerpadla TÚV Solárne
[9.9] Kontrola spotreby energie
Kontrola spotreby energie Typ Obmedzenie Obmedzenie 1 Obmedzenie 2 Obmedzenie 3 Obmedzenie 4 Prioritný ohrievač
Elektromer 2
Elektromer 1
[9.A] Meranie spotreby energie
[9]Nastav. inštalátora
Sprievodca konfiguráciou Teplá úžitková voda Záložný ohrievač Núdzový režim Vyvažovanie Ochrana pred zmrznutím potrubia Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh Kontrola spotreby energie Meranie spotreby energie Senzory Bivalentný Výstup alarmu
Automatický reštart Funkcia úspory energie Deaktivovať ochrany
Prehľad prevádzkových nastavení
Vynútené odmrazenie

8.6 Štruktúra ponúk: prehľad inštalatérskeho nastavenia

INFORMÁCIE
Nastavenia solárnej súpravy sa zobrazujú, ale NIE SÚ platné pre túto jednotku. Nastavenia sa NESMÚ používať ani meniť.
INFORMÁCIE
V závislosti od vybratých inštalatérskych nastavení a typu jednotky budú alebo nebudú nastavenia viditeľné.
Referenčná príručka inštalatéra
68
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02

9 Uvedenie do prevádzky

9 Uvedenie do prevádzky
INFORMÁCIE
Softvér má režim "inštalátora na mieste inštalácie" ([9.G]: Deaktivovať ochrany), ktorý deaktivuje automatickú prevádzku podľa jednotky. Pri prvej inštalácii je pre nastavenie Deaktivovať ochrany predvolene vybratá možnosť Áno, čo znamená, že automatická prevádzka je deaktivovaná. Deaktivujú sa tým všetky ochranné funkcie. Keď sú domovské stránky používateľského rozhrania vypnuté, jednotka NEBUDE v automatickej prevádzke. Ak chcete aktivovať automatickú prevádzku a ochranné funkcie, nastavte položku Deaktivovať ochrany na možnosť Nie .
36 hodín po prvom zapnutí jednotka automaticky nastaví položku Deaktivovať ochrany na možnosť Nie , čím sa ukončí režim "inštalátora na mieste inštalácie" a aktivujú sa ochranné funkcie. Ak sa po prvej inštalácii vráti inštalatér na miesto inštalácie, musí položku Deaktivovať ochrany manuálne nastaviť na možnosť Áno.

9.1 Prehľad: uvedenie do prevádzky

V tejto kapitole nájdete opis potrebných krokov a informácie potrebné na uvedenie konfigurovaného systému do prevádzky.
Bežný pracovný postup
Uvedenie do prevádzky sa obyčajne skladá znasledujúcich krokov: 1 kontroly Kontrolného zoznamu pred uvedením do prevádzky, 2 vypustenia vzduchu, 3 skúšobnej prevádzky systému, 4 v prípade potreby skúšobnej prevádzky jedného alebo
viacerých aktivátorov,
5 v prípade potreby vysúšania poteru na podlahovom kúrení.

9.2 Predbežné opatrenia pri uvádzaní do prevádzky

Nasledujúce elektrické zapojenia na mieste inštalácie boli vykonané podľa tohto dokumentu a platných predpisov:
▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vonkajšou
jednotkou, ▪ medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou, ▪ medzi miestnou rozvodnou skriňou a vnútornou
jednotkou, ▪ medzi vnútornou jednotkou a ventilmi (ak sú
inštalované), ▪ medzi vnútornou jednotkou a izbovým termostatom
(ak je inštalovaný),
Systém je správne uzemnený a uzemňovacie svorky sú utiahnuté.
Poistky alebo ochranné zariadenia inštalované na mieste sú vsúlade stýmto dokumentom aNEBOLI premostené.
Napájacie napätie má zodpovedať napätiu uvedenému na výrobnom štítku jednotky.
V rozvodnej skrini NIE SÚ uvoľnené pripojenia ani poškodené elektrické súčasti.
Vo vnútri vnútornej avonkajšej jednotky sa nenachádzajú
poškodené súčasti ani stlačené potrubia. Prerušovač obvodu záložného ohrievača F1B (dodáva
zákazník) je ZAPNUTÝ. Inštalované potrubie má správnu veľkosť a potrubia
správne izolované. Vo vnútornej jednotke NEDOCHÁDZA kúnikom vody.
Uzatváracie ventily sú správne inštalované a úplne otvorené.
Ventil vypustenia vzduchu je úplne otvorený (najmenej 2 otáčky).
Po otvorení vyteká ztlakového poistného ventilu voda.
Nádrž na teplú vodu pre domácnosť je úplne plná.
INFORMÁCIE
Počas prvého prevádzkového obdobia jednotky môže byť požadovaný príkon vyšší, ako je uvedené na výrobnom štítku jednotky. Tento fenomén spôsobuje kompresor, ktorý pred dosiahnutím plynulej prevádzky a stabilnej spotreby elektrickej energie vyžaduje nepretržitú prevádzku 50hodín.
VÝSTRAHA
Jednotku NIKDY nepoužívajte bez termistorov ani tlakových senzorov či spínačov. Môže dôjsť k zhoreniu kompresora.

9.3 Kontrolný zoznam pred uvedením do prevádzky

Po nainštalovaní jednotky najprv skontrolujte nasledovné body. Keď sú vykonané všetky kontroly uvedené nižšie, jednotka MUSÍ byť uzavretá aLEN potom môže byť jednotka zapnutá.
Prečítali ste si všetky pokyny na inštaláciu podľa popisu v
referenčnej príručke inštalátora. Vnútorná jednotka je správne namontovaná.
Vonkajšia jednotka je správne namontovaná.

9.4 Kontrolný zoznam počas uvedenia do prevádzky

Minimálna rýchlosť prúdenia pri prevádzke záložného
ohrievača alebo odmrazovaní je zaručená za všetkých podmienok. Pozrite si časť Kontrola objemu vody a rýchlosti prúdenia "6.3 Príprava vodného potrubia" na
strane19.
Vypustenie vzduchu.
Skúšobná prevádzka.
Skúšobná prevádzka aktivátora.
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení sa spustí (v prípade potreby).

9.4.1 Kontrola minimálnej rýchlosti prúdenia

Povinný postup pre vedľajšiu zónu
1 Podľa hydraulickej konfigurácie potvrďte, ktoré
slučky ohrevu miestnosti možno zatvoriť pomocou mechanických, elektronických alebo iných ventilov.
2 Zatvorte všetky slučky ohrevu miestnosti, ktoré
možno zatvoriť (pozrite si predchádzajúci krok).
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
69
9 Uvedenie do prevádzky
3 Spustite skúšobnú prevádzku čerpadla (pozrite si
časť "9.4.4Skúšobná prevádzka aktivátora"na
strane71).
4 Počas skúšobnej prevádzky čerpadla prejdite do
ponuky Senzory.
5 Vyberte informácie o rýchlosti prúdenia. Počas
skúšobnej prevádzky môže byť v jednotke nižšia ako minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia.
6 Upravte nastavenie obtokového ventilu tak, aby sa
dosiahla minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia + 2l/min.
Odporúčaný postup pre hlavnú zónu
INFORMÁCIE
Čerpadlo vedľajšej zóny zaručuje minimálnu rýchlosť prúdenia na správnu prevádzku jednotky.
1 Podľa hydraulickej konfigurácie potvrďte, ktoré
slučky ohrevu miestnosti možno zatvoriť pomocou mechanických, elektronických alebo iných ventilov.
2 Zatvorte všetky slučky ohrevu miestnosti, ktoré
možno zatvoriť (pozrite si predchádzajúci krok).
3 Vytvorte požiadavku na thermo len v hlavnej zóne. 4 Počkajte 1 minútu, kým sa jednotka nestabilizuje. 5 Ak stále pracuje prídavné čerpadlo (zelená dióda
LED na pravej strane čerpadla SVIETI), zvyšujte prietok, kým sa prídavné čerpadlo nevypne (dióda LED ZHASNE).
6 Prejdite do ponuky [8.4.A]: Informácie > Senzory >
Prietok.
7 Upravte nastavenie obtokového ventilu tak, aby sa
dosiahla minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia + 2l/min.
Minimálna požadovaná rýchlosť prúdenia
20l/min.

9.4.2 Vypustenie vzduchu

Pri inštalovaní a uvádzaní jednotky do prevádzky je veľmi dôležité odstrániť zcelého vodného okruhu vzduch. Keď je spustená funkcia Vypustenie vzduchu, čerpadlo pracuje bez skutočnej prevádzky jednotky aspustí sa odstraňovanie vzduchu zvodného okruhu.
VÝSTRAHA
Pred spustením vypúšťania vzduchu otvorte poistný ventil a skontrolujte, či je okruh dostatočne naplnený vodou. Až keď po otvorení vyteká z ventilu voda, môžete spustiť vypúšťanie vzduchu.
K dispozícii sú 2režimy vypúšťania vzduchu: ▪ Manuálny: jednotka pracuje s konštantnými otáčkami čerpadla a
s pevnou alebo vlastnou polohou 3-cestného ventilu. Vlastná poloha 3-cestného ventilu je veľmi užitočná funkcia na odstránenie všetkého vzduchu zvodného okruhu vrežime ohrevu miestnosti alebo režime ohrevu teplej vody pre domácnosť. Čistenie vzduchu musí byť vykonané pre ohrev miestnosti aj pre okruh teplej vody pre domácnosť. Nastaviť sa dajú aj prevádzkové otáčky čerpadla (pomaly alebo rýchlo).
▪ Automaticky: jednotka automaticky mení otáčky čerpadla apolohu
3-cestného ventilu medzi režimom ohrevu miestnosti a režimom ohrevu teplej vody pre domácnosť.
INFORMÁCIE
Pri manuálnom aj automatickom vypustení vzduchu sa vzduch z teplotnej zóny 1 vypustí po každom spustení vypúšťania vzduchu. Ak chcete vypustiť vzduch z druhej teplotnej zóny, musíte funkciu vypustenia vzduchu reštartovať. Pri prvom spustení funkcie vypustenia vzduchu sa vypustí vzduch z hlavnej teplotnej zóny.
Bežný pracovný postup
Vypúšťanie vzduchu zo systému pozostáva z nasledujúcich krokov: 1 Manuálne vypustenie vzduchu z oboch zón 2 Automatické vypustenie vzduchu z oboch zón
INFORMÁCIE
Začnite manuálnym vypustením vzduchu. Keď sa vypustí takmer všetok vzduch, spustite automatické vypustenie vzduchu. V prípade potreby zopakujte automatické vypustenie vzduchu, kým si nie ste istí, že sa zo systému odstránil všetok vzduch. Pri používaní funkcie vypúšťania vzduchu NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla [9‑0D].
Funkcia vypúšťania vzduchu sa automaticky zastaví po 30minútach.
Manuálne vypustenie vzduchu
INFORMÁCIE
Pri vypúšťaní vzduchu z hlavnej zóny skontrolujte, či je menovitá hodnota hlavnej zóny minimálne o 5°C vyššia ako reálna teplota vody v jednotke.
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane39.
2 Prejdite do ponuky [A.3]: Uvedenie do prevádzky >
Odvzdušnenie.
3 V ponuke nastavte Typ = Manuálne. 4 Vyberte položku Spustiť odvzdušňovanie. 5 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa vypúšťanie vzduchu.
Automaticky sa zastaví po dokončení cyklu vypustenia vzduchu.
6 Počas manuálnej prevádzky môžete zmeniť
požadovanú rýchlosť čerpadla. Poloha trojcestného ventilu sa musí meniť medzi ohrevom miestností a teplou vodou pre domácnosť. Ak chcete zmeniť nastavenia počas vypúšťania vzduchu, otvorte ponuku a prejdite na Nastavenia.
▪ Prejdite na Okruh a nastavte ju na Priestor/Nádrž.
▪ Prejdite na Rýchlosť čerpadla a nastavte ju na
Nízke/Vysoké.
7 Manuálne zastavenie vypúšťania vzduchu:
1 Prejdite do ponuky Zastaviť odvzdušňovanie. 2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú
hodnotu.
Referenčná príručka inštalatéra
70
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
9 Uvedenie do prevádzky
INFORMÁCIE
Pri manuálnom aj automatickom vypustení vzduchu sa vzduch z teplotnej zóny 1 vypustí po každom spustení vypúšťania vzduchu. Ak chcete vypustiť vzduch z druhej teplotnej zóny, musíte funkciu vypustenia vzduchu reštartovať. Pri prvom spustení funkcie vypustenia vzduchu sa vypustí vzduch z hlavnej teplotnej zóny.
Automatické vypustenie vzduchu
INFORMÁCIE
Pri vypúšťaní vzduchu z hlavnej zóny skontrolujte, či je menovitá hodnota hlavnej zóny minimálne o 5°C vyššia ako reálna teplota vody v jednotke.
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane39.
2 Prejdite do ponuky [A.3]: Uvedenie do prevádzky >
Odvzdušnenie.
3 V ponuke nastavte Typ = Automaticky. 4 Vyberte položku Spustiť odvzdušňovanie. 5 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa vypúšťanie vzduchu. Po
dokončení sa automaticky zastaví.
6 Manuálne zastavenie vypúšťania vzduchu:
1 Prejdite do ponuky Zastaviť odvzdušňovanie. 2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú
hodnotu.

9.4.3 Skúšobná prevádzka

Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
INFORMÁCIE
Skúšobná prevádzka sa vzťahuje len na vedľajšiu teplotnú zónu.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane39.
2 Prejdite do ponuky [A.1]: Uvedenie do prevádzky >
Skúšobná prevádzka.
3 Zo zoznamu vyberte príslušný test. Príklad: Kúrenie. 4 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka. Po
dokončení sa automaticky zastaví (±30min.). Manuálne zastavenie skúšobnej prevádzky:
1 Prejdite do ponuky Zastaviť skúšobnú prevádzku. 2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú
hodnotu.
Ak inštalácia jednotky prebehla správne, jednotka sa počas skúšobnej prevádzky spustí vo vybratom prevádzkovom režime. Počas skúšobnej prevádzky sa správna prevádzka jednotky môže kontrolovať monitorovaním teploty vody na výstupe (režim ohrevu/ chladenia) ateploty vnádrži (režim teplej vody pre domácnosť).
Monitorovanie teploty:

9.4.4 Skúšobná prevádzka aktivátora

Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
Účelom skúšobnej prevádzky aktivátora je potvrdiť prevádzku rôznych aktivátorov (ak sa napr. vyberie položka Čerpadlo, spustí sa skúšobná prevádzka čerpadla).
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane39.
2 Prejdite do ponuky [A.2]: Uvedenie do prevádzky >
Skúšobná prevádzka akčného člena.
3 Zo zoznamu vyberte príslušný test. Príklad:
Čerpadlo.
4 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa skúšobná prevádzka
aktivátora. Po dokončení sa automaticky zastaví (±30min.).
Manuálne zastavenie skúšobnej prevádzky:
1 Prejdite do ponuky Zastaviť skúšobnú prevádzku. 2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú
hodnotu.
Možnosti skúšobnej prevádzky aktivátora
▪ Test Záložný ohrievač 1 ▪ Test Záložný ohrievač 2 ▪ Test Čerpadlo
INFORMÁCIE
Uistite sa, či sa pred spustením skúšobnej prevádzky vypustil všetok vzduch. Počas skúšobnej prevádzky zabráňte narušovaniu prúdenia vo vodnom okruhu.
▪ Test Uzatvárací ventil ▪ Test Rozdelovací ventil ▪ Test Bivalentný signál ▪ Test Výstup alarmu ▪ Test Signál Chl/Kúr ▪ Test Čerpadlo TÚV

9.4.5 Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení

Táto funkcia sa používa na veľmi pomalé vysúšanie poteru na systéme podlahového kúrenia počas stavby domu. Umožňuje inštalátorovi programovať avykonať tento program.
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
Funkcia sa môže vykonať bez dokončenia vonkajšej inštalácie. V takom prípade záložný ohrievať zabezpečí vysúšanie poteru adodávku vody na výstupe bez prevádzky tepelného čerpadla.
Ak ešte nie je nainštalovaná žiadna vonkajšia jednotka, pripojte hlavný kábel elektrického napájania k vnútornej jednotke pomocou konektorov X2M/30 a X2M/31. Pozrite si časť "7.6.8 Pripojenie
hlavného elektrického napájania"na strane34.
1 Prejdite do ponuky Senzory. 2 Vyberte informácie o teplote.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
71
9 Uvedenie do prevádzky
t
T
A1
25°C (1)
35°C (2)
24h (1) 36h (2)
INFORMÁCIE
▪ Ak je funkcia Núdzový režim nastavená na možnosť
Manuálne ([A.6.C]=0) a jednotka sa spustila v núdzovej prevádzke, pred spustením používateľské rozhranie zobrazí výzvu na potvrdenie. Funkcia vysúšania poteru na podlahovom kúrení je aktívna, aj keď používateľ NEPOTVRDÍ núdzovú prevádzku.
▪ Pri používaní funkcie vysúšania poteru na podlahovom
kúrení NIE JE aktívne obmedzenie otáčok čerpadla [9‑0D].
VÝSTRAHA
Inštalátor zodpovedá za:
▪ vyžiadanie počiatočných pokynov na ohrev od výrobcu
poteru, aby sa predišlo praskaniu poteru,
▪ naprogramovanie plánu vysúšania poteru na
podlahovom kúrení podľa pokynov výrobcu poteru, ako je uvedené vyššie,
▪ kontrolu správneho fungovania pravidelného
nastavovania,
▪ výber správneho programu, ktorý zodpovedá typu
poteru použitého na podlahe.
VÝSTRAHA
Ak chcete spustiť vysúšanie poteru na podlahovom kúrení, musíte deaktivovať ochranu miestnosti pred mrazom ([2‑06]=0). Predvolene je aktivovaná ([2‑06]=1). Z dôvodu režimu inštalátora na mieste inštalácie (pozrite si časť "Uvedenie do prevádzky") sa ochrana miestnosti pred mrazom po prvom zapnutí na 36 hodín automaticky deaktivuje.
Ak je vysúšanie poteru potrebné vykonať po prvých 36 hodinách zapnutia, manuálne deaktivujte ochranu miestnosti pred mrazom nastavením funkcie [2‑06] na hodnotu "0" a NECHAJTE ju deaktivovanú až do skončenia vysúšania poteru. V prípade nedodržania tohto upozornenia poter popraská.
VÝSTRAHA
Skôr ako budete môcť spustiť prevádzku vysúšania poteru na podlahovom kúrení, skontrolujte správnosť nasledujúcich nastavení:
▪ [4‑00]=1 ▪ [C‑02]=0 ▪ [D‑01]=0 ▪ [4‑08]=0 ▪ [4‑01]≠1
Inštalátor môže naprogramovať až 20 krokov. Pri každom kroku musí zadať:
1 trvanie v hodinách až do 72hodín, 2 požadovanú teplotu vody na výstupe.
Príklad:
(1) 1.krok (2) 2.krok
Programovanie plánu vysúšania poteru na podlahovom kúrení
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane39.
2 Prejdite na obrazovku programovania [A.4.2]:
Uvedenie do prevádzky > Vysúšanie poteru podlahového kúrenia > Program.
3 Naprogramovanie plánu:
Ak chcete pridať nový krok, vyberte voľný riadok a zmeňte jeho hodnotu. Ak chcete odstrániť krok a všetky kroky pod ním, skráťte trvanie na "–".
▪ Prejdite plánom. ▪ Nastavte trvanie (od 1 do 72 hodín) a teploty
(medzi 15 ° C a 55 ° C).
4 Stlačením ľavého otočného voliča uložte plán.
Vysúšanie poteru na podlahovom kúrení
Podmienky: Uistite sa, že je všetka činnosť vypnutá. Prejdite do
ponuky Prevádzka a vypnite prevádzku Miestnosť, Priestorové Kúrenie/chladenie a Nádrž.
1 Pre úroveň prístupu používateľa nastavte možnosť
Inštalátor. Pozrite si časť "Zmena úrovne prístupu
používateľa"na strane39.
2 Prejdite do ponuky [A.4]: Uvedenie do prevádzky >
Vysúšanie poteru podlahového kúrenia.
3 Nastavte program vysúšania poteru: prejdite do
ponuky Program a použite obrazovku programovania vysúšania poteru UFH.
4 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Spustí sa vysúšanie poteru na
podlahovom kúrení. Po dokončení sa automaticky zastaví.
Manuálne zastavenie skúšobnej prevádzky:
1 Prejdite do ponuky Zastaviť vysúšanie poteru
podlahového kúrenia.
2 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú
hodnotu.
Odčítanie stavu vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Predpoklad: Vykonávate vysúšanie poteru na podlahovom kúrení.
1 Stlačte tlačidlo . 2 Zobrazí sa graf zvýrazňujúci aktuálny krok plánu vysúšania
poteru, celkový zostávajúci čas a aktuálnu požadovanú teplota vody na výstupe.
Stlačením ľavého otočného voliča otvoríte štruktúru menu a zobrazíte stav snímačov a aktivátorov a upravíte aktuálny program.
Zastavenie vysúšania poteru na podlahovom kúrení
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutiu prevádzky alebo poruchy napájania, na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba U3. Vysvetlenie kódov chýb nájdete včasti "12.4Problémy riešenia
na základe chybových kódov"na strane78.
Referenčná príručka inštalatéra
72
T Požadovaná teplota vody na výstupe (15 ~ 55°C)
t Trvanie (1 ~ 72h)
1 Začnite na obrazovke Vysúšanie poteru
podlahového kúrenia.
2 Otvorte ponuku a vyberte Zastaviť vysúšanie poteru
podlahového kúrenia.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02

10 Odovzdanie používateľovi

1 3
2
5
4
b
a
c
d
3 Výberom možnosti OK potvrďte príslušnú hodnotu.
Výsledok: Vypne sa vysúšanie poteru na
podlahovom kúrení.
Ak sa program zastaví z dôvodu chyby, vypnutia prevádzky alebo poruchy napájania, môžete si prečítať informácie o stave vysúšania poteru na podlahovom kúrení:
1 Prejdite do ponuky [A.4.3]: Uvedenie do prevádzky >
Vysúšanie poteru podlahového kúrenia > Stav
2 Hodnotu si môžete prečítať tu: Zastavené v + krok,
kedy bolo zastavené vysúšanie poteru.
3 Upravte areštartuje program.
10 Odovzdanie používateľovi
Ak po dokončení skúšobnej prevádzky jednotka pracuje správne, musíte:
▪ pre používateľa do tabuľky inštalatérskych nastavení (v návode na
obsluhu) zapísať aktuálne nastavenia.
▪ skontrolovať, či má používateľ vytlačenú dokumentáciu apožiadať
ho, aby si ich odložil pre budúcu referenciu, informovať používateľa o tom, že kompletnú dokumentáciu nájde na adrese URL uvedenej v tejto príručke,
▪ vysvetliť používateľovi, ako sa systém správne obsluhuje ačo má
robiť vprípade problémov,
▪ ukázať používateľovi, ktoré práce sa vykonávajú v súvislosti
súdržbou jednotky.
▪ vysvetliť používateľovi tipy na úsporu energie, ktoré sú uvedené
vnávode na obsluhu,
▪ Výmenník tepla
Výmenník tepla vonkajšej jednotky sa môže zablokovať prachom, nečistotami, zvyškami a podobne. Odporúča sa raz ročne výmenník tepla vyčistiť. Zablokovanie výmenníka tepla môže spôsobiť veľký pokles alebo veľký nárast tlaku aviesť kzhoršeniu výkonnosti.

11.4 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky

Aspoň raz do roka skontrolujte: ▪ Tlak vody ▪ Vodné filtre ▪ Magnetický filter/oddeľovač nečistôt ▪ Vodný tlakový poistný ventil ▪ Hadicu poistného ventilu ▪ Tlakový poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť ▪ Elektrická rozvodná skriňa ▪ Odstránenie usadenín ▪ Chemická dezinfekcia
Tlak vody
Tlak vody udržiavajte nad hodnotou 1bar. Ak je nižší, pridajte vodu.
Vodné filtre
Vyčistite vodné filtre.
VÝSTRAHA
S vodnými filtrami zaobchádzajte opatrne. Pri opätovnom vkladaní vodných filtrov NEPOUŽÍVAJTE nadmernú silu, aby sa NEPOŠKODILO sitko vodných filtrov.

11 Údržba a servis

VÝSTRAHA
Údržbu MUSÍ vykonať oprávnený inštalatér alebo zástupca servisu.
Odporúčame aspoň raz do roka vykonať údržbu. Napriek tomu môže príslušná legislatíva vyžadovať kratšie intervaly údržby.

11.1 Prehľad: údržba a servis

Táto kapitola obsahuje informácie o: ▪ Ročná údržba vonkajšej jednotky ▪ Ročná údržba vnútornej jednotky

11.2 Bezpečnostné opatrenia pri údržbe

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
VÝSTRAHA:Riziko elektrostatického výboja
Pred vykonaním akejkoľvek práce údržby alebo servisu sa dotknite kovovej časti jednotky, aby eliminovala statická elektrina achránila sa doska PCB.

11.3 Kontrolný zoznam ročnej údržby vnútornej jednotky

Aspoň raz do roka skontrolujte:
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Magnetický filter/oddeľovač nečistôt
a Pripojenie pomocou skrutky b Magnetická objímka c Vypúšťací ventil d Uzáver odtoku
Ročná údržba magnetického filtra/oddeľovača nečistôt pozostáva z: ▪ Kontrola, či sú obidve časti magnetického filtra/oddeľovača
nečistôt stále pevne zatiahnuté (a).
▪ Vyprázdnenia odlučovača nečistôt nasledujúcim spôsobom:
Referenčná príručka inštalatéra
73
11 Údržba a servis
1 Vyberte magnetickú objímku (b). 2 Odskrutkujte uzáver odtoku (d). 3 Pripojte odtokovú hadicu k spodnej časti vodného filtra tak, aby
mohli byť voda a nečistoty zhromaždené vo vhodnej nádobe (fľaša, umývadlo...).
4 Otvorte vypúšťací ventil na niekoľko sekúnd (c).
Výsledok: Vyjdú voda a nečistoty. 5 Zatvorte vypúšťací ventil. 6 Opäť naskrutkujte uzáver odtoku. 7 Opäť pripevnite magnetickú objímku. 8 Skontrolujte tlak vodného okruhu. V prípade potreby pridajte
vodu.
VÝSTRAHA
▪ Pri kontrole tesnosti magnetického filtra/oddeľovača
nečistôt ho držte pevne tak, aby ste NEVYVÍJALI tlak na vodné potrubie.
▪ NEIZOLUJTE magnetický filter/odlučovač nečistôt
zatvorením uzatváracích ventilov. Na správne vyprázdnenie oddeľovača nečistôt je potrebný dostatočný tlak.
▪ Na zabránenie tomu, aby zostali nečistoty v oddeľovači
nečistôt, VŽDY vytiahnite magnetickú objímku.
▪ VŽDY najprv odskrutkujte uzáver odtoku, a pripojte
odtokovú hadicu k spodnej časti vodného filtra, potom otvorte vypúšťací ventil.
INFORMÁCIE
Pri ročnej údržbe nemusíte odstraňovať vodný filter zo zariadenia, aby ste ho vyčistili. Ale v prípade problémov s vodným filtrom môže byť potrebné ho vybrať, aby ste ho mohli dôkladne vyčistiť. Potom musíte urobiť nasledovné:
"11.5.1Odobratie vodného filtra"na strane75"11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade
problémov"na strane75
"11.5.3Inštalácia vodného filtra"na strane75
Vodný tlakový poistný ventil Otvorte ventil a skontrolujte, či funguje správne. Voda môže byť
horúca.
Kontrolné body: ▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda NEODTEKÁ bez nečistôt, ▪ vypláchnite systém
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Hadica tlakového poistného ventilu
Skontrolujte, či je hadica tlakového poistného ventilu na vypúšťanie vody umiestnená správne. Pozrite si časť "7.4.4 Pripojenie
vypúšťacej hadice k odtoku"na strane28.
Poistný ventil nádrže na teplú vodu pre domácnosť (inštalácia na mieste)
Otvorte ventil a skontrolujte, či správne funguje. Voda môže byť veľmi teplá.
Kontrolné body: ▪ dostatočný prietok vody cez poistný ventil bez podozrenia na
blokovanie ventilu alebo priestoru medzi potrubím.
▪ Z poistného ventilu vyteká znečistená voda:
▪ otvorte ventil, kým voda nebude odtekať bez nečistôt, ▪ prepláchnite a vyčistite celú nádrž vrátane potrubia medzi
poistným ventilom aprívodom studenej vody.
Kontrolu vykonajte po cykle ohrevu nádrže, aby sa zaručilo, že voda pochádza znádrže.
Odporúča sa túto údržbu vykonávať častejšie.
Rozvodná skriňa
▪ Rozvodnú skriňu je nutné dôkladne vizuálne skontrolovať
a pokúsiť sa nájsť zrejmé chyby, ako sú napríklad uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.
▪ Pomocou ohmmetra skontrolujte správnu funkciu stýkačov K1M,
K2M aK3M. Keď sa VYPNE napájanie, všetky kontakty týchto stýkačov musia byť votvorenej polohe.
VAROVANIE
Ak je poškodené vnútorné vedenie, výrobca, servisný pracovník výrobcu alebo podobne kvalifikované osoby ho musia vymeniť.
Odstránenie usadenín
V závislosti od kvality vody a nastavenej teploty sa vo výmenníku tepla vnútri nádrže na teplú vodu pre domácnosť môžu vytvárať usadeniny, ktoré môžu obmedzovať prenos tepla. Z toho dôvodu môže byť v určitých intervaloch potrebné odstránenie usadenín zvýmenníka tepla.
Chemická dezinfekcia
Ak je podľa platných predpisov vurčitých situáciách, ku ktorým patrí nádrž na teplú vodu pre domácnosť, povinná chemická dezinfekcia, upozorňujeme, že nádrž na teplú vodu pre domácnosť je valec z nerezovej ocele. Odporúčame používať dezinfekčný prostriedok, ktorý neobsahuje chlór a je schválený na používanie s vodou určenou na spotrebu pre ľudí.
VÝSTRAHA
Pri používaní prostriedkov na odstránenie usadenín alebo chemických dezinfekčných prostriedkov je potrebné zaručiť, že kvalita vody zostane vsúlade spožiadavkami smernice EÚ 98/83/ES.

11.4.1 Vypustenie nádrže na teplú vodu pre domácnosť

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
Voda v nádrži môže byť veľmi horúca.
Predpoklad: Zastavte prevádzku jednotky (pomocou používateľského rozhrania, spínača prevádzky,...).
Predpoklad: ROZPOJTE príslušný prerušovač obvodu. Predpoklad: Zatvorte prívod studenej vody. Predpoklad: Otvorte všetky miesta vypúšťania teplej vody, aby sa
do systému dostal vzduch.
1 Odoberte horný panel, panel používateľského rozhrania a
predný panel.
2 Rozvodnú skriňu spustite nadol. 3 Odstráňte zarážku z prístupového bodu k nádrži. 4 Na odčerpanie nádrže cez prístupový bod použite odtokovú
hadicu a čerpadlo.
a Prístupový bod k nádrži
Referenčná príručka inštalatéra
74
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
11 Údržba a servis
a
b
a
a
b
a
b
c
c

11.5 Vyčistenie vodného filtra v prípade problémov

INFORMÁCIE
Pri ročnej údržbe nemusíte odstraňovať vodný filter zo zariadenia, aby ste ho vyčistili. Ale v prípade problémov s vodným filtrom môže byť potrebné ho vybrať, aby ste ho mohli dôkladne vyčistiť. Potom musíte urobiť nasledovné:
"11.5.1Odobratie vodného filtra"na strane75"11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade
problémov"na strane75
"11.5.3Inštalácia vodného filtra"na strane75

11.5.1 Odobratie vodného filtra

Predpoklad: Zastavte prevádzku jednotky (pomocou
používateľského rozhrania, spínača prevádzky,...).
Predpoklad: ROZPOJTE príslušný prerušovač obvodu.
1 Vodný filter sa nachádza za rozvodnou skriňou. Ak chcete k
nemu získať prístup, pozrite si:
"7.2.3Otvorenie vnútornej jednotky"na strane24"7.2.5Spustenie rozvodnej skrine na vnútornej jednotke"na
strane25
2 Zatvorte uzatváracie ventily vodného okruhu. 3 Zatvorte ventil (ak je vo výbave) vodného okruhu smerom k
expanznej nádobe.
4 Zložte uzáver na dne magnetického filtra/oddeľovača nečistôt. 5 Pripojte odtokovú hadicu k spodnej časti vodného filtra. 6 Otvorte ventil na dne vodného filtra, aby ste vypustili vodu z
vodného okruhu. Zhromaždite vypustenú vodu do fľaše, umývadla a pod. pomocou inštalovanej odtokovej hadice.
7 Odstráňte 2 spony, ktoré fixujú vodný filter.
2 Odskrutkujte dno telesa vodného filtra. V prípade potreby
použite vhodný nástroj.
UPOZORNENIE
Otvorenie magnetického filtra/oddeľovača nečistôt je potrebné LEN v prípade vážnych problémov. V ideálnom prípade by tento úkon nemal byť nikdy vykonaný počas celej životnosti magnetického filtra/oddeľovača nečistôt.
a Spodná časť, ktorá sa má odskrutkovať b Teleso vodného filtra
3 Odstráňte sitko a rolovaný filter z telesa vodného filtra a
vyčistite vodou.
4 Nainštalujte vyčistený rolovací filter a sitko do telesa vodného
filtra.
INFORMÁCIE
Pomocou výčnelkov správne namontujte sitko do telesa magnetického filtra/oddeľovača nečistôt.
a Rolovací filter b Filter
a Spona
b Magnetický filter/oddeľovač nečistôt
8 Odoberte vodný filter. 9 Odoberte z vodného filtra odtokovú hadicu.
UPOZORNENIE
Hoci je vodný okruh vypustený, pri vyberaní magnetického filtra/oddeľovača nečistôt sa môže z krytu filtra vyliať voda. VŽDY vyčistite rozliatu vodu.
11.5.2 Vyčistenie vodného filtra v prípade
5 Nainštalujte a správne utiahnite dno telesa vodného filtra.

11.5.3 Inštalácia vodného filtra

1 Nainštalujte vodný filter na správne miesto.
c Výčnelok
UPOZORNENIE
Skontrolujte stav tesniacich krúžkov a v prípade potreby ich vymeňte. Pred inštaláciou aplikujte na tesniace krúžky vodu.
problémov
1 Odoberte vodný filter z jednotky. Pozrite si časť
"11.5.1Odobratie vodného filtra"na strane75.
UPOZORNENIE
Ak chcete ochrániť potrubie pripojené k magnetickému filtru/oddeľovaču nečistôt pred poškodením, odporúča sa vykonať tento postup s magnetickým filtrom/oddeľovačom nečistôt demontovaným z jednotky.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
75

12 Odstránenie porúch

a
c
b
a
VAROVANIE
Predchádzajte nebezpečným situáciám spôsobeným neúmyselným resetovaním tepelnej poistky: toto zariadenie sa NESMIE napájať prostredníctvom externého spínacieho zariadenia, ako je napríklad časovač, ani pripojené k obvodu, ktorý sa pravidelne ZAPÍNA aVYPÍNA.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POPÁLENIA
a Spona b Magnetický filter/oddeľovač nečistôt c Odvzdušňovací ventil
2 Nainštalujte 2 spony, aby ste upevnili vodný filter na potrubie
vodného okruhu.
3 Uistite sa, že je odvzdušňovací ventil vodného filtra v otvorenej
polohe.
4 Otvorte ventil (ak je vo výbave) vodného okruhu smerom k
expanznej nádobe.
UPOZORNENIE
Ventil (ak je vo výbave) musíte otvoriť smerom k expanznej nádobe, inak sa vytvorí pretlak.
5 Otvorte uzatváracie ventily a podľa potreby pridajte vodu do
vodného okruhu.
12 Odstránenie porúch

12.1 Prehľad: odstraňovanie problémov

Táto kapitola popisuje čo máte robiť v prípade problémov. Obsahuje informácie o: ▪ Riešenie problémov na základe symptómov ▪ Problémy riešenia na základe chybových kódov
Pred odstraňovaním problémov
Dôkladne vykonajte vizuálnu kontrolu jednotky a hľadajte obvyklé chyby, napr. uvoľnené spojenia alebo chybné elektrické zapojenie.

12.2 Predbežné opatrenia pri odstraňovaní problémov

VAROVANIE
▪ Pri kontrole rozvodnej skrine jednotky musí byť hlavná
jednotka VŽDY odpojená od elektrickej siete. Rozpojte príslušný prerušovač obvodu.
▪ Ak je aktivované bezpečnostné zariadenie, zastavte
jednotku azistite, prečo bolo aktivované bezpečnostné zariadenie pred jej resetovaním. NIKDY neodstavujte bezpečnostné zariadenia ani nemeňte nastavené hodnoty na hodnoty iné, ako je nastavenie zvýroby. Ak nedokážete nájsť príčinu problémov, obráťte sa na predajcu.
NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO USMRTENIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM

12.3 Riešenie problémov na základe symptómov

12.3.1 Symptóm: jednotka NEOHRIEVA alebo NECHLADÍ podľa očakávania

12.3.2 Symptóm: teplá voda NEDOSAHUJE požadovanú teplotu

Možné príčiny Náprava
Jeden zo snímačov teploty nádrže je poškodený.

12.3.3 Symptóm: kompresor sa NESPUSTÍ (ohrev miestností alebo ohrev vody pre domácnosť)

Možné príčiny Náprava
Jednotka sa určite spúšťa mimo prevádzkového rozsahu (teplota vody je príliš nízka).
Nastavenia elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh aelektrické prípojky NIE sú navzájom kompatibilné.
Elektrorozvodná spoločnosť odoslala signál výhodnej sadzby za kWh.

12.3.4 Symptóm: po spustení do prevádzky sa zo systému ozývajú zvuky bublania

Príslušnú nápravu si pozrite v servisnej príručke k jednotke.
Ak je teplota vody príliš nízka, jednotka najprv využíva záložný ohrievač na dosiahnutie minimálnej teploty vody (15°C).
Skontrolujte: ▪ Elektrické napájanie
záložného ohrievača musí byť správne pripojené.
▪ Tepelná ochrana záložného
ohrievača NESMIE byť aktivovaná.
▪ Stýkač záložného ohrievača
NESMIE byť porušený.
Ak problém pretrváva po skontrolovaní všetkých vyššie uvedených bodov, obráťte sa na predajcu.
Nastavenia musia zodpovedať prípojkám, ako je vysvetlené včastiach "6.4Príprava
elektrickej inštalácie"na strane22 a "7.6.8Pripojenie hlavného elektrického napájania"na strane34.
Počkajte na obnovenie elektrického napájania (max. 2hodiny).
Referenčná príručka inštalatéra
V systéme je vzduch. Vypustite zo systému vzduch.
76
Možná príčina Náprava
(a)
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
12 Odstránenie porúch
Možná príčina Náprava
Rôzne poruchy. Skontrolujte, či sa na domovskej
obrazovke používateľského rozhrania zobrazuje symbol alebo . Viac informácií
oporuche nájdete včasti
"12.4.1Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy"na strane78.
(a) Vzduch odporúčame vypúšťať pomocou funkcie na
vypustenie vzduchu jednotky (tento krok musí vykonať inštalatér). Pri vypúšťaní vzduchu z tepelných emitorov alebo kolektorov majte na pamäti nasledujúce skutočnosti:
VAROVANIE Vypustenie vzduchu z tepelných emitorov alebo
kolektorov. Pred vypustením vzduchu z tepelných
emitorov alebo kolektorov skontrolujte, či sa na domovskej obrazovke používateľského rozhrania zobrazuje symbol alebo .
▪ Ak sa nezobrazuje, vzduch môžete vypustiť okamžite. ▪ Ak sa symbol zobrazuje, uistite sa, či je miestnosť, v
ktorej chcete vypustiť vzduch, dostatočne vetraná. Dôvod: pri vypúšťaní vzduchu z tepelných emitorov alebo kolektorov môže chladivo unikať do vodného okruhu a následne do miestnosti.

12.3.5 Symptóm: čerpadlo je hlučné (kavitácia)

Možné príčiny Náprava
V systéme je vzduch. Vzduch v oboch zónach
vypustite manuálne (pozrite si časť "Manuálne vypustenie
vzduchu"na strane70) alebo
použite funkciu automatického vypustenia vzduchu v oboch zónach (pozrite si časť
"Automatické vypustenie vzduchu"na strane71).
Tlak vody na prívode nasávania čerpadla je príliš nízky.
Skontrolujte: ▪ Tlak vody musí byť >1bar. ▪ Snímač tlaku vody nie je
poškodený.
▪ Expanzná nádoba NESMIE
byť porušená.
▪ Ventil (ak je vo výbave)
vodného okruhu smerom k expanznej nádobe je otvorený.
▪ Predbežný tlak v expanznej
nádobe musí byť správne nastavený (pozrite si časť
"6.3.4 Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby" na strane22).
Možné príčiny Náprava
Objem vody vinštalácii je príliš veľký.
Dopravná výška vodného okruhu je príliš vysoká.
Skontrolujte, či je objem vody vinštalácii menší ako maximálna povolená hodnota (pozrite si časti "6.3.3Kontrola objemu
vody a rýchlosti prúdenia"na strane21 a "6.3.4Zmena predbežného tlaku expanznej nádoby"na strane22).
Dopravná výška vodného okruhu je výškový rozdiel medzi vnútornou jednotkou anajvyšším bodom vodného okruhu. Ak je vnútorná jednotka umiestnená vnajvyššom bode inštalácie, za výšku inštalácie sa považuje 0m. Maximálna dopravná výška je 10m.
Skontrolujte požiadavky na inštaláciu.

12.3.7 Symptóm: vodný tlakový poistný ventil nie je tesný

Možné príčiny Nápravná činnosť
Nečistoty upchali tlakový poistný ventil vývodu vody.
Skontrolujte správnu činnosť tlakového poistného ventilu otočením červeného gombíka na ventile oproti smeru hodinových ručičiek:
▪ Ak NEBUDETE počuť zvuk
cvaknutia, obráťte sa na predajcu.
▪ Ak voda neustále vyteká
z jednotky, zatvorte uzatváracie ventily prívodu a odvodu vody a potom sa spojte spredajcom.

12.3.6 Symptóm: otvára sa tlakový poistný ventil

Možné príčiny Náprava
Expanzná nádoba je porušená. Expanznú nádobu vymeňte. Ventil (ak je vo výbave) vodného
okruhu smerom k expanznej nádobe je zatvorený.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Otvorte ventil.
Referenčná príručka inštalatéra
77
12 Odstránenie porúch

12.3.8 Symptóm: pri nízkych vonkajších teplotách NIE je ohrev miestností dostatočný

Možné príčiny Náprava
Prevádzka záložného ohrievača nie je aktivovaná.
Rovnovážna teplota záložného ohrievača nebola konfigurovaná správne.
V systéme je vzduch. Vypustite vzduch manuálne
Na ohrev teplej vody pre domácnosť sa používa príliš veľká kapacita tepelného čerpadla
Skontrolujte: ▪ Prevádzka záložného
ohrievača musí byť aktivovaná. Prejdite na:
▪ [9.3.8]: Nastav. inštalátora >
Záložný ohrievač > Prevádzka [4‑00]
▪ Prúdová poistka záložného
ohrievača sa nevypla. Ak áno, skontrolujte poistku a znova ju zapnite.
▪ Tepelná ochrana záložného
ohrievača sa neaktivovala. Ak áno, skontrolujte nasledujúce položky a potom stlačte tlačidlo Reset v rozvodnej skrini:
▪ tlak vody, ▪ či sa vsystéme nenachádza
vzduch,
▪ činnosť funkcie vypustenia
vzduchu.
Zvýšte rovnovážnu teplotu aktivovania, aby sa záložný ohrievač aktivoval pri vyššej vonkajšej teplote. Prejdite na:
▪ [9.3.7]: Nastav. inštalátora >
Záložný ohrievač > Vyváženie teploty [5‑01]
alebo automaticky. Pozrite si funkciu Vypustenie vzduchu v kapitole "9Uvedenie do
prevádzky"na strane69.
Skontrolujte, či boli správne nakonfigurované nastavenia priority ohrevu miestnosti.
▪ Skontrolujte, či bol aktivovaný
stav priority ohrevu miestnosti. Prejdite na [9.6.1]: Nastav. inštalátora > Vyvažovanie > Priorita vykurovania priestoru [5‑02]
▪ Zvýšte teplotu priority ohrevu
miestnosti, aby sa záložný ohrievač aktivoval pri vyššej vonkajšej teplote. Prejdite na [9.6.3]: Nastav. inštalátora > Vyvažovanie > Žiadaná hodnoda odchýlky prídavného ohrievača [5‑03]
12.3.9 Symptóm: tlak vmieste vypúšťania je dočasne neobyčajne vysoký
Možné príčiny Nápravná činnosť
Zlyhal tlakový poistný ventil alebo je zablokovaný.
▪ Prepláchnite a vyčistite celú
nádrž vrátane potrubia medzi tlakovým poistným ventilom aprívodom studenej vody.
▪ Vymeňte tlakový poistný ventil.

12.3.10 Symptóm: kvôli zväčšeniu nádrže sa odlepili dekoračné panely

Možné príčiny Nápravná činnosť
Zlyhal tlakový poistný ventil alebo je zablokovaný.
Spojte sa smiestnym predajcom.

12.3.11 Symptóm: funkcia dezinfekcie nádrže NIE JE správne dokončená (chyba typu AH)

Možné príčiny Náprava
Funkciu dezinfekcie prerušil odber teplej vody pre domácnosť
Nedávno došlo k veľkému odberu teplej vody pre domácnosť, a to pred naprogramovaným spustením funkcie dezinfekcie.
Dezinfekčná prevádzka bola zastavené manuálne: [C.3] Prevádzka > Nádrž bolo vypnuté počas dezinfekcie.
Naprogramujte spustenie funkcie dezinfekcie, keď sa najbližšie 4hodiny NEOČAKÁVA odber teplej vody pre domácnosť.
Po výbere Nádrž > Režim zahrievania > Len opätovný ohrev alebo Plán + opätovný ohrev sa odporúča naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie minimálne 4hodiny po poslednom očakávanom veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia dezinfekcie).
Po výbere Nádrž > Režim zahrievania > Len plán sa odporúča naprogramovať úkon Úsporný 3hodiny pred naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v predhriatej nádrži.
Počas dezinfekcie NEZASTAVUJTE prevádzku nádrže.

12.4 Problémy riešenia na základe chybových kódov

Keď sa vyskytne problém, na používateľskom rozhraní sa zobrazí kód chyby. Je dôležité porozumieť problému a pred resetovaním kódu chyby prijať protiopatrenia. Tieto protiopatrenia musí uskutočniť inštalátor slicenciou alebo miestny predajca.
Táto kapitola obsahuje prehľad avýznam všetkých kódov chýb, ako sa zobrazujú na používateľskom rozhraní.
Podrobnejšie pokyny na riešenie každého kódu chyby nájdete vservisnej príručke.
Referenčná príručka inštalatéra
78

12.4.1 Zobrazenie textu Pomocníka v prípade poruchy

V prípade poruchy sa v závislosti od závažnosti na domovskej obrazovke zobrazí toto:
: chyba
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
12 Odstránenie porúch
: porucha Krátky a dlhý popis poruchy získate takto:
1 Stlačením ľavého otočného voliča otvorte hlavnú
ponuku a prejdite do ponuky Poruchy. Výsledok: Na obrazovke sa zobrazí krátky popis
chyby a kód chyby.
2 Na obrazovke chyby stlačte tlačidlo .
Výsledok: Na obrazovke sa zobrazí dlhý popis
chyby.

12.4.2 Kódy chýb: prehľad

Kódy chýb jednotky
Kód chyby Podrobný kód
chyby
7H 01 Problém s prietokom vody 7H 04 Problém s prietokom vody počas
7H 05 Problém s prietokom vody počas
7H 06 Problém s prietokom vody počas
7H 07 Problém s prietokom vody.
80 01 Abnormalita termistora vody na
81 00 Problém so snímačom teploty
81 01 Abnormalita termistora zmiešanej
81 04 Snímač teploty vody na výstupe
81 06 Abnormalita termistora teploty
89 01 Zmrznutý výmenník tepla 89 02 Zmrznutý výmenník tepla 89 03 Zmrznutý výmenník tepla 8F 00 Abnormálny nárast teploty vody
8H 00 Abnormálny nárast teploty vody
8H 01 Prehrievanie okruhu zmiešanej
8H 02 Prehrievanie okruhu zmiešanej
8H 03 Prehrievanie vodného okruhu
A1 00 Problém s detekciou nulového
A5 00 SK: Problém so znížením
AA 01 Prehriatie záložného ohrievača AA 02 Prehriaty externý záložný
AH 00 Funkcia dezinfekcie nádrže nie je
AJ 03 Zahriatie teplej úžitkovej vody
Opis
zabezpečovania teplej úžitkovej vody
kúrenia/vzorkovania
chladenia/odmrazovania
Aktívne odblokovanie čerpadla
vstupe vonkajšej jednotky
vody na výstupe
vody.
nie je správne namontovaný
vody na vstupe (vnútorná jednotka)
na výstupe (teplá úžitková voda)
na výstupe
vody
vody (termostat)
(termostat)
prechodu
vysokého tlaku v špičke/ ochranou pred zamrznutím
ohrievač
správne dokončená
vyžaduje príliš dlhý čas
Kód chyby Podrobný kód
chyby
C0 00 Porucha snímača prietoku C0 01 Porucha spínača prietoku C0 02 Porucha spínača prietoku C4 00 Problém so snímačom teploty
C5 00 Abnormalita termistora
CJ 02 Problém so snímačom izbovej
E1 00 Vonkajšia jednotka: chyba karty
E2 00 Chyba detekcie zvodového prúdu E3 00 Vonkajšia jednotka: aktivácia
E4 00 Abnormálny nasávací tlak E5 00 Vonkajšia jednotka: prehriatie
E6 00 Vonkajšia jednotka: chyba
E7 00 Vonkajšia jednotka: porucha
E7 62 Nepravidelný prietok soľanky E8 00 Vonkajšia jednotka: prepätie na
E9 00 Porucha elektronického
EA 00 Vonkajšia jednotka: problém s
EC 00 Neprimeraný nárast teploty v
EC 04 Predohrev nádrže F3 00 Vonkajšia jednotka: porucha
F6 00 Vonkajšia jednotka: Abnormálne
FA 00 Vonkajšia jednotka: Abnormálne
H0 00 Vonkajšia jednotka: problém so
H0 01 Porucha spínača prietoku
H1 00 Problém so snímačom externej
H3 00 Vonkajšia jednotka: porucha
H4 00 Porucha prepínača nízkeho tlaku H5 00 Porucha ochrany kompresora
H6 00 Vonkajšia jednotka: porucha
H8 00 Vonkajšia jednotka: porucha
H9 00 Vonkajšia jednotka: Porucha
HC 00 Problém so snímačom teploty v
HC 01 Problém s druhým snímačom
Opis
výmenníka tepla
výmenníka tepla
teploty
PCB
vysokotlakového spínača (HPS)
motora inventora kompresora
spustenia kompresora
motora ventilátora vonkajšej jednotky
vstupe napájania
expanzného ventilu
prepínaním chladenia/kúrenia
nádrži
teploty vypúšťacieho potrubia
vysoký tlak pri chladení
vysoký tlak, spustenie vysokotlakého spínača
snímačom napätia/prúdu
soľanky
teploty
vysokotlakového spínača (HPS)
proti preťaženiu
snímača polohy
systému vstupu kompresora (CT)
termistora vonkajšieho vzduchu
nádrži
teploty v nádrži
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
79
12 Odstránenie porúch
Kód chyby Podrobný kód
chyby
HJ 10 Abnormalita snímača tlaku vody HJ 11 Zistenie abnormality bojlera HJ 12 Chyba otáčania obtokového
J3 00 Vonkajšia jednotka: porucha
J5 00 Porucha termistora sacieho
J6 00 Vonkajšia jednotka: porucha
J6 07 Vonkajšia jednotka: porucha
J6 32 Abnormalita termistora teploty
J6 33 Chyba komunikácie so
J7 12 Abnormalita termistora na vstupe
J8 00 Porucha termistora chladiva J8 07 Abnormalita termistora na vstupe
JA 00 Vonkajšia jednotka: porucha
JA 17 Abnormalita snímača tlaku
L1 00 Porucha karty PCB invertora L3 00 Vonkajšia jednotka: problém so
L4 00 Vonkajšia jednotka: porucha
L5 00 Vonkajšia jednotka: okamžitý
L8 00 Porucha spustená tepelnou
L9 00 Prevencia zamknutia kompresora LC 00 Porucha komunikačného
P1 00 Nerovnomerné elektrické
P3 00 Abnormálny jednosmerný prúd P4 00 Vonkajšia jednotka: porucha
PJ 00 Nastavenie kapacity sa
U0 00 Vonkajšia jednotka: nedostatok
U1 00 Porucha reverznej/prerušenej
U2 00 Vonkajšia jednotka: Závada
U3 00 Funkcia vysúšania podkladu
U4 00 Problém s komunikáciou medzi
Opis
ventilu
termistora vypúšťacieho potrubia
potrubia
termistora výmenníka tepla
termistora výmenníka tepla
vody na výstupe (vonkajšia jednotka)
snímačom
soľanky
soľanky
snímača vysokého tlaku
chladiva
zvýšením teploty v elektrickej skrini
súvisiaca s nárastom teploty v rebre radiátora invertora
nadprúd invertora (jednosmerný prúd)
ochranou v karte PCB invertora
systému vonkajšej jednotky
napájanie s prerušenou fázou
snímača teploty v rebre radiátora
nezhoduje
chladiva
fázy
napájacieho napätia
podlahového kúrenia sa nedokončila správne
vnútornou/vonkajšou jednotkou
Kód chyby Podrobný kód
chyby
U5 00 Problém s komunikáciou s
U6 36 Abnormalita pohotovostného
U7 00 Vonkajšia jednotka: porucha
U8 01 Pripojenie k adaptéru LAN sa
U8 02 Pripojenie k izbovému termostatu
U8 03 Žiadne pripojenie k izbovému
U8 04 Neznáme zariadenie USB U8 05 Chyba súboru U8 06 Chyba komunikácie s bojlerom U8 07 Chyba komunikácie s rozhraním
U8 08 Chyba komunikácie s bojlerom UA 00 Problém so zhodou medzi
UA 16 Problém komunikácie s
UA 17 Problém s typom nádrže UA 21 Problém so zhodou medzi
UA 22 Problém s komunikáciou medzi
UA 52 Problém so zhodou medzi kotlom
UF 00 Zistené obrátené potrubie alebo
INFORMÁCIE
V prípade zobrazenia kódu chyby AH a v prípade, že nedošlo k prerušeniu funkcie dezinfekcie z dôvodu odberu teplej vody pre domácnosť, sa odporúča vykonať nasledujúce aktivity:
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Opätovný ohrev alebo Op. ohrev+napl. sa odporúča naprogramovať spustenie funkcie dezinfekcie minimálne 4 hodiny po poslednom očakávanom veľkom odbere teplej vody. Toto spustenie môže byť upravené v inštalatérskych nastaveniach (funkcia dezinfekcie).
▪ Po výbere režimu Teplá voda pre domác. > Režim
men. hod. > Len naplán. sa odporúča naprogramovať režim Úsporná akumulácia 3 hodiny pred naplánovaným spustením funkcie dezinfekcie v predhriatej nádrži.
VÝSTRAHA
Ak je minimálny prietok vody nižší ako hodnota uvedená v tabuľke nižšie, jednotka dočasne zastaví prevádzku a na používateľskom rozhraní sa zobrazí chyba 7H‑01. Po určitom čase sa táto chyba automaticky resetuje a jednotka bude pokračovať v prevádzke.
INFORMÁCIE
Chyba AJ-03 sa automaticky resetuje od okamihu návratu k bežnému ohrievaniu nádrže.
Opis
používateľským rozhraním
režimu kotla
prenosu medzi hlavným CPU­INV CPU
stratilo
je stratené
termostatu
P1P2
vnútornou a vonkajšou jednotkou
rozšírením/hydroboxom
rozšírením a hydroboxom
riadiacou jednotkou a jednotkou príslušenstva
a vnútornou jednotkou
chybné komunikačné vedenie
Referenčná príručka inštalatéra
80
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02

13 Likvidácia

a
c
b
d
d
e
INFORMÁCIE
V prípade chyby E7‑62 sa prevádzka čerpadla na soľný roztok zastaví, pretože v okruhu soľného roztoku nie je dostatočný prietok. Ak je spustená 10‑dňová prevádzka čerpadla na soľný roztok, zastaví sa a obnoví sa len po resetovaní chyby. Chyba sa dá resetovať len na domovskej obrazovke teplej vody pre domácnosť alebo keď je domovská obrazovka teploty vody na výstupe ZAPNUTÁ. Ak chcete chybu resetovať, stlačte tlačidlo a potvrďte stlačením tlačidla .
INFORMÁCIE
Ak sa vyskytne chyba U8‑04, možno ju vyriešiť úspešnou aktualizáciou softvéru. Ak sa softvér neaktualizuje úspešne, musíte skontrolovať, či má zariadenie USB formát FAT32.
INFORMÁCIE
Na používateľskom rozhraní pripojenom na vnútornú jednotku sa zobrazí ako sa dá vynulovať kód chyby.
13 Likvidácia
VÝSTRAHA
Systém sa NEPOKÚŠAJTE demontovať sami. Demontáž systému, likvidáciu chladiacej zmesi, oleja a ostatných častí zariadenia MUSÍ prebiehať v súlade s platnými právnymi predpismi. Jednotky je NUTNÉ likvidovať v špeciálnych zariadeniach na spracovanie odpadu, čím je možné dosiahnuť jeho opätovné využitie, recykláciu a obnovu.

13.1 Prehľad: Likvidácia

Bežný pracovný postup
Likvidácia systému štandardne pozostáva z týchto fáz: 1 Odčerpanie systému. 2 vykonania podtlakového sušenia. 3 Zanesenie systému do špecializovaného zariadenia.
Pri vypínaní čerpadla sa všetko chladivo zo systému presunie do vonkajšej jednotky.
1 Odstráňte kryt ventilu z uzatváracieho ventilu kvapalinového
potrubia auzatváracieho ventilu plynového potrubia.
2 Na uzatvárací ventil plynového potrubia namontujte rozvod. 3 Po uplynutí 5 až 10minút (len po 1 alebo 2minútach vprípade
veľmi nízkej okolitej teploty (<−10°C)) zatvorte uzatvárací ventil kvapalinového potrubia pomocou šesťhranného kľúča.
4 Skontrolujte, či sa vrozvode dosiahol podtlak. 5 Po uplynutí 2 až 3 minút zatvorte uzatvárací ventil plynového
potrubia azastavte prevádzku núteného chladenia.
a Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia b Smer zatvorenia c Šesťhranný kľúč d Kryt ventilu e Uzatvárací ventil plynového potrubia

13.3 Aktivovanie/deaktivovanie nastavenia režimu vákua na mieste inštalácie

Ak chcete podtlakovo vysušiť vnútorné potrubie s chladivom vonkajšej jednotky, musíte aktivovať vákuový režim. V okruhu s chladivom sa otvoria požadované ventily, aby vysúšanie prebehlo správne.
Aktivácia vákuového režimu:
Vákuový režim sa aktivuje pomocou tlačidla BS1 na karte PCB (A1P). Prepínače a tlačidlá ovládajte pomocou izolovanej tyčky (napr. zatvoreným guľôčkovým perom), aby ste sa nedotýkali súčiastok pod prúdom.
INFORMÁCIE
Ďalšie podrobnosti nájdete v servisnej príručke.

13.2 Vypnutie čerpadla

NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO VÝBUCHU Odčerpanie – únik chladiacej zmesi. Ak chcete odčerpať
systém, a je netesnosť v okruhu chladiacej zmesi:
▪ NEPOUŹÍVAJTE funkciu automatického odčerpania
jednotky, pri ktorej sa vo vonkajšej jednotke zhromaždí všetka chladiaca zmes zo systému. Možný výsledok: Samospaľovanie a výbuch kompresora z dôvodu vzduchu vnikajúceho do kompresora, ktorý je v činnosti.
▪ Použite samostatný systém obnovy tak, že kompresor
jednotky nemusí byť v činnosti.
VÝSTRAHA
Pri vypínaní čerpadla pred demontážou potrubia chladiva zastavte kompresor. Ak počas vypínania čerpadla zostane kompresor spustený a uzatvárací ventil otvorený, do systému sa nasaje vzduch. Abnormálny tlak v cykle chladiva môže spôsobiť poruchu kompresora alebo poškodenie systému.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Keď sa jednotka napája a nie je spustená, do 10 sekúnd 3-krát stlačte tlačidlo BS1, čím aktivujete vákuový režim.
Deaktivácia vákuového režimu:
Po vysušení jednotky deaktivujte vákuový režim tak, že do 10sekúnd 3-krát stlačíte tlačidlo BS1.
Nezabudnite potom znova nasadiť kryt skrine s elektrickými súčiastkami a predný kryt.
VÝSTRAHA
Nezabudnite, že všetky vonkajšie panely, s výnimkou servisného krytu na skrini elektrických komponentov, sú pri práci uzavreté.
Pred zapnutím elektrického napájania pevne uzavrite veko skrine elektrických komponentov.
Referenčná príručka inštalatéra
81
13 Likvidácia
c
d
a
b
a
b

13.4 Podtlakové sušenie

VÝSTRAHA
▪ Pripojte vákuové čerpadlo k servisnej prípojke
plynového uzatváracieho ventilu aj k servisnej prípojke kvapalinového uzatváracieho ventilu, aby sa zvýšila účinnosť.
▪ Skontrolujte, či je uzatvárací plynový ventil auzatvárací
kvapalinový ventil pevne uzatvorený ešte pred vykonaním testu únikov alebo pred podtlakovým sušením.
1 Vytvárajte v systéme podtlak, kým tlak varmatúre nedosiahne
hodnotu −0,1MPa (−1bar).
2 Počkajte 4 - 5minút askontrolujte tlak:
Ak tlak… Potom…
Nemení sa Vsystéme sa nenachádza
vlhkosť. Postup sušenia je skončený.
Zvyšuje sa Vsystéme je vlhkosť. Prejdite
na nasledujúci krok.
3 Systém vysúšajte aspoň 2hodiny na tlak v potrubí −0,1 MPa
(−1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla aspoň 1hodinu kontrolujte tlak. 5 Ak sa NEDOSIAHNE cieľový podtlak alebo ak sa podtlak NEDÁ
udržať 1hodinu, postupujte takto:
▪ Znovu skontrolujte úniky. ▪ Znovu vykonajte podtlakové sušenie.
INFORMÁCIE
Po otvorení uzatváracieho ventilu možno tlak v potrubí chladiva NEBUDE stúpať. Môže to byť spôsobené napr. zatvoreným expanzným ventilom v obvode vonkajšej jednotky. Pre správnu prevádzku jednotky to NEPREDSTAVUJE žiaden problém.
▪ Uzatvárací ventil sa VŽDY musí zaistiť kľúčom, potom sa
trubicová matica uvoľní alebo utiahne momentovým kľúčom. Kľúč NEUMIESTŇUJTE na uzáver ventilu, mohlo by to spôsobiť únik chladiva.
a Kľúč na matice b Momentový kľúč
▪ Ak sa predpokladá nízky prevádzkový tlak (keď sa napríklad bude
chladiť pri nízkych teplotách vonkajšieho vzduchu), dostatočne utesnite trubicovú maticu uzatváracieho ventilu na plynovom potrubí silikónovou tesniacou hmotou, aby nedochádzalo kzamŕzaniu.
Silikónová tesniaca hmota, skontrolujte, či nezostali medzery.
13.5.2 Otvorenie auzatvorenie uzatváracieho ventilu
1 Odoberte kryt uzatváracieho ventilu. 2 Zasuňte šesťhranný kľúč (na strane kvapaliny: 4 mm, strana
plynu: 4mm) do stopky ventilu a stopku ventilu otáčajte:
VÝSTRAHA
Skontrolujte, si sú uzatváracie ventily po podtlakovom sušení otvorené. Spustenie systému so zavretými uzatváracími ventilmi môže poškodiť kompresor.

13.5 Použitím uzatváracieho ventilu a servisnej prípojky

3 Ak sa uzatvárací ventil NEDÁ otočiť ďalej, zastavte otáčanie.
Výsledok: Teraz je ventil otvorený alebo zatvorený.
13.5.3 Manipulácia suzáverom ventilu
▪ Uzáver ventilu je utesnený na mieste označenom šípkou.
NEPOŠKOĎTE ho.
Vsmere hodinových ručičiek pri otváraní, proti smeru hodinových ručičiek pre uzatváraní.
13.5.1 Manipulácia suzatváracím ventilom
Dodržujte nasledujúce pokyny: ▪ Uzatváracie ventily sú vo výrobe uzatvorené. ▪ Na nasledujúcom obrázku sú znázornené časti uzatváracieho
ventilu potrebné pri manipulácii sventilom.
a Servisná prípojka auzáver servisnej prípojky b Rúrka ventilu c Prípojka prevádzkového potrubia d Uzáver ventilu
▪ Obidva uzatváracie ventily musia byť počas prevádzky otvorené. ▪ NEVYVÍJAJTE nadmerný tlak na rúrku ventilu. Môže sa zlomiť
telo ventilu.
Referenčná príručka inštalatéra
82
▪ Po ukončení manipulácie s uzatváracím ventilom dotiahnite
uzáver ventilu a skontrolujte, či chladivo neuniká.
Položka Uťahovací moment (N∙m)
Uzáver ventilu, strana kvapaliny 13,5 až 16,5 Uzáver ventilu, strana plynu 22,5 až 27,5
13.5.4 Manipulácia suzáverom servisnej prípojky
▪ Keďže je servisná prípojka ventil typu Schrader, VŽDY použite
plniacu hadicu sventilom so stláčacím kolíkom.
▪ Po ukončení manipulácie so servisnou prípojkou dotiahnite uzáver
servisnej prípojky a skontrolujte, či chladivo neuniká.
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
Položka Krútiaci moment pri
doťahovaní (N∙m)
Uzáver servisnej prípojky 11,5~13,9
13 Likvidácia
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
83

14 Technické údaje

A~E
a b c d He e
B
e
D
HB HD H
U
(mm)
A, B, C ≥500 ≥100
A, B, C, E
≥500 ≥150 ≥1000 ≤500
≤500
D ≥500
≥500
D, E ≥1000 ≤500
B, D ≥500
B, D, E
≥300
≥300
≥300
≥300
≥300
≥1000
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥150
≥1000
≥1000 ≥1000 ≤500
HD<H
U
HD<H
U
&
&
H
B>HU
HD>H
U
HB<H
U
a
b
c
d
e
e
B
e
D
A
B
C
D
E
H
B
H
U
H
D
14 Technické údaje
Výber najnovších technických údajov je k dispozícii na regionálnej webovej lokalite Daikin (verejne dostupná). Všetky najnovšie technické
údaje sú k dispozícii na portáli Daikin Business Portal (vyžaduje sa overenie).

14.1 Priestor pre údržbu: Vonkajšia jednotka

Samostatná jednotka
A, C Prekážky na ľavej a pravej strane (steny/odrazové dosky)
B Prekážka na nasávacej strane (steny/odrazové dosky) D Prekážka na vypúšťacej strane (steny/odrazové dosky)
a, b, c, d, e Minimálny servisný priestor medzi jednotkou a prekážkami A, B, C, D a E
E Prekážka navrchu (strecha)
eBMaximálna vzdialenosť medzi jednotkou a okrajom prekážky E v smere prekážky B eDMaximálna vzdialenosť medzi jednotkou a okrajom prekážky E v smere prekážky D
HUVýška jednotky vrátane inštalačnej konštrukcie
HB, HDVýška prekážok B a D
H Výška inštalačnej konštrukcie pod jednotkou
Referenčná príručka inštalatéra
84
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
14.2 Schéma potrubia: vonkajšia
M
M
a
c
e e
e
n
f
f
f
f
o
g
k
g
l
l
l
m
h
i
j
p
d
b
S1PH
E1H
S1PL
M2F
Y1E
Y3E
Y2S
M1F
M1C
R7T
R2T
S1NPH
R4T
R5T
R1T
R6T
R3T
Y3S
R9T
A
B
R10T
jednotka
14 Technické údaje
a VÝSTUP vody, 1" samec
b PRÍVOD vody, 1" samec
c Uzatvárací plynový ventil so servisnou prípojkou
d Uzatvárací ventil kvapalinového potrubia so servisnou
prípojkou
e Filter chladiva
f Jednocestný ventil g Kapilárna rúrka h Výmenník tepla
i Rozdeľovač
j Servisná prípojka 5/16" s lievikovým rozšírením
k 4-cestný ventil
l Tlmič
m Akumulátor
n Výmenník tepla Economiser o Odvod tepla karty PCB invertora p Doskový výmenník tepla
E1H Ohrievač kľukovej skrine M1C Kompresor M1F Motor horného ventilátora M2F Motor dolného ventilátora
R1T Termistor (vonkajší vzduch)
R2T Termistor (vypúšťanie kompresora)
R3T Termistor (nasávanie kompresora)
R4T Termistor (vzduchový výmenník tepla, kvapalinové
potrubie)
R5T Termistor (stred vzduchového výmenníka tepla)
R6T Termistor (chladivo)
R7T Termistor (ochrana kompresora)
R9T Termistor (voda na vstupe)
R10T Termistor (voda na výstupe)
S1PH Vysokotlakový spínač
S1PL Nízkotlakový vypínač
S1NPH Vysokotlakový snímač
Y1E Elektronický expanzný ventil (hlavný)
Y2S Solenoidový ventil (obídenie horúceho plynu)
Y3E Elektronický expanzný ventil (vstrekovací)
Y3S Solenoidový ventil (obídenie vstrekovania)
A Strana vody B Strana chladenia
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Kúrenie Chladenie
Referenčná príručka inštalatéra
85
14 Technické údaje
3D120612
B1PW S1L
M3S
M1S
R8T
R2T
R1T
R5T
R7T
A
B
B
l m
m
a2
a1 d2
d1
c2
c1
g
h
k
k
i
j
B1L
o
j
f
B
b1
f
f
B
b2
f
q
q
q
q
q
q
M
M
X
X
k
p
n
e
B
f
B
f

14.3 Schéma potrubia: vnútorná jednotka

M3S 3-cestný ventil (ohrev miestnosti/teplej vody pre
domácnosť)
R1T Termistor (výmenník tepla – VÝSTUP vody) R2T Termistor (záložný ohrievač – VÝSTUP vody)
R5T, R8T Termistor (nádrž)
R7T Termistor (hlavná/zmiešaná zóna–VÝSTUP vody) S1L Spínač prietoku
Pripojenie pomocou skrutky Spojenie slievikovým rozšírením
Rýchla spojka Spájkované spojenie
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
A Strana vody
B Inštaluje sa na mieste a1 PRÍVOD vody ohrevu miestnosti (vedľajšia/priama zóna) a2 VÝSTUP vody ohrevu miestnosti (vedľajšia/priama zóna)
b1 PRÍVOD vody ohrevu miestnosti (hlavná/zmiešaná zóna) b2 VÝSTUP vody ohrevu miestnosti (hlavná/zmiešaná zóna)
c1 Teplá voda pre domácnosť: PRÍVOD studenej vody, voľná
3/4" matica
c2 Teplá voda pre domácnosť: VÝSTUP teplej vody, voľná
3/4" matica
d1 VSTUP plynného chladiva (režim ohrevu; kondenzátor) d2 VÝSTUP kvapalinového chladiva (režim ohrevu;
Referenčná príručka inštalatéra
86
kondenzátor)
e Čerpadlo (hlavná/zmiešaná zóna)
f Uzatvárací ventil, 1" samec, samica (ak je súčasťou
výbavy)
g Expanzná nádoba h Magnetický filter/oddeľovač nečistôt
i Bezpečnostný ventil j Vypustenie vzduchu
k Vypúšťací ventil
l Čerpadlo (vedľajšia/priama zóna)
m Kontrolný ventil
n Kapilárna rúrka o Záložný ohrievač p Vodný filter (hlavná/zmiešaná zóna) q Voľná 1" matica
B1L Snímač prietoku
B1PW Snímač tlaku vody pri ohreve miestnosti
M1S 3-cestný ventil (zmiešavací ventil pre hlavnú/zmiešanú
zónu)
4P556075-1 – 2019.02

14.4 Schéma zapojenia: vonkajšia jednotka

Schémou elektrického zapojenia je dodaná spolu s jednotkou a nachádza sa na vnútornej stene servisného krytu.
(1) Schéma pripojenia
Angličtina Preklad
Connection diagram Schéma pripojenia Only for *** Len pre *** See note *** Viď poznámka *** Outdoor Vonkajšia Indoor Vnútri Position of compressor terminal Umiestnenie svorky kompresora Position in switch box Pozícia v rozvodnej skrini Front Predná strana Right Doprava Back Späť Upper Horný Lower Spodný Fan Ventilátor ON ZAP. OFF VYP.
(2) Poznámky
Angličtina Preklad
Notes Poznámky L Vodič pod prúdom N Neutrálny vodič
Pripojenie Konektor Uzemnenie Zabezpečí sa na mieste Ochranné uzemnenie
Nehlučné uzemnenie Lokálne vedenie
Svorka Svorkovnica Zapojenie závisí od modelu
Možnosť Elektrická rozvodná skriňa Karta PCB
POZNÁMKY:
1 Farby: BLK: čierna, RED: červená, BLU: modrá, WHT: biela,
GRN: zelená, YLW: žltá, PNK: ružová, ORG: oranžová. 2 Táto schéma zapojenia platí len pre vonkajšiu jednotku. 3 Pri prevádzke nepoužívajte zariadenia na ochranu pred
skratom S1PH a S1PL 4 Postup na pripojenie vedenia kX6A, X4A aX41A nájdete
vtabuľke kombinácií avnávode pre voliteľnú možnosť. 5 Pokyny na nastavenie prepínačov nájdete v servisnej
príručke (DS1). Vo výrobnom nastavení sú všetky prepínače
prepnuté do polohy VYP.
(3) Legenda
Angličtina Preklad
Legend Legenda Field supply Zabezpečí sa na mieste
14 Technické údaje
Angličtina Preklad
Optional Voliteľná výbava Part n° Časť n° Description Opis
A1P Doska plošných spojov (hlavná) A2P Doska plošných spojov (hlukový filter) A3P Doska plošných spojov (zvodový prúd) A4P Doska plošných spojov (ACS) BS1~BS4 (A1P) Tlačidlo C1~C4 (A1P, A2P) Kondenzátor DS1 (A1P) Prepínač E1H Ohrievač kľukovej skrine E2H Ohrievač spodnej dosky (voliteľný) E3H~E5H Ohrievače doskového výmenníka tepla F1U~F4U (A2P) Poistka F6U (A1P) Poistka (T, 5,0A/250V) H1P~H7P (A1P) Dióda LED (servisný monitor –
oranžová) HAP (A1P) Dióda LED (servisný monitor – zelená) K1R (A1P) Magnetické relé (Y1S) K1R (A4P) Magnetické relé (E3H~E5H) K2R (A1P) Magnetické relé (Y2S) K2R (A4P) Magnetické relé (E2H) K3R (A1P) Magnetické relé (Y3S) K4R (A1P) Magnetické relé (E1H) K10R (A1P) Magnetické relé K11M (A1P) Magnetický stýkač K13R~K15R (A1P,
A2P) L1R~L3R (A1P) Tlmivka M1C Motor kompresora M1F~M2F Motor ventilátora PS (A1P) Spínacie elektrické napájanie Q1DI Istič uzemnenia (30mA) (dodáva
R1~R5 (A1P, A2P) Rezistor R1T Termistor (vonkajší vzduch) R2T Termistor (vypúšťanie kompresora) R3T Termistor (nasávanie kompresora) R4T Termistor (vzduchový výmenník tepla,
R5T Termistor (stred vzduchového
R6T Termistor (chladivo) R7T Termistor (ochrana kompresora) R9T Termistor (voda na vstupe) R10T Termistor (voda na výstupe) R11T Termistor (rebro) RC (A2P) Obvod na príjem signálu S1NPH Vysokotlakový snímač S1PH Vysokotlakový spínač S1PL Nízkotlakový vypínač T1A Prúdový snímač
Magnetické relé
zákazník)
kvapalinové potrubie)
výmenníka tepla)
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
87
14 Technické údaje
TC (A2P) Obvod na prenos signálu V1D~V4D (A1P) Dióda V1R (A1P) Napájací modul IGBT V2R (A1P) Diódový modul V1T~V3T (A1P) Izolovaný bránový dvojpólový tranzistor
(IGBT) X1M Svorkovnica Y1E Elektronický expanzný ventil (hlavný) Y3E Elektronický expanzný ventil
(vstrekovací) Y1S Solenoidový ventil (4-cestný ventil) Y2S Solenoidový ventil (obídenie horúceho
plynu) Y3S Solenoidový ventil (obídenie
vstrekovania) Z1C~Z11C Protihlukový filter (feritové jadro) Z1F~Z6F (A1P, A2P) Protihlukový filter
Referenčná príručka inštalatéra
88
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
14 Technické údaje
1

14.5 Schéma zapojenia: vnútorná jednotka

Pozrite si schému vnútorného elektrického zapojenia dodanú sjednotkou (vo vnútri krytu rozvodnej skrine vnútornej jednotky). Použité skratky sú uvedené nižšie.
Poznámky, ktoré si treba prečítať pred spustením jednotky
Angličtina Preklad
Notes to go through before starting the unit
X1M Hlavná svorkovnica X2M Svorkovnica so zapojením na
X5M Svorkovnica so zapojením na
X6M Svorka elektrického napájania
Note 1: Connection point of the power supply for the BUH/BSH should be foreseen outside the unit.
Backup heater power supply Elektrické napájanie záložného
6T1 (3~, 230 V, 6 kW) 6T1 (3~, 230V, 6kW) 6V3 (1N~, 230 V, 6 kW) 6V3 (1N~, 230V, 6kW) 6WN (3N~, 400 V, 6
kW)/9WN (3N~, 400 V, 9 kW) User installed options Možnosti inštalované
LAN adapter Adaptér siete LAN Remote user interface Používateľské rozhranie
Ext. indoor thermistor Externý vnútorný termistor Ext outdoor thermistor Externý vonkajší termistor Digital I/O PCB Digitálna V/V karta PCB Demand PCB Karta PCB požiadaviek Bottom plate heater Ohrievač spodnej dosky
Main LWT Teplota vody na výstupe vhlavnej
On/OFF thermostat (wired) Termostat Zapnutia/VYPNUTIA
On/OFF thermostat (wireless) Termostat Zapnutia/VYPNUTIA
Ext. thermistor Externý termistor Heat pump convector Konvektor tepelného čerpadla Safety thermostat Bezpečnostný termostat
Add LWT Teplota vody na výstupe vo
On/OFF thermostat (wired) Termostat Zapnutia/VYPNUTIA
On/OFF thermostat (wireless) Termostat Zapnutia/VYPNUTIA
Poznámky, ktoré si treba prečítať pred spustením jednotky
mieste pre striedavý prúd
mieste pre jednosmerný prúd
záložného ohrievača Uzemnenie Zabezpečí sa na mieste Viaceré možnosti zapojenia
Možnosť Nie je namontované vrozvodnej
skrini Zapojenie závisí od modelu
Karta PCB Poznámka 1: Bod pripojenia
elektrického napájania záložného ohrievača sa musí nachádzať na vonkajšej strane jednotky.
ohrievača
6WN/9WN (3N~, 400V, 6kW)
používateľom
používané ako izbový termostat
zóne
(drôtový)
(bezdrôtový)
vedľajšej zóne
(drôtový)
(bezdrôtový)
Angličtina Preklad
Ext. thermistor Externý termistor Heat pump convector Konvektor tepelného čerpadla
Pozícia v rozvodnej skrini
Angličtina Preklad
Position in switch box Pozícia v rozvodnej skrini
Legenda
A1P Hlavná karta PCB A2P * Termostat ZAPNUTIA/VYPNUTIA
(PC=výkonový obvod) A3P * Konvektor tepelného čerpadla A4P * Digitálna V/V karta PCB A5P Karta PCB jednotky Bizone A6P Karta PCB prúdovej slučky A8P * Karta PCB požiadaviek A10P MMI (=používateľské rozhranie pripojené k
vnútornej jednotke)–karta PCB napájacej
jednotky A11P MMI (=používateľské rozhranie pripojené k
vnútornej jednotke)–hlavná karta PCB A13P * Adaptér siete LAN A14P * Používateľské rozhranie karty PCB A15P * Karta PCB prijímača (bezdrôtový termostat
ZAPNUTIA/VYPNUTIA) CN* (A4P) * Konektor DS1 (A8P) * Prepínač DIP F1B # Prúdová poistka záložného ohrievača F1U, F2U (A4P) * Poistka 5A 250V pre digitálnu V/V kartu
PCB K1M, K2M Stýkač záložného ohrievača K5M Bezpečnostný stýkač záložného ohrievača K6M Relé obtoku 3-cestného ventilu K7M Relé prietoku 3-cestného ventilu K*R (A4P) Relé na karte PCB M2P # Čerpadlo teplej vody pre domácnosť M2S # 2-cestný ventil pre režim chladenia PC (A15P) * Prúdový okruh PHC1 (A4P) * Obvod vstupu optočlena Q1L Tepelná ochrana záložného ohrievača Q3L/Q4L # Bezpečnostný termostat Q*DI # Ochranný uzemňovací istič R1H (A2P) * Snímač vlhkosti R1T (A2P) * Snímač okolia termostatu Zapnutia/
VYPNUTIA R2T (A2P) * Externý snímač (podlaha alebo okolie) R6T * Vonkajší termistor vnútorného alebo
vonkajšieho prostredia S1S # Kontakt elektrického napájania svýhodnou
sadzbou/kWh S2S # Vstup impulzov elektromera1 S3S # Vstup impulzov elektromera2
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
89
14 Technické údaje
S6S~S9S * Vstupy digitálneho obmedzenia spotreby
energie SS1 (A4P) * Voliaci prepínač TR1 Transformátor elektrického napájania X6M # Svorkovnica elektrického napájania
záložného ohrievača X*, X*A, X*Y, Y* Konektor X*M Svorkovnica
* Voliteľná výbava
# Zabezpečí sa na mieste
Preklad textu v schéme zapojenia
Angličtina Preklad
(1) Main power connection (1) Pripojenie hlavného zdroja
napájania
For preferential kWh rate power supply
Indoor unit supplied from outdoor Vnútorná jednotka napájaná z
Normal kWh rate power supply Elektrické napájanie snormálnou
Only for normal power supply (standard)
Only for preferential kWh rate power supply (outdoor)
Outdoor unit Vonkajšia jednotka Preferential kWh rate power
supply contact: 16 V DC detection (voltage supplied by PCB)
SWB Elektrická rozvodná skriňa Use normal kWh rate power
supply for indoor unit
(2) Backup heater power supply (2) Elektrické napájanie
Only for *** Len pre *** (3) User interface (3) Používateľské rozhranie Only for LAN adapter Len pre adaptér siete LAN Only for remote user interface
EKRUDAS
(5) Ext. thermistor (5) Externý termistor SWB Elektrická rozvodná skriňa (6) Field supplied options (6) Možnosti inštalované na
12 V DC pulse detection (voltage supplied by PCB)
230 V AC supplied by PCB 230VAC dodáva karta PCB Continuous Jednosmerný prúd
Pre elektrické napájanie svýhodnou sadzbou za kWh
vonkajšej jednotky
sadzbou za kWh Len pre normálne elektrické
napájanie (štandard) Len pre elektrické napájanie s
výhodnou sadzbou/kWh (vonkajšia jednotka)
Kontakt elektrického napájania svýhodnou sadzbou za kWh: detekcia 16VDC (napätie dodáva karta PCB)
Elektrické napájanie s bežnou sadzbou za kWh používajte len pre vnútornú jednotku
záložného ohrievača
Len pre používateľské rozhranie slúžiace ako izbový termostat (EKRUDAS)
mieste Detekcia pulzu 12VDC (napätie
dodáva karta PCB)
Angličtina Preklad
DHW pump output Výstup čerpadla teplej vody pre
domácnosť
DHW pump Čerpadlo teplej vody pre
domácnosť Electrical meters Elektromery For safety thermostat Pre bezpečnostný termostat Inrush Nárazový prúd Max. load Maximálne zaťaženie Normally closed Bežne zatvorený Normally open Bežne otvorený Safety thermostat Bezpečnostný termostat Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Uzatvárací ventil SWB Elektrická rozvodná skriňa (7) Option PCBs (7) Voliteľné karty PCB Alarm output Výstup poplašného signálu Changeover to ext. heat source Prepnutie na vonkajší zdroj tepla Max. load Maximálne zaťaženie Min. load Minimálne zaťaženie Only for demand PCB option Len pre kartu PCB požiadaviek Only for digital I/O PCB option Len pre digitálnu V/V kartu PCB Options: ext. heat source output,
alarm output Options: On/OFF output Možnosti: výstup signálu ZAP./
Power limitation digital inputs: 12 V DC / 12 mA detection (voltage supplied by PCB)
Space C/H On/OFF output Výstup ZAPNUTIA/VYPNUTIA
SWB Elektrická rozvodná skriňa (8) External On/OFF thermostats
and heat pump convector
Additional LWT zone Teplota vody na výstupe:
Main LWT zone Teplota vody na výstupe: hlavná
Only for external sensor (floor/ ambient)
Only for heat pump convector Len pre konvektor tepelného
Only for wired On/OFF thermostat
Only for wireless On/OFF thermostat
Kontakt bezpečnostného
termostatu: detekcia 16VDC
(napätie dodáva karta PCB)
Možnosti: externý výstup zdroja
tepla, výstup poplašného signálu
VYP.
Digitálne vstupy energetického
limitu: detekcia 12VDC/12mA
(napätie dodáva karta PCB)
chladenia/ohrevu miestnosti
(8) Externé termostaty
ZAPNUTIA/VYPNUTIA a
konvektor tepelného čerpadla
vedľajšia zóna
zóna
Len pre externý snímač (podlaha
alebo okolie)
čerpadla
Len pre drôtový termostat
Zapnutia/VYPNUTIA
Len pre bezdrôtový termostat
Zapnutia/VYPNUTIA
Referenčná príručka inštalatéra
90
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
Schéma elektrického zapojenia
X1M: 1-2-3
X1M: 1-2-3
X2M: 5-6
X5M: 9-10
X5M: 1-2
3
3
3
A4P: Y1-YC
X2M: 7-9
A4P: X1-X2
X5M: 11-12
X2M: 1-2
X5M: 7-8
X5M: 5-6
X5M: 3-4
A4P: Y2-YC
X2M: 7-9
A8P: X801M: 1-5
A8P: X801M: 2-5
A8P: X801M: 3-5
A8P: X801M: 4-5
A2P: X1M: C-com-H
A15P: X1M: H-C-com X2M: L-N
A2P: X1M: 1-3
A3P: X11M: 3-4-5-6
2 x 0,75
2 x 0,75
230 V
230 V
230 V
230 V
1
1
2
2
R2T
4D120622A
– V prípade kábla signálu: zachovajte minimálnu vzdialenosť od napájacích káblov >5 cm
Poznámky:
Externý snímač
(podlaha alebo okolie)
3 jadrá
5, 4 alebo 3
jadrá
3 jadrá
3 jadrá
2 x 0,75
2 jadrá
2 jadrá
2 jadrá
signál
signál
2 jadrá
signál
2 jadrá
signál
2 jadrá
signál
2 jadrá
X1M: L-N-uzemnenie
Vnútorná jednotka
Vonkajšia jednotka
Len pre model *KRP1HB*
2-cestný ventil
Výstup ZAP./VYP. chladenia/ohrevu
Obehové čerpadlo teplej vody pre domácnosť
M2S pre režim chladenia
Externý zdroj tepla (napr. bojler)
Označenie poplašného signálu
X4A + uzemnenie
Ohrievač spodnej dosky
2 jadrá
signál
2 jadrá
2 jadrá
2 jadrá
signál
2 jadrá
signál
signál
2 jadrá
2 jadrá
2 jadrá
Vstup impulzov elektromera 2
Vstup impulzov elektromera 1
externý termistor (vnútorný alebo vonkajší)
Len pre model *KRTETS
2 jadrá
(3 m súčasťou balenia)
signál
A13P: adaptér siete LAN P1-P2
A14P: používateľské rozhranie P1-P2
komunikácia
2 jadrá
komunikácia
2 jadrá
4 jadrá
5 jadier pre chladenie/ohrev
4 jadrá len pre ohrev
3 jadrá pre chladenie/ohrev
2 jadrá len pre ohrev
Len pre
(konvektor tepelného čerpadla)
Len pre model
BRC1HH*
Len pre model *KRTR (bezdrôtový izbový termostat)
Len pre model *KRTW (drôtový izbový termostat)
Len pre model KRCS01-1 alebo EKRSCA1
Externý izbový termostat/konvektor tepelného čerpadla (hlavná alebo vedľajšia zóna)
hlavná: X2M: 30-35
vedľajšia: X2M: 30-35a
hlavná a vedľajšia: X2M: 3-4
hlavná: X2M: 30-31-34-35
vedľajšia: X2M: 30-31-34a-35a
hlavná: X2M: 30-34-35
vedľajšia: X2M: 30-34a-35a
Výstup ZAP./VYP.
chladenia/ohrevu
Bežne otvorený ventil: X2M: 21-28
Bežne zatvorený ventil: X2M: 21-29
Zmena na výstup externého
zdroja tepla
Výstup poplašného signálu
Bezpečnostný termostat
Q3L
Vstup energetického
limitu podľa odberu 4
Vstup energetického
limitu podľa odberu 3
Vstup energetického
limitu podľa odberu 2
Vstup energetického
limitu podľa odberu 1
Len pre model *KRP1AHTA
X6M: L1-L2-L3 + uzemnenie alebo L-N + uzemnenie alebo L1-L2-L3-N + uzemnenie
Dodáva zákazník
Voliteľná časťDodáva zákazník
Dodáva zákazník
Voliteľná časť
(F1B)
Bezpečnostný termostat Q4L
elektrické napájanie jednotky s výhodnou sadzbou/kWh:
230 V + uzemnenie
Len na inštaláciu elektrického napájania s výhodnou sadzbou/kWh
elektrické napájanie jednotky: 230 V + uzemnenie
Len na inštaláciu normálneho elektrického napájania
elektrické napájanie záložného ohrievača (6/9 kW):
400 V alebo 230 V + uzemnenie
elektrické napájanie s bežnou sadzbou za kWh pre
vnútornú jednotku: 230 V
Kontakt elektrického napájania s výhodnou sadzbou/kWh
Štandardná časť
Elektrické napájanie
signál
signál
signál
Ďalšie podrobnosti nájdete v elektrickom zapojení jednotky.
14 Technické údaje
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split 4P556075-1 – 2019.02
Referenčná príručka inštalatéra
91

15 Slovník

4D120999
B (l/min)
0
40
60
80
100
30
50
70
90
110
20
0
5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
10
120
C
A (kPa)

14.6 Krivka ESP: vnútorná jednotka

Poznámka: Ak sa nedosiahne minimálny prietok vody, zobrazí sa
chyba prietoku.
A Externý statický tlak v okruhu ohrevu miestnosti. B Prietok vody cez jednotku v okruhu ohrevu miestnosti. C Prevádzkový rozsah
Vedľajšia/priama zóna Hlavná/zmiešaná zóna
Prerušované čiary: Na mieste prevádzky sa nižšia rýchlosť prúdenia očakáva len v prípade, ak sa jednotka používa len s tepelným čerpadlom. (Nie pri spustení, nepoužíva sa záložný ohrievač ani odmrazovanie.)
Poznámky:
▪ Výber prietoku mimo prevádzkovej oblasti môže poškodiť jednotku
alebo spôsobiť jej poruchu. Pozrite si tiež údaje o rozsahu minimálneho a maximálneho povoleného prietoku vody uvedené v technických špecifikáciách.
▪ Kvalita vody musí byť v súlade so smernicou EÚ 98/83ES.
Príslušenstvo
Štítky, návody, informačné karty a vybavenie, ktoré sa dodáva s produktom a musí sa nainštalovať podľa pokynov v príslušnej dokumentácii.
Doplnkové príslušenstvo
Príslušenstvo vyrobené alebo schválené spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
Zabezpečí sa na mieste
Príslušenstvo NEVYROBENÉ spoločnosťou Daikin, ktoré možno podľa pokynov v príslušnej dokumentácii kombinovať s produktom.
15 Slovník
Predajca
Obchodný distribútor produktu.
Autorizovaný inštalátor
Technický pracovník kvalifikovaný na inštaláciu produktu.
Používateľ
Osoba, ktorá vlastní alebo obsluhuje produkt.
Platné právne predpisy
Všetky medzinárodné, európske, národné a miestne smernice, zákony, nariadenia alebo zákonníky vzťahujúce sa a uplatniteľné na určitý produkt alebo oblasť.
Servisná spoločnosť
Spoločnosť kvalifikovaná vykonávať alebo koordinovať požadované opravy produktu.
Návod na inštaláciu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii a údržbe.
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu určitého produktu alebo aplikácie, ktorý objasňuje, ako postupovať pri obsluhe a prevádzke.
Pokyny na údržbu
Návod s pokynmi pre určitý produkt alebo aplikáciu, ktorý objasňuje (podľa relevantnosti), ako postupovať pri inštalácii, konfigurácii, obsluhe, prevádzke a/alebo údržbe produktu alebo aplikácii.
Referenčná príručka inštalatéra
92
EPGA11~16DAV3 + EAVZ16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma – nízkotepelný systém Split
4P556075-1 – 2019.02
1/10
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
[8.7.5] = .... 8291
Príslušné jednotky
EAVZ16S18DA6V EAVZ16S23DA6V EAVZ16S18DA9W EAVZ16S23DA9W
Poznámky
(*1) *6V (*2) *9W (*3) + EKHVCONV2 (*4) EAVZ16S18* (*5) EAVZ16S23*
4P556077-1 - 2018.12
2/10
Navigácia Kód poľa Názov nastavenia Rozsah, krok
Hodnota nastavená z v
ý
rob
y
Dátum Hodnota
Miestnosť
└─ Ochrana pred zamrznutím
1.4.1 [2-06] R/W 0: deaktivované
1: aktivovan
é
1.4.2 [2-05] R/W 4~16°C, krok: 1°C
8°C
└─ Rozsah žiadanej hodnoty
1.5.1 [3-07] R/W 12~18°C, krok: 0,5°C
12°C
1.5.2 [3-06] R/W 18~30°C, krok: 0,5°C
30°C
1.5.3 [3-09] R/W 15~25°C, krok: 0,5°C
15°C
(*3)
1.5.4 [3-08] R/W 25~35°C, krok: 0,5°C
35°C
(*3)
Miestnosť
1.6 [2-09] R/W -5~5°C, krok: 0,5°C
0°C
1.7 [2-0A] R/W -5~5°C, krok: 0,5°C
0°C
Hlavná zóna
2.4 0: Absol. 1: Kúrenie podľa počasia, pevné chladenie (*3)
2: Podľa
p
očasi
a
└─ Krivka kúrenia podľa počasia
2.5 [1-00] R/W -40~5°C, krok: 1°C
-10°C
2.5 [1-01] R/W 10~25°C, krok: 1°C
15°C
2.5 [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], krok: 1°C
35°C
2.5 [1-03] R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , krok: 1°C
25°C
└─ Krivka chladenia podľa počasia
2.6 [1-06] R/W 10~25°C, krok: 1°C
20°C
(*3)
2.6 [1-07] R/W 25~43°C, krok: 1°C
35°C
(*3)
2.6 [1-08] R/W [9-03]~[9-02]°C, krok: 1°C
22°C
(*3)
2.6 [1-09] R/W [9-03]~[9-02]°C, krok: 1°C
18°C
(*3)
Hlavná zóna
2.7 [2-0C] R/W
0: Podlahové kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi 2: Radiátor
└─ Rozsah žiadanej hodnoty
2.8.1 [9-01] R/W 15~37°C, krok: 1°C
25°C
2.8.2 [9-00] R/W [2-0C]=2: 37~60, krok: 1°C
55°C
[2-0C]≠2: 37~55, krok: 1°C
55°C
2.8.3 [9-03] R/W 5~18°C, krok: 1°C
8°C (*3
)
2.8.4 [9-02] R/W 18~22°C, krok: 1°C
22°C
(*3)
Hlavná zóna
2.9 [C-07] R/W
0: Kont. tep. vody
1: Kont.ex.iz.ter. 2: Kont. iz. term.
2.A [C-05] R/W 0: ­1: 1 kontakt
2: 2 kontakty
└─ Delta T
2.B.1 [1-0B] R/W 3~10°C, krok: 1°C
5°C
2.B.2 [1-0D] R/W 3~10°C, krok: 1°C
5°C
(*3)
└─ Modulácia
2.C.1 [8-05] R/W
0: Nie
1:
Á
no
2.C.2 [8-06] R/W 0~10°C, krok: 1°C
5°C
└─ Uzatvárací ventil
2.D.1 [F-0B] R/W
0: Nie
1:
Á
no
2.D.2 [F-0C] R/W 0: Nie
1: Áno
(*3)
Vedľajšia zóna
3.4 0: Absol. 1: Kúrenie podľa počasia, pevné chladenie (*3)
2: Podľa
p
očasi
a
└─ Krivka kúrenia podľa počasia
3.5 [0-00] R/W [9-05]~min(45, [9-06])°C , krok: 1°C
35°C
3.5 [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, krok: 1°C
50°C
3.5 [0-02] R/W 10~25°C, krok: 1°C
15°C
3.5 [0-03] R/W -40~5°C, krok: 1°C
-10°C
└─ Krivka chladenia podľa počasia
3.6 [0-04] R/W [9-07]~[9-08]°C, krok: 1°C
8°C
(*3)
3.6 [0-05] R/W [9-07]~[9-08]°C, krok: 1°C
12°C
(*3)
3.6 [0-06] R/W 25~43°C, krok: 1°C
35°C
(*3)
Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Regulácia
Maximálna teplota kúrenia
Režim žiadanej hodnoty
Odchýlka izbového snímača
Odchýlka izbového snímača
Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody. Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Počas kúrenia
Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti hodnote nastavenej z výroby
Typ emitora
Minimálna teplota kúrenia
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody. Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Aktivácia
Žiadaná hodnota miestnosti
Minimálna teplota kúrenia
Maximálna teplota kúrenia
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
Minimálna teplota chladenia
Maximálna teplota chladenia
Nízka okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody. Vysoká okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody. Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody. Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Minimálna teplota chladenia
Maximálna teplota chladenia
Delta T, chladenie
Počas chladenia
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody. Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Typ termostatu
Delta T, kúrenie
Modulácia
Max. modulácia
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody. Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Režim žiadanej hodnoty
Vysoká okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
4P556077-1 - 2018.12 (#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku.
(*1) *6V_(*2) *9W_
(*3) + EKHVCONV2_
(*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
3/10
Navigácia Kód poľa Názov nastavenia Rozsah, krok
Hodnota nastavená z v
ý
rob
y
Dátum Hodnota
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti hodnote nastavenej z výroby
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
3.6 [0-07] R/W 10~25°C, krok: 1°C
20°C
(*3)
Vedľajšia zóna
3.7 [2-0D] R/W
0: Podlahové kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi 2: Radiátor
└─ Rozsah žiadanej hodnoty
3.8.1 [9-05] R/W 15~37°C, krok: 1°C
25°C
3.8.2 [9-06] R/W [2-0D]=2: 37~60, krok: 1°C
55°C
[2-0D]≠2: 37~55, krok: 1°C
55°C
3.8.3 [9-07] R/W 5~18°C, krok: 1°C
8°C (*3
)
3.8.4 [9-08] R/W 18~22°C, krok: 1°C
22°C
(*3)
Vedľajšia zóna
3.A [C-06] R/W 0: ­1: 1 kontakt
2: 2 kontakt
y
└─ Delta T
3.B.1 [1-0C] R/W 3~10°C, krok: 1°C
5°C
3.B.2 [1-0E] R/W 3~10°C, krok: 1°C
5°C (*3)
Priestorové kúrenie/chladenie
└─ Prevádzkový rozsah
4.3.1 [4-02] R/W 14~35°C, krok: 1°C
35°C
4.3.2 [F-01] R/W 10~35°C, krok: 1°C
20°C (*3)
Priestorové kúrenie/chladenie
4.4 [7-02] R/W 0: 1 zóna teploty
1: 2 zóny teploty
4.5 [F-0D] R/W 0: Priebežný
1: Vzorka
2: Žiadosť
4.6 [E-02] R/W (*3)
R/O
0: Reverzibilný (*3)
1: Len kúrenie
└─ Obmedzenie čerpadla
4.8.1 [9-0E] R/W 0~8, krok:1 0 : Bez obmedzenia 1~4 : 50~80% 5~8 : 50~80% počas vzorkovania
6
4.8.2 [9-0D] R/W 0~8, krok:1 0 : Bez obmedzenia 1~4 : 50~80% 5~8 : 50~80% počas vzorkovania
6
Priestorové kúrenie/chladenie
4.9 [F-00] R/W
0: Zakázané
1: Povolené
4.A [D-03] R/W 0: Nie
1: zvýšiť o 2°C, rozsah 4°C
2: zvýšiť o 4°C, rozsah 4°C 3: zvýšiť o 2°C, rozsah 8°C 4: zvýšiť o 4°C, rozsah 8°C
4.B [9-04] R/W 1~4°C, krok: 1°C
1°C
4.C [2-06] R/W 0: deaktivované
1: aktivovan
é
Nádrž
5.2 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
5.3 [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E]) °C, krok: 1°C
45°C
5.4 [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E]) °C, krok: 1°C
45°C
5.6 [6-0D] R/W 0: Len opät. ohrev
1: Op. ohrev+napl.
2: Len na
p
lán.
└─ Dezinfekcia
5.7.1 [2-01] R/W 0: Nie
1: Án
o
5.7.2 [2-00] R/W 0: Každý deň 1: Pondelok 2: Utorok 3: Streda 4: Štvrtok
5: Piatok
6: Sobota 7: Nedeľa
5.7.3 [2-02] R/W 0 až 23 hodín, krok: 1 hodina
1
5.7.4 [2-03] R/W
60°C
5.7.5 [2-04] R/W 40~60 min, krok: 5 min
40 min
Nádrž
5.8 [6-0E] R/W 40~60°C, krok: 1°C
60°C
5.9 [6-00] R/W 2~40°C, krok: 1°C
28°C (*4) 22°C
(*5)
5.A [6-08] R/W
2~20°C, krok: 1°C
10°C
Aktivácia
Čerpadlo mimo rozsahu
Zvýšenie okolo 0°C
Prekročenie
Minimálna teplota kúrenia
Maximálna teplota kúrenia
Tepl. vyp. ohr. miest.
Typ termostatu
Hlavná zóna
Prev. režim čerpadla
Typ jednotky
Maximum
Režim zahrievania
Žiadaná hodnota opätovného ohrevu
Úsporná žiadaná hodnota
Komfortná žiadaná hodnota
Delta T, kúrenie
Vedľajšia zóna
Typ emitora
Trvanie
Žiadaná hodnota nádrže
Hysteréza
Hysteréza
Čas spustenia
Nízka okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Minimálna teplota chladenia
Maximálna teplota chladenia
Delta T, chladenie
Tepl. vyp. chl. miest.
Deň prevádzky
Počet zón
Ochrana pred zamrznutím
(*1) *6V_(*2) *9W_ (*3) + EKHVCONV2_ (*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
(#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku. 4P556077-1 - 2018.12
4/10
Navigácia Kód poľa Názov nastavenia Rozsah, krok
Hodnota nastavená z v
ý
rob
y
Dátum Hodnota
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti hodnote nastavenej z výroby
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
5.B R/W
0: Fixné
1: Podľa
p
očasia
└─ Krivka podľa počasia
5.C [0-0B] R/W 35~[6-0E]°C, krok: 1°C
55°C
5.C [0-0C] R/W 45~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
5.C [0-0D] R/W 10~25°C, krok: 1°C
15°C
5.C [0-0E] R/W -40~5°C, krok: 1°C
-10°C
Nádrž
5.D [6-01] R/W 0~10°C, krok: 1°C
2°C
Nastav. používateľa
└─ Tichý
7.4.1 R/W
0: VYP.
1: Tichý 2: Tichšie 3: Najtichšie 4: Automaticky
└─ Cena elektrickej energie
7.5.1 R/W 0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.2 R/W 0,00~990/kWh
1/kWh
7.5.3 R/W 0,00~990/kWh
1/kWh
Nastav. používateľa
7.6 R/W 0,00~990/kWh 0,00~290/MBtu
1,0/kWh
Nastav. inštalátora
└─ Sprievodca konfiguráciou
└─ Systém
9.1 [E-03] R/O
3: 6V (*1) 4: 9W
(*2)
9.1 [E-05]
[E-06] [E-07]
R/O
Integrovaný
9.1 [4-06] R/W
0: Manuálne
1: Automaticky
9.1 [7-02] R/W
0: Samostatná zóna
1: Dvo
j
itá zón
a
└─ Záložný ohrievač
9.1 [5-0D] R/W (*1)
R/O (*2)
0: 230V, 1~ (*1)
1: 230V, 3~ (*1)
2: 400V, 3~ (*2)
9.1 [4-0A] R/W
1: 1/1+2 (*1) (*2)
2: 1/2 3: 1/2 + 1/1+2 v núdzovom stave
9.1 [6-03] R/W 0~10kW, krok: 0,2 kW
2kW (*1) 3kW (*2)
9.1 [6-04] R/W 0~10kW, krok: 0,2 kW
4kW (*1) 6kW (*2)
└─ Hlavná zóna
9.1 [2-0C] R/W
0: Podlahové kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi 2: Radiátor
9.1 [C-07] R/W
0: Kont. tep. vody
1: Kont.ex.iz.ter. 2: Kont. iz. term.
9.1 R/W 0: Fixné
2: Podľa počasia
9.1 R/W
0: Nie
1:
Á
no
9.1 [1-00] R/W -40~5°C, krok: 1°C
-10°C
9.1 [1-01] R/W 10~25°C, krok: 1°C
15°C
9.1 [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], krok: 1°C
35°C
9.1 [1-03] R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , krok: 1°C
25°C
9.1 [1-06] R/W 10~25°C, krok: 1°C
20°C
(*3)
9.1 [1-07] R/W 25~43°C, krok: 1°C
35°C
(*3)
9.1 [1-08] R/W [9-03]~[9-02]°C, krok: 1°C
22°C
(*3)
9.1 [1-09] R/W [9-03]~[9-02]°C, krok: 1°C
18°C
(*3)
└─ Vedľajšia zóna
9.1 [2-0D] R/W
0: Podlahové kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi 2: Radiátor
9.1 R/W 0: Absol. 1: Kúrenie podľa počasia, pevné chladenie (*3)
2: Podľa
p
očasi
a
9.1 R/W
0: Nie
1:
Á
no
9.1 [0-00] R/W [9-05]~min(45, [9-06])°C , krok: 1°C
35°C
9.1 [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, krok: 1°C
50°C
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Nízka okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Vysoká okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody. Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Plán
Typ emitora
Režim žiadanej hodnoty
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Regulácia
Režim žiadanej hodnoty
Plán
Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody. Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody. Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Počet zón
Napätie
Konfigurácia
Stupeň výkonu 1
Prídavný stupeň výkonu 2
Typ emitora
Núdzový režim
Okraj
Aktivácia
Vysoké
Stredné
Nízke
Cena plynu
Typ zál. ohriev.
Teplá úžitková voda
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia. Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia. Vysoká okolitá teplota na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia.
Nízka okolitá teplota na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia.
Režim žiadanej hodnoty
4P556077-1 - 2018.12 (#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku.
(*1) *6V_(*2) *9W_
(*3) + EKHVCONV2_
(*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
5/10
Navigácia Kód poľa Názov nastavenia Rozsah, krok
Hodnota nastavená z v
ý
rob
y
Dátum Hodnota
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti hodnote nastavenej z výroby
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
9.1 [0-02] R/W 10~25°C, krok: 1°C
15°C
9.1 [0-03] R/W -40~5°C, krok: 1°C
-10°C
9.1 [0-04] R/W [9-07]~[9-08]°C, krok: 1°C
8°C
(*3)
9.1 [0-05] R/W [9-07]~[9-08]°C, krok: 1°C
12°C
(*3)
9.1 [0-06] R/W 25~43°C, krok: 1°C
35°C
(*3)
9.1 [0-07] R/W 10~25°C, krok: 1°C
20°C
(*3)
└─ Nádrž
9.1 [6-0D] R/W 0: Len opät. ohrev
1: Op. ohrev+napl.
2: Len na
p
lán.
9.1 [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
9.1 [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E]) °C, krok: 1°C
45°C
9.1 [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E]) °C, krok: 1°C
45°C
└─ Teplá úžitková voda
9.2.1 [E-05]
[E-06] [E-07]
R/O
3: Integrovaný
9.2.2 [D-02] R/W
0: Nie
1: Sekund. návrat 2: Paral. dezinf.
9.2.4 [D-07] R/W
0: Nie
1:
Á
no
└─ Záložný ohrievač
9.3.1 [E-03] R/O
3: 6V (*1) 4: 9W
(*2)
9.3.2 [5-0D] R/W (*1)
R/O (*2)
0: 230V, 1~ (*1)
1: 230V, 3~ (*1)
2: 400V
,
3~ (*2
)
9.3.3 [4-0A] R/W
1: 1/1+2 (*1) (*2)
2: 1/2 3: 1/2 + 1/1+2 v núdzovom stave
9.3.4 [6-03] R/W 0~10kW, krok: 0,2 kW
2kW (*1) 3kW
(*2)
9.3.5 [6-04] R/W 0~10kW, krok: 0,2 kW
4kW (*1) 6kW
(*2)
9.3.6 [5-00] R/W 0: Povolené
1: Ne
p
ovolen
é
9.3.7 [5-01] R/W -15~35°C, krok: 1°C
0°C
9.3.8 [4-00] R/W 0: Limit
1: Odblokovať
2: Len te
p
lá voda
└─ Prídavný ohrievač
9.4.1 [6-02] R/W 0~10 kW, krok: 0,2 kW
0 kW
9.4.3 [8-03] R/W 20~95 min, krok: 5 min
50 min
9.4.4 [4-03] R/W 0: Zakázané 1: Povolené 2: Prekrytie
3: Vypnutý kompresor
4: Len funkcia Le
g
ionella
Nastav. inštalátora
9.5 [4-06] R/W
0: Manuálne
1: Automatick
y
└─ Vyvažovanie
9.6.1 [5-02] R/W
0: deaktivované
1: aktivované
9.6.2 [5-03] R/W -15~35°C, krok: 1°C
0°C
9.6.3 [5-04] R/W 0~20°C, krok: 1°C
10°C
9.6.4 [8-02] R/W 0~10 hodín, krok: 0,5 hodiny
0,5 hodin
y
9.6.5 [8-00] R/O
0 až 20 min., krok: 1 min.
1 min.
9.6.6 [8-01] R/W 5~95 min, krok: 5 min
30 min
9.6.7 [8-04] R/W 0~95 min, krok: 5 min
95 min
Nastav. inštalátora
9.7 [4-04] R/O
0: Prerušovan
ý
└─ Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh
9.8.1 [D-01] R/W
0: Nie
1: Aktívne otvor. 2: Aktívne zatvor. 3: Bez
p
ečnostný termostat
9.8.2 [D-00] R/W
0: Žiadne
1: Len oh.s p.čer. 2: Len zál. ohr. 3: Všet. ohrievače
9.8.3 [D-05] R/W 0: Vynútené vyp.
1: Ako zv
yčajne
└─ Kontrola spotreby energie
9.9.1 [4-08] R/W
0: Bez obmedzenia
1: Priebežný 2: Di
g
itál. vstu
py
9.9.2 [4-09] R/W 0: Prúd
1: Na
páj
ani
e
9.9.3 [5-05] R/W 0~50 A, krok: 1 A
50
A
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody. Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody. Vysoká okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody. Nízka okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Povoliť čerpadlo
Kontrola spotreby energie
Typ
Obmedzenie
časovač minimálnej doby prevádzky
časovač maximálnej doby prevádzky
Vedľajší časovač
Ochrana pred zmrznutím potrubia
Zdroj elektrickej energie s výhodnou sadzbou za kWh
Povoliť ohrievač
Prevádzka
Núdzový režim
Priorita vykurovania priestoru
Prioritná teplota
Žiadaná hodnota odchýlky prídavného ohrievača
Časovač medzi cyklami
Prídavný stupeň výkonu 2
Vyváženie
Vyváženie teploty
Prevádzka
Kapacita
Eko časovač prídavného ohrievača
Úsporná žiadaná hodnota
Žiadaná hodnota opätovného ohrevu
Teplá úžitková voda
Čerpadlo TÚV
Solárne
Typ zál. ohriev.
Napätie
Konfigurácia
Stupeň výkonu 1
Režim zahrievania
Komfortná žiadaná hodnota
Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody. Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
(*1) *6V_(*2) *9W_ (*3) + EKHVCONV2_ (*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
(#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku. 4P556077-1 - 2018.12
6/10
Navigácia Kód poľa Názov nastavenia Rozsah, krok
Hodnota nastavená z v
ý
rob
y
Dátum Hodnota
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti hodnote nastavenej z výroby
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
9.9.4 [5-05] R/W 0~50 A, krok: 1 A
50
A
9.9.5 [5-06] R/W 0~50 A, krok: 1 A
50
A
9.9.6 [5-07] R/W 0~50 A, krok: 1 A
50
A
9.9.7 [5-08] R/W 0~50 A, krok: 1 A
50
A
9.9.8 [5-09] R/W 0~20 kW, krok: 0,5 kW
20 kW
9.9.9 [5-09] R/W 0~20 kW, krok: 0,5 kW
20 kW
9.9.A [5-0A] R/W 0~20 kW, krok: 0,5 kW
20 kW
9.9.B [5-0B] R/W 0~20 kW, krok: 0,5 kW
20 kW
9.9.C [5-0C] R/W 0~20 kW, krok: 0,5 kW
20 kW
9.9.D [4-01]
0: Žiadne
1: Ohrievač s pomocným čerpadlom 2: Záložn
ý
ohrievač
└─ Meranie spotreby energie
9.A.1 [D-08] R/W
0: Nie
1: 0,1 impulz/kWh 2: 1 impulz/kWh 3: 10 impulz/kWh 4: 100 impulz/kWh 5: 1000 im
p
ulz/kWh
9.A.2 [D-09] R/W
0: Nie
1: 0,1 impulz/kWh 2: 1 impulz/kWh 3: 10 impulz/kWh 4: 100 impulz/kWh 5: 1000 im
p
ulz/kWh
└─ Senzory
9.B.1 [C-08] R/W
0: Nie
1: Vonkajší snímač 2: Izbov
ý
snímač
9.B.2 [2-0B] R/W -5~5°C, krok: 0,5°C
0°C
9.B.3 [1-0A] R/W
0: Bez priem. času
1: 12 hodín 2: 24 hodín 3: 48 hodín 4: 72 hodín
└─ Bivalentný
9.C.1 [C-02] R/W
0: Nie
1: Bivalentn
ý
režim
9.C.2 [7-05] R/W
0: Veľmi vysoké
1: Vysoké 2: Stredné 3: Nízke 4: Veľmi nízke
9.C.3 [C-03] R/W -25~25°C, krok: 1°C 0°C
9.C.4 [C-04] R/W 2~10°C, krok: 1°C
3°C
Nastav. inštalátora
9.D [C-09] R/W
0: Normálne otvor.
1: Normálne zatv.
9.E [3-00] R/W 0: Nie
1: Án
o
9.F [E-08] R/O
0: deaktivované
1: aktivovan
é
9.G R/W 0: Nie
1: Án
o
└─ Prehľad prevádzkových nastavení
9.I [0-00] R/W [9-05]~min(45, [9-06])°C , krok: 1°C
35°C
9.I [0-01] R/W [9-05]~[9-06]°C, krok: 1°C
50°C
9.I [0-02] R/W 10~25°C, krok: 1°C
15°C
9.I [0-03] R/W -40~5°C, krok: 1°C
-10°C
9.I [0-04] R/W [9-07]~[9-08]°C, krok: 1°C
8°C
(*3)
9.I [0-05] R/W [9-07]~[9-08]°C, krok: 1°C
12°C
(*3)
9.I [0-06] R/W 25~43°C, krok: 1°C
35°C
(*3)
9.I [0-07] R/W 10~25°C, krok: 1°C
20°C
(*3)
9.I [0-0B] R/W 35~[6-0E]°C, krok: 1°C
55°C
9.I [0-0C] R/W 45~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
9.I [0-0D] R/W 10~25°C, krok: 1°C
15°C
9.I [0-0E] R/W -40~5°C, krok: 1°C
-10°C
9.I [1-00] R/W -40~5°C, krok: 1°C
-10°C
9.I [1-01] R/W 10~25°C, krok: 1°C
15°C
9.I [1-02] R/W
[9-01]~[9-00], krok: 1°C
35°C
9.I [1-03] R/W [9-01]~min(45, [9-00])°C , krok: 1°C
25°C
9.I [1-04] R/W 0: deaktivované
1: aktivovan
é
9.I [1-05] R/W 0: deaktivované
1: aktivovan
é
Odchýlka externého snímača okolitej teploty
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Nízka okolitá teplota na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia.
Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody. Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody. Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Chladenie podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody
Chladenie podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody. Vysoká okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody. Nízka okolitá teplota na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia. Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia. Vysoká okolitá teplota na krivke teplej vody pre domácnosť podľa počasia.
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Vysoká okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody. Nízka okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Automatický reštart
Funkcia úspory energie
Deaktivovať ochrany
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia vo vedľajšej zóne teploty na výstupe vody.
Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke ohrevu podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Priemerný čas
Bivalentný
Účinnosť bojlera
Teplota
Hysteréza
Výstup popl. sign.
Obmedzenie 4
Prioritný ohrievač
Elektromer 1
Elektromer 2
Externý snímač
Obmedzenie 3
Obmedzenie 4
Obmedzenie
Obmedzenie 1
Obmedzenie 2
Obmedzenie 3
Obmedzenie 1
Obmedzenie 2
4P556077-1 - 2018.12 (#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku.
(*1) *6V_(*2) *9W_
(*3) + EKHVCONV2_
(*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
7/10
Navigácia Kód poľa Názov nastavenia Rozsah, krok
Hodnota nastavená z v
ý
rob
y
Dátum Hodnota
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti hodnote nastavenej z výroby
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
9.I [1-06] R/W 10~25°C, krok: 1°C
20°C
(*3)
9.I [1-07] R/W 25~43°C, krok: 1°C
35°C
(*3)
9.I [1-08] R/W [9-03]~[9-02]°C, krok: 1°C
22°C
(*3)
9.I [1-09] R/W [9-03]~[9-02]°C, krok: 1°C
18°C
(*3)
9.I [1-0A] R/W
0: Bez priem. času
1: 12 hodín 2: 24 hodín 3: 48 hodín 4: 72 hodín
9.I [1-0B] R/W 3~10°C, krok: 1°C
5°C
9.I [1-0C] R/W 3~10°C, krok: 1°C
5°C
9.I [1-0D] R/W 3~10°C, krok: 1°C
5°C
(*3)
9.I [1-0E] R/W 3~10°C, krok: 1°C
5°C
(*3)
9.I [2-00] R/W 0: Každý deň 1: Pondelok 2: Utorok 3: Streda 4: Štvrtok
5: Piatok
6: Sobota 7: Nedeľa
9.I [2-01] R/W 0: Nie
1: Án
o
9.I [2-02] R/W 0 až 23 hodín, krok: 1 hodina
1
9.I [2-03] R/W
60°C
9.I [2-04] R/W 40~60 min, krok: 5 min
40 min
9.I [2-05] R/W 4~16°C, krok: 1°C
8°C
(*3)
9.I [2-06] R/W 0: deaktivované
1: aktivovan
é
9.I [2-09] R/W -5~5°C, krok: 0,5°C
0°C
9.I [2-0A] R/W -5~5°C, krok: 0,5°C
0°C
9.I [2-0B] R/W -5~5°C, krok: 0,5°C
0°C
9.I [2-0C] R/W
0: Podlahové kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi 2: Radiátor
9.I [2-0D] R/W
0: Podlahové kúrenie
1: Jednotka s ventilátormi 2: Radiátor
9.I [2-0E] R/W 20~50 A, krok: 1 A
50
A
9.I [3-00] R/W 0: Nie
1: Án
o
9.I [3-01]
0
9.I [3-02]
1
9.I [3-03]
4
9.I [3-04]
2
9.I [3-05]
1
9.I [3-06] R/W 18~30°C, krok: 0,5°C
30°C
9.I [3-07] R/W 12~18°C, krok: 0,5°C
12°C
9.I [3-08] R/W 25~35°C, krok: 0,5°C
35°C
(*3)
9.I [3-09] R/W 15~25°C, krok: 0,5°C
15°C
(*3)
9.I [4-00] R/W 0: Limit
1: Odblokovať
2: Len te
p
lá voda
9.I [4-01] R/W
0: Žiadne
1: Ohrievač s pomocným čerpadlom 2: Záložn
ý
ohrievač
9.I [4-02] R/W 14~35°C, krok: 1°C
35°C
9.I [4-03] R/W 0: Zakázané 1: Povolené 2: Prekrytie
3: Vypnutý kompresor
4: Len funkcia Le
g
ionella
9.I [4-04] R/O
0: Prerušovan
ý
9.I [4-05] 0
9.I [4-06] R/W
0: Manuálne
1: Automatick
y
9.I [4-08] R/W
0: Bez obmedzenia
1: Priebežný 2: Di
g
itál. vstu
py
9.I [4-09] R/W 0: Prúd
1: Na
páj
ani
e
9.I [4-0A] R/W
1: 1/1+2 (*1) (*2)
2: 1/2 3: 1/2 + 1/1+2 v núdzovom stave
9.I [4-0B] R/W 1~10°C, krok: 0,5°C
1°C
(*3)
9.I [4-0D] R/W 1~10°C, krok: 0,5°C
3°C
(*3)
9.I [5-00] R/W 0: Povolené
1: Ne
p
ovolen
é
9.I [5-01] R/W -15~35°C, krok: 1°C
0°C
Aká je požadovaná hodnota delta T pri chladení pre hlavnú zónu?
Aká je požadovaná hodnota delta T pri chladení pre prídavnú zónu?
Aká je požadovaná hodnota delta T pri ohreve pre hlavnú zónu?
Nízka okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody. Vysoká okolitá teplota na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Aká je min. požadovaná izbová teplota pri chladení?
Odchýlka automatickej zmeny chladenia/ohrevu.
Aká je max. požadovaná izbová teplota pri chladení?
Hodnota na výstupe vody pre nízku okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody. Hodnota na výstupe vody pre vysokú okolitú teplotu na krivke chladenia podľa počasia v hlavnej zóne teploty na výstupe vody.
Hysteréza automatickej zmeny chladenia/ohrevu.
--
Je povolený automatický reštart jednotky?
--
Aká je cieľová teplota dezinfekcie?
Aká je rovnovážna teplota pre konkrétnu budovu?
Aký typ emitora je pripojený k hl. zóne tepl. na výst. vody?
Aký typ emitora je pripojený k príd. zóne tepl. na výst. vody?
Ako dlho sa má udržiavať teplota v nádrži?
Teplota ochrany pred mrazom
Protimrázová ochrana miestnosti
Upravte odchýlku nameranej izbovej teploty
Upravte odchýlku nameranej izbovej teploty
Aká je požadovaná odchýlka nameranej vonkajšej teploty?
Kedy sa má vykonať funkcia Dezinfekcia?
Konfigurácia záložného ohrievača
Je počas ohrevu miestnosti povolená prevádzka záložného ohrievača nad rovnovážnu teplotu?
Má sa vykonať funkcia Dezinfekcia?
Kedy sa má spustiť funkcia Dezinfekcia?
Aká je minimálna požadovaná izbová teplota pri ohreve?
Aký je prevádzkový režim záložného ohrievača?
Ktorý elektrický ohrievač má prioritu?
Aký režim obmedzenia spotreby energie vyžaduje systém?
Aký typ obmedzenia spotreby energie sa vyžaduje?
-­Núdzový režim
Prístup k prevádzke ohrievača s pomocným čerpadlom.
Pod akou vonkajšou teplotou je povolený ohrev?
Ochrana pred zmrznutím potrubia
--
--
-­Aká je max. požadovaná izbová teplota pri ohreve?
Aký je priemerný čas vonkajšej teploty?
Aká je požadovaná hodnota delta T pri ohreve pre prídavnú zónu?
Aký je maximálny povolený prúd nad tepelným čerpadlom?
(*1) *6V_(*2) *9W_ (*3) + EKHVCONV2_ (*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
(#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku. 4P556077-1 - 2018.12
8/10
Navigácia Kód poľa Názov nastavenia Rozsah, krok
Hodnota nastavená z v
ý
rob
y
Dátum Hodnota
Nastavenie inštalatéra pri rozdiele oproti hodnote nastavenej z výroby
Tabuľka nastavení na mieste inštalácie
9.I [5-02] R/W
0: deaktivované
1: aktivované
9.I [5-03] R/W -15~35°C, krok: 1°C
0°C
9.I [5-04] R/W 0~20°C, krok: 1°C
10°C
9.I [5-05] R/W 0~50 A, krok: 1 A
50
A
9.I [5-06] R/W 0~50 A, krok: 1 A
50
A
9.I [5-07] R/W 0~50 A, krok: 1 A
50
A
9.I [5-08] R/W 0~50 A, krok: 1 A
50
A
9.I [5-09] R/W 0~20 kW, krok: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0A] R/W 0~20 kW, krok: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0B] R/W 0~20 kW, krok: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0C] R/W 0~20 kW, krok: 0,5 kW
20 kW
9.I [5-0D] R/W (*1)
R/O (*2)
0: 230V, 1~ (*1)
1: 230V, 3~ (*1)
2: 400V
,
3~ (*2
)
9.I [5-0E]
1
9.I [6-00] R/W 2~40°C, krok: 1°C
28°C (*4) 22°C
(*5)
9.I [6-01] R/W 0~10°C, krok: 1°C
2°C
9.I [6-02] R/W 0~10 kW, krok: 0,2 kW
0 kW
9.I [6-03] R/W 0~10kW, krok: 0,2 kW
2kW (*1) 3kW
(*2)
9.I [6-04] R/W 0~10kW, krok: 0,2 kW
4kW (*1) 6kW
(*2)
9.I [6-05]
0
9.I [6-06]
0
9.I [6-07] 0
9.I [6-08] R/W
2~20°C, krok: 1°C 10°C
9.I [6-09]
0
9.I [6-0A] R/W 30~[6-0E]°C, krok: 1°C
60°C
9.I [6-0B] R/W 30~min(50, [6-0E]) °C, krok: 1°C
45°C
9.I [6-0C] R/W 30~min(50, [6-0E]) °C, krok: 1°C
45°C
9.I [6-0D] R/W 0: Len opät. ohrev
1: Op. ohrev+napl.
2: Len na
p
lán.
9.I [6-0E] R/W 40~60°C, krok: 1°C
60°C
9.I [7-00] R/W 0~4°C, krok: 1°C
0°C
9.I [7-01] R/W 2~40°C, krok: 1°C
2°C
9.I [7-02] R/W 0: 1 zóna teploty
1: 2 zón
y
teplot
y
9.I [7-03]
2.5
9.I [7-04]
0
9.I [7-05] R/W
0: Veľmi vysoké
1: Vysoké 2: Stredné 3: Nízke 4: Veľmi nízke
9.I [8-00] R/O
0 až 20 min., krok: 1 min.
1 min.
9.I [8-01] R/W 5~95 min, krok: 5 min
30 min
9.I [8-02] R/W 0~10 hodín, krok: 0,5 hodiny
0,5 hodin
y
9.I [8-03] R/W 20~95 min, krok: 5 min
50 min
9.I [8-04] R/W 0~95 min, krok: 5 min
95 min
9.I [8-05] R/W
0: Nie
1:
Á
no
9.I [8-06] R/W 0~10°C, krok: 1°C
5°C
9.I [8-07] R/W [9-03]~[9-02]°C, krok: 1°C
18°C
(*3)
9.I [8-08] R/W [9-03]~[9-02]°C, krok: 1°C
20°C
(*3)
9.I [8-09] R/W [9-01]~[9-00], krok: 1°C
35°C
9.I [8-0A] R/W [9-01]~[9-00], krok: 1°C
33°C
9.I [8-0B]
13
9.I [8-0C]
10
9.I [8-0D]
16
9.I [9-00] R/W [2-0C]=2: 37~60, krok: 1°C
55°C
[2-0C]≠2: 37~55, krok: 1°C
55°C
9.I [9-01] R/W 15~37°C, krok: 1°C
25°C
Aká je požad. pohodlná teplota na hlav. výst. vody pri ohreve?
Aká je požad. úsporná teplota na hlav. výst. vody pri ohreve?
--
--
Aká je max. požad. teplota vody na výstupe hl. zóny pri ohreve?
Aká je minimálna požadovaná teplota vody na výstupe v hlavnej zóne pri ohreve?
--
Spínač oneskorenia ohrievača s pomocným čerpadlom.
Dodatočný čas prevádzky k maximálnemu času prevádzky.
Povoliť úpravu teploty vody na výstupe na kontrolu miestnosti?
Maximálna zmena teploty na výstupe vody.
Aká je požad. pohodlná teplota na hl. výst. vody pri chladení?
Aká je požad. úsporná teplota na hl. výst. vody pri chladení?
--
-­Účinnosť bojlera
Minimálny čas prevádzky ohrevu teplej vody pre domácnosť.
Maximálny čas prevádzky ohrevu teplej vody pre domácnosť.
Čas zabránenia opakovanému spúšťaniu.
Aká je požadovaná teplota opätovného ohrevu?
Aký je požadovaný režim menov. hodn. tepl. vody pre domácnosť?
Aká je maximálna menovitá hodnota teploty?
Prekročenie teploty ohrievača s pomocným čerpadlom na teplú vodu pre domácnosť. Hysteréza ohrievača s pomocným čerpadlom na teplú vodu pre domácnosť.
Koľko je zón teploty vody na výstupe?
Aká hysteréza sa má použiť v režime opätovného ohrevu?
--
--
-­Aká je požadovaná pohodlná teplota akumulácie?
Aká je požadovaná úsporná teplota akumulácie?
Napätie záložného ohrievača
Aký je požadovaný limit pre DI2?
Aký je požadovaný limit pre DI3?
Aký je požadovaný limit pre DI4?
Aký je požadovaný limit pre DI2?
Priorita ohrevu miestnosti.
Prioritná teplota ohrevu miestnosti.
Oprava menovitej hodnoty teploty teplej vody pre domácnosť.
Aký je požadovaný limit pre DI1?
Aký je požadovaný limit pre DI3?
Aký je požadovaný limit pre DI4?
Aký je požadovaný limit pre DI1?
--
Teplotný rozdiel určujúci teplotu zapnutia tepelného čerpadla.
Teplotný rozdiel určujúci teplotu vypnutia tepelného čerpadla.
Aká je kapacita ohrievača s pomocným čerpadlom?
Aká je kapacita záložného ohrievača v kroku 1?
Aká je kapacita záložného ohrievača v kroku 2?
--
4P556077-1 - 2018.12 (#) Nastavenie sa nepoužíva pre túto jednotku.
(*1) *6V_(*2) *9W_
(*3) + EKHVCONV2_
(*4) EAVZ16S18*_(*5) EAVZ16S23*
Loading...