▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan
temas muy importantes, sígalas al pie de la letra.
▪ La instalación del sistema y las actividades descritas en este
manual de instalación y en la guía de referencia del instalador
DEBEN llevarse a cabo por un instalador autorizado.
1.1.1Significado de los símbolos y
advertencias
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o
la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una
electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situación que podría provocar quemaduras
debido a temperaturas muy altas o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o
la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al
equipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
SímboloExplicación
Antes de la instalación, lea el manual de
instalación y funcionamiento y la hoja de
instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de
mantenimiento, lea el manual de mantenimiento.
Guía de referencia del usuario
2
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
2 Acerca de este documento
4
Calefacción/refrigeración
SímboloExplicación
Para obtener más información, consulte la guía de
referencia del instalador y del usuario final.
1.2Para el usuario
▪ Si NO está seguro de cómo utilizar la unidad, póngase en
contacto con su instalador.
▪ Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a
los niños menores de 8 años, al igual que personas sin
experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que
dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso seguro
del equipo y los riesgos que conlleva su utilización. Los niños NO
deben jugar con el aparato. Los niños NO deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas o incendios:
▪ NO lave la unidad con agua.
▪ NO utilice la unidad con las manos mojadas.
▪ NO coloque sobre la unidad ningún objeto que
contenga agua.
AVISO
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte
superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la
unidad.
▪ Las unidades están marcadas con el siguiente símbolo:
Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos NO
deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no
clasificados. NO intente desmontar el sistema usted mismo: el
desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por
un instalador autorizado de acuerdo con las normas vigentes.
Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas
para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de
desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo
a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para
la salud de las personas. Si desea más información, póngase en
contacto con su instalador o con las autoridades locales.
▪ Las baterías están marcadas con el siguiente símbolo:
▪ Lea detenidamente la documentación antes de utilizar la interfaz
de usuario para garantizar el mejor rendimiento posible.
▪ Solicite al instalador que le informe sobre los ajustes que ha
utilizado para configurar el sistema. Compruebe que haya
rellenado las tablas de ajustes del instalador. Si no es así, pídale
que lo haga.
▪ Conserve esta documentación para futuras consultas.
Audiencia de destino
Usuariosfinales
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que debe leer antes de manejar el
sistema
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Manual de funcionamiento:
▪ Guía rápida para utilización básica
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Guía de referencia del usuario:
▪ Instrucciones detalladas paso por paso e información general
para utilización básica y avanzada
▪ Formato: Archivos en formato digital disponibles en http://
Las últimas revisiones de la documentación suministrada están
disponibles en el sitio web regional Daikin o a través del distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
Hilo de Ariadna
Los hilos de Ariadna (ejemplo: [4.3]) le ayudan a localizar el lugar
donde se encuentra dentro de la estructura del menú de una interfaz
de usuario.
1 Para activar el hilo de Ariadna: en la pantalla de
inicio o la pantalla del menú principal, pulse el botón
de ayuda. El hilo de Ariadna aparecerá en la
esquina superior izquierda de la pantalla.
2 Para desactivar el hilo de Ariadna: pulse de nuevo
el botón de ayuda.
Este documento también menciona estos hilos de Ariadna.
Ejemplo:
1 Vaya a [4.3]: Calefacción/refrigeración > Rango de
funcionamiento.
Esto significa que la batería NO debe mezclarse con el resto de
residuos domésticos no clasificados. Si hay un símbolo químico
impreso debajo de este símbolo, significa que la batería contiene
un metal pesado por encima de una determinada concentración.
Estos son los posibles símbolos químicos: Pb: plomo (>0,004%).
Cuando se agoten las baterías, estas deben ser tratadas en
instalaciones especializadas para su reutilización. Al asegurarse
de desechar las baterías agotadas de la forma correcta, está
contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el
entorno y para la salud de las personas.
2Acerca de este documento
Gracias por haber adquirido este producto. ¡Por favor!
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
Esto significa:
1 Desde la pantalla de inicio, gire el dial izquierdo y
vaya a Calefacción/refrigeración.
2 Pulse el dial izquierdo para ir al submenú.
Guía de referencia del usuario
3
3 Acerca del sistema
Rango de funcionamiento
4.3
d
a
b
c
e
f
g
BC
A
b
c
a
a
b
c
abcde
3 Gire el dial izquierdo y vaya a Rango de
funcionamiento.
4 Pulse el dial izquierdo para ir al submenú.
3Acerca del sistema
En función del esquema del sistema, este puede:
▪ Calentar una estancia
▪ Refrigerar una habitación (si está instalado el modelo de bomba
de calor de calefacción/refrigeración)
▪ Producir agua caliente sanitaria (si está instalado el depósito de
ACS)
3.1Componentes de un esquema del
sistema típico
a Indicador de estado
b Pantalla LCD
c Diales y botones
Indicador de estado
Los LED del indicador de estado se iluminan o parpadean para
mostrar el modo de funcionamiento de la unidad.
LEDModoDescripción
Parpadeo azul En esperaLa unidad no está en
funcionamiento.
Azul continuoFuncionamiento La unidad está en
funcionamiento.
Parpadeo rojoFallos de
funcionamiento
Ha ocurrido una disfunción.
Consulte "7.1Mostrar el texto de
ayuda en caso de avería"en la
página18 para obtener más
información.
A Zona principal. Ejemplo: Sala de estar.
B Zona adicional. Ejemplo: Dormitorio.
C Habitación para instalaciones técnicas. Ejemplo: Garaje.
a Bomba de calor de la unidad exterior
b Bomba decalor de la unidad interior
c Depósito de agua caliente sanitaria (ACS)
d Interfaz de usuario de la unidad interior
e Interfaz de usuario utilizada como termostato de ambiente
f Calefacción de suelo radiante
g Radiadores, convectores de la bomba decalor o unidades fancoil
INFORMACIÓN
La unidad interior y el depósito de agua caliente sanitaria
(si los hubiera) pueden separarse o integrarse en función
del tipo de unidad interior.
4Funcionamiento
4.1Interfaz de usuario: resumen
La interfaz de usuario consta de los siguientes componentes:
Pantalla LCD
La pantalla LCD cuenta con una función de suspensión. Tras un
tiempo de inactividad con la interfaz de usuario, la pantalla
oscurece. Pulsar los botones o girar los diales activa la pantalla de
nuevo. El tiempo de inactividad varía en función del nivel de
autorización del usuario:
▪ Usuario o Usuario avanzado: 15min
▪ Instalador: 1h
Diales y botones
Los diales y botones se utilizan:
▪ Para moverse por las pantallas, menús y ajustes de la pantalla
LCD
▪ Para definir valores
ElementoDescripción
a Dial
izquierdo
En la parte izquierda de la pantalla LCD aparece
un arco cuando es posible utilizar el dial izquierdo.
▪: gire y presione el dial izquierdo. Puede
moverse por la estructura del menú.
▪: gire el dial izquierdo. Seleccione una
opción del menú.
▪: presione el dial izquierdo. Confirme su
selección o vaya a un submenú.
Guía de referencia del usuario
4
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
4 Funcionamiento
+
–
a
b
c
c2c1
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
f
i
j
h
g
e
d
a
b
c
21
21
a2
a3
a1
b1
b2
g3
g1
g4
g2
h3
h1
h2
ElementoDescripción
b Botón de
retroceso
c Botón de
: púlselo para retroceder 1 paso en la estructura
del menú.
: púlselo para volver a la pantalla de inicio.
inicio
d Botón de
ayuda
e Dial
derecho
: púlselo para ver un texto relacionado con la
página actual (si está disponible).
En la parte derecha de la pantalla LCD aparece
un arco cuando es posible utilizar el dial derecho.
ElementoDescripción
Las temperaturas se muestran en círculos. Si el
círculo es de color gris, significa que la operación
correspondiente (por ejemplo, calefacción de
habitaciones) no está activa.
Unidad
exterior
a1
a2
: unidad exterior
: modo silencioso activo
a3 Temperatura ambiente medida
▪: gire y presione el dial derecho.
Modifique un valor o un ajuste que aparece a la
derecha de la pantalla.
▪: gire el dial derecho. Muévase por los
diferentes valores y ajustes posibles.
▪: presione el dial derecho. Confirme su
selección y vaya a la siguiente opción del menú.
Unidad
interior/
depósito de
agua
caliente
sanitaria
b1 Unidad interior:
▪: unidad interior de instalación en el suelo
con depósito integrado
▪: unidad interior de instalación en pared
4.2Posibles pantallas: resumen
con depósito separado
Las pantallas más habituales son las siguientes:
▪: unidad interior de instalación en pared
b2 Presión del agua
Modo de
funcionami
ento de
c
▪: refrigeración
▪: calefacción
climatizació
n
Desinfecció
n/Potente
d
▪: modo desinfección activo
▪: funcionamiento potente activo
Fecha/hora e Fecha y hora actuales
Vacaciones f
Zona
principal
: modo vacaciones activo
g1 Tipo de emisor de calor:
▪: Suelo radiante
▪: Fancoil
▪: Radiador
a Pantalla de inicio
b Pantalla del menú principal
c Pantallas de nivel inferior:
c1: pantalla de punto de ajuste
c2: pantalla detallada con valores
4.2.1Pantalla de inicio
Pulse el botón para volver a la pantalla de inicio. Podrá ver un
resumen de la configuración de la unidad y las temperaturas
ambiente y del punto de ajuste. En la pantalla de inicio solo son
visibles los símbolos aplicables a su configuración.
Zona
adicional
g2 Punto de ajuste de la temperatura del agua de
impulsión
g3 Tipo de termostato ambiente:
▪: interfaz de usuario Daikin utilizada como
termostato de ambiente
▪: control externo
▪ Oculto: control de temperatura del agua de
impulsión principal
g4 Temperatura ambiente medida
h1 Tipo de emisor de calor:
▪: Suelo radiante
▪: Fancoil
▪: Radiador
h2 Punto de ajuste de la temperatura del agua de
impulsión
h3 Tipo de termostato ambiente:
▪: control externo
Acciones posibles en esta pantalla
Revise la lista del menú principal.
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
Active/desactive los hilos de Ariadna.
Vaya a la pantalla del menú principal.
▪ Oculto: control de temperatura del agua de
impulsión principal
Guía de referencia del usuario
5
4 Funcionamiento
i1
i2
a1
d
+
–
d
e
d
e
c
a2
b1
b2
ab
ElementoDescripción
Agua
caliente
sanitaria
(ACS)
Fallos de
funcionami
ento
i1
i2 Temperatura del depósito medida
j
: agua caliente sanitaria
o : ha ocurrido una disfunción
Consulte "7.1Mostrar el texto de ayuda en caso
de avería"en la página18 para obtener más
información.
4.2.2Pantalla del menú principal
En la pantalla de inicio, pulse para abrir la pantalla del
menú principal. Desde el menú principal, puede acceder a las
diferentes pantallas y submenús de los puntos de ajuste.
Acciones posibles en esta pantalla
Repase la lista.
Entre en el submenú.
Active/desactive los hilos de Ariadna.
ElementoDescripción
Ajsutes instalador
Puesta en marcha
Perfil del usuario
Funcionamiento
Restricción: solo para el instalador.
Permite acceder a ajustes avanzados.
Restricción: solo para el instalador.
Sirve para realizar pruebas y
mantenimiento.
Cambie el perfil del usuario activo.
Active o desactive la funcionalidad de
calefacción/refrigeración y la preparación
del agua caliente sanitaria.
4.2.3Pantalla de punto de ajuste
La pantalla de punto de ajuste aparece en las pantallas que
describen componentes del sistema que requieren un valor de punto
de ajuste.
Ejemplo:
▪ Pantalla de temperatura ambiente
▪ Pantalla de zona principal
▪ Pantalla de zona adicional
▪ Pantalla de temperatura del depósito
ElementoDescripción
o Fallo de
funcionamiento
Ambiente
Zona principal
Zona adicional
Calefacción/
refrigeración
Depósito
Ajustes usuario
Información
Guía de referencia del usuario
6
Restricción: solo aparece si se produce
una disfunción.
Consulte "7.1Mostrar el texto de ayuda en
caso de avería"en la página18 para
obtener más información.
Restricción: solo aparece si hay un
termostato de ambiente conectado a la
unidad interior.
Ajuste la temperatura ambiente.
Muestra el símbolo correspondiente al tipo
de emisor de su zona principal.
Defina la temperatura del agua de
impulsión de la zona principal.
Restricción: solo aparece si hay dos
zonas de temperatura de agua de
impulsión. Muestra el símbolo
correspondiente al tipo de emisor de su
zona adicional.
Defina la temperatura del agua de
impulsión de la zona adicional (de haberla).
Muestra el símbolo correspondiente a su
unidad.
Sitúe la unidad en el modo calefacción o el
modo refrigeración. No puede cambiar el
modo en modelos de solo calefacción.
Restricción: solo aparece si hay un
depósito de agua caliente sanitaria.
Defina la temperatura del depósito de agua
caliente sanitaria.
Permite acceder a ajustes del usuario
como el modo vacaciones y el modo
silencioso.
Muestra datos e información sobre la
unidad interior.
Acciones posibles en esta pantalla
Revise la lista del submenú.
Vaya al submenú.
Ajuste y aplique automáticamente la temperatura
deseada.
ElementoDescripción
Límite de temperatura mínimoa1 Fijado por la unidad
a2 Limitado por el instalador
Límite de temperatura máximob1 Fijado por la unidad
b2 Limitado por el instalador
Temperatura actualcMedida por la unidad
Temperatura deseadadGire el dial derecho para
subir o bajar.
SubmenúeGire o pulse el dial izquierdo
para ir al submenú.
4.2.4Pantalla detallada con valores
a Ajustes
b Valores
Acciones posibles en esta pantalla
Revise la lista de ajustes.
Cambie el valor.
Vaya al siguiente ajuste.
Confirme los cambios y continúe.
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
4 Funcionamiento
4.3Utilización básica
4.3.1Uso de la pantalla de inicio
Acerca de la pantalla de inicio
En la pantalla de inicio, puede leer los ajustes necesarios para el
uso diario. La configuración de la unidad se presenta de forma
esquemática. Consulte "4.2.1 Pantalla de inicio"en la página5 para
obtener más información.
Para ir a la pantalla de inicio
Pulse el botón para volver a la pantalla de inicio.
4.3.2Utilización de la estructura del menú
Acerca de la estructura del menú
Vaya a la estructura del menú para modificar los ajustes de la
unidad y leer valores como la temperatura actual. Para ver un
resumen de los ajustes a disposición del usuario, consulte
"4.9 Estructura del menú: información general de los ajustes del
usuario"en la página16.
Ir a la estructura del menú
Pulse para ir a la estructura del menú.
4.3.3ENCENDIDO y APAGADO
Determinadas funciones de la unidad pueden activarse o
desactivarse de forma independiente. Si una funcionalidad está
desactivada, el icono de temperatura correspondiente de la pantalla
de inicio aparecerá sombreado.
Para ENCENDER y APAGAR el control de temperatura ambiente
1 Vaya a [C.1]: Funcionamiento > Ambiente.
2 Ajuste el modo de funcionamiento en Activado u
Desactivado.
Para ENCENDER o APAGAR el funcionamiento de calefacción/
refrigeración de habitaciones
1 Vaya a [C.2]: Funcionamiento > Calefacción/
refrigeración.
2 Ajuste el modo de funcionamiento en Activado u
Desactivado.
Para ENCENDER o APAGAR la calefacción del depósito
1 Vaya a [C.3]: Funcionamiento > Depósito.
2 Ajuste el modo de funcionamiento en Activado u
Desactivado.
4.4Control de calefacción/
refrigeración de habitaciones
4.4.1Acerca del control de calefacción/
refrigeración de habitaciones
El control de calefacción/refrigeración de habitaciones consta
normalmente de cuatro fases:
1Ajuste del modo de funcionamiento de climatización
2Control de la temperatura
En función del esquema del sistema y de la configuración del
instalador, se utiliza un control de temperatura distinto:
▪ Control del termostato de ambiente (vinculado o NO vinculado a
temperatura del agua de impulsión)
▪ Control de temperatura del agua de impulsión
▪ Control del termostato ambiente exterior
4.4.2Ajuste del modo de funcionamiento de
climatización
Acerca de los modos de funcionamiento de climatización
En función del modelo de bomba de calor, debe establecer qué
modo de funcionamiento de climatización debe utilizar el sistema:
calefacción o refrigeración.
Si hay instalado un
modelode bomba de
calor de …
Calefacción/refrigeración El sistema puede calentar y refrigerar
una habitación. Debe establecer qué
modo de funcionamiento de climatización
debe utilizar el sistema.
Calefacción soloEl sistema pueda calentar una
habitación, pero NO refrigerarla. NO
debe establecer qué modo de
funcionamiento de climatización debe
utilizar el sistema.
Para determinar si hay instalado un modelo de bomba de calor
de calefacción/refrigeración
1 Vaya a [4]: Calefacción/refrigeración.
2 Compruebe si [4.1] Modo de funcionamiento
aparece y es editable. Si es así, hay un modelo de
bomba de calor de calefacción/refrigeración
instalado.
Para establecer qué modo de funcionamiento de climatización debe
utilizar el sistema:
Puede...Ubicación
Comprobar qué modo de funcionamientode climatización está utilizando
actualmente.
Ajustar el modo de funcionamiento de
climatización de forma permanente.
Restringirel cambio automático utilizando
un programa mensual.
Cómo comprobar qué modo de funcionamiento de
climatización se está utilizando actualmente
El modo de funcionamiento de climatización aparece en la pantalla
de inicio:
▪ Si la unidad está en modo de calefacción, aparece el icono .
▪ Si la unidad está en modo de refrigeración, aparece el icono .
El indicador de estado muestra si la unidad está en funcionamiento:
▪ Si la unidad no está en funcionamiento, el indicador de estado
mostrará un destello azul a intervalos de aproximadamente 5
segundos.
▪ Si la unidad está en funcionamiento, el indicador de estado
permanecerá encendido en azul de forma permanente.
Cómo ajustar el modo de funcionamiento de climatización
1 Vaya a [4.1]: Calefacción/refrigeración > Modo de
funcionamiento
2 Seleccione una de las siguientes opciones:
▪ Calefacción: siempre modo calefacción.
▪ Refrigeración: siempre modo refrigeración.
▪ Automático: el modo de funcionamiento cambia
automáticamente en función de la temperatura
exterior. Restringido en función del programa del
modo de funcionamiento.
Entonces…
Pantalla de inicio
Menú principal
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
Guía de referencia del usuario
7
4 Funcionamiento
6
1.6
bar
18 Feb 2018
22:19
55
18
21
45
a2
a1
b
El cambio automático calefacción/refrigeración NO es válido en los
modelos de solo calefacción. Cuando se selecciona Automático, el
cambio de modo de funcionamiento se basa en Programa del modo
de funcionamiento [4.2].
Para restringir el cambio automático utilizando un programa
Condiciones: debe ajustar el modo de funcionamiento de
climatización en Automático.
1 Vaya a [4.2]: Calefacción/refrigeración > Programa
del modo de funcionamiento.
2 Seleccione un mes.
3 Para cada mes, seleccione una opción:
▪ Reversible: sin restricción
▪ Solo calefacción: con restricción
▪ Solo refrigeración: con restricción
4 Confirme los cambios.
Ejemplo: restricciones aplicables al cambio
DuranteRestricción
La estación fría.
Calefac. solo
Ejemplo: octubre, noviembre, diciembre,
enero, febrero y marzo.
La estación cálida.
Refrig. solo
Ejemplo: junio, julio y agosto.
El periodo entre estaciones.
Calefac/Refrig
Ejemplo: abril, mayo y septiembre.
Si tanto Modo de funcionamiento como Programa del modo de
funcionamiento están ajustados en Automático, el modo de
funcionamiento estará determinado por la temperatura exterior.
4.4.3Determinar qué control de temperatura se
está utilizando
Cómo determinar qué control de temperatura se
está utilizando (método 1)
Compruebe la tabla de ajustes del instalador que ha rellenado el
instalador.
Cómo determinar qué control de temperatura se
está utilizando (método 2)
En la pantalla de inicio puede ver qué control de temperatura se
está utilizando.
Para determinar el tipo de control
Compruebe el tipo de termostato de ambiente de la zona principal:
Si...Entonces el control de temperatura de la
zona principal es...
Control de termostato ambiente
Control del termostato ambiente exterior
Sin iconoControl de temperatura del agua de impulsión
4.4.4Para cambiar la temperatura ambiente
deseada
Durante el control de la temperatura ambiente, puede utilizar la
pantalla de punto de ajuste de la temperatura ambiente para leer y
ajustar la temperatura ambiente deseada.
1 Vaya a [1]: Ambiente.
Puede leer la temperatura ambiente real y deseada
en el centro de la pantalla de punto de ajuste.
2 Ajuste la temperatura ambiente deseada.
Si la programación está activada después de modificar la
temperatura ambiente deseada
▪ La temperatura no variará mientras no se produzca ninguna
acción programada.
▪ La temperatura ambiente deseada volverá a su valor programado
cuando se produzca una acción programada.
Puede evitar un comportamiento programado desactivando
(temporalmente) la programación.
Para desactivar la programación de la temperatura ambiente
1 Vaya a [1.1]: Ambiente > Programa horario.
2 Seleccione No.
4.4.5Para cambiar la temperatura de agua de
impulsión deseada
INFORMACIÓN
El agua de impulsión es el agua que se envía a los
emisores de calefacción. La temperatura del agua de
impulsión deseada la establece el instalador en función del
tipo de emisor de calor. Solo tiene que configurar los
ajustes de temperatura del agua de impulsión en caso de
problemas.
Puede usar la pantalla de punto de ajuste de la temperatura de agua
de impulsión para leer y ajustar la temperatura de agua de impulsión
deseada.
1 Vaya a [2]: Zona principal o [3]: Zona adicional.
Puede leer la temperatura de agua de impulsión real
y deseada en el centro de la pantalla de punto de
ajuste.
a1 Emisor de calor de la zona principal
a2 Emisor de calor de la zona adicional (si lo hay)
b Tipo de termostato de ambiente exterior de la zona
principal
Para determinar el número de zonas de temperatura
Compruebe el número de emisores de calor que aparecen en la
pantalla de inicio:
Si...Entonces…
Aparece un símbolo de un emisor de calor Hay solo una zona.
Aparecen dos símbolos de emisores de
Hay dos zonas.
calor
Guía de referencia del usuario
8
2 Ajuste la temperatura de agua de impulsión
deseada.
Si la programación está activada después de modificar la
temperatura de agua de impulsión deseada
▪ La temperatura no variará mientras no se produzca ninguna
acción programada.
▪ La temperatura de agua de impulsión deseada volverá a su valor
programado cuando se produzca una acción programada.
Puede evitar un comportamiento programado desactivando
(temporalmente) la programación.
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
4 Funcionamiento
t
60°C
00:0007:00
50°C
15°C
40°C
14:0021:00
1
2
3
4
T
t
t
60°C
00:0007:00
50°C
15°C
40°C
14:0021:00
1
2
3
4
5
T
t
Para desactivar la programación de la temperatura del agua de
impulsión
1 Realice una de las siguientes acciones:
▪ [2.1]: Zona principal > Programa horario
▪ [3.1]: Zona adicional > Programa horario
2 Seleccione No.
Para activar el funcionamiento con dependencia climatológica
de la temperatura de agua de impulsión
Consulte "4.8Funcionamiento con dependencia climatológica"en la
página15.
Si se muestra...Entonces el modo de depósito deACS
=…
Solo [5.1] Modo de
funcionamiento de alta
potencia
Aparecen todas las
opciones excepto [5.4]
Punto de consigna
recalentamiento
Aparecen todas las
opciones incluyendo
[5.4] Punto de consigna
recalentamiento
Solo recalentamiento
Solo programado
Programado + recalentamiento
4.5Control del agua caliente sanitaria
4.5.2Modo de recalentamiento
4.5.1Acerca del control del agua caliente
sanitaria
En función del modo de depósito de ACS (ajuste del instalador), se
puede utilizar un control de agua caliente sanitaria distinto:
▪ Solo recalentamiento
▪ Programado + recalentamiento
▪ Solo programado
PRECAUCIÓN
La programación de autorización de la resistencia de
refuerzo permite limitar o permitir el funcionamiento de la
resistencia de refuerzo con arreglo a un programa
semanal. Consejo: para evitar un funcionamiento
incorrecto de la función de desinfección, deje funcionar la
resistencia de refuerzo (con el programa semanal) como
mínimo 4horas después de la hora programada de inicio
de la desinfección. Si el funcionamiento de la resistencia
de refuerzo se limita durante la desinfección, la función NO
funcionará y se generará la advertencia AH
correspondiente.
INFORMACIÓN
En caso de aparición del código de error AH y si no se ha
interrumpido la función de desinfección por explotación del
agua caliente sanitaria, se recomienda aplicar las
siguientes acciones:
▪ Cuando se selecciona el modo Solo recalentamiento o
Programado + recalentamiento se recomienda
programar el inicio de la función de desinfección como
mínimo 4 horas después de que deba producirse la
última gran explotación prevista de agua caliente
sanitaria. El inicio puede definirse a través de los
ajustes del instalador (función de desinfección).
▪ Cuando se selecciona el modo Solo programado, se
recomienda programar una acción Eco 3horas antes
del inicio programado de la función de desinfección,
para precalentar el depósito.
Para determinar qué modo de agua caliente sanitaria se está
utilizando (método 1)
Compruebe la tabla de ajustes del instalador que ha rellenado el
instalador.
Para determinar qué modo de agua caliente sanitaria se está
utilizando (método 2)
1 Vaya a [5]: Depósito.
2 Compruebe qué opciones se muestran:
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
En el modo de recalentamiento, el depósito de ACS calienta
continuamente hasta la temperatura mostrada en la pantalla de
inicio (ejemplo: 50°C).
TtTemperatura del depósito deACS
t Hora
INFORMACIÓN
Riesgo de capacidad insuficiente de calefacción de
habitaciones para un depósito de agua caliente sanitaria
sin resistencia de refuerzo interna: en caso de utilización
frecuente del agua caliente sanitaria, pueden producirse
interrupciones largas y frecuentes de la calefacción/
refrigeración de habitaciones al seleccionar las siguientes
opciones:
Depósito > Modo de calentamiento > Solo
recalentamiento.
INFORMACIÓN
Cuando el depósito de ACS esté en el modo
recalentamiento, el riesgo de problemas por falta de
capacidad o de confort es significativo. En caso de un uso
frecuente de la operación de recalentamiento, se
producirán interrupciones frecuentes de la calefacción o la
refrigeración de habitaciones.
4.5.3Modo programado
En el modo programado, el depósito deACS produce agua caliente
en función de un programa. El mejor momento para que el depósito
produzca agua caliente es por la noche, porque la demanda de
calefacción de habitaciones es menor.
Ejemplo:
Guía de referencia del usuario
9
4 Funcionamiento
t
T
t
60°C
00:0007:00
50°C
45°C
15°C
14:0021:00
35°C
1
2
4
5
3
TtTemperatura del depósito deACS
t Hora
▪ Inicialmente, la temperatura del depósito deACS es la misma que
la temperatura del agua sanitaria que entra al depósito deACS
(ejemplo: 15°C).
▪ A las 00:00 el depósito de ACS se programa para calentar el agua
a un valor prefijado (ejemplo: Confort = 60°C).
▪ Por la mañana, se consume agua caliente y la temperatura del
depósito deACS disminuye.
▪ A las 14:00 el depósito de ACS se programa para calentar el agua
a un valor prefijado (ejemplo: Eco = 50°C). Hay agua caliente
disponible otra vez.
▪ Por la tarde y a última hora de la tarde, se consume agua caliente
de nuevo y la temperatura del depósito deACS disminuye otra
vez.
▪ A las 00:00 del siguiente día, el ciclo se repite.
4.5.4Modo programado + modo de
recalentamiento
En el modo programado + modo de recalentamiento, el control de
agua caliente sanitaria es el mismo que en el modo programado. No
obstante, cuando la temperatura del depósito de ACS cae por
debajo de un valor prefijado (=temperatura del depósito de
recalentamiento – valor de histéresis; ejemplo: 35°C), el depósito
de ACS calienta hasta alcanzar el valor prefijado (ajuste: 45°C).
Esto garantiza una cantidad mínima de agua caliente disponible en
todo momento.
Ejemplo:
TtTemperatura del depósito deACS
t Hora
4.5.5Cambio de la temperatura del agua
caliente sanitaria
En el modo Solo recalentamiento, puede usar la pantalla de punto
de ajuste de la temperatura ambiente para leer y ajustar la
temperatura del agua caliente sanitaria.
1 Vaya a [5]: Depósito.
Puede leer la temperatura ambiente real y deseada
en el centro de la pantalla de punto de ajuste.
2 Gire el dial derecho para ajustar la temperatura del
agua caliente sanitaria.
En los otros modos, solo puede ver la pantalla del punto de ajuste,
pero no modificarla. Sin embargo, puede modificar los ajustes de
Punto de consigna confort [5.2], Punto de consigna Eco [5.3] y
Punto de consigna recalentamiento [5.4].
4.5.6Utilización del modo potencia de ACS
Acerca del modo de potencia
Modo de funcionamiento de alta potencia permite que el agua
caliente sanitaria se caliente mediante la resistencia de reserva o de
refuerzo. Utilice este modo en días en los que el uso del agua
caliente sea superior a lo habitual.
Guía de referencia del usuario
10
Cómo comprobar si el modo de potencia está activo
Si aparece en la pantalla de inicio, el modo de potencia está
activo.
Active o desactive Modo de funcionamiento de alta potencia de la
forma descrita a continuación:
1 Vaya a [5.1]: Depósito > Modo de funcionamiento de
alta potencia
2 Sitúe el modo de potencia en Desactivado u
Activado.
Ejemplo de utilización: necesita más agua caliente
inmediatamente
Si se encuentra en la siguiente situación:
▪ Ya ha consumido la mayor parte del agua caliente sanitaria.
▪ No puede esperar a la siguiente acción programada para calentar
el depósito de agua caliente sanitaria.
A continuación, puede activar el modo de potencia. El depósito de
agua caliente sanitaria empezará a calentar el agua a la
temperatura de Confort.
INFORMACIÓN
Si el modo de potencia está activo, el riesgo de problemas
por falta de capacidad de calefacción/refrigeración de
habitaciones y de confort es significativo. En caso de un
uso frecuente del agua caliente sanitaria, se producirán
interrupciones frecuentes y prolongadas de la calefacción/
refrigeración de habitaciones.
4.6Utilización avanzada
El volumen de información que puede leer en la estructura del menú
depende del nivel de autorización del usuario:
▪ Usuario: modo estándar
▪ Usuario avanzado: puede leer más información.
Para modificar el nivel de autorización del usuario
Puede modificar el nivel de autorización del usuario de la forma que
sigue:
1 Vaya a [B]: Perfil del usuario.
2 Introduzca el código correspondiente a la
autorización del usuario.
▪ Mueva el cursor de izquierda a derecha.
▪ Muévase por la lista de dígitos y modifique el
dígito seleccionado.
▪ Confirme el código PIN y continúe.
Código PIN de usuario avanzado
El código PIN de Usuario avanzado es 1234. Hay disponibles
nuevas opciones de menú para el usuario.
Código PIN de usuario
El código PIN de Usuario es 0000.
4.6.1Utilización del modo silencioso
Acerca del modo silencioso
Puede utilizar el modo silencioso para reducir el sonido de la unidad
exterior. No obstante, esto también reduce la capacidad de
calefacción/refrigeración del sistema. Existen varios niveles de
modo silencioso.
Puede:
▪ Desactivar completamente el modo silencioso
▪ Activar manualmente el nivel de modo silencioso hasta la
siguiente acción programada
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
—
4 Funcionamiento
▪ Utilizar y aplicar un programa de modo silencioso
INFORMACIÓN
Si la temperatura exterior es inferior a cero,
recomendamos NO utilizar el nivel más silencioso.
Cómo comprobar si el modo silencioso está activo
Si aparece en la pantalla de inicio, el modo silencioso está
activo.
Cómo utilizar el modo silencioso
1 Vaya a [7.4.1]: Ajustes usuario > Silencioso >
Activación.
2 Realice una de las siguientes acciones:—
Si desea...Entonces…
Desactivar
completamente el modo
silencioso
Active manualmente un
nivel de modo silencioso
Utilizar y aplicar un
programa de modo
silencioso
Ejemplo de utilización: el bebé duerme por la tarde
Si se encuentra en la siguiente situación:
▪ Ha aplicado un programa de modo silencioso:
▪ Durante la noche: El más silencioso.
▪ Por el día: Desactivado para garantizar la capacidad de
calefacción/refrigeración del sistema.
▪ No obstante, por la tarde el bebé duerme y desea que el sistema
esté silencioso.
Puede realizar lo siguiente:
1 Vaya a [7.4.1]: Ajustes usuario > Silencioso >
Activación.
2 Seleccione El más silencioso.
Ventaja:
la unidad exterior funciona en su nivel de silencio máximo.
Seleccione Desactivado.
Seleccione el nivel del modo
silencioso correspondiente.
Ejemplo: El más silencioso.
Seleccione Automático.
Vaya a [7.4.2] Programa
horario y ajuste el programa.
Para obtener más información
sobre la programación,
consulte "4.7.4Pantalla de
programa: ejemplo"en la
página13.
4.6.2Utilización del modo vacaciones
Acerca del modo vacaciones
Durante las vacaciones, puede utilizar el modo vacaciones para
variar los programas normales sin tener que cambiarlos. Si el modo
vacaciones está activo, el funcionamiento de calefacción/
refrigeración de habitaciones y el funcionamiento de agua caliente
sanitaria están desactivados. La protección antiescarcha del
ambiente y el funcionamiento anti-legionela permanecen activos.
Flujo de trabajo habitual
La utilización del modo vacaciones consta normalmente de las
siguientes fases:
1Ajuste de la fecha de inicio y la fecha de finalización de las
vacaciones.
2Activación del modo vacaciones.
Cómo comprobar si el modo vacaciones está activado y/o
funcionando
Si se activa en la pantalla de inicio, el modo de vacaciones está
activo.
Para configurar las vacaciones.
1 Activar el modo vacaciones.—
▪ Vaya a [7.3.1]: Ajustes usuario > Vacaciones >
Activación.
▪ Seleccione Activado.
2 Seleccione el primer día de las vacaciones.—
▪ Vaya a [7.3.2]: Desde.
▪ Seleccione una fecha.
▪ Confirme los cambios.
3 Seleccione el último día de las vacaciones.—
▪ Vaya a [7.3.3]: Hasta.
▪ Seleccione una fecha.
▪ Confirme los cambios.
4.6.3Lectura de la información
Cómo leer la información
1 Vaya a [8]: Información.
Posibles lecturas de la información
En el menú...Puede leer…
[8.1] Datos energéticosEnergía producida, electricidad
consumida y gas consumido
[8.2] Historial de fallos de
funcionamiento
[8.3] Información sobre el
proveedor
[8.4] SondasLa temperatura ambiente, del
[8.5] ActuadoresEstado/modo de cada actuador
[8.6] Modo de funcionamientoModo de funcionamiento actual
[8.7] Acerca deInformación sobre la versión del
[8.8] Estado de conexiónInformación sobre el estado de
Historial de disfunciones
Teléfono de contacto/ayuda
depósito o del agua caliente
sanitaria, exterior y del agua de
impulsión (si corresponde)
Ejemplo: ENCENDIDO/
APAGADO de la bomba de agua
caliente sanitaria
Ejemplo: modo de retorno de
aceite/desescarche.
sistema
conexión de la unidad, el
termostato de ambiente y el
adaptador LAN.
4.6.4Cómo configurar la hora y la fecha
1 Vaya a [7.2] Ajustes usuario > Fecha/Hora.
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
Guía de referencia del usuario
11
4 Funcionamiento
4.7Programas y valores prefijados
4.7.1Utilización de los valores prefijados
Acerca de los valores prefijados
En algunos ajustes del sistema puede ajustar valores predefinidos.
Solo tiene que guardar estos valores una vez y después puede
reutilizarlos en otras pantallas, como la pantalla de programación. Si
desea cambiar el valor más tarde, solo tiene que hacerlo en un
lugar.
Para definir valores predefinidos de temperatura del depósito
Para EABH/X: solo aparece si hay un depósito de agua caliente
sanitaria instalado.
El programa de agua caliente sanitaria utiliza varios valores
predefinidos:
Valor prefijadoDónde se utiliza
Punto de consigna
confort
Punto de consigna Eco
Punto de consigna
recalentamiento
Para definir tarifas energéticas
Posible solo si el instalador ha activado Bivalente.
Valor prefijadoDónde se utiliza
Tarifa eléctrica >
▪ Alta
▪ Media
▪ Baja
Tarifa del gas
4.7.2Ajuste de las tarifas eléctricas
En el sistema, puede definir las siguientes tarifas energéticas:
▪ un precio de gas fijo
▪ 3 niveles de tarifas de electricidad
▪ un temporizador de programación semanal para las tarifas
eléctricas.
Consulte el manual de instalación para obtener más información.
Ejemplo: ¿Cómo se establecen los precios energéticos en la
interfaz de usuario?
PrecioValor en hilo de Ariadna
Combustible: 5,3céntimos de
euro/kWh
Electricidad: 12céntimos de
euro/kWh
Ajuste del precio del gas
1 Vaya a [7.6]: Ajustes usuario > Tarifa del gas.
2 Seleccione la tarifa del gas correcta.
3 Confirme los cambios.
INFORMACIÓN
Valor de precio de 0,00~990 valuta/kWh (con 2 valores
significativos).
En el programa si el modo del depósito
de agua caliente sanitaria es
▪ Solo programado
▪ Programado + recalentamiento
Si el modo del depósito de agua caliente
sanitaria es
▪ Programado + recalentamiento
Utilizado en la pantalla del programa
semanal al definir las tarifas energéticas.
[7.6]=5.3
[7.5.1]=12
Ajuste del precio de la electricidad
1 Vaya a [7.5.1]/[7.5.2]/[7.5.3]: Ajustes usuario > Tarifa
eléctrica > Alta/Media/Baja.
2 Seleccione la tarifa de la electricidad correcta.
3 Confirme los cambios.
4 Repita esta acción con las tres tarifas de la
electricidad.
INFORMACIÓN
Valor de precio de 0,00~990 valuta/kWh (con 2 valores
significativos).
INFORMACIÓN
Si no se selecciona ningún programa, se tiene en cuenta
el Alta de Tarifa eléctrica.
Ajuste del temporizador de programación del precio de la
electricidad
1 Vaya a [7.5.4]: Ajustes usuario > Tarifa eléctrica >
Programa horario.
2 Programe la selección con la pantalla de
programación. Puede ajustar las tarifas de la
electricidad Alta, Media y Baja en función de su
compañía de electricidad.
3 Confirme los cambios.
INFORMACIÓN
Los valores corresponden a los valores de la tarifa de la
electricidad de Alta, Media y Baja ajustados anteriormente.
Si no se selecciona ningún programa, se tiene en cuenta
el precio de la electricidad de Alta.
—
—
Acerca de las tarifas de la energía en caso de
incentivos por cada kWh de energías renovables
A la hora de fijar las tarifas de la energía pueden tenerse en cuenta
posibles incentivos. Aunque el coste de funcionamiento aumentará,
el coste operativo total se reducirá, gracias a la bonificación.
AVISO
Asegúrese de modificar los ajustes de las tarifas de la
energía al final del período de bonificación.
Para ajustar las tarifas del gas en caso de incentivos por cada
kWh de energías renovables
Calcule el valor de la tarifa del gas utilizando la siguiente fórmula:
▪ Tarifa real del gas + (incentivo/kWh×0,9)
Para ver instrucciones sobre cómo ajustar la tarifa del gas, consulte
"Ajuste del precio del gas"en la página12.
Para ajustar las tarifas de la electricidad en caso de incentivos
por cada kWh de energías renovables
Calcule el valor de la tarifa de la electricidad utilizando la siguiente
fórmula:
▪ Tarifa real de la electricidad+incentivo/kWh
Para ver instrucciones sobre cómo ajustar la tarifa de la electricidad,
consulte "Ajuste del precio de la electricidad"en la página12.
Ejemplo
Se trata de un ejemplo y los precios y/o valores utilizados NO son
exactos.
DatosTarifa/kWh
Tarifa del gas4,08
Tarifas de electricidad12,49
Guía de referencia del usuario
12
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
4 Funcionamiento
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
DatosTarifa/kWh
Incentivo por calefacción
5
renovable por kWh
Cálculo de la tarifa del gas:
Tarifa del gas=Tarifa real del gas + (incentivo/kWh×0,9)
Tarifa del gas=4,08+(5×0,9)
Tarifa del gas=8,58
Cálculo de la tarifa de la electricidad:
Tarifa de la electricidad=tarifa real de la electricidad + incentivo/kWh
Tarifa de la electricidad=12,49+5
Tarifa de la electricidad=17,49
PrecioValor en hilo de Ariadna
Gas: 4,08/kWh[7.6]=8.6
Electricidad: 12,49/kWh[7.5.1]=17
4.7.3Utilización y aplicación de programas
Acerca de los programas
En función del esquema del sistema y de la configuración del
instalador, puede haber disponibles programas para varios
controles.
Puede:
▪ Seleccionar qué programas desea utilizar actualmente.
▪ Aplicar sus propios programas si los programas predefinidos no
son satisfactorios. Las acciones que puede programar son
específicas para cada control.
Posibles pantallas de programación
Nombre y posiciónUso
[1.2] Ambiente >
Programa de calefacción
[1.3] Ambiente >
Programa de refrigeración
[2.2] Zona principal >
Programa de calefacción
[2.3] Zona principal >
Programa de refrigeración
[3.2] Zona adicional >
Programa de calefacción
[3.3] Zona adicional >
Programa de refrigeración
[4.2] Calefacción/
refrigeración > Programa
del modo de
funcionamiento
[5.5] Depósito > Programa
horario
Programe la temperatura ambiente
deseada en el modo de calefacción.
Programe la temperatura ambiente
deseada en el modo de refrigeración.
Programe la temperatura del agua de
impulsión deseada de la zona principal
en el modo de calefacción.
Programe la temperatura de agua de
impulsión deseada de la zona principal
en el modo de refrigeración.
Programe la temperatura del agua de
impulsión deseada de la zona adicional
en el modo de calefacción.
Programe la temperatura de agua de
impulsión deseada de la zona adicional
en el modo de refrigeración.
Consulte "4.4.2Ajuste del modo de
funcionamiento de climatización"en la
página7.
Programe la temperatura del depósito
de agua caliente sanitaria para sus
necesidades normales de agua caliente
sanitaria:
▪ Confort
▪ Eco
▪ Parar
Nombre y posiciónUso
[7.4.2] Ajustes usuario >
Silencioso > Programa
horario
Programar cuándo y qué nivel de modo
silencioso debe utilizar la unidad:
▪ Desactivado
▪ Silencioso
▪ Más silencioso
▪ El más silencioso
[7.5.4] Ajustes usuario >
Tarifa eléctrica >
Programar la validez de una
determinada tarifa de electricidad.
Programa horario
Ejemplo de programación de un programa
Consulte "4.7.4Pantalla de programa: ejemplo"en la página13.
4.7.4Pantalla de programa: ejemplo
Este ejemplo muestra cómo configurar un programa de temperatura
ambiente en el modo calefacción para la zona principal.
INFORMACIÓN
Los procedimientos para programar otros programas son
similares.
Cómo aplicar el programa
Ejemplo: quiere programar el siguiente programa:
Prerrequisito: El programa de temperatura ambiente solo está
disponible si el control del termostato de ambiente está activo. Si el
control de la temperatura de agua de impulsión está activo, puede
programar el programa de la zona principal.
1 Vaya al programa.
2 Borre el contenido del programa (opcional).
3 Defina el programa para Lunes.
4 Copie el programa a los demás días de la semana.
5 Defina el programa para Sábado y cópielo en Domingo.
6 Asigne un nombre al programa.
Para ir al programa:
1 Vaya a [1.1]: Ambiente > Programa horario.
2 Ajuste el programa en Sí.
3 Vaya a [1.2]: Ambiente > Programa de calefacción.
Para borrar el contenido del programa:
1 Seleccione el nombre del programa actual.
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
Guía de referencia del usuario
13
4 Funcionamiento
Editar
Eliminar
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
Eliminar
Copiar
Editar
0
6:00
8:30
17:30
20°C
18°C
22:00
--:--
18°C
--
21°C
1224
Lun
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
Editar
Copiar
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
C
Copiar
Pegar
C
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
C
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
C
0
8:00
23:00
--:--
21°C
18°C
--
1224
Sáb
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
C
Lun
Sáb
Mié
Vie
Jue
Mar
Dom
Def. usuario 1
2 Seleccione Eliminar.
3 Seleccione OK para confirmar.
Para establecer el programa para Lunes.
1 Seleccione Lunes.
2 Seleccione Editar.
3 Utilice el dial izquierdo para seleccionar una entrada
y edite la entrada con el dial derecho. Puede
programar hasta 6 acciones cada día.
4 Seleccione Pegar.
Resultado:
5 Repita esta acción con los demás días de la
—
semana.
Para definir el programa para Sábado y copiarlo en Domingo:
1 Seleccione Sábado.
2 Seleccione Editar.
3 Utilice el dial izquierdo para seleccionar una entrada
y edite la entrada con el dial derecho.
4 Confirme los cambios.
Para copiar el programa a los demás días de la semana:
No es posible modificar el nombre de todos los programas.
1 Seleccione el nombre del programa actual.
Guía de referencia del usuario
14
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
4 Funcionamiento
Eliminar
Renombrar
X1
Y1
Y2
X2
Y
a
X
2 Seleccione la opción Renombrar.
3 Desplácese por la lista de caracteres y confirme el
carácter seleccionado.
4 Confirme el nuevo nombre.
Ejemplo de utilización: trabaja en un sistema de 3 turnos
Si trabaja en un sistema de 3 turnos, puede realizar lo siguiente:
1 Aplicar 3 programas de temperatura ambiente en modo
calefacción y darles un nombre apropiado. Ejemplo: turno de
mañana, turno de tarde y turno de noche
2 Seleccionar qué programa desea utilizar actualmente.
4.8Funcionamiento con dependencia
climatológica
En el control de refrigeración/calefacción de habitaciones, el modo
del punto de ajuste de la temperatura de agua de impulsión puede
ser:
▪ Absoluto
▪ DC de calefacción, refrigeración absoluta (en el modo de
calefacción, la temperatura de agua de impulsión se determina
automáticamente en función de la temperatura exterior)
▪ Dependencia de las condiciones climatológicas (la temperatura de
agua de impulsión se determina automáticamente en función de
la temperatura exterior)
Puede modificar el modo del punto de ajuste para:
▪ Zona principal [2.4]
▪ Zona adicional (si está disponible) [3.4]
Para modificar los parámetros de la curva de dependencia
climatológica ([2.5] y [2.6] para la zona principal y [3.5] y [3.6] para la
zona adicional), consulte el siguiente apartado.
Acciones posibles en esta pantalla
Confirme los cambios y continúe.
ElementoDescripción
aPosibles zonas de dependencia climatológica:
▪: calefacción de zona principal o zona adicional
▪: refrigeración de zona principal o zona adicional
▪: agua caliente sanitaria
X, X1, X2 Temperatura ambiente exterior
Y, Y1, Y2 Temperatura del depósito deseada o temperatura de
agua de impulsión deseada. El símbolo mostrado aquí
corresponde al emisor de calor de dicha zona:
▪: calefacción de suelo radiante
▪: unidad fancoil
▪: radiador
▪: depósito de agua caliente sanitaria
4.8.1Pantalla detallada con curva de
dependencia climatológica
Cuando está activado el control según las condiciones climáticas, la
temperatura del depósito deseada se determina automáticamente
en función de la temperatura exterior media. Cuando la temperatura
exterior es inferior, la temperatura del depósito deberá ser superior,
ya que los tubos de agua estarán más fríos, y viceversa.
Las curvas de dependencia climatológica se definen mediante dos
puntos de ajuste:
▪ Punto de ajuste (X1, Y2)
▪ Punto de ajuste (X2, Y1)
Curva con dependencia climatológica:
Acciones posibles en esta pantalla
Repase las temperaturas.
Modifique la temperatura.
Vaya a la siguiente temperatura.
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
Guía de referencia del usuario
15
4 Funcionamiento
[4]
Calefacción/refrigeración
Modo de funcionamiento
Programa del modo de funcionamiento
[2]
Zona principal
Programa horario
Programa de calefacción
Modo punto de consigna
Programa de refrigeración
Curva DC de calefacción
Curva DC de refrigeración
[3]
Zona adicional
Programa horario
Programa de calefacción
Modo punto de consigna
Programa de refrigeración
Curva DC de calefacción
Curva DC de refrigeración
[1.4]
Antihielo
Activación
Punto de consigna ambiente
[1.5]
Rango punto de consigna
Mínimo en calefacción
Máximo en calefacción
Mínimo en refrigeración
Máximo en refrigeración
[7]
Ajustes usuario
Idioma
Fecha/Hora
Vacaciones
Silencioso
Tarifa eléctrica
Tarifa del gas
[C]
Funcionamiento
Ambiente
Calefacción/refrigeración
Depósito
[B]
Perfil del usuario
[7.3]
Vacaciones
Activación
Desde
Hasta
[7.4]
Silencioso
Activación
Programa horario
[7.5]
Tarifa eléctrica
Alta
Media
Baja
Programa horario
[7.2]
Fecha/Hora
Horas
Minutos
Año
Mes
Día
Horario de verano
Formato
[8.1]
Datos energéticos
Entrada eléctrica
Calor producido
[1]
Ambiente
Compensación sensor ambiente
Rango punto de consigna
Antihielo
Programa de refrigeración
Programa de calefacción
Programa horario
[5]
Depósito
Modo de funcionamiento de alta potencia
Punto de consigna confort
Punto de consigna Eco
Punto de consigna recalentamiento
Programa horario
[8]
Información
Datos energéticos
Historial de fallos de funcionamiento
Información sobre el proveedor
Sondas
Actuadores
Modo de funcionamiento
Acerca de
Estado de conexión
4.9Estructura del menú: información general de los ajustes del usuario
Pantalla de punto de ajuste
INFORMACIÓN
En función de los ajustes del instalador seleccionados y el
tipo de unidad, los ajustes serán visibles o invisibles.
Guía de referencia del usuario
16
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
5 Consejos para ahorrar energía
4.10Ajustes del instalador: tablas que
debe rellenar el instalador
▪ Asegúrese de que la temperatura deseada NUNCA sea
demasiado alta (en modo calefacción) ni demasiado baja (en
modo refrigeración), sino SIEMPRE de acuerdo con las
necesidades reales. Cada grado que se ahorra puede crear un
ahorro del 6% en los costes de calefacción/refrigeración.
▪ NO aumente la temperatura ambiente deseada para acelerar la
calefacción de habitaciones. La habitación NO se calentará más
rápido.
▪ Cuando el esquema del sistema cuente con emisores de calor
lentos (ejemplo: calefacción radiante), evite grandes fluctuaciones
en la temperatura ambiente y NO deje que la temperatura
ambiente baje demasiado. Consumirá más tiempo y energía para
calentar la habitación de nuevo.
▪ Utilice un programa semanal para las necesidades normales de
calefacción/refrigeración de habitaciones. Si es necesario, puede
variar el programa fácilmente:
▪ Para periodos más cortos: puede anular la temperatura
ambiente programada hasta la siguiente acción programada.
Ejemplo: cuando ha organizado una fiesta o abandona la casa
durante un par de horas.
▪ Para periodos más largos: puede utilizar el modo vacaciones.
Consejos sobre la temperatura del agua de impulsión
▪ En el modo calefacción, una temperatura del agua de impulsión
deseada inferior resulta en un consumo de energía menor y un
rendimiento mejor. En refrigeración, los contrario es válido.
▪ Establezca la temperatura del agua de impulsión deseada de
acuerdo con el tipo de emisor de calor. Ejemplo: La calefacción
de suelo radiante está diseñada para una temperatura del agua
de impulsión menor que la de los radiadores y los convectores de
la bomba de calor.
Consejos sobre la temperatura del depósito de ACS
▪ Utilice un programa semanal para las necesidades normales de
agua caliente sanitaria (solo en el modo programado).
▪ Programe el calentamiento del depósito de ACS a un valor
prefijado (Confort = mayor temperatura del depósito deACS)
durante la noche, porque la demanda de calefacción de
habitaciones es menor.
▪ Si calentar el depósito de ACS una vez por la noche no es
suficiente, programe un calentamiento adicional del depósito
de ACS a un valor prefijado (Eco = temperatura del depósito
deACS inferior) durante el día.
▪ Asegúrese de que la temperatura del depósito de ACS deseada
NO es demasiado alta. Ejemplo: después de la instalación baje la
temperatura del depósito de ACS 1°C cada día y compruebe si
aún dispone de suficiente agua caliente.
▪ Programe el ENCENDIDO de la bomba de agua caliente sanitaria
solo en los periodos del día donde se necesite agua caliente
instantánea. Ejemplo: Por la mañana y a última hora de la tarde.
6Mantenimiento y servicio
técnico
6.1Resumen: mantenimiento y
servicio técnico
El instalador debe realizar un mantenimiento anual. Puede encontrar
el teléfono de contacto/ayuda a través de la interfaz de usuario.
Como usuariofinal, debe:
▪ Mantenga limpio el espacio alrededor de la unidad.
▪ Mantener la interfaz de usuario limpia con un paño suave
humedecido. NO usar ningún detergente.
▪ Compruebe de forma regula si la presión del agua se encuentra
por encima de 1bar.
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
Guía de referencia del usuario
17
7 Solución de problemas
Tuberías de
Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero. NO
vierta gases a la atmósfera.
Tipo de refrigerante: R32
Valor del potencial de calentamiento global (GWP): 675
AVISO
La normativa aplicable sobre gases fluorados de efecto
invernadero requiere que la carga de la unidad se indique
en peso y en toneladas de CO2 equivalentes.
Fórmula para calcular la cantidad de toneladas de CO2
equivalentes: Valor GWP del refrigerante × carga de
refrigerante total [en kg] / 1000
Póngase en contacto con su instalador para obtener más
información.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente
inflamable.
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que
no haya fuentes de ignición funcionando continuamente
(ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un
calentador eléctrico en funcionamiento).
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme las piezas del ciclo de
refrigerante.
▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio
para acelerar el proceso de desescarche que no sea el
recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante dentro del sistema
es inodoro.
ADVERTENCIA
El refrigerante dentro del sistema es ligeramente
inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso
de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante
entra en contacto con un quemador, un calentador o un
hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos
nocivos.
Apague cualquier sistema de calefacción por combustión,
ventile la habitación y póngase en contacto con el
distribuidor donde adquirió la unidad.
NO utilice la unidad hasta que un técnico de servicio
confirme que el componente por donde se ha producido la
fuga de refrigerante se haya reparado.
▪: Error
▪: Avería
Se puede obtener una descripción larga y corta de la avería
haciendo lo siguiente:
1 Pulsar el botón izquierdo para abrir el menú principal
y seleccionar Fallo de funcionamiento.
Resultado: En la pantalla se muestra una
descripción corta del error y el código de error.
2 Pulsar en la pantalla de error.
Resultado: En la pantalla se muestra una
descripción larga del error.
7.2Para comprobar el historial de la
avería
Condiciones: el nivel de autorización del usuario está ajustado en
usuario final avanzado.
1 Vaya a [8.2]: Información > Historial de fallos de
funcionamiento.
Aparecerá una lista con las disfunciones más recientes.
7.3Síntoma: siente demasiado frío
(calor) en la sala de estar
Causa posibleAcción correctora
La temperatura ambiente
deseada es demasiado baja
(alta).
La temperatura ambiente
deseada no puede alcanzarse.
Aumente (disminuya) la
temperatura ambiente deseada.
Si el problema ocurre todos los
días, realice una de las
siguientes acciones:
▪ Aumente (disminuya) el valor
prefijado de temperatura
ambiente.
▪ Ajuste el programa de
temperatura ambiente.
Aumente la temperatura del
agua de impulsión deseada de
acuerdo con el tipo de emisor de
calor.
6.2Cómo encontrar el teléfono de
contacto/ayuda
1 Vaya a [8.3]: Información > Información sobre el
proveedor.
7Solución de problemas
7.1Mostrar el texto de ayuda en caso
de avería
En caso de avería, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla de
inicio, en función de la gravedad:
Guía de referencia del usuario
18
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
8 Relocalización
7.4Síntoma: el agua del grifo está
demasiado fría
Causa posibleAcción correctora
Se ha quedado sin agua caliente
sanitaria por un consumo
inusualmente alto.
La temperatura del depósito
deACS es demasiado baja.
Si necesita agua caliente
sanitaria inmediatamente, active
el Modo de funcionamiento de
alta potencia del depósito
deACS. Sin embargo, esto
consume energía adicional.
Si puede esperar, anule
(aumente) la temperatura activa
o siguiente temperatura
programada deseada para que
se produzca más agua caliente
de forma excepcional.
Si el problema ocurre todos los
días, realice una de las
siguientes acciones:
▪ Aumente el valor prefijado de
temperatura del depósito
deACS.
▪ Ajuste el programa de
temperatura del depósito
de ACS. Ejemplo: Programe
un calentamiento adicional del
depósito de ACS a un valor
prefijado (Punto de consigna
Eco = temperatura del
depósito inferior) durante el
día.
7.5Síntoma: fallo de la bomba de
calor
Si la bomba de calor no funciona, la resistencia de reserva y/o la
resistencia de refuerzo pueden actuar como calefactor auxiliar y
asumir la carga calorífica tanto de forma automática como manual.
▪ Si el modo de emergencia automático está ajustado en
Automático y se produce un fallo en la bomba de calor:
▪ En el caso de EHVH/X: la resistencia de reserva se ocupará
automáticamente de la carga calorífica y la producción de agua
caliente sanitaria.
▪ En el caso de EHBH/X: la resistencia de reserva se ocupará
automáticamente de la carga calorífica y la resistencia de
refuerzo del depósito opcional se ocupará automáticamente de
la producción de agua caliente sanitaria.
▪ Si se produce un fallo en la bomba de calor y el modo de
emergencia automático está ajustado en Manual, las operaciones
de agua caliente sanitaria y calefacción de habitaciones se
interrumpirán y tendrán que reanudarse manualmente a través de
la interfaz de usuario. Para reanudar las operaciones
manualmente, vaya a la pantalla del menú principal Fallo de
funcionamiento, donde la interfaz de usuario le pedirá que
confirme si la resistencia de reserva y/o la resistencia de refuerzo
puede asumir la carga calorífica o no.
Si se produce un fallo en la bomba de calor, aparecerá o en
la interfaz de usuario.
INFORMACIÓN
Si la resistencia de reserva o la resistencia de refuerzo
asume la carga calorífica, el consumo de electricidad será
notablemente superior.
7.6Síntoma: se producen ruidos de
gorgoteo en el sistema después de
la puesta en marcha
Causa posibleAcción correctora
Hay aire en el sistema.Purgue el aire del sistema.
Diferentes disfunciones.
(a) Recomendamos purgar el aire con la función de purga de
aire de la unidad (operación realizada por el instalador). Si
purga el aire de los emisores de calor o los colectores,
tenga en cuenta las siguientes precauciones:
ADVERTENCIA
Purga de aire de los emisores de calor o los
colectores. Antes de purgar el aire de los emisores de
calor o los colectores, compruebe si aparece o en
la pantalla de inicio de la interfaz de usuario.
▪ Si no es así, puede purgar el aire de inmediato.
▪ En caso de error, asegúrese de que la habitación en la
que desea purgar el aire tiene una ventilación
suficiente. Motivo: pueden producirse fugas de
refrigerante en el circuito del agua y en la habitación al
purgar el aire de los emisores de calor o los colectores.
Compruebe si aparece o
en la pantalla de inicio de la
interfaz de usuario. Consulte
"7.1Mostrar el texto de ayuda en
caso de avería"en la página18
para obtener más información
sobre el problema de
funcionamiento.
(a)
8Relocalización
8.1Resumen: relocalización
Si desea relocalizar partes del sistema (interfaz de usuario, unidad
interior, unidad exterior, depósito de ACS…), póngase en contacto
con el instalador. Puede encontrar el teléfono de contacto/ayuda a
través de la interfaz de usuario.
9Tratamiento de desechos
AVISO
NO intente desmontar el sistema usted mismo: el
desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser
efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las
unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones
especializadas para su reutilización, reciclaje y
recuperación.
Causa posibleAcción correctora
La bomba de calor está
estropeada.
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
Consulte "7.1Mostrar el texto de
ayuda en caso de avería"en la
página18.
10Glosario
ACS = agua caliente sanitaria
Agua caliente utilizada, en cualquier tipo de edificio, para
fines sanitarios.
Guía de referencia del usuario
19
10 Glosario
TAI = Temperatura del agua de impulsión
Temperatura del agua en la salida de agua de la bomba de
calor.
Distribuidor
Distribuidor de ventas del producto.
Instalador autorizado
Técnico con los conocimientos necesarios y que está
cualificado para instalar el producto.
Usuario
Propietario del producto y/o persona que lo utiliza.
Normativa vigente
Todas las normativas, leyes, regulaciones y/o códigos
internacionales, europeos, nacionales y locales relevantes
y aplicables para cierto producto o dominio.
Compañía de servicios
Empresa cualificada que lleva a cabo o coordina el servicio
necesario en el producto.
Manual de instalación
Manual de instrucciones especificado para cierto producto
o aplicación, que explica cómo instalarlo, configurarlo y
realizar el mantenimiento en el mismo.
Manual de funcionamiento
Manual de instrucciones especificado para cierto producto
o aplicación, que explica cómo utilizarlo.
Accesorios
Etiquetas, manuales, hojas informativas y equipamiento
que se suministran con el producto y que deben utilizarse o
instalarse de acuerdo con la documentación que los
acompaña.
Equipamiento opcional
Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que
puede combinarse con el producto de acuerdo con las
instrucciones que aparecen en la documentación que lo
acompaña.
Suministro independiente
Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede
combinarse con el producto de acuerdo con las
instrucciones que aparecen en la documentación que lo
acompaña.
Guía de referencia del usuario
20
EABH/X16DA+9W + EAVH/X16S18+23DA6V+9W
Daikin Altherma - Unidad split de baja temperatura
4P556071-1 – 2018.10
4P556071-1 2018.10
Copyright 2018 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.