1.1Note relative alla documentazione ................................................................................................................................6
1.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli ......................................................................................................6
2.1Informazioni su questo documento ............................................................................................................................... 14
2.2Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore................................................................................. 15
3 Informazioni relative all'involucro17
3.1Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna......................................................................................................... 17
3.3.2Rimozione degli accessori dall'unità interna.................................................................................................. 20
4 Note sulle unità ed opzioni22
4.1Panoramica: note sulle unità ed opzioni ........................................................................................................................ 22
4.2.1Etichetta di identificazione: unità esterna ..................................................................................................... 22
4.2.2Etichetta di identificazione: Unità interna ..................................................................................................... 23
4.3Unità combinatrici e opzioni........................................................................................................................................... 23
4.3.1Possibili opzioni per l'unità esterna ............................................................................................................... 23
4.3.2Possibili opzioni per l'unità interna ................................................................................................................ 23
4.3.3Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna ....................................................................... 26
4.3.4Possibili combinazioni dell'unità interna e del serbatoio dell'acqua calda sanitaria .................................... 26
5.2.2Ambienti multipli – Una zona Tman............................................................................................................... 32
5.3Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente ............................................................. 39
5.4Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria........................................................................................................... 42
5.4.1Layout sistema – Serbatoio ACS autonomo................................................................................................... 42
5.4.2Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS ................................................. 43
5.4.3Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS ........................................................................................... 44
5.4.4Pompa ACS per l'acqua calda istantanea ....................................................................................................... 45
5.4.5Pompa ACS per la disinfezione....................................................................................................................... 45
5.4.6Pompa ACS per preriscaldamento serbatoio................................................................................................. 46
5.5Impostare la misurazione energia .................................................................................................................................. 46
5.5.1Calore prodotto .............................................................................................................................................. 47
5.5.3Alimentazione a tariffa kWh normale ............................................................................................................ 48
5.5.4Alimentazione a tariffa kWh preferenziale .................................................................................................... 50
5.6Impostazione del controllo consumo elettrico .............................................................................................................. 51
5.6.1Limitazione permanente della potenza ......................................................................................................... 51
5.6.2Limitazione della potenza attivata mediante input digitali ........................................................................... 52
5.6.3Processo di limitazione della potenza ............................................................................................................ 53
5.7Impostazione di un sensore della temperatura esterna................................................................................................ 54
6.2Preparazione del luogo di installazione.......................................................................................................................... 56
6.2.1Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ................................................................................... 56
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 3
Table of contents
6.2.2Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ........................................... 58
6.2.3Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ................................................................................... 59
6.3Preparazione delle tubazioni idrauliche......................................................................................................................... 60
6.3.1Requisiti per il circuito idraulico..................................................................................................................... 61
6.3.2Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione ............................................................ 64
6.3.3Per controllare il volume e la portata dell'acqua........................................................................................... 64
6.3.4Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione............................................................................ 66
6.3.5Controllo del volume d'acqua: Esempi .......................................................................................................... 67
6.3.6Occorre un serbatoio fornito da terzi ............................................................................................................ 67
6.4Preparazione del cablaggio elettrico.............................................................................................................................. 68
6.4.1Note relative alla preparazione del cablaggio elettrico................................................................................. 68
6.4.2Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.......................................................................... 69
6.4.3Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni................................................. 70
6.4.4Panoramica dei collegamenti elettrici per gli attuatori esterni ed interni.................................................... 70
7.2Apertura delle unità........................................................................................................................................................ 73
7.2.1Note relative all’apertura delle unità ............................................................................................................. 73
7.3.1Informazioni sul montaggio dell'unità esterna .............................................................................................. 76
7.3.2Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna ............................................................................................ 76
7.3.3Per fornire la struttura di installazione .......................................................................................................... 76
7.4.4Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico ................................................................................ 81
7.5Collegamento delle tubazioni dell'acqua ....................................................................................................................... 81
7.5.1Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua ............................................................................ 81
7.5.2Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua ................................................ 81
7.5.3Per collegare la tubazione dell'acqua ............................................................................................................ 82
7.5.4Riempimento del circuito idraulico ................................................................................................................ 83
7.5.5Protezione del circuito idraulico dal congelamento ...................................................................................... 84
7.5.6Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.................................................................................. 88
7.5.7Isolamento della tubazione dell'acqua .......................................................................................................... 88
7.6Collegamento del cablaggio elettrico............................................................................................................................. 88
7.6.1Note relative al collegamento del cablaggio elettrico ................................................................................... 88
7.6.2Note sulla conformità con le norme elettriche ............................................................................................. 89
7.6.3Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..................................................................................... 89
7.6.4Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico................................................................. 89
7.6.5Specifiche dei componenti dei collegamenti standard ................................................................................. 90
7.6.6Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna ................................................................................. 91
7.6.7Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna.................................................................................. 92
7.6.9Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva ........................................................................ 95
7.6.10Collegamento della valvola di chiusura.......................................................................................................... 97
7.6.11Collegamento dei contatori elettrici .............................................................................................................. 98
7.6.12Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria .................................................................................. 98
8.1.1Accesso ai comandi più utilizzati .................................................................................................................... 104
8.2Procedura guidata di configurazione ............................................................................................................................. 106
8.3.3Schermata menu principale ........................................................................................................................... 110
8.3.4Schermata dei menu ...................................................................................................................................... 111
8.3.5Schermata dei setpoint .................................................................................................................................. 111
8.3.6Schermata dettagliata con i valori ................................................................................................................. 112
8.3.7Schermata dettagliata con curva dipendente da condizioni meteorologiche .............................................. 113
8.3.8Schermata del programma: Esempio............................................................................................................. 114
8.4.3Zona principale ............................................................................................................................................... 123
8.6Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni utente.......................................................................................... 181
8.7Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni installatore.................................................................................. 182
9 Messa in funzione183
9.1Panoramica: Messa in funzione...................................................................................................................................... 183
9.2Precauzioni durante la messa in esercizio...................................................................................................................... 183
9.3Elenco di controllo prima della messa in esercizio ........................................................................................................ 184
9.4Lista di controllo durante la messa in funzione.............................................................................................................. 185
9.4.1Per controllare la portata minima.................................................................................................................. 185
9.4.6Asciugatura del massetto di riscaldamento a pavimento ............................................................................. 189
10 Consegna all'utente193
11 Manutenzione e assistenza194
11.1Panoramica: Manutenzione e assistenza....................................................................................................................... 194
11.2Precauzioni generali di sicurezza.................................................................................................................................... 194
11.3Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità esterna ............................................................................... 194
11.4Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità interna................................................................................ 195
11.5Istruzioni sulla pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi...................................................................................... 197
11.5.1Rimozione del filtro dell'acqua....................................................................................................................... 197
11.5.2Pulizia del filtro dell'acqua in caso di problemi.............................................................................................. 198
11.5.3Installazione del filtro dell'acqua ................................................................................................................... 199
12 Individuazione e risoluzione dei problemi201
12.1Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ................................................................................................ 201
12.2Precauzioni durante la risoluzione dei problemi............................................................................................................ 201
12.3Risoluzione dei problemi in base ai sintomi................................................................................................................... 202
12.3.1Sintomo: L'unità NON riscalda né raffredda come previsto.......................................................................... 202
12.3.2Sintomo: L'acqua calda NON raggiunge la temperatura desiderata............................................................. 202
12.3.3Sintomo: Il compressore NON si avvia (riscaldamento ambiente o riscaldamento acqua sanitaria)........... 203
12.3.4Sintomo: dopo la messa in funzione, il sistema produce un gorgogliamento .............................................. 203
12.3.5Sintomo: La pompa è rumorosa (cavitazione) ............................................................................................... 204
12.3.6Sintomo: La valvola di sicurezza si apre ......................................................................................................... 204
12.3.7Sintomo: La valvola di sicurezza dell'acqua perde......................................................................................... 205
12.3.8Sintomo: Lo spazio NON viene riscaldato a sufficienza in caso di basse temperature esterne ................... 205
12.3.9Sintomo: la pressione al punto di prelievo è insolitamente alta per un periodo temporaneo .................... 206
12.3.10 Sintomo: I pannelli decorativi si staccano a causa del rigonfiamento del serbatoio.................................... 206
12.3.11 Sintomo: La funzione di disinfezione del serbatoio NON viene completata correttamente (errore AH) .... 207
12.4Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 207
12.4.1Visualizzazione del testo della guida in caso di malfunzionamento.............................................................. 207
12.4.2Codici di errore: Panoramica.......................................................................................................................... 208
13.2Per l'evacuazione con la pompa ..................................................................................................................................... 215
13.3Per attivare e disattivare l'impostazione in loco del modo sotto vuoto........................................................................ 216
13.4Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto....................................................................................................................... 217
13.5Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio............................................................................................. 217
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 5
Table of contents
13.5.1Manipolazione della valvola di arresto .......................................................................................................... 217
13.5.2Apertura/chiusura della valvola di arresto .................................................................................................... 218
13.5.3Manipolazione del tappo dello stelo.............................................................................................................. 218
13.5.4Manipolazione del tappo di servizio .............................................................................................................. 219
14 Dati tecnici220
14.1Spazio di manutenzione: unità esterna.......................................................................................................................... 220
14.2Schema delle tubazioni: Unità esterna........................................................................................................................... 221
14.3Schema delle tubazioni: Unità interna ........................................................................................................................... 222
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
5
Page 6
1 | Precauzioni generali di sicurezza
1 Precauzioni generali di sicurezza
1.1 Note relative alla documentazione
▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto
importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione
e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un
installatore autorizzato.
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Indica una situazione che potrebbe provocare ustioni/scottature a causa delle
temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
Guida di riferimento per l'installatore
6
NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 7
1 | Precauzioni generali di sicurezza
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e
d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione,
leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento
per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la
riparazione o l'ispezione dell'unità.
Simboli utilizzati nella documentazione:
SimboloSpiegazione
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".
1.2 Per l'installatore
1.2.1 Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti
interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero
essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale
temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
AVVERTENZA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori
potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e
ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla
legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di
protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
Guida di riferimento per l'installatore
7
Page 8
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in
particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo
da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
ATTENZIONE
NOTA
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto,
per evitare infiltrazioni di umidità.
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro
insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli
interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il
prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo
registro.
1.2.2 Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le vibrazioni
dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
Guida di riferimento per l'installatore
8
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde
elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un
difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili
(esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 9
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La
corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di
refrigerante.
1.2.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla
legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
NOTA
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a
sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della
pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di
perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il refrigerante entra in contatto con fiamme
libere.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché
dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente.
Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
NOTA
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite
di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
Guida di riferimento per l'installatore
9
Page 10
1 | Precauzioni generali di sicurezza
NOTA
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo
dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
Conseguenza possibile: autocombustione ed esplosione del compressore provocate
dall'aria che entra nel compressore in funzione.
▪ Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta informativa dell'unità.
Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle
dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere
necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel
sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire
l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪ Per evitare la rottura del compressore, NON caricare una quantità di refrigerante
superiore a quella specificata.
▪ Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il refrigerante DEVE essere
trattato secondo le normative vigenti.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
SeAllora
È presente un tubo che funge da sifone
(vale a dire che la bombola è
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione eretta.
contrassegnata dalla scritta “Liquid
filling siphon attached” (Sifone di
riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da
sifone
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione capovolta.
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma
gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa,
chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON
viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il
caricamento di refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità di
refrigerante errata.
1.2.4 Salamoia
Guida di riferimento per l'installatore
10
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale d'installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 11
1.2.5 Acqua
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
La selezione della salamoia DEVE avvenire in base alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di salamoia. Se si verifica una
perdita di salamoia, aerare immediatamente l'area e contattare il proprio rivenditore
di zona.
AVVERTENZA
La temperatura ambiente interna all'unità può essere molto maggiore di quella
ambiente, per esempio, 70°C. In caso di perdite di salamoia, le parti interne all'unità
potrebbero creare situazioni pericolose.
AVVERTENZA
L'installazione e l'utilizzo delle applicazioni DEVE rispettare le precauzioni ambientali
e di sicurezza specificate nelle normative vigenti.
1.2.6 Circuiti elettrici
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
▪ DISATTIVARE tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il coperchio
del quadro elettrico, collegare cavi elettrici o toccare qualsiasi componente
elettrico.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 10 minuti e misurare la
tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 VCC prima
che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda la posizione
dei terminali, consultare lo schema dell'impianto elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso
un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione
dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione
di sovratensione di categoriaIII.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
11
Page 12
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla legislazione
applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità allo schema
dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto
con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non
gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra
del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicato. NON utilizzare
mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra, accertarsi che sia compatibile con
l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
ATTENZIONE
▪ Quando si collega il cavo di alimentazione: effettuare il collegamento a terra
prima di stabilire i collegamenti di corrente.
▪ Quando si scollega il cavo di alimentazione: scollegare i collegamenti di corrente
prima di separare il collegamento di messa a terra.
▪ La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da
consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel
caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
NOTA
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla morsettiera di alimentazione (un
allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore
anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore, procedere come illustrato nella
figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione designato e collegarlo
saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una
pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti dei terminali. Se la lama del
cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà
impossibile serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i terminali.
Guida di riferimento per l'installatore
12
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o
radio, per evitare le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di
1metro potrebbe non essere sufficiente.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 13
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente
elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
NOTA
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di
avviamento ATTIVATO/DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e
l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è
in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo
funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero
danneggiarsi.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
13
Page 14
2 | Note relative alla documentazione
2 Note relative alla documentazione
2.1 Informazioni su questo documento
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è
composta da:
▪ Precauzioni generali di sicurezza:
- Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione
fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio
rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale
Daikin (accessibile al pubblico).
Guida di riferimento per l'installatore
14
▪ L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito Daikin Business
Portal (è richiesta l'autenticazione).
Strumenti online
Oltre alla serie di documentazioni, per gli installatori sono disponibili alcuni
strumenti online:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 15
2 | Note relative alla documentazione
▪ Heating Solutions Navigator
- Cassetta di attrezzi digitali, che offre diversi strumenti per facilitare
l'installazione e la configurazione dei sistemi di riscaldamento.
- Per accedere a Heating Solutions Navigator, occorre registrarsi sulla
piattaforma Stand By Me. Per maggiori informazioni, vedere https://
professional.standbyme.daikin.eu.
▪ Daikin e-Care
- App mobile per installatori e tecnici di assistenza che consente di registrare,
configurare e risolvere i problemi degli impianti di riscaldamento.
- La app mobile è disponibile per dispositivi iOS e Android per mezzo dei codici
QR seguenti. Per accedere alla app occorre registrarsi sulla piattaforma Stand
By Me.
App StoreGoogle Play
2.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore
CapitoloDescrizione
Precauzioni generali di
sicurezza
Note relative alla
documentazione
Informazioni relative
all'involucro
Note sulle unità ed opzioni▪ Come identificare le unità
Linee guida relative
all'applicazione
PreparazioneChe cosa è necessario fare e sapere prima di
InstallazioneChe cosa è necessario fare e sapere prima di
ConfigurazioneChe cosa è necessario fare e conoscere per
Istruzioni di sicurezza che devono essere lette
prima dell'installazione
Documentazione disponibile per l'installatore
Come rimuovere gli imballaggi dalle unità ed
estrarre i relativi accessori
▪ Combinazioni possibili di unità ed opzioni
Varie impostazioni d'installazione del sistema
portarsi sul luogo d'installazione
installare il sistema
configurare il sistema dopo che è stato installato
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Messa in funzioneChe cosa è necessario fare e conoscere per
mettere in funzione il sistema dopo che è stato
configurato
Consegna all'utenteChe cosa dare e spiegare all'utente
Manutenzione e assistenzaModalità di manutenzione e assistenza delle
unità
Individuazione e risoluzione dei
Che cosa fare in caso di problemi
problemi
Guida di riferimento per l'installatore
15
Page 16
2 | Note relative alla documentazione
CapitoloDescrizione
SmaltimentoModalità di smaltimento del sistema
Dati tecniciSpecifiche del sistema
GlossarioDefinizione dei termini
Tabella delle impostazioni in
loco
Tabella da compilare a cura dell'installatore, da
conservare per consultazioni future
Nota: È anche disponibile una Tabella delle
impostazioni installatore nella Guida di
consultazione per l'utente. Questa tabella deve
essere compilata dall'installatore e consegnata
all'utente.
Guida di riferimento per l'installatore
16
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 17
3 | Informazioni relative all'involucro
3 Informazioni relative all'involucro
3.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna
Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che le scatole
contenenti l'unità esterna e l'unità interna sono state consegnate sul posto.
Tenere presente quanto segue:
▪ Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare l'eventuale presenza
di danni. Eventuali danni DEVONO essere segnalati immediatamente all'agente
addetto ai reclami del trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora imballata il più
vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende trasportare
l'unità.
3.2 Unità esterna
3.2.1 Per disimballare l'unità esterna
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
17
Page 18
3 | Informazioni relative all'involucro
1
4
5
2
3
4×
143 kg
3.2.2 Per maneggiare l'unità esterna
ATTENZIONE
Per evitare danni o lesioni, NON toccare la bocchetta per l'immissione dell'aria né le
alette in alluminio dell'unità.
3.2.3 Rimozione degli accessori dall'unità esterna
1Aprire l'unità esterna.
2Rimuovere gli accessori.
Guida di riferimento per l'installatore
18
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 19
3 | Informazioni relative all'involucro
1×
2×
2×
1×1×
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
1×
RXXX
1×1×
ade
bc
a Manuale d'installazione dell'unità esterna
b Etichetta relativa ai gas fluorurati ad effetto serra
c Etichetta multilingue relativa ai gas fluorurati ad effetto serra
d Valvola di intercettazione (con filtro integrato)
e Targhetta energia
3.2.4 Per rimuovere il dispositivo di fissaggio per il trasporto
NOTA
Se l'unità viene utilizzata con il dispositivo di fissaggio per il trasporto ancora
collegato, potrebbero verificarsi vibrazioni o rumori anomali.
Il supporto per il trasporto del compressore deve essere rimosso. Esso è installato
sotto alla gamba del compressore al fine di proteggere l'unità durante il trasporto.
Procedere come illustrato nella figura e nella procedura sotto.
1Rimuovere il dado (a) del bullone di montaggio del compressore.
2Rimuovere e gettare via il supporto per il trasporto (b).
3Installare nuovamente il dado (a) del bullone di montaggio del compressore e
serrare a una coppia di 10,1N•m.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
19
Page 20
3 | Informazioni relative all'involucro
(10.1 N·m)
a
1
3
2
b
12
3.3 Unità interna
3.3.1 Per disimballare l'unità interna
3.3.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna
Guida di riferimento per l'installatore
20
Alcuni accessori sono contenuti all'interno dell'unità. Per aprire l'unità, vedere
"Apertura dell'unità interna"[474].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 21
3 | Informazioni relative all'involucro
1×1×1×1×
abcd
2×4×1×
feg
1×
h
a Precauzioni generali di sicurezza
b Supplemento al manuale delle apparecchiature opzionali
c Manuale d'installazione dell'unità interna
d Manuale d'uso
e Anello di guarnizione per la valvola di chiusura
f Valvola di chiusura
g Valvola di by-pass della sovrapressione
h Staffa a parete
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
21
Page 22
4 | Note sulle unità ed opzioni
4 Note sulle unità ed opzioni
4.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
▪ Identificazione dell'unità esterna
▪ Identificazione dell'unità interna
▪ Combinazione dell'unità esterna con le opzioni
▪ Combinazione dell'unità interna con le opzioni
4.2 Identificazione
NOTA
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di
NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.
4.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: EPGA11DAV3
CodiceSpiegazione
EPDoppia pompa di calore per unità hydrosplit esterna per
l'Europa
GTemperatura media dell'acqua –zona ambiente: −10~−20°C
ARefrigerante R32
Guida di riferimento per l'installatore
22
11Classe di capacità
DASerie modello
V3Alimentazione elettrica
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 23
4.2.2 Etichetta di identificazione: Unità interna
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: EABH16DF6V
CodiceDescrizione
EModello europeo
ABUnità hydrosplit murale con serbatoio separato
HH=Solo riscaldamento
X=Riscaldamento/raffreddamento
16Classe di capacità
4 | Note sulle unità ed opzioni
DFSerie modello
6VModello del riscaldatore di riserva
4.3 Unità combinatrici e opzioni
INFORMAZIONI
Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili nel paese dell'utilizzatore.
4.3.1 Possibili opzioni per l'unità esterna
Riscaldatore piastra fondo (EKBPH140L7)
▪ Previene il congelamento della piastra di fondo.
▪ Consigliato nelle aree caratterizzate da bassa temperatura ambiente e un'elevata
umidità.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del riscaldatore
piastra fondo.
4.3.2 Possibili opzioni per l'unità interna
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Interfaccia utente usata come termostato ambiente (BRC1HHDA)
▪ L'interfaccia utente usata come termostato ambiente può essere usata solo in
combinazione con l'interfaccia utente collegata all'unità interna.
▪ L'interfaccia utente usata come termostato ambiente deve essere installata
nell'ambiente che si desidera controllare.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione e d'uso
dell'interfaccia utente usata come termostato ambiente.
Guida di riferimento per l'installatore
23
Page 24
4 | Note sulle unità ed opzioni
Termostato ambiente (EKRTWA, EKRTR1)
Si può collegare un termostato ambiente opzionale all'unità interna. Questo
termostato può essere cablato (EKRTWA) oppure wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato
ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore remoto per termostato wireless (EKRTETS)
Si può utilizzare il sensore della temperatura interna a distanza (EKRTETS) solo in
combinazione con il termostato wireless (EKRTR1).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato
ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Scheda con I/O digitale (EKRP1HBAA)
La scheda con I/O digitale è necessaria per fornire i segnali seguenti:
▪ Uscita allarme
▪ Uscita riscaldamento/raffreddamento ambiente Attivato/DISATTIVATO
▪ Passaggio a fonte di calore esterna
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda con I/
O digitale e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
PCB di richiesta (EKRP1AHTA)
Per abilitare il controllo consumo elettrico per il risparmio energetico mediante gli
input digitali, è necessario installare il PCB di richiesta.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda a
richiesta e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore interno remoto (KRCS01-1)
Per impostazione predefinita, il sensore dell'interfaccia utente interno verrà usato
come sensore della temperatura ambiente.
Come opzione, è possibile installare il sensore interno remoto per misurare la
temperatura ambiente di un'altra posizione.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore
interno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONI
▪ Il sensore interno remoto può essere utilizzato soltanto nel caso in cui
l'interfaccia utente sia configurata con la funzione termostato ambiente.
▪ Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno
remoto.
Sensore esterno remoto (EKRSCA1)
Guida di riferimento per l'installatore
24
Per impostazione predefinita, il sensore interno all'unità esterna viene utilizzato
per misurare la temperatura esterna.
Come opzione, si può installare il sensore esterno remoto per misurare la
temperatura esterna in un'altra posizione (per esempio, per evitare la luce diretta
del sole) ed avere così un comportamento migliorato del sistema.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore
esterno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 25
4 | Note sulle unità ed opzioni
INFORMAZIONI
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno remoto.
Cavo del PC (EKPCCAB4)
Il cavo per PC esegue il collegamento tra il quadro elettrico dell'unità interna e un
PC. Esso offre la possibilità di aggiornare il software dell'unità interna.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del cavo per PC.
Convettore con pompa di calore (FWXV)
Per fornire il riscaldamento/raffreddamento ambiente, è possibile utilizzare dei
convettori con pompa di calore (FWXV).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dei convettori con
pompa di calore e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone + applicazioni Smart Grid
(BRP069A61)
Questo adattatore LAN può essere installato per:
▪ Controllare il sistema tramite un'app dello smartphone.
▪ Utilizzare il sistema in varie applicazioni Smart Grid.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore
LAN.
Adattatore LAN per il controllo da smartphone (BRP069A62)
Questo adattatore LAN può essere installato per controllare in sistema tramite
un'app dello smartphone.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore
LAN.
Unità di controllo centralizzata universale (EKCC8-W)
Unità di controllo per controllo a cascata.
Kit bizona (BZKA7V3)
È possibile installare un kit bizona opzionale.
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del kit bizona.
Kit di collegamento per serbatoio di terze parti (EKHY3PART)
Necessario quando si collega un serbatoio di terze parti al sistema.
Contiene un termistore e una valvola a 3 vie.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di
collegamento.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Kit di collegamento per serbatoio di terze parti con termostato incorporato
(EKHY3PART2)
Kit per il collegamento di un serbatoio di terze parti con termostato incorporato al
sistema. Il kit converte una richiesta del termostato proveniente dal serbatoio in
una richiesta di acqua calda sanitaria per l'unità interna.
Kit di conversione (EKHBCONV)
Usare il kit di conversione per convertire il modello di solo riscaldamento a un
modello reversibile.
Guida di riferimento per l'installatore
25
Page 26
4 | Note sulle unità ed opzioni
Per le istruzioni di installazione, vedere il manuale di installazione del kit di
conversione.
Kit relè della Smart Grid (EKRELSG)
L'installazione del kit relè Smart grid opzionale è necessaria nel caso di contatti di
alta tensione della Smart Grid (EKRELSG).
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit relè della
Smart Grid.
4.3.3 Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna
Unità internaUnità esterna
EABH/XOOO
4.3.4 Possibili combinazioni dell'unità interna e del serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Unità internaSerbatoio dell'acqua calda sanitaria
EPGA11EPGA14EPGA16
EKHWSEKHWSUEKHWP
EABH/XOOO
Guida di riferimento per l'installatore
26
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 27
5 | Linee guida relative all'applicazione
5 Linee guida relative all'applicazione
INFORMAZIONI
La modalità raffreddamento è applicabile solo in caso di:
▪ Modelli reversibili
▪ Modelli di solo riscaldamento + kit di conversione (EKHBCONV)
Le linee guida relative all'applicazione hanno lo scopo di offrire una panoramica
delle possibilità del sistema a pompadicalore.
NOTA
▪ Le figure presenti nelle linee guida relative all'applicazione servono solo come
riferimento e NON devono essere utilizzate come schemi idraulici dettagliati. Il
dimensionamento e bilanciamento idraulico dettagliati NON figurano, e sono
responsabilità dell'installatore.
▪ Per maggiori informazioni sulle impostazioni di configurazione per ottimizzare il
funzionamento della pompadicalore, vedere "8Configurazione"[4103].
Questo capitolo contiene le linee guida relative all'applicazione per:
▪ Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento ambiente
▪ Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento ambiente
▪ Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
▪ Impostare la misurazione energia
▪ Impostazione del controllo consumo elettrico
▪ Impostazione di un sensore della temperatura esterna
5.2 Impostazione del sistema di riscaldamento/raffreddamento
ambiente
Il sistema a pompadicalore fornisce acqua in uscita ai trasmettitori di calore in uno
o più ambienti.
Dato che il sistema offre un'ampia flessibilità per controllare la temperatura in
ciascun ambiente, è necessario innanzitutto dare una risposta alle domande
seguenti:
▪ Quanti ambienti vengono riscaldati o raffreddati dal sistemaapompa di calore?
▪ Che tipi di trasmettitore di calore sono utilizzati in ciascun ambiente e qual è la
loro temperatura dell'acqua in uscita di progetto?
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Una volta chiariti i requisiti di riscaldamento/raffreddamento ambiente,
consigliamo di seguire le linee guida d'impostazione riportate sotto.
NOTA
Se si usa un termostato ambiente installato esternamente, questo controllerà la
protezione antigelo ambiente. Ad ogni modo la protezione antigelo ambiente è
possibile solo se [C.2] Riscaldamento/raffreddamento ambiente=Attivato.
Guida di riferimento per l'installatore
27
Page 28
5 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
a
INFORMAZIONI
Nel caso venga utilizzato un termostato ambiente installato esternamente e debba
essere garantita la protezione antigelo ambiente in tutte le condizioni, si dovrà
impostare Emergenza [9.5.1] su Automatico.
NOTA
Nel sistema può essere integrata una valvola di bypass della sovrapressione. Tenere
presente che questa valvola potrebbe non comparire nelle figure.
5.2.1 Ambiente singolo
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostato ambiente cablato
Impostazione
A Zona di temperatura dell'acqua in uscita principale
B Un ambiente singolo
a Interfaccia utente usata come termostato ambiente
▪ Il riscaldamento a pavimento o i radiatori sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
▪ La temperatura ambiente dell'ambiente principale è controllata dall'interfaccia
utente usata come termostato ambiente (apparecchiatura opzionale BRC1H).
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura ambiente
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'interfaccia utente.
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Guida di riferimento per l'installatore
28
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 29
5 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
b
a
Benefici
▪ Massimo comfort ed efficienza. La funzionalità del termostato ambiente
intelligente può diminuire o aumentare la temperatura manuale richiesta in base
alla temperatura ambiente effettiva (modulazione). Questo porta ad ottenere:
- Una temperatura ambiente stabile corrispondente alla temperatura desiderata
(comfort più elevato)
- Meno cicli ATTIVATO/DISATTIVATO (minore rumorosità, maggiore comfort e
maggiore efficienza)
- Temperatura manuale più bassa possibile (maggiore efficienza)
▪ Facilità di utilizzo. Si può impostare facilmente la temperatura ambiente
desiderata attraverso l'interfaccia utente:
- Per le proprie esigenze quotidiane, si possono utilizzare i valori e programmi
preimpostati.
- Per passare a un utilizzo al di fuori delle esigenze quotidiane, è possibile
bypassare temporaneamente i valori e i programmi preimpostati oppure usare
il modo vacanza.
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostato ambiente wireless
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Ricevitore per termostato ambiente esterno wireless
b Termostato ambiente esterno wireless
▪ Il riscaldamento a pavimento o i radiatori sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
▪ La temperatura ambiente è controllata dal termostato ambiente installato
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
0 (Zona singola): Principale
Guida di riferimento per l'installatore
29
Page 30
5 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
a
ImpostazioneValore
Termostato ambiente esterno per la
zona principale:
▪ #: [2.A]
▪ Codice: [C-05]
Benefici
▪ Wireless. Il termostato ambiente esterno Daikin è disponibile in versione
wireless.
▪ Efficienza. Benché il termostato ambiente installato esternamente invii solo
segnali ATTIVATO/DISATTIVATO, esso è specificatamente progettato per il
sistema della pompadicalore.
▪ Comfort. In caso di riscaldamento apavimento, il termostato ambiente esterno
wireless previene la formazione di condensa sul pavimento durante il
funzionamento del raffreddamento misurando l'umidità dell'ambiente.
Convettori con pompadicalore
Impostazione
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
▪ I convettore a pompa di calore sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
▪ Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente viene inviato ad
un ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30).
▪ Il modo funzionamento ambiente viene inviato ai convettori con pompadicalore
mediante un'uscita digitale sull'unità interna (X2M/4 e X2M/3).
INFORMAZIONI
Se si utilizzano più convettori con pompadicalore, assicurarsi che ciascuno riceva il
segnale agli infrarossi dal comando a distanza dei convettori con pompadicalore.
Guida di riferimento per l'installatore
30
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 31
Configurazione
B
A
a
M1
5 | Linee guida relative all'applicazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per la
zona principale:
▪ #: [2.A]
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
▪ Codice: [C-05]
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
Benefici
▪ Raffreddamento. Il convettore con pompa di calore offre, oltre alla capacità di
riscaldamento, anche un'eccellente capacità di raffreddamento.
▪ Efficienza. Efficienza energetica ottimale per via della funzione di
intercollegamento.
▪ Elegante.
Combinazione: Riscaldamento a pavimento + Convettori con pompadicalore
▪ Il riscaldamento ambiente è fornito da:
- Riscaldamento a pavimento
- I convettori con pompadicalore
▪ Il raffreddamento ambiente è fornito solo dai convettori con pompadicalore. Il
riscaldamentoapavimento viene spento dalla valvola di intercettazione.
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Un ambiente singolo
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
▪ I convettore a pompa di calore sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
31
Page 32
5 | Linee guida relative all'applicazione
▪ Una valvola di intercettazione (da reperire in loco) è installata prima del
riscaldamento a pavimento, per prevenire la formazione di condensa sul
pavimento durante il funzionamento del raffreddamento.
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
▪ Il segnale di richiesta di riscaldamento/raffreddamento ambiente viene inviato ad
un ingresso digitale sull'unità interna (X2M/35 e X2M/30).
▪ Il modo funzionamento ambiente viene inviato mediante un'uscita digitale
(X2M/4 e X2M/3) sull'unità interna a:
- I convettori con pompadicalore
- La valvola di intercettazione
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Termostato ambiente esterno per la
zona principale:
▪ #: [2.A]
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
▪ Codice: [C-05]
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
Benefici
▪ Raffreddamento. I convettori con pompadicalore offrono, oltre alla capacità di
riscaldamento, anche un'eccellente capacità di raffreddamento.
▪ Efficienza. Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con il
sistema a pompa di calore.
5.2.2 Ambienti multipli – Una zona Tman
Guida di riferimento per l'installatore
32
▪ Comfort. La combinazione dei due tipi di trasmettitori di calore offre:
- Un comfort eccellente del riscaldamentoapavimento
- Un comfort eccellente di raffreddamento dei convettori con pompadicalore
Se è necessaria una sola zona di temperatura manuale poiché la temperatura
manuale di progetto di tutti i trasmettitori di calore è la stessa, NON è richiesta una
stazione con valvola di miscelazione (riduzione dei costi).
Esempio: Se il sistema a pompadicalore viene usato per riscaldare un piano dove
tutti gli ambienti hanno gli stessi trasmettitori di calore.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 33
5 | Linee guida relative all'applicazione
T
BC
A
a
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Valvole termostatiche
Se si riscaldano degli ambienti tramite riscaldamento apavimento o radiatori, un
modo molto comune di agire consiste nel controllare la temperatura dell'ambiente
principale utilizzando un termostato (questo può essere o l'interfaccia utente
oppure un termostato ambiente esterno), mentre gli altri ambienti sono controllati
dalle cosiddette valvole termostatiche, che si aprono e si chiudono in base alla
temperatura ambiente.
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Interfaccia utente usata come termostato ambiente
▪ Il riscaldamento a pavimento dell'ambiente principale è collegato nel modo
seguente:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
▪ La temperatura ambiente dell'ambiente principale è controllata dall'interfaccia
utente usata come termostato ambiente (apparecchiatura opzionale BRC1H).
▪ Una valvola termostatica è installata prima del riscaldamento a pavimento in
ciascuno degli altri ambienti.
INFORMAZIONI
Fare attenzione alle situazioni in cui l'ambiente principale potrebbe riscaldato da
un'altra sorgente di riscaldamento. Esempio: Caminetti.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura ambiente
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
dell'interfaccia utente.
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Codice: [7-02]
Benefici
▪ Facilità di utilizzo. Stesso impianto di quello usato per un solo ambiente, ma con
valvole termostatiche.
Guida di riferimento per l'installatore
33
Page 34
5 | Linee guida relative all'applicazione
M2M1
BC
A
aa
b
Riscaldamento a pavimento o radiatori – Termostati ambiente esterni multipli
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Termostato ambiente esterno
b Valvola di bypass
▪ Per ciascun ambiente, viene installata una valvola di intercettazione (reperita in
loco) per evitare l'alimentazione di acqua in uscita quando non vi è richiesta di
riscaldamento o raffreddamento.
▪ Si deve installare una valvola di bypass per rendere possibile il ricircolo dell'acqua
quando tutte le valvole di intercettazione sono chiuse. Per garantire un
funzionamento affidabile, procurare una portata acqua minima, come descritto
nella tabella "Per controllare il volume e la portata dell'acqua" in
"6.3Preparazione delle tubazioni idrauliche"[460].
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Ricordare che il modo funzionamento di ciascun termostato ambiente
deve essere impostato per corrispondere all'unità interna.
▪ I termostati ambiente vengono collegati alle valvole di intercettazione, ma NON
devono essere collegati all'unità interna. L'unità interna fornirà costantemente
acqua in uscita, con la possibilità di programmare un programma corrispondente.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
0 (Acqua in uscita): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura manuale.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
Confronto con il riscaldamentoapavimento o i radiatori per un ambiente:
▪ Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente richiesta, inclusi i
programmi, per ciascun ambiente grazie ai termostati ambiente.
Guida di riferimento per l'installatore
34
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 35
Convettori a pompa dicalore - Ambienti multipli
B
A
aa
C
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
▪ La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori a pompa di calore.
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente.
5 | Linee guida relative all'applicazione
▪ I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di ciascun convettore con
pompadi calore sono collegati in parallelo all'ingresso digitale sull'unità interna
(X2M/35 e X2M/30). L'unità interna fornirà la temperatura manuale solo in
presenza di una richiesta effettiva.
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, si consiglia di installare l'opzione del kit
valvole EKVKHPC su ciascun convettore con pompadicalore.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
1 (Termostato ambiente
esterno): Il funzionamento dell'unità
viene deciso dal termostato esterno.
▪ Codice: [C-07]
Numero di zone di temperatura
0 (Zona singola): Principale
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
Benefici
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Confronto con i convettori con pompadicalore per un ambiente:
▪ Comfort. Si può impostare la temperatura ambiente desiderata, inclusi i
programmi, per ciascun ambiente attraverso il comando a distanza dei convettori
con pompadicalore.
Guida di riferimento per l'installatore
35
Page 36
5 | Linee guida relative all'applicazione
b
BC
A
a
M1
M1
Combinazione: Riscaldamento a pavimento + Convettori con pompadicalore – Ambienti
multipli
Impostazione
A Zona temperatura manuale principale
B Ambiente 1
C Ambiente 2
a Termostato ambiente esterno
b Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
▪ Per ogni ambiente con convettori a pompa di calore: i convettori a pompa di
calore sono collegati in questo modo:
- Acqua calda → Unità interna
- Acqua fredda → Unità esterna
▪ Per ciascun ambiente con riscaldamentoapavimento: Sono installate due valvole
di intercettazione (da reperire in loco) prima del riscaldamentoapavimento:
- Una valvola di intercettazione per impedire l'alimentazione di acqua calda
quando non vi è richiesta di riscaldamento per l'ambiente
- Una valvola di intercettazione per prevenire la formazione di condensa sul
pavimento durante il funzionamento del raffreddamento degli ambienti con
convettori con pompadicalore.
▪ Per ogni ambiente con convettori a pompa di calore: la temperatura ambiente
desiderata viene impostata attraverso il comando a distanza dei convettori a
pompa di calore.
▪ Per ciascun ambiente con riscaldamento a pavimento: la temperatura ambiente
desiderata viene impostata attraverso il termostato ambiente installato
esternamente (cablato o wireless).
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento su ciascun termostato
ambiente esterno e sul comando a distanza dei convettori con pompadicalore
deve essere impostato in modo da corrispondere a quello dell'unità interna.
Guida di riferimento per l'installatore
36
INFORMAZIONI
Per aumentare il comfort e le prestazioni, si consiglia di installare l'opzione del kit
valvole EKVKHPC su ciascun convettore con pompadicalore.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
0 (Acqua in uscita): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura manuale.
▪ Codice: [C-07]
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 37
5 | Linee guida relative all'applicazione
B
A
aa
C
E
D
b
c
d
ImpostazioneValore
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
5.2.3 Ambienti multipli –Duezone Tman
In questo documento:
▪ Zona principale = Zona con la più bassa temperatura di progetto per il
riscaldamento, e la più alta temperatura di progetto per il raffreddamento
▪ Zona aggiuntiva = zona con la più alta temperatura di progetto per il
riscaldamento, e la più bassa temperatura di progetto per il raffreddamento
ATTENZIONE
Se è presente più di una zona di temperatura manuale, si deve SEMPRE installare una
stazione con valvola di miscelazione nella zona principale per diminuire (per il
riscaldamento)/aumentare (per il raffreddamento) la temperatura manuale quando
c'è una richiesta nella zona aggiuntiva.
Esempio tipico:
Ambiente (zona)Trasmettitori di calore: Temperatura di
0 (Zona singola): Principale
progetto
Soggiorno (zona principale)Riscaldamento a pavimento:
▪ Per il riscaldamento: 35°C
▪ Per il raffreddamento: 20°C (solo aria
fresca, non è consentito un vero e
proprio raffreddamento)
Camere da letto (zona aggiuntiva)Convettori con pompadicalore:
▪ Per il riscaldamento: 45°C
▪ Per il raffreddamento: 12°C
Impostazione
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
A Zona temperatura manuale aggiuntiva
B Ambiente 1
Guida di riferimento per l'installatore
37
Page 38
5 | Linee guida relative all'applicazione
C Ambiente 2
D Zona temperatura manuale principale
E Ambiente 3
a Comando a distanza dei convettori con pompadicalore
b Interfaccia utente usata come termostato ambiente
c Stazione con valvola di miscelazione
d Valvola di regolazione della pressione
INFORMAZIONI
Prima della stazione della valvola di miscelazione, si deve installare una valvola di
regolazione della pressione. Questo serve a garantire il corretto equilibrio della
portata acqua tra la zona della temperatura manuale principale e la zona della
temperatura manuale aggiuntiva in relazione con la capacità desiderata di entrambe
le zone di temperatura dell'acqua.
▪ Per la zona principale:
- Prima del riscaldamento a pavimento è installata una stazione con valvola
miscelatrice.
- La pompa della stazione della valvola miscelatrice è controllata dal segnale
ATTIVATO/DISATTIVATO dell'unità interna (X2M/29 e X2M/21; uscita valvola di
chiusura normalmente chiusa).
- La temperatura ambiente è controllata dall'interfaccia utente, che viene usata
come termostato ambiente (apparecchiatura opzionale BRC1H).
▪ Per la zona aggiuntiva:
- I convettori con pompadicalore sono collegati direttamente all'unità interna.
- La temperatura ambiente desiderata viene impostata tramite il comando a
distanza dei convettori con pompadicalore per ciascun ambiente.
- I segnali di richiesta di riscaldamento o raffreddamento di ciascun convettore
con pompa di calore sono collegati in parallelo all'ingresso digitale sull'unità
interna (X2M/35 e X2M/30). L'unità interna fornirà la temperatura manuale
aggiuntiva richiesta solo in presenza di una richiesta effettiva.
▪ L'interfaccia utente integrata con l'unità interna decide il modo funzionamento
ambiente. Tenere presente che il modo funzionamento su ciascun comando a
distanza dei convettori con pompadicalore deve essere impostato in modo da
corrispondere a quello dell'unità interna.
Configurazione
ImpostazioneValore
Controllo temperatura dell'unità:
▪ #: [2.9]
2 (Termostato ambiente): Il
funzionamento dell'unità viene deciso
in base alla temperatura ambiente
▪ Codice: [C-07]
dell'interfaccia utente.
Nota:
Guida di riferimento per l'installatore
38
Numero di zone di temperatura
dell'acqua:
▪ #: [4.4]
▪ Codice: [7-02]
▪ Ambiente principale = interfaccia
utente utilizzato come funzione
termostato ambiente
▪ Altri ambienti = funzione termostato
ambiente esterno
1 (Zona doppia): Principale +
aggiuntiva
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 39
5 | Linee guida relative all'applicazione
ImpostazioneValore
Nel caso dei convettori con
pompadicalore:
Termostato ambiente esterno per la
zona aggiuntiva:
1 (1 contatto): Quando il termostato
ambiente esterno o il convettore della
pompa dicalore utilizzati possono solo
inviare una condizione ATTIVATO/
DISATTIVATO del termostato. Nessuna
▪ #: [3.A]
▪ Codice: [C-06]
separazione tra la richiesta di
riscaldamento o di raffreddamento.
Uscita valvola di intercettazioneImpostare per seguire la richiesta
termostato della zona principale.
Valvola di intercettazioneSe si deve intercettare la zona principale
durante il modo raffreddamento per
prevenire la formazione di condensa sul
pavimento, impostarla di conseguenza.
Alla stazione con valvola di miscelazione Impostare la temperatura manuale
richiesta principale per il riscaldamento
e/o il raffreddamento.
Benefici
▪ Comfort.
- La funzionalità del termostato ambiente intelligente può diminuire o
aumentare la temperatura manuale richiesta in base alla temperatura
ambiente effettiva (modulazione).
- La combinazione dei due sistemi di trasmettitori di calore offre l'eccellente
comfort del riscaldamento a pavimento e l'eccellente comfort del
raffreddamento dei convettori con pompadicalore.
▪ Efficienza.
- In base alla richiesta, l'unità interna alimenta una temperatura manuale
differente corrispondente alla temperatura di progetto dei vari trasmettitori di
calore.
- Il riscaldamento a pavimento offre le migliori prestazioni con il sistema a
pompa di calore.
5.3 Impostazione di una fonte di calore ausiliaria per il riscaldamento
ambiente
▪ Il riscaldamento ambiente può essere eseguito con i seguenti mezzi:
- L'unità interna
- Una caldaia ausiliaria (non fornita) collegata al sistema
▪ In presenza di una richiesta di riscaldamento, l'unità interna o la caldaia ausiliaria
inizia a funzionare. Quali di queste unità funzioni dipende dalla temperatura
esterna (stato della commutazione alla fonte di calore esterna). Se viene data
l'autorizzazione alla caldaia ausiliaria, il riscaldamento ambiente da parte
dell'unità interna viene DISATTIVATO.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Il funzionamento bivalente è possibile soltanto se:
- Il riscaldamento ambiente è su ATTIVATO, e
- Il funzionamento del serbatoio dell'ACS è su DISATTIVATO
Guida di riferimento per l'installatore
39
Page 40
5 | Linee guida relative all'applicazione
ghj
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
acf
f
ebd
▪ L'acqua calda sanitaria viene sempre prodotta dal serbatoio ACS collegato
all'unità interna.
INFORMAZIONI
▪ Durante il funzionamento di riscaldamento della pompa di calore, la
pompa di calore funziona per raggiungere la temperatura desiderata tramite
l'interfaccia utente. Durante il funzionamento dipendente dal clima, la
temperatura dell'acqua viene determinata automaticamente secondo la
temperatura esterna.
▪ Durante il funzionamento di riscaldamento della caldaia ausiliaria, la caldaia
ausiliaria funziona per raggiungere la temperatura dell'acqua desiderata
impostata attraverso il comando della caldaia ausiliaria.
Impostazione
▪ Integrare la caldaia ausiliaria come segue:
Guida di riferimento per l'installatore
40
FHL1...3 Riscaldamentoapavimento
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di chiusura
g Valvola a 3vie motorizzata
h Valvola di ritegno (non fornita)
i Valvola di chiusura (non fornita)
j Collettore (da reperire in loco)
k Caldaia ausiliaria (non fornita)
l Valvola di regolazione dell'acqua (non fornita)
m Serbatoio ACS (EHBH/X: opzione)
n Serpentina dello scambiatore di calore
NOTA
▪ Assicurarsi che la caldaia ausiliaria e la sua integrazione nel sistema siano
conformi con le leggi applicabili.
▪ Daikin NON è responsabile di situazioni errate o non sicure che dovessero
insorgere nel sistema della caldaia ausiliaria.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 41
5 | Linee guida relative all'applicazione
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30X Y
Indoor
▪ Verificare che l'acqua di ritorno alla pompa dicalore NON superi i 60°C. Per fare
ciò:
- Impostare la temperatura dell'acqua desiderata tramite il sistema di comando
della caldaia ausiliaria su 60°C massimo.
- Installare una valvola di regolazione dell'acqua nella portata acqua di ritorno
della pompa dicalore. Impostare la valvola di regolazione dell'acqua in modo
che si chiuda al di sopra di 60°C e si apra al di sotto di 60°C.
▪ Installare delle valvole di ritegno.
▪ Un serbatoio di espansione è già premontato nell'unità interna. Ma per il
funzionamento bivalente, verificare che anche nel circuito della caldaia ausiliaria
sia presente il serbatoio di espansione. Altrimenti se durante il funzionamento
bivalente la valvola di regolazione dell'acqua si chiudesse, nel circuito idraulico
non ci sarebbe nessun serbatoio di espansione.
▪ Installare la Scheda con I/O digitale (opzione EKRP1HBAA).
▪ Collegare X1 e X2 (commutazione alla fonte di calore esterna) sulla scheda con I/
O digitale alla caldaia ausiliaria. Vedere "Collegamento della commutazione alla
fonte di calore esterna"[4100].
▪ Per configurare i trasmettitori di calore, vedere "5.2Impostazione del sistema di
riscaldamento/raffreddamento ambiente"[427].
Configurazione
Tramite l'interfaccia utente (procedura guidata di configurazione):
▪ Impostare l'uso di un sistema bivalente come fonte di calore esterna.
▪ Impostare la temperatura e l'isteresi bivalente.
▪ Impostare la modalità di funzionamento solo su riscaldamento ambiente (nessun
funzionamento del serbatoio).
Commutazione alla fonte di calore esterna decisa da un contatto ausiliario
▪ Possibile solamente nel controllo con termostato ambiente esterno E una zona
temperatura manuale (vedere "5.2Impostazione del sistema di riscaldamento/
raffreddamento ambiente"[427]).
▪ Il contatto ausiliario può essere:
- Un termostato temperatura esterna
- Un contatto per il risparmio energetico
- Un contatto azionato manualmente
- …
▪ Impostazione: Effettuare i seguenti collegamenti elettrici in loco:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
BTIIngresso termostato della caldaia
A Contatto ausiliario (normalmente chiuso)
H Termostato ambiente per il riscaldamento su richiesta (opzionale)
K1A Relè ausiliario di attivazione dell'unità interna (da reperire in loco)
K2A Relè ausiliario di attivazione della caldaia (da reperire in loco)
Indoor Unità interna
Auto Automatico
Guida di riferimento per l'installatore
41
Page 42
5 | Linee guida relative all'applicazione
0
–30–25–20–15–10–505
20
30
40
50
60
10
Ta (°C)
T
min
(°C)
FHL1
FHL2
FHL3
M
achfg
f
ij
ebd
Boiler Caldaia
NOTA
▪ Assicurarsi che il contatto ausiliario abbia un differenziale o un ritardo temporale
sufficiente a prevenire la commutazione frequente tra l'unità interna e la caldaia
ausiliaria.
▪ Se il contatto ausiliario è un termostato temperatura esterna, installare il
termostato all'ombra, in modo che questo NON sia influenzato o ATTIVATO/
DISATTIVATO dalla luce diretta del sole.
▪ La commutazione frequente può causare la corrosione della caldaia ausiliaria.
Contattare il produttore della caldaia ausiliaria per maggiori informazioni.
Setpoint della caldaia a gas ausiliaria
Per evitare il congelamento delle tubazioni dell'acqua, la caldaia a gas ausiliaria
deve possedere un setpoint fisso ≥55°C, oppure un setpoint dipendente da
condizioni meteorologiche ≥T
min
.
5.4 Impostare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
5.4.1 Layout sistema – Serbatoio ACS autonomo
TaTemperatura esterna
T
Setpoint minimo dipendente da condizioni meteorologiche della caldaia a gas
min
ausiliaria
Guida di riferimento per l'installatore
42
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di intercettazione
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 43
5 | Linee guida relative all'applicazione
g Valvola a 3vie motorizzata
h Collettore (da reperire in loco)
i Serbatoio ACS
j Serpentina dello scambiatore di calore
FHL1...3 Riscaldamentoapavimento
5.4.2 Selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
Per la gente, l'acqua può dirsi calda quando ha una temperatura di 40°C. Pertanto,
il consumo di ACS viene sempre espresso come volume di acqua calda a 40°C.
Tuttavia, si può impostare la temperatura serbatoio ACS ad una temperatura più
elevata (esempio: 53°C), per poi miscelarla con acqua fredda (esempio: 15°C).
La selezione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
consiste nelle seguenti operazioni:
1Determinare il consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C).
2Determinare il volume e la temperatura desiderata per il serbatoio ACS.
Determinazione del consumo di ACS
Rispondere alle domande seguenti e calcolare il consumo di ACS (volume di acqua
calda equivalente a 40°C) usando i volumi d'acqua tipici:
DomandaVolume d'acqua tipico
Quante docce sono richieste al giorno?1doccia=10min×10l/min=100l
Quanti bagni docce sono richiesti al
1bagno = 150l
giorno?
Quanta acqua è necessaria al lavello
1lavello=2min×5l/min=10l
della cucina al giorno?
Vi sono altre esigenze in termini di
—
acqua calda sanitaria?
Esempio: Se il consumo di ACS di una famiglia (4 persone) al giorno è il seguente:
▪ 3 docce
▪ 1 bagno
▪ 3 volumi di lavello
Allora il consumo di ACS=(3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Determinazione del volume e della temperatura desiderata per il serbatoio ACS
FormulaEsempio
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1)Se:
▪ V2=180l
▪ T2=54°C
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ T1=15°C
Quindi V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1)Se:
▪ V1=480l
▪ T2=54°C
▪ T1=15°C
Quindi V2=307l
V1Consumo di ACS (equivalente al volume di acqua calda a 40°C)
Guida di riferimento per l'installatore
43
Page 44
5 | Linee guida relative all'applicazione
V2Volume richiesto del serbatoio ACS se riscaldato una volta sola
T2Temperatura serbatoio ACS
T1Temperatura acqua fredda
Volumi possibili del serbatoio ACS
Serbatoio ACS autonomo▪ 150l
Suggerimenti per il risparmio energetico
▪ Se il consumo di ACS varia da un giorno all'altro, si può programmare un
programma settimanale con differenti temperature del serbatoio ACS desiderate
per ciascun giorno.
TipoVolumi possibili
▪ 180l
▪ 200l
▪ 250l
▪ 300 l (il serbatoio di polipropilene è
compatibile con il kit solare)
▪ 500l (compatibile con il kit solare)
▪ Minore la temperatura serbatoio ACS desiderata, maggiore sarà la riduzione dei
costi. Selezionando un serbatoio ACS più grande, si può diminuire la temperatura
serbatoio ACS desiderata.
▪ La pompa di calore stessa può produrre acqua calda sanitaria con una
temperatura massima di 55°C (50°C se la temperatura esterna è bassa). La
resistenza elettrica integrata nella pompa di calore può aumentare questa
temperatura. Tuttavia, questo comporta un consumo aggiuntivo di energia. Si
consiglia di impostare la temperatura serbatoio ACS desiderata al di sotto di 55°C
per evitare di usare la resistenza elettrica.
▪ Più alta la temperatura esterna, migliori saranno le prestazioni della
pompadicalore.
- Se i costi dell'energia sono gli stessi sia di giorno che di notte, si consiglia di
riscaldare il serbatoio ACS durante il giorno.
- Se i costi dell'energia sono minori nelle ore notturne, si consiglia di riscaldare il
serbatoio ACS durante la notte.
▪ Quando la pompadicalore produce acqua calda sanitaria, non può riscaldare un
ambiente. Nel caso si dovesse aver bisogno di acqua calda sanitaria e
riscaldamento ambiente contemporaneamente, si consiglia di produrre l'acqua
calda sanitaria durante la notte quando la richiesta di riscaldamento ambiente è
minore.
5.4.3 Impostazione e configurazione – Serbatoio ACS
Guida di riferimento per l'installatore
44
▪ Per i consumi di ACS elevati, si può riscaldare il serbatoio ACS diverse volte
durante la giornata.
▪ Per riscaldare il serbatoio ACS alla temperatura serbatoio ACS desiderata, si
possono utilizzare le seguenti fonti di energia:
- Ciclo termodinamico della pompadicalore
- Surriscaldatore elettrico
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 45
▪ Per maggiori informazioni su:
f
a
b
g
h
i
c
c
a
b
d f
e g
h
i
- Ottimizzazione del consumo energetico per la produzione di acqua calda
sanitaria, vedere "8Configurazione"[4103].
- Per il collegamento elettrico del serbatoio ACS autonomo all'unità interna,
vedere il manuale d'installazione del serbatoio ACS e il supplemento al manuale
delle apparecchiature opzionali.
- Collegamento delle tubazioni idrauliche del serbatoio ACS autonomo all'unità
interna, vedere il manuale d'installazione del serbatoio ACS.
5.4.4 Pompa ACS per l'acqua calda istantanea
Impostazione
a Unità interna
b Serbatoio ACS
c Pompa ACS (da reperire in loco)
f Doccia (da reperire in loco)
g Acqua fredda
h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
▪ Collegando una pompa ACS, si può avere a disposizione al rubinetto acqua calda
istantanea.
5 | Linee guida relative all'applicazione
▪ La pompa ACS e la sua installazione non sono forniti e sono responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "Collegamento della pompa
dell'acqua calda sanitaria"[498].
▪ Per ulteriori informazioni sul collegamento di ricircolo, vedere e il manuale
d'installazione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Configurazione
▪ Per maggiori informazioni, vedere "8Configurazione"[4103].
▪ Si può programmare un programma per controllare la pompa ACS attraverso
l'interfaccia utente. Per maggiori informazioni, vedere la guida di consultazione
per l'utente.
5.4.5 Pompa ACS per la disinfezione
Impostazione
a Unità interna
b Serbatoio ACS
c Pompa ACS (da reperire in loco)
d Elemento riscaldante (da reperire in loco)
e Valvola di ritegno (da reperire in loco)
f Doccia (da reperire in loco)
g Acqua fredda
h Acqua calda sanitaria in USCITA
i Collegamento di ricircolo
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
45
Page 46
5 | Linee guida relative all'applicazione
c
a
b
e
d
f
g
h
▪ La pompa ACS non è fornita e la sua installazione è responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "Collegamento della pompa
dell'acqua calda sanitaria"[498].
▪ Se per la disinfezione le normative vigenti richiedono una temperatura maggiore
di quella del setpoint massimo del serbatoio (vedere [2-03] nella tabella di
impostazioni sul posto), si può collegare la pompa ACS e l'elemento riscaldatore
come mostrato di seguito.
▪ Se le leggi applicabile prevedono la disinfezione delle tubazioni idrauliche fino al
punto di prelievo al rubinetto, si possono collegare una pompa ACS e un
elemento riscaldatore (se necessario) come mostrato sopra.
Configurazione
L'unità interna può controllare il funzionamento della pompa ACS. Per maggiori
informazioni, vedere "8Configurazione"[4103].
5.4.6 Pompa ACS per preriscaldamento serbatoio
Impostazione
a Unità interna
b Serbatoio ACS
c Pompa ACS (da reperire in loco)
d Valvola di ritegno (da reperire in loco)
e Doccia (da reperire in loco)
f Acqua fredda
g Acqua calda sanitaria in USCITA
h Collegamento di ricircolo
▪ La pompa ACS non è fornita e la sua installazione è responsabilità
dell'installatore. Per i collegamenti elettrici, vedere "Collegamento della pompa
dell'acqua calda sanitaria"[498].
▪ Per il serbatoio ACS autonomo: se non è presente un riscaldatore di riserva
elettrico nel circuito di riscaldamento ambiente, è necessario installare una
pompa ACS per preriscaldare il serbatoio.
Configurazione
L'unità interna può controllare il funzionamento della pompa ACS. Per maggiori
informazioni, vedere "8Configurazione"[4103].
5.5 Impostare la misurazione energia
▪ Attraverso l'interfaccia utente, si possono leggere i seguenti dati energetici:
Guida di riferimento per l'installatore
46
- Calore prodotto
- Energia consumata
▪ Si possono leggere i dati energetici:
- Per il riscaldamento ambiente
- Per il raffreddamento ambiente
- Per la produzione di acqua calda sanitaria
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 47
5.5.1 Calore prodotto
5 | Linee guida relative all'applicazione
▪ Si possono leggere i dati energetici:
- Mensili
- Annuali
INFORMAZIONI
Il calcolo del calore prodotto e dell'energia consumata costituisce solo una stima,
pertanto non è possibile garantire una precisione assoluta.
INFORMAZIONI
I sensori utilizzati per calcolare il calore prodotto sono tarati automaticamente.
INFORMAZIONI
Se nel sistema è presente del glicole ([E‑0D]=1]), allora il calore prodotto NON verrà
calcolato, né sarà visualizzato sull'interfaccia utente.
▪ Il calore prodotto viene calcolato internamente, in base a:
- La temperatura acqua in uscita e acqua in entrata
- La portata
- Il consumo di potenza del surriscaldatore (se applicabile) nel serbatoio
▪ Impostazione e configurazione:
- Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
- Solo nel caso in cui nel sistema sia presente un surriscaldatore, misurarne la
5.5.2 Energia consumata
Per determinare l'energia consumata, si possono usare i metodi seguenti:
▪ Calcolo
▪ Misurazione
dell'acqua calda sanitaria
capacità (misura della resistenza) e impostare la capacità attraverso
l'interfaccia utente. Esempio: Se la misura della resistenza di un surriscaldatore
è di 17,1Ω, la capacità del riscaldatore a 230V sarà di 3100W.
INFORMAZIONI
Non si possono combinare il calcolo dell'energia consumata (esempio: per il
riscaldatore di riserva) e la misurazione dell'energia consumata (esempio: per l'unità
esterna). In tal caso, i dati energetici non saranno validi.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Calcolo dell'energia consumata
▪ L'energia consumata viene calcolata internamente, in base a:
- Il consumo di potenza effettivo dell'unità esterna
- La capacità impostata del riscaldatore di riserva e del surriscaldatore (se
applicabile)
- La tensione
Guida di riferimento per l'installatore
47
Page 48
5 | Linee guida relative all'applicazione
▪ Impostazione e configurazione: Per ottenere dati energetici accurati, misurare la
capacità (misurazione della resistenza) e impostare la capacità attraverso
l'interfaccia utente per:
- Il riscaldatore di riserva (gradino1 e gradino2) (se applicabile)
- Il surriscaldatore
Misura dell'energia consumata
▪ Metodo preferito per via dell'accuratezza più elevata.
▪ Richiede contatori dell'energia elettrica esterni.
▪ Impostazione e configurazione: se si usano dei contatori dell'energia elettrica,
impostare il numero di impulsi/kWh per ciascun contatore attraverso l'interfaccia
utente.
INFORMAZIONI
Nel misurare il consumo di energia elettrica, assicurarsi che TUTTI i punti di consumo
di energia del sistema siano coperti dai contatori dell'energia elettrica.
5.5.3 Alimentazione a tariffa kWh normale
Regola generale
È sufficiente un contatore dell'energia elettrica che copra l'intero sistema.
Impostazione
Collegare il contatore dell'energia elettrica a X5M/5 e X5M/6. Vedere
"Collegamento dei contatori elettrici"[498].
Tipo di contatore dell'energia elettrica
In caso di…Usare un… contatore dell'energia
elettrica
▪ Unità esterna monofase
▪ Riscaldatore di riserva alimentato da
Monofase
(*3V, *6V (6V): 1N~230V)
una griglia monofase (cioè il modello
di riscaldatore di riserva è *3V o *6V
collegato ad una griglia monofase)
▪ Unità esterna trifase
▪ Riscaldatore di riserva alimentato da
una griglia trifase (cioè il modello di
Trifase
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V)
riscaldatore di riserva è *9W o *6V
collegato ad una griglia trifase)
Guida di riferimento per l'installatore
48
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 49
Esempio
b
5
8
0
1
5
0
0
0
cc
fed
g
ABC
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
ABC
ccd
a
5 | Linee guida relative all'applicazione
Contatore dell'energia elettrica
monofase
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/N)
b Contatore dell'energia elettrica (L1/N)
c Fusibile (L1/N)
d Unità esterna (L1/N)
e Unità interna (L1/N)
f Riscaldatore di riserva (L1/N)
g Surriscaldatore (L1/N)
Contatore dell'energia elettrica trifase
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/L2/L3/N)
b Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/
L3/N)
c Fusibile (L1/L2/L3/N)
d Fusibile (L1/N)
e Unità esterna (L1/L2/L3/N)
f Unità interna (L1/L2/L3/N)
g Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N)
h Surriscaldatore (L1/N)
Eccezione
▪ Si può utilizzare un secondo contatore dell'energia elettrica se:
- La capacità di lettura di un contatore è insufficiente.
- Il contatore elettrico non può essere installato facilmente nell'armadio
elettrico.
- Le griglie trifase da 230V e 400V sono combinate (cosa molto insolita), a causa
di limitazioni tecniche dei contatori dell'energia elettrica.
▪ Collegamento e impostazione:
- Collegare il secondo contatore dell'energia elettrica a X5M/3 e X5M/4. Vedere
"Collegamento dei contatori elettrici"[498].
- Nel software vengono aggiunti i dati sui consumi di energia elettrica di
entrambi i contatori, cosicché NON è necessario impostare quale contatore
copre quale consumo di corrente. Si deve soltanto impostare il numero di
impulsi di ciascun contatore dell'energia elettrica.
▪ Vedere "Alimentazione a tariffa kWh preferenziale"[4 50] per un esempio con
due contatori dell'energia elettrica.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
49
Page 50
5 | Linee guida relative all'applicazione
eefe
ihg
j
ABC
b
a
d
c
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
5.5.4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
Regola generale
▪ Contatore dell'energia elettrica1: Misura l'unità esterna.
▪ Contatore dell'energia2: Misura il resto (cioè l'unità interna, il riscaldatore di
riserva e il surriscaldatore opzionale).
Impostazione
▪ Collegare il contatore dell'energia elettrica1 a X5M/5 e X5M/6.
▪ Collegare il contatore dell'energia elettrica2 a X5M/3 e X5M/4.
Vedere "Collegamento dei contatori elettrici"[498].
Tipi di contatore dell'energia elettrica
▪ Contatore dell'energia elettrica 1: Contatore dell'energia elettrica monofase o
trifase in base all'alimentazione dell'unità esterna.
▪ Contatore dell'energia elettrica2:
- In caso di una configurazione con riscaldatore di riserva monofase, usare un
contatore dell'energia elettrica monofase.
- Negli altri casi, utilizzare un contatore dell'energia elettrica trifase.
Esempio
Unità esterna monofase con un riscaldatore di riserva trifase:
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
a Armadio elettrico (L1/N): Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
b Armadio elettrico (L1/L2/L3/N): Alimentazione a tariffa kWh normale
c Contatore dell'energia elettrica (L1/N)
d Contatore dell'energia elettrica (L1/L2/L3/N)
e Fusibile (L1/N)
f Fusibile (L1/L2/L3/N)
g Unità esterna (L1/N)
h Unità interna (L1/N)
i Riscaldatore di riserva (L1/L2/L3/N)
j Surriscaldatore (L1/N)
Guida di riferimento per l'installatore
50
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 51
5 | Linee guida relative all'applicazione
P
i
t
DI
a
b
5.6 Impostazione del controllo consumo elettrico
▪ Il controllo consumo elettrico:
- Consente di limitare il consumo elettrico dell'intero sistema (somma di unità
esterna, unità interna, riscaldatore di riserva e surriscaldatore opzionale).
- Configurazione: Impostare il livello di limitazione potenza e il modo in cui deve
essere raggiunto attraverso l'interfaccia utente.
▪ Il livello di limitazione della potenza può essere espresso nel modo seguente:
- Corrente massima di funzionamento (inA)
- Consumo di potenza massimo (inkW)
▪ Il livello di limitazione della potenza può essere attivato:
- In modo permanente
- Per mezzo di input digitali
NOTA
È possibile installare un fusibile locale con un amperaggio più basso di quello
consigliato sulla pompa di calore. A tale scopo si deve modificare l'impostazione
locale [2‑0E] in base alla corrente massima ammessa sulla pompa di calore.
Si noti che l'impostazione sul campo [2‑0E] bypassa tutte le impostazioni di controllo
consumo elettrico. Limitando la potenza, si ridurranno le prestazioni della pompa di
calore.
NOTA
Impostare un consumo elettrico minimo di ±3,6kW per garantire:
▪ Il funzionamento di sbrinamento. Altrimenti, se lo sbrinamento dovesse essere
interrotto parecchie volte, lo scambiatore di calore si congelerebbe.
▪ Il riscaldamento ambiente e la produzione di ACS consentendo la fase 1 del
riscaldatore di riserva.
5.6.1 Limitazione permanente della potenza
La limitazione permanente della potenza è utile per assicurare un consumo
massimo di potenza o di corrente del sistema. In certi paesi, la legislazione limita il
consumo di potenza massimo per il riscaldamento ambiente e la produzione di
ACS.
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitale (livello di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva
b Consumo di potenza effettivo
Impostazione e configurazione
▪ Non sono necessarie apparecchiature aggiuntive.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
51
Page 52
5 | Linee guida relative all'applicazione
a
b
c
ABC
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
▪ Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] mediante
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A)
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato
5.6.2 Limitazione della potenza attivata mediante input digitali
La limitazione della potenza è utile anche in combinazione con un sistema di
gestione dell'energia.
La potenza o corrente dell'intero sistema Daikin è limitato dinamicamente
mediante input digitali (massimo quattro gradini). Ogni livello di limitazione della
potenza viene impostato attraverso l'interfaccia utente limitando una delle
seguenti voci:
▪ Corrente (in A)
▪ Consumo di potenza (in kW)
Il sistema di gestione dell'energia (da reperire in loco) decide l'attivazione di un
certo livello di limitazione della potenza. Esempio: Per limitare la potenza massima
dell'intera abitazione (illuminazione, elettrodomestici, riscaldamento ambiente…).
A Unità esterna
B Unità interna
C Serbatoio ACS
D Sistema di gestione dell'energia
a Attivazione della limitazione della potenza (4 input digitali)
b Riscaldatore di riserva
c Surriscaldatore
PiPotenza di ingresso
t Ora
DI Input digitali (livelli di limitazione della potenza)
a Limitazione della potenza attiva
b Consumo di potenza effettivo
Impostazione
▪ Scheda a richiesta (opzione EKRP1AHTA) necessaria.
▪ Vengono utilizzati quattro input digitali massimo per attivare il livello di
limitazione della potenza corrispondente:
Guida di riferimento per l'installatore
52
- DI1 = limitazione massima (il consumo di energia più basso)
- DI4 = limitazione minima (il consumo di energia più alto)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 53
5 | Linee guida relative all'applicazione
▪ Specifica degli ingressi digitali:
- DI1: S9S (limite 1)
- DI2: S8S (limite 2)
- DI3: S7S (limite 3)
- DI4: S6S (limite 4)
▪ Fare riferimento alle indicazioni dello schema elettrico per avere maggiori
informazioni.
Configurazione
▪ Regolare le impostazioni del controllo consumo elettrico in [9.9] attraverso
l'interfaccia utente (per la descrizione di tutte le impostazioni, vedere "Controllo
consumo elettrico"[4171]):
- Selezionare la limitazione mediante gli ingressi digitali.
- Selezionare il tipo di limitazione (potenza in kW o corrente in A).
- Impostare il livello di limitazione della potenza desiderato corrispondente a
ciascun input digitale.
INFORMAZIONI
Nel caso vi fosse più di 1 ingresso digitale chiuso (contemporaneamente), la priorità
degli ingressi digitali è fissa: DI4 priorità>…>DI1.
5.6.3 Processo di limitazione della potenza
L'unità esterna ha un'efficienza migliore dei riscaldatori elettrici. Pertanto, i
riscaldatori elettrici sono limitati e portati per primi su DISATTIVATO. Il sistema
limita il consumo di energia elettrica nell'ordine seguente:
1Limita certi riscaldatori elettrici.
Se… ha la prioritàQuindi impostare il riscaldatore con
Produzione di acqua calda sanitariaSurriscaldatore (se applicabile)
Riscaldamento ambienteRiscaldatore di riserva
2Porta su DISATTIVATO tutti i riscaldatori elettrici.
3Limita l'unità esterna.
4Porta su DISATTIVATO l'unità esterna.
Esempio
la priorità attraverso l'interfaccia
utente su…
Risultato: Il riscaldatore di riserva
verrà DISATTIVATO per primo.
Risultato: Il surriscaldatore (se
applicabile) verrà DISATTIVATO per
primo.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Se la configurazione è la seguente:
▪ Il livello di limitazione della potenza NON consente il funzionamento sia del
surriscaldatore che del riscaldatore di riserva (gradino1 e gradino2).
▪ Riscaldatore con la priorità = Surriscaldatore (se applicabile).
Quindi il consumo di potenza è limitato come segue:
Guida di riferimento per l'installatore
53
Page 54
5 | Linee guida relative all'applicazione
P
h
C
e
a
b
c
d
e
ABC
PhCalore prodotto
CeEnergia consumata
A Unità esterna
B Surriscaldatore
C Riscaldatore di riserva
a Funzionamento dell'unità esterna limitato
b Funzionamento dell'unità esterna completo
c Surriscaldatore ATTIVATO
d Gradino1 riscaldatore di riserva ATTIVATO
e Gradino2 riscaldatore di riserva ATTIVATO
5.7 Impostazione di un sensore della temperatura esterna
È possibile collegare un sensore temperatura esterno. Esso misura la temperatura
ambiente interna o esterna. Si raccomanda di usare un sensore di temperatura nei
casi seguenti:
Temperatura ambiente interna
▪ Nel controllo del termostato ambiente, l'interfaccia utente usata come
termostato ambiente (BRC1H) misura la temperatura ambiente interna.
Pertanto, l'interfaccia utente usata come termostato ambiente deve essere
installata in un luogo:
- Dove è possibile rilevare la temperatura media nell'ambiente
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
- Che NON si trovi vicino a fonti di calore
- Che NON sia influenzato dall'aria esterna né da correnti d'aria a causa, per
esempio, dell'apertura/chiusura della porta
▪ Se questo NON fosse possibile, si raccomanda di collegare un sensore interno a
distanza (opzione KRCS01-1).
▪ Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore interno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature
opzionali.
▪ Configurazione: selezionare il sensore ambiente [9.B].
Temperatura ambiente esterna
▪ Nell'unità esterna, viene misurata la temperatura ambiente esterna. Pertanto,
l'unità esterna deve essere installata in un luogo:
Guida di riferimento per l'installatore
54
- Sul lato nord della casa oppure sul lato della casa dove si trova la maggior parte
dei trasmettitori di calore
- Che NON è esposto alla luce diretta del sole
▪ Se questo NON fosse possibile, si consiglia di collegare un sensore esterno a
distanza (opzione EKRSCA1).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 55
5 | Linee guida relative all'applicazione
▪ Impostazione: per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione
del sensore esterno a distanza e il supplemento al manuale delle apparecchiature
opzionali.
▪ Configurazione: selezionare il sensore esterno [9.B].
▪ Quando è attiva la funzione risparmio energetico dell'unità esterna (vedere
"Funzione risparmio energetico"[4169]), l'unità esterna viene spenta per ridurre
le perdite di energia in standby. Di conseguenza, la temperatura ambiente
esterna NON viene letta.
▪ Se la temperatura dell'acqua in uscita richiesta dipende da condizioni
meteorologiche, la misurazione della temperatura esterna a tempo pieno è
importante. Questo è un altro motivo per installare il sensore temperatura
ambiente esterno opzionale.
INFORMAZIONI
I dati del sensore esterno dell'ambiente esterno (o la media dei dati, o i dati
istantanei) vengono utilizzati nelle curve climatiche di controllo e nella logica di
commutazione del riscaldamento/raffreddamento automatica. Per proteggere l'unità
esterna, viene sempre utilizzato il sensore interno dell'unità esterna.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
55
Page 56
6 | Preparazione
6 Preparazione
6.1 Panoramica: preparazione
6.2 Preparazione del luogo di installazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire e le informazioni da
conoscere prima del trasferimento in sede.
Le informazioni disponibili riguardano:
▪ Preparazione del luogo di installazione
▪ Preparazione delle tubazioni idrauliche
▪ Preparazione del cablaggio elettrico
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come luoghi di lavoro.
In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande
quantità di polvere, l'unità DEVE essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità
dentro e fuori da questo.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in
funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione).
6.2.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
Tenere presente le linee guida relative allo spazio. Vedere "14.1 Spazio di
manutenzione: unità esterna"[4220].
NOTA
▪ NON impilare le unità una sull'altra.
▪ NON appendere l'unità al soffitto.
Guida di riferimento per l'installatore
56
Un vento forte (≥18 km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna
provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico). Questo potrebbe
comportare:
▪ deterioramento della capacità operativa;
▪ accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento in
riscaldamento;
▪ interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa pressione o
all'aumento dell'alta pressione;
▪ rottura della ventola (se la ventola dovesse essere esposta a un forte vento
costante, potrebbe iniziare a girare molto velocemente, fino a rompersi).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 57
6 | Preparazione
b
a
b
c
c
b
c
a
Si raccomanda di installare un pannello deflettore nei casi in cui l'uscita dell'aria sia
esposta al vento.
Si raccomanda di installare l'unità esterna con l'entrata dell'aria rivolta verso il
muro e NON esposta direttamente al vento.
a Pannello deflettore
b Direzione prevalente del vento
c Uscita aria
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle
persone.
Nota: Se il livello del suono viene misurato nelle condizioni d'installazione
effettive, il valore misurato sarà superiore al livello di pressione del suono
riportato nella sezione Spettro del suono del databook, a causa del rumore
ambientale e delle riflessioni acustiche.
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare
perdite d’acqua.
Si SCONSIGLIA di installare l'unità nei luoghi sotto riportati, poiché la durata di vita
dell'unità ne potrebbe risentire:
▪ In luoghi soggetti a forti oscillazioni della tensione
▪ In veicoli o navi
▪ Dove sono presenti vapori acidi o alcalini
Installazione sul mare. Assicurarsi che l'unità esterna NON sia direttamente
esposta ai venti provenienti dal mare. Questo consente di prevenire la corrosione
provocata dagli alti livelli di sale nell'aria, che potrebbero ridurre la durata
dell'unità.
Installare l'unità esterna al riparo dai venti diretti provenienti dal mare.
Esempio: dietro l'edificio.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
57
Page 58
6 | Preparazione
a
b
c
d
c
d
Se l'unità esterna è esposta ai venti diretti provenienti dal mare, installare un
frangivento.
▪ Altezza del frangivento≥1,5×altezza dell'unità esterna
▪ Tenere in considerazione i requisiti relativi allo spazio di servizio durante
l'installazione del frangivento.
a Vento proveniente dal mare
b Edificio
c Unità esterna
d Frangivento
L'unità esterna è progettata solo per l'installazione in esterni e per le temperature
ambiente seguenti:
Modo raffreddamento10~43°C
Modo riscaldamento–28~35°C
Requisiti particolari per R32
L'unità esterna contiene il circuito del refrigerante interno (R32), ma NON occorre
eseguire alcuna tubazione locale del refrigerante o caricare il refrigerante.
Tenere presente i requisiti e le precauzioni seguenti:
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare.
▪ NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchio deve essere stoccato in modo da evitare danni meccanici, in un
ambiente ben ventilato e senza sorgenti di accensione funzionanti di continuo (per
esempio: fiamme libere, apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in
funzione).
6.2.2 Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi
Guida di riferimento per l'installatore
58
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in
conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa
nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
Proteggere l'unità esterna dalla caduta diretta della neve e prestare attenzione a
che l'unità esterna NON venga MAI sepolta sotto la neve.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 59
6 | Preparazione
c
a
b
c
d
d
a Copertura o riparo contro la neve
b Piedistallo
c Direzione prevalente del vento
d Uscita aria
In ogni caso, prevedere uno spazio di almeno 150 mm sotto all'unità. Inoltre,
assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100 mm al di sopra dell'altezza
massima a cui si prevede possa arrivare la neve caduta. Per ulteriori informazioni,
consultare "7.3Montaggio dell'unità esterna"[476].
Nelle aree interessate da forti nevicate, è molto importante scegliere un luogo
d'installazione in cui la neve NON può raggiungere l'unità. Qualora esistesse la
possibilità di nevicate laterali, assicurarsi che la serpentina dello scambiatore di
calore NON possa essere coperta dalla neve. Se necessario, installare una
copertura o un riparo contro la neve e un piedistallo.
6.2.3 Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
▪ L'unità interna è progettata solo per l'installazione in interni e per le temperature
ambiente seguenti:
- Funzionamento di riscaldamento ambiente: 5~30°C
- Funzionamento di raffreddamento ambiente: 5~35°C
- Produzione di acqua calda sanitaria: 5~35°C
INFORMAZIONI
La modalità raffreddamento è applicabile solo in caso di:
▪ Modelli reversibili
▪ Modelli di solo riscaldamento + kit di conversione (EKHBCONV)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Tenere a mente le linee guida per le misure:
Differenza di altezza massima tra unità interna e unità esterna10m
Differenza di altezza massima tra il serbatoio dell'acqua calda
10m
sanitaria e l'unità esterna
Guida di riferimento per l'installatore
59
Page 60
6 | Preparazione
H≥1150
≥200
≥200
≥500
(mm)
≥450
Lunghezza massima della tubazione idraulica tra l'unità interna
10m
e il serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Distanza massima tra la valvola a 3vie e l'unità interna (solo
3m
per le installazioni con serbatoio dell'acqua calda sanitaria)
Lunghezza massima totale della tubazione idraulica50m
(a)
La lunghezza precisa delle tubazioni acqua si determina usando lo strumento di calcolo
idronico delle tubazioni. Lo strumento di calcolo idronico delle tubazioni fa parte dello
Strumento per navigare fra le soluzioni di riscaldamento che si può raggiungere via https://
professional.standbyme.daikin.eu. Contattare il rivenditore se non si è in grado di accedere
allo Strumento per navigare fra le soluzioni di riscaldamento.
(a)
▪ Tenere conto delle seguenti linee guida relative allo spazio per l'installazione:
H Altezza misurata dal fondo dell'involucro al pavimento
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In luoghi in cui si può riscontrare la presenza di vapore o nebbia d’olio minerale
nell’atmosfera. Le parti in plastica possono deteriorarsi e cadere o provocare
perdite d’acqua.
▪ Aree che richiedono silenzio (per esempio, nelle vicinanze di una camera da
letto), onde evitare che il rumore del funzionamento possa causare disagio alle
persone.
▪ Nei luoghi con un'umidità elevata (max. UR=85%), per esempio, in un bagno.
▪ Nei luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La temperatura ambiente
attorno all'unità interna deve essere >5°C.
6.3 Preparazione delle tubazioni idrauliche
▪ Valvola verso serbatoio di espansione. La valvola verso il serbatoio di
espansione (se presente) DEVE essere aperta.
NOTA
L'unità deve essere utilizzata solo in un sistema idraulico chiuso. L'utilizzo in un
circuito idraulico aperto può comportare una corrosione eccessiva delle tubazioni
idrauliche.
Guida di riferimento per l'installatore
60
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 61
6.3.1 Requisiti per il circuito idraulico
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
NOTA
Nel caso di tubi di plastica, verificare che siano assolutamente resistenti alla
diffusione dell'ossigeno secondo DIN4726. La diffusione dell'ossigeno nelle tubazioni
può dare luogo ad una corrosione eccessiva.
▪ Collegamento delle tubazioni –Legislazione. I collegamenti di tutte le tubazioni
devono essere eseguiti in conformità con le leggi applicabili e con le istruzioni
riportate al capitolo “Installazione”, rispettando le indicazioni di entrata e di
uscita acqua.
▪ Collegamento delle tubazioni – Forza. NON esercitare una forza eccessiva per
collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti
all’unità.
▪ Collegamento delle tubazioni – Attrezzi. Usare solo attrezzi appropriati per
manipolare l’ottone, che è un materiale tenero. ALTRIMENTI, si danneggeranno i
tubi.
6 | Preparazione
▪ Collegamento delle tubazioni –Aria, umidità, polvere. Possono insorgere dei
problemi in caso di entrata di aria, umidità o polvere nel circuito. Per evitare
questo problema:
- Usare solo tubi puliti
- Tenere l’estremità del tubo rivolta verso il basso quando si rimuove la bava.
- Coprire l’estremità del tubo prima di inserirlo attraverso una parete, in modo
da evitare l’entrata nel tubo di polvere e/o particelle.
- Usare un sigillante per filettature adatto per sigillare i collegamenti.
▪ Isolamento. Isolare fino alla base dello scambiatore di calore.
▪ Congelamento. Adottare una protezione contro il congelamento.
▪ Circuito chiuso. Usare l'unità interna SOLO in un impianto idraulico chiuso. L'uso
del sistema in un sistema idraulico aperto comporterà una corrosione eccessiva.
▪ Lunghezza tubazioni. Si consiglia di evitare i tratti di tubazione troppo lunghi tra
il serbatoio dell’acqua calda sanitaria e il punto finale di uscita dell’acqua calda
(doccia, vasca da bagno,…) e di evitare i tratti senza sbocco.
▪ Diametro delle tubazioni. Selezionare il diametro della tubazione idraulica in
relazione alla portata acqua desiderata e alla pressione statica esterna
disponibile della pompa. Vedere "14 Dati tecnici" [4 220] per le curve della
pressione statica esterna dell'unità interna.
▪ Portata acqua. I dati relativi alla portata acqua minima desiderata per il
funzionamento dell'unità interna si trovano nella tabella seguente. In ogni caso, è
necessario garantire questa portata. Se la portata dovesse abbassarsi, l'unità
interna interromperà il funzionamento e visualizzerà l'errore 7H.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Portata minima richiesta
20l/min
▪ Componenti da reperire in loco – Acqua. Utilizzare solo materiali compatibili
con l'acqua utilizzata nel sistema e con i materiali utilizzati nell'unità interna.
Guida di riferimento per l'installatore
61
Page 62
6 | Preparazione
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
lk
ffg
h
i
i
i
dbe
T
65°C
89°C
ac
▪ Componenti da reperire in loco –Pressione acqua e temperatura. Accertarsi
che tutti i componenti nelle tubazioni in loco siano in grado di resistere alla
pressione acqua e alla temperatura dell'acqua.
▪ Pressione acqua. La pressione acqua massima è 4bar. Prevedere delle protezioni
di sicurezza adeguate nel circuito idraulico per assicurare che NON venga
superata la pressione massima.
▪ Temperatura dell'acqua. Tutte le tubazioni e i relativi accessori installati (valvola,
collegamenti,…) DEVONO sopportare le seguenti temperature:
INFORMAZIONI
La figura che segue è un esempio e potrebbe NON corrispondere al layout sistema in
questione.
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (non fornito)
Guida di riferimento per l'installatore
62
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di chiusura
g Valvola a 3vie motorizzata (fornita con il serbatoio dell'acqua calda sanitaria)
h Valvola a 2 vie motorizzata (non fornita)
i Collettore
j Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
k Serpentina dello scambiatore di calore
l Surriscaldatore
T Termostato ambiente (opzionale) (non fornito)
▪ Scarico –Punti bassi. Prevedere dei rubinetti di scarico in tutti i punti bassi del
sistema, per consentire il drenaggio completo del circuito idraulico.
▪ Scarico – Valvola di sicurezza. Collegare correttamente il tubo flessibile di
scarico allo scarico per evitare che l'acqua goccioli fuori dall'unità. Vedere
"Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico"[481].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 63
6 | Preparazione
c
d
ab
▪ Sfiati per l'aria. Prevedere degli sfiati per l'aria in tutti i punti alti del sistema, i
quali dovranno anche essere facilmente accessibili per la manutenzione. Sono
previsti due spurghi aria automatici nell'unità interna. Verificare che gli spurghi
aria NON siano troppo serrati, in modo che sia possibile il rilascio automatico
dell'aria nel circuito idraulico.
▪ Componenti zincati. Non utilizzare mai componenti rivestiti di zinco nel circuito
idraulico. Poiché il circuito idraulico interno dell'unità utilizza tubazioni di rame, si
potrebbe verificare una corrosione eccessiva.
▪ Tubazioni metalliche non di ottone. Se si impiegano tubazioni metalliche non di
ottone, isolare adeguatamente quelle di ottone e quelle non di ottone, in modo
che NON possano venire a contatto le une con le altre. Questo serve a prevenire
la corrosione galvanica.
▪ Valvola – Separazione dei circuiti. Se si usa una valvola a 3 vie nel circuito
idraulico, assicurarsi che il circuito dell'acqua calda sanitaria e il circuito di
riscaldamento a pavimento siano completamente separati.
▪ Valvola –Tempo di commutazione. Se si utilizza una valvola a 2vie o una valvola
a 3 vie nel circuito idraulico, il tempo di commutazione massimo della valvola
dovrà essere di 60secondi.
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Capacità. Per evitare la stagnazione
dell’acqua, è importante che la capacità di conservazione del serbatoio
dell’acqua calda sanitaria corrisponda al consumo giornaliero di acqua calda
sanitaria.
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria – Dopo l’installazione. Subito dopo
l’installazione, è necessario lavare con getti abbondanti di acqua dolce il
serbatoio dell’acqua calda sanitaria. Questa procedura deve essere ripetuta
almeno una volta al giorno per i primi 5giorni consecutivi dopo l’installazione.
▪ Serbatoio dell’acqua calda sanitaria –Tempi di inutilizzo più lunghi. Nei casi in
cui l’acqua calda dovesse restare inutilizzata per periodi di tempo più lunghi, si
DEVE lavare l’apparecchiatura con acqua dolce prima dell’uso.
▪ Serbatoio dell'acqua calda sanitaria – Disinfezione. Per la funzione di
disinfezione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria, vedere "Serbatoio"[4146].
▪ Valvole miscelatrici termostatiche. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere
necessario installare delle valvole di miscelazione termostatiche.
▪ Misure igieniche. L’impianto deve essere conforme alle leggi applicabili e
potrebbe richiedere delle misure igieniche aggiuntive per l’installazione.
▪ Pompa di ricircolo. Secondo le leggi applicabili, potrebbe essere necessario
collegare una pompa di ricircolo tra il punto finale di uscita dell'acqua calda e il
collegamento di ricircolo del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
a Collegamento di ricircolo
b Collegamento dell'acqua calda
c Doccia
d Pompa di ricircolo
▪ Valvola verso serbatoio di espansione. La valvola verso il serbatoio di
espansione (se presente) DEVE essere aperta.
Guida di riferimento per l'installatore
63
Page 64
6 | Preparazione
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
ffdcba
f
ghe
6.3.2 Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione
6.3.3 Per controllare il volume e la portata dell'acqua
La pre-pressione (Pg) del serbatoio dipende dalla differenza d'altezza dell'impianto
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
L'unità interna ha un serbatoio d'espansione di 10 litri con una pre-pressione
impostata alla fabbrica di 1bar.
Per assicurarsi che l'unità funzioni correttamente:
▪ Si deve controllare il volume d'acqua minimo e massimo.
▪ Potrebbe essere necessario regolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione.
Volume d'acqua minimo
Controllare che il volume totale di acqua nell'impianto, ESCLUSO il volume d'acqua
interno dell'unità esterna, sia di 20litri minimo.
INFORMAZIONI
In caso di processi difficili o negli ambienti particolarmente caldi, potrebbe essere
necessario un volume di acqua aggiuntivo.
NOTA
Quando la circolazione in ciascun anello di riscaldamento/raffreddamento ambiente
è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantito il
volume d'acqua minimo, anche se tutte le valvole sono chiuse.
a Unità esterna
b Unità interna
c Scambiatore di calore
d Riscaldatore di riserva
e Pompa
f Valvola di chiusura
g Collettore (non fornito)
h Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio)
FHL1...3 Anello di riscaldamento a pavimento (non fornito)
T1...3 Termostato ambiente singolo (opzionale)
M1...3 Valvola motorizzata individuale per il controllo dell'anello FHL1...3 (non fornito)
Guida di riferimento per l'installatore
64
Massimo volume d'acqua
NOTA
Il volume d'acqua massimo dipende dalla presenza o meno di glicole nel circuito
idraulico. Per maggiori informazioni sull'aggiunta di glicole, fare riferimento a
"Protezione del circuito idraulico dal congelamento"[484].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 65
6 | Preparazione
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70120170
140200
220270
320
A
B
Usare il grafico qui di seguito per stabilire il volume d'acqua massimo per la
pressurizzazione iniziale calcolata.
A Pressurizzazione iniziale (bar)
B Massimo volume d'acqua (l)
Acqua
Acqua + glicole
Esempio: volume d'acqua massimo e pre-pressione del serbatoio d'espansione
Differenza di
altezza
dell'installazione
a)
(
≤200l>200l
Volume d'acqua
≤7mNon è richiesta la regolazione
della pre-pressione.
>7mProcedere come segue:
▪ Aumentare la pre-pressione
in base alla differente
altezza di installazione
richiesta. La pre-pressione
dovrà aumentare di 0,1 bar
per ogni metro sopra a 7 m.
Procedere come segue:
▪ Diminuire la pre-pressione in
base alla differente altezza di
installazione richiesta. La
pre-pressione dovrà
diminuire di 0,1 bar per ogni
metro sotto a 7 m.
▪ Controllare che il volume
d'acqua NON superi il
volume d'acqua massimo
ammesso.
Il vaso di espansione dell'unità
interna è troppo piccolo per
l'impianto. In tal caso, si
raccomanda di installare un
altro vaso di espansione
esterno all'unità.
▪ Controllare che il volume
d'acqua NON superi il
volume d'acqua massimo
ammesso.
(a)
Questa è la differenza di altezza (m) tra il punto più alto del circuito idraulico e l'unità
interna. Se l'unità interna si trova nel punto più alto dell'impianto, l'altezza di installazione
è considerata 0m.
Portata minima
Controllare che la portata minima nell'installazione sia garantita in tutte le
condizioni. Questa portata minima è richiesta durante il funzionamento dello
sbrinamento/riscaldatore di riserva. A tale scopo, usare la valvola di by-pass della
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
sovrapressione fornita con l'unità e rispettare il volume minimo di acqua.
Guida di riferimento per l'installatore
65
Page 66
6 | Preparazione
Portata minima richiesta
20l/min
NOTA
Per assicurare il funzionamento corretto, con la DHV si consiglia un flusso minimo di
28l/minuto.
NOTA
Se è stato aggiunto del glicole nel circuito idraulico e la temperatura del circuito
idraulico è bassa, sull'interfaccia utente NON verrà visualizzata la portata. In tal caso,
sarà possibile controllare la portata minima tramite la prova della pompa (controllare
che l'interfaccia utente NON visualizzi l'errore 7H).
NOTA
Quando la circolazione in ciascuno o in determinati anelli di riscaldamento ambiente
è controllata da valvole ad azionamento remoto, è importante che sia garantita la
portata minima, anche se tutte le valvole sono chiuse. Nel caso non sia possibile
raggiungere la portata minima, verrà generato un errore di flusso 7H (no
riscaldamento o funzionamento).
Vedere le procedure raccomandate descritte al paragrafo "9.4 Lista di controllo
durante la messa in funzione"[4185].
6.3.4 Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione
NOTA
La pre-pressione del serbatoio di espansione può essere regolata solo da un
installatore autorizzato.
La pre-pressione predefinita del serbatoio di espansione è 1 bar. Se occorre
modificare la pre-pressione, tenere presente le seguenti linee guida:
▪ Utilizzare solo azoto secco per impostare la pre-pressione del serbatoio di
espansione.
▪ Un'impostazione inadeguata della pre-pressione del serbatoio di espansione può
provocare un difetto del sistema.
La modifica della pressurizzazione iniziale del serbatoio di espansione deve essere
eseguita scaricando o aumentando la pressione dell'azoto attraverso la valvola
Schräder del serbatoio di espansione.
Guida di riferimento per l'installatore
66
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 67
1
2
a
a Valvola Schräder
6.3.5 Controllo del volume d'acqua: Esempi
Esempio 1
L'unità interna è installata 5m al di sotto del punto più alto nel circuito idraulico. Il
volume di acqua totale nel circuito idraulico è 100l.
6 | Preparazione
Non sono necessari interventi o regolazioni.
Esempio 2
L'unità interna è installata nel punto più alto del circuito idraulico. Il volume di
acqua totale nel circuito idraulico è di 250l.
Interventi:
▪ Dato che il volume di acqua totale (250 l) è maggiore del volume di acqua
predefinito (200l), si deve ridurre la pre-pressione.
▪ Il volume di acqua massimo corrispondente a 0,3bar è 290l. (Vedere il grafico in
"Massimo volume d'acqua"[464]).
▪ Dal momento che 250l è minore di 290l, il serbatoio di espansione è adatto per
l'impianto.
6.3.6 Occorre un serbatoio fornito da terzi
Usando un serbatoio di terze parti, il serbatoio dovrà rispondere ai seguenti
requisiti:
▪ La serpentina dello scambiatore di calore del serbatoio è ≥1,05m².
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
▪ Il termistore del serbatoio deve essere collocato sopra la serpentina dello
scambiatore di calore.
▪ Il surriscaldatore deve essere collocato sopra la serpentina dello scambiatore di
calore.
NOTA
Prestazioni. I dati delle prestazioni dei serbatoi di terze parti NON POSSONO essere
forniti e le prestazioni NON POSSONO essere garantite.
Guida di riferimento per l'installatore
67
Page 68
6 | Preparazione
aba
b
NOTA
Configurazione. La configurazione del serbatoio di terze parti dipende dalle
dimensioni della serpentina dello scambiatore di calore del serbatoio. Per maggiori
informazioni, vedere "Acqua calda sanitaria"[4159].
Se si possiede un serbatoio in cui…
Si può inserire un termistore.NON SI PUÒ inserire un termistore.
Usare EKHY3PART.Usare EKHY3PART2.
a Unità interna
b Serbatoio
Per avere istruzioni d'installazione più dettagliate, vedere il manuale d'installazione
del kit di collegamento e il supplemento al manuale per le apparecchiature
opzionali.
6.4 Preparazione del cablaggio elettrico
6.4.1 Note relative alla preparazione del cablaggio elettrico
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti in "1 Precauzioni generali di
sicurezza"[46].
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si
potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra
del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON
entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta
pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni
da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è
dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
Guida di riferimento per l'installatore
68
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 69
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un elettricista autorizzato e DEVONO
essere conformi con le leggi applicabili.
▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti elettrici DEVONO essere
conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
Il riscaldatore di riserva DEVE avere un'alimentazione dedicata e DEVE essere
protetto dai dispositivi di sicurezza richiesti dalle leggi vigenti in materia.
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
6.4.2 Note relative all'alimentazione a tariffa kWh preferenziale
L'obiettivo delle aziende fornitrici di energia elettrica di tutto il mondo è quello di
fornire servizi elettrici a prezzi competitivi, con la possibilità, in molti casi, di
applicare ai clienti tariffe ridotte. Ad esempio, tariffe basate sulla fascia oraria,
tariffe stagionali o la "Wärmepumpentarif" (tariffa per riscaldamento con pompe di
calore) in Germania e in Austria, ...
6 | Preparazione
Questa apparecchiatura consente un collegamento a sistemi di erogazione
dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale.
Per valutare l'opportunità di collegare l'apparecchiatura a uno dei sistemi di
fornitura dell'alimentazione a tariffa kWh preferenziale eventualmente disponibili,
consultare l'azienda fornitrice di energia elettrica nell'area in cui l'apparecchiatura
deve essere installata.
Se l'apparecchiatura è collegata a un'alimentazione a tariffa kWh preferenziale,
l'azienda fornitrice di energia elettrica è autorizzata a:
▪ interrompere l'alimentazione dell'apparecchiatura per determinati periodi di
tempo;
▪ richiedere che in determinati periodi di tempo il consumo di elettricità
dell'apparecchiatura sia sottoposto a limitazioni.
L'unità interna è progettata per ricevere un segnale in ingresso tramite il quale
l'unità passa al modo disattivato forzato. In tal caso, il compressore dell'unità
esterna smette di funzionare.
Il cablaggio fino all'unità è diverso a seconda che l'alimentazione elettrica sia
interrotta oppure no.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
69
Page 70
6 | Preparazione
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0
1
5
0
0
0
2
b
3
53
a
b
14
5
8
0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2
6.4.3 Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni
Alimentazione elettrica
normale
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
L'alimentazione NON
L'alimentazione viene
viene interrotta
Durante l'attivazione
dell'alimentazione a
tariffa kWh preferenziale,
l'alimentazione NON
viene interrotta. L'unità
esterna viene portata su
DISATTIVATO dal
controllo.
Nota: La società elettrica
deve sempre consentire il
consumo di corrente
dell'unità interna.
Durante l'attivazione
dell'alimentazione a
tariffa kWh preferenziale,
l'alimentazione viene
interrotta dalla società
elettrica immediatamente
oppure dopo poco tempo.
In questo caso, l'unità
interna deve essere
alimentata da una
normale alimentazione
separata.
interrotta
a Alimentazione elettrica normale
b Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
1 Alimentazione per l'unità esterna
2 Cavo di alimentazione ed interconnessione con l'unità interna
3 Alimentazione del riscaldatore di riserva
4 Alimentazione a tariffa kWh preferenziale (contatto pulito)
5 Alimentazione a tariffa kWh normale (per alimentare la scheda
dell'unità interna in caso di interruzione dell'alimentazione a
tariffa kWh preferenziale)
6.4.4 Panoramica dei collegamenti elettrici per gli attuatori esterni ed interni
VoceDescrizioneFiliCorrente di
esercizio
massima
Alimentazione dell'unità esterna e dell'unità interna
1Alimentazione per l'unità
esterna
2Cavo di alimentazione ed
2+GND
3
interconnessione con l'unità
interna
(a)
(g)
Guida di riferimento per l'installatore
70
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 71
6 | Preparazione
VoceDescrizioneFiliCorrente di
esercizio
massima
3Alimentazione del
riscaldatore di riserva
4Alimentazione a tariffa kWh
Vedere la tabella
sotto.
2
—
(e)
preferenziale (contatto
pulito)
5Alimentazione a tariffa kWh
26,3A
normale
Apparecchiature opzionali
6Valvola a 3vie3100mA
7Alimentazione per il
4+GND
(c)
surriscaldatore e protezione
termica (dall'unità interna)
8Alimentazione per il
2+GND13A
surriscaldatore (all'unità
interna)
9Termistore del serbatoio
2
(d)
dell'acqua calda sanitaria
10Interfaccia utente usata
2
(f)
come termostato ambiente
11Termostato ambiente3 o 4100mA
12Sensore temperatura
2
(b)
ambiente esterna
13Sensore temperatura
2
(b)
ambiente interna
14Convettore con pompa di
2100mA
calore
(b)
(b)
(b)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Componenti forniti in loco
15Valvola di intercettazione2100mA
16Contatore elettrico2 (per contatore)
17Pompa dell'acqua calda
2
(b)
(b)
sanitaria
18Uscita allarme2
19Passaggio al controllo della
2
(b)
(b)
fonte di calore esterna
20Controllo del funzionamento
2
(b)
di raffreddamento/
riscaldamento ambiente
21Input digitali del consumo di
potenza
22Termostato di sicurezza2
(a) Vedere la targhetta informativa sull'unità esterna.
(b) Sezione minima del cavo 0,75mm².
(c) Sezione del cavo 2,5mm².
2 (per segnale in
ingresso)
(b)
(e)
Guida di riferimento per l'installatore
(b)
71
Page 72
6 | Preparazione
(d) I cavi del termistore e di collegamento (12m) sono forniti con il serbatoio dell'acqua
calda sanitaria.
(e) Sezione del cavo da 0,75mm² a 1,25mm²; lunghezza massima: 50m. Il contatto
pulito dovrà assicurare il carico minimo applicabile di 15VCC, 10mA.
(f) Sezione del cavo da 0,75mm² a 1,25mm²; lunghezza massima: 500m. Applicabile
per il collegamento sia dell'interfaccia utente singola che dell'interfaccia utente
doppia.
(g) Sezione del cavo 1,5mm².
NOTA
Sulla parte interna dell'unità interna sono riportate altre specifiche tecniche delle
varie connessioni.
Tipo di riscaldatore
AlimentazioneNumero richiesto di conduttori
di riserva
*6V1N~ 230V (6V)2+GND
3~ 230V (6T1)3+GND
*9W3N~ 400V4+GND
Guida di riferimento per l'installatore
72
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 73
7 Installazione
7.1 Panoramica: installazione
In questo capitolo sono descritte le operazioni da eseguire in sede e le informazioni
da conoscere per installare il sistema.
Flusso di lavoro tipico
L'installazione, tipicamente, si compone delle fasi seguenti:
1Montaggio dell'unità esterna.
2Montaggio dell'unità interna.
3Collegamento della tubazione dell'acqua.
4Collegamento del cablaggio elettrico.
5Completamento dell'installazione in esterno.
6Realizzazione finale dell'impianto interno.
7 | Installazione
7.2 Apertura delle unità
7.2.1 Note relative all’apertura delle unità
In certi casi, si deve aprire l'unità. Esempio:
▪ Quando si collega il cablaggio elettrico
▪ Quando si devono eseguire interventi di manutenzione o assistenza sull'unità
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
7.2.2 Per aprire l'unità esterna
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
73
Page 74
7 | Installazione
1×
2×
2×
6
5
1
3
4
2
8
9
7
1
2
3
1
4
4
2
2
1
3
7.2.3 Apertura dell'unità interna
Panoramica
1 Pannello anteriore
2 Coperchio del quadro elettrico
3 Quadro elettrico
4 Pannello di interfaccia dell'utilizzatore
Aperto
1Rimuovere il pannello anteriore.
Guida di riferimento per l'installatore
74
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 75
7 | Installazione
4×
2×
1
2
1
2
3
2×
2Se si deve collegare un cablaggio elettrico, rimuovere il coperchio del quadro
elettrico.
3Se si deve lavorare dietro al quadro elettrico, aprire il quadro elettrico.
4Se si deve lavorare dietro al pannello di interfaccia dell'utilizzatore o se si deve
caricare un nuovo software sull'interfaccia utilizzatore, aprire il pannello di
interfaccia dell'utilizzatore.
5Opzionale: rimuovere il pannello di interfaccia dell'utilizzatore.
NOTA
Se si rimuove il pannello dell'interfaccia utente, scollegare anche i cavi dal retro del
pannello dell'interfaccia utente per evitare danni.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
75
Page 76
7 | Installazione
620
350
(345-355)
a
(mm)
261.5
>150
6× M12
7.3 Montaggio dell'unità esterna
7.3.1 Informazioni sul montaggio dell'unità esterna
7.3.2 Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna
Quando
È necessario montare l'unità esterna prima di collegare le tubazioni idrauliche.
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità esterna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1Fornitura della struttura di installazione.
2Installazione dell'unità esterna.
3Prevenzione della caduta dell'unità.
4Protezione dell'unità da neve e vento per mezzo di un riparo per la neve e
pannelli deflettori. Vedere "Preparazione del luogo di installazione" in
"6Preparazione"[456].
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
7.3.3 Per fornire la struttura di installazione
Controllare che il terreno su cui si deve installare l'unità sia solido e piano, in modo
tale che l'unità non generi vibrazioni o rumore durante il funzionamento.
Fissare saldamente l'unità per mezzo dei bulloni di fondazione in base al disegno
della fondazione stessa.
Preparare 6 serie di bulloni di ancoraggio, dadi e rondelle (da reperire in loco),
come segue:
Guida di riferimento per l'installatore
76
a Assicurarsi di non coprire i fori di scarico.
Ad ogni modo, assicurarsi che l'unità venga posizionata almeno 100mm sopra il
massimo livello previsto di neve.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 77
7.3.4 Per installare l'unità esterna
6× M12
160620261.511 9
161
260
285
279
345
595
416
262
38
71
C
D
E
DDDD
A
B
7.3.5 Per fornire lo scolo
▪ Assicurarsi che l'acqua della condensa possa essere evacuata adeguatamente.
▪ Installare l'unità su una base che possa assicurare uno scarico adeguato al fine di
evitare gli accumuli di ghiaccio.
7 | Installazione
▪ Predisporre una canalina per lo scarico intorno alla base di appoggio per drenare
l'acqua di scarico dall'unità.
▪ Evitare che l'acqua di scarico fuoriesca e inondi il percorso pedonale, in modo
tale che questo NON diventi scivoloso in caso di temperature sotto allo zero.
▪ Se si installa l'unità su un telaio, installare una piastra impermeabile entro
150mm dal lato inferiore dell'unità, per impedire che l'acqua entri nell'unità e
per evitare il gocciolamento dell'acqua di scarico (vedere la figura seguente).
NOTA
Se l'unità viene installata in un clima freddo, adottare misure adeguate in modo che
la condensa evacuata NON congeli.
Fori di scarico (dimensioni in mm)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
A Lato di scarico
B Distanza tra un punto di ancoraggio e l'altro
C Telaio inferiore
Guida di riferimento per l'installatore
77
Page 78
7 | Installazione
≥150 mm
RXXX
d
Contains fluorinated greenhouse gases
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
GWP: XXX
a
b
c
7.3.6 Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra
D Fori di scarico
E Foro cieco per la neve
NOTA
Se i fori di scolo dell'unità esterna sono coperti da una base di montaggio o dalla
superficie del pavimento, sollevare l'unità in modo da lasciare al di sotto uno spazio
libero di almeno 150mm.
1Compilare l'etichetta come segue:
a Se con l'unità viene consegnata un'etichetta multilingue relativa ai gas fluorurati a
effetto serra (vedere gli accessori), staccare la parte con la lingua interessata e
applicarla su a.
b Carica totale di refrigerante
c Quantità di gas fluorurati ad effetto serra della carica totale di refrigerante
espressa in tonnellate di CO2 equivalente.
d GWP = potenziale di riscaldamento globale
NOTA
Le normative vigenti sui gas fluorurati a effetto serra richiedono che la carica di
refrigerante dell'unità sia indicata sia in peso che in CO2 equivalente.
Formula per calcolare la quantità in tonnellate di CO2 equivalente: valore GWP del
refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
Utilizzare il valore GWP riportato sull'etichetta per il rabbocco del refrigerante.
2Attaccare l'etichetta sul lato interno dell'unità esterna, vicino alle valvole di
arresto del gas e del liquido.
7.3.7 Prevenzione della caduta dell'unità esterna
Nel caso si dovesse installare l'unità in luoghi in cui un forte vento potrebbe
inclinarla, adottare le seguenti precauzioni:
1Preparare 2 cavi come indicato nell'illustrazione che segue (da reperire in
loco).
Guida di riferimento per l'installatore
78
2Disporre i 2 cavi sopra l'unità esterna.
3Inserire un foglio di gomma tra i cavi e l'unità esterna per evitare che i cavi
possano graffiare la vernice (da reperire in loco).
4Fissare le estremità dei cavi.
5Serrare i cavi.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 79
7.4 Montaggio dell'unità interna
2×
a
7.4.1 Note relative al montaggio dell’unità interna
Flusso di lavoro tipico
Il montaggio dell'unità interna si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1Installazione dell'unità interna.
7 | Installazione
7.4.2 Precauzioni da osservare durante il montaggio dell'unità interna
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
7.4.3 Installazione dell'unità interna
1Fissare la staffa a parete (accessoria) alla parete (in bolla) con 2 bulloni
Ø8mm.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
a Opzionale: Se si desidera fissare l'unità alla parete dall'interno dell'unità, prevedere
un tassello in più.
2Sollevare l'unità.
Guida di riferimento per l'installatore
79
Page 80
7 | Installazione
42 kg
3Attaccare l'unità alla staffa a parete:
▪ Inclinare la sommità dell'unità contro la parete nella posizione della staffa a
parete.
▪ Far scivolare la staffa sul retro dell'unità sopra alla staffa a parete. Assicurarsi
che l'unità sia fissata correttamente.
Guida di riferimento per l'installatore
80
4Opzionale: Se si desidera fissare l'unità alla parete dall'interno dell'unità:
▪ Rimuovere il pannello anteriore superiore e aprire il quadro elettrico. Vedere
"Apertura dell'unità interna"[474].
▪ Fissare l'unità alla parete con una vite Ø8mm.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 81
7.4.4 Collegamento del tubo flessibile di scarico allo scarico
a
L'acqua proveniente dalla valvola di sicurezza viene raccolta nella coppa di scarico.
Si deve collegare la coppa di scarico a uno scarico appropriato secondo la
legislazione applicabile.
1Collegare un tubo di scarico (non fornito) al connettore della coppa di scarico
come segue:
a Connettore della coppa di scarico
Si consiglia di utilizzare un imbuto per raccogliere l'acqua.
7 | Installazione
7.5 Collegamento delle tubazioni dell'acqua
7.5.1 Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua
Prima di collegare la tubazione dell’acqua
Assicurarsi che siano montate l'unità esterna e l'unità interna.
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento della tubazione dell'acqua si compone tipicamente delle fasi
seguenti:
1Collegamento della tubazione dell'acqua all'unità esterna.
2Collegare il tubo flessibile di scarico allo scarico.
3Riempimento del circuito idraulico.
4Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
5Isolamento della tubazione dell'acqua.
7.5.2 Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
81
Page 82
7 | Installazione
c
b
a
a
d
c
7.5.3 Per collegare la tubazione dell'acqua
NOTA
NON applicare una forza eccessiva quando si collega la tubazione sul campo e
assicurarsi che quest'ultima sia allineata correttamente. La deformazione della
tubazione può provocare difetti all'unità.
Unità esterna
a INGRESSO acqua (collegamento a vite, maschio, 1")
b USCITA acqua (collegamento a vite, maschio, 1")
c Valvola di chiusura con filtro integrato (fornita come accessorio)(2× collegamento a
vite, femmina, 1")
d O-ring
NOTA
Informazioni sulla valvola di chiusura con filtro integrato (fornita come accessorio):
▪ L'installazione della valvola all'ingresso dell'acqua è obbligatorio.
▪ Tenere presente la direzione del flusso della valvola.
1Collegare gli O-ring e la valvola di intercettazione all'ingresso acqua dell'unità
esterna.
2Collegare la tubazione locale alla valvola di intercettazione.
3Collegare la tubazione locale all'uscita acqua dell'unità esterna.
NOTA
Installare delle valvole di spurgo aria in tutti i punti elevati locali.
Unità interna
NOTA
NON esercitare una forza eccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della
tubazione può provocare difetti all'unità.
Guida di riferimento per l'installatore
82
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 83
7 | Installazione
ba
1Collegare gli O-ring e le valvole di intercettazione ai collegamenti acqua
dell'unità interna.
2Collegare le tubazioni locali dell'unità esterna al collegamento di INGRESSO (a)
dell'unità interna.
3Collegare le tubazioni locali di riscaldamento/raffreddamento ambiente al
collegamento di USCITA (b) dell'acqua riscaldamento ambiente dell'unità
interna.
a INGRESSO acqua (collegamento a vite, 1")
b USCITA acqua riscaldamento ambiente (collegamento a vite, 1")
NOTA
Valvola di by-pass della sovrapressione (fornita come accessorio). Consigliamo di
installare la valvola di by-pass della sovrapressione nel circuito idraulico del
riscaldamento ambiente.
▪ Tenere conto del volume minimo di acqua quando si deve scegliere il punto
d'installazione della valvola di by-pass della sovrapressione (sull'unità interna o
sul collettore). Vedere "Per controllare il volume e la portata dell'acqua"[464].
▪ Tenere conto della portata minima quando si deve regolare l'impostazione della
valvola di by-pass della sovrapressione. Vedere "Per controllare il volume e la
portata dell'acqua"[464] e "Per controllare la portata minima"[4185].
NOTA
Installare delle valvole di spurgo aria in tutti i punti elevati locali.
NOTA
Si deve installare una valvola di sicurezza (non fornita) con una pressione di apertura
di 10bar (=1MPa) massimo sulla connessione di entrata dell'acqua fredda sanitaria,
nel rispetto della legislazione applicabile.
7.5.4 Riempimento del circuito idraulico
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Per riempire il circuito idraulico, usare un kit di riempimento da reperire in loco.
Assicurarsi di rispettare la legislazione applicabile.
Guida di riferimento per l'installatore
83
Page 84
7 | Installazione
7.5.5 Protezione del circuito idraulico dal congelamento
Informazioni sulla protezione dal gelo
NOTA
Verificare che entrambe le valvole di spurgo dell'aria (una sul filtro magnetico e una
sul riscaldatore di riserva) siano aperte.
Tutte le valvole di spurgo dell'aria automatiche devono restare aperte dopo la messa
in funzione.
Il gelo può danneggiare il sistema. Per prevenire il congelamento dei componenti
idraulici, il software è dotato di speciali funzioni di protezione antigelo, che
includono l'attivazione della pompa in caso di basse temperature:
▪ Prevenzione dello scarico. Applicabile solo quando Bivalente è attivato
([C‑02]=1). Questa funzione previene l'apertura delle valvole di protezione
antigelo nelle tubazioni dell'acqua che portano all'unità esterna quando la caldaia
ausiliaria è in funzione a temperature esterne negative.
Tuttavia, in caso di interruzione dell'alimentazione, queste funzioni non sono in
grado di garantire la protezione.
Per proteggere il circuito idraulico dal congelamento, eseguire una delle seguenti
azioni:
▪ Aggiungere glicole all'acqua. Il glicole abbassa il punto di congelamento
dell'acqua.
▪ Installare le valvole di protezione antigelo. Le valvole di protezione antigelo
drenano l'acqua dal sistema prima che possa gelare.
NOTA
Quando si aggiunge glicole all'acqua, NON installare le valvole di protezione antigelo.
Conseguenza possibile: Perdita di glicole dalle valvole di protezione antigelo.
Protezione antigelo con glicole
Informazioni sulla protezione antigelo con glicole
L'aggiunta di glicole abbassa il punto di congelamento dell'acqua.
AVVERTENZA
Il glicole etilenico è tossico.
Guida di riferimento per l'installatore
84
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 85
7 | Installazione
AVVERTENZA
Per la presenza di glicole, la corrosione del sistema è possibile. Il glicole senza
inibitori diventa acido sotto l'influsso dell'ossigeno. Il processo è accelerato dalla
presenza di rame e della alte temperature. Il glicole acido non inibito intacca le
superfici metalliche e forma delle celle di corrosione galvanica che provocano gravi
danni al sistema. Quindi è importante che:
▪ venga eseguito un trattamento acqua corretto da un tecnico specialista,
▪ venga selezionato un glicole con inibitori di corrosione che contrasti gli acidi
formati dall'ossidazione dei glicoli,
▪ non venga usato glicole automobilistico, perché il suo inibitore alla corrosione ha
durata limitata e contiene silicati che possono ostruire o tappare il sistema,
▪ NON vengano utilizzate tubazioni zincate nei sistemi con glicole, dato che la loro
presenza può portare alla precipitazione di alcuni componenti negli inibitori di
corrosione del glicole.
NOTA
Il glicole assorbe l'umidità dall'ambiente in cui si trova. Pertanto, NON aggiungere
glicole che sia rimasto esposto all'aria. Se si lascia aperto il contenitore del glicole,
aumenterà la concentrazione d'acqua. In tal caso, la concentrazione del glicole sarà
inferiore a quanto previsto. Di conseguenza, i componenti idraulici potrebbero anche
congelare. Adottare delle misure preventive atte ad assicurare un'esposizione
minima del glicole all'aria.
Tipi di glicole
Il tipo di glicole utilizzabile dipende dalla presenza o meno nel sistema di un
serbatoio dell'acqua calda sanitaria:
Se …Allora …
Il sistema include il serbatoio dell'acqua
calda sanitaria
Il sistema NON include il serbatoio
dell'acqua calda sanitaria
Utilizzare esclusivamente glicole
propilenico
(a)
Si può utilizzare del glicole
polipropilenico
(a)
oppure del glicole
etilenico
(a)
Glicole propilenico, contenente i necessari inibitori, classificato come prodotto di
CategoriaIII secondo la norma EN1717.
Concentrazione richiesta di glicole
La concentrazione di glicole richiesta dipende dalla temperatura esterna più bassa
prevista e dal fatto che si desideri o meno prevenire il rischio di scoppio o
congelamento del sistema. Per prevenire il congelamento del sistema è necessario
più glicole.
Aggiungere il glicole secondo quanto indicato nella tabella che segue.
Temperatura esterna più
bassa prevista
Prevenzione contro il
rischio di scoppio
Prevenzione contro il
rischio di congelamento
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
–5°C10%15%
–10°C15%25%
–15°C20%35%
–20°C25%—
–25°C30%—
–30°C35%—
Guida di riferimento per l'installatore
85
Page 86
7 | Installazione
c
b
b
c
a
INFORMAZIONI
▪ Protezione contro il rischio di scoppio: il glicole impedisce alle tubazioni di
scoppiare, ma NON previene il congelamento del liquido presente al loro interno.
▪ Protezione contro il rischio di congelamento: il glicole previene il congelamento
del liquido presente nelle tubazioni.
NOTA
▪ La concentrazione richiesta potrebbe variare in base al tipo di glicole. Confrontare
SEMPRE i requisiti della tabella sopra con le specifiche indicate dal produttore del
glicole. Se necessario, adeguarsi ai requisiti fissati dal produttore del glicole.
▪ La concentrazione del glicole aggiuntivo NON deve MAI superare il 35%.
▪ Se il liquido nel sistema dovesse gelare, la pompa NON sarà in grado di avviarsi.
Ricordare che, prevenendo solo il rischio di scoppio del sistema, esisterebbe
ancora il rischio di congelamento del liquido presente al suo interno.
▪ Nel caso l'acqua rimanga inutilizzata all'interno del sistema, è molto probabile che
geli, danneggiando il sistema stesso.
Glicole e volume d'acqua massimo consentito
Aggiungendo del glicole nel circuito idraulico si riduce il volume di acqua massimo
ammesso del sistema. Per maggiori informazioni, vedere "Massimo volume
d'acqua"[464].
Impostazioni del glicole
NOTA
Se nel sistema è presente il glicole, [E-0D] si deve impostare su 1. Se l'impostazione
relativa al glicole NON è impostata correttamente, il liquido presente nella tubazione
può gelare.
Protezione antigelo con valvole di protezione antigelo
Informazioni sulle valvole di protezione antigelo
La protezione della tubazione locale dal congelamento è compito dell'installatore.
Se all'acqua non è stato aggiunto il glicole, si possono usare le valvole di protezione
antigelo in tutti i punti più bassi della tubazione locale per drenare l'acqua dal
sistema prima che possa gelare.
Installare le valvole di protezione antigelo
Per proteggere la tubazione locale dal congelamento, montare le parti seguenti:
Guida di riferimento per l'installatore
86
a Presa d'aria automatica
b Valvola di protezione antigelo (opzionale – non fornita)
c Valvole normalmente chiuse (consigliate – non fornite)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 87
ParteDescrizione
a
b
c
Si dovrà installare una presa d'aria automatica (per l'erogazione
dell'aria) nel punto più alto. Per esempio, lo spurgo dell'aria
automatico.
Protezione della tubazione locale. Le valvole di protezione antigelo
devono essere installate:
▪ verticalmente per consentire all'acqua di defluire correttamente
e senza ostruzioni.
▪ in tutti i punti più bassi della tubazione locale.
▪ nella parte più fredda e lontano da fonti di calore.
Nota: Lasciare almeno 15cm di distanza da terra per evitare che il
ghiaccio possa ostruire l'uscita dell'acqua.
Isolamento dell'acqua all'interno della casa nel caso di mancanza di
corrente. Le valvole chiuse normalmente (posizionate al chiuso
vicino ai punti di ingresso/uscita della tubazione) possono impedire
che tutta l'acqua proveniente dalle tubazioni interne venga
scaricata quando si aprono le valvole di protezione antigelo.
▪ In caso di mancanza di corrente: le valvole chiuse normalmente
chiudono e isolano l'acqua all'interno della casa. Se le valvole di
protezione antigelo si aprono, viene drenata solo l'acqua esterna
alla casa.
7 | Installazione
▪ In altre circostanze (per esempio se si guasta una pompa): le
valvole normalmente chiuse rimangono aperte. Se le valvole di
protezione antigelo si aprono, viene drenata anche l'acqua
all'interno della casa.
NOTA
Se sono state installate le valvole di protezione antigelo, impostare il setpoint minimo
di raffreddamento (predefinito=8°C) di almeno 2°C più alto della temperatura
massima di apertura della valvole di protezione antigelo. Se fosse minore, le valvole
di protezione antigelo si potrebbero aprire durante il funzionamento in modalità
raffreddamento.
Nastro elettroriscaldatore (da reperire in loco)
1Installare il nastro elettroriscaldatore sulle tubazioni in loco delle unità
esterne.
2Provvedere a un'alimentazione esterna per il nastro elettroriscaldatore.
NOTA
▪ Affinché il nastro elettroriscaldatore interno funzioni, è NECESSARIO che
l'alimentazione all'unità sia su ATTIVATO. Per questo motivo, quando fa freddo,
non scollegare mai l'alimentazione, né girare su DISATTIVATO l'interruttore
principale.
▪ In caso di ammanco di corrente, l'alimentazione del nastro elettroriscaldatore (sia
interno che esterno) verrà interrotta e il circuito idraulico NON sarà protetto. Per
garantire una protezione completa, è sempre possibile aggiungere del glicole al
circuito idraulico o utilizzare le valvole di protezione, anche quando si installa un
nastro elettroriscaldatore sulle tubazioni locali esterne.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
87
Page 88
7 | Installazione
7.5.6 Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria
7.5.7 Isolamento della tubazione dell'acqua
Vedere il manuale di installazione del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.
Le tubazioni dell'intero circuito idraulico DEVONO essere isolate in modo da
prevenire la formazione di condensa durante l'operazione di raffreddamento e la
riduzione della capacità sia di riscaldamento che di raffreddamento.
Isolamento della tubazione idraulica esterna
NOTA
Tubazione esterna. Per proteggere dai pericoli, verificare che la tubazione esterna
sia isolata secondo le indicazioni.
Per le tubazioni all'aperto si consiglia di usare lo spessore minimo dell'isolamento
mostrato nella tavola seguente (con λ=0,039W/mK).
Negli altri casi lo spessore dell'isolamento minimo può essere determinato usando
lo strumento Hydronic Piping Calculation.
Lo strumento Hydronic Piping Calculation calcola anche la lunghezza idronica
massima di tubazione dall'unità interna all'unità esterna, in base alla caduta di
pressione dell'emettitore o viceversa.
Lo strumento Hydronic Piping Calculation fa parte del Heating Solutions Navigator
che si può raggiungere via https://professional.standbyme.daikin.eu.
Contattare il rivenditore se non si è in grado di accedere a Heating Solutions
Navigator.
Questi consigli garantiscono il buon funzionamento dell'unità, tuttavia le normative
locali potrebbero differire e dovranno essere seguite.
7.6 Collegamento del cablaggio elettrico
7.6.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico
Prima di collegare il cablaggio elettrico
Assicurarsi che le tubazioni idrauliche siano collegate.
Guida di riferimento per l'installatore
88
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 89
7 | Installazione
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento del cablaggio elettrico si compone tipicamente delle fasi seguenti:
1Assicurarsi che il sistema di alimentazione sia conforme alle specifiche
elettriche della pompa di calore.
2Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna.
3Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna.
4Collegamento dell'alimentazione principale.
5Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva.
6Collegamento delle valvole di intercettazione.
7Collegamento dei contatori elettrici.
8Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria.
9Collegamento dell'uscita dell'allarme.
10 Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/
riscaldamento ambiente.
11 Collegamento della commutazione ad una fonte di calore esterna.
12 Collegamento degli ingressi digitali dei consumi elettrici.
13 Collegamento del termostato di sicurezza.
7.6.2 Note sulla conformità con le norme elettriche
Apparecchiatura conforme alla norma EN/IEC 61000‑3‑12 (Standard tecnico
europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da
apparecchiature collegate a sistemi pubblici a bassa tensione con corrente di
entrata >16A e ≤75A per fase).
Solo per il riscaldatore di riserva dell'unità interna
Vedere "Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva"[495].
7.6.3 Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici
INFORMAZIONI
Leggere inoltre le precauzioni e i requisiti nei seguenti capitoli:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza
▪ Preparazione
PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
7.6.4 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Tenere presente quanto segue:
▪ Se si utilizzano fili con conduttori a trefolo, installare sull'estremità del filo un
morsetto a crimpaggio rotondo. Disporre il morsetto a crimpaggio rotondo sul
filo, fino alla parte coperta, e fissarlo con l'attrezzo appropriato.
Guida di riferimento per l'installatore
89
Page 90
7 | Installazione
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
a Filo con conduttori a trefolo
b Morsetto a crimpaggio rotondo
▪ Per installare i fili, utilizzare i metodi seguenti:
Tipo di filoMetodo di installazione
Filo ad anima singola
a Filo ad anima singola a spira
b Vite
c Rondella piana
Filo con conduttori a
trefolo con morsetto a
crimpaggio rotondo
a Morsetto
b Vite
c Rondella piana
Consentito
NON consentito
Coppie di serraggio
VoceCoppia di serraggio (N•m)
M4 (X1M)1,2~1,5
M4 (terra)
7.6.5 Specifiche dei componenti dei collegamenti standard
ComponenteEPGA11~16DAV3
Cavo di
alimentazione
(a)
MCA
Tensione230V
Fase1~
Frequenza50Hz
30,7A
Guida di riferimento per l'installatore
90
Dimensioni filoDevono essere conformi alla legislazione
applicabile
Cavo di interconnessioneSezione minima dei cavi 1,5mm² e
applicabile per 230V
Fusibile locale consigliato
Interruttore del circuito di dispersione a
terra
(b)
32A
Devono essere conformi alla legislazione
applicabile
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 91
(a)
ab
b
c
a
Il fusibile locale minimo consentito è da 20 A.
(b)
MCA=Amperaggio minimo del circuito. I valori riportati sono quelli massimi (per ottenere i
valori esatti, consultare i dati elettrici in base alla combinazione con le unità interne).
NOTA
È possibile installare un fusibile locale con un amperaggio più basso di quello
consigliato sulla pompa di calore. A tale scopo si deve modificare l'impostazione
locale [2‑0E] in base alla corrente massima ammessa sulla pompa di calore.
Si noti che l'impostazione sul campo [2‑0E] bypassa tutte le impostazioni di controllo
consumo elettrico. Limitando la potenza, si ridurranno le prestazioni della pompa di
calore.
7.6.6 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna
1Rimuovere il coperchio del quadro elettrico. Vedere "Per aprire l'unità
esterna"[473].
2Spellare l'isolante (20mm) dai fili.
7 | Installazione
a Spellare l'estremità del filo fino a questo punto
b Una tratto eccessivo di filo spellato può causare scosse elettriche o dispersione
3Inserire il cablaggio sul retro dell'unità:
a Cavo di alimentazione (alta tensione)
b Cavo di comunicazione (alta tensione)
c Cavo per riscaldatore piastra fondo (opzionale)
4All'interno dell'unità, instradare il cablaggio come segue:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
91
Page 92
7 | Installazione
b
f
a
e
e
d
ce
e
e
a Cavo di alimentazione
b Cavo di comunicazione
c Cavo per riscaldatore piastra fondo (opzionale)
d Nucleo di ferrite
e Fascetta
f Compressore
NOTA
Per assicurare la compatibilità elettromagnetica:
▪ Verificare che i cavi di alimentazione e di comunicazione siano paralleli tra loro.
Utilizzare le fascette per tenere insieme i cavi.
▪ Verificare che i cavi si trovino il più lontano possibile dal compressore.
▪ Il cavo di comunicazione DEVE passare attraverso il nucleo di ferrite.
5Assicurarsi che il cavo NON entri in contatto con spigoli vivi o tubazioni del gas
molto calde.
6Installare il coperchio del quadro elettrico.
INFORMAZIONI
Per l'installazione di cavi da reperire in loco o per le opzioni, prevedere una
lunghezza sufficiente degli stessi. In questo modo sarà possibile rimuovere/
riposizionare il quadro elettrico e accedere agli altri componenti durante la
manutenzione.
ATTENZIONE
NON spingere né posizionare cavi di lunghezza eccessiva nell'unità.
7.6.7 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna
1Aprire il quadro elettrico in modo tale da poter accedere al retro del quadro
elettrico. Vedere "Apertura dell'unità interna"[474].
Guida di riferimento per l'installatore
92
2Instradare il cablaggio come segue:
▪ Inserirlo nell'unità dal fondo.
▪ Instradare il cablaggio attraverso il retro del quadro elettrico.
▪ Fissare i cavi con delle fascette agli appositi supporti sul retro del quadro
elettrico.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 93
7 | Installazione
b
a
X2MX1M
X5M
d
b+ca
c
a, b, c Collegamenti in loco (vedere tabella sotto)
d Cavo montato alla fabbrica per l'alimentazione del riscaldatore di riserva
INFORMAZIONI
Per l'installazione di cavi da reperire in loco o per le opzioni, prevedere una
lunghezza sufficiente degli stessi. In questo modo sarà possibile aprire il quadro
elettrico e accedere agli altri componenti durante la manutenzione.
InstradamentoCavi possibili (a seconda del tipo di unità e delle
opzioni installate)
a
Bassa tensione
b
Alimentazione ad alta
tensione
c
Segnale di controllo alta
tensione
▪ Contatto dell'alimentazione preferenziale
▪ Interfaccia utente (opzione)
▪ Input digitali del consumo di corrente (da reperire
in loco)
▪ Sensore temperatura ambiente esterna (opzione)
▪ Sensore temperatura ambiente interna (opzione)
▪ Contatori dell'energia elettrica (da reperire in loco)
▪ Termostato di sicurezza (da reperire in loco)
▪ Cavo di interconnessione
▪ Alimentazione a tariffa kWh normale
▪ Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
▪ Convettore con pompa di calore (opzione)
▪ Termostato ambiente (opzione)
▪ Valvola di intercettazione (da reperire in loco)
▪ Pompa dell'acqua calda sanitaria (da reperire in
loco)
▪ Uscita allarme
▪ Passaggio al controllo della fonte di calore esterna
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
d
Alimentazione ad alta
tensione (cavo montato
alla fabbrica)
▪ Controllo del funzionamento di raffreddamento/
riscaldamento ambiente
▪ Alimentazione del riscaldatore di riserva
Guida di riferimento per l'installatore
93
Page 94
7 | Installazione
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
a
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
9 10
5
1 2 3
6
7.6.8 Collegamento dell'alimentazione principale
ATTENZIONE
NON spingere né posizionare cavi di lunghezza eccessiva nell'unità.
1Collegare l'alimentazione elettrica principale.
Alimentazione a tariffa kWh normale
a Cavo di interconnessione (=alimentazione elettrica principale)
Alimentazione a tariffa kWh preferenziale
Collegare X11Y a X11YB.
a Cavo di interconnessione (=alimentazione elettrica principale)
b Alimentazione a tariffa kWh normale
c Contatto dell'alimentazione elettrica preferenziale
2Fissare i cavi agli appositi supporti utilizzando una fascetta.
Guida di riferimento per l'installatore
94
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 95
INFORMAZIONI
In caso di alimentazione a tariffa kWh preferenziale, collegare X11Y a X11YB. La
necessità di alimentazione con tariffa kWh normale separata per l'unità interna (b)
X2M/5+6 dipende dal tipo di alimentazione con tariffa kWh preferenziale.
Il collegamento separato con l'unità interna è richiesto nei seguenti casi:
▪ se l'alimentazione con tariffa kWh preferenziale viene interrotta quando attiva,
OPPURE
▪ se non è ammesso alcun consumo elettrico dell'unità interna alla tariffa kWh
preferenziale quando è attiva l'alimentazione.
INFORMAZIONI
Il contatto di alimentazione a tariffa kWh preferenziale è collegato agli stessi
terminali (X5M/9+10) del termostato di sicurezza. Quindi il sistema può avere
l'alimentazione a tariffa kWh preferenziale OPPURE un termostato di sicurezza.
7.6.9 Collegamento dell'alimentazione del riscaldatore di riserva
AVVERTENZA
Il riscaldatore di riserva DEVE avere un'alimentazione dedicata e DEVE essere
protetto dai dispositivi di sicurezza richiesti dalle leggi vigenti in materia.
7 | Installazione
ATTENZIONE
Se l'unità interna presenta un serbatoio con un surriscaldatore elettrico incorporato,
usare un circuito di alimentazione dedicato per il riscaldatore di riserva e per il
surriscaldatore. NON alimentare MAI l'apparecchio attraverso un circuito di
alimentazione a cui sono collegate anche altre utenze. Il circuito di alimentazione
deve essere protetto mediante i dispositivi di sicurezza richiesti ai sensi della
legislazione applicabile.
ATTENZIONE
Per assicurare la messa a terra completa dell'unità, collegare l'alimentazione del
riscaldatore di riserva e il cavo di massa.
La capacità del riscaldatore di riserva può variare, in base al modello dell'unità
interna. Verificare che l'alimentazione elettrica sia conforme alla capacità del
riscaldatore di riserva, come elencato nella tabella seguente.
Tipo di
riscaldatore di
riserva
*6V2kW1N~230V
Capacità del
Alimentazione
riscaldatore
di riserva
4kW1N~230V
6kW1N~230V
2kW3~230V
4kW3~230V
6kW3~230V
elettrica
massima di
funzionamento
(a)
(a)
(a)
(d)
(d)
(d)
Corrente
9A—
(b)(c)
17A
(b)(c)
26A
5A—
10A—
15A—
Z
max
0,22Ω
0,22Ω
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
*9W3kW3N~400V4A—
6kW3N~400V9A—
9kW3N~400V13A—
Guida di riferimento per l'installatore
95
Page 96
7 | Installazione
a
b
X6M
F1B
Q1DI
1N~, 50 Hz
230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
IIII
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
(a)
6V
(b)
Apparecchiatura elettrica conforme alla norma EN/IEC 61000-3-12 (Standard tecnico
europeo/internazionale che definisce i limiti di corrente armonica prodotta da
apparecchiature collegate a sistemi pubblici a bassa tensione con corrente di entrata >16A
e ≤75A per fase).
(c)
Questa apparecchiatura è conforme alla norma EN/IEC61000‑3‑11 (Standard tecnico
europeo/internazionale che definisce i limiti per le variazioni, le fluttuazioni di tensione e
lo sfarfallio nelle reti di alimentazione pubblica a bassa tensione per apparecchiature con
corrente nominale di ≤75A) purché l'impedenza di impianto Z
Z
nel punto d'interfaccia tra l'alimentazione dell'utilizzatore e il sistema pubblico. È
max
sia minore di o uguale a
sys
responsabilità dell'installatore o dell'utilizzatore dell'apparecchiatura di verificare,
consultando se necessario l'operatore della rete di distribuzione, che l'apparecchiatura sia
collegata esclusivamente a un'alimentazione avente impedenza di impianto Z
uguale a Z
(d)
6T1
max
.
sys
Collegare l'alimentazione elettrica del riscaldatore di riserva come segue:
minore o
a Cavo montato in fabbrica collegato con il contattore del riscaldatore di riserva
all'interno del quadro elettrico (K5M)
b Collegamenti in loco (vedere tabella seguente)
Modello (alimentazione
elettrica)
*6V (6V: 1N~230V)
Collegamenti con l'alimentazione elettrica del
riscaldatore di riserva
Guida di riferimento per l'installatore
96
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 97
7 | Installazione
SWB
3~, 50 Hz
230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
IIII
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
3N~, 50 Hz
400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
IIII
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
Modello (alimentazione
elettrica)
*6V (6T1: 3~230V)
*9W (3N~400V)
Collegamenti con l'alimentazione elettrica del
riscaldatore di riserva
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
7.6.10 Collegamento della valvola di chiusura
F1B Fusibile per sovracorrente (non fornito). Fusibile consigliato:
4poli; 20A; curva 400V; classe di intervento C.
K5M Contattore di sicurezza (nel quadro elettrico)
Q1DI Interruttore del circuito di dispersione a terra (non fornito)
SWB Quadro elettrico
X6M Terminale (non fornito)
NOTA
NON tagliare o rimuovere il cavo di alimentazione del riscaldatore di riserva.
INFORMAZIONI
Esempio di utilizzo della valvola di intercettazione. Nel caso di zona Tman e di una
combinazione di riscaldamento a pavimento e convettori con pompa di calore,
installare una valvola di intercettazione prima del riscaldamento a pavimento per
evitare che si formi condensa sul pavimento durante il funzionamento di
raffreddamento. Per maggiori informazioni, vedere la guida di riferimento
dell'installatore.
Guida di riferimento per l'installatore
97
Page 98
7 | Installazione
X2M
X1M
X2M
X1M
NONC
M2SM2S
21 2921 28
X5M
S2S S3S
3
4
56
X2M
X1M
1~
M
M2P
1 2
7.6.11 Collegamento dei contatori elettrici
1Collegare il cavo di comando della valvola ai suoi terminali, come mostrato
nella figura seguente.
NOTA
Il collegamento elettrico è diverso per una valvola NC (normalmente chiusa) e una
valvola NO (normalmente aperta).
2Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
INFORMAZIONI
In caso di contatore dell'energia elettrica con uscita a transistor, controllare la
polarità. La polarità positiva DEVE essere collegata a X5M/6 e X5M/4; la polarità
negativa a X5M/5 e X5M/3.
1Collegare il cavo dei contatori dell'energia elettrica ai suoi terminali, come
mostrato nella figura seguente.
2Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando una fascetta.
7.6.12 Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria
1Collegare il cavo della pompa dell'acqua calda sanitaria ai terminali appropriati
come illustrato nella figura sotto.
Guida di riferimento per l'installatore
98
2Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando le fascette.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Page 99
7.6.13 Collegamento dell'uscita allarme
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y1
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
1Collegare il cavo dell'uscita allarme ai suoi terminali, come mostrato nella
figura seguente.
7 | Installazione
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HBAA.
2Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando una fascetta.
7.6.14 Collegamento dell'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/riscaldamento
ambiente
INFORMAZIONI
La modalità raffreddamento è applicabile solo in caso di:
▪ Modelli reversibili
▪ Modelli di solo riscaldamento + kit di conversione (EKHBCONV)
1Collegare il cavo di uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del raffreddamento/
riscaldamento ambiente ai suoi terminali, come mostrato nella figura
seguente.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Guida di riferimento per l'installatore
99
Page 100
7 | Installazione
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y2
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
X5M
A4P
X1M
YC Y1 Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
X3 X4
X2M
X1 X2
L N
a
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HBAA.
2Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando una fascetta.
7.6.15 Collegamento della commutazione alla fonte di calore esterna
1Collegare la commutazione al cavo della fonte di calore esterna ai suoi
terminali, come mostrato nella figura seguente.
7.6.16 Collegamento degli input digitali per il consumo di corrente
Guida di riferimento per l'installatore
100
a È necessaria l'installazione della scheda EKRP1HBAA.
2Fissare il cavo agli appositi supporti utilizzando una fascetta.
1Collegare il cavo degli ingressi digitali del consumo di corrente ai suoi
terminali, come mostrato nella figura seguente.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.