Kérjük vegye figyelembe a biztonsági
utasításokat és az üzembe helyezés előtt
gondosan olvassa át ezt az útmutatót.
Biztonsági utasítások Általános
Általános
Biztonsági utasítások
Hálózati csatlakozási előírások
Kérjük, vegye figyelembe a helyi energiaszolgáltató vállalat
feltételeit és a VDE-előírásokat.
Fűtésszabályozóját csak az arra felhatalmazott szakember
telepítheti és tarthatja karban.
E Helyhez kötött készülékeknél az EN 60335 szerint a
hálózatról való lekapcsoláshoz leválasztó szerkezetet
(pl. kapcsolót) kell szerelni a létesítési
rendelkezéseknek megfelelően.
E A hálózati vezető szigetelését védeni kell a
túlmelegedéstől (pl. szigetelő tömlővel).
E A környezetben lévő berendezési tárgyakat úgy kell
megválasztani, hogy a megengedett környezeti
hőmérséklet túllépése üzem közben ne forduljon elő (l.
a Műszaki értékek táblázatot).
E Nem szakszerű szerelésnél élet- és balesetveszély áll
fenn (áramütés!).
A szabályozót a rajta végzendő munkák előtt
feszültségmentesíteni kell!
Biztonság
Kérjük, olvassa el és tartsa biztonságos helyen
Kérjük, olvassa el a használati utasítást,
mielőtt telepítené vagy működik. A telepítés után, át az
utasításokat, hogy az üzemeltető.
Szavatossági feltételek
A szabályozó szakszerűtlen telepítése, üzembe helyezése,
karbantartása és javítása esetén nem érvényes a gyártó
garanciavállalása.
Átalakítás
Minden műszaki változások tilos.
Szállítás
Kézhezvételét követően a termék, ellenőrizze, hogy a
szállítmány hiánytalan. Jelentsen minden szállítási
sérüléseket azonnal.
Tárolás
A terméket száraz helyen. Környezeti hőmérséklet: lásd a
Műszaki adatok c.
Fontos szövegrészek
! A fontos előírásokat felkiáltójel mutatja.
E Ez a figyelmeztető jelzés ebben az útmutatóban a
veszélyre utal.
Megjegyzés
! A kezelési útmutató a szabályozó maximális
verzióját írja le. Ezért nem minden kitétel érvényes
az Ön készülékére.
2
Általános Leírás
Általános tudnivalókat
! Ami a telepítés, üzemeltetés és karbantartás, az
alábbi utasításokat be kell tartani. Ez a készülék
kizárólag telepíteni szakemberrel. A szakszerűtlen
javítás nagymértékben veszélyeztetheti a
felhasználóra.
! Szerint az érvényes előírások, a telepítési és
üzemeltetési utasítás mindig rendelkezésre kell
állnia, és a telepítő át, ha dolgozik a készülék
információs.
Leírás
Rendeltetés
A készülék több funkciót tartalmaz és az üzembe
helyezésnél a felhasználásnak megfelelően be kell állítani.
A következő funkciókat nyújtja a rendszervezérlő:
moduláló hőtermelők (HT) kaszkádja
kapcsoló HT kaszkádja
2 HT ill. kétfokozatú HAT szabályozása relén át
használati melegvíz-előállítás, két kevert fűtőkör, két
1. rész: Kezelés
Az első üzembe helyezéshez ill. a „Telepítés
szint“ használatához kérjük, olvassa el a
telepítési útmutatót.
Ç Üzemmódválasztás
A gomb forgatásával kiválaszthatja a kívánt üzemmódot. A
kiválasztott üzemmódot alul a kijelzőn szimbólum jelzi. Az
üzemmód akkor válik érvényessé, ha a beállítást 5
másodpercig nem módosítja.
A következő üzemmódok választhatók:
Kezelés normál üzemben
i Készenlét/KI
(zárt kezelőfedél)
(fűtés KI és melegvízkészítés KI,
csak fagyvédelem-funkció) Kivéve: F15 FUNCTION lásd:
oldal 52
F1 AUTOMATIC 1 (automata üzem 1)
(fűtés az 1 időprogram szerint, melegvíz a MV-program
szerint)
F2 AUTOMATIC 2 (automata üzem 2)
(fűtés a 2 időprogram szerint, melegvíz a MV-program
szerint)
Kezelőelemek
Ç beállított üzemeltetési mód módosítása
8
h HEATING (nappali üzem)
(24 h fűtés 1 komforthőmérséklettel, melegvíz a MVprogram szerint)
C REDUCING (éjszakai üzem)
(24 h fűtés csökkentett hőmérséklettel, melegvíz program
szerint)
F SUMMER (nyári üzem)
(fűtés KI, melegvíz a MV-program szerint)
1. rész: Kezelés Kezelés normál üzemben
WSzerviz (automatikus visszaállítás 15 perc után)
kazánszabályozás a kazán előírt hőmérsékletre = max.
kazánhőmérsékletre => l. 33. oldalon; amint a
kazánhőmérséklet eléri a 65 °C-ot, a fogyasztók max.
előremenő hőmérsékletükre szabályoznak a hő
levezetésére (hűtőfunkció).
! A hűtőfunkciót a fogyasztói körökben beállítási
értékkel explicit engedélyezni kell.
Az üzemmód hatása
Az itt beállított üzemmód hat a kazánszabályozásra és a
szabályozó integrált fűtőköreire.
Minden fűtőkörhöz külön egy ettől eltérő üzemmód
rendelhető hozzá a megfelelő fűtőkör felhasználói
szintjének „Üzemmód“ paraméterén keresztül.
Az „i = készenlét/KI“ és „F = nyári üzemmód“ beállítása
után ezek a rendszerszabályozóknál csökkenő módon
hatnak a teljes rendszer összes fűtőkörére ill. fogyasztói
körére.
! Keverőszabályozóknál az üemmód csökkentése
csak a belső fűtőkörökre van hatással.
9
Kezelés normál üzemben 1. rész: Kezelés
A
Kijelzés normál üzemben
B
C
24
18
12
D
D
6
F
2
F
E
G
H
! Az érzékelők tűrése miatt a különböző
hőmérsékletkijelzések közötti +/- 2 K (2 °C) eltérés
normál. Gyorsan változó hőmérsékletek esetén
időszakosan nagyobb eltérések adódnak a
különböző érzékelők eltérő időzítési paraméterei
miatt.
! Az aktuális fűtőprogram kijelzése a készülék első
fűtőkörére vonatkozik.
A kijelző két fűtőkör esetén átkapcsolható.
Magyarázatok
A aktuális pontos idő
B szabadon választható kijelzés
(l. a „KIJELZ VAL“ paramétert)
C DCF vétel OK
(csak eBUS-on át csatlakoztatott vevő esetén)
D sín-szimbólum (ha ez a szimbólum nem jelenik meg,
ellenőrizze az adatvonalat a csatlakozó CAN
szabályozóhoz => eBUS ellenőrzése a KIJELZO
szinten keresztül)
E első fűtőkör aktív fűtőprogramjának megjelenítése
(itt: 6:00 … 08:00 óra és 16:00 … 22:00 óra)
F állapotkijelzés: H belső égőfej 1 Relé BE;
D fűtőüzem; F melegvízkészítés
G üzemmódkapcsoló, a kijelzés az összes belső
fűtőkörre vonatkozik, amelyre nem lett külön
üzemmód választva az „MODE“ beállítási értékkel
(itt F
=> fűtés a 2 időprogram szerint).
2
H HT 1 hőtermelő aktuális hőmérséklete ill. a
gyűjtőhőmérséklet kijelzése kaszkádoknál
I aktív hőtermelők számának kijelzése
(csak kaszkádoknál)
! HS1 BUS esetén = 5 is jelzett szilárdan ide 0
10
1. rész: Kezelés Beállítások módosítása
Beállítások módosítása
Kezelőelemek
A beállítási értékek módosításához vagy lekérdezéséhez
először ki kell nyitni a kezelőfedelet.
=> A szabályozó kezelő üzemmódba kapcsol
a kijelző az aktuális fő szint megjelenítésével
b lyukak a szabályozórögzítések kireteszeléséhez.
Dugjon bele egy vékony csavarhúzót mélyen a
lyukakba, majd a szabályozót emelje meg.
Ç A => forgatógomb
érték/szint keresése vagy érték átállítása
Ä B => programozó gomb
értékszint kiválasztása
érték kiválasztása átállításhoz
új érték mentése
C => átállítás kijelző
LED BE => A kijelzőn látható érték a forgatógomb (A)
működtetésével átállítható.
F
x
Kézi üzemmódban az összes szivattyú és az első
égőfokozat be van kapcsolva. A keverőkre nincs átállítás/
vezérlés. (Kijelzés. „EMERG-MODE”)
Korlátozás (kikapcsolás 5 K hiszterézissel):
égőfej => MAX T-HS (Expert)
FK szivattyúk => MAX T-FLOW (Expert)
tároló töltőszivattyú => T-DHW I (User)
E Vigyázzon a túlmelegedésre pl. padló- vagy falfűtés
E => PC-csatlakozás optikai adapteren át
D => kézi-automatika kapcsoló
esetében! => a keverőt kézzel állítsa be!
11
Beállítások módosítása 1. rész: Kezelés
Kezelői szintek
General SERVICE
DATE/TIME/HOLIDAY
Kezelő-
fedél
nyitása
HOT-WATER
HEAT-CIRC I
HEAT-CIRC II
SOLAR / MF
HOT-WATER
HEAT-CIRC I
HEAT-CIRC II
SOLAR / MF
HOTW-PROG
stb.
HOT-WATER
HEAT-CIRC I
HEAT-CIRC II
SOLAR / MF
Expert FA INSTALLATION
Ç balra forgat
Ç jobbra forgat
Display
User
Time programs
Expert
INSTALLATION
INSTALLATION
CIRCL TIME
HTG-PROG I D 1
INSTALLATION
A kezelés különböző területekre van osztva:
General - Display - User - Time programs - Expert -
Expert FA.
A kezelőfedél kinyitásakor automatikusan a kijelzők
területe aktiválódik.
A kijelzőn rövid időre (1 óra-körbejárás) az aktuális
terület: „DISPLAY“ jelenik meg.
Az óra körbejárása után a kijelző az aktuális kezelési
szintre vált: „INSTALLATION“.
Új területre váltásnál a terület neve rövid időre (1 óra-
körbejárás) megjelenik.
Ç A forgatógombbal válassza ki azt a szintet, amelyen
az átállítandó ill. kijelzendő érték található
Ä Prog gombot nyomja meg! =>
nyitás/szint kiválasztása
Ç a forgatógombbal keresse meg az értéket
Ä Prog gombot nyomja meg! => érték kiválasztása
LED világít=> átállítás most lehetséges
Ç a forgatógombbal módosítsa az értéket
Ä Prog gombot nyomja meg! => érték eltárolása, LED
kialszik
A feszültség bekapcsolása utáni első kezelőfedél-
nyitásnál egyszeri alkalommal a „SETUP“ szint jelenik
meg a kijelzőn. Az itt összefoglalt értékek beállítása
után a szabályozó működésre kész.
12
1. rész: Kezelés Beállítások módosítása
Területek
General
Értékek csoportjának összefoglalása
Szerviz => a szerviztechnikus számára
Dátum/idő/szabadság => a felhasználó számára
Display
Rendszerértékek (pl. érzékelő- és előírt értékek) kijelzése.
Átállításuk nem lehetséges. A hibás kezelés ezen a
területen ezért kizárt.
User
Azon beállítási értékek összefoglalása, amelyeket a
felhasználó állíthat be.
Time programs
A fűtőkörök, a melegvízkör időprogramjainak és adott
esetben a keringető funkciók összefoglalása
Expert
Azon értékek összefoglalása, amelyek beállításához
szakismeret szükséges (szerelő).
E A szakember-szinten lévő értékeket kódszám védi
(kár/hibás működés lehetséges).
Expert FA (csak tüz.aut. eBUS-on át)
Szintek
A különböző területek beállítási értékei kezelői szintekre
vannak válogatva
SETUP
HOT WATER
HEATING CIRCUIT I
HEATING CIRCUIT II
SOLAR/MF
Installation
A kazánra vagy az egész rendszerre vonatkozó összes
kijelzési és beállítási érték, ill. azok, amelyek nem
rendelhetők fogyasztói körhöz.
Hot water
A központi melegvíz-előállítást (keringetést) érintő összes
kijelzési és beállítási érték.
Heating circuit I/II
A hozzá tartozó fogyasztói kört érintő összes kijelzési és
beállítási érték (pl. decentralizált melegvíz-körként is).
Solar/MF
A napenergia hasznosítást és a multifunkcionális reléket
érintő összes kijelzési és beállítási érték.
! Az összes beállítási értéket tartalmazó áttekintés a
következő oldalakon található.
A tüzelőaut. által küldött értékek összefoglalása.
13
Általános terület 2. rész: A kijelző-/beállítási értékek áttekintése
2. rész: A kijelző-/beállítási ér tékek áttekintése
2. rész: A kijelző-/beállítási értékek
áttekintése
Általános terület
(Fő szint választása:Ç, nyitás: Ä )
Dátum/idő/szabadság
Ezen a területen különböző értékek vannak összefogva a
gyors hozzáférés érdekében.
(Érték/értékcsoport választása:Ç, nyitás:
Idő/dátum => értékcsoport
(General -> Date/Time/Holiday szint)
Ezen csoport összes értékét sorban egymás után kell
beállítani => átállítás: Ç => tovább: Ä
TIME
Az aktuális perc-adat villog, beállítható
(perc)
TIME
(óra)
Az aktuális óra-adat villog és beállítható (a
másodpercek mentésnél „00“ értéket
kapnak)
YEAR Aktuális év beállítása
MONTH Aktuális hónap beállítása
DAY Aktuális nap (dátum) beállítása
Ä)
~ fedél NYIT Ç balra: szintkeresés, Ä megnyitás
! Ha a fűtésrendszer egy szabályozója TIME
MASTER-nak lett beállítva (időmegadás az összes
szabályozóra: l. EXPERT/INSTALLATION), vagy ha
a rendszerben DCF (órajel-vevő) van telepítve,
akkor a rendszer összes többi szabályozóján a
pontos idő beadása nem lehetséges.
! Az óra havonta max. 2 perces eltérése lehetséges
(szükség esetén korrigálja az időkijelzést). DCFvevő csatlakoztatásakor mindig a korrekt idő jelenik
meg.
A rendszer az aktuális heti napot automatikusan számítja
ki. Az ellenőrzés a standard kijelzés szabadon választható
kiegészítő kijelzésével lehetséges => Beállítás
„Hétköznap“
A dátum bevitelével automatikus átállás lehetséges a nyári
időszámításról a télire.
14
2. rész: A kijelző-/beállítási értékek áttekintése Általános terület
Szabadság => értékcsoport
(General -> Date/Time/Holiday szint)
Ezen csoport összes értékét sorban egymás után kell
beállítani: => átállítás: Ç => tovább: Ä
YEAR START Aktuális év beállítása szabadság
kezdetének
MONTH START Aktuális hónap beállítása szabadság
kezdetének
DAY START Aktuális nap beállítása szabadság
kezdetének
YEAR STOP Aktuális év beállítása szabadság
végének
MONTH STOP Aktuális hónap beállítása szabadság
végének
DAY STOP Aktuális nap beállítása szabadság
Nyári időszámítás => értékcsoport
(General -> Date/Time/Holiday szint)
Ezen csoport összes értékét sorban egymás után kell
beállítani: => átállítás: Ç => tovább: Ä
MONTH START Hónap beállítása nyári időszámítás
DAY START Legkorábbi nap beállítása nyári
MONTH STOP Hónap beállítása téli időszámítás
DAY STOP Legkorábbi nap beállítása téli
végének
kezdetének
időszámítás kezdetének
kezdetének
időszámítás kezdetének
! Kérjük, hogy ne az utazás napját, hanem a
szabadság első napját adja meg startdátumként
(ezen a napon már nincs fűtés).
! Kérjük, hogy ne az utazás napját adja meg záró
dátumként, hanem az utolsó napot, amelyiken már
ne legyen fűtés. Hazaérkezéskor a lakás és a
zuhanyvíz legyen meleg.
! A szabadság-funkció kikapcsolása => pl. korábbi
visszatérésnél, a programkapcsoló működtetésével.
! Idősablon vagy DCF esetén nem
! A standard beállítás közép-európai időzónákra
érvényes. A módosítás csak akkor szükséges, ha az
időátállás politikai határozat következtében
módosul.
! Azt a dátumot kell beállítani, amelyen legkorábban
következik be az átállás. A szabályozó az
időátállítást a dátum után következő vasárnap 2:00
órakor ill. 3:00 órakor végzi el.
! Ha nem kíván időátállítást, kérjük állítsa be a
MONTH STOP-ot a MONTH START-ra és a DAY
STOP-ot a DAY START-ra.
15
Általános terület 2. rész: A kijelző-/beállítási értékek áttekintése
Szerviz
Ezen a területen a vevőszolgálat számára, a gyors
hozzáférés érdekében vannak az értékek összefogva
Érték kiválasztás: Ç => érték megjelenik
SW NO XXX-XX szoftverszám indexszel
Szenzorteszt => értékcsoport
(General -> Szerviz szint)
Szenzor/érzékelő kiválasztás: Ç => érték megjelenik
F1 puffertároló-hőmérséklet – alul
F2 puffertároló-hőmérséklet – középen ill.
szobahőmérséklet fűtőkör 1
F3 puffertároló-hőmérséklet – felül
F5 előremenő hőmérséklet fűtőkör 2
F6 melegvízhőmérséklet – felül
F8 hőtermelő-/gyűjtőhőmérséklet
F9 külső hőmérséklet
F11 előremenő hőmérséklet fűtőkör 1 ill.
hőmérséklet multifunkció 1
F12 melegvízhőmérséklet – alul ill. hőmérséklet
multifunkció 2
F13 szilárdtüzelésű kazán hőmérséklet ill. kollektor 2
ill. hőmérséklet multifunkció 3
F14 kollektor 1 hőmérséklet ill.
hőmérséklet multifunkció 4
F15;
világítás;
0 - 10 V I
szobahőmérséklet fűtőkör 2 ill.
fényszenzor mérési értéke ill.
feszültségérték 0-10V bemenet
CASC MANUAL
(1 - 8; csak kódszámmal)
BURNER TIME (1 - 8)
kaszkád egyedi
égpfokozatainak indítása
Ä égő működési idő összes
fokozathoz
BURNER START (1 - 8)
Ä égőfej indítás összes
fokozathoz
LIMITER TEST (1 - 8) biztonsági
hőmérsékletkorlátozó teszt a
HT hőmérsékletének
kijelzésével
start: Ä (nyomva tartani)!
SERVICE
(csak kódszámmal)
dátum/üzemórák bevitele a
karbantartási jelentéshez
Általános terület 2. rész: A kijelző-/beállítási értékek áttekintése
SW NO XXX-XX
Szoftverszám és index kijelzése (szabályozó probléma/
kérdés esetén kérjük adja meg)
CASC MANUAL (csak kódszámmal)
(csa kaszkád n és csak a az Uzemmod “ szerviz“
=> l. a Üzemmódválasztás)
szint megnyitás: Ä, égőfokozat választás: Ç
A kazán kiválasztása után (Ä), beállítható a teljesítmény
ehhez a kazánhoz.
Kapcsoló, többfokozatú kazánok esetén a második fokozat
> 50 % teljesítmény megadásával kapcsolható be.
A szervizfunkció befejezése után a bevitt adatok
automatikusan törlődnek.
BURNER TIME és BURNER START
Ä => aktuális érték kijelzése Ä => vissza
Ä nyomva tartása, amíg a „RETURN“ kijelzés el nem
tűnik => kijelzés törlése
LIMITER TEST
Hőtermelő aktuális hőmérsékletének kijelzése
Ä prog gomb lenyomva tartása, amíg a korlátozó kiold
=> égőfej I BE
összes szivattyú KI
összes keverő KI
A hőmérséklet a kijelzőn figyelhető.
SERVICE
Értékek bevitele az éves karbantartási jelentéshez ill.
üzemórák bevitele.
Aktív karbantartási kijelzés törlése:
Nyissa ki a kezelőfedelet, 2x nyomja meg a Prog Ä
gombot, a Ç gombbal a kijelző értékét állítsa „00“-ra, majd
a Ä gombbal erősítse meg.
Programozott éves jelentés törlése:
Az General/Szerviz szinten a
SERVICE => DAY ill.
SERVICE => UZEMORAK értéket állítsa vonalra.
RETURN …
A vissza funkciókkal a három értékcsoport visszaállítható a
gyári beállításra.
A Ä gombbal válassza ki a funkciót, a Ç gombbal állítsa
„01“-re és a Ä gombbal erősítse meg.
18
2. rész: A kijelző-/beállítási értékek áttekintése Kijelzők terület
Kijelzők terület
! Csak kijelzés – átállítás nem lehetséges. Kijelzés
csak akkor van, ha az érzékelő csatlakozik ill. a
rendszerben van érték, egyébként „----„ ill. nincs
kijelzés.
INSTALLATION
(HS => hőtermelő), paraméter kiválasztás: Ç
T-OUTSIDE külső hőmérséklet
EXT SETPOINT külső előírt érték megadása (0 - 10 V)
T-HEADER DES HT/gyűjtő előírt érték (kaszkád)
T-HEADER HT/gyűjtő hőmérséklet (kaszkád)
T-HS
T-SOLID FUEL HT 2-nél = szilárdtüzelésű kazán (A7)
T-RETURN 1 HT 1 visszatérő hőmérséklete
T-RETURN 2 HT 2 visszatérő hőmérséklete
T-BUFFER T puffertároló-hőmérséklet kimenet
T-BUFFER M puffertároló-hőmérséklet töltőzóna HT
T-BUFFER B puffertároló-hőmérséklet szolárzóna
T-STORAGE 3 hőmérséklet tároló 3 (pl. szolár
MOD DEPTH HT modulációs foka (BUS)
RETURN
Ä szint => HAT hőmérséklete és
státusza (HT 1 - HT 8)
uszoda felmelegedés)
szint elhagyása: Ä
T-OUTSIDE
A mért külső hőmérséklet a szabályozáshoz simításon
megy át. Itt a simított érték jelenik meg.
EXT SETPOINT
A 0 - 10 V bemenetről a szabályozás additív előírt értéket
kaphat (l. V-CURVE a 33. oldalon).
T-HEADER DES (hőigény)
Megfelel a fűtőrendszer (beleértve a melegvízkészítést)
fogyasztói körei által kért legmagasabb hőmérsékletnek. A
keverőkörök kérik szükséges hőmérséklet + fűtőgörbetávolságukat (szakértői érték).
T-HS 1 (és T-HS2 - 8 csak kaszkádnál)
A hozzá tartoző hőtermelő mért aktuális hőmérsékletének
kijelzése. Az is látható, hogy a HT be van-e kapcsolva
( H ), kétfokozatú HT esetén a második fokozatot is
mutatja ( II H ).
T-BUFFER T/M/B
(csak felszerelt puffertároló esetén)
Puffer-hőmérsékletek a kimenet, a betöltés és az alternatív
energiák betáplálása környezetében.
MOD DEPTH
(csak BUS-csatlakozón át bekötött HT esetén)
Csak ha moduláló hőtermelő van BUS-on át bekötve, és
az értéket küld.
19
Kijelzők terület 2. rész: A kijelző-/beállítási értékek áttekintése
HOT-WATER
T-DHW DES aktuális használati melegvíz kívánt
hőmérséklet fűtési program és üzemmód
szerint
T-DHW aktuális melegvíz-hőmérséklet
T-DHW B melegvíztároló aktuális hőmérséklete az
alsó területen (betáplálás)
T-CIRCL keringető visszatérő hőmérséklete
RETURN
szint elhagyása: Ä
Heating circuit I/II
T-ROOM DES A aktuális használati melegvíz kívánt
hőmérséklet fűtési program és
üzemmód szerint
T-ROOM aktuális szobahőmérséklet
HUMIDITY ***)
T-POOL DES *)
T-POOL *)
T-DHW DES melegvíz kívánt hőmérséklet
T-DHW **)
T-FLOW DES aktuális előremenő kívánt hőmérséklet
T-FLOW aktuális előremenő hőmérséklet
N-OPTI-TIME legutóbb szükséges felfűtési idő
RETURN
szoba-páratartalom jelzése
(ha van érték)
uszoda kívánt hőmérséklet
aktuális uszodahőmérséklet