Daikin EPGA11DAV3, EPGA14DAV3, EPGA16DAV3, EABH16DF6V, EABH16DF9W Installer reference guide [it]

...
Page 1
Guida di riferimento per l'installatore
Daikin Altherma 3 H W
EPGA11DAV3 EPGA14DAV3 EPGA16DAV3
EABH16DF6V EABH16DF9W EABX16DF6V EABX16DF9W
Page 2

Table of contents

Table of contents
1 Precauzioni generali di sicurezza 6
1.1 Note relative alla documentazione ................................................................................................................................ 6
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli ...................................................................................................... 6
1.2 Per l'installatore .............................................................................................................................................................. 7
1.2.1 Generale ......................................................................................................................................................... 7
1.2.2 Luogo d'installazione ...................................................................................................................................... 8
1.2.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32.......................................................................................................... 9
1.2.4 Salamoia.......................................................................................................................................................... 10
1.2.5 Acqua .............................................................................................................................................................. 11
1.2.6 Circuiti elettrici ............................................................................................................................................... 11
2 Note relative alla documentazione 14
2.1 Informazioni su questo documento ............................................................................................................................... 14
2.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore................................................................................. 15
3 Informazioni relative all'involucro 17
3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna......................................................................................................... 17
3.2 Unità esterna................................................................................................................................................................... 17
3.2.1 Per disimballare l'unità esterna...................................................................................................................... 17
3.2.2 Per maneggiare l'unità esterna ...................................................................................................................... 18
3.2.3 Rimozione degli accessori dall'unità esterna ................................................................................................. 18
3.2.4 Per rimuovere il dispositivo di fissaggio per il trasporto ............................................................................... 19
3.3 Unità interna ................................................................................................................................................................... 20
3.3.1 Per disimballare l'unità interna ...................................................................................................................... 20
3.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna.................................................................................................. 20
4 Note sulle unità ed opzioni 22
4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni ........................................................................................................................ 22
4.2 Identificazione................................................................................................................................................................. 22
4.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna ..................................................................................................... 22
4.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna ..................................................................................................... 23
4.3 Unità combinatrici e opzioni........................................................................................................................................... 23
4.3.1 Possibili opzioni per l'unità esterna ............................................................................................................... 23
4.3.2 Possibili opzioni per l'unità interna ................................................................................................................ 23
4.3.3 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna ....................................................................... 26
4.3.4 Possibili combinazioni dell'unità interna e del serbatoio dell'acqua calda sanitaria .................................... 26
5 Linee guida relative all'applicazione 27
5.1 Panoramica: Linee guida relative all'applicazione.......................................................................................................... 27
5.2 Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente....................................................................... 27
5.2.1 Ambiente singolo............................................................................................................................................ 28
5.2.2 Ambienti multipli – Una zona Tman............................................................................................................... 32
5.2.3 Ambienti multipli –Duezone Tman............................................................................................................... 37
5.3 Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente ............................................................. 39
5.4 Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria........................................................................................................... 42
5.4.1 Layout sistema – Serbatoio ACS autonomo................................................................................................... 42
5.4.2 Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS ................................................. 43
5.4.3 Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS ........................................................................................... 44
5.4.4 Pompa ACS per l'acqua calda istantanea ....................................................................................................... 45
5.4.5 Pompa ACS per la disinfezione....................................................................................................................... 45
5.4.6 Pompa ACS per preriscaldamento serbatoio................................................................................................. 46
5.5 Impostare la misurazione energia .................................................................................................................................. 46
5.5.1 Calore prodotto .............................................................................................................................................. 47
5.5.2 Energia consumata ......................................................................................................................................... 47
5.5.3 Alimentazione a tariffa kWh normale ............................................................................................................ 48
5.5.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale .................................................................................................... 50
5.6 Impostazione del controllo consumo elettrico .............................................................................................................. 51
5.6.1 Limitazione permanente della potenza ......................................................................................................... 51
5.6.2 Limitazione della potenza attivata mediante input digitali ........................................................................... 52
5.6.3 Processo di limitazione della potenza ............................................................................................................ 53
5.7 Impostazione di un sensore della temperatura esterna................................................................................................ 54
2
6 Preparazione 56
6.1 Panoramica: preparazione.............................................................................................................................................. 56
6.2 Preparazione del luogo di installazione.......................................................................................................................... 56
6.2.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ................................................................................... 56
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 3
Table of contents
6.2.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ........................................... 58
6.2.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ................................................................................... 59
6.3 Preparazione delle tubazioni idrauliche......................................................................................................................... 60
6.3.1 Requisiti per il circuito idraulico..................................................................................................................... 61
6.3.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione ............................................................ 64
6.3.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua........................................................................................... 64
6.3.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione............................................................................ 66
6.3.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi .......................................................................................................... 67
6.3.6 Occorre un serbatoio fornito da terzi ............................................................................................................ 67
6.4 Preparazione del cablaggio elettrico.............................................................................................................................. 68
6.4.1 Note relative alla preparazione del cablaggio elettrico................................................................................. 68
6.4.2 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.......................................................................... 69
6.4.3 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni................................................. 70
6.4.4 Panoramica dei collegamenti elettrici per gli attuatori esterni ed interni.................................................... 70
7 Installazione 73
7.1 Panoramica: installazione............................................................................................................................................... 73
7.2 Apertura delle unità........................................................................................................................................................ 73
7.2.1 Note relative all’apertura delle unità ............................................................................................................. 73
7.2.2 Per aprire l'unità esterna................................................................................................................................ 73
7.2.3 Apertura dell'unità interna............................................................................................................................. 74
7.3 Montaggio dell'unità esterna ......................................................................................................................................... 76
7.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna .............................................................................................. 76
7.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna ............................................................................................ 76
7.3.3 Per fornire la struttura di installazione .......................................................................................................... 76
7.3.4 Per installare l'unità esterna .......................................................................................................................... 77
7.3.5 Per fornire lo scolo ......................................................................................................................................... 77
7.3.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra ............................................................. 78
7.3.7 Prevenzione della caduta dell'unità esterna.................................................................................................. 78
7.4 Montaggio dell'unità interna.......................................................................................................................................... 79
7.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna................................................................................................ 79
7.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna ............................................................... 79
7.4.3 Installazione dell'unità interna ....................................................................................................................... 79
7.4.4 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico ................................................................................ 81
7.5 Collegamento delle tubazioni dell'acqua ....................................................................................................................... 81
7.5.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua ............................................................................ 81
7.5.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua ................................................ 81
7.5.3 Per collegare la tubazione dell'acqua ............................................................................................................ 82
7.5.4 Riempimento del circuito idraulico ................................................................................................................ 83
7.5.5 Protezione del circuito idraulico dal congelamento ...................................................................................... 84
7.5.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.................................................................................. 88
7.5.7 Isolamento della tubazione dell'acqua .......................................................................................................... 88
7.6 Collegamento del cablaggio elettrico............................................................................................................................. 88
7.6.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico ................................................................................... 88
7.6.2 Note sulla conformità con le norme elettriche ............................................................................................. 89
7.6.3 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..................................................................................... 89
7.6.4 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico................................................................. 89
7.6.5 Specifiche dei componenti dei collegamenti standard ................................................................................. 90
7.6.6 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna ................................................................................. 91
7.6.7 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna.................................................................................. 92
7.6.8 Collegamento dell'alimentazione principale.................................................................................................. 94
7.6.9 Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva ........................................................................ 95
7.6.10 Collegamento della valvola di chiusura.......................................................................................................... 97
7.6.11 Collegamento dei contatori elettrici .............................................................................................................. 98
7.6.12 Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria .................................................................................. 98
7.6.13 Collegamento dell'uscita allarme ................................................................................................................... 99
7.6.14 Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/riscaldamento ambiente ............. 99
7.6.15 Collegamento della commutazione alla fonte di calore esterna................................................................... 100
7.6.16 Collegamento degli input digitali per il consumo di corrente ....................................................................... 100
7.6.17 Per collegare il termostato di sicurezza (contatto normalmente chiuso)..................................................... 101
7.7 Completamento dell'installazione dell'unità esterna .................................................................................................... 102
7.7.1 Completamento dell'installazione dell'unità esterna .................................................................................... 102
7.8 Finitura dell'installazione dell'unità interna ................................................................................................................... 102
7.8.1 Chiusura dell'unità interna ............................................................................................................................. 102
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
8 Configurazione 103
8.1 Panoramica: Configurazione........................................................................................................................................... 103
8.1.1 Accesso ai comandi più utilizzati .................................................................................................................... 104
8.2 Procedura guidata di configurazione ............................................................................................................................. 106
8.3 Schermate possibili ......................................................................................................................................................... 107
3
Page 4
Table of contents
8.3.1 Schermate possibili: panoramica ................................................................................................................... 107
8.3.2 Schermata iniziale........................................................................................................................................... 108
8.3.3 Schermata menu principale ........................................................................................................................... 110
8.3.4 Schermata dei menu ...................................................................................................................................... 111
8.3.5 Schermata dei setpoint .................................................................................................................................. 111
8.3.6 Schermata dettagliata con i valori ................................................................................................................. 112
8.3.7 Schermata dettagliata con curva dipendente da condizioni meteorologiche .............................................. 113
8.3.8 Schermata del programma: Esempio............................................................................................................. 114
8.4 Menu Impostazioni ......................................................................................................................................................... 119
8.4.1 Difetto ............................................................................................................................................................. 119
8.4.2 Ambiente ........................................................................................................................................................ 119
8.4.3 Zona principale ............................................................................................................................................... 123
8.4.4 Zona aggiuntiva .............................................................................................................................................. 133
8.4.5 Riscaldamento/raffreddamento ambiente .................................................................................................... 137
8.4.6 Serbatoio......................................................................................................................................................... 146
8.4.7 Impostazioni utente ....................................................................................................................................... 154
8.4.8 Informazioni.................................................................................................................................................... 158
8.4.9 Impostazioni installatore ................................................................................................................................ 159
8.5 Uso .................................................................................................................................................................................. 179
8.6 Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni utente.......................................................................................... 181
8.7 Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni installatore.................................................................................. 182
9 Messa in funzione 183
9.1 Panoramica: Messa in funzione...................................................................................................................................... 183
9.2 Precauzioni durante la messa in esercizio...................................................................................................................... 183
9.3 Elenco di controllo prima della messa in esercizio ........................................................................................................ 184
9.4 Lista di controllo durante la messa in funzione.............................................................................................................. 185
9.4.1 Per controllare la portata minima.................................................................................................................. 185
9.4.2 Funzione spurgo aria ...................................................................................................................................... 185
9.4.3 Per effettuare una prova di funzionamento .................................................................................................. 187
9.4.4 Per effettuare una prova di funzionamento attuatore ................................................................................. 188
9.4.5 Possibili prove funzionamento attuatori........................................................................................................ 188
9.4.6 Asciugatura del massetto di riscaldamento a pavimento ............................................................................. 189
10 Consegna all'utente 193
11 Manutenzione e assistenza 194
11.1 Panoramica: Manutenzione e assistenza....................................................................................................................... 194
11.2 Precauzioni generali di sicurezza.................................................................................................................................... 194
11.3 Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità esterna ............................................................................... 194
11.4 Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità interna................................................................................ 195
11.5 Istruzioni sulla pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi...................................................................................... 197
11.5.1 Rimozione del filtro dell'acqua....................................................................................................................... 197
11.5.2 Pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi.............................................................................................. 198
11.5.3 Installazione del filtro dell'acqua ................................................................................................................... 199
12 Individuazione e risoluzione dei problemi 201
12.1 Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ................................................................................................ 201
12.2 Precauzioni durante la risoluzione dei problemi............................................................................................................ 201
12.3 Risoluzione dei problemi in base ai sintomi................................................................................................................... 202
12.3.1 Sintomo: L'unità NON riscalda né raffredda come previsto.......................................................................... 202
12.3.2 Sintomo: L'acqua calda NON raggiunge la temperatura desiderata............................................................. 202
12.3.3 Sintomo: Il compressore NON si avvia (riscaldamento ambiente o riscaldamento acqua sanitaria)........... 203
12.3.4 Sintomo: dopo la messa in funzione, il sistema produce un gorgogliamento .............................................. 203
12.3.5 Sintomo: La pompa è rumorosa (cavitazione) ............................................................................................... 204
12.3.6 Sintomo: La valvola di sicurezza si apre ......................................................................................................... 204
12.3.7 Sintomo: La valvola di sicurezza dell'acqua perde......................................................................................... 205
12.3.8 Sintomo: Lo spazio NON viene riscaldato a sufficienza in caso di basse temperature esterne ................... 205
12.3.9 Sintomo: la pressione al punto di prelievo è insolitamente alta per un periodo temporaneo .................... 206
12.3.10 Sintomo: I pannelli decorativi si staccano a causa del rigonfiamento del serbatoio.................................... 206
12.3.11 Sintomo: La funzione di disinfezione del serbatoio NON viene completata correttamente (errore AH) .... 207
12.4 Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 207
12.4.1 Visualizzazione del testo della guida in caso di malfunzionamento.............................................................. 207
12.4.2 Codici di errore: Panoramica.......................................................................................................................... 208
4
13 Smaltimento 215
13.1 Panoramica: Smaltimento .............................................................................................................................................. 215
13.2 Per l'evacuazione con la pompa ..................................................................................................................................... 215
13.3 Per attivare e disattivare l'impostazione in loco del modo sotto vuoto........................................................................ 216
13.4 Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto....................................................................................................................... 217
13.5 Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio............................................................................................. 217
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 5
Table of contents
13.5.1 Manipolazione della valvola di arresto .......................................................................................................... 217
13.5.2 Apertura/chiusura della valvola di arresto .................................................................................................... 218
13.5.3 Manipolazione del tappo dello stelo.............................................................................................................. 218
13.5.4 Manipolazione del tappo di servizio .............................................................................................................. 219
14 Dati tecnici 220
14.1 Spazio di manutenzione: unità esterna.......................................................................................................................... 220
14.2 Schema delle tubazioni: Unità esterna........................................................................................................................... 221
14.3 Schema delle tubazioni: Unità interna ........................................................................................................................... 222
14.4 Schema elettrico: unità esterna ..................................................................................................................................... 223
14.5 Schema elettrico: Unità interna...................................................................................................................................... 226
14.6 Curva ESP: Unità interna................................................................................................................................................. 232
15 Glossario 233
16 Tabella delle impostazioni in loco 234
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
5
Page 6
1 | Precauzioni generali di sicurezza

1 Precauzioni generali di sicurezza

1.1 Note relative alla documentazione

La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto
importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione
e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un installatore autorizzato.

1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Indica una situazione che potrebbe provocare ustioni/scottature a causa delle temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
6
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 7
1 | Precauzioni generali di sicurezza
Simbolo Spiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la riparazione o l'ispezione dell'unità.
Simboli utilizzati nella documentazione:
Simbolo Spiegazione
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa. Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".

1.2 Per l'installatore

1.2.1 Generale

In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti
interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
AVVERTENZA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione del sistema.
7
Page 8
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
ATTENZIONE
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto, per evitare infiltrazioni di umidità.
NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il prodotto, le seguenti informazioni:
Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenzaNome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedaleNome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo registro.

1.2.2 Luogo d'installazione

Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le vibrazioni
dell'unità.
Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
8
In atmosfere potenzialmente esplosive.In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde
elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un difetto dell'apparecchiatura.
In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili
(esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 9
In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La
corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di refrigerante.

1.2.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il refrigerante entra in contatto con fiamme
libere.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna. Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente. Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
9
Page 10
1 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
Conseguenza possibile: autocombustione ed esplosione del compressore provocate dall'aria che entra nel compressore in funzione.
Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta informativa dell'unità.
Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle
dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel
sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
Per evitare la rottura del compressore, NON caricare una quantità di refrigerante
superiore a quella specificata.
Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il refrigerante DEVE essere
trattato secondo le normative vigenti.
Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
Se Allora
È presente un tubo che funge da sifone (vale a dire che la bombola è
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione eretta.
contrassegnata dalla scritta “Liquid filling siphon attached” (Sifone di riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da sifone
Effettuare la carica mantenendo la bombola in posizione capovolta.
Aprire le bombole del refrigerante lentamente.Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma
gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa, chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il caricamento di refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità di refrigerante errata.

1.2.4 Salamoia

10
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 11

1.2.5 Acqua

1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di salamoia. Se si verifica una perdita di salamoia, aerare immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore di zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto maggiore di quella ambiente, per esempio, 70°C. In caso di perdite di salamoia, le parti interne all'unità potrebbero creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare le precauzioni ambientali e di sicurezza specificate nelle normative vigenti.

1.2.6 Circuiti elettrici

Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
DISATTIVARE tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il coperchio
del quadro elettrico, collegare cavi elettrici o toccare qualsiasi componente elettrico.
Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 10 minuti e misurare la
tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 VCC prima che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda la posizione dei terminali, consultare lo schema dell'impianto elettrico.
NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione di categoriaIII.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
11
Page 12
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Utilizzare SOLO fili di rame.Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla legislazione
applicabile.
Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità allo schema
dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto
con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non gravi alcuna pressione esterna.
Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicato. NON utilizzare
mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di circuito richiesti.Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
Durante l'installazione del differenziale di terra, accertarsi che sia compatibile con
l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili aperture del differenziale di terra.
ATTENZIONE
Quando si collega il cavo di alimentazione: effettuare il collegamento a terra
prima di stabilire i collegamenti di corrente.
Quando si scollega il cavo di alimentazione: scollegare i collegamenti di corrente
prima di separare il collegamento di messa a terra.
La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da
consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
NON collegare cablaggi di spessori differenti alla morsettiera di alimentazione (un
allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore anormale).
Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore, procedere come illustrato nella
figura sopra.
Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione designato e collegarlo
saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una pressione esterna.
Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti dei terminali. Se la lama del
cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà impossibile serrarle correttamente.
Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i terminali.
12
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o radio, per evitare le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di 1metro potrebbe non essere sufficiente.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 13
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente
elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di avviamento ATTIVATO/DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero danneggiarsi.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
13
Page 14
2 | Note relative alla documentazione

2 Note relative alla documentazione

2.1 Informazioni su questo documento

Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è composta da:
Precauzioni generali di sicurezza:
- Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'installazione dell'unità interna:
- Istruzioni d'installazione
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna)
Manuale d'installazione dell'unità esterna:
- Istruzioni d'installazione
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità esterna)
Guida di consultazione per l'installatore:
- Preparazione dell'installazione, buone pratiche, dati di riferimento,…
- Formato: File digitali sul sito http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali:
- Informazioni supplementari su come installare le apparecchiature opzionali
- Formato: Cartaceo (nella scatola dell'unità interna) + File digitali sul sito http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale
Daikin (accessibile al pubblico).
14
L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito Daikin Business
Portal (è richiesta l'autenticazione).
Strumenti online
Oltre alla serie di documentazioni, per gli installatori sono disponibili alcuni strumenti online:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 15
2 | Note relative alla documentazione
Heating Solutions Navigator
- Cassetta di attrezzi digitali, che offre diversi strumenti per facilitare
l'installazione e la configurazione dei sistemi di riscaldamento.
- Per accedere a Heating Solutions Navigator, occorre registrarsi sulla
piattaforma Stand By Me. Per maggiori informazioni, vedere https://
professional.standbyme.daikin.eu.
Daikin e-Care
- App mobile per installatori e tecnici di assistenza che consente di registrare,
configurare e risolvere i problemi degli impianti di riscaldamento.
- La app mobile è disponibile per dispositivi iOS e Android per mezzo dei codici
QR seguenti. Per accedere alla app occorre registrarsi sulla piattaforma Stand By Me.
App Store Google Play

2.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore

Capitolo Descrizione
Precauzioni generali di sicurezza
Note relative alla documentazione
Informazioni relative all'involucro
Note sulle unità ed opzioni Come identificare le unità
Linee guida relative all'applicazione
Preparazione Che cosa è necessario fare e sapere prima di
Installazione Che cosa è necessario fare e sapere prima di
Configurazione Che cosa è necessario fare e conoscere per
Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
Documentazione disponibile per l'installatore
Come rimuovere gli imballaggi dalle unità ed estrarre i relativi accessori
Combinazioni possibili di unità ed opzioni
Varie impostazioni d'installazione del sistema
portarsi sul luogo d'installazione
installare il sistema
configurare il sistema dopo che è stato installato
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Messa in funzione Che cosa è necessario fare e conoscere per
mettere in funzione il sistema dopo che è stato configurato
Consegna all'utente Che cosa dare e spiegare all'utente
Manutenzione e assistenza Modalità di manutenzione e assistenza delle
unità
Individuazione e risoluzione dei
Che cosa fare in caso di problemi
problemi
15
Page 16
2 | Note relative alla documentazione
Capitolo Descrizione
Smaltimento Modalità di smaltimento del sistema
Dati tecnici Specifiche del sistema
Glossario Definizione dei termini
Tabella delle impostazioni in loco
Tabella da compilare a cura dell'installatore, da conservare per consultazioni future
Nota: È anche disponibile una Tabella delle impostazioni installatore nella Guida di consultazione per l'utente. Questa tabella deve essere compilata dall'installatore e consegnata all'utente.
16
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 17
3 | Informazioni relative all'involucro

3 Informazioni relative all'involucro

3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna

Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che le scatole contenenti l'unità esterna e l'unità interna sono state consegnate sul posto.
Tenere presente quanto segue:
Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare l'eventuale presenza
di danni. Eventuali danni DEVONO essere segnalati immediatamente all'agente addetto ai reclami del trasportatore.
Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora imballata il più
vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende trasportare
l'unità.

3.2 Unità esterna

3.2.1 Per disimballare l'unità esterna

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
17
Page 18
3 | Informazioni relative all'involucro
1
4
5
2
3
143 kg

3.2.2 Per maneggiare l'unità esterna

ATTENZIONE
Per evitare danni o lesioni, NON toccare la bocchetta per l'immissione dell'aria né le alette in alluminio dell'unità.

3.2.3 Rimozione degli accessori dall'unità esterna

1 Aprire l'unità esterna. 2 Rimuovere gli accessori.
18
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 19
3 | Informazioni relative all'involucro
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
RXXX
a d e
b c
a Manuale d'installazione dell'unità esterna
b Etichetta relativa ai gas fluorurati ad effetto serra
c Etichetta multilingue relativa ai gas fluorurati ad effetto serra d Valvola di intercettazione (con filtro integrato) e Targhetta energia

3.2.4 Per rimuovere il dispositivo di fissaggio per il trasporto

NOTA
Se l'unità viene utilizzata con il dispositivo di fissaggio per il trasporto ancora
collegato, potrebbero verificarsi vibrazioni o rumori anomali.
Il supporto per il trasporto del compressore deve essere rimosso. Esso è installato sotto alla gamba del compressore al fine di proteggere l'unità durante il trasporto. Procedere come illustrato nella figura e nella procedura sotto.
1 Rimuovere il dado (a) del bullone di montaggio del compressore. 2 Rimuovere e gettare via il supporto per il trasporto (b). 3 Installare nuovamente il dado (a) del bullone di montaggio del compressore e
serrare a una coppia di 10,1N•m.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
19
Page 20
3 | Informazioni relative all'involucro
(10.1 N·m)
a
1
3
2
b
1 2

3.3 Unità interna

3.3.1 Per disimballare l'unità interna

3.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna

20
Alcuni accessori sono contenuti all'interno dell'unità. Per aprire l'unità, vedere
"Apertura dell'unità interna"[474].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 21
3 | Informazioni relative all'involucro
a b c d
fe g
h
a Precauzioni generali di sicurezza b Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
c Manuale d'installazione dell'unità interna d Manuale d'uso e Anello di guarnizione per la valvola di chiusura
f Valvola di chiusura g Valvola di by-pass della sovrapressione h Staffa a parete
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
21
Page 22
4 | Note sulle unità ed opzioni

4 Note sulle unità ed opzioni

4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni

Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
Identificazione dell'unità esternaIdentificazione dell'unità internaCombinazione dell'unità esterna con le opzioniCombinazione dell'unità interna con le opzioni

4.2 Identificazione

NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.

4.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna

Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: EPGA11DAV3
Codice Spiegazione
EP Doppia pompa di calore per unità hydrosplit esterna per
l'Europa
G Temperatura media dell'acqua –zona ambiente: −10~−20°C
A Refrigerante R32
22
11 Classe di capacità
DA Serie modello
V3 Alimentazione elettrica
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 23

4.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna

Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: EABH16DF6V
Codice Descrizione
E Modello europeo
AB Unità hydrosplit murale con serbatoio separato
H H=Solo riscaldamento
X=Riscaldamento/raffreddamento
16 Classe di capacità
4 | Note sulle unità ed opzioni
DF Serie modello
6V Modello del riscaldatore di riserva

4.3 Unità combinatrici e opzioni

INFORMAZIONI
Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili nel paese dell'utilizzatore.

4.3.1 Possibili opzioni per l'unità esterna

Riscaldatore piastra fondo (EKBPH140L7)
Previene il congelamento della piastra di fondo.Consigliato nelle aree caratterizzate da bassa temperatura ambiente e un'elevata
umidità.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del riscaldatore piastra fondo.

4.3.2 Possibili opzioni per l'unità interna

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Interfaccia utente usata come termostato ambiente (BRC1HHDA)
L'interfaccia utente usata come termostato ambiente può essere usata solo in
combinazione con l'interfaccia utente collegata all'unità interna.
L'interfaccia utente usata come termostato ambiente deve essere installata
nell'ambiente che si desidera controllare.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione e d'uso dell'interfaccia utente usata come termostato ambiente.
23
Page 24
4 | Note sulle unità ed opzioni
Termostato ambiente (EKRTWA, EKRTR1)
Si può collegare un termostato ambiente opzionale all'unità interna. Questo termostato può essere cablato (EKRTWA) oppure wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore remoto per termostato wireless (EKRTETS)
Si può utilizzare il sensore della temperatura interna a distanza (EKRTETS) solo in combinazione con il termostato wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Scheda con I/O digitale (EKRP1HBAA)
La scheda con I/O digitale è necessaria per fornire i segnali seguenti:
Uscita allarmeUscita riscaldamento/raffreddamento ambiente Attivato/DISATTIVATOPassaggio a fonte di calore esterna
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda con I/ O digitale e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
PCB di richiesta (EKRP1AHTA)
Per abilitare il controllo consumo elettrico per il risparmio energetico mediante gli input digitali, è necessario installare il PCB di richiesta.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda a richiesta e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore interno remoto (KRCS01-1)
Per impostazione predefinita, il sensore dell'interfaccia utente interno verrà usato come sensore della temperatura ambiente.
Come opzione, è possibile installare il sensore interno remoto per misurare la temperatura ambiente di un'altra posizione.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore interno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
Il sensore interno remoto può essere utilizzato soltanto nel caso in cui
l'interfaccia utente sia configurata con la funzione termostato ambiente.
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno
remoto.
Sensore esterno remoto (EKRSCA1)
24
Per impostazione predefinita, il sensore interno all'unità esterna viene utilizzato per misurare la temperatura esterna.
Come opzione, si può installare il sensore esterno remoto per misurare la temperatura esterna in un'altra posizione (per esempio, per evitare la luce diretta del sole) ed avere così un comportamento migliorato del sistema.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore esterno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 25
4 | Note sulle unità ed opzioni
INFORMAZIONI
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno remoto.
Cavo del PC (EKPCCAB4)
Il cavo per PC esegue il collegamento tra il quadro elettrico dell'unità interna e un PC. Esso offre la possibilità di aggiornare il software dell'unità interna.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del cavo per PC.
Convettore con pompa di calore (FWXV)
Per fornire il riscaldamento/raffreddamento ambiente, è possibile utilizzare dei convettori con pompa di calore (FWXV).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dei convettori con pompa di calore e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone + applicazioni Smart Grid (BRP069A61)
Questo adattatore LAN può essere installato per:
Controllare il sistema tramite un'app dello smartphone.Utilizzare il sistema in varie applicazioni Smart Grid.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore LAN.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone (BRP069A62)
Questo adattatore LAN può essere installato per controllare in sistema tramite un'app dello smartphone.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore LAN.
Unità di controllo centralizzata universale (EKCC8-W)
Unità di controllo per controllo a cascata.
Kit bizona (BZKA7V3)
È possibile installare un kit bizona opzionale. Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del kit bizona.
Kit di collegamento per serbatoio di terze parti (EKHY3PART)
Necessario quando si collega un serbatoio di terze parti al sistema. Contiene un termistore e una valvola a 3 vie. Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di
collegamento.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Kit di collegamento per serbatoio di terze parti con termostato incorporato (EKHY3PART2)
Kit per il collegamento di un serbatoio di terze parti con termostato incorporato al sistema. Il kit converte una richiesta del termostato proveniente dal serbatoio in una richiesta di acqua calda sanitaria per l'unità interna.
Kit di conversione (EKHBCONV)
Usare il kit di conversione per convertire il modello di solo riscaldamento a un modello reversibile.
25
Page 26
4 | Note sulle unità ed opzioni
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del kit di conversione.
Kit relè della Smart Grid (EKRELSG)
L'installazione del kit relè Smart grid opzionale è necessaria nel caso di contatti di alta tensione della Smart Grid (EKRELSG).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit relè della Smart Grid.

4.3.3 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna

Unità interna Unità esterna
EABH/X O O O

4.3.4 Possibili combinazioni dell'unità interna e del serbatoio dell'acqua calda sanitaria

Unità interna Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
EPGA11 EPGA14 EPGA16
EKHWS EKHWSU EKHWP
EABH/X O O O
26
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 27
5 | Linee guida relative all'applicazione

5 Linee guida relative all'applicazione

INFORMAZIONI
La modalità raffreddamento è applicabile solo in caso di:
Modelli reversibiliModelli di solo riscaldamento + kit di conversione (EKHBCONV)

5.1 Panoramica: Linee guida relative all'applicazione

Le linee guida relative all'applicazione hanno lo scopo di offrire una panoramica delle possibilità del sistema a pompadicalore.
NOTA
Le figure presenti nelle linee guida relative all'applicazione servono solo come
riferimento e NON devono essere utilizzate come schemi idraulici dettagliati. Il dimensionamento e bilanciamento idraulico dettagliati NON figurano, e sono responsabilità dell'installatore.
Per maggiori informazioni sulle impostazioni di configurazione per ottimizzare il
funzionamento della pompadicalore, vedere "8Configurazione"[4103].
Questo capitolo contiene le linee guida relative all'applicazione per:
Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambienteImpostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambienteImpostare il serbatoio dell'acqua calda sanitariaImpostare la misurazione energiaImpostazione del controllo consumo elettricoImpostazione di un sensore della temperatura esterna

5.2 Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente

Il sistema a pompadicalore fornisce acqua in uscita ai trasmettitori di calore in uno o più ambienti.
Dato che il sistema offre un'ampia flessibilità per controllare la temperatura in ciascun ambiente, è necessario innanzitutto dare una risposta alle domande seguenti:
Quanti ambienti vengono riscaldati o raffreddati dal sistemaapompa di calore?Che tipi di trasmettitore di calore sono utilizzati in ciascun ambiente e qual è la
loro temperatura dell'acqua in uscita di progetto?
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Una volta chiariti i requisiti di riscaldamento/raffreddamento ambiente, consigliamo di seguire le linee guida d'impostazione riportate sotto.
NOTA
Se si usa un termostato ambiente installato esternamente, questo controllerà la protezione antigelo ambiente. Ad ogni modo la protezione antigelo ambiente è possibile solo se [C.2] Riscaldamento/raffreddamento ambiente=Attivato.
27
Page 28
5 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
a
INFORMAZIONI
Nel caso venga utilizzato un termostato ambiente installato esternamente e debba essere garantita la protezione antigelo ambiente in tutte le condizioni, si dovrà impostare Emergenza [9.5.1] su Automatico.
NOTA
Nel sistema può essere integrata una valvola di bypass della sovrapressione. Tenere presente che questa valvola potrebbe non comparire nelle figure.

5.2.1 Ambiente singolo

Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostato ambiente cablato
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale B Un ambiente singolo
a Interfaccia utente usata come termostato ambiente
Il riscaldamento a pavimento o i radiatori sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
La temperatura ambiente dell'ambiente principale è controllata dall'interfaccia
utente usata come termostato ambiente (apparecchiatura opzionale BRC1H).
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il funzionamento dell'unità viene deciso in base alla temperatura ambiente
Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'interfaccia utente.
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
28
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 29
5 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
b
a
Benefici
Massimo comfort ed efficienza. La funzionalità del termostato ambiente
intelligente può diminuire o aumentare la temperatura manuale richiesta in base alla temperatura ambiente effettiva (modulazione). Questo porta ad ottenere:
- Una temperatura ambiente stabile corrispondente alla temperatura desiderata
(comfort più elevato)
- Meno cicli ATTIVATO/DISATTIVATO (minore rumorosità, maggiore comfort e
maggiore efficienza)
- Temperatura manuale più bassa possibile (maggiore efficienza)
Facilità di utilizzo. Si può impostare facilmente la temperatura ambiente
desiderata attraverso l'interfaccia utente:
- Per le proprie esigenze quotidiane, si possono utilizzare i valori e programmi
preimpostati.
- Per passare a un utilizzo al di fuori delle esigenze quotidiane, è possibile
bypassare temporaneamente i valori e i programmi preimpostati oppure usare il modo vacanza.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostato ambiente wireless
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale B Un ambiente singolo
a Ricevitore per termostato ambiente esterno wireless b Termostato ambiente esterno wireless
Il riscaldamento a pavimento o i radiatori sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
La temperatura ambiente è controllata dal termostato ambiente installato
esternamente wireless (apparecchiatura opzionale EKRTR1).
Configurazione
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
1 (Termostato ambiente esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
0 (Zona singola): Principale
29
Page 30
5 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
a
Impostazione Valore
Termostato ambiente esterno per la zona principale:
#: [2.A]Codice: [C-05]
Benefici
Wireless. Il termostato ambiente esterno Daikin è disponibile in versione
wireless.
Efficienza. Benché il termostato ambiente installato esternamente invii solo
segnali ATTIVATO/DISATTIVATO, esso è specificatamente progettato per il sistema della pompadicalore.
Comfort. In caso di riscaldamento apavimento, il termostato ambiente esterno
wireless previene la formazione di condensa sul pavimento durante il funzionamento del raffreddamento misurando l'umidità dell'ambiente.
Convettori con pompadicalore
Impostazione
1 (1 contatto): Quando il termostato ambiente esterno o il convettore della pompa dicalore utilizzati possono solo inviare una condizione ATTIVATO/ DISATTIVATO del termostato. Nessuna separazione tra la richiesta di riscaldamento o di raffreddamento.
A Zona temperatura manuale principale B Un ambiente singolo
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
I convettore a pompa di calore sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente viene inviato ad
un ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30).
Il modo funzionamento ambiente viene inviato ai convettori con pompadicalore
mediante un'uscita digitale sull'unità interna (X2M/4 e X2M/3).
INFORMAZIONI
Se si utilizzano più convettori con pompadicalore, assicurarsi che ciascuno riceva il segnale agli infrarossi dal comando a distanza dei convettori con pompadicalore.
30
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 31
Configurazione
B
A
a
M1
5 | Linee guida relative all'applicazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
1 (Termostato ambiente esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per la zona principale:
#: [2.A]
1 (1 contatto): Quando il termostato ambiente esterno o il convettore della pompa dicalore utilizzati possono solo inviare una condizione ATTIVATO/
Codice: [C-05]
DISATTIVATO del termostato. Nessuna separazione tra la richiesta di riscaldamento o di raffreddamento.
Benefici
Raffreddamento. Il convettore con pompa di calore offre, oltre alla capacità di
riscaldamento, anche un'eccellente capacità di raffreddamento.
Efficienza. Efficienza energetica ottimale per via della funzione di
intercollegamento.
Elegante.
Combinazione: Riscaldamento a pavimento + Convettori con pompadicalore
Il riscaldamento ambiente è fornito da:
- Riscaldamento a pavimento
- I convettori con pompadicalore
Il raffreddamento ambiente è fornito solo dai convettori con pompadicalore. Il
riscaldamentoapavimento viene spento dalla valvola di intercettazione.
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale B Un ambiente singolo
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
I convettore a pompa di calore sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
31
Page 32
5 | Linee guida relative all'applicazione
Una valvola di intercettazione (da reperire in loco) è installata prima del
riscaldamento a pavimento, per prevenire la formazione di condensa sul pavimento durante il funzionamento del raffreddamento.
La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente viene inviato ad
un ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30).
Il modo funzionamento ambiente viene inviato mediante un'uscita digitale
(X2M/4 e X2M/3) sull'unità interna a:
- I convettori con pompadicalore
- La valvola di intercettazione
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
1 (Termostato ambiente esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per la zona principale:
#: [2.A]
1 (1 contatto): Quando il termostato ambiente esterno o il convettore della pompa dicalore utilizzati possono solo inviare una condizione ATTIVATO/
Codice: [C-05]
DISATTIVATO del termostato. Nessuna separazione tra la richiesta di riscaldamento o di raffreddamento.
Benefici
Raffreddamento. I convettori con pompadicalore offrono, oltre alla capacità di
riscaldamento, anche un'eccellente capacità di raffreddamento.
Efficienza. Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con il
sistema a pompa di calore.

5.2.2 Ambienti multipli – Una zona Tman

32
Comfort. La combinazione dei due tipi di trasmettitori di calore offre:
- Un comfort eccellente del riscaldamentoapavimento
- Un comfort eccellente di raffreddamento dei convettori con pompadicalore
Se è necessaria una sola zona di temperatura manuale poiché la temperatura manuale di progetto di tutti i trasmettitori di calore è la stessa, NON è richiesta una stazione con valvola di miscelazione (riduzione dei costi).
Esempio: Se il sistema a pompadicalore viene usato per riscaldare un piano dove tutti gli ambienti hanno gli stessi trasmettitori di calore.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 33
5 | Linee guida relative all'applicazione
T
B C
A
a
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Valvole termostatiche
Se si riscaldano degli ambienti tramite riscaldamento apavimento o radiatori, un modo molto comune di agire consiste nel controllare la temperatura dell'ambiente principale utilizzando un termostato (questo può essere o l'interfaccia utente oppure un termostato ambiente esterno), mentre gli altri ambienti sono controllati dalle cosiddette valvole termostatiche, che si aprono e si chiudono in base alla temperatura ambiente.
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale B Ambiente 1
C Ambiente 2 a Interfaccia utente usata come termostato ambiente
Il riscaldamento a pavimento dell'ambiente principale è collegato nel modo
seguente:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
La temperatura ambiente dell'ambiente principale è controllata dall'interfaccia
utente usata come termostato ambiente (apparecchiatura opzionale BRC1H).
Una valvola termostatica è installata prima del riscaldamento a pavimento in
ciascuno degli altri ambienti.
INFORMAZIONI
Fare attenzione alle situazioni in cui l'ambiente principale potrebbe riscaldato da un'altra sorgente di riscaldamento. Esempio: Caminetti.
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il funzionamento dell'unità viene deciso in base alla temperatura ambiente
Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'interfaccia utente.
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
#: [4.4]
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Codice: [7-02]
Benefici
Facilità di utilizzo. Stesso impianto di quello usato per un solo ambiente, ma con
valvole termostatiche.
33
Page 34
5 | Linee guida relative all'applicazione
M2M1
B C
A
a a
b
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostati ambiente esterni multipli
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale B Ambiente 1
C Ambiente 2 a Termostato ambiente esterno
b Valvola di bypass
Per ciascun ambiente, viene installata una valvola di intercettazione (reperita in
loco) per evitare l'alimentazione di acqua in uscita quando non vi è richiesta di riscaldamento o raffreddamento.
Si deve installare una valvola di bypass per rendere possibile il ricircolo dell'acqua
quando tutte le valvole di intercettazione sono chiuse. Per garantire un funzionamento affidabile, procurare una portata acqua minima, come descritto nella tabella "Per controllare il volume e la portata dell'acqua" in
"6.3Preparazione delle tubazioni idrauliche"[460].
L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Ricordare che il modo funzionamento di ciascun termostato ambiente deve essere impostato per corrispondere all'unità interna.
I termostati ambiente vengono collegati alle valvole di intercettazione, ma NON
devono essere collegati all'unità interna. L'unità interna fornirà costantemente acqua in uscita, con la possibilità di programmare un programma corrispondente.
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
0 (Acqua in uscita): Il funzionamento dell'unità viene deciso in base alla temperatura manuale.
Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Benefici
Confronto con il riscaldamentoapavimento o i radiatori per un ambiente:
Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente richiesta, inclusi i
programmi, per ciascun ambiente grazie ai termostati ambiente.
34
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 35
Convettori a pompa dicalore - Ambienti multipli
B
A
a a
C
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale B Ambiente 1
C Ambiente 2 a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente.
5 | Linee guida relative all'applicazione
I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di ciascun convettore con
pompadi calore sono collegati in parallelo all'ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30). L'unità interna fornirà la temperatura manuale solo in presenza di una richiesta effettiva.
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, si consiglia di installare l'opzione del kit valvole EKVKHPC su ciascun convettore con pompadicalore.
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
1 (Termostato ambiente esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Benefici
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Confronto con i convettori con pompadicalore per un ambiente:
Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente desiderata, inclusi i
programmi, per ciascun ambiente attraverso il comando a distanza dei convettori con pompadicalore.
35
Page 36
5 | Linee guida relative all'applicazione
b
B C
A
a
M1
M1
Combinazione: Riscaldamento a pavimento + Convettori con pompadicalore – Ambienti multipli
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale B Ambiente 1
C Ambiente 2 a Termostato ambiente esterno
b Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
Per ogni ambiente con convettori a pompa di calore: i convettori a pompa di
calore sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
Per ciascun ambiente con riscaldamentoapavimento: Sono installate due valvole
di intercettazione (da reperire in loco) prima del riscaldamentoapavimento:
- Una valvola di intercettazione per impedire l'alimentazione di acqua calda
quando non vi è richiesta di riscaldamento per l'ambiente
- Una valvola di intercettazione per prevenire la formazione di condensa sul
pavimento durante il funzionamento del raffreddamento degli ambienti con convettori con pompadicalore.
Per ogni ambiente con convettori a pompa di calore: la temperatura ambiente
desiderata viene impostata attraverso il comando a distanza dei convettori a pompa di calore.
Per ciascun ambiente con riscaldamento a pavimento: la temperatura ambiente
desiderata viene impostata attraverso il termostato ambiente installato esternamente (cablato o wireless).
L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento su ciascun termostato ambiente esterno e sul comando a distanza dei convettori con pompadicalore deve essere impostato in modo da corrispondere a quello dell'unità interna.
36
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, si consiglia di installare l'opzione del kit valvole EKVKHPC su ciascun convettore con pompadicalore.
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
0 (Acqua in uscita): Il funzionamento dell'unità viene deciso in base alla temperatura manuale.
Codice: [C-07]
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 37
5 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Impostazione Valore
Numero di zone di temperatura dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
5.2.3 Ambienti multipli –Duezone Tman
In questo documento:
Zona principale = Zona con la più bassa temperatura di progetto per il
riscaldamento, e la più alta temperatura di progetto per il raffreddamento
Zona aggiuntiva = zona con la più alta temperatura di progetto per il
riscaldamento, e la più bassa temperatura di progetto per il raffreddamento
ATTENZIONE
Se è presente più di una zona di temperatura manuale, si deve SEMPRE installare una stazione con valvola di miscelazione nella zona principale per diminuire (per il riscaldamento)/aumentare (per il raffreddamento) la temperatura manuale quando c'è una richiesta nella zona aggiuntiva.
Esempio tipico:
Ambiente (zona) Trasmettitori di calore: Temperatura di
0 (Zona singola): Principale
progetto
Soggiorno (zona principale) Riscaldamento a pavimento:
Per il riscaldamento: 35°CPer il raffreddamento: 20°C (solo aria
fresca, non è consentito un vero e proprio raffreddamento)
Camere da letto (zona aggiuntiva) Convettori con pompadicalore:
Per il riscaldamento: 45°CPer il raffreddamento: 12°C
Impostazione
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
A Zona temperatura manuale aggiuntiva B Ambiente 1
37
Page 38
5 | Linee guida relative all'applicazione
C Ambiente 2
D Zona temperatura manuale principale
E Ambiente 3 a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
b Interfaccia utente usata come termostato ambiente
c Stazione con valvola di miscelazione
d Valvola di regolazione della pressione
INFORMAZIONI
Prima della stazione della valvola di miscelazione, si deve installare una valvola di regolazione della pressione. Questo serve a garantire il corretto equilibrio della portata acqua tra la zona della temperatura manuale principale e la zona della temperatura manuale aggiuntiva in relazione con la capacità desiderata di entrambe le zone di temperatura dell'acqua.
Per la zona principale:
- Prima del riscaldamento a pavimento è installata una stazione con valvola
miscelatrice.
- La pompa della stazione della valvola miscelatrice è controllata dal segnale
ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità interna (X2M/29 e X2M/21; uscita valvola di chiusura normalmente chiusa).
- La temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia utente, che viene usata
come termostato ambiente (apparecchiatura opzionale BRC1H).
Per la zona aggiuntiva:
- I convettori con pompadicalore sono collegati direttamente all'unità interna.
- La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori con pompadicalore per ciascun ambiente.
- I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di ciascun convettore
con pompa di calore sono collegati in parallelo all'ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30). L'unità interna fornirà la temperatura manuale aggiuntiva richiesta solo in presenza di una richiesta effettiva.
L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento su ciascun comando a distanza dei convettori con pompadicalore deve essere impostato in modo da corrispondere a quello dell'unità interna.
Configurazione
Impostazione Valore
Controllo temperatura dell'unità:
#: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il funzionamento dell'unità viene deciso in base alla temperatura ambiente
Codice: [C-07]
dell'interfaccia utente.
Nota:
38
Numero di zone di temperatura dell'acqua:
#: [4.4]Codice: [7-02]
Ambiente principale = interfaccia
utente utilizzato come funzione termostato ambiente
Altri ambienti = funzione termostato
ambiente esterno
1 (Zona doppia): Principale + aggiuntiva
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 39
5 | Linee guida relative all'applicazione
Impostazione Valore
Nel caso dei convettori con pompadicalore:
Termostato ambiente esterno per la zona aggiuntiva:
1 (1 contatto): Quando il termostato ambiente esterno o il convettore della pompa dicalore utilizzati possono solo inviare una condizione ATTIVATO/ DISATTIVATO del termostato. Nessuna
#: [3.A]Codice: [C-06]
separazione tra la richiesta di riscaldamento o di raffreddamento.
Uscita valvola di intercettazione Impostare per seguire la richiesta
termostato della zona principale.
Valvola di intercettazione Se si deve intercettare la zona principale
durante il modo raffreddamento per prevenire la formazione di condensa sul pavimento, impostarla di conseguenza.
Alla stazione con valvola di miscelazione Impostare la temperatura manuale
richiesta principale per il riscaldamento e/o il raffreddamento.
Benefici
Comfort.
- La funzionalità del termostato ambiente intelligente può diminuire o
aumentare la temperatura manuale richiesta in base alla temperatura ambiente effettiva (modulazione).
- La combinazione dei due sistemi di trasmettitori di calore offre l'eccellente
comfort del riscaldamento a pavimento e l'eccellente comfort del raffreddamento dei convettori con pompadicalore.
Efficienza.
- In base alla richiesta, l'unità interna alimenta una temperatura manuale
differente corrispondente alla temperatura di progetto dei vari trasmettitori di calore.
- Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con il sistema a
pompa di calore.

5.3 Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente

Il riscaldamento ambiente può essere eseguito con i seguenti mezzi:
- L'unità interna
- Una caldaia ausiliaria (non fornita) collegata al sistema
In presenza di una richiesta di riscaldamento, l'unità interna o la caldaia ausiliaria
inizia a funzionare. Quali di queste unità funzioni dipende dalla temperatura esterna (stato della commutazione alla fonte di calore esterna). Se viene data l'autorizzazione alla caldaia ausiliaria, il riscaldamento ambiente da parte dell'unità interna viene DISATTIVATO.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Il funzionamento bivalente è possibile soltanto se:
- Il riscaldamento ambiente è su ATTIVATO, e
- Il funzionamento del serbatoio dell'ACS è su DISATTIVATO
39
Page 40
5 | Linee guida relative all'applicazione
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
a c f
f
ebd
L'acqua calda sanitaria viene sempre prodotta dal serbatoio ACS collegato
all'unità interna.
INFORMAZIONI
Durante il funzionamento di riscaldamento della pompa di calore, la
pompa di calore funziona per raggiungere la temperatura desiderata tramite l'interfaccia utente. Durante il funzionamento dipendente dal clima, la temperatura dell'acqua viene determinata automaticamente secondo la temperatura esterna.
Durante il funzionamento di riscaldamento della caldaia ausiliaria, la caldaia
ausiliaria funziona per raggiungere la temperatura dell'acqua desiderata impostata attraverso il comando della caldaia ausiliaria.
Impostazione
Integrare la caldaia ausiliaria come segue:
40
FHL1...3 Riscaldamentoapavimento
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore d Riscaldatore di riserva e Pompa
f Valvola di chiusura
g Valvola a 3vie motorizzata h Valvola di ritegno (non fornita)
i Valvola di chiusura (non fornita) j Collettore (da reperire in loco)
k Caldaia ausiliaria (non fornita)
l Valvola di regolazione dell'acqua (non fornita)
m Serbatoio ACS (EHBH/X: opzione)
n Serpentina dello scambiatore di calore
NOTA
Assicurarsi che la caldaia ausiliaria e la sua integrazione nel sistema siano
conformi con le leggi applicabili.
Daikin NON è responsabile di situazioni errate o non sicure che dovessero
insorgere nel sistema della caldaia ausiliaria.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 41
5 | Linee guida relative all'applicazione
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30 X Y
Indoor
Verificare che l'acqua di ritorno alla pompa dicalore NON superi i 60°C. Per fare
ciò:
- Impostare la temperatura dell'acqua desiderata tramite il sistema di comando
della caldaia ausiliaria su 60°C massimo.
- Installare una valvola di regolazione dell'acqua nella portata acqua di ritorno
della pompa dicalore. Impostare la valvola di regolazione dell'acqua in modo che si chiuda al di sopra di 60°C e si apra al di sotto di 60°C.
Installare delle valvole di ritegno.Un serbatoio di espansione è già premontato nell'unità interna. Ma per il
funzionamento bivalente, verificare che anche nel circuito della caldaia ausiliaria sia presente il serbatoio di espansione. Altrimenti se durante il funzionamento bivalente la valvola di regolazione dell'acqua si chiudesse, nel circuito idraulico non ci sarebbe nessun serbatoio di espansione.
Installare la Scheda con I/O digitale (opzione EKRP1HBAA).Collegare X1 e X2 (commutazione alla fonte di calore esterna) sulla scheda con I/
O digitale alla caldaia ausiliaria. Vedere "Collegamento della commutazione alla
fonte di calore esterna"[4100].
Per configurare i trasmettitori di calore, vedere "5.2Impostazione del sistema di
riscaldamento/raffreddamento ambiente"[427].
Configurazione
Tramite l'interfaccia utente (procedura guidata di configurazione):
Impostare l'uso di un sistema bivalente come fonte di calore esterna.Impostare la temperatura e l'isteresi bivalente.Impostare la modalità di funzionamento solo su riscaldamento ambiente (nessun
funzionamento del serbatoio).
Commutazione alla fonte di calore esterna decisa da un contatto ausiliario
Possibile solamente nel controllo con termostato ambiente esterno E una zona
temperatura manuale (vedere "5.2Impostazione del sistema di riscaldamento/
raffreddamento ambiente"[427]).
Il contatto ausiliario può essere:
- Un termostato temperatura esterna
- Un contatto per il risparmio energetico
- Un contatto azionato manualmente
-
Impostazione: Effettuare i seguenti collegamenti elettrici in loco:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
BTIIngresso termostato della caldaia
A Contatto ausiliario (normalmente chiuso)
H Termostato ambiente per il riscaldamento su richiesta (opzionale) K1A Relè ausiliario di attivazione dell'unità interna (da reperire in loco) K2A Relè ausiliario di attivazione della caldaia (da reperire in loco)
Indoor Unità interna
Auto Automatico
41
Page 42
5 | Linee guida relative all'applicazione
0
–30 –25 –20 –15 –10 –5 0 5
20
30
40
50
60
10
Ta (°C)
T
min
(°C)
FHL1
FHL2
FHL3
M
a c hf g
f
i j
ebd
Boiler Caldaia
NOTA
Assicurarsi che il contatto ausiliario abbia un differenziale o un ritardo temporale
sufficiente a prevenire la commutazione frequente tra l'unità interna e la caldaia
ausiliaria.
Se il contatto ausiliario è un termostato temperatura esterna, installare il
termostato all'ombra, in modo che questo NON sia influenzato o ATTIVATO/
DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
La commutazione frequente può causare la corrosione della caldaia ausiliaria.
Contattare il produttore della caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
Setpoint della caldaia a gas ausiliaria
Per evitare il congelamento delle tubazioni dell'acqua, la caldaia a gas ausiliaria deve possedere un setpoint fisso ≥55°C, oppure un setpoint dipendente da condizioni meteorologiche ≥T
min
.

5.4 Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria

5.4.1 Layout sistema – Serbatoio ACS autonomo

TaTemperatura esterna
T
Setpoint minimo dipendente da condizioni meteorologiche della caldaia a gas
min
ausiliaria
42
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di intercettazione
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 43
5 | Linee guida relative all'applicazione
g Valvola a 3vie motorizzata h Collettore (da reperire in loco)
i Serbatoio ACS j Serpentina dello scambiatore di calore
FHL1...3 Riscaldamentoapavimento

5.4.2 Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS

Per la gente, l'acqua può dirsi calda quando ha una temperatura di 40°C. Pertanto, il consumo di ACS viene sempre espresso come volume di acqua calda a 40°C. Tuttavia, si può impostare la temperatura serbatoio ACS ad una temperatura più elevata (esempio: 53°C), per poi miscelarla con acqua fredda (esempio: 15°C).
La selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS consiste nelle seguenti operazioni:
1 Determinare il consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C). 2 Determinare il volume e la temperatura desiderata per il serbatoio ACS.
Determinazione del consumo di ACS
Rispondere alle domande seguenti e calcolare il consumo di ACS (volume di acqua calda equivalente a 40°C) usando i volumi d'acqua tipici:
Domanda Volume d'acqua tipico
Quante docce sono richieste al giorno? 1doccia=10min×10l/min=100l
Quanti bagni docce sono richiesti al
1bagno = 150l
giorno?
Quanta acqua è necessaria al lavello
1lavello=2min×5l/min=10l
della cucina al giorno?
Vi sono altre esigenze in termini di
acqua calda sanitaria?
Esempio: Se il consumo di ACS di una famiglia (4 persone) al giorno è il seguente:
3 docce1 bagno3 volumi di lavello
Allora il consumo di ACS=(3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Determinazione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
Formula Esempio
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Se:
V2=180l ▪ T2=54°C
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
T1=15°C
Quindi V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Se:
V1=480l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Quindi V2=307l
V1Consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C)
43
Page 44
5 | Linee guida relative all'applicazione
V2Volume richiesto del serbatoio ACS se riscaldato una volta sola
T2Temperatura serbatoio ACS
T1Temperatura acqua fredda
Volumi possibili del serbatoio ACS
Serbatoio ACS autonomo 150l
Suggerimenti per il risparmio energetico
Se il consumo di ACS varia da un giorno all'altro, si può programmare un
programma settimanale con differenti temperature del serbatoio ACS desiderate per ciascun giorno.
Tipo Volumi possibili
180l200l250l300 l (il serbatoio di polipropilene è
compatibile con il kit solare)
500l (compatibile con il kit solare)
Minore la temperatura serbatoio ACS desiderata, maggiore sarà la riduzione dei
costi. Selezionando un serbatoio ACS più grande, si può diminuire la temperatura serbatoio ACS desiderata.
La pompa di calore stessa può produrre acqua calda sanitaria con una
temperatura massima di 55°C (50°C se la temperatura esterna è bassa). La resistenza elettrica integrata nella pompa di calore può aumentare questa temperatura. Tuttavia, questo comporta un consumo aggiuntivo di energia. Si consiglia di impostare la temperatura serbatoio ACS desiderata al di sotto di 55°C per evitare di usare la resistenza elettrica.
Più alta la temperatura esterna, migliori saranno le prestazioni della
pompadicalore.
- Se i costi dell'energia sono gli stessi sia di giorno che di notte, si consiglia di
riscaldare il serbatoio ACS durante il giorno.
- Se i costi dell'energia sono minori nelle ore notturne, si consiglia di riscaldare il
serbatoio ACS durante la notte.
Quando la pompadicalore produce acqua calda sanitaria, non può riscaldare un
ambiente. Nel caso si dovesse aver bisogno di acqua calda sanitaria e riscaldamento ambiente contemporaneamente, si consiglia di produrre l'acqua calda sanitaria durante la notte quando la richiesta di riscaldamento ambiente è minore.

5.4.3 Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS

44
Per i consumi di ACS elevati, si può riscaldare il serbatoio ACS diverse volte
durante la giornata.
Per riscaldare il serbatoio ACS alla temperatura serbatoio ACS desiderata, si
possono utilizzare le seguenti fonti di energia:
- Ciclo termodinamico della pompadicalore
- Surriscaldatore elettrico
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 45
Per maggiori informazioni su:
f
a
b
g
h
i
c
c
a
b
d f
e g
h
i
- Ottimizzazione del consumo energetico per la produzione di acqua calda
sanitaria, vedere "8Configurazione"[4103].
- Per il collegamento elettrico del serbatoio ACS autonomo all'unità interna,
vedere il manuale d'installazione del serbatoio ACS e il supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali.
- Collegamento delle tubazioni idrauliche del serbatoio ACS autonomo all'unità
interna, vedere il manuale d'installazione del serbatoio ACS.

5.4.4 Pompa ACS per l'acqua calda istantanea

Impostazione
a Unità interna b Serbatoio ACS
c Pompa ACS (da reperire in loco)
f Doccia (da reperire in loco) g Acqua fredda h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
Collegando una pompa ACS, si può avere a disposizione al rubinetto acqua calda
istantanea.
5 | Linee guida relative all'applicazione
La pompa ACS e la sua installazione non sono forniti e sono responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "Collegamento della pompa
dell'acqua calda sanitaria"[498].
Per ulteriori informazioni sul collegamento di ricircolo, vedere e il manuale
d'installazione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Configurazione
Per maggiori informazioni, vedere "8Configurazione"[4103].Si può programmare un programma per controllare la pompa ACS attraverso
l'interfaccia utente. Per maggiori informazioni, vedere la guida di consultazione per l'utente.

5.4.5 Pompa ACS per la disinfezione

Impostazione
a Unità interna b Serbatoio ACS
c Pompa ACS (da reperire in loco) d Elemento riscaldante (da reperire in loco) e Valvola di ritegno (da reperire in loco)
f Doccia (da reperire in loco) g Acqua fredda h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
45
Page 46
5 | Linee guida relative all'applicazione
c
a
b
e
d
f
g
h
La pompa ACS non è fornita e la sua installazione è responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "Collegamento della pompa
dell'acqua calda sanitaria"[498].
Se per la disinfezione le normative vigenti richiedono una temperatura maggiore
di quella del setpoint massimo del serbatoio (vedere [2-03] nella tabella di impostazioni sul posto), si può collegare la pompa ACS e l'elemento riscaldatore come mostrato di seguito.
Se le leggi applicabile prevedono la disinfezione delle tubazioni idrauliche fino al
punto di prelievo al rubinetto, si possono collegare una pompa ACS e un elemento riscaldatore (se necessario) come mostrato sopra.
Configurazione
L'unità interna può controllare il funzionamento della pompa ACS. Per maggiori informazioni, vedere "8Configurazione"[4103].

5.4.6 Pompa ACS per preriscaldamento serbatoio

Impostazione
a Unità interna
b Serbatoio ACS
c Pompa ACS (da reperire in loco)
d Valvola di ritegno (da reperire in loco)
e Doccia (da reperire in loco)
f Acqua fredda
g Acqua calda sanitaria in USCITA
h Collegamento di ricircolo
La pompa ACS non è fornita e la sua installazione è responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "Collegamento della pompa
dell'acqua calda sanitaria"[498].
Per il serbatoio ACS autonomo: se non è presente un riscaldatore di riserva
elettrico nel circuito di riscaldamento ambiente, è necessario installare una pompa ACS per preriscaldare il serbatoio.
Configurazione
L'unità interna può controllare il funzionamento della pompa ACS. Per maggiori informazioni, vedere "8Configurazione"[4103].

5.5 Impostare la misurazione energia

Attraverso l'interfaccia utente, si possono leggere i seguenti dati energetici:
46
- Calore prodotto
- Energia consumata
Si possono leggere i dati energetici:
- Per il riscaldamento ambiente
- Per il raffreddamento ambiente
- Per la produzione di acqua calda sanitaria
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 47

5.5.1 Calore prodotto

5 | Linee guida relative all'applicazione
Si possono leggere i dati energetici:
- Mensili
- Annuali
INFORMAZIONI
Il calcolo del calore prodotto e dell'energia consumata costituisce solo una stima, pertanto non è possibile garantire una precisione assoluta.
INFORMAZIONI
I sensori utilizzati per calcolare il calore prodotto sono tarati automaticamente.
INFORMAZIONI
Se nel sistema è presente del glicole ([E‑0D]=1]), allora il calore prodotto NON verrà calcolato, né sarà visualizzato sull'interfaccia utente.
Il calore prodotto viene calcolato internamente, in base a:
- La temperatura acqua in uscita e acqua in entrata
- La portata
- Il consumo di potenza del surriscaldatore (se applicabile) nel serbatoio
Impostazione e configurazione:
- Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
- Solo nel caso in cui nel sistema sia presente un surriscaldatore, misurarne la

5.5.2 Energia consumata

Per determinare l'energia consumata, si possono usare i metodi seguenti:
CalcoloMisurazione
dell'acqua calda sanitaria
capacità (misura della resistenza) e impostare la capacità attraverso l'interfaccia utente. Esempio: Se la misura della resistenza di un surriscaldatore è di 17,1Ω, la capacità del riscaldatore a 230V sarà di 3100W.
INFORMAZIONI
Non si possono combinare il calcolo dell'energia consumata (esempio: per il riscaldatore di riserva) e la misurazione dell'energia consumata (esempio: per l'unità esterna). In tal caso, i dati energetici non saranno validi.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Calcolo dell'energia consumata
L'energia consumata viene calcolata internamente, in base a:
- Il consumo di potenza effettivo dell'unità esterna
- La capacità impostata del riscaldatore di riserva e del surriscaldatore (se
applicabile)
- La tensione
47
Page 48
5 | Linee guida relative all'applicazione
Impostazione e configurazione: Per ottenere dati energetici accurati, misurare la
capacità (misurazione della resistenza) e impostare la capacità attraverso l'interfaccia utente per:
- Il riscaldatore di riserva (gradino1 e gradino2) (se applicabile)
- Il surriscaldatore
Misura dell'energia consumata
Metodo preferito per via dell'accuratezza più elevata.Richiede contatori dell'energia elettrica esterni.Impostazione e configurazione: se si usano dei contatori dell'energia elettrica,
impostare il numero di impulsi/kWh per ciascun contatore attraverso l'interfaccia utente.
INFORMAZIONI
Nel misurare il consumo di energia elettrica, assicurarsi che TUTTI i punti di consumo di energia del sistema siano coperti dai contatori dell'energia elettrica.

5.5.3 Alimentazione a tariffa kWh normale

Regola generale
È sufficiente un contatore dell'energia elettrica che copra l'intero sistema.
Impostazione
Collegare il contatore dell'energia elettrica a X5M/5 e X5M/6. Vedere
"Collegamento dei contatori elettrici"[498].
Tipo di contatore dell'energia elettrica
In caso di… Usare un… contatore dell'energia
elettrica
Unità esterna monofaseRiscaldatore di riserva alimentato da
Monofase
(*3V, *6V (6V): 1N~230V) una griglia monofase (cioè il modello di riscaldatore di riserva è *3V o *6V collegato ad una griglia monofase)
Unità esterna trifaseRiscaldatore di riserva alimentato da
una griglia trifase (cioè il modello di
Trifase
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V) riscaldatore di riserva è *9W o *6V
collegato ad una griglia trifase)
48
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 49
Esempio
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

5 | Linee guida relative all'applicazione
Contatore dell'energia elettrica
monofase
A Unità esterna B Unità interna C Serbatoio ACS a Armadio elettrico (L1/N) b Contatore dell'energia elettrica (L1/N) c Fusibile (L1/N) d Unità esterna (L1/N) e Unità interna (L1/N) f Riscaldatore di riserva (L1/N) g Surriscaldatore (L1/N)
Contatore dell'energia elettrica trifase
A Unità esterna B Unità interna C Serbatoio ACS a Armadio elettrico (L1/L2/L3/N) b Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/
L3/N)
c Fusibile (L1/L2/L3/N) d Fusibile (L1/N) e Unità esterna (L1/L2/L3/N) f Unità interna (L1/L2/L3/N) g Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N) h Surriscaldatore (L1/N)
Eccezione
Si può utilizzare un secondo contatore dell'energia elettrica se:
- La capacità di lettura di un contatore è insufficiente.
- Il contatore elettrico non può essere installato facilmente nell'armadio
elettrico.
- Le griglie trifase da 230V e 400V sono combinate (cosa molto insolita), a causa
di limitazioni tecniche dei contatori dell'energia elettrica.
Collegamento e impostazione:
- Collegare il secondo contatore dell'energia elettrica a X5M/3 e X5M/4. Vedere
"Collegamento dei contatori elettrici"[498].
- Nel software vengono aggiunti i dati sui consumi di energia elettrica di
entrambi i contatori, cosicché NON è necessario impostare quale contatore copre quale consumo di corrente. Si deve soltanto impostare il numero di impulsi di ciascun contatore dell'energia elettrica.
Vedere "Alimentazione a tariffa kWh preferenziale"[4 50] per un esempio con
due contatori dell'energia elettrica.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
49
Page 50
5 | Linee guida relative all'applicazione
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5 8
0
1
5
0
0
0

5.5.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale

Regola generale
Contatore dell'energia elettrica1: Misura l'unità esterna.Contatore dell'energia2: Misura il resto (cioè l'unità interna, il riscaldatore di
riserva e il surriscaldatore opzionale).
Impostazione
Collegare il contatore dell'energia elettrica1 a X5M/5 e X5M/6.Collegare il contatore dell'energia elettrica2 a X5M/3 e X5M/4.
Vedere "Collegamento dei contatori elettrici"[498].
Tipi di contatore dell'energia elettrica
Contatore dell'energia elettrica 1: Contatore dell'energia elettrica monofase o
trifase in base all'alimentazione dell'unità esterna.
Contatore dell'energia elettrica2:
- In caso di una configurazione con riscaldatore di riserva monofase, usare un
contatore dell'energia elettrica monofase.
- Negli altri casi, utilizzare un contatore dell'energia elettrica trifase.
Esempio
Unità esterna monofase con un riscaldatore di riserva trifase:
A Unità esterna B Unità interna C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/N): Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
b Armadio elettrico (L1/L2/L3/N): Alimentazione a tariffa kWh normale
c Contatore dell'energia elettrica (L1/N) d Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/L3/N) e Fusibile (L1/N)
f Fusibile (L1/L2/L3/N)
g Unità esterna (L1/N) h Unità interna (L1/N)
i Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N) j Surriscaldatore (L1/N)
50
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 51
5 | Linee guida relative all'applicazione
P
i
t
DI
a
b

5.6 Impostazione del controllo consumo elettrico

Il controllo consumo elettrico:
- Consente di limitare il consumo elettrico dell'intero sistema (somma di unità
esterna, unità interna, riscaldatore di riserva e surriscaldatore opzionale).
- Configurazione: Impostare il livello di limitazione potenza e il modo in cui deve
essere raggiunto attraverso l'interfaccia utente.
Il livello di limitazione della potenza può essere espresso nel modo seguente:
- Corrente massima di funzionamento (inA)
- Consumo di potenza massimo (inkW)
Il livello di limitazione della potenza può essere attivato:
- In modo permanente
- Per mezzo di input digitali
NOTA
È possibile installare un fusibile locale con un amperaggio più basso di quello consigliato sulla pompa di calore. A tale scopo si deve modificare l'impostazione locale [2‑0E] in base alla corrente massima ammessa sulla pompa di calore.
Si noti che l'impostazione sul campo [2‑0E] bypassa tutte le impostazioni di controllo consumo elettrico. Limitando la potenza, si ridurranno le prestazioni della pompa di calore.
NOTA
Impostare un consumo elettrico minimo di ±3,6kW per garantire:
Il funzionamento di sbrinamento. Altrimenti, se lo sbrinamento dovesse essere
interrotto parecchie volte, lo scambiatore di calore si congelerebbe.
Il riscaldamento ambiente e la produzione di ACS consentendo la fase 1 del
riscaldatore di riserva.

5.6.1 Limitazione permanente della potenza

La limitazione permanente della potenza è utile per assicurare un consumo massimo di potenza o di corrente del sistema. In certi paesi, la legislazione limita il consumo di potenza massimo per il riscaldamento ambiente e la produzione di ACS.
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitale (livello di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva b Consumo di potenza effettivo
Impostazione e configurazione
Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
51
Page 52
5 | Linee guida relative all'applicazione
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] mediante
l'interfaccia utente (vedere "Controllo consumo elettrico"[4171]):
- Selezionare il modo limitazione continuo
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A)
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato

5.6.2 Limitazione della potenza attivata mediante input digitali

La limitazione della potenza è utile anche in combinazione con un sistema di gestione dell'energia.
La potenza o corrente dell'intero sistema Daikin è limitato dinamicamente mediante input digitali (massimo quattro gradini). Ogni livello di limitazione della potenza viene impostato attraverso l'interfaccia utente limitando una delle seguenti voci:
Corrente (in A)Consumo di potenza (in kW)
Il sistema di gestione dell'energia (da reperire in loco) decide l'attivazione di un certo livello di limitazione della potenza. Esempio: Per limitare la potenza massima dell'intera abitazione (illuminazione, elettrodomestici, riscaldamento ambiente…).
A Unità esterna B Unità interna C Serbatoio ACS D Sistema di gestione dell'energia
a Attivazione della limitazione della potenza (4 input digitali) b Riscaldatore di riserva
c Surriscaldatore
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitali (livelli di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva b Consumo di potenza effettivo
Impostazione
Scheda a richiesta (opzione EKRP1AHTA) necessaria.Vengono utilizzati quattro input digitali massimo per attivare il livello di
limitazione della potenza corrispondente:
52
- DI1 = limitazione massima (il consumo di energia più basso)
- DI4 = limitazione minima (il consumo di energia più alto)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 53
5 | Linee guida relative all'applicazione
Specifica degli ingressi digitali:
- DI1: S9S (limite 1)
- DI2: S8S (limite 2)
- DI3: S7S (limite 3)
- DI4: S6S (limite 4)
Fare riferimento alle indicazioni dello schema elettrico per avere maggiori
informazioni.
Configurazione
Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] attraverso
l'interfaccia utente (per la descrizione di tutte le impostazioni, vedere "Controllo
consumo elettrico"[4171]):
- Selezionare la limitazione mediante gli ingressi digitali.
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A).
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato corrispondente a
ciascun input digitale.
INFORMAZIONI
Nel caso vi fosse più di 1 ingresso digitale chiuso (contemporaneamente), la priorità degli ingressi digitali è fissa: DI4 priorità>…>DI1.

5.6.3 Processo di limitazione della potenza

L'unità esterna ha un'efficienza migliore dei riscaldatori elettrici. Pertanto, i riscaldatori elettrici sono limitati e portati per primi su DISATTIVATO. Il sistema limita il consumo di energia elettrica nell'ordine seguente:
1 Limita certi riscaldatori elettrici.
Se… ha la priorità Quindi impostare il riscaldatore con
Produzione di acqua calda sanitaria Surriscaldatore (se applicabile)
Riscaldamento ambiente Riscaldatore di riserva
2 Porta su DISATTIVATO tutti i riscaldatori elettrici. 3 Limita l'unità esterna. 4 Porta su DISATTIVATO l'unità esterna.
Esempio
la priorità attraverso l'interfaccia
utente su…
Risultato: Il riscaldatore di riserva
verrà DISATTIVATO per primo.
Risultato: Il surriscaldatore (se applicabile) verrà DISATTIVATO per primo.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Se la configurazione è la seguente:
Il livello di limitazione della potenza NON consente il funzionamento sia del
surriscaldatore che del riscaldatore di riserva (gradino1 e gradino2).
Riscaldatore con la priorità = Surriscaldatore (se applicabile).
Quindi il consumo di potenza è limitato come segue:
53
Page 54
5 | Linee guida relative all'applicazione
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
PhCalore prodotto CeEnergia consumata
A Unità esterna
B Surriscaldatore C Riscaldatore di riserva
a Funzionamento dell'unità esterna limitato b Funzionamento dell'unità esterna completo
c Surriscaldatore ATTIVATO d Gradino1 riscaldatore di riserva ATTIVATO e Gradino2 riscaldatore di riserva ATTIVATO

5.7 Impostazione di un sensore della temperatura esterna

È possibile collegare un sensore temperatura esterno. Esso misura la temperatura ambiente interna o esterna. Si raccomanda di usare un sensore di temperatura nei casi seguenti:
Temperatura ambiente interna
Nel controllo del termostato ambiente, l'interfaccia utente usata come
termostato ambiente (BRC1H) misura la temperatura ambiente interna. Pertanto, l'interfaccia utente usata come termostato ambiente deve essere installata in un luogo:
- Dove è possibile rilevare la temperatura media nell'ambiente
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
- Che NON si trovi vicino a fonti di calore
- Che NON sia influenzato dall'aria esterna né da correnti d'aria a causa, per
esempio, dell'apertura/chiusura della porta
Se questo NON fosse possibile, si raccomanda di collegare un sensore interno a
distanza (opzione KRCS01-1).
Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore interno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali.
Configurazione: selezionare il sensore ambiente [9.B].
Temperatura ambiente esterna
Nell'unità esterna, viene misurata la temperatura ambiente esterna. Pertanto,
l'unità esterna deve essere installata in un luogo:
54
- Sul lato nord della casa oppure sul lato della casa dove si trova la maggior parte
dei trasmettitori di calore
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
Se questo NON fosse possibile, si consiglia di collegare un sensore esterno a
distanza (opzione EKRSCA1).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 55
5 | Linee guida relative all'applicazione
Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore esterno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali.
Configurazione: selezionare il sensore esterno [9.B].Quando è attiva la funzione risparmio energetico dell'unità esterna (vedere
"Funzione risparmio energetico"[4169]), l'unità esterna viene spenta per ridurre
le perdite di energia in standby. Di conseguenza, la temperatura ambiente esterna NON viene letta.
Se la temperatura dell'acqua in uscita richiesta dipende da condizioni
meteorologiche, la misurazione della temperatura esterna a tempo pieno è importante. Questo è un altro motivo per installare il sensore temperatura ambiente esterno opzionale.
INFORMAZIONI
I dati del sensore esterno dell'ambiente esterno (o la media dei dati, o i dati istantanei) vengono utilizzati nelle curve climatiche di controllo e nella logica di commutazione del riscaldamento/raffreddamento automatica. Per proteggere l'unità esterna, viene sempre utilizzato il sensore interno dell'unità esterna.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
55
Page 56
6 | Preparazione

6 Preparazione

6.1 Panoramica: preparazione

6.2 Preparazione del luogo di installazione

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le informazioni da conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano:
Preparazione del luogo di installazionePreparazione delle tubazioni idraulichePreparazione del cablaggio elettrico
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come luoghi di lavoro. In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande quantità di polvere, l'unità DEVE essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità dentro e fuori da questo.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione).

6.2.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
Tenere presente le linee guida relative allo spazio. Vedere "14.1 Spazio di
manutenzione: unità esterna"[4220].
NOTA
NON impilare le unità una sull'altra.NON appendere l'unità al soffitto.
56
Un vento forte (≥18 km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico). Questo potrebbe comportare:
deterioramento della capacità operativa;accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento in
riscaldamento;
interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa pressione o
all'aumento dell'alta pressione;
rottura della ventola (se la ventola dovesse essere esposta a un forte vento
costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente, fino a rompersi).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 57
6 | Preparazione
b
a
b
c
c
b
c
a
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui l'uscita dell'aria sia esposta al vento.
Si raccomanda di installare l'unità esterna con l'entrata dell'aria rivolta verso il muro e NON esposta direttamente al vento.
a Pannello deflettore b Direzione prevalente del vento
c Uscita aria
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni d'installazione effettive, il valore misurato sarà superiore al livello di pressione del suono riportato nella sezione Spettro del suono del databook, a causa del rumore ambientale e delle riflessioni acustiche.
In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita dell'unità ne potrebbe risentire:
In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensioneIn veicoli o naviDove sono presenti vapori acidi o alcalini
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia direttamente
esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare. Esempio: dietro l'edificio.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
57
Page 58
6 | Preparazione
a
b
c
d
c
d
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un frangivento.
Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esternaTenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio durante
l'installazione del frangivento.
a Vento proveniente dal mare b Edificio
c Unità esterna d Frangivento
L'unità esterna è progettata solo per l'installazione in esterni e per le temperature ambiente seguenti:
Modo raffreddamento 10~43°C
Modo riscaldamento –28~35°C
Requisiti particolari per R32
L'unità esterna contiene il circuito del refrigerante interno (R32), ma NON occorre eseguire alcuna tubazione locale del refrigerante o caricare il refrigerante.
Tenere presente i requisiti e le precauzioni seguenti:
AVVERTENZA
NON perforare né bruciare.NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere stoccato in modo da evitare danni meccanici, in un ambiente ben ventilato e senza sorgenti di accensione funzionanti di continuo (per esempio: fiamme libere, apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).

6.2.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi

58
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare attenzione a che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la neve.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 59
6 | Preparazione
c
a
b
c
d
d
a Copertura o riparo contro la neve b Piedistallo
c Direzione prevalente del vento
d Uscita aria
In ogni caso, prevedere uno spazio di almeno 150 mm sotto all'unità. Inoltre, assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100 mm al di sopra dell'altezza massima a cui si prevede possa arrivare la neve caduta. Per ulteriori informazioni, consultare "7.3Montaggio dell'unità esterna"[476].
Nelle aree interessate da forti nevicate, è molto importante scegliere un luogo d'installazione in cui la neve NON può raggiungere l'unità. Qualora esistesse la possibilità di nevicate laterali, assicurarsi che la serpentina dello scambiatore di calore NON possa essere coperta dalla neve. Se necessario, installare una copertura o un riparo contro la neve e un piedistallo.

6.2.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
L'unità interna è progettata solo per l'installazione in interni e per le temperature
ambiente seguenti:
- Funzionamento di riscaldamento ambiente: 5~30°C
- Funzionamento di raffreddamento ambiente: 5~35°C
- Produzione di acqua calda sanitaria: 5~35°C
INFORMAZIONI
La modalità raffreddamento è applicabile solo in caso di:
Modelli reversibiliModelli di solo riscaldamento + kit di conversione (EKHBCONV)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Tenere a mente le linee guida per le misure:
Differenza di altezza massima tra unità interna e unità esterna 10m
Differenza di altezza massima tra il serbatoio dell'acqua calda
10m
sanitaria e l'unità esterna
59
Page 60
6 | Preparazione
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
Lunghezza massima della tubazione idraulica tra l'unità interna
10m
e il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Distanza massima tra la valvola a 3vie e l'unità interna (solo
3m
per le installazioni con serbatoio dell'acqua calda sanitaria)
Lunghezza massima totale della tubazione idraulica 50m
(a)
La lunghezza precisa delle tubazioni acqua si determina usando lo strumento di calcolo idronico delle tubazioni. Lo strumento di calcolo idronico delle tubazioni fa parte dello Strumento per navigare fra le soluzioni di riscaldamento che si può raggiungere via https://
professional.standbyme.daikin.eu. Contattare il rivenditore se non si è in grado di accedere
allo Strumento per navigare fra le soluzioni di riscaldamento.
(a)
Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per l'installazione:
H Altezza misurata dal fondo dell'involucro al pavimento
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare perdite d’acqua.
Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle persone.
Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio, in un bagno.Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La temperatura ambiente
attorno all'unità interna deve essere >5°C.

6.3 Preparazione delle tubazioni idrauliche

Valvola verso serbatoio di espansione. La valvola verso il serbatoio di
espansione (se presente) DEVE essere aperta.
NOTA
L'unità deve essere utilizzata solo in un sistema idraulico chiuso. L'utilizzo in un circuito idraulico aperto può comportare una corrosione eccessiva delle tubazioni idrauliche.
60
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 61

6.3.1 Requisiti per il circuito idraulico

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
NOTA
Nel caso di tubi di plastica, verificare che siano assolutamente resistenti alla diffusione dell'ossigeno secondo DIN4726. La diffusione dell'ossigeno nelle tubazioni può dare luogo ad una corrosione eccessiva.
Collegamento delle tubazioni –Legislazione. I collegamenti di tutte le tubazioni
devono essere eseguiti in conformità con le leggi applicabili e con le istruzioni riportate al capitolo “Installazione”, rispettando le indicazioni di entrata e di uscita acqua.
Collegamento delle tubazioni – Forza. NON esercitare una forza eccessiva per
collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti all’unità.
Collegamento delle tubazioni – Attrezzi. Usare solo attrezzi appropriati per
manipolare l’ottone, che è un materiale tenero. ALTRIMENTI, si danneggeranno i tubi.
6 | Preparazione
Collegamento delle tubazioni –Aria, umidità, polvere. Possono insorgere dei
problemi in caso di entrata di aria, umidità o polvere nel circuito. Per evitare questo problema:
- Usare solo tubi puliti
- Tenere l’estremità del tubo rivolta verso il basso quando si rimuove la bava.
- Coprire l’estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una parete, in modo
da evitare l’entrata nel tubo di polvere e/o particelle.
- Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i collegamenti.Isolamento. Isolare fino alla base dello scambiatore di calore.Congelamento. Adottare una protezione contro il congelamento.Circuito chiuso. Usare l'unità interna SOLO in un impianto idraulico chiuso. L'uso
del sistema in un sistema idraulico aperto comporterà una corrosione eccessiva.
Lunghezza tubazioni. Si consiglia di evitare i tratti di tubazione troppo lunghi tra
il serbatoio dell’acqua calda sanitaria e il punto finale di uscita dell’acqua calda (doccia, vasca da bagno,…) e di evitare i tratti senza sbocco.
Diametro delle tubazioni. Selezionare il diametro della tubazione idraulica in
relazione alla portata acqua desiderata e alla pressione statica esterna disponibile della pompa. Vedere "14 Dati tecnici" [4 220] per le curve della pressione statica esterna dell'unità interna.
Portata acqua. I dati relativi alla portata acqua minima desiderata per il
funzionamento dell'unità interna si trovano nella tabella seguente. In ogni caso, è necessario garantire questa portata. Se la portata dovesse abbassarsi, l'unità interna interromperà il funzionamento e visualizzerà l'errore 7H.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Portata minima richiesta
20l/min
Componenti da reperire in loco – Acqua. Utilizzare solo materiali compatibili
con l'acqua utilizzata nel sistema e con i materiali utilizzati nell'unità interna.
61
Page 62
6 | Preparazione
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
ffg
h
i
i
i
dbe
T
65°C
89°C
a c
Componenti da reperire in loco –Pressione acqua e temperatura. Accertarsi
che tutti i componenti nelle tubazioni in loco siano in grado di resistere alla pressione acqua e alla temperatura dell'acqua.
Pressione acqua. La pressione acqua massima è 4bar. Prevedere delle protezioni
di sicurezza adeguate nel circuito idraulico per assicurare che NON venga superata la pressione massima.
Temperatura dell'acqua. Tutte le tubazioni e i relativi accessori installati (valvola,
collegamenti,…) DEVONO sopportare le seguenti temperature:
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON corrispondere al layout sistema in questione.
FCU1...3 Ventilconvettore (opzionale) (non fornito)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (non fornito)
62
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di chiusura
g Valvola a 3vie motorizzata (fornita con il serbatoio dell'acqua calda sanitaria)
h Valvola a 2 vie motorizzata (non fornita)
i Collettore j Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
k Serpentina dello scambiatore di calore
l Surriscaldatore
T Termostato ambiente (opzionale) (non fornito)
Scarico –Punti bassi. Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i punti bassi del
sistema, per consentire il drenaggio completo del circuito idraulico.
Scarico – Valvola di sicurezza. Collegare correttamente il tubo flessibile di
scarico allo scarico per evitare che l'acqua goccioli fuori dall'unità. Vedere
"Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico"[481].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 63
6 | Preparazione
c
d
a b
Sfiati per l'aria. Prevedere degli sfiati per l'aria in tutti i punti alti del sistema, i
quali dovranno anche essere facilmente accessibili per la manutenzione. Sono previsti due spurghi aria automatici nell'unità interna. Verificare che gli spurghi aria NON siano troppo serrati, in modo che sia possibile il rilascio automatico dell'aria nel circuito idraulico.
Componenti zincati. Non utilizzare mai componenti rivestiti di zinco nel circuito
idraulico. Poiché il circuito idraulico interno dell'unità utilizza tubazioni di rame, si potrebbe verificare una corrosione eccessiva.
Tubazioni metalliche non di ottone. Se si impiegano tubazioni metalliche non di
ottone, isolare adeguatamente quelle di ottone e quelle non di ottone, in modo che NON possano venire a contatto le une con le altre. Questo serve a prevenire la corrosione galvanica.
Valvola – Separazione dei circuiti. Se si usa una valvola a 3 vie nel circuito
idraulico, assicurarsi che il circuito dell'acqua calda sanitaria e il circuito di riscaldamento a pavimento siano completamente separati.
Valvola –Tempo di commutazione. Se si utilizza una valvola a 2vie o una valvola
a 3 vie nel circuito idraulico, il tempo di commutazione massimo della valvola dovrà essere di 60secondi.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Capacità. Per evitare la stagnazione
dell’acqua, è importante che la capacità di conservazione del serbatoio dell’acqua calda sanitaria corrisponda al consumo giornaliero di acqua calda sanitaria.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Dopo l’installazione. Subito dopo
l’installazione, è necessario lavare con getti abbondanti di acqua dolce il serbatoio dell’acqua calda sanitaria. Questa procedura deve essere ripetuta almeno una volta al giorno per i primi 5giorni consecutivi dopo l’installazione.
Serbatoio dell’acqua calda sanitaria –Tempi di inutilizzo più lunghi. Nei casi in
cui l’acqua calda dovesse restare inutilizzata per periodi di tempo più lunghi, si DEVE lavare l’apparecchiatura con acqua dolce prima dell’uso.
Serbatoio dell'acqua calda sanitaria – Disinfezione. Per la funzione di
disinfezione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria, vedere "Serbatoio"[4146].
Valvole miscelatrici termostatiche. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere
necessario installare delle valvole di miscelazione termostatiche.
Misure igieniche. L’impianto deve essere conforme alle leggi applicabili e
potrebbe richiedere delle misure igieniche aggiuntive per l’installazione.
Pompa di ricircolo. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere necessario
collegare una pompa di ricircolo tra il punto finale di uscita dell'acqua calda e il collegamento di ricircolo del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
a Collegamento di ricircolo b Collegamento dell'acqua calda
c Doccia
d Pompa di ricircolo
Valvola verso serbatoio di espansione. La valvola verso il serbatoio di
espansione (se presente) DEVE essere aperta.
63
Page 64
6 | Preparazione
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
ff dc ba
f
g he

6.3.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione

6.3.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua

La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza d'altezza dell'impianto (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
L'unità interna ha un serbatoio d'espansione di 10 litri con una pre-pressione impostata alla fabbrica di 1bar.
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente:
Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo.Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione.
Volume d'acqua minimo
Controllare che il volume totale di acqua nell'impianto, ESCLUSO il volume d'acqua interno dell'unità esterna, sia di 20litri minimo.
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente caldi, potrebbe essere necessario un volume di acqua aggiuntivo.
NOTA
Quando la circolazione in ciascun anello di riscaldamento/raffreddamento ambiente è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantito il volume d'acqua minimo, anche se tutte le valvole sono chiuse.
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di chiusura
g Collettore (non fornito)
h Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (non fornito)
T1...3 Termostato ambiente singolo (opzionale)
M1...3 Valvola motorizzata individuale per il controllo dell'anello FHL1...3 (non fornito)
64
Massimo volume d'acqua
NOTA
Il volume d'acqua massimo dipende dalla presenza o meno di glicole nel circuito idraulico. Per maggiori informazioni sull'aggiunta di glicole, fare riferimento a
"Protezione del circuito idraulico dal congelamento"[484].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 65
6 | Preparazione
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70 120 170
140 200
220 270
320
A
B
Usare il grafico qui di seguito per stabilire il volume d'acqua massimo per la pressurizzazione iniziale calcolata.
A Pressurizzazione iniziale (bar) B Massimo volume d'acqua (l)
Acqua Acqua + glicole
Esempio: volume d'acqua massimo e pre-pressione del serbatoio d'espansione
Differenza di
altezza
dell'installazione
a)
(
≤200l >200l
Volume d'acqua
≤7m Non è richiesta la regolazione
della pre-pressione.
>7m Procedere come segue:
Aumentare la pre-pressione
in base alla differente altezza di installazione richiesta. La pre-pressione dovrà aumentare di 0,1 bar per ogni metro sopra a 7 m.
Procedere come segue:
Diminuire la pre-pressione in
base alla differente altezza di installazione richiesta. La pre-pressione dovrà diminuire di 0,1 bar per ogni metro sotto a 7 m.
Controllare che il volume
d'acqua NON superi il volume d'acqua massimo ammesso.
Il vaso di espansione dell'unità interna è troppo piccolo per l'impianto. In tal caso, si raccomanda di installare un altro vaso di espansione esterno all'unità.
Controllare che il volume
d'acqua NON superi il volume d'acqua massimo ammesso.
(a)
Questa è la differenza di altezza (m) tra il punto più alto del circuito idraulico e l'unità interna. Se l'unità interna si trova nel punto più alto dell'impianto, l'altezza di installazione è considerata 0m.
Portata minima
Controllare che la portata minima nell'installazione sia garantita in tutte le condizioni. Questa portata minima è richiesta durante il funzionamento dello sbrinamento/riscaldatore di riserva. A tale scopo, usare la valvola di by-pass della
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
sovrapressione fornita con l'unità e rispettare il volume minimo di acqua.
65
Page 66
6 | Preparazione
Portata minima richiesta
20l/min
NOTA
Per assicurare il funzionamento corretto, con la DHV si consiglia un flusso minimo di 28l/minuto.
NOTA
Se è stato aggiunto del glicole nel circuito idraulico e la temperatura del circuito idraulico è bassa, sull'interfaccia utente NON verrà visualizzata la portata. In tal caso, sarà possibile controllare la portata minima tramite la prova della pompa (controllare che l'interfaccia utente NON visualizzi l'errore 7H).
NOTA
Quando la circolazione in ciascuno o in determinati anelli di riscaldamento ambiente è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantita la portata minima, anche se tutte le valvole sono chiuse. Nel caso non sia possibile raggiungere la portata minima, verrà generato un errore di flusso 7H (no riscaldamento o funzionamento).
Vedere le procedure raccomandate descritte al paragrafo "9.4 Lista di controllo
durante la messa in funzione"[4185].

6.3.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione

NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere regolata solo da un installatore autorizzato.
La pre-pressione predefinita del serbatoio di espansione è 1 bar. Se occorre modificare la pre-pressione, tenere presente le seguenti linee guida:
Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del serbatoio di
espansione.
Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di espansione può
provocare un difetto del sistema.
La modifica della pressurizzazione iniziale del serbatoio di espansione deve essere eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto attraverso la valvola Schräder del serbatoio di espansione.
66
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 67
1
2
a
a Valvola Schräder

6.3.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi

Esempio 1
L'unità interna è installata 5m al di sotto del punto più alto nel circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è 100l.
6 | Preparazione
Non sono necessari interventi o regolazioni.
Esempio 2
L'unità interna è installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il volume di acqua totale nel circuito idraulico è di 250l.
Interventi:
Dato che il volume di acqua totale (250 l) è maggiore del volume di acqua
predefinito (200l), si deve ridurre la pre-pressione.
La pre-pressione richiesta è:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar = 0,3bar
Il volume di acqua massimo corrispondente a 0,3bar è 290l. (Vedere il grafico in
"Massimo volume d'acqua"[464]).
Dal momento che 250l è minore di 290l, il serbatoio di espansione è adatto per
l'impianto.

6.3.6 Occorre un serbatoio fornito da terzi

Usando un serbatoio di terze parti, il serbatoio dovrà rispondere ai seguenti requisiti:
La serpentina dello scambiatore di calore del serbatoio è ≥1,05m².
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Il termistore del serbatoio deve essere collocato sopra la serpentina dello
scambiatore di calore.
Il surriscaldatore deve essere collocato sopra la serpentina dello scambiatore di
calore.
NOTA
Prestazioni. I dati delle prestazioni dei serbatoi di terze parti NON POSSONO essere
forniti e le prestazioni NON POSSONO essere garantite.
67
Page 68
6 | Preparazione
aba
b
NOTA
Configurazione. La configurazione del serbatoio di terze parti dipende dalle
dimensioni della serpentina dello scambiatore di calore del serbatoio. Per maggiori informazioni, vedere "Acqua calda sanitaria"[4159].
Se si possiede un serbatoio in cui…
Si può inserire un termistore. NON SI PUÒ inserire un termistore.
Usare EKHY3PART. Usare EKHY3PART2.
a Unità interna
b Serbatoio
Per avere istruzioni d'installazione più dettagliate, vedere il manuale d'installazione del kit di collegamento e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.

6.4 Preparazione del cablaggio elettrico

6.4.1 Note relative alla preparazione del cablaggio elettrico

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
AVVERTENZA
La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si
potrebbe guastare.
Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON
entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta pressione.
NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni
da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è
dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni e potrebbe provocare incidenti.
68
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 69
AVVERTENZA
Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un elettricista autorizzato e DEVONO
essere conformi con le leggi applicabili.
Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti elettrici DEVONO essere
conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Il riscaldatore di riserva DEVE avere un'alimentazione dedicata e DEVE essere protetto dai dispositivi di sicurezza richiesti dalle leggi vigenti in materia.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.

6.4.2 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale

L'obiettivo delle aziende fornitrici di energia elettrica di tutto il mondo è quello di fornire servizi elettrici a prezzi competitivi, con la possibilità, in molti casi, di applicare ai clienti tariffe ridotte. Ad esempio, tariffe basate sulla fascia oraria, tariffe stagionali o la "Wärmepumpentarif" (tariffa per riscaldamento con pompe di calore) in Germania e in Austria, ...
6 | Preparazione
Questa apparecchiatura consente un collegamento a sistemi di erogazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.
Per valutare l'opportunità di collegare l'apparecchiatura a uno dei sistemi di fornitura dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale eventualmente disponibili, consultare l'azienda fornitrice di energia elettrica nell'area in cui l'apparecchiatura deve essere installata.
Se l'apparecchiatura è collegata a un'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'azienda fornitrice di energia elettrica è autorizzata a:
interrompere l'alimentazione dell'apparecchiatura per determinati periodi di
tempo;
richiedere che in determinati periodi di tempo il consumo di elettricità
dell'apparecchiatura sia sottoposto a limitazioni.
L'unità interna è progettata per ricevere un segnale in ingresso tramite il quale l'unità passa al modo disattivato forzato. In tal caso, il compressore dell'unità esterna smette di funzionare.
Il cablaggio fino all'unità è diverso a seconda che l'alimentazione elettrica sia interrotta oppure no.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
69
Page 70
6 | Preparazione
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0 1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8 0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2

6.4.3 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni

Alimentazione elettrica
normale
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
L'alimentazione NON
L'alimentazione viene
viene interrotta
Durante l'attivazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'alimentazione NON viene interrotta. L'unità esterna viene portata su DISATTIVATO dal controllo.
Nota: La società elettrica deve sempre consentire il consumo di corrente dell'unità interna.
Durante l'attivazione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale, l'alimentazione viene interrotta dalla società elettrica immediatamente oppure dopo poco tempo. In questo caso, l'unità interna deve essere alimentata da una normale alimentazione separata.
interrotta
a Alimentazione elettrica normale
b Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
1 Alimentazione per l'unità esterna
2 Cavo di alimentazione ed interconnessione con l'unità interna
3 Alimentazione del riscaldatore di riserva
4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale (contatto pulito)
5 Alimentazione a tariffa kWh normale (per alimentare la scheda
dell'unità interna in caso di interruzione dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale)

6.4.4 Panoramica dei collegamenti elettrici per gli attuatori esterni ed interni

Voce Descrizione Fili Corrente di
esercizio massima
Alimentazione dell'unità esterna e dell'unità interna
1 Alimentazione per l'unità
esterna
2 Cavo di alimentazione ed
2+GND
3 interconnessione con l'unità interna
(a)
(g)
70
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 71
6 | Preparazione
Voce Descrizione Fili Corrente di
esercizio massima
3 Alimentazione del
riscaldatore di riserva
4 Alimentazione a tariffa kWh
Vedere la tabella sotto.
2
(e)
preferenziale (contatto pulito)
5 Alimentazione a tariffa kWh
2 6,3A
normale
Apparecchiature opzionali
6 Valvola a 3vie 3 100mA
7 Alimentazione per il
4+GND
(c)
surriscaldatore e protezione termica (dall'unità interna)
8 Alimentazione per il
2+GND 13A surriscaldatore (all'unità interna)
9 Termistore del serbatoio
2
(d)
dell'acqua calda sanitaria
10 Interfaccia utente usata
2
(f)
come termostato ambiente
11 Termostato ambiente 3 o 4 100mA
12 Sensore temperatura
2
(b)
ambiente esterna
13 Sensore temperatura
2
(b)
ambiente interna
14 Convettore con pompa di
2 100mA calore
(b)
(b)
(b)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Componenti forniti in loco
15 Valvola di intercettazione 2 100mA
16 Contatore elettrico 2 (per contatore)
17 Pompa dell'acqua calda
2
(b)
(b)
sanitaria
18 Uscita allarme 2
19 Passaggio al controllo della
2
(b)
(b)
fonte di calore esterna
20 Controllo del funzionamento
2
(b)
di raffreddamento/ riscaldamento ambiente
21 Input digitali del consumo di
potenza
22 Termostato di sicurezza 2
(a) Vedere la targhetta informativa sull'unità esterna. (b) Sezione minima del cavo 0,75mm². (c) Sezione del cavo 2,5mm².
2 (per segnale in
ingresso)
(b)
(e)
(b)
71
Page 72
6 | Preparazione
(d) I cavi del termistore e di collegamento (12m) sono forniti con il serbatoio dell'acqua
calda sanitaria.
(e) Sezione del cavo da 0,75mm² a 1,25mm²; lunghezza massima: 50m. Il contatto
pulito dovrà assicurare il carico minimo applicabile di 15VCC, 10mA.
(f) Sezione del cavo da 0,75mm² a 1,25mm²; lunghezza massima: 500m. Applicabile
per il collegamento sia dell'interfaccia utente singola che dell'interfaccia utente doppia.
(g) Sezione del cavo 1,5mm².
NOTA
Sulla parte interna dell'unità interna sono riportate altre specifiche tecniche delle varie connessioni.
Tipo di riscaldatore
Alimentazione Numero richiesto di conduttori
di riserva
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
72
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 73

7 Installazione

7.1 Panoramica: installazione

In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in sede e le informazioni da conoscere per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1 Montaggio dell'unità esterna. 2 Montaggio dell'unità interna. 3 Collegamento della tubazione dell'acqua. 4 Collegamento del cablaggio elettrico. 5 Completamento dell'installazione in esterno. 6 Realizzazione finale dell'impianto interno.
7 | Installazione

7.2 Apertura delle unità

7.2.1 Note relative all’apertura delle unità

In certi casi, si deve aprire l'unità. Esempio:
Quando si collega il cablaggio elettricoQuando si devono eseguire interventi di manutenzione o assistenza sull'unità
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.

7.2.2 Per aprire l'unità esterna

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
73
Page 74
7 | Installazione
6
5
1
3
4
2
8
9
7
1
2
3
1
4
4
2
2
1
3

7.2.3 Apertura dell'unità interna

Panoramica
1 Pannello anteriore 2 Coperchio del quadro elettrico 3 Quadro elettrico 4 Pannello di interfaccia dell'utilizzatore
Aperto
1 Rimuovere il pannello anteriore.
74
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 75
7 | Installazione
1
2
1
2
3
2 Se si deve collegare un cablaggio elettrico, rimuovere il coperchio del quadro
elettrico.
3 Se si deve lavorare dietro al quadro elettrico, aprire il quadro elettrico.
4 Se si deve lavorare dietro al pannello di interfaccia dell'utilizzatore o se si deve
caricare un nuovo software sull'interfaccia utilizzatore, aprire il pannello di interfaccia dell'utilizzatore.
5 Opzionale: rimuovere il pannello di interfaccia dell'utilizzatore.
NOTA
Se si rimuove il pannello dell'interfaccia utente, scollegare anche i cavi dal retro del pannello dell'interfaccia utente per evitare danni.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
75
Page 76
7 | Installazione
620
350
(345-355)
a
(mm)
261.5
>150
6× M12

7.3 Montaggio dell'unità esterna

7.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna

7.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna

Quando
È necessario montare l'unità esterna prima di collegare le tubazioni idrauliche.
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Fornitura della struttura di installazione. 2 Installazione dell'unità esterna. 3 Prevenzione della caduta dell'unità. 4 Protezione dell'unità da neve e vento per mezzo di un riparo per la neve e
pannelli deflettori. Vedere "Preparazione del luogo di installazione" in
"6Preparazione"[456].
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
Precauzioni generali per la sicurezzaPreparazione

7.3.3 Per fornire la struttura di installazione

Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e piano, in modo tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore durante il funzionamento.
Fissare saldamente l'unità per mezzo dei bulloni di fondazione in base al disegno della fondazione stessa.
Preparare 6 serie di bulloni di ancoraggio, dadi e rondelle (da reperire in loco), come segue:
76
a Assicurarsi di non coprire i fori di scarico.
Ad ogni modo, assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100mm sopra il massimo livello previsto di neve.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 77

7.3.4 Per installare l'unità esterna

6× M12
160 620 261.5 11 9
161
260
285
279
345
595
416
262
38
71
C
D
E
DDDD
A
B

7.3.5 Per fornire lo scolo

Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata adeguatamente.Installare l'unità su una base che possa assicurare uno scarico adeguato al fine di
evitare gli accumuli di ghiaccio.
7 | Installazione
Predisporre una canalina per lo scarico intorno alla base di appoggio per drenare
l'acqua di scarico dall'unità.
Evitare che l'acqua di scarico fuoriesca e inondi il percorso pedonale, in modo
tale che questo NON diventi scivoloso in caso di temperature sotto allo zero.
Se si installa l'unità su un telaio, installare una piastra impermeabile entro
150mm dal lato inferiore dell'unità, per impedire che l'acqua entri nell'unità e per evitare il gocciolamento dell'acqua di scarico (vedere la figura seguente).
NOTA
Se l'unità viene installata in un clima freddo, adottare misure adeguate in modo che la condensa evacuata NON congeli.
Fori di scarico (dimensioni in mm)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
A Lato di scarico B Distanza tra un punto di ancoraggio e l'altro
C Telaio inferiore
77
Page 78
7 | Installazione
≥150 mm
RXXX
d
Contains fluorinated greenhouse gases
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
GWP: XXX
a b
c

7.3.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra

D Fori di scarico
E Foro cieco per la neve
NOTA
Se i fori di scolo dell'unità esterna sono coperti da una base di montaggio o dalla superficie del pavimento, sollevare l'unità in modo da lasciare al di sotto uno spazio libero di almeno 150mm.
1 Compilare l'etichetta come segue:
a Se con l'unità viene consegnata un'etichetta multilingue relativa ai gas fluorurati a
effetto serra (vedere gli accessori), staccare la parte con la lingua interessata e applicarla su a.
b Carica totale di refrigerante
c Quantità di gas fluorurati ad effetto serra della carica totale di refrigerante
espressa in tonnellate di CO2 equivalente.
d GWP = potenziale di riscaldamento globale
NOTA
Le normative vigenti sui gas fluorurati a effetto serra richiedono che la carica di refrigerante dell'unità sia indicata sia in peso che in CO2 equivalente.
Formula per calcolare la quantità in tonnellate di CO2 equivalente: valore GWP del refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
Utilizzare il valore GWP riportato sull'etichetta per il rabbocco del refrigerante.
2 Attaccare l'etichetta sul lato interno dell'unità esterna, vicino alle valvole di
arresto del gas e del liquido.

7.3.7 Prevenzione della caduta dell'unità esterna

Nel caso si dovesse installare l'unità in luoghi in cui un forte vento potrebbe inclinarla, adottare le seguenti precauzioni:
1 Preparare 2 cavi come indicato nell'illustrazione che segue (da reperire in
loco).
78
2 Disporre i 2 cavi sopra l'unità esterna. 3 Inserire un foglio di gomma tra i cavi e l'unità esterna per evitare che i cavi
possano graffiare la vernice (da reperire in loco).
4 Fissare le estremità dei cavi. 5 Serrare i cavi.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 79

7.4 Montaggio dell'unità interna

a

7.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna

Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità interna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Installazione dell'unità interna.
7 | Installazione

7.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
Precauzioni generali per la sicurezzaPreparazione

7.4.3 Installazione dell'unità interna

1 Fissare la staffa a parete (accessoria) alla parete (in bolla) con 2 bulloni
Ø8mm.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
a Opzionale: Se si desidera fissare l'unità alla parete dall'interno dell'unità, prevedere
un tassello in più.
2 Sollevare l'unità.
79
Page 80
7 | Installazione
42 kg
3 Attaccare l'unità alla staffa a parete:
Inclinare la sommità dell'unità contro la parete nella posizione della staffa a
parete.
Far scivolare la staffa sul retro dell'unità sopra alla staffa a parete. Assicurarsi
che l'unità sia fissata correttamente.
80
4 Opzionale: Se si desidera fissare l'unità alla parete dall'interno dell'unità:
Rimuovere il pannello anteriore superiore e aprire il quadro elettrico. Vedere
"Apertura dell'unità interna"[474].
Fissare l'unità alla parete con una vite Ø8mm.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 81

7.4.4 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico

a
L'acqua proveniente dalla valvola di sicurezza viene raccolta nella coppa di scarico. Si deve collegare la coppa di scarico a uno scarico appropriato secondo la legislazione applicabile.
1 Collegare un tubo di scarico (non fornito) al connettore della coppa di scarico
come segue:
a Connettore della coppa di scarico
Si consiglia di utilizzare un imbuto per raccogliere l'acqua.
7 | Installazione

7.5 Collegamento delle tubazioni dell'acqua

7.5.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua

Prima di collegare la tubazione dell’acqua
Assicurarsi che siano montate l'unità esterna e l'unità interna.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento della tubazione dell'acqua si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Collegamento della tubazione dell'acqua all'unità esterna. 2 Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico. 3 Riempimento del circuito idraulico. 4 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria. 5 Isolamento della tubazione dell'acqua.

7.5.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
Precauzioni generali per la sicurezzaPreparazione
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
81
Page 82
7 | Installazione
c
b
a
a
d
c

7.5.3 Per collegare la tubazione dell'acqua

NOTA
NON applicare una forza eccessiva quando si collega la tubazione sul campo e assicurarsi che quest'ultima sia allineata correttamente. La deformazione della tubazione può provocare difetti all'unità.
Unità esterna
a INGRESSO acqua (collegamento a vite, maschio, 1")
b USCITA acqua (collegamento a vite, maschio, 1")
c Valvola di chiusura con filtro integrato (fornita come accessorio)(2× collegamento a
vite, femmina, 1")
d O-ring
NOTA
Informazioni sulla valvola di chiusura con filtro integrato (fornita come accessorio):
L'installazione della valvola all'ingresso dell'acqua è obbligatorio.Tenere presente la direzione del flusso della valvola.
1 Collegare gli O-ring e la valvola di intercettazione all'ingresso acqua dell'unità
esterna.
2 Collegare la tubazione locale alla valvola di intercettazione. 3 Collegare la tubazione locale all'uscita acqua dell'unità esterna.
NOTA
Installare delle valvole di spurgo aria in tutti i punti elevati locali.
Unità interna
NOTA
NON esercitare una forza eccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti all'unità.
82
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 83
7 | Installazione
b a
1 Collegare gli O-ring e le valvole di intercettazione ai collegamenti acqua
dell'unità interna.
2 Collegare le tubazioni locali dell'unità esterna al collegamento di INGRESSO (a)
dell'unità interna.
3 Collegare le tubazioni locali di riscaldamento/raffreddamento ambiente al
collegamento di USCITA (b) dell'acqua riscaldamento ambiente dell'unità interna.
a INGRESSO acqua (collegamento a vite, 1") b USCITA acqua riscaldamento ambiente (collegamento a vite, 1")
NOTA
Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio). Consigliamo di
installare la valvola di by-pass della sovrapressione nel circuito idraulico del riscaldamento ambiente.
Tenere conto del volume minimo di acqua quando si deve scegliere il punto
d'installazione della valvola di by-pass della sovrapressione (sull'unità interna o sul collettore). Vedere "Per controllare il volume e la portata dell'acqua"[464].
Tenere conto della portata minima quando si deve regolare l'impostazione della
valvola di by-pass della sovrapressione. Vedere "Per controllare il volume e la
portata dell'acqua"[464] e "Per controllare la portata minima"[4185].
NOTA
Installare delle valvole di spurgo aria in tutti i punti elevati locali.
NOTA
Si deve installare una valvola di sicurezza (non fornita) con una pressione di apertura di 10bar (=1MPa) massimo sulla connessione di entrata dell'acqua fredda sanitaria, nel rispetto della legislazione applicabile.

7.5.4 Riempimento del circuito idraulico

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Per riempire il circuito idraulico, usare un kit di riempimento da reperire in loco. Assicurarsi di rispettare la legislazione applicabile.
83
Page 84
7 | Installazione

7.5.5 Protezione del circuito idraulico dal congelamento

Informazioni sulla protezione dal gelo
NOTA
Verificare che entrambe le valvole di spurgo dell'aria (una sul filtro magnetico e una sul riscaldatore di riserva) siano aperte.
Tutte le valvole di spurgo dell'aria automatiche devono restare aperte dopo la messa in funzione.
Il gelo può danneggiare il sistema. Per prevenire il congelamento dei componenti idraulici, il software è dotato di speciali funzioni di protezione antigelo, che includono l'attivazione della pompa in caso di basse temperature:
Prevenzione congelamento tubi acqua (vedere "Prevenzione congelamento tubi
acqua"[4169]),
Prevenzione dello scarico. Applicabile solo quando Bivalente è attivato
([C‑02]=1). Questa funzione previene l'apertura delle valvole di protezione antigelo nelle tubazioni dell'acqua che portano all'unità esterna quando la caldaia ausiliaria è in funzione a temperature esterne negative.
Tuttavia, in caso di interruzione dell'alimentazione, queste funzioni non sono in grado di garantire la protezione.
Per proteggere il circuito idraulico dal congelamento, eseguire una delle seguenti azioni:
Aggiungere glicole all'acqua. Il glicole abbassa il punto di congelamento
dell'acqua.
Installare le valvole di protezione antigelo. Le valvole di protezione antigelo
drenano l'acqua dal sistema prima che possa gelare.
NOTA
Quando si aggiunge glicole all'acqua, NON installare le valvole di protezione antigelo.
Conseguenza possibile: Perdita di glicole dalle valvole di protezione antigelo.
Protezione antigelo con glicole
Informazioni sulla protezione antigelo con glicole
L'aggiunta di glicole abbassa il punto di congelamento dell'acqua.
AVVERTENZA
Il glicole etilenico è tossico.
84
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 85
7 | Installazione
AVVERTENZA
Per la presenza di glicole, la corrosione del sistema è possibile. Il glicole senza inibitori diventa acido sotto l'influsso dell'ossigeno. Il processo è accelerato dalla presenza di rame e della alte temperature. Il glicole acido non inibito intacca le superfici metalliche e forma delle celle di corrosione galvanica che provocano gravi danni al sistema. Quindi è importante che:
venga eseguito un trattamento acqua corretto da un tecnico specialista,venga selezionato un glicole con inibitori di corrosione che contrasti gli acidi
formati dall'ossidazione dei glicoli,
non venga usato glicole automobilistico, perché il suo inibitore alla corrosione ha
durata limitata e contiene silicati che possono ostruire o tappare il sistema,
NON vengano utilizzate tubazioni zincate nei sistemi con glicole, dato che la loro
presenza può portare alla precipitazione di alcuni componenti negli inibitori di corrosione del glicole.
NOTA
Il glicole assorbe l'umidità dall'ambiente in cui si trova. Pertanto, NON aggiungere glicole che sia rimasto esposto all'aria. Se si lascia aperto il contenitore del glicole, aumenterà la concentrazione d'acqua. In tal caso, la concentrazione del glicole sarà inferiore a quanto previsto. Di conseguenza, i componenti idraulici potrebbero anche congelare. Adottare delle misure preventive atte ad assicurare un'esposizione minima del glicole all'aria.
Tipi di glicole
Il tipo di glicole utilizzabile dipende dalla presenza o meno nel sistema di un serbatoio dell'acqua calda sanitaria:
Se … Allora …
Il sistema include il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Il sistema NON include il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Utilizzare esclusivamente glicole propilenico
(a)
Si può utilizzare del glicole polipropilenico
(a)
oppure del glicole
etilenico
(a)
Glicole propilenico, contenente i necessari inibitori, classificato come prodotto di CategoriaIII secondo la norma EN1717.
Concentrazione richiesta di glicole
La concentrazione di glicole richiesta dipende dalla temperatura esterna più bassa prevista e dal fatto che si desideri o meno prevenire il rischio di scoppio o congelamento del sistema. Per prevenire il congelamento del sistema è necessario più glicole.
Aggiungere il glicole secondo quanto indicato nella tabella che segue.
Temperatura esterna più bassa prevista
Prevenzione contro il rischio di scoppio
Prevenzione contro il rischio di congelamento
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
–5°C 10% 15%
–10°C 15% 25%
–15°C 20% 35%
–20°C 25%
–25°C 30%
–30°C 35%
85
Page 86
7 | Installazione
c
b
b
c
a
INFORMAZIONI
Protezione contro il rischio di scoppio: il glicole impedisce alle tubazioni di
scoppiare, ma NON previene il congelamento del liquido presente al loro interno.
Protezione contro il rischio di congelamento: il glicole previene il congelamento
del liquido presente nelle tubazioni.
NOTA
La concentrazione richiesta potrebbe variare in base al tipo di glicole. Confrontare
SEMPRE i requisiti della tabella sopra con le specifiche indicate dal produttore del glicole. Se necessario, adeguarsi ai requisiti fissati dal produttore del glicole.
La concentrazione del glicole aggiuntivo NON deve MAI superare il 35%.Se il liquido nel sistema dovesse gelare, la pompa NON sarà in grado di avviarsi.
Ricordare che, prevenendo solo il rischio di scoppio del sistema, esisterebbe ancora il rischio di congelamento del liquido presente al suo interno.
Nel caso l'acqua rimanga inutilizzata all'interno del sistema, è molto probabile che
geli, danneggiando il sistema stesso.
Glicole e volume d'acqua massimo consentito
Aggiungendo del glicole nel circuito idraulico si riduce il volume di acqua massimo ammesso del sistema. Per maggiori informazioni, vedere "Massimo volume
d'acqua"[464].
Impostazioni del glicole
NOTA
Se nel sistema è presente il glicole, [E-0D] si deve impostare su 1. Se l'impostazione relativa al glicole NON è impostata correttamente, il liquido presente nella tubazione può gelare.
Protezione antigelo con valvole di protezione antigelo
Informazioni sulle valvole di protezione antigelo
La protezione della tubazione locale dal congelamento è compito dell'installatore. Se all'acqua non è stato aggiunto il glicole, si possono usare le valvole di protezione antigelo in tutti i punti più bassi della tubazione locale per drenare l'acqua dal sistema prima che possa gelare.
Installare le valvole di protezione antigelo
Per proteggere la tubazione locale dal congelamento, montare le parti seguenti:
86
a Presa d'aria automatica
b Valvola di protezione antigelo (opzionale – non fornita)
c Valvole normalmente chiuse (consigliate – non fornite)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 87
Parte Descrizione
a
b
c
Si dovrà installare una presa d'aria automatica (per l'erogazione dell'aria) nel punto più alto. Per esempio, lo spurgo dell'aria automatico.
Protezione della tubazione locale. Le valvole di protezione antigelo devono essere installate:
verticalmente per consentire all'acqua di defluire correttamente
e senza ostruzioni.
in tutti i punti più bassi della tubazione locale.nella parte più fredda e lontano da fonti di calore.
Nota: Lasciare almeno 15cm di distanza da terra per evitare che il
ghiaccio possa ostruire l'uscita dell'acqua.
Isolamento dell'acqua all'interno della casa nel caso di mancanza di corrente. Le valvole chiuse normalmente (posizionate al chiuso vicino ai punti di ingresso/uscita della tubazione) possono impedire che tutta l'acqua proveniente dalle tubazioni interne venga scaricata quando si aprono le valvole di protezione antigelo.
In caso di mancanza di corrente: le valvole chiuse normalmente
chiudono e isolano l'acqua all'interno della casa. Se le valvole di protezione antigelo si aprono, viene drenata solo l'acqua esterna alla casa.
7 | Installazione
In altre circostanze (per esempio se si guasta una pompa): le
valvole normalmente chiuse rimangono aperte. Se le valvole di protezione antigelo si aprono, viene drenata anche l'acqua all'interno della casa.
NOTA
Se sono state installate le valvole di protezione antigelo, impostare il setpoint minimo di raffreddamento (predefinito=8°C) di almeno 2°C più alto della temperatura massima di apertura della valvole di protezione antigelo. Se fosse minore, le valvole di protezione antigelo si potrebbero aprire durante il funzionamento in modalità raffreddamento.
Nastro elettroriscaldatore (da reperire in loco)
1 Installare il nastro elettroriscaldatore sulle tubazioni in loco delle unità
esterne.
2 Provvedere a un'alimentazione esterna per il nastro elettroriscaldatore.
NOTA
Affinché il nastro elettroriscaldatore interno funzioni, è NECESSARIO che
l'alimentazione all'unità sia su ATTIVATO. Per questo motivo, quando fa freddo, non scollegare mai l'alimentazione, né girare su DISATTIVATO l'interruttore principale.
In caso di ammanco di corrente, l'alimentazione del nastro elettroriscaldatore (sia
interno che esterno) verrà interrotta e il circuito idraulico NON sarà protetto. Per garantire una protezione completa, è sempre possibile aggiungere del glicole al circuito idraulico o utilizzare le valvole di protezione, anche quando si installa un nastro elettroriscaldatore sulle tubazioni locali esterne.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
87
Page 88
7 | Installazione

7.5.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria

7.5.7 Isolamento della tubazione dell'acqua

Vedere il manuale di installazione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Le tubazioni dell'intero circuito idraulico DEVONO essere isolate in modo da prevenire la formazione di condensa durante l'operazione di raffreddamento e la riduzione della capacità sia di riscaldamento che di raffreddamento.
Isolamento della tubazione idraulica esterna
NOTA
Tubazione esterna. Per proteggere dai pericoli, verificare che la tubazione esterna
sia isolata secondo le indicazioni.
Per le tubazioni all'aperto si consiglia di usare lo spessore minimo dell'isolamento mostrato nella tavola seguente (con λ=0,039W/mK).
Lunghezza tubazione (m) Spessore minimo dell'isolamento (mm)
<20 19 20~30 32 30~40 40 40~50 50
Negli altri casi lo spessore dell'isolamento minimo può essere determinato usando lo strumento Hydronic Piping Calculation.
Lo strumento Hydronic Piping Calculation calcola anche la lunghezza idronica massima di tubazione dall'unità interna all'unità esterna, in base alla caduta di pressione dell'emettitore o viceversa.
Lo strumento Hydronic Piping Calculation fa parte del Heating Solutions Navigator che si può raggiungere via https://professional.standbyme.daikin.eu.
Contattare il rivenditore se non si è in grado di accedere a Heating Solutions Navigator.
Questi consigli garantiscono il buon funzionamento dell'unità, tuttavia le normative locali potrebbero differire e dovranno essere seguite.

7.6 Collegamento del cablaggio elettrico

7.6.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico

Prima di collegare il cablaggio elettrico
Assicurarsi che le tubazioni idrauliche siano collegate.
88
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 89
7 | Installazione
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento del cablaggio elettrico si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1 Assicurarsi che il sistema di alimentazione sia conforme alle specifiche
elettriche della pompa di calore.
2 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna. 3 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna. 4 Collegamento dell'alimentazione principale. 5 Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva. 6 Collegamento delle valvole di intercettazione. 7 Collegamento dei contatori elettrici. 8 Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria. 9 Collegamento dell'uscita dell'allarme. 10 Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/
riscaldamento ambiente.
11 Collegamento della commutazione ad una fonte di calore esterna. 12 Collegamento degli ingressi digitali dei consumi elettrici. 13 Collegamento del termostato di sicurezza.

7.6.2 Note sulla conformità con le norme elettriche

Apparecchiatura conforme alla norma EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da apparecchiature collegate a sistemi pubblici a bassa tensione con corrente di entrata >16A e ≤75A per fase).
Solo per il riscaldatore di riserva dell'unità interna
Vedere "Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva"[495].

7.6.3 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici

INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
Precauzioni generali per la sicurezzaPreparazione
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.

7.6.4 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Tenere presente quanto segue:
Se si utilizzano fili con conduttori a trefolo, installare sull'estremità del filo un
morsetto a crimpaggio rotondo. Disporre il morsetto a crimpaggio rotondo sul filo, fino alla parte coperta, e fissarlo con l'attrezzo appropriato.
89
Page 90
7 | Installazione
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a Filo con conduttori a trefolo
b Morsetto a crimpaggio rotondo
Per installare i fili, utilizzare i metodi seguenti:
Tipo di filo Metodo di installazione
Filo ad anima singola
a Filo ad anima singola a spira b Vite c Rondella piana
Filo con conduttori a trefolo con morsetto a crimpaggio rotondo
a Morsetto b Vite c Rondella piana
Consentito
NON consentito
Coppie di serraggio
Voce Coppia di serraggio (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (terra)

7.6.5 Specifiche dei componenti dei collegamenti standard

Componente EPGA11~16DAV3
Cavo di alimentazione
(a)
MCA
Tensione 230V
Fase 1~
Frequenza 50Hz
30,7A
90
Dimensioni filo Devono essere conformi alla legislazione
applicabile
Cavo di interconnessione Sezione minima dei cavi 1,5mm² e
applicabile per 230V
Fusibile locale consigliato
Interruttore del circuito di dispersione a terra
(b)
32A
Devono essere conformi alla legislazione
applicabile
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 91
(a)
a b
b
c
a
Il fusibile locale minimo consentito è da 20 A.
(b)
MCA=Amperaggio minimo del circuito. I valori riportati sono quelli massimi (per ottenere i valori esatti, consultare i dati elettrici in base alla combinazione con le unità interne).
NOTA
È possibile installare un fusibile locale con un amperaggio più basso di quello consigliato sulla pompa di calore. A tale scopo si deve modificare l'impostazione locale [2‑0E] in base alla corrente massima ammessa sulla pompa di calore.
Si noti che l'impostazione sul campo [2‑0E] bypassa tutte le impostazioni di controllo consumo elettrico. Limitando la potenza, si ridurranno le prestazioni della pompa di calore.

7.6.6 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna

1 Rimuovere il coperchio del quadro elettrico. Vedere "Per aprire l'unità
esterna"[473].
2 Spellare l'isolante (20mm) dai fili.
7 | Installazione
a Spellare l'estremità del filo fino a questo punto b Una tratto eccessivo di filo spellato può causare scosse elettriche o dispersione
3 Inserire il cablaggio sul retro dell'unità:
a Cavo di alimentazione (alta tensione) b Cavo di comunicazione (alta tensione)
c Cavo per riscaldatore piastra fondo (opzionale)
4 All'interno dell'unità, instradare il cablaggio come segue:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
91
Page 92
7 | Installazione
b
f
a
e
e
d
c e
e
e
a Cavo di alimentazione
b Cavo di comunicazione
c Cavo per riscaldatore piastra fondo (opzionale)
d Nucleo di ferrite
e Fascetta
f Compressore
NOTA
Per assicurare la compatibilità elettromagnetica:
Verificare che i cavi di alimentazione e di comunicazione siano paralleli tra loro.
Utilizzare le fascette per tenere insieme i cavi.
Verificare che i cavi si trovino il più lontano possibile dal compressore.Il cavo di comunicazione DEVE passare attraverso il nucleo di ferrite.
5 Assicurarsi che il cavo NON entri in contatto con spigoli vivi o tubazioni del gas
molto calde.
6 Installare il coperchio del quadro elettrico.
INFORMAZIONI
Per l'installazione di cavi da reperire in loco o per le opzioni, prevedere una lunghezza sufficiente degli stessi. In questo modo sarà possibile rimuovere/ riposizionare il quadro elettrico e accedere agli altri componenti durante la manutenzione.
ATTENZIONE
NON spingere né posizionare cavi di lunghezza eccessiva nell'unità.

7.6.7 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna

1 Aprire il quadro elettrico in modo tale da poter accedere al retro del quadro
elettrico. Vedere "Apertura dell'unità interna"[474].
92
2 Instradare il cablaggio come segue:
Inserirlo nell'unità dal fondo.Instradare il cablaggio attraverso il retro del quadro elettrico.Fissare i cavi con delle fascette agli appositi supporti sul retro del quadro
elettrico.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 93
7 | Installazione
b
a
X2M X1M
X5M
d
b+ca
c
a, b, c Collegamenti in loco (vedere tabella sotto)
d Cavo montato alla fabbrica per l'alimentazione del riscaldatore di riserva
INFORMAZIONI
Per l'installazione di cavi da reperire in loco o per le opzioni, prevedere una lunghezza sufficiente degli stessi. In questo modo sarà possibile aprire il quadro elettrico e accedere agli altri componenti durante la manutenzione.
Instradamento Cavi possibili (a seconda del tipo di unità e delle
opzioni installate)
a Bassa tensione
b Alimentazione ad alta
tensione
c Segnale di controllo alta
tensione
Contatto dell'alimentazione preferenzialeInterfaccia utente (opzione)Input digitali del consumo di corrente (da reperire
in loco)
Sensore temperatura ambiente esterna (opzione)Sensore temperatura ambiente interna (opzione)Contatori dell'energia elettrica (da reperire in loco)Termostato di sicurezza (da reperire in loco)
Cavo di interconnessioneAlimentazione a tariffa kWh normaleAlimentazione a tariffa kWh preferenziale
Convettore con pompa di calore (opzione)Termostato ambiente (opzione)Valvola di intercettazione (da reperire in loco)Pompa dell'acqua calda sanitaria (da reperire in
loco)
Uscita allarmePassaggio al controllo della fonte di calore esterna
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
d Alimentazione ad alta
tensione (cavo montato alla fabbrica)
Controllo del funzionamento di raffreddamento/
riscaldamento ambiente
Alimentazione del riscaldatore di riserva
93
Page 94
7 | Installazione
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
a
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
9 10
5
1 2 3
6

7.6.8 Collegamento dell'alimentazione principale

ATTENZIONE
NON spingere né posizionare cavi di lunghezza eccessiva nell'unità.
1 Collegare l'alimentazione elettrica principale.
Alimentazione a tariffa kWh normale
a Cavo di interconnessione (=alimentazione elettrica principale)
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
Collegare X11Y a X11YB.
a Cavo di interconnessione (=alimentazione elettrica principale)
b Alimentazione a tariffa kWh normale
c Contatto dell'alimentazione elettrica preferenziale
2 Fissare i cavi agli appositi supporti utilizzando una fascetta.
94
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 95
INFORMAZIONI
In caso di alimentazione a tariffa kWh preferenziale, collegare X11Y a X11YB. La necessità di alimentazione con tariffa kWh normale separata per l'unità interna (b) X2M/5+6 dipende dal tipo di alimentazione con tariffa kWh preferenziale.
Il collegamento separato con l'unità interna è richiesto nei seguenti casi:
se l'alimentazione con tariffa kWh preferenziale viene interrotta quando attiva,
OPPURE
se non è ammesso alcun consumo elettrico dell'unità interna alla tariffa kWh
preferenziale quando è attiva l'alimentazione.
INFORMAZIONI
Il contatto di alimentazione a tariffa kWh preferenziale è collegato agli stessi terminali (X5M/9+10) del termostato di sicurezza. Quindi il sistema può avere l'alimentazione a tariffa kWh preferenziale OPPURE un termostato di sicurezza.

7.6.9 Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva

AVVERTENZA
Il riscaldatore di riserva DEVE avere un'alimentazione dedicata e DEVE essere protetto dai dispositivi di sicurezza richiesti dalle leggi vigenti in materia.
7 | Installazione
ATTENZIONE
Se l'unità interna presenta un serbatoio con un surriscaldatore elettrico incorporato, usare un circuito di alimentazione dedicato per il riscaldatore di riserva e per il surriscaldatore. NON alimentare MAI l'apparecchio attraverso un circuito di alimentazione a cui sono collegate anche altre utenze. Il circuito di alimentazione deve essere protetto mediante i dispositivi di sicurezza richiesti ai sensi della legislazione applicabile.
ATTENZIONE
Per assicurare la messa a terra completa dell'unità, collegare l'alimentazione del riscaldatore di riserva e il cavo di massa.
La capacità del riscaldatore di riserva può variare, in base al modello dell'unità interna. Verificare che l'alimentazione elettrica sia conforme alla capacità del riscaldatore di riserva, come elencato nella tabella seguente.
Tipo di
riscaldatore di
riserva
*6V 2kW 1N~230V
Capacità del
Alimentazione
riscaldatore
di riserva
4kW 1N~230V
6kW 1N~230V
2kW 3~230V
4kW 3~230V
6kW 3~230V
elettrica
massima di
funzionamento
(a)
(a)
(a)
(d)
(d)
(d)
Corrente
9A
(b)(c)
17A
(b)(c)
26A
5A
10A
15A
Z
max
0,22Ω
0,22Ω
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A
9kW 3N~400V 13A
95
Page 96
7 | Installazione
a
b
X6M
F1B
Q1DI
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
(a)
6V
(b)
Apparecchiatura elettrica conforme alla norma EN/IEC 61000-3-12 (Standard tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da apparecchiature collegate a sistemi pubblici a bassa tensione con corrente di entrata >16A e ≤75A per fase).
(c)
Questa apparecchiatura è conforme alla norma EN/IEC61000‑3‑11 (Standard tecnico europeo/internazionale che definisce i limiti per le variazioni, le fluttuazioni di tensione e lo sfarfallio nelle reti di alimentazione pubblica a bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale di ≤75A) purché l'impedenza di impianto Z Z
nel punto d'interfaccia tra l'alimentazione dell'utilizzatore e il sistema pubblico. È
max
sia minore di o uguale a
sys
responsabilità dell'installatore o dell'utilizzatore dell'apparecchiatura di verificare, consultando se necessario l'operatore della rete di distribuzione, che l'apparecchiatura sia collegata esclusivamente a un'alimentazione avente impedenza di impianto Z uguale a Z
(d)
6T1
max
.
sys
Collegare l'alimentazione elettrica del riscaldatore di riserva come segue:
minore o
a Cavo montato in fabbrica collegato con il contattore del riscaldatore di riserva
all'interno del quadro elettrico (K5M)
b Collegamenti in loco (vedere tabella seguente)
Modello (alimentazione
elettrica)
*6V (6V: 1N~230V)
Collegamenti con l'alimentazione elettrica del
riscaldatore di riserva
96
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 97
7 | Installazione
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
Modello (alimentazione
elettrica)
*6V (6T1: 3~230V)
*9W (3N~400V)
Collegamenti con l'alimentazione elettrica del
riscaldatore di riserva
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12

7.6.10 Collegamento della valvola di chiusura

F1B Fusibile per sovracorrente (non fornito). Fusibile consigliato:
4poli; 20A; curva 400V; classe di intervento C.
K5M Contattore di sicurezza (nel quadro elettrico)
Q1DI Interruttore del circuito di dispersione a terra (non fornito)
SWB Quadro elettrico X6M Terminale (non fornito)
NOTA
NON tagliare o rimuovere il cavo di alimentazione del riscaldatore di riserva.
INFORMAZIONI
Esempio di utilizzo della valvola di intercettazione. Nel caso di zona Tman e di una
combinazione di riscaldamento a pavimento e convettori con pompa di calore, installare una valvola di intercettazione prima del riscaldamento a pavimento per evitare che si formi condensa sul pavimento durante il funzionamento di raffreddamento. Per maggiori informazioni, vedere la guida di riferimento dell'installatore.
97
Page 98
7 | Installazione
X2M
X1M
X2M
X1M
NO NC
M2S M2S
21 2921 28
X5M
S2S S3S
3 4 56
X2M
X1M
1~
M
M2P
1 2

7.6.11 Collegamento dei contatori elettrici

1 Collegare il cavo di comando della valvola ai suoi terminali, come mostrato
nella figura seguente.
NOTA
Il collegamento elettrico è diverso per una valvola NC (normalmente chiusa) e una valvola NO (normalmente aperta).
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
INFORMAZIONI
In caso di contatore dell'energia elettrica con uscita a transistor, controllare la polarità. La polarità positiva DEVE essere collegata a X5M/6 e X5M/4; la polarità negativa a X5M/5 e X5M/3.
1 Collegare il cavo dei contatori dell'energia elettrica ai suoi terminali, come
mostrato nella figura seguente.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando una fascetta.

7.6.12 Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria

1 Collegare il cavo della pompa dell'acqua calda sanitaria ai terminali appropriati
come illustrato nella figura sotto.
98
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 99

7.6.13 Collegamento dell'uscita allarme

X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y1
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
1 Collegare il cavo dell'uscita allarme ai suoi terminali, come mostrato nella
figura seguente.
7 | Installazione
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HBAA.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando una fascetta.

7.6.14 Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/riscaldamento ambiente

INFORMAZIONI
La modalità raffreddamento è applicabile solo in caso di:
Modelli reversibiliModelli di solo riscaldamento + kit di conversione (EKHBCONV)
1 Collegare il cavo di uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/
riscaldamento ambiente ai suoi terminali, come mostrato nella figura seguente.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
99
Page 100
7 | Installazione
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y2
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
X5M
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
X3 X4
X2M
X1 X2
L N
a
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HBAA.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando una fascetta.

7.6.15 Collegamento della commutazione alla fonte di calore esterna

1 Collegare la commutazione al cavo della fonte di calore esterna ai suoi
terminali, come mostrato nella figura seguente.

7.6.16 Collegamento degli input digitali per il consumo di corrente

100
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HBAA.
2 Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando una fascetta.
1 Collegare il cavo degli ingressi digitali del consumo di corrente ai suoi
terminali, come mostrato nella figura seguente.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Loading...