Daikin EPGA11DAV3, EPGA14DAV3, EPGA16DAV3, EABH16DF6V, EABH16DF9W Installer reference guide [de]

...
Referenzhandbuch für den Monteur
Daikin Altherma 3 H W
EPGA11DAV3 EPGA14DAV3 EPGA16DAV3
EABH16DF6V EABH16DF9W EABX16DF6V EABX16DF9W

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen 6
1.1 Über die Dokumentation ................................................................................................................................................ 6
1.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ................................................................................................. 6
1.2 Für den Monteur............................................................................................................................................................. 7
1.2.1 Allgemeines .................................................................................................................................................... 7
1.2.2 Installationsort................................................................................................................................................ 8
1.2.3 Kältemittel — bei R410A oder R32 ................................................................................................................ 9
1.2.4 Sole ................................................................................................................................................................. 11
1.2.5 Wasser ............................................................................................................................................................ 11
1.2.6 Elektrik ............................................................................................................................................................ 11
2 Über die Dokumentation 14
2.1 Informationen zu diesem Dokument ............................................................................................................................. 14
2.2 Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick ................................................................................................................. 15
3 Über die Verpackung 17
3.1 Übersicht: Über die Verpackung .................................................................................................................................... 17
3.2 Außengerät...................................................................................................................................................................... 17
3.2.1 So packen Sie das Außengerät aus................................................................................................................. 17
3.2.2 So bewegen Sie das Außengerät .................................................................................................................... 18
3.2.3 So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät............................................................................................ 18
3.2.4 Die Transportstütze entfernen....................................................................................................................... 19
3.3 Innengerät....................................................................................................................................................................... 20
3.3.1 So packen Sie das Innengerät aus .................................................................................................................. 20
3.3.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät ............................................................................................. 20
4 Über die Geräte und Optionen 22
4.1 Übersicht: Über die Geräte und Optionen..................................................................................................................... 22
4.2 Identifikation................................................................................................................................................................... 22
4.2.1 Typenschild: Außeneinheit ............................................................................................................................. 22
4.2.2 Typenschild: Inneneinheit .............................................................................................................................. 23
4.3 Kombinieren von Geräten und Optionen....................................................................................................................... 23
4.3.1 Mögliche Optionen für das Außengerät ........................................................................................................ 23
4.3.2 Mögliche Optionen für das Innengerät.......................................................................................................... 23
4.3.3 Mögliche Innen- und Außengerätekombinationen ....................................................................................... 26
4.3.4 Mögliche Kombinationen von Innengerät und Brauchwasserspeicher ........................................................ 26
5 Anwendungsrichtlinien 27
5.1 Übersicht: Anwendungsrichtlinien ................................................................................................................................. 27
5.2 Einstellen des Raumheizungs-/-kühlsystems ................................................................................................................. 27
5.2.1 Einzelner Raum ............................................................................................................................................... 28
5.2.2 Mehrere Räume – Eine Vorlauftemperaturzone ........................................................................................... 32
5.2.3 Mehrere Räume –Zwei Vorlauftemperaturzonen ........................................................................................ 36
5.3 Einstellen einer zusätzlichen Wärmequelle für die Raumheizung ................................................................................ 39
5.4 Einstellen des Brauchwasserspeichers........................................................................................................................... 42
5.4.1 Systemlayout – Unabhängiger Brauchwasserspeicher.................................................................................. 42
5.4.2 Auswählen des Volumens und der Soll-Temperatur für den Brauchwasserspeicher................................... 42
5.4.3 Einstellung und Konfiguration – Brauchwasserspeicher ............................................................................... 44
5.4.4 Brauchwasser-Pumpe für sofortiges Warmwasser ....................................................................................... 45
5.4.5 Brauchwasser-Pumpe für Desinfektion ......................................................................................................... 45
5.4.6 Brauchwasserpumpe DHW zum Vorwärmen des Speichers......................................................................... 46
5.5 Einstellen der Stromverbrauchsmessung....................................................................................................................... 46
5.5.1 Erzeugte Wärme ............................................................................................................................................. 47
5.5.2 Verbrauchte Energie....................................................................................................................................... 47
5.5.3 Normaltarif-Netzanschluss ............................................................................................................................. 48
5.5.4 Wärmepumpentarif-Netzanschluss ............................................................................................................... 49
5.6 Einstellen der Stromverbrauchskontrolle ...................................................................................................................... 50
5.6.1 Permanente Leistungsbegrenzung ................................................................................................................ 51
5.6.2 Leistungsbegrenzung aktiviert durch Digitaleingänge................................................................................... 51
5.6.3 Verfahren zur Leistungsbegrenzung .............................................................................................................. 53
5.7 Einstellen eines externen Temperaturfühlers................................................................................................................ 54
2
6 Vorbereitung 56
6.1 Übersicht: Vorbereitung ................................................................................................................................................. 56
6.2 Den Ort der Installation vorbereiten.............................................................................................................................. 56
6.2.1 Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit ....................................................................... 56
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Inhaltsverzeichnis
6.2.2 Zusätzliche Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit bei kaltem Klima........................ 58
6.2.3 Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts .............................................................................. 59
6.3 Vorbereiten der Wasserleitungen .................................................................................................................................. 60
6.3.1 Anforderungen an den Wasserkreislauf ........................................................................................................ 61
6.3.2 Formel zur Berechnung des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes ............................................................... 64
6.3.3 Prüfen der Wassermenge und der Durchflussmenge ................................................................................... 64
6.3.4 Ändern des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes.......................................................................................... 66
6.3.5 So überprüfen Sie das Wasservolumen: Beispiele ........................................................................................ 67
6.3.6 Anforderungen für Drittanbieterspeicher ..................................................................................................... 67
6.4 Vorbereiten der Elektroinstallation................................................................................................................................ 68
6.4.1 Informationen zur Vorbereitung der Elektroinstallation............................................................................... 68
6.4.2 Informationen zum Wärmepumpentarif-Netzanschluss............................................................................... 69
6.4.3 Übersicht über die elektrischen Anschlüsse mit Ausnahme der externen Aktoren ..................................... 70
6.4.4 Übersicht über die elektrischen Anschlüsse für externe und interne Aktoren............................................. 70
7 Installation 73
7.1 Übersicht: Installation..................................................................................................................................................... 73
7.2 Geräte öffnen.................................................................................................................................................................. 73
7.2.1 Über das Öffnen der Geräte........................................................................................................................... 73
7.2.2 So öffnen Sie das Außengerät ........................................................................................................................ 73
7.2.3 So öffnen Sie das Innengerät ......................................................................................................................... 74
7.3 Montieren des Außengeräts........................................................................................................................................... 76
7.3.1 Montage der Außeneinheit ............................................................................................................................ 76
7.3.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Montage der Außeneinheit...................................................................... 76
7.3.3 Voraussetzungen für die Installation ............................................................................................................. 76
7.3.4 So installieren Sie die Außeneinheit............................................................................................................... 77
7.3.5 Für einen Ablauf sorgen ................................................................................................................................. 77
7.3.6 So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen an .......................................... 78
7.3.7 So vermeiden Sie ein Kippen des Außengeräts ............................................................................................. 79
7.4 Montieren des Innengeräts ............................................................................................................................................ 79
7.4.1 Über die Montage des Innengeräts ............................................................................................................... 79
7.4.2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage des Innengeräts ............................................................................. 79
7.4.3 So installieren Sie das Innengerät .................................................................................................................. 79
7.4.4 So schließen Sie den Ablaufschlauch an den Ablauf an................................................................................. 81
7.5 Anschließen der Wasserleitungen.................................................................................................................................. 81
7.5.1 Über den Anschluss der Wasserleitung ......................................................................................................... 81
7.5.2 Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der Wasserleitungen ................................................................... 82
7.5.3 So schließen Sie die Wasserleitungen an....................................................................................................... 82
7.5.4 Wasserkreislauf befüllen ................................................................................................................................ 84
7.5.5 So schützen Sie den Wasserkreislauf vor dem Einfrieren ............................................................................. 84
7.5.6 So füllen Sie den Brauchwasserspeicher........................................................................................................ 88
7.5.7 So isolieren Sie die Wasserleitungen ............................................................................................................. 88
7.6 Anschließen der elektrischen Leitungen ........................................................................................................................ 89
7.6.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................................................................................ 89
7.6.2 Über die elektrische Konformität................................................................................................................... 89
7.6.3 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln ................................................................... 89
7.6.4 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen.............................................................................. 90
7.6.5 Spezifikationen der Standardelektroteile ...................................................................................................... 91
7.6.6 Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät ............................................................................ 91
7.6.7 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen.................................................................... 93
7.6.8 So schließen Sie die Hauptstromversorgung an ............................................................................................ 94
7.6.9 So schließen Sie die Stromversorgung der Reserveheizung an..................................................................... 95
7.6.10 So schließen Sie das Absperrventil an............................................................................................................ 98
7.6.11 So schließen Sie die Stromzähler an .............................................................................................................. 99
7.6.12 So schließen Sie die Brauchwasserpumpe an................................................................................................ 99
7.6.13 So schließen Sie den Alarmausgang an.......................................................................................................... 99
7.6.14 So schließen Sie den Ausgang EIN/AUS für Heizen/Kühlen an...................................................................... 100
7.6.15 So schließen Sie den Umschalter zur externen Wärmequelle an ................................................................. 101
7.6.16 So schließen Sie die Stromverbrauch-Digitaleingänge an ............................................................................. 101
7.6.17 So schließen Sie das Sicherheitsthermostat an (Öffner) ............................................................................... 101
7.7 Abschließen der Installation des Außengeräts............................................................................................................... 102
7.7.1 So schließen Sie die Installation des Außengeräts ab.................................................................................... 102
7.8 Abschließen der Installation des Innengeräts ................................................................................................................ 103
7.8.1 So schließen Sie das Innengerät..................................................................................................................... 103
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
8 Erweiterte-Funktion 104
8.1 Übersicht: Konfiguration................................................................................................................................................. 104
8.1.1 So rufen Sie die am häufigsten verwendeten Befehle auf ............................................................................ 105
8.2 Konfigurationsassistent .................................................................................................................................................. 107
8.3 Mögliche Bildschirme...................................................................................................................................................... 108
3
Inhaltsverzeichnis
8.3.1 Mögliche Bildschirme: Überblick ................................................................................................................... 108
8.3.2 Startbildschirm ............................................................................................................................................... 109
8.3.3 Hauptmenübildschirm.................................................................................................................................... 111
8.3.4 Menübildschirm.............................................................................................................................................. 112
8.3.5 Sollwert-Bildschirm......................................................................................................................................... 112
8.3.6 Detaillierter Bildschirm mit Werten ............................................................................................................... 113
8.3.7 Detaillierter Bildschirm mit der witterungsgeführten Kurve......................................................................... 114
8.3.8 Programmbildschirm: Beispiel ....................................................................................................................... 115
8.4 Menü "Einstellungen"..................................................................................................................................................... 120
8.4.1 Fehler .............................................................................................................................................................. 120
8.4.2 Raum ............................................................................................................................................................... 120
8.4.3 Haupt-Zone ..................................................................................................................................................... 124
8.4.4 Zusatzzone ...................................................................................................................................................... 133
8.4.5 Raumheizung/-kühlung .................................................................................................................................. 137
8.4.6 Speicher .......................................................................................................................................................... 145
8.4.7 Benutzereinstellungen ................................................................................................................................... 152
8.4.8 Information ..................................................................................................................................................... 157
8.4.9 Monteureinstellungen.................................................................................................................................... 158
8.5 Betrieb............................................................................................................................................................................. 179
8.6 Menüstruktur: Übersicht über die Benutzereinstellungen............................................................................................ 180
8.7 Menüstruktur: Übersicht über die Monteureinstellungen............................................................................................ 181
9 Inbetriebnahme 182
9.1 Übersicht: Inbetriebnahme ............................................................................................................................................ 182
9.2 Sicherheitsvorkehrungen bei Inbetriebnahme .............................................................................................................. 182
9.3 Checkliste vor Inbetriebnahme ...................................................................................................................................... 183
9.4 Checkliste während der Inbetriebnahme....................................................................................................................... 184
9.4.1 So prüfen Sie die minimale Durchflussmenge ............................................................................................... 184
9.4.2 Entlüftungsfunktion........................................................................................................................................ 184
9.4.3 So führen Sie einen Betriebstestlauf durch ................................................................................................... 186
9.4.4 So führen Sie einen Aktor-Testlauf durch ...................................................................................................... 187
9.4.5 Mögliche Aktor-Testläufe ............................................................................................................................... 187
9.4.6 Estrich-Austrocknung mittels der Unterbodenheizung................................................................................. 188
10 Übergabe an den Benutzer 192
11 Instandhaltung und Wartung 193
11.1 Übersicht: Instandhaltung und Wartung........................................................................................................................ 193
11.2 Sicherheitsvorkehrungen für die Wartung ..................................................................................................................... 193
11.3 Checkliste für die jährliche Wartung der Außeneinheit................................................................................................. 193
11.4 Checkliste für die jährliche Wartung des Innengeräts ................................................................................................... 194
11.5 Informationen zur Reinigung des Wasserfilters bei Problemen .................................................................................... 196
11.5.1 So entfernen Sie den Wasserfilter ................................................................................................................. 196
11.5.2 So reinigen Sie den Wasserfilter bei Problemen ........................................................................................... 197
11.5.3 So installieren Sie den Wasserfilter................................................................................................................ 198
12 Fehlerdiagnose und -beseitigung 200
12.1 Übersicht: Fehlerdiagnose und -beseitigung ................................................................................................................. 200
12.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Fehlerdiagnose und -beseitigung ............................................................................. 200
12.3 Symptombasierte Problemlösung .................................................................................................................................. 201
12.3.1 Symptom: Das Gerät heizt oder kühlt NICHT wie erwartet........................................................................... 201
12.3.2 Symptom: Warmwasser erreicht NICHT die Soll-Temperatur ...................................................................... 202
12.3.3 Symptom: Der Verdichter startet NICHT (Raumheizung oder Brauchwasseraufbereitung) ........................ 202
12.3.4 Symptom: Das Gerät macht nach der Inbetriebnahme gurgelnde Geräusche............................................. 202
12.3.5 Symptom: Die Pumpe gibt Geräusche von sich (Kavitation) ......................................................................... 203
12.3.6 Symptom: Das Wasser-Druckentlastungsventil öffnet sich .......................................................................... 203
12.3.7 Symptom: Das Wasser-Druckentlastungsventil ist undicht........................................................................... 204
12.3.8 Symptom: Der Raum wird bei niedrigen Außentemperaturen NICHT ausreichend geheizt........................ 205
12.3.9 Symptom: Der Druck am Entnahmepunkt ist zeitweise ungewöhnlich hoch............................................... 206
12.3.10 Symptom: Zierblenden werden aufgrund eines geschwollenen Speichers weggedrückt............................ 206
12.3.11 Symptom: Speicherdesinfektionsfunktion NICHT richtig abgeschlossen (AH-Fehler).................................. 206
12.4 Fehler beseitigen auf Grundlage von Fehlercodes ........................................................................................................ 207
12.4.1 Zum Anzeigen von Hilfeinformationen im Falle einer Fehlfunktion ............................................................. 207
12.4.2 Fehlercodes: Übersicht................................................................................................................................... 208
4
13 Entsorgung 214
13.1 Überblick: Entsorgung..................................................................................................................................................... 214
13.2 Auspumpen ..................................................................................................................................................................... 214
13.3 So aktivieren und deaktivieren Sie die Vor-Ort-Einstellung des Absaugmodus ............................................................ 215
13.4 So führen Sie die Vakuumtrocknung durch.................................................................................................................... 216
13.5 Absperrventil und Service-Stutzen benutzen................................................................................................................. 216
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Inhaltsverzeichnis
13.5.1 So bedienen Sie das Absperrventil................................................................................................................. 216
13.5.2 So öffnen/schließen Sie das Absperrventil .................................................................................................... 217
13.5.3 So handhaben Sie die Schaftabdeckung ........................................................................................................ 218
13.5.4 So handhaben Sie die Abdeckung des Wartungsanschlusses ....................................................................... 218
14 Technische Daten 219
14.1 Platzbedarf für Wartungsarbeiten: Außeneinheit.......................................................................................................... 219
14.2 Rohrleitungsplan: Außengerät........................................................................................................................................ 220
14.3 Rohrleitungsplan: Innengerät ......................................................................................................................................... 221
14.4 Elektroschaltplan: Außengerät ....................................................................................................................................... 222
14.5 Elektroschaltplan: Innengerät ........................................................................................................................................ 225
14.6 ESP-Kurve: Innengerät .................................................................................................................................................... 231
15 Glossar 232
16 Tabelle bauseitiger Einstellungen 233
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
5
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

1 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen

1.1 Über die Dokumentation

Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in
anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Die in diesem Dokument aufgeführten Sicherheitshinweise decken sehr wichtige
Themen ab. Lesen Sie sie daher sorgfältig und aufmerksam durch.
Alle Systeminstallationen und alle Arbeiten, die in der Installationsanleitung und
in der Referenz für Installateure beschrieben sind, MÜSSEN durch einen autorisierten Installateur durchgeführt werden.

1.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole

GEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einem Stromschlag führen kann.
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
Weist auf eine Situation hin, die aufgrund extremer Hitze oder Kälte zu Verbrennungen / Verbrühungen führen kann.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Weist auf eine Situation hin, die zu einer Explosion führen kann.
WARNUNG
Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
WARNUNG: ENTFLAMMBARES MATERIAL
ACHTUNG
Weist auf eine Situation hin, die zu leichten oder mittelschweren Körperverletzungen führen kann.
6
HINWEIS
Weist auf eine Situation hin, die zu Sachschäden führen kann.
INFORMATION
Weist auf nützliche Tipps oder zusätzliche Informationen hin.
Symbole auf der Einheit:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Symbol Erklärung
Lesen Sie vor der Installation erst die Installations- und Betriebsanleitung sowie die Verkabelungsinstruktionen.
Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungs- und Servicearbeiten erst das Wartungshandbuch.
Weitere Informationen finden Sie in der Referenz für Installateure und Benutzer.
In der Einheit gibt es sich drehende Teile. Vorsicht bei Wartung und Prüfung der Einheit.
In der Dokumentation benutzte Symbole:
Symbol Erklärung
Angabe einer Bildüberschrift oder einer Referenz darauf. Beispiel: " 1–3 Bildüberschrift" bedeutet "Abbildung 3 in
Kapitel 1".
Angabe einer Tabellenüberschrift oder einer Referenz darauf.
Beispiel: " 1–3 Tabellenüberschrift" bedeutet "Tabelle 3 in Kapitel 1".

1.2 Für den Monteur

1.2.1 Allgemeines

Wenn Sie NICHT sicher sind, wie die Einheit zu installieren und zu betreiben ist, wenden Sie sich an Ihren Händler.
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
Berühren Sie während und unmittelbar nach dem Betrieb WEDER die
Kältemittelleitungen, NOCH die Wasserrohre oder interne Bauteile. Diese könnten zu heiß oder zu kalt sein. Warten Sie, bis diese wieder die normale Temperatur erreicht haben. Falls eine Berührung unumgänglich ist, achten Sie darauf, Schutzhandschuhe zu tragen.
VERMEIDEN Sie unbeabsichtigten direkten Kontakt mit auslaufendem Kältemittel.
WARNUNG
Unsachgemäßes Installieren oder Anbringen des Gerätes oder von Zubehörteilen kann zu Stromschlag, Kurzschluss, Leckagen, Brand und weiteren Schäden führen. Verwenden Sie nur von Daikin hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und Ersatzteile.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin Dokumentation aufgeführten Anweisungen).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
7
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG
Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
WARNUNG
Entfernen und entsorgen Sie Kunststoffverpackungen unzugänglich für andere Personen und insbesondere Kinder. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
WARNUNG
Treffen Sie geeignete Maßnahmen, um zu verhindern, dass das Gerät von Kleinlebewesen als Unterschlupf verwendet wird. Kleinlebewesen, die in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer verursachen.
ACHTUNG
Berühren Sie NIEMALS den Lufteintritt oder die Aluminiumlamellen des Geräts.
ACHTUNG
Oben auf dem Gerät KEINE Utensilien oder Gegenstände ablegen.NICHT auf das Gerät steigen oder auf ihm sitzen oder stehen.

1.2.2 Installationsort

HINWEIS
Arbeiten am Außengerät sollten bei trockener Witterung durchgeführt werden, um zu verhindern, dass Wasser eindringt.
Je nach geltenden Gesetzen muss gegebenenfalls beim Gerät ein Logbuch geführt werden, in dem zumindest die folgenden Informationen festgehalten werden: Daten zur Wartung, Reparaturen, Testergebnisse, Stand-by-Perioden, …
Und an einem zugänglichen Platz beim System MUSS ein Schild oder eine Tafel zumindest über folgende Punkte informieren:
Wie das System im Notfall heruntergefahren wirdName bzw. Adresse von Feuerwahr, Polizei und HospitalNamen und Adressen von Service-Personal mit Telefonnummern für Tag und
Nacht
Die Kriterien, die solch ein Logbuch erfüllen muss, werden in Europa durch die Norm EN378 vorgegeben.
Planen Sie für Wartungszwecke und eine ausreichende Luftzirkulation
ausreichend Platz um das Gerät ein.
Überzeugen Sie sich, dass der Platz der Installation dem Gewicht und den
Vibrationen der Einheit standhalten kann.
8
Stellen Sie sicher, dass der Installationsort gut belüftet ist. Ventilationsöffnungen
dürfen NICHT blockiert sein.
Achten Sie darauf, dass das Gerät eben aufgestellt ist.
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw. Orten:
In einer potenziell explosiven Atmosphäre.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
An Orten mit Geräten oder Maschinen, die elektromagnetische Wellen
abstrahlen. Elektromagnetische Wellen können das Steuerungssystem stören, was Funktionsstörungen der Anlage zur Folge haben kann.
An Orten, an denen aufgrund ausströmender brennbarer Gase (Beispiel:
Verdünner oder Benzin) oder in der Luft befindlicher Kohlenstofffasern oder entzündlicher Staubpartikel Brandgefahr besteht.
An Orten, an denen korrosive Gase (Beispiel: Schwefelsäuregas) erzeugt wird.
Das Korrodieren von Kupferleitungen und Lötstellen kann zu Leckagen im Kältemittelkreislauf führen.

1.2.3 Kältemittel — bei R410A oder R32

Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die betreffende Anwendung.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Installation der Kältemittelleitungen der gültigen Gesetzgebung entspricht. In Europa muss die Norm EN 378 eingehalten werden.
HINWEIS
Darauf achten, dass die bauseitigen Leitungen und Anschlüsse KEINEN mechanischen Belastungen ausgesetzt sind.
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Setzen Sie das Produkt bei Tests KEINEM Druck aus, der höher als der maximal zulässige Druck ist (auf dem Typenschild des Geräts angegeben).
WARNUNG
Treffen Sie hinreichend Sicherheitsvorkehrungen gegen Kältemittelleckagen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren:
Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in geschlossenen Räumen können zu
Sauerstoffmangel führen.
Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt, können giftige Gase entstehen.
GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR
Auspumpen – Kältemittelaustritt. Falls es eine Leckage im Kältemittelkreislauf gibt
und Sie das System auspumpen wollen:
NICHT die Funktion zum automatischen Auspumpen benutzen, mit der das
gesamte Kältemittel aus dem System in der Außeneinheit gesammelt werden kann. Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des Verdichters, weil Luft in den arbeitenden Verdichter gelangt.
Benutzen Sie ein separates Rückgewinnungssystem, sodass der Verdichter der
Einheit NICHT in Betrieb sein muss.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
WARNUNG
Führen Sie IMMER eine Rückgewinnung des Kältemittels durch. Lassen Sie es NIEMALS direkt in die Umwelt ab. Verwenden Sie stattdessen eine Unterdruckpumpe.
9
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS
Stellen Sie nach dem Anschließen aller Rohrleitungen sicher, dass kein Gas austritt. Überprüfen Sie die Leitungen mit Stickstoff auf Gaslecks.
HINWEIS
Um einen Ausfall des Verdichters zu vermeiden, NICHT mehr Kältemittel einfüllen
als spezifiziert.
Wird das Kältemittelsystem geöffnet, MÜSSEN beim Umgang mit Kältemittel die
gesetzlichen Vorschriften eingehalten werden.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, dass kein Sauerstoff im System vorhanden ist. Das Kältemittel kann erst nach der Dichtheitsprüfung und Vakuumtrocknung eingefüllt werden.
Mögliche Folge: Selbstentzündung und Explosion des Verdichters, weil Sauerstoff in den laufenden Verdichter gelangt.
Wenn das Kältemittel aufgefüllt werden muss, beachten Sie das Typenschild des
Geräts. Art und notwendige Menge des Kältemittels dem Typenschild des Geräts.
Das Gerät wurde werkseitig mit Kältemittel gefüllt. Je nach den
Leitungsdurchmessern und Leitungslängen muss bei manchen Systemen Kältemittel nachgefüllt werden.
Verwenden Sie nur Werkzeuge, die ausschließlich für das im System verwendete
Kältemittel vorgesehen sind, um den Druckwiderstand zu gewährleisten und zu verhindern, dass Fremdstoffe in das System eindringen.
Füllen Sie das flüssige Kältemittel wie folgt ein:
Wenn Gehen Sie dann
Ein Siphonrohr vorhanden ist (d. h. der Zylinder ist mit “Siphon zum
Füllen Sie den Zylinder in aufrechter Position.
Einfüllen von Flüssigkeiten vorhanden”)
KEIN Siphonrohr vorhanden ist Füllen Sie den Zylinder verkehrt herum.
Kältemittelzylinder müssen langsam geöffnet werden.Füllen Sie das Kältemittel in flüssiger Form ein. Bei Hinzufügen in Gasform kann
ein normaler Betrieb verhindert werden.
10
ACHTUNG
Schließen Sie sofort das Ventil des Kältemittelbehälters, wenn die Kältemittel­Befüllung durchgeführt wurde oder wenn Sie den Vorgang unterbrechen. Wird das Ventil NICHT sofort geschlossen, kann der verbleibende Druck zusätzliches Kältemittel laden. Mögliche Folge: Falsche Kältemittelmenge.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12

1.2.4 Sole

1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder im Monteur-Referenzhandbuch Ihrer Anwendung.
WARNUNG
Die Auswahl der Sole MUSS der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
WARNUNG
Ergreifen Sie für den Fall, dass es eine Leckage im Solekreislauf gibt, hinreichende Vorkehrungsmaßnahmen. Wenn Sole austritt, lüften Sie sofort den Bereich und wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
WARNUNG
Die Temperatur im Geräteinneren kann weit über der Raumtemperatur liegen und bis auf 70°C und mehr ansteigen. Bei einer Undichtigkeit im Solekreislauf können heiße Teile im Geräteinnern zu einer gefährlichen Situation führen.
WARNUNG
Nutzung und Installation des Geräts MÜSSEN den in der gültigen Gesetzgebung aufgeführten Sicherheits- und Umweltvorschriften entsprechen.

1.2.5 Wasser

1.2.6 Elektrik

Falls zutreffend. Weitere Informationen finden Sie in der Installationsanleitung oder in der Referenz für Installateure für die betreffende Anwendung.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Wasserqualität der EU-Richtlinie 98/83EG entspricht.
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Schalten Sie unbedingt erst die gesamte Stromversorgung AUS, bevor Sie die
Schaltkasten-Abdeckung entfernen, Anschlüsse herstellen oder stromführende Teile berühren.
Unterbrechen Sie die Stromversorgung für mindestens 10Minuten und messen
Sie die Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder an elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Die Spannung MUSS unter 50 VDC liegen, bevor Sie elektrische Bauteile berühren können. Die Lage der Klemmen entnehmen Sie dem Schaltplan.
Berühren Sie elektrische Bauteile NICHT mit feuchten oder nassen Händen.Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsabdeckung
entfernt ist.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
WARNUNG
Sofern NICHT werkseitig installiert, MUSS bei der festen Verkabelung ein Hauptschalter oder ein entsprechender Schaltmechanismus installiert sein, durch den beim Ausschalten alle Pole getrennt werden und durch den bei einer Überspannungssituation der KategorieIII die komplette Trennung gewährleistet ist.
11
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG
Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern.Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den dafür gültigen
Gesetzen und Vorschriften entspricht.
Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemäß dem Elektroschaltplan
durchgeführt werden, der mit dem Produkt mitgelieferten wurde.
Kabel und Kabelbündel NIEMALS quetschen. Darauf achten, dass Kabel NIEMALS
mit Rohren oder scharfen Kanten in Berührung kommen. Darauf achten, dass auf die Kabelanschlüsse kein zusätzlicher Druck von außen ausgeübt wird.
Unbedingt auf eine korrekte Erdung achten. Erden Sie das Gerät NICHT über ein
Versorgungsrohr, einen Überspannungsableiter oder einen Telefon-Erdleiter. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Achten Sie darauf, dass das System für die Stromversorgung einen eigenen
Stromkreis verwendet. Schließen Sie AUF KEINEN FALL andere Geräte an diesen Stromkreis an.
Achten Sie darauf, dass alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter
installiert sind.
Installieren Sie immer einen Fehlerstrom-Schutzschalter. Bei Missachtung dieser
Regeln besteht Stromschlag- oder Brandgefahr.
Achten Sie bei der Installation des Fehlerstrom-Schutzschalters darauf, dass er
kompatibel ist mit dem Inverter (resistent gegenüber hochfrequente störende Interferenzen), um unnötiges Auslösen des Fehlerstrom-Schutzschalters zu vermeiden.
ACHTUNG
Bei Anschluss an die Stromversorgung: Erst den Erdanschluss herstellen, danach
die stromführenden Verbindungen installieren.
Und umgekehrt: Der Erdanschluss darf erst dann getrennt werden, nachdem die
stromführenden Leitungsverbindungen getrennt worden sind.
Die Länge der stromführenden Leiter zwischen der Stromversorgungskabel-
Zugentlastung und der Klemmleiste selber muss so sein, dass sie gestrafft werden, bevor die Straffung der Erdungsader eintritt - für den Fall, dass sich das Stromversorgungskabel durch die Zugentlastung lockert.
HINWEIS
Vorsichtsmaßnahmen beim Verlegen der Stromversorgungsleitung:
Schließen Sie KEINE Kabel verschiedener Stärken an die
Stromversorgungsklemmenleiste an. (Ein Kabelzuschlag in der Stromversorgungsleitung kann zu abnormaler Wärmeentwicklung führen.)
Wenn Sie Kabel mit der gleichen Stärke anschließen, gehen Sie dabei wie in der
Abbildung oben dargestellt vor.
Verwenden Sie das dafür vorgesehene Stromkabel und schließen Sie es
ordnungsgemäß an, sichern Sie es, um zu verhindern, dass Druck von außen auf die Klemmleiste ausgeübt wird.
Verwenden Sie einen geeigneten Schraubenzieher zum Festdrehen der
Klemmenschrauben. Mit einem zu kleinen Schraubenzieher wird der Schraubenkopf beschädigt und die Schraube kann nicht ordnungsgemäß festgedreht werden.
Wenn die Klemmenschrauben zu stark festgedreht werden, können sie
zerbrechen.
12
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
1 | Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von mindestens 1 m zu Fernseh- oder Radiogeräten, damit der Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 1 m möglicherweise nicht ausreichend.
WARNUNG
Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten überzeugen Sie sich davon,
dass die Anschlüsse aller elektrischen Komponenten und jeder Anschluss innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß und sicher hergestellt sind.
Stellen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts sicher, dass alle Abdeckungen
geschlossen sind.
HINWEIS
Nur gültig, wenn die Stromversorgung dreiphasig ist und der Verdichter über ein EIN/ AUS-Startverfahren verfügt.
Wenn die Möglichkeit einer Phasenumkehr nach einem momentanen Stromausfall besteht und der Strom ein- und ausschaltet, während das Produkt in Betrieb ist, bringen Sie einen Phasenumkehrschutzkreis lokal an. Wenn das Produkt bei umgekehrter Phase betrieben wird, können der Verdichter und andere Teile beschädigt werden.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
13
2 | Über die Dokumentation

2 Über die Dokumentation

2.1 Informationen zu diesem Dokument

Zielgruppe
Autorisierte Monteure
Dokumentationssatz
Dieses Dokument ist Teil eines Dokumentationssatzes. Der vollständige Satz besteht aus:
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Installation lesen müssen
- Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
Installationshandbuch für das Innengerät:
- Installationsanleitung
- Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten)
Installationshandbuch für das Außengerät:
- Installationsanleitung
- Format: Papier (im Lieferumfang des Außengeräts enthalten)
Referenzhandbuch für den Monteur:
- Vorbereitung der Installation, bewährte Verfahren, Referenzdaten …
- Format: Digitale Dateien unter http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattung:
- Weitere Informationen bezüglich der Installation von optionalen Ausstattungen
- Format: Papier (im Lieferumfang des Innengeräts enthalten) + Digitale Dateien
unter http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-
information/
Neueste Ausgaben der mitgelieferten Dokumentation können auf der regionalen Daikin-Webseite oder auf Anfrage bei Ihrem Händler verfügbar sein.
Die Original-Dokumentation ist auf Englisch verfasst. Bei der Dokumentation in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Technische Konstruktionsdaten
Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website
Daikin (öffentlich zugänglich).
14
Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem
Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich).
Online-Tools
Neben der Dokumentation stehen den Monteuren einige Online-Tools zur Verfügung:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
2 | Über die Dokumentation
Heating Solutions Navigator
- Eine digitale Toolbox, die verschiedenen Tools bietet, um die Installation und
Konfiguration von Heizsystemen zu vereinfachen.
- Für den Zugriff auf Heating Solutions Navigator ist eine Registrierung bei der
Plattform Stand By Me erforderlich. Weitere Informationen finden Sie auf der Website https://professional.standbyme.daikin.eu.
Daikin e-Care
- Mobil-App für Monteure und Servicetechniker, mit der sie Heizsysteme
registrieren, konfigurieren und eine Problembehebung für sie durchführen können.
- Die Mobil-App kann über die folgenden QR-Codes für iOS- und Android-Geräte
heruntergeladen werden. Für den Zugriff auf die App ist eine Registrierung bei der Stand By Me-Plattform erforderlich.
App Store Google Play

2.2 Monteur-Referenzhandbuch auf einen Blick

Kapitel Beschreibung
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Über die Dokumentation Welche Dokumentation ist für den Monteur
Über die Verpackung So packen Sie die Geräte aus und entfernen die
Über die Geräte und Optionen So erkennen Sie die Geräte
Anwendungsrichtlinien Verschiedenen Installationseinrichtungen für
Vorbereitung Was Sie tun und wissen müssen, bevor
Installation Was Sie tun und wissen müssen, um das System
Konfiguration Was Sie tun und wissen müssen, um das System
Sicherheitsanweisungen, die Sie vor der Installation lesen müssen
verfügbar
Zubehörteile
Mögliche Gerätekombinationen und Optionen
das System
Maßnahmen vor Ort getroffen werden
zu installieren
nach der Installation zu konfigurieren
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Inbetriebnahme Was Sie tun und wissen müssen, um das System
nach der Konfiguration in Betrieb zu nehmen
Übergabe an den Benutzer Was Sie dem Benutzer bereitstellen und
erklären müssen
Instandhaltung und Wartung So führen Sie die Instandhaltung und Wartung
der Geräte aus
Fehlerdiagnose und -behebung Vorgehensweise bei Auftreten von Problemen
15
2 | Über die Dokumentation
Entsorgung So entsorgen Sie das System
Technische Daten Spezifikationen des Systems
Glossar Begriffsdefinition
Kapitel Beschreibung
Tabelle bauseitiger Einstellungen
Vom Monteur auszufüllende und zum späteren Nachschlagen aufzubewahrende Tabelle
Hinweis: Im Referenzhandbuch für den Monteur gibt es ebenfalls eine Tabellen mit den Monteureinstellungen. Diese Tabelle muss vom Monteur ausgefüllt und an den Benutzer übergeben werden.
16
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12

3 Über die Verpackung

3.1 Übersicht: Über die Verpackung

Dieses Kapitel beschreibt, wie vorzugehen ist, nachdem die Verpackungen mit dem Außen- und Innengerät vor Ort geliefert wurden.
Bitte auf Folgendes achten:
Das Gerät MUSS bei Anlieferung auf Beschädigungen überprüft werden. Jegliche
Beschädigungen MÜSSEN unverzüglich dem Schadensbearbeiter der Spedition mitgeteilt werden.
Bringen Sie das verpackte Gerät so nahe wie möglich an den endgültigen
Aufstellungsort, um eine Beschädigung während des Transports zu vermeiden.
Überlegen Sie sich im Voraus, auf welchem Wege die Einheit am besten zum
Installationsort gebracht werden kann.

3.2 Außengerät

3 | Über die Verpackung

3.2.1 So packen Sie das Außengerät aus

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
17
3 | Über die Verpackung
1
4
5
2
3
143 kg

3.2.2 So bewegen Sie das Außengerät

ACHTUNG
Berühren Sie NICHT den Lufteinlass oder die Aluminiumrippen des Geräts, um eine Verletzung zu vermeiden.

3.2.3 So entfernen Sie das Zubehör vom Außengerät

1 Öffnen Sie das Außengerät. 2 Entfernen Sie das Zubehör.
18
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
3 | Über die Verpackung
ENERG
IJAY
IAIE
ENERG
IJAY
IAIE
RXXX
a d e
b c
a Installationshandbuch für das Außengerät
b Aufkleber zu fluorierten Treibhausgasen
c Mehrsprachiger Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen d Absperrventil (mit integriertem Filter) e Energieverbrauchskennzeichnung

3.2.4 Die Transportstütze entfernen

HINWEIS
Wird die Einheit mit befestigter Transportstütze betrieben, können extreme
Vibration und Lärm erzeugt werden.
Der Verdichter-Transportsteg muss entfernt werden. Er befindet sich unter dem Verdichterfuß und schützt das Gerät während des Transports. Gehen Sie wie in der Abbildung und den folgenden Schritten beschrieben vor.
1 Entfernen Sie die Mutter (a) der Verdichter-Montagehalterung. 2 Entfernen und entsorgen Sie den Transportsteg (b). 3 Bringen Sie die Mutter (a) der Verdichter-Montageschraube wieder an und
ziehen Sie sie mit einem Anzugsdrehmoment von 10,1N•m fest.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
19
3 | Über die Verpackung
(10.1 N·m)
a
1
3
2
b
1 2

3.3 Innengerät

3.3.1 So packen Sie das Innengerät aus

3.3.2 So entfernen Sie das Zubehör vom Innengerät

20
Ein Teil des Zubehörs befindet sich im Gerät. Informationen zum Öffnen des Geräts finden Sie unter "So öffnen Sie das Innengerät"[474].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
a b c d
fe g
h
a Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen b Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattung
c Installationsanleitung für das Innengerät d Betriebsanleitung e Dichtungsring für Absperrventil
f Absperrventil g Überdruck-Bypass-Ventil h Wandhalterung
3 | Über die Verpackung
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
21
4 | Über die Geräte und Optionen

4 Über die Geräte und Optionen

4.1 Übersicht: Über die Geräte und Optionen

Dieses Kapitel informiert über folgende Punkte:
Identifizieren des AußengerätsIdentifizieren des InnengerätsKombinieren des Außengeräts mit den OptionenKombinieren des Innengeräts mit den Optionen

4.2 Identifikation

HINWEIS
Achten Sie bei der gleichzeitigen Installation oder Wartung von mehreren Geräten darauf, die Wartungsblenden der verschiedenen Modelle NICHT zu vertauschen.

4.2.1 Typenschild: Außeneinheit

Wo?
Modellkennung
Beispiel: EPGA11DAV3
Code Erläuterung
EP Geteilte Hydro-Wärmepumpe für den Außenbereich für
G Mittlere Wassertemperatur –Umgebungsbereich: −10~
Europa
−20°C
22
A Kältemittel R32
11 Kapazitätsklasse
DA Modellserie
V3 Stromversorgung
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12

4.2.2 Typenschild: Inneneinheit

Wo?
Modellkennung
Beispiel: EABH16DF6V
Code Beschreibung
E Europäisches Modell
AB Wandmontiertes geteiltes Hydro-Gerät mit separatem
H H=Nur Heizen
16 Kapazitätsklasse
4 | Über die Geräte und Optionen
Speicher
X=Heizen/Kühlen
DF Modellserie
6V Modell mit Reserveheizung

4.3 Kombinieren von Geräten und Optionen

INFORMATION
In Ihrem Land sind bestimmte Funktionen oder Optionen möglicherweise NICHT verfügbar.

4.3.1 Mögliche Optionen für das Außengerät

Bodenwannenheizung (EKBPH140L7)
Verhindert das Einfrieren der Bodenwanne.Empfohlen in Gebieten mit niedrigen Umgebungstemperaturen und hoher
Feuchtigkeit.
Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung der Bodenwannenheizung zu entnehmen.

4.3.2 Mögliche Optionen für das Innengerät

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Bedieneinheit verwendet als Raumthermostat (BRC1HHDA)
Die als Raumthermostat verwendete Bedieneinheit kann nur in Kombination mit
der Bedieneinheit verwendet werden, die mit dem Innengerät verbunden ist.
Die Bedieneinheit, die als Raumthermostat dient, muss in dem Raum installiert
werden, der gesteuert werden soll.
Die Installationsanweisungen sind der Installation- und Betriebsanleitung der Bedieneinheit zu entnehmen, die als Raumthermostat verwendet wird.
23
4 | Über die Geräte und Optionen
Raumthermostat (EKRTWA, EKRTR1)
Sie können einen optionalen Raumthermostat an das Innengerät anschließen. Dieses Thermostat kann entweder verdrahtet (EKRTWA) oder drahtlos (EKRTR1) sein.
Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung des Raumthermostats und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.
Dezentraler Fühler für drahtloses Thermostat (EKRTETS)
Sie können einen Fernbedienungs-Innentemperaturfühler (EKRTETS) nur in Verbindung mit dem drahtlosen Thermostat (EKRTR1) verwenden.
Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung des Raumthermostats und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.
Digitale E/A-Platine (EKRP1HBAA)
Die digitale E/A-Platine ist für die folgenden Signale erforderlich:
AlarmausgangAusgang für Raumheizung/-kühlung EIN/AUSUmschalter zur externen Wärmequelle
Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung der digitalen E/A­Platine und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.
Platine zur Verarbeitung von Bedarfsanforderungen (EKRP1AHTA)
Soll durch digitale Eingangssignale die Stromaufnahme limitiert werden können, muss die Platine zur Verarbeitung von Bedarfsanforderungen installiert werden.
Hinweise zur Installation entnehmen Sie der Installationsanleitung der Platine zur Verarbeitung von Bedarfsanforderungen und dem Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattung.
Dezentraler Innentemperaturfühler (KRCS01-1)
Standardmäßig wird die interne Benutzerschnittstelle als Raumtemperaturfühler verwendet.
Optional kann der dezentrale Innentemperaturfühler installiert werden, um die Raumtemperatur an einer anderen Position zu messen.
Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung des dezentralen Innentemperaturfühlers und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.
INFORMATION
Der dezentrale Innentemperaturfühler kann nur verwendet werden, wenn die
Benutzerschnittstelle mit der Raumthermostatfunktion konfiguriert ist.
Sie können nur entweder den dezentralen Innentemperaturfühler oder den
dezentralen Außentemperaturfühler installieren.
24
Dezentraler Außentemperaturfühler (EKRSCA1)
Standardmäßig wird der Fühler im Innern des Außengeräts für die Messung der Außentemperatur verwendet.
Optional kann der dezentrale Außentemperaturfühler installiert werden, um die Außentemperatur an einer anderen Position zu messen (z. B. um direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden), um ein verbessertes Systemverhalten zu gewährleisten.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
4 | Über die Geräte und Optionen
Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung des dezentralen Außentemperaturfühlers und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.
INFORMATION
Sie können nur entweder den dezentralen Innentemperaturfühler oder den dezentralen Außentemperaturfühler installieren.
PC-Kabel (EKPCCAB4)
Das PC-Kabel stellt eine Verbindung zwischen dem Schaltkasten des Innengeräts und einem PC her. Auf diese Art können Sie die Software des Innengeräts aktualisieren.
Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des PC-Kabels zu entnehmen.
Wärmepumpen-Konvektor (FWXV)
Zur Bereitstellung einer Raumheizung/-kühlung ist es möglich, Wärmepumpen­Konvektoren (FWXV) zu verwenden.
Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung des Wärmepumpen-Konvektors und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.
LAN-Adapter für Smartphone-Steuerung + Smart Grid-Anwendungen (BRP069A61)
Sie können diesen LAN-Adapter installieren, um folgende Funktionen zu nutzen:
Steuerung des Systems über eine Smartphone-App.Verwendung des Systems in verschiedenen Smart Grid-Anwendungen.
Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des LAN-Adapters zu entnehmen.
LAN-Adapter für die Smartphone-Steuerung (BRP069A62)
Sie können diesen LAN-Adapter installieren, um das System über eine Smartphone­App zu steuern.
Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des LAN-Adapters zu entnehmen.
Zentralisierter Universalregler (EKCC8-W)
Regler für Kaskadensteuerung.
Bizone-Bausatz (BZKA7V3)
Sie können einen optionalen Bizone-Bausatz installieren. Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des Bizone-Bausatzes
zu entnehmen.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Anschluss-Bausatz für Drittanbieter-Speicher (EKHY3PART)
Erforderlich, wenn ein Drittanbieter-Speicher an das System angeschlossen wird. Enthält einen Fühler und ein 3-Wege-Ventil. Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des Anschluss-
Bausatzes zu entnehmen.
25
4 | Über die Geräte und Optionen
Anschluss-Bausatz für einen Drittanbieter-Speicher mit eingebautem Thermostat (EKHY3PART2)
Bausatz für den Anschluss eines Drittanbieter-Speichers mit eingebautem Thermostat an das System. Der Bausatz wandelt den Raumthermostatbedarf vom Speicher in eine Brauchwasserbereitung für das Innengerät um.
Umwandlungssatz (EKHBCONV)
Verwenden Sie den Umwandlungssatz, um ein Nur-Heizen-Modell in ein Modell für Heiz- und Kühlbetrieb umzuwandeln.
Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des Umwandlungssatzes zu entnehmen.
Smart Grid-Relaissatz (EKRELSG)
Die Installation des optionalen Smart Grid-Relaissatzes ist im Fall von Smart Grid­Hochspannungskontakten (EKRELSG) erforderlich.
Die Installationsanweisungen sind der Installationsanleitung des Smart Grid­Relaissatzes zu entnehmen.

4.3.3 Mögliche Innen- und Außengerätekombinationen

Innengerät Außengerät
EPGA11 EPGA14 EPGA16
EABH/X O O O

4.3.4 Mögliche Kombinationen von Innengerät und Brauchwasserspeicher

Innengerät Brauchwasserspeicher
EKHWS EKHWSU EKHWP
EABH/X O O O
26
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12

5 Anwendungsrichtlinien

INFORMATION
Der Kühlbetrieb ist nur im folgenden Fall zutreffend:
Modelle für Heiz- und KühlbetriebNur-Heizen-Modelle + Umwandlungssatz (EKHBCONV)

5.1 Übersicht: Anwendungsrichtlinien

Die Anwendungsrichtlinien bieten einen Überblick über die Möglichkeiten desWärmepumpensystems.
HINWEIS
Die Abbildungen in den Anwendungsrichtlinien dienen lediglich zu
Referenzzwecken und sind NICHT als detaillierte Hydraulikdiagramme zu betrachten. Die detaillierten Hydraulikbemaßungen und der detaillierte Hyraulikabgleich sind NICHT gezeigt. Sie liegen in der Verantwortung des Monteurs.
Weitere Informationen über die Konfigurationseinstellungen zur Optimierung des
Wärmepumpenbetriebsfinden Sie unter "8Erweiterte-Funktion"[4104].
5 | Anwendungsrichtlinien
Dieses Kapitel enthält Anwendungsrichtlinien für folgende Vorgänge:
Einstellen des Raumheizungs-/-kühlsystemsEinstellen einer zusätzlichen Wärmequelle für die RaumheizungEinstellen des BrauchwasserspeichersEinstellen der StromverbrauchsmessungEinstellen der StromverbrauchskontrolleEinstellen eines externen Temperaturfühlers

5.2 Einstellen des Raumheizungs-/-kühlsystems

Das Wärmepumpensystem versorgt Heizverteilsysteme in einem oder mehreren Räumen mit Wasser.
Da das System eine hohe Flexibilität zur Regelung der Temperatur in jedem Raum bietet, müssen Sie zunächst die folgenden Fragen beantworten:
Wie viele Räume werden vom Wärmepumpensystemgeheizt oder gekühlt?Welche Heizverteilsysteme werden in jedem Raum verwendet und wie lautet
deren nominale Vorlauftemperatur?
Wenn die Raumheizungs-/-kühlungsanforderungen klar sind, empfehlen wir, die nachfolgend aufgeführten Einstellungsrichtlinien zu befolgen.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
HINWEIS
Bei Einsatz eines externen Raumthermostats, steuert der externe Raumthermostat die Einstellung für "Frostschutz Raum". Die Funktion Frostschutz Raum ist aber nur möglich, wenn [C.2] Raumheizung/-kühlung=Ein ist.
27
5 | Anwendungsrichtlinien
B
A
a

5.2.1 Einzelner Raum

Fußbodenheizung oder Radiatoren – Verdrahtetes Raumthermostat
INFORMATION
Falls ein externer Raumthermostat verwendet wird und der Frostschutz Raum unter allen Bedingungen gewährleistet sein muss, dann müssen Sie Notbetrieb [9.5.1] auf Automatisch einstellen.
HINWEIS
Ein Überdruck-Bypass-Ventil kann in das System integriert werden. Berücksichtigen Sie, dass dieses Ventil in den Abbildungen möglicherweise nicht dargestellt wird.
Einrichtung
A Haupt-Vorlauftemperaturzone B Ein einzelner Raum
a Bedieneinheit verwendet als Raumthermostat
Die Fußbodenheizungoder Radiatoren werden wie folgt angeschlossen:
- Warmwasser → Innengerät
- Kaltwasser → Außengerät
Die Raumtemperatur des Hauptraums wird von der Bedieneinheit geregelt, die
als Raumthermostat verwendet wird (optionales Gerät BRC1H).
Konfiguration
Einstellung Wert
Temperaturregelung des Geräts:
#: [2.9]
2 (Raumthermostat): Der Betrieb des Geräts wird abhängig von der Umgebungstemperatur der
Code: [C-07]
Anzahl der Wassertemperaturzonen:
Bedieneinheit geregelt.
0 (Einzelne Zone): Hauptzone
#: [4.4]Code: [7-02]
28
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Vorteile
B
A
b
a
Höchster Komfort und maximale Effizienz. Die intelligente
Raumthermostatfunktion kann die Soll-Vorlauftemperatur auf der Grundlage der Ist-Raumtemperatur verringern oder erhöhen (Modulation). Ergebnis:
- eine stabile Raumtemperatur, die mit der Soll-Raumtemperatur übereinstimmt
(höherer Komfort)
- weniger EIN/AUS-Zyklen (ruhiger, höherer Komfort und gesteigerte Effizienz)
- die niedrigst mögliche Vorlauftemperatur (höhere Effizienz)
Einfach. Sie können ganz einfach die Soll-Raumtemperatur über die
Benutzerschnittstelle einstellen:
- Für den alltäglichen Gebrauch können Sie Voreinstellwerte und Programme
verwenden.
- Um von den üblichen Einstellungen abzuweichen, können Sie die
Voreinstellwerte und Programme temporär übergehen oder den Ferienmodus verwenden.
Fußbodenheizung oder Radiatoren – Drahtloses Raumthermostat
Einrichtung
5 | Anwendungsrichtlinien
A Haupt-Vorlauftemperaturzone
B Ein einzelner Raum
a Empfänger für drahtloses externes Raumthermostat b Drahtloses externes Raumthermostat
Die Fußbodenheizungoder Radiatoren werden wie folgt angeschlossen:
- Warmwasser → Innengerät
- Kaltwasser → Außengerät
Die Raumtemperatur wird vom drahtlosen externen Raumthermostat geregelt
(optionale Ausstattung EKRTR1).
Konfiguration
Einstellung Wert
Temperaturregelung des Geräts:
#: [2.9]
1 (Externer Raumthermostat): Der Betrieb des Geräts wird vom externen Thermostat geregelt.
Code: [C-07]
Anzahl der Wassertemperaturzonen:
0 (Einzelne Zone): Hauptzone
#: [4.4]Code: [7-02]
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
29
5 | Anwendungsrichtlinien
B
A
a
Einstellung Wert
Externes Raumthermostat für die
Haupt-Zone:
#: [2.A]Code: [C-05]
Vorteile
Drahtlos. Der externe Daikin-Raumthermostat ist in einer drahtlosen Version
erhältlich.
Effizienz. Obwohl der externe Raumthermostat nur EIN/AUS-Signale sendet, ist
es speziell für das Wärmepumpensystemkonzipiert.
Komfort. Bei einer Fußbodenheizung verhindert das drahtlose externe
Raumthermostat während des Kühlbetriebs Kondensationsbildung auf dem Boden, indem es die Raumfeuchtigkeit misst.
Wärmepumpen-Konvektoren
Einrichtung
1 (1 Kontakt): Wenn der verwendete externe Raumthermostat oder der Wärmepumpen-Konvektor nur eineThermo EIN/AUS-Bedingung senden kann. Keine Trennung zwischen Heiz- oder Kühlbedarf.
A Haupt-Vorlauftemperaturzone B Ein einzelner Raum
a Fernbedienung desWärmepumpen-Konvektors
Die Wärmepumpen-Konvektoren werden wie folgt angeschlossen:
- Warmwasser → Innengerät
- Kaltwasser → Außengerät
Die Soll-Raumtemperatur wird über die Fernbedienung der Wärmepumpen-
Konvektoren eingestellt.
Das Raumheizungs-/-kühlungs-Anforderungssignal wird an einen Digitaleingang
am Innengerät gesendet (X2M/35 und X2M/30).
Der Betriebsmodus wird von einem Digitalausgang am Innengerät (X2M/4 und
X2M/3) an die Wärmepumpen-Konvektorengesendet.
INFORMATION
Stellen Sie bei Verwendung von mehreren Wärmepumpen-Konvektoren sicher, dass alle das Infrarotsignal von der Fernbedienung der Wärmepumpen­Konvektorenempfangen.
30
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Konfiguration
B
A
a
M1
5 | Anwendungsrichtlinien
Einstellung Wert
Temperaturregelung des Geräts:
#: [2.9]
1 (Externer Raumthermostat): Der Betrieb des Geräts wird vom externen Thermostat geregelt.
Code: [C-07]
Anzahl der Wassertemperaturzonen:
0 (Einzelne Zone): Hauptzone
#: [4.4]Code: [7-02]
Externes Raumthermostat für die
Haupt-Zone:
#: [2.A]
1 (1 Kontakt): Wenn der verwendete externe Raumthermostat oder der Wärmepumpen-Konvektor nur eineThermo EIN/AUS-Bedingung
Code: [C-05]
senden kann. Keine Trennung zwischen Heiz- oder Kühlbedarf.
Vorteile
Kühlen. Der Wärmepumpen-Konvektor bietet neben der Heizfunktion auch
einen hervorragenden Kühlmodus.
Effizienz. Optimale Energieeffizienz dank der Vernetzungsfunktion.Elegant.
Kombination: Fußbodenheizung +Wärmepumpen-Konvektoren
Die Raumheizung erfolgt über:
- Die Fußbodenheizung
- DieWärmepumpen-Konvektoren
Die Raumkühlung erfolgt nur über die Wärmepumpen-Konvektoren. Die
Fußbodenheizung wird mittels des Absperrventils deaktiviert.
Einrichtung
A Haupt-Vorlauftemperaturzone
B Ein einzelner Raum
a Fernbedienung desWärmepumpen-Konvektors
Die Wärmepumpen-Konvektoren werden wie folgt angeschlossen:
- Warmwasser → Innengerät
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
- Kaltwasser → Außengerät
Ein Absperrventil (bauseitig zu liefern) wird vor der Fußbodenheizung installiert,
um während des Kühlbetriebs Kondensationsbildung auf dem Boden zu vermeiden.
31
5 | Anwendungsrichtlinien
Die Soll-Raumtemperatur wird über die Fernbedienung der Wärmepumpen-
Konvektoren eingestellt.
Das Raumheizungs-/-kühlungs-Anforderungssignal wird an einen Digitaleingang
am Innengerät gesendet (X2M/35 und X2M/30).
Die Raumbetriebsart wird von einem Digitalausgang am Innengerät (X2M/4 und
X2M/3) gesendet:
- DieWärmepumpen-Konvektoren
- An das Absperrventil
Konfiguration
Einstellung Wert
Temperaturregelung des Geräts:
#: [2.9]
1 (Externer Raumthermostat): Der Betrieb des Geräts wird vom externen Thermostat geregelt.
Code: [C-07]
Anzahl der Wassertemperaturzonen:
0 (Einzelne Zone): Hauptzone
#: [4.4]Code: [7-02]
Externes Raumthermostat für die
Haupt-Zone:
#: [2.A]
1 (1 Kontakt): Wenn der verwendete externe Raumthermostat oder der Wärmepumpen-Konvektor nur eineThermo EIN/AUS-Bedingung
Code: [C-05]
senden kann. Keine Trennung zwischen Heiz- oder Kühlbedarf.
Vorteile
Kühlen. Die Wärmepumpen-Konvektor bieten neben der Heizfunktion auch
einen hervorragenden Kühlmodus.
Effizienz. Die Fußbodenheizung bietet in Kombination mit dem
Wärmepumpensystem die beste Leistung.
Komfort. Die Kombination dieser beiden Heizverteilersysteme bietet folgende
Vorteile:

5.2.2 Mehrere Räume – Eine Vorlauftemperaturzone

Fußbodenheizung oder Radiatoren – Thermostatventile
32
- Hervorragender Heizkomfort über die Fußbodenheizung
- Exzellenter Kühlkomfort über dieWärmepumpen-Konvektor
Wenn nur eine Vorlauftemperaturzone erforderlich ist, weil die nominale Vorlauftemperatur aller Wärme-Emittenten identisch ist, benötigen Sie KEINE Mischventilstation (kostengünstig).
Beispiel: Wenn das Wärmepumpensystem zum Heizen einer Etage verwendet wird, in dem alle Räume über dieselben Wärme-Emittenten verfügen.
Wenn Sie Räume mit der Bodenheizung oder Radiatoren heizen, ist es üblich, die Temperatur des Hauptraums mittels eines Thermostats zu regeln (dies kann entweder die Bedieneinheit oder ein externes Raumthermostat sein), während die anderen Räume von so genannten "Thermostatventilen" geregelt werden, die abhängig von der Raumtemperatur öffnen oder schließen.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
5 | Anwendungsrichtlinien
T
B C
A
a
M2M1
B C
A
a a
b
Einrichtung
A Haupt-Vorlauftemperaturzone
B Raum 1
C Raum 2 a Bedieneinheit verwendet als Raumthermostat
Die Fußbodenheizung des Hauptraums wird wie folgt angeschlossen:
- Warmwasser → Innengerät
- Kaltwasser → Außengerät
Die Raumtemperatur des Hauptraums wird von der Bedieneinheit geregelt, die
als Raumthermostat verwendet wird (optionales Gerät BRC1H).
Ein Thermostatventil ist vor der Fußbodenheizung in jedem der anderen Räume
installiert.
INFORMATION
Bedenken Sie, dass der Hauptraum auch von einer anderen Wärmequelle geheizt werden kann. Beispiel: Kamin.
Konfiguration
Einstellung Wert
Temperaturregelung des Geräts:
#: [2.9]
2 (Raumthermostat): Der Betrieb des Geräts wird abhängig von der Umgebungstemperatur der
Code: [C-07]
Anzahl der Wassertemperaturzonen:
Bedieneinheit geregelt.
0 (Einzelne Zone): Hauptzone
#: [4.4]Code: [7-02]
Vorteile
Einfach. Identische Installation wie für einen Raum, aber mit Thermostatventilen.
Fußbodenheizung oder Radiatoren – Mehrere externe Raumthermostate
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Einrichtung
33
5 | Anwendungsrichtlinien
B
A
a a
C
A Haupt-Vorlauftemperaturzone B Raum 1
C Raum 2 a Externer Raumthermostat
b Bypass-Ventil
Für jeden Raum ist ein Absperrventil (bauseitig zu liefern) installiert, um eine
Bereitstellung von abfließendem Wasser zu vermeiden, wenn keine Heiz- oder Kühlanforderung vorliegt.
Es muss ein Bypass-Ventil installiert sein, um die Wasserrückführung zu
ermöglichen, wenn alle Absperrventile geschlossen sind. Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, sorgen Sie für einen minimalen Wasserdurchfluss wie in der Tabelle "Prüfen der Wassermenge und der Durchflussmenge" in
"6.3Vorbereiten der Wasserleitungen"[460] beschrieben.
An der in das Innengerät integrierten Bedieneinheit wird der Betriebsmodus für
den Raum festgelegt. Beachten Sie, dass der Betriebsmodus an jedem Raumthermostat so eingestellt sein muss, dass er mit dem Innengerät übereinstimmt.
Die Raumthermostate sind mit den Absperrventilen verbunden, müssen jedoch
NICHT mit dem Innengerät verbunden sein. Das Innengerät liefert die ganze Zeit abfließendes Wasser. Es besteht die Möglichkeit, ein Programm für das abfließende Wasser zu programmieren.
Konfiguration
Einstellung Wert
Temperaturregelung des Geräts:
#: [2.9]Code: [C-07]
Anzahl der Wassertemperaturzonen:
#: [4.4]Code: [7-02]
Vorteile
Verglichen mit der Fußbodenheizung oder Radiatoren für einen Raum:
Komfort. Sie können die Soll-Raumtemperatur einschließlich Programmen für
jeden Raum über die Raumthermostate festlegen.
Wärmepumpen-Konvektoren - MehrereRäume
Einrichtung
0 (Vorlauf): Der Betrieb des Geräts wird abhängig von der Vorlauftemperatur geregelt.
0 (Einzelne Zone): Hauptzone
34
A Haupt-Vorlauftemperaturzone B Raum 1
C Raum 2 a Fernbedienung desWärmepumpen-Konvektors
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
5 | Anwendungsrichtlinien
b
B C
A
a
M1
M1
Die Soll-Raumtemperatur wird über die Fernbedienung der Wärmepumpen-
Konvektoren eingestellt.
An der in das Innengerät integrierten Bedieneinheit wird der Betriebsmodus für
den Raum festgelegt.
Die Heiz- oder Kühlanforderungssignale für jeden Wärmepumpen-Konvektor
werden parallel an den Digitaleingang am Innengerät angeschlossen (X2M/35 und X2M/30). Das Innengerät liefert nur abfließendes Wasser, wenn tatsächlich eine Anforderung vorliegt.
INFORMATION
Um den Komfort und die Leistung zu steigern, empfehlen wir die Installation des Ventilsatz-Option EKVKHPC an jedemWärmepumpen-Konvektor.
Konfiguration
Einstellung Wert
Temperaturregelung des Geräts:
#: [2.9]
1 (Externer Raumthermostat): Der Betrieb des Geräts wird vom externen Thermostat geregelt.
Code: [C-07]
Anzahl der Wassertemperaturzonen:
0 (Einzelne Zone): Hauptzone
#: [4.4]Code: [7-02]
Vorteile
Verglichen mit Wärmepumpen-Konvektorenfür einen Raum:
Komfort. Sie können die Soll-Raumtemperatur einschließlich Programmen für
jeden Raum über die Fernbedienung der Wärmepumpen-Konvektorenfestlegen.
Kombination: Fußbodenheizung +Wärmepumpen-Konvektoren – Mehrere Räume
Einrichtung
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
A Haupt-Vorlauftemperaturzone
B Raum 1
C Raum 2 a Externer Raumthermostat b Fernbedienung desWärmepumpen-Konvektors
Für jeden Raum mit Wärmepumpen-Konvektoren: Die Wärmepumpen-
Konvektoren werden wie folgt angeschlossen:
- Warmwasser → Innengerät
- Kaltwasser → Außengerät
35
5 | Anwendungsrichtlinien
Für jeden Raum mit Fußbodenheizung: Zwei Absperrventile (bauseitig zu liefern)
sind vor der Fußbodenheizung installiert:
- Ein Absperrventil, um die Warmwasserzufuhr zu vermeiden, wenn der Raum
keinen Heizbedarf hat.
- Ein Absperrventil, um während des Kühlbetriebs in den Räumen mit
Wärmepumpen-Konvektoren Kondensationsbildung auf dem Boden zu verhindern.
Für jeden Raum mit Wärmepumpen-Konvektoren: Die Soll-Raumtemperatur wird
über die Fernbedienung der Wärmepumpen-Konvektoren eingestellt.
Für jeden Raum mit Fußbodenheizung: Die Soll-Raumtemperatur wird über den
externen Raumthermostat (verdrahtet oder drahtlos) eingestellt.
An der in das Innengerät integrierten Bedieneinheit wird der Betriebsmodus für
den Raum festgelegt. Beachten Sie, dass der Betriebsmodus an jedem externen Raumthermostat und an der Fernbedienung der Wärmepumpen-Konvektorenso eingestellt sein muss, dass er mit dem Innengerät übereinstimmt.
INFORMATION
Um den Komfort und die Leistung zu steigern, empfehlen wir die Installation des Ventilsatz-Option EKVKHPC an jedemWärmepumpen-Konvektor.
Konfiguration
Einstellung Wert
Temperaturregelung des Geräts:
#: [2.9]Code: [C-07]
Anzahl der Wassertemperaturzonen:
#: [4.4]Code: [7-02]
5.2.3 Mehrere Räume –Zwei Vorlauftemperaturzonen
In diesem Dokument bedeutet:
Haupt-Zone = Zone mit der niedrigsten nominalen Temperatur beim Heizen und
der höchsten nominalen Temperatur beim Kühlen
Zusatzzone = Zone mit der höchsten nominalen Temperatur beim Heizen und der
niedrigsten nominalen Temperatur beim Kühlen
ACHTUNG
Wenn es mehr als eine Zone mit abfließendem Wasser gibt, müssen Sie IMMER eine Mischventilstation in der Haupt-Zone installieren, um die Vorlauftemperatur zu verringern (beim Heizen)/zu erhöhen (beim Kühlen), wenn in der Zusatz-Zone eine Anforderung vorliegt.
0 (Vorlauf): Der Betrieb des Geräts wird abhängig von der Vorlauftemperatur geregelt.
0 (Einzelne Zone): Hauptzone
36
Typisches Beispiel:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
5 | Anwendungsrichtlinien
B
A
a a
C
E
D
b
c
d
Raum (Zone) Wärme-Emittenten: Nominale
Temperatur
Wohnzimmer (Haupt-Zone) Fußbodenheizung:
Beim Heizen: 35°CBeim Kühlen: 20°C (nur Erfrischung,
kein wirkliches Kühlen zulässig)
Schlafzimmer (Zusatz-Zone) Wärmepumpen-Konvektoren:
Beim Heizen: 45°CBeim Kühlen: 12°C
Einrichtung
A Zusatz-Vorlauftemperaturzone
B Raum 1
C Raum 2
D Haupt-Vorlauftemperaturzone
E Raum 3 a Fernbedienung desWärmepumpen-Konvektors b Bedieneinheit verwendet als Raumthermostat
c Mischventilstation
d Druckregelventil
INFORMATION
Vor der Mischventilstation sollte ein Druckregelventil integriert werden. Dies gewährleistet die korrekte Wasserdurchflussbalance zwischen der Vorlauftemperatur-Hauptzone und der Vorlauftemperatur-Zusatzzone in Relation zur gewünschten Kapazität beider Wassertemperaturzonen.
Für die Hauptzone:
- Eine Mischventilstation ist vor der Fußbodenheizung installiert.
- Die Pumpe der Mischventilstation wird durch das EIN/AUS-Signal des
Innengeräts gesteuert (X2M/29 und X2M/21; NC-Absperrventilausgang).
- Die Raumtemperatur wird von der Bedieneinheit geregelt, die als
Raumthermostat verwendet wird (optionales Gerät BRC1H).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
37
5 | Anwendungsrichtlinien
Für die Zusatz-Zone:
- Die Wärmepumpen-Konvektorensind direkt mit dem Innengerät verbunden.
- Die Soll-Raumtemperatur wird über die Fernbedienung der Wärmepumpen-
Konvektoren für jeden Raum eingestellt.
- Die Heiz- oder Kühlanforderungssignale für jeden Wärmepumpen-Konvektor
werden parallel an den Digitaleingang am Innengerät angeschlossen (X2M/35 und X2M/30). Das Innengerät liefert nur zusätzliches abfließendes Wasser mit der Soll-Vorlauftemperatur, wenn tatsächlich eine Anforderung vorliegt.
An der in das Innengerät integrierten Bedieneinheit wird der Betriebsmodus für
den Raum festgelegt. Beachten Sie, dass der Betriebsmodus an jeder Fernbedienung der Wärmepumpen-Konvektorenso eingestellt sein muss, dass er mit dem Innengerät übereinstimmt.
Konfiguration
Einstellung Wert
Temperaturregelung des Geräts:
#: [2.9]
2 (Raumthermostat): Der Betrieb des Geräts wird abhängig von der Umgebungstemperatur der
Code: [C-07]
Bedieneinheit geregelt.
Hinweis:
Hauptraum = Benutzerschnittstelle
verwendet als Raumthermostat
Andere Räume = externe
Raumthermostatfunktion
Anzahl der Wassertemperaturzonen:
#: [4.4]
1 (Duale Zone): Hauptzone + Zusatzzone
Code: [7-02]
BeiWärmepumpen-Konvektoren: Externes Raumthermostat für die
Zusatz-Zone:
1 (1 Kontakt): Wenn der verwendete externe Raumthermostat oder der Wärmepumpen-Konvektor nur eineThermo EIN/AUS-Bedingung
#: [3.A]Code: [C-06]
senden kann. Keine Trennung zwischen Heiz- oder Kühlbedarf.
Absperrventilausgang So einstellen, dass er der Thermo-
Anforderung der Haupt-Zone folgt.
38
Absperrventil Wenn die Haupt-Zone während des
Kühlens zur Vermeidung von Kondensationsbildung auf dem Boden ausgeschaltet werden muss, stellen Sie dies entsprechend ein.
An der Mischventilstation Stellen Sie die Soll-Vorlauftemperatur
für die Hauptzone für Heizen und/oder Kühlen ein.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
5 | Anwendungsrichtlinien
Vorteile
Komfort.
- Die intelligente Raumthermostatfunktion kann die Soll-Vorlauftemperatur auf
der Grundlage der Ist-Raumtemperatur verringern oder erhöhen (Modulation).
- Die Kombination der beiden Heizverteilsysteme bietet einen hervorragenden
Heizkomfort der Fußbodenheizung sowie einen exzellenten Kühlkomfort derWärmepumpen-Konvektoren.
Effizienz.
- Abhängig vom Bedarf liefert das Innengerät unterschiedliche
Vorlauftemperaturen, die mit der nominalen Temperatur der verschiedenen Wärme-Emittenten übereinstimmt.
- Die Fußbodenheizung bietet in Kombination mit dem Wärmepumpensystem
die beste Leistung.

5.3 Einstellen einer zusätzlichen Wärmequelle für die Raumheizung

Die Raumheizung kann erfolgen durch:
- Das Innengerät
- Einen zusätzlichen, an das System angeschlossenen Kessel (bauseitig zu liefern)
Wenn es eine Heizanforderung gibt, starten das Innengerät oder der Zusatzkessel
den Betrieb. Welches dieser Geräte läuft, hängt von der Außentemperatur ab (Status der Umschaltung zur externen Wärmequelle). Wenn das Erlaubnissignal den Betrieb des zusätzlichen Boilers zulässt, wird der Heizbetrieb durch das Innengerät automatisch AUSgeschaltet.
Der bivalente Betrieb ist nur unter den folgenden Bedingungen möglich:
- Die Raumheizung ist eingeschaltet und
- der Brauchwasserspeicher-Betrieb ist ausgeschaltet
Brauchwasser wird immer von dem mit dem Innengerät verbundenen
Brauchwasserspeicher erzeugt.
INFORMATION
Während des Heizbetriebs der Wärmepumpe wird die Wärmepumpe betrieben,
um die über die Benutzerschnittstelle eingestellte Solltemperatur zu erreichen. Wenn der witterungsgeführte Betrieb aktiv ist, wird die Wassertemperatur automatisch abhängig von der Außentemperatur reguliert.
Bei Heizbetrieb durch den zusätzlichen Boiler heizt dieser so lange, bis die über
die Steuerung des zusätzlichen Boilers eingestellte Soll-Wassertemperatur erreicht ist.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Einrichtung
Integrieren Sie den zusätzlichen Boiler wie folgt:
39
5 | Anwendungsrichtlinien
g h j
FHL1
FHL2
FHL3
M
h
i
il
k
m
n
a c f
f
ebd
a Außengerät
b Innengerät
c Wärmetauscher
d Reserveheizung
e Pumpe
f Absperrventil
g Motorisiertes 3-Wege-Ventil
h Rückschlagventil (bauseitig zu liefern)
i Absperrventil (bauseitig zu liefern) j Kollektor (bauseitig zu liefern)
k Zusätzlicher Kessel (bauseitig zu liefern)
l Aquastat-Ventil (bauseitig zu liefern)
m Brauchwasserspeicher (EHBH/X: Option)
n Wärmetauscher-Rohrschlange
FHL1...3 Bodenheizung
Stellen Sie sicher, dass das Rücklaufwasser zur Wärmepumpe 60°C NICHT
überschreitet. Gehen Sie hierzu wie folgt vor:
- Stellen Sie die Soll-Wassertemperatur über die Zusatz-Kesselsteuerung auf
maximal 60°C ein.
- Installieren Sie ein Aquastat-Ventil im Rücklauf der Wärmepumpe. Stellen Sie
das Aquastat-Ventil so ein, dass es bei über 60°C schließt und bei unter 60°C öffnet.
Installieren Sie Rückschlagventile.Im Innengerät ist bereits ein Ausdehnungsgefäß vorinstalliert. Stellen Sie im
bivalenten Betrieb aber auch sicher, dass sich im Zusatzkessel-Kreislauf ein Ausdehnungsgefäß befindet. Andernfalls befindet sich kein Ausdehnungsgefäß mehr im Wasserkreislauf, wenn der bivalente Betrieb aktiv ist und das Aquastat­Ventil geschlossen wird.
Installieren Sie die digitale E/A-Platine (Option EKRP1HBAA).
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass der zusätzliche Boiler und dessen Integration in das
System der gültigen Gesetzgebung entspricht.
Daikin ist NICHT verantwortlich für die unsachgemäße oder unsichere Nutzung
des zusätzlichen Kesselsystems.
40
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
5 | Anwendungsrichtlinien
L
N
H
Com
A
K2AK1A
X2M
B
TI
K2AK1A
Indoor/Auto/Boiler
35 30 X Y
Indoor
Schließen Sie X1 und X2 (Umschaltung zur externen Wärmequelle) auf der
digitalen E/A-Platine an den Zusatzkessel an. Siehe "So schließen Sie den
Umschalter zur externen Wärmequelle an"[4101].
Informationen zur Einrichtung der Wärme-Emittenten finden Sie unter
"5.2Einstellen des Raumheizungs-/-kühlsystems"[427].
Konfiguration
Über die Bedieneinheit (Konfigurationsassistent):
Stellen Sie die Nutzung eines Bivalenzsystems als externe Wärmequelle ein.Stellen Sie die Bivalenztemperatur und -hysterese ein.Stellen Sie die Betriebsart auf nur Raumheizung ein (kein Speicherbetrieb).
Umschaltung zu externer Wärmequelle durch einen Hilfskontakt
Nur möglich bei Regelung durch einen externen Raumthermostat UND einer
Vorlauftemperaturzone (siehe "5.2 Einstellen des Raumheizungs-/-
kühlsystems"[427]).
Beim Hilfskontakt kann es sich um folgende Elemente handeln:
- Ein Außentemperaturthermostat
- Ein Tarifschalter
- Ein manuell bedienter Kontakt
-
Einstellung: Schließen Sie die folgende bauseitige Verkabelung an:
BTIEingang Kessel-Thermostat
A Zusätzlicher Schaltkontakt (normalerweise geschlossen)
H Raumthermostat für Heizen-Anforderung (optional) K1A Zusatz-Relais zur Aktivierung des Innengeräts (bauseitig zu liefern) K2A Zusatz-Relais zur Kessel-Aktivierung (bauseitig zu liefern)
Indoor Innengerät
Auto Automatisch
Boiler Kessel
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass der Hilfskontakt genügend Unterschied oder
Zeitverzögerung aufweist, um ein zu häufiges Umschalten zwischen Innengerät und zusätzlichem Boiler zu verhindern.
Wenn der Hilfskontakt ein draußen angebrachter Thermostat ist, dann
installieren Sie diesen im Schatten, damit er NICHT durch direkte Sonneneinstrahlung beeinflusst wird oder aus- und eingeschaltet werden kann.
Häufiges Umschalten kann zu Korrosionsbildung im zusätzlichen Boiler führen.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Hersteller des Boilers.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Sollwert des zusätzlichen Gaskessels
Um zu verhindern, dass die Wasserleitungen einfrieren, muss der zusätzliche Gaskessel einen festen Sollwert von ≥55°C haben oder einen wetterabhängigen Sollwert ≥T
min
.
41
5 | Anwendungsrichtlinien
0
–30 –25 –20 –15 –10 –5 0 5
20
30
40
50
60
10
Ta (°C)
T
min
(°C)
FHL1
FHL2
FHL3
M
a c hf g
f
i j
ebd

5.4 Einstellen des Brauchwasserspeichers

5.4.1 Systemlayout – Unabhängiger Brauchwasserspeicher

TaAußentemperatur
T
Minimaler wetterabhängiger Sollwert für zusätzlichen Gaskessel
min
FHL1...3 Bodenheizung

5.4.2 Auswählen des Volumens und der Soll-Temperatur für den Brauchwasserspeicher

Menschen nehmen Wasser ab einer Temperatur von 40°C als heiß wahr. Daher wird der Brauchwasserverbrauch immer als ein äquivalentes Warmwasservolumen bei 40°C ausgedrückt. Sie können die Brauchwasserspeichertemperatur jedoch
42
auch höher einstellen (Beispiel: 53°C). Das Wasser wird in dem Fall mit kaltem Wasser gemischt (Beispiel: 15°C).
a Außengerät
b Innengerät
c Wärmetauscher
d Reserveheizung
e Pumpe
f Absperrventil
g Motorisiertes 3-Wege-Ventil
h Kollektor (bauseitig zu liefern)
i Brauchwasserspeicher j Wärmetauscher-Rohrschlange
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
5 | Anwendungsrichtlinien
Der Vorgang zur Auswahl des Volumens und der Soll-Temperatur für den Brauchwasserspeicher umfasst folgende Schritte:
1 Festlegen des Brauchwasserverbrauchs (äquivalentes Warmwasservolumen bei
40°C).
2 Festlegen des Volumens und der Soll-Temperatur für den
Brauchwasserspeicher.
Ermitteln des Brauchwasserverbrauchs
Beantworten Sie die folgenden Fragen und berechnen Sie den Brauchwasserverbrauch (äquivalentes Warmwasservolumen bei 40°C) anhand dieser gängigen Wasservolumen:
Frage Typisches Wasservolumen
Wie oft wird bei Ihnen täglich geduscht? 1Dusche = 10min×10l/min = 100l
Wie oft wird bei Ihnen täglich gebadet? 1Bad = 150l
Wie viel Wasser wird täglich in der
1Spülen = 2min×5l/min = 10l
Küche verbraucht?
Gibt es weiteren Brauchwasserbedarf?
Beispiel: Der Brauchwasserverbrauch einer Familie (4 Personen) beträgt pro Tag:
3 x Dusche1 x Bad3 x Spülen
Dann Brauchwasserverbrauch = (3×100l)+(1×150l)+(3×10l)=480l
Festlegen des Volumens und der Soll-Temperatur für den Brauchwasserspeicher
Formel Beispiel
V1=V2+V2×(T2−40)/(40−T1) Wenn:
V2=180l ▪ T2=54°C ▪ T1=15°C
Dann V1=280l
V2=V1×(40−T1)/(T2−T1) Wenn:
V1=480l
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
T2=54°C ▪ T1=15°C
Dann V2=307l
V1Brauchwasserverbrauch (äquivalentes Warmwasservolumen bei
40°C)
V2Erforderliches Brauchwasserspeichervolumen, wenn nur einmal
geheizt
T2Brauchwasserspeichertemperatur
T1Kaltwassertemperatur
43
5 | Anwendungsrichtlinien
Mögliche Brauchwasserspeichervolumen
Typ Mögliche Volumen
Unabhängiger Brauchwasserspeicher 150l
180l200l250l300 l (Polypropylenspeicher ist
kompatibel mit Solar-Kit)
500l (kompatibel mit Solar-Kit)
Tipps zum Energiesparen
Wenn der Brauchwasserverbrauch von Tag zu Tag abweicht, können Sie ein
Wochenprogramm mit verschiedenen Brauchwasserspeicher-Solltemperaturen für jeden Tag programmieren.
Je niedriger die Brauchwasserspeicher-Solltemperatur, umso kostengünstiger.
Bei Auswahl eines größeren Brauchwasserspeichers können Sie die Brauchwasserspeicher-Solltemperatur senken.
Die Wärmepumpe selbst kann Brauchwasser mit einer maximalen Temperatur
von 55°C erzeugen (50°C bei niedrigen Außentemperaturen). Der in die Wärmepumpe integrierte elektrische Widerstand kann diese Temperatur erhöhen. Dies verbraucht jedoch mehr Energie. Wir empfehlen, die Brauchwasserspeicher-Solltemperatur unter 55°C einzustellen, um die Verwendung des elektrischen Widerstands zu vermeiden.
Je höher die Außentemperatur, umso bessere ist die Leistung derWärmepumpe.
- Wenn die Energiepreise tagsüber und nachts identisch sind, empfehlen wir das
Heizen des Brauchwasserspeichers bei Tag.
- Wenn die Energiepreise nachts niedriger sind, empfehlen wir das Heizen des
Brauchwasserspeichers bei Nacht.
Wenn die WärmepumpeBrauchwasser produziert, kann sie keinen Raum heizen.
Wenn Sie gleichzeitig Brauchwasser benötigen und einen Raum heizen müssen, empfehlen wir das Heizen des Brauchwasserspeichers bei Nacht, wenn die Raumheizungsanforderung geringer ist.

5.4.3 Einstellung und Konfiguration – Brauchwasserspeicher

Bei einem hohen Brauchwasserverbrauch können Sie den Brauchwasserspeicher
mehrmals täglich aufheizen.
Um den Brauchwasserspeicher auf die Brauchwasserspeicher-Solltemperatur zu
heizen, können Sie folgende Energiequellen verwenden:
44
- Thermodynamischer Zyklus der Wärmepumpe
- Elektrische Zusatzheizung
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Weitere Informationen:
f
a
b
g
h
i
c
c
a
b
d f
e g
h
i
- zur Optimierung des Energieverbrauchs für die Erzeugung von Brauchwasser,
finden Sie unter "8Erweiterte-Funktion"[4104].
- Informationen zum Anschließen der elektrischen Kabel des unabhängigen
Brauchwasserspeichers an das Innengerät finden Sie in der Installationsanleitung des Brauchwasserspeichers und dem Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattung.
- zum Anschließen der Wasserrohre des unabhängigen Brauchwasserspeichers
an das Innengerät, finden Sie in der Installationsanleitung des Brauchwasserspeichers.

5.4.4 Brauchwasser-Pumpe für sofortiges Warmwasser

Einrichtung
a Innengerät b Brauchwasserspeicher
c Brauchwasserpumpe (bauseitig zu liefern)
f Dusche (bauseitig zu liefern) g Kaltwasser h WasserAUSLASS für Brauchwasser
i Rückführungsanschluss
Bei Anschluss einer Brauchwasser-Pumpe ist sofort Warmwasser am Wasserhahn
verfügbar.
5 | Anwendungsrichtlinien

5.4.5 Brauchwasser-Pumpe für Desinfektion

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Die Brauchwasser-Pumpe und die Installation sind bauseitig zu liefern und
auszuführen. Dies liegt in der Verantwortung des Monteurs. Informationen zur elektrischen Verkabelung finden Sie unter "So schließen Sie die
Brauchwasserpumpe an"[499].
Weitere Informationen zum Anschluss des Rückführungsanschlusses finden Sie in
der Installationsanleitung des Brauchwasserspeichers.
Konfiguration
Weitere Informationen siehe "8Erweiterte-Funktion"[4104].Sie können ein Programm zur Steuerung der Brauchwasser-Pumpe über die
Benutzerschnittstelle programmieren. Weitere Informationen finden Sie im Benutzer-Referenzhandbuch.
Einrichtung
a Innengerät b Brauchwasserspeicher
c Brauchwasserpumpe (bauseitig zu liefern) d Heizelement (bauseitig zu liefern) e Rückschlagventil (bauseitig zu liefern)
f Dusche (bauseitig zu liefern) g Kaltwasser h WasserAUSLASS für Brauchwasser
45
5 | Anwendungsrichtlinien
c
a
b
e
d
f
g
h

5.4.6 Brauchwasserpumpe DHW zum Vorwärmen des Speichers

i Rückführungsanschluss
Die Brauchwasser-Pumpe ist bauseitig zu liefern. Ihre Installation liegt in der
Verantwortung des Monteurs. Informationen zur elektrischen Verkabelung finden Sie unter "So schließen Sie die Brauchwasserpumpe an"[499].
Wenn die geltende Gesetzgebung eine höhere Temperatur als den maximalen
Sollwert des Speichers während der Desinfektion erfordert (siehe [2-03] in der Tabelle der bauseitigen Einstellungen), können Sie eine Brauchwasserpumpe und ein Heizelement wie oben dargestellt anschließen.
Wenn die geltende Gesetzgebung die Desinfektion der Rohrleitungen bis zum
Entnahmepunkt erfordert, können Sie eine Brauchwasser-Pumpe und ein Heizelement (falls erforderlich) wie oben gezeigt anschließen.
Konfiguration
Das Innengerät kann den Betrieb der Brauchwasserpumpe regeln. Weitere Informationen siehe "8Erweiterte-Funktion"[4104].
Einrichtung
a Innengerät
b Brauchwasserspeicher
c Brauchwasserpumpe (bauseitig zu liefern)
d Rückschlagventil (bauseitig zu liefern)
e Dusche (bauseitig zu liefern)
f Kaltwasser
g WasserAUSLASS für Brauchwasser
h Rückführungsanschluss
Die Brauchwasser-Pumpe ist bauseitig zu liefern. Ihre Installation liegt in der
Verantwortung des Monteurs. Informationen zur elektrischen Verkabelung finden Sie unter "So schließen Sie die Brauchwasserpumpe an"[499].
Für autonomen Brauchwasserspeicher: wenn keine elektrische Reserveheizung
im Raumheizungskreis installiert ist, müssen Sie eine Brauchwasser-Pumpe zum Vorwärmen des Speichers installieren.
Konfiguration
Das Innengerät kann den Betrieb der Brauchwasserpumpe regeln. Weitere Informationen siehe "8Erweiterte-Funktion"[4104].

5.5 Einstellen der Stromverbrauchsmessung

Über die Benutzerschnittstelle können Sie die folgenden Energiedaten auslesen:
46
- Erzeugte Wärme
- Verbrauchte Energie
Sie können die Energiedaten auslesen:
- Für Raumheizung
- Für Raumkühlung
- Für Brauchwasserbereitung
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Sie können die Energiedaten auslesen:

5.5.1 Erzeugte Wärme

5 | Anwendungsrichtlinien
- Pro Monat
- Pro Jahr
INFORMATION
Die berechnete erzeugte Wärme und verbrauchte Energie sind eine Schätzung, die Genauigkeit kann nicht garantiert werden.
INFORMATION
Die zur Berechnung der erzeugten Wärme verwendeten Fühler werden automatisch kalibriert.
INFORMATION
Wenn Glykol im System vorhanden ist ([E‑0D]=1]), dann wird die erzeugte Wärme NICHT berechnet und auch nicht an der Bedieneinheit angezeigt.
Die erzeugte Wärme wird intern anhand von folgenden Faktoren berechnet:
- Vorlauf- und Rücklauftemperatur
- Flussrate
- Stromverbrauch der Zusatzheizung (falls zutreffend) im Brauchwasserspeicher
Einstellung und Konfiguration:
- Keine zusätzliche Ausstattung erforderlich.
- Nur wenn eine Zusatzheizung im System vorhanden ist: Messen Sie deren
Leistung (Widerstandsmessung) und stellen Sie die Leistung über die Benutzerschnittstelle ein. Beispiel: Wenn Sie einen Widerstand der Zusatzheizung von 17,1 Ω messen, beträgt die Leistung der Heizung bei 230 V 3100W.

5.5.2 Verbrauchte Energie

Sie können die folgenden Methoden zur Ermittlung der verbrauchten Energie nutzen:
BerechnungMessung
INFORMATION
Sie können folgende Verfahren nicht miteinander kombinieren: Berechnung der verbrauchten Energie (beispielsweise für die Reserveheizung) und Messung der verbrauchten Energie (beispielsweise für das Außengerät). In einem solchen Fall sind die Energiedaten ungültig.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Berechnen der verbrauchten Energie
Die verbrauchte Energie wird intern anhand von folgenden Faktoren berechnet:
- Tatsächliche Leistungsaufnahme des Außengeräts
- Eingestellte Leistung der Reserveheizung und der Zusatzheizung (wenn
zutreffend)
- Spannung
47
5 | Anwendungsrichtlinien

5.5.3 Normaltarif-Netzanschluss

Einstellung und Konfiguration: Um genaue Energiedaten zu erhalten, messen Sie
die Leistung (Widerstandsmessung) und stellen Sie die Leistung dann über die Benutzerschnittstelle ein:
- Reserveheizung (Schritt1 und2) (falls zutreffend)
- Zusatzheizung
Messen der verbrauchten Energie
Aufgrund der höheren Präzision bevorzugte Methode.Erfordert externe Wattmeter.Einstellung und Konfiguration: Stellen Sie bei Verwendung von elektrischen
Wattmetern die Anzahl der Impulse/kWh für jedes Wattmeter über die Benutzerschnittstelle ein.
INFORMATION
Stellen Sie bei der Messung des Stromverbrauchs sicher, dass die GESAMTE Leistungsaufnahme des Systems von den Wattmetern erfasst wird.
Allgemeine Regel
Ein Wattmeter, das das gesamte System erfasst, ist ausreichend.
Einrichtung
Schließen Sie das Wattmeter an X5M/5 und X5M/6 an. Siehe "So schließen Sie die
Stromzähler an"[499].
Wattmeter-Typ
Bei einem… Verwenden Sie ein … Wattmeter
Einphasigen AußengerätReserveheizung von einem
Einphasig
(*3V, *6V (6V): 1N~230V) einphasigen Netz gespeist (d. h. das Reserveheizungsmodell ist ein *3V­oder *6V-Modell, das an ein einphasiges Netz angeschlossen ist)
Dreiphasiges AußengerätReserveheizung von einem
dreiphasigen Netz gespeist (d. h. das
Dreiphasig
(*6V (6T1): 3~230V)
(*9W: 3N~400V) Reserveheizungsmodell ist ein *9W-
oder *6V-Modell, das an ein dreiphasiges Netz angeschlossen ist)
48
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Beispiel
b
5
8
0
1
5
0
0
0
c c
fed
g
A B C
a
b
5
8
0
1
5
0
0
0
gfe
h
A B C
c c d
a

5 | Anwendungsrichtlinien
Einphasiges Wattmeter Dreiphasiges Wattmeter
A Außengerät B Innengerät C Brauchwasserspeicher a Schaltschrank (L1/N) b Wattmeter (L1/N) c Sicherung (L1/N) d Außengerät (L1/N) e Innengerät (L1/N) f Reserveheizung (L1/N) g Zusatzheizung (L1/N)
A Außengerät B Innengerät C Brauchwasserspeicher a Schaltschrank (L1/L2/L3/N) b Wattmeter (L1/L2/L3/N) c Sicherung (L1/L2/L3/N) d Sicherung (L1/N) e Außengerät (L1/L2/L3/N) f Innengerät (L1/L2/L3/N) g Reserveheizung (L1/L2/L3/N) h Zusatzheizung (L1/N)
Ausnahme
Sie können einen zweiten Wattmeter verwenden, wenn:
- Der Leistungsbereich eines Wattmeters unzureichend ist.
- Das Wattmeter nicht einfach im Schaltschrank installiert werden kann.
- Aufgrund von technischen Einschränkungen der Wattmeter, wenn dreiphasige
230V- und 400V-Netze miteinander kombiniert werden (sehr selten).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Anschluss und Einrichtung:
- Schließen Sie das zweite Wattmeter an X5M/3 und X5M/4 an. Siehe "So
schließen Sie die Stromzähler an"[499].
- In der Software werden die Stromverbrauchsdaten beider Wattmeter addiert,
daher müssen Sei NICHT festlegen, welches Wattmeter welchen Stromverbrauch abdeckt. Sie müssen nur die Anzahl Impulse jedes einzelnen Wattmeters festlegen.
Ein Beispiel mit zwei Wattmetern finden Sie unter "Wärmepumpentarif-
Netzanschluss"[449].

5.5.4 Wärmepumpentarif-Netzanschluss

Allgemeine Regel
Wattmeter1: Misst das Außengerät.Wattmeter 2: Misst den Rest (d. h. Innengerät, Reserveheizung und optionale
Zusatzheizung).
49
5 | Anwendungsrichtlinien
e efe
ihg
j
A B C
b
a
d

c
5
8
0
1
5
0
0
0
5 8
0
1
5
0
0
0
Einrichtung
Schließen Sie Wattmeter1 an X5M/5 und X5M/6 an.Schließen Sie Wattmeter2 an X5M/3 und X5M/4 an.
Siehe "So schließen Sie die Stromzähler an"[499].
Wattmeter-Typen
Wattmeter 1: Einphasiges oder dreiphasiges Wattmeter gemäß der
Stromversorgung des Außengeräts.
Wattmeter2:
- Verwenden Sie bei einer Konfiguration mit einer einphasigen Reserveheizung
ein einphasiges Wattmeter.
- Verwenden Sie in allen anderen Fällen ein dreiphasiges Wattmeter.
Beispiel
Einphasiges Außengerät mit einer dreiphasigen Reserveheizung:
A Außengerät B Innengerät
C Brauchwasserspeicher a Schaltschrank (L1/N): Wärmepumpentarif-Netzanschluss
b Schaltschrank (L1/L2/L3/N): Normaltarif-Netzanschluss
c Wattmeter (L1/N)
d Wattmeter (L1/L2/L3/N)
e Sicherung (L1/N)
f Sicherung (L1/L2/L3/N)
g Außengerät (L1/N)
h Innengerät (L1/N)
i Reserveheizung (L1/L2/L3/N) j Zusatzheizung (L1/N)

5.6 Einstellen der Stromverbrauchskontrolle

Die Stromverbrauchskontrolle:
- ermöglicht Ihnen, die Leistungsaufnahme des gesamten Systems zu begrenzen
(Summe des Außengeräts, Innengeräts, der Reserveheizung und der optionalen Zusatzheizung).
- Konfiguration: Legen Sie über die Bedieneinheit die Leistungsbegrenzungsstufe
und das Verfahren, wie diese zu erreichen ist, fest.
Die Leistungsbegrenzungsstufe kann ausgedrückt werden als:
- Maximaler Betriebsstrom (inA)
50
- Maximal zugeführte Leistung (inkW)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
5 | Anwendungsrichtlinien
P
i
t
DI
a
b
Die Leistungsbegrenzungsstufe kann aktiviert werden:
- Permanent
- Per Digitaleingänge
HINWEIS
Es kann bauseitig eine Sicherung mit einem niedrigeren als dem empfohlenen Wert über die Wärmepumpe installiert werden. Dazu müssen Sie die bauseitige Einstellung [2‑0E] entsprechend der maximal zulässigen Stromstärke über der Wärmepumpe ändern.
Beachten Sie, dass die bauseitige Einstellung [2‑0E] alle Einstellungen zur Stromverbrauchskontrolle außer Kraft setzt. Durch die Leistungsbegrenzung der Wärmepumpe reduziert sich die Leistung.
HINWEIS
Stellen Sie einen minimalen Stromverbrauch von ±3,6 kW ein, um dies zu gewährleisten:
Abtaubetrieb. Andernfalls, wenn die Enteisung mehrfach unterbrochen wird,
friert der Wärmetauscher ein.
Raumheizung und Brauchwasserbereitung durch das Zulassen von
Reserveheizung-Schritt1.

5.6.1 Permanente Leistungsbegrenzung

Die permanente Leistungsbegrenzung ist nützlich, um eine maximale Leistungs­oder Stromaufnahme des Systems zu gewährleisten. In einigen Ländern begrenzt die Gesetzgebung den maximalen Stromverbrauch für die Raumheizung und die Brauchwasserbereitung.
PiLeistungsaufnahme
t Zeit
DI Digitaleingang (Leistungsbegrenzungsstufe)
a Leistungsbegrenzung aktiv b Tatsächlich zugeführte Leistung
Einstellung und Konfiguration
Keine zusätzliche Ausstattung erforderlich.Legen Sie die Einstellungen zur Stromverbrauchskontrolle in [9.9] über die
Bedieneinheit fest (siehe "Stromverbrauchskontrolle"[4170]):
- Auswahl des fortlaufenden Begrenzungsmodus
- Wählen Sie den Begrenzungstyp aus (Leistung in kW oder Strom in A).
- Legen Sie die gewünschte Leistungsbegrenzungsstufe fest.

5.6.2 Leistungsbegrenzung aktiviert durch Digitaleingänge

Eine Leistungsbegrenzung ist auch nützlich in Kombination mit einem
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Energiemanagementsystem.
51
5 | Anwendungsrichtlinien
a
b
c
A B C
D
1
2
3
4
5
A8P
P
i
t
DI4
DI3
DI1
a
b
Die Leistung oder der Strom des gesamten Daikin-Systems wird dynamisch durch Digitaleingänge begrenzt (maximal vier Stufen). Jede Leistungsbegrenzungsstufe wird über die Benutzerschnittstelle durch Einschränkung der folgenden Werte eingestellt:
Strom (in A)Zugeführte Leistung (inkW)
Das Energiemanagementsystem (bauseitig zu liefern) legt die Aktivierung einer bestimmten Leistungsbegrenzungsstufe fest. Beispiel: Begrenzung der maximal vom gesamten Haus (Beleuchtung, Haushaltsgeräte, Raumheizung etc.) aufgenommenen Leistung.
A Außengerät B Innengerät
C Brauchwasserspeicher
D Energiemanagementsystem
a Aktivierung der Leistungsbegrenzung (4 Digitaleingänge)
b Reserveheizung
c Zusatzheizung
52
PiLeistungsaufnahme
t Zeit
DI Digitaleingänge (Leistungsbegrenzungsstufen)
a Leistungsbegrenzung aktiv
b Tatsächlich zugeführte Leistung
Einrichtung
Platine zur Anforderungsverarbeitung (Option EKRP1AHTA) erforderlich.Maximal vier Digitaleingänge werden für die Aktivierung der entsprechenden
Leistungsbegrenzungsstufe verwendet:
- DI1 = höchste Begrenzung (niedrigster Energieverbrauch)
- DI4 = schwächste Begrenzung (höchster Energieverbrauch)
Technische Daten der Digitaleingänge:
- DI1: S9S (Grenzwert1)
- DI2: S8S (Grenzwert2)
- DI3: S7S (Grenzwert3)
- DI4: S6S (Grenzwert4)
Weitere Informationen finden Sie im Elektroschaltplan.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Konfiguration
P
h
C
e
a
b
c
d
e
A B C
Legen Sie die Einstellungen zur Stromverbrauchskontrolle in [9.9] über die
Bedieneinheit fest (die Beschreibung aller Einstellungen finden Sie unter
"Stromverbrauchskontrolle"[4170]):
- Wählen Sie "Begrenzung durch Digitaleingänge".
- Wählen Sie den Begrenzungstyp aus (Leistung in kW oder Strom in A).
- Legen Sie die gewünschte Leistungsbegrenzungsstufe für jeden Digitaleingang
fest.
INFORMATION
Falls mehr als 1 Digitaleingang geschlossen ist (gleichzeitig), ist die Priorität der Digitaleingänge festgelegt: DI4 Priorität >…>DI1.

5.6.3 Verfahren zur Leistungsbegrenzung

Das Außengerät weist eine höhere Effizienz als die elektrischen Heizungen auf. Daher werden die elektrischen Heizvorrichtungen zuerst begrenzt und AUSgeschaltet. Das System begrenzt den Stromverbrauch in der folgenden Reihenfolge:
1 Es schränkt bestimmte elektrische Heizvorrichtungen ein.
5 | Anwendungsrichtlinien
Wenn… Priorität hat dann stellen Sie die Prioritätheizung
über die Bedieneinheit auf…
Brauchwasserbereitung Zusatzheizung (falls zutreffend)
Ergebnis: Die Reserveheizung wird zuerst AUSgeschaltet.
Raumheizung Reserveheizung
Ergebnis: Die Zusatzheizung (falls zutreffend) wird zuerst ausgeschaltet.
2 Es schaltet ALLE elektrischen Heizvorrichtungen aus. 3 Es begrenzt das Außengerät. 4 Es schaltet das Außengerät AUS.
Beispiel
Es wird von folgender Konfiguration ausgegangen:
Die Leistungsbegrenzungsstufe erlaubt den parallelen Betrieb von Zusatzheizung
und Reserveheizung NICHT (Stufe1 und Stufe2).
Prioritätsheizung = Zusatzheizung (falls zutreffend).
In dem Fall wird der Stromverbrauch wie folgt begrenzt:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
PhErzeugte Wärme
CeVerbrauchte Energie
A Außengerät B Zusatzheizung
53
5 | Anwendungsrichtlinien

5.7 Einstellen eines externen Temperaturfühlers

C Reserveheizung a Begrenzter Betrieb des Außengeräts
b Kompletter Betrieb des Außengeräts
c Zusatzheizung EINgeschaltet
d Reserveheizung Stufe1 EINgeschaltet
e Reserveheizung Stufe2 EINgeschaltet
Sie können einen oder mehrere externe Temperaturfühler anschließen. Diese messen die Umgebungstemperatur innen oder außen. Wir empfehlen in den folgenden Fällen die Verwendung eines externen Temperaturfühlers:
Innentemperatur
Bei der Raumthermostatregelung wird die Bedieneinheit als Raumthermostat
(BRC1H) genutzt. Sie misst die Umgebungstemperatur. Daher muss die Bedieneinheit, die als Raumthermostat fungiert, an einem Ort installiert sein:
- an dem die Durchschnittstemperatur des Raumes erfasst werden kann
- der NICHT direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist
- der sich NICHT in der Nähe einer Wärmequelle oder Heizung befindet
- der NICHT Luftzug von draußen ausgesetzt ist, z. B. in der Nähe einer sich oft
öffnenden und schließenden Tür
Falls dies NICHT möglich ist, empfehlen wir den Anschluss eines dezentralen
Innentemperaturfühlers (Option KRCS01-1).
Einrichtung: Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung des
dezentralen Innentemperaturfühlers und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.
Konfiguration: Wählen Sie den Raumfühler aus [9.B].
Umgebungstemperatur außen
Das Außengerät misst die Außentemperatur. Daher muss das Außengerät an
einem Ort installiert sein:
- an der Nordseite des Hauses oder an der Seite des Hauses, an der sich die
meisten Heizverteilsysteme befinden
- der NICHT direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist
Falls dies NICHT möglich ist, empfehlen wir den Anschluss eines dezentralen
Außentemperaturfühlers (Option EKRSCA1).
Einrichtung: Hinweise zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung des
dezentralen Außentemperaturfühlers und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.
54
Konfiguration: Wählen Sie den Außentemperaturfühler aus [9.B].Wenn die Stromsparfunktion des Außengeräts aktiv ist (siehe
"Stromsparfunktion" [4 168]), wird das Außengerät heruntergeregelt, um den
Standby-Energieverlust zu reduzieren. Als Folge wird die Außentemperatur NICHT ausgelesen.
Wenn die Soll-Vorlauftemperatur witterungsgeführt ist, ist die Messung der
Außentemperatur rund um die Uhr wichtig. Dies ist ein weiterer Grund, warum ein optionaler Außentemperaturfühler installiert werden sollte.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
5 | Anwendungsrichtlinien
INFORMATION
Die Daten des externen Außentemperaturfühlers (entweder gewichtet oder momentan) werden in den witterungsgeführten Steuerungskurven und von der Logik zur automatischen Umschaltung zwischen Heizen/Kühlen verwendet. Um das Außengerät zu schützen, wird der interne Fühler des Außengeräts immer verwendet.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
55
6 | Vorbereitung

6 Vorbereitung

6.1 Übersicht: Vorbereitung

6.2 Den Ort der Installation vorbereiten

In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun müssen, bevor Sie zur Baustelle gehen.
Es enthält Informationen zu folgenden Punkten:
Den Ort der Installation vorbereitenWasserleitungen vorbereitenElektrische Verkabelung vorbereiten
Das Gerät NICHT in einem Raum installieren, der auch als Arbeitsplatz oder Werkstatt benutzt wird. Finden in der Nähe des Geräts Bauarbeiten statt (z. B. Schleifarbeiten), bei denen viel Staub entsteht, MUSS das Gerät abgedeckt werden.
Wählen Sie einen Installationsort mit ausreichendem Platz zum An- und Abtransport des Geräts an den Standort bzw. vom Standort.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem Raum gelagert werden, in dem es keine kontinuierlich vorhandene Entzündungsquelle gibt (Beispiel: offene Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät).

6.2.1 Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit

INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in
"1Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen"[46].
Beachten Sie die Hinweise bezüglich der Abstände. Siehe "14.1 Platzbedarf für
Wartungsarbeiten: Außeneinheit"[4219].
HINWEIS
Stapeln Sie KEINE Geräte übereinander.Hängen Sie das Gerät NICHT an eine Decke.
56
Bei starkem Wind (≥18 km/h), der gegen den Luftauslass der Außeneinheit bläst, kann es zu einem Kurzschluss der Luftzirkulation kommen (Ansaugen der Abluft). Folgende Auswirkungen könnten dadurch eintreten:
Beeinträchtigung der BetriebsleistungOft und schnell auftretende Vereisung bei HeizbetriebBetriebsunterbrechung durch Abnahme des Niederdrucks oder durch Zunahme
des Überdrucks
Beschädigung des Ventilators (wenn starke Winde kontinuierlich auf den
Ventilator auftreffen, kann der Ventilator sehr schnell rotieren, bis er bricht).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
6 | Vorbereitung
b
a
b
c
c
b
c
a
Es wird empfohlen, eine Ablenkplatte anzubringen, wenn der Luftauslass dem Wind ausgesetzt ist.
Es wird empfohlen, das Außengerät so zu installieren, dass der Lufteinlass zur Wand zeigt und NICHT direkt Wind ausgesetzt ist.
a Ablenkplatte b Vorherrschende Windrichtung
c Luftauslass
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw. Orten:
Nicht in geräuschempfindlicher Umgebung installieren (z. B. in der Nähe von
Schlafzimmern), wo die Betriebsgeräusche als störend empfunden werden könnten.
Hinweis: Wird unter den tatsächlichen Installationsbedingungen der Geräuschpegel gemessen, dann wird ein höherer Wert gemessen werden als der, der im Schallspektrum im Datenbuch angegeben ist. Das liegt an Schallreflektionen und Umgebungsgeräuschen.
An Orten, an denen Dünste, Spray oder Dämpfe von Mineralöl in der Luft sein
können. Kunststoffteile könnten beschädigt und unbrauchbar werden und zu Wasserleckagen führen.
Es wird davon abgeraten, das Gerät an den folgenden Orten zu installieren, da dies zu einer Beeinträchtigung der Gesamtnutzungsdauer des Geräts führen kann:
Umgebungen mit starken SpannungsschwankungenIn Fahrzeugen oder auf SchiffenIn Räumen, wo Säure- oder Ammoniakdämpfe vorhanden sind
Installation in Meeresnähe. Achten Sie darauf, dass die Außeneinheit NICHT
direktem Wind vom Meer ausgesetzt ist. Durch den Salzgehalt der Luft könnte sonst die Lebenserwartung der Einheit durch Rostbildung verkürzt werden.
Die Außeneinheit so installieren, dass sie nicht direktem Wind vom Meer ausgesetzt ist.
Beispiel: Hinter dem Gebäude.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
57
6 | Vorbereitung
a
b
c
d
c
d
Ist die Außeneinheit direktem Wind vom Meer ausgesetzt, installieren Sie einen Windschutz.
Höhe des Windschutzes ≥1,5×Höhe der AußeneinheitDenken Sie an den Platzbedarf für Wartungsarbeiten, wenn Sie einen Windschutz
installieren.
a Auflandiger Wind vom Meer
b Gebäude
c Außeneinheit
d Windschutz
Das Außengerät ist nur für die Außeninstallation und für die folgenden Umgebungstemperaturen konzipiert:
Betriebsart Kühlen 10~43°C
Betriebsart Heizen –28~35°C
Sonderanforderungen für R32
Das Außengerät enthält einen internen Kühlmittelkreislauf (R32), aber Sie müssen KEINE Kühlmittel-Rohrleitungen vor Ort vorsehen oder das Kühlmittel nachfüllen.
Beachten Sie die folgenden Anforderungen und Vorsichtshinweise:
WARNUNG
NICHT durchbohren oder verbrennen.NUR Mittel zu Beschleunigung des Enteisungsvorgangs oder zur Reinigung der
Anlage benutzen, die vom Hersteller empfohlen werden.
Beachten Sie, dass das R32 Kältemittel KEINEN Geruch hat.
WARNUNG
Das Gerät muss in einem gut belüfteten Raum ohne kontinuierlich betriebenen Zündquellen (z. B.: offene Flammen, ein in Betrieb befindliches, gasbetriebenes Gerät oder eine in Betrieb befindliche elektrische Heizung) und so gelagert werden, dass mechanische Schäden verhindert werden.

6.2.2 Zusätzliche Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit bei kaltem Klima

58
WARNUNG
Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von entsprechend autorisierten Fachleuten gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften (z.B. den landesweit geltenden Gas-Vorschriften) ausgeführt werden.
Schützen Sie das Außengerät gegen direkten Schneefall und achten Sie darauf, dass das Außengerät NIEMALS zugeschneit ist.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
6 | Vorbereitung
c
a
b
c
d
d
a Schneeabdeckung oder Unterstand b Untergestell
c Vorherrschende Windrichtung
d Luftauslass
Lassen Sie auf alle Fälle mindestens 150mm Freiraum unter dem Gerät. Stellen Sie zusätzlich sicher, dass das Gerät mindestens 100 mm über der maximal zu erwartenden Schneehöhe positioniert ist. Siehe "7.3 Montieren des
Außengeräts"[476] für weitere Details.
In Gebieten, wo mit starkem Schneefall zu rechnen ist, muss ein Installationsort gewählt werden, an dem der Schnee den Betrieb der Einheit NICHT beeinträchtigt. Für den Fall, dass der Schnee von der Seite kommen könnte, sorgen Sie dafür, dass die Wärmetauscher-Rohrschlange nicht mit Schnee in Berührung kommt. Falls erforderlich, ein Vordach oder einen Schuppen gegen Schnee und einen Sockel bauen.

6.2.3 Anforderungen an den Installationsort des Innengeräts

INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in
"1Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen"[46].
Das Innengerät ist nur für die Inneninstallation und für die folgenden
Umgebungstemperaturen konzipiert:
- Raumheizungsbetrieb: 5~30°C
- Raumkühlungsbetrieb: 5~35°C
- Brauchwasserbereitung: 5~35°C
INFORMATION
Der Kühlbetrieb ist nur im folgenden Fall zutreffend:
Modelle für Heiz- und KühlbetriebNur-Heizen-Modelle + Umwandlungssatz (EKHBCONV)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Beachten Sie folgende Hinweise bezüglich der Maße:
Maximale Höhendifferenz zwischen Innen- und Außengerät 10m
59
6 | Vorbereitung
H1150
200
200
500
(mm)
≥450
Maximaler Höhenunterschied zwischen dem
10m
Brauchwasserspeicher und dem Außengerät
Maximale Wasserleitungslänge zwischen dem Innengerät und
10m
dem Brauchwasserspeicher
Maximaler Abstand zwischen 3-Wege-Ventil und Innengerät
3m
(bei Anlagen mit Brauchwasserspeicher)
Maximale Gesamt-Wasserrohrlänge 50m
(a)
Die genaue Wasserleitungslänge kann mit dem Hydronic Piping Calculation Tool berechnet werden. Das Hydronic Piping Calculation Tool ist Teil von Heating Solutions Navigator, das Sie unter https://professional.standbyme.daikin.eu finden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie keinen Zugang zu Heating Solutions Navigator haben.
(a)
Beachten Sie folgende Hinweise bezüglich der Abstände bei der Installation:
H Höhe gemessen von der Unterseite des Gehäuses bis zum Boden
Installieren Sie das Gerät NICHT an den folgenden Plätzen bzw. Orten:
An Orten, an denen Dünste, Spray oder Dämpfe von Mineralöl in der Luft sein
können. Kunststoffteile könnten beschädigt und unbrauchbar werden und zu Wasserleckagen führen.
Schallsensible Umgebungen (z. B. in der Nähe von Schlafzimmern), an denen die
Betriebsgeräusche Störungen verursachen könnten.
Orte mit hoher Feuchtigkeit (max. rel. Luftfeuchtigkeit = 85%), z. B. ein
Badezimmer.
Orte, an denen es zu Frost kommen kann. Die Umgebungstemperatur rund um
das Innengerät muss >5°C betragen.

6.3 Vorbereiten der Wasserleitungen

Ventil in Richtung des Ausdehnungsgefäßes. Das Ventil in Richtung des
Ausdehnungsgefäßes (wenn ausgestattet) MUSS geöffnet sein.
HINWEIS
Die Einheit darf nur in einem geschlossenen Wasserkreislaufsystem betrieben werden. Der Einsatz in einem offenen Wasserkreislaufsystem kann zu übermäßiger Korrosion der Wasserleitungen führen.
60
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12

6.3.1 Anforderungen an den Wasserkreislauf

INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in
"1Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen"[46].
HINWEIS
Stellen Sie im Fall von Kunststoffrohren sicher, dass sie vollständig sauerstoffdiffusionsdicht gemäß DIN 4726 sind. Die Diffusion von Sauerstoff in die Rohrleitung kann zu einer übermäßigen Korrosion führen.
Anschließen der Leitungen – geltende Gesetzgebung. Nehmen Sie alle
Anschlüsse gemäß der geltenden Gesetzgebung und den Anleitungen aus Kapitel "Installation" vor. Beachten Sie die Flussrichtung für Eintritt und Austritt des Wassers.
Anschließen der Leitungen –Kraft. Üben Sie beim Anschließen der Rohrleitung
KEINE übermäßige Kraft aus. Eine Verformung von Rohrleitungen kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.
Anschließen der Leitungen – Werkzeuge. Verwenden Sie nur geeignete
Werkzeuge zur Handhabung von Messing, da es sich hierbei um ein relativ weiches Material handelt. Andernfalls werden die Rohre beschädigt.
6 | Vorbereitung
Anschließen der Leitungen – Luft, Feuchtigkeit, Staub. Gelangt Luft,
Feuchtigkeit oder Staub in den Kreislauf, kann es zu Störungen kommen. Ergreifen Sie folgende Maßnahmen, um dies zu verhindern:
- Verwenden Sie nur saubere Rohrleitungen.
- Halten Sie beim Entgraten das Rohrende nach unten.
- Dichten Sie das Rohrende ab, wenn Sie es durch eine Wandöffnung schieben,
damit weder Staub noch Partikel hinein gelangen können.
- Verwenden Sie für das Abdichten der Anschlüsse ein gutes Gewinde-
Dichtungsmittel.
Isolierung. Bis zum Sockel des Wärmetauschers isolieren.Frost. Für Frostschutz sorgen.Geschlossener Kreislauf. Betreiben Sie das Innengerät NUR in einem
geschlossenen Wassersystem. Der Einsatz des Systems in einem offenen Wasserkreislaufsystem kann zu übermäßiger Korrosion führen.
Leitungslänge. Es wird empfohlen, lange Rohrleitungen zwischen dem
Brauchwasserspeicher und dem Heißwasser-Endpunkt (Dusche, Bad etc.) zu vermeiden, um die Entstehung von Totpunkten zu verhindern.
Rohrdurchmesser. Wählen Sie den Rohrdurchmesser abhängig vom benötigten
Wasserdurchfluss und dem verfügbaren externen statischen Druck der Pumpe. Die Kurven für den externen statischen Druck des Innengeräts finden Sie unter
"14Technische Daten"[4219].
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Wasserdurchfluss. Der für den Betrieb des Innengeräts minimal erforderliche
Wasserdurchfluss ist in der folgenden Tabelle aufgeführt. Dieser Wasserfluss muss unter allen Umständen gewährleistet sein. Wenn der Wasserfluss geringer ist, stoppt das Innengerät den Betrieb und zeigt den Fehler 7H an.
Minimal erforderliche Durchflussmenge
20l/min
61
6 | Vorbereitung
M
FCU1
FCU2
FCU3
i
M
FHL1
FHL2
FHL3
j
l k
ffg
h
i
i
i
dbe
T
65°C
89°C
a c
Bauseitig zu liefernde Komponenten – Wasser. Verwenden Sie ausschließlich
Materialien, die verträglich sind mit im System verwendetem Wasser und mit den im Innengerät verwendeten Materialien.
Bauseitig zu liefernde Komponenten – Wasserdruck und -temperatur.
Überprüfen Sie, dass alle Komponenten, die in der bauseitigen Rohrleitung installiert sind oder werden, dem Wasserdruck und der Wassertemperatur standhalten können.
Wasserdruck. Der maximale Wasserdruck beträgt 4 Bar. Bringen Sie im
Wasserkreislauf geeignete Sicherheitsvorrichtungen an, um zu gewährleisten, dass der maximale Druck NICHT überschritten wird.
Wassertemperatur. Alle installierten Rohrleitungen und das
Rohrleitungszubehör (Ventil, Anschlüsse usw.) MÜSSEN den folgenden Temperaturen standhalten können:
INFORMATION
Die folgende Abbildung ist ein Beispiel und entspricht möglicherweise NICHT Ihrem Systemlayout.
FCU1...3 Ventilator-Konvektor (optional) (bauseitig zu liefern)
FHL1...3 Kreislauf für Bodenheizung (bauseitig zu liefern)
62
a Außengerät
b Innengerät
c Wärmetauscher
d Reserveheizung
e Pumpe
f Absperrventil
g Motorisiertes 3-Wege-Ventil (mit Brauchwasserspeicher geliefert)
h Motorisiertes 2-Wege-Ventil (bauseitig zu liefern)
i Kollektor j Brauchwasserspeicher
k Wärmetauscher-Rohrschlange
l Zusatzheizung
T Raumthermostat (optional) (bauseitig zu liefern)
Wasserablauf – niedrige Punkte. Bringen Sie an allen niedrigen Punkten des
Systems Ablaufhähne an, um eine vollständige Entleerung des Kreislaufs zu ermöglichen.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
6 | Vorbereitung
c
d
a b
Wasserablauf – Druckentlastungsventil. Schließen Sie den Ablaufschlauch
ordnungsgemäß an den Ablauf an, um zu verhindern, dass Wasser aus dem Gerät tropft. Siehe "So schließen Sie den Ablaufschlauch an den Ablauf an"[481].
Entlüftungsventile. Bringen Sie an allen hohen Punkten des Systems
Entlüftungsventile an. Diese müssen zu Wartungszwecken leicht zugänglich sein. Das Innengerät ist mit zwei automatischen Entlüftungsvorrichtung ausgestattet. Überprüfen Sie, dass die Entlüftungsvorrichtungen NICHT zu fest angezogen ist. Es muss möglich sein, dass aus dem Wasserkreislauf automatisch Luft abgegeben werden kann.
Verzinkte Teile. Auf keinen Fall im Wasserkreislauf verzinkte Teile verwenden.
Da im internen Wasserkreislauf des Gerätes Kupferrohre verwendet werden, können diese Teile stark korrodieren.
Metallrohre nicht aus Messing. Wenn Metallrohre verwendet werden, die nicht
aus Messing sind, isolieren Sie beide Materialien ordnungsgemäß, so dass diese NICHT in Kontakt geraten. Dies dient zur Vermeidung galvanischer Korrosion.
Ventil – Trennen der Kreisläufe. Wenn im Wasserkreislauf ein 3-Wege-Ventil
verwendet wird, achten Sie darauf, dass der Wasserkreislauf für die Brauchwasserbereitung und der Wasserkreislauf der Bodenheizung vollständig voneinander getrennt sind.
Ventil – Umstellzeit. Wird im Wasserkreislauf ein 2-Wege-Ventil oder ein 3-
Wege-Ventil verwendet, muss die Ventil-Umstellzeit kürzer als 60Sekunden sein.
Brauchwasserspeicher – Fassungsvermögen. Um eine Wasserstagnierung zu
vermeiden, ist es wichtig, dass das Fassungsvermögen des Brauchwasserspeichers dem täglichen Brauchwasserverbrauch entspricht.
Brauchwasserspeicher –nach der Installation. Der Brauchwasserspeicher muss
sofort nach der Installation mit frischem Wasser gespült werden. Dieses Verfahren muss in den ersten 5 Tagen nach der Installation mindestens einmal täglich wiederholt werden.
Brauchwasserspeicher – Stillstand. Wenn über einen längeren Zeitraum kein
Wasser verbraucht wird, MUSS das System vor der erneuten Verwendung mit Frischwasser gespült werden.
Brauchwasserspeicher – Desinfektion. Informationen zur Desinfektion des
Brauchwasserspeichers finden Sie unter "Speicher"[4145].
Thermostat-Mischventile. Die gültige Gesetzgebung erfordert möglicherweise
die Installation von Thermostat-Mischventilen.
Hygienische Maßnahmen. Die Installation muss in Übereinstimmung mit der
gültigen Gesetzgebung erfolgen und kann zusätzliche hygienische Vorrichtungen erfordern.
Umwälzpumpe. Sofern dies von der gültigen Gesetzgebung gefordert wird,
schließen Sie eine Umwälzpumpe zwischen dem Warmwasser-Endpunkt und dem Anschluss für den Rückführungsanschluss des Brauchwasserspeichers an.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
a Rückführungsanschluss b Warmwasseranschluss
c Dusche
d Umwälzpumpe
63
6 | Vorbereitung
FHL1
FHL2
FHL3
M1
T1
M2T2M3
T3
ff dc ba
f
g he

6.3.2 Formel zur Berechnung des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes

6.3.3 Prüfen der Wassermenge und der Durchflussmenge

Ventil in Richtung des Ausdehnungsgefäßes. Das Ventil in Richtung des
Ausdehnungsgefäßes (wenn ausgestattet) MUSS geöffnet sein.
Der Vordruck (Pg) des Ausdehnungsgefäßes ist abhängig von der Höhendifferenz (H) der Installation:
Pg=0,3+(H/10) (Bar)
Das Innengerät verfügt über ein Ausdehnungsgefäß mit 10 Liter Volumen und einem werkseitig eingestellten Vordruck von 1Bar.
So stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert:
Sie müssen das minimale und maximale Wasservolumen überprüfen.Sie müssen eventuell den Vordruck des Ausdehnungsgefäßes anpassen.
Minimales Wasservolumen
Prüfen Sie, ob die Gesamtwassermenge der Installation mindestens 20 Liter beträgt - das interne Wasservolumen des Außengeräts NICHT eingeschlossen.
INFORMATION
In kritischen Fällen oder bei Räumen mit hohem Heizbedarf kann eine größere Wassermenge erforderlich sein.
HINWEIS
Wenn die Zirkulation im Raumheizungs-/-kühlkreislauf über ferngesteuerte Ventile geregelt wird, ist es wichtig, dass dieses Mindestwasservolumen auch dann gewährleistet ist, wenn alle Ventile geschlossen sind.
a Außengerät
b Innengerät
c Wärmetauscher
d Reserveheizung
e Pumpe
f Absperrventil
g Kollektor (bauseitig zu liefern)
h Überdruck-Bypass-Ventil (wird als Zubehör geliefert)
FHL1...3 Kreislauf für Bodenheizung (bauseitig zu liefern)
T1...3 Einzel-Raumthermostat (optional)
M1...3 Einzelnes motorisiertes Ventil zur Regelung des Kreislaufs FHL1...3 (bauseitig)
64
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
6 | Vorbereitung
20
2,4
2,1
1,8
1,5
1,2
0,9
1
0,6
0,3
70 120 170
140 200
220 270
320
A
B
Maximale Wassermenge
HINWEIS
Das maximale Wasservolumen hängt davon ab, ob Glykol zum Wasserkreislauf hinzugefügt wurde oder nicht. Weitere Informationen zum Hinzufügen von Glykol finden Sie unter "So schützen Sie den Wasserkreislauf vor dem Einfrieren"[484].
Bestimmen Sie für den berechneten Vordruck die entsprechende maximale Wassermenge mithilfe der folgenden Grafik.
A Vordruck (Bar) B Maximale Wassermenge (l)
Wasser Wasser + Glykol
Beispiel: Maximale Wassermenge und Vordruck des Ausdehnungsgefäßes
Höhendifferenz
in der Anlagen-
Installation
(a)
≤200l >200l
≤7m Keine Anpassung des
Vordrucks erforderlich.
>7m Gehen Sie wie folgt vor:
Erhöhen Sie den Vordruck
entsprechend der erforderlichen Montagehöhendifferenz. Der Vordruck sollte pro Meter über 7 m um 0,1 Bar erhöht werden.
Wasservolumen
Gehen Sie wie folgt vor:
Verringern Sie den Vordruck
entsprechend der erforderlichen Montagehöhendifferenz. Der Vordruck sollte pro Meter unter 7 m um 0,1 Bar verringert werden.
Überprüfen Sie, dass die
Wassermenge NICHT die maximal zulässige Wassermenge überschreitet.
Das Ausdehnungsgefäß des Innengeräts ist zu klein für die Anlage. In diesem Fall wird die Installation eines zusätzlichen Ausdehnungsgefäßes außerhalb des Geräts empfohlen.
Überprüfen Sie, dass die
Wassermenge NICHT die maximal zulässige Wassermenge
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
überschreitet.
65
6 | Vorbereitung
(a)
Dies ist der Höhenunterschied (m) zwischen dem höchsten Punkt des Wasserkreislaufs und dem Innengerät. Wenn sich das Innengerät am höchsten Punkt der Anlage befindet, ist der Höhenunterschied 0m.
Minimale Durchflussmenge
Prüfen Sie, ob die minimale Durchflussmenge in der Anlage unter allen Bedingungen gewährleistet ist. Diese minimale Durchflussmenge ist beim Abtau-/ Reserveheizungsbetrieb erforderlich. Verwenden Sie aus diesem Grund das Überdruck-Bypass-Ventil im Lieferumfang des Geräts und beachten Sie die Mindestwassermenge.
Minimal erforderliche Durchflussmenge
20l/min
HINWEIS
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu garantieren, wird empfohlen, einen Mindestfluss von 28l/min während der Brauchwassernutzung zu erzielen.
HINWEIS
Falls Glykol zum Wasserkreislauf hinzugefügt wurde und die Temperatur des Wasserkreislaufs niedrig ist, wird die Durchflussmenge NICHT an der Bedieneinheit angezeigt. In diesem Fall kann die minimale Durchflussmenge mit Hilfe des Pumpentests überprüft werden (überprüfen Sie, dass die Bedieneinheit NICHT den Fehler 7H anzeigt).
HINWEIS
Wenn die Zirkulation in allen oder bestimmten Raumheizungskreisläufen über ferngesteuerte Ventile geregelt wird, ist es wichtig, dass diese minimale Durchflussmenge auch dann gewährleistet ist, wenn alle Ventile geschlossen sind. Falls die minimale Durchflussmenge nicht erreicht werden kann, wird der Flussfehler 7H ausgegeben (kein Heizen oder Betrieb).
Siehe empfohlenes Verfahren wie unter "9.4 Checkliste während der
Inbetriebnahme"[4184] beschrieben.

6.3.4 Ändern des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes

HINWEIS
Nur ein zugelassener Monteur kann den Vordruck des Ausdehnungsgefäßes anpassen.
Der Standardvordruck des Ausdehnungsgefäßes ist 1 bar. Wenn der Vordruck geändert werden muss, beachten Sie die folgenden Richtlinien:
Verwenden Sie nur trockenen Stickstoff, um den Vordruck des
Ausdehnungsgefäßes einzustellen.
Wird der Vordruck des Ausdehnungsgefäßes falsch eingestellt, arbeitet das
System nicht ordnungsgemäß.
66
Die Änderung des Vordrucks des Ausdehnungsgefäßes sollte durch Verringerung oder Erhöhung des Stickstoffdrucks über das Schrader-Ventil des Ausdehnungsgefäßes erfolgen.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
1
2
a
a Schrader-Ventil

6.3.5 So überprüfen Sie das Wasservolumen: Beispiele

Beispiel 1
Das Innengerät wird 5 m unterhalb des höchsten Punktes im Wasserkreislauf installiert. Die Gesamtwassermenge im Wasserkreislauf beträgt 100l.
6 | Vorbereitung
Es sind keine Aktionen oder Anpassungen erforderlich.
Beispiel 2
Das Innengerät wird am höchsten Punkt im Wasserkreislauf installiert. Die Gesamtwassermenge im Wasserkreislauf beträgt 250l.
Maßnahmen:
Da die Gesamtwassermenge (250 l) über der standardmäßigen Wassermenge
(200l) liegt, muss der Vordruck verringert werden.
Der erforderliche Vordruck beträgt:
Pg = (0,3+(H/10))Bar = (0,3+(0/10))Bar = 0,3Bar
Die entsprechende maximale Wassermenge bei 0,3bar beträgt 290l. (Siehe das
Diagramm unter "Maximale Wassermenge"[465]).
Da 250 l weniger als 290 l ist, ist das Ausdehnungsgefäß für die Anlage
angemessen.

6.3.6 Anforderungen für Drittanbieterspeicher

Im Fall eines Drittanbieterspeichers muss der Speicher den folgenden Anforderungen entsprechen:
Die Wärmetauscher-Rohrschlange des Speichers ist ≥1,05m².
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Der Speicherfühler muss sich über der Wärmetauscherspirale befinden.Die Zusatzheizung muss sich über der Wärmetauscherspirale befinden.
HINWEIS
Leistung. Die Leistungsdaten für Drittanbieterspeicher können NICHT bereitgestellt
und die Leistung kann NICHT garantiert werden.
67
6 | Vorbereitung
aba
b
HINWEIS
Konfiguration. Die Konfiguration eines Drittanbieter-Speichers hängt von der Größe
der Wärmetauscher-Rohrschlange des Speichers ab. Weitere Informationen siehe
"Brauchwasser"[4158].
Wenn Sie einen Speicher haben, bei dem Sie…
Einen Fühler anschließen können. KEINEN Fühler anschließen können.
Verwenden Sie EKHY3PART. Verwenden Sie EKHY3PART2.
a Innengerät
b Speicher
Ausführliche Anweisungen zur Installation finden Sie in der Installationsanleitung des Anschluss-Bausatzes und im Ergänzungshandbuch für optionale Ausstattungen.

6.4 Vorbereiten der Elektroinstallation

6.4.1 Informationen zur Vorbereitung der Elektroinstallation

INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in
"1Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen"[46].
WARNUNG
Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine
Beschädigung der Installation zur Folge haben.
Herstellen der Erdung. Erden Sie das Gerät NICHT über ein Versorgungsrohr,
einen Überspannungsableiter oder ein Telefon. Bei unzureichender Erdung besteht Stromschlaggefahr.
Installieren Sie alle erforderlichen Sicherungen und Schutzschalter.Sichern Sie die elektrischen Leitungen mit Kabelbindern, so dass sie NICHT in
Kontakt mit scharfen Kanten oder Rohrleitungen (dies gilt insbesondere für die Hochdruckseite) geraten.
Verwenden Sie KEINE Drähte mit Verzweigungen, Litzendrähte,
Verlängerungskabel oder Verbindungen einer Sternanordnung. Sie können zu Überhitzung, Stromschlag oder Bränden führen.
Installieren Sie Keinen Phasenschieber-Kondensators, da dieses Gerät mit einem
Inverter ausgestattet ist. Ein Phasenschieber-Kondensator verringert die Leistung und kann zu Unfällen führen.
68
WARNUNG
Alle Verkabelungen MÜSSEN von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt
werden und der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
Nehmen Sie die Elektroanschlüsse an festen Kabelleitungen vor.Alle bauseitig zu liefernden Komponenten und alle elektrischen Installationen
MÜSSEN der gültigen Gesetzgebung entsprechen.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
WARNUNG
Die Reserveheizung MUSS über eine dedizierte Stromversorgung verfügen und MUSS durch die Sicherheitsmaßnahmen geschützte werden, die durch die entsprechende Gesetzgebung vorgegeben sind.
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel.

6.4.2 Informationen zum Wärmepumpentarif-Netzanschluss

Überall in der Welt unternehmen die Elektrizitätsversorgungsunternehmen alles in ihrer Macht Stehende, um eine zuverlässige Stromversorgung zu konkurrenzfähigen Preisen zu gewährleisten. In diesem Zusammenhang können sie oft ihren Kunden Niedertarife anbieten, z.B. in so genannten Schwachlastphasen wie etwa nachts (Nachtstrom) oder zu bestimmten Jahreszeiten. In diesem Zusammenhang ist auch der Wärmepumpentarif in Deutschland und Österreich zu nennen...
Diese Anlage kann an solch einen Anschluss mit Wärmepumpentarif angeschlossen werden.
6 | Vorbereitung
Wenden Sie sich an das Elektrizitätsversorgungsunternehmen, das am Installationsort der Anlage für die Stromversorgung zuständig ist, und fragen Sie, ob solch ein Wärmepumpentarif-Netzanschluss zur Verfügung steht und ob Sie die Anlage daran anschließen können.
Wird die Anlage an einen Wärmepumpentarif-Netzanschluss angeschlossen, ist es möglich, dass das Elektrizitätsversorgungsunternehmen Folgendes tut:
für bestimmte Zeitspannen die Stromversorgung unterbrechen;verlangen, dass eine angeschlossene Anlage in bestimmten Zeitspannen nur eine
begrenzte Menge Strom verbraucht.
Das Innengerät ist so konzipiert, dass sie ein Eingangssignal empfangen kann und daraufhin das Innengerät auf “Zwangs-AUS” schaltet. Dadurch stellt der Verdichter des Außengeräts seinen Betrieb ein.
Die Verkabelung des Geräts variiert abhängig davon, ob die Stromversorgung unterbrochen ist oder nicht.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
69
6 | Vorbereitung
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
1
4
5
8
0 1
5
0
0
0
2
b
3
5 3
a
b
14
5
8 0
1
5
0
0
0
5
8
0
1
5
0
0
0
2

6.4.3 Übersicht über die elektrischen Anschlüsse mit Ausnahme der externen Aktoren

Normale
Stromversorgung
Wärmepumpentarif-Netzanschluss
Stromversorgung NICHT
unterbrochen
Während der Aktivierung der Wärmepumpentarif­Stromversorgung ist die Stromversorgung NICHT unterbrochen. Das Außengerät wird von der Steuerung abgeschaltet.
Anmerkung: Das Elektrizitätsversorgungsun ternehmen muss immer den Stromverbrauch des Innengeräts ermöglichen.
Stromversorgung
unterbrochen
Während der Aktivierung der Wärmepumpentarif­Stromversorgung wird die Stromversorgung sofort oder einige Zeit später vom Elektrizitätsversorgungsun ternehmen unterbrochen. In diesem Fall muss das Innengerät von einer separaten, normalen Stromversorgung gespeist werden.
a Normale Stromversorgung
b Wärmepumpentarif-Netzanschluss
1 Stromversorgung für das Außengerät
2 Stromversorgungs- und Verbindungskabel zum Innengerät
3 Stromversorgung für Reserveheizung
4 Wärmepumpentarif-Netzanschluss (spannungsfreier Kontakt)
5 Stromversorgung zum normalen Tarif (zur Speisung der Platine
des Innengeräts bei einer Unterbrechung der Wärmepumpentarif-Stromversorgung)

6.4.4 Übersicht über die elektrischen Anschlüsse für externe und interne Aktoren

Posten Beschreibung Kabel Maximaler
Betriebsstrom
Stromversorgung für Außen- und Innengerät
1 Stromversorgung für das
Außengerät
2 Stromversorgungs- und
2+GND
3 Verbindungskabel zum Innengerät
(a)
(g)
70
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
6 | Vorbereitung
Posten Beschreibung Kabel Maximaler
Betriebsstrom
3 Stromversorgung für
Siehe Tabelle unten.
Reserveheizung
4 Wärmepumpentarif-
2
(e)
Netzanschluss (spannungsfreier Kontakt)
5 Normaltarif-Netzanschluss 2 6.3A
Optionale Ausstattung
6 3-Wege-Ventil 3 100mA
7 Stromversorgung für
4+GND
(c)
Zusatzheizung und Thermoschutz (vom Innengerät)
8 Stromversorgung für
2+GND 13A Zusatzheizung (zum Innengerät)
9 Brauchwasserspeicherfühler 2
10 Bedieneinheit verwendet als
2
(d)
(f)
Raumthermostat
11 Raumthermostat 3 oder 4 100mA
12 Außentemperaturfühler 2
13 Innentemperaturfühler 2
(b)
(b)
14 Wärmepumpen-Konvektor 2 100mA
(b)
(b)
(b)
Bauseitig zu liefernde Komponenten
15 Absperrventil 2 100mA
16 Stromzähler 2 (je Zähler)
17 Brauchwasserpumpe 2
18 Alarmausgang 2
19 Umschalter zur Steuerung
2
(b)
(b)
(b)
(b)
der externen Wärmequelle
20 Raumkühlungs-/
2
(b)
heizungssteuerung
21 Stromverbrauch-
2 (je Eingangssignal)
(b)
Digitaleingänge
22 Sicherheitsthermostat 2
(a) Siehe Typenschild des Außengeräts. (b) Minimaler Kabelquerschnitt 0,75mm².
(c) Kabelquerschnitt 2,5mm².
(d) Der Fühler und das Anschlusskabel (12m) werden zusammen mit dem
Brauchwasserspeicher geliefert.
(e) Kabelquerschnitt 0,75mm² bis 1,25mm², maximale Länge: 50m. Der
spannungsfreie Kontakt muss einer Last von mindestens 15VGleichspannung, 10mA standhalten.
(f) Kabelquerschnitt 0,75mm² bis 1,25mm²; maximale Länge: 500m. Anwendbar auf
Anschluss einer Bedieneinheit und Anschluss von zwei Bedieneinheiten.
(g) Kabelquerschnitt 1,5mm².
(e)
(b)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
71
6 | Vorbereitung
HINWEIS
Weitere technische Daten der verschiedenen Anschlüsse befinden sich auf der Innenseite des Innengeräts.
Reserveheizungstyp Stromversorgung Erforderliche Anzahl der Leiter
*6V 1N~ 230V (6V) 2+GND
3~ 230V (6T1) 3+GND
*9W 3N~ 400V 4+GND
72
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12

7 Installation

7.1 Übersicht: Installation

In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie wissen und was Sie tun müssen, wenn Sie am Installationsort sind und das System installieren wollen.
Typischer Ablauf
Die Inbetriebnahme erfolgt normalerweise in folgenden Schritten:
1 Montieren des Außengeräts. 2 Montieren des Innengeräts. 3 Anschließen der Wasserleitungen. 4 Anschluss der elektrischen Leitungen. 5 Abschließen der Außeninstallation. 6 Abschließen der Inneninstallation.
7 | Installation

7.2 Geräte öffnen

7.2.1 Über das Öffnen der Geräte

Es kann vorkommen, dass das Gerät geöffnet werden muss. Beispiel:
Beim Anschließen der elektrischen LeitungenBei der Instandhaltung und Wartung des Geräts
GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsabdeckung entfernt ist.

7.2.2 So öffnen Sie das Außengerät

GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
73
7 | Installation
6
5
1
3
4
2
8
9
7
1
2
3
1
4
4
2
2
1
3

7.2.3 So öffnen Sie das Innengerät

Übersicht
1 Frontblende 2 Schaltkastenabdeckung 3 Schaltkasten 4 Bedieneinheit-Blende
Öffnen
1 Entfernen Sie die Frontblende.
74
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
7 | Installation
1
2
1
2
3
2 Wenn Sie elektrische Leitungen anschließen müssen, entfernen Sie die
Abdeckung des Schaltkastens.
3 Wenn Sie hinter dem Schaltkasten arbeiten müssen, öffnen Sie den
Schaltkasten.
4 Wenn Sie hinter der Blende der Bedieneinheit arbeiten oder neue Software
auf die Bedieneinheit hochladen müssen, öffnen Sie die Blende der Bedieneinheit.
5 Optional: Entfernen Sie die Blende der Bedieneinheit.
HINWEIS
Wenn Sie die Blende der Bedieneinheit entfernen, trennen Sie auch die Kabel an der Rückseite der Bedieneinheit-Blende, um Schäden zu verhindern.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
75
7 | Installation
620
350
(345-355)
a
(mm)
261.5
>150
6× M12

7.3 Montieren des Außengeräts

7.3.1 Montage der Außeneinheit

7.3.2 Sicherheitsvorkehrungen bei der Montage der Außeneinheit

Wenn
Sie müssen erst die Außeneinheit installieren, bevor Sie die Leitungen für Wasser installieren können.
Typischer Ablauf
Die Montage der Außeneinheit umfasst üblicherweise die folgenden Schritte:
1 Voraussetzungen für die Installation schaffen. 2 Außeneinheit installieren. 3 Sicherungen gegen Umkippen der Einheit installieren. 4 Gegebenenfalls Unterstand und Ablenkplatte installieren, um die Einheit gegen
Schnee und starken Wind zu schützen. Siehe "Den Ort der Installation vorbereiten" in "6Vorbereitung"[456].
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
Allgemeine SicherheitshinweiseVorbereitung

7.3.3 Voraussetzungen für die Installation

Überprüfen Sie die Festigkeit und Ebenheit des Installationsortes, um zu gewährleisten, dass das Gerät während des Betriebs keine Vibrationen oder Geräusche verursacht.
Befestigen Sie das Gerät gemäß der Fundamentzeichnung sicher mithilfe der Fundamentschrauben.
Halten Sie wie folgt 6 Sätze mit Ankerschrauben, Muttern und Unterlegscheiben bereit (bauseitig zu liefern):
76
a Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Abflusslöcher bedecken.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass das Gerät mindestens 100 mm über der
6× M12
maximal zu erwartenden Schneehöhe positioniert ist.

7.3.4 So installieren Sie die Außeneinheit

7.3.5 Für einen Ablauf sorgen

7 | Installation
Stellen Sie sicher, dass das Kondenswasser ordnungsgemäß ablaufen kann.Installieren Sie die Einheit auf einem geeigneten Sockel, so dass Kondenswasser
abfließen kann und sich kein Eis ansammelt.
Bauen Sie um den Sockel herum einen Kanal, der das Abwasser von der Einheit
ableitet.
Achten Sie darauf, dass abfließendes Wasser nicht über Gehwege fließen kann,
damit es bei Frost dort nicht glatt wird.
Wird die Einheit auf einem Gestell installiert, bringen Sie unterhalb der Einheit in
einem Abstand von maximal 150 mm eine wasserdichte Platte an, damit kein Wasser von unten eindringen kann und Kondenswasser nicht nach unten tropft (siehe folgende Abbildung).
HINWEIS
Wird die Einheit in einem Gebiet mit kaltem Klima installiert, treffen Sie geeignete Maßnahmen um sicherzustellen, dass Kondenswasser NICHT gefrieren kann.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
77
7 | Installation
160 620 261.5 119
161
260
285
279
345
595
416
262
38
71
C
D
E
DDDD
A
B
≥150 mm
RXXX
d
Contains fluorinated greenhouse gases
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
GWP: XXX
a b
c
Abflusslöcher (Abmessungen in mm)
A Luftablassseite B Abstand zwischen den Ankerpunkten
C Unterer Rahmen
D Abflusslöcher
E Durchbruch-Öffnung für Schnee
HINWEIS
Wenn die Kondensatabflusslöcher der Außeneinheit durch eine Grundplatte oder Bodenfläche abgedeckt sind, heben Sie die Einheit an, um für einen Freiraum von mehr als 150mm unter der Außeneinheit zu sorgen.

7.3.6 So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen an

1 Füllen Sie den Aufkleber wie folgt aus:
a Wenn ein Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen im Lieferumfang
des Geräts enthalten ist (siehe Zubehör), ziehen Sie die Schutzfolie von dem Aufkleber in der entsprechenden Sprache ab und kleben Sie ihn oben auf a auf.
b Gesamte Kältemittelbefüllung
c Menge der fluorierten Treibhausgase der Kältemittel-Gesamtfüllmenge,
angegeben als CO2-Äquivalent in Tonnen.
d GWP = Erderwärmungspotenzial
HINWEIS
Die Gesetze zu Treibhausgasen erfordern, dass die Kältemittel-Füllmenge der Einheit sowohl in Gewicht als auch in CO2-Äquivalent angegeben wird.
Formel zur Berechnung der Menge des CO2-Äquivalents in Tonnen: GWP-Wert des
Kältemittels × Gesamtkältemittelfüllung [in kg] / 1000
Benutzen Sie den auf dem Etikett zur Kältemittelfüllung angegebenen GWP-Wert.
2 Befestigen Sie den Aufkleber an der Innenseite des Außengeräts nahe der Gas-
und Flüssigkeitsabsperrventile.
78
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12

7.3.7 So vermeiden Sie ein Kippen des Außengeräts

Wird die Einheit an einem Platz installiert, an dem sie von heftigem Wind zum Kippen gebracht werden könnte, treffen Sie folgende Maßnahmen:
1 Bereiten Sie 2 Kabel (bauseitig zu liefern) wie in der folgenden Anleitung
beschrieben vor.
2 Legen Sie die 2 Kabel über das Außengerät. 3 Legen Sie eine Gummiunterlage (bauseitig zu liefern) zwischen die Kabel und
die Außeneinheit, um zu verhindern, dass die Kabel den Lack beschädigen.
4 Die Enden des Kabels befestigen. 5 Die Kabel straffen.
7 | Installation

7.4 Montieren des Innengeräts

7.4.1 Über die Montage des Innengeräts

Typischer Ablauf
Die Montage des Innengeräts erfolgt in der Regel in diesen Phasen:
1 Installieren des Innengeräts.

7.4.2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage des Innengeräts

INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
Allgemeine SicherheitshinweiseVorbereitung

7.4.3 So installieren Sie das Innengerät

1 Befestigen Sie den Wandhalter (Zubehör) mit 2 Schrauben mit Ø8mm an der
Wand (waagerecht).
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
79
7 | Installation
a
42 kg
a Optional: Wenn Sie das Gerät über die Innenseite des Geräts an der Wand
befestigen möchten, verwenden Sie eine zusätzliche Schraubkappe.
2 Heben Sie das Gerät an.
3 Bringen Sie das Gerät am Wandhalter an:
Halten Sie das Oberteil des Geräts an der Position der Wandhalterung gegen
die Wand geneigt.
Schieben Sie den Haltebügel auf der Rückseite des Geräts über die
Wandhalterung. Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig befestigt ist.
80
4 Optional: Wenn Sie das Gerät über die Innenseite des Geräts an der Wand
befestigen möchten:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Entfernen Sie die obere Frontblende und öffnen Sie den Schaltkasten. Siehe
a
"So öffnen Sie das Innengerät"[474].
Fixieren Sie das Gerät mit einer Schraube mit Ø8mm an der Wand.

7.4.4 So schließen Sie den Ablaufschlauch an den Ablauf an

Wasser aus dem Druckentlastungsventil sammelt sich in der Ablaufwanne. Sie müssen die Ablaufwanne an einen geeigneten Ablauf gemäß der geltenden Gesetzgebung anschließen.
7 | Installation
1 Schließen Sie einen Ablaufschlauch (bauseitig zu liefern) wie folgt an den
Anschluss der Ablaufwanne an:
a Anschluss der Ablaufwanne
Die Verwendung eines Zwischenbehälters zum Sammeln des Wassers wird empfohlen.

7.5 Anschließen der Wasserleitungen

7.5.1 Über den Anschluss der Wasserleitung

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Vor dem Anschluss der Wasserleitung
Stellen Sie sicher, dass Außen- und Innengerät montiert sind.
81
7 | Installation
c
b
a
a
d
c

7.5.2 Vorsichtsmaßnahmen beim Anschließen der Wasserleitungen

7.5.3 So schließen Sie die Wasserleitungen an

Typischer Ablauf
Der Anschluss der Wasserleitungen erfolgt in der Regel in folgenden Schritten:
1 Anschließen der Wasserleitung an das Außengerät. 2 Anschließen des Ablaufschlauch an den Ablauf. 3 Befüllen des Wasserkreislaufs. 4 Befüllen des Brauchwasserspeichers. 5 Isolieren der Wasserleitungen.
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
Allgemeine SicherheitshinweiseVorbereitung
Außengerät
HINWEIS
Verwenden Sie KEINE übermäßige Kraft, wenn Sie die bauseitigen Leitungen anschließen, und stellen Sie sicher, dass die Leitung ordnungsgemäß ausgerichtet ist. Eine Verformung von Rohrleitungen kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.
82
a WASSEREINLASS (Schraubverbindung, Stecker, 1")
b WASSERAUSLASS (Schraubverbindung, Stecker, 1")
c Absperrventil mit integriertem Filter (geliefert als Zubehör) (2× Schraubverbindung,
Stecker, 1")
d O-Ring
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
7 | Installation
b a
HINWEIS
Hinweis zum Absperrventil mit integriertem Filter (geliefert als Zubehör):
Die Installation des Ventils am Wassereinlass ist verpflichtend.Beachten Sie die Flussrichtung des Ventils.
1 Schließen Sie die O-Ringe und Absperrventile an den Außengerät-
Wassereinlass an.
2 Schließen Sie die bauseitigen Leitungen an das Absperrventil an. 3 Schließen Sie die bauseitigen Leitungen an den Außengerät-Wasserauslass an.
HINWEIS
Installieren Sie Entlüftungsventile an allen lokalen hochgelegenen Punkten.
Innengerät
HINWEIS
Üben Sie beim Anschließen der Rohrleitung KEINE übermäßige Kraft aus. Eine Verformung von Rohrleitungen kann zu einer Fehlfunktion des Geräts führen.
1 Schließen Sie die O-Ringe und Absperrventile an die Innengerät-
Wasseranschlüsse an.
2 Schließen Sie die bauseitige Rohrleitung des Außengeräts an den Wasser-
EINLASS-Anschluss (a) des Innengeräts an.
3 Schließen Sie die bauseitige Raumheizung-/Kühlen-Rohrleitung an den
Raumheizung-Wasser-AUSLASS-Anschluss (b) des Innengeräts an.
a WASSEREINLASS (Schraubverbindung, 1") b WASSERAUSLASS für Raumheizung (Schraubverbindung, 1")
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
83
7 | Installation
HINWEIS
Überdruck-Bypass-Ventil (wird als Zubehör geliefert). Wir empfehlen die Installation
des Überdruck-Bypass-Ventils im Raumheizungs-Wasserkreislauf.
Beachten Sie das minimale Wasservolumen, wenn Sie den Installationsort des
Überdruck-Bypass-Ventils auswählen (am Innengerät oder am Kollektor). Siehe
"Prüfen der Wassermenge und der Durchflussmenge"[464].
Beachten Sie die Mindest-Durchflussmenge, wenn Sie die Einstellung des
Überdruck-Bypass-Ventils anpassen. Siehe "Prüfen der Wassermenge und der
Durchflussmenge" [4 64] und "So prüfen Sie die minimale Durchflussmenge"[4184].
HINWEIS
Installieren Sie Entlüftungsventile an allen lokalen hochgelegenen Punkten.
HINWEIS
Ein Druckentlastungsventil (bauseitig zu liefern) mit einem Öffnungsdruck von maximal 10Bar (=1MPa) muss am Anschluss für den Kaltwassereinlass entsprechend der geltenden Vorschriften installiert werden.

7.5.4 Wasserkreislauf befüllen

Verwenden Sie ein bauseitig zu lieferndes Füll-Kit, um den Wasserkreislauf zu füllen. Stellen Sie sicher, dass Sie die gültige Gesetzgebung einhalten.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die beiden Entlüftungsventile (eines am Magnetfilter und eines an der Reserveheizung) geöffnet sind.
Alle automatischen Entlüftungsventile müsse nach der Inbetriebnahme geöffnet bleiben.

7.5.5 So schützen Sie den Wasserkreislauf vor dem Einfrieren

Informationen zum Frostschutz
Das System kann durch Frost beschädigt werden. Um die hydraulischen Komponenten vor dem Einfrieren zu schützen, ist die Software mit speziellen Frostschutzfunktionen ausgestattet. Hierzu zählt die Aktivierung der Pumpe bei niedrigen Temperaturen:
84
Wasserrohr-Frostschutz (siehe "Wasserrohr-Frostschutz"[4168]),Ablaufschutz. Nur zutreffend, wenn Bivalent aktiviert ist ([C‑02]=1). Diese
Funktion verhindert das Öffnen der Frostschutzventile in den Wasserrohren zum Außengerät, wenn der Zusatz-Boiler bei negativen Außentemperaturen läuft.
Bei einem Stromausfall können diese Funktionen jedoch keinen Schutz gewährleisten.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Führen Sie einen der folgenden Schritte durch, um den Wasserkreislauf vor dem Einfrieren zu schützen.
Fügen Sie Glykol zum Wasser hinzu. Glykol senkt den Gefrierpunkt des Wassers.Installieren Sie Frostschutzventile. Frostschutzventile lassen das Wasser aus dem
System ab, bevor es einfrieren kann.
Frostschutz durch Glykol
Informationen zum Frostschutz durch Glykol
Das Hinzufügen von Glykol zum Wasser senkt den Gefrierpunkt des Wassers.
7 | Installation
HINWEIS
Wenn Sie Glykol zum Wasser hinzufügen, installieren Sie KEINE Frostschutzventile.
Mögliche Folge: Glykol tritt aus den Frostschutz-Ventilen aus.
WARNUNG
Ethylenglykol ist giftig.
WARNUNG
Aufgrund des Vorhandenseins von Glykol ist eine Korrosion des Systems möglich. Ungehemmtes Glykol wird unter der Einwirkung von Sauerstoff säurehaltig. Durch vorhandenes Kupfer und höheren Temperaturen kann dieser Prozess noch beschleunigt werden. Das säurehaltige, ungehemmte Glykol greift Metalloberflächen an und bildet galvanische Rostelemente, die dem System ernste Schäden zufügen können. Daher sind folgende Punkte zu beachten:
die Wasseraufbereitung ist von einer qualifizierten Wasserfachkraft
durchzuführen;
die Auswahl von Glykol mit Korrosionshemmern, um säurehaltigen Verformungen
durch die Oxidation von Glykol entgegenzuwirken;
es darf kein Glykol für Automobile verwendet werden, da ihre Korrosionshemmer
nur eine begrenzte Lebensdauer aufweisen und Silikate enthalten, die das System verunreinigen oder verstopfen können;
galvanisierte Rohre dürfen NICHT in Glykolsystemen verwendet werden, da es zu
einer Abscheidung bestimmter Komponenten in dem Glykol-Korrosionshemmer kommen kann;
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
HINWEIS
Glykol absorbiert Wasser aus seiner Umgebung. Fügen Sie daher KEIN Glykol hinzu, das Luft ausgesetzt war. Wenn Sie den Glykolbehälter nicht mit der Kappe verschließen, nimmt die Konzentration von Wasser zu. Die Glykolkonzentration ist dann niedriger als angenommen. Folglich können die hydraulischen Komponenten einfrieren. Ergreifen Sie vorbeugende Maßnahmen, um so weit wie möglich zu vermeiden, dass das Glykol der Luft ausgesetzt wird.
Glykolarten
Die verwendbaren Glykolarten hängen davon ab, ob das System einen Brauchwasserspeicher umfasst oder nicht:
Wenn… dann…
das System einen Brauchwasserspeicher
verwenden Sie nur Propylenglykol
(a)
umfasst
das System KEINEN Brauchwasserspeicher umfasst
können Sie entweder Propylenglykol oder Ethylenglykol verwenden
(a)
85
7 | Installation
(a)
Propylenglykol einschließlich der erforderlichen Hemmstoffe, klassifiziert als KategorieIII gemäß EN1717.
Erforderliche Glykolkonzentration
Die erforderliche Glykol-Konzentration hängt von der niedrigsten zu erwartenden Außentemperatur ab und davon, ob Sie das System vor Platzen oder Einfrieren schützen möchten. Um das System vor dem Einfrieren zu schützen, ist mehr Glykol erforderlich.
Fügen Sie Glykol gemäß der folgenden Tabelle hinzu.
Niedrigste erwartete
Schutz vor Platzen Schutz vor Einfrieren
Außentemperatur
–5°C 10% 15%
–10°C 15% 25%
–15°C 20% 35%
–20°C 25%
–25°C 30%
–30°C 35%
INFORMATION
Schutz vor Platzen: Das Glykol schützt die Rohrleitungen vor dem Platzen, jedoch
NICHT die Flüssigkeit in den Rohrleitungen vor dem Einfrieren.
Schutz vor Einfrieren: Das Glykol schützt die Flüssigkeit in den Rohrleitungen vor
dem Einfrieren.
HINWEIS
Die erforderliche Konzentration kann abhängig vom Glykoltyp variieren.
Vergleichen Sie IMMER die Anforderungen in der Tabelle oben mit den vom Glykolhersteller angegebenen technischen Daten. Erfüllen Sie erforderlichenfalls die vom Glykolhersteller festgelegten Anforderungen.
Die Konzentration des hinzugefügten Glykols darf 35% NIEMALS überschreiten.Wenn die Flüssigkeit im System gefroren ist, kann die Pumpe NICHT starten.
Beachten Sie, dass die Flüssigkeit im System weiterhin einfrieren kann, wenn Sie das System nur vor dem Platzen schützen.
Wenn innerhalb des Systems das Wasser still steht, kann es leicht einfrieren und
damit das System beschädigen.
86
Glykol und die maximal zulässige Wassermenge
Durch das Hinzufügen von Glykol zum Wasserkreislauf verringert sich das maximal zulässige Wasservolumen des Systems. Ausführliche Informationen finden Sie unter "Maximale Wassermenge"[465].
Glykol-Einstellung
HINWEIS
Wenn Glykol im System vorhanden ist, muss die Einstellung [E-0D] auf 1 gesetzt sein. Wenn die Glykoleinstellung NICHT korrekt ist, kann die Flüssigkeit in der Rohrleitung einfrieren.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Frostschutz durch Frostschutzventile
c
b
b
c
a
a
b
c
Informationen zu Frostschutzventilen
Der Schutz der bauseitigen Leitungen vor dem Einfrieren liegt in der Verantwortung des Monteurs. Wenn dem Wasser kein Glykol zugesetzt wird, können Sie Frostschutzventile an allen niedrigsten Punkten der bauseitigen Rohrleitung verwenden, um das Wasser aus dem System abzulassen, bevor es einfriert.
So installieren Sie Frostschutzventile
Um die bauseitigen Leitungen vor dem Einfrieren zu schützen, installieren Sie die folgenden Teile:
7 | Installation
a Automatischer Lufteinlass b Frostschutzventil (optional – bauseitige Bereitstellung)
c Öffner-Ventile (empfohlen – bauseitige Bereitstellung)
Abschnitt Beschreibung
Ein automatischer Lufteinlass (für die Luftzufuhr) sollte am höchsten Punkt installiert werden. So führen Sie zum Beispiel eine automatische Entlüftung durch.
Schutz für die bauseitigen Leitungen. Die Frostschutzventile müssen installiert werden:
vertikal, damit das Wasser ordnungsgemäß und frei von
Hindernissen abfließen kann.
an allen niedrigsten Punkten der bauseitigen Rohrleitung.im kältesten Teil und fern von Wärmequellen.
Hinweis: Lassen Sie mindestens 15cm Freiraum vom Boden, um
zu verhindern, dass Eis den Wasserablauf blockiert.
Isolierung des Wassers im Haus, falls es zu einer Stromunterbrechung kommt. Öffner-Ventile (im Innenbereich in der Nähe der Rohrleitungseintritts-/-austrittspunkte) können verhindern, dass das gesamte Wasser der Innenrohrleitungen abgelassen wird, wenn die Frostschutzventile geöffnet werden.
Wenn es zu einer Stromunterbrechung kommt: Das Öffner-
Ventil schließt sich und isoliert das Wasser im Haus. Wenn sich das Frostschutzventil öffnet, wird nur das Wasser außerhalb des Hauses abgelassen.
Unter anderen Umständen (Beispiel: wenn es zu einem
Pumpenausfall kommt): Das Öffner-Ventil bleibt geöffnet. Wenn sich das Frostschutzventil öffnet, wird auch das Wasser im
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Inneren des Hauses abgelassen.
87
7 | Installation
Wärmeband (bauseitig zu liefern)
HINWEIS
Wenn Frostschutzventile installiert sind, stellen Sie den Mindest-Kühlsollwert (Standard=8°C) auf mindestens 2°C über der maximalen Öffnungstemperatur des Frostschutzventils ein. Ist der Wert niedriger, können die Frostschutzventile während des Kühlbetriebs geöffnet werden.
1 Bringen Sie Wärmeband an den Außenrohrleitungen an. 2 Sorgen Sie für eine externe Stromversorgung des Wärmebands.
HINWEIS
Damit das interne Wärmeband funktioniert, MUSS die Stromversorgung des
Geräts eingeschaltet sein. Trennen Sie aus diesem Grund während Kälteperioden nicht den Strom und schalten Sie den Hauptschalter nicht aus.
Falls es zu einem Stromausfall kommt, wird die Stromzufuhr zum Wärmeband
(sowohl intern als auch extern) unterbrochen und der Wasserkreislauf ist NICHT geschützt. Um einen vollständigen Schutz zu garantieren, können Sie jederzeit Glykol zum Wasserkreislauf hinzufügen oder Frostschutzventile verwenden, auch wenn die Außenrohrleitungen mit Wärmeband versehen sind.

7.5.6 So füllen Sie den Brauchwasserspeicher

Siehe Installationsanleitung des Brauchwasserspeichers.

7.5.7 So isolieren Sie die Wasserleitungen

Die Rohrleitungen im gesamten Wasserkreislauf MÜSSEN isoliert werden, um Kondensatbildung während des Kühlbetriebs und eine Verringerung der Heiz- und Kühlleistung zu verhindern.
Isolierung der Außenwasserleitungen
HINWEIS
Rohrleitungen Außenseite. Stellen Sie sicher, dass die Rohrleitungen der Außenseite
wie beschrieben isoliert sind, um sie vor Gefahren zu schützen.
Bei Rohrleitungen an der Außenluft wird empfohlen, mindestens die in der folgenden Tabelle aufgeführte Isolationsdicke zu verwenden (mit λ=0,039W/mK).
Rohrlänge (m) Minimale Isolationsdicke (mm)
<20 19 20~30 32 30~40 40 40~50 50
88
In anderen Fällen kann die minimale Isolationsdicke mit dem Tool Hydronic Piping Calculation berechnet werden.
Das Tool Hydronic Piping Calculation berechnet auch die maximale Hydronik­Rohrlänge vom Innengerät zum Außengerät basierend auf dem Emitter-Druckabfall oder umgekehrt.
Das Hydronic Piping Calculation ist Teil von Heating Solutions Navigator, das Sie unter https://professional.standbyme.daikin.eu finden.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie keinen Zugang zu Heating Solutions Navigator haben.
Diese Empfehlung stellt einen guten Betrieb des Geräts sicher, aber die regionalen Vorschriften können davon abweichen und müssen befolgt werden.

7.6 Anschließen der elektrischen Leitungen

7.6.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen

Vor dem Anschließen der elektrischen Leitungen
Darauf achten, dass sie Wasserleitung angeschlossen ist.
Typischer Ablauf
Der Anschluss der elektrischen Leitungen erfolgt in der Regel in diesen Phasen:
1 Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungssystem den elektrischen
Spezifikationen der Wärmepumpe entspricht.
2 Anschließen der elektrischen Leitungen an das Außengerät. 3 Anschließen der elektrischen Leitungen an das Innengerät. 4 Anschließen der Hauptstromversorgung. 5 Anschließen der Stromversorgung der Reserveheizung. 6 Anschließen der Absperrventile. 7 Anschließen der Stromzähler. 8 Anschließen der Brauchwasserpumpe. 9 Anschließen der Alarmausgabe. 10 Anschließen des Ausgangs EIN/AUS für Raumkühlung/Heizen. 11 Anschließen der Umschaltung zur externen Wärmequelle. 12 Anschließen der Stromverbrauch-Digitaleingänge. 13 Anschließen des Sicherheitsthermostats.
7 | Installation

7.6.2 Über die elektrische Konformität

7.6.3 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln

EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
Das Gerät entspricht EN/IEC 61000-3-12 (Festlegung gemäß europäischer/ internationaler technischer Norm für die Grenzen von Stromoberschwingungen erzeugt von an öffentlichen Niederspannungssystemen angeschlossenen Anlagen mit Eingangsströmen von >16A und ≤75A pro Phase).
Nur für die Reserveheizung des Innengeräts
Siehe "So schließen Sie die Stromversorgung der Reserveheizung an"[495].
INFORMATION
Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in den folgenden Kapiteln:
Allgemeine SicherheitshinweiseVorbereitung
89
7 | Installation
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B

7.6.4 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen

GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR
WARNUNG
Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel.
Bitte auf Folgendes achten:
Wenn Litzenkabel verwendet werden, müssen am Ende der Kabel runde,
gecrimpte Klemme installiert werden. Die runden, gecrimpten Klemmen bis zum bedeckten Teil auf den Draht setzen und mit einem geeigneten Werkzeug fixieren.
a Litzenkabel
b Runde, gecrimpte Anschlussklemme
Gehen Sie beim Installieren der Kabel wie folgt vor:
Kabeltyp Installationsverfahren
Einadriges Kabel
Litzenkabel mit runder, gecrimpter Anschlussklemme
a Geringeltes einadriges Kabel b Schraube c Flache Unterlegscheibe
a Anschluss b Schraube c Flache Unterlegscheibe
Zulässig
90
NICHT zulässig
Anzugsdrehmomente
Posten Anzugsdrehmoment (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5 M4 (Erde)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12

7.6.5 Spezifikationen der Standardelektroteile

a b
Komponente EPGA11~16DAV3
Stromversorgungsk abel
Verbindungskabel Minimaler Kabelquerschnitt von
Empfohlene bauseitige Sicherung
Fehlerstrom-Schutzschalter Müssen der gültigen Gesetzgebung
(a)
Die minimale zulässige bauseitige Sicherung ist 20 A.
(b)
MCA=Mindest-Strombelastbarkeit im Schaltkreis. Die angegebenen Werte sind max. Werte (exakte Werte siehe elektrische Daten für die Kombination mit den Inneneinheiten).
MCA
Spannung 230V
Phase 1~
Frequenz 50Hz
Drahtstärken Müssen der gültigen Gesetzgebung
7 | Installation
(a)
1,5mm² und gültig für 230V
(b)
30,7A
entsprechen
32A
entsprechen
HINWEIS
Es kann bauseitig eine Sicherung mit einem niedrigeren als dem empfohlenen Wert über die Wärmepumpe installiert werden. Dazu müssen Sie die bauseitige Einstellung [2‑0E] entsprechend der maximal zulässigen Stromstärke über der Wärmepumpe ändern.
Beachten Sie, dass die bauseitige Einstellung [2‑0E] alle Einstellungen zur Stromverbrauchskontrolle außer Kraft setzt. Durch die Leistungsbegrenzung der Wärmepumpe reduziert sich die Leistung.

7.6.6 Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät

1 Entfernen Sie die Schaltkastenabdeckung. Siehe "So öffnen Sie das
Außengerät"[473].
2 Die Isolierung (20mm) von den Drähten abstreifen.
a Isolieren Sie das Kabelende bis zu diesem Punkt ab b Übermäßige Abisolierungslänge kann Stromschlaggefahr bewirken oder eine
Ableitung verursachen
3 Führen Sie die Kabel von der Rückseite des Geräts ein:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
91
7 | Installation
b
c
a
b
f
a
e
e
d
c e
e
e
a Stromversorgungskabel (Hochspannung)
b Kommunikationskabel (Hochspannung)
c Kabel für Bodenwannenheizung (optional)
4 Verlegen Sie die Kabel innerhalb des Geräts wie folgt:
a Stromversorgungskabel
b Kommunikationskabel
c Kabel für Bodenwannenheizung (optional)
d Ferritkern
e Befestigungsband
f Verdichter
HINWEIS
So garantieren Sie die elektromagnetische Kompatibilität:
Stellen Sie sicher, dass sowohl die Stromversorgungs- als auch die
Kommunikationskabel parallel zueinander verlaufen. Verwenden Sie Befestigungsband, um die Kabel zusammenzuhalten.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel so weit wie möglich entfernt vom Verdichter
liegen.
Das Kommunikationskabel MUSS durch den Ferritkern verlaufen.
5 Stellen Sie sicher, dass die Kabel NICHT in Kontakt mit scharfen Kanten oder
heißen Gasleitungen kommen.
6 Installieren Sie die Schaltkastenabdeckung.
92
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
INFORMATION
b
a
X2M X1M
X5M
d
b+ca
c
Planen Sie bei der Installation bauseitiger oder optionaler Kabel eine ausreichende Kabellänge ein. Hierdurch ist es möglich, während der Wartung den Schaltkasten zu entfernen/neu zu positionieren und Zugriff auf andere Komponenten zu erhalten.
ACHTUNG
Drücken Sie KEINE überflüssigen Kabellängen in das Gerät ein.

7.6.7 Die elektrischen Leitungen an die Inneneinheiten anschließen

1 Öffnen Sie den Schaltkasten, sodass Sie auf die Rückseite des Schaltkastens
zugreifen können. Siehe "So öffnen Sie das Innengerät"[474].
2 Verlegen Sie die Kabel wie folgt:
Führen Sie sie von unten in das Gerät ein.Führen Sie die Kabel über die Rückseite des Schaltkastens.Fixieren Sie die Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungen an
der Rückseite des Schaltkastens.
7 | Installation
a, b, c Bauseitig auszuführende Verkabelung (siehe Tabelle unten)
d Werkseitig montiertes Kabel für die Stromversorgung der Reserveheizung
INFORMATION
Planen Sie bei der Installation bauseitiger oder optionaler Kabel eine ausreichende Kabellänge ein. Hierdurch ist es möglich, während der Wartung den Schaltkasten zu öffnen und Zugriff auf andere Komponenten zu erhalten.
Verkabelung Mögliche Kabel (abhängig vom Gerätetyp und den
installierten optionalen Ausstattungen)
a Niederspannung
Kontakt für Wärmepumpentarif-NetzanschlussBedieneinheit (Option)Stromverbrauch-Digitaleingänge (bauseitig zu
liefern)
Außentemperaturfühler (Option)Innentemperaturfühler (Option)Stromzähler (bauseitig zu liefern)Sicherheitsthermostat (bauseitig)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
93
7 | Installation
X2M
X1M
1 2 3
1 2 3
1 2 3
1 2 3
X1A
X11YB
X11YA X11Y
1 2 3
a
Verkabelung Mögliche Kabel (abhängig vom Gerätetyp und den
installierten optionalen Ausstattungen)
b Hochspannungs-
Netzanschluss
c Hochspannungs-
Steuerungssignal
d Hochspannungs-
Netzanschluss (werkseitig montiertes Kabel)
ACHTUNG
Drücken Sie KEINE überflüssigen Kabellängen in das Gerät ein.
VerbindungskabelNormaltarif-NetzanschlussWärmepumpentarif-Netzanschluss
Wärmepumpen-Konvektor (optional)Raumthermostat (Option)Absperrventil (bauseitig zu liefern)Brauchwasserpumpe (bauseitig zu liefern)AlarmausgangUmschalter zur Steuerung der externen
Wärmequelle
Raumkühlungs-/heizungssteuerung
Stromversorgung für Reserveheizung

7.6.8 So schließen Sie die Hauptstromversorgung an

1 Schließen Sie die Hauptstromversorgung an.
Bei Normaltarif-Netzanschluss
a Verbindungskabel (=Hauptstromversorgung)
Bei Wärmepumpentarif-Netzanschluss
Schließen Sie X11Y an X11YB an.
94
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
7 | Installation
X5M
X2M
X1M
1 2 3
1 2
N L
N L3
S1S
a
bc
X11YA
X1A
X11YB X11Y
9 10
5
1 2 3
6
a Verbindungskabel (=Hauptstromversorgung) b Normaltarif-Netzanschluss
c Kontakt für Wärmepumpentarif-Netzanschluss
2 Fixieren Sie die Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungen.
INFORMATION
Schließen Sie bei einem Wärmepumpentarif-Netzanschluss X11Y an X11YB. an. Die Notwendigkeit eines separaten Normaltarif-Netzanschlusses für das Innengerät (b) X2M/5+6 hängt vom Typ des Wärmepumpentarif-Netzanschlusses ab.
Eine separate Versorgung des Innengeräts ist erforderlich:
wenn der Wärmepumpentarif-Netzanschluss unterbrochen ist, wenn er aktiv ist,
ODER
wenn kein Stromverbrauch des Innengeräts am Wärmepumpentarif-
Netzanschluss zulässig ist, wenn dieser aktiv ist.
INFORMATION
Der Wärmepumpentarif-Netzanschlusskontakt ist mit den gleichen Anschlüssen verbunden (X5M/9+10) wie der Sicherheitsthermostat. Daher kann an das System ENTWEDER ein Wärmepumpentarif-Netzanschluss ODER ein Sicherheitsthermostat angeschlossen werden.

7.6.9 So schließen Sie die Stromversorgung der Reserveheizung an

WARNUNG
Die Reserveheizung MUSS über eine dedizierte Stromversorgung verfügen und MUSS durch die Sicherheitsmaßnahmen geschützte werden, die durch die entsprechende Gesetzgebung vorgegeben sind.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
95
7 | Installation
ACHTUNG
Wenn das Innengerät über einen Speicher mit integrierter elektrischer Zusatzheizung verfügt, verwenden Sie eine separate Stromeinspeisung für die Reserveheizung und die Zusatzheizung. Benutzen Sie auf KEINEN Fall einen Stromkreis, an dem bereits andere Geräte angeschlossen sind. Dieser Stromkreislauf muss mit den erforderlichen Sicherheitsvorrichtungen gemäß der gültigen Gesetzgebung geschützt werden.
ACHTUNG
Um zu gewährleisten, dass das Gerät vollständig geerdet ist, schließen Sie immer die Stromversorgung der Reserveheizung und das Erdungskabel an.
Die Leistung der Reserveheizung kann abhängig vom Modell des Innengeräts variieren. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung der Leistung der Reserveheizung entspricht (siehe Tabelle unten).
ReserveheizungstypLeistung der
Reserveheizu
StromversorgungMaximaler
Betriebsstrom
Z
ng
*6V 2kW 1N~230V
4kW 1N~230V
6kW 1N~230V
2kW 3~230V
4kW 3~230V
6kW 3~230V
(a)
(a)
(a)
(d)
(d)
(d)
9A
(b)(c)
17A
(b)(c)
26A
5A
10A
15A
0,22Ω
0,22Ω
*9W 3kW 3N~400V 4A
6kW 3N~400V 9A
9kW 3N~400V 13A
(a)
6V
(b)
Das elektrische Gerät entspricht EN/IEC61000-3-12 (Festlegung gemäß europäischer/ internationaler technischer Norm für die Grenzen von Stromoberschwingungen erzeugt von an öffentlichen Niederspannungssystemen angeschlossenen Anlagen mit Eingangsströmen von >16A und ≤75A pro Phase).
(c)
Das Gerät entspricht EN/IEC61000‑3‑11 (Festlegung gemäß europäischer/internationaler technischer Norm für die Grenzen von Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und flickerverursachenden Schwankungen durch Anlagen mit ≤75A Nennstrom angeschlossen an öffentliche Niederspannungssysteme) vorausgesetzt, die System­Impedanz Z Anschluss und dem öffentlichen System. Es liegt in der Verantwortung des Monteurs oder des Anlagen-Benutzers – gegebenenfalls nach Konsultation des Netzbetreibers – Folgendes sicherzustellen: Die Anlage wird nur angeschlossen an ein Einspeisungssystem mit einer System-Impedanz Z
(d)
6T1
ist kleiner oder gleich der von Z
sys
kleiner oder gleich Z
sys
bei der Schnittstelle von Benutzer-
max
.
max
max
96
Schließen Sie die Stromversorgung der Reserveheizung wie folgt an:
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
a
b
X6M
F1B
Q1DI
a Werkseitig montiertes Kabel verbunden mit dem Schaltschütz der Reserveheizung
1N~, 50 Hz 230 V AC
SWB
436
5
2
1
K5M
14
13
Q1DI
1234567
8
F1B
II I I
NL
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
SWB
3~, 50 Hz 230 V AC
436
5
2
1
K5M
14
13
1234567
8
F1B
II I I
Q1DI
L1 L2 L3
X6M
BRN
GRY
BLU1
BLU2
im Inneren des Schaltkastens (K5M)
b Bauseitig auszuführende Verkabelung (siehe Tabelle unten)
Modell
(Stromversorgung)
*6V (6V: 1N~230V)
7 | Installation
Anschlüsse an die Stromversorgung der
Reserveheizung
*6V (6T1: 3~230V)
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
97
7 | Installation
3N~, 50 Hz 400 V AC
SWB
Q1DI
L1 L2 L3 N
1234567
8
F1B
II I I
X6M
2
1
K5M
436514
13
BRN
GRY
BLK
BLU
Modell
(Stromversorgung)
*9W (3N~400V)
F1B Überstromsicherung (bauseitig zu liefern). Empfohlene Sicherung:
K5M Sicherheitsschaltschütz (im Schaltkasten)
Q1DI Fehlerstrom-Schutzschalter (bauseitig zu liefern)
SWB Schaltkasten X6M Klemme (bauseitig zu liefern)
Anschlüsse an die Stromversorgung der
Reserveheizung
4-polig, 20A; Kurve 400V; Auslöseklasse C.

7.6.10 So schließen Sie das Absperrventil an

1 Schließen Sie das Steuerkabel des Ventils wie in der Abbildung unten
dargestellt an die entsprechenden Klemmen an.
HINWEIS
Schneiden Sie NICHT in das Stromversorgungskabel für die Reserveheizung und entfernen Sie es nicht.
INFORMATION
Verwendungsbeispiel Absperrventil. Bei einer VLT-Zone und einer Kombination aus
Fußbodenheizung und Wärmepumpen-Konvektoren installieren Sie ein Absperrventil vor der Fußbodenheizung, um eine Kondensation auf dem Boden während des Kühlbetriebs zu verhindern. Weitere Informationen finden Sie im Monteur­Referenzhandbuch.
HINWEIS
Die Verkabelung ist bei einem NC-Ventil (Schließer) und einem NO-Ventil (Öffner) unterschiedlich.
98
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
X2M
X1M
X2M
X1M
NO NC
M2S M2S
21 2921 28
2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungen befestigen.
X5M
S2S S3S
3 4 56
X2M
X1M
1~
M
M2P
1 2

7.6.11 So schließen Sie die Stromzähler an

INFORMATION
Überprüfen Sie bei einem Stromzähler mit Transistorausgang die Polarität. Der Plus­Pol MUSS mit X5M/6 undX5M/4 und der Minus-Pol mit X5M/5 und X5M/3 verbunden werden.
1 Schließen Sie das Stromzählerkabel wie in der Abbildung unten dargestellt an
die entsprechenden Klemmen an.
7 | Installation

7.6.12 So schließen Sie die Brauchwasserpumpe an

7.6.13 So schließen Sie den Alarmausgang an

2 Befestigen Sie das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungen.
1 Schließen Sie das Kabel der Brauchwasserpumpe an die entsprechenden
Klemmen wie in der Abbildung unten dargestellt an.
2 Das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungen befestigen.
1 Schließen Sie das Kabel des Alarmausgangs wie in der Abbildung unten
dargestellt an die entsprechenden Klemmen an.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W Daikin Altherma 3 H W 4P556069-1A – 2020.12
99
7 | Installation
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y1
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
X5M
A4P
X1M
YC Y1
YC Y2
Y2 Y3 Y4
X2M
X1M
7 9
a
a EKRP1HBAA muss installiert sein.
2 Befestigen Sie das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungen.

7.6.14 So schließen Sie den Ausgang EIN/AUS für Heizen/Kühlen an

INFORMATION
Der Kühlbetrieb ist nur im folgenden Fall zutreffend:
Modelle für Heiz- und KühlbetriebNur-Heizen-Modelle + Umwandlungssatz (EKHBCONV)
1 Schließen Sie das Kabel des EIN/AUS-Ausgangs für Heizen/Kühlen wie in der
Abbildung unten dargestellt an die entsprechenden Klemmen an.
100
a EKRP1HBAA muss installiert sein.
2 Befestigen Sie das Kabel mit Kabelbindern an den Kabelbinderhalterungen.
EPGA11~16DAV3 + EABH/X16DF6V+9W
Daikin Altherma 3 H W
4P556069-1A – 2020.12
Loading...